25
POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO Para Biodex System 3 / 4 (#830-450) Biodex Medical Systems, Inc. 20 Ramsay Road Box 702 Shirley New York 11967-0702 Tel: 631-924-9000 Fax: 631-924-9338

POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO Para Biodex System 3 / 4

(#830-450) Biodex Medical Systems, Inc. • 20 Ramsay Road • Box 702 •

Shirley • New York • 11967-0702

Tel: 631-924-9000 • Fax: 631-924-9338 •

Page 2: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

INTRODUCCION

Figura 1: El Biodex Multi-Joint System 3 con Posición Dual Extensión/Flexión de espalda. El paciente esta ejercitando en la posición (funcional) semi de pié. Para probar la posición de sentado-comprimido, quite la almohadilla lumbar, levante el asiento hasta la posición inclinada e inserte la almohadilla sacra y el equipo de comprensión de extremidades inferiores.

La Posición Dual Ex/Flex de espalda ha sido creada para realizar tratamientos con mayor versatilidad en pruebas de espalda y rehabilitación. Con este sistema los pacientes pueden realizar los ejercicios lumbares de extensión/flexión en las posiciones de semi-de pié y sentado-comprimido. Esto permite medir objetivamente la actividad del músculo en sus capacidades funcionales y aisladas. El dispositivo se conecta o desconecta fácilmente al dinamómetro y es cómodo de guardar o retira cuando no se use.

Page 3: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

IRODU INTR

Es importante el poder realizar ejercicios de una forma funcional, ya que en las actividades de la vida real usamos, a parte de las abdominales y la espina dorsal, otros músculos para tareas como levantar peso. La posición semi-de pié, en la cual el asiento está ligeramente reclinado de la posición horizontal, permite a la cadera realizar un amplio rango de movimientos comprimiendo la parte lumbar y sacra. Esto estimula la posición erguida con respeto a la musculatura que contribuye a mantener esta postura, además reduce el efecto de algunas de las fuerzas compresivas en la zona lumbar o de la espalda. La historia ha demostrado que esta posición es confortable para el paciente y resulta de gran complicidad al programa de rehabilitación. Algunos clínicos consideran la posición semi-de pié muy efectiva para los movimientos extensión/flexión de la espalda inferior. Se logra el necesario grado de estabilización a través del uso de un soporte cervical, torácico, arnés para el pecho, almohadilla para la escápula, soporte para la pelvis, correa para el muslo y el soporte para los pies.

Por otro lado, un aislamiento lumbar efectivo se logra situando al paciente en la posición “sentado-comprimido” y usando los fémures para inmovilizar la pelvis. Esta fijación se logra colocando al paciente en el asiento con una almohadilla especial diseñada para la zona sacra y asegurándolo en esta superficie con la almohadilla de comprensión de las extremidades inferiores. Lateralmente, el paciente es protegido por el contorno de la almohadilla. Por supuesto, todas las características de estabilización explicadas para la posición semi-de pié, son también incorporadas para asegurar una máxima estabilización. El rango de movimiento se limitará al producido por el área lumbar.

Page 4: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

Cuando se utilice la posición sentado-comprimido con el asiento ligeramente inclinado, el paciente mantendrá cierto grado de lordosis, disminuyendo la deformación de los discos y reduciendo la carga en la región lumbar. La almohadilla sacra también ayuda a mantener la posición lordótica y reduce la comprensión. Debido a estos factores, los ejercicios aislados de la región lumbar son muy seguros, especialmente cuando se realizan isometricamente. Se han reconocido numerosas razones beneficiosas en los ejercicios lumbares. Un factor importante proviene de lo estudiado. En las pruebas en articulaciones, cuanto más aislado el movimiento y a mayor estabilidad, mayor número de veces se puede repetir el ejercicio. Debido a que el movimiento es aislado, debe asegurarse que tanto las abdominales como la espina dorsal se ejercitan al máximo con la mínima contribución de la cadera, glúteos u otra musculatura de la parte inferior del cuerpo.

