160
Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard Installation de Red Hat Enterprise Linux 8 via Interface graphique Last Updated: 2019-07-02

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard€¦ · Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard Installation de Red Hat Enterprise Linux 8 via Interface graphique

  • Upload
    others

  • View
    89

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Red Hat Enterprise Linux 8

Installation RHEL standard

Installation de Red Hat Enterprise Linux 8 via Interface graphique

Last Updated: 2019-07-02

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

Installation de Red Hat Enterprise Linux 8 via Interface graphique

Notice légale

Copyright © 2019 Red Hat, Inc.

The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative CommonsAttribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA isavailable athttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you mustprovide the URL for the original version.

Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert,Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.

Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, the Red Hat logo, JBoss, OpenShift,Fedora, the Infinity logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United Statesand other countries.

Linux ® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.

Java ® is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates.

XFS ® is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in the United Statesand/or other countries.

MySQL ® is a registered trademark of MySQL AB in the United States, the European Union andother countries.

Node.js ® is an official trademark of Joyent. Red Hat is not formally related to or endorsed by theofficial Joyent Node.js open source or commercial project.

The OpenStack ® Word Mark and OpenStack logo are either registered trademarks/service marksor trademarks/service marks of the OpenStack Foundation, in the United States and othercountries and are used with the OpenStack Foundation's permission. We are not affiliated with,endorsed or sponsored by the OpenStack Foundation, or the OpenStack community.

All other trademarks are the property of their respective owners.

Résumé

Ce document s'adresse aux utilisateurs qui souhaitent effectuer une installation standard de RedHat Enterprise Linux 8 en utilisant l'interface graphique.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Table des matières

FAÎTES-NOUS PART DE VOS COMMENTAIRES SUR LA DOCUMENTATION RED HAT

CHAPITRE 1. INTRODUCTION1.1. ARCHITECTURES PRISES EN CHARGE :1.2. TERMINOLOGIE D'INSTALLATION

CHAPITRE 2. MÉTHODES D'INSTALLATIONRessources supplémentaires2.1. EFFECTUER UNE INSTALLATION RAPIDE SUR AMD64, INTEL 64, ET 64-BIT ARM

Conditions préalablesProcédureRessources supplémentaires

PARTIE I. EFFECTUER UNE INSTALLATION GRAPHIQUE SUR AMD64, INTEL 64, ET 64-BIT ARM

CHAPITRE 3. FLUX D'INSTALLATION

CHAPITRE 4. PRÉPARATION DE VOTRE INSTALLATION4.1. ÉTAPES RECOMMANDÉES4.2. VÉRIFIER LA CONFIGURATION SYSTÈME REQUISE

Ressources supplémentaires4.3. CHOISISSEZ UNE MÉTHODE DE DÉMARRAGE D'INSTALLATION

Ressources supplémentaires4.4. SÉLECTIONNEZ L'IMAGE D'INSTALLATION SOUHAITÉE

Ressources supplémentaires4.5. TÉLÉCHARGER L'IMAGE ISO D'INSTALLATION

4.5.1. Télécharger une image ISO à partir du Portail Client4.5.2. Télécharger une image ISO en utilisant curl

Conditions préalablesProcédure

4.6. CRÉATION DE SUPPORTS D'INSTALLATION4.6.1. Création d'un DVD ou d'un CD amorçable4.6.2. Création d'un périphérique USB amorçable avec Linux

Conditions préalablesProcédure

4.6.3. Création d'un périphérique USB amorçable sous WindowsConditions préalablesProcédure

4.6.4. Création d'un périphérique USB amorçable sous Mac OS XConditions préalablesProcédure

4.7. PRÉPARATION D'UNE SOURCE D'INSTALLATION4.7.1. Types de sources d'installation4.7.2. Spécifiez la source de l'installation4.7.3. Ports pour installation en réseau4.7.4. Création d'une source d'installation sur un serveur NFS

Conditions préalablesProcédure

4.7.5. Création d'une source d'installation avec HTTP ou HTTPSConditions préalablesProcédureRessources supplémentaires

7

888

9999

1011

12

13

141414141415151616161717171818181819

2020202121212223242424242526262627

Table des matières

1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CHAPITRE 5. DÉMARRAGE DE L'INSTALLATION5.1. DÉMARRAGE DE L'INSTALLATION À PARTIR D'UNE CLÉ USB, D'UN CD OU D'UN DVD5.2. DÉMARRER L'INSTALLATION À PARTIR D'UN RÉSEAU À L'AIDE DE PXE

Conditions préalablesProcédure

5.3. OPTIONS DE DÉMARRAGE5.3.1. Types d'options de démarrage5.3.2. Modification des options de démarrage (boot)

Édition de l'invite boot :Modification de l'invite >Editer le menu GRUB2

5.3.3. Options boot pour la source d'installationRessources supplémentaires

5.3.4. Options de démarrage réseauRessources supplémentaires

5.3.5. Options de démarrage de la consoleRessources supplémentaires

5.3.6. Options boot de débogageRessources supplémentaires

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE6.1. FLUX D'INSTALLATION GRAPHIQUE6.2. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DE LANGUE ET D'EMPLACEMENT6.3. LA FENÊTRE SOMMAIRE D'INSTALLATION6.4. CONFIGURATION DES OPTIONS DE LOCALISATION

6.4.1. Configuration du clavier, de la langue et des réglages de l'heure et de la date6.5. CONFIGURATION DES OPTIONS DU LOGICIEL

6.5.1. Configuration de la source d'installation6.5.2. Configuration de la sélection du logiciel

6.6. CONFIGURATION DES OPTIONS SYSTÈME6.6.1. Configuration de la destination d'installation

Procédure6.6.1.1. Configuration du chargeur de démarrage

6.6.2. Configuration de KdumpProcédure

6.6.3. Configuration des options de nom de réseau et de nom d'hôte6.6.3.1. Configuration du réseau et du nom d'hôte6.6.3.2. Ajout d'une interface réseau virtuelle6.6.3.3. Modification de la configuration de l'interface réseau6.6.3.4. Activation ou désactivation de la connexion de l'interface6.6.3.5. Configuration des paramètres statiques IPv4 ou IPv66.6.3.6. Configuration des paramètres de routage6.6.3.7. Ressources supplémentaires

6.6.4. Configuration de la politique de sécurité6.6.4.1. A propos de la politique de sécurité6.6.4.2. Configuration d'une politique de sécurité6.6.4.3. Informations sur ce sujet

6.6.5. Configuration de l'objectif système6.6.5.1. Aperçu général

Ressources supplémentaires6.6.5.2. Configuration de l'objectif système à l'aide de l'interface graphique6.6.5.3. Configuration de l'objectif système à l'aide de l'outil de ligne de commande syspurpose6.6.5.4. Informations sur ce sujet

28282929293030313131323234343737393940

42424243454547475051515255565657575859596061616161

6263636364646566

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.7. CONFIGURATION DES PÉRIPHÉRIQUES DE STOCKAGE6.7.1. Sélection du périphérique de stockage6.7.2. Filtrage des périphériques de stockage6.7.3. Utilisation d'options de stockage avancées

6.7.3.1. Découvrir et démarrer une session iSCSI6.7.3.2. Configuration des paramètres FCoE6.7.3.3. Configuration des périphériques de stockage DASD6.7.3.4. Configuration des périphériques FCP

6.7.4. Installation sur un dispositif NVDIMM6.7.4.1. Critères d'utilisation d'un dispositif NVDIMM comme cible d'installation6.7.4.2. Configuration d'un dispositif NVDIMM à l'aide du mode d'installation graphique

6.8. CONFIGURATION DU PARTITIONNEMENT MANUEL6.8.1. Démarrage du partitionnement manuel6.8.2. Ajout d'un système de fichiers de points de montage6.8.3. Configuration d'un système de fichiers de points de montage6.8.4. Personnalisation d'une partition ou d'un volume6.8.5. Création d'un RAID logiciel6.8.6. Création d'un volume logique LVM6.8.7. Configuration d'un volume logique LVM

6.9. LANCER LE PROGRAMME D'INSTALLATION6.9.1. Début de l'installation6.9.2. Configuration d'un mot de passe root6.9.3. Création d'un compte utilisateur

6.9.3.1. Modification des paramètres utilisateur avancés6.9.4. Installation graphique complète

CHAPITRE 7. TERMINER LES TÂCHES POST-INSTALLATION7.1. TERMINER LA CONFIGURATION INITIALE

PrérequisProcédureRessources supplémentaires

7.2. ENREGISTREMENT DE VOTRE SYSTÈME EN LIGNES DE COMMANDE7.3. ENREGISTREMENT DE VOTRE SYSTÈME À L'AIDE DE L'INTERFACE UTILISATEUR DU GESTIONNAIREDES ABONNEMENTS

Conditions préalablesProcédureRessources supplémentaires

7.4. ASSISTANT D’ENREGISTREMENT7.5. SÉCURISER VOTRE SYSTÈME

Conditions préalablesProcédure

ANNEXE A. RÉFÉRENCE AUX BESOINS SYSTÈMEA.1. COMPATIBILITÉ MATÉRIELLEA.2. CIBLES D'INSTALLATION PRISES EN CHARGEA.3. SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈMEA.4. EXIGENCES EN MATIÈRE DE DISQUE ET DE MÉMOIREA.5. EXIGENCES RAID

ANNEXE B. RÉFÉRENCE DE PARTITIONNEMENTB.1. TYPES D'APPAREILS PRIS EN CHARGEB.2. SYSTÈMES DE FICHIERS PRIS EN CHARGEB.3. TYPES DE RAID PRIS EN CHARGEB.4. SCHÉMA DE PARTITIONNEMENT CONSEILLÉ

666767686970717273737474757777788081

82838384858687

888888888989

919191

9292929292

939393939495

9797979899

Table des matières

3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.5. CONSEILS SUR LES PARTITIONS

ANNEXE C. RÉSOLUTION DES PANNESC.1. CONSOLES ET ENREGISTREMENT PENDANT L'INSTALLATIONC.2. ENREGISTRER DES CAPTURES D'ÉCRANC.3. REPRISE D'UNE TENTATIVE DE TÉLÉCHARGEMENT INTERROMPUE

PARTIE II. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR LES SERVEURS IBM POWER SYSTEM LC

CHAPITRE 8. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR LES SERVEURS IBM POWER SYSTEMLC

8.1. APERÇU GÉNÉRALRessources supplémentaires8.1.1. Création d'un périphérique USB amorçable avec Linux

Conditions préalablesProcédure

8.1.2. Création d'un périphérique USB amorçable sous WindowsConditions préalablesProcédure

8.1.3. Création d'un périphérique USB amorçable sous Mac OS XConditions préalablesProcédure

8.2. REMPLIR LES CONDITIONS PRÉALABLES ET DÉMARRER VOTRE FIRMWARE8.3. CONFIGURATION DE L'ADRESSE IP IBM POWER8.4. MISE SOUS TENSION DE VOTRE SERVEUR AVEC IPMI8.5. CHOISISSEZ VOTRE MÉTHODE D'INSTALLATION SUR LES SERVEURS IBM LC

8.5.1. Configurer Petitboot pour l'installation avec un périphérique USB8.5.2. Accédez à l'interface BMC Advanced System Management pour configurer les médias virtuels

8.6. TERMINER L'INSTALLATION DE VOTRE SERVEUR LC

PARTIE III. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR DES SERVEURS IBM POWER SYSTEM AC

CHAPITRE 9. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR DES SERVEURS ACCÉLÉRÉS IBMPOWER SYSTEM

9.1. APERÇU GÉNÉRALRessources supplémentaires

9.2. REMPLIR LES CONDITIONS PRÉALABLES ET DÉMARRER VOTRE FIRMWARE9.3. CONFIGURATION DE L'ADRESSE IP DU MICROPROGRAMME9.4. ÉTEIGNEZ VOTRE SERVEUR PAR LES COMMANDES OPENBMC9.5. CHOISISSEZ VOTRE MÉTHODE D'INSTALLATION SUR LES SERVEURS ACCÉLÉRÉS IBM9.6. CONFIGURER PETITBOOT POUR L'INSTALLATION RÉSEAU9.7. CONFIGURER PETITBOOT POUR UNE INSTALLATION AVEC UN PÉRIPHÉRIQUE USB SUR DESSERVEURS ACCÉLÉRÉS9.8. TERMINER L'INSTALLATION ACCÉLÉRÉE DE VOTRE SERVEUR

PARTIE IV. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR LES SERVEURS IBM POWER SYSTEM L

CHAPITRE 10. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR UN SERVEUR IBM POWER SYSTEM L

10.1. APERÇU GÉNÉRAL10.2. COMPLÉTER LES PRÉ-REQUIS ET DÉMARRER VOTRE FIRMWARE SUR LE SERVEUR L10.3. CONNEXION À L'ASMI AVEC DHCP10.4. CONNEXION À L'ASMI AVEC ADRESSE IP STATIQUE

101

104104105105

107

108108108108108108110110110111111111

112113114115115116117

118

119119119119

120121122122

123124

125

126126126127128

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.5. ACTIVATION DE L'IPMI10.6. DÉMARRER VOTRE SERVEUR L AVEC IPMI10.7. DÉMARRER VOTRE SYSTÈME À PARTIR D'UN ORDINATEUR PORTABLE OU D'UN PC SOUS LINUX10.8. DÉMARRER VOTRE SYSTÈME À PARTIR D'UN ORDINATEUR PORTABLE OU D'UN PC ÉQUIPÉWINDOWS10.9. CONFIGURATION DE PETITBOOT ET INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX

PARTIE V. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR IBM Z

CHAPITRE 11. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION SUR IBM Z11.1. APERÇU DU PROCESSUS D'INSTALLATION D'IBM Z11.2. PLANIFICATION DE L'INSTALLATION SUR IBM Z

11.2.1. Pré-installationRessources supplémentaires

11.3. INSTALLATION SOUS Z/VM11.4. UTILISATION DES FICHIERS DE PARAMÈTRES ET DE CONFIGURATION SUR IBM Z11.5. PARAMÈTRES DU FICHIER DE CONFIGURATION REQUIS SUR IBM Z11.6. FICHIER DE CONFIGURATION IBM Z/VM11.7. PARAMÈTRES RÉSEAU D'INSTALLATION SUR IBM Z11.8. PARAMÈTRES POUR LES INSTALLATIONS KICKSTART SUR IBM Z11.9. PARAMÈTRES DIVERS SUR IBM Z11.10. EXEMPLES DE FICHIER DE PARAMÈTRES ET FICHIER DE CONFIGURATION CMS SUR IBM Z

CHAPITRE 12. CONFIGURATION D'UNE INSTANCE LINUX SUR IBM Z12.1. AJOUTER DES DASD12.2. RÉGLAGE DYNAMIQUE DES DASD EN LIGNE12.3. PRÉPARATION D'UN NOUVEAU DASD AVEC FORMATAGE DE BAS NIVEAU12.4. MISE EN LIGNE PERMANENTE DES DASD EN LIGNE12.5. LES DASD QUI FONT PARTIE DU SYSTÈME DE FICHIERS RACINE12.6. LES LUN FCP QUI FONT PARTIE DU SYSTÈME DE FICHIERS RACINE12.7. AJOUT D'UN PÉRIPHÉRIQUE QETH12.8. AJOUT DYNAMIQUE D'UN DISPOSITIF QETH12.9. AJOUT PERSISTANT D'UN PÉRIPHÉRIQUE QETH12.10. CONFIGURATION D'UN PÉRIPHÉRIQUE RÉSEAU IBM Z POUR LE SYSTÈME DE FICHIERS RACINE DURÉSEAU

129130130

131132

133

134134134134135135137137138138141

142143

144144144145146147148150151

153

156

Table des matières

5

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

6

FAÎTES-NOUS PART DE VOS COMMENTAIRES SUR LADOCUMENTATION RED HAT

Nous vous remercions de nous faire part de vos commentaires sur notre documentation et de nousindiquer comment nous pourrions l'améliorer :

Pour des commentaires simples sur des passages spécifiques, veuillez afficher ladocumentation au format HTML multi-pages. Mettez en surbrillance la partie du texte que vousvoulez commenter, puis cliquez sur le pop-up Ajouter un commentaire qui apparaît sous letexte en surbrillance, et suivez les instructions affichées.

Pour soumettre des commentaires plus complexes, créez un ticket Bugzilla :

1. Allez sur le site Bugzilla.

2. En tant que Composant, utilisez la Documentation.

3. Remplissez le champ Description avec votre suggestion d'amélioration et ajoutez un lienvers la ou les parties pertinentes de la documentation.

4. Cliquez sur Soumettre un bogue.

FAÎTES-NOUS PART DE VOS COMMENTAIRES SUR LA DOCUMENTATION RED HAT

7

CHAPITRE 1. INTRODUCTIONRed Hat Enterprise Linux 8 offre une base stable, sécurisée et cohérente pour tous les déploiements decloud hybrides, avec des outils ajoutant des capacités de performance pour le traitement des charges detravail. Il peut être déployé en tant qu'invité sur les environnements cloud et sur les hyperviseurs pris encharge, ainsi que sur l'infrastructure physique, afin que vos applications puissent bénéficier desinnovations des principales plates-formes architectures hardware.

1.1. ARCHITECTURES PRISES EN CHARGE :

Red Hat Enterprise Linux prend en charge les architectures suivantes :

Les architectures AMD et Intel 64 bits

L'architecture ARM 64 bits

IBM Power Systems, Little Endian

IBM Z

1.2. TERMINOLOGIE D'INSTALLATION

Cette section décrit la terminologie d'installation de Red Hat Enterprise Linux, qui peut être utilisée pourles mêmes concepts selon son origine en amont ou en aval.

Anaconda : l'installateur du système d'exploitation utilisé dans Fedora, Red Hat Enterprise Linux, etleurs dérivés. Anaconda est un ensemble de modules et de scripts Python avec des fichierssupplémentaires comme des widgets Gtk (écrits en C), des unités systmd et des bibliothèques dracut,qui forment ensemble un outil permettant aux utilisateurs de définir les paramètres du systèmerésultant (cible). Au cours de ce document, l’expression programme d’installation fait référence àl’aspect installation d’Anaconda.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

8

CHAPITRE 2. MÉTHODES D'INSTALLATIONVous pouvez installer Red Hat Enterprise Linux en utilisant l'une des méthodes suivantes :

Installation rapide

Installez Red Hat Enterprise Linux sur les architectures AMD64, Intel 64 et ARM 64 bits à l'aide del'interface graphique, en supposant que vous connaissez Red Hat Enterprise Linux et votreenvironnement et que vous pouvez accepter les paramètres par défaut fournis par le programmed'installation.

Installation graphique

Installez Red Hat Enterprise Linux à l'aide de l'interface graphique et personnalisez les paramètresgraphiques en fonction de vos besoins spécifiques.

Installation automatisée

Installez Red Hat Enterprise Linux à l'aide de Kickstart, l'installation automatisée vous permetd'effectuer des tâches d'installation du système d'exploitation sans surveillance.

Ressources supplémentaires

Pour effectuer une installation graphique sur les architectures AMD64, Intel 64 et ARM 64 bits àl'aide de l'interface graphique, voir Chapitre 3, Flux d'installation.

Pour effectuer une installation sur des serveurs IBM Power System LC, voir Section 8.1,« Aperçu général ».

Pour effectuer une installation sur des serveurs IBM Power System AC, voir Section 9.1,« Aperçu général ».

Pour effectuer une installation sur les serveurs IBM Power System L, voir Section 10.1, « Aperçugénéral ».

Pour effectuer une installation sur IBM Z, voir Section 11.1, « Aperçu du processus d'installationd'IBM Z ».

Pour effectuer une installation automatisée à l'aide de Kickstart, consultez le documentExécution d'une installation RHEL avancée .

2.1. EFFECTUER UNE INSTALLATION RAPIDE SUR AMD64, INTEL 64,ET 64-BIT ARM

Suivez cette procédure pour effectuer une installation rapide sur les architectures AMD64, Intel 64 etARM 64 bits à l'aide de l'interface graphique, en vous familiarisant avec Red Hat Enterprise Linux etvotre environnement, et en acceptant les paramètres par défaut fournis par le programme d'installation.

Conditions préalables

Vous avez téléchargé le fichier image ISO requis. Consultez Section 4.5, « Télécharger l'imageISO d'installation » pour plus d'informations.

Vous avez créé un support d'installation amorçable. Consultez Section 4.6, « Création desupports d'installation » pour plus d'informations.

Vous avez démarré le programme d'installation et le menu de démarrage (boot) s'affiche.ConsultezChapitre 5, Démarrage de l'installation pour plus d'informations.

CHAPITRE 2. MÉTHODES D'INSTALLATION

9

Procédure

1. Dans le menu boot, sélectionnez Installer Red Hat Enterprise Linux 8.0.

2. Appuyez sur la touche Entrée de votre clavier.

3. Dans la fenêtre Bienvenue dans Red Hat Enterprise Linux 8.0, sélectionnez votre langue etvotre lieu géographique.

4. Cliquez sur Continuer pour passer à la fenêtre Sommaire d'installation.

NOTE

La fenêtre Sommaire d'installation est le hub central que vous pouvez utiliserpour configurer l'interface graphique de Red Hat Enterprise Linux. Lesparamètres par défaut affectés par le programme d'installation sont affichéssous chaque catégorie.

5. Dans la fenêtre Sommaire d'installation, acceptez les options par défaut Localisation etLogiciels.

6. Sélectionnez Système > Destination de l'installation.

a. Dans le volet Disques standard locaux, sélectionnez le disque cible.

b. Cliquez sur Terminé pour accepter la sélection et le paramétrage par défaut dupartitionnement automatique et retourner à la fenêtre Sommaire d'installation.

7. Sélectionnez Network & Nom d’hôte.

a. Basculez le commutateur Ethernet sur ON pour activer la configuration réseau.

i. Facultatif : Sélectionnez un périphérique réseau et cliquez sur Configurer pour mettre àjour la configuration de l'interface réseau.

b. Cliquez sur Terminé pour accepter les modifications et revenir à la fenêtre Sommaired'installation.

8. Facultatif : sélectionnez Politique de sécurité.

a. Sélectionnez le profil dont vous avez besoin, puis cliquez sur Sélectionner profil.

b. Cliquez sur Terminé pour accepter les modifications et revenir à la fenêtre Sommaired'installation.

9. Facultatif : sélectionner Objectif système.

a. Sélectionnez le rôle, l'accord de niveau de service et l'utilisation.

b. Cliquez sur Terminé pour accepter les modifications et revenir à la fenêtre Sommaired'installation.

10. Cliquez sur Démarrer l'installation pour démarrer l'installation.

11. Dans la fenêtre Configuration, configurez un mot de passe root et créez un compte utilisateur.

12. Lorsque le processus d'installation est terminé, cliquez sur Reboot pour redémarrer le système.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

10

13. Dans la fenêtre Configuration initiale, acceptez le contrat de licence et enregistrez votresystème.

Ressources supplémentaires

Pour en savoir plus sur la préparation de votre installation, voir Chapitre 4, Préparation de votreinstallation.

Pour en savoir plus sur l'installation de Red Hat Enterprise Linux à l'aide de l'interface graphiqueet sur la personnalisation des paramètres de l'interface, voir Section 6.1, « Flux d'installationgraphique ».

Pour en savoir plus sur la façon d'enregistrer votre système, voir Chapitre 7, Terminer les tâchespost-installation.

CHAPITRE 2. MÉTHODES D'INSTALLATION

11

PARTIE I. EFFECTUER UNE INSTALLATION GRAPHIQUE SURAMD64, INTEL 64, ET 64-BIT ARM

Cette section décrit comment installer Red Hat Enterprise Linux sur les architectures AMD64, Intel 64 etARM 64 bits en utilisant l'interface graphique.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

12

CHAPITRE 3. FLUX D'INSTALLATIONCe workflow d'installation contient les étapes de haut niveau pour installer Red Hat Enterprise Linux surles architectures AMD64, Intel 64 et ARM 64 bits à l'aide de l'interface graphique.

Procédure

1. Préparez-vous à l'installation en vérifiant la configuration système et matérielle requise, entéléchargeant un fichier image d'installation et en créant un support d'installation d’amorçagedu système.

2. Démarrez le programme d'installation et installez Red Hat Enterprise Linux en utilisantl'interface graphique.

3. Effectuez les tâches de post-installation telles que la configuration initiale et l'enregistrementdu système.

Ressources supplémentaires

Pour plus d'informations sur la préparation de votre installation, voir Chapitre 4, Préparation devotre installation.

Pour plus d'informations sur le démarrage du programme d'installation, voir Chapitre 5,Démarrage de l'installation .

Pour plus d'informations sur l'installation de Red Hat Enterprise Linux à l'aide de l'interfacegraphique, voir Chapitre 6, Installation de RHEL à l'aide de l'interface graphique

Pour plus d'informations sur comment compléter les tâches de post-installation, voir Chapitre 7,Terminer les tâches post-installation .

CHAPITRE 3. FLUX D'INSTALLATION

13

CHAPITRE 4. PRÉPARATION DE VOTRE INSTALLATIONSi vous êtes nouveau dans Red Hat Enterprise Linux, il est important de vous préparer à votreinstallation en vérifiant la configuration système requise, en téléchargeant l'image d'installation requiseet en créant le support d'installation.

4.1. ÉTAPES RECOMMANDÉES

La préparation de votre installation se fait en plusieurs étapes.

NOTE

Si vous êtes nouveau dans Red Hat Enterprise Linux, suivez les étapes 1 à 5.

Si vous connaissez Red Hat Enterprise Linux, suivez les étapes 3 à 5.

Procédure

1. Vérifiez la configuration système requise.

2. Choisissez une méthode de démarrage (boot) d'installation.

3. Sélectionnez et téléchargez l'image d'installation.

4. Créez un support d'installation amorçable.

5. Préparez la source d'installation*

*Nécessaire uniquement pour l'image d'amorçage ISO (installation minimale).

4.2. VÉRIFIER LA CONFIGURATION SYSTÈME REQUISE

S'il s'agit d'une première installation de Red Hat Enterprise Linux, il est recommandé de lire les directivesfournies pour le système, le matériel, la sécurité, la mémoire et le RAID avant l'installation. ConsultezAnnexe A, Référence aux besoins système pour plus d’informations.

Ressources supplémentairesPour plus d'informations sur la sécurisation de Red Hat Enterprise Linux, consultez le documentRenforcement de la sécurité.

4.3. CHOISISSEZ UNE MÉTHODE DE DÉMARRAGE D'INSTALLATION

Il existe plusieurs méthodes pour démarrer le programme d'installation de Red Hat Enterprise Linux : laméthode que vous choisirez dépendra de votre support d'installation.

DVD d'installation complet ou lecteur flash USB

Créez un DVD d'installation complet ou un lecteur flash USB à l'aide de l'image DVD ISO binaire. LeDVD ou le lecteur flash USB peut être utilisé comme périphérique de démarrage (boot) et commesource d'installation pour l'installation de progiciels. En raison de la taille de l'image DVD ISO binaire,on recommande un DVD ou un lecteur flash.

Installation minimale DVD, CD, ou lecteur flash USB

Créez un CD, DVD ou clé USB d'installation minimale à l'aide de l'image ISO Boot, qui ne contient

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

14

Créez un CD, DVD ou clé USB d'installation minimale à l'aide de l'image ISO Boot, qui ne contientque le minimum de fichiers nécessaires au démarrage du système et au démarrage du programmed'installation. L’image ISO Boot exige une source d'installation contenant les logiciels requis.

Serveur PXE

Un serveur PXE (Preboot Execution Environment ) permet au programme d’installation d’êtredémarré réseau. Après un démarrage du système, vous devez terminer l'installation à partir d'unesource d'installation différente, comme un disque dur local ou un emplacement réseau.

Ressources supplémentaires

Pour plus d'informations sur la création d'un DVD d'installation ou d'un lecteur flash USB,reportez-vous à la section Section 4.6, « Création de supports d'installation » pour plusd'informations.

Pour plus d'informations sur la création d'un DVD, d'un CD et d'une clé USB amorçable,reportez-vous à la section Section 4.7, « Préparation d'une source d'installation » pour plusd'informations.

Pour plus d'informations sur les serveurs PXE, voir le document Exécution d'une installationRHEL avancée.

4.4. SÉLECTIONNEZ L'IMAGE D'INSTALLATION SOUHAITÉE

Deux images d'installation de Red Hat Enterprise Linux 8 sont disponibles sur le Portail Client Red Hat.

Fichier image ISO DVD binaire

Un programme d'installation complet qui contient les référentiels BaseOS et AppStream et vouspermet de terminer l'installation sans référentiels supplémentaires. Installer Red Hat Enterprise Linuxà partir du DVD ISO binaire est la méthode la plus simple et la plus conseillée pour effectuer uneinstallation RHEL standard.

IMPORTANT

Il est recommandé d'utiliser le fichier image ISO du DVD binaire pour installerRed Hat Enterprise Linux 8.

Vous pouvez utiliser un DVD binaire pour IBM Z pour démarrer le programmed'installation à l'aide d'un lecteur DVD SCSI ou comme source d'installation.

Fichier image ISO de démarrage

L'image ISO d'amorçage est une installation minimale qui nécessite l'accès aux référentiels BaseOSet AppStream pour installer les logiciels, qui font partie de l'image Binary DVD ISO disponible entéléchargement à partir de https://access.redhat.com/home. Téléchargez et décompressez l'imageBinary DVD ISO pour y accéder.

Le tableau suivant contient des informations sur les images disponibles pour les architectures prises encharge.

Tableau 4.1. Images de démarrage et d'installation

Architecture DVD d'installation DVD de démarrage

CHAPITRE 4. PRÉPARATION DE VOTRE INSTALLATION

15

AMD64 et Intel 64 x86_64 Fichier image ISO DVDbinaire

x86_64 Démarrer le fichier imageISO

ARM 64 AArch64 Fichier image ISO DVDbinaire

AArch64 Démarrer le fichierimage ISO

IBM POWER ppc64le Fichier image ISO DVDbinaire ISO

ppc64le Démarrer fichier imageISO

IBM Z s390x Fichier image DVD ISObinaire

s390x Fichier image ISO dedémarrage

Architecture DVD d'installation DVD de démarrage

Ressources supplémentaires

Pour plus d'informations sur la façon d'accéder aux dépôts d'images ISO de DVD binaires,reportez-vous à la section Section 4.7, « Préparation d'une source d'installation » .

4.5. TÉLÉCHARGER L'IMAGE ISO D'INSTALLATION

Cette section contient des instructions sur le téléchargement d'une image d'installation de Red HatEnterprise Linux à partir du Portail Client Red Hat ou en utilisant la commande curl.

4.5.1. Télécharger une image ISO à partir du Portail Client

Suivez cette procédure pour télécharger une image ISO Red Hat Enterprise Linux 8 à partir du PortailClient Red Hat.

NOTE

Red Hat recommande d'utiliser l'image ISO du DVD binaire pour installer Red HatEnterprise Linux 8 car elle contient tous les référentiels et progiciels, et nenécessite aucune configuration supplémentaire.

Si vous téléchargez le fichier image ISO Boot, vous devez configurer une sourced'installation pour obtenir les référentiels et les logiciels. Voir Section 4.7,« Préparation d'une source d'installation » pour plus d’informations.

Conditions préalables

Vous avez un abonnement Red Hat actif.

Vous êtes connecté à la section Téléchargements de produits du Portail Client Red Hat surhttps://access.redhat.com/downloads.

Procédure

1. Dans la page Téléchargements de produits, sélectionnez l'onglet Par catégorie.

2. Cliquez sur le lien Red Hat Enterprise Linux 8.La page Web Télécharger Red Hat Enterprise Linux s'ouvrira.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

16

3. Dans le menu déroulant Variante de produit, sélectionnez la variante dont vous avez besoin, parexemple Red Hat Enterprise Linux pour x86_64.

NOTE

Si vous n'êtes pas sûr de la variante correspondant à vos besoins, consultezhttp://www.redhat.com/en/technologies/linux-platforms/enterprise-linux.

4. Le menu déroulant Version par défaut est 8.0.

5. Le menu déroulant Architecture est par défaut x86_64.L'onglet Logiciel produit affiche les images, qui comprennent :

Red Hat Enterprise Linux 8.0 Image DVD binaire.

Red Hat Enterprise Linux 8.0 Démarrez l'image ISO.

Des images supplémentaires peuvent être disponibles, par exemple, des images de machinesvirtuelles préconfigurées, mais elles dépassent le cadre de ce document.

6. Cliquez sur Télécharger maintenant à côté de l'image ISO dont vous avez besoin.

4.5.2. Télécharger une image ISO en utilisant curl

Utilisez la commande curl pour télécharger les images d'installation directement depuis une URLspécifique.

Conditions préalables

Vérifiez que le paquet curl soit bien installé :

Si votre distribution utilise le gestionnaire de paquets yum :

# yum install curl

Si votre distribution utilise le gestionnaire de paquets dnf :

# dnf install curl

Si votre distribution utilise le gestionnaire de paquets apt :

# apt update# apt install curl

Si votre distribution Linux n'utilise pas yum, dnf, ou apt, ou si vous n'utilisez pas Linux,téléchargez le logiciel le plus approprié depuis le site web de curl .

Vous avez accédé à la section Téléchargements de produits du Portail Client Red Hat àl'adresse https://access.redhat.com/downloads et sélectionné la variante, la version etl'architecture dont vous avez besoin. Vous avez cliqué avec le bouton droit sur le fichier imageISO requis et sélectionné. Copier l'emplacement du lien pour copier l'URL du fichier image ISOvers votre presse-papiers.

Procédure

CHAPITRE 4. PRÉPARATION DE VOTRE INSTALLATION

17

1. Sur la ligne de commande, saisir un répertoire approprié et exécutez la commande suivantepour télécharger le fichier :

$ curl --output directory-path/filename.iso 'copied_link_location'

Remplacez le chemin d'accès du répertoire par un chemin d'accès à l'emplacement où voussouhaitez enregistrer le fichier ; remplacez le nom de fichier.iso par le nom de l'image ISO telqu'affiché dans le Portail Client ; remplacez copied_link_location par le lien que vous avez copiésur le Portail Client.

4.6. CRÉATION DE SUPPORTS D'INSTALLATION

Cette section contient des informations sur l'utilisation du fichier image ISO que vous avez téléchargéSection 4.5, « Télécharger l'image ISO d'installation » pour créer un support d'installation physiqueamorçable, tel qu'une clé USB, un DVD ou un CD.

NOTE

Par défaut, l'option inst.stage2= boot est utilisée sur le support d'installation et estdéfinie sur une étiquette spécifique, comme inst.stage2=hd:LABEL=RHEL8\x86_64. Sivous modifiez l'étiquette par défaut du système de fichiers contenant l'image de runtime,ou si vous utilisez une procédure personnalisée pour démarrer le système d'installation,vous devez vérifier que cette étiquette contient la bonne valeur.

4.6.1. Création d'un DVD ou d'un CD amorçable

Vous pouvez créer un DVD ou un CD d'installation amorçable à l'aide d'un logiciel de gravure et d'ungraveur de CD/DVD. Les étapes exactes pour produire un DVD ou un CD à partir d'un fichier image ISOvarient considérablement selon le système d'exploitation et le logiciel de gravure de disque installé.

AVERTISSEMENT

Vous pouvez créer un DVD ou un CD amorçable en utilisant soit l'image ISO duDVD binaire (installation complète), soit l'image ISO de démarrage (installationminimale). Cependant, l'image ISO du DVD binaire est supérieure à 4,7 Go et, parconséquent, ne convient peut-être pas à un DVD monocouche. Un DVD ou une cléUSB dual-layer est recommandé lorsque vous utilisez l'image DVD ISO binaire pourcréer un support amorçable.

4.6.2. Création d'un périphérique USB amorçable avec Linux

Suivez cette procédure pour créer un périphérique USB amorçable sur un système Linux.

Conditions préalables

Vous avez téléchargé une image ISO d'installation comme décrit dans Section 4.5,« Télécharger l'image ISO d'installation ».

L'image ISO du DVD binaire est supérieure à 4,7 Go, vous devez donc avoir une clé USBsuffisamment grande pour contenir l'image ISO.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

18

Procédure

NOTE

Cette procédure est destructive et les données de la clé USB sont détruites sansavertissement.

1. Connectez la clé USB au système.

2. Ouvrez une fenêtre de terminal et lancez la commande dmesg :

$ dmesg|tail

La commande dmesg renvoie un journal qui détaille tous les événements récents. Les messagesrésultant de la clé USB attachée sont affichés en bas du journal et le nom du périphériqueconnecté est enregistré.

3. Passez au privilège root :

$ su -

4. Entrez votre mot de passe root lorsque vous y êtes invité.

5. Rechercher le nœud de périphérique affecté au lecteur, dans cet exemple, le nom du lecteur estsdd.

# dmesg|tail[288954.686557] usb 2-1.8: New USB device strings: Mfr=0, Product=1, SerialNumber=2[288954.686559] usb 2-1.8: Product: USB Storage[288954.686562] usb 2-1.8: SerialNumber: 000000009225[288954.712590] usb-storage 2-1.8:1.0: USB Mass Storage device detected[288954.712687] scsi host6: usb-storage 2-1.8:1.0[288954.712809] usbcore: registered new interface driver usb-storage[288954.716682] usbcore: registered new interface driver uas[288955.717140] scsi 6:0:0:0: Direct-Access Generic STORAGE DEVICE 9228 PQ: 0 ANSI: 0[288955.717745] sd 6:0:0:0: Attached scsi generic sg4 type 0[288961.876382] sd 6:0:0:0: sdd Attached SCSI removable disk

6. Exécutez la commande dd pour écrire l'image ISO directement sur le périphérique USB.

# dd if=/image_directory/image.iso of=/dev/device

Remplacez /image_directory/image.iso par le chemin complet du fichier image ISO que vousavez téléchargé, et remplacez device par le nom du périphérique que vous avez récupéré avec lacommande dmesg. Dans cet exemple, le chemin complet de l'image ISO est /home/testuser/Downloads/rhel-8-x86_64-boot.iso, le nom du périphérique étant sdd :

# dd if=/home/testuser/Downloads/rhel-8-x86_64-boot.iso of=/dev/sdd

NOTE

CHAPITRE 4. PRÉPARATION DE VOTRE INSTALLATION

19

NOTE

Veillez à utiliser un nom du périphérique correct, et non pas le nom d’unepartition. Les noms de partition sont généralement des noms comprenant unsuffixe numérique. Par exemple, sdd est un nom du périphérique et sdd1 est lenom d'une partition sur sdd.

7. Attendez que la commande dd termine l'écriture de l'image sur le périphérique. Le transfert dedonnées est terminé lorsque l’invite # s'affiche. A ce moment là, déconnectez-vous du compteroot et retirez la clé USB. La clé USB est maintenant prête à être utilisée comme périphériquede démarrage.

4.6.3. Création d'un périphérique USB amorçable sous Windows

Suivez les étapes de cette procédure pour créer un périphérique USB amorçable sur un systèmeWindows. La procédure varie selon l'outil et Red Hat recommande d'utiliser Fedora Media Writer,disponible en téléchargement sur https://github.com/FedoraQt/MediaWriter/releases.

NOTE

Fedora Media Writer est un produit de la communauté et n'est pas pris en charge par RedHat. Vous pouvez signaler tout problème lié à l’utilisation de cet outil àhttps://github.com/FedoraQt/MediaWriter/issues.

Conditions préalables

Vous avez téléchargé une image ISO d'installation comme décrit dans Section 4.5,« Télécharger l'image ISO d'installation ».

L'image ISO du DVD binaire est supérieure à 4,7 Go, vous devez donc avoir une clé USBsuffisamment grande pour contenir l'image ISO.

Procédure

NOTE

Cette procédure est destructive et les données de la clé USB sont détruites sansavertissement.

1. Téléchargez et installez Fedora Media Writer à partir dehttps://github.com/FedoraQt/MediaWriter/releases.

NOTE

Pour installer Fedora Media Writer sur Red Hat Enterprise Linux, utilisez lepaquet Flatpak que vous pouvez obtenir auprès du référentiel de bases dedonnées officiel Flatpak Flathub.org disponible surhttps://flathub.org/apps/details/org.fedoraproject.MediaWriter.

2. Connectez la clé USB au système.

3. Ouvrez Fedora Media Writer.

4. Dans la fenêtre principale, cliquez sur Image personnalisée et sélectionnez l'image ISO Red Hat

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

20

4. Dans la fenêtre principale, cliquez sur Image personnalisée et sélectionnez l'image ISO Red HatEnterprise Linux téléchargée précédemment.

5. Dans la fenêtre Écrire une image personnalisée, sélectionnez le lecteur que vous voulez utiliser.

6. Cliquez sur Écriture sur Disque. Le processus de création du support de démarrage démarre.Ne débranchez pas le lecteur avant la fin de l'opération, qui peut prendre plusieurs minutes,selon la taille de l'image ISO et la vitesse d'écriture du lecteur USB.

7. Une fois l'opération terminée, unmount (démonter) la clé USB, qui est maintenant prête à êtreutilisée comme périphérique de démarrage.

4.6.4. Création d'un périphérique USB amorçable sous Mac OS X

Suivez les étapes de cette procédure pour créer un périphérique USB amorçable sur un système MacOS X.

Conditions préalables

Vous avez téléchargé une image ISO d'installation comme décrit dans Section 4.5,« Télécharger l'image ISO d'installation ».

L'image ISO du DVD binaire est supérieure à 4,7 Go, vous devez donc avoir une clé USBsuffisamment grande pour contenir l'image ISO.

Procédure

NOTE

Cette procédure est destructive et les données de la clé USB sont détruites sansavertissement.

