32
Wireless Push Button Accessory The Heath ® /Zenith Wireless Push Button Ac- cessory works with any Heath ® /Zenith wireless chime. • PatentedTechnology - Select models only. • Battery powered push button - No wires to run. • 128 selectable codes allow more than one chime system in the same house. • Factory installed batteries. • LED halo lighted push button - Select models only (see Halo Lighted Push Button Feature for more information). © 2009 HeathCo LLC 598-1105-08 (Style may vary from illustration)

Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

Wireless Push ButtonAccessory

The Heath®/Zenith Wireless Push Button Ac-cessory works with any Heath®/Zenith wireless chime.•PatentedTechnology-Selectmodelsonly.•Batterypoweredpushbutton-Nowirestorun.•128selectablecodesallowmorethanonechime

system in the same house.•Factoryinstalledbatteries.•LEDhalolightedpushbutton-Selectmodels

only (see Halo Lighted Push Button Feature for more information).

©2009HeathCoLLC 598-1105-08

(Stylemayvaryfromillustration)

Page 2: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-2- 598-1105-08

Pulltabtoactivatebatteries

Figure 1

WARNING: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:• NEVERallowsmallchildrennearbatteries.• Ifbatteryisswallowed,immediatelynotifydoctor.

1. Removebackofpushbutton.Toremovebackofpushbutton,pushintabonbottomwithasmallscrewdriver(seeFigure1).Pullbatterytabtoacti-vatefactoryinstalledbatteries.Note:SeeTrouble-shootingforreplacementbatteryinformation.

2. Test range.Temporarily position push buttonwhereyouwant itmounted.Presspushbuttontoverifychimeandpushbuttonworkproperly.Ifchimedoesnotsound,seeTroubleshooting.

3.Mountpushbutton.Useeitherscrewsordoublesidedtapetomountpushbutton.• ScrewMounting:Tomountwithscrews,re-

movebackofcasebypushingintabonbottomwithasmallscrewdriver(seeFigure1).Note: Removematerial in screwholes (if needed)beforemountingwithscrews.Attachbackofcasetodoorjamborwall(seeFigure2).Snapfrontofpushbuttonon.

• TapeMounting:Whenattachingpushbuttonusingdoublesidedtape,makesurethesurfaceofthedoorjamborwallisclean.(Tapeavailableforselectmodelsonly.)

Figure 2

Page 3: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-3-598-1105-08

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

Chime

Vol

um

e

12345678

TuneSettingsYourwirelesschimehasdifferentselectable tunes:Ding(onenote),Ding-Dong(twonote),orWestmin-ster(eightnote)(Availableonselectedchimes).ThefactorysettingisfortheDing-Dongtune(orWestmin-ster,whenavailable).Thistunecanbechangedbyfollowingtheinstructionsbelow.• Ding (one note tune) InsidePushButton:Location8,setdipswitchON

(1orHigh)oraddjumper.• Ding-Dong (two note tune) InsidePushButton:Location8,setdipswitchOFF

(0orLow)orremovejumper. Chime:Removejumperfromlocation8.• Westminster (Eight note tune) (Available on

selectedchimes) InsidePushButton:Location8,setdipswitchOFF

(0orLow)orremovejumper. Chime:Addajumpertolocation8.Note:Allmodelshavebothfrontandbackdoortunecapabilities.WerecommendthebackdoorusetheDing tuneand the frontdooruse theDing-Dongtune (or Westminster tune,availableonselectedchimes).

Note:Somemodelsmight require theuse of tweezers to removeandreplacethejumpers.

Figure 3

InsidePushButton

Chime

TuneSetting(Notusedonallmodels)

TuneSetting

Page 4: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-4- 598-1105-08

1 2 3 4 5 6 7 8

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

ON

+(+)PositiveBattery

Terminal

InsertBatteries(+)PositiveSideUp

TroubleshootingA. Chimedoesnotsound:

• Makesurepushbuttonandchimecodesarethesame(seeFigure5).• Checkorientationofpushbuttonbatteries(Seeinsidebackcover

ofpushbuttonforcorrectbatteryorientation).• Checkchargeofpushbuttonandchimebatteries(ifapplicable),

replaceifnecessary.B. Chimesoundswhennotintended(falsetriggers):Chimeisreceiv-

inginterferencefromanotherwirelessdevice;changethecodesetting(see Code Settingbelow).

C. BatteriesseemOK,butthechimedoesnotworkwheninstalled:• Donotmountchimeorpushbuttononmetalornearmetalstuds.

Thisreducesthetransmitterrange.Use1/4"to1/2"(6to13mm)woodshimstomovechimeorpushbuttonoffmetalsurface.

• Concretefloorsmayreducerange.Movechimeawayfromfloor.• Trylocatingchimeclosertopushbutton.