— 3 —INTRODUCCION

Page 5: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

PARTES Y COMPONENTES

21

20

19

18

17

16

15

14

1 2

13 12

3

4 5

6

7

8

22

9

10

11

Figura 2: Principales componentes y mecanismos de ajuste del dispositivo Biodex de Posición Dual Ex/Flex de Espalda

.

1. Llave bloqueo del reposacabezas 2. Reposacabezas Cervical 3. Rodillo de Escápula 4. Brazo Soporte de Accesorio de Espada 5. Clavija de ajuste del Rodillo de Escápula 6. Cinchas del Torso con Almohadillas para Clavícula 7. Goniómetro 8. Equipo Compresión de Extremidades Inferiores

Page 6: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

9. Almohadilla Sacra 10. Nivelador de la Inclinación del Asiento 11. Pedal de Elevación de Pies 12. Piezas de bloqueo (en las 4 ruedas) 13. Clavija de Bloqueo del Ajuste del Reposapiés 14. Reposapies 15. Muelle con Clavija de Bloqueo 16. Cincha para Fémur 17. Cincha para Pelvis 18. Centro Conector 19. Clavija de Bloqueo del Centro Conector 20. Almohadilla Lumbar 21. Hebilla para la Cincha del Torso 22. Anclaje inferior del modulo de espalda

Page 7: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

MONTAJE E INSTALACIÓN Barras de Montaje de Ex/Flex adjuntas (Ver Fig 3.)

I

Figura 3. Barra de Ex/Flex instalada en la base del dinamómetro.

1. Usando una llave allen de 5/16", quite los tres tornillos de cada lado de la base del pedestal del dinamómetro que asegure la base al dinamómetro. 2. Coloque las barras de anclaje inferior sobre la base pedestal del dinamómetro y coloque los dos tornillos de repuesto.

Page 8: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

TI

Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.)

F

figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual Ex/Flex de espalda acoplado al Biodex Multi-Joint System.

1. Posicione el dinamómetro de cara opuesta a la silla en el centro de la parte de arriba de la base-T (0-grados de rotación). 2 . Afloje el pomo del dinamómetro y el de inclinación del dinamómetro. 3. Ajuste el controlador al modo Set-Up. 4. Rote el eje del dinamómetro para que el punto rojo quede arriba.

Page 9: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

5. Levante el brazo de apoyo para alinear el punto rojo

del centro del módulo de espalda con el punto rojo del dinamómetro.

6. Empuje el dispositivo del centro del conector en el

dinamómetro hasta que quede totalmente encajado, ajuste la altura del dinamómetro, incline y rótelo según sea necesario.

7. Apriete bien el dispositivo de espalda conectado al anclaje inferior del dinamómetro. 8. Asegure los pomos de apriete de la base del

dispositivo de espalda, al dinamómetro. Empuje el soporte hacia abajo a la vez que aprieta la clavija. El borde del soporte saldrá de las ranuras de las barras. Apriete bien la clavija para mover el dispositivo contra las barras.

9. Bloquee las cuatro ruedas del dispositivo de espalda. 10. Despliegue el dinamómetro, pulse los botones de bloqueo de inclinación y rotación.

El sistema esta ahora listo para usarse.

Page 10: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

ODUCTION Figura 5. Alinee el punto rojo del centro del conector Con el punto rojo del dinamómetro. Figura 7. Asegure los corchetes de la base del dispositivo a las barras de la base del dinamómetro. Empuje el soporte hacia abajo a la vez que aprieta laclavija.

Figura 6. Apriete el pomo de bloqueo del centro del conector para mover el dispositivo de forma segura hacia el dinamómetro.

Fig. 8. Los corchetes están totalmente

asegurados a la base del dinamómetro.

Page 11: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

INDUCTION

Separar el Dispositivo de Espalda del Dinamómetro 1. Aflojar los pomos del dispositivo de espalda hasta que el soporte salga de las ranuras de las barras de anclaje del dinamómetro.

