Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
September 26th, 2021
Twenty–sixth Sunday of Ordinary Time
Rev. Francisco J. Rodriguez – Pastor [email protected] Rev. Preston Perez – Parochial Vicar [email protected] Sr. Martine Pijanowski, CSSF –Pastoral Associate Sr. Lois Parente, CSSF-Business Manager [email protected] Maria Victoria Maldonado – Office Manager [email protected] Mariangeli Reyes – Secretary [email protected] Clarena Santamaria – Local Safe Environment Coordinator [email protected] Judith Santlofer – Coordinator of Religious Education
[email protected] Rosa Maria de Leon– RCIA Director [email protected] Josie Sanchez - Youth Minister [email protected] Paul Weiner – Organist [email protected] Jesus Santos -Maintenance [email protected] Francia Polanco – Director of Spanish Music Manuela Khoury– Liturgical Decorator of Worship Spaces Mariana Nobre – Trustee Joseph Capozzi – Trustee
125 Union Street, Lodi, N.J. 07644 Rectory#: 973-779-4330 Fax #: 973-779-8842 Emergency#: 201-638-6323 https://saintfrancisdesaleslodinj.org
HOW TO REPORT ABUSE
The Archdiocese takes very seriously any and all allegations of the clergy, Religious and
lay staff of the Archdiocese. We encourage anyone with knowledge of an act of sexual
misconduct to inform us immediately so that we may take the appropriate action to
protect others and provide support to victims of sexual abuse. Individuals who wish to
report allegation of misconduct may do so by calling the Archdiocesan Office of Child
and Youth Protection at (201-407-3256).
COMO REPORTAR ABUSO
La Arquidiócesis toma muy en serio todas y cada una de las acusaciones del clero, los
religiosos y el personal laico de la Arquidiócesis. Animamos a cualquier persona con
conocimiento de un acto de mala conducta sexual a que nos informe de inmediato para
que podamos tomar las medidas adecuadas para proteger a los demás y brindar apoyo
a las víctimas de abuso sexual. Las personas que deseen reportar alegaciones de mala
conducta pueden hacerlo llamando a la Oficina Arquidiocesana de Protección de Niños
y Jóvenes al (201-407-3256).
Sacrament of Reconciliation
Saturday 04:00 pm to 05:00 pm OR by appointment
Sacrament of Baptism
Please call the rectory for Baptism Information
Sacrament of Marriage
Contact the Parish office (973-779-4330) at least one year in
advance for arrangements.
Sick & Home bound
To all who may have a sick relative at home, in rehab,
hospital or nursing home please notify the Parish office
(973-779-4330) so we can arrange a time to visit them.
09/25 Saturday
09/26 Sunday
09/27 Monday
09/28 Tuesday
09/29 Wednesday
09/30 Thursday
10/ 01 Friday
10/ 02 Saturday
5:00 p.m. English Vigil Mass
7:00 p.m. Spanish Vigil Mass
7:30 a.m. English Mass
9:00 a.m. Portuguese Mass
10:30 a.m. English Mass
12:00 p.m. Spanish Mass
12:00 p.m. Angelus / English Mass
7:30 a.m. English Mass
12:00 p.m. Angelus / English Mass
12:00 p.m. Angelus/ English Mass
8:00 p.m. Spanish Mass
12:00 p.m. Angelus / English Mass
12:00 p.m. Angelus / English Mass
5:00 p.m. English Vigil Mass
7:00 p.m. Spanish Vigil Mass
If you need help or need to speak to someone during this time please call our emergency number: 201-638-6323.
StFrancisdeSalesChurchLodiNJ
OFFICE HOURS
Monday through Friday 9a.m.– 1 p.m. | 2 p.m. - 7 p.m.
