Resalo of Shah Karim

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/14/2019 Resalo of Shah Karim

    1/13

    RESALO OF SHAH KARIM

    English translation by:Motilal Jotwani

    Sindhological Studies/Winter 1985.

    Say Allah is one,Learn no other speech

    Keep on writing in your mindThis true word alone.

    My heart is used to hammeringLike iron on the anvil

    With all the remembrance of the BelovedIt has not melted away.

    If you wish to meet the BelovedFollow my advice

    Like a man turned madGive up all relationships.

    Give heed to my advice

    And do not hold converse with oneWho speaks out matterAbout the Beloved to another.

    Take not the speech of animals,Insects and birds to be their speech,

    By Allah this tumult and soundIs of the Beloved Himself.

    Make a bonfire of all your wisdom;Only love will take you to Him.

    Through what you think is a difficult sea,But in deed is not wide enough.

    Give your heart to the belovedAnd your body to the people;

    Private cloisters and public mosquesGo together for the general weal.

    As the day dawns, goAnd mend whatever differences

    There are with the belovedFor you cannot do without Him.

  • 8/14/2019 Resalo of Shah Karim

    2/13

    He who is in my mind while I am awakeIs there also in my sleep

    My mind the Beloved has fastened with Himself (Sleep is also His worship)

    Do not disclose the storyFor it will loose its flavour;

    The fist had better remain closed,For if opened its all empty air.

    All are water-carriers,Who take jars on their heads;

    Some fill water for their Beloved

    And some do it for wages.What if the husband forgot her?

    She has not forgotten him;No one will ever say

    There has been darkness in her house.

    Like a jar poised on woman-water-carrierAnd a bird on the water,

    Our Beloved in the same wayHas been close to our soul.

    Either leave not your home,Or return not O Sohnie!

    Be of one mind, be one with HimAnd break all other things.

    He is here, He there,He abides in my mind,

    In his own lightHe beholds Himself.

    Wear ragged clothes,Remove the twists of your turban,

    Achieve that wholenessWhich pleases the Beloved.

    Umar! Can woman in bondagePut on good clothes?

    My lover feels embarrassed before othersWho reproach him because of me.

  • 8/14/2019 Resalo of Shah Karim

    3/13

    Thirsty young men do not careTo take the money, tied in a knot,

    Proudly they go to the wine-sellerAnd give their heads for a sip.

    The baited hook, O fish!Which has pierced your throat

    Has taken in many of your kindAnd thrown them on the ground.

    If on seeing the string from a distanceYou had moved away quickly

    The hook would not have brought you

    O fish in this difficulty.We come from where

    There are no bright orange clothesEven when we go to a marriage

    We are in rags with Loi on our head.

    If by spending five damsA friend is benefited to the extent of one dam

    Even then you are the winner,Considering the great good done.

    Had my beloved heardThe calls which I made

    From out side Bhambhor,He would not have gone away.

    Sweet is the desolate laneWhere the Beloved is by Himself,

    Turn away from the placeWhere crowd hundreds of basemen.

    He who is upright on his partFinds his way to the wholeness

    And celebrates an Id every day,For others the Id comes when it will.

    Nobody ever took with oneself Two things at once from Bhambhor;

    Yearning for the BelovedAnd attachment with the world.

  • 8/14/2019 Resalo of Shah Karim

    4/13

    Now that they have met their love,Their turbans have any turns, their eyes an unusual light

    With their bows stretched to the fullThe courageous went a feasting to Kutch, the distant land.

    Love does not come by marriages,Mere wishes do not win over the beloved

    The eyes will have to shed tears of bloodOn dark and lonely nights.

    First lose yourself,Then only you find Him

    The Beloved is not separate from you

    Just turn your face within.What you regard as an untruth

    Is entirely on you,What ever pertains to the Beloved

    Is nothing but the Truth.

    Make no alliance with worldly man,Turn not your eyes that way;

    O defeated one, why dont youLook for the foot prints of the Real-one?

    Whom you took to be your belovedO friend! Hes of this world only,

    O defeated one the Real BelovedWill not leave you in lurch.

    Camel of desire! Why did not drinkSweet clean water?

    I vainly tried to induce him,But he impulsively falls on the poisonous creepe

    Sell off these asinine earsWhich refuse to hear

    The story of the Beloved,By other ones, instead.

    O woman! Avoid sitting under the thatched roof,Stand, burning in the Sun;

    You chose people as your ownWho are of far away sunny land.

  • 8/14/2019 Resalo of Shah Karim

    5/13

    Until you have pluggedPeepholes to the world,

    You will hardly haveA full view of the Beloved.

    Friend away with your home,The caravan is speeding away from me;

    Your heart, unlike mine, knows no burningLike the wick of a lamp.

    The trick of theft lies in secrecy,The object in thieves view remain unknown

    First they conceal themselves

    Thereafter the things they steal.People dont hear lovingly

    Messages from the Beloved;The companions who give messages to them

    Are knowers of the truth.

    There is only one tale,Which I recounted yesterday;

    Sisters, dont be angry with meI cannot tell you another.

    Do not go about rebuking,Treat them also well who are uncivil to you;

    If you desire to meet the BelovedConsider their faults as virtues.

    Those who churn themselves with questionsAre brave and wise,

    For a good trait in a manIs like butter in the milk.

    The brave diversDo not even look at the shallow water

    Their eyes seek the treasuresDeep down in the midstream.

    A swan feeds on pearls,He dives deep down;

    He who plays in the shallowsIs only an ordinary bird.

  • 8/14/2019 Resalo of Shah Karim

    6/13

    I tested my people in the northAnd those in the south

    Its the fuel one has earnedThat makes the fire burn.