Figure 4 - Inside Push Button

Note: See inside back cover of push button for battery size (CR 1220 or CR 2032), orientation, and quantity.

Page 5: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-5-598-1105-08

D. Pushbuttonlight(LED)is“ON”or“OFF”allthetime(seeHalo Lighted Push Button Feature).

E. CodeSetting:Itisrecommendedtoonlychangeonecodepositionatatimeandthenchecktoseeifsystemisfunctioningproperly.1. Openthecasesandlocatethedipswitchesorjumpersonboththe

pushbuttonandchime(seeFigure5).2. Thepushbuttonandchimebothhaveeightdifferentdipswitchorjumper

locations.Positions1through7areusedforsettingthecode.3. Tochangethecode,either:

• AddajumpertothechimeandsetthematchingpushbuttondipswitchtoONor...

• RemoveajumperfromthechimeandsetthematchingpushbuttondipswitchtoOFFor...C

hime Volum

e

12

34

56

78

InsidePushButton

Chime

Figure 5

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

*CodeSettings1-7MustMatchBoth

PushButtonandChime

Continued

Note:Somemodelsmight require theuseoftweezerstoremoveandreplacethejumpersorasmallscrewdrivertosetdipswitches.

Page 6: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-6- 598-1105-08

HaloLightedPushButtonFeature(SelectModelsOnly)

This Heath®/ZenithwirelesspushbuttoncontainsaLED(LightEmittingDiode)thatlightsupinthedarkmakingthepushbuttonmorevisibleforyourguests.Thispatentedtechnologyandbuilt-inphotocontrol(lightsen-sor)allowsthebrightnessoftheLEDtoincreaseasthelightingaroundthepushbuttondecreases.TheLEDmaystayONorOFFlongerthannormalifthepushbuttonismountedinanareathatistoodarkortoobright.Innormalconditions,thebatterieswilltypicallylast1year.

• Moveajumperonthechimefromonelocationtoanother.Setthematchingtwodipswitchesonthepushbuttontomatchthejumpersettingsonthechime.

Example:Inthechime,movethechimejumperatlocation“5”tolocation“4”.Inthepushbutton,setthe“5”dipswitchtoOFFandthe“4”dipswitchtoON.

Note:Codepositions1through7mustbeexactlythesameforboththepushbuttonandchimeforthissystemtofunction.Note:Unitwillcomefactorysetwithdipswitches5,6,and7intheONposition(seeFigure5).Therangeofthewirelesschimecanvarywithlocation,temperature,andbatterycondition.

Page 7: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-7-598-1105-08

TechnicalServicePleasecall1-800-858-8501(Englishspeakingonly)for

assistancebeforereturningproducttostore.Ifyouexperienceaproblem,followthisguide.YoumayalsowanttovisitourWebsiteat:www.hzsupport.com.Iftheproblempersists,call*forassistance at 1-800-858-8501,8:00AMto5:00PMCST(M-F).Youmayalsowrite*to:HeathCoLLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService*IfcontactingTechnicalService,pleasehavethefollowinginformationavailable:ModelNumber,DateofPurchase,andPlaceofPurchase.

NoServicePartsAvailableforthisProductPleasekeepyourdatedsalesreceipt, it isrequiredforallwarrantyrequests.

RegulatoryInformationThisdevicecomplieswithPart15of theFCCRulesandRSS-210ofIndustryCanada.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.Theuseriscautionedthatchangesormodificationsnotexpresslyap-provedbythepartyresponsibleforregulatorycompliancecouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.

Page 8: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-8- 598-1105-08

LifetimeFinishWarranty(SelectedModelsOnly)

FullLifetimeFinish(plateonly)warrantytotheoriginaluser(“User”)ofLifetime Finish (“Product”) against premises upon which the Productwasoriginallyinstalled.ThiswarrantyDOESNOTCOVER:(I)scratchesorabrasions,(II)abusedormisusedProducts,or(III)Productsusedincommercialapplications.

HeathCoLLC reserves the right to discontinueand to change speci-ficationsatany timewithoutnoticewithout incurringanyobligation toincorporatenewfeaturesinpreviouslysoldproducts.

