7
CONCRETEC 01-2020 Systèmes de tuyaux d’injection | Intec ®

Qube Solutions Group

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Qube Solutions Group

CONCRETEC

01-2

020

Systèmes de tuyaux d’injection | Intec®

Page 2: Qube Solutions Group

2 www.qube-group.eu l [email protected] l T(+352) 20 40 20 32 l F(+352) 20 40 20 33 3www.qube-group.eu l [email protected] l T(+352) 20 40 20 32 l F(+352) 20 40 20 33

QUBEINTEC®

Vue d‘ensemble de nos solutionsQUBEINTEC®

ApplicationsVue d‘ensemble de nos solutions

Intec® Premium

Résine

Ciment

Intec® Standard

Intec® Cem N

Intectin AcrylicIntectin EP Epoxy

Intectin Plus PUR

Intectin Blitz PUR

Fradiflex® Premium BS 316

Tôle d‘étanchéité Fradiflex® Premium

Fradiflex® Standard

Stremaflex® coulé en place

Fradiflex® component con-trolled in-situ

Fradiflex® jonction droite prémurs

Fradiflex® Elément droit

Fradiflex® jonction d’angle prémurs

Cresco® GR Cresco® BT

Ganitures d’étanchéité Permur®

Zemseal® Standard

Réservations cy-lindriques Permur® en 2 coques

Réservations cylindriques Permur®

Synko-Flex® FRSynko-Flex®Rub‘R Nek®/ Butyl Nek®

Zemseal® Premium

5w w w.ma x f r ank .com

Tôle d‘étancheité Fradiflex®

Fradiflex® Joint à rupture programmée

Cresco® Joint hydrogonflant et expansible

Intec® Tuyau d‘injection

Intec® Matériaux d‘injection

Zemseal® Membrane d‘étanchéité

Permur® Etanchéité des traversées de tubes

Synko-Flex® Joint d‘étanchéité adhésif non-expansif

Applications

Tôle d‘étanchéité Fradiflex® Premium

Stremaflex®

Fradiflex® jonction droite prémurs

Fradiflex® Elément

Fradiflex® jonction d’angle prémurs

Cresco® GR

Réservations cylindriques Permur®

Intec® Premium

Zemseal®

4 w w w.ma x f r ank .com

Page 3: Qube Solutions Group

4 www.qube-group.eu l [email protected] l T(+352) 20 40 20 32 l F(+352) 20 40 20 33 5www.qube-group.eu l [email protected] l T(+352) 20 40 20 32 l F(+352) 20 40 20 33

QUBEINTEC®

ContexteQUBEINTEC®

ContexteContexte

7w w w.ma x f r ank .com

Etanchéité de joints de construction

Les types de systèmes d’étanchéité des joints de construction varient en fonc-

tion des nombreux paramètres qui peuvent être pris en compte : coulage en

place – mixte ; types de liaisons (voile/voile – voile-plancher – radier/voile – re-

montée d’étanchéité ou non,… ) ; présence de nappes ou de ruissellements ; ou

même tout simplement des conditions climatiques. Nous proposons une grande

variété de solutions d’étanchéité et de systèmes combinables permettant de ré-

pondre aux impératifs d’étanchéité de ce type de joints : tôles, arrêts de reprises

et étanchétité, supports de bandes d’arrêts,…)

Tous nos produits possèdent la Certification générale de test de construction

(abP) et sont clairement marqués avec le sceau de conformité (Ü-Zeichen). Ces

tests sont disponibles pour le marché Français.

Etanchéité avec rupture (fissuration) programmée

Les joints avec rupture programmée empêchent la création de fissures aléatoires

et propose une solution économiquement « raisonnable » pour un traitement de

haute qualité.

Les contraintes du retrait et de la réhydratation entrainent une fissure qui se fera

dans la zone dite programmée et sera traitée avec un barrage étanche. Les con-

traintes anticipées doivent être prises en compte afin de choisir le type de joint et

son espacement.

