Upload
catalina-villarreal
View
213
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
portafolio de arquitectura
Citation preview
ARQ. ANA CATALINA VILLARREAL YARTO23.05.1988
2006-2011 ITESM- Campus Monterrey ArquitecturaBeca de Excelencia AcadémicaMención Honorífica de ExcelenciaMedalla de Plata, categoría Diseño Urbano en II Bienal de Arquitectura Estudiantil CANL
2009 (ene-may) EIAF- Ecole d’Ingénieurs et d’Architectes de Fribourg, Fribourg, Suiza.Diplome de Bachelor – Curso aprobado
2003-2006 ITESM- Prepa Tec Campus Eugenio Garza Sada, Bachillerato Internacional (BI)Beca de Excelencia AcadémicaMención Honorífica de Excelencia
1991-2003 Colegio Montessori Sierra Madre A.C.
Español 100%Inglés 100%Francés 70%
2011 (mar-jul) Prácticas Profesionales en EMBT- En-ric Miralles Benedetta Tagliabue Architectes Associats, Barcelona, España. 2009 (jun-ago) Prácticas Profesionales en LeNoir & Asoc. Estudio de Arquitectura, Monterrey, México.2008 (ago-dic) Prácticas Porfesionales en Covachita Taller de Arquitectura, Monterrey, México.
- Autodesk Autocad- Autodesk Revit- Rhinoceros- Adobe Photoshop- Adobe InDesign- Adobe Illustrator
EDUCACIÓN
IDIOMAS
EXPERIENCIA LABORAL
SOFTWARE
REFUGIO PLEGABLE
MOMENTO DE EMERGENCIA La estructura, suficiente-mente liviana y fácilmente desplegable, permite su uso instantáneo durante la etapa de emergencia respondi-endo a la primera necesidad de los afectados: el refugio. Asímismo puede permanecer en pie, ofreciendo un espa-cio digno donde vivir y almacenar sus pertenencias hasta la etapa de reconstrucción y reubicación de las víctimas.
ESTRUCTURA La estructura liviana es plegable y autopor-tante; está hecha de círculos y medios círculos de alam-brón cubiertos con lona y se compone de dos unidades modulares unidas por resortes.
CONCEPTO Arquitectura temporal y reusable; un refugio plegable modular con capacidad para 5 personas. Aunque podría utilizarse en excursiones y de manera recreativa, fue diseñado específicamente para albergar a víctimas de desastres naturales en la primera respuesta de emergen-cia debido a su facilidad y rapidez de armado.
Esquema de ventilación y asoleamiento en invierno
Refugio Impermeable
FLEXIBILIDAD Es un refugio flexible ya que permite cambiar la permeabilidad del mismo, variando desde un modo de ventilación completa hasta un espacio total-mente impermeable, ajustándose a diversas condiciones climáticas.
Esquema de ventilación y asoleamiento en verano
TRANVÍA METROPOLITANO, Monterrey, México
ANTECEDENTES Y PROBLEMÁTICA En el 2010 el huracán Alex pasó por Monterrey causando graves destrozos. El cauce del río Santa Catarina, usualmente seco, se llenó de agua y su cor-riente alcanzó velocidades tales que terminó por deslavar los taludes y destruir grandes sec-ciones de las avenidas Constitución y Morones prieto. Los daños causados a la infraestructura y la suspención temporal del uso de dicho par vial creó una situación de tránsito caótico que hizo evidente dos problemáticas:
1. La sobre saturación y dependencia de estas avenidas en la movilidad urbana de monterrey aunadas con la ineficacia del sistema de transporte público.
2. La urgencia de la reconstrucción del par vial, haciendo evidente la necesidad de refuerzo de los taludes del río para la prevención de futuros daños y el subsecuente caos
PROPUESTA Una solución conjunta que ayude a resolver no sólo la prob-lemática de movilidad urbana de saturación y transporte público sino también la problemática del refuerzo de taludes.
Se propone una adición al sistema de transporte público de la ciudad; un tranvía metropolitano con direc-cionalidad oriente-poniente y cuya infraestructura, emplazada sobre el talúd del río, haga la función de muro de contención.