Page 9: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-9-598-1105-08

FIVEYEARLIMITEDWARRANTYThisisa“LimitedWarranty”whichgivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.Foraperiodoffiveyearsfromthedateofpurchase,anymalfunctioncausedbyfactorydefectivepartsorworkmanshipwillbecorrectedatnochargetoyou.NotCovered -Repairservice,adjustmentandcalibrationdue tomisuse,abuseornegligence,batteries,andotherexpendableitemsarenotcoveredbythiswarranty.Unauthorizedserviceormodificationoftheproductorofanyfurnishedcomponentwillvoidthiswarrantyinitsentirety.Thiswarrantydoesnotincludereimbursementforinconvenience,installation,setuptime,lossofuse,unauthorizedservice,orreturnshippingcharges.This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is notextendedtootherequipmentandcomponentsthatacustomerusesincon-junctionwithourproducts.THISWARRANTYISEXPRESSLYINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,INCLUDINGANYWARRANTY,REPRESENTATIONORCONDITIONOFMERCHANTABILITYORTHATTHEPRODUCTSAREFITFORANYPARTICULARPURPOSEORUSE,ANDSPECIFICALLYINLIEUOFALLSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES.REPAIRORREPLACEMENTSHALLBETHESOLEREMEDYOFTHECUS-TOMERANDTHERESHALLBENOLIABILITYONTHEPARTOFHEATHCOLLCFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOANYLOSSOFBUSINESSORPROFITS,WHETHERORNOTFORESEEABLE.Somestatesorprov-incesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Please keep your dated sales receipt, it is required for all warrantyrequests.

Page 10: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-10- 598-1105-08

Accesoriodelpulsadorinalámbrico

ElpulsadorinalámbricoHeath®/Zenith funciona con cualquiercampanainalámbricaHeath®/Zenith.•Tecnologíaconpatente-Solamenteenciertos

modelos.•Pulsadoralimentadoconpila–Nosenecesitan

alambres.•Los128códigoselegiblespermitenmásdeun

sistemadecampanasenlamismacasa.•Lafábricainstalóbaterías.•Pulsador iluminadoconLEDdel tipo“halo” -

Solamenteenciertosmodelos(veaPulsador iluminado con LED del tipo “halo” para másinformación).

(Elestilopuedevariardelailustración)

©2009HeathCoLLC 598-1105-08S

Page 11: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-11-598-1105-08

Hale la aleta paraquefuncio-nenlasbaterías

Figura 1

ADVERTENCIA:ParaprevenirunaposibleLESIÓNSERIAoLAMUERTE:• NUNCAdejequelosniñosesténcercadelasbaterías.• Sisetragaunabatería,notifiqueinmediatamentealdoctor.

1.Retirelaparteposteriordelpulsador. Para retirar laparteposteriordelpulsador,empujelaaletain-feriorhaciaadentroconundestornilladorpequeño(vealaFigura1).Halelaaletadelabateríaparaquefuncionenlasbateríasinstaladasenlafábrica.Nota:Vea Análisis de averías para informaciónsobrereemplazodebaterías.

2. Pruebe el alcance. Ponga provisionalmente lapulsador en la posición donde lo quiera instalar.Presioneelpulsadorparaverificarquelacampa-nayelpulsadorfuncionenapropiadamente.Si lacampananosuena,veaAnálisis de Averías.

Continúa

Page 12: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-12- 598-1105-08

Figura 2

3. Instaleelpulsador.Useyaseantornillosocintaad-hesivaporambascarasparainstalarelpulsador.• Montajecontornillos:Paramontarcontornillos,

quitelapartedeatrásdelacajaempujandohaciaadentrolalengüetadeabajoconundestornilladorpequeñoygirando lacuchilla (vea laFigura1).Nota:Quitelasuciedaddelosorificiosparatorni-llos(siesnecesario)antesdeponerlostornillos.Coloquelapartedeatrásdelacajacontralajambaolapared(vealaFigura2).Encajeapresiónlapartefrontaldelpulsador.

• Montaje con cinta adhesiva: Cuando fije elpulsador usando cinta adhesiva por ambascaras,asegúresequelasuperficiedelaparedoladelbatientedelapuertaesténlimpias. (Cintadisponibleúnicamenteesselectosmodelos.)

Page 13: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-13-598-1105-08

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

Chime

Vol

um

e

12345678

ProgramacióndeltonoSucampanainalámbricatienetonosdiferentesquepuedenseleccionarse:Tilín(unanota),Tilín-Talán (dosnotas),oWestminster(ochonotas)(Disponibleen los timbres seleccionados). La calibración defábricaeseltonoTilín-talán(oeltonoWestminstercuandoestádisponible).Estetonopuedesercam-biadosiguiendolasinstruccionesquesiguen.• Tilín(tonodeunanota) DentrodelPulsador:Posición8,pongael inte-

rruptordedisminuciónenON(1oHigh)oañadaunpuente.

• Tilín-talán(tonodedosnotas) DentrodelPulsador:Posición8,pongael inte-

rruptordedisminuciónenOFF(0oLow)oquiteelpuente.

Campana:Quiteelpuentedelsitio8.• Westminster(tonodeochonotas)(Disponibleen

lostimbresseleccionados) DentrodelPulsador:Posición8,pongael inte-

rruptordedisminuciónenOFF(0oLow)oquiteelpuente.

