Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Thermal protective gloves and clothing
2016P R O D U C T C A T A L O G U EP R O D U C T C A T A L O G U E
2016Thermal protective gloves and clothing
Chi siamo About us 2
Come scegliere il DPI adatto Choose the right PPE 4
Guanti Gloves
Guanti in fibra aramidicaAramid gloves 10
Guanti anticalore antitaglioHeat and cut resistant gloves 17
Guanti da saldaturaWelding gloves 18
Guanti da fornoOven gloves 24
Guanti per vigili del fuoco e protezione civileFirefighters and civil defence gloves 28
Guanti contro il freddoCold resistant gloves 34
Guanti in pelle per rischi meccaniciLeather work gloves against mechanical risks 68
Abbigliamento Clothing
Indumenti alluminizzatiAluminized clothing 40
Tuta alluminizzata per vigili del fuocoAluminized suit for firefighters 49
Abbigliamento trivalenteMulti-norm clothing 50
Indumenti per saldaturaWelding clothing 54
Indumenti antitaglio in fibra aramidicaCut resistant aramid clothing 62
Intimo ignifugoFlame retardant underwear 63
Altre protezioni Other protective devices
Coperte antifiammaFire resistant blankets 65
AccessoriAccessories 66
IDEE COCCOUna storia che continua dal 1972
I nostri brand
Abbiamo iniziato la nostra attività nel 1972 grazie all’incontro di Valentino Cocco e Domenica Sac-chiero, producendo guanti in pelle da lavoro. La nostra azienda si è evoluta per oltre 40 anni,
sviluppando un elevato know how che, in base alle esigenze di mercato, ci ha permesso di differenziare la produzione per fornire aziende in vari settori, sia nell’abbigliamento, sia poi nel campo dell’antinfortunistica.
In particolare dal 1997, con l’acquisizione delle linee produt-tive delle aziende “Vergolani Giovanni” e “Campelle”, abbia-mo specializzato la nostra produzione con indumenti e guanti protettivi contro rischi meccanici e termici, guanti per Vigili del fuoco e Protezione Civile.
La nostra flessibilità aziendale è sempre stata un punto di forza che ci ha portati ad essere sempre al passo con le nuove esigenze di mercato, infatti diamo molta importanza
alle richieste specifiche dei lavoratori, in base ai diversi rischi che incontrano e in base alle Normative Europee. Oggi la nostra azienda può contare su due unità produttive e su un’elevata attività di ricerca e progettazione di indu-menti sempre all’avanguardia.
Italia, attività di progettazione, produzione e sede commer-ciale: collaboriamo strettamente con i maggiori produttori di tessuti per raggiungere i più alti livelli di protezione. Abbi-niamo i migliori tessuti per garantire sicurezza e comfort a ogni lavoratore. I nostri pellami hanno una qualità costante perché selezioniamo le materie prime e controlliamo i pro-dotti finiti. Forniamo inoltre assistenza nella scelta del DPI analizzando le richieste e le necessità dei nostri clienti.
Slovacchia, unità produttiva: dal 1992 abbiamo investito in diverse tecnologie produttive per non rinunciare alla qualità dei nostri prodotti.
René WasmerPresident of IQNet
Theodor ZahnerManaging Director SQS
CERTIFICATEIQNet and SQS
hereby certify that the organisation
Certified area
Field of activity
has implemented and maintains a
Management Systemwhich fulfills the requirements of the following standard
ISO 9001:2008Scope No: 4
Issued on: 2009-06-04Validity date: 2012-06-03
Registration Number: CH-35985
Entire site
Idee Cocco Italia sncVia Spinino, 11
IT-36050 Montorso Vicentino (VI)
Design and production of gloves and clothing for the accident prevention
IQNet Partners*:AENOR Spain AFNOR Certification France AIB-Vinçotte International Belgium ANCE Mexico APCER Portugal CISQ Italy CQC China
CQM China CQS Czech Republic Cro Cert Croatia DQS Holding GmbH Germany DS Denmark ELOT Greece FCAV Brazil FONDONORMA Venezuela HKQAA Hong Kong China ICONTEC Colombia IMNC Mexico Inspecta Certification Finland IRAM Argentina
JQA Japan KFQ Korea MSZT Hungary Nemko AS Norway NSAI Ireland PCBC Poland Quality Austria Austria RR Russia SII Israel SIQ Slovenia SIRIM QAS International Malaysia SQS Switzerland SRAC Romania TEST St Petersburg Russia TSE Turkey YUQS Serbia
IQNet is represented in the USA by: AFNOR Certification, CISQ, DQS Holding GmbH and NSAI Inc.* The list of IQNet partners is valid at the time of issue of this certificate. Updated information is available under www.iqnet-certification.com
Idee Cocco Italia è certificata ISO 9001:2008Idee Cocco Italia is certified to ISO 9001:2008
2
IDEE COCCO, SINCE 1972We have started our business since 1972, thanks to the me-eting of Mr. Valentino Cocco and Mrs. Domenica Sacchiero and their leather work gloves production. Our company has been growing up for more than 40 years, developing a high level of know-how which, according to the market needs, allowed us to differentiate our produc-tion, in order to supply companies belonging to different sectors, both fashion and protective clothing field later.
In particular, since 1997, acquiring the production lines of two Italian companies “Vergolani Giovanni” and “Campel-le”, we have specialized our production including protective clothing and gloves against mechanical and thermal risks, gloves for Firefighters and Civil Defence personnel.
Our flexibility has always been a strength that led us to be up to new demands of the market, in fact we pay great at-
tention to specific requests of workers, depending on the different risks they face and complying with European Stan-dards.Today our company relies on two production units and on high research and design activity.
Italy design, production and sales headquarters: we work closely with the leading fabric manufacturers to achieve the highest protection levels. We combine the best fabrics to provide safety and comfort to each worker. For our high quality leather, we select the raw materials and check the finished products. We also provide assistance for PPE se-lection, and analyze our customers’ needs.
Slovakia production unit: since 1992 we have invested in different production technologies to maintain our products’ quality.
3
E’ essenziale una buona scelta dei DPI orientandosi tra le varie normative europee e in base alle effettive esigenze sul posto di lavoro.
We recommend a good choice among the various European Standards and according to the real needs in the workplace.
European standards - our gloves
Normativa europea - i nostri guanti
Tutti i guanti protettivi devono soddisfare la norma EN 420 per quanto riguarda le caratteristiche generali. Per gli usi specifici esistono le seguenti norme, le quali descrivono una scala di livelli di prestazione che solitamente va da 1 = minor livello di prestazione, a un massimo di 4 o 5 = maggior livello di prestazione. (Il segno X al posto di un numero indica che il guanto non è progettato per l’uso a cui si riferisce la prova corrispondente e di conseguenza non è stato fatta la prova di prestazione).
All protective gloves have to comply with standard EN 420 for general requirements. For specific applications refer to the following standards, which describe performance levels from 1 = minimum, until 4 or 5 = maximum. (Level X means that the glove is not designed for that usage and no performance test is carried out.)
Prova di resistenza Test
Livelli di prestazione Performance levels 1 2 3 4 5
A Abrasione Abrasion N° di cicli necessari per utiliz-zare fino alla perforazione il guanto. N° of cycles required for a hole to occur on the glove.
100 500 2000 8000 -
B Taglio da lama Blade cut Fattore che indica i cicli neces-sari per tagliare il guanto ad una velocità costante. Index for n° of cycles required to cut the glove at a regular cut speed.
1,2 2,5 5,0 10,0 20,0
C Strappo TearNewton - forza minima neces-saria per strappare il guanto. Newton - force necessary to tear the glove.
10 25 50 75 -
D Perforazione Puncture Newton - forza necessaria per bucare il guanto con una per-forazione costante. Newton – force necessary to puncture the glove under a re-gular perforation.
20 60 100 150 -
EN 388 guanti protettivi contro rischi meccaniciLa norma riguarda le aggressioni fisiche e meccaniche descritte nelle seguenti prove.
EN 388 Protective gloves against mechanical risksThis standard specifies the following mechanical tests.
Come scegliere il DPI adatto Choose the right PPE
4
Prova di resistenza Test
Livelli di prestazione Performance levels 1 2 3 4
A Comportamento al fuoco Flammability Tempo per il quale il guanto rimane infiammato.Period the glove go on burning.
<20s <10s <3s <2s
Tempo per il quale continua a bruciare dopo che la fonte di calore è stata eliminata.Period the glove go on burning after removing the flame.
Non rich.Not needed
<120s <25s <5s
B Calore per contatto Contact heat Temperatura alla quale chi indossa il guanto non sente do-lore, per un periodo di almeno 15 secondi.Temperature for user to not feel heat for a period of 15 seconds at least.
100°C>15s
250°C>15s
350°C>15s
500°C>15s
C Calore convettivo Convective heatTempo durante il quale il guan-to è capace di ritardare il pas-saggio del calore proveniente da una fiamma.Period the glove delays heat transmission of a flame.
>4s >7s >10s >18s
D Calore radiante Radiant heatTempo necessario per arrivare ad una certa temperatura. Period necessary to reach a temperature.
>7s >20s >50s >95s
E Piccoli spruzzi di metallo fuso Small splashes of molten me-talNumero di gocce. Number of drops.
>10 >15 >25 >35
F Grandi proiezioni di metallo fuso Large amounts of molten metalPeso del metallo fuso - quanti-tà di proiezioni necessarie per provocare il deterioramento.Molten metal weight - projec-tions necessaries to damage the glove.
30g 60g 120g 200g
EN 407 guanti protettivi contro rischi termiciQuesta norma definisce le proprietà di isolamento termico dei guanti, i quali devono proteggere il lavoratore da calore e/o fiamma, ciò significa che i materiali con cui è prodotto il guanto devono far sì che il calore sia trasmesso assoluta-mente in maniera graduale in modo da garantire una certa protezione delle mani. Più il livello di prestazione è elevato, più l’isolamento termico del guanto è efficace.
EN 407 Protective gloves against thermal risksThis standard defines thermal isolation property of gloves for protection against heat and/or flame. This means that materials used to manufacture these gloves have to transmit the heat gradually in order to protect hands. The more performance level is high, the more thermal insulation is effective.
5
Prova di resistenza Test
Livelli di prestazione Performance levels 0 1 2 3 4
A Freddo convettivo Isolamento - indice ltr Convective cold Insulation - ltr index
- 0,10 <ltr < 0,15
0,15 <ltr< 0,22
0,22 <ltr<0,30
0,30 <ltr
B Freddo per contatto Resistenza - indice RContact cold Resistance - R index
- 0,025 <R< 0,050
0,050 <R< 0,100
0,100 <R< 0,15
0,150 <R
C Impermeabilità all’acqua Tempo soglia 30 minutiWater penetration Limit period 30 minutes
NulloFailed
PromossoPassed
- - -
EN 511 guanti protettivi contro il freddoLa norma specifica i requisiti per i guanti che proteggono dal freddo trasmesso per convenzione o contatto fino a -50°C, in relazione a condizioni climatiche o attività industriali. Con le relative prove si misura la capacità del guanto di condurre il freddo e la capacità isolante: più il livello di prestazione è elevato, più l’isolamento termico del guanto è efficace.
EN 511 Protective gloves against coldThis standard specifies the requirements for gloves which protect against convective and contact cold down to – 50°C, linked to climatic conditions or industrial activities. Values of performance levels show conductive and isolation capa-bility of the glove: the more performance level is high, the more thermal insulation is effective.