But any one who is the downfall of one of
these little ones who have faith, would be
better thrown into the sea with a great mill-
stone hung round his neck. Mk 9 42
From the Pastor‘s Desk
Dear brothers and sisters,
We have entered the Fall Season and with it the parish starts fully all the pastoral activity. I am happy to welcome all those who partic-ipate in our Religious Education Program, parents, and children/youth. Also, we had already the first meeting of the Core Team and planning has begun for the meetings of the Youth Group. Our Rosarians already met and are spearheading a 24-hour Eucharistic Ado-ration on October 12 and 13. The Portuguese community is starting to prepare for the Mass and Procession of Our Lady of Fatima on October 12. The Spanish Community is already doing events to fundraise for the Feast of Our Lady of Guadalupe on December 12. We are also going to start a Married couples course in Spanish in October and soon a Bible Study in English. The Cardinal has asked us to take this time to “re-open” the parish in a different way. We cannot continue doing the things the same way and expect a different result. For this reason, I have formed a task force in the Pastoral Council to help me organize a new approach to the parish (St. John Paul II called it New Evangelization). The Neocatechumenal Community of the parish is helping me to do house visitations through the whole borough so that everyone can listen the Good News. My dear parishioners, we cannot be a parish that only lives in the past, we need to bring Christ to the people and for that we need to have a serious meeting with Christ. For this, I invite you to take advantage seriously of all the opportunities that the parish will offer during this time to be with Christ and in Christ.
May God bless you! Saint Francis de Sales Pray for Us!
Queridos hermanos y hermanas:
Hemos entrado en la Temporada de Otoño y con ella la parroquia inicia de lleno toda la actividad pastoral. Me complace dar la bienve-nida a todos aquellos que participan en nuestro Programa de Educación Religiosa, padres y niños / jóvenes. Además, ya teníamos la primera reunión del Core Team y se inició la planificación de las reuniones del Grupo de Jóvenes. Nuestras Rosarianas ya se conocieron y están encabezando una Adoración Eucarística de 24 horas el 12 y 13 de octubre. La comunidad portuguesa está comenzando a pre-pararse para la Misa y Procesión de Nuestra Señora de Fátima el 12 de octubre. La comunidad española ya está haciendo eventos para recaudar fondos para la Fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe el 12 de diciembre. También vamos a comenzar un curso de parejas en español en octubre y pronto un estudio bíblico en inglés. El Cardenal nos ha pedido que aprovechemos este tiempo para “reabrir” la parroquia de una manera diferente. No podemos seguir haciendo las cosas de la misma manera y esperar un resultado diferente. Por esta razón, he formado un grupo de trabajo en el Consejo Pastoral para ayudarme a organizar un nuevo enfoque de la parroquia (San Juan Pablo II lo llamó Nueva Evangelización). La Comunidad Neocatecumenal de la parroquia me está ayudando a realizar visitas domiciliarias en todo el municipio para que todos puedan escuchar las Buenas Nuevas. Mis queridos feligreses, no podemos ser una parroquia que solo vive en el pasado, necesitamos llevar a Cristo a la gente y para eso necesitamos tener un encuentro serio con Cris-to. Por ello, los invito a aprovechar en serio todas las oportunidades que la parroquia ofrecerá durante este tiempo para estar con Cris-to y en Cristo.
¡Que Dios te bendiga! ¡San Francisco de Sales ¡Ruega por nosotros!
Caros irmãos e irmãs
Entramos no outono e com ele a paróquia inicia de forma plena toda a atividade pastoral. Estou feliz em dar as boas-vindas a todos aqueles que participam do nosso Programa de Educação Religiosa, pais e crianças / jovens. Além disso, já tivemos a primeira reunião do Core Team e já começou o planejamento para as reuniões do Grupo Juvenil. As nossas Rosarianas já se encontraram e lideram uma Adoração Eucarística de 24 horas nos dias 12 e 13 de outubro. A comunidade portuguesa começa a se preparar para a Missa e Procissão de Nossa Senhora de Fátima no dia 12 de outubro. A Comunidade Espanhola já está fazendo eventos para arrecadar fundos para a Festa de Nossa Senhora de Guadalupe em 12 de dezembro. Também vamos iniciar um curso para casais em espanhol em outubro e em breve um Estudo Bíblico em inglês. O Cardeal nos pediu que aproveitássemos este momento para “reabrir” a paróquia de uma maneira diferente. Não podemos continuar fazendo as coisas da mesma maneira e esperar um resultado diferente. Por isso, formei uma força-tarefa no Conselho Pastoral para me ajudar a organizar uma nova abordagem da paróquia (São João Paulo II a chamou de Nova Evangelização). A Comunidade Neocatecumenal da paróquia está me ajudando a fazer visitas domiciliares em todo o bairro para que todos possam ouvir a Boa Nova. Caros paroquianos, não podemos ser uma paróquia que só vive no passado, precisamos levar Cristo ao povo e para isso precisamos ter um encontro sério com Cristo. Para isso, convido-vos a aproveitar com seriedade todas as oportunidades que a paróquia oferece neste tempo de estar com Cristo e em Cristo.