Campana:Aumenteunpuentealsitio8.Nota:Todaslascampanastienencapacidaddetonosparalaspuertasfrontalyposterior.RecomendamosquelapuertaposterioruseeltonoTilínylapuertafrontal el tono Tilín-Talán (o el tono Westminster,disponibleenlostimbresseleccionados).

DentrodelPulsador

Programacióndeltono

Campana

Programacióndeltono(Noseusaentodoslosmodelos)

Nota:Algunosmode-los podrían requerirelusodepinzases-pecialespararetirarycolocarlospuentes.

Figura 3

Page 14: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-14- 598-1105-08

1 2 3 4 5 6 7 8

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

ON

+(+)Terminalpositivo

delabatería

Coloquelasbateríasconelladopositivo

(+)haciaarriba

AnálisisdeAveríasA. Lacampananosuena:

• Asegúresequeloscódigosdelpulsadorydelacampanaseanlosmismos(vealaFigura5).

• Verifiquelaorientacióndelosbateríasdelospulsadores(Veaelinteriorde lacubietadelpulsadorparaunaorientacióncorrectasobrelasbaterías.).

• Reviselacargadelasbateríasdelpulsadorydelacampana(siesaplicable),reemplácelassiesnecesario.

B. Lacampanasuenasinrazón(falsaactivación):Lacampanaestárecibiendo interferenciadeotrodispositivo inalámbrico;cambie loscódigos(veaabajolaConfiguración de Códigos).

C. Lapilasparecenestarbuenasperolacampananofuncionaunavezinstalada:• Noinstalelacampanaoelpulsadorsobresuperficiesmetálicaso

cercademontantesmetálicos.Estoreduceelalcancedeltransmi-

Figura 4 - Dentro del Pulsador

Nota: Vea el interior de la cubierta del pulsador para información sobre la canti-dad y el tamaño de las baterías (CR 1220 or CR 2032).

Page 15: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-15-598-1105-08Continúa

sor.Usecuñasdemaderade6a13mmparaaislaralpulsadordelasuperficiemetálica.

• Lospisosdeconcretopuedenreducirelalcance.Muevalacampanafueradelpiso.

• Tratedeubicaralacampanalomáscercadelpulsador.D. Laluzdelpulsador(LED)está“prendida”o“apagada”todoel

tiempo(veaPulsador iluminado con LED del tipo “halo”).E. ConfiguracióndeCódigos:Serecomiendacambiartansolounaposicióndecódigoalavezyluegocomprobarparaversielsistemaestáfuncionandocorrectamente.1. Abralascajasyubiquelosinterruptoresdedisminuciónopuentes

tantoenelpulsadorcomoenlacampana(vealaFigura5).2. Elpulsadorylacampanatienenochodiferenteslugarescadauno

paralosinterruptoresdedisminuciónopuentes.Losinterruptoresdel1al7sirvenparaprogramarelcódigo.

Nota:algunosmodelospodríanrequerirelusodepinzasfinaspararetiraryreemplazarlospuentesoundestornilladorpequeñoparaaccionarlosinterruptoresDIP.

Chime Volum

e

12

34

56

78

DentrodelPulsador

Campana

Figura 5

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

*LasCalibracionesdeCódigodel1-7DebenCoincidirTantoenelPulsadorComoenel

Timbre

Page 16: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-16- 598-1105-08

PulsadoriluminadoconLEDdeltipo“halo”(Solamenteenciertosmodelos)

EstepulsadorinalábricoHeath®/ZenithtieneunLED(DiodoEmisordeLuz)queseprendeen laoscuridadhaciéndolomásvisibleparasushuéspedes.Estatecnologíapatentadayelfotocontrol(detectoróptico)incorporadopermitequeelbrillodelLEDaumenteamedidaquelailu-minaciónalrededordelpulsadordisminuye.ElLEDpuedepermanecerprendido(ON)oapagado(OFF)pormástiempoquelonormalsielpul-sadorestáinstaladoenunáreademasiadooscuraodemasiadobrillante.Bajocondicionesnormales,lasbateríastípicamentedurarán1año.

3. Paracambiarelcódigo,o:• Añadaunpuentealacampanaypongaelinterruptorcorrespon-

dientedelpulsadorenONo...• Quiteunpuentedelacampanaypongaelinterruptorcorrespon-

dientedelpulsadorenOFFo...• Muevaunpuentedelacampanadeunlugaraotro.Pongalosdos

correspondientesinterruptoresdedisminucióndelpulsadordetalformaqueseemparejenconlosajustesdepuentedelacampana.

Ejemplo:Enlacampana,muevaelinterruptordelaposición“5”alaposición“4”.Enelpulsador,pongaelinterruptor“5”enOFFyelinterruptor“4”enON.

