2
Page 4 http://ususantiquior.wordpress.com The Veneration of the Saints OMETIMES our non-Catholic friends suspect us of sinning against the first commandment because of the honor we pay to the saints. This accusation would be true if we paid to the saints the divine worship that is due to God alone. But we do not, not if we are in our right minds. Even the honor which we pay to Mary, the Blessed Mother of God, surpassing as it does the reverence we pay to the angels and the other canonized saints, is still of an entirely different nature from the adoration which we give, and may give, only to God. When we pray to our Blessed Mother and to the saints in heaven (as we should), and beg their help, we know that whatever they may do for us will not be done of their own power, as though they were divine. Whatever they may do for us will be done for us by God, through their intercession. If we value the prayers of our friends here upon earth and feel that their prayers will help us, then surely we have the right to feel that the prayers of our friends in heaven will be even more powerful. The saints are God’s chosen friends, heroes in the spiritual combat. It pleases God to encourage our imitation of them and to show his own love for them by dispensing his graces through their hands. Nor does the honor we show to the saints detract one whit from the honor that is due to God. The saints are God’s masterpieces of grace. When we praise them, it is God—who made them what they are—whom we honor most. The highest honor that can be paid to an artist is to praise the work of his hands. We honor the statues and the pictures of the saints, yes; and we venerate their relics. But we are not adoring these representa- tions and relics. No more so than a hardheaded businessman is adoring the picture of his sainted mother before which he places a fresh flower every morning, or the lock of whose hair he carries reverently in his wallet. And when we pray before the crucifix or the image of saint, in order to better fix our mind upon what we are doing, we are not so stupid (let us hope) as to suppose that the plaster or wooden image has in itself any power to help us. That would be a sin against the first commandment, which forbids the making of images in order to adore them. But we do not, of course, adore them.… ow then could anyone profess to have a genuine love for Jesus Christ without also having a love for his Mother? The objection that honor given to Mary is honor taken from God; the criticism that Catholics have added a second mediator to the “one mediator between God and man, the Man Christ Jesus,” shows how little understood is the truth of Christ’s genuine humanness. Because Jesus loves Mary not merely with the impartial love which God has for every soul, not merely with the special love which God has for holy souls; Jesus loves Mary with the perfect human love which only the Perfect Man could have for the perfect Mother. He who belittles Mary does Jesus no service. On the contrary, he who dishonors Mary by reducing her to the stature of a “good woman,” dishonors God in one of his most noble works of love and mercy. Commentary from The Faith Explained by Fr. Leo J. Trese (1902-1970). S H Page 1 http://ususantiquior.wordpress.com Proper Prayers of the Mass in the Extraordinary Form Votive Mass of the Blessed Virgin Mary (after Trinity Sunday and before Advent) Let us go therefore with confidence to the throne of grace: that we may obtain mercy. (Heb. 4:16) INTROIT (Sedulius) SALVE, sancta Parens, eníxa puérpera Regem: qui cœlum, terrámque regit in sǽcula sæcu- lórum. Psalm. Eructávit cor meum verbum bonum: dico ego ópera mea regi. . Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæcu- lórum. . Amen. — Salve, sancta Parens … HAIL, holy Parent, that didst bring forth the King who ruleth Heaven and earth for ever and ever. Ps. 44. 2. My heart hath uttered a good word: I speak of my works to the King. . Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. — Hail, holy Parent … COLLECT CONCÉDE nos fámulos tuos, quǽsumus, Dómine Deus, per- pétua mentis et córporis sanitáte gaudére, et gloriósa beátæ Maríæ semper Vírginis inter- cessióne, a præsénti liberári tristítia, et ætérna pérfrui lætítia. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spiritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. GRANT to us Thy servants, we beseech Thee, O Lord God, that we may enjoy perpetual health of mind and body: and through the intercession of blessed Mary ever Virgin may be delivered from present sorrow and possess eternal joy. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who with Thee liveth and reigneth in the unity of the Holy Ghost, God, world without end. Originally prepared for the faithful of St. Stephen Church, 1930 West 54th Street, Cleveland, Ohio 44102 USA (www.ststephencleveland.org) with gratitude to Fr. S. Michael Franz and Fr. John Wessel of the Diocese of Cleveland in Ohio, Fr. Bede Kotlinski, OSB of St. Andrew Svorad Abbey in Cleveland, and Fr. Frank G. Godic, Pastor of Immaculate Conception Church in Cleveland. Edited by Gerald A. Monroe Jerry Monroe. Usus Antiquior Catholic Traditional Latin Mass TLM Propers Proper Prayers of the Mass in the Extraordinary Form Holy Sacrifice of the Mass vetus ordo novus ordo http://ususantiquior.wordpress.com [email protected] Padre Pio Academy Lakewood Ohio Lyceum School South Euclid Cleveland Ohio Ecclesia Dei Pope Benedict XVI Summorum Pontificum Missale Romanum 1962 Pope St. John XXIII Roman Missal AMDG Ad Maiorem Dei Gloriam Priest proper prayers of the mass in the extraordinary form votive mass of the blessed virgin mary (after trinity sunday and before advent) let us go therefore with confidence to the throne of grace that we may obtain mercy. (hebrews 4. 16) introit (sedulius) salve sancta parens enixa puerpera regem qui caelum terramque regit in saecula saeculorum alleluia alleluia. psalm. eructavit cor meum verbum bonum dico ego opera mea regi. gloria patri et filio et spiritui sancto. sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. amen. salve sancta parens. hail holy parent that didst bring forth the king who ruleth heaven and earth for ever and ever alleluia alleluia. psalm 44. 2. my heart hath uttered a good word i speak of my works to the king. glory be to the father and to the son and to the holy ghost. as it was in the beginning is now and ever shall be world without end. amen. hail holy parent. collect concede nos famulos tuos quaesumus domine deus perpetua mentis et corporis sanitate gaudere et gloriosa beatae mariae semper virginis intercessione a praesenti liberari tristitia et aeterna perfrui laetitia. per dominum nostrum jesum christum filium tuum qui tecum vivit et regnat in unitate spiritus sancti deus per omnia saecula saeculorum. grant to us thy servants we beseech thee o lord god that we may enjoy perpetual health of mind and body and through the intercession of blessed mary ever virgin may be delivered from present sorrow and possess eternal joy. through our lord jesus christ thy son who with thee liveth and reigneth in the unity of the holy ghost god world without end. lesson from the book of ecclesiasticus 24. 14-16 (wisdom 24. 