48
JUNIO 2010 SUPPLEMENT TO BAKING BUYER New Products for New Customers Productos Nuevos Para Clientes Nuevos version starts on page English Un toque cubano en una panadería mexicana A Cuban twist in a Mexican panadería

Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

JUNIO 2010

SUpplemeNt tO BakINg BUyer

New Products for New Customers

Productos Nuevos Para Clientes Nuevos

version starts on page

English

Un toque cubano en una panadería mexicana

A Cuban twist in a Mexican panadería

Page 2: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

Tu BakeMark.

Nuestra autenticidad.¿Por qué es que Gustavo y Martha-Leticia Miranda, dueños de Miranda’s Bakery, confían

en BakeMark para producir su famoso pastel Mil Hojas? Porque cuando se trata de un sabor

auténtico y una calidad consistente, nosotros siempre cumplimos. ¿Necesitas un ligero y

crujiente hojaldre para tu particular obra de arte original? Allí estaremos para brindarte lo

que necesites con las mezclas, los rellenos y las coberturas marca Trigal Dorado®, la cual

ha sido desarrollada con recetas Hispanas originales. Con razón somos el proveedor #1

para la comunidad de panadería hispana. Así que, no importa si ya eres famoso por tus

tentadoras delicias o andas en busca de tu primer dulce triunfo, cuando te asocias con

BakeMark – es mil veces más fácil.

866.232.8575yourbakemark.com

BakeQwik® | Trigal Dorado® | Westco® | Produits Marguerite® | BakeSense®

Page 3: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

Tu BakeMark.

Nuestra autenticidad.¿Por qué es que Gustavo y Martha-Leticia Miranda, dueños de Miranda’s Bakery, confían

en BakeMark para producir su famoso pastel Mil Hojas? Porque cuando se trata de un sabor

auténtico y una calidad consistente, nosotros siempre cumplimos. ¿Necesitas un ligero y

crujiente hojaldre para tu particular obra de arte original? Allí estaremos para brindarte lo

que necesites con las mezclas, los rellenos y las coberturas marca Trigal Dorado®, la cual

ha sido desarrollada con recetas Hispanas originales. Con razón somos el proveedor #1

para la comunidad de panadería hispana. Así que, no importa si ya eres famoso por tus

tentadoras delicias o andas en busca de tu primer dulce triunfo, cuando te asocias con

BakeMark – es mil veces más fácil.

866.232.8575yourbakemark.com

BakeQwik® | Trigal Dorado® | Westco® | Produits Marguerite® | BakeSense®

Page 4: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

CARTA DE INTRODUCCIÓN

4 JUNIO 10 | PANADERIA

Productos nuevos para clientes nuevosEstimado lector:

Una economía difícil continúa afligiendo a los negocios panaderos, aún así, las panaderías hispanas están respondiendo con innovación. Están obteniendo nuevas ventas a través de la innovación de productos y con su general dedicación para producir productos nuevos horneados de óptima calidad.

Un ejemplo perfecto de su fortaleza se puede encontrar en el sur de California, en donde las panaderías his-panas, cuyo perfil se presenta en este ejemplar de Panadería, están prosperando gracias a su compromiso con la tradición mezclado con la innovación.

Nuevos productos generan nuevas ventas. Eso es un hecho comprobado por el tiempo. En el sur de California, que es hogar de 7.9 millones de hispanos, existen veintenas de ejemplos de innovaciones de productos que están haciendo una diferencia significativa en el mercado, manteniendo a las panaderías hispanas delante de la curva.

Muchas panaderías hispanas están erigidas en las tradiciones del pasado, pero dando un nuevo giro a los antiguos favoritos para agregar explosiones de sabor, toques de color, o una pizca de un ingrediente especial que transforma sus panes, pasteles, galletas y otros productos horneados en artículos únicos que no pueden hallarse en ningún otro sitio.

Lo que es tal vez más impresionante es la manera en que las panaderías hispanas entienden a sus clientes y lo que éstos desean. Sus clientes tienen antojo de los productos auténticos con los que crecieron, pero al mismo tiempo están bastante dispuestos a tratar una excitante variedad de sabores y toques finales que satisfagan su nece-sidad de algo nuevo.

Estamos aquí para ayudarle a permanecer a la vanguardia de la innovación de productos. BakeMark puede proveerle con recursos de clase mundial que proporcionan lo mejor de ambos mundos: tradición e innovación. Visite yourbakemark.com para saber más acerca de todo lo que BakeMark tiene que ofrecer.

Con los mejores deseos:

Bill DayPresidente y CEOBakeMark USA [email protected]

CONTENIDOs

6 Pan y Panadería 10 Pasteles y Decoraciones 14 Perspectiva22 Perfiles 29 Productos 30 Calendario de Días Festivos 32 Fórmula

Page 5: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

INTRODUCTORY LETTER

5JUNIO 10 | PANADERIA

New Products for New CustomersDear Reader,

A tough economy continues to take its toll on the bakery business, yet Hispanic bakeries are responding through innovation. They are driving new sales through new product innovation and their overall dedication to producing premium quality baked goods.

A perfect example of their fortitude can be found in Southern California, where the Hispanic bakeries profiled in this issue of Panadería are thriving thanks to a commitment to tradition blended with innovation.

New products drive new sales. That is a time-tested fact. In Southern California, which is home to 7.9 mil-lion Hispanics, there are scores of examples of product innovations that are making a significant difference in the marketplace, keeping Hispanic bakeries ahead of the curve.

Many Hispanic bakeries are building on traditions of the past, yet putting a new spin on old favorites to add a burst of flavor, a touch of color, or a hint of a special ingredient that transforms their breads, cakes, cookies or other baked goods into unique items that cannot be found anywhere else.

What is perhaps most impressive is the way in which Hispanic bakeries understand their customers and what they want. Your customers crave the authentic products they grew up with, but at the same time are eager to try a variety of exciting new flavors and finishing touches that satisfy their needs for something new.

We are here to help you stay on the cutting edge of product innovation. BakeMark can provide you with the world class resources that deliver the best of both worlds: tradition and innovation. Visit yourbakemark.com to learn more about everything BakeMark has to offer.

Very Best Regards,

Bill DayPresident & CEOBakeMark USA [email protected]

If you would like to download this issue of Panadería or would like to see previous issues, please go to www.yourbakemark.com.

CONTENTs

34 Bread & Baking36 Cakes & Decorating38 Perspective 44 Profiles48 Calendar50 Products51 Formulae

version starts on page

English

Page 6: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

PAN Y PANADERÍA

6 JUNIO 10 | PANADERIA

El pan es uno de los alimentos más antiguos del mundo, se hace a partir de harina, agua y, típicamen-te, un leudante como la levadura. La levadura requiere amasado para estirar el gluten de la harina, que es una sustancia elástica y resistente que retiene las burbujas de gas formadas por el agente leudante. Mientras que mucha gente conoce la levadura ins-tantánea, los iniciadores naturales se usan con frecuencia para leudar pa-nes artesanales crujientes. Los inicia-dores son pre-fermentos y juegan un papel importante agregando sabor

Formado del Pandistintivo a la hogaza final de pan.

Las panaderías hispanas en el Sur de California están introducien-do una variedad de panes diferentes y productos horneados para satisfa-cer la creciente demanda de sabores y texturas únicos.

En La Puente Bakery & Deli, el propietario Jorge Rentería dice que hacen varios tipos de panes distinti-vos, tales como campechanas. Para hacer las campechanas, la masa del pan es untada con un relleno a base de canela. Luego se extiende y se dobla antes de hornear. La capa ex-

terna se hornea hasta tener una tex-tura crujiente.

Los libros son otro tipo de pan producido en La Puente Bakery. Hecho con masa de hojaldre, los panaderos extienden los libros en la mesa de trabajo y los doblan cuatro veces antes de hornear. El resultado final es una capa exterior hojaldrada con un crujiente delicado cuando se muerde el pan horneado. Otro pan, llamado roscas y con forma de ros-quillas (donas), se produce también hábilmente por los panaderos de La Puente. Todos estos panes dan a los clientes con diferentes preferencias más alternativas de texturas y sa-bores en esta panadería del sur de California.

Algunos panaderos pre-fermen-tan sus panes usando un iniciador tomado de lo que llaman “madre,” o un iniciador que se ha mantenido vivo con adiciones diarias (de agua y harina) por años, décadas e incluso siglos. Los panaderos en los Estados Unidos se han conocido por mante-ner su masa madre viva por más de un siglo desde que sus antepasados llegaron de Europa. Hoy en día en los Estados Unidos, se hacen más panes con trigo que con cualquier otro grano.

El trigo crece en 42 estados en los Estados Unidos. Más de 30 mil variedades de trigo se ubican dentro

Page 7: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

Harina•bi•li•dad sust. f:Nuestra habilidad de proveer la mejor combinación de servicios y

productos mediante nuestra especialidad en la molienda de harina

excepcional, respondiendo de manera pronta, personal y efectiva a

las necesidades de nuestros clientes.

Dondequiera que desee estar,

nosotros podemos llevarlo.

• Harinas para todo uso para hoteles y restaurantes

• Harinas patentadas para panaderos(Bakers Patent Flours)

• Harinas altas en gluten• Harinas de trigo entero

• Harinas para pastelitos y galletas• Harinas para pizza• Harinas para tortilla• Harinas para pasteles• Harinas de uso doméstico

2001 Shawnee Mission Parkway, Mission Woods, Kansas 66205, EE.UU.913-890-6300 • www.cerealfood.com

Producto Destacado:Harinas Patentadas

para Panaderos

La harina estándar de trigo

duro es excelente para usarse

en muchas aplicaciones.

Tiene tolerancia aceptable a

los requerimientos de

mezclado medio.

Page 8: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

PAN Y PANADERÍA

8 JUNIO 10 | PANADERIA

de seis clases: Estas son trigo rojo duro de invierno, rojo duro de prima-vera, rojo suave de invierno, durum (duro), blanco duro y blanco suave.

Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor de los be-neficios nutricionales de los granos enteros. Esencialmente, los panes de granos enteros se hacen con harinas de granos completos que se muelen usando las tres partes del grano de trigo: endospermo, salvado y ger-men. Las harinas refinadas se hacen solamente usando el endospermo – el salvado y el germen se remueven – y los molineros de harina agregan algunas vitaminas y minerales por disposición legal. Los granos ente-ros proveen todos los nutrientes y minerales ofrecidos por el grano en su totalidad, incluyendo importan-tes vitaminas B, hierro, fibra dieté-tica y otros minerales y antioxidan-tes que ayudan a prevenir el cáncer.

En La Mascota Bakery en Los Angeles, la familia Salcedo hor-nea una amplia variedad de panes

tales como semitas y charriadas – ambos hechos con harina integral. La charriada es un pan mexicano con azúcar morena encima que se funde sobre el pan.

TÉCNICAS DE FORMADOUna vez que la masa del pan se

ha ponchado, amasado y ha repo-sado por un tiempo breve, está lista para el formado. Es importante re-cordar que los panes pueden reque-rir dos o más ciclos de esponjado y ponchado antes de que la masa se forme y permita que esponje por úl-tima vez. Hay numerosas variedades de formas de panes horneados en recipientes o en superficies planas. Cuando se forma la masa, es impor-tante manejarla con cuidado para no trabajarla demasiado. Forma y tra-baja la masa en una superficie plana ligeramente enharinada y, después del formado, permite que esponje una última vez.

A varios panes se les corta, tam-bién se conoce como marcado, lo que no solamente produce un efecto decorativo, sino que provee un me-

dio para que el dióxido de carbono escape. Esto resulta en una hogaza que retiene una forma uniforme. El marcado también previene que el pan se parta y agriete mientras se hornea.

El pan puede formarse en una amplia variedad de formas y tama-ños. Un anillo, por ejemplo, puede usarse para una variedad de recetas de pan y es fácil de crear. Se usa con frecuencia para varios tipos de panes festivos, especialmen-te en Navidad y Pascua. Primero, empieza formando una bola con la masa. Luego aplana la bola de masa ligeramente. Incrusta varios dedos de tu mano en el centro de la masa para hacer un hoyo. Ensancha el hoyo jalando suavemente la masa hacia afuera en todas direcciones. Pasa tus dedos alrededor del inte-rior de la circunferencia para alisar la masa a medida que el círculo se expande. Finalmente, alisa la parte superior y exterior del anillo para hacer el anillo de masa tan presen-table y uniforme como sea posi-ble. Cubre la masa con una toalla y permite que esponje por última vez antes de hornear.

Los panes hispanos se forman de muchas maneras y con frecuencia toma muchas horas formar la masa para perfeccionar cada método. Los panaderos hispanos están general-mente de acuerdo en que su meta principal es desarrollar un tamaño consistente de cada forma para produ-cir panes de alta calidad con un fuerte atractivo visual para sus clientes.

Page 9: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

tenemos las para evitar que sus tortillas se peguen...