Nota:Paraquefuncioneestesistema,lasposicionesdela1ala7delospuentesdebenserigualestantoenelpulsadorcomoenlacampana.Nota:Enlafábrica,losinterruptores5,6y7estánpuestosenON(vealaFigura5).Elalcancedelacampanainalámbricapuedevariarcon: laubicación,temperaturaycondicionesdelabatería.

Page 17: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-17-598-1105-08

ServicioTécnicoFavordellamaral1-800-858-8501(sóloparahablareninglés)

parapedirayudaantesdedevolverelproductoalatienda.Si tienealgúnproblema, sigaestaguía.Ustedpuede tambiénvisitarnuestrositioWeb:www.hzsupport.com.Sielproblemacontinúa,llameal 1-800-858-8501(sóloparahablareninglés),de8:00AMa5:00PMCST(L-V).Ustedpuedetambiénescribira:HeathCoLLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService(ServicioTécnico)*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinforma-ción:NúmerodeModelo,FechadecomprayLugardecompra.

Nohaypiezasdeserviciodisponiblesparaesteproducto.Porfavorguardesurecibodeventafechado;selorequiereparacualquiersolicituddegarantía.

InformaciónRegulatoriaEsteaparatocumpleconlaParte15delasReglasdelaFCC(ComisiónFederaldeComunicaciones)yconlaRSS-210delasIndustriasdelCa-nadá.Elfuncionamientoestásujetoalasdossiguientescondiciones:(1)esteaparatonopuedecausarinterferenciasdañinas,y(2)esteaparatodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendounainterferenciaquepuedacausarunfuncionamientoindeseable.

Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadasexpresamenteporlaparteresponsabledecumplirconlosreglamentospodríainvalidarlaautoridaddelusuarioparaelusodeesteequipo.

Page 18: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-18- 598-1105-08

LaGarantíadelAcabadoPerpetua(Modelosseleccionadossolamente)

ElAcabadodeVidaLieno(sólochapa)lagarantíaalusuariooriginal(“elUsuario”)deAcabadoPerpetua(“elProducto”)contrapremisasenqueelProductofueinstaladooriginalemente.EstagarantíaNOCUBRE:(I)arañazosoabrasiones,(II)abusóoempleómallosProductos,o(III)losProductosusaronenlasaplicacionescomericiales.

HeathCoLLCsereservaelderechodedescontinuarydecambiarlasespecificacionesacualquiermomento,sinprevioaviso,sinincurrirenningunaobligacióndetenerqueincorporarnuevascaracterísticasenlosproductosvendidosanteriormente.

Page 19: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-19-598-1105-08

GARANTÍALIMITADAA5AÑOSEstaesuna“GarantíaLimitada”que ledaaUd.derechos legalesespecíficos.Ustedpuedetambiéntenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadoodeprovinciaaprovincia.Porunperíodode5añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasionadoporpartesdefectuosasdefábricaomanodeobraserácorregidosincargoparaUd.Nocubierto-Serviciodereparación,ajusteycalibracióndebidoalmaluso,abusoonegligencia,baterías,uotraspartesfungiblesnoestáncubiertasporestaga-rantía.LosServiciosnoautorizadosomodificacionesdelproductoodecualquiercomponentequeseproveeinvalidaránestagarantíaensutotalidad.Estagarantíanoincluyereembolsoporinconveniencia,instalación,tiempodeinstalación,perdidadeuso,servicionoautorizado,ocostosdetransportederetorno.Estagarantíacubresolamente losproductosensambladosporHeathCoLLCynoseextiendeaotrosequiposocomponentesqueelconsumidorusajuntoconnuestrosproductos.ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADASOSOBREENTENDIDAS,INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍA,REPRESENTACIÓNOCONDICIÓNDECOMERCIABILIDADOQUELOSPRO-DUCTOSSEADAPTENPARACUALQUIERPROPÓSITOOUSOENPARTICU-LAR,YESPECIFICAMENTEENLUGARDETODOSLOSDAÑOSESPECIALES,INDIRECTOS,INCIDENTALESYCONSECUENTES.LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓNDELCLIENTEYNOHABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUIDOSPERONOLIMITADOSACUALQUIERPÉRDIDADENEGOCIOOGANACIASSEANONOPREVISIBLES.Algunosestadosoprovinciasnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,demodoquelalimitaciónoexclusiónarribaindicadapuedequenoseapliqueaUd.Porfavorguardesurecibodeventafechado;selorequiereparacualquiersolicituddegarantía.