14-16). ab initio et ante saecula creata sum et usque ad futurum saeculum non desinam et in habitatione sancta coram ipso ministravi. et sic in sion firmata sum et in civitate sanctificata similiter requievi et in jerusalem potestas mea. et radicavi in populo honorificato et in parte dei mei haereditas illius et in plenitudine sanctorum detentio mea. from the beginning and before the world was i created and unto the world to come i shall not cease to be and in the holy dwelling place i have ministered before him. and so was i established in sion and in the holy city likewise i rested and my power was in jerusalem. and i took root in an honorable people and in the portion of my god his inheritance and mine abode is in the full assembly of the saints. gradual benedicta et venerabilis es virgo maria quae sine tactu pudoris inventa es mater salvatoris. virgo dei genetrix quem totus non capit orbis in tua se clausit viscera factus homo. alleluia alleluia. post partum virgo inviolate permansisti dei genitrix intercede pro nobis. alleluia. blessed and venerable art thou o virgin mary who without loss of purity wert found to be the mother of our savior. virgin mother of god he whom the whole world cannot hold enclosed himself in thy womb and became man. alleluia alleluia. after his birth a virgin entire thou didst remain o mother of god intercede for us. alleluia. continuation of the holy gospel according to st. luke 11. 27-28. in illo tempore loquente jesu ad turbas extollens vocem quaedam mulier de turba dixit illi beatus venter qui te portavit et ubera quae suxisti. at ille dixit quinimmo beati qui audiunt verbum dei et custodiunt illud. at that time as jesus was speaking to the multitudes a certain woman from the crowd lifting up her voice said to him blessed is the womb that bore thee and the paps that gave thee suck. but he said yea rather blessed are they who hear the word of god and keep it. offertory (luke 1. 28, 42) ave maria gratia plena dominus tecum benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui. hail mary full of grace the lord is with thee blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb. secret tua domine propitiatione et beatae mariae semper virginis intercessione ad perpetuam atque praesentem haec oblatio nobis proficiat prosperitatem et pacem. per dominum. by thy gracious mercy o lord and the intercession of blessed mary ever virgin may this offering be of avail to us for welfare and peace now and for evermore. through our lord. preface of the blessed virgin mary vere dignum et justum est aequum et salutare nos tibi semper et ubique gratias agere domine sancte pater omnipotens aeterne deus. et te in festivitate beatae mariae semper virginis collaudare benedicere et praedicare. quae et unigenitum tuum sancti spiritus obumbratione concepit et virginitatis gloria permanente lumen aeternum mundo effudit jesum christum dominum nostrum. per quem majestatem tuam laudant angeli adorant dominationes tremunt potestates. caeli caelorumque virtutes ac beata seraphim socia exsultatione concelebrant. cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas deprecamur supplici confessione dicentes sanctus. it is truly meet and just right and for our salvation that we should at all times and in all places give thanks to thee holy lord father almighty eternal god and that we should praise and bless and proclaim thee on the festivity of the blessed mary ever virgin who conceived thine only-begotten son by the overshadowing of the holy ghost and the glory of her virginity still abiding gave forth to the world the eternal light jesus christ our lord through whom angels praise thy majesty dominations worship powers stand in awe. the heavens and the hosts of heaven with blessed seraphim unite exult and celebrate; and we entreat that thou wouldst bid our voices too be heard with theirs singing with lowly praise sanctus. communion beata viscera mariae virginis quae portaverunt aeterni patris filium. blessed is the womb of the virgin mary which bore the son of the eternal father. postcommunion sumptis domine salutis nostrae subsidiis da quaesumus beatae mariae semper virginis patrociniis nos ubique protege in cujus veneratione haec tuae obtulimus majestati. per dominum nostrum jesum christum. o lord grant we beseech thee that we who have received these aids unto salvation may be always and everywhere protected by the intercession of blessed mary ever virgin in whose honor we offered this sacrifice to thy majesty. through our lord jesus christ. commentary. The veneration of the saints. Sometimes our non-catholic friends suspect us of sinning against the first commandment because of the honor we pay to the saints. this accusation would be true if we paid to the saints the divine worship that is due to god alone. but we do not not if we are in our right minds. even the honor which we pay to mary the blessed mother of god surpassing as it does the reverence we pay to the angels and the other canonized saints is still of an entirely different nature from the adoration which we give and may give only to god. when we pray to our blessed mother and to the saints in heaven (as we should) and beg their help we know that whatever they may do for us will not be done of their own power as though they were divine. whatever they may do for us will be done for us by god through their intercession. if we value the prayers of our friends here upon earth and feel that their prayers will help us then surely we have the right to feel that the prayers of our friends in heaven will be even more powerful. the saints are god’s chosen friends heroes in the spiritual combat. it pleases god to encourage our imitation of them and to show his own love for them by dispensing his graces through their hands. nor does the honor we show to the saints detract one whit from the honor that is due to god. the saints are god’s masterpieces of grace. when we praise them it is god, who made them what they are, whom we honor most. the highest honor that can be paid to an artist is to praise the work of his hands. we honor the statues and the pictures of the saints yes; and we venerate their relics. but we are not adoring these representations and relics. no more so than a hardheaded businessman is adoring the picture of his sainted mother before which he places a fresh flower every morning or the lock of whose hair he carries reverently in his wallet. and when we pray before the crucifix or the image of saint in order to better fix our mind upon what we are doing we are not so stupid (let us hope) as to suppose that the plaster or wooden image has in itself any power to help us. that would be a sin against the first commandment which forbids the making of images in order to adore them. but we do not of course adore them. How then could anyone profess to have a genuine love for jesus christ without also having a love for his mother? the objection that honor given to mary is honor taken from god; the criticism that catholics have added a second mediator to the “one mediator between god and man the man christ jesus” shows how little understood is the truth of christ’s genuine humanness. because jesus loves mary not merely with the impartial love which god has for every soul not merely with the special love which god has for holy souls; jesus loves mary with the perfect human love which only the perfect man could have for the perfect mother. he who belittles mary does jesus no service. on the contrary he who dishonors mary by reducing her to the stature of a “good woman” dishonors god in one of his most noble works of love and mercy. commentary from the faith explained by fr. leo j. trese (1902-1970).