2. Desbloquee las cuatro ruedas del dispositivo de espalda.

3. Pliegue el dinamómetro y suelte las clavijas de inclinación y rotación.

4. Afloje del todo el pomo del centro del dispositivo de espalda y separe este del dinamómetro.

Page 12: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

POSICIONAMIENTO Y ESTABILIZACION DEL PACIENTE

Semi-de pié (Posición Funcional) (Ver Figura 9.) Figura 9. El equipo de Espalda Biodex de Doble Posición Ex/Flex y el Sistema Biodex Multi-Joint con un paciente en la posición (funcional) semi-de pié.

NOTA: Se recomienda que al probar o realizar ejercicio con este equipo, el paciente retire sus gafas.

1. Coloque el controlador en el modo Setup y presione Standby. 2. Sujete el brazo soporte del dispositivo de espalda firmemente con una mano, presione ON, luego Start para permitir al dinamómetro la rotación. Use la señal de Ajuste del Balance del dinamómetro para equilibrar el equipo en posición vertical. Mueva el soporte de brazo a 50 grados en el goniómetro del equipo. Presione Stop en el controlador o en el dinamómetro para devolver el soporte de brazo a su lugar.

Page 13: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

3. Asegúrese de que el asiento se encuentra en la posición de hacia abajo (de cara al asiento recostado aproximada- mente 15°. Si no, levante el asiento, mueva la palanca de ajuste y baje el asiento según se desee. 4. Asegúrese de que la almohadilla lumbar está colocada y que tanto la almohadilla sacra y el dispositivo de compresión de extremidades inferiores sean retirados y guardados en sus respectivos receptáculos. 5. Siente al paciente. Mueva al paciente hacia delante o atrás para aproximar el eje longitudinal de la columna vertebral al eje del Dispositivo de Espalda Ex/Flex.

Page 14: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

NODU

6. Presione el pedal de forma que el fémur quede paralelo

al asiento. El ángulo de la rodilla será de unos 15

grados aproximadamente. Observe el valor indicado en la

escala de posición del pedal, debe ir sujeto a los valores

del receptor.

7. Ajuste el eje de altura del paciente elevando o bajando

el asiento utilizando el Pedal de Altura del Asiento situado detrás de la base de la silla. Alinee el eje fijo de la máquina con el espina iliaca anterior superior (ASIS). Medio golpe levanta el asiento. Golpe entero mantiene el asiento bajo.

8. Estabilice firmemente las extremidades inferiores

con cinchas para la pelvis y el fémur. Con la parte baja del torso debidamente estabilizada el paciente adopta una inclinación pélvica posterior con un ligero grado de flexión de la rodilla. El mantenimiento de la inclinación pélvica posterior durante el movimiento, sitúa a los músculos extensores en una posición alargada la cual, al moverse a una postura de flexión, permite ejercitar un amplio rango de músculos extensores.

9. Ajuste la Almohadilla Lumbar para obtener la

firmeza deseada o máximo confort del paciente. Para ello, tense o afloje la cincha Velcro® y Almohadilla Lumbar.

Page 15: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

10. Ajuste el Rodillo de Escápula para descansar entre el nivel de las espinas escapulares y los ángulos inferiores. Para ello, presione la Clavija de Ajuste de la Almohadilla Escapular a la vez que desliza la almohadilla hacia arriba o abajo en cualquiera de las muescas provistas. Esta comprobado que esta es una posición cómoda para el paciente.

11. Si fuera necesario, afloje la Clavija de Ajuste del Reposacabezas y ajuste el Reposa cabezas Cervical para acomodar la protuberancia occipital, o para mayor confort del paciente. 12. Coloque bien las cinchas del torso y ajuste las almohadillas de la clavícula sobre las cinchas para mayor control y seguridad. Asegure el cierre de las cinchas a través del pecho del paciente. Las cinchas del torso pueden también entrelazarse sobre el pecho, para ello deslice una de las correas por la ranura de la almohadilla cervical de la segunda cincha. Esta es generalmente, la solución más cómoda para la mayoría de pacientes. Las cinchas del torso pueden también usarse de manera independiente para cada lado. Para ambos casos, cada cincha es conducida a través del Anillo-D en el lado adecuado, cerca de la base del marco del dispositivo de espalda y asegurado doblemente con los refuerzos Velcro® . Deslice las almohadillas de hombro hacia arriba o debajo de la cincha para mayor comodidad del paciente.