Soluciones elaboradas con ingredientes naturales que previenen que sus tortillas se peguen y proveen una extensa vida de anaquel

Incrementamos su velocidad de respuesta a las necesidades del mercado con el soporte de un departamento de Investigación y Desarrollo completo

Expertos en el desarrollo de tortillas que trabajaran con usted para encontrar productos óptimos para su operación

www.caravaningredients.com

y mucho más!

soluciones

SERVICE AND TECHNOLOGY WORKING FOR YOU

Para conocer más de nuestros ingredientes para alimentos, panadería y nutrición, llame al 800.669.4092

Innovación en tortillas

Page 10: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

PASTELES Y DECORACIONES

10 JUNIO 10 | PANADERIA

Los pasteles y galletas son bási-cos en la panadería. Pero añádele un toque decorativo y se vuelven herra-mientas de ventas invaluables. Los pequeños pasteles y galletas pueden servir como una alternativa rápida y para llevar para aquellos clientes que han perfeccionado el arte de de-jar las cosas para después. ¿No hay tiempo para poner la orden para el cumpleaños? Exhibe una galleta de 12” con un mensaje de cumpleaños o galletas surtidas con ilustraciones de cumpleaños para recordarle a los clientes que tienen opciones de úl-tima hora.

Más aún, con las herramientas

Ideas CreativasPara Cumpleaños

y técnicas adecuadas puedes agregar cualquier cosa desde pasto hasta una rosa o tulipán sobre la galleta. De-coPac ofrece consejos para diseños específicos que se ajustan muy bien sobre una galleta. Las duyas para pasto pueden crear césped, árboles o incluso pacas de paja.

Pero no limites tu imagina-ción solamente al pasto. Rebecca Woodard, decoradora de pasteles y finalista del Reto Pastelero 2010 IDDBA, usa las duyas para pasto para otros de sus más rápidos y exi-tosos diseños para galletas. “Duyas para pasto y ojos locos,” dice Wo-odard. “Forro un molde de 30 galle-

tas y tengo mis bolsas listas y aprieto-aprieto-aprieto. Se pueden crear muchas variaciones con tan poco trabajo, y se venden muy bien,” dice. “Hay algo acer-ca de las duyas para pasto que es difícil de resistir, ya sea que se trate de un mons-truo o de un perrito en una galleta.”

Desde flores hasta ami-guitos peludos, no tengas miedo de ir por el gusto –y no escatimes en la cubierta. “Trata una flor de estación

gigante,” dice JodiLee Knops, dise-ñadora de pasteles decana de Deco-Pac. “Me gustan más grandes porque a la gente le gusta la cubierta,” dice. “Siempre puedes quitar, pero no pue-des poner más…y alguien más com-partirá la cubierta, así que sé genero-so.”

Haz que las galletas decoradas sean especiales creando un color de transfondo o paisaje en una galleta y luego agrega los accesorios con duyas o decoraciones. Las galletas coloridas son una manera segura de atraer la mirada de los clientes que de otro modo pueden pasar de largo por la panadería. Los colores brillantes y divertidos diseños juguetones atraen a los niños, pero también pueden atraer al niño dentro de tus clientes adul-tos. “En algunos de mis mostradores gourmet, son muchos adultos los que regresan por esas galletas divertidas,” dice Woodard.

Diviértete y sé atrevido cuando hagas que tus galletas se distingan. Haz que salten. Knops resume esto de manera simple: “Colores brillan-tes y divertidos. Colores brillantes y divertidos,” dice. Nunca subesti-mes el poder del brillo y resplandor. “Brillantina en polvo y ‘polvo de ha-das’ en tus galletas son un factor para

Page 11: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

1-800-DECOPAC (1-800-332-6722)Español: 1-800-898-3063

¡Ordene Hoy!

Page 12: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

PASTELES Y DECORACIONES

12 JUNIO 10 | PANADERIA

decir ‘guau’,” dice. Knops sugiere el pulverizar la brillantina de manera fina usando ya sea un palito de plás-tico o poniendo la brillantina dentro de una bolsa de plástico y triturándo-la con un rodillo (palote). “Decimos ‘Resaltar, mostrar estilo, excitar en el mostrador, eso es lo que queremos lograr,” dice Woodard. “A todo el mundo le encanta una galleta,” dice. “Luego, si la engalanas con cubierta extra o una ilustración, en realidad se vuelve una melodía.”

FRASES DE FELICITACIóN PARA CumPLEAñOS

He aquí una simple lista de feli-citaciones creativas para cumpleaños para que los decoradores de pasteles añadan en las ocasiones venideras de cumpleaños, incluyendo las ideas correspondientes de decorado entre paréntesis, de acuerdo con Elizabe-th Riggs de Bakery Crafts.

Felicitaciones para pasteles de cumpleaños:

¡Desenredando otro cumplea-ños! (un gatito con una bola de es-tambre)

Feliz Cumpleaños Encanto (una varita mágica con destellos saliendo de ella)

Entre más añejo, mejor (una bo-tella de vino)

Feliz Cumpleaños Para Un Ex-celente Partido (un pelota de balón pie –soccer)

IDEAS PARA PATRONESHeather Sisson de Lucks Food

Decorating Company sugiere per-manecer a la vanguardia de los di-seños de patrones mediante el co-nocimiento de nuevas tendencias y cómo incorporarlas a tus creaciones de decoración de pasteles. Las ten-dencias que marcan los patrones para los diseños de pasteles vienen de una variedad de industrias tales como la moda y el diseño interior. Debido a que los pasteles son típicamente crea-dos para eventos, los conductores de las tendencias para los temas de los eventos son las industrias de artícu-los para fiestas, bodas y pasatiempos. Puedes mantenerte actualizado en cuanto a la información de tendencias si compras una variedad de revistas de moda y boda. Ve a las tiendas locales de manualidades y tiendas departa-mentales, y pasa tiempo en los pasillos de envolturas de regalo, artículos para fiestas y blancos o ropa de cama. Hay un caudal de información y boletines de tendencias en el Internet. Para aho-rrarte tiempo, Lucks Food Decorating Company busca continuamente las tendencias de numerosas industrias y desarrolla productos e ideas de deco-ración que se ajustan a esas tenden-cias. He aquí algunos de los patrones de tendencias principales que Lucks distinguió en 2010.

Gráficos florales/ Impresiones de floraciones – Tanto las floracio-nes enormes como las impresiones florales repletas serán prevalecientes este año. El estilo va desde capricho-so hasta sutil como la acuarela. Una aplicación divertida de diseño que se

ve fabulosa es la mezcla de impresio-nes florales. Intenta una impresión de tono-sobre-tono con una impresión colorida y una raya (banda). ¡Atraerá la mirada con seguridad!

¡Las rayas rigen! Intenta con rayas grandes y anchas, angostas o curvas, en cualquier dirección. Uno de los favoritos es la raya ancha de marinero acompañada con un color vivo sólido o con lunares.

Los lunares se han vuelto lo-cos – Lunares pequeños, grandes, en espiral y patrones dentro de los lunares –vas a ver lunares por todos lados. Este patrón divertido puede aplicarse a casi todo tema o esta-ción, y complementa casi cualquier otro patrón.

Patrones repetidos – Tanto en estilo elegante (piensa en papel tapiz) y en formas geométricas, los patrones repetidos se encontrarán por todos lados.

Pantalones elegantes – Es-tampados en cachemira, damasco y henna continuarán siendo popu-lares. El encaje será uno de los pa-trones predominantes. No puedes equivocarte con un diseño de encaje blanco y negro, pero también trata de aparejar el encaje con colores in-teresantes como rosa encendido.

Los estampados animales ar-den – Esta tendencia duradera está teniendo un mini-rediseño con una imagen glamorosa, en colores que no se encuentran tradicionalmente en la naturaleza y en interpretacio-nes abstractas.

Page 13: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

TENDENCIAS DEL CONSUMIDOR

14 JUNIO 10 | PANADERIA

Casi dos tercios de los hispanos en los Estados Unidos se identifican a sí mismos con ser de origen mexi-cano. Nueve de los otros diez gru-pos más grandes de origen hispano –puertorriqueños, cubanos, salva-doreños, dominicanos, guatemalte-cos, colombianos, hondureños, ecu-atorianos y peruanos- representan casi un cuarto de la población his-pana de los EE.UU., de acuerdo con la información del censo.

MExICANOSUn total de 30.7 millones

de hispanos de origen mexicano residían en los Estados Unidos en 2008, de acuerdo con la Encuesta Comunitaria Americana de la Ofic-ina de Censo. Los mexicanos en este perfil estadístico son gente que se identifica a sí misma como hispana de origen mexicano; esto significa que ellos mismos son inmigrantes mexicanos o que trazan sus ances-tros familiares hasta México.

Los mexicanos son la población más grande de origen hispano que vive en los Estados Unidos, siendo

Un perfil estadístico de los Hispanos en los Estados Unidos

casi dos tercios (65.7%) de la po-blación hispana en 2008.

Lenguaje: La mayoría de los mexicanos (61%) habla inglés com-petentemente. Alrededor del 38.4% de los mexicanos de 5 años o más reportan hablar inglés menos que muy bien, comparado con el 37.3% de todos los hispanos.

Edad: Los mexicanos son más jóvenes que la población de los EE.UU. y que la población his-pana en general. La edad media de los mexicanos es de 25 años; las edades medias de la población de los EE.UU. y de todos los hispanos son de 36 y 27, respectivamente.

Dispersión regional: Casi cuatro de cada diez mexicanos (36.7%) vi-ven en California y uno de cada cu-atro (25.2%) vive en Texas.

PUERTORRIqUEñOSUn total de 4.2 millones de

hispanos de origen puertorrique-ño residía en 50 de los estados de EE.UU. y el distrito de Columbia en 2008, de acuerdo con la Encuesta de la Comunidad Americana de la Ofi-

cina de Censo. Esa es una cifra lig-eramente mayor a la de la población del mismo Puerto Rico en 2008, que era de 4.0 millones. Los puertor-riqueños son la segunda población más grande de origen hispano que vive en los Estados Unidos, repre-sentaron el 8.9% de la población hispana de EE.UU. en 2008.

Lenguaje: Ocho de cada diez puertorriqueños (80.5%) hablan in-glés competentemente. Alrededor del 19.5% de los puertorriqueños de 5 años o más reportan hablar inglés menos que muy bien, comparado con el 37.3% de todos los hispanos.

Edad: Los puertorriqueños son más jóvenes que la población de los EE.UU. y de mayor edad que la po-blación hispana en general. La edad media de los puertorriqueños es de 29 años; las edades medias de la po-blación de los EE.UU. y de todos los hispanos son de 36 y 27, respec-tivamente.

Dispersión regional: La mayoría de los puertorriqueños (55.4%) vive en el noreste, principalmente en Nueva York (26.0%). Casi tres de

Page 14: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

TENDENCIAS DEL CONSUMIDOR

15JUNIO 10 | PANADERIA

cada diez (27.9%) puertorriqueños viven en el sur, principalmente en Florida (17.9%).

CUbANOSUn total de 1.6 millones de

hispanos de origen cubano residían en los Estados Unidos en 2008, de acuerdo con la Encuesta Comuni-taria Americana de la Oficina de Censo. Los cubanos son la tercera población más grande de origen his-pano que vive en los Estados Uni-dos, representaron el 3.5% de la po-blación hispana de EE.UU. en 2008.

Lenguaje: La mayoría de los cubanos (58.3%) habla inglés com-petentemente. Alrededor del 41.7% de los cubanos de 5 años o más re-portan hablar inglés menos que muy bien, comparado con el 37.3% de todos los hispanos.

Edad: Los cubanos son de mayor edad que la población de los EE.UU. y que la población hispana en general. La edad media de los cu-banos es de 41 años; las edades me-dias de la población de los EE.UU. y de todos los hispanos son de 36 y 27, respectivamente.

Dispersión regional: Los cuba-nos son el grupo de origen hispano más concentrado geográficamente. Casi siete de cada diez (68.5%) vi-ven en Florida.

SALvADOREñOSUn total de 1.6 millones de

hispanos de origen salvadoreño residían en los Estados Unidos en

2008, de acuerdo con la Encuesta Comunitaria Americana de la Ofic-ina de Censo. Los salvadoreños son la cuarta población más grande de origen hispano que vive en los Esta-dos Unidos, representaron el 3.3% de la población hispana de EE.UU. en 2008.

Lenguaje: Menos de la mitad de salvadoreños (44.2%) habla inglés competentemente. Alrededor del 55.8% de salvadoreños de 5 años o más reportan hablar inglés menos que muy bien, comparado con el 37.3% de todos los hispanos.

Edad: Los salvadoreños son más jóvenes que la población de los EE.UU. y de más edad que la población hispana en general. La edad media de los salvadoreños es de 29 años; las edades medias de la población de los EE.UU. y de todos los hispanos son de 36 y 27, respec-tivamente.

Dispersión regional: Casi cuatro de cada diez salvadoreños (37.5%) viven en California y uno de cada siete (14.3%) vive en Texas.

DOMINICANOSUn total de 1.3 millones de

hispanos de origen dominicano residían en los Estados Unidos en 2008, de acuerdo con la Encuesta Comunitaria Americana de la Ofic-ina de Censo. Los dominicanos son la quinta población más grande de origen hispano que vive en los Esta-dos Unidos, representaron el 2.8% de la población hispana de EE.UU.

en 2008. Lenguaje: La mayoría de los

dominicanos (53.4%) habla inglés competentemente. Alrededor del 46.6% de dominicanos de 5 años o más reportan hablar inglés menos que muy bien, comparado con el 37.3% de todos los hispanos.

Edad: Los dominicanos son más jóvenes que la población de los EE.UU. y de más edad que la población his-pana en general. La edad media de los dominicanos es de 29 años.

Dispersión regional: Ocho de cada diez dominicanos (79.4%) viven en el noreste, casi la mitad (50.6%) vive en Nueva York.

