13
7/28/2019 Porcion 42-Matot y 43-Masei http://slidepdf.com/reader/full/porcion-42-matot-y-43-masei 1/13 Parashiot 42 y 43 “Matot y Mase” Page 1  Parashát 42 “Matot”  Significa: “Tribus”.  Bamidbar 30:2  – 32:42  Haftará: Yermiyahu 1:1 2:3  Aliyot Ha Toráh (cuando Matot es leída por separado): 1. 30:2-17 2. 31:1-12 3. 31:13-24 4. 31:25-41 5.  31:42-54 6. 32:1-19 7. 32:20-42 8. Maftir: 32:39-42  Aliyot Ha Toráh (Cuando Matot se lee junto con Mase): 1. 30:2 31:12 2. 31:13-54 3. 32:1 32:19 4. 32:20 33:49 5.  33:50 34:15 6. 34:16 35:8 7. 35:9 36:13 8. Maftir: 36:10-13 Haftará (Cuando Matot se lee junto con Mase): Yermiyahu 2:4 2:28; 3:4  Aliyá Alef, 30:2-17  Aliyá Alef, 30:2-31:12 (Cuando Matot se lee junto con Mase)  Bamidbar 30:2 Habló Moshé a los jefes de tribu de los israelitas y les dijo: "Esto es lo que ha ordenado El Olam:  Si un hombre hace un voto a El Elyon, o se compromete a algo con  juramento, no violará su palabra: cumplirá todo lo que ha salido de su boca.  Y si una mujer hace un voto a El Elyon, o adquiere un compromiso, en su juventud, cuando está en casa de su padre,  si su padre se entera de su voto o del compromiso que ha contraído, y no le dice nada su padre, serán firmes todos sus votos, y todos los compromisos que ha contraído serán firmes. 

Porcion 42-Matot y 43-Masei

  • Upload
    el-levy

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Porcion 42-Matot y 43-Masei

7/28/2019 Porcion 42-Matot y 43-Masei

http://slidepdf.com/reader/full/porcion-42-matot-y-43-masei 1/13

Parashiot 42 y 43 “Matot y Mase” Page 1

 Parashát 42 “Matot”  Significa: “Tribus”. 

Bamidbar 30:2  – 32:42  

Haftará: Yermiyahu 1:1 – 2:3 

 Aliyot Ha Toráh (cuando Matot es leída por separado): 

1.  30:2-172.  31:1-123.  31:13-244.  31:25-41

5.  31:42-546.  32:1-197.  32:20-428.  Maftir: 32:39-42

 Aliyot Ha Toráh (Cuando Matot se lee junto con Mase): 

1.  30:2 – 31:122.  31:13-543.  32:1 – 32:194.  32:20 – 33:49

5.  33:50–

34:156.  34:16 – 35:87.  35:9 – 36:138.  Maftir: 36:10-13

Haftará (Cuando Matot se lee junto con Mase): Yermiyahu 2:4– 2:28; 3:4

 Aliyá Alef, 30:2-17 Aliyá Alef, 30:2-31:12 (Cuando Matot se lee junto con Mase)

 Bamidbar 30:2  Habló Moshé a los jefes de tribu de los israelitas y les dijo: "Esto es lo que haordenado El Olam: 3  Si un hombre hace un voto a El Elyon, o se compromete a algo con juramento, no violará su palabra: cumplirá todo lo que ha salido de su boca. 4  Y si unamujer hace un voto a El Elyon, o adquiere un compromiso, en su juventud, cuando está encasa de su padre, 5  si su padre se entera de su voto o del compromiso que ha contraído, y nole dice nada su padre, serán firmes todos sus votos, y todos los compromisos que ha contraídoserán firmes. 

Page 2: Porcion 42-Matot y 43-Masei

7/28/2019 Porcion 42-Matot y 43-Masei

http://slidepdf.com/reader/full/porcion-42-matot-y-43-masei 2/13

Parashiot 42 y 43 “Matot y Mase” Page 2

6 Pero si su padre, el mismo día en que se entera de cualquiera de sus votos o de loscompromisos que ha contraído, lo desaprueba, no serán firmes. El Olam no se lo tendrá encuenta, pues su padre lo ha desaprobado. 7 Y si se casa cuando todavía está ligada por sus votos o por un compromiso que inconsideradamente contrajeron sus labios,8 si su marido seentera, y el mismo día en que se entera no lo desaprueba, serán firmes sus votos, y los