Page 16: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

INTROUCTION NOTA: Diferentes tipos de cuerpo requieren diferentes ángulos de cincha de torso para conseguir el máximo confort para el paciente, las cinchas deben ser colocadas por encima o debajo de la clavija de la cincha, esta se sitúa en el marco del dispositivo de espalda donde las correas se aseguran. Para acomodar a personas altas, se puede enroscar la cincha alrededor del marco. 13. Dotar de velocidad al dinamómetro. Manualmente ayude al paciente a través de un rango de movimiento mientras, aún en el modo Setup, comprueba que el eje de rotación esta establecido adecuadamente. NOTA: Indique al paciente que mantenga la postura adecuada o sosténgale manualmente durante el modo Setup o durante el cambio de modo. Al cambiar el modo, coloque al paciente en postura de flexión, con el manual de ayuda (si fuera necesario), para reducir la posibilidad de que se realicen movimientos no deseados en la extensión con efectos gravitacionales. Cuando cambie del modo encendido al modo de control Setup, asegure siempre el soporte del brazo. 14. Establecer en el modo Setup, los límites 1 y 2 del ROM. Establecer los diales 1 y 2 en el Rango de Porcentaje si se requiere en el protocolo del paciente. 15. Proceda con el modo de prueba o ejercicio deseado. Seleccione "Lumbar" para probar las articulaciones y “semi- de pié” como test modelo (referido a tu Manual de Operaciones Software). El sistema esta ahora listo para ser probado o realizar ejercicio. NOTA: Use el goniómetro de Espalda Ex/Flex para establecer una referencia anatómica. Flexión es "hacia dentro," extensión es "hacia fuera." Comience la prueba / ejercicio con el paciente en posición flexionada. El movimiento inicial será extensión (hacia fuera.)

Page 17: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

INTRODUCTION

Sentado-comprimido (Posición Lumbar Aislada) (Ver Figura 10.) Figura 10. El Dispositivo Dual de Espalda Ex/Flex Biodex y el Sistema Biodex Multi-Joint con paciente en la posición de sentado-comprimido (posición lumbar aislada).

NOTA: Se recomienda que los pacientes retiren sus gafas durante el ejercicio o la prueba con este dispositivo.

1. Coloque el controlador en el modo Setup y presione Standby.. 2. Sujete el brazo soporte del dispositivo de espalda firmemente con una mano, presione ON, luego Start para permitir al dinamómetro la rotación. Use la señal de Ajuste del Balance del dinamómetro para equilibrar el equipo en posición vertical. Mueva el soporte de brazo a 50 grados en el goniómetro del equipo. Presione Stop en el controlador o en el dinamómetro para devolver el soporte de brazo a su lugar.

Page 18: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

3. Retire la Almohadilla Lumbar e inserte la Almohadilla Sacra, con la escala boca arriba en la

almohadilla Sacra del Tubo Receptor. 4. Asegúrese de que el asiento se encuentra en posición inclinada (de cara al asiento recostado aproximadamente 15°. Si no, levante el asiento, mueva la palanca de ajuste y baje el asiento según se desee. 5. Siente al paciente. Mueva al paciente hacia delante o atrás para aproximar el eje de longitudinal de la columna vertebral al eje del Dispositivo de Espalda Ex/Flex. 6. Coloque el reposa pies para que no interfiera con la posición del paciente. 7. Ajuste el eje de altura del paciente elevando o bajando el asiento utilizando el Pedal de Altura del Asiento situado detrás de la base de la silla. Alinee el eje fijo de la máquina con la espina iliaca anterior superior (ASIS). Medio golpe levanta el asiento. Golpe entero mantiene el asiento bajo. Advierta que el valor indicado en la escala de altura utilizada debe estar sujeta a lo establecido 8. Ajuste la Almohadilla Sacra para obtener la

firmeza deseada o máximo confort del paciente. Para ello, tense o afloje la clavija de bloqueo de la almohadilla Sacra y deslice la almohadilla hasta que este alineada con la parte sacra del paciente.