GUATEMALTECOSUn total de 986,000 de his-

panos de origen guatemalteco residían en los Estados Unidos en 2008, de acuerdo con la Encuesta Comunitaria Americana de la Ofici-na de Censo. Los guatemaltecos son la sexta población más grande de origen hispano que vive en los Esta-dos Unidos, representaron el 2.1% de la población hispana de EE.UU. en 2008.

Lenguaje: Cuatro de cada diez guatemaltecos (39.1%) hablan in-glés competentemente. Alrededor del 60.9% de los guatemaltecos de 5 años o más reportan hablar inglés menos que muy bien, comparado con el 37.3% de todos los hispanos.

Edad: Los guatemaltecos son más jóvenes que la población de los EE.UU. y de edad similar a la

Page 15: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

TENDENCIAS DEL CONSUMIDOR

16 JUNIO 10 | PANADERIA

población hispana en general. La edad media de los guatemaltecos es de 28 años; las edades medias de la población de los EE.UU. y de todos los hispanos son de 36 y 27, respec-tivamente.

Dispersión regional: Cuatro de cada diez guatemaltecos (40.2%) viven en el oeste, principalmente en California (33.9%). Un tercio (32.4%) vive en el sur.

COLOMbIANOSUn total de 882,000 hispanos

de origen colombiano residían en los Estados Unidos en 2008, de acu-erdo con la Encuesta Comunitaria Americana de la Oficina de Censo. Los colombianos son la séptima po-blación más grande de origen hispa-no que vive en los Estados Unidos, representaron el 1.9% de la po-blación hispana de EE.UU. en 2008.

Lenguaje: La mayoría de los colombianos (57.5%) habla inglés competentemente. Al-rededor del 42.5% de los co-lombianos de 5 años o más re-portan hablar inglés menos que muy bien, comparado con el 37.3% de todos los hispanos.

Edad: Los colombianos son de más edad que los his-panos en general. La edad me-dia de los colombianos es de 36 años, que es la misma que la edad media de la población de los EE.UU.

Dispersión regional: Los colombianos se encuentran más concentrados en el sur (46.8%), principalmente en Florida (31.9%) y en el noreste (37.3%), principalmente en Nueva York (16.1%) y Nueva Jersey (12.9%).

HONDUREñOSUn total de 608,000 his-

panos de origen hondureño residían en los Estados Unidos

en 2008, de acuerdo con la Encuesta Comunitaria Americana de la Ofi-cina de Censo.

Lenguaje: Cuatro de cada diez hondureños (39.7%) hablan inglés competentemente. Alrededor del 60.3% de los hondureños de 5 años o más reportan hablar inglés menos que muy bien, comparado con el 37.3% de todos los hispanos.

Edad: Los hondureños son más jóvenes que la población de los EE.UU. y de edad similar a la de la población hispana en general. La edad media de los hondureños es de 28 años; las edades medias de la población de los EE.UU. y de todos los hispanos son de 36 y 27, respec-tivamente.

Dispersión regional: La mayoría de los hondureños (54.9%) vive en el sur, principalmente en Florida y Texas. Alrededor de uno de cada ocho hondureños (12.9%) vive en California y en Nueva York (12.5%).

ECUATORIANOS

Un total de 591,000 hispanos de origen ecuatoriano residían en los Estados Unidos en 2008, de acu-erdo con la Encuesta Comunitaria Americana de la Oficina de Censo.

Lenguaje: Menos de la mitad de los ecuatorianos (49.1%) habla inglés competentemente. Alrededor del 50.9% de los ecuatorianos de 5 años o más reportan hablar inglés menos que muy bien, comparado con el 37.3% de todos los hispanos.

Page 16: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

18 JUNIO 10 | PANADERIA

Los nuevos productos están ayudando a las panaderías hispanas a esquivar una declinación en los viajes de compra de alimentos he-chos por muchos estadounidenses. Los cambios en la disponibilidad de alimentos frescos a través de los canales minoristas alentaron estra-tegias promocionales competitivas en las tiendas de alimentos en 2009, de acuerdo a los estudios de depar-tamentos recientemente publicados por el Grupo de Perecederos (Per-ishibles Group).

Las panaderías hispanas sienten la punzada de una economía difí-cil y han respondido con medidas agresivas, particularmente las que comprenden el desarrollo de nue-vos productos. “La recesión nos ha pegado duro. Lo sentimos en la pa-nadería,” dice Víctor Salcedo, uno de los dueños de La Mascota Bakery en Los Angeles. “La gente no venía regularmente como antes. Ahora, hacemos muchos descuentos, y he-mos empezado a dar servicio de co-mida para reuniones.” El servicio de comida para reuniones ha agregado nuevos clientes como la Logia Ma-sónica local, que ordena pan dulce para los eventos que llevan a cabo.

A lo largo de los Estados Uni-

Desarrollo de Nuevos Productos

dos, los departamentos de salchi-chonería y panadería están siendo testigos de que la salud es una de las más importantes prioridades para los consumidores, así como lo era el abastecerse de compras cuando una buena venta estaba disponible. “Los consumidores han desarrollado el hábito de comprar artículos cuando están de oferta,” dice el Presidente y Gerente Ejecutivo de Operaciones, del Grupo de Perecederos, Bruce Axtman. “Los minoristas respondían ofreciendo descuentos para atraer a los consumidores y establecer su lealtad frente a la competencia de canales múltiples.”

Uno de los movimientos más exitosos para La Mascota ha sido el agregar nuevos artículos que atraen a diferentes tipos de consumidores hispanos. La panadería ha empeza-do a elaborar panes guatemaltecos y salvadoreños, junto con panes y productos de pastelería cubanos.

“En años recientes, debido a la migración de familias hispanas den-tro de Los Angeles, hemos estado haciendo diferentes tipos de pro-ductos para muchos consumidores hispanos,” dice Salcedo. “Constan-temente estamos intentando nuevos estilos y sabores de panadería. Aquí

en el sur de California, tenemos di-versidad de culturas. Muchas veces mezclamos los sabores de diferentes culturas. Muchos de nuestros clien-tes quieren probar algo tradicional del país de donde son, pero también quieren probar algo estadouniden-se.” La Mascota recientemente con-trató a un chef de pastelería Eliovan Rodríguez, quien se especializa en panes y pastelitos cubanos como productos dulces rellenos de guaya-ba o queso. Algunos de estos postres distintivos incluyen pastel de queso con una rebanada de mango encima o flan de coco. Para hacer los pa-nes y bollos cubanos tradicionales, Rodríguez sigue un cierto método de producción que asegura que los panes terminados sean suaves –un estilo que los clientes cubanos co-nocen y disfrutan. “Se tiene que des-componer la masa varias veces para sacarle el aire,” dice Rodríguez. “Eso es lo que la hace suave. También se hornea a una temperatura más baja que otros panes, 350° F ó 360° F sin vapor.”

La Puente Bakery & Deli es otra panadería que está tratando cosas nuevas para atraer a más tipos de clientes. Por ejemplo, la panadería vende jugos frescos y licuados, junto

Page 17: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

19JUNIO 10 | PANADERIA

con más emparedados para el desa-yuno. La Puente Bakery elabora bo-lillos con jamón y queso o chorizo y huevo que se sirven como empa-redados para el desayuno. Las tortas se venden a $1.65 ó $1.99 la pieza. “Es un buen precio, y se venden rá-pido,” dice Jorge Rentería, propieta-rio de La Puente Bakery & Deli, que tiene dos localidades en La Puente, CA. “Eso aprovecha el corre-corre del desayuno, y agrega de $30 a $50 diarios. A largo plazo, eso hace mu-cha diferencia.”

Los pasteles para boda son una parte creciente del negocio tambíen; y Rentería ha trabajado duro para mantenerse competitivo en el merca-do de Los Angeles. Prefiere no usar fondant para cubrir sus pasteles para boda y dedica el tiempo extra nece-sario para producir pasteles con una apariencia y sabor fabulosos que tie-nen capas de cubierta batida. “Nues-tro precio promedio es de $1.75 a $2.25 por persona,” dice, “y somos muy competitivos en cuanto a pas-teles para boda.” La competitividad de precio es un factor clave a tratar en la economía actual. De acuerdo con The Nielsen Company, la re-cesión continúa teniendo un efecto en los vendedores de alimentos mi-noristas. Las estadísticas de Nielsen revelan que la tendencia a la baja de compras de los consumidores cayó registrando un nuevo punto bajo en febrero de 2010, reportando un 4% de declinación de año-con-año en los viajes mensuales de compras en

todos los puntos de venta. Y mien-tras que la cantidad de compra por cada viaje empezó a aumentar du-rante y después de las festividades, febrero permaneció estático con un incremento del 1% comparado con el año anterior. El enfoque de los minoristas en las marcas de tienda y en los recortes de precio al menudeo ayudaron a mantener controlados los niveles de gasto otorgando más va-lor a los compradores. De acuerdo al Grupo de Perecederos, el aumento de la disponibilidad de artículos de marca privada, aparejado con el de-seo de los consumidores de comprar productos que ofrezcan bajo precio pero alta calidad, estimuló las ventas de marcas privadas a lo largo de los departamentos de artículos frescos incluyendo panadería y salchicho-nería en 2009. La porción de ventas de las marcas privadas se incremen-tó en cada departamento de artícu-los frescos aproximadamente un 1% en 2009 comparado con 2008.

El departamento de panadería registró la mayor porción de ventas de marcas privadas, debido princi-palmente a los postres. Los postres encabezaron el crecimiento del de-partamento tanto en dólares como en volumen en 2009, y alimentaron el crecimiento de las marcas priva-das con incrementos respectivos del

4.7% y 7.2% en dólares y volumen de postres de marcas privadas.

Aunque los consumidores fue-ron concientes de obtener valor por el dinero el año anterior, la salud permaneció como una de las priori-dades más importantes. Los produc-tos “naturales” ganaron popularidad con ventas en aumento en todos los departamentos excepto en carnes, incluso registraron un incremento del 166% en la panadería. Mientras tanto, las ventas de productos orgá-nicos declinaron en los departamen-tos de panadería y salchichonería.

“ComPrortuNiDaDes”De acuerdo con la investigación

de Nielsen, los hábitos de compra de panadería de los consumidores pue-den variar grandemente de acuerdo a la generación de cada consumidor. Los miembros de la Gran Genera-ción, conformados por la frugalidad de la Gran Depresión y la Segunda Guerra Mundial, son los comprado-res más frecuentes y más propensos a las gangas que otros segmentos de otras edades. Los Bebés de la Post-guerra con alto ingreso tienen el mayor gasto doméstico anual que cualquier otro grupo, seguido por la Generación X. A los Milenarios no les gusta desperdiciar tiempo en las tiendas, compran con menos fre-

Page 18: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

20 JUNIO 10 | PANADERIA

cuencia que otros pero como resultado, compran más en cada viaje. Así que: ¿cuál es la mejor manera de alcanzar a cada gene-ración y capitalizar sus intereses y necesidades únicos de compra? Los investigadores de Nielsen ofrecen las siguientes sugerencias:

Gran Generación: Los descuentos para ancianos atraen su orientación por el valor. Productos especiales que traten asuntos relacionados con el envejecimiento, así como paque-tes especiales para hogares más pequeños. Estos compradores sabios pasan la mayor parte de su tiempo en la red usando el correo electrónico y tableros de mensajes, proporcionando dos avenidas listas para hacerles llegar ofertas específicas para ellos e iniciar discusiones de valor agregado acerca de asuntos de salud y programas de bienestar.

Postguerra: Mantén felices a estos gastadores con pro-gramas mensuales o trimestrales que brindan ahorros median-te el retorno de dinero, mismos que reflejen los niveles de gas-to. Los Bebés de la Postguerra representan más de un tercio de la población del Internet, ellos son grandes compradores mediante la red, cómodos usando el correo electrónico y es-cribiendo mensajes para mantenerse en contacto. Twitter es un recurso sin explotar para llegar a los Bebés de la Postguerra, quienes incrementaron su uso un 469% durante 2009.

Generación X: El tiempo es una mercancía preciosa para estas ocupadas familias jóvenes, así que reduce la presión del tiempo limitado ofreciendo planeación de alimentos y gangas, y pequeñas indulgencias como convites dulces de panadería para hacer la compra menos onerosa. Más del 80% de los “X” están en la red checando Facebook, MySpace y Twitter, comprando y revisando precios en línea y enviando textos o correos electrónicos a sus amigos. Hazles llegar información impactante y ofertas usando nuevos medios de comunicación para resultados rápidos.

Milenarios: Convierte su necesidad por la gratificación inmediata en un impulso de compra con tentadoras exhibicio-nes de productos en los extremos de los pasillos y al frente de la tienda. Estos compradores de orientación visual estarán en Twitter y enviarán textos sobre gangas especiales en tiempo real desde los pasillos de la tienda acerca de lo que se ve bien el día de hoy, en dónde encontrarlo y cualquier cosa chévere/padre que atraiga su mirada en ese momento.

Page 19: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

PERFILES

22 JUNIO 10 | PANADERIA

La gente que tiene gusto por el pan entiende los matices de las su-tiles diferencias en el sabor y textura de sus panes favoritos. Víctor Sal-cedo de La Mascota Bakery habla acerca de estas sutilezas a medida que describe los distintivos bolillos salados hechos en su panadería fa-miliar en Los Angeles.

“Lo que nos ayuda enorme-mente en las ventas de nuestra panadería es la fortaleza de nuestro bolillo,” dice. “Nos especializamos en bolillos salados, que se encuen-tran en Guadalajara, pero con me-

La Mascotanos frecuencia en otras partes de México o en los Estados Unidos. Es como en San Francisco, en donde el pan de masa agria no se copia fácilmente. Mi padre era panadero e hizo su aprendizaje en Guadalajara y Mascota, Jalisco.