compromisos que adquirió serán válidos. 9 Pero si el día en que se entera su marido, lodesaprueba, anula el voto que la obligaba y el compromiso que inconsideradamentecontrajeron sus labios. El Olam no se lo tendrá en cuenta. 10  El voto de una mujer viuda orepudiada, y todos los compromisos contraídos por ella, serán firmes. 11  Si una mujer hahecho votos en casa de su marido, o se ha comprometido con juramento, 12  y se entera sumarido y no le dice nada, no lo desaprueba, serán firmes todos sus votos, y todo compromisoque haya adquirido será firme. 13 Pero si su marido se los anula el mismo día en que seentera, no será firme nada de lo que ha salido de sus labios, sea voto o compromiso. Adonai nose lo tendrá en cuenta, porque su marido se los anuló. 14 Cualquier voto o compromiso juradoque grava a la mujer, puede ratificarlo o anularlo el marido. 15 Si no le dice nada su maridopara el día siguiente, es que confirma cualquier voto o compromiso que tenga; los confirma porno haberle dicho nada el día que se enteró. 16 Pero si los anula más tarde, cargará él con lafalta de ella." 17 Estos son los preceptos que El Olam dio a Moshé acerca de las relacionesentre marido y mujer, y entre el padre y la hija que, durante su juventud, vive todavía en casade su padre.

 Aliyá Bet, 31:1-12 

 Bamidbar 31:1  Habló El Olam a Moshé y le dijo: 2 "Haz que los israelitas tomen venganzade los madianitas. Luego irás a reunirte con tu parentela." 3 Moshé habló al pueblo y le dijo:"Que se armen algunos de vosotros para la guerra de El Shaday contra Madián, para tomar deMadián la venganza de El Shaday. 4 Pondréis sobre las armas mil de cada tribu, de todas lastribus de Yisrael." 5 Los millares de Yisrael suministraron, a razón de mil por cada tribu,

12.000 hombres armados para la guerra. 6 Moshé envió al combate mil por cada tribu, y conellos a Pinjás, hijo del sacerdote Eleazar, que llevaba en su mano los objetos sagrados y lastrompetas para el clamor. 7 Atacaron a Madián como había mandado El Shaday a Moshé y mataron a todos los varones. 8 Mataron también a los reyes de Madián: Eví, Réquem, Sur, Jur y Rebá, cinco reyes madianitas; y a Balaam, hijo de Beor, lo mataron a filo de espada.9 Losisraelitas hicieron cautivas a las mujeres de Madián y a sus niños y saquearon su ganado, susrebaños, y todos sus bienes. 10 Dieron fuego a todas las ciudades en que habitaban y a todossus campamentos. 11 Reunieron todo el botín que habían capturado, hombres y bestias,12 y llevaron los cautivos, la presa y el botín ante Moshé, ante el sacerdote Eleazar y ante toda lacomunidad de los israelitas, al campamento, en las Estepas de Moab, que están cerca delJordán, a la altura de Jericó.

 Aliyá Gimel, 31:13-24  Aliyá Bet, 31:13-54 (Cuando Matot se lee junto con Mase)

 Bamidbar 31:13 Moshé, el sacerdote Eleazar y todos los principales de la comunidadsalieron a su encuentro hasta fuera del campamento. 14 Moshé se encolerizó contra los jefes delas tropas, jefes de millar y jefes de cien, que volvían de la expedición guerrera.15 Les dijoMoshé: "¿Pero habéis dejado con vida a todas las mujeres?

Page 3: Porcion 42-Matot y 43-Masei

7/28/2019 Porcion 42-Matot y 43-Masei

http://slidepdf.com/reader/full/porcion-42-matot-y-43-masei 3/13

Parashiot 42 y 43 “Matot y Mase” Page 3

16 Precisamente ellas fueron las que indujeron a prevaricar contra El Olam a los israelitas,siguiendo el consejo de Balaam, cuando lo de Peor; por eso azotó la plaga a la comunidad de El

Olam. 17 Matad, pues, a todos los niños varones. Y a toda mujer que haya conocido varón, quehaya dormido con varón, matadla también. 18 Pero dejad con vida para vosotros a todas lasmuchachas que no hayan dormido con varón. 19 Y vosotros, todos los que hayáis matado aalguno y todos los que hayáis tocado a algún muerto, acampad fuera del campamento sietedías. Purificaos vosotros y vuestros cautivos, el día tercero y el día séptimo.20 Purificadtambién todos los vestidos, todos los objetos de cuero, todo tejido de pelo de cabra y todoobjeto de madera." 21 Dijo el sacerdote Eleazar a los hombres de la tropa que habían ido a laguerra: "Este es el precepto de la Ley que ordenó El Olam a Moshé. 22 El oro, la plata, el bronce, el hierro, el estaño y el plomo, 23 todo lo que puede pasar por el fuego, lo pasaréis porel fuego y quedará puro. Pero será purificado con las aguas lustrales. Pero todo lo que nopueda pasar por el fuego lo pasaréis por las aguas."24 Lavaréis vuestros vestidos el díaséptimo y quedaréis puros. Luego podréis entrar en el campamento.