TIPO A Saldatura a gas e arco elettricoTYPE A Gas welding and electric arc
Saldatura per fusione dove la fonte di calore è generata dalla combustione di un gas o di una miscela di gas infiammabili con ossigeno.Impiego di elettrodi ricoperti MIG - MAG.Fusion welding where the source of heat is generated from the combustion of a gas or from a mixture of flammable gas with oxygen.Use of coated electrodes MIG - MAG.
TIPO B Saldatura ad arco elettricoTYPE B Electric arc welding
Impiego di elettrodi ricoperti TIGUse of coated electrodes TIG
EN 12477 guanti protettivi per saldatoriLa norma riguarda i guanti protettivi da utilizzare duranti differenti sistemi di saldatura manuale e procedimenti connes-si; sono inoltre richiesti dei requisiti minimi di protezione in base agli standard delle norme EN420 - EN388 - EN407. I guanti, una volta sottoposti alle prove, sono classificati come TIPO A e/o TIPO B.
EN 12477 Protective gloves for welders This standard includes requirements for gloves used in different types of welding and related processes; minimum requirements of EN 420 – EN 388 – EN 407 are needed. Gloves, after testing, are classified as TYPE A and/or TYPE B.
EN 659 guanti protettivi per Vigili del FuocoQuesta norma si applica unicamente ai guanti di protezione per i Vigili del Fuoco durante la lotta contro gli incendi e le operazioni di ricerca e di salvataggio. Precisa i metodi di prova e le prestazioni minime di questi guanti secondo gli standard EN420 – EN388 – EN407 e dei requisiti prestazionali delle materia prime impiegate.
EN 659 Protective gloves for Firefighters This standard applies only to firefighters’ protective gloves which protect hands during firefighting and search and rescue operations. It defines minimum performance requirements and test methods following standards EN 420 – EN 388 – EN 407 and defines test methods for raw materials used for production.
6
Prova di resistenza Test
Livelli di prestazione Performance levels
A Propagazione limitata della fiammaLimited flame spread
A1 A2 - -
B Calore convettivoConvective heat
B1 B2 B3 -
C Calore radianteRadiant heat
C1 C2 C3 C4
D Spruzzi di alluminio fusoMolten aluminium splashes
D1 D2 D3 -
E Spruzzi di ferro fusoMolten iron splashes
E1 E2 E3 -
F Calore da contattoContact heat
F1 F2 F3 -
EN 340 indumenti di protezioneQuesta norma contiene i requisiti generali dell’abbigliamento di protezione, definito come quell’abbigliamento che co-pre o sostituisce l’abbigliamento personale e concepito per proteggere contro uno o più pericoli. Le seguenti sono norme internazionali che stabiliscono i requisiti necessari per gli indumenti di protezione inclusi cap-pucci, grembiuli, manichette protettive, ghette, etc. (Non sono compresi i guanti.)
EN 340 Protective clothingThis standard is a reference for general requirements about protective clothing, defined as protectors which cover or replace personal clothing and which is designed to provide protection against one or more hazards.The following are international standards which include requirements for protective clothing like hoods, aprons, slee-ves, gaiters, etc. (Not gloves.)
Normativa europea e internazionale - i nostri indumenti di protezione
European and international standards - our protective clothing
Inoltre l’assemblaggio dei materiali con cui viene fabbricato il prodotto deve essere sottoposto a prove di conformità riguardo la propagazione della fiamma, e di conseguenza marcato con codice A1 o A2, in base al rischio esistente nell’u-so previsto.
In addition, material assembly used to manufacture the garments is tested about limited flame spread and consequen-tly marked A1 or A2, on the basis of the expected usage.
EN ISO 11611 indumenti di protezione utilizzati per la saldatura e processi connessiLa norma definisce 2 classi con determinati requisiti di prestazione:
EN ISO 11611 Protective clothing for use in welding and allied processesIt defines 2 classes with specific performance requirements:
EN ISO 11612 indumenti di protezione contro calore e fiammaQuesta norma definisce le proprietà di isolamento termico degli indumenti protettivi, i quali devono proteggere il lavo-ratore da diverse forme di calore e/o fiamma.
EN ISO 11612 Clothing to protect against heat and flame This standard refers to thermal insulation of protective clothing, which protects the users from heat and/or flame hazards.
Classe 1Class 1
Protezione per tecniche di saldatura meno pericolose, che causano livelli minori di spruzzi di metallo fuso e minor calore radiante.Protection against less hazardous welding techniques, causing lower levels of spatter and radiant heat.
Classe 2Class 2
Protezione per maggiori spruzzi di metallo fuso e maggior calore radiante.Protection against higher levels of spatter and radiant heat.
7
EN 1486 indumenti di protezione per Vigili del Fuoco, indumenti riflettenti per operazioni speciali per la lotta contro l’incendio La norma definisce i requisiti di prestazione per indumenti utilizzabili durante operazioni di lotta contro l’incendio che comportano l’esposizione a livelli molto elevati di calore radiante ,convettivo e per contatto, come nel caso di incendi provocati da gas e da liquidi altamente infiammabili. L’edizione della norma EN 1486:2007 sostituisce la precedente EN 1486:1996 e differisce da essa in diversi punti come ad esempio per quanto riguarda i riferimenti alle norme di prova e i requisiti minimi sulle prove di resistenza al calore. Inoltre sono state eliminate le definizioni dei diversi tipi di operazioni speciali di lotta contro l’incendio.
EN 1486 Protective clothing for Firefighters, reflective clothing for specialised firefighting This standard specifies performance requirements for clothing used during special firefighting operations which involve extreme heat levels, radiant, convective and conductive, as in case of gas burning or flammable liquids. EN 1486:2007 edition supersedes the previous EN 1486:1996 and some changes have been introduced, for example about testing standards references and requirements for heat resistance. In addition the different types of specialized firefighting are not defined anymore.
Lo scopo dei DPI è quello di proteggere il lavoratore dai rischi che emergono durante la normale attività lavo-rativa perciò, oltre ai livelli di prestazione, è necessario scegliere un guanto o un indumento anche in base alla specifica attività da svolgere. È opportuno dunque determinare le effettive necessità di protezione per evitare che la scelta errata di un DPI comporti danni gravi o irreversibili al lavoratore. Per questo motivo la scelta di indumenti protettivi non è sem-pre immediata, ma è frutto di un’analisi approfondita della situazione lavorativa.
PPE purpose is to protect workers from risks arising during the normal work activity, therefore, in addition to performance levels, it is necessary to choose a glove or garment also on the basis of specific works. It is appropriate, therefore, to determine the actual need for protection, to avoid a wrong choice of PPE which can involve serious or irreversible damage to the worker. For this reason the choice of protective clothing is not always immediate, but is the result of a thorough analysis of the work situation.
EN 13034 indumenti che offrono prestazioni protettive limitate contro agenti chimici liquidi Tipo 6 e PB 6La norma riguarda i livelli più bassi di protezione chimica. Specifica i requisiti minimi per indumenti destinati all’uso nei casi di potenziale esposizione a prodotti chimici non immediatamente pericolosi, in caso di spray liquidi, spruzzi di volume ridotto, quando non è richiesta una barriera completa di permeazione (a livello molecolare). Le principali prove comprendono: resistenza dei materiali alla penetrazione di sostanze chimiche, resistenza alla penetrazione di liquidi e resistenza a rischi i meccanici.
EN 13034 Protective clothing against liquid chemicals, limited protective performance, Type 6 and PB 6 The Standard covers the lowest level of chemical protection. It defines requirements for limited performance chemical protective clothing, when potential exposure to less hazardous chemicals occurs, in case of small quantities of spray or accidental low volume splashes, and a complete liquid permeation barrier (at a molecular level) is not required. Main test methods are: chemicals permeation resistance, liquid repellency and mechanical resistance.
Tenuta limitata di schizzi liquidi Limited performance against liquid splashesType 6
EN 1149-5 indumenti di protezione contro pericoli causati da elettricità staticaLa norma specifica i requisiti per gli indumenti progettati per dissipare le cariche elettrostatiche accumulate, per evitare scariche che possono innescare incendi. La norma non è applicabile per indumenti di protezione contro le tensioni di alimentazione. Le principali prove comprendono: conduzione sulle superfici dei tessuti, diminuzione di carica nei tes-suti.
EN 1149-5 Protective clothing against the danger caused by static electricity The Standard specifies performance requirements for electrostatic dissipative clothing, to avoid electrical discharges that can ignite. It is not applicable for protection against mains voltages. Main test methods are: fabric surface conduc-tion, fabric charge decay.
8
Art. 42VB/8
0465 2143
EN388/03
Leggere le istruzioni d’uso
EN407/04
Tg.11
434241Simbolo CECE sign
N° di riconoscimento Organismo Notificato per certificazioneID number of the te-sting Notified Body
Norme di riferimento con pittogrammi e livelliStandards with pictograms and levels
Marchio del produttoreManufacturer logo
Indica che i nostri DPI sono certificati da un Organismo Notificato e dunque che sono conformi ai requisiti essenziali di salute e sicurezza previsti dalla direttiva 89/686/CEE. Means that our PPEs are certified by a Notified Body and comply with requirements of health and safety of directive EEC 89/686.
Etichetta Made in Italy per i capi prodotti esclusivamente in Italia.Made in Italy label for garments produced exclusively in Italy.
Simbolo che rimanda alla nota informativaInformation note
Codice articolo e tagliaItem code and size
MADE IN ITALY
Come leggere l’etichetta Read the marking
9
GUANTI IN FIBRA ARAMIDICAARAMID GLOVES
Descrizione
Sono adatti per tutti quei lavori dove è necessaria una protezione dal calore o dal fuoco: calore da contatto, contatto con pezzi caldi, contatto accidentale con fiamme, saldature di ogni genere, etc. I materiali impiegati offrono allo stesso tempo ottimo isolamento termico e ottime prestazioni contro i rischi meccanici quali abrasione, taglio, perfora-zione e strappo. Tutte le cuciture sono in filato di Kevlar.
Impieghi consigliati
- industria pesante - fonderia e lavorazione dei metalli - industria del vetro - manipolazione di oggetti caldi
Livelli di protezione
Description
Protective gloves against heat or fire, con-tact with hot components, accidental con-tact with flames, welding, etc. Materials used to manufacture these gloves provi-de excellent thermal insulation, combined with excellent performance against mecha-nical hazards such as abrasion, cuts, pun-ctures and tearing. All seams are Kevlar sewn.
Application
heavy industry foundry and metal processingglass industryhandling of hot components
Protection levels
EN 388EN 407
EN 388 EN 407
10
S1TK codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
S1TK/08 28 10
S1TK/18 38 10
S1TK/28 48 10
Guanto a 5 dita in tessuto aramidico foderato in maglia di cotone.Aramid fabric 5-finger glove, cotton mesh lining.EN 388 4342EN 407 423X3X
S1TK/18 S1TK/08 S1TK/28
S2TKTKA/15
S2TKTKA codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
S2TKTKA/15 35 10
Guanto a 5 dita con palmo in tessuto aramidico, foderato in maglia di cotone e dorso in tessuto arami-dico alluminizzato.Aramid fabric 5-finger glove, aramid fabric palm with cotton mesh lining. Aluminized back.EN 388 3343 EN 407 423X3X
Guanti in fibra aramidica Aramid gloves
Resistenti al calore per contatto fino a 250° Contact heat up to 250°C
11
S1TKG/MC18
S1TKG codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
S1TKG/MC18 35 10
Guanto a 5 dita in tessuto aramidico garzato, accop-piato a maglia 100% aramidica, con palmo e dita rin-forzati in tessuto feltro aramidico. Manichetta in pelle crosta.Brushed aramid fabric 5-finger glove, coupled with 100% aramid mesh, aramid felt reinforcement on palm and fingers, split leather gauntlet cuff.