Que Deus te abençoe!
São Francisco de Sales ora por nós!
Fr. Francisco
Mass Intentions
Twenty Sixth Sunday in Ordinary Time
Sunday Readings
26th Sunday in Ordinary Time: Nm 11:25-29 • Jas 5: 1-6 • Mk 9: 38-43
45,47-48
27th Sunday in Ordinary: Gn 2: 18-24• Heb 2: 9-11• Mk 10: 2-16 or 10: 2-12
Pray for Bob Goodwin, Irene Luczyk, David Pilger, Rose Tavolaro, Mary Za-
brano, Andy Mullins, Alfred Pelikan, Jacob Berard, Ann Tramuta, Rose Jasmine, Louis Jasmine and Sister Martine, Carolin D’Anico.
The Bread and Wine will be offered for Rev Charles Theobald
The Sanctuary Lamp will be burned for Rev Charles Theobald
The deceased members of this Parish Community, and for all the deceased for whom we have celebrated their Funeral Mass in St.
Francis de Sales Church.
Saturday September 25th. Weekday in Ordinary Time
12:00 pm English Community Intentions
5:00 pm English †Jorge Matos by Sister, Niece and Grand Nieces
7:00 pm Spanish Intenciones Comunitarias
Sunday September 26th. On Ordinary Time
7:30 am English † William Masopust Sr. by Bruce T Masopust
9:00 am Portuguese † Joao Capela by Esposa & Filhos
† Serafim Fernandes by Esposa e Filhos e Netos
† Maria de Barros Cascalheira e Manuel de Sousa Gomes by Maria P. Fernandes
† Father Charles Theobald by The Nobre Family
10:30 am English † Miguel A Velez, Sr. by Mirna & Louis VELEZ
12:00 pm Spanish † Olga Margarita Carpio de Gomez by Hijos, Nietos, y Bisnietos
† Francisco Ortega by Daughters
Monday September 27th. St Vincent de Paul., Priest
12:00 pm English † REV. CHARLES THEOBALD by the ZalenskiFamily
Tuesday September 28th. St Wenceslaus, Martyr. St Lawrence Ruiz and Companions, Martyrs
7:30 am English Community Intentions
Wednesday September 29th. Sts Michael, Gabriel and Raphael, Archangels
12:00 pm English † James Pijanowski by Beverly Pasteka
Thursday September 30thSt Jerome, Priest and Doctor of the Church
12:00 pm English community Intentions
8:00 pm Spanish † Maria Alejandra Castano by Clarena Perez
† Edilma Ramirez by Clarena Perez
Friday October 1st. St Therese of the Child Jesus, Virgin and Doctor of the Church.