Proper Prayers of the Mass in the Extraordinary Form ... · PDF filePage 4 The Veneration of the Saints OMETIMES our non-Catholic friends suspect us of sinning against the first commandment

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Proper Prayers of the Mass in the Extraordinary Form ... · PDF filePage 4 The Veneration of the Saints OMETIMES our non-Catholic friends suspect us of sinning against the first commandment

Page 4 http://ususantiquior.wordpress.com

The Veneration of the Saints OMETIMES our non-Catholic friends suspect us of sinning

against the first commandment because of the honor we pay to the saints. This accusation would be true if we paid to the saints the divine worship that is due to God alone. But we do not, not if we are in our right minds. Even the honor which we pay to Mary, the Blessed Mother of God, surpassing as it does the reverence we pay to the angels and the other canonized saints, is still of an entirely different nature from the adoration which we give, and may give, only to God.

When we pray to our Blessed Mother and to the saints in heaven (as we should), and beg their help, we know that whatever they may do for us will not be done of their own power, as though they were divine. Whatever they may do for us will be done for us by God, through their intercession. If we value the prayers of our friends here upon earth and feel that their prayers will help us, then surely we have the right to feel that the prayers of our friends in heaven will be even more powerful. The saints are God’s chosen friends, heroes in the spiritual combat. It pleases God to encourage our imitation of them and to show his own love for them by dispensing his graces through their hands. Nor does the honor we show to the saints detract one whit from the honor that is due to God. The saints are God’s masterpieces of grace. When we praise them, it is God—who made them what they are—whom we honor most. The highest honor that can be paid to an artist is to praise the work of his hands. We honor the statues and the pictures of the saints,

yes; and we venerate their relics. But we are not adoring these representa-tions and relics. No more so than a hardheaded businessman is adoring the picture of his sainted mother before which he places a fresh flower every morning, or the lock of whose hair he carries reverently in his wallet. And when we pray before the crucifix or the image of saint, in order to better fix our mind upon what we are doing, we are not so stupid (let us hope) as to suppose that the plaster or wooden image has in itself any power to help us. That would be a sin against the first commandment, which forbids the making of images in order to adore them. But we do not, of course,

adore them.… ow then could anyone professto have a genuine love for

Jesus Christ without also having a love for his Mother? The objection that honor given to

Mary is honor taken from God; the criticism that Catholics have added a second mediator to the “one mediator between God and man, the Man Christ Jesus,” shows how little understood is the truth of Christ’s genuine humanness. Because Jesus loves Mary not merely with the impartial love which God has for every soul, not merely with the special love which God has for holy souls; Jesus loves Mary with the perfect human love which only the Perfect Man could have for the perfect Mother. He who belittles Mary does Jesus no service. On the contrary, he who dishonors Mary by reducing her to the stature of a “good woman,” dishonors God in one of his most noble works of love and mercy.