EN 388 2242 EN 407 4244XX
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
S3TK/08 28 10
S3TK/18 38 10
S3TK/28 48 10
Guanto a 5 dita in tessuto aramidico, foderato in fel-tro carbofelt ignifugo. Aramid fabric 5-finger glove, fire resistant carbofelt lining.
EN 388 3343EN 407 423X3X
S3TK
S3TK/18 S3TK/08 S3TK/28
Guanti in fibra aramidica Aramid gloves
Resistenti al calore per contatto fino a 250° Contact heat up to 250°C
12
SKAL
Guanti in fibra aramidica Aramid gloves
Resistenti al calore per contatto fino a 250° Contact heat up to 250°C
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
28SKAL 28 10
38SKAL 38 10
45SKAL 42 10
Guanto a 5 dita in tessuto aramidico alluminizzato, tutto foderato in felpa cotone. Aluminized aramid 5-finger glove, entirely cotton li-ned.
EN 388 33431 EN 407 42244XEN 12477:2001+A1:2005 TYPE A (Adatto per diversi sistemi di saldatura. Different kind of welding.)
S5TKS/18XK
38SKAL 28SKAL 45SKAL
S5TKS codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
S5TKS/18XK 38 10
Guanto a 5 dita in tessuto para-aramidico con spal-matura siliconica, palmo e dita rinforzati in feltro ara-midico. Manichetta in tessuto aramidico spalmato. Glove made with silicone coated para-aramid fabric. Aramid felt reinforcement on palm and fingers. Coa-ted aramid cuff.
IN FASE DI CERTIFICAZIONE APPLIED FOR CERTIFICATION
Ideale per la manipolazione di oggetti caldi e oleosiSilicone glove for handling hot oily parts
NEW
13
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
S5MK/18 38 10
Guanto a 5 dita in maglina aramidica, con palmo e dita rinforzati in maglina aramidica. Manichetta in tessuto aramidico foderata in felpa cotone. Aramid jersey 5-finger glove, aramid jersey reinforce-ment on palm and fingers. Aramid cuff, cotton lined.
IN FASE DI CERTIFICAZIONE APPLIED FOR CERTIFICATION
Extra morbido con doppio isolamento termicoExtra soft with double thermal insulation
S5MK/18
S5MK
S5TK/18
S5TK codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
S5TK/08 28 10
S5TK/18 38 10
S5TK/28 48 10
Guanto a 5 dita in tessuto aramidico accoppiato a maglina cotone, palmo e dita rinforzati in feltro ara-midico.Aramid fabric 5-finger glove coupled with cotton mesh, aramid felt reinforcement on palm and fingers.
EN 388 4544 EN 407 434X4X
S5TK/08 S5TK28
Guanti in fibra aramidica Aramid gloves
Resistenti al calore per contatto fino a 350° Contact heat up to 350°C
NEW
14
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
F2TK/08 28 10
F2TK/15 35 10
F2TK/25 45 10
Guanto a 2 dita in tessuto aramidico accoppiato a maglina cotone, palmo e dita rinforzati in feltro ara-midico.Aramid fabric 2-finger glove coupled with cotton mesh, aramid felt reinforcement on palm and fingers.
EN 388 4544 EN 407 434X4X
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
MR.AL 42 10
MR.AC 28 10
Guanto a 2 dita in tessuto aramidico accoppiato a maglina cotone, palmo rinforzato in termoglass ac-coppiato a TNT ignifugo, manichetta in tessuto allu-minizzato. Aramid fabric 2-finger glove coupled with cotton mesh, termoglass fabric reinforcement on palm cou-pled with fire resistant non-woven fabric. Aluminized gauntlet cuff.
EN 388 4544 EN 407 434X4X
F2TK
MR
F2TK/15
MR.AL
F2TK/08
MR.AC
F2TK/25
Guanti in fibra aramidica Aramid gloves
Resistenti al calore per contatto fino a 350° Contact heat up to 350°C
15
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
F2AGP/18TK 38 10
Guanto a 2 dita in tessuto aramidico, rinforzato su palmo e dita in panno lana, foderato in tessuto fleece aramidico. Manichetta foderata in cotone ignifugo. Aramid fabric 2-finger glove, wool cloth reinforce-ment on palm and fingers, aramid fleece lining. Fire resistant cotton lining on cuff.
EN 388 3243X EN 407 443321
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
C2AGP/18TK 38 10
Guanto a 3 dita in tessuto aramidico, rinforzato su palmo e dita in panno lana, foderato in tessuto fleece aramidico. Manichetta foderata in cotone ignifugo. Aramid fabric 3-finger glove, wool cloth reinforce-ment on palm and fingers, aramid fleece lining. Fire resistant cotton lining on cuff.
EN 388 3243X EN 407 443321
3 dita per una migliore presa3-fingers for better handling
F2AGP/18TK
C2AGP/18TK
F2AGP
C2AGP
Guanti in fibra aramidica Aramid gloves
Resistenti al calore per contatto fino a 500° Contact heat up to 500°C
16
GUANTI ANTICALORE ANTITAGLIOHEAT AND CUT RESISTANT GLOVES
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
FC07 28 7-8-9-10
Guanto a 5 dita in maglia di fibra aramidica, polsino elastico con trama in lattice. Forma ambidestra.Aramid knit 5-finger glove, latex knit wrist. Ambidex-trous design.
EN 388 134XEN 407 31XXXX
FC07
Z101AT
Z101AT codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
Z101AT 28 9-11
Z101/20AT 40 9-11
Guanto a 5 dita con palmo in crosta termica e dorso in crosta naturale, foderato in tessuto a maglia 70% antiabrasione e 30% antitaglio. Manichetta in crosta. Cuciture in filato di kevlar. 5-finger glove with heat resistant split leather palm and natural split leather back, lined with 70% abra-sion resistant and 30% cut resistant mesh. Natural split leather gauntlet cuff. All seams are Kevlar sewn.
EN 388 3443X EN 407 X2XXXX
Z101/20AT
Descrizione
Guanti anticalore prodotti con materiali specifici appositamente per assicu-rare elevata resistenza ai rischi meccanici, in particolare al taglio.
Impieghi consigliati
- settore automobilistico - posa in opera di vetri - settore manifatturiero -Livelli di protezione
Description
Heat resistant gloves manufactured with specific materials, specially to ensure high resistance against mechanical risks, in particular to cut.
Application
automotiveglazingmanufacturing
Protection levels
EN 388EN 407
EN 388 EN 407
17
GUANTI DA SALDATURAWELDING GLOVES
Descrizione
Sono adatti per diversi tipi di saldatura e tutti quei lavori dove è necessaria una prote-zione dal calore: contatto con pezzi caldi, contatto accidentale con particelle incande-scenti, etc. I materiali impiegati offrono allo stesso tempo ottimo isolamento termico e ottime prestazioni contro i rischi meccanici quali abrasione, taglio, perforazione e strappo. Tutte le cuciture sono in filato di kevlar.
Impieghi consigliati
- industria pesante - manipolazione di oggetti caldi - saldatura di ogni genere
Livelli di protezione
Description
Protective gloves for welding and against heat hazards: contact with hot compo-nents, accidental contact with burning debris, etc. Materials used to manufacture these gloves provide excellent thermal in-sulation, combined with excellent perfor-mance against mechanical hazards such as abrasion, cuts, punctures and tearing. All seams are Kevlar sewn.
Application
heavy industry handling of hot components different kind of welding
Protection levels
EN 388EN 407
EN 388 EN 407
18
EN 407
Z101
Z101 codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
Z101 28 9-11
Z101/20 40 9-11
Guanto a 5 dita con palmo in crosta termica e dorso in crosta naturale. Manichetta in crosta naturale.5-finger glove with heat resistant split leather palm and natural split leather back. Natural split leather cuff.
EN 388 21433 EN 407 X2XXXX
Z101/20
Guanti anticalore antitaglio Heat and cut resistant gloves
Guanti da saldatura Welding gloves
Z105
Z105/15
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
Z105 28 10
Z105/15 35 10
Guanto a 5 dita con palmo in crosta termica e dorso in crosta naturale. Palmo e dita rinforzati internamente in panno di lana. Manichetta in crosta naturale.5-finger glove with heat resistant split leather palm and natural split leather back. Wool cloth reinforce-ment inside on palm and fingers. Natural split leather cuff.
EN 388 21433 EN 407 424241
Z105
19
Z205
Z205/15
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
Z205 28 10
Z205/15 35 10
Guanto a 5 dita tutto in crosta termica, rinforzato in-ternamente su palmo e dita con una speciale coiben-tazione interna ignifuga e con membrana traspirante.Heat resistant split leather 5-finger glove. Special fire retardant insulation and breathable membrane rein-forcement inside on palm and fingers.
EN 388 21433 EN 407 424241
Z205
Guanti anticalore antitaglio Heat and cut resistant gloves
Guanti da saldatura Welding gloves
42VB/08 42VB/2542VB/15
42VB codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
42VB/08 28 11
42VB/15 35 11
42VB/25 42 11
Guanto a 5 dita tutto in crosta termica, interamente foderato in TNT ignifugo. Palmo parzialmente rinfor-zato in crosta termica. Heat resistant split leather 5-finger glove, fireproof non-woven fabric lining. Heat resistant split leather reinforcement on part of the palm.
EN 388 21433 EN 407 434241
20
Guanti anticalore antitaglio Heat and cut resistant gloves
Guanti da saldatura Welding gloves
42VB/25V codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
42VB/25V 42 11
Guanto a 5 dita tutto in crosta termica, interamente foderato in TNT ignifugo. Palmo parzialmente rinfor-zato in crosta termica. Manichetta con chiusura Vel-cro per una migliore aderenza al braccio e migliore protezione.Heat resistant split leather 5-finger glove, fireproof non-woven fabric lining. Heat resistant split leather reinforcement on part of the palm. Velcro closure on cuff, for better fit and protection.
EN 388 21433 EN 407 434241
Velcro regolabile per maggiore aderenza e protezioneAdjustable Velcro for better adherence and protection
42VB/15-3 codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
42VB/15-3 35 11
Guanto a 5 dita tutto in crosta termica con palmo e dita rinforzati internamente in crosta, palmo foderato in TNT ignifugo accoppiato a feltro aramidico. Mani-chetta foderata in TNT ignifugo.Heat resistant split leather 5-finger glove with split leather reinforcement inside on palm and fingers. Fire resistant non-woven fabric lining coupled with aramid felt on palm. Fire resistant non-woven fabric lining on gauntlet cuff.
EN 388 4244EN 407 43424x
Doppio isolamento termicoDouble thermal insulation
21
Guanti anticalore antitaglio Heat and cut resistant gloves
Guanti da saldatura Welding gloves
SCRAL
CCRAL
35SCRAL
35CCRAL/15CR
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
35SCRAL 35 10
45SCRAL 42 10
Guanto a 5 dita con palmo in crosta naturale e dor-so in tessuto alluminizzato. Interamente foderato in TNT ignifugo. 5-finger glove with split leather palm and aluminized back. Fireproof non-woven fabric lining.
EN 388 21433 EN 407 434241
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
35CCRAL/15CR 35 10
Guanto a 3 dita con palmo in crosta naturale e dorso in tessuto alluminizzato. Manichetta interamente in crosta. Foderato in TNT ignifugo. 5-finger glove with split leather palm and aluminized back. Split leather gauntlet cuff. Fireproof non-wo-ven fabric lining.
