52

portafolio arquitectura

Embed Size (px)

DESCRIPTION

portafolio de arquitectura

Citation preview

ARQ. ANA CATALINA VILLARREAL YARTO23.05.1988

2006-2011 ITESM- Campus Monterrey ArquitecturaBeca de Excelencia AcadémicaMención Honorífica de ExcelenciaMedalla de Plata, categoría Diseño Urbano en II Bienal de Arquitectura Estudiantil CANL

2009 (ene-may) EIAF- Ecole d’Ingénieurs et d’Architectes de Fribourg, Fribourg, Suiza.Diplome de Bachelor – Curso aprobado

2003-2006 ITESM- Prepa Tec Campus Eugenio Garza Sada, Bachillerato Internacional (BI)Beca de Excelencia AcadémicaMención Honorífica de Excelencia

1991-2003 Colegio Montessori Sierra Madre A.C.

Español 100%Inglés 100%Francés 70%

2011 (mar-jul) Prácticas Profesionales en EMBT- En-ric Miralles Benedetta Tagliabue Architectes Associats, Barcelona, España. 2009 (jun-ago) Prácticas Profesionales en LeNoir & Asoc. Estudio de Arquitectura, Monterrey, México.2008 (ago-dic) Prácticas Porfesionales en Covachita Taller de Arquitectura, Monterrey, México.

- Autodesk Autocad- Autodesk Revit- Rhinoceros- Adobe Photoshop- Adobe InDesign- Adobe Illustrator

EDUCACIÓN

IDIOMAS

EXPERIENCIA LABORAL

SOFTWARE

REFUGIO PLEGABLE

MOMENTO DE EMERGENCIA La estructura, suficiente-mente liviana y fácilmente desplegable, permite su uso instantáneo durante la etapa de emergencia respondi-endo a la primera necesidad de los afectados: el refugio. Asímismo puede permanecer en pie, ofreciendo un espa-cio digno donde vivir y almacenar sus pertenencias hasta la etapa de reconstrucción y reubicación de las víctimas.

ESTRUCTURA La estructura liviana es plegable y autopor-tante; está hecha de círculos y medios círculos de alam-brón cubiertos con lona y se compone de dos unidades modulares unidas por resortes.

CONCEPTO Arquitectura temporal y reusable; un refugio plegable modular con capacidad para 5 personas. Aunque podría utilizarse en excursiones y de manera recreativa, fue diseñado específicamente para albergar a víctimas de desastres naturales en la primera respuesta de emergen-cia debido a su facilidad y rapidez de armado.

Esquema de ventilación y asoleamiento en invierno

Refugio Impermeable

FLEXIBILIDAD Es un refugio flexible ya que permite cambiar la permeabilidad del mismo, variando desde un modo de ventilación completa hasta un espacio total-mente impermeable, ajustándose a diversas condiciones climáticas.

Esquema de ventilación y asoleamiento en verano

TRANVÍA METROPOLITANO, Monterrey, México

ANTECEDENTES Y PROBLEMÁTICA En el 2010 el huracán Alex pasó por Monterrey causando graves destrozos. El cauce del río Santa Catarina, usualmente seco, se llenó de agua y su cor-riente alcanzó velocidades tales que terminó por deslavar los taludes y destruir grandes sec-ciones de las avenidas Constitución y Morones prieto. Los daños causados a la infraestructura y la suspención temporal del uso de dicho par vial creó una situación de tránsito caótico que hizo evidente dos problemáticas:

1. La sobre saturación y dependencia de estas avenidas en la movilidad urbana de monterrey aunadas con la ineficacia del sistema de transporte público.

2. La urgencia de la reconstrucción del par vial, haciendo evidente la necesidad de refuerzo de los taludes del río para la prevención de futuros daños y el subsecuente caos

PROPUESTA Una solución conjunta que ayude a resolver no sólo la prob-lemática de movilidad urbana de saturación y transporte público sino también la problemática del refuerzo de taludes.

Se propone una adición al sistema de transporte público de la ciudad; un tranvía metropolitano con direc-cionalidad oriente-poniente y cuya infraestructura, emplazada sobre el talúd del río, haga la función de muro de contención.