Nuestros bolillos salados son ligeramente salados con una corteza exterior crujiente. Aquí en La Mas-cota, los horneamos a temperatura más alta y con vapor para obtener la corteza exterior crujiente.”

Otras panaderías producen bolillos suaves, que son más famili-

ares para otros ti-pos de clientes, incluyendo los estadounidenses. Salcedo resalta que los panaderos de Guadalajara fueron influenciados por los Franceses hace muchos años, y el pan francés es muy similar al bolillo salado que se vende comúnmente en Guadalajara.

La Mas-cota continúa siendo una de las panaderías his-panas más antiguas en Los Angeles. La

panadería de propiedad familiar fue iniciada en 1952 por los padres de Víctor, Ygnacio y Vidala, su herma-na Rosina y su hermano Edward. La familia abrió su primera panadería en un edificio pequeño de 600 pies cuadrados a una cuadra de su actual localidad. En siete años, Ygnacio Salcedo había ahorrado suficiente para comprar el terreno en donde se ubica actualmente su panadería, y La Mascota se mudó a una insta-lación más grande. Para el 2000, la panadería se había expandido una vez más para agregar una cocina para tamales, que se ubica junto a la panadería. “Durante los días fes-tivos, hacemos cientos de docenas de tamales diariamente,” dice Víctor Salcedo. “Comprende mucho traba-jo. Hacemos todo, desde el molido del maíz para hacer la masa hasta el molido de los chiles para hacer las salsas. Cocinamos las carnes aquí con nuestras recetas especiales que han pasado por generaciones.”

Víctor Salcedo no es sola-mente dueño de la panadería, sino ingeniero civil, así que sabe cómo

La Mascota Bakery2715 Whittier Blvd.Los Angeles, CA 90023(323) 263-5513Víctor SalcedoCo-propietario

Page 20: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

PERFILES

23JUNIO 10 | PANADERIA

administrar proyectos de construcción. Su conocimiento ha ayudado a la panadería de propiedad familiar a erigirse con base en una larga tradición hasta tener una de las panaderías más exitosas en la ciudad.

Hoy en día, Rosina es aún socia en el ne-gocio, y sus hermanos Edward, Ygnacio hijo y Víctor trabajan aquí. Es realmente un asunto de familia. Además, La Mascota está comprometi-da con la comunidad y dona frecuentemente a iglesias locales, escuelas y organizaciones co-munitarias en todo Los Angeles.

“Somos sensibles a las necesidades de la co-munidad,” dice Víctor Salcedo. La comunidad nos ayuda porque ellos patrocinan nuestro ne-gocio y nos traen nuevos clientes ya que saben que estamos involucrados en la comunidad.”

Por ejemplo, yendo al tiempo de la Segunda Guerra Mundial, La Mascota en-vió paquetes de productos horneados a los soldados en el extranjero. Rosina organizó el envío de latas de café llenas de galletas, chocolates mexicanos y otros productos dul-ces para los soldados que estaban en Viet-nam. Hasta hoy, la tradición continúa. Una fotografía en el mostrador de la panadería muestra a dos soldados en Irak disfrutando productos de panadería de La Mascota en 2008 cuando le enviaron una fotografía a la panadería para mostrar su agradecimiento. Uno de los soldados regresó a Los Ange-les después de su segunda ronda de servicio en Irak para presentarle a la panadería dos medallas de honor. “Aún enviamos pan para las tropas en Afganistán e Irak,” dice Víctor. “Es un placer hacer esto.”

Address: 6460 Mammoth Ave. Suite 208 • Van Nuys, CA. 91401Tel: 818-785-8264 • Fax : 818-785-9436

Cell Ph Español: 818-515-0722 • Cell Ph English/Spanish: [email protected][email protected] • www.argencal.com

Linea Completa de partes - repuesto - servicio tecnico y mantenimiento

Soluciones Modernas en Sistemas para Panifi cación y PasteleríaModern Solutions for Bakery and Pastry Equipment Systems

■ Amasadora a Espiral Spiral Mixer

Aplicaciones

De 1 a 5 bolsas para masas blandas y duras desde pequeñas a grandes pana-derias, confi terias, pizzerias.

■ BOLILLERAEU2C – Equipo Unifi cado Doble Canal.

Para elaborar Panes individuales con calidad artesanal

Una cortadora y una armadora unida en una sola maquina, eso es, básicamente Argental EU2C.

No requiere personal especializado para su operación.

Para bolillos de 1 a 11 onzas

produce 4000 bolillos por hora

Gaste solo u$s 100 /al mes en gas

Compacto y de alta pro-duccion

Horno 15 charolas 150 libras pan/hora

Ahorre espacio y dinero

Solamente 91 pulgadas de ancho

Llame por el especial de horno del verano

■ Maquina de Mesa para Cuernitos (Croissants)

Exelente auxiliar del panadero, puede hacer medialunas de diversas medidas, de 20 grs. a 100 grs. y bolillos pequiños.

Motor 1/4 HP. Peso aprox 60 Kg.

Medidas 60x40x30 (alto)

Page 21: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

PERFILES

24 JUNIO 10 | PANADERIA

El entrenamiento se ha vuelto un gran punto de énfasis en La Pu-ente Bakery & Deli, de acuerdo al dueño de la panadería Jorge Rent-ería, quien ha visto los efectos de una economía difícil en su negocio durante el último año. Para recu-perarse rápidamente, Rentería ha dado prioridad al énfasis de la cali-dad de sus productos horneados y ha puesto en marcha las medidas de calidad necesarias para asegurar que la panadería elabora productos de la más fina calidad.

“El entrenamiento es un gran punto de enfoque para nosotros,”

La Puentedice Rentería, quien se describe a sí mismo como gerente práctico. “Nos esforzamos por obtener lo mejor de nuestra gente. Siempre me gusta observar e intentar nuevas cosas. Si un cliente solicita algo nuevo, lo in-tentamos.”

Rentería inició su carrera panadera trabajando para la cadena de supermercados Von’s Pavilion en el sur de California. Trabajó hasta llegar a ser gerente de panadería en una de las tiendas antes de que – junto con su padre – decidieran abrir La Puente Bakery en 1990. Abrieron su segunda localidad en 2007.

Durante los últimos años, Rent-ería ha sido testigo de una población estable en La Puente, CA, que se lo-caliza al este del centro de Los An-geles. “Hemos visto algunos clientes nuevos, y el negocio va bien.” La Puente continúa con sus dos locali-dades, y el negocio ha estado mejo-rando en ambas durante los últimos seis meses.

Uno de los retos durante los últimos cuantos años ha sido la partida de varios de los empleados que se han mudado a otras partes del país para iniciar sus propios negocios. Eso es parte del pro-greso natural en un gran número de panaderías hispanas en Los Angeles, que a veces puede ser un terreno de entrenamiento para los panaderos hispanos quienes aprenden el arte aquí y finalmente se mudan a otro lado a tratar de operar sus propias panaderías.

Como resultado, Rentería tra-baja más horas en sus dos panaderías para mantener la velocidad de mov-imiento yendo hacia delante. Varias nuevas líneas de productos han ayu-

La Puente Bakery & Deli13825 Amar Rd.La Puente, CA 91746(626) 851-9223Jorge RenteríaPropietario

Page 22: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

dado a La Puente Bakery a atraer más tipos de clientes. Por ejemplo, la panadería vende jugos frescos y licua-dos, junto con más emparedados para desayuno para los clientes en camino. Usando bolillos, La Puente Bakery produce emparedados individuales de variedades popu-lares como jamón y queso o huevo con chorizo.

Muchos de los clientes en La Puente Bakery son empleados de oficina y fábricas, junto con trabajadores de construcción y jardineros quienes llegan para el de-sayuno o el almuerzo para una taza de café y una pie-za de pan. Los panes mexicanos tradicionales son los conocidos favoritos en La Puente Bakery & Deli, incluy-endo conchas, empanadas y mantecadas. Las manteca-das se hacen con Mantecada Mix de BakeMark (marca Trigal Dorado), el proveedor de La Puente, y pueden hornearse al estilo tradicional como pastelillo de taza o en ricas capas para pasteles de una hoja o varias capas. La Mantecada Mix de BakeMark solamente necesita agua, aceite y huevos. “También hacemos hogazas de 2.5 libras de mantecada,” dice Rentería. “Esas se venden muy bien.” La gente las lleva a casa o a la oficina y las rebana.”

Un tipo de bollo mexicano que es popular en La Puente Bakery es el bolillo salado, que es ligeramente más grande que el bolillo tradicional y es comúnmente conocido por la gente de la ciudad mexicana de Gua-dalajara. Los bolillos salados tienen una corteza cruji-ente y un interior suave, como un pan casero, y típica-mente se rellenan con carne de puerco y se sumergen abundantemente en salsa de chile para crear empare-dados (tortas ahogadas).

La Puente también pone gran énfasis en las conchas y empanadas, vendiendo cientos cada día en sus dos localidades. La calabaza y guayaba son los sabores de empanadas de mayor venta en La Puente, dice Rentería. “Siempre estamos intentando cosas nuevas,” agrega.

En Barry Callebaut, le ofrecemos el chocolate adecuado para cada una de sus deliciosas

recetas de panadería. Nuestra calidad, consistencia e innovación nos permite proporcionarle

una gran variedad de productos de chocolate fáciles de usar en todo tipo de aplicaciones.

Para más información, favor de contactar a su representante de ventas o llámenos al

1-800-225-1418.

O cina matriz600 West Chicago Ave., Suite 860

Chicago, IL 60654(800) 225-1418

www.barry-callebaut.com

¡Un chocolatepara cada idea!

Page 23: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

PERFILES

26 JUNIO 10 | PANADERIA

Antes de que Marcial Maldona-do fuera dueño de La Palma Bakery en San Fernando, CA, fue un cliente fiel. Así que tenía un prodigioso conocimiento de lo que era estar del otro lado del mostrador.

“Yo fui cliente aquí por 15 ó 20 años, y luego un día la panadería estaba cerrada,” dice Maldonado, quien es propietario de La Palma junto con su esposa Susana. “De-cidí comprarla porque realmente me gusta la panadería. Coloqué nuevos estantes, cámaras de desarrollo y otro equipo. Puse piso nuevo y añadí color al interior. Quería mejorarla.”

Eso fue hace seis años, y el ne-

La Palmagocio ha ido muy bien desde enton-ces. Fundada hace 50 años, La Palma había sido una panadería dedicada al pan.

“Ahora vendemos cuatro clases de tamales, chocolate caliente, panes italianos y pasteles,” dice Maldonado, quien es un decorador autodidacta. “También hacemos 125 clases de panes. Siempre estoy tratando de hacer productos nue-vos. Hacemos nueve clases de pan de trigo, algunos con menos azúcar. Muchos de nuestros clientes son ancianos, y ellos compran principal-mente pan de trigo.”

La Palma está produciendo

más artículos orientados a los ben-eficios de la salud, tales como man-tecadas de salvado completo y ga-lletas de avena. Hacen un biscotti al estilo americano con almendras y nueces.

Por el lado dulce, las especiali-dades incluyen delcos, un artículo de pastelería de masa esponjosa relleno de queso y chabacanos, y pastel mosaico, que es un pastel de chocolate bellamente decorado disponible en varios colores vibran-tes. Otro artículo especial son los brownies cubiertos de chocolate y con forma de ratones, que son un artículo especialmente popular en-tre los niños.

Muchos de sus pasteles son de tres capas con diferentes sabores y dos clases de rellenos. Maldonado también se mantiene al día con dis-eños contemporáneos para asegu-rarse de que sus pasteles se ven tan bien como saben.

“Nuestros pasteles son un pastel y relleno delicioso – no solamente

La Palma Bakery518 San Fernando Mission Blvd.San Fernando, CA 91340(818) 365-7540Marcial y Susana MaldonadoPropietarios

Page 24: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

PERFILES

27JUNIO 10 | PANADERIA

cubierta,” explica. “Para la cubierta batida, combinamos dos cremas diferentes y colo-camos la capa de soló un cuarto de pulgada de espesor. Es por eso que tenemos mucha demanda por nuestros pasteles. Usted puede sentir y paladear la diferencia.” El trabajar con BakeMark es importante para Maldona-do porque su proveedor de panadería le pro-porciona ingredientes de la más alta calidad. “BakeMark me trae mucha gran ayuda,” dice, “y siempre traen los ingredientes que necesito.”

Mirando hacia el futuro, Maldonado tiene más planes para la panadería, incluyendo la adición de más bebidas, emparedados de carnes frías y pasta. También tiene planes para lanzar un sitio en la red para su panadería – lapalmabakery.com. “Siempre estamos buscan-do nuevas ideas que hagan a la panadería mejor para nuestros clientes,” dice.

Page 25: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

PERFILES

28 JUNIO 10 | PANADERIA

Localizada en la ciudad de Ox-nard, CA, aproximadamente a 60 millas al oeste de Los Angeles, la Panadería Vanessa es una ajetreada panadería y operación de alimentos que traza sus raíces a las influencias culinarias de Michoacán, de donde son originarios los dueños de la panadería, Vicente y Lilia Martínez. Carlos Martínez, su hijo, explica que los sabores de los panes y la comida que se venden en la panadería de propiedad familiar son únicos de esta parte de México. Algunos han descrito la cocina de Michoacán como “El alma de México,” con una fuerte influencia de alimentos a base de maíz.