EN 388 21433 EN 407 4342XX
45SCRAL
22
Guanti anticalore antitaglio Heat and cut resistant gloves
Guanti da saldatura Welding gloves
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
28SKAL 28 10
38SKAL 38 10
45SKAL 42 10
Guanto a 5 dita in tessuto aramidico alluminizzato, tutto foderato in felpa cotone. Aluminized aramid 5-finger glove, entirely cotton li-ned.
EN 388 33431 EN 407 42244XEN 12477:2001+A1:2005 TYPE A (Adatto per diversi sistemi di saldatura. Different kind of welding.)
SKAL
38SKAL 28SKAL 45SKAL
23
GUANTI DA FORNOOVEN GLOVES
Descrizione
Questa linea di guanti è ideale per chi deve lavorare con i forni dell’industria alimentare, o per qualsiasi attività simile che preveda contatto con teglie calde o altri utensili.
Impieghi consigliati
- industria della ristorazione - panifici - supermercati
Livelli di protezione
Description
This line of gloves is designed for people who work with ovens in food industry or any similar activity involving contact with hot pans and other tools.
Application
food industry bakeries supermarkets
Protection levels
EN 388EN 407
EN 388 EN 407
24
Guanti da forno Oven gloves
Resistenti al calore per contatto fino a 250° Contact heat up to 250°C
codice/item lunghezza/lenght taglia/size
F2/15 35 cm - 2 dita 2 fingers 8 - 10
Guanto in crosta termica foderato in TNT ignifugo. Palmo e dita rinforzati internamente con una speciale coibentazione e con membrana impermeabile traspi-rante. Manichetta 15 cm. Heat resistant split leather glove with fire resistant non-woven fabric lining. Special insulating reinforce-ment and breathable water resistant membrane insi-de on palm and fingers. 15 cm gauntlet cuff.
EN 388 21433 EN 407 4242XX
codice/item lunghezza/lenght taglia/size
C1/15 35 cm - 3 dita 3 fingers 10
Guanto in crosta termica foderato in TNT ignifugo. Palmo e dita rinforzati internamente con una speciale coibentazione e con membrana impermeabile traspi-rante. Manichetta 15 cm. Heat resistant split leather glove with fire resistant non-woven fabric lining. Special insulating reinforce-ment and breathable water resistant membrane insi-de on palm and fingers. 15 cm gauntlet cuff.
EN 388 21433EN 407 4242XX
F2/15
C1/15
25
codice/item taglia/size
F1AD 10
Guanto a 2 dita in crosta termica. Palmo e dita rinfor-zati internamente con una speciale coibentazione e con membrana impermeabile traspirante. Heat resistant split leather 2-finger glove. Special insulating reinforcement and breathable water resi-stant membrane on palm and fingers.
EN 388 2143 EN 407 X2XXXX
F1AD
codice/item lunghezza/lenght taglia/size
0.18 35 cm 10
Guanto a 3 dita in crosta termica. Palmo e dita rin-forzati internamente in TNT ignifugo. Manichetta 15 cm. Heat resistant split leather 3-finger glove. Fire resi-stant non-woven fabric reinforcement inside on palm and fingers. 15 cm gauntlet cuff.
EN 388 21433 EN 407 4242XX
0.18
Guanti da forno Oven gloves
Resistenti al calore per contatto fino a 250° Contact heat up to 250°C
26
27
GUANTI PER VIGILI DEL FUOCO E PROTEZIONE CIVILEFIREFIGHTERS AND CIVIL DEFENCE GLOVES
Descrizione
Sono adatti per le consuete operazioni di intervento antincendio, incluse le operazioni di ricerca e salvataggio. Sono prodotti con materiali e tessuti specializzati che assicura-no elevata protezione contro rischi meccanici e termici, inoltre conferiscono comfort in tutte le diverse situazioni di lavoro. Questi guanti sono conformi alla norma EN 659 e possono essere utilizzati con gli indumenti di protezione conformi alla norma EN 469.
Impieghi consigliati
- squadre di emergenza - lotta contro incendi - operazioni di salvataggio
Livelli di protezione
Description
These gloves protect hands during usual firefighting activities, including search and rescue operations. They are manufactured from specialized materials and fabrics that offer protection against mechanical and thermal risks, and provide comfort under different operational conditions. These gloves are in compliance with EN 659 stan-dard and can be used together with fire-fighters’ suits that meet EN 469 standard.
Application
emergency teamsfirefighting operationsrescue operations
Protection levels
EN 388EN 407EN 659
EN 388 EN 407 EN 659
28
Guanti per vigili del fuoco e protezione civile Firefighters and civil defence gloves
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
5ADA/659 35 10-11
caratteristiche e materiali
Palmo in tessuto aramidico foderato in maglia di cotone
Dorso in tessuto alluminizzato
Manichetta -
Cinturino -
Fodera foderato interamente in tessuto fleece aramidico trapuntato
Rinforzo nocche -
Rinforzo salvavena -
Cuciture in filato di Kevlar
Banda catarifrangente -
5-finger glove with aramid fabric palm cotton mesh lined, and alu-minized fabric back lined with quilted aramid fleece. All seams are Kevlar sewn.
EN 388 3343EN 407 42323XEN 659
codice/item taglia/size manichetta cm
FLAME 8-9-10-11-11L 18
caratteristiche e materiali
Palmo in pelle fiore idrorepellente
Dorso in tessuto meta-aramidico
Manichetta in tessuto meta-aramidico
Cinturino con chiusura velcro
Fodera in maglia meta-aramidica
Rinforzo nocche in pelle fiore
Rinforzo salvavena in pelle fiore
Cuciture in filato di Kevlar
Banda catarifrangente -
5-finger glove with waterproof full grain leather palm, meta-ara-mid fabric back and cuff (18 cm), with Velcro fastener. Meta-ara-mid mesh lining. Full grain leather reinforcement on knuckles and protective vein patch. All seams are Kevlar sewn.
EN 388 32444EN 407 4233XXEN 659
5ADA/659 FLAME
Guanti per vigili del fuoco e protezione civile Firefighters and civil defence gloves
29
Guanti per vigili del fuoco e protezione civile Firefighters and civil defence gloves
codice/item taglia/size manichetta cm
FLAME AIB 659 8-9-10-11-11L 18
caratteristiche e materiali
Palmo in pelle fiore idrorepellente
Dorso in pelle fiore idrorepellente
Manichetta in crosta
Cinturino con chiusura velcro
Fodera guanto foderato in tessuto fleece aramidico trapuntato
Rinforzo nocche in pelle fiore
Rinforzo salvavena in crosta
Cuciture in filato di Kevlar
Banda catarifrangente sul dorso
5-finger glove in waterproof full grain leather and split leather gauntlet cuff (18 cm) with Velcro fastener. Quilted aramid fleece lining. Reflecting strip on the back and grain leather reinforce-ment on knuckles. Protective split leather vein patch. All seams are Kevlar sewn.
EN 388 32434EN 407 4242XXEN 659
codice/item taglia/size manichetta cm
FLAME AIB 659 M 8-9-10-11-11L 18
caratteristiche e materiali
Palmo in pelle fiore idrorepellente
Dorso in tessuto meta-aramidico
Manichetta in tessuto meta-aramidico
Cinturino con chiusura velcro
Foderafoderato interamente con tessuto fleece aramidico trapuntato e applicata mem-brana PU
Rinforzo nocche in pelle fiore
Rinforzo salvavena in pelle fiore
Cuciture in filato di Kevlar
Banda catarifrangente sul dorso
5-finger glove with waterproof full grain leather palm and meta-aramid fabric back and cuff (18 cm), with Velcro fastener. Quil-ted aramid fleece lining and PU membrane. Reflecting strip on the back and grain leather reinforcement on knuckles. Protecti-ve grain leather vein patch. All seams are Kevlar sewn.
EN 388 32434EN 407 4242XXEN 659
FLAME AIB 659 FLAME AIB 659 M
Guanti per vigili del fuoco e protezione civile Firefighters and civil defence gloves
30
Guanti per vigili del fuoco e protezione civile Firefighters and civil defence gloves
FLAME AIB 659 P FLAME AIB 659 F
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
FLAME AIB 659 P 28 8-9-10-11-11L
caratteristiche e materiali
Palmo in pelle fiore idrorepellente
Dorso in tessuto meta-aramidico
Polsino in maglia meta-aramidica
Cinturino -
Fodera in tessuto fleece aramidico trapuntato e applicata membrana PU
Rinforzo nocche in pelle fiore
Rinforzo salvavena -
Cuciture in filato di Kevlar
Banda catarifrangente sul dorso
5-finger glove with waterproof full grain leather palm, meta-ara-mid fabric back and meta-aramid mesh knit wrist. Quilted ara-mid fleece lining and PU membrane. Reflecting strip on the back and grain leather reinforcement on knuckles. All seams are Kevlar sewn.
EN 388 32434EN 407 4242XXEN 659
codice/item taglia/size manichetta cm
FLAME AIB 659 F 8-9-10-11-11L 18
caratteristiche e materiali
Palmo in pelle fiore idrorepellente
Dorso in pelle fiore idrorepellente
Manichetta in pelle fiore idrorepellente foderata in cotone ignifugo
Cinturino con chiusura velcro
Fodera guanto fleece aramidico trapuntato
Rinforzo nocche in pelle fiore
Rinforzo salvavena in crosta
Cuciture in filato di Kevlar
Banda catarifrangente sul dorso
5-finger glove in waterproof full grain leather with Velcro faste-ner. (18 cm gauntlet cuff). Quilted aramid fleece lining and flame retardant cotton lining on gauntlet cuff. Reflecting strip on the back and grain leather reinforcement on knuckles. Split leather protective vein patch. All seams are Kevlar sewn.
EN 388 32434EN 407 4242XXEN 659
31
Guanti per vigili del fuoco e protezione civile Firefighters and civil defence gloves
FLAME AIB 659 IM FLAME AIB 659 KS
codice/item taglia/size manichetta cm
FLAME AIB 659 IM 8-9-10-11-11L 18
caratteristiche e materiali
Palmo in pelle fiore idrorepellente
Dorso in tessuto meta-aramidico
Manichetta in tessuto meta-aramidico
Cinturino con chiusura velcro
Fodera interamente foderato in fleece aramidi-co trapuntato e membrana Porelle®
Rinforzo nocche in pelle fiore
Rinforzo salvavena in pelle fiore
Cuciture in filato di Kevlar
Banda catarifrangente sul dorso
5-finger glove with waterproof full grain leather palm and meta-aramid fabric back and gauntlet cuff (18 cm), with Velcro fastener. Quilted aramid fleece lining and Porelle® membrane. Reflecting strip on the back and grain leather reinforcement on knuckles. Grain leather protective vein patch. All seams are Kevlar sewn.
EN 388 32434EN 407 4242XXEN 659
codice/item taglia/size manichetta cm
FLAME AIB 659 KS 8-9-10-11-11L 18
caratteristiche e materiali
Palmo in tessuto para-aramidico con spalmatu-ra siliconica
Dorso in tessuto meta-aramidico
Manichetta in tessuto meta-aramidico
Cinturino con chiusura velcro
Fodera interamente foderato in fleece aramidi-co trapuntato e membrana Porelle®
Rinforzo nocche in para-aramidico con spalmatura silico-nica
Rinforzo salvavena in para-aramidico con spalmatura silico-nica
Cuciture filato di Kevlar
Banda catarifrangente sul dorso
5-finger glove with silicone coated para-aramid palm and meta-aramid back and cuff (18 cm) with Velcro fastener. Quilted aramid fleece lining and Porelle® membrane. Reflecting strip on the back and silicone coated para-aramid reinforcement on knuckles. Sili-cone coated para-aramid vein patch. All seams are Kevlar sewn.