1. Connectez la clé USB au système.

2. Identifiez le chemin du périphérique avec la commande diskutil list. le chemin du périphérique ale format /dev/disknumber, où le numéro correspond au numéro du disque. Les disques sontnumérotés à partir de zéro (0). Généralement, le disque 0 est le disque de récupération OS X etle disque 1 est le disque d'installation principale OS X. Dans l'exemple suivant, le périphériqueUSB est disk2 :

$ diskutil list/dev/disk0#: TYPE NAME SIZE IDENTIFIER0: GUID_partition_scheme *500.3 GB disk01: EFI EFI 209.7 MB disk0s12: Apple_CoreStorage 400.0 GB disk0s23: Apple_Boot Recovery HD 650.0 MB disk0s34: Apple_CoreStorage 98.8 GB disk0s45: Apple_Boot Recovery HD 650.0 MB disk0s5/dev/disk1#: TYPE NAME SIZE IDENTIFIER0: Apple_HFS YosemiteHD *399.6 GB disk1Logical Volume on disk0s18A142795-8036-48DF-9FC5-84506DFBB7B2Unlocked Encrypted/dev/disk2

CHAPITRE 4. PRÉPARATION DE VOTRE INSTALLATION

21

#: TYPE NAME SIZE IDENTIFIER0: FDisk_partition_scheme *8.0 GB disk21: Windows_NTFS SanDisk USB 8.0 GB disk2s1

3. Pour identifier votre clé USB, comparez les colonnes NOM, TYPE et TAILLE à votre clé USB,par exemple, le NOM doit correspondre au titre de l'icône de la clé USB dans l'outil derecherche Finder, et vous pouvez également comparer ces valeurs à celles du panneaud'information de la clé USB.

4. Utilisez la commande diskutil unmountDisk pour démonter les volumes du système de fichiersdu lecteur flash :

$ diskutil unmountDisk /dev/disknumber Unmount of all volumes on disknumber was successful

Une fois la commande terminée, l'icône de la clé USB disparaît de votre bureau. Si l'icône nedisparaît pas, c'est peut-être que vous avez sélectionné le mauvais disque. Si vous essayez dedémonter le disque système, vous obtiendrez accidentellement une erreur de démontage.

5. Connectez-vous en tant que root :

$ su -

6. Entrez votre mot de passe root lorsque vous y êtes invité.

7. Utilisez la commande ddcomme paramètre de la commande sudo pour écrire l'image ISO sur laclé USB :

# sudo dd if=/path/to/image.iso of=/dev/rdisknumber bs=1m>

NOTE

Mac OS X fournit à la fois un bloc (/dev/disk*) et un fichier de périphérique decaractères (/dev/rdisk*) pour chaque périphérique de stockage. L'écriture d'uneimage sur le périphérique de caractères /dev/rdisknumber est plus rapide quel'écriture sur le périphérique /dev/disknumber.

8. Pour écrire le fichier /Users/user_name/Downloads/rhel-8-x86_64-boot.iso dans lepériphérique /dev/rdisk2, exécutez la commande suivante :

# sudo dd if=/Users/user_name/Downloads/rhel-8-x86_64-boot.iso of=/dev/rdisk2

9. Attendez que la commande dd termine l'écriture de l'image sur le périphérique. Le transfert dedonnées est terminé lorsque l'invite # s'affiche. Déconnectez-vous du compte root etdébranchez la clé USB. La clé USB est maintenant prête à être utilisée comme périphérique dedémarrage.

4.7. PRÉPARATION D'UNE SOURCE D'INSTALLATION

Le fichier image ISO Boot n'inclut aucun référentiel ou paquet de logiciels. Il contient uniquement leprogramme d'installation et les outils nécessaires pour démarrer le système et démarrer l'installation.Cette section contient des informations sur la création d'une source d'installation pour l'image ISO de

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

22

démarrage à l'aide de l'image DVD ISO binaire qui contient les référentiels et logiciels nécessaires pourdémarrer le système et l'installation.

IMPORTANT

La création d'une source d'installation n'est nécessaire que pour l'image ISO dedémarrage. Red Hat recommande l'image ISO de DVD binaire comme méthode préféréepour installer Red Hat Enterprise Linux.

4.7.1. Types de sources d'installation

Vous pouvez utiliser l'une des sources d'installation suivantes pour des images de démarrage minimales :

DVD : gravez l'image ISO du DVD binaire sur DVD et configurez le programme d'installationpour installer les logiciels.

Disque dur ou lecteur USB : copiez l'image ISO du DVD binaire sur le lecteur et configurez leprogramme d'installation pour installer les logiciels du lecteur. Si vous utilisez un lecteur USB,vérifiez qu'il soit bien connecté au système avant le début de l'installation, car le programmed'installation ne peut pas détecter les supports une fois l'installation terminée.

Limitation du disque dur : l'image Binary DVD ISO sur le disque dur doit se trouver sur unepartition avec un système de fichiers que le programme d'installation peut monter. xfs, ext2, ext3, ext4, et vfat (FAT32) sont les systèmes de fichiers pris en charge.

AVERTISSEMENT

Sur les systèmes Microsoft Windows, le système de fichiers par défaut utilisé lors duformatage des disques durs est NTFS ; le système de fichiers exFAT est égalementdisponible. Cependant, aucun de ces systèmes de fichiers ne peut être montépendant l'installation. Si vous créez un disque dur ou une clé USB comme sourced'installation sur Microsoft Windows, il vous faudra formater le disque en FAT32;mais souvenez-vous que le système de fichiers FAT32 ne peut stocker de fichierssupérieurs à 4 Go.

Dans Red Hat Enterprise Linux 8, vous pouvez activer l'installation à partir d'unréférentiel sur un disque dur local en copiant le contenu de l'image DVD ISO dans unrépertoire sur un disque dur, puis en spécifiant le répertoire comme sourced'installation au lieu de l'image ISO. Par exemple : inst.repo=hd:<device>:<path vers repository>

Emplacement réseau : copiez l'image DVD ISO binaire ou l'arborescence d'installation (contenuextrait de l'image DVD ISO binaire) dans un emplacement réseau et effectuez l'installation sur leréseau en utilisant les protocoles suivants :

NFS : l'image ISO du DVD binaire se trouve dans un système de fichiers réseau (NFS)partagé.

HTTPS ou HTTP : l'arborescence d'installation se trouve sur un emplacement réseauaccessible via HTTP ou HTTPS.

CHAPITRE 4. PRÉPARATION DE VOTRE INSTALLATION

23

4.7.2. Spécifiez la source de l'installation

Vous pouvez spécifier la source d'installation en utilisant l'une des méthodes suivantes :

Installation graphique : sélectionnez la source d'installation dans la fenêtre Sourced'installation de l'installation graphique. Voir Section 6.5.1, « Configuration de la sourced'installation » pour plus d'informations.

Option de démarrage : configurez une option de démarrage personnalisé pour spécifier lasource d'installation. Voir Section 5.3, « Options de démarrage » pour plus d'informations.

Fichier de démarrage : utilisez la commande d'installation d'un fichier Kickstart pour spécifier lasource de l'installation (voir le document Exécuter une installation RHEL avancée pour plusd'informations).

4.7.3. Ports pour installation en réseau

Le tableau suivant répertorie les ports qui doivent être ouverts sur le serveur fournissant les fichiers pourchaque type d'installation en réseau.

Tableau 4.2. Ports pour installation en réseau

Protocole utilisé Ports à ouvrir

HTTP 80

HTTPS 443

NFS 2049, 111, 20048

TFTP 69

Ressources supplémentaires

Reportez-vous au document Sécurisation des réseaux pour plus d'informations.

4.7.4. Création d'une source d'installation sur un serveur NFS

Suivez les étapes de cette procédure pour placer la source d'installation sur un serveur NFS et utilisezcette méthode d'installation pour installer plusieurs systèmes à partir d'une source unique, sans avoir àvous connecter à un support physique. Une installation réseau est pratique lorsqu'elle est utilisée avecun serveur TFTP, car elle vous permet de démarrer l'installation depuis le réseau. Cette approche éliminele besoin de créer un support physique et de déployer simultanément Red Hat Enterprise Linux surplusieurs systèmes.

Conditions préalables

Vous avez téléchargé une image ISO d'un DVD binaire, voir Section 4.5, « Télécharger l'imageISO d'installation » pour plus d'informations.

Vous avez créé un CD, un DVD ou un périphérique USB amorçable à partir du fichier image, voirSection 4.6, « Création de supports d'installation » pour plus d'informations.

Vous avez vérifié que votre pare-feu permet au serveur que vous installez d'accéder à la source

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

24

Vous avez vérifié que votre pare-feu permet au serveur que vous installez d'accéder à la sourced'installation distante, voir Section 4.7.3, « Ports pour installation en réseau » pour plusd'informations.

Procédure

NOTE

La méthode d'installation NFS utilise l'image DVD ISO binaire dans le répertoire exportéd'un serveur de Système de fichiers réseau (NFS), que le système doit pouvoir lire. Poureffectuer une installation basée-NFS, un autre système doit agir comme hôte NFS. Lesétapes pour configurer un serveur NFS varient selon l'architecture système, le systèmed'exploitation, le gestionnaire de paquets et le gestionnaire de services. Cette procédurecontient une description de base du processus.

1. Installez le paquet nfs-utils en exécutant la commande suivante en tant que root :

# yum install nfs-utils

2. Copiez l'image ISO du DVD binaire dans un répertoire du serveur NFS.

3. Ouvrez le fichier /etc/exports en utilisant un éditeur de texte et ajoutez une ligne avec lasyntaxe suivante :

/exported_directory/ clients

4. Remplacez /exported_directory/ par le chemin complet vers le répertoire par l'image ISO.Remplacez les clients par le nom d'hôte ou l'adresse IP du système cible, le sous-réseau quetous les systèmes cibles peuvent utiliser pour accéder à l'image ISO, ou le signe astérisque (*) sivous souhaitez autoriser un système ayant accès réseau au serveur NFS à utiliser l'image ISO.Consultez la page man exports(5) pour plus d'informations sur le format du champ.Une configuration de base qui rend le répertoire /rhel8-install/ disponible en lecture seule pourtous les clients :

/rhel8-install *

5. Sauvegardez le fichier /etc/exports et quittez l'éditeur de texte.

6. Lancez le service nfs :

# systemctl start nfs-server.service

Si le service fonctionnait avant que vous ne changiez le fichier /etc/exports, exécutez lacommande suivante pour que le serveur NFS en cours d'exécution recharge sa configuration :

# systemctl reload nfs-server.service

L'image ISO est maintenant accessible via NFS et prête à être utilisée comme sourced'installation.

NOTE

CHAPITRE 4. PRÉPARATION DE VOTRE INSTALLATION

25

NOTE

Lors de la configuration de la source d'installation, utilisez nfs : comme protocole, le nomd'hôte du serveur ou l'adresse IP, le signe deux-points (:) et le répertoire contenantl'image ISO. Par exemple, si le nom d'hôte du serveur est myserver.example.com et quevous avez enregistré l'image ISO dans /rhel8-install/, spécifiez nfs:myserver.exemple.com:/rhel8-install/ comme source de l'installation.

4.7.5. Création d'une source d'installation avec HTTP ou HTTPS

Suivez les étapes de cette procédure pour créer une source d'installation pour une installation en réseauà l'aide d'une arborescence d'installation, qui est un répertoire contenant le contenu extrait de l'imageISO binaire du DVD et un fichier .treeinfo valide, accessible via HTTP ou HTTPS.

Conditions préalables

Vous avez téléchargé une image ISO d'un DVD binaire, voir Section 4.5, « Télécharger l'imageISO d'installation » pour plus d'informations.

Vous avez créé un CD, un DVD ou un périphérique USB amorçable à partir du fichier image, voirSection 4.6, « Création de supports d'installation » pour plus d'informations.

Vous avez vérifié que votre pare-feu permet au serveur que vous installez d'accéder à la sourced'installation distante, voir Section 4.7.3, « Ports pour installation en réseau » pour plusd'informations.

Procédure

1. Installez le paquet httpd en exécutant la commande suivante en tant que root :

# yum install httpd

AVERTISSEMENT

Si votre configuration de serveur Web Apache active la sécurité SSL,vérifiez que vous n'activez que le protocole TLSv1 et désactivez SSLv2 etSSLv3. C’est dû à la vulnérabilité de POODLE SSL (CVE-2014-3566), voirhttps://access.redhat.com/solutions/1232413 pour plus de détails.

IMPORTANT

Si vous utilisez un serveur HTTPS avec un certificat auto-signé, vous devezdémarrer le programme d'installation avec l'option noverifyssl.

2. Copiez l'image ISO du DVD binaire sur le serveur HTTP(S).

3. Montez l'image ISO du DVD binaire, en utilisant la commande mount, dans un répertoireapproprié :

# mount -o loop,ro -t iso9660 /image_directory/image.iso /mount_point/

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

26

Remplacez /image_directory/image.iso par le chemin qui mène à l'image ISO binaire duDVD.

Remplacez /mount_point/ par le chemin du répertoire dans lequel vous voulez localiser lecontenu de l'image ISO.

4. Copiez les fichiers de l'image montée à la racine du serveur HTTP(S). Cette commande crée lerépertoire /var/www/html/rhel8-install/ avec le contenu de l'image.

# cp -r /mnt/rhel8-install/ /var/www/html/

5. Démarrez le service httpd :

# systemctl start httpd.service

L'arbre d'installation est maintenant accessible et prêt à être utilisé comme source d'installation.

NOTE

Lors de la configuration de la source d'installation, utilisez http:// ou https://comme protocole, le nom d'hôte du serveur ou l'adresse IP, et le répertoire quicontient les fichiers de l'image ISO, relativement à la racine du serveur HTTP. Parexemple, si vous utilisez HTTP, le nom du serveur est myserver.example.com etvous avez copié les fichiers de l'image dans /var/www/html/rhel8-install/,indiquez http://myserver.example.com/rhel8-install/ comme source del'installation.

Ressources supplémentaires

Pour plus d'informations sur les serveurs HTTP, voir le document Déploiement de différentstypes de serveurs.

CHAPITRE 4. PRÉPARATION DE VOTRE INSTALLATION

27

CHAPITRE 5. DÉMARRAGE DE L'INSTALLATIONL'installation de Red Hat Enterprise Linux à partir du DVD Binary DVD ISO est la méthode la plus simpleet la plus recommandée pour effectuer une installation RHEL standard. D'autres méthodes d'installationnécessitent une installation et une configuration supplémentaires, par exemple, lors de l'installationsimultanée de Red Hat Enterprise Linux sur un grand nombre de systèmes, la meilleure approcheconsiste à démarrer à partir d'un serveur PXE et à installer depuis une source dans un emplacementréseau partagé.

Après avoir créé une clé USB, un DVD ou un CD amorçable, vous êtes prêt à démarrer l'installation deRed Hat Enterprise Linux.

5.1. DÉMARRAGE DE L'INSTALLATION À PARTIR D'UNE CLÉ USB, D'UNCD OU D'UN DVD

Suivez les étapes de cette procédure pour démarrer l'installation de Red Hat Enterprise Linux à l'aided'une clé USB, d'un CD ou d'un DVD. Les étapes suivantes sont génériques. Veuillez consulter ladocumentation du fabricant pour obtenir des instructions supplémentaires.

Prérequis

Vous avez créé un support d'installation amorçable (USB, CD ou DVD), voir Section 4.6, « Création desupports d'installation » pour plus d'informations.

Procédure

1. Éteignez le système sur lequel vous installez Red Hat Enterprise Linux.

2. Débranchez tous les lecteurs du système.

3. Mettez le système en route.

4. Insérez le support d'installation amorçable (USB, DVD ou CD).

5. Eteignez le système mais ne retirez pas le support de démarrage.

6. Mettez le système en route.

NOTE

Vous devrez peut-être appuyer sur une touche ou une combinaison de touchesspécifiques pour démarrer à partir du support ou configurer le systèmed'entrée/sortie de base (BIOS) de votre système pour démarrer à partir dusupport. Consulter la documentation qui accompagne votre système pourobtenir des informations supplémentaires.

7. La fenêtre de démarrage de Red Hat Enterprise Linux s'ouvre et affiche des informations surune variété d'options de démarrage disponibles.

8. Utilisez les touches fléchées de votre clavier pour sélectionner l'option de démarrage qui vousconvient, et appuyez sur Entrée pour sélectionner l'option de démarrage. La fenêtre Bienvenuedans Red Hat Enterprise Linux s'ouvrira et vous pourrez installer Red Hat Enterprise Linux vial'interface graphique.

NOTE

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

28

NOTE

Le programme d'installation démarre automatiquement si aucune action n'esteffectuée dans la fenêtre de démarrage dans les 60 secondes.

9. Facultatif : pour les systèmes basés sur UEFI, appuyez sur E pour modifier les options dedémarrage disponibles. Pour les systèmes basés sur BIOS, appuyez sur la touche Tab sur votreclavier pour modifier les options de démarrage disponibles. La fenêtre de démarrage (boot)entre en mode édition et vous pouvez modifier la ligne de commande prédéfinie pour ajouter ousupprimer des options de démarrage.

a. Appuyez sur Entrée pour confirmer votre choix.

Ressources supplémentaires

Pour plus d'informations sur l'installation de Red Hat Enterprise Linux à l'aide de l'interfacegraphique, voir Chapitre 6, Installation de RHEL à l'aide de l'interface graphique .

Pour plus d'informations sur la liste des options de démarrage disponibles que vous pouvezutiliser sur la ligne de commande de démarrage, voir Section 5.3, « Options de démarrage » .

5.2. DÉMARRER L'INSTALLATION À PARTIR D'UN RÉSEAU À L'AIDE DEPXE

Suivez les étapes de cette procédure pour démarrer l'installation de Red Hat Enterprise Linux à partird'un réseau utilisant PXE.

Conditions préalables

Vous avez configuré un serveur TFTP et il existe une interface réseau dans votre système quiprend en charge PXE. Voir Ressources supplémentaires pour plus d'informations.

Vous avez configuré votre système pour démarrer à partir de l'interface réseau. Cette option setrouve dans le BIOS et peut être intitulée Démarrage en réseau ou Services de démarrage.

Vous avez vérifié que le BIOS soit bien configuré pour démarrer à partir de l'interface réseauspécifiée. Certains systèmes BIOS spécifient l'interface réseau comme périphérique dedémarrage possible, mais ne prennent pas en charge la norme PXE. Consultez la documentationde votre matériel pour de plus amples informations. Une fois que vous aurez réussi à démarrerPXE, le système pourra démarrer le programme d’installation Red Hat Enterprise Linux sansl’aide d’aucun support.

Procédure

NOTE

Pour démarrer le processus d'installation via un réseau à l'aide de PXE, vous devez utiliserune connexion réseau physique, par exemple Ethernet. Vous ne pouvez pas démarrer leprocessus d'installation avec une connexion sans fil.

1. Vérifiez que le câble réseau soit branché. Le voyant lumineux de liaison sur la prise réseau doitêtre allumé, même si l'ordinateur n'est pas allumé.

2. Allumez le système.

En fonction de votre matériel, certaines informations de configuration réseau et de diagnostic

CHAPITRE 5. DÉMARRAGE DE L'INSTALLATION

29

En fonction de votre matériel, certaines informations de configuration réseau et de diagnosticpeuvent s'afficher avant que votre système ne se connecte à un serveur PXE. Une foisconnecté, un menu s'affiche en fonction de la configuration du serveur PXE.

3. Appuyez sur la touche numérique correspondant à l'option souhaitée.

NOTE

Dans certains cas, les options de démarrage ne s'affichent pas. Si cela se produit,appuyez sur la touche Entrée de votre clavier ou attendez que la fenêtre dedémarrage s'ouvre.

La fenêtre de démarrage de Red Hat Enterprise Linux s'ouvre et affiche des informations surune variété d'options de démarrage disponibles.

4. Utilisez les touches fléchées de votre clavier pour sélectionner l'option de démarrage qui vousconvient, et appuyez sur Entrée pour sélectionner l'option de démarrage. La fenêtre Bienvenuedans Red Hat Enterprise Linux s'ouvrira et vous pourrez installer Red Hat Enterprise Linux vial'interface graphique.

NOTE

Le programme d'installation démarre automatiquement si aucune action n'esteffectuée dans la fenêtre de démarrage dans les 60 secondes.

5. Facultatif : pour les systèmes basés sur UEFI, appuyez sur E pour modifier les options dedémarrage disponibles. Pour les systèmes basés sur BIOS, appuyez sur la touche Tab sur votreclavier pour modifier les options de démarrage disponibles. La fenêtre de démarrage (boot)entre en mode édition et vous pouvez modifier la ligne de commande prédéfinie pour ajouter ousupprimer des options de démarrage.

a. Appuyez sur Entrée pour confirmer votre choix.

Ressources supplémentaires

Pour plus d'informations sur l'installation de Red Hat Enterprise Linux à l'aide de l'interfacegraphique, voir Chapitre 6, Installation de RHEL à l'aide de l'interface graphique .

Pour plus d'informations sur la préparation de l'installation de Red Hat Enterprise Linux à partirdu réseau à l'aide de PXE, consultez le document Exécuter une installation RHEL avancée .

Pour plus d'informations sur la liste des options de démarrage disponibles que vous pouvezutiliser sur la ligne de commande de démarrage, voir Section 5.3, « Options de démarrage » .

5.3. OPTIONS DE DÉMARRAGE

Cette section contient des informations sur certaines des options de démarrage que vous pouvez utiliserpour modifier le comportement par défaut du programme d'installation. Pour une liste complète desoptions de démarrage, consultez le contenu des options de démarrage en amont . Pout Kickstart et lesoptions de démarrage avancées, voir le document Installation RHEL avancée.

5.3.1. Types d'options de démarrage

Il existe deux types d'options de démarrage : celles qui ont un signe "=" et celles qui n'ont pas un signe

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

30

"=". Les options de démarrage sont ajoutées à la ligne de commande de démarrage et plusieurs optionsdoivent être séparées par un espace unique. Les options de démarrage spécifiques au programmed'installation commencent toujours par inst.

Options avec un signe égal "="

Vous devez indiquer une valeur d’option boot utilisant le symbole =. Par exemple, l'option inst.vncpassword= doit contenir une valeur, dans ce cas, un mot de passe. La syntaxe correcte pourcet exemple est inst.vncpassword=password.

Options sans signe égal "="

Cette option boot n’accepte aucune valeur ou paramètre. Par exemple, l'option rd.live.check forcele programme d'installation à vérifier le support d'installation avant de démarrer l'installation. Si cetteoption est présente, la vérification est effectuée ; si l'option boot n'est pas présente, la vérificationest ignorée.

5.3.2. Modification des options de démarrage (boot)

Cette section contient des informations sur les différentes manières dont vous pouvez modifier lesoptions de démarrage à partir du menu de démarrage. Le menu de démarrage (boot) s'ouvre après ledémarrage du support d'installation.

Édition de l'invite boot :Lorsque vous utilisez l'invite boot:, la première option doit toujours spécifier le fichier image duprogramme d'installation que vous voulez charger. Dans la plupart des cas, vous pouvez spécifier l'imageen utilisant le mot clé. Vous pourrez indiquer des options supplémentaires selon vos besoins.

Conditions préalables

Vous avez créé un support d'installation amorçable (USB, CD ou DVD).

Vous avez démarré l'installation à partir du média et le menu de démarrage de l'installation estouvert.

Procédure

1. Une fois le menu de démarrage ouvert, appuyez sur la touche Echap de votre clavier.

2. L'invite boot: est maintenant accessible.

3. Appuyez sur la touche Tab du clavier pour afficher les commandes d'aide.

4. Appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour démarrer l'installation avec vos options.Pour revenir au menuboot, redémarrez le système et redémarrez à partir du supportd'installation.

NOTE

L’invite boot: accepte également les options de noyau dracut. Vous trouverez une listed’options dans la page man dracut.cmdline(7).

Modification de l'invite >Vous pouvez utiliser l'invite >pour modifier des options de démarrage prédéfinies. Ainsi, sélectionnezTester ce média et installez Red Hat Enterprise Linux 8.0.0 à partir du menu boot pour afficher unensemble complet d'options.

NOTE

CHAPITRE 5. DÉMARRAGE DE L'INSTALLATION

31

NOTE

Cette procédure s'applique aux systèmes AMD64 et Intel 64 basés BIOS.

Conditions préalables

Vous avez créé un support d'installation amorçable (USB, CD ou DVD).

Vous avez démarré l'installation à partir du média et le menu de démarrage de l'installation estouvert.

Procédure

1. Dans le menu boot, sélectionnez une option et appuyez sur la touche Tab de votre clavier.L'invite > est accessible et affiche les options disponibles.

2. Ajoutez les options dont vous avez besoin à l'invite>.

3. Appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour démarrer l'installation.

4. Appuyez sur la touche Echap de votre clavier pour annuler la modification et revenir au menuboot.

Editer le menu GRUB2Le menu GRUB2 est disponible sur les systèmes AMD64, Intel 64 et ARM 64 bits basés UEFI.

Conditions préalables

Vous avez créé un support d'installation amorçable (USB, CD ou DVD).

Vous avez démarré l'installation à partir du média et le menu de démarrage de l'installation estouvert.

Procédure

1. Dans la fenêtre du menu de démarrage, sélectionnez une option et appuyez sur la touche e devotre clavier.

2. Lorsque vous avez terminé l'édition, appuyez sur F10 ou Ctrl+X sur votre clavier pour démarrerl'installation en utilisant les options spécifiées.

5.3.3. Options boot pour la source d'installation

Cette section contient des informations sur les différentes options de démarrage des sourcesd'installation.

inst.repo=

L'option inst.repo= boot spécifie la source d'installation, c'est-à-dire l'emplacement des images etdes paquets. Par exemple : inst.repo=cdrom. La cible de l'option inst.repo= doit être l'un dessupports d'installation suivants :

une arborescence installable, qui est une structure de répertoires contenant les images duprogramme d'installation, les paquets et les données du référentiel de données, ainsi qu'unfichier .treeinfo valide

un DVD (un disque physique présent dans le lecteur DVD du système)

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

32

une image ISO du DVD d'installation complet de Red Hat Enterprise Linux, placée sur undisque dur ou un emplacement réseau accessible au système.Vous pouvez utiliser l'option inst.repo= boot pour configurer différentes méthodesd'installation en utilisant différents formats. Le tableau suivant contient les détails de lasyntaxe de l’option inst.repo= boot :

Tableau 5.1. Options boot pour la source d'installation

Source d'installation Format de l'option boot

N'importe quel lecteur de CD/DVD inst.repo=cdrom

Un lecteur de CD/DVD particulier inst.repo=cdrom:device

Disque dur inst.repo=hd:device:/path

HMC inst.repo=hmc

Serveur HTTP inst.repo=http://host/path

Serveur HTTPS inst.repo=https://host/path

Serveur NFS inst.repo=nfs:[options:]server:/path

NOTE

L'option Serveur NFS utilise le protocole NFS version 3 par défaut. Pourutiliser une version différente, ajoutez +nfsvers=X à l'option.

Vous pouvez définir des noms de périphériques de disque avec les formats suivants :

Nom du périphérique du noyau, par exemple /dev/sda1 ou sdb2

Étiquette du système de fichiers, par exemple LABEL=Flash ou LABEL=RHEL8

Système de fichiers UUID, par exemple UUID=8176c7bf-04ff-403a-a832-9557f94e61dbLes caractères non alphanumériques doivent être représentés par \xNN, où NN est lareprésentation hexadécimale du caractère. Par exemple, \x20 est un espace blanc (" ").

inst.stage2=

L'option boot inst.stage2= spécifie l'emplacement de l'image d'exécution du programmed'installation. Cette option attend un chemin vers un répertoire contenant un fichier .treeinfo valide.L’emplacement de l'image d'exécution est lu depuis le fichier .treeinfo. Si le fichier .treeinfo n'est pasdisponible, l'installateur tente de charger l'image depuis LiveOS/squashfs.img.Vous pouvez utiliser l'option boot inst.stage2= plusieurs fois pour spécifier plusieurs sources HTTPou HTTPS, par exemple :

inst.stage2=host1/install.img inst.stage2=host2/install.imginst.stage2=host3/install.img

NOTE

CHAPITRE 5. DÉMARRAGE DE L'INSTALLATION

33

NOTE

Par défaut, l'option boot inst.stage2= est utilisée sur le support d'installation et estdéfinie sur une étiquette spécifique, par exemple inst.stage2=hd:LABEL=RHEL-8-0-0-BaseOS-x86_64. Si vous modifiez l'étiquette par défaut du système de fichierscontenant l'image de runtime ou si vous utilisez une procédure personnalisée pourdémarrer le système d'installation, vous devez vérifier si l'option boot inst.stage2= estsur la bonne valeur.

inst.dd=

L'option boot inst.ddd= permet d'effectuer une mise à jour des pilotes pendant l'installation. Voir ledocument Exécuter une installation RHEL avancée pour savoir comment mettre à jour les pilotespendant l'installation.

inst.repo=hmc

Lorsque vous démarrez à partir d'un DVD binaire, le programme d'installation vous invite à entrerd'autres paramètres du noyau. Pour définir le DVD comme source d'installation, ajoutez inst.repo=hmc aux paramètres du noyau. Le programme d’installation active alors l'accès auxfichiers SE et HMC, extrait les images de stage2 à partir du DVD, et donne accès aux packages duDVD pour la sélection du logiciel. Cette option élimine le besoin d'une configuration réseau externeet augmente les options d'installation.

Ressources supplémentaires

Pour une liste complète des options de démarrage, voir le contenu de l'option de démarrage enamont.

5.3.4. Options de démarrage réseau

Cette section contient des informations sur les options de démarrage réseau couramment utilisées.

NOTE

L'initialisation initiale du réseau est gérée par dracut. Pour une liste complète, voir lapage man dracut.cmdline(7).

ip=

Utilisez l'option ip= pour configurer une ou plusieurs interfaces réseau. Pour configurer plusieursinterfaces réseau, vous pouvez utiliser l'option ip plusieurs fois - une fois pour chaque interface. Sivous configurez plusieurs interfaces, vous devez spécifier une interface de démarrage primaire enutilisant l'option bootdev. Vous pouvez également utiliser l'option ip une fois, puis utiliser Kickstartpour configurer les autres interfaces. Cette option accepte différents formats. Les tableaux suivantscontiennent des informations sur les options les plus communes.

NOTE

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

34

NOTE

Dans les tableaux suivants :

Le paramètre ip spécifie l'adresse IP du client. Vous pouvez spécifier lesadresses IPv6 entre crochets, par exemple, [2001:DB8::1].

Le paramètre gateway est la passerelle par défaut et les adresses IPv6 sontégalement acceptées.

Le paramètre netmask est le masque réseau à utiliser, qui peut être unmasque de réseau complet (par exemple, 255.255.255.255.0) ou un préfixe(par exemple, 64).

Le paramètre hostname est le nom d'hôte du système client; ce paramètreest facultatif.

Tableau 5.2. Formats d'options de démarrage de la configuration de l'interface réseau

Méthode de configuration Format de l'option boot

Configuration automatique de toute interface ip=method

Configuration automatique d'une interface enparticulier

ip=interface:method

Configuration statique ip=ip::gateway:netmask:hostname:interface:none

Configuration automatique d'une interfacespécifique par remplacement des donnéesexistantes

ip=ip::gateway:netmask:hostname:interface:method:mtu

NOTE

La méthode de configuration automatique d'une interface spécifique par remplacement (override)fait apparaître l'interface en utilisant la méthode spécifiéede configuration automatique, telle que dhcp, mais remplace l'adresse IP, lapasserelle, le masque réseau, le nom d'hôte ou autres paramètres spécifiés obtenusautomatiquement. Tous les paramètres sont optionnels, donc précisez les paramètresque vous souhaitez remplacer.

Le paramètre de méthode peut être l'un des paramètres suivants :

Tableau 5.3. Méthodes de configuration automatique de l'interface

Méthode de configuration automatique Valeur

DHCP dhcp

DHCP IPv6 dhcp6

CHAPITRE 5. DÉMARRAGE DE L'INSTALLATION

35

Configuration automatique IPv6 auto6

iSCSI Boot Firmware Table (iBFT) ibft

Méthode de configuration automatique Valeur

NOTE

Si vous utilisez une option de démarrage qui nécessite un accès réseau,comme inst.ks=http://host:/path, sans spécifier l'option ip, le programmed'installation utilise ip=dhcp.

Pour se connecter automatiquement à une cible iSCSI, vous devez activer unpériphérique réseau pour accéder à la cible, en utilisant l'option boot ip=ibft.

nameserver=

L'option nameserver= spécifie l'adresse du serveur de noms que vous pouvez utiliser plusieurs fois.

rd.neednet=

Généralement, les options ip= ne sont appliquées que si le réseau est requis par l'installation (enfonction des autres options de démarrage utilisées). rd.neednet=1 peut être utilisé pour forcerexplicitement l'application des options ip=.

bootdev=

L'option bootdev= spécifie l'interface de démarrage. Cette option est obligatoire si vous utilisez plusd'une option ip.

ifname=

L'option ifname= assigne un nom d'interface à un périphérique réseau avec une adresse MACdonnée. Vous pouvez utiliser cette options à plusieurs reprises. La syntaxe est ifname=interface:MAC. Par exemple :

ifname=eth0:01:23:45:67:89:ab

NOTE

L'option ifname= est le seul moyen pris en charge pour définir des noms d'interfaceréseau personnalisés pendant l'installation.

inst.dhcpclass=

L'option inst.dhcpclass= spécifie l'identificateur de classe du fournisseur DHCP. Le service dhcpdconsidère cette valeur comme vendor-class-identifier, la valeur par défaut étant anaconda-$(uname -srm).

inst.waitfornet=

L'utilisation de l'option boot inst.waitfornet=SECONDS permet au système d'installation d'attendrela connectivité réseau avant l'installation. La valeur donnée dans l'argument SECONDS indique letemps maximum d'attente pour la connectivité réseau avant la fin du timeout, et la poursuite duprocessus d'installation même si la connectivité réseau est absente.

vlan=

Utilisez l'option vlan= pour configurer un périphérique Virtual LAN (VLAN) sur une interface

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

36

Utilisez l'option vlan= pour configurer un périphérique Virtual LAN (VLAN) sur une interfacespécifiée avec un nom donné. La syntaxe est la suivante : vlan=name:interface. Par exemple :

vlan=vlan5:em1

Ceci configure un périphérique VLAN nommé vlan5 sur l'interface em1, dont le nom peut prendre lesformes suivantes :

Tableau 5.4. Conventions de nommage des périphériques VLAN

Schéma de dénomination Exemple

VLAN_PLUS_VID vlan0005

VLAN_PLUS_VID_NO_PAD vlan5

DEV_PLUS_VID em1.0005

DEV_PLUS_VID_NO_PAD em1.5

bond=

Utilisez l'option bond= pour configurer un périphérique de liaison avec la syntaxe suivante : bond=name[:slaves][:options]. Remplacez le nom par le nom du périphérique de liaison, slaves parune liste d'interfaces physiques (ethernet) séparées par des virgules, et les options avec une listed'options de liaison séparées par des virgules. Exemple:

bond=bond0:em1,em2:mode=active-backup,tx_queues=32,downdelay=5000

Pour une liste d'options disponibles, exécutez la commande de liaison modinfo. L'utilisation de cetteoption sans aucun paramètre suppose bond=bond0:eth0,eth1:mode=balance-rr.

team=

L'option team= permet de configurer un team device avec la syntaxe suivante : team=master:slaves. Remplacez master par le nom du team device maître et slaves par une listeséparée par des virgules de périphériques physiques (ethernet) à utiliser comme dépendants dans leteam device, par exemple :

team=team0:em1,em2

Ressources supplémentaires

Pour une liste complète des options de démarrage, voir le contenu de l'option de démarrage enamont.

Pour plus d'informations sur la mise en réseau, voir le document Configuration et gestion de lamise en réseau.

5.3.5. Options de démarrage de la console

Cette section contient des informations sur la configuration des options de démarrage de votre console,de l'écran et du clavier.

CHAPITRE 5. DÉMARRAGE DE L'INSTALLATION

37

console=

Utilisez l'option console= pour spécifier un périphérique que vous voulez utiliser comme consoleprincipale. Par exemple, pour utiliser une console sur le premier port série, utilisez console=ttyS0 enconjonction avec l'option texte inst.text. Vous pouvez utiliser plusieurs fois l'option console= option.Si vous le faites, le message de démarrage sera affiché sur toutes les consoles spécifiées, mais seulela dernière est utilisée par le programme d'installation. Par exemple, si vous spécifiez console=ttyS0 console=ttyS1, le programme d'installation utilise ttyS1.

noshell

Utilisez l'option noshell pour désactiver l'accès à l'interpréteur de commandes root pendantl'installation, ce qui est utile avec les installations Kickstart.

inst.lang=

Utilisez l'option inst.lang= pour définir la langue que vous voulez utiliser pendant l'installation. locale -a ou localectl list-locales retourne une liste de locales.

inst.geoloc=

Utilisez l'option inst.geoloc= pour configurer l'utilisation de la géolocalisation dans le programmed'installation. La géolocalisation est utilisée pour prérégler la langue et le fuseau horaire, et utilise lasyntaxe suivante : inst.geoloc=value. La valeur peut être un des paramètres suivants :

Tableau 5.5. Valeurs de l'option boot inst.geoloc

Valeur Format de l'option boot

Désactiver la géolocalisation inst.geoloc=0

Utiliser l'API GeoIP de Fedora inst.geoloc=provider_fedora_geoip

Utiliser l'API GeoIP Hostip.info inst.geoloc=provider_hostip

Si vous ne spécifiez pas l'option inst.geoloc=, le programme d'installation utilisera provider_fedora_geoip.

inst.keymap=

Utilisez l'option inst.keymap= pour spécifier la disposition du clavier que vous voulez utiliser pourl'installation.

inst.text

Utilisez l'option inst.text pour forcer le programme d'installation à s'exécuter en mode texte au lieudu mode graphique.

inst.cmdline

Utilisez l'option inst.cmdline pour forcer le programme d'installation à s'exécuter en mode ligne decommande. Ce mode n'autorise aucune interaction, et vous devez spécifier toutes les options dansun fichier Kickstart ou sur la ligne de commande.

inst.graphical

Utilisez l'option inst.graphical pour forcer le programme d'installation à s'exécuter en modegraphique, qui est le mode par défaut.

inst.resolution=

Utilisez l'option inst.resolution= pour spécifier la résolution de l'écran en mode graphique. Le formatNxM, avec N pour la largeur de l'écran et M pour la hauteur de l'écran (en pixels), la résolutionminimale supportée étant 800x600.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

38

inst.xdriver=

Utilisez l'option inst.xdriver= pour spécifier le nom du pilote X que vous voulez utiliser pendantl'installation et sur le système installé.

inst.usefbx

Utilisez l'option inst.usefbx pour demander au programme d'installation d'utiliser le pilote framebuffer X au lieu d'un pilote matériel spécifique. Cette option est équivalente à inst.xdriver=fbdev.

modprobe.blacklist=

Utilisez l'option modprobe.blacklist= pour blacklister ou désactiver complètement un ou plusieurspilotes. Les pilotes (mods) que vous avez désactivés en utilisant cette option ne peuvent pas secharger lorsque l'installation commence, et une fois l'installation terminée, le système installéconserve ces paramètres. Vous pouvez trouver une liste des pilotes blacklistés dans le répertoire /etc/modprobe.d/. Utilisez une liste séparée par virgule pour désactiver plusieurs pilotes. Exemple :

modprobe.blacklist=ahci,firewire_ohci

inst.sshd=0

Par défaut, l'option sshd ne démarre automatiquement que sur l'architecture IBM Z. Sur les autresarchitectures, sshd n'est démarré que si vous utilisez l'option inst.sshd. Utilisez l'option inst.sshd=0pour empêcher sshd de démarrer automatiquement sur IBM Z.

inst.sshd

Utilisez l'option inst.sshd pour démarrer le service sshd pendant l'installation, de sorte que vouspuissiez vous connecter au système pendant l'installation à l'aide de SSH, et surveiller la progressionde l'installation. Pour plus d'informations sur SSH, consultez la page man ssh(1). Par défaut, l'option sshd est automatiquement lancée uniquement sur l'architecture IBM Z. Sur les autres architectures, sshd n'est lancée que lorsque vous utilisez l'option inst.sshd.

NOTE

Pendant l'installation, le compte root n'a pas de mot de passe par défaut. Vouspouvez définir un mot de passe root pendant l'installation avec la commande sshpwde Kickstart.

inst.kdump_addon=

Utilisez l'option inst.kdump_addon= pour activer ou désactiver l'écran de configuration de Kdump(add-on) dans le programme d'installation. Cet écran est activé par défaut ; utilisez inst.kdump_addon=off pour le désactiver. Désactiver l'add-on désactive les écrans Kdump dans lesinterfaces graphique et texte à la fois, ainsi que la commande %addon com_redhat_kdump deKickstart.

Ressources supplémentaires

Pour une liste complète des options de démarrage, voir le contenu de l'option de démarrage enamont.

5.3.6. Options boot de débogage

Cette section contient des informations sur les options que vous pouvez utiliser lors du débogage.

inst.rescue=

Utilisez l'option inst.rescue= pour exécuter l'environnement de recouvrement. Cette option est utilepour essayer de diagnostiquer et de réparer les systèmes.

CHAPITRE 5. DÉMARRAGE DE L'INSTALLATION

39

inst.updates=

Utilisez l'option inst.updates= pour spécifier l'emplacement du fichier updates.img que vous voulezappliquer pendant l'installation. Il y a un certain nombre de sources pour les mises à jour.

Mises à jour à partir d'un réseau

La façon la plus simple d'utiliser inst.updates= est de spécifier l'emplacement réseau de updates.img. Ceci ne nécessite aucune modification de l'arborescence d'installation. Pour utilisercette méthode, modifiez la ligne de commande du noyau pour inclure inst.updates, par exemple :

inst.updates=http://some.website.com/path/to/updates.img

Mises à jour à partir d'une image disque

Vous pouvez également enregistrer un fichier updates.img sur un lecteur ou une clé USB, ce quine peut être fait qu'avec un système de fichiers de type ext2 de updates.img. Pour enregistrer lecontenu de l'image sur votre lecteur, insérez la disquette et exécutez la commande suivante :

dd if=updates.img of=/dev/fd0 bs=72k count=20

Pour utiliser une clé USB ou un support flash, remplacez /dev/fd0 par le nom du périphérique devotre clé USB.