Commentary from The Faith Explained by Fr. Leo J. Trese (1902-1970).

S

H

Page 1 http://ususantiquior.wordpress.com

Proper Prayers of the Mass in the Extraordinary Form Votive Mass of the Blessed Virgin Mary (after Trinity Sunday and before Advent)

Let us go therefore with confidence to the throne of grace: that we may obtain mercy. (Heb. 4:16)

INTROIT (Sedulius) SALVE, sancta Parens, eníxa puérpera Regem: qui cœlum, terrámque regit in sǽcula sæcu-lórum. Psalm. Eructávit cor meum verbum bonum: dico ego ópera mea regi. ℣. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæcu-lórum. ℟. Amen. — Salve, sancta Parens …

HAIL, holy Parent, that didst bring forth the King who ruleth Heaven and earth for ever and ever. Ps. 44. 2. My heart hath uttered a good word: I speak of my works to the King. ℣. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. — Hail, holy Parent …

COLLECT CONCÉDE nos fámulos tuos, quǽsumus, Dómine Deus, per-pétua mentis et córporis sanitáte gaudére, et gloriósa beátæ Maríæ semper Vírginis inter-cessióne, a præsénti liberári tristítia, et ætérna pérfrui lætítia. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spiritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

GRANT to us Thy servants, we beseech Thee, O Lord God, that we may enjoy perpetual health of mind and body: and through the intercession of blessed Mary ever Virgin may be delivered from present sorrow and possess eternal joy. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who with Thee liveth and reigneth in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.

Origi

nally

prep

ared

for t

he fa

ithful

of S

t. Step

hen C

hurch

, 193

0 Wes

t 54th

Stre

et, C

levela

nd, O

hio 44

102 U

SA (w

ww.st

steph

encle

velan

d.org

) with

grati

tude t

o Fr.

S. M

ichae

l Fra

nz an

d Fr.

John

Wes

sel o

f the D

ioces

e of C

levela

nd in

Ohio

, Fr.

Bede

Kotl

inski,

OSB

of S

t. And

rew

Svor

ad A

bbey

in C

levela

nd, a

nd F

r. Fr

ank G

. God

ic, P

astor

of Im

macu

late C

once

ption

Chu

rch in

Clev

eland

. Edit

ed by

Ger

ald A

. Mon

roe J

erry

Monr

oe. U

sus A

ntiqu

ior C

atholi

c Tra

dition

al La

tin M

ass T

LM P

rope

rs Pr

oper

Pra

yers

of the

Mas

s in t

he E

xtrao

rdina

ry Fo

rm H

oly S

acrifi

ce of

the M

ass v

etus o

rdo n

ovus

ordo

http:

//usu

santi

quior

.wor

dpre

ss.co

m Sa

intSt

ephe

nPro

pers@

gmail

.com

Padr

e Pio

Acad

emy L

akew

ood O

hio Ly

ceum

Sch

ool S

outh

Eucli

d Clev

eland

Ohio

Ecc

lesia

Dei P

ope B

ened

ict X

VI S

ummo

rum

Ponti

ficum

Miss

ale R

oman

um 19

62 P

ope S

t. Joh

n XXI

II Rom

an M

issal

AMDG

Ad M

aiore

m De

i Glor

iam P

riest

prop

er pr

ayer

s of th

e mas

s in t

he ex

traor

dinar

y for

m vo

tive m

ass o

f the b

lesse

d virg

in ma

ry (a

fter t

rinity

sund

ay an

d befo

re ad

vent)

let u

s go t

here

fore w

ith co

nfide

nce t

o the

thro

ne of

grac

e tha

t we m

ay ob

tain m

ercy

. (he

brew

s 4. 1

6) in

troit (

sedu

lius)

salve

sanc

ta pa

rens

enixa

puer

pera

rege

m qu

i cae

lum te

rramq

ue re

git in

saec

ula sa

eculo

rum

allelu

ia all

eluia.

psalm

. eru

ctavit

cor m

eum

verb

um bo

num

dico e

go op

era m

ea re

gi. gl

oria

patri

et fili

o et s

piritu

i san

cto. s

icut e

rat in

princ

ipio e

t nun

c et s

empe

r et in

saec

ula sa

eculo

rum.