12:00 pm English † Joseph Marte by Madeline Marte
Saturday October 2nd. Holy Gardian Angels
12:00 pm English † Ed & Veronica Zalenski by Their Children
† Mary & Paul Placko by Susan Maikisch
† Fred Maikisch by Susan Maikisch
† Segundo Cuba by Hidalgo's Family
†James Pijanowski by Raymond and Mary Petrisin
† Edith Astudillo by Mr. and Mrs. Charles Maikisch
† Ignacia Polanco by Mr. & Mrs. Charles Maikisch
5:00 pm English † Maikisch Family by Joseph and Susan Capozzi
7:00 pm Spanish † Señor de los Milagros by Tania Rodas
Ministros Lectores y Eucaristía
Sabado 25 de Sept 7:00 pm
Juan Salamanca
Carmen Rosa
Irma Villalobos
Domingo 26 de Sept 12:00 pm
Monica Pulido
Maria Victoria Maldonado
Pilar Deleg
Sabado 2 de Octubre 7:00 pm
Carlos Castaneda
Nubia Cuesta
Irma Villalobos
Domingo 3 de Octubre12:00 pm
Tony Sanchez
Ambrosia Garcia Eugenia Velez
Lectors and Eucharistic Ministers
September 25-26
5:00 pm Sister Lois
Elaine Murgolo
7:30 am Sister Martine
Ron Marino
10:30 am Mary Walsh
Dale Sipos
October 2- 3
5:00 pm Kathy Zalenski
Peter Christiana
7:30 am Frank Steffens
Christ Fredericks
10:30 am Carmen Pilger
Mary Scimeca
October 9-10
5:00 pm Lucy Rieger
Elaine Murgolo
7:30 am Bruce Masopust
Charles Gibbons
10:30 am Maryellen Sabatino
Joseph Capozzi
October 16-17
5:00 pm Sister Lois
Vilma Maikisch
7:30 am Carmen Pilger
Ron Marino
10:30 am Mary Cardone
Dolores Putt
Saint Vincent de Paul Poor Fund Our finance Council has approved the start
of an account for the Poor of our Parish, Saint Vincent the Paul Poor Fund. The
fund will exclusively help the poor among our parishioners. If you want to
contribute write a check payable to St. Francis De Sales, in the check memo or in
the sealed envelope, write poor fund. Thank you for your generosity.
Hombres y mujeres sufren efectos posteriors al aborto como ataques de pánico, depression, culpa, etc. ¡PERO HAY ESPERANZA, TEN VALOR Y ABRE TU CORAZON A LA MISERICORDIA Y GRACIA DEL SENOR! Este es un retiro de fin de semana para todos aquellas personas que estén batallando con el dolor emocional del aborto. No te lo pierdas 22, 23 y 24 de Octubre, 2021.Mas informaciones se encuentran en el sitio: www.ElVinedoDeRaquel.org; y llamando a 1-877-HOPE-4-ME o (973) 497-4350 [opcion 2]
Archbishop’s Annual Appeal Updated on September 19, 2021
Goal Amount $19,811.00
Pledges Received Balance of Pledges Percentage of Goal Number of Donors
$24,000.00 $2,405.00 121.14% 127
St. Vincent de Paul Poor Fund $520.00
Weekly Offerings September 19, 2021
Collection $ 3,441.50
Assessment $ 37.00
Food Pantry $ 40.00
Online Giving $ 100.00
WEEKLY EVENTS
SATURDAY September 25
7:00 am-7:00 pm Chapel is open for prayer
4:00 pm Confessions
SUNDAY September 26
7:00 am-2:00 pm Chapel is open for prayer
8:45-10:15 am 1-7 levels
and Special Communion: in person class
10:30—5:00 pm Youth Rosary Group ( Lennon Hall)
MONDAY September 27
7:00 am 7:00 pm Chapel is open for prayer
7:00-8:30 pm Level 8 Confirmation II class
7:00—9:00 pm Finance Council
TUESDAY September 28
7:00 am-7:00 pm Chapel is open for prayer
8:30 pm NCW Community
WEDNESDAY September 29
7:00 am -7:00 pm Chapel is open for prayer
THURSDAY September 30
7:00 am -7:00 pm Chapel is open for prayer
FRIDAY October 1
7:00 am– 7:00 pm Chapel is open tor prayer
SATURDAY October 2
7:00 am– 7:00 pm Chapel is open for prayer
4:00 pm Confessions
4:30pm—5:30 pm RICA Adults
THE SUNDAY MASSES FOR 9AM / 10:30AM / 12:00PM WILL BE LIVE-STREAMED
LAS MISAS DE 9AM / 10:30AM / 12:00PM DEL DOMINGO SERÁN TRANSMITIDAS EN VIVO
Curso de Parejas Del Padre Ignacio Larrañaga
Queremos acompañar a las parejas en su peregrinación
hacia el ideal conyugal.