Etanchéité avec joints de dilatation

Dans le cas de joints de dilatation, il est nécessaire d’utiliser des bandes d’étanchéité

(« bande d’arrêt d’eau » ou « Waterstop »), à base de PVC, d’élastomère ou de

caoutchouc. Les normes DIN 18145 (base en PVC) et DIN 7865 (Elastomère / base

en caoutchouc) définissent et régulent les propriétés, la géométrie et la nomenclature

des matériaux. Elles peuvent être internes (au centre de la section de béton), ou ex-

ternes (donc en partie extérieure du béton). Nous proposons une gamme complète

de solutions, standards ou customisées pour chaque projet ; ainsi que des systèmes

de positionnement et d’aide à la mise en œuvre, comme par le Stremaform® avec

berceau. La jonction des bandes d’arrêt d’eau et de tôles revêtues Fradiflex® peut

être assurée de manière fiable grâce aux raccords disponibles dans notre gamme.

On peut également utiliser des raccords pour relier une bande à un béton existant.

Etanchéité de l’enveloppe du bâtiment

Les structures enterrées doivent être protégées, en utilisant un système de bar-

rage étanche externe (BS8102: 2009, type A). Les systèmes de membranes

pré-appliquées et adhésives ont été identifiées comme étant la meilleure solution

pour l’étanchéité des sous-structures. Zemseal® est un système de membrane

pré-appliquée de nouvelle génération. Le produit combine la liaison adhésive

avec la clé mécanique au béton et empêche la migration de l’eau entre la mem-

brane et la sous-structure. Elle se lie de façon permanente avec le béton lors du

coulage. Le Polypropylène (PP) utilisé en surface est extrêmement durable, et a

une grande résistance aux agressions chimiques. Une large gamme d’accesoires

permet de gérer les angles, les recouvrements et les collage/soudures à chaud.

Contexte

h

Fradiflex®

à rupture programmée

6 w w w.ma x f r ank .com

Toutes les structures en béton armé avec des exigences

d’utilisation élevées ou des structures en béton de retenue

d’eau impliquent une étanchéité fiable [1] [2]. Afin d’atteindre

le niveau de performance désiré, des précautions particulières

doivent être prises dans toutes les phases du projet. La con-

ception, les méthodes de construction et les matériaux utilisés

dans la structure doivent être adaptés aux facteurs ambiants.

La méthode d’étanchéité appropriée dépendra d’une variété

complexe de facteurs, dont la composition de l’eau, le type

de structure, les conditions de chargement et de roulement, la

composition du sol, les influences climatiques, l’utilisation et la

longévité prévues de la structure elle-même ; et bien d’autres

aspects tout aussi pertinents. L’équipe d’ingénierie Max Frank

vous aidera dans toutes les phases du projet. Notre gamme

de produits vous permettra de fournir une structure en béton

étanche adaptée au niveau de service désiré.

Nous ne prenons pas l’approche “produits standards”, mais

proposons un portefeuille de produits diversifié pour fournir des

réponses éprouvées à la majorité des problèmes d’étanchéité

rencontrés dans la construction moderne en béton.

Les joints de construction et de dilatation sont une nécessité

dans toutes les structures en béton et sont normalement en-

tièrement détaillés dans les plans et les CCTP. Les joints en

béton en général sont des voies de fuites potentielles et né-

cessitent une attention particulière. Des méthodes et des pro-

duits spécifiques sont donc nécessaires pour s’assurer qu’un

joint étanche à l’eau est assuré. Tous nos produits sont testés

et certifiés selon les exigences strictes de la Direction du bâ-

timent allemand (DIBt). Les systèmes de tuyaux d’injection,

les tôles d’étanchéité, les joints hydrogonflants ou expansi-

bles, peuvent tous être utilisés individuellement comme joint

d’étanchéité principal. En combinaison, ils peuvent produire

un système d’étanchéité redondant. Étant donné que tout le

béton va se fissurer, les surfaces extérieures des structures

d’appui d’eau devraient recevoir un joint d’enveloppe qui re-

liera de manière fiable les fissures qui se produisent. Avec la

membrane Zemseal® collée, Max Frank propose une protec-

tion de surface, entièrement adhérente. Ce système de mem-

branes collées garantit l’étanchéité à l’eau et à la vapeur à

toutes les nuances du sous-sol à BS 8102:2009 et DAfStb

“Matériaux en béton imperméable”. Zemseal® fournit égale-

ment une protection contre le radon, le méthane et le dioxyde

de carbone de votre structure souterraine.