Page 20: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-20- 598-1105-08

Accessoiredebouton-poussoirsansfil(Stylepouvantvarierparrapportàl’illustration)

©2009HeathCoLLC 598-1105-08F

Lebouton-poussoirsansfilHeathMD/Zenith fonction-neavectouslescarillonssansfilHeathMD/Zenith.•Technologie brevetée – Certains modèles

seulement.• Bouton-poussoiralimentéparpile-aucunfilà

acheminer.• Choixde128codesàsélectionner,pouvant

admettreplusqu’unseulsystèmedecarillondansunemêmemaison.

•L’usineainstallédespiles.•Bouton-poussoirilluminéàDELdetype«halo»

– Certainsmodèlesseulement(voirCaracté-ristique du bouton-poussoir illuminé à DEL de type « halo »pourplusdedétails).

Page 21: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-21-598-1105-08

Tirez surl’ongletpour

activerlespiles

Figure 1

MISEENGARDE:Pouréviter lesrisquesdeBLESSURESGRAVES,voiredeDÉCÈS:• NelaissezJAMAISunenfantseulprèsdespiles.• Encasd’ingestiond’unepile,avisezimmédiatementunmédecin.

1. Retirezl’arrièredubouton-poussoir. Pour retirer l’arrière du bouton-poussoir, au moyen d’un petittournevis plat, appuyez sur l’onglet situé au bas(voirlaFigure1).Tirezsurl’ongletdespilespouractiverlespilesinstalléesàl’usine.Note :Consultezla section « Dépannage »pourplusdedétailssurleremplacementdelapile.

2. Plaged’essai.Positionneztemporairementl’unitédebouton-poussoirà l’endroitoùvousdésirez lamonter. Enfoncez le bouton-poussoir pour vousassurerquecelui-cietlecarillonfonctionnentcor-rectement.Silecarillonneretentitpas,consultezla section « Dépannage ».

Suite

Page 22: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-22- 598-1105-08

Figure 2

3. Montezl’unitédebouton-poussoir. Utilisez soit des vis, soit du ruban adhésif double face pourmonterl’unitédebouton-poussoir.• Aumoyendevis:Pourfairel’installationavec

lesvis,enlevezledosduboîtierenpoussantsurlesagrafesdelabaseavecuntournevis(voirlaFigure1).Note :Enlevezlesdébrisdestrousdevis(aubesoin)avantd’installerlesvis.Fixezledosduboîtierauchambranleouaumur(voirlaFigure2).Enclenchezlapartieavantdel’unitédebouton-poussoirenplace.

• Au moyen de ruban adhésif : Lorsque vousmontez l’unité de bouton-poussoir en utilisantdurubanadhésifdoubleface,assurez-vousquela surfacedumontantdeporteoudumurestpropre.(Cassettedisponiblepourcertainmodèlesseulement.)

Page 23: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-23-598-1105-08

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

Chime

Vol

um

e

12345678

RéglagedelamélodieVotre carillon sans fil peut jouer différents airs àsélectionner: Ding (une note), Ding-Dong (deuxnotes) et Westminster(huitnotes)(Disponiblesurcertainsmodèlesdecarillon).Leréglagedel’usineestceluidutimbreDing-Dong(oul’airWestminster,lorsque disponible). Pour changer cet air réglé àl’usine,suivezlesdirectivesci-dessous.• Ding (une note) IntérieureBouton-poussoir:emplacement8;pla-

cezlecommutateuràON(1ouHigh)ouajoutezuncavalier.

• Ding-Dong(deuxnotes) IntérieureBouton-poussoir:emplacement8;pla-

cezlecommutateuràOFF(0ouLow)ouenlevezlecavalier.

Carillon:Enleverlecavalieràlaposition8.• Westminster(huitnotes)(Disponiblesurcertains

modèlesdecarillon) IntérieureBouton-poussoir:emplacement8;pla-

cezlecommutateuràOFF(0ouLow)ouenlevezlecavalier.

Carillon:Ajouteruncavalieràlaposition8.Note :Tous les modèles sont dotés de fonctionsd’air distinctes pour porte avant et porte arrière.NousrecommandonsquelaportearrièreutiliseletimbreDingetlaporteavant,letimbreDing-Dong (ou l’air Westminster,offertsurcertainsmodèlesdecarillon).

Note : Pour certains modèles, il peutêtrenécessaire d’em-ployer des petitespinces pour ôter etreplacerlescavaliers.

Figure 3

Unitédebouton-poussoirintérieure

Réglagedelamélodie

Carillon

Réglagedelamélo-die(Nonutilisésurtouslesmodèles)

Page 24: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-24- 598-1105-08

1 2 3 4 5 6 7 8

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

ON

+Bornepositive(+)

delapile

Insérezlespiles,bornepositive(+)

verslehaut

DépannageA. Lecarillonnesonnepas:

• Assurez-vousque lescodesde l’unitédebouton-poussoiretducarillonsontidentiques(voirlaFigure5).