Iniciamos el domingo
17 de Octubre de las 2:00 pm a las 4:00 pm
Para mas información llamar a
Adriana 201 566 7091
An Information Session for those interested in Undergraduate and Graduate Degrees, including Undergraduate online programs is scheduled for Wednesday, October 6, 2021 from 5:30 to 7:30 p.m. This event will provide an opportunity to learn about our programs and to meet our faculty and admissions counselors. Information about aid will be availa-ble. http://www.dc.edu
E u c h a r is t
A d o r a t I o n
Sign up in the back of the Church or in the Office
Tuesday, October 12 at 12:00 Noon to Wednesday, October 13 at 12:00 Noon
24 Hours with the Lord
OUR LADY OF FATIMA
MASS
AND PROCESSION
TUESDAY NIGHT
OCTOBER 12
AT 7:30 PM
Ad info. 1-800-477-4574 • Publication Support 1-800-888-4574 • www.4lpi.com St. Francis DeSales, Lodi, NJ 04-0124
COSTA MEMORIAL HOME201-288-0234
BLVD. & CENTRAL AVE., HASBROUCK HEIGHTS
JOSEPH L. COSTA(1938 - 2012)
VINCENT L. COSTAManager
N.J. Lic. No.3807
NICHOLAS G. WOODDirector
N.J. Lic. No.5087
JOSEPH A. COSTA Director
N.J. Lic. No. 3809
Our family caring for yours.301 Union St. • Hackensack, NJ
201-487-4900
›› Physical & Occupational therapy daily ‹‹›› On-site all faiths chapel ‹‹
›› Diverse recreation programs ‹‹›› Pet Therapy Program ‹‹
JOHN A. RIZZO ATTORNEY
REAL ESTATE WILLS, LIVING WILLS
Air Filtration • HumidificationProfessional ServicesQuality Installation
Whalen & Ives, Inc.HEATING AND
AIR CONDITIONINGCONTRACTORS
24 Hour Emergency Services201-784-3330 • 13VH00297000
www.whalenives.com180 KinderKamacK rd., ParK ridge
ctownsupermarkets.com
973-777-1299 602 Main Avenue
Passaic
STORE HOURS: MON-SUN: 7:00AM-9:00PM
Every Tuesday & Wednesday: 5% DISCOUNT for Disabled and Senior Citizen Customers
*EXCLUDES ITEMS ON SALE
DELI NOW OPEN!A Variety of Hot Foods Available
We’ll take you home! With $50 purchaseTe Llevamos a tu casa! Con Compra de $50 o mas
ATM CASH MACHINE • WE ACCEPT ALL MAJORCREDIT CARDS, WIC & EBT
WE ALSO HAVE LOTTERY SERVICE TAMBIEN TENEMOS SERVICIO DE LOTERIA DISPONIBLE
Pavers • Curbs • Belgian BlocksDemo • Excavating
Sitework • Snow Plowing
88 Money Street, Lodi, NJ 07644973-916-1194
Fully Insured | Free Estimates
ELECTRICAL SERVICES FOR THETRANSPORTATION SECTOR
973-777-4472 | 973-777-4822
MAKING AN IMPACT
BORN FROM THE COMMUNITY
COMMITTED TO THE COMMUNITIES WE SERVE
www.BCB.Bank l 1.800.680.6872
MAKING AN IMPACT
BORN FROM THE COMMUNITY
COMMITTED TO THE COMMUNITIES WE SERVE
www.BCB.Bank l 1.800.680.6872
MAKING AN IMPACT
BORN FROM THE COMMUNITY
COMMITTED TO THE COMMUNITIES WE SERVE
www.BCB.Bank l 1.800.680.6872
2 Arnot StreetLodi, NJ 07644
www.BCB.Bank1-800-680-6872
BORN FROM THE COMMUNITYCOMMITTED TO THE COMMUNITIES WE SERVE
Joseph Gonda973.479.0106
80 Sylvan Ave. | Clifton, NJOffice: 973.473.4336
Fax: [email protected]
Contact Jim Marcinkiewiczto place an ad today!
[email protected] (800) 477-4574 x6417
Albert J. Di Chiara, Mgr. NJ Lic No 4374
300 Main St. Lodi, NJ 07644
William P. Dowson, NJ Lic No 4197
973-779-2386www.dichiarafuneralhome.comDi ChiaraDi Chiara FuneralFuneral HHomeome
Celebrating the legacy of our father and grandfather ~ V.J. Santangelo, Sr. and Matthew A. Di Chiara
and 70 years of our family dedication to our community.Same faces and same commitment to the families we serve, just a different name.