[1] BS 8102:2009, BS8007 (BS EN 1992-3), [2] EN1992/DAf-

Stb guidelines “waterproof concrete structures”

Une étanchéité fiable des structures

Charge Hydraulique

… définit la pression de l’eau qui agit sur la paroi extérieure. Une distinction en-

tre le maintien positif (résistance à l’eau / résistance de la paroi) et la pression

négative (retenue d’eau) est faite. Le plus souvent, les parois extérieures sou-

terraines et les dalles de fondation sont exposées à la pression de l’eau sur la

structure. Les sources possibles d’afflux d’eau en surfaces sont le ruissellement

des eaux de pluie, l’inondation, les projections d’eau en rafale, la hauteur de la

nappe ou de la tête temporaire et une faible perméabilité du sol. Tous nos pro-

duits d’étanchéité sont testés par des laboratoires indépendants pour résister à

une charge hydraulique d’au moins 50 m.

Systèmes d’étanchéité complémentaires (secondaires)

... des conditions défavorables peuvent impliquer la nécessité d’utiliser un

système d’étanchéité secondaire. Il est recommandé de considérer cette ap-

proche « multi-barrière » pour un bâtiment dit « haut de gamme » ou à risque.

On utilise en général la norme BS 8102: 2009 - 3e année / DAfStb Waterproof

concrete guidelines - catégorie A - A ***. Une étanchéité secondaire ajoutera

un niveau de sécurité et permet d’avoir une solution préventive en cas de dé-

fauts de construction ou en cas de formation de fissures inattendues. Le tuyau

d’injection est approprié pour utilisé une étanchéité secondaire en combinaison

avec une autre solution standard d’étanchéité. Cette solution offre en outre la

possibilité d’injections multiples si nécessaire.

Page 4: Qube Solutions Group

6 www.qube-group.eu l [email protected] l T(+352) 20 40 20 32 l F(+352) 20 40 20 33 7www.qube-group.eu l [email protected] l T(+352) 20 40 20 32 l F(+352) 20 40 20 33

QUBEINTEC®

Systèmes de tuyaux d‘injectionQUBEINTEC®

Systèmes de tuyaux d‘injectionSystèmes de tuyaux d‘injection Intec®

Discription Matériaux injectables Injection Test

PUR EP AcryliqueSuspension de ciment

Colle de ciment single multiple AbP

Intec® Premium ■ ■ ■ – – ■ ■ ■

Intec® Standard ■ ■ ■ – – ■ – ■

Intec® Cem N ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

15w w w.ma x f r ank .com

Système de tuyaux d’injection Intec®

Les systèmes de tuyaux d’injection Intec® se composent d’un tuyau d’injection,

d’accessoires variés, et une gamme complète de résines d’injection. Intec®

peut être utilisé comme joint d’étanchéité autonome ou comme étanchéité

secondaire, en combinaison avec des tôles d’étanchéité, des bandes d’arrêt

d’eau, des joints hydrogonflants.

Le système de tuyaux d’injection Intec® est utilisé depuis plus de 20 ans et a

démontré son efficacité sur de nombreux projets.

■ Aucune méthode de scellement supplémentaire n’est requise, les coûts et

délais de construction sont réduits.