Mises à jour à partir d'une arborescence d'installation

Si vous utilisez un CD, un disque dur ou une installation HTTP, vous pouvez enregistrer le fichier updates.img dans l'arborescence d'installation afin que toutes les installations puissent détecterle fichier .img. Enregistrez le fichier dans le répertoire images/. Le nom du fichier doit être updates.img.Pour les installations NFS, il y a deux options : vous pouvez soit enregistrer l'image dans lerépertoire images/, soit dans le répertoire RHupdates/ de l'arborescence d'installation.

inst.loglevel=

Utilisez l'option inst.loglevel= pour spécifier le niveau minimum de messages enregistrés sur unterminal. Cela ne concerne que les enregistrements de journalisation du terminal; les fichiers journauxcontiennent toujours des messages de tous les niveaux. Les valeurs possibles pour cette option sont :debug, info, warning, error et critical. Par défaut, la valeur est info, ce qui signifie que par défaut, leterminal de journalisation affiche des messages allant de info à critical.

inst.syslog=

Lorsque l'installation démarre, l'option inst.syslog= envoie des messages de log au processus syslog sur l'hôte spécifié. le processus syslog distant doit être configuré pour accepter lesconnexions entrantes.

inst.virtiolog=

Utilisez l'option inst.virtiolog= pour spécifier le port virtio (un périphérique de caractères dans /dev/virtio-ports/name) que vous voulez utiliser pour transférer les journalisations. La valeur pardéfaut étant org.fedoraproject.anaconda.log.0; si ce port est présent, il est utilisé.

inst.nokill

L'option inst.nokill est une option de débogage qui empêche le programme d'installation deredémarrer lorsqu'une erreur fatale se produit, ou à la fin du processus d'installation. Utilisez l'option inst.nokill pour capturer les journaux d'installation qui seraient perdus au redémarrage.

Ressources supplémentaires

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

40

Pour une liste complète des options de démarrage, voir le contenu de l'option de démarrage enamont.

CHAPITRE 5. DÉMARRAGE DE L'INSTALLATION

41

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DEL'INTERFACE GRAPHIQUE

Cette section contient des informations sur l'installation de Red Hat Enterprise Linux à l'aide del'interface graphique (GUI). La méthode GUI est la méthode préférée pour installer Red Hat EnterpriseLinux lorsque vous démarrez le système à partir d'un CD, DVD ou clé USB ou d'un réseau utilisant PXE.

NOTE

Il peut y avoir des différences entre l'aide en ligne et le contenu publié sur le Portail Client.Pour les dernières mises à jour, voir le contenu de l'installation sur le Portail Client.

6.1. FLUX D'INSTALLATION GRAPHIQUE

Effectuez les étapes suivantes pour installer Red Hat Enterprise Linux en utilisant l'interface graphique :

Étapes

1. Configurez les paramètres de langue et d'emplacement. Pour plus d'informations, reportez-vous à Section 6.2, « Configuration des paramètres de langue et d'emplacement » .

2. Configurez les paramètres de localisation. Pour plus d'informations, reportez-vous àSection 6.4, « Configuration des options de localisation » .

3. Sélectionnez la source d'installation et les progiciels dont vous avez besoin. Voir Section 6.5,« Configuration des options du logiciel » pour plus d'informations.

4. Configurez la destination d'installation, KDUMP, le réseau, la politique de sécurité et l'objectif dusystème. Voir Section 6.6, « Configuration des options système » pour plus d'informations.

5. Configurez le stockage. VoirSection 6.7, « Configuration des périphériques de stockage » pourplus d’informations.

6. Lancez l'installation et créez un compte d'utilisateur et un mot de passe. Voir Section 6.9,« Lancer le programme d'installation » pour plus d'informations.

7. Terminez l'installation graphique. Voir Section 6.9.4, « Installation graphique complète » pourplus d'informations.

NOTE

Lors de l'installation à partir d'un emplacement réseau, vous devez configurer le réseauavant de pouvoir sélectionner les paquets de logiciels que vous souhaitez installer.

6.2. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DE LANGUE ETD'EMPLACEMENT

Le programme d'installation utilise la langue que vous avez sélectionnée lors de l'installation et sur lesystème installé.

Conditions préalables

1. Vous avez créé le support d'installation, voir Section 4.6, « Création de supports d'installation »

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

42

1. Vous avez créé le support d'installation, voir Section 4.6, « Création de supports d'installation »pour plus d'informations.

2. Vous avez spécifié une source d'installation si vous utilisez le fichier image ISO de démarrage.Voir Section 4.7, « Préparation d'une source d'installation » pour plus d'informations.

3. Vous avez démarré l'installation, voir Chapitre 5, Démarrage de l'installation pour plusd'informations.

Procédure

1. Dans le volet de gauche de la fenêtre Bienvenue dans Red Hat Enterprise Linux, sélectionnezune langue ou saisissez votre langue préférée dans le champ de Recherche.

NOTE

Une langue est sélectionnée par défaut. Si l'accès réseau est configuré, c'est-à-dire, si vous avez démarré à partir d'un serveur réseau au lieu d'un média local, lalangue présélectionnée est déterminée par la fonction de détection automatiqued'emplacement du module GeoI. Si vous avez utilisé l'option inst.lang= sur laligne de commande boot ou dans votre configuration de serveur PXE, alors, lalangue que vous aurez définie avec l'option boot sera sélectionnée.

2. Dans le volet de droite de la fenêtre Bienvenue dans Red Hat Enterprise Linux, sélectionnezun emplacement spécifique à votre région.

3. Cliquez sur Continuer pour passer à la fenêtre Section 6.3, « La fenêtre Sommaired'installation ».

IMPORTANT

Si vous installez une version pré-version de Red Hat Enterprise Linux, unmessage d'avertissement s'affiche à propos de l'état de pré-version du supportd'installation. Cliquez sur Je veux poursuivre l'installation ou Je veux quitterpour quitter l'installation et redémarrer le système.

Ressources supplémentaires

Pour plus d'informations sur la façon de modifier les paramètres de langue et d'emplacement pendant leprogramme d'installation, voir Section 6.4, « Configuration des options de localisation »

6.3. LA FENÊTRE SOMMAIRE D'INSTALLATION

La fenêtre Sommaire d'installation est l'emplacement central du programme d'installation de Red HatEnterprise Linux 8.

Figure 6.1. Sommaire de l'installation

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

43

Figure 6.1. Sommaire de l'installation

La fenêtre Sommaire d'installation contient trois catégories :

LOCALISATION : vous pouvez configurer le clavier, le support linguistique, l'heure et la date.

LOGICIEL : vous pouvez configurer la source d'installation et la sélection du logiciel.

SYSTÈME : vous pouvez configurer la destination d'installation, KDUMP, le nom du réseau et del'hôte, la politique de sécurité et le but du système.

Une catégorie peut avoir un statut différent selon l'endroit où elle se trouve dans le programmed'installation.

Tableau 6.1. Statut de la catégorie

Statut de la catégorie Statut Description

Symbole d'avertissement type 1 Triangle jaune avec un pointd'exclamation et un texte enrouge

Par exemple, la Destinationd'installation nécessite uneattention particulière car vousdevez confirmer la variante departitionnement automatique pardéfaut.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

44

Symbole d'avertissement type 2 Gris avec un symboled'avertissement (triangle jauneavec un point d'exclamation)

Le programme d'installation esten train de configurer unecatégorie et vous devez attendreque ce soit fini avant d'accéder àla fenêtre.

Statut de la catégorie Statut Description

NOTE

Un message d'avertissement s'affiche au bas de la fenêtre Sommaire d'installation et lebouton Commencer l'installation est désactivé jusqu'à ce que vous ayez configurétoutes les catégories requises.

Ressources supplémentaires

Pour plus d'informations sur la configuration des paramètres de localisation, voir Section 6.4,« Configuration des options de localisation »

Pour plus d'informations sur la configuration des paramètres du logiciel, voir Section 6.5,« Configuration des options du logiciel »

Pour plus d'informations sur la configuration des paramètres système, voir Section 6.6,« Configuration des options système »

6.4. CONFIGURATION DES OPTIONS DE LOCALISATION

Cette section contient des informations sur la configuration de votre clavier, la prise en charge de lalangue et les paramètres de date et d'heure.

IMPORTANT

Si vous utilisez une mise en page qui ne peut pas accepter les caractères latins, comme lerusse, ajoutez la mise en page anglaise (États-Unis) et configurez une combinaison detouches pour basculer entre les deux mises en page. Si vous sélectionnez uniquement unemise en page qui ne comporte pas de caractères latins, vous ne pourrez peut-être passaisir un mot de passe root valide et des identifiants utilisateur ultérieurement au cours del'installation. Cela pourrait vous empêcher de terminer l’installation.

6.4.1. Configuration du clavier, de la langue et des réglages de l'heure et de la date

NOTE

Les réglages du clavier, de la langue et de l'heure et de la date sont configurés par défautdans la section Section 6.2, « Configuration des paramètres de langue etd'emplacement ». Pour modifier l'un des réglages, suivez les étapes suivantes, sinonpassez à la section Section 6.5, « Configuration des options du logiciel » .

Procédure : Configuration des paramètres du clavier

1. Dans la fenêtre Sommaire d'installation, cliquez sur Clavier. La disposition par défaut dépend

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

45

1. Dans la fenêtre Sommaire d'installation, cliquez sur Clavier. La disposition par défaut dépendde l'option sélectionnée dans Section 6.2, « Configuration des paramètres de langue etd'emplacement ».

a. Cliquez sur + pour ouvrir la fenêtre Ajouter une disposition du clavier et passer à une autredisposition.

b. Sélectionnez un modèle en parcourant la liste ou utilisez le champ de Recherche.

c. Sélectionnez la mise en page requise et cliquez sur Ajouter. La nouvelle mise en pageapparaît sous la mise en page par défaut.

d. Cliquez sur Options pour configurer en option un commutateur clavier que vous pouvezutiliser pour passer d'un clavier à l'autre. La fenêtre Options de commutation de clavierapparaîtra.

e. Pour configurer les combinaisons de touches pour la commutation, sélectionnez une ouplusieurs combinaisons de touches et cliquez sur OK pour confirmer votre sélection.

NOTE

Lorsque vous sélectionnez un clavier, cliquez sur le bouton Clavier pourouvrir une nouvelle boîte de dialogue qui affiche une représentation visuelledu modèle sélectionné.

f. Cliquez sur Terminé pour appliquer les paramètres et retourner à Section 6.3, « La fenêtreSommaire d'installation ».

Procédure : Configuration des paramètres de langue

1. À partir de l’écran Sommaire d'installation, cliquer sur Support Langue. La fenêtre Supportlangue apparaît. Le volet de gauche affiche la liste des groupes de langues disponibles. Si aumoins une langue d'un groupe est configurée, une coche s'affiche et la langue prise en chargeest mise en surbrillance.

a. Dans le volet de gauche, cliquez sur un groupe pour sélectionner d'autres langues et dans levolet de droite, sélectionnez les options régionales. Répétez ce processus pour les languesdont vous avez besoin.

b. Cliquez sur Terminé pour appliquer les modifications et retourner à Section 6.3, « Lafenêtre Sommaire d'installation ».

Procédure : configuration des réglages de l'heure et de la date

1. Dans la fenêtre Sommaire d'installation, cliquez sur Heure et date. La fenêtre Heure et Dates'ouvrira.

NOTE

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

46

NOTE

Les paramètres Heure et Date sont configurés par défaut en fonction desparamètres que vous avez sélectionnés dans Section 6.2, « Configuration desparamètres de langue et d'emplacement ».

La liste des villes et des régions provient du domaine public de la base dedonnées des fuseaux horaires (tzdata) gérée par l'Internet Assigned NumbersAuthority (IANA). Red Hat ne peut pas ajouter de villes ou de régions à cettebase de données. Vous pourrez trouver plus d'informations sur le site officiel del'IANA.

a. Dans le menu déroulant Région, sélectionnez une région.

NOTE

Sélectionnez Etc comme région pour configurer un fuseau horaire parrapport au temps moyen de Greenwich (GMT) sans définir votreemplacement dans une région spécifique.

b. Dans le menu déroulant Ville, sélectionnez la ville ou la ville la plus proche de votreemplacement dans le même fuseau horaire.

c. Activez ou désactivez la synchronisation de l'Heure Réseauà l'aide du protocole NTP(Network Time Protocol).

NOTE

L'activation de la minuterie réseau maintient l'heure de votre système àl'heure correcte tant que le système peut accéder à Internet. Par défaut, unpool NTP est configuré ; vous pouvez ajouter une nouvelle option, oudésactiver ou supprimer les options par défaut en cliquant sur le bouton de laroue dentée à côté de l’ Heure Réseau.

d. Cliquez sur Terminé pour appliquer les modifications et retourner à Section 6.3, « Lafenêtre Sommaire d'installation ».

NOTE

Si vous désactivez la synchronisation de l'heure réseau, les commandes en bas dela fenêtre deviennent actives, vous permettant de régler l'heure et la datemanuellement.

6.5. CONFIGURATION DES OPTIONS DU LOGICIEL

Cette section contient des informations sur la configuration des paramètres de sélection des sources etdes logiciels de votre installation et sur l'activation d'un référentiel.

6.5.1. Configuration de la source d'installation

Suivez les étapes de cette procédure pour configurer l'image ISO du DVD binaire comme sourced'installation, qui est la méthode recommandée pour installer Red Hat Enterprise Linux.

Conditions préalables

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

47

Conditions préalables

Vous avez téléchargé l'image ISO du DVD binaire en suivant les informations dans Section 4.5,« Télécharger l'image ISO d'installation ».

Vous avez créé un support d'installation prêt à l’amorçage comme indiqué à la sectionSection 4.6, « Création de supports d'installation » .

La fenêtre Sommaire d'installation s’ouvrira.

NOTE

Lorsque la fenêtre Sommaire d'installation s'ouvre pour la première fois, le programmed'installation tente de configurer une source d'installation en fonction du type de supportutilisé pour démarrer le système. le DVD Red Hat Enterprise Linux Server completconfigure la source comme support local.

Procédure

1. Dans la fenêtre Sommaire d'installation, cliquez sur Source de l'installation. La Source del’installation s'ouvrira.

a. Consulter la section Installation Auto-détectée pour vérifier les détails. Cette option estsélectionnée par défaut si vous avez démarré le programme d'installation à partir d'un médiacontenant une source d'installation, comme par exemple, un DVD.

b. Cliquez sur Vérifier pour vérifier l'intégrité du support.

c. Passez en revue la section Dépôts supplémentaires et notez que la case à cocherAppstream est sélectionnée par défaut.

IMPORTANT

Aucune configuration supplémentaire n'est nécessaire car lesréférentiels BaseOS et Appstream sont installés dans le cadre del'image d'installation complète.

Ne désactivez pas la case de dépôt Appstream si vous voulez uneinstallation complète de Red Hat Enterprise Linux 8.

2. Sélectionnez l'option Sur le réseau pour télécharger et installer des paquets à partir d'unemplacement réseau au lieu d'un média local.

NOTE

Si vous ne souhaitez pas télécharger et installer d'autres référentiels à partird'un emplacement réseau, passez à la section Section 6.5.2, « Configurationde la sélection du logiciel ».

Cette option n'est disponible que lorsqu'une connexion réseau est active.Voir Section 6.6.3, « Configuration des options de nom de réseau et de nomd'hôte » pour obtenir des informations sur la configuration des connexionsréseau dans l'interface graphique.

a. Sélectionnez le menu déroulant Sur le réseau pour spécifier le protocole de

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

48

a. Sélectionnez le menu déroulant Sur le réseau pour spécifier le protocole detéléchargement des paquets. Cela variera selon le serveur que vous souhaitez utiliser.

AVERTISSEMENT

La case à cocher de dépôt Appstream est désactivée si voussélectionnez Sur le réseau et que vous décidez ensuite de revenir àl'Installation Auto-détectée.Vous devez sélectionner la case pouractiver le référentiel Appstream.

b. Saisir l’adresse du serveur (sans le protocole) dans le champ Adresse. Si vous choisissezNFS, un deuxième champ d'entrée s'ouvrira dans lequel vous pouvez spécifier des optionsde montage NFS personnalisées. Ce champ accepte les options listées dans la page man nfs(5).

IMPORTANT

Lors de la sélection d'une source d'installation NFS, vous devez spécifierl'adresse avec un caractère deux-points ( :) séparant le nom d'hôte duchemin. Exemple :

server.example.com:/path/to/directory

NOTE

Les étapes suivantes sont facultatives et ne sont nécessaires que si vousutilisez un proxy pour accéder au réseau.

c. Cliquez sur Config Proxy... pour configurer un proxy pour une source HTTP ou HTTPS.

d. Cochez la case Activer le proxy HTTP et tapez l'URL dans le champ Hôte prox.

e. Cochez la case Utiliser l'authentification si le serveur proxy nécessite une authentification.

f. Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.

g. Cliquez sur OK pour terminer la configuration et quitter la boîte de dialogue Proxy Setup....

NOTE

Si votre URL HTTP ou HTTPS fait référence à un menu miroir de référentiel,sélectionnez l'option requise dans la liste déroulante Type d'URL. Tous lesenvironnements et add-ons sont disponibles pour sélection lorsque vousavez terminé de configurer les sources.

3. Cliquez sur + pour ajouter un référentiel de données.

4. Cliquez sur - pour supprimer un référentiel de données.

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

49

5. Cliquez sur l'icône en forme de flèche pour ramener les entrées actuelles au réglage existantlorsque vous avez ouvert la fenêtre Source de l'installation.

6. Pour activer ou désactiver un référentiel, cochez la case dans la colonne Activé pour chaqueentrée de la liste.

NOTE

Vous pouvez nommer et configurer votre référentiel supplémentaire de la mêmemanière que le référentiel principal sur le réseau.

7. Cliquez sur Terminé pour appliquer les paramètres et revenir à la fenêtre Sommaired'installation.

6.5.2. Configuration de la sélection du logiciel

Utilisez la fenêtre Sélection de logiciels pour sélectionner les paquets de logiciels dont vous avezbesoin. Les paquets sont organisés par Environnement de base et Modules complémentaires.

Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul Environnement de base, et la disponibilité dépendra del'image ISO d'installation utilisée comme source d'installation.

Les add-on sont des paquets supplémentaires pour l'environnement de base, vous pouvezsélectionner plusieurs add-on.

Utilisez les environnements prédéfinis et les add-ons de personnalisation de votre système. Eninstallation standard, vous ne pouvez pas sélectionner de paquets individuels à installer. Pour afficher lespaquets contenus dans un environnement ou un add-on spécifique, consultez le fichier repository/repodata/*-comps-repository.architecture.xml sur le support source de votre installation(DVD, CD, USB). Le fichier XML contient les détails des paquets installés dans le cadre d'unenvironnement ou add-on de base. Les environnements disponibles sont identifiés par le tag <environnement>, et les add-ons sont identifiés par le tag <groupe >.

Si vous n'êtes pas sûr des paquets à installer, Red Hat vous recommande de sélectionnerEnvironnement d'installation minimale de base, qui installe une version de base de Red Hat EnterpriseLinux avec un minimum de logiciels supplémentaires. Une fois l'installation du système terminée, et lapremière connexion établie, vous pouvez utiliser le gestionnaire de paquets Yum pour installer deslogiciels supplémentaires. Pour plus d’informations sur l’installateur de paquets Yum, voir le documentConfiguration de base du système .

NOTE

La commande yum group list liste tous les groupes de paquets des référentielsyum. Voir le document Configuration des paramètres système de base pour plusd'informations.

Si vous avez besoin de contrôler quels paquets sont installés, vous pouvez utiliserun fichier Kickstart et définir les paquets dans la section %packages. Voir ledocument Exécution d'une installation RHEL avancée pour plus d'informations surl'installation de Red Hat Enterprise Linux avec Kickstart.

Conditions préalables

Vous avez configuré la source d'installation.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

50

Le programme d'installation a téléchargé les métadonnées des paquets.

La fenêtre Sommaire d'installation s’ouvrira.

Procédure

1. Dans la fenêtre Sommaire d'installation, cliquez sur Sélection du logiciel, la fenêtre Sélectiondu logiciel s'ouvrira.

2. Dans le volet Environnement de base, sélectionnez un environnement de base. Vous ne pouvezsélectionner qu'un seul environnement de base.

NOTE

L'environnement de base du Serveur avec interface graphique estl'environnement de base par défaut et il lance l'application Initial Setup une foisl'installation terminée et que vous redémarrez le système.

3. Dans le volet Add-On pour l'environnement sélectionné, sélectionnez un ou plusieurs add-on.

4. Cliquez sur Terminé pour appliquer les paramètres et retourner à Section 6.3, « La fenêtreSommaire d'installation ».

6.6. CONFIGURATION DES OPTIONS SYSTÈME

Cette section contient des informations sur la configuration de la destination d'installation, KDUMP, lenom du réseau et de l'hôte, la politique de sécurité et l’objectif système.

6.6.1. Configuration de la destination d'installation

Utilisez la fenêtre Destination d'installation pour configurer les options de stockage, par exemple, lesdisques que vous voulez utiliser comme cible d'installation pour votre installation Red Hat EnterpriseLinux. Vous devez sélectionner un disque au moins.

AVERTISSEMENT

Sauvegardez vos données si vous prévoyez d'utiliser un disque qui contient déjà desdonnées. Par exemple, si vous voulez réduire une partition Microsoft Windowsexistante et installer Red Hat Enterprise Linux comme deuxième système, ou si vousmettez à niveau une version précédente de Red Hat Enterprise Linux, lamanipulation des partitions comporte toujours un risque. Par exemple si leprocessus est interrompu ou échoue pour une raison quelconque, les données surce disque peuvent être perdues.

IMPORTANT

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

51

IMPORTANT

Certains types de BIOS ne prennent pas en charge le démarrage à partir d'unecarte RAID. Dans ce cas, la partition /boot doit être créée sur une partition àl'extérieur des disques RAID, par exemple sur un disque dur séparé. Il estnécessaire d'utiliser un disque dur interne pour créer une partition avec descartes RAID problématiques. Une partition /boot est également nécessaire pourconfigurer votre système en RAID logiciel. Si vous décidez de partitionner votresystème automatiquement, vous devrez modifier la partition /bootmanuellement.

Pour configurer le chargeur de démarrage Red Hat Enterprise Linux pour qu'ilcharge en chaîne à partir d'un autre chargeur de démarrage, vous devez spécifierle lecteur de démarrage manuellement en cliquant sur le lien Résumé completdu disque et chargeur de démarrage dans la fenêtre Destination d’installation.

Lorsque vous installez Red Hat Enterprise Linux sur un système comportant à lafois des périphériques de stockage à chemins d’accès multiples et non multiples,la disposition automatique des partitions dans le programme d'installation créedes groupes de volumes qui contiennent un mélange de périphériques à cheminsd’accès multiples et non multiples, ce qui va à l'encontre de l'objectif du stockagemultivoies. Il est conseillé de soit sélectionner les périphériques de stockage àchemins d’accès multiples, soit non multiples dans la fenêtre Destinationd’installation. Sinon, procédez à un partitionnement manuel.

Prérequis

La fenêtre Sommaire d'installation s’ouvrira.

Procédure

1. Dans la fenêtre Sommaire d'installation, cliquez sur Destination d'installation. La fenêtreDestination d’installation s’ouvrira.

a. Dans la section Disques standard locaux, sélectionnez le périphérique de stockage dontvous avez besoin ; une coche blanche indique votre sélection. Les disques sans cocheblanche ne sont pas utilisés pendant le processus d'installation. Ils seront ignorés si vouschoisissez le partitionnement automatique, et ils ne seront pas disponibles enpartitionnement manuel.

NOTE

Tous les périphériques de stockage disponibles localement (disques dursSATA, IDE et SCSI, flash USB et disques externes) sont affichés sousDisques standard locaux. Tous les périphériques de stockage connectésaprès le démarrage du programme d'installation ne sont pas détectés. Sivous utilisez un disque amovible pour installer Red Hat Enterprise Linux,votre système sera inutilisable si vous le retirez.

b. Facultatif : cliquez sur le lien Réactualisation dans le coin inférieur droit de la fenêtre sivous souhaitez configurer d'autres périphériques de stockage locaux pour connecter denouveaux disques durs. La boîte de dialogue Analysez les disques à nouveau s'ouvrira.

NOTE

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

52

NOTE

Tous les changements de stockage que vous effectuez pendant l'installationsont perdus lorsque vous cliquez sur Analysez les disques à nouveau.

i. Cliquez sur Analysez les disques à nouveau, et attendez que le processus denumérisation soit terminé.

ii. Cliquez sur OK pour revenir à la fenêtre Destination d'installation. Tous les disquesdétectés, y compris les nouveaux, sont affichés dans la section Disques standardlocaux.

2. Facultatif : pour ajouter un périphérique de stockage spécialisé, cliquez sur Ajouter un disque....La fenêtre Sélection du périphérique de stockage s'ouvrira, et répertorie tous lespériphériques de stockage auxquels le programme d'installation a accès. Pour plusd'informations sur l'ajout d'un disque spécialisé, voir Section 6.7.3, « Utilisation d'options destockage avancées ».

3. Facultatif : sous Configuration du stockage, sélectionnez le bouton radio Automatique.

IMPORTANT

Le partitionnement automatique est la méthode recommandée pourpartitionner votre stockage. Vous pouvez également configurer lepartitionnement personnalisé. Pour plus de détails, voir Section 6.8,« Configuration du partitionnement manuel »

4. Facultatif : pour récupérer de l'espace à partir d'une disposition de partitionnement existante,cochez la case Je voudrais libérer de l'espace supplémentaire. Par exemple, si un disque quevous voulez utiliser contient déjà un système d'exploitation différent et que vous voulez réduireles partitions de ce système pour laisser plus de place à Red Hat Enterprise Linux.

5. Facultatif : sélectionnez Chiffrement de mes données pour crypter toutes les partitions saufcelles nécessaires au démarrage du système (comme /boot) en utilisant Linux Unified Key Setup(LUKS). Le cryptage de votre disque dur est recommandé.

a. Si vous avez sélectionné Chiffrement de mes données, la boîte de dialogue Mot de passede chiffrement du disque s'ouvrira.

i. Saisissez votre phrase de chiffrement dans l’espace Phrase de chiffrement etConfirmer.

ii. Cliquez sur Enregistrer la phrase de chiffrement pour terminer le chiffrement dudisque.

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

53

AVERTISSEMENT

Si vous perdez la phrase de chiffrement LUKS, toutes les partitionschiffrées et leurs données sont totalement inaccessibles. Il n'y aaucun moyen de récupérer une phrase de chiffrement perdue, maissi vous effectuez une installation Kickstart, vous pouvez enregistrerles phrases de chiffrement et créer des phrases de chiffrement desauvegarde pendant l'installation. Voir le document Exécuter uneinstallation RHEL avancée pour plus d’informations.

6. Facultatif : cliquez sur le lien Sommaire complet du disque et chargeur de démarrage dans lapartie inférieure gauche de la fenêtre pour sélectionner le périphérique de stockage contenantle chargeur de démarrage. Pour plus d'informations, voir Section 6.6.1.1, « Configuration duchargeur de démarrage ».

NOTE

Dans la plupart des cas, il suffit de laisser le chargeur de démarrage àl'emplacement par défaut. Certaines configurations, par exemple, les systèmesqui nécessitent un chargement en chaîne à partir d'un autre chargeur dedémarrage, exigent que le lecteur de démarrage soit spécifié manuellement.

7. Cliquez sur Terminé.

a. Si vous avez sélectionné le partitionnement automatique et que J'aimerais ajouter del'espace disponible, ou s'il n'y a pas assez d'espace libre sur les disques durs de votre choixpour installer Red Hat Enterprise Linux, la boîte de dialogue Récupérer de l'espace disques'ouvrira lorsque vous cliquez sur Terminé et liste tous les périphériques disque configuréset toutes les partitions sur ces périphériques. La boîte de dialogue affiche des informationssur l'espace dont le système a besoin pour une installation minimale et sur l'espace que vousavez pu récupérer.

AVERTISSEMENT

Si vous supprimez une partition, toutes les données sur cette partitionseront perdues. Si vous voulez préserver vos données, utilisez l'optionRéduire, et non l'option Supprimer.

b. Consultez la liste affichée des périphériques de stockage disponibles. La colonne Espacerécupérable indique combien d'espace peut être récupéré à partir de chaque entrée.

c. Pour récupérer de l'espace, sélectionnez un disque ou une partition, puis cliquez: soit sur lebouton Supprimer pour supprimer cette partition, soit sur toutes les partitions d'un disquesélectionné, soit sur Réduire pour utiliser l'espace libre sur une partition tout en préservantles données existantes.

NOTE

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

54

NOTE

Vous pouvez également cliquer sur Tout supprimer, ce qui supprime toutesles partitions existantes sur tous les disques et met cet espace à ladisposition de Red Hat Enterprise Linux, ce qui entraîne la perte des donnéesexistantes sur tous les disques.

d. Cliquez sur Récupérer l'espace pour appliquer les modifications et retourner à Section 6.3,« La fenêtre Sommaire d'installation ».

IMPORTANT

Aucun changement de disque n'est effectué tant que vous n'avez pas cliqué sur Lancerl'installation dans la fenêtre Sommaire de l'installation. La boîte de dialogue Récupérerl'espace ne marque que les partitions à redimensionner ou à supprimer ; aucune actionn'est effectuée.

6.6.1.1. Configuration du chargeur de démarrage

Red Hat Enterprise Linux utilise GRand Unified Bootloader version 2 (GRUB2) comme chargeur dedémarrage pour AMD64 et Intel 64, IBM Power Systems, et ARM. Pour IBM Z, le chargeur de démarragezipl est utilisé.

Le chargeur de démarrage est le premier programme qui s'exécute au démarrage du système, et il estresponsable du chargement et du transfert du contrôle à un système d'exploitation. GRUB2 peutdémarrer n'importe quel système d'exploitation compatible (y compris Microsoft Windows), et peutégalement utiliser le chargement en chaîne pour transférer le contrôle à d'autres chargeurs dedémarrage pour les systèmes d'exploitation non pris en charge.

AVERTISSEMENT

L'installation de GRUB2 peut écraser votre chargeur de démarrage existant.

Si un système d'exploitation est déjà installé, le programme d'installation de Red Hat Enterprise Linuxtente de détecter et de configurer automatiquement le chargeur de démarrage pour qu'il démarrel'autre système d'exploitation. Si le chargeur de démarrage n'est pas détecté, vous pouvez configurermanuellement un autre système d'exploitation, une fois l'installation terminée.

Si vous installez un système Red Hat Enterprise Linux avec plus d'un disque, vous pouvez spécifiermanuellement le disque sur lequel vous souhaitez installer le chargeur de démarrage.

Procédure

1. Dans la fenêtre Destination d'installation, cliquez sur le lien Sommaire complet du disque etchargeur de démarrage. La fenêtre Disques sélectionnés s’ouvrira.Le chargeur de démarrage est installé sur le périphérique de votre choix, ou sur un systèmeUEFI ; la partition système EFI est créée sur le périphérique cible pendant le partitionnementguidé.

2. Pour modifier le périphérique de démarrage, sélectionnez un périphérique dans la liste et

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

55

2. Pour modifier le périphérique de démarrage, sélectionnez un périphérique dans la liste etcliquez sur Définir en tant que périphérique de démarrage. Vous ne pouvez définir qu'un seulpériphérique comme périphérique de démarrage.

3. Pour désactiver l'installation d'un nouveau chargeur de démarrage, sélectionnez le périphériqueactuellement marqué pour le démarrage et cliquez sur Ne pas installer le chargeur dedémarrage. Ceci pour vous assurer que GRUB2 n'est installé sur aucun périphérique.

AVERTISSEMENT

Si vous choisissez de ne pas installer de chargeur de démarrage, vous ne pourrezpas démarrer directement le système, et vous devrez utiliser une autre méthode dedémarrage, telle qu'une application commerciale autonome de chargeur dedémarrage.

Le chargeur de démarrage peut également nécessiter la création d'une partition spéciale, selon quevotre système utilise un BIOS ou un firmware UEFI, ou si le disque de démarrage possède une étiquetteGUID Partition Table (GPT) ou Master Boot Record (MBR, également appelé msdos). Si vous utilisez lepartitionnement automatique, le programme d'installation créera la partition.

6.6.2. Configuration de Kdump

Kdump est le mécanisme crash-dump du noyau. En cas de crash système, Kdump capture le contenude la mémoire système au moment du crash. Cette mémoire capturée peut être analysée pour trouverla cause du crash. Si Kdump est activé, une petite partie de la mémoire du système (RAM) doit lui êtreréservée. Cette mémoire réservée n'est pas accessible au noyau principal.

Procédure

1. Dans la fenêtre Sommaire d'installation, cliquez sur Kdump. La fenêtre Kdump s'ouvrira.

2. Cochez la case Activer kdump.

3. Sélectionnez le paramètre Réservation Automatique ou Manuelle de la mémoire.

a. Si vous sélectionnez Manuelle, entrez la quantité de mémoire (en mégaoctets) que vousvoulez réserver dans le champ Mémoire à réserver à l'aide des boutons + et -. L'affichagede la Mémoire système utilisable sous le champ de saisie de réservation indique combiende mémoire est accessible à votre système principal après réservation de la quantité deRAM que vous sélectionnez.

4. Cliquez sur Terminé pour appliquer les paramètres et retourner à Section 6.3, « La fenêtreSommaire d'installation ».

NOTE

La quantité de mémoire que vous réservez est déterminée par l'architecture de votresystème (AMD64 et Intel 64 ont des exigences différentes de celles d'IBM Power) ainsique la quantité totale de mémoire système. Dans la plupart des cas, la réservationautomatique est suffisante.

IMPORTANT

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

56

IMPORTANT

Les paramètres supplémentaires, tels que l'emplacement où les dumps de crash du noyauseront sauvegardés, ne peuvent être configurés qu'après l'installation en utilisant soitl'interface graphique system-config-kdump, soit manuellement dans le fichier /etc/kdump.conf de configuration.

6.6.3. Configuration des options de nom de réseau et de nom d'hôte

Utiliser la fenêtre Réseau et Nom d’hôte pour configurer le réseau. Les options que vous sélectionnezici sont disponibles à la fois pendant l'installation pour des tâches telles que le téléchargement depaquets depuis un emplacement distant et sur le système installé.

6.6.3.1. Configuration du réseau et du nom d'hôte

Suivez les étapes de cette procédure pour configurer votre réseau et votre nom d'hôte.

Procédure

1. Dans la fenêtre Sommaire de l'installation, cliquez sur Réseau et Nom d'hôte.

2. Dans la liste du volet de gauche, sélectionnez une interface dont les détails s'affichent dans levolet de droite.

3. Basculez l'interrupteur ON/OFF pour activer ou désactiver l'interface sélectionnée.

NOTE

Les interfaces accessibles localement sont automatiquement détectées par leprogramme d'installation et ne peuvent être ajoutées ou suppriméesmanuellement.

4. Cliquez sur + pour ajouter une interface réseau virtuelle, qui peut être : Team, Bond, Bridge ouVLAN.

5. Cliquez sur - pour supprimer une interface virtuelle.

6. Cliquez sur Configurer pour modifier les paramètres tels que les adresses IP, les serveurs DNSou la configuration du routage pour une interface existante (virtuelle et physique).

7. Entrez un nom d'hôte pour votre système dans le champ Nom d'hôte.

NOTE

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

57

NOTE

Il existe plusieurs types de standards de nommage des périphériques réseauutilisés pour identifier les périphériques réseau avec des noms persistants,par exemple em1 et wl3sp0. Pour plus d'informations sur ces standards,consultez le document Configuration et gestion du réseau .

Le nom d'hôte peut soit être un nom de domaine entièrement qualifié(FQDN) au format hostname.domainname, soit être un nom d'hôte courtsans nom de domaine. De nombreux réseaux disposent d'un service DHCP(Dynamic Host Configuration Protocol) qui fournit automatiquement auxsystèmes connectés un nom de domaine. Pour permettre au service DHCPd'attribuer le nom de domaine à cette machine, spécifiez uniquement le nomd'hôte court. La valeur localhost.localdomain signifie qu'aucun nom d'hôtestatique spécifique n'est configuré pour le système cible et que le nomd'hôte réel du système installé est configuré pendant le traitement de laconfiguration réseau, par exemple, par NetworkManager en utilisant DHCPou DNS.

8. Cliquez sur Appliquer pour appliquer le nom d'hôte à l'environnement.

6.6.3.2. Ajout d'une interface réseau virtuelle

Suivez les étapes de cette procédure pour ajouter une interface réseau virtuelle.

Procédure

1. Dans la fenêtre Réseau & Nom d’hôte, cliquez sur le bouton + pour ajouter une interface réseauvirtuelle. La boîte de dialogue Ajouter un périphérique s'ouvrira.

2. Sélectionnez une des quatre types d'interfaces virtuelles disponibles :

Bond : NIC (Network Interface Controller ) Bonding (Contrôleur d'interface réseau), uneméthode pour lier plusieurs interfaces réseau physiques ensemble dans un seul canal lié.

Bridge : représente NIC Bridging, une méthode pour connecter plusieurs réseaux séparésen un seul réseau agrégé.

Team : NIC Teaming, une nouvelle implémentation pour agréger les liens, conçue pourfournir un petit pilote de noyau pour implémenter la gestion rapide des flux de paquets, etdiverses applications pour faire tout le reste dans l'espace utilisateur.

Vlan (Virtual LAN) : une méthode pour créer plusieurs domaines de diffusion distincts quisont mutuellement isolés.

3. Sélectionner le type d’interface et cliquer sur Ajouter. Une boîte de dialogue d'éditiond'interface s'ouvre, vous permettant de modifier tous les paramètres disponibles pour le typed'interface que vous avez choisi. Pour plus d’informations, voir Section 6.6.3.3, « Modificationde la configuration de l'interface réseau ».

4. Cliquez sur Enregistrer pour confirmer les paramètres de l'interface virtuelle et revenir à lafenêtre Réseau & Nom d’hôte.

NOTE

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

58

NOTE

Si vous devez modifier les paramètres d'une interface virtuelle, sélectionnez l'interface etcliquez sur Configurer.

6.6.3.3. Modification de la configuration de l'interface réseau

Cette section contient des informations sur les réglages les plus importants pour une connexion câbléetypique utilisée pendant l'installation. La configuration des autres types de réseaux est globalementsimilaire, bien que les paramètres de configuration spécifiques puissent être différents.

NOTE

Sur IBM Z, vous ne pouvez pas ajouter une nouvelle connexion car les sous-canauxréseau doivent être regroupés et configurés en ligne au préalable, ce qui n'est faitactuellement que pendant la phase d’amorçage.

Procédure

1. Pour configurer manuellement une connexion réseau, sélectionnez l'interface dans la fenêtreRéseau et nom d'hôte, puis cliquez sur Configurer.Une boîte de dialogue d'édition spécifique à l'interface sélectionnée s'ouvre.

NOTE

Les options présentes dépendent du type de connexion - les options disponibles sontlégèrement différentes selon que le type de connexion est une interface physique(contrôleur d'interface réseau câblé ou sans fil) ou une interface virtuelle (Bond, Bridge,Team ou Vlan) qui était configurée auparavant dans Section 6.6.3.2, « Ajout d'uneinterface réseau virtuelle ».

Les sections suivantes contiennent des informations sur les trois options les plus courantes et les plusutiles de la boîte de dialogue d'édition :

6.6.3.4. Activation ou désactivation de la connexion de l'interface

Suivez les étapes de cette procédure pour activer ou désactiver une connexion d'interface.

Procédure

1. Cliquez sur l'onglet Général.

2. Cochez la case Se connecter automatiquement à ce réseau lorsqu'il est disponible pouractiver la connexion par défaut.

NOTE

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

59

NOTE

Lorsqu'elle est activée sur une connexion câblée, le système se connectegénéralement au démarrage (sauf si vous débranchez le câble réseau). Surune connexion sans fil, l'interface tente de se connecter à tout réseau sans filconnu à portée.

Vous pouvez activer ou désactiver la connexion de tous les utilisateurs dusystème à ce réseau à l'aide de l'option Tous les utilisateurs peuvent seconnecter à ce réseau. Si vous désactivez cette option, seul un utilisateurpossédant un accès root pourra se connecter à ce réseau.

Il n'est pas possible d'autoriser uniquement un utilisateur spécifique autreque root à utiliser cette interface, car aucun autre utilisateur n'est créé à cestade de l'installation. Si vous avez besoin d'une connexion pour un utilisateurdifférent, vous devrez la configurer après l'installation.

3. Cliquez sur Enregistrer pour appliquer les modifications et revenir à la fenêtre Réseau et nomd'hôte.

6.6.3.5. Configuration des paramètres statiques IPv4 ou IPv6

Par défaut, IPv4 et IPv6 sont configurés automatiquement en fonction des paramètres réseau actuels.Cela veut dire que les adresses telles que l'adresse IP locale, l'adresse DNS et d'autres paramètres sontdétectées automatiquement lorsque l'interface se connecte à un réseau. Dans de nombreux cas, ceciest suffisant, mais vous pouvez également fournir une configuration statique dans les ongletsParamètres IPv4 et IPv6. Complétez les étapes suivantes pour configurer IPv4 ou IPv6 :

Procédure

1. Pour définir une configuration réseau statique, accédez à l'un des onglets Paramètres IPv et,dans le menu déroulant Méthode, sélectionnez une méthode autre qu' Automatique, parexemple, Manuelle. le volet Adresses est activé.

NOTE

Dans l'onglet Paramètres IPv6, vous pouvez également définir la méthode àIgnorer pour désactiver IPv6 sur cette interface.

2. Cliquez sur Ajouter et entrez vos paramètres d'adresse.

3. Tapez les adresses IP dans le champ Serveurs DNS supplémentaires ; il accepte une ouplusieurs adresses IP de serveurs DNS, par exemple, 10.0.0.0.1,10.0.0.0.8.

4. Sélectionnez l’adressage Nécessite IPvX pour cette connexion pour compléter la case .

NOTE

Sélectionnez cette option dans les onglets Paramètres IPv4 ou ParamètresIPv6 pour autoriser cette connexion uniquement si IPv4 ou IPv6 a réussi. Si cetteoption reste désactivée pour IPv4 et IPv6, l'interface peut se connecter si laconfiguration réussit sur l'un ou l'autre protocole IP.

5. Cliquez sur Enregistrer pour appliquer les modifications et revenir à la fenêtre Réseau & Nom

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

60

5. Cliquez sur Enregistrer pour appliquer les modifications et revenir à la fenêtre Réseau & Nomd’hôte.

6.6.3.6. Configuration des paramètres de routage

Effectuez les étapes suivantes pour configurer le routage.