9. Inserte la barra de Compresión de las Extremidades

Inferiores en el tubo receptor directamente bajo el centro del asiento. Coloque las piernas del paciente entre las almohadillas anterior y posterior y deslice el equipo en dirección a la silla hasta que haga contacto firme con el fémur y la parte baja de la pierna quede perpendicular a la superficie de apoyo. Apriete el pomo de bloqueo del equipo. Asegure las cinchas de pélvis y fémur.

Page 19: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

U C

10. Ajuste el Rodillo de Escápula para que quede

entre el nivel de la espina escapular y los ángulos inferiores. Para ello, presione simultáneamente en las clavijas de ajuste de la almohadilla escapular hacia arriba o abajo. Está comprobado que esta posición es cómoda para el paciente.

Con el bajo torso propiamente estabilizado, el paciente adopta una inclinación pélvica posterior con un ligero grado de flexión de las rodillas. El mantenimiento de la inclinación de la pelvis durante todo el rango de movimiento sitúa los músculos extensores en posición alargada, esta, al cambiar a postura de flexión permite ejercitar un amplio rango de extensores. 11. Si fuera necesario, afloje el pomo de Ajuste del Reposacabezas y ajuste el Reposa cabezas Cervical para acomodar la protuberancia occipital, o para mayor confort del paciente.

12. Coloque bien las cinchas del torso y ajuste las almohadillas de la clavícula sobre las cinchas para mayor control y seguridad. Asegure el cierre de las cinchas a través del pecho del paciente.

Las cinchas del torso pueden también entrelazarse sobre el pecho, para ello deslice una de las cinchas por la ranura de la almohadilla cervical de la segunda cincha. Esta es generalmente, la solución más cómoda para la mayoría de pacientes. Las cinchas del torso pueden también usarse de manera independiente para cada lado. Para ambos casos, cada cincha es conducida a través del Anillo-D en el lado adecuado, cerca de la base del marco del dispositivo de espalda y asegurado doblemente con los refuerzos Velcro® .

Page 20: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

Deslice las almohadillas de hombro hacia arriba o debajo de la cincha para mayor comodidad del paciente

NOTA: Diferentes partes de cuerpo requieren diferentes ángulos de cincha de torso para conseguir el máximo confort para el paciente, las cinchas deben ser colocadas por encima o debajo de la clavija de la cincha, esta se sitúa en el marco del dispositivo de espalda donde las cinchas se aseguran. Para acomodar a personas altas, se puede enroscar la cincha alrededor del marco.

13. Dotar de velocidad al dinamómetro. Manualmente ayude

al paciente a través de un rango de movimiento mientras,

aún en el modo Setup, comprueba que el eje de rotación

esta establecido adecuadamente.

NOTA: Indique al paciente que mantenga la postura adecuada o sosténgale manualmente durante el modo Setup o durante el cambio de modo. Al cambiar el modo, coloque al paciente en postura de flexión, con el manual de ayuda (si fuera necesario), para reducir la posibilidad de que se realicen movimientos no deseados en la extensión con efectos gravitacionales. Cuando cambie del modo encendido al modo de control Setup, asegure siempre el soporte del brazo.

14. Establecer en el modo Setup, los límites 1 y 2 del

ROM. Establecer los diales 1 y 2 en el Rango de Porcentaje si se requiere en el protocolo del paciente.

15. Proceda con el modo de prueba o ejercicio deseado.

Seleccione "Lumbar" para probar las articulaciones y “semi- de pié” como test modelo (referido a tu Manual de Operaciones Software).

Page 21: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

El sistema esta ahora listo para ser probado o realizar ejercicio. NOTA: Use el goniómetro de Espalda Ex/Flex para establecer una referencia anatómica. Flexión es "hacia dentro," extensión es "hacia fuera." Comience la prueba / ejercicio con el paciente en posición flexionada. El movimiento inicial será extensión (hacia fuera.)