 Aliyá Dalet, 31:25-41 

Bamidbar 31:25  Habló El Olam a Moshé y le dijo: 26 "Sacad la cuenta, tú, el sacerdoteEleazar y los principales de las familias de la comunidad, del botín y de los cautivos, hombres y  bestias. 27 Luego repartirás el botín, la mitad para los combatientes que fueron a la guerra y laotra mitad para toda la comunidad. 28 Reservarás para El Olam, de la parte de loscombatientes que fueron a la guerra, uno por cada quinientos, sean hombres, bueyes, asnos uovejas. 29 Lo tomarás de la mitad que les corresponde y se lo darás al sacerdote Eleazar, comoreserva para El Olam. 30 Y de la mitad de los israelitas, uno por cada cincuenta, sean hombres, bueyes, asnos u ovejas, cualquier clase de bestias, y se lo darás a los levitas, que están

encargados del ministerio de la Morada de El Olam. 31 Moshé y el sacerdote Eleazar hicieroncomo había mandado El Olam a Moshé. 32 Fue el botín, el remanente de lo que la gente deguerra había saqueado: 675.000 cabezas de ganado lanar, 33 72.000 de vacuno 34 y 61.000de ganado asnal. 35 En cuanto a las personas, las mujeres que no habían dormido con varóneran, en total, 32.000. 36 La mitad correspondiente a los que fueron al combate: 337.500cabezas de ganado lanar, 37 siendo la parte de El Olam de ganado lanar, 675 cabezas;38 36.000 de vacuno, siendo la parte de El Olam 72, 39 30.500 de asnal, siendo la parte deEl Olam 61. 40 Las personas eran 16.000, correspondiendo a El Olam, 32. 41 Moshé dio alsacerdote Eleazar la reserva de El Olam, como había ordenado El Olam a Moshé.

 Aliyá Hey, 31:42-54 

 Bamidbar 31:42  La mitad perteneciente a los israelitas, que había separado Moshé de la delos combatientes, 43 esta mitad correspondiente a la comunidad era de 337.500 cabezas deganado lanar; 44 36.000 de vacuno; 45 30.500 de asnal, 46 y 16.000 personas. 47 TomóMoshé de la mitad de los israelitas, a razón de uno por cincuenta, hombres y bestias, y se losdio a los levitas, que se encargan del ministerio de la Morada de El Olam, como habíaordenado El Olam a Moshé. 48 Se presentaron ante Moshé los jefes de las tropas de Yisraelque habían ido a la guerra, jefes de millar y jefes de cien,

Page 4: Porcion 42-Matot y 43-Masei

7/28/2019 Porcion 42-Matot y 43-Masei

http://slidepdf.com/reader/full/porcion-42-matot-y-43-masei 4/13

Parashiot 42 y 43 “Matot y Mase” Page 4

49 y dijeron a Moshé: "Tus siervos han sacado la cuenta de los combatientes que tenían a susórdenes, y no falta ni uno. 50 Por eso traemos de ofrenda a El Olam lo que cada uno denosotros ha encontrado en objetos de oro, brazaletes, ajorcas, anillos, arracadas y collares, para

hacer expiación por nosotros delante de El Olam." 51 Moshé y el sacerdote Eleazar recibieronde ellos el oro y las joyas. 52 El total del oro de la reserva que reservaron para El Olam, departe de los jefes de millar y de cien, fue 16.750 siclos.53 Los combatientes habían tomadocada uno su botín. 54 Pero Moshé y el sacerdote Eleazar recibieron el oro de los jefes de millar y de cien y lo llevaron ala Tienda del Encuentro, para que sirviera ante El Olam de memorialen favor de los israelitas.