• Vérifiez l’orientationdespilesdubouton-poussoir (Voir l'intérieurdudosducouvercledubouton-poussoirpourtrouverl'orientationcorrectedespiles.).

• Vérifiezl’étatdechargedespilesdel’unitédebouton-poussoiretducarillon(lecaséchéant),etremplacez-lessinécessaire.

B. Lecarillonsedéclenchesansraison(déclenchementsintempestifs): Lecarilloncaptelesinterférencesd’unautredispositifsansfil;modifiezlescodes(ConsultezlasectionRéglage des codes,plusloin.)

C. Lespilessemblentbonnes,maislecarillonnefonctionnepasquandilestinstallé:• Nemontezpaslecarillonoul’unitédebouton-poussoirdirectement

surdumétalouprèsdepoteauxmétalliques.Ceciréduitlaportée.

Figure 4 - Unité de bouton-poussoir intérieure

Note : Voir l'intérieur du dos du couvercle du bouton-poussoir pour la taille des piles (CR 1220 ou CR 2032), orientation, et quantité.

Page 25: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-25-598-1105-08Suite

Utilisezdescalesd’espacementenboisde6à13mmd’épaisseurpourrehausserlecarillonoul’unitédebouton-poussoirdetoutesurfacemétallique.

• Desplanchersdebétonpeuvent réduire laportéede l’appareil.Éloignezlecarillondesplanchers.

• Tentezd’installerlecarillonplusprèsdel’unitédebouton-poussoir.D. L’éclairagedubouton-poussoir(DEL)est«activé»ou«désactivé

»entouttemps(voirCaractéristique du bouton-poussoir illuminé à DEL de type « halo »).

E. Réglagedescodes:Ilestrecommandédenechangerqu’unseulcavalieràlafoisetdevérifiersilesystèmefonctionnecorrectement.1. Ouvrezlesboîtiersetlocalisezlescommutateursoulescavaliersdu

bouton-poussoiretducarillon(voirlaFigure5).Chime Volum

e

12

34

56

78

Unitédebouton-poussoirintérieure

Carillon

Figure 5

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

*Lesréglagesdecode1-7doivent

correspondreàl’unitédebouton-poussoiret

au carillon

Note : Avec certains modèles, il peut êtrenécessaire d’utiliser des pincettes pour ôteretremettreenplacelescavaliers,ouunpetittournevis,pourréglerlescommutateurDIP.

Page 26: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-26- 598-1105-08

2. Lebouton-poussoiretlecarilloncomportentchacunhuitcommutateursoucavaliersdifférents.Lescommutateurs1à7serventàprogrammerlecode.

3. Pourmodifierlecode,vouspouvez:• Ajoutezuncavalieraucarillon,puisplacezlecommutateurcorres-

pondantdubouton-poussoiràONou...• Enlevezuncavalierducarillon,puisplacezlecommutateurcorres-

pondantdubouton-poussoiràOFFou...• Déplacezuncavalierducarillond’unepositionversuneautre,puis

placezlesdeuxcommutateurscorrespondantsdubouton-poussoirdesortequ’ilssoientàlapositionindiquéeparcelleducavalierducarillon.

Parexemple:Danslecarillon,faitespasserlecavalierdelapo-sition«5»àlaposition«4».Danslebouton-poussoir,placezlecommutateur«5»àOFFetlecommutateur«4»àON.

Note :Lescavaliersdespositions1à7doiventêtreexactementlesmêmes,pourlebouton-poussoiretlecarillon,pourquecesystèmepuissefonctionnercorrectement.Note :Àl’usine,lescommutateurs5,6et7sontplacésàlapositionON(voirlaFigure5).Laportéeducarillonsansfilpeutvariersuivantl’emplacementchoisi,latempératureetl’étatdespiles.

Page 27: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-27-598-1105-08

Caractéristiquedubouton-poussoirilluminéàDELdetype«halo»

(certainsmodèlesseulement)Cebouton-poussoir illuminéHeathMD/ZenithcomprendunDEL (diodeélectroluminescente)quis’allumeunefoislanuittombéepourenfaciliterlalocalisation.Cettetechnologiebrevetéeetlacellulephoto-électriqueintégrée(détecteuroptique)accroissentlaluminositéduDELàmesureque la clarté diminue. Le DEL peut demeurer éteint ou allumé pluslongtempsqu’àlanormalelorsquelebouton-poussoirestinstalléàunendroitoùlaclartéesttropintenseouinsuffisante.Enconditionnormale,lespilesdurenthabituellementunan.