amen

. salv

e san

cta pa

rens

. hail

holy

pare

nt tha

t dids

t brin

g for

th the

king

wh

o rule

th he

aven

and e

arth

for ev

er an

d eve

r alle

luia a

llelui

a. ps

alm 44

. 2. m

y hea

rt ha

th utt

ered

a go

od w

ord i

spea

k of m

y wor

ks to

the k

ing. g

lory b

e to t

he fa

ther a

nd to

the s

on an

d to t

he ho

ly gh

ost. a

s it w

as in

the b

eginn

ing is

now

and e

ver s

hall b

e wor

ld wi

thout

end.

amen

. hail

holy

pare

nt. co

llect

conc

ede n

os fa

mulos

tuos

quae

sumu

s dom

ine de

us pe

rpetu

a men

tis et

corp

oris

sanit

ate ga

uder

e et g

lorios

a bea

tae m

ariae

semp

er vi

rgini

s inte

rcess

ione a

prae

senti

liber

ari tr

istitia

et ae

terna

perfr

ui lae

titia.

per d

ominu

m no

strum

jesu

m ch

ristum

filium

tuum

qui te

cum

vivit e

t reg

nat in

unita

te sp

iritus

sanc

ti deu

s per

omnia

saec

ula sa

eculo

rum.

gran

t to us

thy s

erva

nts w

e bes

eech

thee

o lor

d god

that

we m

ay en

joy pe

rpetu

al he

alth o

f mind

and b

ody a

nd th

roug

h the

inter

cess

ion of

bles

sed m

ary e

ver v

irgin

may b

e deli

vere

d fro

m pr

esen

t sor

row

and p

osse

ss et

erna

l joy.

throu

gh ou

r lord

jesu

s chr

ist th

y son

who

with

thee

liveth

and r

eigne

th in

the un

ity of

the h

oly gh

ost g

od w

orld

witho

ut en

d. les

son f

rom

the bo

ok of

eccle

siasti

cus 2

4. 14

-16 (

wisd

om 24

. 14-

16).

ab in

itio et

ante

saec

ula cr

eata

sum

et us

que a

d futu

rum

saec

ulum

non d

esina

m et

in ha

bitati

one s

ancta

cora

m ips

o mini

strav

i. et s

ic in

sion f

irmata

sum

et in

civita

te sa

nctifi

cata

similit

er re

quiev

i et in

jeru

salem

potes

tas m

ea. e

t rad

icavi

in po

pulo

hono

rifica

to et

in pa

rte de

i mei

haer

edita

s illiu

s et in

plen

itudin

e san

ctoru

m de

tentio

mea

. from

the b

eginn

ing an

d befo

re th

e wor

ld wa

s i cr

eated

and u

nto th

e wor

ld to

come

i sha

ll not

ceas

e to b

e an

d in t

he ho

ly dw

elling

plac

e i ha

ve m

iniste

red b

efore

him.

and s

o was

i esta

blish

ed in

sion

and i

n the

holy

city l

ikewi

se i r

ested

and m

y pow

er w

as in

jeru

salem

. and

i too

k roo

t in an

hono

rable

peop

le an

d in t

he po

rtion o

f my g

od hi

s inh

erita

nce a

nd m

ine ab

ode i

s in t

he fu

ll ass

embly

of th

e sain

ts. gr

adua

l ben

edict

a et v

ener

abilis

es vi

rgo m

aria

quae

sine

tactu

pudo

ris in

venta

es m

ater s

alvato

ris. v

irgo d

ei ge

netrix

quem

totus

non c

apit o

rbis

in tua

se cl

ausit

visc

era f

actus

homo

. alle

luia a

llelui

a. po

st pa

rtum

virgo

invio

late p

erma

nsist

i dei

genit

rix in

terce

de pr

o nob

is. al

leluia

. bles

sed a

nd ve

nera

ble ar

t thou

o vir

gin m

ary w

ho w

ithou

t loss

of pu

rity w

ert fo

und t

o be t

he m

other

of ou

r sav

ior. v

irgin

mothe

r of g

od he

who

m the

who

le wo

rld ca

nnot

hold

enclo

sed h

imse

lf in t

hy w

omb a

nd be

came

man

. alle

luia a

llelui

a. aft

er hi

s birth

a vir

gin en

tire th

ou di

dst r

emain

o mo

ther o

f god

inter

cede

for u

s. all

eluia.

conti

nuati

on of

the h

oly go

spel

acco

rding

to st

. luke

11. 2

7-28

. in ill

o tem

pore

loqu

ente

jesu a

d tur

bas e

xtolle

ns vo

cem

quae

dam

mulie

r de t

urba

dixit

illi b

eatus

vente

r qui

te po

rtavit

et ub

era q

uae s

uxist

i. at il

le dix

it quin

immo

beati

qui a

udiun

t ver

bum

dei e

t cus

todiun

t illud

. at th

at tim

e as j

esus

was

spea

king t

o the

mult

itude

s a ce

rtain

woma

n fro

m the

crow

d lifti

ng up

her v

oice s

aid to

him

bless

ed is

the w

omb t

hat b

ore t

hee a

nd th

e pap

s tha

t gav

e the

e suc

k. bu

t he s

aid ye

a rath

er bl

esse

d are

they

who

hear

the w

ord o

f god

and k

eep i

t. offe

rtory

(luke

1. 28

, 42)