Procédure

1. Dans les onglets Paramètres IPv4 et Paramètres IPv6, cliquez sur Routes (itinéraires) pourconfigurer les paramètres de routage pour un protocole IP spécifique sur une interface. Uneboîte de dialogue d’édition spécifique à l’interface s’ouvrira.

2. Cliquez sur Ajouter pour ajouter un itinéraire.

3. Cochez la case Ignorer les itinéraires obtenus automatiquement pour configurer au moins unitinéraire statique et pour désactiver tous les itinéraires non configurés.

4. Cochez la case Utiliser cette connexion uniquement pour les ressources de son réseau pouréviter que la connexion ne devienne l’itinéraire par défaut.

NOTE

Cette option peut être sélectionnée même si vous n'avez pas configuré de routestatique. Cet itinéraire n'est utilisé que pour accéder à certaines ressources,comme les pages intranet qui nécessitent une connexion locale ou VPN. Un autreitinéraire (par défaut) est utilisé pour les ressources disponibles publiquement.Contrairement aux itinéraires supplémentaires configurés, ce paramètre deconfiguration est transféré au système installé. Cette option est utile uniquementquand vous configurez plus d’une interface.

5. Cliquez sur OK pour enregistrer vos paramètres et revenir à la boîte de dialogue d'édition desitinéraires spécifiques à l'interface.

6. Cliquez sur Enregistrer pour appliquer les paramètres et revenir à la fenêtre Réseau et nomd'hôte.

6.6.3.7. Ressources supplémentaires

Pour en savoir plus sur la configuration du réseau après l'installation, consultez le documentConfiguration et Gestion du réseau .

6.6.4. Configuration de la politique de sécurité

Cette section contient des informations sur le module complémentaire de stratégies de sécurité RedHat Enterprise Linux 8 et sur la façon de le configurer pour une utilisation sur votre système.

6.6.4.1. A propos de la politique de sécurité

La politique de sécurité de Red Hat Enterprise Linux respecte les restrictions et recommandations(règles de conformité) définies par le standard Security Content Automation Protocol (SCAP). Lespaquets sont automatiquement installés, mais par défaut, aucune règle n'est appliquée et aucuncontrôle n'est donc effectué pendant ou après l'installation, sauf si elle est configurée spécifiquement.

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

61

L'application d'une politique de sécurité n'est pas obligatoire dans le programme d'installation. Si vousappliquez une politique de sécurité au système, elle est installée en utilisant les restrictions etrecommandations définies dans le profil que vous avez sélectionné. Le package openscap-scanner estajouté à votre sélection de paquets, fournissant un outil préinstallé pour les questions de conformité etde détection de vulnérabilités. Une fois l'installation terminée, le système est automatiquement analysépour vérifier sa conformité. Les résultats sont enregistrés sur le dossier /root/openscap_data dusystème installé et vous pouvez charger des profils supplémentaires depuis un serveur HTTP ou HTTPS.

6.6.4.2. Configuration d'une politique de sécurité

Effectuez les étapes suivantes pour configurer une stratégie de sécurité.

Prérequis

La fenêtre Sommaire d'installation s’ouvrira.

Procédure

1. Dans la fenêtre Sommaire d’installation, cliquez sur Stratégie de sécurité, la fenêtreStratégie de sécurité s'ouvrira.

2. Pour activer les stratégies de sécurité sur le système, activez l'option Appliquer les stratégiesde sécurité.

3. Sélectionnez l'un des profils énumérés dans le volet supérieur.

4. Cliquez sur Sélectionner un profil.Les modifications de profil que vous devez appliquer avant l'installation apparaissent dans levolet inférieur.

NOTE

Les profils par défaut ne nécessitent aucune modification avant l'installation.Cependant, le chargement d'un profil personnalisé peut nécessiter des tâches depré-installation.

5. Cliquez sur Modifier le contenu pour utiliser un profil personnalisé. Une fenêtre séparées'ouvrira vous permettant d'entrer une URL pour un contenu de sécurité valide.

a. Cliquez sur Récupérer pour récupérer l'URL.

b. Cliquez sur Utiliser le guide de sécurité SCAP pour revenir à la fenêtre Stratégie desécurité.

NOTE

Vous pouvez charger des profils personnalisés à partir d'un serveur HTTP ouHTTPS en utilisant l'adresse complète du contenu, y compris le protocole, telque http://. Une connexion réseau doit être active avant de pouvoir chargerun profil personnalisé. Le programme d'installation détecteautomatiquement le type de contenu.

6. Cliquez sur Terminé pour appliquer les paramètres et revenir à la fenêtre Sommaired'installation.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

62

6.6.4.3. Informations sur ce sujet

scap-security-guide(8) - La page man du projet scap-security-guide contient desinformations sur les profils de sécurité SCAP, y compris des exemples sur la façon d'utiliser lespoints de référence fournis en utilisant l'utilitaire OpenSCAP.

Les informations relatives à la conformité de Red Hat Enterprise Linux en matière de sécuritésont disponibles dans le document de renforcement de la sécurité.

6.6.5. Configuration de l'objectif système

Les administrateurs système utilisent Syspurpose (l’objectif système) pour enregistrer l’intentiond’utilisation d’un système Red Hat Enterprise Linux 8 par l’organisation. Lorsque vous définissezl’objectif système, le serveur de droits et privilèges reçoit des informations qui aident à rattacherautomatiquement un abonnement répondant à l'utilisation prévue du système. Cette section contientdes informations sur la configuration de l’objectif système à l'aide de l'interface graphique ou de l'outilde ligne de commande syspurpose.

6.6.5.1. Aperçu général

Vous pouvez saisir les données d'objet système de la manière suivante :

Pendant la création de l'image.

Pendant l'installation à l'aide de l'interface graphique.

Utilisation des scripts d'automatisation Kickstart.

Utilisation de l'outil de ligne de commande syspurpose.

Vous pouvez configurer les composants suivants :

Rôle :

Red Hat Enterprise Linux Server

Station de travail Red Hat Enterprise Linux

Nœud de calcul Red Hat Enterprise Linux

Contrat SLA de niveau de service :

Premium

Standard

Autosuffisance

Utilisation :

Production

Reprise après sinistre

Développement/Test

Les avantages comprennent :

Des informations détaillées au niveau du système pour les administrateurs système et les

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

63

Des informations détaillées au niveau du système pour les administrateurs système et lesopérations commerciales.

Réduction des frais généraux quand on détermine la raison pour laquelle un système a étéacheté et son utilisation prévue.

Amélioration de l'expérience client grâce à auto-attach du gestionnaire des abonnements ainsiqu'aux fonctions Discovery et Réconciliation automatisés de l'utilisation système.

Ressources supplémentaires

Pour plus d'informations sur Image Builder, voir le document Composer une image systèmeRHEL personnalisée.

Pour plus d'informations sur Kickstart, reportez-vous au document Exécution d'une installationRHEL avancée.

Pour plus d'informations sur le Gestionnaire des abonnements, consultez le document Utilisationet Configuration du Gestionnaire des abonnements de Red Hat.

6.6.5.2. Configuration de l'objectif système à l'aide de l'interface graphique

Suivez les étapes de cette procédure pour configurer la fonction système à l'aide de l'interfacegraphique.

NOTE

Bien qu'il soit fortement recommandé de configurer l'objectif système, il s'agit d'unefonctionnalité facultative du programme d'installation de Red Hat Enterprise Linux. Sivous souhaitez activer l'objectif système une fois l'installation terminée, vous pouvez lefaire en utilisant l'outil de ligne de commande syspurpose.

Conditions préalables

La fenêtre Sommaire d'installation s’ouvrira.

Procédure

1. Dans la fenêtre Sommaire d'installation, cliquez sur Objectif système et la fenêtre Objectifsystème s'ouvrira.

2. Sélectionnez le rôle système dont vous avez besoin dans le volet Rôle.

3. Sélectionnez l'accord de niveau de service (SLA) dont vous avez besoin dans le volet Red HatSLA.

4. Sélectionnez le type d'utilisation requis dans le volet Usage.

5. Cliquez sur Terminé pour appliquer les paramètres et revenir à la fenêtre Sommaired'installation.

Les données relatives à la finalité du système sont maintenant disponibles pour que le gestionnaire desabonnements puisse s'attacher automatiquement au système.

6.6.5.3. Configuration de l'objectif système à l'aide de l'outil de ligne de commande

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

64

6.6.5.3. Configuration de l'objectif système à l'aide de l'outil de ligne de commandesyspurpose

Suivez les étapes de cette procédure pour configurer l’objectif système après l'installation à l'aide del'outil en ligne de commande syspurpose.

Conditions préalables

Vous avez installé et enregistré votre système Red Hat Enterprise Linux 8.

Vous êtes connecté en tant qu'utilisateur root.

Procédure

Suivez les étapes de cette procédure pour définir et désactiver les options Objectif système à l'aide del'outil de ligne de commande syspurpose.

1. Dans une fenêtre de terminal, exécutez la commande suivante pour définir le rôle prévu dusystème :

# syspurpose set-role "VALUE"

Remplacez VALEUR par le rôle que vous voulez affecter :

Red Hat Enterprise Linux Server

Station de travail Red Hat Enterprise Linux

Nœud de calcul Red Hat Enterprise Linux

Par exemple :

# syspurpose set-role "Red Hat Enterprise Linux Server"

Exécutez la commande suivante pour annuler le rôle :

# syspurpose unset-role

2. Exécutez la commande suivante pour régler le SLA prévu du système :

# syspurpose set-sla "VALUE"

Remplacez VALUE par le SLA que vous voulez affecter :

Premium

Standard

Autosuffisance

Par exemple :

# syspurpose set-sla "Standard"

Exécutez la commande suivante pour désactiver le SLA :

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

65

# syspurpose unset-sla

3. Exécutez la commande suivante pour définir l'utilisation prévue du système :

# syspurpose set-usage "VALUE"

Remplacez VALUE par l'utilisation que vous voulez affecter :

Production

Reprise après sinistre

Développement/TestPar exemple :

# syspurpose set-usage "Production"

Exécutez la commande suivante pour annuler l'utilisation :

# syspurpose unset-usage

4. Exécutez la commande suivante pour afficher les propriétés de l'objet système actuel :

# syspurpose show

Exécutez la commande suivante pour accéder à la page man de syspurpose :

# man syspurpose

NOTE

L'utilisation de l'outil de ligne de commande syspurpose pour définir le rôle, le niveau deservice (SLA) et l'utilisation influence les abonnements qui sont automatiquementconnectés au système. Si votre système est enregistré et a des abonnements qui nerépondent pas à l'objectif système requis, vous pouvez exécuter subscription-manager remove --all pour supprimer les abonnements joints. Vous pouvez ensuite utiliser l'outilde ligne de commande syspurpose pour définir l'objectif du système dont vous avezbesoin, et exécuter l'application subscription-manager attach --auto pour permettre ausystème de se mettre à jour au niveau des attributs de l'objectif système.

6.6.5.4. Informations sur ce sujet

Pour plus d'informations sur la configuration de l'objectif du système à l'aide de Kickstart,reportez-vous au document Exécuter une installation RHEL avancée .

6.7. CONFIGURATION DES PÉRIPHÉRIQUES DE STOCKAGE

Vous pouvez installer Red Hat Enterprise Linux sur une grande variété de périphériques de stockage.Vous pouvez configurer des périphériques de stockage de base accessibles localement dans la fenêtreDestination d'installation. Les périphériques de stockage de base directement connectés au système

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

66

local, tels que les lecteurs de disques durs et de disques SSD, sont affichés dans la section LocalStandard Disks de la fenêtre. Dans IBM Z, la section contient DASD (Direct Access Storage Devices)activé.

AVERTISSEMENT

Un problème connu empêche les DASD configurés en tant qu'alias HyperPAVd'être automatiquement connectés au système une fois l'installation terminée. Cespériphériques de stockage sont disponibles pendant l'installation, mais ne sont pasimmédiatement accessibles une fois l'installation et le redémarrage terminés. Pourconnecter les alias HyperPAV, ajoutez-les manuellement au fichier /etc/dasd.confde configuration du système.

6.7.1. Sélection du périphérique de stockage

La fenêtre de sélection des périphériques de stockage répertorie tous les périphériques de stockageauxquels le programme d'installation peut accéder. Selon votre système et le matériel disponible,certains onglets peuvent ne pas s'afficher. Les périphériques sont groupés sous les onglets suivants :

Périphériques multivoies

Périphériques de stockage accessibles par plus d'un chemin d'accès, comme avec des contrôleursSCSI multiples ou des ports de Fibre Channel sur le même système.

IMPORTANT

Le programme d'installation détecte uniquement les périphériques de stockage àmultiples chemins d'accès (périphériques multipath) avec des numéros de sériefaisant 16 ou 32 caractères de long.

Autres périphériques SAN

Périphériques disponibles sur un réseau de stockage SAN.

Firmware RAID

Périphériques de stockage attachés au firmware du contrôleur RAID.

Périphériques NVDIMM

Dans des circonstances spécifiques, Red Hat Enterprise Linux 8 peut démarrer et fonctionner à partirde périphériques (NVDIMM) en mode secteur sur les architectures Intel 64 et AMD64.

Périphériques de System z

Périphériques de stockage, ou unités logiques (LUN), connectés via le pilote zSeries Linux FCP(Fiber Channel Protocol).

6.7.2. Filtrage des périphériques de stockage

Dans la fenêtre de sélection des périphériques de stockage, vous pouvez filtrer les périphériques destockage soit par leur World Wide Identifier (WWID) soit par le port, la cible ou le numéro d'unité logique(LUN).

Prérequis

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

67

La fenêtre Sommaire d'installation s’ouvrira.

Procédure

1. Dans la fenêtre Sommaire d'installation, cliquez sur Destination d'installation. La fenêtreDestination d’installation s'ouvrira et répertoriera tous les lecteurs disponibles.

2. Dans la section Disques Réseau & Spécialisés, cliquez sur Ajouter un disque.... La fenêtre desélection des périphériques de stockage s'ouvrira.

3. Cliquez sur l'onglet Recherche Par pour effectuer une recherche par port, cible, LUN ou WWID.La recherche par WWID ou LUN nécessite des valeurs supplémentaires dans les zones de textede saisie correspondantes.

4. Sélectionnez l'option dont vous avez besoin dans le menu déroulant Recherche.

5. Cliquez sur Recherche pour lancer la recherche. Chaque périphérique est présenté sur une ligneséparée avec une case à cocher correspondante.

6. Cochez la case pour activer le périphérique dont vous avez besoin pendant le processusd'installation.Plus tard dans le processus d'installation, vous pouvez choisir d'installer Red Hat EnterpriseLinux sur n'importe lequel des périphériques sélectionnés, et vous pouvez choisir de monterautomatiquement n'importe lequel des autres périphériques sélectionnés comme partieintégrante du système installé.

NOTE

Les périphériques sélectionnés ne sont pas automatiquement effacés par leprocessus d'installation et la sélection d'un périphérique ne met pas endanger les données stockées sur le périphérique.

Vous pouvez ajouter des périphériques au système après l'installation enmodifiant le fichier /etc/fstab.

7. Cliquez sur Terminé pour revenir à la fenêtre Destination d'installation.

IMPORTANT

Tous les périphériques de stockage que vous ne sélectionnez pas sont entièrement àl’abri du programme d'installation. Pour charger le chargeur de démarrage en chaîne àpartir d'un autre chargeur de démarrage, sélectionnez tous les périphériques présents.

6.7.3. Utilisation d'options de stockage avancées

Pour utiliser un périphérique de stockage avancé, vous pouvez configurer une cible iSCSI (SCSI surTCP/IP) ou FCoE (Fibre Channel sur Ethernet) SAN (Storage Area Network).

Pour utiliser des périphériques de stockage iSCSI pour l'installation, le programme d'installation doit êtrecapable de les découvrir en tant que cibles iSCSI et de créer une session iSCSI pour y accéder. Chacunede ces étapes peut nécessiter un nom d'utilisateur et un mot de passe pour l'authentification CHAP(Challenge Handshake Authentication Protocol). En outre, vous pouvez configurer une cible iSCSI pourauthentifier l'initiateur iSCSI sur le système auquel la cible est connectée (CHAP inverse), tant pour ladécouverte que pour la session. Utilisés ensemble, CHAP et CHAP inversé sont appelés Mutual CHAP

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

68

ou Two-way CHAP. Mutual CHAP offre le plus haut niveau de sécurité pour les connexions iSCSI, enparticulier si le nom d'utilisateur et le mot de passe sont différents pour l'authentification CHAP etl'authentification CHAP inverse.

NOTE

Répétez les étapes de découverte iSCSI et de connexion iSCSI pour ajouter tout lestockage iSCSI requis. Vous ne pouvez pas changer le nom de l'initiateur iSCSI après lapremière tentative de découverte. Pour modifier le nom de l'initiateur iSCSI, vous devezrelancer l'installation.

6.7.3.1. Découvrir et démarrer une session iSCSI

Effectuez les étapes suivantes pour découvrir et démarrer une session iSCSI.

Conditions préalables

La fenêtre Sommaire d'installation s’ouvrira.

Procédure

1. Dans la fenêtre Sommaire d'installation, cliquez sur Destination d'installation. La fenêtreDestination d’installation s'ouvrira et répertoriera tous les lecteurs disponibles.

2. Dans la section Disques Réseau & Spécialisés, cliquez sur Ajouter un disque.... La fenêtre desélection des périphériques de stockage s'ouvrira.

3. Cliquez sur Ajouter une cible iSCSI.... La fenêtre Ajouter une cible de stockage iSCSIs'ouvrira.

4. Entrez l'adresse IP de la cible iSCSI dans le champ Adresse IP cible.

5. Saisissez un nom dans le champ Nom de l'initiateur iSCSI pour l'initiateur iSCSI au format IQN(iSCSI Qualified Name). Une entrée IQN valide contient les informations suivantes :

La chaîne iqn. (notez le point).

Un code de date qui spécifie l'année et le mois d'enregistrement du nom de domaine ou desous-domaine Internet de votre organisation, représenté par quatre chiffres pour l'année,un tiret et deux chiffres pour le mois, suivis d'un point. Par exemple, septembre 2010 estindiqué ainsi 2010-09.

Le nom de domaine ou de sous-domaine Internet de votre organisation, présenté dansl'ordre inverse avec le domaine de premier niveau en premier. Par exemple, le sous-domainestorage.example.com est représenté ainsi com.example.storage.

Un deux-points suivi d'une chaîne de caractères qui identifie de manière unique cetinitiateur iSCSI particulier dans votre domaine ou sous-domaine. Exemple :diskarrays-sn-a8675309.Un IQN complet est le suivant : iqn.2010-09.storage.storage.example.com:diskarrays-sn-a8675309. Le programme d'installation prépare le champ Nom Initiateur iSCSI avec unnom dans ce format pour vous aider avec la structure. Pour plus d'informations sur les IQN,voir 3.2.6. Noms iSCSI dans RFC 3720 - Internet Small Computer Systems Interface (iSCSI)disponible sur tools.ietf.org et 1. iSCSI Names et Addresses dans RFC 3721 - Internet SmallComputer Systems (iSCSI) disponible sur tolls.ietf.org.

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

69

6. Sélectionnez le menu déroulant Type d'authentification de découverte pour spécifier le typed'authentification à utiliser pour la recherche iSCSI. Les options suivantes sont disponibles :

Pas d’identifiants

Paire CHAP

Paire CHAP et paire inversée

7. a. Si vous avez sélectionné la paire CHAP comme type d'authentification, entrez le nomd'utilisateur et le mot de passe pour la cible iSCSI dans les champs Nom d'utilisateur CHAPet Mot de passe CHAP.

b. Si vous avez sélectionné une paire CHAP et paire inversée comme type d'authentification,saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe de la cible iSCSI dans le champ Nom d'utilisateur CHAP et Mot de passe CHAP, et le nom d'utilisateur et le mot de passe del'initiateur iSCSI dans les champs Nom d'utilisateur CHAP reverse et Mot de passe CHAP reverse.

8. Si nécessaire, cochez la case Lier les cibles aux interfaces réseau.

9. Cliquez sur Démarrer Discovery.Le programme d'installation tente de découvrir une cible iSCSI en se basant sur les informationsfournies. Si l’opération Discovery réussit, la fenêtre Ajouter une cible de stockage iSCSIaffichera une liste de tous les nœuds iSCSI découverts sur la cible.

10. Cochez les cases du nœud que vous voulez utiliser pour l'installation.

NOTE

Le menu Type d'authentification de connexion du nœud contient les mêmesoptions que le menu Type d'authentification de Discovery. Cependant, si vousavez besoin d'informations d'identification pour l'authentification de Discovery,utilisez les mêmes informations pour vous connecter à un nœud découvert.

11. Cliquez sur le menu déroulant additionnel Utiliser les informations d'identification de Discovery et lorsque vous fournirez les informations d'identification appropriées, le boutonConnexion devient disponible.

12. Cliquez sur Connexion pour lancer une session iSCSI.

6.7.3.2. Configuration des paramètres FCoE

Effectuez les étapes suivantes pour configurer les paramètres FCoE.

Prérequis

La fenêtre Sommaire d'installation s’ouvrira.

Procédure

1. Dans la fenêtre Sommaire d'installation, cliquez sur Destination d'installation. La fenêtreDestination d’installation s'ouvrira et répertoriera tous les lecteurs disponibles.

2. Dans la section Disques Réseau & Spécialisés, cliquez sur Ajouter un disque.... La fenêtre desélection des périphériques de stockage s'ouvrira.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

70

3. Cliquez sur dd FCoE SAN.... Une boîte de dialogue s'ouvrira pour vous permettre de configurerles interfaces réseau afin de découvrir les périphériques de stockage FCoE.

4. Sélectionnez une interface réseau connectée à un commutateur FCoE dans le menu déroulant NIC.

5. Cliquez sur Ajouter un ou plusieurs disques FCoE pour analyser le réseau à la recherche depériphériques SAN.

6. Cochez les cases requises :

Utiliser DCB : Data Center Bridging (DCB) est un ensemble d'améliorations aux protocolesEthernet conçues pour augmenter l'efficacité des connexions Ethernet dans les réseaux destockage et les clusters. Cochez la case pour activer ou désactiver la prise en compte duDCB par le programme d'installation. Activez cette option uniquement pour les interfacesréseau qui nécessitent un client DCBX hôte. Pour les configurations des interfaces quiutilisent un client DCBX matériel, décochez la case.

Utilisez auto vlan : Auto VLAN est activé par défaut et indique si la découverte du VLANdoit être effectuée. Si cette case à cocher est activée, le protocole de découverte VLANFIP (FCoE Initiation Protocol) s'exécute sur l'interface Ethernet lorsque la configuration dela liaison a été validée. Si elles ne sont pas déjà configurées, les interfaces réseau des VLANFCoE découverts sont automatiquement créées et les instances FCoE sont créées sur lesinterfaces VLAN.

7. Les périphériques FCoE découverts sont affichés sous l'onglet Autres périphériques SANdans la fenêtre Destination d'installation.

6.7.3.3. Configuration des périphériques de stockage DASD

Effectuez les étapes suivantes pour configurer les périphériques de stockage DASD.

Prérequis

La fenêtre Sommaire d'installation s’ouvrira.

Procédure

1. Dans la fenêtre Sommaire d'installation, cliquez sur Destination d'installation. La fenêtreDestination d’installation s'ouvrira et répertoriera tous les lecteurs disponibles.

2. Dans la section Disques Réseau & Spécialisés, cliquez sur Ajouter un disque.... La fenêtre desélection des périphériques de stockage s'ouvrira.

3. Cliquer sur Ajouter DASD. La boîte de dialogue Ajouter une cible de stockage DASD s'ouvriraet vous invitera à spécifier un numéro de périphérique, comme 0.0.0204, et à joindre des DASDsupplémentaires qui n'ont pas été détectés lorsque l'installation a commencé.

4. Tapez le numéro de périphérique du DASD que vous voulez attacher dans le champ Numéro depériphérique.

5. Cliquez sur Démarrer Discovery.

NOTE

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

71

NOTE

Si un DASD avec le numéro de périphérique spécifié est trouvé et s'il n'est pasdéjà attaché, la boîte de dialogue se fermera et les lecteurs nouvellementdécouverts apparaitront dans la liste des lecteurs. Vous pourrez alors cocher lescases pour les périphériques requis et cliquer sur Terminé. Les nouveaux DASDpourront alors être sélectionnés (marqués ainsi:DASD device 0.0.xxxx) dans lasection Local Standard Disks de la Destination d’installation.

Si vous avez saisi un numéro de périphérique non valide ou si le DASD avec lenuméro de périphérique spécifié est déjà associé au système, un messaged'erreur apparaîtra dans la boîte de dialogue, expliquant l'erreur et vousdemandant d’essayer à nouveau avec un autre numéro de périphérique.

6.7.3.4. Configuration des périphériques FCP

Les périphériques FCP permettent à IBM Z d'utiliser des périphériques SCSI plutôt que despériphériques DASD (Direct Access Storage Device), ou en plus de ceux-ci. Les périphériques FCPfournissent une topologie de structure de commutateurs qui permet aux systèmes IBM Z d'utiliser lesLUN SCSI comme périphériques de disque en plus des périphériques DASD traditionnels.

Conditions préalables

La fenêtre Sommaire d'installation s’ouvrira.

Pour une installation FCP uniquement, supprimez l'option DASD= du fichier de configurationCMS ou l'option rd.dasd= du fichier de paramètres pour indiquer qu'aucun DASD n'est présent.

Procédure

1. Dans la fenêtre Sommaire d'installation, cliquez sur Destination d'installation. La fenêtreDestination d’installation s'ouvrira et répertoriera tous les lecteurs disponibles.

2. Dans la section Disques Réseau & Spécialisés, cliquez sur Ajouter un disque.... La fenêtre desélection des périphériques de stockage s'ouvrira.

3. Cliquer sur Ajouter ZFCP LUN. La boîte de dialogue Ajouter une cible de stockage zFCPs'ouvrira et vous permet d'ajouter un périphérique de stockage FCP (Fibre Channel Protocol).IBM Z exige que vous saisissiez manuellement tout périphérique FCP afin que le programmed'installation puisse activer les LUN FCP. Vous pouvez saisir les périphériques FCP, soit dansl'installation graphique, soit en tant que paramètre unique dans le fichier de configuration desparamètres ou CMS. Les valeurs que vous saisirez devront être uniques pour chaque site quevous configurerez.

4. Saisir le numéro de périphérique hexadécimal à 4 chiffres dans le champ Numéro depériphérique.

5. Tapez le numéro de port mondial hexadécimal à 16 chiffres (WWPN) dans le champ WWPN.

6. Tapez l'identificateur hexadécimal FCP LUN à 16 chiffres dans le champ LUN.

7. Cliquez sur Démarrer Discovery pour vous connecter au périphérique FCP.

Les nouveaux périphériques ajoutés sont affichés dans l'onglet Dispositifs System z de la fenêtreDestination d'installation.

NOTE

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

72

NOTE

La création interactive d'un périphérique FCP n'est possible qu'en modegraphique. Il n'est pas possible de configurer un périphérique FCP de manièreinteractive en mode texte.

N’utiliser que des minuscules pour les valeurs hex. Si vous entrez une valeurincorrecte et cliquez sur Démarrer Discovery, le programme d'installation afficheun avertissement. Vous pouvez modifier les informations de configuration etessayer la recherche à nouveau.

Pour plus d'informations sur ces valeurs, consultez la documentation matériel etconsultez votre administrateur système.

6.7.4. Installation sur un dispositif NVDIMM

Les dispositifs NVDIMM (Non-Volatile Dual In-line Memory Module) combinent les performances de lamémoire RAM avec une persistance des données en forme de disque lorsqu'aucune alimentation n'estfournie. Dans certaines circonstances, Red Hat Enterprise Linux 8 peut démarrer et fonctionner à partirde périphériques NVDIMM.

6.7.4.1. Critères d'utilisation d'un dispositif NVDIMM comme cible d'installation

Vous pouvez installer Red Hat Enterprise Linux 8 sur des dispositifs NVDIMM (Non-Volatile Dual In-lineMemory Module) en mode secteur sur les architectures Intel 64 et AMD64, prises en charge par le pilotend_pmem.

Conditions d'utilisation d'un dispositif NVDIMM comme dispositif de stockage

Pour utiliser un dispositif NVDIMM comme dispositif de stockage, les conditions suivantes doivent êtreremplies :

L'architecture du système est Intel 64 ou AMD64.

Le dispositif NVDIMM est configuré en mode secteur. Le programme d'installation peutreconfigurer les dispositifs NVDIMM dans ce mode.

Le dispositif NVDIMM doit être supporté par le pilote nd_pmem.

Conditions de démarrage à partir d'un dispositif NVDIMM

Le démarrage à partir d'un dispositif NVDIMM est possible dans les conditions suivantes :

Toutes les conditions d'utilisation du dispositif NVDIMM comme dispositif de stockage sontremplies.

Le système utilise l'UEFI.

Le dispositif NVDIMM doit être supporté par un microprogramme disponible sur le système, oupar un pilote UEFI. Le pilote UEFI peut être chargé à partir d'une ROM optionnelle dupériphérique lui-même.

Le dispositif NVDIMM doit être mis à disposition sous un espace de noms.

Utilisez les hautes performances des dispositifs NVDIMM pendant le démarrage, placez les répertoires /boot et /boot/efi sur le périphérique. La fonction Exécuter sur place (XIP) des dispositifs NVDIMM n'estpas prise en charge pendant l’amorçage et le noyau est chargé dans la mémoire classique.

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

73

6.7.4.2. Configuration d'un dispositif NVDIMM à l'aide du mode d'installation graphique

Un dispositif NVDIMM (Non-Volatile Dual In-line Memory Module) doit être correctement configurépour être utilisé par Red Hat Enterprise Linux 8 en utilisant l'installation graphique.

AVERTISSEMENT

La reconfiguration d'un processus de dispositif NVDIMM détruit toutes les donnéesstockées sur l'appareil.

Conditions préalables

Un dispositif NVDIMM est présent sur le système et satisfait à toutes les autres conditionsd'utilisation comme cible d'installation.

L'installation a démarré et la fenêtre Sommaire d'installationapparaît.

Procédure

1. Dans la fenêtre Sommaire d'installation, cliquez sur Destination d'installation. La fenêtreDestination d’installation s'ouvrira et répertoriera tous les lecteurs disponibles.

2. Dans la section Disques Réseau & Spécialisés, cliquez sur Ajouter un disque.... La fenêtre desélection des périphériques de stockage s'ouvrira.

3. Cliquez sur l'onglet Dispositifs NVDIMM.

4. Pour reconfigurer un dispositif, sélectionnez-le dans la liste.Si un dispositif n'est pas répertorié, c'est qu'il n'est pas en mode secteur.

5. Cliquez sur Reconfigurer NVDIMM.... Une boîte de dialogue de reconfiguration s'ouvrira.

6. Entrez la taille du secteur dont vous avez besoin et cliquez sur Démarrer la reconfiguration.La taille des secteurs pris en charge est de 512 et 4096 octets.

7. Lorsque la reconfiguration est terminée, cliquez sur OK.

8. Cochez la case du dispositif.

9. Cliquez sur Terminé pour revenir à la fenêtre Destination d'installation.Le dispositif NVDIMM que vous avez reconfiguré est affiché dans la section Disques Réseau etSpécialisé.

10. Cliquez sur Terminé pour revenir à la fenêtre Sommaire d’installation.

Le dispositif NVDIMM est maintenant disponible pour que vous puissiez le sélectionner comme cibled'installation. De plus, si ce dispositif répond aux exigences de démarrage, vous pouvez le définir commepériphérique de démarrage.

6.8. CONFIGURATION DU PARTITIONNEMENT MANUEL

Vous pouvez utiliser le partitionnement manuel pour configurer vos partitions de disque et vos points de

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

74

Vous pouvez utiliser le partitionnement manuel pour configurer vos partitions de disque et vos points demontage et définir le système de fichiers sur lequel Red Hat Enterprise Linux est installé.

NOTE

Avant l'installation, vous devez déterminer si vous souhaitez utiliser des disquespartitionnés ou non partitionnés pour vos systèmes. Pour plus d'informations, consultezl'article de Base de connaissances https://access.redhat.com/solutions/163853.

Une installation de Red Hat Enterprise Linux nécessite une partition au minimum, mais Red Hatrecommande d'utiliser les partitions ou volumes suivants au moins : PReP, /, /home, /boot et swap. Vouspouvez également créer des partitions et des volumes supplémentaires selon les besoins.

NOTE

Une installation de Red Hat Enterprise Linux sur des serveurs IBM Power Systemsnécessite une partition de démarrage PReP.

AVERTISSEMENT

Pour éviter toute perte de données, il est recommandé de sauvegarder vos donnéesavant de continuer. Si vous mettez à niveau ou créez un système dual-boot, vousdevriez sauvegarder toutes les données que vous souhaitez conserver sur vospériphériques de stockage.

6.8.1. Démarrage du partitionnement manuel

Conditions préalables

L'écran Résumé de l'installation s'affiche actuellement.

Tous les disques sont disponibles pour le programme d'installation.

Procédure

1. Sélectionnez les disques à installer :

a. Cliquez sur Destination de l’installation pour ouvrir la fenêtre Destination de l’installation.

b. Sélectionnez les disques dont vous avez besoin pour l'installation en cliquant sur l'icônecorrespondante. Les disques sélectionnés seront cochés.

c. Sous Configuration du stockage, sélectionnez le bouton d'option Personnaliser.

d. Facultatif : pour activer le cryptage du stockage avec LUKS, cochez la case Chiffrement de mes données.

e. Cliquez sur Terminé.

2. Si vous avez choisi de crypter le stockage, une boîte de dialogue s'ouvrira pour que vous puissiez

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

75

2. Si vous avez choisi de crypter le stockage, une boîte de dialogue s'ouvrira pour que vous puissiezsaisir une phrase de chiffrement du disque, saisir la phrase de chiffrement LUKS :

a. Entrez la phrase de chiffrement dans les deux champs de texte. Cliquer sur l'icône de clavierpour changer la disposition du clavier.

AVERTISSEMENT

Dans la boîte de dialogue de saisie de la phrase de chiffrement, vous nepouvez pas modifier la disposition du clavier. Sélectionnez ladisposition de clavier Anglais pour saisir la phrase de chiffrement dansle programme d'installation.

b. Cliquez sur Enregistrer la phrase de chiffrement. La fenêtre Partitionnement manuels’ouvrira.

3. Les points de montage supprimés sont listés dans le volet de gauche. Les points de montagesont organisés en fonction des installations du système d'exploitation détectées, de sorte quecertains systèmes de fichiers peuvent être affichés plusieurs fois si une partition est partagéeentre plusieurs installations.

a. Sélectionnez les points de montage dans le volet de gauche ; les options qui peuvent êtrepersonnalisées sont affichées dans le volet de droite.

NOTE

Si votre système contient des systèmes de fichiers existants, assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace disponible pour l'installation. Poursupprimer des partitions, sélectionnez-les dans la liste et cliquez sur lebouton -.La boîte de dialogue comporte une case à cocher que vous pouvezutiliser pour supprimer toutes les autres partitions utilisées par lesystème auquel appartient la partition supprimée.

S'il n'y a pas de partitions existantes et que vous voulez créer l'ensemblede partitions recommandées pour commencer comme point de départ,sélectionnez votre schéma de partitionnement préféré dans le volet degauche (LVM par défaut pour Red Hat Enterprise Linux) et cliquez sur lelien Cliquez ici pour les créer automatiquement.Une partition /boot, un volume / (root) et un volume swapproportionnels à la taille du stockage disponible seront créés et listésdans le volet de gauche. Ce sont les systèmes de fichiers recommandéspour une installation typique, mais vous pouvez ajouter des systèmes defichiers et des points de montage supplémentaires.

b. Cliquez sur Terminé pour confirmer les modifications et revenir à la fenêtre Sommaired'installation.

Continuez à ajouter des points de montage , à configurer les points de montage individuels et àconfigurer les partitions ou volumes sous-jacents .

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

76

6.8.2. Ajout d'un système de fichiers de points de montage

Effectuez les étapes suivantes pour ajouter plusieurs systèmes de fichiers de points de montage.

Conditions préalables

Planifiez vos partitions :

Pour éviter les problèmes d'allocation d'espace, créez d'abord de petites partitions avecdes tailles fixes connues, telles que /boot, puis créez les partitions restantes, en laissant leprogramme d'installation leur attribuer la capacité restante.

Si vous voulez installer le système sur plusieurs disques, ou si vos disques diffèrent en tailleet qu'une partition particulière doit être créée sur le premier disque détecté par le BIOS,alors créez ces partitions en premier.

Procédure

1. Cliquez sur + pour créer un nouveau système de fichiers de points de montage. La boîte dedialogue Ajouter un nouveau point de montage s'ouvrira.

2. Sélectionnez l'un des chemins prédéfinis dans le menu déroulant de Point de montage ousaisissez le vôtre ; par exemple, sélectionnez / pour la partition racine ou /boot pour la partitionboot.

3. Entrez la taille du système de fichiers dans le champ Capacité souhaitée, par exemple 2GiB.

AVERTISSEMENT

Si vous ne spécifiez pas de valeur dans la zone Capacité souhaitée ou sivous spécifiez une taille supérieure à l'espace disponible, tout l'espace librerestant sera utilisé.

4. Cliquez sur Ajouter un point de montage pour créer la partition et revenir à la fenêtrePartitionnement manuel.

6.8.3. Configuration d'un système de fichiers de points de montage

Cette procédure décrit comment définir le schéma de partitionnement pour chaque point de montagecréé manuellement. Les options disponibles étant Partition Standard, LVM et LVM Thin Provisioning.

NOTE

Le support BTRFS a été déprécié dans Red Hat Enterprise Linux 8.

La partition /boot est toujours située sur une partition standard, quelle que soit lavaleur sélectionnée.

Procédure

1. Pour modifier les périphériques sur lesquels un seul point de montage non LVM doit être situé,

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

77

1. Pour modifier les périphériques sur lesquels un seul point de montage non LVM doit être situé,sélectionnez le point de montage requis dans le volet de gauche.

2. Sous le titre Périphérique(s), cliquez sur Modifer..... La boîte de dialogue Configurer le pointde montage s'ouvrira.

3. Sélectionnez un ou plusieurs périphériques et cliquez sur Sélectionner pour confirmer votresélection et revenir à la fenêtre Partitionnement manuel.

4. Cliquez sur Mettre à jour les paramètres pour appliquer les modifications.

NOTE

Cliquez sur le bouton Analyser les disques à nouveau (flèche circulaire) pouractualiser tous les disques et partitions locaux ; ceci n'est nécessaire qu'aprèsavoir effectué une configuration de partition avancée en dehors du programmed'installation. Cliquer sur Analyser les disques à nouveau remet à zéro tous leschangements de configuration effectués par le programme d’installation.

5. Dans la partie inférieure gauche de la fenêtre Partitionnement manuel, cliquez sur le lien dupériphérique de stockage sélectionné pour ouvrir la boîte de dialogue Disques sélectionnéset examiner les informations du disque.

6.8.4. Personnalisation d'une partition ou d'un volume

Vous pouvez personnaliser une partition ou un volume si vous souhaitez définir des paramètresspécifiques.

IMPORTANT

Si /usr ou /var est partitionné séparément du reste du volume racine, le processusd’amorçage du système est alors beaucoup plus complexe car ces répertoirescontiennent des composants critiques. Dans certaines situations, comme lorsque cesrépertoires sont placés sur un lecteur iSCSI ou un emplacement FCoE, le système estincapable de démarrer, ou est suspendu avec une erreur qui s’affiche Périphériqueactuellement occupé quand il s’éteint ou reboot.

Cette limitation ne s'applique qu'à /usr ou /var, pas aux répertoires inférieurs. Parexemple, une partition séparée pour /var/www fonctionne correctement.

Procédure

1. Dans le volet de gauche, sélectionnez le point de montage.

Figure 6.2. Personnaliser les partitions

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

78

Figure 6.2. Personnaliser les partitions

2. Dans le volet de droite, vous pouvez personnaliser les options suivantes :

a. Saisir le point de montage du système de fichiers dans le champ Point de montage. Parexemple, si un système de fichiers est le système de fichiers racine, saisir / ; saisir /boot pourle système de fichiers /boot, et ainsi de suite. Pour un système de fichiers swap, nedéfinissez pas le point de montage car définir le type de système de fichiers swap estsuffisant.

b. Saisir la taille du système de fichier dans le champ Capacité désirée. Vous pouvez utiliserdes unités de taille communes telles que KiB ou GiB. La valeur par défaut est MiB si vous nedéfinissez aucune autre unité.

c. Sélectionnez le type de périphérique dont vous avez besoin dans le menu déroulant Typede périphérique : Partition standard, LVM ou LVM Thin Provisioning.

NOTE

Le RAID n'est disponible que si deux disques ou plus sont sélectionnés pourle partitionnement. Si vous choisissez RAID, vous pouvez également définir leniveau RAID. De même, si vous sélectionnez LVM, vous pouvez spécifier le Groupe de volume.

d. Cochez la case Chiffrement pour crypter la partition ou le volume. Vous devez définir unmot de passe plus tard dans le programme d'installation. Le menu déroulant Version LUKSs'affichera.

e. Sélectionnez la version de LUKS dont vous avez besoin dans le menu déroulant.

f. Sélectionnez le type de système de fichiers approprié pour cette partition ou ce volume

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

79

f. Sélectionnez le type de système de fichiers approprié pour cette partition ou ce volumedans le menu déroulant Système de fichiers.

g. Cochez la case Reformater pour formater une partition existante ou décochez la caseReformater pour conserver vos données. Les partitions et volumes nouvellement créésdoivent être reformatés et la case ne peut être décochée.

h. Saisir une étiquette pour la partition dans le champ Étiquette et utilisez les étiquettes pourreconnaître et nommer chaque partition plus facilement.

i. Saisissez un nom dans le champ Nom.

NOTE

Notez que les partitions standard sont nommées automatiquementlorsqu'elles sont créées et que vous ne pouvez pas modifier les noms despartitions standard. Par exemple, vous ne pouvez pas modifier le nom /boot sda1.