 Aliyá Vav, 32:1-19  Aliyá Gimel, 32:1-19 (Cuando Matot se lee junto con Mase)

 Bamidbar 32:1  Los hijos de Rubén y los hijos de Gad tenían muchos rebaños, muy grandes. Vieron que el país de Yazer y el país de Galaad eran tierra propia para el pastoreo,2 y los hijosde Gad y los hijos de Rubén fueron y dijeron a Moshé, al sacerdote Eleazar y a los principalesde la comunidad: 3 "Atarot, Dibón, Yazer, Nimrá, Jesbón, Elalé, Sebam, Nebo, y Meón, 4 elpaís que El Olam conquistó delante de la comunidad de Yisrael es tierra de ganado, y tussiervos tienen ganado." 5 Y añadieron: "Si hemos hallado gracia a tus ojos, que se nos dé estatierra a tus siervos en propiedad; no nos hagas pasar el Jordán." 6 Respondió Moshé a loshijos de Gad y a los hijos de Rubén: "¿Es que vuestros hermanos van a ir al combate y vosotrosos vais a quedar aquí? 7 ¿Por qué os oponéis a que los israelitas pasen a la tierra que les hadado El Olam? 8 Así hicieron ya vuestros padres, cuando los mandé de Cadés Barnea a ver latierra: 9 subieron al valle de Eskol, vieron la tierra e impidieron que los israelitas entrasen enla tierra que les había dado El Olam. 10 Por eso se encendió la ira de El Olam aquel día y juródiciendo: 11 "Nunca verán los hombres que salieron de Egipto, de veinte años para arriba, la

tierra que prometí con juramento a Abraham, a Yitzchak y a Yaakov..., porque no me han sidofieles, 12 excepto Caleb, hijo de Yefunné el quenizeo, y Yehoshua, hijo de Nun, que fueronfieles a El Olam." 13 Se encendió la ira de El Olam contra Yisrael y los hizo andar errantes porel desierto durante cuarenta años, hasta que se acabó toda aquella generación que habíaobrado mal a los ojos de El Elyon. 14 ¡Y ahora vosotros os alzáis a imitación de vuestrospadres, como retoño de hombres pecadores, para atizar más el fuego de la ira de El Olamcontra Yisrael! 15 Si os apartáis de él, volverá a retenernos en el desierto, y acarrearéis eldesastre a todo este pueblo." 16 Entonces se acercaron a Moshé y le dijeron: "Podemosconstruir aquí rediles para nuestras ovejas y ciudades para nuestros niños. 17  Pero nosotrostomaremos las armas a la cabeza de los israelitas, hasta que los introduzcamos en suslugares, mientras que nuestros hijos de quedarán en las plazas fuertes, al abrigo de los

habitantes del país. 18  No volveremos a nuestras casas hasta que los israelitas se posesionencada uno de su herencia. 19 Que nosotros no tendremos herencia con ellos al otro lado delJordán, pues nuestra herencia nos ha tocado del lado oriental del Jordán."

Page 5: Porcion 42-Matot y 43-Masei

7/28/2019 Porcion 42-Matot y 43-Masei

http://slidepdf.com/reader/full/porcion-42-matot-y-43-masei 5/13

Parashiot 42 y 43 “Matot y Mase” Page 5

 Aliyá Zayin, 32:20-42  Aliyá Dalet, 32:20-33:49 (Cuando Matot se lee junto con Mase)

 Bamidbar 32:20  Moshé les dijo: "Si hacéis lo que habéis dicho, si os armáis para combatirdelante de El Olam, 21 y todos vuestros combatientes pasan el Jordán delante de El Olam,