ave m

aria

grati

a plen

a dom

inus t

ecum

be

nedic

ta tu

in mu

lierib

us et

bene

dictus

fruc

tus ve

ntris

tui. h

ail m

ary f

ull of

grac

e the

lord

is w

ith th

ee bl

esse

d art

thou a

mong

wom

en an

d bles

sed i

s the

fruit

of th

y wom

b. se

cret tu

a dom

ine pr

opitia

tione

et be

atae m

ariae

semp

er vi

rgini

s inte

rcess

ione a

d per

petua

m atq

ue pr

aese

ntem

haec

oblat

io no

bis pr

oficia

t pro

sper

itatem

et pa

cem.

per d

ominu

m. by

thy g

racio

us m

ercy

o lor

d and

the i

nterce

ssion

of bl

esse

d mar

y eve

r virg

in ma

y this

offer

ing be

of av

ail to

us fo

r welf

are a

nd pe

ace n

ow an

d for

ever

more

. thro

ugh o

ur lo

rd. p

refac

e of th

e bles

sed v

irgin

mary

vere

dign

um et

justu

m es

t aeq

uum

et sa

lutar

e nos

tibi s

empe

r et u

bique

grati

as ag

ere d

omine

sanc

te pa

ter om

nipote

ns ae

terne

deus

. et te

in fe

stivit

ate be

atae m

ariae

semp

er vi

rgini

s coll

auda

re be

nedic

ere e

t pra

edica

re. q

uae e

t unig

enitu

m tuu

m sa

ncti s

piritu

s obu

mbra

tione

conc

epit e

t virg

initat

is glo

ria pe

rman

ente

lumen

aeter

num

mund

o effu

dit je

sum

chris

tum do

minu

m no

strum

. per

quem

maje

statem

tuam

laud

ant a

ngeli

ador

ant d

omina

tione

s tre

munt

potes

tates

. cae

li cae

lorum

que v

irtutes

ac be

ata se

raph

im so

cia ex

sulta

tione

conc

elebr

ant. c

um qu

ibus e

t nos

tras v

oces

ut ad

mitti

jubea

s dep

reca

mur s

uppli

ci co

nfess

ione d

icente

s san

ctus.

it is t

ruly

meet

and j

ust r

ight a

nd fo

r our

salva

tion t

hat w

e sho

uld at

all ti

mes a

nd in

all p

laces

give

than

ks to

thee

holy

lord f

ather

almi

ghty

etern

al go

d and

that

we sh

ould

prais

e and

bles

s and

proc

laim

thee o

n the

festi

vity o

f the b

lesse

d mar

y eve

r virg

in wh

o con

ceive

d thin

e only

-beg

otten

son b

y the

ov

ersh

adow

ing of

the h

oly gh

ost a

nd th

e glor

y of h

er vi

rgini

ty sti

ll abid

ing ga

ve fo

rth to

the w

orld

the et

erna

l ligh

t jesu

s chr

ist ou

r lord

thro

ugh w

hom

ange

ls pr

aise t

hy m

ajesty

domi

natio

ns w

orsh

ip po

wers

stand

in aw

e. the

heav

ens a

nd th

e hos

ts of

heav

en w

ith bl

esse

d ser

aphim

unite

exult

and c

elebr

ate; a

nd w

e entr

eat th

at tho

u wou

ldst b

id ou

r voic

es to

o be h

eard

with

their

s sing

ing w

ith lo

wly p

raise

sanc

tus. c

ommu

nion b

eata

visce

ra m

ariae

virg

inis q

uae p

ortav

erun

t aete

rni p

atris

filium

. bles

sed i

s the

wom

b of th

e virg

in ma

ry wh

ich bo

re th

e son

of th

e eter

nal fa

ther.

postc

ommu

nion s

umpti

s dom

ine sa

lutis

nostr

ae su

bsidi

is da

quae

sumu

s bea

tae m

ariae

semp

er vi

rgini

s patr

ocini

is no

s ubiq

ue pr

otege

in cu

jus ve

nera

tione

haec

tuae

obtul

imus

maje

stati.

per d

ominu

m no

strum

jesu

m ch

ristum

. o lo

rd gr

ant w

e bes

eech

thee

that

we w

ho ha

ve re

ceive

d the

se ai

ds un

to sa

lvatio

n may

be al

ways

and e

veryw

here

prote

cted b

y the

inter

cess

ion of

bles

sed m

ary e

ver v

irgin

in wh

ose h

onor

we o

ffere

d this

sacri

fice t

o thy

maje

sty. th

roug

h our

lord

jesu

s chr

ist. c

omme

ntary.