3. Cliquez sur Mettre à jour les paramètres pour appliquer vos modifications et, si nécessaire,sélectionnez une autre partition à personnaliser. Les modifications ne sont appliquées quelorsque vous cliquez sur Lancer l'installation dans la fenêtre Sommaire d'installation.

NOTE

Cliquez sur Réinitialisation totale pour annuler vos modifications de partition.

4. Cliquez sur Terminé lorsque vous aurez créé et personnalisé tous les systèmes de fichiers et lespoints de montage. Si vous choisissez de chiffrer un système de fichiers, vous êtes invité à créerune phrase secrète.Une boîte de dialogue Sommaire des modifications s'ouvrira, affichant un résumé de toutes lesactions de stockage pour le programme d'installation.

5. Cliquez sur Accepter les modifications pour appliquer les modifications et revenir à la fenêtreSommaire d'installation.

6.8.5. Création d'un RAID logiciel

Suivez les étapes de cette procédure pour créer un périphérique RAID (Redundant Arrays ofIndependent Disks) : les périphériques RAID sont construits à partir de plusieurs périphériques destockage qui sont conçus pour offrir des performances accrues et, dans certaines configurations, unemeilleure tolérance aux pannes.

Vous pouvez configurer une partition RAID pour chaque disque physique de votre système, de sorte quele nombre de disques disponibles pour le programme d'installation détermine les niveaux depériphériques RAID disponibles. Par exemple, si votre système possède deux disques durs, vous nepouvez pas créer un périphérique RAID10, car il nécessite 4 partitions séparées.

NOTE

Sur IBM Z, le sous-système de stockage utilise le RAID de manière transparente. Il n'estpas nécessaire de configurer un RAID logiciel manuellement.

Conditions préalables

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

80

Vous avez sélectionné deux disques ou plus pour l'installation avant que les options deconfiguration RAID ne soient visibles. Deux disques au moins sont nécessaires pour créer unpériphérique RAID.

Vous avez créé un point de montage. En configurant un point de montage, vous configurez lepériphérique RAID.

Vous avez sélectionné le bouton d'option Personnaliser dans la fenêtre Destination d'installation.

Procédure

1. Dans le volet gauche de la fenêtre Partitionnement manuel, sélectionnez la partition requise.

2. Dans la section Périphérique(s), cliquez sur Modifier. La boîte de dialogue Configurer le pointde montage s'ouvrira.

3. Sélectionnez les disques que vous voulez inclure dans le périphérique RAID et cliquez surSélectionner.

4. Cliquez sur le menu déroulant Type de périphérique et sélectionnez RAID.

5. Cliquez sur le menu déroulant Système de fichiers et sélectionnez votre type de système defichiers préféré.

6. Cliquez sur le menu déroulant Niveau RAID et sélectionnez votre niveau de RAID préféré.

7. Cliquez sur Mettre à jour les paramètres pour enregistrer vos modifications.

8. Cliquez sur Terminé pour appliquer les paramètres et revenir à la fenêtre Sommaired'installation.

Un message s'affiche en bas de la fenêtre si le niveau RAID spécifié nécessite plus de disques.

6.8.6. Création d'un volume logique LVM

Le LVM (Logical Volume Management) présente une vue logique simple de l'espace de stockagephysique sous-jacent, comme les disques durs ou les LUN. Les partitions sur le stockage physique sontreprésentées sous forme de volumes physiques que vous pouvez regrouper en groupes de volumes.Vous pouvez diviser chaque groupe de volumes en plusieurs volumes logiques, dont chacun estanalogue à une partition de disque standard. Par conséquent, les volumes logiques LVM fonctionnentcomme des partitions qui peuvent s'étendre sur plusieurs disques physiques.

NOTE

La configuration de LVM n'est disponible que dans le programme d'installation graphique.

IMPORTANT

Pendant l’installation en mode texte, la configuration LVM n’est pas disponible. Pourcréer une configuration LVM, appuyez sur Ctrl+Alt+F2 afin d’utiliser une console virtuelledifférente, et exécuter la commande lvm. Pour revenir en mode d’installation texte,appuyer sur Ctrl+Alt+F1.

Procédure

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

81

1. Dans le volet gauche de la fenêtre Partitionnement manuel, sélectionnez le point de montage.

2. Cliquez sur le menu déroulant Type de périphérique et sélectionnez LVM. Le menu déroulant Groupe de volume s'affichera avec le nom du groupe de volume nouvellement créé.

NOTE

Vous ne pouvez pas spécifier la taille de l'étendue physique du groupe de volumedans la boîte de dialogue de configuration. La taille est toujours définie pardéfaut à 4 Mo. Si vous voulez créer un groupe de volume avec des étenduesphysiques différentes, vous devez le faire manuellement en passant dans un shellinteractif et en utilisant la commande vgcreate, ou utiliser un fichier Kickstartavec la commande volgroup --pesize=size. Voir le document Exécuter uneinstallation RHEL avancée pour plus de renseignements sur Kickstart.

Ressources supplémentaires

Pour plus d'informations sur LVM, voir le document Configuration et gestion des volumeslogiques.

6.8.7. Configuration d'un volume logique LVM

Suivez les étapes de cette procédure pour configurer un volume logique LVM nouvellement créé.

AVERTISSEMENT

Placer la partition /boot sur un volume LVM n'est pas pris en charge.

Procédure

1. Dans le volet gauche de la fenêtre Partitionnement manuel, sélectionnez le point de montage.

2. Cliquez sur le menu déroulant Type de périphérique et sélectionnez LVM. Le menu déroulant Groupe de volume s'affichera avec le nom du groupe de volume nouvellement créé.

3. Cliquez sur Modifier pour configurer le groupe de volume nouvellement créé.La boîte de dialogue Configuration du groupe de volume s'ouvrira.

NOTE

Vous ne pouvez pas spécifier la taille de l'étendue physique du groupe de volumedans la boîte de dialogue de configuration. La taille est toujours définie pardéfaut à 4 Mo. Si vous voulez créer un groupe de volume avec des étenduesphysiques différentes, vous devez le faire manuellement en passant dans un shellinteractif et en utilisant la commande vgcreate, ou utiliser un fichier Kickstartavec la commande volgroup --pesize=size. Voir le document Exécuter uneinstallation RHEL avancée pour plus de renseignements sur Kickstart.

4. Dans le menu déroulant Niveau RAID, sélectionnez le niveau RAID dont vous avez besoin.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

82

Les niveaux RAID disponibles sont les mêmes que pour les périphériques RAID actuels.

5. Cochez la case Chiffrement pour marquer le groupe de volume à chiffrer.

6. Dans le menu déroulant Stratégie de taille, sélectionnez la stratégie de taille pour le groupe devolume.Les options de stratégies disponibles sont les suivantes :

Automatique : la taille du groupe de volumes est automatiquement définie de manière à cequ'il soit suffisamment grand pour contenir les volumes logiques configurés. Optimal si vousn'avez pas besoin d'espace libre dans le groupe de volumes.

Aussi grand que possible: le groupe de volumes est créé avec une taille maximale, quelleque soit la taille des volumes logiques configurés qu'il contient, ce qui est optimal si vousprévoyez de conserver la plupart de vos données sur LVM et d'augmenter ultérieurement lataille de certains volumes logiques existants, ou si vous devez créer des volumes logiquessupplémentaires dans ce groupe.

Taille fixe : vous pouvez définir la taille exacte du groupe de volumes. Tous les volumeslogiques configurés doivent alors correspondre à cette taille fixe. Ceci est utile si vous savezexactement la taille du groupe de volumes.

7. Cliquez sur Enregistrer pour appliquer les paramètres et revenir à la fenêtre dePartitionnement manuel.

8. Cliquez sur Mettre à jour les paramètres pour enregistrer vos modifications

9. Cliquez sur Terminé pour revenir à la fenêtre Sommaire d’installation.

6.9. LANCER LE PROGRAMME D'INSTALLATION

Avant de lancer le programme d'installation, vous devez configurer votre mot de passe root et lesparamètres utilisateur.

6.9.1. Début de l'installation

Lorsque le processus d'installation a commencé, il n'est pas possible de revenir à la fenêtre Sommaired'installation et de modifier les paramètres. Pour modifier les paramètres, vous devez attendre que leprocessus d'installation soit terminé, redémarrer votre système, vous connecter et modifier vosparamètres sur le système installé.

Conditions préalables

Vous avez terminé toutes les étapes de configuration dans Section 6.3, « La fenêtre Sommaired'installation ».

La fenêtre Sommaire d'installation s’ouvrira.

Procédure

1. Dans la fenêtre Sommaire d'installation, cliquez sur Démarrer l'installation, la fenêtreConfiguration s'ouvrira et le processus d'installation va commencer.Deux options de configuration utilisateur, Mot de passe root (obligatoire) et Créationd'utilisateur (facultatif) sont disponibles.

IMPORTANT

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

83

IMPORTANT

Avant de terminer l'installation et de redémarrer, retirez le support (CD, DVD ou clé USB)utilisé pour démarrer l'installation, ou vérifiez que votre système tente de démarrer àpartir du disque dur avant d'essayer un support amovible. Sinon, votre système relance leprogramme d'installation au lieu du système installé.

6.9.2. Configuration d'un mot de passe root

Vous devez configurer un mot de passe root pour terminer le processus d'installation et vous connecterau compte administrateur (également connu sous le nom de super-utilisateur ou root) utilisé pour lestâches d'administration système. Ces tâches comprennent notamment l'installation et la mise à jour deslogiciels, et la modification de la configuration du système, comme les paramètres réseau et pare-feu,les options de stockage, l'ajout ou la modification des utilisateurs, groupes et autorisations de fichiers.

IMPORTANT

Utilisez l'une ou l'autre ou les deux méthodes suivantes pour obtenir les privilègesroot sur le système installé :

Utiliser un compte root

Créez un compte utilisateur avec des privilèges d'administration (membre dugroupe wheel) Le compte root est toujours créé lors de l'installation. Vousdevrez passer au compte administrateur que lorsque vous aurez besoind'exécuter une tâche nécessitant un accès administrateur.

AVERTISSEMENT

Le compte root a un contrôle total sur le système. Si des personnes non autoriséesaccèdent à ce compte, elles peuvent accéder aux fichiers personnels desutilisateurs ou les supprimer.

Procédure

1. Dans la fenêtre Configuration, cliquez sur Mot de passe root, la fenêtre Mot de passe roots'ouvrira.

2. Saisissez votre mot de passe dans le champ Mot de passe root.Les exigences et recommandations pour la création d'un mot de passe root fort sont lessuivantes :

Nécessite au moins huit caractères

Peut contenir des chiffres, des lettres (majuscules et minuscules) et des symboles

Est sensible à la casse

3. Saisissez le même mot de passe dans le champ Confirmer.

4. Cliquez sur Terminé pour confirmer votre mot de passe root et retourner à Section 6.9.1,

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

84

4. Cliquez sur Terminé pour confirmer votre mot de passe root et retourner à Section 6.9.1,« Début de l'installation ».

NOTE

Si vous avez procédé avec un mot de passe faible, vous devez cliquer deux foissur Terminé.

6.9.3. Création d'un compte utilisateur

Il est recommandé de créer un compte utilisateur pour terminer l'installation. Si vous ne créez pas decompte utilisateur, vous devez vous connecter au système en tant que super-utilisateur rootdirectement, ce qui n'est pas recommandé.

Procédure

1. Dans la fenêtre Configuration, cliquez sur Création d'un utilisateur et la fenêtre Créer unutilisateur s'ouvrira.

2. Saisissez le nom du compte utilisateur dans le champ Nom complet, par exemple : JeanDupont.

3. Tapez le nom d'utilisateur dans le champ Nom d'utilisateur, par exemple : jdupont.

NOTE

Le Nom d'utilisateur est utilisé pour se connecter à partir d'une ligne decommande ; si vous installez un environnement graphique, alors votregestionnaire de connexion graphique utilise le Nom complet.

4. Cochez la case Rendre cet utilisateur administrateur si l'utilisateur a besoin de droitsd'administration (le programme d'installation ajoute l'utilisateur au groupe de wheel).

IMPORTANT

Un utilisateur administrateur peut utiliser la commande sudo pour effectuer destâches qui ne sont disponibles qu’au super-utilisateur root, en utilisant le mot depasse utilisateur, au lieu du mot de passe root. Ceci peut sembler plus pratique,mais cela peut également entraîner un risque de sécurité.

5. Cochez la case Exiger un mot de passe pour utiliser ce compte.

AVERTISSEMENT

Si vous accordez des privilèges d'administrateur à un utilisateur, vérifiez quele compte soit bien protégé par un mot de passe et ne donnez jamais deprivilèges d'administrateur à un utilisateur sans lui attribuer un mot depasse.

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

85

6. Saisissez un mot de passe dans le champ Mot de passe.

7. Saisissez le même mot de passe dans le champ Confirmer le mot de passe.

8. Enregistrer les modifications pour appliquer les modifications et revenir à la fenêtreConfiguration.

9. Une fois le processus d'installation terminé, cliquez sur Reboot pour redémarrer et vousconnecter à votre système Red Hat Enterprise Linux 8.

6.9.3.1. Modification des paramètres utilisateur avancés

Suivez les étapes de cette procédure pour modifier les paramètres par défaut du compte utilisateurdans la boîte de dialogue Configuration utilisateur avancée.

Procédure

1. Modifiez les détails dans le champ Répertoire d'accueil, si nécessaire. Le champ est rempli pardéfaut avec /home/nom d'utilisateur.

2. Dans la section ID Utilisateurs et Groupes, vous pouvez :

a. Cocher la case Spécifier un ID utilisateur manuellement et utiliser les signes + ou - pourentrer la valeur requise.

NOTE

La valeur par défaut est 1000. Les ID utilisateur (UID) 0-999 sont réservéspar le système et ne peuvent donc pas être affectés à un utilisateur.

b. Cocher la case Définir un ID de groupe manuellement et utiliser les signes + ou - poursaisir la valeur requise.

NOTE

Le nom de groupe par défaut est le même que le nom d'utilisateur et l'ID degroupe (GID) par défaut est 1000. Les GID 0-999 sont réservés par lesystème et ne peuvent pas être affectés à un groupe d'utilisateurs.

3. Spécifiez des groupes supplémentaires sous forme de liste séparée par des virgules dans lechamp Membres du groupe. Les groupes qui n'existent pas encore sont créés; vous pouvezspécifier entre parenthèses des GID personnalisés pour des groupes supplémentaires. Si vousne spécifiez pas de GID personnalisé pour un nouveau groupe, le nouveau groupe recevra unGID automatiquement.

NOTE

Le compte utilisateur créé a toujours une appartenance par défaut à un groupe(le groupe par défaut de l'utilisateur avec un ID défini dans le champ Définir unID de groupe manuellement).

4. Cliquez sur Enregistrer les modifications pour appliquer les mises à jour et revenir à la fenêtreConfiguration.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

86

6.9.4. Installation graphique complète

Retirez tout support d'installation qui ne soit pas éjecté automatiquement au redémarrage.

Red Hat Enterprise Linux 8 démarre une fois la séquence normale de mise en marche de votre systèmeterminée. Si votre système a été installé sur une station de travail avec le système X Window, lesapplications de configuration de votre système seront lancées. Ces applications vous guident dans laconfiguration initiale et vous permettent de définir l'heure et la date de votre système, d'enregistrervotre système avec Red Hat, etc. Si le système X Window n'est pas installé, une invite de connexion login:s'affiche.

Pour savoir comment terminer l'installation initiale, enregistrer et sécuriser votre système, voirChapitre 7, Terminer les tâches post-installation .

CHAPITRE 6. INSTALLATION DE RHEL À L'AIDE DE L'INTERFACE GRAPHIQUE

87

CHAPITRE 7. TERMINER LES TÂCHES POST-INSTALLATIONCette section décrit comment effectuer les tâches suivantes après l'installation :

Terminer la configuration initiale

Enregistrement de votre système

Sécuriser votre système

7.1. TERMINER LA CONFIGURATION INITIALE

Cette section contient des informations sur la façon de terminer l'installation initiale sur un système RedHat Enterprise Linux 8.

IMPORTANT

Si vous avez sélectionné comme environnement de base Serveur avec interfacegraphique pendant l'installation, la fenêtre Configuration initiale s'ouvrira dès que vousredémarrez votre système une fois l'installation terminée.

Les informations affichées dans la fenêtre Configuration initiale peuvent varier en fonction de ce qui aété configuré au cours de l'installation. Au minimum, les options Informations de licence etGestionnaire des abonnements sont affichées.

Prérequis

Vous avez terminé l'installation graphique conformément au flux de travail conseillé et décritdans la section Section 6.1, « Flux d'installation graphique » .

Vous avez un abonnement Red Hat Enterprise Linux actif, sans évaluation.

Procédure

1. Dans la fenêtre Configuration initiale, sélectionnez Informations de licence.La fenêtre Contrat de licence s'ouvre et affiche les conditions de licence pour Red HatEnterprise Linux.

2. Vérifiez le contrat de licence et cochez la case J'accepte le contrat de licence.

NOTE

Vous devez accepter les conditions du contrat de licence. Si vous quittezl'installation initiale sans avoir terminé cette étape, le système redémarrera lesystème à nouveau, et vous serez invité(e) à accepter à nouveau le contrat delicence une fois le processus de redémarrage terminé.

3. Cliquez sur Terminé pour appliquer les paramètres et revenir à la fenêtre Configuration initiale.

NOTE

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

88

NOTE

Si vous n'avez pas configuré les paramètres réseau, vous ne pouvez pasenregistrer votre système immédiatement. Dans un tel cas, cliquez sur Terminerla configuration. Red Hat Enterprise Linux 8 démarre et vous pouvez vousconnecter, activer l'accès au réseau et enregistrer votre système. Pour plusd'informations, voir Section 7.3, « Enregistrement de votre système à l'aide del'interface utilisateur du gestionnaire des abonnements ». Si vous avez configuréles paramètres de réseau, comme indiqué dans Section 6.6.3, « Configurationdes options de nom de réseau et de nom d'hôte », vous pourrez enregistrer votresystème immédiatement en suivant les étapes suivantes :

4. Dans la fenêtre Configuration initiale, sélectionnez Gestionnaire des abonnements.

5. L'interface graphique du Gestionnaire des abonnements s'ouvrira et affichera l'option quevous allez enregistrer, à savoir : subscription.rhsm.redhat.com.

6. Cliquez sur Suivant.

7. Entrez vos informations de connexion et mot de passe et cliquez sur Enregistrer.

8. Confirmez les détails de l'abonnement et cliquez sur Joindre. Vous devriez recevoir le messagede confirmation suivant : L'inscription à Red Hat Subscription Management est terminée !

9. Cliquez sur Terminé. La fenêtre Configuration initiale s'ouvrira.

10. Cliquez sur Terminer la configuration, la fenêtre de connexion s'ouvrira.

11. Configurez votre système. Pour plus d'informations, reportez-vous au document Configurer lesparamètres de base du système.

Ressources supplémentairesIl existe quatre méthodes pour enregistrer votre système :

Pendant l'installation à l'aide de la configuration initiale.

Après l'installation, en lignes de commande. Voir Section 7.2, « Enregistrement de votresystème en lignes de commande » pour plus d'informations.

Après l'installation à l'aide de l'interface utilisateur du Gestionnaire des abonnements, voirSection 7.3, « Enregistrement de votre système à l'aide de l'interface utilisateur du gestionnairedes abonnements » pour plus d'informations.

Après l'installation à l'aide de l'Assistant d'enregistrement. L'Assistant d'enregistrement estconçu pour vous aider à choisir l'option d'enregistrement la plus appropriée à votreenvironnement Red Hat Enterprise Linux. Voirhttps://access.redhat.com/labs/registrationassistant/ pour plus d’informations.

7.2. ENREGISTREMENT DE VOTRE SYSTÈME EN LIGNES DECOMMANDE

Cette section contient des informations sur la façon d'enregistrer votre système Red Hat EnterpriseLinux 8 en utilisant les lignes de commande.

NOTE

CHAPITRE 7. TERMINER LES TÂCHES POST-INSTALLATION

89

NOTE

Lors de la connexion automatique d'un système, le service d'abonnement vérifie si lesystème est physique ou virtuel, ainsi que le nombre de sockets sur le système. Unsystème physique consomme généralement deux ayant-droits, un système virtuel enconsomme un. Un ayant-droit est consommé pour deux sockets sur un système.

Conditions préalables

Vous avez un abonnement Red Hat Enterprise Linux actif, sans évaluation.

Votre statut d'abonnement Red Hat est vérifié.

Vous n'avez pas encore reçu d'abonnement Red Hat Enterprise Linux 8.

Vous avez activé votre abonnement avant de tenter de télécharger les ayant-droits à partir duPortail Client. Vous avez besoin d'un ayant-droit pour chaque instance que vous prévoyezd'utiliser. Le Service Client de Red Hat est disponible si vous avez besoin d'aide pour activervotre abonnement.

Vous avez installé Red Hat Enterprise Linux 8 avec succès et vous vous êtes connecté ausystème.

Procédure

1. Ouvrez une fenêtre de terminal et exécutez la commande suivante pour enregistrer unabonnement :

# subscription-manager register

2. Entrez vos informations d'identification sur le Portail Client :

# Registering to: subscription.rhsm.redhat.com:443/subscription# Username: USERNAME# Password: PASSWORD

3. Une fois l'abonnement enregistré, vous devriez voir une sortie similaire à l'exemple suivant :

# The system has been registered with ID: 123456abcdef# The registered system name is: localhost.localdomain

4. Définissez le rôle de l'utilisation prévue du système :

NOTE

Les rôles disponibles dépendent des abonnements achetés par l'organisation etde l'architecture du système RHEL 8. Vous pouvez définir les rôles suivants : Red Hat Enterprise Linux Server, Red Hat Enterprise Linux Workstation ou Red Hat Enterprise Linux Compute Node.

# subscription-manager role --set="Red Hat Enterprise Linux Server"

5. Attachez le système à un droit correspondant à l'architecture du système hôte :

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

90

# subscription-manager attach

6. Lorsque l'abonnement est correctement connecté, vous devriez voir une sortie similaire àl'exemple suivant :

Statut actuel du produit installé:Nom du produit : Red Hat Enterprise Linux pour x86_64Status : Abonné

NOTE

Vous pouvez également enregistrer Red Hat Enterprise Linux 8 en vous connectant ausystème en tant qu'utilisateur root et en utilisant l'interface graphique du SubscriptionManager.

7.3. ENREGISTREMENT DE VOTRE SYSTÈME À L'AIDE DEL'INTERFACE UTILISATEUR DU GESTIONNAIRE DES ABONNEMENTS

Cette section contient des informations sur la façon d'enregistrer votre système Red Hat EnterpriseLinux 8 à l'aide de l'interface utilisateur du gestionnaire des abonnements pour recevoir les mises à jouret accéder aux dépôts de paquets.

Conditions préalables

Vous avez terminé l'installation graphique conformément au workflow recommandé décrit à lasection Section 6.1, « Flux d'installation graphique » .

Vous avez un abonnement Red Hat Enterprise Linux actif, sans évaluation.

Votre statut d'abonnement Red Hat est vérifié.

Procédure

1. Connectez-vous à votre système.

2. Dans la partie supérieure gauche de la fenêtre, cliquez sur Activités.

3. Dans les options de menu, cliquez sur l'icône Afficher les applications.

4. Cliquez sur l'icône Red Hat Subscription Manager ou entrez Red Hat Subscription Managerdans la recherche.

5. Entrez votre mot de passe administrateur dans la boîte de dialogue Authentification requise.

NOTE

L'authentification est nécessaire pour effectuer des tâches privilégiées sur lesystème.

6. La fenêtre Abonnements s'ouvre et affiche l'état actuel des abonnements, de l'objectif dusystème et des produits installés, tandis que les produits non enregistrés affichent un X rouge.

7. Cliquez sur le bouton Enregistrer.

8. La boîte de dialogue Enregistrer le système s'ouvre. Entrez vos informations d'identification du

CHAPITRE 7. TERMINER LES TÂCHES POST-INSTALLATION

91

8. La boîte de dialogue Enregistrer le système s'ouvre. Entrez vos informations d'identification duPortail client et cliquez sur le bouton Enregistrer

Le bouton Enregistrer de la fenêtre Abonnements devient Désenregistrer et les produits installésaffichent un X vert. Vous pouvez solutionner un enregistrement infructueux à l'aide de la commande de subscription-manager status.

Ressources supplémentaires

Pour plus d'informations sur le Gestionnaire des abonnements, consultez le document Utilisationet Configuration du Gestionnaire des abonnements de Red Hat.

7.4. ASSISTANT D’ENREGISTREMENT

L'Assistant d'enregistrement est conçu pour vous aider à choisir l'option d'enregistrement la mieuxadaptée à votre environnement Red Hat Enterprise Linux. Voirhttps://access.redhat.com/labs/registrationassistant/pour plus d'informations.

7.5. SÉCURISER VOTRE SYSTÈME

Effectuez les étapes de sécurité suivantes immédiatement après avoir installé Red Hat Enterprise Linux.

Conditions préalables

Vous avez terminé l'installation graphique conformément au workflow recommandé décrit dansSection 6.1, « Flux d'installation graphique » .

Procédure

1. Pour mettre à jour votre système, exécutez la commande suivante en tant que superutilisateur(root) :

# yum update

2. Même si le service de pare-feu, firewalld, est automatiquement activé lors de l'installation deRed Hat Enterprise Linux, il existe des scénarios où il peut être explicitement désactivé, parexemple dans une configuration Kickstart. Dans un tel cas, il est recommandé de réactiver lepare-feu.Pour démarrer firewalld, exécutez les commandes suivantes en tant que superutilisateur (root):

# systemctl start firewalld# systemctl enable firewalld

3. Pour plus de sécurité, désactivez les services dont vous n'avez pas besoin. Ainsi, si aucuneimprimante n'est installée sur votre système, désactivez le service cups en utilisant lacommande suivante :

# systemctl mask cups

Pour passer en revue les services actifs, exécutez la commande suivante :

$ systemctl list-units | grep service

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

92

ANNEXE A. RÉFÉRENCE AUX BESOINS SYSTÈMECette section fournit des informations et des directives sur le matériel, la cible d'installation, le système,la mémoire et le RAID lors de l'installation de Red Hat Enterprise Linux.

A.1. COMPATIBILITÉ MATÉRIELLE

Red Hat travaille en étroite collaboration avec les fournisseurs de matériel sur le matériel pris en charge.

Pour vérifier que votre matériel est pris en charge, consultez la liste de compatibilité matériellede Red Hat, disponible à l’adresse suivantehttps://access.redhat.com/ecosystem/search/#/category/Server.

Pour afficher les tailles de mémoire prises en charge ou le nombre de CPU, consultez le sitehttps://access.redhat.com/articles/rhel-limits pour plus d'informations.

A.2. CIBLES D'INSTALLATION PRISES EN CHARGE

Une cible d'installation est un périphérique de stockage qui stocke Red Hat Enterprise Linux et démarrele système. Red Hat Enterprise Linux prend en charge les cibles d'installation suivantes pour lessystèmes AMD64, Intel 64 et ARM 64 bits :

Stockage connecté par une interface interne standard, comme SCSI, SATA, ou SAS

Périphériques RAID BIOS/firmware

Les appareils NVDIMM en mode secteur sur les architectures Intel64 et AMD64, supportés parle pilote nd_pmem.

Adaptateurs de bus hôte Fibre Channel et dispositifs à trajets multiples. Certains peuventnécessiter des pilotes fournis par le fournisseur.

Périphériques bloc Xen sur processeurs Intel dans des machines virtuelles Xen.

Périphériques bloc VirtIO sur processeurs Intel dans des machines virtuelles KVM.

Red Hat ne prend pas en charge l'installation sur les lecteurs USB ou les cartes mémoire SD. Pour plusd'informations sur la prise en charge des technologies de virtualisation tierces, consultez la Liste decompatibilité matérielle Red Hat.

A.3. SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME

Le programme d'installation de Red Hat Enterprise Linux détecte et installe automatiquement lematériel de votre système, de sorte que vous ne devriez pas avoir à fournir d'informations systèmespécifiques. Cependant, pour certains scénarios d'installation de Red Hat Enterprise Linux, il estrecommandé d'enregistrer les spécifications système pour référence ultérieure, notamment :

Installation de RHEL avec une disposition de partition personnalisée

Enregistrer : les numéros de modèle, tailles, types et interfaces des disques durs connectés au système.Exemple, Seagate ST3320613AS 320 Go sur SATA0, Western Digital WD7500AAKS 750 Go sur SATA1.

Installation de RHEL comme système d'exploitation supplémentaire sur un systèmeexistant

Enregistrer: les partitions utilisées sur le système. Ces informations peuvent comprendre les types de

ANNEXE A. RÉFÉRENCE AUX BESOINS SYSTÈME

93

Enregistrer: les partitions utilisées sur le système. Ces informations peuvent comprendre les types desystème fichier, les noms de nœuds de périphérique, les étiquettes de systèmes de fichiers, et leur taille.Elles vous permettent d’identifier certaines partitions lors du processus de partitionnement. Si l'un dessystèmes d'exploitation est un système d'exploitation Unix, Red Hat Enterprise Linux peut rapporter lesnoms des périphériques différemment. Vous pourrez trouver des informations supplémentaires enexécutant l'équivalent de la commande mount et de la commande blkid, et dans le fichier /etc/fstab.

Si plusieurs systèmes d'exploitation sont installés, le programme d'installation de Red Hat EnterpriseLinux tente de les détecter automatiquement et de configurer le chargeur de démarrage pour lesdémarrer. Vous pouvez configurer manuellement d'autres systèmes d'exploitation s'ils ne sont pasdétectés automatiquement. Voir Configuration du chargeur de démarrage pour plusd'informations Section 6.5, « Configuration des options du logiciel » .

Installation du RHEL à partir d'une image sur un disque dur local

Enregistrer : le disque dur et le répertoire qui contient l'image.

Installation de RHEL à partir d'un emplacement réseau

Si le réseau doit être configuré manuellement, c'est-à-dire si DHCP n'est pas utilisé.

Enregistrer :

Adresse IP

Masque réseau

Adresse IP de la passerelle

Adresses IP du serveur, si nécessaire

Contactez votre administrateur réseau si vous avez besoin d'aide concernant les exigences réseau.

Installation de RHEL sur une cible iSCSI

Enregistrer : l’emplacement de la cible iSCSI. En fonction de votre réseau, vous pouvez avoir besoind'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe CHAP, et d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe CHAPinversés.

Installation de RHEL si le système fait partie d'un domaine

Vérifiez que le nom de domaine est fourni par le serveur DHCP, sinon, entrez le nom de domainependant l'installation.

A.4. EXIGENCES EN MATIÈRE DE DISQUE ET DE MÉMOIRE

Si plusieurs systèmes d'exploitation sont installés, il est important de vérifier que l'espace disque allouésoit bien séparé de l'espace disque requis par Red Hat Enterprise Linux.

NOTE

Pour AMD64, Intel 64 et ARM 64 bits, au moins deux partitions (/ et swap)doivent être dédiées à Red Hat Enterprise Linux.

Pour les serveurs IBM Power Systems, au moins trois partitions (/, swap et unepartition boot PReP) doivent être dédiées à Red Hat Enterprise Linux.

Vous devez disposer d'au moins 10 Gio d'espace disque disponible. Voir Annexe B, Référence de

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

94

Vous devez disposer d'au moins 10 Gio d'espace disque disponible. Voir Annexe B, Référence departitionnement pour plus d'informations.

Pour installer Red Hat Enterprise Linux, vous devez disposer d'au moins 10 Gio d'espace disque nonpartitionné ou dans des partitions qui peuvent être supprimées. Voir Annexe B, Référence departitionnement pour obtenir plus d’informations.

Tableau A.1. Exigences minimales de RAM

Type d'installation RAM minimale recommandée

Installation de médias locaux (USB, DVD) 768 Mio

Installation du réseau NFS 768 Mio

Installation réseau HTTP ou HTTPS 1.5 Gio

NOTE

Il est possible de terminer l'installation avec moins de mémoire que la configurationminimale recommandée. Cela dépendra de l’environnement et du chemin d'installation. Ilest conseillé de tester différentes configurations pour déterminer la RAM minimalerequise pour votre environnement. Installer Red Hat Enterprise Linux en utilisant unfichier Kickstart nécessite la même configuration minimale recommandée qu'uneinstallation standard. Cependant, vous aurez sans doute besoin de RAM supplémentaire sivotre fichier Kickstart nécessite des commandes ayant besoin de mémoiresupplémentaire ou en cas d’écriture de données sur le disque RAM. Consulter ledocument Comment effectuer une installation RHEL avancée pour plus d’informations.

A.5. EXIGENCES RAID

Il est important de comprendre comment les technologies de stockage sont configurées et commentleur prise en charge peut avoir changé entre les principales versions de Red Hat Enterprise Linux.

Matériel RAID

Toutes les fonctions RAID fournies par la carte mère de votre ordinateur ou les cartes contrôleurconnectées doivent être configurées avant de commencer le processus d'installation. Chaque dispositifRAID actif apparaît comme un seul disque dans Red Hat Enterprise Linux.

RAID logiciel

Sur les systèmes avec plus d'un disque dur, vous pouvez utiliser le programme d'installation Red HatEnterprise Linux pour faire fonctionner plusieurs disques en tant que dispositif RAID logiciel Linux. Avecun dispositif RAID logiciel, les fonctions RAID sont contrôlées par le système d'exploitation plutôt quepar le matériel dédié.

NOTE

Lorsque les périphériques membres d'un dispositif RAID préexistant sont tous desdisques non partitionnés, le programme d'installation traite le dispositif comme un disqueet il n'existe aucune méthode pour le supprimer.

ANNEXE A. RÉFÉRENCE AUX BESOINS SYSTÈME

95

Disques USB

Vous pouvez connecter et configurer le stockage USB externe après l’installation. La plupart despériphériques sont reconnus par le noyau, mais certains périphériques peuvent ne pas être reconnus. Iln'est pas nécessaire de configurer ces disques pendant l'installation, déconnectez-les pour éviter toutproblème potentiel.

Dispositifs NVDIMM

Pour utiliser un dispositif NVDIMM (Non-Volatile Dual In-line Memory Module) comme dispositif destockage, les conditions suivantes doivent être remplies :

La version de Red Hat Enterprise Linux est 7.6 ou ultérieure.

L'architecture du système est Intel 64 ou AMD64.

Anaconda peut reconfigurer les appareils NVDIMM dans ce mode.

Le périphérique doit être supporté par le pilote nd_pmem.

Le démarrage à partir d'un dispositif NVDIMM est possible dans les conditions supplémentairessuivantes :

Le système utilise l'UEFI.

Le dispositif doit être pris en charge par le micrologiciel disponible sur le système ou par unpilote UEFI, qui peut être chargé à partir d'une ROM optionnelle du dispositif lui-même.

Le dispositif doit être mis à disposition sous un espace de nommage.

Pour profiter de la haute performance des dispositifs NVDIMM pendant le démarrage, placez lesrépertoires /boot et /boot/efi sur le dispositif.

NOTE

La fonction Exécuter sur place (XIP) des dispositifs NVDIMM n'est pas prise en charge audémarrage et le noyau est chargé dans la mémoire classique.

Informations importantes concernant les jeux Intel RAID BIOS

Red Hat Enterprise Linux utilise mdraid pour l'installation sur les jeux RAID BIOS Intel. Les jeux RAIDBIOS Intel sont automatiquement détectés pendant le processus de démarrage et leurs chemins denœuds de périphériques peuvent changer sur plusieurs processus de démarrage. Pour cette raison, lesmodifications locales apportées aux fichiers de configuration /etc/fstab, /etc/crypttab ou autres qui fontréférence aux périphériques par leurs chemins de nœuds, peuvent ne pas fonctionner dans Red HatEnterprise Linux. Il est recommandé de remplacer les chemins de nœuds des périphériques (tels que /dev/sda) par les étiquettes de fichiers système ou des IDU de périphériques. Vous trouverez les nomsdes fichiers système et les UUID de périphérique grâce à la commande blkid.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

96

ANNEXE B. RÉFÉRENCE DE PARTITIONNEMENT

B.1. TYPES D'APPAREILS PRIS EN CHARGE

Partition standard

Une partition standard peut contenir un système de fichiers ou un espace swap. Les partitionsstandard sont le plus souvent utilisés pour /boot et les partitions BIOS Boot et EFI System. Lesvolumes logiques LVM sont recommandés pour la plupart des autres utilisations.

LVM

Choisir LVM (ou Logical Volume Management) comme type de périphérique crée un volume logiqueLVM. Si aucun groupe de volume LVM n'existe actuellement, un groupe de volume LVM seraautomatiquement créé pour contenir le nouveau volume ; si un groupe de volume LVM existe déjà, levolume sera attribué. LVM peut améliorer les performances lors de l'utilisation de disques physiqueset permet des configurations avancées comme l'utilisation de plusieurs disques physiques pour unpoint de montage et la configuration du RAID logiciel pour améliorer les performances, la fiabilité,voire les deux.

LVM Thin Provisioning

Grâce au thin provisioning, vous pouvez gérer un pool d'espace de stockage libre, appelé thin pool,qui peut être alloué à un nombre arbitraire de périphériques lorsque les applications en ont besoin.Vous pouvez également augmenter la taille du pool dynamiquement lorsque cela est nécessaire pourune allocation coût-efficace de l'espace de stockage.

B.2. SYSTÈMES DE FICHIERS PRIS EN CHARGE

Cette section décrit les systèmes de fichiers disponibles dans Red Hat Enterprise Linux.

xfs

XFS est un système de fichiers hautement évolutif et performant qui prend en charge les systèmesde fichiers jusqu'à 16 exa-octets (environ 16 millions de téraoctets), les fichiers jusqu'à 8 ex-octets(environ 8 millions de téraoctets) et les structures de répertoire contenant des dizaines de millionsd'entrées. XFS supporte également la journalisation des métadonnées, qui facilite un rétablissementplus rapide après un crash. La taille maximum d’une système de fichiers XFS simple est de 500To. XFS est le système de fichiers recommandé et standard de Red Hat Enterprise Linux.

ext4

Le système de fichiers ext4 est basé sur le système de fichiers ext3 et comporte un certain nombred'améliorations. Celles-ci incluent la prise en charge des systèmes de fichiers plus volumineux et desfichiers plus volumineux, une allocation plus rapide et plus efficace de l'espace disque, pas de limitequant au nombre de sous-répertoires dans un répertoire, une vérification plus rapide du système defichiers et une journalisation plus robuste. La taille maximale d’un système de fichiers ext4 simple estde 50To.

ext3

Le système de fichiers ext3 est basé sur le système de fichiers ext2 et comporte un avantage - lajournalisation. L'utilisation d'un système de fichiers de journalisation réduit le temps passé àrécupérer un système de fichiers après son arrêt inattendu, car il n'est pas nécessaire de vérifier lacohérence des métadonnées du système de fichiers en exécutant l'utilitaire fsck à chaque fois.

ext2

Un système de fichiers ext2 prend en charge les types de fichiers Unix standard, y compris les fichiersordinaires, les répertoires ou les liens symboliques. Il permet d'attribuer de longs noms de fichiers,jusqu'à 255 caractères.

swap

ANNEXE B. RÉFÉRENCE DE PARTITIONNEMENT

97

La partitions swap sont utilisées pour supporter la mémoire virtuelle. En d'autres termes, les donnéessont écrites sur une partition swap lorsqu'il n'y a pas assez de RAM pour stocker les données quevotre système traite.

vfat

Le système de fichiers VFAT est un système de fichiers Linux compatible avec les longs noms defichiers Microsoft Windows sur le système de fichiers FAT.

Démarrage du BIOS

Une très petite partition requise pour démarrer à partir d'un périphérique avec une table de partitionGUID (GPT) sur les systèmes BIOS et les systèmes UEFI en mode de compatibilité BIOS.

Partition sur un système EFI

Une petite partition est nécessaire pour amorcer un appareil avec une table de partition GUID (GPT)sur un système UEFI.

PReP

Cette petite partition de démarrage (boot) se trouve sur la première partition du disque dur. Lapartition de démarrage PReP contient le chargeur de démarrage GRUB2, qui permet aux autresserveurs IBM Power Systems de démarrer Red Hat Enterprise Linux.

B.3. TYPES DE RAID PRIS EN CHARGE

RAID est un acronyme anglais pour Redundant Array of Independent Disks, une technologie qui vouspermet de combiner plusieurs disques physiques en unités logiques. Certaines configurations sontconçues pour améliorer les performances au détriment de la fiabilité, tandis que d'autres amélioreront lafiabilité au détriment de l'utilisation de plus de disques pour le même espace disponible.

Cette section décrit les types de RAID logiciels pris en charge que vous pouvez utiliser avec LVM etLVM Thin Provisioning pour configurer le stockage sur le système installé.

Aucun

Aucun dispositif RAID ne sera installé.

RAID0

Performance : distribue des données à travers plusieurs disques. RAID 0 offre des performancesaccrues par rapport aux partitions standard et peut être utilisé pour regrouper le stockage deplusieurs disques dans un énorme dispositif virtuel unique. Notez que le RAID 0 n'offre aucuneredondance et que la défaillance d'un périphérique dans le réseau détruit les données dans tout leréseau. RAID 0 requiert deux disques au moins.

RAID1

Redondance : la mise en miroir de toutes les données d'une partition sur un ou plusieurs autresdisques. Des périphériques supplémentaires dans le dispositif augmentent les niveaux deredondance. RAID 1 nécessite au moins deux disques.

RAID4

Vérification des erreurs : distribue les données sur plusieurs disques et utilise un disque du RAID pourstocker les informations de parité qui protègent le RAID en cas de défaillance d'un disque. Commetoutes les informations de parité sont stockées sur un disque, l'accès à ce disque crée un "gouletd'étranglement" dans les performances du dispositif RAID 4 nécessite au moins trois disques.

