20
CZ DAN DEU ESP FRA GB GRE H LT NER NOR PL ROM RUS SK Primeo Bâti support WC Universel 536 Notice de montage et de maintenance

Primeo - Plomberie -CEDEO · 1 CZ DAN DEU ESP FRA GB GRE H LT NER NOR PL ROM RUS SK VERSO BCU 350 Primeo Bâti support WC Universel 536 Notice de montage et de maintenance

  • Upload
    vunhi

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1

CZ

DAN

DEU

ESP

FRA

GB

GRE

H

LT

NER

NOR

PL

ROM

RUS

SK

VERSO BCU 350

Primeo

Bâti support WC Universel 536

Notice de montage et de maintenance

2

a

c

d

u

e

h

ijkmn

s

t

o

p

q

r

l

b

(x2)(x2)(x2)(x2)M12 (x4)

M10 (x4)

8x22 (x2)

(x6)

(x2)

(x2)

(x2)

(x2)

f

g

3

13 + 17 + 19

Ø 10 & 8mm

4

I II

V

VIVI

I

IIIIV

380 mm

410 mm

✓OK

0K

230m

m

112mm

I = 150mm 245mm

II = 16mm 90mm

III = < 200mm

IV = 400mm

V = 1100mm 1300mm

5

1

2-1 2-2

AA = 180mm 2-1

A = 230mm 2-2

l l

3

4

p

➋➊

M10 (x4)

M12 (x4)

6

5 6 7

8 9 10

m n m

17

19

17

17

7

11 12 13

14 15

t

k

FR : Ø 100

(x3)(x3)

(x3)

(x3)

qØ10mm

>70mm

>55mm

(x2)

Ø8mm

17

8

a b

17

16

o

r

(x3)

(x3)

13

13

9

18

h

s

➍ ➎ ➏

s

h SiliconeGrease

10

➑ ➒

11

19

20

d

u

j

f

g

12

21

Na zadní stran balení naleznete m ítko pro vytvoení otvor. Kryt musí být upevnn do pevného podkladu.

Fremstil beklædningen. Anvend skabelonen bag på kartonen til udskæring af de forskellige huller. Beklædningen skal monteres direkte på stativets struktur.

Verkleidung einbauen. Für den Zuschnitt der verschiedenen Löcher nutzen sie die Schablone auf der Kartonrückseite. Die Verkleidung muss unbedingt fest mit dem Gestell verbunden werden.

Proceder a clocar la cubierta, para hacer los agujeros utilice el esquema que se encuentraen la cara detrás de la caja. La cubierta debe estar totalmente adosada a la estructura de la edificación.

Réaliser l'habillage, pour la découpe des différents trous utiliser le gabarit au dos du carton. L'habillage doit être impérativement solidaire à la structure du bâti.

Make the cladding, for the preliminary punching out of the various holes use the measuring guage on the back of the packing.The covering must be fixed to the support structure.

Για την τοποθέτηση του καλύµµατος, ανοίξτε τις διαφορετικές τρύπες, χρησιµοποιώντας το χάρτινο πατρόν που ßρίσκεται µέσα στη συσκευασία. Το κάλυµµα πρέπει να στερεωθεί στο πλαίσιο στήριξης.

A lyukak el zetes kiütéséhez a mér eszköz a csomagolás hátsó részében található. A tet t rögzíteni kell, hogy a szerkezetet tartsa.

Atlikti apdail , skyli išpjovimui naudoti šablon ant kartono. Apdailos detal s turi atitikti karkaso strukt r .

De bekleding aanbrengen. Om de verschillende gaten uit te snijden, de mal op de achterzijde van het karton gebruiken. De bekleding moet verplicht één geheel vormen met de structuur van het onderstel.

Utfør bekledningen, for å skjære ut de forskjellige hullene anvendes malen bak på kartongen. Bekledningen skal nødvendigvis være solid festet til bygningsstrukturen.

Realiza i îmbr c mintea, pentru decuparea diferitelor g uri folosi i ablonul pe spatele cartonului. Îmbr c mintea trebuie s fie neap rat solidar cu structura construc iei.

Na zadnej strane sa nachádza merítko pre vytvorenie otvorov. Kryt musí by upevnený do pevného podkladu.

CZ

DAN

DEU

ESP

FRA

GB

GRE

H

LT

NER

NOR

PL

ROM

RUS

SK

13

22

23

➌➍

h

s

s

h SiliconeGrease

14

24

25

25-1 25-2➊ ➋

15

B

26

27

NOTICE

DE MONTAGE

25-1

B + 20mm

lj

25-2

19

16

28

29

C

C = 31mm

12

3

17

➌➋

MAINTENANCE

1

3

2

18

➎ ➏

1

2

19

➐ ➑

➒ ➓

Pac

k : 5

0 67

95 0

0

10AN

S

G A R A NT

I E

2AN

S

G A R A NT

I E