Otra innovación española en el estado mexicano de Michoacán fue la introducción del trigo, que tiene sig-

Panadería Vanessanificado especial en Michoacán como parte de las ofrendas hechas en días especiales como el Día de los Muer-tos, cuando el pan de muerto se coloca en los altares familiares, y bodas tradi-cionales, en las que el pan simboliza la fertilidad. Son igualmente populares los aguacates, que son hogazas de pan en forma de aguacates, y las empana-das, que son productos de pastelería rellenos de chilacayote, una calabaza que se usa como base para muchos dulces y aguas frescas.

“Tenemos gente de todas partes de esta área que viene solamente para el almuerzo,” dice Carlos Mar-tínez. “Somos muy conocidos por nuestras carnitas estilo Michoacán (trozos de carne de cerdo frita) y nuestros bolillos rellenos de queso crema y jalapeños. Siempre estamos

tratando de inventar cosas nuevas.”

En la panadería, el budín de pan es uno de los produc-tos más populares – hecho con azúcar, mantequilla, pasitas y canela. El pastel tres leches es muy popular entre los consumidores, es-pecialmente para las bodas. Hacemos muchos pasteles para boda que van desde pasteles de gran tamaño hasta pequeños,” dice Mar-tínez. “El último pastel que

hicimos fue para 600 personas.” La Panadería Vanessa abrió

inicialmente hace 20 años, y Carlos dice que siempre han sido un cliente leal de BakeMark. “Nos gusta Bake-Mark porque sus productos son ricos y finos,” dice. “Eso es muy bueno para la calidad de nuestros panes.”

Dentro de la panadería, dos de los panes más populares – bolillos y teleras – se exhiben en canastas grandes de mimbre para que los cli-entes los tomen para el desayuno, el almuerzo o la cena. Cerca, el mostrador de servicio de alimentos sirve tamales, burritos, tacos y tortas para la multitud diaria del almuerzo, junto con bebidas populares como champurrado (una bebida espesa a base de maíz y chocolate mexicano).

Junto a la pared, un mostrador está lleno con panes dulces tradicio-nales disponibles en diferentes formas y tamaños que van desde las conchas tradicionales hasta panes con forma de pretzel. La Panadería Vanessa continúa proveyendo a los clientes hispanos productos horneados tradi-cionales que conocen y les encantan.

Panadería Vanessa242 North A St.Oxnard, CA 93030(805) 486-9966Vicente y Lilia MartínezPropietarios

Page 26: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

PRODUCTOS

29JUNIO 10 | PANADERIA

DESCRIPCIÓN DE PRODUCTOS TRIGAL DORADO

BakeMark presenta una nueva línea

de auténticos productos de pana-

dería hispana marca Trigal Dorado

disponible en los formatos más con-

venientes y listos para el deleite de

tus clientes.

La nueva línea “Thaw & Serve”/

“Descongelar y Servir” viene com-

pletamente horneada y congelada,

sólo tienes que descongelar los pro-

ductos y mostrarlos en tu aparador.

La línea “Thaw & Bake”/ “Descon-

gelar y Hornear” ofrece masa con-

gelada, lista para hornear en tu pro-

pio horno y disfrutar los deliciosos

aromas de la totalmente preparada

repostería hispana.

Disponible actualmente, una línea

completa de Conchas, Guayabas,

Elotes, Cuernitos y también las festi-

vas Galletas y Polvorones.

Para más información, contacta a tu representante de ventas BakeMark, o visita BakeMark en tu página de internet www.yourbakemark.com

Page 27: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

CALENDARIO DE DÍAS FESTIVOS

30

Día de la Independencia (EE.UU.) – 4 de julio

Día de la Independencia (Venezuela) – 5 de julio

Día de la Independencia (Colombia) – 20 de julio

Día de la Independencia (Perú) – 28 de julioQUINCEAñERASMuchas familias con hijos adolescentes esperan hasta las vacaciones de verano para

llevar a cabo las fiestas de cumpleaños de sus hijos que cumplieron años durante el año escolar. Esto les da más tiempo para planear eventos especiales, incluyendo las celebraciones de Quinceañeras, ¡y le otorga a tu panadería otra oportunidad para resplandecer! La celebración típicamente incluye una ceremonia de “Cambio de Zapatos” en la que el padre le cambia los zapatos sin tacón a su hija por unos de tacón alto.

IDEA: Pastel de Zapatos de Tacón Alto o pastel tradicional de Quinceañera

PRODUCTO DESTACADO: Westco Extra Moist White Cake Mix para hacer el pastel de Quinceañera. Para una receta auténtica, por favor ver la página 32.

Festival de El Salvador del Mundo – 1 a 6 de agosto

Día de la Independencia (Bolivia) – 6 de agosto

Día de la Independencia (Ecuador) – 10 de agosto

Día de la Independencia (Uruguay) – 25 de agosto

PICNIC EN EL PARQUE Agosto es el tiempo perfecto para preparar a tus clientes para un picnic en el parque.

No pierdas la oportunidad de arreglar canastas especiales para un picnic – llenas de bolillos rellenos, empanadas, galletas y otras delicias – y vender estos paquetes como especiales “canastas de picnic”. Otra idea creativa es vender especiales pre-empaquetados para el almuerzo–un sándwich especial y una galleta en una bolsa de papel.

IDEA: Bolillos Rellenos

PRODUCTO DESTACADOS: Trigal Dorado Bolillo Mix para hacer bolillos rellenos con

queso y jalapeños

10

10

JUNIO 10 | PANADERIA

Page 28: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

CALENDARIO DE DÍAS FESTIVOS

31

Día de la Independencia (Belice) – 2 de septiembre

Día de la Independencia para las Naciones Centroamericanas – 15 de septiembre

Día de la Independencia (México) – 16 de septiembre

LA ESCUELA INICIA EL AñO

Con los niños de regreso a la escuela, los padres buscan maneras simples de servir

tentempiés divertidos y deliciosos postres para después de la cena. Las galletas son

una delicia que atrae a los niños.

IDEA: Galleta de Molde

PRODUCTO DESTACADOS: Trigal Dorado Galleta y Polvoron Mix para hacer Galletas de

Molde. Para una receta auténtica, por favor ver la página 32.

Grito de Yara (Cuba) – 10 de octubre

Día de la Hispanidad (España) – 12 de octubre

Día del Señor de los Milagros (Perú) – 18 de octubre

Halloween (Noche de Brujas) – 31 de octubreDía de Los Muertos – 1 y 2 de noviembre

DÍA DE LOS MUERTOSDurante la celebración del “Día de los Muertos” en México y otros países Latinoameri-

canos, se venden mucho los panes en forma de calaveras u hogazas redondas con adiciones en forma de cruces o huesos, también panes en forma de cruz.

IDEA: Pan de Muerto

PRODUCTO DESTACADO: Trigal Dorado Bizcocho Mix (Mezcla para Pan Dulce) para hacer Pan de Muerto. Para una fórmula fácil, por favor ver la página 32.

10

10

JUNIO 10 | PANADERIA

Page 29: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

FÓRMULAS

32 JUNIO 10 | PANADERIA

GALLETAS DE MOLDEIngredientesRemesa Pequeña 5 libras de Trigal Dorado Galleta y Polvoron Mix 1 libra de Margarina común – NTF*10 onzas de Agua

Remesa Grande50 libras de Trigal Dorado Galleta y Polvoron Mix 10 libras, 8 onzas de Margarina común – NTF*6 libras, 4 onzas de Agua

Procedimiento1. Utilizando una paleta, mezcla Trigal Dorado Galleta y Polvoron Mix y margarina NTF All-Purpose por 1 minuto a velocidad baja para incorporar. 2. Añade agua y mezcla durante 1 minuto a velocidad baja. Raspa y sigue mezclando durante 2 minutos a velocidad media. 3. Enrolla masa dándole ½ pulgada de espesor y corta las formas deseadas. 4. Barniza con huevo batido y decora a tu gusto. 5. Hornea durante 20-25 minutos a 320°F en un horno giratorio.

*Si se utiliza margarina o manteca vegetal con contenidos de ácidos transgrasos; el reclamo de NTF sobre el producto terminado.

PASTELES PARAQUINCEANERA ProcedimientoWestco Extra Moist White Cake Mix para preparar deliciosos pasteles fácilmente y ayudar a tus clientes a tener una celebración inolvidable para Quinceañera.Para rellenos deliciosos usa Trigal Dorado Piña (Pineapple) Filling o Westco Strawberry Topper, o incluso Guava Traditional Filling. Para crear un relleno similar al del mousse, combina Trigal Dorado Frozen Whipped Topping con tu selección de rellenos. Para terminar tus deliciosos pasteles, usa Trigal Dorado Frozen Whipped Topping.

PAN DE MUERTOProductos BakeMark necesarios:Trigal Dorado Bizcocho MixPure Orange EmulsionAzúcar Crystal QA

IngredientesRECETA PARA PAN5 libras de Trigal Dorado Bizcocho Mix8 onzas de mantequilla2 onzas de Pure Orange Emulsion

2 onzas de Canela Mortajada6 onzas de levadura fresca de Trigal Dorado1 libra, 8 onzas de agua

RECETA PARA “HUESOS”2 libras, 8 onzas de Trigal Dorado Bizcocho Mix8 onzas de harina para pan1 libra, 4 onzas de agua2 onzas de levadura

Instrucciones1. PORCIONES Y MEZCLADODividir los ingredientes para cada hogaza, luego mezclar la masa hasta que se haya desarrollado y esté suave.Dejar en reposo por 15 minutos.

2. FORMAR LAS PIEZASDividir en porciones y darle forma a la base (1 libra, 4 onzas) y colocarla en charolas forradas de papel.Dividir las porciones y darle forma a los huesos (4 onzas por tira). Una tira debe ser suficiente para cada hogaza.Dividir en porciones y darle forma redonda a la porción que irá arriba (1 onza).

3. COLOCAR LOS “HUESOS”Barnizar con huevo, luego cortar cada tira en tercios y estirarlas sobre las hogazas redondas.Colocar la parte redonda que irá arriba en el centro, luego colocar todas las tiras en su lugar.Barnizar con huevo otra vez generosamente.

4. DESARROLLO Y HORNEADODesarrollar las piezas casi al tamaño completo, luego hornear a 360˚F hasta que estén firmes y tengan un rico color dorado.Barnizar ligeramente con mantequilla derretida y espolvorear con azúcar cristalizada o granulada.

Page 30: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

34

BREAD & BAKING

JUNE 10 | PANADERIA

Bread is one of the world’s old-est foods and is made from flour, water and typically a leavener like yeast. Yeast requires kneading to stretch the flour’s gluten, which is a tough, elastic substance that holds in the gas bubbles formed by the leavening agent. While many people know of instant yeast, natu-ral starters are used often to leaven crusty hearth breads – also known as artisan bread. Starters are pre-ferments and play an important role by adding distinctive flavor to the finished loaf of bread.

Hispanic bakeries in Southern California are introducing a num-

Bread Shapingber of different types of breads and baked goods to satisfy growing de-mand for unique flavors and textures.

At La Puente Bakery & Deli, owner Jorge Renteria says they make several types of signature breads, such as campechanas. To make campechanas, the bread dough is rolled out and spread with a cinnamon base filling. Then it is rolled and folded prior to baking. The outer layer is baked to a crispy texture.

Libros are another type of bread produced at La Puente Bakery. Made with pastry dough, libros are spread out on the workbench by the bakers

and folded four times prior to bak-ing. The end result is a flaky outer layer with a delicate crunch when biting into the baked bread. Another bread, called roscas and shaped like a donut, is also skillfully produced by the bakers at La Puente. All of these breads give customers with different texture and flavor prefer-ences more choices at this Southern California bakery.

Some bakers pre-ferment their breads using a starter taken from what they call their “mother dough,” or a starter that has been kept alive by daily feedings (of wa-ter and flour) for years, decades and even centuries. Bakers in the United States have been known to keep their mother dough going for more than a century since their ancestors came over from Europe. Today in the United States, more breads are made with wheat than any other ce-real grain.

Wheat is grown in 42 states in the United States. More than 30  thousand varieties of wheat fall into six classes: They are hard red winter, hard red spring, soft red win-ter, durum, hard white and soft white.

Whole wheat breads are gain-ing popularity throughout the na-tion because of increasing consumer awareness of the nutritional benefits of whole grains. Essentially, whole

Page 31: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

35

BREAD & BAKING

JUNE 10 | PANADERIA

grain breads are made with whole grain flours that are milled using all three parts of the wheat kernel: the endosperm, bran and the germ. Re-fined white flour is made using only the endosperm – the bran and the germ are removed – and flour millers add back some vitamins and miner-als, by law. Whole grain flours pro-vide all the nutrients and minerals offered by the whole grain, including important B-vitamins, iron, dietary fiber and other minerals and antioxi-dants that help prevent cancer.

At Mascota Bakery in Los Ange-les, the Salcedo family bakes a wide variety of breads such as semita and charriada – both made with whole wheat flour. Charriada is a Mexican wheat bread topped with brown sugar that is melted over the top of the bread.

ShApING TEchNIquES

Once the bread dough has been punched down, kneaded and has rested briefly, it is ready to be shaped. It is important to remember that breads may require two or more cycles of rising and punching before the dough is shaped and allowed to rise for the final time. There are numerous varieties of bread shapes baked in containers or on a flat sur-face. When shaping the dough, it is important to handle it carefully and not overwork the dough. Shape and work the dough on a lightly floured surface and after shaping, allow it to rise a final time.