Diagrama de saturación vialRuta del Tranvía Metropolitanoen el área metropolitana de Monterrey

Proyecto ganador. II Bienal de Arquitectura Estudiantil CANL - Categoría Diseño Urbano

COMPARATIVOS DE EMPLAZAMIENTO TRANVÍA SOBRE VÍA RÁPIDA

A) el tranvía se encuentra en una vía rápida pero for-ma parte del tráfico urba-no, haciendo necesaria la reorganización de carriles y de equipamiento y señal-ización para coordinar el tráfico.

B) opción elegida. El tran-vía es independiente del tráfico urbano. Cuenta con una vía exclusiva que le permite ser un medio de transporte más eficiente y rápido.

1. Río Santa Catarina2. Tranvía3. Ave. Constitución4. Trazo urbano

1

1

2

2

3

3 4

4

RUTA DE TRANVÍA De acuerdo a la proyección de saturación vial en el 2010 en el área metropolitana de Monterrey se eligió una ruta que en su mayor parte coincide con el par vial ave. Constitución -ave. Morones prieto adya-cente al río santa catarina y que eventualmente se desvía hacia el noreste, llegando hasta el aeropuerto internacional Mariano Escobedo.

En este sistema de tranvía las paradas se proyectan cercanas a cada uno de los puentes vehiculares que cruzan el río facilitando la conexión peatonal y con otros medios detransporte público.

CONECTIVIDAD

Brinda conectividad in-termunicipal continua (ote-pte) y funge como conector entre el fr-ente urbano (la ciudad) y el frente natural (es-pacio público dentro del río).

VÍA RÁPIDA

El proyecto del tranvía tiene como objetivo facilitar la movilidad en un transporte público de vía rá-pida que evite verse sumergido en congestiones viales, traslados innecesarios, tiempo excesivo de tansporte, consecuencia de la in-eficiencia en la estructura vial.

DIRECCIONALIDAD DEL RÍO

Aprovecha direccionalidad natural oriente-poniente del río Santa Catarina te-niendo una menor dificul-tad de intervención que si se pretendiera implantar dentro del trazo urbano.

SITOS DE INTERÉS

Además de proporcionar servicio como transporte público para viajes de ín-dole laboral y estudiantil, el tranvía pasa por los prin-cipales destinos turísticos y sitios de recreación que ofrece la ciudad.

IMPACTO URBANO

FRENTE NATURAL - RÍO SANTA CATARINA

FRENTE URBANO - CIUDAD

CICLOVÍA

TRANVÍA

PUENTE PEATONAL

PARQUE LINEAL

LOUVERS FOTOVOLTÁICOS

AVENIDA CONSTITUCIÓN

FRENTE NATURAL - RÍO SANTA CATARINA

FRENTE URBANO - CIUDAD

CICLOVÍA

TRANVÍA

PUENTE PEATONAL

PARQUE LINEAL

LOUVERS FOTOVOLTÁICOS

AVENIDA CONSTITUCIÓN

TRANVÍA METROPOLITANO, Monterrey, México

REGENERACIÓN RÍO

La línea de transporte de vía rápida a través del río promueve la regeneración del espacio público gra-cias al fácil acceso al río desde cada una de las para-das.

SUSTENTABILIDAD

Sustentable urbana, económica, social y ambientalmente. disminuye con-gestionamiento vial y al ser un transporte público seguro, puntual, accesible y menos contaminante impacta positivamente en la calidad de vida de los ciudadanos.

Incentiva a los automovilistas a utilizar el transporte público al proyectar edificios de park & ride a un radio menor a 400 metros de las paradas prin-cipales del sistema de tranvía. asimismo se promueven los traslados en bici-cleta al ofrecer entre su infraestructura una ciclovía techada con vista al río.

CREACIÓN DE NODOS

Las paradas se convierten en nodos de densidad de gradiente radial con programa de usos mixtos. asimismo , en las paradas que cruzan con líneas de metro, se crean importantes nodos de comuni-cación intermodal.

IMPACTO URBANO

Se da la conexión entre nuevos nodos urbanos que además de dar plusvalía a la zona impulsan la densifi-cación en puntos estratégi-cos y periferias de nodos de transporte.

Zonas dinámicas de flujos urbanos que ofrecen co-municación intermodal de transporte.

FRENTE URBANO - CIUDAD

AVENIDA CONSTITUCIÓN

CONECTIVIDAD

Brinda conectividad in-termunicipal continua (ote-pte) y funge como conector entre el fr-ente urbano (la ciudad) y el frente natural (es-pacio público dentro del río).