IN FASE DI CERTIFICAZIONEAPPLIED FOR CERTIFICATION
32
EN 1486:2007
L’edizione della norma EN 1486:2007 sosti-tuisce la precedente EN 1486:1996 e differi-sce da essa in diversi punti come ad esempio per quanto riguarda i riferimenti alle norme di prova e i requisiti minimi sulle prove di resi-stenza al calore. Inoltre sono state eliminate le definizioni dei diversi tipi di operazioni spe-ciali di lotta contro l’incendio. EN 1486:2007 edition supersedes the pre-vious EN 1486:1996 and some changes have been introduced, for example about testing standards references and requirements for heat resistance. In addition the different types of specialized firefighting are not defi-ned anymore.
codice/item taglia/size
TA1486 M – L – XL – XXL
descrizione/description
Questa tuta è adatta per operazioni speciali di lotta contro l’incendio, assicura ottime proprietà di riflet-tenza del calore e isolamento termico. È composta da una combinazione di tessuti tecnici altamente iso-lanti.This suit is suitable for specialized firefighting, provi-des high levels of protection against radiant heat and thermal insulation. It is composed by different layers of highly insulating fabrics.
impieghi consigliati/application
Viene indossata solamente per brevi periodi di tempo allo scopo di consentire al Vigile del fuoco di operare in specifiche situazioni di salvataggio da incendio ad alto rischio e che richiedono inoltre l’uso di apparec-chi di protezione delle vie respiratorie.This clothing provides protection against flame lick and intense radiant heat and is worn for short pe-riods only, to enable the firefighter to enter specific high risk fire rescue situations which also require the use of breathing apparatus.
IN FASE DI CERTIFICAZIONEAPPLIED FOR CERTIFICATION
TA1486
Vista lateraleSide view
Tuta alluminizzata per vigili del fuoco Aluminized suit for firefighters
33
GUANTI CONTRO IL FREDDO COLD RESISTANT GLOVES
Descrizione
L’esposizione della pelle a temperature molto basse può provocare danni simili ad ustioni, per questo offriamo una linea di guanti prodotti con materiali tecnici altamente isolanti. Sono adatti per lavori svolti in condizioni di freddo estremo, relativamente ad attività industriali o condizioni climatiche. Possono essere utilizzati in campo meccani-co, nei settori della carpenteria, del trasporto e delle costruzioni, in condizioni termiche di basse temperature fino a -50°C.Per applicazioni con azoto liquido o gas criogenici offriamo guanti e indumenti con ca-pacità di protezione prolungata, con alto livello di destrezza e impermeabilità. I guanti criogenici proteggono dal contatto con il freddo e in caso di perdite di gas liquidi.
Impieghi consigliati
- celle frigorifere - magazzini refrigerati - lavorazioni industriali all’aperto - impianti e laboratori criogenici
Livelli di protezione
Description
The exposure of the skin to very cold tempe-ratures can cause damages similar to burns, to prevent this we offer a line of protective glo-ves manufactured with highly insulating mate-rials. Designed for conditions of extreme cold, linked to industrial activities or climatic condi-tions. They can be used during mechanical ac-tivities, in carpentry, transport and construc-tion, for low temperatures down to -50°C. In presence of liquid nitrogen and other cryoge-nic gases, we offer gloves and garments with high insulation properties, waterproofness and dexterity. They prevent cold contact and burns in case of leakage of liquid gas.
Application
cold roomscold storage facilities outdoor assembly workscryogenic systems and laboratories
Protection levels
EN 388EN 511
EN 388 EN 511
34
Guanti contro il freddo Cold resistant gloves
Lavorazioni industriali Industrial application
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
ARTIC 28 7-8-9-10-11
CRYOKIT/550 55 8-9-10-11
CRYOKIT/770 77 8-9-10-11
caratteristiche e materiali
Palmo in pelle fiore idrorepellente con elastico stringipolso
Dorso in pelle fiore idrorepellente
Fodera in tessuto poliestere con applicata membrana PU
Cuciture -
Full grain leather 5-finger glove, water resistant, with elastic cuff. PU membrane and polyester lining.
EN 388 32323 EN 511 331
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
CRYO.HD 38 10-11
CRYOKIT/550 55 8-9-10-11
CRYOKIT/770 77 8-9-10-11
caratteristiche e materiali
Palmo in pelle fiore idrorepellente
Dorso in pelle fiore idrorepellente
Manichetta in crosta
Fodera in tessuto poliestere e membrana Porelle® impermeabile traspirante
Cuciture in nylon
Full grain leather 5-finger glove, water resistant, and split leather cuff. Breathable water resistant Porelle® membrane and polyester lining. Nylon stitched.
N 388 32431 EN 511 231USO CRIOGENICO CRYOGENIC USE
ARTIC CRYO.HD
NEW
35
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
CRYOLITE 38 8-9-10
CRYOKIT/550 55 8-9-10-11
CRYOKIT/770 77 8-9-10-11
caratteristiche e materiali
Palmo in pelle fiore idrorepellente
Dorso in pelle fiore idrorepellente
Manichetta in crosta con cinturino chiusura velcro
Fodera in tessuto poliestere e membrana Porelle® impermeabile traspirante
Cuciture in nylon
Full grain leather 5-finger glove, water resistant, and split leather cuff with Velcro fastener. Breathable water resistant Porelle®
membrane and polyester lining. Nylon stitched.
EN 388 22225 EN 511 331USO CRIOGENICO CRYOGENIC USE
CRYOLITE
codice/item lungh./lenght cm taglia/size
CRYOKIT/400 40 8-9-10-11
CRYOKIT/550 55 8-9-10-11
CRYOKIT/770 77 8-9-10-11
caratteristiche e materiali
Palmo in tessuto composito elastico con speciale laminatura
Dorso in tessuto composito elastico con speciale laminatura
Manichetta in tessuto composito elastico con speciale laminatura
Fodera in tessuto poliestere e membrana Porelle® impermeabile traspirante
Cuciture in nylon
5-finger glove made of elastic composite laminated fabric. Bre-athable water resistant Porelle® membrane and polyester lining. Nylon stitched.
EN 388 2422 EN 511 231USO CRIOGENICO CRYOGENIC USE
CRYOKIT
CRYOKIT/400
Guanti contro il freddo Cold resistant gloves
Lavorazioni industriali Industrial application
Guanti contro il freddo Cold resistant gloves
Utilizzo in laboratorio Laboratory use
NEWNEW
36
CRYOPLUS
Guanti contro il freddo Cold resistant gloves
Utilizzo in laboratorio Laboratory use
codice/item misure/size cm
L.CRYO 70 x 90
Indumenti in tessuto idrorepellente spalmato, con chiusure adattabili. Garments made of water resistant coated fabric, with adjustable fa-steners.
L.CRYOgrembiule apron
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
CRYOPLUS 38 8-9-10-11
CRYOPLUS/55 55 8-9-10-11
Guanto a 5 dita in tessuto composito con speciale laminatura, ma-nichetta in crosta con cinturino chiusura velcro. Foderato in tessuto poliestere e membrana Porelle® impermeabile traspirante. Cuciture in nylon. 5-finger glove made of composite laminated fabric, split leather cuff with Velcro fastener. Breathable water resistant Porelle®
membrane and polyester lining. Nylon stitched.
EN 388 3221 EN 511 321USO CRIOGENICO CRYOGENIC USE
CRYOPLUS
CRYOPLUS/55
codice/item lunghezza/lenght cm
H.CRYO 40
Indumenti in tessuto idrorepellente spalmato, con chiusure adattabili. Garments made of water resistant coated fabric, with adjustable fa-steners.
H.CRYOghette gaiters
NEW
37
619
Guanti e accessori contro il freddo Cold resistant gloves and accessories
Utilizzo in laboratorio Laboratory use
maschera goggle
605.04 607.A7semicalotta headgear visiera face shield
CRYOKIT CASE valigetta carring case
codice/item
CRYOKIT CASE Dotazione personale completa, utile per conservare i DPI
descrizione/description
CRYOPLUS 1 paio di guanti
L.CRYO 1 grembiule
H.CRYO 1 paio di ghette
605.04 - 607.A7 1 semicalotta con visiera
For a complete personal equipment, suitable for PPE preserva-tion. Carrying case containing: 1 headgear with face shields, 1 pair of CRIOPLUS gloves, 1 L.CRYO apron, 1 pair of H.CRYO gaiters.
codice/item descrizione/description
619 maschera goggle
Occhiale a maschera per protezione da spruzzi di gas liquidi. So-vrapponibile a tutti gli occhiali da vista. Sistema di areazione in-diretta.Goggle for liquid gas splashes protection. Can be worn over any prescription spectacles. Indirect ventilation system.
codice/item descrizione/description
605.04 semicalotta headgear
Semicalotta ergonomica in materiale anallergico, ribaltabile di 90°. Ergonomic headgear made of anallergic material, 90° flip-up.
EN 175 9 BT 0068 CE EN 166 389 BT 0068 CE
codice/item descrizione/description
607.A7 visiera face shield
Visiera neutra per protezione da spruzzi di gas liquidi.Clear face shield for liquid gas splashes protection.
2C – 1,2 U 1 BT 8 9 0068 CE
38
39
Descrizione
Sono indumenti di protezione per lavoratori esposti al calore o ad operazioni di salda-tura, prodotti con i migliori tessuti aramidici alluminizzati. Proteggono da brevi contatti con le fiamme e dal calore convettivo, ma soprattutto sono adatti per proteggere da calore radiante e da spruzzi di metallo fuso che spesso si verificano in fonderia. Quando sono impiegati in operazioni di saldatura garantiscono protezione contro le radiazioni ultraviolette.
Impieghi consigliati
- fonderia e lavorazione dei metalli - industria del vetro - fornaci
Livelli di protezione
INDUMENTI ALLUMINIZZATI ALUMINIZED CLOTHING
Description
Protective clothing for workers exposed to heat or welding operations, manufactured with the best aluminized aramid fabrics. It protects from short-term contact with fla-mes and convective heat, but it protects mostly against radiant heat and molten metal splashes, that often occur in foundry. When used in welding operations, it provi-des protection against ultraviolet radiation.
Application
foundry and metal processingglass industryfurnaces
Protection levels
EN ISO 11611 class 2 A1EN ISO 11612 A1 B1 C3 D3 E2 F2
ISO 11611
CLASS 2 A1
ISO 11612
A1 B1 C3 D3 E2 F2
40
Indumenti alluminizzati Aluminized clothing
codice/item taglia/size
V2KA M – L – XL – XXL
Chiusura centrale con velcro e bottoni a pressione. Collo alla coreana per maggiore protezione.Central Velcro and press studs closure. Stand-up collar to protect the neck.
EN ISO 11611 class 2 A1EN ISO 11612 A1 B1 C3 D3 E2 F2
V2KAcappotto coat
codice/item taglia/size
V3KA M – L – XL – XXL
Chiusura centrale con velcro e bottoni a pressione. Collo alla coreana per maggiore protezione.Central Velcro and press studs closure. Stand-up collar to protect the neck.
EN ISO 11611 class 2 A1EN ISO 11612 A1 B1 C3 D3 E2 F2
codice/item taglia/size
V4KA M – L – XL – XXL
Spacco sul fondo con chiusura velcro per una migliore calzata.Velcro slit at the bottom for easy on/off.