Diagrama de saturación vialRuta del Tranvía Metropolitanoen el área metropolitana de Monterrey
Proyecto ganador. II Bienal de Arquitectura Estudiantil CANL - Categoría Diseño Urbano
COMPARATIVOS DE EMPLAZAMIENTO TRANVÍA SOBRE VÍA RÁPIDA
A) el tranvía se encuentra en una vía rápida pero for-ma parte del tráfico urba-no, haciendo necesaria la reorganización de carriles y de equipamiento y señal-ización para coordinar el tráfico.
B) opción elegida. El tran-vía es independiente del tráfico urbano. Cuenta con una vía exclusiva que le permite ser un medio de transporte más eficiente y rápido.
1. Río Santa Catarina2. Tranvía3. Ave. Constitución4. Trazo urbano
1
1
2
2
3
3 4
4
RUTA DE TRANVÍA De acuerdo a la proyección de saturación vial en el 2010 en el área metropolitana de Monterrey se eligió una ruta que en su mayor parte coincide con el par vial ave. Constitución -ave. Morones prieto adya-cente al río santa catarina y que eventualmente se desvía hacia el noreste, llegando hasta el aeropuerto internacional Mariano Escobedo.
En este sistema de tranvía las paradas se proyectan cercanas a cada uno de los puentes vehiculares que cruzan el río facilitando la conexión peatonal y con otros medios detransporte público.
CONECTIVIDAD
Brinda conectividad in-termunicipal continua (ote-pte) y funge como conector entre el fr-ente urbano (la ciudad) y el frente natural (es-pacio público dentro del río).
VÍA RÁPIDA
El proyecto del tranvía tiene como objetivo facilitar la movilidad en un transporte público de vía rá-pida que evite verse sumergido en congestiones viales, traslados innecesarios, tiempo excesivo de tansporte, consecuencia de la in-eficiencia en la estructura vial.
DIRECCIONALIDAD DEL RÍO
Aprovecha direccionalidad natural oriente-poniente del río Santa Catarina te-niendo una menor dificul-tad de intervención que si se pretendiera implantar dentro del trazo urbano.
SITOS DE INTERÉS
Además de proporcionar servicio como transporte público para viajes de ín-dole laboral y estudiantil, el tranvía pasa por los prin-cipales destinos turísticos y sitios de recreación que ofrece la ciudad.
IMPACTO URBANO
FRENTE NATURAL - RÍO SANTA CATARINA
FRENTE URBANO - CIUDAD
CICLOVÍA
TRANVÍA
PUENTE PEATONAL
PARQUE LINEAL
LOUVERS FOTOVOLTÁICOS
AVENIDA CONSTITUCIÓN
FRENTE NATURAL - RÍO SANTA CATARINA
FRENTE URBANO - CIUDAD
CICLOVÍA
TRANVÍA
PUENTE PEATONAL
PARQUE LINEAL
LOUVERS FOTOVOLTÁICOS
AVENIDA CONSTITUCIÓN
TRANVÍA METROPOLITANO, Monterrey, México
REGENERACIÓN RÍO
La línea de transporte de vía rápida a través del río promueve la regeneración del espacio público gra-cias al fácil acceso al río desde cada una de las para-das.
SUSTENTABILIDAD
Sustentable urbana, económica, social y ambientalmente. disminuye con-gestionamiento vial y al ser un transporte público seguro, puntual, accesible y menos contaminante impacta positivamente en la calidad de vida de los ciudadanos.
Incentiva a los automovilistas a utilizar el transporte público al proyectar edificios de park & ride a un radio menor a 400 metros de las paradas prin-cipales del sistema de tranvía. asimismo se promueven los traslados en bici-cleta al ofrecer entre su infraestructura una ciclovía techada con vista al río.
CREACIÓN DE NODOS
Las paradas se convierten en nodos de densidad de gradiente radial con programa de usos mixtos. asimismo , en las paradas que cruzan con líneas de metro, se crean importantes nodos de comuni-cación intermodal.
IMPACTO URBANO
Se da la conexión entre nuevos nodos urbanos que además de dar plusvalía a la zona impulsan la densifi-cación en puntos estratégi-cos y periferias de nodos de transporte.
Zonas dinámicas de flujos urbanos que ofrecen co-municación intermodal de transporte.
FRENTE URBANO - CIUDAD
AVENIDA CONSTITUCIÓN
CONECTIVIDAD
Brinda conectividad in-termunicipal continua (ote-pte) y funge como conector entre el fr-ente urbano (la ciudad) y el frente natural (es-pacio público dentro del río).