A number of breads are slashed, also known as scoring, which not only creates a decorative effect, but provides a means for some of the carbon dioxide gas to escape. This results in a loaf that retains an even shape. Scoring also prevents the bread from splitting and cracking while baking.

Breads can be shaped into a wide variety of shapes and sizes. A ring shape, for example, can be used for a variety of bread recipes and is easy to create. It is often used for several types of holiday breads, especially at Christmas and Easter. First, you begin by forming the dough into a ball. Then flatten the ball of dough slightly. Plunge several fingers into the center of the dough to make

a hole. Widen the hole by gently pushing the dough outward in all directions. Run your fingers around the inside of the circle to smooth dough as the circle expands. Finally, smooth the top and outside of the ring to make the ring of dough as neat and evenly formed as possible. Cover the dough with a towel and allow it to rise for the final time be-fore baking.

Hispanic breads are shaped into many configurations and often take long hours of shaping the dough to perfect each method. Hispanic bak-ers generally agree that one of your main goals is to develop a consistent size of each shape to produce high quality breads with strong eye ap-peal for your customers.

Page 32: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

36

CAKES & DECORATING

JUNE 10 | PANADERIA

Cakes and cookies are staples of the bakery. But add decorative flair, and they become invaluable sales tools. Decorative small cakes and cookies can serve as a quick, on-the-go birthday alternative that can cater to the shopper who’s mas-tered in the art of procrastination. No time to get the birthday order in? Showcase a 12” whole cookie with a birthday message or assorted cookies with Happy Birthday pics to remind those customers that they still have last-minute options.

What’s more, with the right tools and techniques, you can add anything from grass to a rose to a hibiscus flower to the top of a cook-ie. DecoPac offers tips for specific designs that will fit nicely atop a cookie. Grass tips can create grass, trees or even hay bales.

But don’t limit your imagination to just grass. Rebecca Woodard, a cake decorator and finalist for the 2010 IDDBA Cake Challenge, uses the grass tip for some of her quick-est and most successful cookie de-signs. “Grass tips and googly eyes,” Woodard says. “I’ll line out a pan of 30 cookies and have my bags ready, and squirt-squirt-squirt. You

Creative Birthday Ideas

can create so many variations with so little labor, and they sell really well,” she says. “There’s something about the grass tip that’s hard to re-sist, whether it’s a monster or a little puppy on a cookie.”

From flowers to furry friends, don’t be afraid to go for the gusto—don’t skimp on the icing. “Try a gi-ant seasonal flower,” says JodiLee Knops, senior cake designer for De-coPac. “I like bigger, because people like icing,” she says. “You can always pick it off, but you can’t add more to it…and somebody else will share the icing, so be generous.”

Make decorated cookies special by creating a background color or landscape on a cookie, and then ac-cessorize it with piping or decora-tions.

Colorful cookies are a sure-fire way to catch the eyes of customers who might otherwise pass by the bakery. Bright colors and fun, play-ful designs attract kids, but they also can appeal to the kid in your grown-up customers, as well. “In some of my gourmet cases, it’s a lot of adults returning for those fun cookies,” Woodard says.

Have fun and be daring when

making your cookies stand out. Make them pop. Knops drives this home quite simply: “Bright, fun col-ors. Bright, fun colors,” she says. Never underestimate the power of shimmer and shine. “Crushed glitter and fairy dust on your cookies is a huge ‘wow’ factor,” she says.

Knops suggests grinding glit-ter into a fine, shimmery powder by using either a plastic dowel or by pouring the glitter into a plastic bag and grinding it with a rolling pin.

“We say ‘Pop, flair, va-va-voom’ in the case—that’s what we go for,” Woodard says. “Everybody loves a cookie,” she says. “Then when you dress it up with a little extra icing or even a pic, it really sings.”

BIRThDAy GREETINGSHere’s a simple list of creative

birthday greetings for cake decora-tors to add to cakes for the upcom-ing birthday occasions, including corresponding decorating ideas in parenthesis, according to Elizabeth Riggs of Bakery Crafts.

Greetings for Birthday Cakes:Unraveling Another Birthday!

(kitten with yarn)

Page 33: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

37

CAKES & DECORATING

JUNE 10 | PANADERIA

Happy Birthday Dear (a deer)Don’t Wine About Getting

Older (wine bottle)Happy Birthday To A Great

Catch (fish on a line)

PATTERN IDEASHeather Sisson of Lucks Food

Decorating Company suggests stay-ing on the leading edge of pattern designs by understanding the cur-rent trends and how to incorporate them into your decorated cake cre-ations. Trends that drive patterns for cake designs come from a variety of industries, such as fashion and inte-rior design. Because cakes are typi-cally created for events, the trend drivers for event themes are party goods, wedding and craft and hob-by industries.

You can keep up-to-date on trend information by purchasing a variety of fashion and wedding magazines. Take a trip to your lo-cal craft and department stores, and spend time in the gift wrap, party goods and linen aisles. There is also a wealth of information and trend boards available on the internet. To save you time, Lucks Food Decorat-ing Company continually seeks out trends across numerous industries and develops products and decorat-ing ideas that fit within these trends.

Here are some of the top pat-tern trends Lucks spotted for 2010:

Graphic Flowers / Blooming Prints – Both oversized blooms and tight floral prints will be prevalent

this year. Styles range from whimsi-cal to water color. A fun design ap-plication that looks great is mixing styles of floral prints. Try a tone-on-tone print mixed with a colorful print and a stripe. Eye catching for sure!

Stripes Rule! – Try big thick stripes, thin stripes or wavy stripes, in any direction. A favorite is the thick sailor stripe accompanied by a bold solid color or polka dot.

Dots Gone Wild – Tiny dots, big dots, spiraling dots and patterns within dots – you will be seeing dots all over the place. This fun pat-tern can be applied to nearly every theme and season, and it comple-ments just about any other pattern.

Repeating Patterns – Both in an elegant upscale (think wallpa-per) style and in simple geometric shapes, repeating patterns will be everywhere.

Fancy Pants – Prints in paisley, damask and henna will continue to

be popular. Lace will be one of the predominant patterns. You can’t go wrong with a black and white lace design, but also try pairing lace with interesting colors like hot pink.

Animal Prints Rock – This last-ing trend is getting a mini makeover with a glam look, in colors not tra-ditionally found in nature and in ab-stract interpretations.

Black and White – This classic yet chic color combination will con-tinue to be seen in all prints.

Page 34: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

CONSUMER TRENDS

38 JUNE 10 | PANADERIA

Nearly two-thirds of Hispan-ics in the United States self-identify as being of Mexican origin. Nine of the other ten largest Hispanic origin groups—Puerto Rican, Cuban, Sal-vadoran, Dominican, Guatemalan, Colombian, Honduran, Ecuadorian and Peruvian—account for about a quarter of the U.S. Hispanic popula-tion, according to U.S. Census data.

Country of origin is based on self-described family ancestry or place of birth in response to ques-tions in the Census Bureau’s Ameri-can Community Survey. It is not necessarily the same as place of birth. For example, a person born in Los Angeles may identify his or her country of origin as Mexico. Like-wise, some people born in Mexico may identify another country as their origin depending on the place of birth of their ancestors. The pro-files use data from the 2008 Ameri-can Community Survey.

MExiCaNSA total of 30.7 million Hispan-

ics of Mexican origin resided in the United States in 2008, according to the Census Bureau’s American Community Survey. Mexicans are

a Statistical Profile of america’s Hispanics

the largest population of Hispanic origin living in the United States, accounting for nearly two-thirds (65.7%) of the U.S. Hispanic popu-lation in 2008.

Language: A majority of Mexi-cans (61.6%) speak English profi-ciently. Some 38.4% of Mexicans ages 5 and older report speaking English less than very well, com-pared with 37.3% of all Hispanics.

Age: Mexicans are younger than the U.S. population and His-panics overall. The median age of Mexicans is 25; the median ages of the U.S. population and all Hispan-ics are 36 and 27, respectively.

Regional dispersion: Nearly four-in-ten Mexicans (36.7%) live in California, and one-in-four (25.2%) lives in Texas.

PUERTO RiCaNSA total of 4.2 million Hispan-

ics of Puerto Rican origin resided in the 50 U.S. states and the District of Columbia in 2008, according to the Census Bureau’s American Commu-nity Survey. Puerto Ricans are the second-largest population of His-panic origin living in the United States, accounting for 8.9% of the

U.S. Hispanic population in 2008. Language: Eight-in-ten Puerto

Ricans (80.5%) speak English pro-ficiently. Some 19.5% of Puerto Ri-cans ages 5 and older report speaking English less than very well, compared with 37.3% of all Hispanics.

Age: Puerto Ricans are younger than the U.S. population and older than Hispanics overall. The median age of Puerto Ricans is 29; the median ages of the U.S. population and all Hispanics are 36 and 27, respectively.

Regional dispersion: A major-ity of Puerto Ricans (55.4%) live in the Northeast, mostly in the New York (26.0%). Nearly three-in-ten (27.9%) Puerto Ricans live in the South, mostly in Florida (17.9%).

CUbaNSA total of 1.6 million Hispan-

ics of Cuban origin resided in the United States in 2008, according to the Census Bureau’s American Com-munity Survey. Cubans are the third-largest population of Hispanic origin living in the United States, account-ing for 3.5% of the U.S. Hispanic population in 2008.

Language: A majority of Cu-bans (58.3%) speak English pro-

Page 35: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

CONSUMER TRENDS

39JUNE 10 | PANADERIA

ficiently. 41.7% of Cubans ages 5 and older report speaking English less than very well, compared with 37.3% of all Hispanics.

Age: Cubans are older than the U.S. population and Hispanics overall. The median age of Cubans is 41; the median ages of the U.S. population and all Hispanics are 36 and 27, respectively.

Regional dispersion: Cubans are the most geographically concen-trated Hispanic origin group. Nearly seven-in-ten (68.5%) live in Florida.

SalvaDORaNSA total of 1.6 million Hispan-

ics of Salvadoran origin resided in the United States in 2008, accord-ing to the Census Bureau’s American Community Survey. Salvadorans are the fourth-largest population of Hispanic origin living in the United States.

Language: Less than half of Sal-vadorans (44.2%) speak English pro-ficiently. Some 55.8% of Salvadorans ages 5 and older report speaking English less than very well, com-pared with 37.3% of all Hispanics.

Age: Salvadorans are younger than the U.S. population and older than Hispanics overall. The median age of Salvadorans is 29; the median ages of the U.S. population and all Hispanics are 36 and 27, respectively.

Regional dispersion: Nearly four-in-ten Salvadorans (37.5%) live in California, and one-in-seven (14.3%) lives in Texas.

DOMiNiCaNSA total of 1.3 million Hispanics

of Dominican origin resided in the United States in 2008, according to the Census Bureau’s American Com-munity Survey. Dominicans are the fifth-largest population of Hispanic origin living in the United States, accounting for 2.8% of the U.S. Hispanic population in 2008.

Language: A majority of Do-minicans (53.4%) speak English proficiently. Some 46.6% of Domini-cans ages 5 and older report speaking English less than very well, compared with 37.3% of all Hispanics.

Age: Dominicans are younger than the U.S. population and older than Hispanics overall. The median age of Dominicans is 29.

Regional dispersion: Eight-in-ten Dominicans (79.4%) live in the Northeast, and half (50.6%) live in New York.

GUaTEMalaNSA total of 986,000 Hispanics

of Guatemalan origin resided in the

United States in 2008, according to the Census Bureau’s American Com-munity Survey. Guatemalans are the sixth-largest population of Hispanic origin living in the United States, ac-counting for 2.1% of the U.S. His-panic population in 2008.

Language: Four-in-ten Guate-malans (39.1%) speak English profi-ciently. Some 60.9% of Guatemalans ages 5 and older report speaking English less than very well, com-pared with 37.3% of all Hispanics.

Age: Guatemalans are younger than the U.S. population and similar in age to Hispanics overall. The me-dian age of Guatemalans is 28; the median ages of the U.S. population and all Hispanics are 36 and 27, re-spectively.

Regional dispersion: Four-in-ten Guatemalans (40.2%) live in the West, mostly in California (33.9%). One-third (32.4%) live in the South.

COlOMbiaNSA total of 882,000 Hispanics

of Colombian origin resided in the United States in 2008, according to

Page 36: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

CONSUMER TRENDS

40 JUNE 10 | PANADERIA

the Census Bureau’s American Com-munity Survey.

Language: A majority of Co-lombians (57.5%) speak English proficiently. Some 42.5% of Co-lombians ages 5 and older report speaking English less than very well, compared with 37.3% of Hispanics.

Age: Colombians are older than Hispanics overall. The median age of Colombians is 36, which is the same as the median age of the US population.

Regional dispersion: Colom-bians are concentrated in the South (46.8%), mostly in Florida (31.9%), and in the Northeast (37.3%), most-ly in New York (16.1%) and New Jersey (12.9%).

HONDURaNSA total of 608,000 Hispanics

of Honduran origin resided in the United States in 2008, according to the Census Bureau’s American Com-munity Survey.

Language: Four-in-ten Hondu-rans (39.7%) speak English profi-ciently. Some 60.3% of Hondurans ages 5 and older report speaking English less than very well, com-pared with 37.3% of all Hispanics.

Age: Hondurans are younger than the U.S. population and simi-lar in age to Hispanics overall. The median age of Hondurans is 28; the median ages of the U.S. population and all Hispanics are 36 and 27.