■ L’eau ou de la laitance du béton n’obstruent pas le tuyau pendant le béton-

nage

■ Installation sûre et simple

■ Longueurs d’injection (segments) jusqu’à 30 m

■ Étanchéité rapide de tous les joints de construction en béton horizontal et

vertical

■ Peut être utilisé pour de petites cavités

■ Approuvé pour l’application en eau potable

Combinaisons avec Intec®

Les systèmes d’étanchéité secondaire avec tuyaux

d’injection sont devenus une solution standard. La publi-

cation “High end use of basements – building physics and

indoor climate” de l’association German Concrete Associa-

tion (DBV) considère comme obligatoire l’utilisation de sys-

tèmes d’étanchéité secondaire pour les bâtiments à usage

premium (structure de grade 3 / catégorie d’utilisation A-A

***). Il est également recommandé pour les applications,

dans lesquelles une ouverture, un mouvement ou une ex-

pansion/rétractation est suspectée ou susceptible de se

produire.

Les équipes de conception feront donc souvent appel à

l’usage de tels systèmes en préventif (approche multi-bar-

rière).

La solution de base combine la tôle d’étanchéité Fradiflex®

enduite d’un côté, en tant que joint d’étanchéité primaire,

avec un tuyau d’injection Intec® positionné en haut sur le

côté opposé au côté enduit afin d’éviter que le tuyau ne

traverse la zone d’étanchéité primaire. Alternativement,

le Cresco® GR / BT (joint hyogonflant) peut être installé

comme étanchéité secondaire Joints de chaque côté du

toit de toit en métal primaire. Si une résistance au carburant

est requise, l’utilisation du Synko-Flex® FR est recommandé

en combinaison avec le tuyau d’injection.

Systèmes de tuyaux d‘injection Intec®

Attache-araig-née double «Napaspinne»

Boîte métal-lique

Raccord fileté à tête conique

Intec® Premium

Intec® Standard

Intec® Cem N

Presse à main Pompe à diaphragme

Résine acry-lique Intectin

Intectin EPIntectin PlusIntectin Blitz

Schnappi

Collier en plastique

Bride de fixati-on métallique

Attache-araignée «Napaspinne»Tête d‘injection

Systèmes de tuyaux d‘injection Intec

14 w w w.ma x f r ank .com

Systèmes de tuyaux d‘injection Intec®

Page 5: Qube Solutions Group

8 www.qube-group.eu l [email protected] l T(+352) 20 40 20 32 l F(+352) 20 40 20 33 9www.qube-group.eu l [email protected] l T(+352) 20 40 20 32 l F(+352) 20 40 20 33

QUBEINTEC®

Systèmes de tuyaux d‘injectionQUBEINTEC®

Systèmes de tuyaux d‘injectionSystèmes de tuyaux d‘injection Intec®

17w w w.ma x f r ank .com

Intec® – Accessoires

La mise en œuvre est facilitée par une vaste gamme d’accessoires destinée à

la fixation des tuyaux d’injection, leur raccordement. Un grand nombre d’outils

viennent également simplifier le l’injection, le contrôle.

■ Code couleur des têtes d’injections (bleu / jaune)

■ Boîte encastrée

■ Matériel de montage pour béton humide, béton durci et préfabrication

■ Pièces de raccordement et flexibles d’extension

Resin Injection

Une étanchéité peut être réalisée par injection de résines de polyuréthane

(PUR). Alternativement, la résine acrylique (AC) peut être utilisée, mais

Il convient de constater que ce type de résine a été généralement approuvé

pour l’utilisation concernée, puisque les réglementations varient d’un pays à

l’autre.

Les résines époxydes (EP) peuvent être utilisées pour réparer structurellement

les fissures de béton.

Le tuyau Intec® Premium utilise une technologie brevetée de pression flottante

pour permettre des injections répétées de résines.

Ciment

Les suspensions ou colles de ciment sont injectées pour remplir des volumes

plus grands ne pouvant être remplis avec des résines.

Le ciment peut également être utile pour les travaux avec un accès difficile

comme par exemple les micros pieux. En utilisant l’Intec® Cem N, on pourra

pré-planifier un remplissage postérieur.

L’Intec® Cem N peut être injecté à plusieurs reprises avec différents matériaux

d’injection.