EN ISO 11611 class 2 A1EN ISO 11612 A1 B1 C3 D3 E2 F2
V3KA
V4KA
giacca jacket
pantaloni pants
41
codice/item taglia/size
V5KA M – L – XL – XXL
Chiusura centrale 25 cm con velcro e bottoni a pressione. Collo alla coreana per maggiore protezione. Schiena in cotone ignifugo per una buona traspirazione. Lacci in pelle per chiusura posteriore.Central Velcro and press studs closure 25 cm. Stand-up collar to protect the neck. FR cotton banck for air flowing. Leather faste-ners on the back.
EN ISO 11611 class 2 A1EN ISO 11612 A1 B1 C3 D3 E2 F2
codice/item taglia/size
V6KA M – L – XL – XXL
Chiusura centrale con velcro e bottoni a pressione. Collo alla co-reana per maggiore protezione.Central Velcro and press studs closure. Stand-up collar to protect the neck.
EN ISO 11611 class 2 A1EN ISO 11612 A1 B1 C3 D3 E2 F2
V5KA V6KA
Indumenti alluminizzati Aluminized clothing
grembiule con maniche apron with sleeves tuta overall
42
codice/item taglia/size
V8KA unica one size
Chiusura centrale 25 cm con velcro. Collo alla coreana per mag-giore protezione. Chiusura con lacci in pelle.Central Velcro closure 25 cm. Stand-up collar to protect the neck. Leather fasteners.
EN ISO 11611 class 2 A1EN ISO 11612 A1 B1 C3 D3 E2 F2
codice/item taglia/size - cm
LKAM L XL XXL
60x90 70x100 75x110 90x120
Chiusura con lacci in pelle.Leather fasteners.
EN ISO 11611 class 2 A1EN ISO 11612 A1 B1 C3 D3 E2 F2
V8KA LKA
Indumenti alluminizzati Aluminized clothing
poncho poncho grembiule apron
43
Indumenti alluminizzati Aluminized clothing
codice/item taglia/size
V1KA/C unica one size
V1KA/CD unica one size
V1KA/CV unica one size
V1KA/CCappuccio con visiera neutra per radiazioni UV, me-talli fusi, impatti meccanici.Hood with clear face shield for UV radiation, molten metals, mechanical risks.
V1KA/CDCappuccio con visiera neutra specchiata oro per ra-diazioni infrarosse, metalli fusi, colore radiante.Hood with clear gold mirrored face shield for infrared radiation, molten metals, radiant heat.
V1KA/CVCappuccio con visiera UVR verde per radiazioni otti-che artificiali, metalli fusi, esposizione al calore meno diretta.Hood with UVR green face shield for artificial optical radiation, molten metals, heat exposure less direct.
EN ISO 11611 class 2 A1EN ISO 11612 A1 B1 C3 D3 E2 F2
V1KAcappuccio hood
V1KA/CD V1KA/CV
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
28SKAL 28 10
38SKAL 38 10
45SKAL 42 10
Guanto a 5 dita in tessuto aramidico alluminizzato, tutto foderato in felpa cotone. Aluminized aramid 5-finger glove, entirely cotton li-ned.
EN 388 33431 EN 407 42244XEN 12477:2001+A1:2005 TYPE A (Adatto per diversi sistemi di saldatura. Different kind of welding.)
SKAL
38SKAL 28SKAL 45SKAL
V1KA/C
44
HKAL 42
codice/item taglia/size
V7KA unica one size
Protezione completa del piede. Chiusura laterale con velcro 30 cm. Suola in pelle anticalore.Full protection for the entire foot. Lateral velcro closure 30 cm. Heat resistant leather sole.
EN ISO 11611 class 2 A1EN ISO 11612 A1 B1 C3 D3 E2 F2
codice/item lungh./lenght cm taglia/size
HKAL 30 30 unica one size
HKAL 42 42 unica one size
Chiusura laterale con velcro. Passante sotto la calzaturaLateral velcro closure 30 cm. Fastener under the boot.
EN ISO 11611 class 2 A1EN ISO 11612 A1 B1 C3 D3 E2 F2
V7KAcalzari overboots
HKALghette gaiters
Guanti anticalore antitaglio Heat and cut resistant gloves
Indumenti alluminizzati Aluminized clothing
codice/item taglia/size
paranuca unica one size Protezione del collo applicabile su cashi ed elmetti.Neck protection for helmets.
Paranucaparanuca neck cape
HKAL 30
45
46
Indumenti alluminizzati Aluminized clothing
Tessuto morbido per massimo comfort Supple fabric for maximum comfort
V2JAChiusura centrale con velcro e bottoni a pressione. Collo alla coreana per maggiore protezione.Central Velcro and press studs closure. Stand-up col-lar to protect the neck.
V2JASIChiusura centrale con velcro e bottoni a pressione. Collo alla coreana per maggiore protezione. Schiena in cotone ignifugo per una buona traspirazione.Central Velcro and press studs closure. Stand-up col-lar to protect the neck. FR cotton back for air flowing.
codice/item taglia/size
V2JA M – L – XL – XXL
V2JASI M – L – XL – XXL
EN ISO 11611 classe 2 A1EN ISO 11612 A1 B2 C3 D3 E3 F2
V2JA
V2JASI (vista retro)
cappotto coat
V2JA
Per soddisfare le necessità di chi è esposto al calore per tempo prolungato, abbiamo progettato questi modelli con un tessuto più morbido, proprio per assicurare un’ottima vestibilità e il miglior comfort possibile anche durante le attività lavorative.
For workers who are exposed to heat for prolonged time, we designed these items with a supple fabric, just to ensure good fit and the best possible comfort even during work activities.
47
Indumenti alluminizzati Aluminized clothing
Tessuto morbido per massimo comfort Supple fabric for maximum comfort
codice/item taglia/size
V5JA M – L – XL – XXL
Chiusura centrale con velcro 25 cm e bottoni a pressione. Collo alla coreana per maggiore protezione. Schiena in cotone ignifugo per una buona traspirazione. Lacci in pelle per chiusura posteriore.Central Velcro 25 cm and press studs closure. Stand-up collar to protect the neck. FR cotton back for air flowing. Leather fasteners on the back.
EN ISO 11611 classe 2 A1EN ISO 11612 A1 B2 C3 D3 E3 F2
codice/item taglia/size
V5JA-1F M – L – XL – XXL
Chiusura centrale con velcro 25 cm e bottoni a pressione. Collo alla coreana per maggiore protezione schiena aperta per una buo-na traspirazione. Lacci in pelle per chiusura posteriore. Central Velcro 25 cm and press studs closure. Stand-up collar to protect the neck. Open back for air flowing. Leather fasteners on the back.
EN ISO 11611 classe 2 A1EN ISO 11612 A1 B2 C3 D3 E3 F2
V5JA V5JA-1Fgrembiule con maniche apron with sleeves grembiule apron
48
EN 1486:2007
L’edizione della norma EN 1486:2007 sosti-tuisce la precedente EN 1486:1996 e differi-sce da essa in diversi punti come ad esempio per quanto riguarda i riferimenti alle norme di prova e i requisiti minimi sulle prove di resi-stenza al calore. Inoltre sono state eliminate le definizioni dei diversi tipi di operazioni spe-ciali di lotta contro l’incendio. EN 1486:2007 edition supersedes the pre-vious EN 1486:1996 and some changes have been introduced, for example about testing standards references and requirements for heat resistance. In addition the different types of specialized firefighting are not defi-ned anymore.
codice/item taglia/size
TA1486 M – L – XL – XXL
descrizione/description
Questa tuta è adatta per operazioni speciali di lotta contro l’incendio, assicura ottime proprietà di riflet-tenza del calore e isolamento termico. È composta da una combinazione di tessuti tecnici altamente iso-lanti.This suit is suitable for specialized firefighting, provi-des high levels of protection against radiant heat and thermal insulation. It is composed by different layers of highly insulating fabrics.
impieghi consigliati/application
Viene indossata solamente per brevi periodi di tempo allo scopo di consentire al Vigile del fuoco di operare in specifiche situazioni di salvataggio da incendio ad alto rischio e che richiedono inoltre l’uso di apparec-chi di protezione delle vie respiratorie.This clothing provides protection against flame lick and intense radiant heat and is worn for short pe-riods only, to enable the firefighter to enter specific high risk fire rescue situations which also require the use of breathing apparatus.
IN FASE DI CERTIFICAZIONEAPPLIED FOR CERTIFICATION
TA1486
Vista lateraleSide view
Tuta alluminizzata per vigili del fuoco Aluminized suit for firefighters
49
Descrizione
Linea di abbigliamento trivalente che offre ottima protezione in presenza di fonti di ca-lore e saldatura, con proprietà antistatiche e resistente a contatti accidentali con agenti chimici. Ideale quando è necessaria una protezione su più livelli. Progettata per essere confortevole e resistente nel tempo, grazie ad una costante ricerca di tessuti e design innovativo. Possibilità di avere bande riflettenti ignifughe in caso di visibilità limitata. Tutti gli indumenti sono lavabili in lavatrice a 60° per un massimo di 25 volte.
Impieghi consigliati
- Settore energetico - Industria petrolchimica - Trasporto di gas liquidi
Livelli di protezione
ABBIGLIAMENTO TRIVALENTE MULTI-NORM CLOTHING
ISO 11611
CLASS 1 A1
ISO 11612
A1 B1 C1 E2
EN 13034
TYPE 6
EN 1149
EN 1149-5
Description
Line of multi-norm clothing, offering a wide protection in case of heat sources and wel-ding, with antistatic properties, and resi-stant to accidental contacts with chemi-cals. Ideal when a multi-risk protection is required. Designed to be comfortable and durable, thanks to dedicated fabrics rese-arch and innovative design. Available also with flame retardant reflective tapes in case of poor visibility. All the garments are machine washable at 60° for a maximum of 25 times.
Application
energy sector petrochemical industry liquid gases transport
Protection levels
EN ISO 11612 A1 B1 C1 E2EN ISO 11611 CLASS 1 A1 EN 13034 TYPE 6 EN 1149-5
NEW
50
Vita con passanti, elasticizzata sul retro. Tasche po-steriori e sui fianchi. Taschino porta metro. Waistband with loops, elastic on the back. Back and side pockets. Rule pocket.
codice/item descrizione/description
V4TRV pantalone pants
V4TRVB pantalone con bande riflettenti reflective tape
taglia/size
S M L XL XXL XXXL
42-44 46-48 50-52 54-56 58-60 62-64
V3TRV
V4TRV
Abbigliamento trivalente Multi-norm clothing
giacca jacket
pantalone pants
Chiusura centrale con bottoni coperti da patta. Collo a camicia. Elastico ai polsi. Tasche anteriori.Centre stud closure with flap. Shirt collar. Elastic cuf-fs. Front pockets.
codice/item descrizione/description
V3TRV giacca jacket
V3TRVBgiacca con bande riflettenti su petto e manichereflective tape on chest and sleeves
taglia/size
S M L XL XXL XXXL
42-44 46-48 50-52 54-56 58-60 62-64
V3TRV
V4TRV V4TRVB
V3TRVB
V4TRVB (vista retro)
51
V6TRV
Abbigliamento trivalente Multi-norm clothing
tuta coverall
EN ISO 11612 A1 B1 C1 E2EN ISO 11611 CLASS 1 A1 EN 13034 TYPE 6 EN 1149-5
codice/item descrizione/description
V6TRV tuta coverall
V6TRVB tuta con bande riflettenti coverall with reflective tape
taglia/size
S M L XL XXL XXXL
42-44 46-48 50-52 54-56 58-60 62-64
Cerniera centrale coperta da patta con bottoni a pressioneCentre zip with flap and stud closure
Collo a camiciaShirt collar
Elastico ai polsiElastic cuffs
Tasche anterioriFront pockets
Vita elasticizzata sul retroElastic waistband on the back
Taschino porta metroRule pocket
V6TRVB V6TRV
52
Abbigliamento trivalente Multi-norm clothing
V2TRV
V10TRV
camice coat
camicia shirt
Chiusura centrale con bottoni coperti da patta. Collo a camicia. Elastico ai polsi. Tasche anteriori.Centre stud closure with flap. Shirt collar. Elastic cuf-fs. Front pockets.
