16
Promoting Brazilian Literature Abroad Translation and Publication Incentives Overview – 2010-2013 Frankfurt Buchmesse 2013

Promoting Brazilian Literature Abroad Translation and Publication Incentives Overview – 2010-2013 Frankfurt Buchmesse 2013

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Promoting Brazilian Literature Abroad Translation and Publication Incentives Overview – 2010-2013 Frankfurt Buchmesse 2013

Promoting Brazilian Literature Abroad

Translation and Publication Incentives

Overview – 2010-2013

Frankfurt Buchmesse 2013

Page 2: Promoting Brazilian Literature Abroad Translation and Publication Incentives Overview – 2010-2013 Frankfurt Buchmesse 2013

Support Program for the Translation and Publication of Brazilan

Authors Aboard , held by the National Library Foundation / Ministry of

Culture.

• Exists since 1991, it was reshaped in 2011.

Page 3: Promoting Brazilian Literature Abroad Translation and Publication Incentives Overview – 2010-2013 Frankfurt Buchmesse 2013

• Grants for new translations and reeditions.

• Grants up to 8,000 USD.

• Continuous application process.

• Literature, humanities, children’s books.

Page 4: Promoting Brazilian Literature Abroad Translation and Publication Incentives Overview – 2010-2013 Frankfurt Buchmesse 2013

Results so far:

• 583 grants between 1991 and 2013:

161 from 1991 to 2009;

422 from 2010 to July 2013;

72 % in 2010-2013.

Page 5: Promoting Brazilian Literature Abroad Translation and Publication Incentives Overview – 2010-2013 Frankfurt Buchmesse 2013
Page 6: Promoting Brazilian Literature Abroad Translation and Publication Incentives Overview – 2010-2013 Frankfurt Buchmesse 2013
Page 7: Promoting Brazilian Literature Abroad Translation and Publication Incentives Overview – 2010-2013 Frankfurt Buchmesse 2013
Page 8: Promoting Brazilian Literature Abroad Translation and Publication Incentives Overview – 2010-2013 Frankfurt Buchmesse 2013
Page 9: Promoting Brazilian Literature Abroad Translation and Publication Incentives Overview – 2010-2013 Frankfurt Buchmesse 2013

Jorge Amado: 13 different titles; Bulgarian, Chinese, Croatian, Dutch, English, German, Romanian, Spanish, Swedish

Clarice Lispector: 14 different titles; Chinese, Croatian, Danish, English, German, Serbian, Spanish, Swedish

Rubem Fonseca: 13 different titles, English, Italian, Macedonian, Spanish

Alberto Mussa: 5 titles; Armenian, Bulgarian, English, French, Italian, Romanian

Moacyr Scliar: 7 different titles; English, French, German, Romanian

Machado de Assis: 10 titles (3 novels, 7 short stories’ collections); Arabic, English, Finnish, Italian, Slovenian, Spanish

Adriana Lisboa: 3 different titles; Arabic, English, French, German, Italian, Romanian, Serbian

Page 10: Promoting Brazilian Literature Abroad Translation and Publication Incentives Overview – 2010-2013 Frankfurt Buchmesse 2013

Michel Laub: 1 title; Dutch, English, French, German, Hebrew, Italian, Spanish

Luis Fernando Veríssimo: 4 different titles; Dutch, English, French, Italian, Romanian, Serbian

Chico Buarque: 2 titles; Croatian, English, French, German, Korean

João Paulo Cuenca: 2 titles; English, French, German, Spanish

Lima Barreto: 5 different titles; French, German, Italian, Spanish

João Almino: 3 different titles; English, French, Italian, Serbian

Luiz Ruffato: 4 different titles; Italian, German, Spanish

Page 11: Promoting Brazilian Literature Abroad Translation and Publication Incentives Overview – 2010-2013 Frankfurt Buchmesse 2013

Translated into German, 2010-2013

•68 titles by German language publishers

•49 authors

• 62 new translations, 6 reeditions

Page 12: Promoting Brazilian Literature Abroad Translation and Publication Incentives Overview – 2010-2013 Frankfurt Buchmesse 2013

Exchange Program for Brazilian Authors• Grants for foreign publishers and institutions to cover the travel expenses of Brazilian authors promoting their books

abroad.

•2012-2013, 69 grants • Authors travelled to Argentina, United Kingdom, Germany,

Italy, Uruguay, Peru, United States, Spain, France, Israel

Page 13: Promoting Brazilian Literature Abroad Translation and Publication Incentives Overview – 2010-2013 Frankfurt Buchmesse 2013

Residency Program for Translators

• Residency grants for translators • 2012-2013: grants to 15 translators, for a period of at least

5 weeks in Brazil• Translators from Argentina, Spain, France, UK, USA,

Germany, Italy, Greece•Twelve different authors: Ana Paula Maia, Deonísio da Silva,

Edney Silvestre, Érico Veríssimo, Hilda Hilst, José Lins do Rego, Luis Fernando Veríssimo, Machado de Assis, Michel

Laub, Nelson Rodrigues, Rubem Fonseca

Page 14: Promoting Brazilian Literature Abroad Translation and Publication Incentives Overview – 2010-2013 Frankfurt Buchmesse 2013

Support Program for the Publication of Brazilian Authors in the

Community of Portuguese-Speaking Countries (CPLP)

•Publishers from CPLP member states are eligible for this

program (Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique,

Portugal and São Tomé and Príncipe).

• Ten grants awarded in 2012.

.

Page 15: Promoting Brazilian Literature Abroad Translation and Publication Incentives Overview – 2010-2013 Frankfurt Buchmesse 2013

Machado de Assis Magazine – Brazilian Literature in Sample Translations

• Initiative by the National Library Foundation and Instituto Itaú Cultural,

supported by the Minstry of External Relations and the Official Press of the

State of São Paulo

• Four issues have been released since Frankfurt Book Fair 2012

• Fifth issue: Launch, Thursday, 5 pm