ServiceTechniqueVeuillezfairele1800858-8501(serviceenanglaisseulement)pourobtenirdel’aideavantderetournerl’articleaumagasin.Encasdeproblème,suivezceguide.VouspouvezaussivisiternotresiteWebàwww.hzsupport.com.Sileproblèmepersiste,composez*le1800858-8501(serviceenanglaisseulement),entre8h00et17h00,HNC,dulundiauvendredi.Vouspouvezaussiécrireau:HeathCoLLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService(Servicetechnique)*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportéedemain:numérodumodèle,dated’achatetendroitdel’achat.

Aucunepiècederechangen’estdisponiblepourceproduit.Veuillezconserver lereçuportant ladated’achat;vousenaurezbesoinpourtoutesvosdemandesliéesàlagarantie.

Page 28: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-28- 598-1105-08

LaGarantiedelaFinitiondelaVie(Modèlessélectionnésseulement)

LafinitiondelaVie(laplaqueseulement)Garantieàl’utilisateuroriginal(“Utillisateur”)definitiondelavie(“leProduit”)contrelieuxsurqueleProduitaétéinstalléoriginairement.CettegarantieNECOUVREPAS:(I)grattementsoufrottements,(II)aabusé,d’ouamalemployerlesProduits,ou(III)d’uneutilisationcommercialedeProduit.

RenseignementsderèglementsCedispositifestconformeauxexigencesdelapartie15desrèglesFCCetRSS-210d’IndustrieCanada.Sonfonctionnementestsujetauxdeuxconditionssuivantes:1)Cedispositifnedoitpascauserdeparasitesnui-sibles,et2)cedispositifdoitendurertouslesparasitesreçus,ycomprisceuxsusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementintempestif.Avisàl’utilisateur:Leschangementsoumodifications,quin’ontpasétéexplicitementapprouvésparl’organismechargéd’assurerlaconformitéauxrèglements,pourraientinvaliderledroitdel’utilisateuràfairefonc-tionnercetappareil.

HeathCoLLCseréserve ledroitdemettrefinà laproductiondesesproduitsoud’enmodifierlesspécificationsàtoutmoment,etellen’estpastenued’incorporerlesnouvellescaractéristiquesdesesproduitsauxproduitsvendusantérieurement.

Page 29: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-29-598-1105-08

GARANTIELIMITÉEDE5ANSIls’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspécifiques.Vouspouvezégalementjouird’autresdroits,variablesd’uneprovinceàl’autre.Pendantunepériodede5ansàcompterdeladated’achat,touteanomaliedefonctionnementimputableàunvicedematériauoudemain-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.Exclusionsdelagarantie-Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseutilisation,unmauvaistraitementouàlanégligence.Lespilesetdesautresarticlesnondurablesnesontpascouvertsparcettegarantie.Leservicenonautoriséoulamodificationduproduitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien’inclutpasleremboursementpourledérangement,l’installation,leréglage,laperted’utilisation,leservicenonautoriséoulesfraisd’expéditionpourlerenvoidelamarchandise.LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasauxautreséquipementsetcomposantsqueleclientpourraitutiliserconjointementavecnosproduits.CETTEGARANTIETIENTEXPRESSÉMENTLIEUDETOUTESAUTRESGA-RANTIES,EXPLICITESOU IMPLICITES,YCOMPRISDETOUTEGARANTIEDE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COM-MERCIALISATIONOUÀL’EFFETQUELESPRODUITSCONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES.LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETHEATHCOLLCNEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES,YCOMPRIS,SANSS’YLIMITER,LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certainesprovincesn’auto-risentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsousecondaires,etlalimitationoul’exclusionci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous.Veuillezconserverlereçuportantladated’achat;vousenaurezbesoinpourtoutesvosdemandesliéesàlagarantie.

Page 30: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-30- 598-1105-08

NOTES / NOTAS________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Page 31: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-31-598-1105-08

NOTES / NOTAS________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Page 32: Quarterly Fund Review - Thornburg Investment Management

-32- 598-1105-08

StaplePurchaseReceiptHere

Engrapeaquíelrecibodecompra

Agrafezlereçud’achatici

PLEASEKEEPYOURDATEDSALESRECEIPT,ITISREqUIREDFORALLWARRANTYREqUESTS.

PORFAVORGUARDESURECIBODEVENTAFECHADO;SELOREqUIEREPARACUALqUIER

SOLICITUDDEGARANTÍA.

VEUILLEzCONSERVERLEREçUPORTANTLADATED’ACHAT;VOUSENAUREzBESOINPOURTOUTESVOSDEMANDESLIÉESàLAGARANTIE.

ChimePurchaseInformationInformacióndelacompradelacampana

Renseignementsd’achatducarillonModel#: _________________ DateofPurchase: ________________Nºdemodelo/N°demodèle Fechadecompra/Dated’achat