EN ISO 11612 A1 B1 C1 E2EN ISO 11611 CLASS 1 A1 EN 13034 TYPE 6 EN 1149-5
codice/item
V2TRV
taglia/size
S M L XL XXL XXXL
42-44 46-48 50-52 54-56 58-60 62-64
Chiusura centrale con bottoni a pressione coperti da patta. Polsino chiuso da bottone a pressione coperto. Tasche sul petto.Centre stud closure with flap. Stud cuff closure with flap. Chest pockets.
EN ISO 14116 EN 13034 TYPE 6 EN 1149-5
codice/item
V10TRV
taglia/size
S M L XL XXL XXXL
42-44 46-48 50-52 54-56 58-60 62-64
53
INDUMENTI DA SALDATURA WELDING CLOTHING
Descrizione
Le attività industriali che generano rischi termici, come la saldatura, richiedono una pro-tezione adeguata che spesso consiste in diverse combinazioni di DPI. Quello che noi proponiamo è tutto di nostra produzione e nasce da una costante ricerca di materiali di alta qualità. Qui il lavoratore può trovare la soluzione più idonea per il proprio comfort e per la propria sicurezza negli ambienti esposti a scintille incandescenti e a impatti derivanti da taglio o abrasione.
Impieghi consigliati
- saldatura di ogni genere - industria pesante
Description
Industrial activities that generate thermal risks, such as welding, require a proper pro-tection, which often consists of different combinations of PPE. What we propose is all of our own production, and comes from a constant search for high-quality mate-rials. Here the worker can find the most suitable solution for his comfort and his safety in environments exposed to burning particles and cut and abrasion hazards.
Application
weldingheavy industry
54
Prodotti in tessuto aramidico con una spalmatura anticalore e resistente a scintille incandescenti. Assicurano ottima vestibilità e comodità, pur sempre mantenendo elevati livelli di protezione termica e meccanica.
Manufactured with an aramid fabric, heat resistant coated and protecting from burning particles. All the garments ensure good fit and comfort, while still maintaining high levels of thermal and mechanical protection.
Indumenti da saldatura Welding clothing
Indumenti in tessuto spalmato Coated clothing
codice/item taglia/size
V5XK M – L –XL – XXL
Nuovo tessuto Tessuto anticalore con spalmatura speciale
New fabric Heat resistant fabric with special coating
Comodo e leggero Migliore capacità di movi-mento e minore sforzo
Comfortable and lightweight Better working movements and less strain
Lavabile 5 lavaggi in lavatrice a 40°C
Washable 5 machine washes at 40°C
Resistente Ottima resistenza all’abrasione
Strong Good abrasion resistance
Chiusura centrale 25cm con velcro e bottoni a pressione Central Velcro and press-studs closure 25cm
Schiena in cotone ignifugo per una buona traspirazione FR cotton back for air flowing
Lacci per chiusura posterioreFasteners on the back
Collo alla coreana per maggiore protezioneStand-up collar to protect the neck
V5XKgrembiule con maniche apron with sleeves
ISO 11611
CLASS 1 A1
55
Indumenti da saldatura Welding clothing
Indumenti in tessuto spalmato Coated clothing
codice/item taglia/size
V3XK M – L –XL – XXL
Chiusura centrale con velcro e bottoni a pressione. Collo alla coreana. Protezione alle spalle in tessuto spalmato contro scintille incandescenti. Schiena in co-tone ignifugo per una buona traspirazione.Central Velcro and press-studs closure. Stand-up col-lar. Coated fabric protection at shoulders for burning particles hazards. FR cotton back for air flowing.
IN FASE DI CERTIFICAZIONE APPLIED FOR CERTIFICATION
codice/item taglia/size
V4XK M – L –XL – XXL
Spacco sul fondo con chiusura velcro per una migliore calzata.Retro dei pantaloni in cotone ignifugo per una buona traspirazione.
Velcro slit at the bottom for easy on/off.FR cotton back for air flowing.
IN FASE DI CERTIFICAZIONE APPLIED FOR CERTIFICATION
V3XKgiacca jacket
V4XKpantaloni pants
(vista retro)
(vista retro)
NEW
NEW
56
Indumenti da saldatura Welding clothing
Indumenti in cotone ignifugo Flame retardant cotton clothing
Gli indumenti in cotone ignifugo, grazie alle loro proprietà antica-lore, sono progettati per offrire una protezione completa in caso di brevi esposizioni a fonti di calore o durante la saldatura.
EN ISO 11612 A1 B1 C1 E1EN ISO 11611 CLASS 1 A1
Flame retardant cotton garments, thanks to their heat resistant properties, are designed to offer a complete protection in case of short heat exposure or welding.
codice/item
V6TCI
taglia/size
S M L XL XXL XXXL
42-44 46-48 50-52 54-56 58-60 62-64
Cerniera centrale coperta da patta con bottoni a pressione. Collo a camicia. Elastico ai polsi. Vita elasticizzata sul retro. Tasche anterio-ri. Taschino porta metro.Centre zip with flap and stud closure. Shirt-shaped collar. Elastic cuffs. Elastic waistband on the back. Front pockets. Rule pocket.
codice/item
V9TCI
taglia/size
S M L XL XXL XXXL
42-44 46-48 50-52 54-56 58-60 62-64
Vita elasticizzata sul retro. Larga tasca sul petto. Tasche posteriori e sui fianchi. Taschino porta metro.Elastic waistband on the back. Large chest pocket. Back and side pockets. Rule pocket.
V6TCI V9TCItuta coverall pettorina bibNEW NEW
57
Indumenti da saldatura Welding clothing
Indumenti in cotone ignifugo Flame retardant cotton clothing
codice/item colore/colors
V3TCI verde green - blu blue
taglia/size
S M L XL XXL XXXL
42-44 46-48 50-52 54-56 58-60 62-64
Chiusura centrale con bottoni coperti da patta. Collo a camicia. Elastico ai polsi. Tasche anteriori.Centre stud closure with flap. Shirt-shaped collar. Elastic cuffs. Front pockets.
EN ISO 11612 A1 B1 C1 E1EN ISO 11611 CLASS 1 A1
codice/item colore/colors
V4TCI verde green - blu blue
taglia/size
S M L XL XXL XXXL
42-44 46-48 50-52 54-56 58-60 62-64
Vita con passanti, elasticizzata sul retro. Tasche poste-riori e sui fianchi. Taschino porta metro.Waistband with loops, elastic on the back. Back and side pockets. Rule pocket.
EN ISO 11612 A1 B1 C1 E1EN ISO 11611 CLASS 1 A1
V3TCIgiacca jacket
V4TCIpantaloni pants
(vista retro)
NEW
NEW
58
codice/item taglia/size
V1TCIV unica one size
Chiusura sottomento con velcro.Under chin velcro closure.
codice/item taglia/size
V1TCIVL unica one size
Chiusura sottomento con velcro e lunetta protettiva per nuca e collo. Under chin Velcro closure, nape and neck protection.
codice/item taglia/size
V1TCIVS unica one size
Chiusura sottomento con velcro e mantellina.Under chin Velcro closure and protective cloak.
codice/item taglia/size manichetta/sleeves cm
MTCI.40 unica one size 40 cm
Chiusura con elastici.Elastic closure.
V1TCIV V1TCIVL
V1TCIVS MTCI.40
copricapo headgear copricapo headgear
copricapo headgear manichette sleeves
Indumenti da saldatura Welding clothing
Accessori in cotone ignifugo FR cotton accessories
59
L60X90
codice/item taglia/size
V3CR M – L –XL – XXL
Chiusura centrale con velcro e collo alla coreana. Central Velcro and press-studs closure, mandarin collar.
EN ISO 11611 CLASS 2 A1+A2
V3CR
codice/item taglia/size
L60X90 unica one size
Lacci in tessuto per collo e chiusura alla vita. Fabric fasteners at neck and waist.
grembiule apron
codice/item taglia/size lunghezza/lenght chiusura/ closure
MCR.40 unica one size 40 cm elastici elastic
MCR.60 unica one size 60 cm fibbia buckle
MCR.40manichette sleeves
Indumenti da saldatura Welding clothing
Indumenti in pelle crosta naturale Manufactured with natural split leather
giacca jacket
codice/item taglia/size
V4CR M – L –XL – XXL
V4CR
codice/item taglia/size
Ginocchiere unica one size
Imbottite con spessore 2 cm e chiusura con elastici e velcro. 2 cm padded and elastic velcro closure.
Ginocchiereknee-pads
codice/item taglia/size lunghezza/lenght
HCR.30 unica one size 30 cm
Chiusura laterale con velcro e cinturino sotto la calzatura. Lateral velcro closure and under boot fastener.
HCR.30ghette gaiters
pantalone pants
60
61
INDUMENTI ANTITAGLIO IN FIBRA ARAMIDICACUT RESISTANT ARAMID CLOTHING
Descrizione
Per le attività in cui gli operatori sono esposti a pericoli di taglio al torace e alle braccia offriamo indumenti prodotti con con tessuto di fibra aramidica, i quali sono ottimi anche come protezione dal calore. Prodotti in tessuto di fibra aramidica foderato in TNT ignifugo. Cuciture in filato di kevlar.
Impieghi consigliati
- manipolazione lastre di vetro - manipolazione lastre di metallo - settore automobilistico - industria pesante
Description
For activities which expose workers to cut injuries, especially at chest and arms, we offer garments manufactured with ara-mid fabric, that are excellent for heat pro-tection too. Manufactured with aramid fa-bric, non-woven fabric lining. All seams are Kevlar sewn.
Application
flat glass handlingsheet metal handlingautomotiveheavy industry
codice/item
LTKM2
taglia/size
unica one size 60x100 cm
Doppia tasca anteriore esterna, lacci in pelle per collo e chiusura alla vita, fettuc-ce elastiche e chiusura velcro su cosce e ginocchia. External double pocket, leather fasteners at neck and waist, elastic and Velcro clo-sure at legs and knees.
EN 388 livello 3 al taglio
codice/item
MTK.60
taglia/size lunghezza/lenght
unica one size 60 cm
EN 388 livello 3 al taglio
codice/item
LTKM
taglia/size
unica one size 60x100 cm
Lacci in pelle per collo e chiusura alla vita.Leather fasteners at neck and waist.
EN 388 livello 3 al taglio
LTKM LTKM2 MTK.60grembiule apron grembiule apron manichette sleeves
62
INTIMO IGNIFUGOFLAME RETARDANT UNDERWEAR
Descrizione
L’intimo ignifugo è importante per gli operatori che desiderano essere completamente coperti e protetti. Consiste in un morbido strato sotto tute, giacche ed elmetti che ha proprietà autoestinguenti in caso di particelle incandescenti. Il nostro intimo ignifugo è prodotto con tessuto meta-aramidico e para-aramidico e assicura ottima vestibilità e leg-gerezza.