ESTRUCTURA Y REFUERZO DE TALUD
CONFIGURACIÓN DE PARADAS
A) B) C)
Se buscó la tipología de estación que requiriera el menor espacio transversal para evitar interferir en el río.
A) opción elegida. Se separan las para-das del tranvía de manera que sólo es requerido el espacio de un andén para dar servicio a ambos sentidos del tran-vía.
B) y c) requieren menor espacio longitu-dinal pero prácticamente el doble de es-pacio transversal pues se requieren dos andenes para dar servicio a los tranvías
ESTRUCTURA DE TRANVÍA
TRANVÍA METROPOLITANO, Monterrey, México
ESTRUCTURA DE TRANVÍA
PARADA DE TRANVÍA
SECCIÓN DE PARADA DE TRANVÍA
SECCIÓN MURO DE CONTENCIÓN
TRANVÍA METROPOLITANO, Monterrey, México
PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT
PRO
DU
CED
BY
AN
AU
TOD
ESK
ED
UC
ATI
ON
AL
PRO
DU
CT
PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT
PRO
DU
CED
BY A
N A
UTO
DESK
EDU
CA
TION
AL PR
OD
UC
T
PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT
PRO
DU
CED
BY
AN
AU
TOD
ESK
ED
UC
ATI
ON
AL
PRO
DU
CT
PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT
PRO
DU
CED
BY A
N A
UTO
DESK
EDU
CA
TION
AL PR
OD
UC
T
CAPA FOTOVOLTÁICA
SOPORTE METÁLICO
VIDRIO TEMPLADO
LOUVER FOTOVOLTÁICO
ELEVACIÓN DE ESTACIÓN DE TRANVÍA DESDE RÍO SANTA CATARINA
PLANTA DE CONJUNTO
PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT
PRO
DU
CED
BY
AN
AU
TOD
ESK
ED
UC
ATI
ON
AL
PRO
DU
CT
PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT
PRO
DU
CED
BY A
N A
UTO
DESK
EDU
CA
TION
AL PR
OD
UC
T
MUSEO DE LA MODA, Tokio, JapónTOKYO FASHION MUSEUM DISEÑO EXPERIMENTAL
ARQUITECTUM . Concurso internacional en colabo-ración con Patricia Hernandez y Rebeca Larios.
Modelo de papel vs modelo digital
Patrón de origami
CONCEPTO Crear una forma dinámica que fusione la elegancia del Japón tradicional con su imagen actual de alta tecnología. La influencia del origami, un arte ancestral japonés, representa la tradición mientras que las pantallas de LED y el sistema inteligente de eficiencia energética refleja su imagen tecnológica y contemporánea.
El origami tuvo un rol crucial en el proceso de diseño, principalmente como exploración formal de los espa-cios exteriores e interiores del edificio. No obstante, el patrón de origami resultante presenta otras ven-tajas técnicas en cuanto a lógica estructural, ilumi-nación natural y corrientes de aire.
Por otro lado, las pantallas LED colocadas entre la es-tructura del edificio funcionan no sólo como muros exteriores sino también como fenómeno mediático, logrando una experiencia sensorial con enfoque pub-licitario.
Sitio y contexto / vista aérea
Losas, modelo volumétrico y estructura
SITIO El edificio de 100 metros de altura que pretende convertirse en el edificio ícono de la ciudad de Tokio, Japón, está ubicado en Omotesando St. calle donde se encuentran Importantes casas de moda. Dado que el museo es considerablemente más alto que su contexto, se decidió que su huella no cubriera todo el terreno con la intención de generar espacios exteriores en los límites del mismo, preservando los esquemas de ventilación e iluminación natural de los edificios contiguos.
El acceso a la torre-museo se encuentra en la esquina sur que se conecta visualmente con el edificio de Prada de Herzog & de Meuron. En planta baja, el museo es una plaza pública cubierta que pretende funcionar como punto de reunión y generar actividad urbana e interacción social, en una zona comercial con muy poco espacio público.
Sala de exhibición, perspectiva interior
FORMA La experimentación con modelos de origami, alterando e iterando sus patrones llevó a la estructura helicoidal cuyas losas cambian conforme van ascendiendo.
Elementos estructurales
ESTRUCTURA Fachada portante cuya lógica estructural se logra al convertir los pliegues del modelo en elementos portantes.