RAID5

Vérification des erreurs distribuées : distribue les données et les informations de parité à traversplusieurs disques. Le RAID 5 offre les avantages de performance de la distribution de données surplusieurs disques, mais ne souffre pas des problèmes du goulot d'étranglement de performance duRAID 4 car l'information de parité est également distribuée dans tout le dispositif RAID. RAID 5requiert trois disques au moins.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

98

RAID6

Vérification des erreurs redondantes : le RAID 6 est similaire au RAID 5, mais au lieu de stocker unseul jeu de données de parité, il en stocke deux. RAID 6 requiert quatre disques au moins.

RAID10

Performances et redondance : le RAID 10 est un RAID imbriqué ou hybride. Il est construit enrépartissant les données sur des jeux de disques en miroir. Ainsi, un dispositif RAID 10 constitué dequatre partitions RAID se compose de deux paires de partitions en miroir à bandes. RAID 10 requiertquatre disques au moins.

B.4. SCHÉMA DE PARTITIONNEMENT CONSEILLÉ

Red Hat vous conseille de créer des systèmes de fichiers séparés aux points de montage suivants :

/boot

/ (root)

/home

swap

/boot/efi

PReP

Partition /boot - taille recommandée au moins 1 GiB

La partition montée sur /boot contient le noyau du système d'exploitation, ce qui permet àvotre système de démarrer Red Hat Enterprise Linux 8, ainsi que les fichiers utilisés pendantle processus bootstrap d’amorçage. En raison des limitations de la plupart des firmwares, ilest recommandé de créer une petite partition pour les contenir. Une partition d’1 GiB pourl’amorçage est adéquate dans la plupart des scénarios. Contrairement aux autres points demontage, utiliser un volume LVM pour /boot est impossible - /boot doit être situé sur unepartition disque distincte.

AVERTISSEMENT

Normalement, la partition /boot est créée automatiquement par leprogramme d'installation. Cependant, si la partition / (root) estsupérieure à 2 TiB et que (U)EFI est utilisé pour l’amorçage, vous devrezcréer une partition /boot séparée inférieure à 2 TiB pour démarrer lamachine correctement.

NOTE

Si vous avez une carte RAID, sachez que certains types de BIOS ne prennentpas en charge le démarrage à partir de la carte RAID. Dans ce cas, la partition /boot doit être créée sur une partition en dehors du dispositif RAID, parexemple sur un disque dur séparé.

ANNEXE B. RÉFÉRENCE DE PARTITIONNEMENT

99

root - taille recommandée de 10 GiB

C'est ici que se trouve " / ", ou le répertoire racine. Le répertoire racine est le niveausupérieur de la structure du répertoire. Par défaut, tous les fichiers sont écrits dans cesystème de fichiers, à moins qu'un autre système de fichiers ne soit monté dans le chemind'accès en question, par exemple, /boot ou /home.Alors qu'un système de fichiers racine de 5 Gio vous permet d'installer une installationminimale, il est recommandé d'allouer au moins 10 Gio pour que vous puissiez installer autantde groupes de paquets que vous le souhaitez.

IMPORTANT

Ne confondez pas le répertoire / avec le répertoire /root, le répertoire /rootest le répertoire d'accueil de l'utilisateur root. Le répertoire /root est parfoisappelé slash root pour le distinguer du répertoire racine.

/home - taille recommandée : au moins 1 Gio

Pour stocker les données utilisateur séparément des données système, créez un système defichiers dédié pour le répertoire /home. Selon la quantité de données stockées localement,du nombre d'utilisateurs, etc. vous pouvez mettre à niveau ou réinstaller Red Hat EnterpriseLinux 8 sans effacer les fichiers de données utilisateur. Si vous sélectionnez lepartitionnement automatique, il est recommandé d'avoir au moins 55 Gio d'espace disquedisponible pour l'installation, pour vous assurer que le système de fichiers /home puisse êtrecréé.

Partition swap - taille recommandée d'au moins 1 Go

Les systèmes de fichiers swap prennent en charge la mémoire virtuelle ; les données sontécrites dans un système de fichiers swap lorsqu'il n'y a pas assez de RAM pour stocker lesdonnées que votre système traite. La taille de l'échange est fonction de la charge demémoire système, et non de la mémoire système totale et n'est donc pas égale à la taillemémoire système totale. Il est important d'analyser les applications qui seront exécutées parun système et la charge que ces applications serviront afin de déterminer la charge mémoiresystème. Les fournisseurs et développeurs d'applications peuvent vous guider dans cettetâche.Lorsque le système manque d'espace swap, le noyau interrompt les processus lorsque lamémoire RAM du système est épuisée. Configurer trop d'espace swap entraîne l'allocationde périphériques de stockage mais en inactif et une mauvaise utilisation des ressources.Trop d'espace swap peut également cacher des fuites de mémoire. La taille maximale pourune partition swap et d’autres informations supplémentaires peuvent être trouvées sur lapage man mkswap(8).

Le tableau suivant indique la taille recommandée d'une partition swap en fonction de laquantité de RAM dans votre système et si vous voulez suffisamment de mémoire pour quevotre système hiberne. Si vous laissez le programme d'installation partitionnerautomatiquement votre système, la taille de la partition d'échange est établie en utilisant cesdirectives. La configuration automatique du partitionnement suppose que l'hibernation n'estpas utilisée. La taille maximale de la partition swap est limitée à 10 % de la taille totale dudisque dur, et le programme d'installation ne peut pas créer de partitions swap de plus de 128Go. Pour configurer suffisamment d'espace swap pour permettre l'hibernation, ou si voussouhaitez définir la taille de la partition swap à plus de 10 % de l'espace de stockage dusystème, ou à plus de 128 Go, vous devez modifier manuellement la disposition dupartitionnement.

Partition /boot/efi - taille recommandée de 200 MiB

AMD64, Intel 64 et ARM 64 bits basés sur UEFI nécessitent une partition système EFI de

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

100

200 Mo. La taille minimale recommandée est de 200 Mo, la taille par défaut est de 600 Moet la taille maximale est de 600 Mo. Les systèmes BIOS ne nécessitent pas de partitionsystème EFI.

Tableau B.1. Espace swap recommandé

Quantité de RAM du système Espace swap recommandé Espace swap recommandé sil'hibernation est autorisée

Moins de 2 Go 2 fois la quantité de RAM 3 fois la quantité de RAM

2 Go - 8 Go Égal à la quantité de RAM 2 fois la quantité de RAM

8 Go - 64 Go 4 Go à 0,5 fois la quantité deRAM

1,5 fois la quantité de RAM

Plus de 64 Go Dépend de la charge de travail(au moins 4 Go)

L'hibernation n'est pasrecommandée

À la limite de chaque plage, par exemple, un système avec 2 Go, 8 Go ou 64 Go de RAM système, unecertaine discrétion peut être exercée pour l’espace swap choisi et le support de l'hibernation. Si lesressources de votre système le permettent, l'augmentation de cet espace swap peut conduire à demeilleures performances.

La répartition de l'espace swap sur plusieurs périphériques de stockage - en particulier sur les systèmesà lecteurs, contrôleurs et interfaces rapides - améliore également les performances de l'espaced’échange.

Beaucoup de systèmes ont plus de partitions et de volumes que le minimum requis, choisissez lespartitions en fonction de vos besoins particuliers.

NOTE

N'attribuez la capacité de stockage qu'aux partitions dont vous avez besoinimmédiatement. Vous pouvez allouer de l'espace libre à tout moment, pourrépondre aux besoins au fur et à mesure qu'ils se présentent.

Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment configurer les partitions, acceptez ladisposition automatique par défaut des partitions fournie par le programmed'installation.

Partition de démarrage PReP - taille recommandée de 4 à 8 Mio

Lors de l'installation de Red Hat Enterprise Linux sur les serveurs IBM Power System, la premièrepartition du disque dur doit inclure une partition d’amorçage PReP contenant le chargeur dedémarrage GRUB2, qui permet aux autres serveurs IBM Power Systems de démarrer Red HatEnterprise Linux.

B.5. CONSEILS SUR LES PARTITIONS

Il n'existe pas de meilleur moyen de partitionner chaque système ; la configuration optimale dépend dela façon dont vous prévoyez d'utiliser le système en cours d'installation. Cependant, les conseils suivantspourront vous aider à trouver la disposition optimale correspondant à vos besoins :

ANNEXE B. RÉFÉRENCE DE PARTITIONNEMENT

101

Créez d'abord les partitions dotées d’exigences spécifiques, par exemple, si une partitionparticulière doit se trouver sur un disque spécifique.

Pensez à crypter les partitions et les volumes qui contiennent des données confidentielles. Lecryptage empêche les personnes non autorisées d'accéder aux données sur les partitions,même si elles ont accès au périphérique de stockage physique. Dans la plupart des cas, vousdevriez au moins crypter la partition /home, qui contient les données utilisateur.

Dans certains cas, la création de points de montage séparés pour les répertoires autres que /, /boot et /home peut être utile ; par exemple, sur un serveur exécutant une base de donnéesMySQL, avoir un point de montage séparé pour /var/lib/mysql vous permettra de préserver labase de données pendant une réinstallation sans devoir la restaurer depuis une sauvegardeultérieure. Cependant, le fait d'avoir des points de montage séparés inutiles rendral'administration du stockage plus difficile.

Certaines restrictions spéciales s'appliquent à certains répertoires au niveau des modèles departitionnement dans lesquels ils peuvent être mis. En l’occurrence, le répertoire /boot doittoujours être sur une partition physique (pas sur un volume LVM).

Si vous débutez avec Linux, pensez à consulter la norme Linux Filesystem Hierarchy Standard àl'adresse suivante http://refspecs.linuxfoundation.org/FHS_2.3/fhs-2.3.html pour desinformations sur les différents répertoires système et leur contenu.

Chaque noyau installé sur votre système nécessite environ 20 Mo sur la partition /boot. La taillepar défaut de 1 Go pour /boot devrait suffire pour la plupart des utilisations courantes ;augmentez la taille de cette partition si vous prévoyez de garder plusieurs noyaux installés enmême temps.

Le répertoire /var contient le contenu d'un certain nombre d'applications, y compris le serveurweb Apache, et est utilisé par le gestionnaire de paquets DNF pour stocker temporairement lesmises à jour des paquets téléchargés. Assurez-vous que la partition ou le volume contenant /varpossède au moins 3 Go.

Le contenu du répertoire /var change généralement très souvent. Cela peut causer desproblèmes avec les disques SSD, car ils peuvent gérer un nombre inférieur de cycles delecture/écriture avant de devenir inutilisables. Si votre racine système est sur un SSD, pensez àcréer un point de montage séparé pour /var sur un disque dur classique (platter).

Le répertoire /usr contient la majorité des logiciels dans une installation typique de Red HatEnterprise Linux. La partition ou le volume contenant ce répertoire doit donc être d'au moins 5Go pour les installations minimales et d'au moins 10 Go pour les installations avec unenvironnement graphique.

Si /usr ou /var est partitionné séparément du reste du volume racine, le processus dedémarrage devient beaucoup plus complexe car ces répertoires contiennent des composantscritiques pour le démarrage. Dans certaines situations, comme lorsque ces répertoires sontplacés sur un lecteur iSCSI ou un emplacement FCoE, le système peut soit être incapable dedémarrer, soit être suspendu avec une erreur Périphérique occupé au démarrage ou aureboot.Cette limitation ne s'applique qu'à /usr ou /var, pas aux répertoires inférieurs. Par exemple, unepartition séparée pour /var/www fonctionnera sans problème.

Considérez laisser une portion de l’espace non alloué dans un groupe de volume LVM. Cetespace non alloué vous donne la flexibilité si vos besoins en espace changent mais que vous nesouhaitez pas supprimer des données d'autres volumes. Vous pouvez également sélectionner letype de périphérique LVM Thin Provisioning pour que l'espace non utilisé soit géréautomatiquement par le volume.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

102

La taille d'un système de fichiers XFS ne peut pas être réduite - si vous avez besoin de réduireune partition ou un volume avec ce système de fichiers, vous devez sauvegarder vos données,détruire le système de fichiers et en créer un nouveau, plus petit à sa place. Donc, si vousespérez manipuler votre modèle de partitionnement par la suite, vous devez utiliser un systèmede fichiers ext4 à la place.

Utilisez LVM (Logical Volume Management) si vous prévoyez d'augmenter votre stockage enajoutant d'autres disques durs ou d’augmenter le nombre de disques durs de la machinevirtuelle après l'installation. Avec LVM, vous pouvez créer des volumes physiques sur lesnouveaux disques, puis les affecter à n'importe quel groupe de volumes et volume logiquecomme bon vous semble - par exemple, vous pouvez facilement agrandir votre système /home(ou tout autre répertoire résidant sur un volume logique).

La création d'une partition d'amorçage BIOS ou d'une partition système EFI peut êtrenécessaire, en fonction du firmware, de la taille du lecteur de démarrage et de l'étiquette dudisque de démarrage de votre système (voir les informations Section B.4, « Schéma departitionnement conseillé » sur ces partitions). Notez que l’installation graphique ne vouspermettra pas de créer un Boot BIOS ou une Partition de système EFI si votre système n’enrequiert pas un - dans un tel cas, ils ne figureront pas sur le menu.

Si vous avez besoin d'apporter des modifications à votre configuration de stockage aprèsl'installation, les référentiels de Red Hat Enterprise Linux offrent plusieurs outils différents quipeuvent vous aider à le faire. Si vous préférez utiliser les lignes de commande, essayez system-storage-manager.

ANNEXE B. RÉFÉRENCE DE PARTITIONNEMENT

103

ANNEXE C. RÉSOLUTION DES PANNESLes sections suivantes contiennent diverses informations de dépannage qui peuvent s'avérer utiles pourdiagnostiquer les problèmes d'installation.

C.1. CONSOLES ET ENREGISTREMENT PENDANT L'INSTALLATION

Le programme d'installation de Red Hat Enterprise Linux utilise le multiplexeur de terminal tmux pourafficher et contrôler plusieurs fenêtres que vous pouvez utiliser en plus de l'interface principale.Chacune de ces fenêtres a un but différent - elles affichent plusieurs journaux différents, qui peuventêtre utilisés pour résoudre un problème pendant l'installation, et l'une des fenêtres fournit une inviteinteractive du shell avec les privilèges root, sauf si cette invite a été spécifiquement désactivée enutilisant une option de démarrage ou une commande KickStart.

NOTE

Il est généralement inutile de quitter l'environnement d'installation graphique par défaut,sauf si vous devez diagnostiquer un problème lié à l'installation.

Le multiplexeur de terminal exécute dans la console virtuelle 1. Pour passer de l'environnementd'installation actuel à tmux, appuyez sur Ctrl+Alt+F1. Pour revenir à l'interface d'installation principalequi fonctionne dans la console virtuelle 6, appuyez sur Ctrl+Alt+F6.

NOTE

Si vous choisissez l'installation en mode texte, vous démarrerez dans la console virtuelle 1(tmux), et le passage à la console 6 ouvrira une invite shell au lieu d'une interfacegraphique.

La console exécutant tmux dispose de 5 fenêtres disponibles ; leur contenu est décrit dans le tableauci-dessous, ainsi que les raccourcis clavier utilisés pour y accéder. Appuyez d'abord sur Ctrl+b, puisrelâchez les deux touches, et appuyez sur la touche numérique de la fenêtre que vous souhaitez utiliser.

Vous pouvez aussi utiliser Ctrlb+b n et Ctrlb+ bp pour passer à la fenêtre tmux suivante ouprécédente, respectivement.

Tableau C.1. Fenêtres tmux disponibles

Raccourci Contenus

Ctrl+b 1 Fenêtre de programme d’installation principal.Contient des invites textuelles (pendant l'installationen mode texte ou si vous utilisez le mode directVNC), ainsi que des informations de débogage.

Ctrl+b 2 Invite interactive du shell avec privilèges root.

Ctrl+b 3 Journal d'installation ; affiche les messages stockésdans /tmp/anaconda.log.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

104

Ctrl+b 4 Journal de stockage ; affiche les périphériques destockage associés aux messages du noyau et auxservices système, stockés dans /tmp/storage.log.

Ctrl+b 5 Program log ; affiche les messages d'autres utilitairessystème, stockés dans /tmp/program.log.

Raccourci Contenus

C.2. ENREGISTRER DES CAPTURES D'ÉCRAN

Vous pouvez appuyer sur les touches Maj+Impression Écran à tout moment pendant l'installationgraphique pour capturer l'écran actuel. Ces captures d'écran sont enregistrées dans /tmp/anaconda-screenshots.

C.3. REPRISE D'UNE TENTATIVE DE TÉLÉCHARGEMENTINTERROMPUE

Vous pouvez reprendre un téléchargement interrompu en utilisant la commande curl.

Prérequis

Vous avez accédé à la section Téléchargements de produits du portail client Red Hat à l'adressehttps://access.redhat.com/downloads, et sélectionné les variante, version et architecture requises. Vousavez cliqué avec le bouton droit de la souris sur le fichier ISO requis et sélectionné Copierl'emplacement du lien pour copier l'URL du fichier image ISO dans votre presse-papiers.

Procédure

1. Téléchargez l'image ISO à partir du nouveau lien. Ajoutez l'option --continue-at- pour reprendreautomatiquement le téléchargement :

$ curl --output directory-path/filename.iso 'new_copied_link_location' --continue-at -

2. Utilisez un utilitaire de somme de contrôle tel que sha256sum pour vérifier l'intégrité du fichierimage une fois le téléchargement terminé :

$ sha256sum rhel-8.0-x86_64-dvd.iso `85a...46c rhel-8.0-x86_64-dvd.iso`

Comparez le résultat avec les sommes de contrôle des références fournies sur la page Web deTéléchargement de produits de Red Hat Enterprise Linux.

Exemple C.1. Reprise d'une tentative de téléchargement interrompue

L'exemple suivant est un exemple de commande curl pour une image ISO partiellement téléchargée:

$ curl --output _rhel-8.0-x86_64-dvd.iso 'https://access.cdn.redhat.com//content/origin/files/sha256/85/85a...46c/rhel-8.0-x86_64-dvd.iso?_auth=141...963' --continue-at -

ANNEXE C. RÉSOLUTION DES PANNES

105

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

106

PARTIE II. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUXSUR LES SERVEURS IBM POWER SYSTEM LC

Cette section décrit comment installer Red Hat Enterprise Linux sur le serveur IBM Power Systems LC.

PARTIE II. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR LES SERVEURS IBM POWER SYSTEM LC

107

CHAPITRE 8. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUXSUR LES SERVEURS IBM POWER SYSTEM LC

Ce guide vous aide à installer Red Hat Enterprise Linux sur un serveur Linux on Power Systems LC.Suivez ces instructions pour les serveurs IBM Power System suivants :

8335-GCA (IBM Power System S822LC)

8335-GTA (IBM Power System S822LC)

8335-GTB (IBM Power System S822LC)

8001-12C (IBM Power System S821LC)

8001-22C (IBM Power System S822LC pour grandes données)

9006-12P (IBM Power System LC921)

9006-22P (IBM Power System LC922)

8.1. APERÇU GÉNÉRAL

Utilisez ces informations pour installer Red Hat Enterprise Linux 8 sur un serveur IBM Power System LCnon virtualisé ou en bare metal. Cette procédure suit les étapes suivantes :

Créez un périphérique USB amorçable

Connectez-vous au firmware BMC pour établir la connexion réseau

Connectez-vous au firmware BMC avec IPMI

Choisissez votre méthode d'installation :

Installer Red Hat Enterprise Linux à partir d'un périphérique USB

Installez Red Hat Enterprise Linux avec des médias virtuels. Téléchargez votre fichier ISO àpartir du site Web de Red Hat Enterprise Linux.

Ressources supplémentaires

Pour obtenir une liste des options de virtualisation, voir Distributions Linux prises en charge etoptions de virtualisation pour POWER8 et POWER9 Linux on Power systems.

8.1.1. Création d'un périphérique USB amorçable avec Linux

Suivez cette procédure pour créer un périphérique USB amorçable sur un système Linux.

Conditions préalables

Vous avez téléchargé une image ISO d'installation comme décrit dans Section 4.5,« Télécharger l'image ISO d'installation ».

L'image ISO du DVD binaire est supérieure à 4,7 Go, vous devez donc avoir une clé USBsuffisamment grande pour contenir l'image ISO.

Procédure

NOTE

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

108

NOTE

Cette procédure est destructive et les données de la clé USB sont détruites sansavertissement.

1. Connectez la clé USB au système.

2. Ouvrez une fenêtre de terminal et lancez la commande dmesg :

$ dmesg|tail

La commande dmesg renvoie un journal qui détaille tous les événements récents. Les messagesrésultant de la clé USB attachée sont affichés en bas du journal et le nom du périphériqueconnecté est enregistré.

3. Passez au privilège root :

$ su -

4. Entrez votre mot de passe root lorsque vous y êtes invité.

5. Rechercher le nœud de périphérique affecté au lecteur, dans cet exemple, le nom du lecteur estsdd.

# dmesg|tail[288954.686557] usb 2-1.8: New USB device strings: Mfr=0, Product=1, SerialNumber=2[288954.686559] usb 2-1.8: Product: USB Storage[288954.686562] usb 2-1.8: SerialNumber: 000000009225[288954.712590] usb-storage 2-1.8:1.0: USB Mass Storage device detected[288954.712687] scsi host6: usb-storage 2-1.8:1.0[288954.712809] usbcore: registered new interface driver usb-storage[288954.716682] usbcore: registered new interface driver uas[288955.717140] scsi 6:0:0:0: Direct-Access Generic STORAGE DEVICE 9228 PQ: 0 ANSI: 0[288955.717745] sd 6:0:0:0: Attached scsi generic sg4 type 0[288961.876382] sd 6:0:0:0: sdd Attached SCSI removable disk

6. Exécutez la commande dd pour écrire l'image ISO directement sur le périphérique USB.

# dd if=/image_directory/image.iso of=/dev/device

Remplacez /image_directory/image.iso par le chemin complet du fichier image ISO que vousavez téléchargé, et remplacez device par le nom du périphérique que vous avez récupéré avec lacommande dmesg. Dans cet exemple, le chemin complet de l'image ISO est /home/testuser/Downloads/rhel-8-x86_64-boot.iso, le nom du périphérique étant sdd :

# dd if=/home/testuser/Downloads/rhel-8-x86_64-boot.iso of=/dev/sdd

NOTE

Veillez à utiliser un nom du périphérique correct, et non pas le nom d’unepartition. Les noms de partition sont généralement des noms comprenant unsuffixe numérique. Par exemple, sdd est un nom du périphérique et sdd1 est lenom d'une partition sur sdd.

CHAPITRE 8. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR LES SERVEURS IBM POWER SYSTEM LC

109

7. Attendez que la commande dd termine l'écriture de l'image sur le périphérique. Le transfert dedonnées est terminé lorsque l’invite # s'affiche. A ce moment là, déconnectez-vous du compteroot et retirez la clé USB. La clé USB est maintenant prête à être utilisée comme périphériquede démarrage.

8.1.2. Création d'un périphérique USB amorçable sous Windows

Suivez les étapes de cette procédure pour créer un périphérique USB amorçable sur un systèmeWindows. La procédure varie selon l'outil et Red Hat recommande d'utiliser Fedora Media Writer,disponible en téléchargement sur https://github.com/FedoraQt/MediaWriter/releases.

NOTE

Fedora Media Writer est un produit de la communauté et n'est pas pris en charge par RedHat. Vous pouvez signaler tout problème lié à l’utilisation de cet outil àhttps://github.com/FedoraQt/MediaWriter/issues.

Conditions préalables

Vous avez téléchargé une image ISO d'installation comme décrit dans Section 4.5,« Télécharger l'image ISO d'installation ».

L'image ISO du DVD binaire est supérieure à 4,7 Go, vous devez donc avoir une clé USBsuffisamment grande pour contenir l'image ISO.

Procédure

NOTE

Cette procédure est destructive et les données de la clé USB sont détruites sansavertissement.

1. Téléchargez et installez Fedora Media Writer à partir dehttps://github.com/FedoraQt/MediaWriter/releases.

NOTE

Pour installer Fedora Media Writer sur Red Hat Enterprise Linux, utilisez lepaquet Flatpak que vous pouvez obtenir auprès du référentiel de bases dedonnées officiel Flatpak Flathub.org disponible surhttps://flathub.org/apps/details/org.fedoraproject.MediaWriter.

2. Connectez la clé USB au système.

3. Ouvrez Fedora Media Writer.

4. Dans la fenêtre principale, cliquez sur Image personnalisée et sélectionnez l'image ISO Red HatEnterprise Linux téléchargée précédemment.

5. Dans la fenêtre Écrire une image personnalisée, sélectionnez le lecteur que vous voulez utiliser.

6. Cliquez sur Écriture sur Disque. Le processus de création du support de démarrage démarre.Ne débranchez pas le lecteur avant la fin de l'opération, qui peut prendre plusieurs minutes,selon la taille de l'image ISO et la vitesse d'écriture du lecteur USB.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

110

7. Une fois l'opération terminée, unmount (démonter) la clé USB, qui est maintenant prête à êtreutilisée comme périphérique de démarrage.

8.1.3. Création d'un périphérique USB amorçable sous Mac OS X

Suivez les étapes de cette procédure pour créer un périphérique USB amorçable sur un système MacOS X.

Conditions préalables

Vous avez téléchargé une image ISO d'installation comme décrit dans Section 4.5,« Télécharger l'image ISO d'installation ».

L'image ISO du DVD binaire est supérieure à 4,7 Go, vous devez donc avoir une clé USBsuffisamment grande pour contenir l'image ISO.

Procédure

NOTE

Cette procédure est destructive et les données de la clé USB sont détruites sansavertissement.

1. Connectez la clé USB au système.

2. Identifiez le chemin du périphérique avec la commande diskutil list. le chemin du périphérique ale format /dev/disknumber, où le numéro correspond au numéro du disque. Les disques sontnumérotés à partir de zéro (0). Généralement, le disque 0 est le disque de récupération OS X etle disque 1 est le disque d'installation principale OS X. Dans l'exemple suivant, le périphériqueUSB est disk2 :

$ diskutil list/dev/disk0#: TYPE NAME SIZE IDENTIFIER0: GUID_partition_scheme *500.3 GB disk01: EFI EFI 209.7 MB disk0s12: Apple_CoreStorage 400.0 GB disk0s23: Apple_Boot Recovery HD 650.0 MB disk0s34: Apple_CoreStorage 98.8 GB disk0s45: Apple_Boot Recovery HD 650.0 MB disk0s5/dev/disk1#: TYPE NAME SIZE IDENTIFIER0: Apple_HFS YosemiteHD *399.6 GB disk1Logical Volume on disk0s18A142795-8036-48DF-9FC5-84506DFBB7B2Unlocked Encrypted/dev/disk2#: TYPE NAME SIZE IDENTIFIER0: FDisk_partition_scheme *8.0 GB disk21: Windows_NTFS SanDisk USB 8.0 GB disk2s1

3. Pour identifier votre clé USB, comparez les colonnes NOM, TYPE et TAILLE à votre clé USB,par exemple, le NOM doit correspondre au titre de l'icône de la clé USB dans l'outil derecherche Finder, et vous pouvez également comparer ces valeurs à celles du panneaud'information de la clé USB.

CHAPITRE 8. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR LES SERVEURS IBM POWER SYSTEM LC

111

4. Utilisez la commande diskutil unmountDisk pour démonter les volumes du système de fichiersdu lecteur flash :

$ diskutil unmountDisk /dev/disknumber Unmount of all volumes on disknumber was successful

Une fois la commande terminée, l'icône de la clé USB disparaît de votre bureau. Si l'icône nedisparaît pas, c'est peut-être que vous avez sélectionné le mauvais disque. Si vous essayez dedémonter le disque système, vous obtiendrez accidentellement une erreur de démontage.

5. Connectez-vous en tant que root :

$ su -

6. Entrez votre mot de passe root lorsque vous y êtes invité.

7. Utilisez la commande ddcomme paramètre de la commande sudo pour écrire l'image ISO sur laclé USB :

# sudo dd if=/path/to/image.iso of=/dev/rdisknumber bs=1m>

NOTE

Mac OS X fournit à la fois un bloc (/dev/disk*) et un fichier de périphérique decaractères (/dev/rdisk*) pour chaque périphérique de stockage. L'écriture d'uneimage sur le périphérique de caractères /dev/rdisknumber est plus rapide quel'écriture sur le périphérique /dev/disknumber.

8. Pour écrire le fichier /Users/user_name/Downloads/rhel-8-x86_64-boot.iso dans lepériphérique /dev/rdisk2, exécutez la commande suivante :

# sudo dd if=/Users/user_name/Downloads/rhel-8-x86_64-boot.iso of=/dev/rdisk2

9. Attendez que la commande dd termine l'écriture de l'image sur le périphérique. Le transfert dedonnées est terminé lorsque l'invite # s'affiche. Déconnectez-vous du compte root etdébranchez la clé USB. La clé USB est maintenant prête à être utilisée comme périphérique dedémarrage.

8.2. REMPLIR LES CONDITIONS PRÉALABLES ET DÉMARRER VOTREFIRMWARE

Afin de démarrer votre système (sous tension), assurez-vous de bien avoir les éléments suivants :

Câble Ethernet

Un écran VGA. La résolution VGA doit être réglée sur 1024x768-60Hz.

Clavier USB

Fils de branchement et prise de courant pour votre système.

PC ou ordinateur portable avec IPMItool niveau 1.8.15 ou supérieur.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

112

Périphérique USB amorçable

Effectuez ces étapes :

1. Si votre système doit être installé dans un rack, installez-le dans ce rack. Pour obtenir desinstructions, consultez les informations sur les IBM Power Systems à l'adresse suivantehttps://www.ibm.com/support/knowledgecenter/.

2. Connectez un câble Ethernet au port Ethernet intégré à côté du port série à l'arrière de votresystème et connectez l'autre extrémité à votre réseau.

3. Connectez votre moniteur VGA au port VGA à l'arrière du système.

4. Connectez votre clavier USB à un port USB disponible.

5. Connectez les fils au système et insérez les dans les prises.

À ce moment, votre firmware démarre. Attendez que le voyant lumineux vert du bouton d'alimentationcommence à clignoter, indiquant qu'il est prêt à l'emploi. Si votre système n'a pas de voyant lumineuxvert, attendez 1 à 2 minutes.

8.3. CONFIGURATION DE L'ADRESSE IP IBM POWER

Pour configurer ou activer votre connexion réseau au firmware du contrôleur de gestion de carte debase (BMC), utilisez l'interface de démarrage Petitboot. Procédez comme suit :

1. Allumez votre serveur à l'aide du bouton d'alimentation situé à l'avant. Votre système s'allumeradans le menu de démarrage Petitboot. Ce processus prend environ 1 à 2 minutes. Ne vouséloignez pas de votre système ! Lorsque Petitboot se charge, votre moniteur sera actif et vousdevrez appuyer sur une touche afin d'interrompre le processus d’amorçage.

2. Dans le menu principal de Petitboot, sélectionnez Sortie vers l'interpréteur de commandes.

3. Exécutez ipmitool lan print 1. Si cette commande renvoie une adresse IP, vérifiez qu'elle estcorrecte et continuez. Pour définir une adresse IP statique, procédez comme suit :

a. Définissez le mode statique en exécutant cette commande : ipmitool lan set 1 ipsrc static

b. Définissez votre adresse IP en exécutant cette commande : ipmitool lan set 1 ipaddr ip_address où ip_address est l'adresse IP statique que vous attribuez à ce système.

c. Définissez votre masque de réseau en exécutant cette commande : ipmitool lan set 1 netmask netmask_address où netmask_address est le masque de réseau du système.

d. Définissez votre serveur passerelle en exécutant cette commande : ipmitool lan set 1 defgw ipaddr gateway_server où gateway_server est la passerelle pour ce système.

e. Confirmez l'adresse IP en exécutant à nouveau la commande « ipmitool lan print 1 ».Cette interface réseau n'est active qu'après les étapes suivantes :

4. Pour réinitialiser votre firmware, exécutez la commande suivante : ipmitool mc reset cold.Cette commande doit être complétée avant de poursuivre le processus ; toutefois, elle nerenvoie aucune information. Pour vérifier que cette commande est bien menée à bout, faites unping avec l'adresse BMC de votre système (la même adresse IP utilisée dans votre commandeIPMItool). Si le ping a une réponse, passez à l'étape suivante.

a. Si votre ping n’a pas de réponse dans un délai raisonnable (2 à 3 minutes), essayez ces

CHAPITRE 8. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR LES SERVEURS IBM POWER SYSTEM LC

113

a. Si votre ping n’a pas de réponse dans un délai raisonnable (2 à 3 minutes), essayez cesétapes supplémentaires :

i. Mettez votre système hors tension via cette commande : ipmitool power off.

ii. Débranchez les fils d'alimentation à l'arrière du système, Attendez 30 secondes, puismettez le BMC sous tension.

8.4. MISE SOUS TENSION DE VOTRE SERVEUR AVEC IPMI

L'interface IPMI (Intelligent Platform Management Interface) est la console par défaut à utiliser lors dela connexion au firmware OPAL.

Utilisez les valeurs par défaut pour IPMI :

Utilisateur par défaut : ADMIN

Mot de passe par défaut : admin

NOTE

Une fois que votre système est branché, l’interface Petitboot démarre. Si vousn'interrompez pas le processus d’amorçage du système en appuyant sur une touchequelconque dans les 10 secondes, Petitboot démarrera automatiquement la premièreoption. Pour mettre votre serveur sous tension à partir d'un PC ou d'un ordinateurportable opérant sous Linux, suivre ces étapes :

1. Ouvrez un programme de terminal sur votre PC ou votre ordinateur portable.

2. Pour mettre votre serveur sous tension, exécutez la commande suivante :

ipmitool -I lanplus -H server_ip_address -U ipmi_user -P ipmi_password chassis power on

où server_ip_ipaddress est l'adresse IP du Power System et ipmi_password est le mot de passeconfiguré pour IPMI.

NOTE

Si votre système est déjà sous tension, continuez à activer votre console IPMI.

3. Activez votre console IPMI en exécutant cette commande

ipmitool -I lanplus -H server_ip_address -U ipmi_user -P ipmi_password sol activate

NOTE

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

114

NOTE

Utilisez la flèche vers le haut de votre clavier pour afficher la commande ipmitoolprécédente. Vous pouvez éditer les commandes précédentes pour éviter de taper ànouveau la commande entièrement. Si vous avez besoin d’éteindre ou de redémarrervotre système, désactiver la console en exécutant cette commande :

ipmitool -I lanplus -H server_ip_address -U user-name -P ipmi_password sol desactivate

Pour redémarrer le système, exécutez cette commande :

ipmitool -I lanplus -H server_ip_address -U user-name -P ipmi_password chassis power reset

8.5. CHOISISSEZ VOTRE MÉTHODE D'INSTALLATION SUR LESSERVEURS IBM LC

Vous pouvez installer Red Hat Enterprise Linux à partir d'un périphérique USB ou via un média virtuel.

8.5.1. Configurer Petitboot pour l'installation avec un périphérique USB

Après la mise sous tension du système, le chargeur de démarrage Petitboot analyse les périphériques dedémarrage locaux et les interfaces réseau pour trouver les options d’amorçage disponibles pour lesystème. Pour obtenir plus d’informations sur la création d’un périphérique USB amorçable, voirSection 8.1.1, « Création d'un périphérique USB amorçable avec Linux » .

Utilisez l'un des périphériques USB suivants :

Lecteur DVD connecté USB avec un seul câble USB pour rester en dessous de 1.0 Ampères

Clé USB 2.0 de 8 Go

Suivez ces étapes pour configurer Petitboot :

1. Insérez votre périphérique USB amorçable dans le port USB avant. Petitboot affiche l'optionsuivante :

USB : sdb1 / 2015-10-30-11-11-05-05-03-00] Sauvegarder un système Red Hat Enterprise Linux (noyau 64 bits)Testez ce média et installez Red Hat Enterprise Linux 8.0 (noyau 64 bits) * Installez Red Hat Enterprise Linux 8.0 (noyau 64 bits)

NOTE

Sélectionner Analyser à nouveau les périphériques si votre périphérique USBn’apparaît pas. Si votre périphérique USB n'est pas détecté, vous devrez peut-être essayer un autre type.

2. Enregistrez l'UUID du périphérique USB. Ainsi, l'UUID du périphérique USB dans l'exemple ci-dessus est 2015-10-30-11-11-05-03-00.

3. Sélectionnez Installer Red Hat Enterprise Linux 8.0 (noyau 64 bits) et appuyez sur e

CHAPITRE 8. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR LES SERVEURS IBM POWER SYSTEM LC

115

3. Sélectionnez Installer Red Hat Enterprise Linux 8.0 (noyau 64 bits) et appuyez sur e(Edit/Modifier) pour ouvrir la fenêtre Éditeur d'options Petitboot.

4. Déplacez le curseur sur la section Paramètres d'amorçage et ajoutez les informations suivantes :

inst.stage2=hd:UUID=your_UUIDwhere your_UUID is the UUID that you recorded.Petitboot Option Editorqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqq

Device: ( ) sda2 [f8437496-78b8-4b11-9847-bb2d8b9f7cbd] (*) sdb1 [2015-10-30-11-05-03-00] ( ) Specify paths/URLs manually

Kernel: /ppc/ppc64/vmlinuz Initrd: /ppc/ppc64/initrd.img Device tree: Boot arguments: ro inst.stage2=hd:UUID=2015-10-30-11-05-03-00

[ OK ] [ Help ] [ Cancel ]

5. Sélectionnez OK pour enregistrer vos options et revenir au menu principal.

6. Vérifiez que l'option Installer Red Hat Enterprise Linux 8.x (noyau 64 bits) soit biensélectionnée, puis appuyez sur Entrée pour commencer votre installation.

8.5.2. Accédez à l'interface BMC Advanced System Management pour configurer lesmédias virtuels

BMC Advanced System Management est un contrôleur de gestion à distance utilisé pour accéder auxinformations système, aux statuts et autres processus pour votre serveur. Vous pouvez utiliser BMCAdvanced Systems Management pour configurer votre installation et fournir l'image CD comme médiavirtuel au Power System. Cependant, l’installation elle-même exige un connexion SOL (serial-over-LAN) via IPMI.

Pour accéder à BMC Advanced System Management, ouvrez un navigateur Web à l'adresse http://ip_address où ip_address correspond à l'adresse IP de BMC et connectez-vous en utilisant cesvaleurs par défaut :

Nom d'utilisateur par défaut : ADMIN

Mot de passe par défaut : admin

Afin d'utiliser pleinement BMC Advanced Systems Management, vous devez ajouter l'adresse IP dufirmware BMC à la liste Exceptions du panneau de configuration Java de votre ordinateur portable ouPC. Sur un système Windows, vous la trouverez en sélectionnant Panneau de configuration > Panneaude configuration Java.

Sur un système Linux, cela se trouve généralement en sélectionnant le Centre de contrôle et ensélectionnant ensuite le plugin de navigateur Web Java.

Après avoir accédé au Panneau de configuration Java, sélectionnez l'onglet Sécurité. Puis, ajoutezl'adresse IP du BMC firmware à la liste d’ Exceptions, en cliquant sur Modifier la liste des sites, puis surAjouter. Saisissez l'adresse IP et cliquez sur OK.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

116

Pour créer un CD/DVD virtuel, procédez comme suit :

1. Connectez-vous à l'interface BMC Advanced Systems Management à partir d'un PC ou d'unordinateur portable en utilisant le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut.

2. Sélectionnez Contrôle à distance > Redirection Console.

3. Sélectionner Console Java. Lorsque la console s'ouvre, vous devrez peut-être naviguer vers lefichier jviewer.jnlp, puis l’ouvrir en sélectionnant Ouvrir avec Java Web Start et en cliquant surOK. Accepter l'avertissement et cliquer sur Exécuter.

4. Dans la fenêtre Redirection Console, sélectionnez Media > assistant Support virtuel dans lemenu.

5. Dans l'assistant Support virtuel, sélectionnez CD/DVD Media:1.

6. Sélectionner Image CD et le chemin d’accès qui mène au fichier ISO de distribution Linux. Parexemple, /tmp/RHEL-7.2-20151030.0-Server-ppc64el-dvd1.iso. Cliquez sur Connect CD/DVD.Si la connexion est réussie, le message Périphérique redirigé en Mode lecture uniquementapparaîtra.

7. Vérifiez que le CD/DVD est affiché en option dans Petitboot sous la forme sr0 :

CD/DVD: sr0 Install Repair

NOTE

Sélectionnez Analyser à nouveau les périphériques si le CD/DVD n'apparaît pas.

8. Sélectionner Installer. Si vous sélectionnez Installer, votre console à distance peut devenirinactive. Ouvrez ou réactivez votre console IPMI pour terminer l'installation.

NOTE

Soyez patient, l'installation peut parfois prendre quelques minutes avant de commencer.

8.6. TERMINER L'INSTALLATION DE VOTRE SERVEUR LC

Après avoir choisi de démarrer le programme d'installation de Red Hat Enterprise Linux 8 (RHEL),l'assistant d'installation vous guide à travers les étapes.

1. Suivez l'assistant d'installation de RHEL pour configurer les options du disque, votre nomd'utilisateur et votre mot de passe, les fuseaux horaires, etc. et la dernière étape est leredémarrage de votre système.

NOTE

Pendant que votre système redémarre, retirez le périphérique USB.

2. Après le redémarrage du système, Petitboot affiche l'option de démarrage de Red HatEnterprise Linux 8. Sélectionnez cette option et appuyez sur Entrée.

CHAPITRE 8. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR LES SERVEURS IBM POWER SYSTEM LC

117

PARTIE III. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUXSUR DES SERVEURS IBM POWER SYSTEM AC

Cette section décrit comment installer Red Hat Enterprise Linux sur le serveur accéléré IBM PowerSystems.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

118

CHAPITRE 9. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUXSUR DES SERVEURS ACCÉLÉRÉS IBM POWER SYSTEM

Ce guide vous aide à installer Red Hat Enterprise Linux sur un serveur accéléré d'IBM Power Systems(AC). Suivre ces instructions pour les serveurs IBM Power System suivants :

8335-GTG (IBM Power System AC922)

8335-GTH (IBM Power System AC922)

8335-GTX (IBM Power System AC922)

9.1. APERÇU GÉNÉRAL

Utilisez ces informations pour installer Red Hat Enterprise Linux sur un serveur IBM Power Systemaccéléré non virtualisé ou bare metal. Cette procédure suit les étapes suivantes :

Connectez-vous au firmware BMC pour établir la connexion réseau

Choisissez votre méthode d'installation :

Installer Red Hat Enterprise Linux à partir d'un périphérique USB

Installer Red Hat Enterprise Linux à partir du réseau

Installez Red Hat Enterprise Linux

Ressources supplémentaires

Pour obtenir une liste des versions de Red Hat Enterprise Linux prises en charge, reportez-vousaux Distributions Linux prises en charge pour POWER8 et POWER9 Linux on Power Systems .