Impieghi consigliati
- industria pesante
Description
Flame retardant underwear is important for workers that want to be completely covered and protected. It provides a comfortable lay-er underneath coveralls, jackets and helmets that can self-extinguish in case of burning debris. Our flame retardant underwear is manufactured with meta-aramid and para-aramid fabric and ensures good fit and light weight.
Application
heavy industry
codice/item taglia/size descrizione/description
V1MK1 unica one size Apertura oculare e nasaleHole for eyes and nose
codice/item taglia/size descrizione/description
V1MK2 unica one size Apertura oculareHole for eyes
codice/item taglia/size descrizione/description
V1MK3 unica one size Apertura oculare e alla boccaHole for eyes and mouth
V1MKcopricapo balaclava
V1MK1 V1MK2 V1MK3
63
codice/item
calzini ignifughi flame retardant socks
taglia/size
M L XL
39-42 43-45 46-47
Tessuto con trattamento ignifugo. Rinforzo nel tallone e nella zona anteriore del piede. Elastico nella caviglia. Flame retardant treatment. Heel and toe reinforced. Elastic ankle.
Calziniignifughi flame retardant socks
Intimo ignifugo Flame retardant underwear
V3MKmaglia underwear shirt
V4MKpantaloni pants
codice/item descrizione/description
V3MK maglia underwear shirt
taglia/size
S M L XL XXL
46-48 50-52 54-56 58-60 62-64
Collo a lupetto per maggiore protezione. Stand up collar for improved protection.
codice/item descrizione/description
V4MK pantaloni underwear pants
taglia/size
S M L XL XXL
46-48 50-52 54-56 58-60 62-64
64
COPERTE ANTIFIAMMA FIRE RESISTANT BLANKETS
Impieghi consigliati
- interventi antincendio - protezione di macchinari - tende per saldatura
Application
machinery protectionfirefighting welding curtains
codice/item tessuto/fabric
TTV fibra di vetro fiberglass
misure/size m
1x1 2x1 3x1 2x1,5 2x2 3x1,5 3x2
Prodotta in tessuto di fibra di vetro. Su richiesta fornita con cu-stodia in tessuto dotata di anello per attacco a parete e apertura rapida tramite velcro. Manufactured with fiberglass. On request fabric envelope with hang up loop and Velcro opening.
codice/item tessuto/fabric
TTV EN 1869 fibra di vetro con formulazione siliconicafiberglass and silicone coating
misure/size m
1,8x1,2
Prodotta in tessuto di fibra di vetro con formulazione siliconica per rispondere alla specifica BS6575 per coperte antincendio. Su richiesta fornita con custodia in tessuto datata di anello per attac-co a parete e apertura rapida tramite velcro. Manufactured with fiberglass and silicone impregnated to comply with BS6575 for fire blankets. On request fabric envelope with hang up loop and Velcro opening.
codice/item misura/size cm
TTVS h 160
Prodotta in tessuto di fibra di vetro con spalmatura PVC disponi-bile con occhielli per ancoraggio. Manufactured with fiberglass PVC coated, available with loops for anchorage.
Fireproof M1
TTV TTV EN 1869
TTVS
coperta antifiamma fire blanket coperta antifiamma fire blanket
tende per saldatura welding curtains
65
codice/item 605.04
Semicalotta ergonomica in materiale anallergico, ribal-tabile di 90°. Ergonomic headgear made of anallergic material, 90° flip-up.
EN 175 9 BT 0068 CE EN 166 389 BT 0068 CE
ACCESSORIACCESSORIES
Impieghi consigliati
- fonderia e lavorazione dei metalli - industria del vetro - fornaci - saldatura
Application
foundry and metal processingglass industryfurnaceswelding
605.04 semicalotta headgear
codice/item 607.A7 Visiera neutra per radiazioni UV, metalli fusi, impatti meccanici.Clear face shield for UV radiation, molten metals, mechanical risks.
2C – 1,2 U 1 BT 8 9 0068 CE
607.A7visiera face shield
codice/item 607.A9.11
Visiera neutra specchiata oro per radia-zioni infrarosse, metalli fusi, calore ra-diante.Clear gold mirrored face shield for infra-red radiation, molten metals, radiant heat.
2C - 5/4 - 5 U 1 BT 9 0068 CE
607.A9.11visiera face shield
codice/item 607.A9.00.47
Visiera UVR verde per radiazioni ottiche artificiali, metalli fusi, esposizione al calo-re meno diretta.UVR green face shield for artificial optical radiation, molten metals, heat exposure less direct.
1,7/2C - 1,7/4 - 1,7/6 - 1,7 U 1 BT 9 CE
607.A9.00.47visiera face shield
66
codice/item 5X903R47
Occhiali in policarbonato. Lente neutra antigraffio e antiappan-nante. Ripari sopraccigliari e laterali. Aste regolabili e con sistema di ven-tilazione. Ribaltina con filtro UVR verde per radiazioni ottiche artificiali, me-talli fusi, Esposizione al calore meno diretta.Polycarbonate glasses. Clear lens with anti-scratch and anti-fog treatment. Integrated side shields. Adjustable temples with ven-tilation system. Polycarbonate flip-up system with uvr filter for optical radiation, molten metals, heat exposure less direct.
2C - 1,2 U 1 FT K N CE1,7/2C - 1,7/4 - 1,7/6 - 1,7 U 1 FT CE
codice/item 611
Maschera antincendio autoestinguente. Lente doppia in policar-bonato antigraffio e antiappannante. Fascia elastica in silicone. Resistente a temperature estreme. Impieghi consigliati: Vigili del Fuoco e Protezione Civile, interventi di antincendio boschivo; pro-tezione contro liquidi, polveri, gas, vapori e spruzzi anche di metalli liquidi.Self-extinguish goggle in fireproof material. Anti-fog, anti-scratch polycarbonate double lens. Neoprene elastic headband. Extreme heat resistance. Applications: Firefighters and Civil Defence, forest firefighting operations; protection from fire, toxic fumes, vapours, and molten metals splashes.
2C - 1,2 U 1 BT 9 K N 0068 CE
5X903R47occhiali glasses
BorsoneIdee Cocco bag
Porta campionariosamples case
Accessori Accessories
611maschera goggle
codice/item BORSONE
Borsone per campionario con scomparto rinforzato.Samples bag with reinforced bottom compartment.
codice/item PORTA CAMPIONARIO Rotolo con 16 scomparti.Soft roll with 16 storage spaces.
67
Descrizione
La nostra azienda è nata nel 1972 con la produzione di guanti in pelle da lavoro, ed è questo il motivo per cui abbiamo mantenuto una linea di guanti che è esclusivamente di propria produzione e non di importazione. I guanti in pelle sono richiesti tutt’oggi per molti lavori, soprattutto quando è necessaria protezione da rischi meccanici come abrasione, taglio, strappo e perforazione. Non sono adatti per rischi derivanti da calore o freddo.
Impieghi consigliati
- lavori di manutenzione - carpenteria - edilizia - officine meccaniche
Livelli di protezione
GUANTI IN PELLE PER RISCHI MECCANICILEATHER WORK GLOVES AGAINST MECHANICAL RISKS
Description
Our company was founded in 1972 as ma-nufacturer of leather work gloves, and this is the reason why we maintain a selection that is exclusively of our own production and not imported. Leather work gloves are the favourite choice of many workers, above all when mechanical protection is re-quired, from hazards such as abrasion, cut, puncture and tear. They are not suitable for risks arising from heat or cold.
Application
maintenance works carpentry construction industry workshops
Protection levels
EN 388
EN 388
68
GUANTI IN PELLE PER RISCHI MECCANICILEATHER WORK GLOVES AGAINST MECHANICAL RISKS
Guanti in pelle per rischi meccanici Leather work gloves against mechanical risks
Guanti in pelle fiore bovino Full grain cowhide gloves
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
SOLE 28 7-8-9-10-11
Agricoltura, giardinaggio. Idrorepellente. Guanti a 5 dita in pieno fiore bovino con elastico stringipolso. Agriculture/gardening. Waterproof.Full grain cowhide 5-finger glove with elastic cuff.
EN 388 21325
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
B2 28 7-8-9-10-11
Guanti a 5 dita in pieno fiore bovino con elastico stringipolso. Full grain cowhide 5-finger glove with elastic cuff.
EN 388 21325
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
B8 28 7-8-9-10-11
Guanti a 5 dita con palmo in pieno fiore bovino ed elastico stringi-polso. Dorso in crosta. 5-finger glove with full grain cowhide palm and elastic cuff. Split leather back.
EN 388 2122
SOLE B2
B8
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
B10 28 7-8-9-10-11
Guanti a 5 dita con palmo in pieno fiore bovino ed elastico stringi-polso. Dorso in tessuto spalmato.5-finger glove with full grain cowhide palm and elastic cuff. Coated fabric back.
EN 388 2122
B10
69
Guanti in pelle per rischi meccanici Leather work gloves against mechanical risks
Guanti in pelle fiore bovino Full grain cowhide gloves
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
Z1 28 7-8-9-10-11
Guanto a 5 dita in crosta naturale.Natural split cowhide 5-finger glove.
EN 388 2143.
Z1
Guanti in pelle per rischi meccanici Leather work gloves against mechanical risks
Guanti in pelle crosta bovina Split cowhide gloves
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
MAYA 55 7-8-9-10-11
Idrorepellente con manichetta in tela. Guanti a 5 dita in pieno fio-re bovino con elastico stringipolso. Waterproof with cloth cuff. Full grain cowhide 5-finger glove with elastic cuff.
Ideale per apicolturaIdeal for beekeeping
MAYA
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
S1/15 35 7-8-9-10-11
Guanto a 5 dita in crosta naturale. Manichetta in crosta.Natural split cowhide 5-finger glove. Split cowhide cuff.
EN 388 2143
S1/15
70
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
S1/12SK 32 7-8-9-10-11
Guanto a 5 dita in crosta naturale. Manichetta in tessuto spalmato.Natural split cowhide 5-finger glove. Coated fabric cuff.
EN 388 2143
S1/12SK
Guanti in pelle per rischi meccanici Leather work gloves against mechanical risks
Guanti in pelle crosta bovina Split cowhide gloves
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
Z14 28 8-9-10-11
Guanti a 5 dita con palmo in crosta. Dorso in tessuto spalmato.5-finger glove with split cowhide palm. Coated fabric back.
EN 388 2143
Z14
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
Z5 28 10
Guanto a 5 dita in crosta naturale, rinforzato internamente su palmo e dita. Natural split cowhide 5-finger glove, reinforced on palm and fingers.
EN 388 2144
Z5
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
S5/15 35 10
Guanto a 5 dita in crosta naturale, rinforzato internamente su palmo e dita. Natural split cowhide 5-finger glove, reinforced on palm and fingers.
EN 388 2144
S5/15
71
Guanti in pelle per rischi meccanici Leather work gloves against mechanical risks
Guanti in pelle crosta bovina Split cowhide gloves
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
Z5/R 28 10
Guanto a 5 dita in crosta naturale, rinforzato internamente su palmo e dita. Con rivetti.Natural split cowhide 5-finger glove, reinforced on palm and fin-gers. With rivets.
Z5/R
codice/item lunghezza/lenght cm taglia/size
Taglio/7 28 10
Guanto a 5 dita in crosta con rinforzo in nappa su palmo e dita. Split cowhide 5-finger glove with soft leather reinforcement on palm and fingers.
EN 388 2144
Taglio/7
72
Via Spinino, 11/1 36050 Montorso Vicentino ItalyTel. +39 0444 685220 +39 0444 484003 Fax +39 0444 685009E-mail [email protected] Web www.ideecocco.com
Idee Cocco Italia snc