The

vene

ratio

n of th

e sain

ts. S

ometi

mes o

ur no

n-ca

tholic

frien

ds su

spec

t us o

f sinn

ing ag

ainst

the fir

st co

mman

dmen

t bec

ause

of th

e hon

or w

e pay

to th

e sain

ts. th

is ac

cusa

tion w

ould

be tr

ue if

we pa

id to

the sa

ints t

he di

vine w

orsh

ip tha

t is du

e to g

od al

one.

but w

e do n

ot no

t if w

e are

in ou

r righ

t mind

s. ev

en th

e hon

or w

hich w

e pay

to m

ary t

he bl

esse

d moth

er of

god s

urpa

ssing

as it

does

the r

ever

ence

we p

ay to

the a

ngels

and t

he

other

cano

nized

saint

s is s

till of

an en

tirely

differ

ent n

ature

from

the a

dora

tion w

hich w

e give

and m

ay gi

ve on

ly to

god.

when

we p

ray t

o our

bles

sed m

other

and t

o the

saint

s in h

eave

n (as

we s

hould

) and

beg t

heir h

elp w

e kno

w tha

t wha

tever

they

may

do fo

r us w

ill no

t be d

one o

f their

own p

ower

as th

ough

they

wer

e divi

ne. w

hatev

er th

ey m

ay do

for u

s will

be do

ne fo

r us b

y god

thro

ugh t

heir i

nterce

ssion

. if w

e valu

e the

pray

ers o

f our

frien

ds he

re up

on ea

rth an

d fee

l that

their p

raye

rs wi

ll help

us th

en su

rely

we ha

ve th

e righ

t to fe

el tha

t the p

raye

rs of

our f

riend

s in h

eave

n will

be ev

en m

ore p

ower

ful. th

e sain

ts ar

e god

’s ch

osen

frien

ds he

roes

in th

e spir

itual

comb

at. it

pleas

es go

d to e

ncou

rage

our im

itatio

n of th

em an

d to s

how

his ow

n lov

e for

them

by di

spen

sing h

is gr

aces

thro

ugh t

heir h

ands

. nor

does

the h

onor

we s

how

to the

saint

s detr

act o

ne w

hit fr

om th

e hon

or th

at is

due t

o god

. the s

aints

are g

od’s

maste

rpiec

es of

grac

e. wh

en w

e pra

ise th

em it

is go

d, wh

o mad

e the

m wh

at the

y are

, who

m we

hono

r mos

t. the

high

est h

onor

that

can b

e paid

to an

artis

t is to

prais

e the

wor

k of h

is ha

nds.

we ho

nor t

he st

atues

and t

he pi

cture

s of th

e sain

ts ye

s; an

d we v

ener

ate th

eir re

lics.

but w

e are

not a

dorin

g the

se re

pres

entat

ions a

nd re

lics.

no m

ore s

o tha

n a ha

rdhe

aded

busin

essm

an is

ador

ing th

e pict

ure o

f his

saint

ed m

other

befor

e whic

h he p

laces

a fre

sh flo

wer e

very

morn

ing or

the l

ock o

f who

se ha

ir he c

arrie

s rev

eren

tly in

his w

allet.

and w

hen w

e pra

y befo

re th

e cru

cifix

or th

e ima

ge of

saint

in

orde

r to b

etter

fix ou

r mind

upon

wha

t we a

re do

ing w

e are

not s

o stup

id (le

t us h

ope)

as to

supp

ose t

hat th

e plas

ter or

woo

den i

mage

has i

n itse

lf any

powe

r to h

elp us

. that

would

be a

sin ag

ainst

the fir

st co

mman

dmen

t whic

h for

bids t

he m

aking

of im

ages

in or

der t

o ado

re th

em. b

ut we

do no

t of c

ourse

ador

e the

m. H

ow th

en co

uld an

yone

profe

ss to

have

a ge

nuine

love

for je

sus c

hrist

with

out a

lso ha

ving a

love

for h

is mo

ther?

the o

bjecti

on th

at ho

nor g

iven t

o mar

y is h

onor

take

n fro

m go

d; the

critic

ism th

at ca

tholic

s hav

e add

ed a

seco

nd m

ediat

or to

the “

one m

ediat

or be

twee

n god

and m

an th

e man

chris

t jesu

s” sh

ows h

ow lit

tle un

derst

ood i

s the

truth

of ch

rist’s

genu

ine hu

mann

ess.

beca

use j

esus

love

s mar

y not

mere

ly wi

th the

impa

rtial lo

ve w

hich g

od ha

s for

ever

y sou

l not

mere

ly wi

th the

spec

ial lo

ve w

hich g

od ha

s for

holy

souls

; jesu

s lov

es m

ary w

ith th

e per

fect h

uman

love

whic

h only

the p

erfec

t man

could

have

for t

he pe

rfect

mothe

r. he

who

belitt

les m

ary d

oes j

esus

no se

rvice

. on t

he co

ntrar

y he w

ho di

shon

ors m

ary b

y red

ucing

her t

o the

statu

re of

a “g

ood w

oman

” dish

onor

s god

in on

e of h

is mo

st no

ble w

orks

of lo

ve an

d mer

cy. c

omme

ntary

from

the fa

ith ex

plaine

d by f

r. leo

j. tre

se (1

902-

1970

).