9.2. REMPLIR LES CONDITIONS PRÉALABLES ET DÉMARRER VOTREFIRMWARE

Afin de démarrer votre système (sous tension), assurez-vous de bien avoir les éléments suivants :

Câble Ethernet

Un écran VGA. La résolution VGA doit être réglée sur 1024x768-60Hz.

Clavier USB

Fil et prise pour l’alimentation de votre système

Ces instructions exigent que vous ayiez un serveur réseau configuré avec Red Hat Enterprise Linux 7.x.Téléchargez Red Hat Enterprise Linux 7.x LE ALT via https://access.redhat.com/products/red-hat-enterprise-linux/#addl-arch.

1. Sélectionnez le lien Downloads for Red Hat Enterprise Linux for Power, little endian.

2. Connectez-vous à votre compte Red Hat (si ce n'est déjà fait). Sélectionnez Red HatEnterprise Linux for Power 9 dans la liste Variante de produit.

3. Cherchez le fichier ISO de Red Hat Enterprise Linux for Power 9 (v. 7.x pour ppc64le). Le fichier

CHAPITRE 9. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR DES SERVEURS ACCÉLÉRÉS IBM POWER SYSTEM

119

3. Cherchez le fichier ISO de Red Hat Enterprise Linux for Power 9 (v. 7.x pour ppc64le). Le fichierISO téléchargé inclura rhel-alt........iso plutôt que rhel....iso dans le nom du chemin.

Effectuez ces étapes :

Si votre système doit être installé dans un rack, installez-le dans ce rack. Pour obtenir desinstructions, consultez les informations sur IBM Power Systems à l'adresse suivantehttps://www.ibm.com/support/knowledgecenter/POWER9/p9hdx/POWER9welcome.htm.

Connectez un câble Ethernet au port Ethernet intégré à côté du port série à l'arrière de votresystème et connectez l'autre extrémité à votre réseau.

Connectez votre moniteur VGA au port VGA à l'arrière du système.

Connectez votre clavier USB à un port USB disponible.

Connectez les fils au système et insérez les dans les prises.

À ce moment, votre firmware démarre. Attendez que le voyant lumineux vert du bouton d'alimentationcommence à clignoter, indiquant qu'il est prêt à l'emploi. Si votre système n'a pas de voyant lumineuxvert, attendez 1 à 2 minutes.

9.3. CONFIGURATION DE L'ADRESSE IP DU MICROPROGRAMME

Pour configurer ou activer votre connexion réseau au firmware BMC, utilisez l'interface du chargeur dedémarrage Petitboot. Procédez comme suit :

1. Branchez votre serveur en utilisant le bouton d’alimentation qui se trouve à l’avant de votresystème. Votre système s'allumera dans le menu Petitboot. Ce processus prend généralemententre 1 et 2 minutes, mais peut prendre de 5 à 10 minutes au premier démarrage ou après unemise à jour du firmware. Ne quittez pas votre système ! Lorsque Petitboot se charge, votremoniteur deviendra actif et vous devrez appuyer sur une touche pour interrompre le processusde démarrage.

2. Dans le menu principal de Petitboot, sélectionnez Sortie vers l'interpréteur de commandes.

3. Exécuter ipmitool lan print 1. Si cette commande renvoie une adresse IP, vérifiez qu'elle soitcorrecte et passez à l'étape 4. Si aucune adresse IP n'est renvoyée, suivez ces étapes :

a. Réglez le mode sur statique en exécutant cette commande :

ipmitool lan set 1 ipsrc static

b. Définissez votre adresse IP en exécutant cette commande :

ipmitool lan set 1 ipaddr _ip_address_

Où ip_address est l'adresse IP statique que vous attribuez à ce système.

c. Définissez votre masque de réseau en exécutant cette commande :

ipmitool lan set 1 netmask _netmask_address_

Où netmask_address est le masque de réseau du système.

d. Configurez votre serveur passerelle en exécutant cette commande :

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

120

ipmitool lan set 1 defgw ipaddr _gateway_server_

Où gateway_server est la passerelle pour ce système.

e. Confirmez l'adresse IP en exécutant à nouveau la commande ipmitool lan print 1.

NOTE

Cette interface n'est active qu'après avoir exécuté les étapes suivantes.

f. Pour réinitialiser votre firmware, exécutez la commande suivante :

ipmitool raw 0x06 0x40.

Cette commande doit être complétée avant de poursuivre le processus ; toutefois, elle nerenvoie aucune information. Pour vérifier que cette commande est bien menée à bout,faites un ping avec l'adresse BMC de votre système (la même adresse IP utilisée dans votrecommande IPMItool). Si le ping a une réponse, passez à l'étape suivante.

NOTE

Remarque : si votre ping ne revient pas dans un délai raisonnable (2 à 3minutes), essayez les étapes supplémentaires suivantes

g. Éteignez votre système par cette commande : poweroff.h.

h. Débranchez les fils d'alimentation à l'arrière du système, Attendez 30 secondes, puis mettezle BMC sous tension.

9.4. ÉTEIGNEZ VOTRE SERVEUR PAR LES COMMANDES OPENBMC

NOTE

Une fois que votre système est branché, l’interface Petitboot est chargée. Si vousn'interrompez pas le processus de démarrage en appuyant sur une touche quelconquedans les 10 secondes, Petitboot démarrera automatiquement la première option.

Pour allumer votre serveur à partir d'un PC ou d'un ordinateur portable opérant sous Linux, procédezcomme suit :

Nom d'utilisateur par défaut : root

Mot de passe par défaut : 0penBmc (où 0penBMC utilise un zéro et non un O majuscule)

1. Ouvrez un programme de terminal sur votre PC ou votre ordinateur portable.

2. Connectez-vous au BMC en exécutant les commandes suivantes.

ssh root@<BMC server_ip_address>root@<BMC server password>

Où BMC server_ip_address est l'adresse IP du serveur BMC et le mot de passe du serveur

CHAPITRE 9. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR DES SERVEURS ACCÉLÉRÉS IBM POWER SYSTEM

121

Où BMC server_ip_address est l'adresse IP du serveur BMC et le mot de passe du serveurBMC est le mot de passe qui sert à s’authentifier.

3. Pour mettre votre serveur sous tension, exécutez la commande suivante :

$ root@witherspoon:~# obmcutil poweron

4. Connectez-vous à la console du SE et utilisez le mot de passe par défaut 0penBmc.

ssh -p 2200 root@<BMC server_ip_address> root@

Où BMC server_ip_address est l'adresse IP du serveur BMC et le mot de passe du serveur BMC est lemot de passe qui sert à s’authentifier.

9.5. CHOISISSEZ VOTRE MÉTHODE D'INSTALLATION SUR LESSERVEURS ACCÉLÉRÉS IBM

Vous pouvez installer Red Hat Enterprise Linux à partir d'un périphérique USB ou via le réseau.

9.6. CONFIGURER PETITBOOT POUR L'INSTALLATION RÉSEAU

Après avoir branché votre système, le chargeur de démarrage Petitboot analysera les périphériques dedémarrage locaux et les interfaces réseau pour trouver quelles sont les options de démarragedisponibles sur le système. Pour installer Red Hat Enterprise Linux à partir d'un serveur réseau, vousdevez configurer une interface réseau (qui n'est pas l'interface réseau BMC).

Configurez une connexion réseau et fournissez les informations de démarrage réseau à Petitboot ensuivant ces étapes :

a. Connectez un câble Ethernet au deuxième port Ethernet à l'arrière de votre système.Connectez l'autre extrémité à votre réseau.

b. Sur l'écran principal de Petitboot, sélectionnez c pour configurer vos options système.

c. Dans la zone Réseau de l'écran de configuration, saisissez vos informations réseau :

i. Sélectionnez votre type de réseau

ii. Sélectionnez votre périphérique réseau (n'oubliez pas le nom de l'interface et l'adressemac)

iii. Spécifiez votre adresse IP/masque, passerelle et serveur DNS (souvenez-vous de cesparamètres car vous en aurez besoin à l'étape suivante)

iv. Sélectionnez OK pour revenir au menu principal.

d. De retour sur l'écran principal de Petitboot, sélectionnez n pour créer de nouvelles options.

e. Choisissez votre périphérique de démarrage ou sélectionnez Spécifier les chemins/URLmanuellement, puis entrez vos options de démarrage :

i. Dans la zone Noyau, saisissez le chemin d'accès au noyau. Ce champ est obligatoire.Saisissez une URL similaire à celle-ci pour un réseau :

http://&lt;http_server_ip&gt;/ppc/ppc64/vmlinuz

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

122

ii. Dans le champ Initrd, saisissez le chemin d'accès au disque init ramdisk. Saisissez une URLsimilaire à celle-ci pour un réseau :

http://&lt;http_server_ip&gt;/ppc/ppc64/initrd.gz

iii. Dans le champ Paramètre de démarrage, configurez le chemin du référentiel et l'adresse IPdu serveur sur lequel le système d'exploitation est installé, par exemple :

append repo=http://<http_server_ip>/ root=live:http://<http_server_ip>/os/LiveOS/squashfs.img ipv6.disable=1 ifname=<ethernet_interface_name>:<mac_addr> ip=<os ip>::<gateway>:<2 digit mask>:<hostname>:<ethernet_interface_name>:none nameserver=<anem_server> inst.text

Vous pouvez accepter les valeurs par défaut pour les autres champs.

f. Après avoir défini vos options de démarrage réseau, sélectionnez OK et appuyez sur Entrée.

g. Dans la fenêtre principale de Petitboot, sélectionnez « User Item 1 » comme option dedémarrage et appuyez sur Entrée.

9.7. CONFIGURER PETITBOOT POUR UNE INSTALLATION AVEC UNPÉRIPHÉRIQUE USB SUR DES SERVEURS ACCÉLÉRÉS

Après la mise sous tension du système, le chargeur de démarrage Petitboot analyse les périphériques dedémarrage locaux et les interfaces réseau pour trouver les options d’amorçage disponibles pour lesystème. Pour obtenir plus d’informations sur la création d’un périphérique USB amorçable, voirSection 8.1.1, « Création d'un périphérique USB amorçable avec Linux » .

Utilisez l'un des périphériques USB suivants :

Lecteur DVD connecté USB avec un seul câble USB pour rester en dessous de 1.0 Ampères

Clé USB 2.0 de 8 Go

Suivez ces étapes pour configurer Petitboot :

1. Insérez votre périphérique USB amorçable dans le port USB à l’avant. Petitboot affichera ce quisuit :

[USB: sdb1 / 2015-10-30-11-05-03-00]

Rescue a Red Hat Enterprise Linux system (64-bit kernel) Test this media & install Red Hat Enterprise Linux 8.x (64-bit kernel)

* Install Red Hat Enterprise Linux 8.x (64-bit kernel)

NOTE

Sélectionner Analyser à nouveau les périphériques si votre périphérique USB n’apparaît pas. Si votre périphérique USB n'est pas détecté, vous devrez peut-être essayer un autre type.

CHAPITRE 9. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR DES SERVEURS ACCÉLÉRÉS IBM POWER SYSTEM

123

2. Enregistrez l'UUID du périphérique USB. Ainsi, l'UUID du périphérique USB dans l'exemple ci-dessus est 2015-10-30-11-11-05-03-00.

3. Sélectionnez Installer Red Hat Enterprise Linux 8.x (noyau 64 bits) et appuyez sur e(Edit/Modifier) pour ouvrir la fenêtre Éditeur d'options Petitboot.

4. Déplacez le curseur sur la section Paramètres d'amorçage et ajoutez les informations suivantes :

inst.text inst.stage2=hd:UUID=your_UUID where your_UUID is the UUID that you recorded. Petitboot Option Editorqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqq

Device: ( ) sda2 [f8437496-78b8-4b11-9847-bb2d8b9f7cbd] (*) sdb1 [2015-10-30-11-05-03-00] ( ) Specify paths/URLs manually

Kernel: /ppc/ppc64/vmlinuz Initrd: /ppc/ppc64/initrd.img Device tree: Boot arguments: ro inst.text inst.stage2=hd:UUID=2015-10-30-11-05-03-00

[ OK ] [ Help ] [ Cancel ]

5. Sélectionnez OK pour enregistrer vos options et retourner au menu principal.

6. Vérifiez que l'option Installer Red Hat Enterprise Linux 8.x (noyau 64 bits) est sélectionnée, puisappuyez sur Entrée pour commencer votre installation.

9.8. TERMINER L'INSTALLATION ACCÉLÉRÉE DE VOTRE SERVEUR

Après avoir choisi de démarrer le programme d'installation de Red Hat Enterprise Linux 8.x, l'assistantd'installation vous guidera à travers les étapes.

a. Suivez l'assistant d'installation de Red Hat Enterprise Linux pour configurer les options dudisque, votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, les fuseaux horaires, etc... La dernièreétape consiste à redémarrer votre système.

NOTE

Pendant que votre système redémarre, retirez le périphérique USB.

b. Après le redémarrage du système, Petitboot affichera l'option pour démarrer Red HatEnterprise Linux 8.x. Sélectionnez cette option et appuyez sur Entrée.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

124

PARTIE IV. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUXSUR LES SERVEURS IBM POWER SYSTEM L

Cette section décrit comment installer Red Hat Enterprise Linux sur les serveurs IBM L.

PARTIE IV. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR LES SERVEURS IBM POWER SYSTEM L

125

CHAPITRE 10. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISELINUX SUR UN SERVEUR IBM POWER SYSTEM L

Ce guide vous aidera à installer Red Hat Enterprise Linux sur un serveur IBM Power System L. Suivez cesinstructions pour les serveurs IBM Power System suivants :

88247-22L (IBM Power System S822L)

8247-21L (IBM Power System S812L)

8247-42L (IBM Power System S824L)

Pour une liste des distributions prises en charge, voir Distributions Linux prises en charge pour POWER8et POWER9 Linux on Power systems.

10.1. APERÇU GÉNÉRAL

Utilisez ces informations pour installer Red Hat Enterprise Linux sur un serveur IBM Power System L nonvirtualisé ou bare metal, en suivant les étapes générales suivantes :

Remplir les conditions préalables

Connexion à l'ASMI

Connexion via DHCP

Connexion à l'aide de l'IP statique

Activation de l'IPMI

Mise sous tension de votre serveur avec IPMI

Connexion à partir d'un ordinateur portable Linux

Connexion à partir d'un ordinateur portable Windows

Configuration de Petitboot et installation de Red Hat Enterprise Linux

10.2. COMPLÉTER LES PRÉ-REQUIS ET DÉMARRER VOTRE FIRMWARESUR LE SERVEUR L

Avant d'installer Red Hat Enterprise Linux, vérifiez que vous disposez des éléments suivants :

Câble Ethernet

Un écran VGA. La résolution VGA doit être réglée sur 1024x768-60Hz.

Clavier USB

Fil et prise pour l’alimentation de votre système

Avant de brancher votre système, suivez les étapes suivantes :

Si votre système doit être installé dans un rack, installez-le dans ce rack. Pour obtenir des

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

126

Si votre système doit être installé dans un rack, installez-le dans ce rack. Pour obtenir desinstructions, consultez les informations sur les IBM Power Systems à l'adresse suivantehttps://www.ibm.com/support/knowledgecenter/.

Retirez les supports d'expédition des blocs d'alimentation et assurez-vous que les blocsd'alimentation soient bien en place dans le système

Accédez au panneau de contrôle du serveur.

Connectez les fils au système et insérez les dans les prises.

À ce moment là, votre micrologiciel démarrera. Attendez que le voyant vert d'alimentation du panneaude contrôle commence à clignoter, indiquant ainsi qu'il est prêt à être utilisé, et que l'invite 01 N OPAL Ts'affiche à l'écran.

10.3. CONNEXION À L'ASMI AVEC DHCP

Pour vous connecter à l'Interface ASMI (Advanced System Management Interface), vous devezconfigurer votre connexion réseau. Vous pouvez configurer DHCP ou IP statique.

Utilisez ce type de connexion si vous utilisez DHCP. Suivez les étapes suivantes pour trouver l'adresse IPdu processeur de service, puis connectez-vous à l'interface Web de l'interface ASMI. Si vous savezquelle adresse IP votre serveur utilise, suivez l'étape 1, puis passez à l'étape 5 : Activer

1. Connectez un câble Ethernet au port HMC1 ou HMC2 à l'arrière de votre système d'alimentationà votre réseau DHCP.

2. Accédez au panneau de contrôle de votre serveur.

3. Faites défiler jusqu'à la fonction 02 à l'aide des touches Incrémenter (↑) ou Décrémenter (↓)(flèches vers le haut et vers le bas), puis appuyez sur Entrée.

4. Déplacez le curseur sur la lettre N en appuyant sur Entrée. L'affichage ressemble à l'exemplesuivant : 02 A N< T

5. Changez N en M pour démarrer le mode manuel en utilisant les touches Incrémenter (↑) ouDécrémenter (↓). L'affichage ressemble à l'exemple suivant : 02 A M< T

6. Appuyez deux fois sur Entrée pour quitter le menu du mode.

7. Faites défiler jusqu'à la fonction 30 à l'aide des touches Incrémenter ou Décrémenter

8. Appuyez sur Entrée pour entrer dans la sous-fonction. L'affichage ressemblera à l'exemplesuivant : 30**

9. Utilisez les boutons Incrémenter (↑) ou Décrémenter (↓) pour sélectionner un périphériqueréseau. 3000 affiche l'adresse IP attribuée à ETH0 (HMC1). 3001 affiche l'adresse IP attribuéeà ETH1 (HMC2)

10. Appuyez sur Entrée pour afficher l'adresse IP sélectionnée et assurez-vous d'enregistrer cetteadresse IP.

11. Utilisez les boutons Incrémenter (↑) ou Décrémenter (↓) pour sélectionner la sortie de sous-fonction (30**).

12. Appuyez sur Entrée pour quitter le mode de sous-fonction.

CHAPITRE 10. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR UN SERVEUR IBM POWER SYSTEM L

127

13. Faites défiler jusqu'à 02 à l'aide des boutons Incrémenter (↑) ou Décrémenter (↓) et appuyez surEntrée.

14. Changez le mode à N. L'affichage ressemble à l'exemple suivant : 02 A N< T

10.4. CONNEXION À L'ASMI AVEC ADRESSE IP STATIQUE

Utilisez ce type de connexion si vous utilisez une adresse IP statique. Cette connexion configurera uneinterface console dans l'ASMI.

1. Connectez un câble Ethernet du PC ou de l'ordinateur portable au port Ethernet marqué HMC1à l'arrière du système géré.

2. Réglez votre adresse IP sur votre PC ou ordinateur portable pour qu'elle corresponde auxvaleurs par défaut de votre système d’alimentation. Voici l’adresse IP sur PC ou ordinateurportable :

169.254.2.140 Subnet mask: 255.255.255.0The default IP address of HMC1: 169.254.2.147

NOTE

Les valeurs par défaut de HMC1 sont déjà définies et vous n'avez pas besoin de lesmodifier. Si vous voulez vérifier l'adresse IP, suivez les étapes de la section Connexion àl'ASMI avec DHCP pour trouver les adresses IP dans le panneau de contrôle.

Si vous utilisez Linux sur votre PC ou ordinateur portable, définissez votre adresse IP en suivant cesétapes :

1. Connectez-vous en tant que root.

2. Démarrez une session terminal.

3. Exécutez la commande suivante : ifconfig -a. Enregistrez ces valeurs afin de pouvoir réinitialiservotre connexion réseau ultérieurement.

4. Tapez ifconfigethx 169.254.2.2.140 netmask 255.255.255.255.255.0. Remplacez ethx par eth0ou eth1, selon ce que votre PC ou ordinateur portable utilise.

Si vous utilisez Windows 7 sur votre PC ou ordinateur portable, définissez votre adresse IP en suivantces étapes :

1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration.

2. Sélectionnez Réseau et Centre de partage.

3. Cliquez sur le réseau affiché dans Connexions.

4. Cliquez sur Propriétés.

5. Si la boîte de dialogue Sécurité s'affiche, cliquez sur Continuer.

6. Sélectionnez la version 4 du protocole Internet.

7. Cliquez sur Propriétés.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

128

8. Sélectionnez Utiliser l'adresse IP suivante.

9. Utilisez169.254.2.2.140 pour l'adresse IP et 255.255.255.255.0 pour le masque de sous-réseau.

10. Cliquez sur OK > Fermer > Fermer

NOTE

Si le HMC1 est occupé, utilisez le HMC2. Utiliser l'adresse IP 169.254.3.140 et le masquede sous-réseau 255.255.255.255.0 sur votre PC ou ordinateur portable. L'adresse IP pardéfaut du HMC2 étant 169.254.3.147.

10.5. ACTIVATION DE L'IPMI

1. La première fois que vous vous connectez au firmware, entrez l'ID admin et le mot de passeadmin. Une fois connecté, vous serez obligé de changer le mot de passe. N’oubliez pas de noterce mot de passe.

2. Dans le menu principal, sélectionnez Configuration Système→Configuration Firmware. Vérifiezqu’ OPAL est sélectionné comme Mode d’hyperviseur.

3. Suivez ces étapes pour définir un mot de passe pour votre session IPMI :

a. Dans le menu principal, sélectionnez Profil de connexion → Modifier les mots de passe.

b. Sélectionnez IPMI dans la liste des ID utilisateur.

c. Entrez le mot de passe actuel de l'administrateur (défini à l'étape 2), puis entrez etconfirmez un mot de passe pour IPMI.

d. Cliquez sur Continuer.

4. Si votre système d'alimentation n'utilise pas DHCP, vous devez configurer l'accès réseau. Àpartir du menu principal, sélectionnez Services réseau > Configuration réseau et suivez lesétapes suivantes pour configurer l'accès réseau :

a. Partir de l'écran Configuration du réseau, sélectionnez IPv4 et Continuer.

b. Sélectionnez Configurer cette interface ?

c. Vérifiez qu'IPv4 est activé.

d. Sélectionnez Statique pour le type d'adresse IP.

e. Saisissez un nom pour le système hôte.

f. Entrez une adresse IP pour le système.

g. Saisissez un masque de sous-réseau.

h. En bas de la page, entrez une passerelle par défaut, un nom de domaine et une adresse IPpour le serveur DNS.

i. Après avoir défini les valeurs pour la configuration du réseau, cliquez sur Continuer.

j. Cliquez sur Enregistrer les paramètres.

k. Si vous avez connecté un PC ou un ordinateur portable, vous pouvez retirer le câble

CHAPITRE 10. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR UN SERVEUR IBM POWER SYSTEM L

129

k. Si vous avez connecté un PC ou un ordinateur portable, vous pouvez retirer le câbleEthernet de votre PC ou ordinateur portable et le connecter au commutateur réseau. Pourcontinuer avec une connexion console, changez l'adresse IP par défaut à l'adresse IP quevous avez affectée au processeur de services.

10.6. DÉMARRER VOTRE SERVEUR L AVEC IPMI

L'interface IPMI (Intelligent Platform Management Interface) est la console par défaut à utiliser lorsquevous configurez votre système d'alimentation. Si vous utilisez un ordinateur portable ou un PC Linux,utilisez l'utilitaire ipmitool. Si vous utilisez un ordinateur portable ou un PC Windows, utilisez l'utilitaire ipmiutil.

Une fois que votre système sera branché, vous remarquerez peut-être les actions suivantes :

Les codes de référence du système apparaissent sur l'écran du panneau de contrôle pendant ledémarrage du système.

Les ventilateurs de refroidissement du système sont activés après environ 30 secondes etaccélèrent en vitesse de fonctionnement.

Le voyant lumineux d'alimentation du panneau de contrôle cesse de clignoter et reste allumé,indiquant que le système est sous tension.

NOTE

Une fois que votre système est branché, l’interface Petitboot est chargée. Si vousn'interrompez pas le processus de démarrage en appuyant sur une touche quelconquedans les 10 secondes, Petitboot démarrera automatiquement la première option.

10.7. DÉMARRER VOTRE SYSTÈME À PARTIR D'UN ORDINATEURPORTABLE OU D'UN PC SOUS LINUX

Pour allumer votre serveur à partir d'un ordinateur portable ou d'un PC sous Linux, procédez commesuit :

1. Ouvrez un programme de terminal.

2. Pour mettre votre serveur sous tension, exécutez la commande suivante :

ipmitool -I lanplus -H fsp_ip_address -P _ipmi_password_ power on

Où ipaddress est l'adresse IP du système d'alimentation et ipmi_password est le mot de passeconfiguré pour IPMI.

3. Activez immédiatement votre console IPMI en exécutant cette commande :

ipmitool -I lanplus -H fsp_ip_address -P ipmi_password sol activate

ASTUCE

Utilisez la flèche vers le haut de votre clavier pour afficher la commande ipmitool précédente.Vous pouvez éditer les commandes précédentes pour éviter de saisir à nouveau la commandeentière.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

130

NOTE

Si vous devez redémarrer votre système, suivez ces étapes :

1. Désactivez la console en exécutant cette commande :

ipmitool -I lanplus -H fsp_ip_address -P ipmi_password sol deactivate

2. Éteignez votre système par cette commande :

ipmitool -I lanplus -H fsp_ip_address -P ipmi_password power off

3. Allumez votre système par cette commande :

ipmitool -I lanplus -H fsp_ip_address -P ipmi_password power on

NOTE

Si vous ne l'avez pas déjà fait, insérez votre DVD dans le lecteur de DVD ou confirmezl'image de l'installateur dans votre réseau

10.8. DÉMARRER VOTRE SYSTÈME À PARTIR D'UN ORDINATEURPORTABLE OU D'UN PC ÉQUIPÉ WINDOWS

Pour allumer votre serveur à partir d'un ordinateur portable ou d'un PC équipé Windows, procédezcomme suit :

1. Ouvrez une invite de commande et changez le répertoire en C:\Program Files\sourceforge\ipmiutil

2. Pour allumer votre serveur, exécutez la commande suivante

ipmiutil power -u -N ipaddress -P ipmi_password

Où ipaddress est l'adresse IP du système d'alimentation et ipmi_password est le mot de passeconfiguré pour IPMI.

3. Activez immédiatement votre console IPMI en exécutant cette commande :

ipmiutil sol -a -r -r -N ipaddress -P ipmi_password

ASTUCE

Utilisez la flèche vers le haut de votre clavier pour afficher la commande ipmiutil précédente. Vouspouvez éditer les commandes précédentes pour éviter de saisir à nouveau la commande entière.

NOTE

CHAPITRE 10. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR UN SERVEUR IBM POWER SYSTEM L

131

NOTE

Si vous devez redémarrer votre système, suivez les étapes suivantes : Désactivez laconsole en exécutant cette commande :

ipmiutil sol -d -N -N ipaddress -P ipmi_password

1. Éteignez votre système par cette commande :

ipmiutil power -d -N ipaddress -P ipmi_password

1. Allumez votre système par cette commande :

ipmiutil power -u -N ipaddress -P ipmi_password

NOTE

Si ce n'est pas déjà fait, insérez votre DVD dans le lecteur de DVD ou confirmez l'imaged'installation dans votre réseau.

10.9. CONFIGURATION DE PETITBOOT ET INSTALLATION DE REDHAT ENTERPRISE LINUX

Après la mise sous tension du système, le chargeur de démarrage Petitboot analysera les périphériquesde démarrage locaux et les interfaces réseau pour trouver les options de démarrage disponibles pour lesystème. Si vous n’avez pas de connectivité réseau ou de DVD d’installation dans le lecteur de disques,aucune option de démarrage n’apparaîtra.

1. Sur l'écran principal de Petitboot, vérifiez que vous démarrez Red Hat Enterprise Linux 8.0depuis le lecteur DVD.

2. Sélectionnez l'option de démarrage du programme d'installation de Red Hat Enterprise Linux,puis appuyez sur Entrée.

3. L'installation commence.

NOTE

Si vous n'interrompez pas le processus de démarrage en appuyant sur une touchequelconque dans les 10 secondes après que l'écran principal de Petitboot apparaisse,Petitboot démarrera automatiquement la première option.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

132

PARTIE V. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUXSUR IBM Z

Cette section décrit comment installer Red Hat Enterprise Linux sur l'architecture IBM Z.

PARTIE V. INSTALLATION DE RED HAT ENTERPRISE LINUX SUR IBM Z

133

CHAPITRE 11. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION SUR IBM Z

11.1. APERÇU DU PROCESSUS D'INSTALLATION D'IBM Z

Vous pouvez installer Red Hat Enterprise Linux sur IBM Z de manière interactive ou sans surveillance.L'installation sur IBM Z diffère de l'installation sur d'autres architectures en ce qu'elle est généralementeffectuée sur un réseau et non sur un média local. L’installation consiste en deux étapes :

1. Démarrage de l'installation

Connectez avec le mainframe

Effectuez un chargement initial du programme (IPL) (Initial Program Load), ou démarrez àpartir du support contenant le programme d'installation.

2. AnacondaUtilisez le programme d'installation Anaconda pour :

Configurer le réseau

Préciser la langue prise en charge

Spécifier la source d'installation

Spécifier les paquets de logiciels à installer

Effectuer le reste de l'installation

11.2. PLANIFICATION DE L'INSTALLATION SUR IBM Z

11.2.1. Pré-installation

Red Hat Enterprise Linux 8 fonctionne sur les systèmes mainframe z13 ou plus récents d'IBM.

Le processus d'installation suppose que vous soyez familier avec IBM Z et que vous puissiez configurerdes partitions logiques (LPAR) et des machines virtuelles invités z/VM.

Pour l'installation de Red Hat Enterprise Linux sur IBM Z, Red Hat prend en charge les périphériques destockage DASD (Direct Access Storage Device) et Fiber Channel Protocol (FCP).

Décisions préalables à l'installation

Savoir si le système d'exploitation doit être exécuté sur un LPAR ou en tant que systèmed'exploitation invité z/VM.

Nécessité et quantité d’espace swap. Bien qu'il soit recommandé d'assigner suffisamment demémoire à une machine virtuelle invitée z/VM et de laisser z/VM s’occuper de l’espace swapnécessaire, il y a des cas où la quantité de RAM nécessaire est difficile à prédire. Ceci doit doncêtre examiné au cas par cas.

Configuration réseau. Red Hat Enterprise Linux 8 pour IBM Z prend en charge les périphériquesréseau suivants :

Adaptateur de systèmes ouverts réels et virtuels (OSA)

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

134

HiperSockets réel et virtuel

Station de canal LAN (LCS) pour OSA réel

Espace disque

Vous devrez calculer et allouer suffisamment d'espace disque sur les disques DASD ou SCSI.

Un minimum de 10 Go est nécessaire pour une installation sur serveur, 20 Go si vous voulezinstaller tous les paquets.

L’espace disque est également exigé pour les données d’application. Après l'installation, vouspouvez ajouter ou supprimer d'autres partitions de disque DASD ou SCSI.

L'espace disque utilisé par le système Red Hat Enterprise Linux nouvellement installé (l'instanceLinux) doit être séparé de l'espace disque utilisé par les autres systèmes d'exploitation que vousavez installés sur votre système.

RAM

Vous devrez vous assurer qu'il y a suffisamment de RAM disponible.

1 Go est recommandé pour l'instance Linux. Avec quelques réglages, une instance peutfonctionner avec 512 Mo de RAM uniquement.

Si l'installation est sur nfs, 1 Go est suffisant, mais si l'installation à partir d'une source http, 1,5Go seront nécessaires.

Exécuter à 512 Mo en mode texte ne peut être fait que lors de l'installation à partir de nfs.

NOTE

Lors de l'initialisation de l'espace swap sur un DASD FBA (Fixed Block Architecture) enutilisant l'utilitaire SWAPGEN, l'option FBAPART doit être utilisée.

Ressources supplémentaires

Pour plus d'informations sur IBM Z, voir http://www.ibm.com/systems/z.

11.3. INSTALLATION SOUS Z/VM

Utilisez l'émulateur de terminal x3270 ou c3270 pour vous connecter à z/VM à partir d'autres systèmesLinux, ou utilisez l'émulateur de terminal IBM 3270 sur la console de gestion du matériel IBM Z (HMC). Sivous utilisez le système d'exploitation Microsoft Windows, plusieurs options sont disponibles et vouspouvez les trouver via une recherche Internet. Un port Windows natif disponible c3270 nommé wc3270existe également.

Lors d'une installation sous z/VM, vous pouvez démarrer depuis :

Le lecteur virtuel z/VM

Un DASD ou un périphérique SCSI attaché au FCP préparé avec le chargeur de démarrage zipl

Un lecteur de DVD SCSI attaché au FCP

1. Connectez-vous à la machine virtuelle invitée z/VM choisie pour l'installation Linux.

CHAPITRE 11. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION SUR IBM Z

135

NOTE

Si votre connexion 3270 est interrompue et que vous ne pouvez plus vous reconnecterparce que la session précédente est encore active, vous pouvez remplacer l'anciennesession par une nouvelle en saisissant la commande suivante sur l'écran de connexionz/VM :

connectez-vous ici en tant qu'utilisateur

Remplacez l'utilisateur par le nom de la machine virtuelle invitée z/VM. Selon qu'ungestionnaire de sécurité externe, par exemple RACF, est utilisé ou non, la commande deconnexion peut varier.

Si vous n'exécutez pas déjà CMS (système d'exploitation single-user livré avec z/VM) dans votre invité,démarrez-le maintenant en saisissant la commande :

cp ipl cms

Assurez-vous de ne pas utiliser de disques CMS comme votre disque A (le numéro de périphérique estsouvent 0191) comme cibles d'installations. Pour savoir quels disques sont utilisés par CMS, utilisez lacommande suivante :

query disk

Vous pouvez utiliser les commandes de requêtes CP (programme de contrôle z/VM, qui est l'hyperviseurz/VM) suivantes afin de trouver la configuration du périphérique de votre machine virtuelle z/VMinvitée :

Interrogez la mémoire principale disponible, appelée stockage dans la terminologie IBM Z. Votreinvité doit disposer d'au moins 1 Go de mémoire principale.

cp query virtual storage

Interrogez les périphériques réseau disponibles par type :

osa

OSA - CHPID type OSD, réel ou virtuel (VSWITCH ou GuestLAN), tous deux en mode QDIO

hsi

HiperSockets - CHPID type IQD, réel ou virtuel (GuestLAN type Hipers)

lcs

LCS - CHPID type OSEPar exemple, pour effectuer des requêtes sur tous les types de périphérique réseaumentionnés ci-dessus, exécutez :

cp query virtual osa

Interrogez les DASD disponibles : seuls ceux qui sont marqués RW en mode lecture-écriturepeuvent être utilisés comme cibles d'installation :

cp query virtual dasd

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

136

Interrogez les canaux FCP disponibles :

cp query virtual fcp

11.4. UTILISATION DES FICHIERS DE PARAMÈTRES ET DECONFIGURATION SUR IBM Z

L'architecture IBM Z peut utiliser un fichier de paramètres personnalisés pour transmettre lesparamètres de démarrage au noyau et au programme d'installation.

Vous devez modifier le fichier de paramètres si vous le souhaitez :

Installation sans surveillance avec Kickstart.

Choisissez des paramètres d'installation-non par défaut qui ne sont pas accessibles vial'interface utilisateur interactive du programme d'installation, comme le mode de secours.

Le fichier de paramètres peut être utilisé pour configurer la mise en réseau de manière non interactiveavant le démarrage du programme d'installation (Anaconda).

Le fichier des paramètres du noyau est limité à 895 caractères, plus un caractère de fin de ligne. Lefichier de paramètres peut être sous un format d'enregistrement variable ou fixe. Le formatd'enregistrement fixe augmente la taille du fichier en remplissant chaque ligne jusqu'à la longueur del'enregistrement. Au cas où vous rencontreriez des problèmes car l'installateur ne reconnait pas lesparamètres spécifiés dans les environnements LPAR, vous pouvez tenter de spécifier tous lesparamètres sur une seule ligne, ou ajoutez un caractère d'espace à chaque début et fin de ligne.

Le fichier de paramètres contient les paramètres du noyau, tels que ro, et les paramètres du processusd'installation, tels que vncpassword=test ou vnc.

11.5. PARAMÈTRES DU FICHIER DE CONFIGURATION REQUIS SUR IBMZ

Plusieurs paramètres sont nécessaires et doivent être inclus dans le fichier de paramètres. Cesparamètres sont également fournis dans le fichier generic.prm dans le répertoire images/ du DVDd'installation.

roMonte le système de fichiers racine, qui est un disque RAM, en lecture seule.

ramdisk_size=sizeModifie la taille de la mémoire réservée au disque RAM pour s'assurer que le programmed'installation de Red Hat Enterprise Linux puisse être contenu. Exemple : ramdisk_size=40000.

Le fichier generic.prm contient également le paramètre supplémentaire cio_ignore=all,!condev. Ceparamètre accélère le démarrage et la détection des périphériques sur les systèmes comportantplusieurs périphériques. Le programme d’installation s’occupe d’activer les périphériques ignorés.

IMPORTANT

Pour éviter les problèmes d'installation dus au fait que le support de cio_ignore n'est pasimplémenté dans toute la pile, adaptez la valeur du paramètre cio_ignore= à votresystème ou supprimez entièrement le paramètre du fichier de paramètres utilisé pourdémarrer (IPL) le programme d'installation.

CHAPITRE 11. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION SUR IBM Z

137

11.6. FICHIER DE CONFIGURATION IBM Z/VM

Sous z/VM, vous pouvez utiliser un fichier de configuration sur un disque formaté CMS, afind'économiser de l'espace dans le fichier de paramètres en déplaçant les paramètres qui définissent laconfiguration réseau initiale, le DASD et la spécification FCP hors du fichier de paramètres.

Chaque ligne du fichier de configuration CMS contient une variable unique et sa valeur associée, dans lasyntaxe de style shell suivante : variable=valeur.

Vous devez également ajouter les paramètres CMSDASD et CMSCONFFILE au fichier de paramètres.Ces paramètres pointent le programme d'installation vers le fichier de configuration :

CMSDASD=cmsdasd_address

Où cmsdasd_address est le numéro de périphérique d'un disque au format CMS qui contient le fichierde configuration, généralement le disque A de l'utilisateur CMS.Par exemple : CMSDASD=191

CMSCONFFILE=configuration_file

Où le configuration_file est le nom du fichier de configuration. Cette valeur doit être spécifiée enminuscules. Elle est spécifiée dans un format de nom de fichier Linux : CMS_file_name.CMS_file_type.Le fichier CMS REDHAT CONF est spécifié en tant que redhat.conf. Le nom de fichier CMS et letype de fichier peuvent être chacun de un à huit caractères, qui suivent les conventions CMS.

Par exemple : CMSCONFFILE=redhat.conf

11.7. PARAMÈTRES RÉSEAU D'INSTALLATION SUR IBM Z

Ces paramètres peuvent être utilisés pour configurer automatiquement le réseau préliminaire etpeuvent être définis dans le fichier de configuration du CMS. Ce sont les seuls paramètres qui peuventégalement être utilisés dans un fichier de configuration du CMS. Tous les autres paramètres des autressections doivent être spécifiés dans le fichier des paramètres.

NETTYPE="type"

Où le type doit être l'un des suivants : qeth, lcs, ou ctc. La valeur par défaut est qeth.Sélectionnez lcs pour :

OSA-2 Ethernet/Token Ring

OSA-Express Fast Ethernet en mode non-QDIO

OSA-Express High Speed Token Ring en mode non-QDIO

Gigabit Ethernet en mode non-QDIOChoisissez qeth pour :

OSA-Express Fast Ethernet

Gigabit Ethernet (y compris 1000Base-T)

High Speed Token Ring

HiperSockets

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

138

ATM (exécutant une émulation LAN Ethernet)

SUBCHANNELS="device_bus_IDs"

Où device_bus_IDs est une liste séparée par des virgules de deux ou trois ID de bus de périphériques.Les ID doivent être spécifiés en minuscules.Fournit les identifiants des bus périphériques requis pour les différentes interfaces réseau :

qeth: SUBCHANNELS="read_device_bus_id,write_device_bus_id,data_device_bus_id"lcs or ctc: SUBCHANNELS="read_device_bus_id,write_device_bus_id"

Par exemple (une instruction SUBCHANNEL qeth) :

SUBCHANNELS="0.0.f5f0,0.0.f5f1,0.0.f5f2"

PORTNAME="osa_portname" PORTNAME="lcs_portnumber"

Cette variable supporte les périphériques OSA fonctionnant en mode qdio ou en mode non-qdio.Lorsque vous utilisez le mode qdio (NETTYPE="qeth"), osa_portname est le nom de port spécifié surle périphérique OSA lorsque vous utilisez le mode qeth.

Lorsque vous utilisez le mode non-qdio (NETTYPE="lcs"), lcs_portnumber est utilisé pour passer lenuméro de port relatif comme un entier décimal dans la plage de 0 à 15.

PORTNO="portnumber"

Vous pouvez ajouter soit PORTNO="0" (pour utiliser le port 0) ou PORTNO="1" (pour utiliser leport 1 des fonctions OSA avec deux ports par CHPID) au fichier de configuration CMS pour éviterd'être invité pour ce mode.

LAYER2="value"

Où la valeur peut être 0 ou 1.Utilisez LAYER2="0" pour faire fonctionner un périphérique OSA ou HiperSockets en mode couche3 (NETTYPE="qeth"), utilisez LAYER2="1" pour le mode couche 2. Ce paramètre doitcorrespondre à la définition du GuestLAN ou VSWITCH auquel le périphérique est couplé pour lespériphériques réseau virtuel sous z/VM.

Pour utiliser les services réseau qui opèrent en mode layer 2 (Data Link Layer ou MAC sublayer), telsque DHCP, le mode layer 2 est un bon choix.