Systèmes de tuyaux d‘injection Intec®

16 w w w.ma x f r ank .com

Intec® Premium – tuyau d’injection pour injection répétées de Résines

Intec® Premium est un système de tuyau d’injection pour l’étanchéité des joints

dont l’efficacité a été prouvé. Sa conception unique et brevetée permet des

injections multiples avec du polyuréthane (PUR). La chambre d’injection peut

être vidée par une pression sans effort. Aucun équipement supplémentaire

d’aspiration n’est requis.

Le flexible peut être installé dans des sections individuelles allant jusqu’à 30 m.

Matériau : flexible interne en PVC (PE disponible sur demande) avec micro

valves intégrées et revêtement en polypropylène tissé.

Résines d’injection (multiple) : polyurethane (PUR), epoxy (EP) and acrylic

(AC)

General Test Certificate, TU Munich : No. P-51010a/05, certifié pour injection

répétées (PUR, EP, AC).

Intec® Standard – tuyau d’injection pour injection unique de Résines

Intec® Standard est un système de tuyau d’injection fiable pour l’étanchéité

des joints. Il permet une injection unique de résine. Le tuyau est équipé d’un

motif de fentes régulières sur toute la longueur pour garantir un flux sûr et

ininterrompu de résine lors de l’injection.

Le flexible peut être installé dans des sections individuelles allant jusqu’à 30 m.

Matériau : flexible interne en PVC (PE disponible sur demande) avec micro

valves intégrées et revêtement en polypropylène tissé.

Résines d’injection (usage unique) : polyurethane (PUR), epoxy (EP) and

acrylic (AC)

General Test Certificate, TU Munich : No. P-51-08-0156, certifié pour injection

unique (PUR, EP, AC).

Intec® Cem N – tuyau d’injection pour injection répé-tées de Ciment ou Résines

Les tuyaux d’injection Intec® Cem N sont utilisés lorsque les volumes à remplir

sont importants. Il permet l’injection de colle de ciment (pâte), de suspension

de ciment ainsi que pour l’injection tous types de résines. Les principales

applications sont les sous œuvres et les tunnels, qui entraînent une formation

accrue de cavités.

Le tuyau permet une injection multiple, avec différents produits.

Le flexible peut être installé dans des sections individuelles allant jusqu’à 30 m.

Matériau : flexible en PVC avec micro valves intégrées

Résines d’injection (multiple) : Suspension de Ciment, Colle (Pâte) de

Ciment, polyurethane (PUR), epoxy (EP) and acrylic (AC)

General Test Certificate, TU Munich : No. P-51-10-0011, certifié pour usage

unique pour les résines d’injection (PUR, EP, AC)

Page 6: Qube Solutions Group

10 www.qube-group.eu l [email protected] l T(+352) 20 40 20 32 l F(+352) 20 40 20 33 11www.qube-group.eu l [email protected] l T(+352) 20 40 20 32 l F(+352) 20 40 20 33

QUBEINTEC®

Matériaux d‘injectionQUBEINTEC®

Matériaux d‘injectionMatériaux d‘injection Intec®

19w w w.ma x f r ank .com

Vidéo montrant l’injection dans des fissures

Visionnez la vidéo sur :

http://www.maxfrank.com – service area / media centre

Type d‘application

Eta

nch

éité

Eau

po

tab

le

Eau

viv

e

sou

s so

ls s

ecs

&

hu

mid

es

Net

toya

ge

Intectin Plus

Selon la norme DIN-EN 1504-5 avec marquage CE et vérification du caractère

approprié avec l’eau potable selon la recommandation KTW. Approprié pour la

compression du flexible et pour l’injection dans les fissures. La résine présente une

faible viscosité et un durcissement élastique avec une durée de fluidité prolongée

(égale à 100 min.).

■ ■

Intectin EP

Résine époxy à deux composants pour l’injection dans les fissures ou pour la

compression de tuyau de serrage/remplissage, adaptée aux sous-sols secs et

humides

Résine acrylique Intectin

Résine acrylique de basse viscosité à deux composants, adéquate pour l’usage dans

les zones d’eau potable selon les recommandations KTW. Soluble dans l’eau avant le

durcissement – capable de gonfler après le durcissement après contact avec l’eau.