Regional dispersion: A major-

ity of Hondurans (54.9%) live in the South, mostly in Florida and Texas. One-in-eight Hondurans (12.9%) lives in California and in New York (12.5%).

ECUaDORiaNSA total of 591,000 Hispanics

of Ecuadorian origin resided in the United States in 2008, according to the Census Bureau’s American Com-munity Survey.

Ecuadorians in this statistical profile are people who self-iden-tified as Hispanics of Ecuadorian origin; this means either they them-selves are Ecuadorian immigrants or they trace their family ancestry to Ecuador.

Ecuadorians are the ninth-larg-est population of Hispanic origin living in the United States, account-ing for 1.3% of the U.S. Hispanic population in 2008.

Language: Less than half of Ecuadorians (49.1%) speak English proficiently. 50.9% of Ecuadorians ages 5 and older report speaking English less than very well, com-pared with 37.3% of all Hispanics.

Age: Ecuadorians are younger than the U.S. population and older than Hispanics overall. The median age of Ecuadorians is 32; the median ages of the U.S. population and all Hispanics are 36 and 27, respec-tively.

Regional dispersion: Two-thirds of Ecuadorians (68.0%) live in

the Northeast, and more than four-in-ten (42.5%) live in New York.

PERUviaNSA total of 519,000 Hispanics

of Peruvian origin resided in the United States in 2008, according to the Census Bureau’s American Com-munity Survey. Peruvians in this statistical profile are people who self-identified as Hispanics of Peru-vian origin; this means either they themselves are Peruvian immigrants or they trace their family ancestry to Peru. Peruvians are the tenth-largest population of Hispanic origin living in the United States, accounting for 1.1% of the U.S. Hispanic popula-tion in 2008.

Language: A majority of Peru-vians (55.1%) speak English profi-ciently. 44.9% of Peruvians ages 5 and older report speaking English less than very well, compared with 37.3% of all Hispanics.

Age: Peruvians are similar in age to the U.S. population and older than Hispanics overall. The median age of Peruvians is 35; the median ages of the U.S. population and all Hispanics are 36 and 27.

Regional dispersion: Peruvians are more geographically dispersed than other Hispanic origin groups. Two-in-ten Peruvians (19.8%) live in Florida and one-in-six (16.8%) lives in California; one-in-eight lives in New Jersey (12.9%) and New York (12.3%).

Page 37: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

41JUNE 10 | PANADERIA

New products are helping His-panic bakeries fend off a decline in overall food shopping trips by many Americans. Shifts in the availability of fresh foods across retail channels spurred competitive promotional strategies at food stores in 2009, ac-cording to recently released fresh department studies by the Perish-ables Group. 

Hispanic bakeries have felt the pinch of a tough economy and have responded with aggressive measures particularly involving new product development.

“The recession has hit us hard. We feel it at the bakery,” says Vic-tor Salcedo, one of the owners at La Mascota Bakery in Los Angeles. “People were not coming in regu-larly like before. Now, we do a lot of discounts, and we started do-ing catering.” Catering has added new customers like a local Masonic lodge, which orders sweet breads for ongoing events.

Across the United States, deli and bakery departments are wit-nessing health as a top priority for consumers, as did stocking up on purchases when a good value was available.  “Consumers have devel-

oped the habit of buying items pri-marily when they are on sale,” says Perishables Group President and CEO, Bruce Axtman. “Retailers re-sponded by offering deep discounts to draw in consumers and build loy-alty in the face of competition from multiple channels.” 

One of the most successful re-cent moves by La Mascota has been to add new items that appeal to dif-ferent types of Hispanic custom-ers. The bakery has started making Guatemalan and Salvadoran breads,

New Product Development

along with Cuban breads and pas-tries.

“In recent years, due to the mi-gration of Hispanic families within Los Angeles, we are making dif-ferent types of products for many Hispanic customers,” Salcedo says. “We’re constantly trying new bakery styles and tastes. Here in Southern California, we have a diversity of cultures. Many times, we are blend-ing the tastes of the different cul-tures. Many of our customers want to taste something traditional from

Page 38: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

42 JUNE 10 | PANADERIA

the country where they are from, but they also want to try something American.”

La Mascota recently hired pas-try chef Eliovan Rodriguez, who specializes in Cuban breads and pas-tries such as guava-filled or cheese-filled sweet goods. Some of his sig-nature desserts include cheesecake with a slice of mango on top or coconut flan. To make traditional Cuban breads and buns, Rodriguez follows a certain production meth-od to ensure the finished breads are softer – a style that Cuban custom-ers know and enjoy.

“You have to break down the dough several times to get the air

out of the dough,” Rodriguez says. “That’s what makes it softer. You also bake it at a lower temperature than other breads, 350 F or 360 F with no steam.”

La Puente Bakery & Deli is an-other bakery that is trying new things to appeal to more types of customers. For example, the bakery is selling fresh juices and smooth-ies, along with more breakfast sand-wiches. La Puente Bakery produces ham and cheese bolillos or chorizo and egg bolillos that are served as breakfast sandwiches. The stuffed bolillos sell for $1.65 or $1.99 apiece.

“It’s a good price, and they sell

fast,” says Jorge Renteria, owner of La Puente Bakery & Deli, which has two locations in La Puente, CA. “That’s hitting the breakfast rush, and that probably adds $30 to $50 a day. In the long run, that makes a lot of difference.”

Wedding cakes are a growing part of the business, as well, and Renteria has worked hard to stay competitive in the Los Angeles mar-ketplace. He prefers not to use fon-dant to cover their wedding cakes and devotes the extra time needed to produce great-looking and great-tasting cakes that are layered with whip icing. “Our average price is $1.75 to $2.25 per person,” he says, “and we are very competitive as far as wedding cakes.”

Price competitiveness is a key factor to address in today’s econ-omy. According to The Nielsen Company, the recession continues to have an effect on food retailers. Nielsen statistics reveal the down-ward trend of consumers shopping less hit a new low in February 2010, reporting a 4% year-over-year de-cline in monthly all-outlet shopping trips. And while per trip shopping basket rings began to pick up dur-ing and after the holidays, February remained static with a 1% increase compared to last year. Retailers’ fo-cus on store brands and retail price cuts helped keep spending levels in check driving more value for shop-pers.

According to the Perishables

Page 39: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

43JUNE 10 | PANADERIA

Group, the increased availabil-ity of private label items, coupled with consumers’ desire to purchase products that offer low prices but high quality, spurred private label sales growth across fresh depart-ments including bakery and deli in 2009.  Private label’s share of sales increased in each fresh department by approximately 1% in 2009 com-pared to 2008.

The bakery department had the largest share of private label sales, driven primarily by desserts.  Des-serts led the department in both dollar and volume growth in 2009, and fueled private label growth with respective increases of 4.7% and 7.2% in private label dessert dollars and volume.

Though consumers were value-conscious last year, health remained a top priority.  “Natural” products gained popularity with sales grow-ing in all departments except meat, even posting 166% growth in the bakery.  Meantime, sales of organic products declined in the bakery and deli departments.  

“ShoPPortuNitieS”According to Nielsen research,

consumer purchasing habits in the bakery can vary greatly by the generation of each shopper. The Greatest Generation members, shaped by the Great Depression and World War II frugality, are the most frequent shoppers and more deal prone than other age segments.

High-earning Baby Boomers have the largest annual dollar spend per household of any group, followed by GenX. Millennials don’t like to waste time in-store, shopping less often than other age cohorts but buying more per trip as a result.

So what is the best way to reach each generation and capitalize on their unique shopping interests and needs? Nielsen researchers offer the following suggestions:

Greatest Generation: Senior discounts appeal to their value ori-entation. Special products address aging issues, as do special packs for smaller households. These savvy shoppers spend most of their on-line time using email and message boards, providing two ready av-enues for delivering targeted offers and initiating value-add discussions about health issues and special well-ness programs.

Boomers: Keep these big spend-ers happy with monthly or quarterly cash-back savings programs that reflect spending levels. Comprising more than one-third of the Internet

population, Boomers are big online shoppers, comfortable using email and messaging to stay in touch. Twitter is a huge untapped outlet for reaching Boomers, who increased utilization 469% during 2009.

Gen X: Time is a precious com-modity for these busy young fami-lies, so reduce deadline pressure by offering meal planning and deals, and little indulgences like sweet bakery treats to make shopping less onerous. More than 80% of X-ers are online checking out Facebook, MySpace and Twitter, shopping and price checking online and texting or emailing friends. Deliver quick hit info and offers using new media for fast results.

Millennials: Convert their need for immediate gratification into im-pulse buy sales with enticing end caps and front of store bins. These visually-oriented shoppers will Tweet and text about special deals real time from the store aisles about what looks good today, where to meet-up, and anything cool that catches their eye on site.

Page 40: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

PROFILES

44 JUNE 10 | PANADERIA

People who love bread under-stand the nuances of subtle differ-ences in the flavor and texture of their favorite breads. Victor Salcedo of La Mascota Bakery talks about these subtleties as he describes the signature bolillo salado made at his family’s bakery in Los Angeles. Sala-do translates to salty in English.

“What helps us out greatly in sales at our bakery is the strength of our bolillos,” he says. “We specialize in bolillos salados, which are found in Gua-dalajara but not often found in other parts of Mexico or the United States. It’s just like in San Francisco where the sourdough bread is not easily cop-ied. My father was a bread baker and did his apprenticeships in Guadala-jara and Mascota, Jalisco. Our bolillos salados are slightly salty with a crispy outer crust. Here at La Mascota, we bake them at a higher temperature and with steam to get the crispy outer crust.” Other bakeries produce soft bolillo rolls that are more familiar to other types of customers, includ-ing Americans. Salcedo points out the bakers of Guadalajara were in-fluenced by the French many years ago, and pan frances (French bread) is very similar to the bolillos salados sold in Guadalajara.

La Mascota continues to be one of the oldest Hispanic bakeries in Los Angeles. The family-owned bakery

La Mascotawas started in 1952 by Salcedo’s fa-ther Ygnacio and mother Vidala, his sister Rosina and his brother Edward. The family opened their first bakery in a small 600-square-foot building a block away from their current loca-tion. Within seven years, Ygnacio Salcedo had saved enough to buy the land where the family’s current bak-ery is located, and La Mascota moved into a much larger facility. By 2000, the bakery expanded once more to add a tamale kitchen, which is located next to the bakery. “During the holi-days, we make hundreds of dozens of tamales daily,” Victor Salcedo says. “It is very labor intensive. We do every-thing from grinding the corn to make the masa, from grinding the chiles to make the sauces.”

Victor Salcedo is not only a bak-ery owner, but a civil engineer, so he knows how to manage construction projects. His knowledge has helped the family-owned bakery build upon its long tradition into one of the most successful bakeries in the city. Today, Rosina remains a partner in the business, and brothers Edward, Ygnacio Jr. and Victor all work here. It is truly a family affair. In addition, La Mascota is committed to the community and donates frequently to local churches and schools and community organizations through-out Los Angeles.

“We are sensitive to the needs of the community,” Victor Salcedo says. “The community helps us be-cause they patronize our business and bring us new customers because they know we are all involved in the community.” Dating back to World War II, for example, La Mascota has sent care packages of Hispanic baked goods to soldiers overseas. Rosina organized sending coffee cans filled with cookies, Mexican chocolates and other sweet goods to soldiers who served in Vietnam. To this day, the tradition continues. A photo-graph on the bakery’s counter shows two soldiers in Iraq enjoying La Mas-cota baked goods in 2008 when they sent a picture to the bakery to show their gratitude. One of the soldiers returned to Los Angeles after his second tour of duty in Iraq to pres-ent the bakery with two honorary medallions. “We still send bread to the troops in Afghanistan and Iraq,” Victor says. “It’s a joy to do this.”

La Mascota Bakery2715 Whittier Blvd.Los Angeles, CA 90023(323) 263-5513Victor SalcedoCo-owner

Page 41: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

PROFILES

45JUNE 10 | PANADERIA

Training has become a greater point of emphasis at La Puente Bak-ery & Deli, according to the bakery’s owner Jorge Renteria, who has seen the effects of a tough economy on his business in the past year. To bounce back, Renteria has made a point to emphasize the quality of their baked goods and to put the necessary quality-control measures in place to ensure the bakery is pro-ducing the finest quality products. “Training is a big focus for us,” says Renteria, who describes himself as a hands-on manager. “We strive to get the best out of all of our people. I always like to observe and try new things. If a customer asks for some-thing new, we’ll try it.”

Renteria started his baking career working for the Vons’ Pavilion super-market chain in Southern California. He worked his way up to bakery man-ager at one store before he – along with his father – decided to open La Puente Bakery in 1990. Over the past few years, Renteria has witnessed a stable population in La Puente, CA, which is located east of downtown

La PuenteLos Angeles. “We have seen some new customers, and business has been OK.” La Puente continues to have two locations, and business is improving at both in the past six months.