    Love and pride, O friendGo ill together,

    There is complete agreementAmong the Sufis on this point.

    The sandal-wood when cutWill pint the axe in its own lovely hue;

    A friend may turn his face a hundred times

    He does not give up his friendly natureThe knower knows that anguish creates love.

    The friend is tolerant,You may mount your desire on desire;

    The guava wood though worn with ageCan bear much weight.

    Having been through the fire for His sake,One should look for the distant land;

    Only that place is our ownWhere we are with the Beloved.

    Those who appeared not in response to callsAnd came not back on time,

    Have forfeited their placeIn Malir now.

    Dwelling beside the riverThe foolish die of thirst,

    They cry like the afflictedSeeing not the moment.

    Separation and union,Are one and the same

    God, the best of proposersWill unite the lover and the loved one.

    The foolish never grasp the Reality;They look for it here and there;

    How will the eyes in which dwells dualitySee the One?

  • 8/14/2019 Resalo of Shah Karim

    7/13

    Many a King, with camels laden,Could not cross the magic forest, Kak;

    Though rich in many qualities,

    Still they departed in despair.

    Half-awake as Sasui was,She lovingly put out her hands

    And was started to find the bed desolatePunhu was not on the mattress.

    Jumping out she saidIm robbed Punhu is gone.

    Having told it many a timeThey tell the story of the Beloved againThey learnt the one,

    This is all they know.

    If you want freedom from wantBegging with the Beloved you pass time;

    Some persons will give you loavesAnd some will give you rice.

    If you but see him oneYou will not say He is angry at your fault

    He of Himself with a handful of diamondsWill come up to you.

    It was not the custom in the pastThat he who comes as suppliant to this door

    Should stretch his legsAnd sleep away the night.

    The river is in spateAnd I am also ready with my net and tackle;

    He comes not easily in net,I wait and wait.

  • 8/14/2019 Resalo of Shah Karim

    8/13

    I only appear to be here,Really I am with the Marus,

    O Umar! Those who dwell in my mindAre in Thar, only there.

    No one returned safeFrom the whirlpool of Kalachi,

    Some lost their tackle

    Some repented their daring.

    On whose heartYouve left an indelible mark

    O Chanesar Dasara! How can youNow draw away yourself from her?

    Call of fellow fisher of KalachiReaches not my ears now

    Look for the boats of the diversAt the landing place on other side.

    Poor Suhni entertains no thoughtOther than that of Mehar,

    One can find her even at nightCrossing the river for him.

    I do not blame my friendsFor they have not seen my Beloved;

    Else they would alsoCry like me.

  • 8/14/2019 Resalo of Shah Karim

    9/13

    They are very happyWith lutes on their shoulders

    They had a date with Sapar Jam

    The benevolent Sama last night.

    From which lake do we swans comeAnd where do we feed?

    O friends! All dreams are unsubstantial,No one should trust a dream,

    Asleep we were togetherWhen I awoke, he was no longer there.

    That land is not like other landsThere birds no foot prints make

    There godly souls abideAnd pick fruits while flying around.

    The cottage of my BelovedIs farther than the beyond.

  • 8/14/2019 Resalo of Shah Karim

    10/13

    Until they are washed cleanBy shedding tears,

    How can the bleary eyesSee the Beloved?

    The sea does not destroy the directionsOr overflow the high and low land every where

    Its not that all ceases to be, except the One

    Each being lives on in Him.

    The Beloved has a wayUnheard of and unknown

    Utter bewildermentIs the lovers fate.

    He Himself is the King,And Himself the envoy sent

    He Himself receives the envoyAnd accredits Himself.

    Those for whom we yearnAre none but we ourselves;

    Now O doubt! be goneWe recognise the Beloved.

    You were created out of nothingWhat does your saying I mean

    When you are nothing still?

  • 8/14/2019 Resalo of Shah Karim

    11/13

    You live in Naught but God,Be not away one moment from Him;

    Man is Gods manifestationWhy break this whole imparts?

    He guides us to the Fount of light,To Himself,

    So to our source we return

    Hold fast to the root of the matter.

    His footprint is every where, O sister!Even but difficult to discern,

    For those who saw itKnew it not for what it was.

    If the Beloved is awayFrom our eyes for a moment

    It is as if we had not seen HimIn a whole life time.

    He whose heart is not in attendanceAnd eyes do not hold the image,

    Empty empty is his life,He breathes in vain.

    He is hereWithin the cottage of your heart

    If you but unlock the door,

  • 8/14/2019 Resalo of Shah Karim

    12/13

    You, nay, all the people will behold Him.

    Turn your face withinDont look outside for Him like a beast;

    But it is difficult to cross the current of contemplation

    And reach the other bank.

    When you freely grant every thingIt is absurd that I should beg;

    I make myself look foolishNot knowing my position.

    Move at a faster pace, O Sasui,For when the sun sets, it sets

    Punhu has already reachedNear the Hara mountain.

    With tassels in their turbans the minstrels goRiding on camels and humming,

    They had a rendezvous with Him last nightAnd are happy today,

    The bridegroom go homeAnd have no envious moments now.

    Having bewitched you for some time

  • 8/14/2019 Resalo of Shah Karim

    13/13

    All earthly love will like a shadow vanishLet it not happen

    That you fix a trustful gaze upon its form.

    Those with faith crossed the riverThose without it were afraid;

    The mullah found it too swollen,

    You brave it with a smile.All the four hems of my garmentAre in the mire, O sisters!

    Those in love with loveWade through it speedily.

    Even from a distance I could seeThat they are born of those who dive into the deep.

    We too have comeWith blessings of Khurqan,

    You will give usWhat you gave to Abul Hasan Al-Khurqani.