ESTRUCTURA Y REFUERZO DE TALUD

CONFIGURACIÓN DE PARADAS

A) B) C)

Se buscó la tipología de estación que requiriera el menor espacio transversal para evitar interferir en el río.

A) opción elegida. Se separan las para-das del tranvía de manera que sólo es requerido el espacio de un andén para dar servicio a ambos sentidos del tran-vía.

B) y c) requieren menor espacio longitu-dinal pero prácticamente el doble de es-pacio transversal pues se requieren dos andenes para dar servicio a los tranvías

ESTRUCTURA DE TRANVÍA

TRANVÍA METROPOLITANO, Monterrey, México

ESTRUCTURA DE TRANVÍA

PLANTA DE CICLOVÍA PLANTA DE ANDENES

PARADA DE TRANVÍA

SECCIÓN DE PARADA DE TRANVÍA

SECCIÓN MURO DE CONTENCIÓN

TRANVÍA METROPOLITANO, Monterrey, México

PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT

PRO

DU

CED

BY

AN

AU

TOD

ESK

ED

UC

ATI

ON

AL

PRO

DU

CT

PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT

PRO

DU

CED

BY A

N A

UTO

DESK

EDU

CA

TION

AL PR

OD

UC

T

PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT

PRO

DU

CED

BY

AN

AU

TOD

ESK

ED

UC

ATI

ON

AL

PRO

DU

CT

PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT

PRO

DU

CED

BY A

N A

UTO

DESK

EDU

CA

TION

AL PR

OD

UC

T

CAPA FOTOVOLTÁICA

SOPORTE METÁLICO

VIDRIO TEMPLADO

LOUVER FOTOVOLTÁICO

ELEVACIÓN DE ESTACIÓN DE TRANVÍA DESDE RÍO SANTA CATARINA

PLANTA DE CONJUNTO

PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT

PRO

DU

CED

BY

AN

AU

TOD

ESK

ED

UC

ATI

ON

AL

PRO

DU

CT

PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT

PRO

DU

CED

BY A

N A

UTO

DESK

EDU

CA

TION

AL PR

OD

UC

T

MUSEO DE LA MODA, Tokio, JapónTOKYO FASHION MUSEUM DISEÑO EXPERIMENTAL

ARQUITECTUM . Concurso internacional en colabo-ración con Patricia Hernandez y Rebeca Larios.

Modelo de papel vs modelo digital

Patrón de origami

CONCEPTO Crear una forma dinámica que fusione la elegancia del Japón tradicional con su imagen actual de alta tecnología. La influencia del origami, un arte ancestral japonés, representa la tradición mientras que las pantallas de LED y el sistema inteligente de eficiencia energética refleja su imagen tecnológica y contemporánea.

El origami tuvo un rol crucial en el proceso de diseño, principalmente como exploración formal de los espa-cios exteriores e interiores del edificio. No obstante, el patrón de origami resultante presenta otras ven-tajas técnicas en cuanto a lógica estructural, ilumi-nación natural y corrientes de aire.

Por otro lado, las pantallas LED colocadas entre la es-tructura del edificio funcionan no sólo como muros exteriores sino también como fenómeno mediático, logrando una experiencia sensorial con enfoque pub-licitario.

Sitio y contexto / vista aérea

Losas, modelo volumétrico y estructura

SITIO El edificio de 100 metros de altura que pretende convertirse en el edificio ícono de la ciudad de Tokio, Japón, está ubicado en Omotesando St. calle donde se encuentran Importantes casas de moda. Dado que el museo es considerablemente más alto que su contexto, se decidió que su huella no cubriera todo el terreno con la intención de generar espacios exteriores en los límites del mismo, preservando los esquemas de ventilación e iluminación natural de los edificios contiguos.

El acceso a la torre-museo se encuentra en la esquina sur que se conecta visualmente con el edificio de Prada de Herzog & de Meuron. En planta baja, el museo es una plaza pública cubierta que pretende funcionar como punto de reunión y generar actividad urbana e interacción social, en una zona comercial con muy poco espacio público.

Sala de exhibición, perspectiva interior

FORMA La experimentación con modelos de origami, alterando e iterando sus patrones llevó a la estructura helicoidal cuyas losas cambian conforme van ascendiendo.

Elementos estructurales

ESTRUCTURA Fachada portante cuya lógica estructural se logra al convertir los pliegues del modelo en elementos portantes.