Surtout appropriée pour l’usage avec les tuyaux d’injection réutilisables. Adaptée

aux basses températures de 0°C. Le traitement anticorrosif actif offre une excellente

protection contre la corrosion.

■ ■

Intectin Blitz y compris accélérateur

La résine spéciale PUR, mousse en contact avec l’eau, arrête l’écoulement d’eau,

fraction d’accélérateur environ 10%

Produit nettoyant spécial Intectin

Adapté aux résines PUR et aux résines EP■

Matériaux d‘injection

Matériaux d‘injection Intec®

Raccord de marteau perfo-rateur

Raccord de vis

Garniture à visser avec clapet de pied

Garniture adhésive

Mastic spécialPresse à mainProduit nettoyant spécial Intectin

Résine acry-lique Intectin

Intectin EP

Intectin Plus

Intectin Blitz

18 w w w.ma x f r ank .com

Matériaux d‘injection Intec®

Une fois le béton durci, les tuyaux d’injection sont remplis

de matériaux d’injection adaptés (résines). Le matériau de

remplissage est injecté par pression à travers les ouvertures

des tuyaux dans les « creux » existants et ainsi les éven-

tuelles voies de pénétration de l’eau pour obtenir un béton

de haute qualité. Notre vaste gamme de résines d’injection

vous propose une solution pour tous les cas. D’autres moy-

ens d’injection dans les fissures complètent la gamme

Page 7: Qube Solutions Group

CONCRETEC

Qube Solutions Group

2, rue KalchesbruckL-1852 Luxembourg

✆ (+352) 20 40 20 32 (+352) 20 40 20 33

www.qube-concretec.eu

Service commercial l Aussendienst

Pascal Streit l Sales Manager✆ (+352) 661 16 24 19 (+352) 20 40 20 33 [email protected]

Back Office l Innendienst

Pascale Blang l Purchase Manager✆ (+352) 661 16 24 02 (+352) 20 40 20 33 [email protected]

Direction l Management

Mike Baseggio l Gérant✆ (+352) 621 48 48 10 (+352) 20 40 20 33 [email protected]

Sales Departement l Service Ventes [email protected] www.qube-group.euService Soumissions

[email protected]

Erreurs de frappe, modifications techniques ou autres, sous réserve. Euro palettes et palettes grillagées sont facturées si aucun échange a lieu. Avec l'apparition de cette liste de produits, toutes les listes de produits précé-dentes perdent leur validité. Les informations que vous trouverez dans ce catalogue doivent être confirmées par nos employés, vu amélioration constante des produits par nos fournisseurs. Les instructions d'installation et autres informations ne peuvent être considérées que comme des recommandations. Ils ne remplacent pas l'expertise requise pour l'installation. Les instructions sont toujours actualisées et constamment mises à jour. Nous nous réservons donc expressément le droit d'apporter des modifications techniques sans préavis au client. Le groupe MAX FRANK détient les droits sur les images et les données de production. La transmission de données d’images et de production à des tiers est interdite.Schreibfehler, Irrtümer sowie technische oder sonstige Änderungen vorbehalten. Europaletten und Gitterboxen werden berechnet, falls kein Tausch erfolgt. Mit Erscheinen dieser Produktliste verlieren alle bisherigen Produktlisten ihre Gültigkeit. Informationen welche Sie in diesem Katalog finden, müssen durch unsere Mitarbeiter bestätigt werden da die Produkte durch unserer Lieferanten stets verbessert werden. Die Montageanleitungen sowie andere Informationen können nur als Empfehlung gelten. Sie ersetzt nicht das für die Montage erforderliche Fachwissen. Die Anleitung wird stets auf dem neuesten Stand der Technik gehalten und wird ständig aktualisiert. Technische Änderungen sind daher auch ohne vorherige Information des Kunden – ausdrücklich vorbehalten. Die Rechte an den Bild- und Produktionsdaten hält die MAX FRANK Gruppe. Die Weitergabe von Bild- und Produktionsdaten an Dritte ist untersagt.