hasta que arroje a sus enemigos ante vosotros, 22 y la tierra es ocupada delante de El Olam,podéis volver después y quedaréis exentos de culpa ante El Olam y ante Yisrael. Esta tierra ospertenecerá en propiedad delante de El Olam. 23 Pero si no lo hacéis así, habréis pecadocontra El Olam, y sabed que vuestro pecado os saldrá al encuentro. 24 Construíos ciudadespara vuestros niños, y rediles para vuestros rebaños; pero haced lo que habéis prometido.25  “Dijeron los hijos de Gad y los hijos de Rubén a Moshé: "Tus siervos harán como mi Señormanda. 26 Nuestros hijos, nuestras mujeres, nuestros rebaños y todo nuestro ganado, sequedarán aquí en las ciudades de Galaad. 27 Pero tus siervos, todos los que llevan armas,pasarán delante de El Olam, para ir a la guerra, como dice mi Señor." 28 Moshé dio orden alsacerdote Eleazar, a Yehoshua, hijo de Nun, y a los jefes de las casas paternas de las tribus delos israelitas, 29 y les dijo Moshé: "Si los hijos de Gad y los hijos de Rubén, todos los que llevanarmas, pasan con vosotros el Jordán, para combatir delante de El Olam, y la tierra quedadominada por vosotros, les daréis el país de Galaad en propiedad.30 Pero si los que llevanarmas no pasan con vosotros, tendrán su herencia entre vosotros en el país de Canaán."31 Respondieron los hijos de Gad y los hijos de Rubén: "Lo que ha hablado El Olam a tussiervos, eso haremos. 32 Nosotros pasaremos armados delante de El Olam al país de Canaán;pero danos la propiedad de nuestra herencia a este lado del Jordán."33 Moshé dio a los hijosde Gad, a los hijos de Rubén y a la media tribu de Manashé, hijo de Yoséf, el reino de Sijón, rey de los amorreos, y el reino de Og, rey de Basán; el país con las ciudades comprendidas en susfronteras y las ciudades colindantes. 34 Los hijos de Rubén construyeron las plazas fuertes deDibón, Atarot y Aroer, 35 Atrot Sofán, Yazer, Yogbohá, 36 Bet Nimrá, Bet Harán, y redilespara los rebaños. 37 Los hijos de Rubén construyeron Jesbón, Elalé, Quiryatáyim, 38 Nebo,Baal Meón, cambiadas de nombre, y Sibmá. Y pusieron nombres a las ciudades que

construyeron. 39 Los hijos de Makir, hijo de Manashé, fueron a Galaad, la conquistaron y expulsaron a los amorreos que habitaban allí. 40 Moshé dio Galaad a Makir, hijo de Manashé,que se estableció allí. 41 Yaír, hijo de Manashé, fue y se apoderó de los aduares de ellos y losllamó Aduares de Yaír. 42 Nóbaj fue y se apoderó de Quenat y de sus filiales, y le puso supropio nombre Nóbaj.

En esta Parashát se encuentran los mandamientos

406 – 407 de los 613: 

406.  Precepto de nulificar votos o promesas, Bamidbar 30:3 407.  Prohibición de no cumplir una palabra cuando se hace un voto o unapromesa, Bamidbar 30:3 

Page 6: Porcion 42-Matot y 43-Masei

7/28/2019 Porcion 42-Matot y 43-Masei

http://slidepdf.com/reader/full/porcion-42-matot-y-43-masei 6/13

Parashiot 42 y 43 “Matot y Mase” Page 6

Haftará: Yermiyahu 1:1 – 2:3 

Yermiyahu 1:1  Palabras de Yermiyahu, hijo de Hilcías, de los sacerdotes que habitaban en Anatot, en la tierra de Benyamín,2 a quien vino la palabra de El Olam en los días de Josías,

hijo de Amón, rey de Yehudáh, en el año trece de su reinado. 3 También vino a él la palabra en los días de Joacim, hijo de Josías, rey de Yehudáh, hasta el fin del año once de Sedequías,hijo de Josías, rey de Yehudáh, hasta el destierro de Yerushalayim en el mes quinto.4 Y vino amí la palabra de El Olam, diciendo: 5  Antes que Yo te formara en el seno materno, te conocí, yantes que nacieras, te consagré, te puse por profeta a las naciones.6 Entonces dije: ¡Ah, Adon Elohym! He aquí, no sé hablar, porque soy joven.7 Pero El Olam me dijo: No digas: "Soy joven", porque adondequiera que te envíe, irás, y todo lo que te mande, dirás.8  No tengastemor ante ellos, porque contigo estoy para librarte--declara El Olam. 9 Entonces extendióEl Olam su mano y tocó mi boca. Y El Olam me dijo: He aquí, he puesto mis palabras en tuboca. 10  Mira, hoy te he dado autoridad sobre las naciones y sobre los reinos, para arrancary para derribar, para destruir y para derrocar, para edificar y para plantar.11 Vino