CIRCULACIONES Para preservar su lógica estructural, el edificio se divide por la mitad creando dos partes idénticas pero espejeadas y colocando enmedio una estructura de marcos, independiente de la fachada, que sos-tiene el bloque de circulaciones verticales. Esta separación conecta al edi-ficio vertical y horizontalmente y sirve como entrada principal a nivel de peatón.

PROGRAMA El programa se divide en púbico (segmento inferior) que com-prehende la plaza de acceso, la tienda de souvenirs, boutiques, oficinas centrales y balcones urbanos; semi público (segmento medio) que corre-sponde a las echibiciones temporales y permanentes; y privado (segmento superior) que incluye el lounge, un restaurant y un exclusivo skybar.

MUSEO DE LA MODA, Tokio, Japón

Vista aérea Elevación suroeste Elevación noreste

independientes

Planos. c) Balcón urbano

Planos. a) Plaza de acceso

Planos. b) Sala de Exhibición

Sistema de ventilación natural.

MUSEO DE LA MODA, Tokio, Japón

PANTALLAS LED. Smartslab™ es un sistema de proyección multimedia que proporciona un lienzo digital para diseño, publicidad y comunicación. En el edificio origami, las unidades modulares es-tructurales se combinan para crear grandes muros de proyección.

Dichos muros de proyección multimedia no sólo asisten en las salas interiores de exihibición con material visual sino que también son parte del fenómeno mediático que representa el edificio visto desde cualquier parte de la ciudad.

a) Smartslab. b) Plaza pública con proyecciones multimedia.

a) b)

CONCIENCIA ECOLÓGICA La eficiencia energética es vital en un rascacielos. La forma helicoidal de este edificio dirige hacia arriba las corrientes de viento, creando un diferencial de presión en la superficie de la fachada así generando un sistema único de ventilación natural.

En respuesta a los requisitos de iluminación natu-ral y exposición sola en las salas de exhibición, se experimentó con una función paramétrica creada para controlar la exposición al sol de los espacios interiores.

a) b)

Entonces, si el ángulo real de incidencia solar se empalma con el rango crítico elegido, el tamaño de apertura de la ventanas tenderá a reducirse, previniendo la entrada de los rayos solares al interior de la sala; sin embargo, si el ángulo no está dentro del rango, entonces el tamaño de la apertura de la ventana tenderá a incrementar, propiciando una iluminación natural adecuada.

a) Operación paramétrica. Rango crítico de incidencia solar (arriba derecha) disminuye la apertura de la ventana (arriba izquierda). Cualquier otro valor (abajo derecha) incrementa apertura de la ventana (abajo izquierda). b) Ejemplo de comportamiento paramé-trico con diferentes valores de ángulo de incidencia solar.

Definición paramétrica donde Srf representa cada una de las superficies del modelo mientras que Crv representa la línea de incidencia solar. La determinación del ángulo se obtiene al comparar los vectores normales a cada una de las superficies con la línea de incidencia solar.

DEFINICIÓN PARAMÉTRICA La definición paramétrica tiene el objetivo de determinar la apertura ideal de cada una de las ventanas del edificio de acuerdo a la necesidad de protección solar interior, la posición del sol a través del día y la orientación real del edificio. Los parámetros considerados para crear la definición fueron el ángulo de incidencia solar en cada una de las superficies del modelo y la apertura de las ventanas. De acuerdo a las características geográficas de la ciudad de Tokio se eligió un rango de ángulos de incidencia solar que podían considerarse críticos pues son los que mayor daño causan a las prendas en exhibición.

Definición Grasshopper

BASÍLICA DE GUADALUPE

CECUBI

CENTRO DE IMPULSO A LAS ARTES, Monterrey, México

SITIO La colonia Independencia cuenta con una ubicación privilegiada pues forma parte del eje de la macroplaza que se ha ido tranformando en un paseo cultural muy im-portante en monterrey

Las calles vehiculares terminan a la altura del cecubi. Es ahí donde comienza el recorrido en funicular y después al centro de las artes que conectará hasta la punta del cerro.

El Centro de Impulso a las Artes funciona como punto cen-tral entre elementos antagónicos y pretende innovar en la manera en que estos se relacionan.

Físicamente, el edificio es una conexión entre municipios, conectando colonias social y económicamente antagóni-cas. Representa una invitación al convivio.

Como centro de artes el edificio funciona como un espa-cio de encuentro donde artista y espectador crean nue-vos modos de comunicación y de impulso al arte.