CIRCULACIONES Para preservar su lógica estructural, el edificio se divide por la mitad creando dos partes idénticas pero espejeadas y colocando enmedio una estructura de marcos, independiente de la fachada, que sos-tiene el bloque de circulaciones verticales. Esta separación conecta al edi-ficio vertical y horizontalmente y sirve como entrada principal a nivel de peatón.
PROGRAMA El programa se divide en púbico (segmento inferior) que com-prehende la plaza de acceso, la tienda de souvenirs, boutiques, oficinas centrales y balcones urbanos; semi público (segmento medio) que corre-sponde a las echibiciones temporales y permanentes; y privado (segmento superior) que incluye el lounge, un restaurant y un exclusivo skybar.
MUSEO DE LA MODA, Tokio, Japón
Vista aérea Elevación suroeste Elevación noreste
independientes
Sistema de ventilación natural.
MUSEO DE LA MODA, Tokio, Japón
PANTALLAS LED. Smartslab™ es un sistema de proyección multimedia que proporciona un lienzo digital para diseño, publicidad y comunicación. En el edificio origami, las unidades modulares es-tructurales se combinan para crear grandes muros de proyección.
Dichos muros de proyección multimedia no sólo asisten en las salas interiores de exihibición con material visual sino que también son parte del fenómeno mediático que representa el edificio visto desde cualquier parte de la ciudad.
a) Smartslab. b) Plaza pública con proyecciones multimedia.
a) b)
CONCIENCIA ECOLÓGICA La eficiencia energética es vital en un rascacielos. La forma helicoidal de este edificio dirige hacia arriba las corrientes de viento, creando un diferencial de presión en la superficie de la fachada así generando un sistema único de ventilación natural.
En respuesta a los requisitos de iluminación natu-ral y exposición sola en las salas de exhibición, se experimentó con una función paramétrica creada para controlar la exposición al sol de los espacios interiores.
a) b)
Entonces, si el ángulo real de incidencia solar se empalma con el rango crítico elegido, el tamaño de apertura de la ventanas tenderá a reducirse, previniendo la entrada de los rayos solares al interior de la sala; sin embargo, si el ángulo no está dentro del rango, entonces el tamaño de la apertura de la ventana tenderá a incrementar, propiciando una iluminación natural adecuada.
a) Operación paramétrica. Rango crítico de incidencia solar (arriba derecha) disminuye la apertura de la ventana (arriba izquierda). Cualquier otro valor (abajo derecha) incrementa apertura de la ventana (abajo izquierda). b) Ejemplo de comportamiento paramé-trico con diferentes valores de ángulo de incidencia solar.
Definición paramétrica donde Srf representa cada una de las superficies del modelo mientras que Crv representa la línea de incidencia solar. La determinación del ángulo se obtiene al comparar los vectores normales a cada una de las superficies con la línea de incidencia solar.
DEFINICIÓN PARAMÉTRICA La definición paramétrica tiene el objetivo de determinar la apertura ideal de cada una de las ventanas del edificio de acuerdo a la necesidad de protección solar interior, la posición del sol a través del día y la orientación real del edificio. Los parámetros considerados para crear la definición fueron el ángulo de incidencia solar en cada una de las superficies del modelo y la apertura de las ventanas. De acuerdo a las características geográficas de la ciudad de Tokio se eligió un rango de ángulos de incidencia solar que podían considerarse críticos pues son los que mayor daño causan a las prendas en exhibición.
Definición Grasshopper
BASÍLICA DE GUADALUPE
CECUBI
CENTRO DE IMPULSO A LAS ARTES, Monterrey, México
SITIO La colonia Independencia cuenta con una ubicación privilegiada pues forma parte del eje de la macroplaza que se ha ido tranformando en un paseo cultural muy im-portante en monterrey
Las calles vehiculares terminan a la altura del cecubi. Es ahí donde comienza el recorrido en funicular y después al centro de las artes que conectará hasta la punta del cerro.
El Centro de Impulso a las Artes funciona como punto cen-tral entre elementos antagónicos y pretende innovar en la manera en que estos se relacionan.
Físicamente, el edificio es una conexión entre municipios, conectando colonias social y económicamente antagóni-cas. Representa una invitación al convivio.
Como centro de artes el edificio funciona como un espa-cio de encuentro donde artista y espectador crean nue-vos modos de comunicación y de impulso al arte.