entonces a mí la palabra de El Olam, diciendo: ¿Qué ves tú, Yermiyahu? Y yo respondí: Veouna vara de almendro. 12 Y me dijo El Olam: Bien has visto, porque yo velo sobre mi palabrapara cumplirla. 13 Por segunda vez vino a mí la palabra de El Olam, diciendo: ¿Qué ves tú? Y respondí: Veo una olla hirviendo que se vuelca desde el norte. 14 Y me dijo El Olam: Desde elnorte irrumpirá el mal sobre todos los habitantes de esta tierra. 15 Porque he aquí, llamo atodas las familias de los reinos del norte --declara El Olam-- y vendrán y cada uno pondrá sutrono a la entrada de las puertas de Yerushalayim, frente a todos sus muros alrededor y frente atodas las ciudades de Yehudáh. 16 Y yo pronunciaré mis juicios contra ellos por toda sumaldad, porque me abandonaron, ofrecieron sacrificios a otros dioses y adoraron la obra de susmanos. 17  Tú, pues, ciñe tus lomos, levántate y diles todo lo que yo te mande. No temas anteellos, no sea que yo te infunda temor delante de ellos. 18  He aquí, yo te he puesto hoy como

ciudad fortificada, como columna de hierro y como muro de bronce contra toda esta tierra:contra los reyes de Yehudáh, sus príncipes, sus sacerdotes y el pueblo de la tierra.19  Pelearán contra ti, pero no te vencerán, porque yo estoy contigo--declara El Olam-- paralibrarte. 

Yermiyahu 2:1  Y vino a mí la palabra de El Olam, diciendo:2  Ve y clama a los oídos deYerushalayim, diciendo: "Así dice El Olam: 'De ti recuerdo el cariño de tu juventud, el amorde tu desposorio, de cuando me seguías en el desierto, por tierra no sembrada. 3  'Santo era Yisrael para El Olam, primicias de su cosecha; todos los que comían de ella sehacían culpables; el mal venía sobre ellos'--declara El Olam."  

Page 7: Porcion 42-Matot y 43-Masei

7/28/2019 Porcion 42-Matot y 43-Masei

http://slidepdf.com/reader/full/porcion-42-matot-y-43-masei 7/13

Parashiot 42 y 43 “Matot y Mase” Page 7

 Parashát 43 “  Mase”  Significa: “  Jornadas”  

Bamidbar 33:1  – 36:13  

Haftará: Yermiyahu 2:4-2:28; 4:1-2 

 Aliyot Ha Toráh (cuando Mase es leída por separado): 

1.  33:1-102.  33:11-493.  33:50 – 34:154.  34:16-29

5.  35:1-86.  35:9-347.  36:1-138.  Maftir: 36:10-13

 Aliyá Alef, 33:1-10 

 Bereshit 33:1  Estas son las etapas de los israelitas, que salieron de Egipto por cuerpos deejército, a las órdenes de Moshé y Aarón. 2 Moshé, por orden de El Olam, escribió los puntosde donde partían, etapa por etapa. Estas fueron sus etapas, con indicación de los puntos departida. 3 Partieron de Ramsés el mes primero. El día quince del mes primero, al día siguiente

de la Pesach, salieron los israelitas, la mano en alto, en presencia de todos los egipcios.4 Losegipcios estaban enterrando a los suyos que habían sido heridos por El Olam, a todos losprimogénitos; El Olam había hecho justicia de sus dioses. 5 Partieron los israelitas de Ramsés y acamparon en Sukkot. 6 Partieron de Sukkot y acamparon en Etam, que está en el extremodel desierto. 7 Partieron de Etam y se detuvieron en Pi Hajirot, que está frente a Baal Sefón y acamparon delante de Migdol. 8 Partieron de Pi Hajirot y pasaron por medio del mar hasta eldesierto. Anduvieron tres días de camino por el desierto de Etam y acamparon en Mará.9 Partieron de Mará y llegaron a Elim. En Elim había doce fuentes de agua y setenta palmeras;allí acamparon. 10 Partieron de Elim y acamparon cerca del mar de Suf.

 Aliyá Bet, 33:11-49 

 Bamidbar 33:11  Partieron del mar de Suf y acamparon en el desierto de Sin. 12 Partierondel desierto de Sin y acamparon en Dofcá. 13 Partieron de Dofcá y acamparon en Alús.14 Partieron de Alús y acamparon en Refidim, pero no había allí agua para que bebiera lagente. 15 Partieron de Refidim y acamparon en el desierto del Sinaí. 16 Partieron del desiertodel Sinaí y acamparon en Quibrot Hattaavá. 17 Partieron de Quibrot Hattaavá y acamparon enJaserot. 18 Partieron de Jaserot y acamparon en Ritmá. 19 Partieron de Ritmá y acamparonen Rimmón Peres.