One challenge within the past few years has been the departure of several employees who moved to other parts of the country to start their own businesses. That is part of the natural progression for a number of Hispanic bakeries in Los Angeles, which at times can be a training ground for Hispanic bakers who learn their craft here and eventually move elsewhere to try their hand at running their own bakery. As a result, Renteria has put in more hours at his own two baker-ies to keep their momentum moving forward. Several new product lines have helped La Puente Bakery ap-peal to more types of customers.For example, the bakery is selling fresh juices and smoothies, along with more breakfast sandwiches for cus-tomers on the go. Using bolillos, La Puente Bakery produces individual sandwiches in popular varieties such as ham and cheese or chorizo and egg. Many of the customers at La Puente Bakery are office and factory employees, along with construction workers and gardeners who stop in for breakfast or lunch for a cup of

coffee and a piece of bread. Tradi-tional Mexican breads and baked goods are familiar favorites at La Puente Bakery & Deli, including con-chas, empanadas, and muffins called mantecadas. Mantecadas are made with Mantecada Mix (Trigal Dorado brand) from BakeMark, La Puente’s bakery supplier, and can be baked in the traditional cupcake style or for rich layers for sheet cakes or layer cakes. BakeMark’s Mantecada Mix needs only water, oil and eggs. “We make 2.5 pound loaves of mantecadas, as well,” Renteria says. “Those sell really well. People take them home or to the office and just slice them up.”

One type of Mexican roll that is popular at La Puente Bakery is the bolillo salado, which is slightly larger than a traditional bolillo and is com-monly known by people from the Mexican city of Guadalajara.

Bolillos salados feature a hard crust with a soft inside, much like a hearth bread, and typically are filled with pork and dipped liberally in dried chili pepper sauce to create a sand-wich. La Puente also focuses heav-ily on conchas and empanadas, selling hundreds every day at its two loca-tions. Pumpkin and guava are the top-selling flavors.

La Puente Bakery & Deli13825 Amar Rd.La Puente, CA 91746(626) 851-9223Jorge RenteriaOwner

Page 42: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

PROFILES

46 JUNE 10 | PANADERIA

Before Marcial Maldonado was the owner of La Palma Bakery in San Fernando, CA, he was a loyal customer. So he has rare insight into what it is like to stand on the other side of the retail counter. “I was a customer here for 15 or 20 years, and then one day the bakery was closed,” says Maldonado, who owns La Palma with his wife Susana. “I de-cided to buy it because I really liked the bakery. I bought new racks, proofers and other equipment. I put in a new floor and added color to the interior. I wanted to make it better.”

That was six years ago, and business has been good ever since. Founded 50 years ago, La Palma had

La Palmabeen a bread bakery. “Now we sell four kinds of tamales, hot choco-lates, Italian breads and cakes,” says Maldonado, who is a self-taught cake decorator. “We also do 125 kinds of bread. I’m always trying to do new products. We do nine kinds of wheat bread, some with less sug-ar. Many of our customers are senior citizens, and they mostly buy wheat bread.”

La Palma is producing more items geared for health benefits, such as all-bran muffins and oat-meal cookies. They make flavor-ful American-style biscotti with almond and walnuts. On the sweet side, specialties include delcos, an apricot and cheese-filled puff pastry,

and Mosaico Cake, which is a beautifully decorated chocolate cake available in sev-eral vibrant colors. Another special item is chocolate-covered brownies shaped like mice, which are es-pecially popular with children.

Many of their cakes are three layers with different cake flavors and two kinds of fillings. Maldona-do also keeps up on

contemporary designs to make sure his cakes look as good as they taste.

“Our cakes are delicious cake and filling – not just all topping,” he explains. “For the whipped topping, we combine two different creams and make it only a one-quarter-inch layer. That is why we have a lot of demand for our cakes. You can feel and taste the difference.”

Working with BakeMark is im-portant to Maldonado because his bakery supplier provides him with top-quality ingredients. “BakeMark brings me a lot of great help,” he says, “and they always carry the in-gredients that I need.”

Looking ahead, Maldonado has more plans for the bakery, includ-ing the addition of more beverages, deli sandwiches and pasta. He also has plans to launch a website for his bakery – lapalmabakery.com. “We are always looking for new ideas that will make the bakery better for our customers.”

La Palma Bakery518 San Fernando Mission Blvd.San Fernando, CA 91340(818) 365-7540Marcial and Susana MaldonadoOwners

Page 43: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

PROFILES

47JUNE 10 | PANADERIA

Located in the city of Oxnard, CA, about 60 miles west of Los An-geles, Panadería Vanessa is a bustling bakery and foodservice operation that traces its roots to the culinary influences of Michoacán, where the Mexican bakery’s owners Vicente and Lilia Martinez originated. Car-los Martinez, their son, explains that the flavors of the breads and foods sold at their family-owned bakery are unique to this part of Mexico. Some have described the cuisine of Michoacán to be the “soul of Mexico,” with a strong influence of corn-based foods. Another Span-ish innovation in the Mexican state of Michoacán was the introduction of wheat, which has special mean-ing in Michoacán as part of the of-ferings made on special days such as the Day of the Dead, when pan de muertos is placed on family altars, and traditional weddings, where bread symbolizes fertility. Also popular are aguacates, which are bread loaves shaped like avocados, and empanadas, which are pastries filled with chilacayote, the Mexican

Panadería Vanessasquash that is used as a base for many sweets and aguas frescas. “We have people from all over this area come in just for lunch,” says Carlos Martinez. “We are very well known for our Michoacán-style carnitas (deep fried pork chunks) and our cream cheese and jalapeno bolillos rellenos. We’re always trying to in-vent new things.”

In the bakery, bread pudding is one of the most popular items – made from sugar, butter, raisins and cinnamon. Tres leches cakes are extremely popular with customers, especially for weddings. “We make a lot of wedding cakes ranging from big to small sizes,” Martinez says. “The last wedding cake we did was for 600 people.”

Panadería Van-essa first opened 20 years ago, and Carlos says they have always been a loyal customer of BakeMark. “We like BakeMark because their products are so rich and fine,” he says. “It’s very good for the quality of our breads.” Inside the bakery, two of the most popular breads – bolillos and teleras – are displayed in large wicker baskets

for customers to easily pick up for breakfast, lunch or dinner. Nearby, the foodservice counter serves bur-ritos, tacos, tamales and tortas for the everyday lunch crowd, along with popular beverages like champurrado. Along the wall, a merchandising display case is filled with many sweet breads available in different shapes and sizes ranging from tra-ditional conchas to pretzel-shaped breads. Panadería Vanessa con-tinues to provide Hispanic cus-tomers with the traditional baked goods that they know and love.

Panadería Vanessa242 North A St.Oxnard, CA 93030(805) 486-9966Vicente and Lilia MartinezOwners

Page 44: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

CALENDAR

48 JUNE 10 | PANADERIA

U.S. Independence Day – July 4 Independence Day (Venezuela) – July 5Independence Day (Colombia) – July 20 Independence Day (Peru) – July 28

QUINCEAñERASMany families with teenage children wait until summer vacation to host birthday parties

for their children who have birthdays during the school year. This gives them more time to plan the special events, including Quinceañera celebrations, and allows your bakery another opportunity to shine! The celebration typically includes a “Changing of the Shoes” ceremony, in which the father trades his daughter’s flat shoes for high heels.

IDEA: High Heels Cake or traditional Quinceañera cake

FEATURED PRODUCT: Westco Extra Moist White Cake Mix to make Quinceañera cake. For an authentic recipe, please see page 51.

Festival of El Salvador del Mundo – Aug. 1-6 Independence Day (Bolivia) – Aug. 6Independence Day (Ecuador) – Aug. 10 Independence Day (Uruguay) – Aug. 25

PICNICS IN THE PARK August is the perfect time to prepare your customers for picnics in the park. Don’t miss out

on the opportunity to put together special picnic baskets – filled with bolillos rellenos (bread rolls with fillings), empanadas, cookies and other treats – and sell these packages to your customers as “picnic basket” deals. Another creative idea is to sell brown bag specials – a special sandwich and cookie in a lunch bag.

IDEA: Bolillos Rellenos

FEATURED PRODUCT: Trigal Dorado Bolillo Mix to make bolillos rellenos with cheese and jalapeños

10

10

Page 45: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

CALENDAR

49JUNE 10 | PANADERIA

Independence Day (Belize) – Sept. 2 Independence Day for Central American Nations – Sept. 15Independence Day (Mexico) – Sept. 16

SCHOOL IS BACK IN SESSIONWith children heading back to school, parents are looking for simple ways to serve fun

and delicious after-school snacks and after-dinner desserts. Cut-out cookies are an appealing treat for children heading back to school. Try special promotions that play up the many flavors of cookies available in your bakery.

IDEA: Back to School Cookies

FEATURED PRODUCT: Trigal Dorado Galleta & Polvoron Mix to make cut-out cookies. For an authentic recipe, please see page 51.

Grito de Yara (Cuba) – Oct. 10 Día de la Hispanidad (Spain) – Oct. 12Día del Señor de los Milagros (Peru) – Oct. 18 Halloween (Noche de Brujas Divertida) – Oct. 31Day of the Dead – Nov. 1-2

THE DAY OF THE DEADIn celebration of “The Day of the Dead,” bread is shaped into skulls or round loaves with strips of dough rolled out and attached to the top, resembling bones.

IDEA: Pan de Muerto

FEATURED PRODUCT:  Trigal Dorado Bizcocho Mix to make Pan de Muerto. For an easy-to-use formula, see page 51.

10

10

Page 46: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

PRODUCTS

50 JUNE 10 | PANADERIA

For more information, contact your BakeMark sales rep, or visit BakeMark on the web at www.yourbakemark.com

BakeMark introduces a new line

of authentic Trigal Dorado brand of

Hispanic baked goods in the most

convenient frozen formats, ready for

your customers to enjoy!

The “Thaw & Serve” line is fully

baked and frozen, all you need to do

is to thaw and place in your display

case.

The “Thaw & Bake” line offers fro-

zen dough, ready for you to bake in

your own oven – then enjoy the de-

licious aromas of the fully prepared

Hispanic baked goods.

Available now is a full line of authen-

tic Conchas, Guayabas, Elotes and

Cuernitos along with the festive and

colorful Galletas (traditional cookies)

and Polvorones (traditional cookies

with a powdery texture).

TRigal DORaDO PRODUCT DeSCRiPTiOnS

Page 47: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

FORMULAS

51JUNE 10 | PANADERIA

CUT-OUT COOKIESIngredientsSmall Batch5 pounds of Trigal Dorado Galleta & Polvoron Mix 1 pound of NTF All-Purpose Shortening* 10 ounces of Water

Large Batch50 pounds of Trigal Dorado Galleta & Polvoron Mix10 pounds, 8 ounces of NTF All-Purpose Shortening*6 pounds, 4 ounces of Water

Directions1. Using a paddle, mix Trigal Dorado Galleta & Polvoron Mix and NTF All-Purpose Shortening for 1 minute on low speed to incorporate. 2. Add water and mix for 1 minute on low speed. Scrape and continue mixing for 2 minutes on medium speed. 3. Roll out dough to ½ inch thick and cut out desired shapes. 4. Brush with egg wash and decorate as desired. 5. Bake for 20-25 minutes at 320°F in a reel oven.

*If margarine or shortening containing trans fatty acids are used, the NTF claim on the finished product cannot be used.

qUInCEAÑERA CAKEDirectionsUse Westco Extra Moist White Cake Mix to bake delicious cakes with ease and help your customers create once-in-a-lifetime Quinceañera celebrations.For delicious fillings, use Trigal Dorado Piña (Pineapple) Filling or Westco Strawberry Topper, or even Guava Tradicional Filling. To create a mousse-like filling, combine Trigal Dorado Frozen Whipped Topping with your choice of fillings.To finish your delicious cakes, use Tri-gal Dorado Frozen Whipped Topping.

PAn DE MUERTO BakeMark Products needed:Trigal Dorado Bizcocho MixPure Orange EmulsionqA Crystal Sugar

IngredientsRECIPE FOR BREAD5 pounds of Trigal Dorado Bizcocho Mix8 ounces of butter2 ounces of Pure Orange Emulsion2 ounces of Mortajada Cinnamon6 ounces of fresh yeast1 pound, 8 ounces of water

RECIPE FOR “BOnES”2 pounds, 8 ounces Bizcocho Mix8 ounces of bread flour1 pound, 4 ounces of water2 ounces of yeast

Instructions1. SCALE & MIxScale the ingredients for each dough, then mix the doughs until they are developed and smooth.Let them rest for 15 minutes.

2. ShAPE/FORM PIECESScale and round the base (1 pound, 4 ounces) and place it on a paper-lined sheet pan.Scale and form the bones (4 ounces per string). One string should be enough for each loaf.Scale and round the top ball (1 ounce).

3. APPLy “BOnES”Wash each loaf well with egg wash, then cut each string in thirds and stretch them over the rounded loaves.Place the rounded top ball in the top center, then place them all into place.Brush them again liberally with egg wash.

4. PROOF & BAKEProof them to almost full size, then bake at 360°F until firm and rich brown in color.Brush them lightly with melted butter, and sprinkle with crystal or granulated sugar.

Page 48: Productos Nuevos Para Clientes Nuevos · 2018-10-27 · Los panes de trigo integral es-tán ganando popularidad en toda la nación debido a la creciente con-ciencia del consumidor

Pida nuestro betún nuevo, hecho con

Fresa

Dulce de Leche

Crema de Menta

ICING MADE WITH

MADE WITH

ICING MADE WITH

Pre-FlavoredBetún ya batido y listo para usar...

¡Con sabores ya incorporados!

World-Class Icings & Toppings™

1-888-464-3734 / www.� avorright.com

Nuestros betunes ya batidos–con sabores ya incorporados–les encantarán a usted y a sus clientes…¡Son fáciles para usted, y deliciosos para ellos!

Flavors_panadaria.indd 1 5/19/08 2:45:06 PM