PASEO SANTA LUCÍA
MACROPLAZA
PASEO CULTURAL
CENTRO DE IMPULSO A LAS ARTES Monterrey, México
CONCEPTO Centro de las artes que promueve una nueva experiencia museográfica donde se reinterpreta la relación entre obra-espectador y artista-cliente.
Se utiliza la analogía de edificio escaparate puesto que no es sólo la obra artística la que está en exhibición, sino también el artista y su proceso de creación.
Promueve también la relación directa entre artistas y clientes pues además de ser un centro de estudios, es también un centro de intercambio cultural donde el arte se exhibe, vende e intercambia, impulsando la creación y desarrollo de artistas locales.
PROGRAMA El programa se divide en cinco áreas principales: cre-ación, difusión, investigación, rec-reación y el área administrativa.
CENTRO DE IMPULSO A LAS ARTES Monterrey, México
INTENCIONES
HITO REMATE DEL PASEO CULTURAL
SERVICIO METROPOLITANOCONEXIÓN INTERMUNICIPAL
Servicio metropolitano / ubicación accesible / lazo comunitario
Acceso San PedroVehicular
Acceso MonterreyTranvía
TOPOGRAFÍAMIMETIZACIÓN CON EL ENTORNO
EscalonamientoContextualizaciónAltura de edificio no sobrepasa altura de casas adyacentes
Macroplaza
Iluminación natural / norte
Circulaciones
EscalonamientoTerrazas
CENTRO DE IMPULSO A LAS ARTES Monterrey, México
ESQUEMAS DE FUNCIONAMIENTO
NIVEL DE ACCESO - EXPOSICIÓN1. Galería2. Tienda3. Lobby
4- Auditorio5. Jardín de esculturas
NIVEL 2 - CENTRO DE INVESTIGACIÓN6. Salas de conferencias
7. Oficinas investigadores8. Aulas investigadores
9. Biblioteca de las artes
1
2 3
4
5
67
8
9
SECCIÓN A-A’
NIVEL 3 - ADMINISTRACIÓN10. Explanada
11. Salas de juntas12. Oficinas administrativas
13. Cafetería
NIVEL 4 - TALLERESARTES PLÁSTICAS
14. Taller escultura15. Taller de pintura
16. Taller de manualidades17. Taller de dibujo
18. Aula19. Sala de maestros
20. Bodega21. Taller de máquinas
22. Tienda de materiales23. Taller de trabajo fuera de clase
10
11
1213
14
15
16
17 181920
21
22
23
CENTRO DE IMPULSO A LAS ARTES Monterrey, México
NIVEL 5 - TALLERES
ARTES MEDIÁTICAS24. Audiovisuales
25. Salas de Cómputo26. Aula
27. Sala de maestros28. Learning commons
29. Taller de iluminación30. Cuarto oscuro
31. Sala de grabación
NIVEL 6 - TALLERES
ARTES ESCÉNICAS32. Sala de maestros
33. Aula34. Salón de danza35. Salón de teatro
36. Salón de música37. Sala de grabación
38. Vestidores
24
25
262728
29
3130
32 33 3435
36
SECCIÓN B-B’
FOTOMONTAJE CENTRO DE IMPULSO A LAS ARTES DESDE PLAZA CÍVICA INDEPENDENCIA
SECCIÓN PASEO CULTURAL
Centro de las Artes
CECUBI
Este tipo de equipamiento consiste de estacionamientos que tienen conexión con líneas de transporte público, permitiendo que el usuario pueda estacionar su vehículo privado y continuar su viaje en autobús, tranvía o cualquier otro medio de transporte por el resto del viaje. El servicio Park&ride se ubica generalmente en los suburbios de áreas metropolitanas o en la periferia de grandes ciudades. Su objetivo es el de facilitar el transporte público en grandes distancias y prevenir que el tráfico de vehículos de periferia se infiltre en el tráfico urbano de los densos centros urbanos.
PARK & RIDE, Fribourg, Suiza
SITIO El edificio se encuentra en la principal entrada vehicular de la ciudad de Fribourg, Suiza.El terreno tiene una forma triangular con topografía en pendiente.