Page 8: Porcion 42-Matot y 43-Masei

7/28/2019 Porcion 42-Matot y 43-Masei

http://slidepdf.com/reader/full/porcion-42-matot-y-43-masei 8/13

Parashiot 42 y 43 “Matot y Mase” Page 8

20 Partieron de Rimmón Peres y acamparon en Libná. 21 Partieron de Libná y acamparon enRissá. 22 Partieron de Rissá y acamparon en Quehelatá. 23 Partieron de Quehelatá y acamparon en el monte Séfer. 24 Partieron del monte Séfer y acamparon en Jaradá.25 Partieron de Jaradá y acamparon en Maqhelot. 26 Partieron de Maqhelot y acamparon en

Tájat. 27 Partieron de Tájat y acamparon en Táraj. 28 Partieron de Táraj y acamparon enMitcá. 29 Partieron de Mitcá y acamparon en Jasmoná. 30 Partieron de Jasmoná y acamparon en Moserot. 31 Partieron de Moserot y acamparon en Bene Yaacán. 32 Partieronde Bene Yaacán y acamparon en Jor Haguidgad. 33 Partieron de Jor Haguidgad y acamparonen Yotbatá. 34 Partieron de Yotbatá y acamparon en Abroná. 35 Partieron de Abroná y acamparon en Esyón Guéber. 36 Partieron de Esyón Guéber y acamparon en el desierto deSin, es decir, en Cadés. 37 Partieron de Cadés y acamparon en Hor de la Montaña, en lafrontera del país de Edom. 38 El sacerdote Aarón subió a Hor de la Montaña, según la ordende El Olam, y murió allí, el año cuarenta de la salida de los israelitas de Egipto, el mes quinto,el primero del mes. 39 Tenía Aarón 123 años cuando murió en Hor de la Montaña.40 El rey cananeo de Arad, que habitaba en el Négueb, en el país de Canaán, se enteró de quellegaban los israelitas. 41 Partieron de Hor de la Montaña y acamparon en Salmoná.42 Partieron de Salmoná y acamparon en Punón. 43 Partieron de Punón y acamparon enObot. 44 Partieron de Obot y acamparon en Iyyé Haabarim, en la frontera de Moab.45 Partieron de Iyyim, y acamparon en Dibón Gad. 46 Partieron de Dibón Gad y acamparonen Almón Diblatáyim. 47 Partieron de Almón Diblatáyim, y acamparon en los montes de Abarim, frente al Nebó. 48 partieron de los montes de Abarim y acamparon en las Estepas deMoab, cerca del Jordán, a la altura de Jericó. 49 Acamparon cerca del Jordán entre BetHayesimot y Abel Hassittim en las Estepas de Moab.

 Aliyá Gimel, 33:50 – 34:15  Aliyá Hey, 33:50- 34:15 (Cuando Matot se lee junto con Mase)

 Bamidbar 33:50  El Olam habló a Moshé en las Estepas de Moab, cerca del Jordán, a laaltura de Jericó, y le dijo: 51  "Habla a los israelitas y diles: Cuando paséis el Jordán hacia el  país de Canaán, 52  arrojaréis delante de vosotros a todos los habitantes del país. Destruiréistodas sus imágenes pintadas, destruiréis sus estatuas de fundición, saquearéis todos susaltos. 53  Os apoderaréis de la tierra y habitaréis en ella, pues os doy a vosotros todo el paísen propiedad. 54 Repartiréis la tierra a suertes entre vuestros clanes. Al grande le aumentaréisla herencia y al pequeño se la reduciréis. Donde le caiga a cada uno la suerte, allí será supropiedad. Haréis el reparto por tribus paternas. 55  Pero si no expulsáis delante de vosotros alos habitantes del país, los que dejéis se os convertirán en espinas de vuestros ojos y enaguijones de vuestros costados y os oprimirán en el país en que vais a habitar. 56  Y yo ostrataré a vosotros en la forma en que había pensado tratarles a ellos." 

 Bamidbar 34:1  Habló El Olam a Moshé y le dijo: 2 "Da esta orden a los israelitas: Cuandoentréis en el país de Canaán, éste será el territorio que os caerá en herencia: el país de Canaáncon todas sus fronteras. 3 Por el sur, os pertenecerá desde el desierto de Sin, siguiendo ellímite de Edom. Vuestra frontera meridional empezará por el oriente en la extremidad del marde la Sal. 4 Torcerá vuestra frontera por el sur hacia la subida de los Escorpiones, pasará porSin y terminará por el sur en Cadés Barnea. Luego irá hacia Jasar Addar y pasará por Asmón.