PASEO SANTA LUCÍA

MACROPLAZA

PASEO CULTURAL

PARQUE FUNDIDORA

CENTRO DE IMPULSO A LAS ARTES Monterrey, México

CONCEPTO Centro de las artes que promueve una nueva experiencia museográfica donde se reinterpreta la relación entre obra-espectador y artista-cliente.

Se utiliza la analogía de edificio escaparate puesto que no es sólo la obra artística la que está en exhibición, sino también el artista y su proceso de creación.

Promueve también la relación directa entre artistas y clientes pues además de ser un centro de estudios, es también un centro de intercambio cultural donde el arte se exhibe, vende e intercambia, impulsando la creación y desarrollo de artistas locales.

PROGRAMA El programa se divide en cinco áreas principales: cre-ación, difusión, investigación, rec-reación y el área administrativa.

CENTRO DE IMPULSO A LAS ARTES Monterrey, México

INTENCIONES

HITO REMATE DEL PASEO CULTURAL

SERVICIO METROPOLITANOCONEXIÓN INTERMUNICIPAL

Servicio metropolitano / ubicación accesible / lazo comunitario

Acceso San PedroVehicular

Acceso MonterreyTranvía

TOPOGRAFÍAMIMETIZACIÓN CON EL ENTORNO

EscalonamientoContextualizaciónAltura de edificio no sobrepasa altura de casas adyacentes

Macroplaza

Plaza Cívica IndependenciaCECUBI

PASEO CULTURAL

Basílica de Guadalupe

Iluminación natural / norte

Circulaciones

EscalonamientoTerrazas

CENTRO DE IMPULSO A LAS ARTES Monterrey, México

ESQUEMAS DE FUNCIONAMIENTO

NIVEL DE ACCESO - EXPOSICIÓN1. Galería2. Tienda3. Lobby

4- Auditorio5. Jardín de esculturas

NIVEL 2 - CENTRO DE INVESTIGACIÓN6. Salas de conferencias

7. Oficinas investigadores8. Aulas investigadores

9. Biblioteca de las artes

1

2 3

4

5

67

8

9

SECCIÓN A-A’

NIVEL 3 - ADMINISTRACIÓN10. Explanada

11. Salas de juntas12. Oficinas administrativas

13. Cafetería

NIVEL 4 - TALLERESARTES PLÁSTICAS

14. Taller escultura15. Taller de pintura

16. Taller de manualidades17. Taller de dibujo

18. Aula19. Sala de maestros

20. Bodega21. Taller de máquinas

22. Tienda de materiales23. Taller de trabajo fuera de clase

10

11

1213

14

15

16

17 181920

21

22

23

CENTRO DE IMPULSO A LAS ARTES Monterrey, México

NIVEL 5 - TALLERES

ARTES MEDIÁTICAS24. Audiovisuales

25. Salas de Cómputo26. Aula

27. Sala de maestros28. Learning commons

29. Taller de iluminación30. Cuarto oscuro

31. Sala de grabación

NIVEL 6 - TALLERES

ARTES ESCÉNICAS32. Sala de maestros

33. Aula34. Salón de danza35. Salón de teatro

36. Salón de música37. Sala de grabación

38. Vestidores

24

25

262728

29

3130

32 33 3435

36

SECCIÓN B-B’

Palacio Municipal Río Santa CatarinaBasílica de Guadalupe

FOTOMONTAJE CENTRO DE IMPULSO A LAS ARTES DESDE PLAZA CÍVICA INDEPENDENCIA

SECCIÓN PASEO CULTURAL

Centro de las Artes

CECUBI

Este tipo de equipamiento consiste de estacionamientos que tienen conexión con líneas de transporte público, permitiendo que el usuario pueda estacionar su vehículo privado y continuar su viaje en autobús, tranvía o cualquier otro medio de transporte por el resto del viaje. El servicio Park&ride se ubica generalmente en los suburbios de áreas metropolitanas o en la periferia de grandes ciudades. Su objetivo es el de facilitar el transporte público en grandes distancias y prevenir que el tráfico de vehículos de periferia se infiltre en el tráfico urbano de los densos centros urbanos.

PARK & RIDE, Fribourg, Suiza

SITIO El edificio se encuentra en la principal entrada vehicular de la ciudad de Fribourg, Suiza.El terreno tiene una forma triangular con topografía en pendiente.