Como el edificio Park&Ride es considerablemente más alto que los edificios del contexto (casas) se decidió emplazarlo en el área más baja del terreno, logrando ser menos invasivo visualmente. Asimismo, el edificio se encuentra en la esquina que da directamente a la entrada vehicular de la ciudad, no sólo para que fuera visible para los visitantes, sino también para funcionar como barrera visual y auditiva protegiendo el área residencial de la altamente transitada avenida.
FORMA Imitando la forma del terreno, se eligio una configuración trian-gular con el objetivo de aprovechar al máximo el espacio, invadiendo tan poco terreno como fuera posible.
Debido a la forma anguladas, el edificio resulta visualmente menos inva-sivo y, en este caso, propicia la continuidad visual del área residencial hacia el bosque adyacente.
PATIO CENTRAL Un esquema con patio central fue seleccionado como modelo para la estrategia de ventilación e iluminación natural del edifi-cio. El patio central se abre hacia la entrada del edificio creando una plaza pública incitando la vida urbana del lugar.
Circulación vehicular
Oficinas y comercio
Área común
Estacionamiento
Entrada peatonal
Entrada vehicular
Planta baja Nivel 1 Niveles 2,3,4
PROGRAMA El programa de uso mixto consiste de 8 oficinas comerciales con salas de juntas compartidas; un pequeño auditorio, y un mínimo de 250 espacios de estacionamiento.
Se seleccionó un esquema de oficinas duplex para reducir la huella de cada una de las oficinas, maximizando el espacio exterior y logrando que cada oficina tuviera contacto directo con el patio central, facilitando el sistema natural de iluminación y ventilación. Los primeros dos pisos los ocupan las oficinas, un restaurant y otras áreas de servicio; los últimos tres pisos son de área de estacionamiento.
ESTRUCTURA Y CIRCULACIONES Siguiendo la lógica equilateral del edificio de planta triangular, la estructura de concreto armado tiene es simétrica y regular. Las circulaciones verticales se sitúan en cada uno los vértices del triángulo. Asimismo, cada oficina tiene su propia escalera que conecta sus dos niveles. La entrada peatonal se hace por la fachada norte en planta baja donde se encuentra una importante parada de transporte público. Esta entrada se conecta directamente con el patio central desde donde todas las oficinas pueden accederse.
Elevación norte
Elevación sureste
PARK & RIDE Fribourg, Suiza
1. Oficinas2. Auditorio3. Cafeteria4. Circulaciones vert.5. Patio central
1
23
4
4
4
5
Planta baja
Vehicular access, made by the south west entrance in the 2nd level, leads directly to a ramp system that crosses the central courtyard and ascends to the parking area.
6. Oficinas7. Salas de juntas8. Cocina de restaurant9. Restaurant10. Área común11. Estacionamiento 2 ruedas12. Rampa vehicular
6
78
9
10
11
12
Nivel 1
El estacionamiento es cubierto pero exterior. Tiene vista tanto al patio central como al paisaje exterior y goza de un esquema de ven-tilación e iluminación natural. Las fachadas exteriores de los tres niveles de estacionamiento están cubiertas por louvers de madera y enredadera.
PARK & RIDE Fribourg, Suiza
Nivel 2,3,4
1. Losa de concreto armado2. Viga de concreto armado3. Estructura metálica prefabricada4. Louvers de madera5. Tornillo6. Persiana exterior
7. Aislante térmico8. Ventana Duo-vent9. Aislante térmico10. Plafón11. Pared concreto vaciado
COMIC AND ANIMATION MUSEUM, Hangzhou, ChinaEMBT- Enric Miralles - Benedetta Tagliabue Arquitectes Associats
COMIC AND ANIMATION MUSEUM, Hangzhou, ChinaEMBT- Enric Miralles - Benedetta Tagliabue Arquitectes Associats
COMIC AND ANIMATION MUSEUM, Hangzhou, ChinaEMBT- Enric Miralles - Benedetta Tagliabue Arquitectes Associats
CAMPUS FUDAN UNIVERSITY, Shanghai, ChinaEMBT- Enric Miralles - Benedetta Tagliabue Arquitectes Associats
CAMPUS FUDAN UNIVERSITY, Shanghai, ChinaEMBT- Enric Miralles - Benedetta Tagliabue Arquitectes Associats
CAMPUS FUDAN UNIVERSITY, Shanghai, ChinaEMBT- Enric Miralles - Benedetta Tagliabue Arquitectes Associats