Page 2: Proper Prayers of the Mass in the Extraordinary Form ... · PDF filePage 4 The Veneration of the Saints OMETIMES our non-Catholic friends suspect us of sinning against the first commandment

Page 2

LESSON From the Book of Ecclesiasticus, 24. 14-16.

FROM THE BEGINNING, and before the world, was I created, and unto the world to come I shall not cease to be, and in the holy dwelling place I have ministered before Him. And so was I established in Sion, and in the holy city likewise I rested, and my power was in Jerusalem. And I took root in an honorable people, and in the portion of my God his inheritance, and mine abode is in the full assembly of the saints.

AB INÍTIO, et ante sǽcula creáta sum, et usque ad futúr-um sǽculum non désinam, et in habitatióne sancta coram ipso ministrávi. Et sic in Sion firmáta sum, et in civitáte sanctificáta simíliter requiévi, et in Jerúsalem potéstas mea. Et radicávi in pópulo honorifi-cáto, et in parte Dei mei hæréditas illíus, et in plenitúdi-ne sanctórum deténtio mea.

GRADUAL BLESSED and venerable art thou, O Virgin Mary: who without loss of purity wert found to be the Mother of our Savior. Virgin Mother of God, He whom the whole world cannot hold enclosed Himself in thy womb, and became man.

Alleluia, alleluia. After His birth a Virgin entire thou didst remain: O Mother of God, intercede for us. Alleluia.

BENEDÍCTA et venerábilis es, Virgo María: quæ sine tactu pudóris invénta es mater Salvatóris. Virgo Dei Géne-trix, quem totus non capit orbis, in tua se clausit víscera factus homo.

Allelúia, allelúia. Post partum Virgo invioláte per-mansísti: Dei Génitrix, inter-céde pro nobis. Allelúia.

GOSPEL Continuation of the holy Gospel according to St. Luke, 11. 27-28.

AT THAT TIME, as Jesus was speaking to the multitudes, a certain woman from the crowd, lifting up her voice, said to Him: Blessed is the womb that bore Thee and the paps that gave thee suck. But He said: Yea rather, blessed are they who hear the word of God and keep it.

IN ILLO TÉMPORE: Loquénte Jesu ad turbas, extóllens vocem quædam múlier de turba, dixit illi: Beátus venter, qui te portávit, et úbera quæ suxísti. At ille dixit: Quiním-mo beáti qui áudiunt verbum Dei, et custódiunt illud.

Page 3

OFFERTORY (Luke 1. 28, 42) AVE, María, grátia plena: Dó-minus tecum: benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fruc-tus ventris tui.

HAIL Mary, full of grace, the Lord is with thee: blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb.

SECRET TUA, Dómine, propitiatióne, et beátæ Maríæ semper Vírginis intercessióne, ad perpétuam atque præséntem hæc oblátio nobis profíciat prosperitátem et pacem. Per Dóminum …

BY THY gracious mercy, O Lord, and the intercession of blessed Mary ever Virgin, may this offering be of avail to us for welfare and peace now and for evermore. Through our Lord…

PREFACE OF THE BLESSED VIRGIN MARY VERE dignum et justum est, ǽquum et salutáre, nos tibi semper, et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omní-potens, ætérne Deus. Et te in Veneratióne beátæ Maríæ semper Vírginis collaudáre, benedícere et prædicáre. Quæ et Unigénitum tuum Sancti Spíritus obumbratióne concépit: et virginitátis glória permanénte, lumen ætérnum mundo effúdit Jesum Christum Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Ángeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cœli, cœlorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admítti júbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes: — Sanctus.

IT is truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times and in all places give thanks to Thee, holy Lord, Father almighty, eternal God: and that we should praise and bless and proclaim Thee in the Veneration of the Blessed Mary ever Virgin: who conceived Thine only-begotten Son by the overshadowing of the Holy Ghost, and the glory of her virginity still abiding, gave forth to the world the eternal Light, Jesus Christ our Lord: through Whom Angels praise Thy Majesty, Domin-ations worship, Powers stand in awe. The Heavens and the hosts of heaven with blessed Seraphim unite, exult, and celebrate; and we entreat that Thou wouldst bid our voices too be heard with theirs, singing with lowly praise: — Sanctus.

COMMUNION BEÁTA víscera Maríæ Vírginis, quæ portavérunt ætérni Patris Fílium.

BLESSED is the womb of the Virgin Mary, which bore the Son of the Eternal Father.

POSTCOMMUNION SUMPTIS, Dómine, salútis nostræ subsídiis: da, quǽsumus, beátæ Maríæ semper Virginis patrocíniis nos ubíque protége: in cujus veneratióne hæc tuæ obtúlimus majestáti. Per Dómin-um nostrum Jesum Christum …

O LORD, grant, we beseech Thee, that we who have received these aids unto salvation, may be always and everywhere protected by the intercession of blessed Mary ever Virgin, in whose honor we offered this Sacrifice to Thy Majesty. Through our Lord Jesus Christ …