Page 22: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

APLICACIONES CLÍNICAS

____________________________ MODO PASIVO

1. Debe ser utilizado para ayudar a pacientes a realizar rangos que ellos no puedan realizar adecuadamente, ayudando a incrementar el rango de movimiento.

2. Tipos de contracciones No- reciprocas (Concéntrica /Excéntrica , Excéntrica /Concéntrica) o tipos de contracciones excéntricas que deben realizarse en el modo pasivo. Aunque los estudios relacionados con la contracción excéntrica en la espalda son escasos, la importancia funcional es bien conocida. Las submaximas excéntricas son comúnmente realizadas durante las actividades de la vida cotidiana. 3. Poner al paciente en el modo Pasivo ayudará a reducir la aprehensión de algunos pacientes cuando utilicen el equipo isocinético. Los pacientes se sentirán más cómodos sabiendo que ellos no tienen que mover el equipo, sino que el equipo les ayudará a ellos.

4. Usando los diales de Rango de Porcentaje, el paciente trabajará con un rango limitado de movimiento para limitar la aprehensión o trabajar un área donde se haya detectado un déficit. 5. En pacientes que sientan dolores y/o debilidad en determinadas posiciones, el movimiento pasivo puede ayudarles actuando sobre esas áreas mientras ellos relajan los músculos afectados.

Page 23: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

MODO ISOCINÉTICO

1. El movimiento es concéntrico/concéntrico. 2. Recomendado para:

• Atletas • Última fase de la rehabilitación • Revisión para pre-empleados • Prueba de Alta Velocidad

3. No recomendado para dolores agudos. Pacientes con inflamación aguda deberán primeramente hacer la rehabilitación en el modo pasivo o isométrico.

MODO EXCÉNTRICO

1. Enfatiza la naturaleza elástica del músculo, el paciente además puede trabajar excéntricamente con mayor eficiencia fisiológica. Esto se traduce en un mayor confort del paciente en casos, ya que los ejercicios son mas sencillos de realizar.

— 15 — APLICACIONES CLÍNICAS

Page 24: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual

ITRODUCCI 2. Existen evidencias de que las contracciones excéntricas pueden resultar similares en aumento de fuerzas a las contracciones concéntricas. En tempranas etapas de la rehabilitación esto puede resultar atractivo tanto para el paciente como para el clínico. 3. Mark Rowinski, PhD, PT, (Manual de protocolo Clínico Biodex, 1988) fases: "El terapeuta debe centrarse en el mecanismo de control del movimiento, y como la curvatura es ayudada por la gravedad, la actividad excéntrica de los músculos extensores del tronco será el principal punto en el proceso de la temprana rehabilitación. La terapia deberá progresar lentamente de las excéntricas de los extensores del tronco a las concéntricas de los músculos flexores y, finalmente a las concéntricas de los extensores del tronco.” Esta progresión da sentido en relación a la sensibilidad de las estructuras relacionadas y las capacidades de los músculos, los extensores son dos o tres veces más fuertes que los flexores del tronco. MODO ISOMETRICO 1. Al no tener que realizar ningún movimiento, los pacientes pueden ejercitar de manera segura los músculos flexores o extensores en ángulos determinados mientras sitúan el mínimo estrés sobre el tronco y espalda. 2. En fases agudas de rehabilitación, el ejercicio submáximo puede utilizarse para mantener o incrementar determinados rangos en el ROM.

Enraf Nonius Ibérica, S.A. C/ F,. Nº 15, Poligono Industrial nº 1

28938 Móstoles (Madrid) Tel. 902 161 024 – Fax. 91 334 2517

www.enraf.es

Page 25: POSICION DUAL EX/FLEX DE ESPALDA MANUAL DE USUARIO · Conecte el dispositivo de espalda al Biodex System 3/4 (ver Figuras 4 - 8.) F figura 4. El dispositivo Biodex de Posición Dual