La valeur par défaut du pilote de périphérique qeth pour les périphériques OSA est maintenant lemode couche 2. Pour continuer à utiliser la valeur par défaut précédente du mode couche 3, réglez LAYER2="0" explicitement.

VSWITCH="value"

Où la valeur peut être 0 ou 1.Spécifiez VSWITCH="1" lors de la connexion à un z/VM VSWITCH ou GuestLAN, ou VSWITCH="0"(ou rien du tout) lorsque vous utilisez un OSA réel attaché directement ou un HiperSockets réelconnecté directement.

MACADDR="MAC_address"

Si vous spécifiez LAYER2="1" et VSWITCH="0", vous pouvez utiliser ce paramètre pour spécifierune adresse MAC. Linux nécessite six octets séparés par deux points comme paires de chiffreshexadécimaux minuscules - par exemple, MACADDR=62:a3:18:e7:bc:5f, ce qui est différent desnotations utilisées par z/VM.

CHAPITRE 11. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION SUR IBM Z

139

Si vous spécifiez LAYER2="1" et VSWITCH="1", vous ne devez pas spécifier le MACADDR, carz/VM attribue une adresse MAC unique aux périphériques réseaux virtuels en mode couche 2.

CTCPROT="value"

Où la valeur peut être 0, 1 ou 3.Spécifie le protocole CTC pour NETTYPE="ctc". La valeur par défaut est 0.

HOSTNAME="string"

Où string est le nom d'hôte de l'instance Linux nouvellement installée.

IPADDR="IP"

Où IP est l'adresse IP de la nouvelle instance Linux.

NETMASK="netmask"

Où netmask est le netmask.Le masque de réseau supporte la syntaxe d'un entier de préfixe (de 1 à 32) tel que spécifié dans leroutage interdomaine sans classe IPv4 (CIDR). Ainsi, vous pouvez spécifier 24 au lieu de 255.255.255.255.0, ou 20 au lieu de 255.255.240.0.

GATEWAY="gw"

Où gw est l'adresse IP de la passerelle pour ce périphérique réseau.

MTU="mtu"

Où mtu est l'unité de transmission maximale (MTU) pour ce périphérique réseau.

DNS="server1:server2:additional_server_terms:serverN"

Où "server1:server2:additional_server_terms:serverN" est une liste de serveurs DNS, séparés par deuxpoints. Exemple :

DNS="10.1.2.3:10.3.2.1"

SEARCHDNS="domain1:domain2:additional_dns_terms:domainN"

Où "domain1:domain2:additional_dns_terms:domainN" est une liste des domaines de recherche,séparés par deux points. Exemple :

SEARCHDNS="subdomain.domain:domain"

Vous n'avez besoin de spécifier SEARCHDNS= que si vous spécifiez le paramètre DNS=.

DASD=

Définit le DASD ou la gamme de DASD à configurer pour l'installation.Le programme d'installation prend en charge une liste séparée par des virgules d'ID de bus depériphériques ou de plages d'ID de bus de périphériques avec les attributs optionnels ro, diag, erplog et failfast. En option, vous pouvez abréger les ID de bus de périphériques en numéros depériphériques avec des zéros vides. Tous les attributs optionnels doivent être séparés par un signedeux points et être mis entre parenthèses. Les attributs optionnels doivent avoir un ID de bus depériphérique ou de plage d’ID de bus de périphériques.

La seule option globale prise en charge est la détection automatique. Ne prend pas en charge laspécification de DASD inexistants pour réserver les noms de périphériques du noyau pour l'ajoutultérieur des DASD. Utilisez les noms de périphériques DASD persistants (par exemple /dev/disk/by-path/...) pour activer l'ajout transparent des disques ultérieurement. D'autres options globalescomme probeonly, nopav ou nofcx ne sont pas supportées par le programme d'installation.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

140

N’indique que les DASD qui doivent être installés sur votre système. Tous les DASD non formatésspécifiés ici doivent être formatés après une confirmation ultérieure dans le programmed'installation.

Ajoutez tous les DASD de données qui ne sont pas nécessaires pour le système de fichiers racine oula partition /boot après l'installation.

Par exemple :

DASD="eb1c,0.0.a000-0.0.a003,eb10-eb14(diag),0.0.ab1c(ro:diag)"

Pour les environnements FCP uniquement, supprimez l'option DASD= du fichier de configurationCMS pour indiquer qu'aucun DASD n'est présent.

FCP_n="device_bus_ID WWPN FCP_LUN"

Où :

n est typiquement une valeur entière (par exemple FCP_1 ou FCP_2) mais peut êtren'importe quelle chaîne avec des caractères alphabétiques ou numériques ou des traits desoulignement.

device_bus_ID spécifie l'ID de bus de périphérique FCP représentant l' adaptateur de bus hôte(HBA) (par exemple 0.0.fc00 pour fc00).

WWPN est le nom de port mondial utilisé pour le routage (souvent en conjonction avec lemultipathing) et est une valeur hexadécimale à 16 chiffres (par exemple 0x50050763050b073d).

FCP_LUN se réfère à l'identificateur de l'unité logique de stockage et est spécifié commeune valeur hexadécimale à 16 chiffres avec des zéros vers la droite (par exemple 0x40204001000000000000).Ces variables peuvent être utilisées sur les systèmes avec des périphériques FCP pouractiver les LUN FCP tels que les disques SCSI. D’autres LUN FCP peuvent être activéspendant l'installation de manière interactive ou au moyen d'un fichier Kickstart. En voici unexemple :

FCP_1="0.0.fc00 0x50050763050b073d 0x4020400100000000"

IMPORTANT

Chacune des valeurs utilisées dans les paramètres du PCF (par exemple FCP_1 ou FCP_2) est spécifique au site et est normalement fournie parl'administrateur magasin du FCP.

Le programme d'installation invite l'utilisateur à préciser tout paramètre requis n’ayant pas encore étéspécifié dans le fichier des paramètres ou dans le fichier de configuration, à l'exception de FCP_n.

11.8. PARAMÈTRES POUR LES INSTALLATIONS KICKSTART SUR IBM Z

Les paramètres suivants sont nécessaires et doivent être inclus dans le fichier de paramètres mais nefonctionnent pas dans un fichier de configuration CMS.

CHAPITRE 11. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION SUR IBM Z

141

inst.ks=URL

Référence un fichier Kickstart, qui se trouve généralement sur le réseau pour les installations Linuxsur IBM Z. Remplacez l'URL par le chemin complet incluant le nom du fichier Kickstart. Ce paramètreactive l'installation automatique avec Kickstart.

inst.cmdline

Lorsque cette option est spécifiée, la sortie sur des terminaux en mode ligne (comme une console3270 sous z/VM ou des messages de systèmes d'exploitation pour LPAR) devient lisible, carl'installateur désactive les séquences de terminal d'échappement qui ne s'appliquent qu'aux consolesde type UNIX. Ceci nécessite une installation avec un fichier Kickstart qui puisse répondre à toutesles questions, puisque l'installateur ne prend pas en charge les entrées interactives d'utilisateur enmode cmdline.

Assurez-vous que votre fichier Kickstart contienne tous les paramètres requis avant d'utiliser l'option inst.cmdline. Si une commande requise venait à manquer, l'installation échouerait.

11.9. PARAMÈTRES DIVERS SUR IBM Z

Les paramètres suivants sont nécessaires et doivent être inclus dans le fichier de paramètres mais nefonctionnent pas dans un fichier de configuration CMS.

rd.live.check

Active le test d'une source d'installation basée sur ISO ; par exemple, lorsqu'elle est démarrée à partird'un DVD attaché FCP ou en utilisant inst.repo= avec un ISO sur disque dur local ou monté avecNFS.

nompath

Désactive la prise en charge des périphériques à multiples chemins d'accès.

proxy=[protocol://][username[:password]@]host[:port]

Spécifie un proxy à utiliser lors de l'installation via HTTP ou HTTPS.

inst.rescue

Démarre en mode de secours exécuté depuis un disque RAM qui peut être utilisé pour corriger etrestaurer un système installé.

inst.stage2=URL

Spécifie un chemin vers une arborescence contenant install.img, et non vers le fichier install.imgdirectement. Sinon, il suit la même syntaxe que inst.repo=. Si inst.stage2 est spécifié, il agénéralement priorité sur les autres méthodes de recherche de install.img. Cependant, si Anacondatrouve install.img sur un média local, l'URL inst.stage2 sera ignorée.Si inst.stage2 n'est pas spécifié et install.img ne peut pas être trouvé localement, Anacondacherche l'emplacement donné par inst.repo= ou method=.

Si seul inst.stage2= est donné sans inst.repo= ou method=, Anaconda utilise les repos que lesystème installé aurait activé par défaut pour l'installation.

Utilisez l'option plusieurs fois pour spécifier plusieurs sources HTTP ou HTTPS, puis les cheminsHTTP ou HTTPS seront tentés séquentiellement jusqu'à ce que l'un d'entre eux aboutisse :

inst.stage2=http://hostname/path_to_install_tree/inst.stage2=http://hostname/path_to_install_tree/inst.stage2=http://hostname/path_to_install_tree/

inst.syslog=IP/hostname[:port]

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

142

Envoie des messages de journalisation à un serveur syslog distant.

Les paramètres de démarrage décrits ici sont les plus utiles pour les installations et le dépannage surIBM Z, mais seulement un sous-ensemble de ceux qui influencent le programme d'installation.

11.10. EXEMPLES DE FICHIER DE PARAMÈTRES ET FICHIER DECONFIGURATION CMS SUR IBM Z

Pour modifier le fichier de paramètres, commencez par agrandir le fichier generic.prm fourni.

Exemple de fichier generic.prm :

ro ramdisk_size=40000 cio_ignore=all,!condevCMSDASD="191" CMSCONFFILE="redhat.conf"vncinst.repo=http://example.com/path/to/repository

Exemple de fichier redhat.conf configurant un périphérique réseau QETH (indiqué par CMSCONFFILEdans generic.prm) :

NETTYPE="qeth"SUBCHANNELS="0.0.0600,0.0.0601,0.0.0602"PORTNAME="FOOBAR"PORTNO="0"LAYER2="1"MACADDR="02:00:be:3a:01:f3"HOSTNAME="foobar.systemz.example.com"IPADDR="192.168.17.115"NETMASK="255.255.255.0"GATEWAY="192.168.17.254"DNS="192.168.17.1"SEARCHDNS="systemz.example.com:example.com"DASD="200-203"

CHAPITRE 11. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION SUR IBM Z

143

CHAPITRE 12. CONFIGURATION D'UNE INSTANCE LINUX SURIBM Z

Cette section décrit la plupart des tâches courantes d'installation de Red Hat Enterprise Linux sur IBM Z.

12.1. AJOUTER DES DASD

Les périphériques de stockage à accès direct (DASD) (Direct Access Storage Devices) sont un type destockage couramment utilisé avec IBM Z. Vous trouverez des informations complémentaires sur lefonctionnement de ces périphériques de stockage à IBM Knowledge Center à l'adresse http://www-01.ibm.com/support/knowledgecenter/linuxonibm/com.ibm.linux.z.lgdd/lgdd_t_dasd_wrk.html.

L'exemple suivant illustre comment paramétrer un DASD en ligne, comment le formater, et commentrendre ces modifications persistantes.

Assurez-vous que le périphérique soit connecté ou lié au système Linux si vous exécutez sous z/VM.

CP ATTACH EB1C TO *

Pour lier un mini-disque auquel vous avez accès, effectuez par exemple :

CP LINK RHEL7X 4B2E 4B2E MRDASD 4B2E LINKED R/W

12.2. RÉGLAGE DYNAMIQUE DES DASD EN LIGNE

Pour paramétrer un DASD en ligne, suivez ces étapes :

1. Utilisez l'utilitaire cio_ignore pour supprimer le DASD de la liste des périphériques ignorés et lerendre visible pour Linux :

# cio_ignore -r device_number

Remplacez device_number par le numéro d'appareil du DASD, par exemple :

# cio_ignore -r 4b2e

2. Paramétrez le périphérique en ligne. Utilisez une commande sous la forme suivante :

# chccwdev -e device_number

Remplacez device_number par le numéro d'appareil du DASD, par exemple :

# chccwdev -e 4b2e

Alternativement, vous pouvez paramétrer le périphérique en ligne avec des attributs sysfs :

a. Utilisez la commande cd pour passer au répertoire /sys/ qui représente ce volume :

# cd /sys/bus/ccw/drivers/dasd-eckd/0.0.4b2e/# ls -ltotal 0

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

144

-r--r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 availability-rw-r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 cmb_enable-r--r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 cutype-rw-r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 detach_state-r--r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 devtype-r--r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 discipline-rw-r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 online-rw-r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 readonly-rw-r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 use_diag

b. Vérifiez que le périphérique soit déjà en ligne :

# cat online0

c. S'il n'est pas en ligne, entrez la commande suivante pour le mettre en ligne :

# echo 1 > online# cat online1

3. Vérifiez le nœud de périphérique bloc d’accès :

# ls -ltotal 0-r--r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 availabilitylrwxrwxrwx 1 root root 0 Aug 25 17:07 block -> ../../../../block/dasdb-rw-r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 cmb_enable-r--r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 cutype-rw-r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 detach_state-r--r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 devtype-r--r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 discipline-rw-r--r-- 1 root root 0 Aug 25 17:04 online-rw-r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 readonly-rw-r--r-- 1 root root 4096 Aug 25 17:04 use_diag

Comme le montre cet exemple, le périphérique 4B2E est accédé en tant que /dev/dasdb.

Ces directives permettent d’installer un DASD en ligne pour la session en cours, mais il n’y aura paspersistance en cas de démarrage à nouveau. Pour savoir comment configurer un DASD en ligne demanière persistante, consultez la section Section 12.4, « Mise en ligne permanente des DASD en ligne » .Lorsque vous travaillez avec des DASD, utilisez les liens symboliques de périphérique persistant sous /dev/disk/by-path/.

12.3. PRÉPARATION D'UN NOUVEAU DASD AVEC FORMATAGE DEBAS NIVEAU

Une fois le disque en ligne, retournez dans le répertoire /root et formatez le périphérique à bas niveau,ce qui n'est nécessaire qu'une seule fois pour un DASD pendant toute sa durée de vie :

# cd /root# dasdfmt -b 4096 -d cdl -p /dev/disk/by-path/ccw-0.0.4b2eDrive Geometry: 10017 Cylinders * 15 Heads = 150255 Tracks

CHAPITRE 12. CONFIGURATION D'UNE INSTANCE LINUX SUR IBM Z

145

I am going to format the device /dev/disk/by-path/ccw-0.0.4b2e in the following way:Device number of device : 0x4b2eLabelling device : yesDisk label : VOL1Disk identifier : 0X4B2EExtent start (trk no) : 0Extent end (trk no) : 150254Compatible Disk Layout : yesBlocksize : 4096

--->> ATTENTION! <<---All data of that device will be lost.Type "yes" to continue, no will leave the disk untouched: yescyl 97 of 3338 |#----------------------------------------------| 2%

Lorsque la barre de progression atteint la fin et que le format est terminé, dasdfmt imprime la sortiesuivante :

Rereading the partition table...Exiting...

Maintenant, utilisez fdasd pour partitionner le DASD. Vous pouvez créer jusqu'à trois partitions sur unDASD, dans notre exemple, nous créons ici une partition couvrant tout le disque :

# fdasd -a /dev/disk/by-path/ccw-0.0.4b2ereading volume label ..: VOL1reading vtoc ..........: ok

auto-creating one partition for the whole disk...writing volume label...writing VTOC...rereading partition table...

Une fois qu’un DASD (formaté de bas niveau) est en ligne, il peut être utilisé comme n’importe queldisque avec Linux. Par exemple, vous pouvez créer des systèmes de fichiers, des volumes physiquesLVM, ou échanger de l'espace sur ses partitions, par exemple /dev/disk/by-path/ccw-0.0.4b2e-part1.N'utilisez jamais le périphérique DASD complet (dev/dasdb) pour autre chose que les commandes dasdfmt et fdasd. Si vous voulez utiliser le DASD complet, créez une partition couvrant le lecteurcomme fdasd ci-dessus par exemple

Pour ajouter des disques supplémentaires plus tard sans endommager les entrées de disque existantesdans, par exemple, /etc/fstab, utilisez les liens symboliques de périphérique persistant sous /dev/disk/by-path/.

12.4. MISE EN LIGNE PERMANENTE DES DASD EN LIGNE

Les instructions ci-dessus décrivent comment activer dynamiquement les DASD dans un système encours d'exécution, mais ces changements ne sont pas persistants et ne survivent pas à un redémarrage,car les modifications apportées à la configuration DASD dans votre système Linux dépendent del'appartenance des DASD au système de fichiers racine, qui doit être activé très tôt pendant ledémarrage par les initramfs pour que le système de fichiers racine puisse être monté.

Les commandes cio_ignore sont gérées de manière transparente pour les configurations depériphériques persistants et vous n'avez pas besoin de libérer manuellement les périphériques de la listedes ignorés.

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

146

12.5. LES DASD QUI FONT PARTIE DU SYSTÈME DE FICHIERS RACINE

Le fichier que vous devez modifier pour ajouter les DASD qui font partie du système de fichiers racine achangé dans Red Hat Enterprise Linux 8 : au lieu de modifier le fichier /etc/zipl.conf, vous pouveztrouver le nouveau fichier à modifier et son emplacement en exécutant les commandes suivantes

# machine_id=$(cat /etc/machine-id)# kernel_version=$(uname -r)# ls /boot/loader/entries/$machine_id-$kernel_version.conf

Il y a une option de démarrage pour activer les DASD au début du processus de démarrage : rd.dasd=.Cette option prend en entrée une liste séparée par des virgules. La liste contient un ID de bus depériphérique et des paramètres supplémentaires optionnels composés de paires de valeurs clés quicorrespondent aux attributs DASD sysfs.

Voici un exemple du fichier /boot/loader/entries/4ab74e52867b4f998e73e06cf23fd761-4.18.0-80.el8.s390x.conf pour un système qui utilise des volumes physiques sur les partitions de deux DASDpour un groupe de volumes LVM vg_devel1 qui contient un volume logique lv_root pour le système defichiers racines.

Red Hat Enterprise Linux (4.18.0-80.el8.s390x) 8.0 (Ootpa)version 4.18.0-80.el8.s390xlinux /boot/vmlinuz-4.18.0-80.el8.s390xinitrd /boot/initramfs-4.18.0-80.el8.s390x.imgoptions root=/dev/mapper/vg_devel1-lv_root crashkernel=auto rd.dasd=0.0.0200 rd.dasd=0.0.0207 rd.lvm.lv=vg_devel1/lv_root rd.lvm.lv=vg_devel1/lv_swap cio_ignore=all,!condev rd.znet=qeth,0.0.0a00,0.0.0a01,0.0.0a02,layer2=1,portno=0id rhel-20181027190514-4.18.0-80.el8.s390xgrub_users $grub_usersgrub_arg --unrestrictedgrub_class kernel

Pour ajouter un autre volume physique sur une partition d'un troisième DASD avec l'ID de bus depériphérique 0.0.202b. Pour ce faire, ajoutez rd.dasd=0.0.202b à la ligne de paramètres de votre noyaude démarrage dans /boot/loader/entries/4ab74e52867b4f998e73e06cf23fd761-4.18.0-32.el8.s390x.conf:

Red Hat Enterprise Linux (4.18.0-80.el8.s390x) 8.0 (Ootpa)version 4.18.0-80.el8.s390xlinux /boot/vmlinuz-4.18.0-80.el8.s390xinitrd /boot/initramfs-4.18.0-80.el8.s390x.imgoptions root=/dev/mapper/vg_devel1-lv_root crashkernel=auto rd.dasd=0.0.0200 rd.dasd=0.0.0207 rd.dasd=0.0.202b rd.lvm.lv=vg_devel1/lv_root rd.lvm.lv=vg_devel1/lv_swap cio_ignore=all,!condev rd.znet=qeth,0.0.0a00,0.0.0a01,0.0.0a02,layer2=1,portno=0id rhel-20181027190514-4.18.0-80.el8.s390xgrub_users $grub_usersgrub_arg --unrestrictedgrub_class kernel

CHAPITRE 12. CONFIGURATION D'UNE INSTANCE LINUX SUR IBM Z

147

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que la longueur de la ligne de commande du noyau dans le fichier deconfiguration ne dépasse pas 896 octets. Sinon, le chargeur de démarrage ne peutpas être sauvegardé et l'installation échouera.

Exécutez zipl pour appliquer les modifications du fichier de configuration pour la prochaine IPL :

# zipl -VUsing config file '/etc/zipl.conf'Using BLS config file '/boot/loader/entries/4ab74e52867b4f998e73e06cf23fd761-4.18.0-80.el8.s390x.conf'Target device information Device..........................: 5e:00 Partition.......................: 5e:01 Device name.....................: dasda Device driver name..............: dasd DASD device number..............: 0201 Type............................: disk partition Disk layout.....................: ECKD/compatible disk layout Geometry - heads................: 15 Geometry - sectors..............: 12 Geometry - cylinders............: 13356 Geometry - start................: 24 File system block size..........: 4096 Physical block size.............: 4096 Device size in physical blocks..: 262152Building bootmap in '/boot'Building menu 'zipl-automatic-menu'Adding #1: IPL section '4.18.0-80.el8.s390x' (default) initial ramdisk...: /boot/initramfs-4.18.0-80.el8.s390x.img kernel image......: /boot/vmlinuz-4.18.0-80.el8.s390x kernel parmline...: 'root=/dev/mapper/vg_devel1-lv_root crashkernel=auto rd.dasd=0.0.0200 rd.dasd=0.0.0207 rd.dasd=0.0.202b rd.lvm.lv=vg_devel1/lv_root rd.lvm.lv=vg_devel1/lv_swap cio_ignore=all,!condev rd.znet=qeth,0.0.0a00,0.0.0a01,0.0.0a02,layer2=1,portno=0' component address: kernel image....: 0x00010000-0x0049afff parmline........: 0x0049b000-0x0049bfff initial ramdisk.: 0x004a0000-0x01a26fff internal loader.: 0x0000a000-0x0000cfffPreparing boot menu Interactive prompt......: enabled Menu timeout............: 5 seconds Default configuration...: '4.18.0-80.el8.s390x'Preparing boot device: dasda (0201).Syncing disks...Done.

12.6. LES LUN FCP QUI FONT PARTIE DU SYSTÈME DE FICHIERSRACINE

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

148

Le seul fichier que vous devez modifier pour ajouter des LUN FCP qui font partie du système de fichiersracine a été modifié dans Red Hat Enterprise Linux 8. Au lieu de modifier le fichier /etc/zipl.conf, lenouveau fichier à modifier et son emplacement peuvent être trouvés en exécutant les commandessuivantes :

# machine_id=$(cat /etc/machine-id)# kernel_version=$(uname -r)# ls /boot/loader/entries/$machine_id-$kernel_version.conf

Red Hat Enterprise Linux fournit un paramètre pour activer les LUN FCP au début du processus dedémarrage : rd.zfcp=. La valeur est une liste séparée par des virgules contenant l'ID du bus depériphérique, le WWPN comme nombre hexadécimal à 16 chiffres préfixé par 0x et le LUN FCP préfixépar 0x et rempli par des zéros à droite pour avoir 16 caractères hexadécimaux.

Voici un exemple du fichier /boot/loader/entries/4ab74e52867b4f998e73e06cf23fd761-4.18.0-80.el8.s390x.conf pour un système qui utilise des volumes physiques sur les partitions de deux LUN FCPpour un groupe de volumes LVM vg_devel1 qui contient un volume logique lv_root pour le système defichiers racines. Par simplicité, cet exemple montre une configuration sans gestion multivoies.

Red Hat Enterprise Linux (4.18.0-32.el8.s390x) 8.0 (Ootpa)version 4.18.0-32.el8.s390xlinux /boot/vmlinuz-4.18.0-32.el8.s390xinitrd /boot/initramfs-4.18.0-32.el8.s390x.imgoptions root=/dev/mapper/vg_devel1-lv_root crashkernel=auto rd.zfcp=0.0.fc00,0x5105074308c212e9,0x401040a000000000 rd.zfcp=0.0.fc00,0x5105074308c212e9,0x401040a100000000 rd.lvm.lv=vg_devel1/lv_root rd.lvm.lv=vg_devel1/lv_swap cio_ignore=all,!condev rd.znet=qeth,0.0.0a00,0.0.0a01,0.0.0a02,layer2=1,portno=0id rhel-20181027190514-4.18.0-32.el8.s390xgrub_users $grub_usersgrub_arg --unrestrictedgrub_class kernel

Pour ajouter un autre volume physique sur une partition d'un troisième LUN FCP avec l'ID de bus depériphérique 0.0.fc00, WWPN 0x5105074308c212e9 et FCP LUN 0x401040a300000000, ajouter rd.zfcp=0.0.fc00,0x5105074308c212e9,0x401040a300000000 à la ligne de paramètres de votre noyaude démarrage (boot) dans /boot/loader/entries/4ab74e52867b4f998e73e06cf23fd761-4.18.0-32.el8.s390x.conf. Exemple :

Red Hat Enterprise Linux (4.18.0-32.el8.s390x) 8.0 (Ootpa)version 4.18.0-32.el8.s390xlinux /boot/vmlinuz-4.18.0-32.el8.s390xinitrd /boot/initramfs-4.18.0-32.el8.s390x.imgoptions root=/dev/mapper/vg_devel1-lv_root crashkernel=auto rd.zfcp=0.0.fc00,0x5105074308c212e9,0x401040a000000000 rd.zfcp=0.0.fc00,0x5105074308c212e9,0x401040a100000000 rd.zfcp=0.0.fc00,0x5105074308c212e9,0x401040a300000000 rd.lvm.lv=vg_devel1/lv_root rd.lvm.lv=vg_devel1/lv_swap cio_ignore=all,!condev rd.znet=qeth,0.0.0a00,0.0.0a01,0.0.0a02,layer2=1,portno=0id rhel-20181027190514-4.18.0-32.el8.s390xgrub_users $grub_usersgrub_arg --unrestrictedgrub_class kernel

CHAPITRE 12. CONFIGURATION D'UNE INSTANCE LINUX SUR IBM Z

149

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que la longueur de la ligne de commande du noyau dans le fichier deconfiguration ne dépasse pas 896 octets. Sinon, le chargeur de démarrage ne peutpas être sauvegardé et l'installation échouera.

Exécutez zipl pour appliquer les modifications du fichier de configuration pour la prochaine IPL :

# zipl -VUsing config file '/etc/zipl.conf'Using BLS config file '/boot/loader/entries/4ab74e52867b4f998e73e06cf23fd761-4.18.0-32.el8.s390x.conf'Target device informationDevice..........................: 08:00Partition.......................: 08:01Device name.....................: sdaDevice driver name..............: sdType............................: disk partitionDisk layout.....................: SCSI disk layoutGeometry - start................: 2048File system block size..........: 4096Physical block size.............: 512Device size in physical blocks..: 10074112Building bootmap in '/boot/'Building menu 'rh-automatic-menu'Adding #1: IPL section '4.18.0-32.el8.s390x' (default)kernel image......: /boot/vmlinuz-4.18.0-32.el8.s390xkernel parmline...: 'root=/dev/mapper/vg_devel1-lv_root crashkernel=auto rd.zfcp=0.0.fc00,0x5105074308c212e9,0x401040a000000000 rd.zfcp=0.0.fc00,0x5105074308c212e9,0x401040a100000000 rd.zfcp=0.0.fc00,0x5105074308c212e9,0x401040a300000000 rd.lvm.lv=vg_devel1/lv_root rd.lvm.lv=vg_devel1/lv_swap cio_ignore=all,!condev rd.znet=qeth,0.0.0a00,0.0.0a01,0.0.0a02,layer2=1,portno=0'initial ramdisk...: /boot/initramfs-4.18.0-32.el8.s390x.imgcomponent address:kernel image....: 0x00010000-0x007a21ffparmline........: 0x00001000-0x000011ffinitial ramdisk.: 0x02000000-0x028f63ffinternal loader.: 0x0000a000-0x0000a3ffPreparing boot device: sda.Detected SCSI PCBIOS disk layout.Writing SCSI master boot record.Syncing disks...Done.

12.7. AJOUT D'UN PÉRIPHÉRIQUE QETH

Le pilote de périphérique réseau qeth prend en charge les fonctions IBM Z OSA-Express en modeQDIO, HiperSockets, z/VM guest LAN, et z/VM VSWITCH.

Le pilote de périphérique qeth attribue le même nom d'interface aux périphériques Ethernet et

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

150

Le pilote de périphérique qeth attribue le même nom d'interface aux périphériques Ethernet etHipersockets : encbus_ID. l'ID de bus est composé de l'ID de sous-système de canal, de l'ID de jeu desous-canaux et du numéro de périphérique, et ne contient ni zéros ni points de début. Par exemple,enca00 pour un périphérique dont l'ID est 0.0.0a00.

12.8. AJOUT DYNAMIQUE D'UN DISPOSITIF QETH

Pour ajouter dynamiquement un périphérique qeth, procédez comme suit :

1. Déterminez si les modules du pilote de périphérique qeth sont chargés. L'exemple suivantmontre les modules qeth chargés :

# lsmod | grep qethqeth_l3 69632 0qeth_l2 49152 1qeth 131072 2 qeth_l3,qeth_l2qdio 65536 3 qeth,qeth_l3,qeth_l2ccwgroup 20480 1 qeth

Si la sortie de la commande lsmod montre que les modules qeth ne sont pas chargés, lancez lacommande modprobe pour les charger :

# modprobe qeth

2. Utilisez l'utilitaire cio_ignore pour supprimer les canaux réseau de la liste des périphériquesignorés et les rendre visibles pour Linux :

# cio_ignore -r read_device_bus_id,write_device_bus_id,data_device_bus_id

Remplacer read_device_bus_id,write_device_bus_id,data_device_bus_id par trois ID de bus depériphériques représentant un périphérique de réseau. Par exemple, si le read_device_bus_idcorrespond à 0.0.f500, le write_device_bus_id sera 0.0.f501, et le data_device_bus_id sera 0.0.f502:

# cio_ignore -r 0.0.f500,0.0.f501,0.0.f502

3. Utilisez l'utilitaire znetconf pour détecter et lister les configurations candidates pour lespériphériques réseau :

# znetconf -uScanning for network devices...Device IDs Type Card Type CHPID Drv.------------------------------------------------------------0.0.f500,0.0.f501,0.0.f502 1731/01 OSA (QDIO) 00 qeth0.0.f503,0.0.f504,0.0.f505 1731/01 OSA (QDIO) 01 qeth0.0.0400,0.0.0401,0.0.0402 1731/05 HiperSockets 02 qeth

4. Sélectionnez la configuration avec laquelle vous souhaitez travailler et utilisez znetconf pourappliquer la configuration et mettre en ligne le périphérique de groupe configuré en tant quepériphérique réseau.

CHAPITRE 12. CONFIGURATION D'UNE INSTANCE LINUX SUR IBM Z

151

# znetconf -a f500Scanning for network devices...Successfully configured device 0.0.f500 (encf500)

5. Optionnellement, vous pouvez aussi passer des arguments configurés sur le périphériquegroupe avant que celui-ci ne soit mis en ligne :

# znetconf -a f500 -o portname=mynameScanning for network devices...Successfully configured device 0.0.f500 (encf500)

Vous pouvez maintenant continuer à configurer l'interface réseau encf500.

Vous pouvez également utiliser les attributs sysfs pour configurer le périphérique en ligne comme suit :

1. Créez un périphérique de groupe qeth :

# echo read_device_bus_id,write_device_bus_id,data_device_bus_id > /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/group

Par exemple :

# echo 0.0.f500,0.0.f501,0.0.f502 > /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/group

2. Ensuite, vérifiez que le périphérique du groupe qeth ait été créé correctement en recherchant lecanal de lecture :

# ls /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/0.0.f500

En option, vous pouvez définir des paramètres et des fonctions supplémentaires, selon la façondont vous souhaitez configurer votre système et des fonctions dont vous aurez besoin, tellesque :

portno

layer2

portname

3. Mettre le périphérique en ligne en écrivant 1 dans l'attribut sysfs en ligne :

# echo 1 > /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/0.0.f500/online

4. Puis vérifier l'état du périphérique :

# cat /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/0.0.f500/online 1

Une valeur de retour de 1 indique que le périphérique est en ligne, tandis qu'une valeur de retourde 0 indique un dispositif hors ligne.

5. Trouvez le nom de l'interface qui a été assignée au périphérique :

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

152

# cat /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/0.0.f500/if_nameencf500

Vous pouvez maintenant continuer à configurer l'interface réseau encf500.

La commande suivante du paquet s390utils montre les réglages les plus importants de votrepériphérique qeth :

# lsqeth encf500Device name : encf500-------------------------------------------------card_type : OSD_1000cdev0 : 0.0.f500cdev1 : 0.0.f501cdev2 : 0.0.f502chpid : 76online : 1portname : OSAPORTportno : 0state : UP (LAN ONLINE)priority_queueing : always queue 0buffer_count : 16layer2 : 1isolation : none

12.9. AJOUT PERSISTANT D'UN PÉRIPHÉRIQUE QETH

Pour rendre votre nouveau périphérique qeth persistant, vous devez créer le fichier de configuration devotre nouvelle interface. Les fichiers de configuration de l'interface réseau sont placés dans le répertoire/etc/sysconfig/network-scripts/.

Les fichiers de configuration réseau utilisent la convention d'appellation ifcfg-device, où device est lavaleur trouvée dans le fichier if_name du périphérique du groupe qeth créé précédemment, parexemple enc9a0. Les commandes cio_ignore sont traitées de manière transparente pour lesconfigurations de périphériques persistants et vous n'avez pas besoin de libérer manuellement lespériphériques de la liste des ignorés.

Si un fichier de configuration pour un autre périphérique du même type existe déjà, la façon la plussimple d'ajouter le fichier de configuration est de le copier sous le nouveau nom et de le modifier :

# cd /etc/sysconfig/network-scripts# cp ifcfg-enc9a0 ifcfg-enc600

Pour apprendre les ID de vos périphériques réseau, utilisez l'utilitaire lsqeth :

# lsqeth -pdevices CHPID interface cardtype port chksum prio-q'ing rtr4 rtr6 lay'2 cnt-------------------------- ----- ---------------- -------------- ---- ------ ---------- ---- ---- ----- -----0.0.09a0/0.0.09a1/0.0.09a2 x00 enc9a0 Virt.NIC QDIO 0 sw always_q_2 n/a n/a 1 640.0.0600/0.0.0601/0.0.0602 x00 enc600 Virt.NIC QDIO 0 sw always_q_2 n/a n/a 1 64

Si vous n'avez pas défini de périphérique similaire, vous devez créer un nouveau fichier. Utilisez cetexemple de /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-0.0.09a0 comme modèle :

CHAPITRE 12. CONFIGURATION D'UNE INSTANCE LINUX SUR IBM Z

153

# IBM QETHDEVICE=enc9a0BOOTPROTO=staticIPADDR=10.12.20.136NETMASK=255.255.255.0ONBOOT=yesNETTYPE=qethSUBCHANNELS=0.0.09a0,0.0.09a1,0.0.09a2PORTNAME=OSAPORTOPTIONS='layer2=1 portno=0'MACADDR=02:00:00:23:65:1aTYPE=Ethernet

Editez le nouveau fichier ifcfg-0.0.0.0600 comme suit :

1. Modifiez l'énoncé du DEVICE pour refléter le contenu du fichier if_name de votre groupe ccw.

2. Modifiez l’énoncé d’ IPADDR pour refléter l'adresse IP de votre nouvelle interface.

3. Modifiez l'énoncé du NETMASK si nécessaire.

4. Si la nouvelle interface doit être activée au démarrage, assurez-vous que ONBOOT est définisur oui.

5. Assurez-vous que l'énoncé de SUBCHANNELS correspond aux adresses matérielles de votrepériphérique qeth.

6. Modifiez l'énoncé de PORTNAME ou omettez-le si non nécessaire dans votre environnement.

7. Vous pouvez ajouter n'importe quel attribut sysfs valide et sa valeur au paramètre OPTIONS.Le programme d'installation de Red Hat Enterprise Linux l'utilise actuellement pour configurer lemode layer (layer2) et le numéro de port relatif ( portno) des périphériques qeth.Le pilote du périphérique qeth par défaut est maintenant le mode couche 2. Pour continuer àutiliser les anciennes définitions ifcfg qui s'appuient sur l'ancienne définition par défaut du modecouche 3, ajoutez layer2=0 au paramètre OPTIONS.

/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-0.0.0600

# IBM QETHDEVICE=enc600BOOTPROTO=staticIPADDR=192.168.70.87NETMASK=255.255.255.0ONBOOT=yesNETTYPE=qethSUBCHANNELS=0.0.0600,0.0.0601,0.0.0602PORTNAME=OSAPORTOPTIONS='layer2=1 portno=0'MACADDR=02:00:00:b3:84:efTYPE=Ethernet

Les modifications d'un fichier ifcfg ne deviennent effectives qu'après un redémarrage du système ouaprès l'ajout dynamique de nouveaux canaux de périphériques réseau en modifiant la configuration desE/S du système (par exemple, attacher sous z/VM). Sinon, vous pouvez déclencher l’activation d’unfichier ifcfg pour des canaux de réseau qui n’étaient pas encore actifs, en exécutant les commandessuivantes :

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

154

1. Utilisez l'utilitaire cio_ignore pour supprimer les canaux réseau de la liste des périphériquesignorés et les rendre visibles pour Linux :

# cio_ignore -r read_device_bus_id,write_device_bus_id,data_device_bus_id

Remplacer read_device_bus_id,write_device_bus_id,data_device_bus_id par les trois ID de bus depériphérique représentant un périphérique réseau. Par exemple, si read_device_bus_id est 0.0.0600, le write_device_bus_id est 0.0.0601, et le data_device_bus_id est 0.0.0602:

# cio_ignore -r 0.0.0600,0.0.0601,0.0.0602

2. Pour déclencher l'événement uevent qui active la modification, exécutez :

# echo add > /sys/bus/ccw/devices/read-channel/uevent

Par exemple :

# echo add > /sys/bus/ccw/devices/0.0.0600/uevent

3. Vérifiez le statut du périphérique réseau :

# lsqeth

4. Vous pouvez maintenant démarrer la nouvelle interface :

# ifup enc600

5. Vérifiez le statut de l'interface :

# ip addr show enc6003: enc600: <BROADCAST,MULTICAST,UP,LOWER_UP> mtu 1500 qdisc pfifo_fast state UP group default qlen 1000link/ether 3c:97:0e:51:38:17 brd ff:ff:ff:ff:ff:ffinet 10.85.1.245/24 brd 10.34.3.255 scope global dynamic enc600valid_lft 81487sec preferred_lft 81487secinet6 1574:12:5:1185:3e97:eff:fe51:3817/64 scope global noprefixroute dynamicvalid_lft 2591994sec preferred_lft 604794secinet6 fe45::a455:eff:d078:3847/64 scope linkvalid_lft forever preferred_lft forever

6. Vérifiez le routage pour la nouvelle interface :

# ip routedefault via 10.85.1.245 dev enc600 proto static metric 102412.34.4.95/24 dev enp0s25 proto kernel scope link src 12.34.4.20112.38.4.128 via 12.38.19.254 dev enp0s25 proto dhcp metric 1192.168.122.0/24 dev virbr0 proto kernel scope link src 192.168.122.1

7. Vérifiez vos modifications en utilisant l'utilitaire ping pour pinger la passerelle ou un autre hôtesur le sous-réseau du nouveau périphérique :

CHAPITRE 12. CONFIGURATION D'UNE INSTANCE LINUX SUR IBM Z

155

# ping -c 1 192.168.70.8PING 192.168.70.8 (192.168.70.8) 56(84) bytes of data.64 bytes from 192.168.70.8: icmp_seq=0 ttl=63 time=8.07 ms

8. Si les informations d'itinéraire par défaut ont changé, vous devez également mettre à jour /etc/sysconfig/network en conséquence.

12.10. CONFIGURATION D'UN PÉRIPHÉRIQUE RÉSEAU IBM Z POUR LESYSTÈME DE FICHIERS RACINE DU RÉSEAU

Pour ajouter un périphérique réseau nécessaire pour accéder au système de fichiers racine, vous n'avezqu'à modifier les options de démarrage, qui peuvent se trouver dans un fichier de paramètres, mais lefichier /etc/zipl.conf ne contient plus les spécifications des enregistrements de démarrage. Le fichier àmodifier peut être localisé en utilisant les commandes suivantes :

# machine_id=$(cat /etc/machine-id)# kernel_version=$(uname -r)# ls /boot/loader/entries/$machine_id-$kernel_version.conf

Il n'est pas nécessaire de recréer les initramfs.

Dracut, le successeur de mkinitrd qui fournit la fonctionnalité dans les initramfs qui remplace initrd,fournit un paramètre de démarrage pour activer les périphériques réseau sur IBM Z au début duprocessus de démarrage : rd.znet=.

En entrée, ce paramètre prend une liste séparée par des virgules du NETTYPE (qeth, lcs, ctc), deux (lcs,ctc) ou trois (qeth) ID de bus de périphériques, et des paramètres supplémentaires optionnelscomposés de paires de valeurs clés correspondant aux attributs système des périphériques réseau. Ceparamètre configure et active le matériel réseau IBM Z. La configuration des adresses IP et autresspécificités réseau fonctionne comme sur les autres plateformes. Voir la documentationdracut pour plusd’informations.

Les commandes cio_ignore pour les canaux réseau sont gérées de manière transparente au démarrage.

Exemple d'options de démarrage pour un système de fichiers racine accédé sur le réseau via NFS :

root=10.16.105.196:/nfs/nfs_root cio_ignore=all,!condev rd.znet=qeth,0.0.0a00,0.0.0a01,0.0.0a02,layer2=1,portno=0,portname=OSAPORT ip=10.16.105.197:10.16.105.196:10.16.111.254:255.255.248.0:nfs‑server.subdomain.domain:enc9a0:none rd_NO_LUKS rd_NO_LVM rd_NO_MD rd_NO_DM LANG=en_US.UTF-8 SYSFONT=latarcyrheb-sun16 KEYTABLE=us

Red Hat Enterprise Linux 8 Installation RHEL standard

156