Como el edificio Park&Ride es considerablemente más alto que los edificios del contexto (casas) se decidió emplazarlo en el área más baja del terreno, logrando ser menos invasivo visualmente. Asimismo, el edificio se encuentra en la esquina que da directamente a la entrada vehicular de la ciudad, no sólo para que fuera visible para los visitantes, sino también para funcionar como barrera visual y auditiva protegiendo el área residencial de la altamente transitada avenida.

FORMA Imitando la forma del terreno, se eligio una configuración trian-gular con el objetivo de aprovechar al máximo el espacio, invadiendo tan poco terreno como fuera posible.

Debido a la forma anguladas, el edificio resulta visualmente menos inva-sivo y, en este caso, propicia la continuidad visual del área residencial hacia el bosque adyacente.

PATIO CENTRAL Un esquema con patio central fue seleccionado como modelo para la estrategia de ventilación e iluminación natural del edifi-cio. El patio central se abre hacia la entrada del edificio creando una plaza pública incitando la vida urbana del lugar.

Circulación vehicular

Oficinas y comercio

Área común

Estacionamiento

Entrada peatonal

Entrada vehicular

Planta baja Nivel 1 Niveles 2,3,4

PROGRAMA El programa de uso mixto consiste de 8 oficinas comerciales con salas de juntas compartidas; un pequeño auditorio, y un mínimo de 250 espacios de estacionamiento.

Se seleccionó un esquema de oficinas duplex para reducir la huella de cada una de las oficinas, maximizando el espacio exterior y logrando que cada oficina tuviera contacto directo con el patio central, facilitando el sistema natural de iluminación y ventilación. Los primeros dos pisos los ocupan las oficinas, un restaurant y otras áreas de servicio; los últimos tres pisos son de área de estacionamiento.

ESTRUCTURA Y CIRCULACIONES Siguiendo la lógica equilateral del edificio de planta triangular, la estructura de concreto armado tiene es simétrica y regular. Las circulaciones verticales se sitúan en cada uno los vértices del triángulo. Asimismo, cada oficina tiene su propia escalera que conecta sus dos niveles. La entrada peatonal se hace por la fachada norte en planta baja donde se encuentra una importante parada de transporte público. Esta entrada se conecta directamente con el patio central desde donde todas las oficinas pueden accederse.

Elevación norte

Elevación sureste

PARK & RIDE Fribourg, Suiza

1. Oficinas2. Auditorio3. Cafeteria4. Circulaciones vert.5. Patio central

1

23

4

4

4

5

Planta baja

Vehicular access, made by the south west entrance in the 2nd level, leads directly to a ramp system that crosses the central courtyard and ascends to the parking area.

6. Oficinas7. Salas de juntas8. Cocina de restaurant9. Restaurant10. Área común11. Estacionamiento 2 ruedas12. Rampa vehicular

6

78

9

10

11

12

Nivel 1

El estacionamiento es cubierto pero exterior. Tiene vista tanto al patio central como al paisaje exterior y goza de un esquema de ven-tilación e iluminación natural. Las fachadas exteriores de los tres niveles de estacionamiento están cubiertas por louvers de madera y enredadera.

PARK & RIDE Fribourg, Suiza

Nivel 2,3,4

1. Losa de concreto armado2. Viga de concreto armado3. Estructura metálica prefabricada4. Louvers de madera5. Tornillo6. Persiana exterior

7. Aislante térmico8. Ventana Duo-vent9. Aislante térmico10. Plafón11. Pared concreto vaciado

COMIC AND ANIMATION MUSEUM, Hangzhou, ChinaEMBT- Enric Miralles - Benedetta Tagliabue Arquitectes Associats

COMIC AND ANIMATION MUSEUM, Hangzhou, ChinaEMBT- Enric Miralles - Benedetta Tagliabue Arquitectes Associats

COMIC AND ANIMATION MUSEUM, Hangzhou, ChinaEMBT- Enric Miralles - Benedetta Tagliabue Arquitectes Associats

CAMPUS FUDAN UNIVERSITY, Shanghai, ChinaEMBT- Enric Miralles - Benedetta Tagliabue Arquitectes Associats

CAMPUS FUDAN UNIVERSITY, Shanghai, ChinaEMBT- Enric Miralles - Benedetta Tagliabue Arquitectes Associats

CAMPUS FUDAN UNIVERSITY, Shanghai, ChinaEMBT- Enric Miralles - Benedetta Tagliabue Arquitectes Associats