Page 9: Porcion 42-Matot y 43-Masei

7/28/2019 Porcion 42-Matot y 43-Masei

http://slidepdf.com/reader/full/porcion-42-matot-y-43-masei 9/13

Parashiot 42 y 43 “Matot y Mase” Page 9

5 Torcerá la frontera de Asmón hacia el Torrente de Egipto y acabará en el Mar.6 Vuestra frontera occidental será el mar Grande. Esta frontera será vuestro límite al oeste.7 Vuestra frontera por el norte será la siguiente: Desde el mar Grande trazaréis el límite hasta

Hor de la Montaña. 8 De Hor de la Montaña, trazaréis el límite hasta la Entrada de Jamat, y  vendrá a salir la frontera a Sedad.9 Seguirá luego la frontera hacia Zifrón y terminará en Jasar

Enán. Esa será vuestra frontera septentrional. 10 Luego trazaréis vuestra frontera orientaldesde Jasar Enán hasta Sefam. 11 La frontera bajará de Sefam hacia Arbel, al oriente de Ayín.Seguirá bajando la frontera, y, tocando la orilla del mar de Kinnéret por el oriente,12 bajará alJordán y vendrá a dar en el mar de la Sal. Esa será vuestra tierra con las fronteras que lacircunscriben." 13 Moshé dio esta orden a los israelitas: "Este es el país que habéis de repartira suertes, el que El Olam mandó dar a las nueve tribus y a la mitad de la otra,14 pues la tribude los hijos de Rubén con sus distintas casas paternas y la tribu de los hijos de Gad con susdistintas casas paternas, han recibido ya su herencia; y la media tribu de Manashé ha recibidotambién su herencia. 15 Las dos tribus y la otra media tribu han recibido ya su herencia másallá del Jordán, a oriente de Jericó, hacia la salida del sol."

 Aliyá Dalet, 34:16-29  Aliyá Vav, 34:16-35:8 (Cuando Matot se lee junto con Mase)

 Bamidbar 34:16  Habló El Olam a Moshé y le dijo: 17 "Estos son los nombres de los que oshan de repartir la tierra: el sacerdote Eleazar y Yehoshua, hijo de Nun. 18 Elegiréis también unprincipal de cada tribu, para que repartan la tierra. 19 Estos son sus nombres: por la tribu deYehudáh, Caleb, hijo de Yefunné; 20 por la tribu de los hijos de Shimeón, Semuel, hijo de Ammihud; 21 por la tribu de Benyamín, Elidad, hijo de Kislón; 22 por la tribu de los hijos de Dan, el principal Buquí, hijo de Yoglí; 23 por los hijos de Yoséf : por la tribu de los hijos de Manashé, el principal Janniel, hijo de Efod; 24 y por la tribu de los hijos de Efrayím, elprincipal Quemuel, hijo de Siftán; 25 por la tribu de los hijos de Zabulón, el principal Elisafán,hijo de Parnak; 26 por la tribu de los hijos de Ishacar, el principal Paltiel, hijo de Azzán;

27 por la tribu de los hijos de Asher, el principal Ajihud, hijo de Selomí; 28 por la tribu de loshijos de Neftalí, el principal Pedahel, hijo de Ammihud." 29 A éstos mandó El Olam repartir laherencia a los israelitas en el país de Canaán.

 Aliyá Hey, 35:1-8 

 Bamidbar 35:1  Habló El Olam a Moshé en las Estepas de Moab, cerca del Jordán, a la alturade Jericó, y le dijo: 2 "Manda a los israelitas que cedan a los levitas, de la herencia que lespertenece, ciudades en las que puedan habitar y pastos de alrededor de las ciudades. Se lasdaréis a los levitas. 3 Esas ciudades serán su morada, y sus pastos serán para sus bestias, suganado y todos sus animales. 4 Los pastos de las ciudades que cedáis a los levitas

comprenderán mil codos alrededor de la ciudad, a contar desde las murallas. 5 Mediréis, fuerade la ciudad, 2000 codos a oriente, 2000 codos a mediodía, 2000 codos a occidente y 2000codos al norte, teniendo la ciudad como centro. Estos serán los pastos de las ciudades. 6 Lasciudades que daréis a los levitas serán las seis de asilo, que cederéis para que se pueda refugiaren ellas el homicida, y además les daréis otras 42 ciudades. 7 El total de ciudades que daréis alos levitas será 48 ciudades, todas ellas con sus pastos. 8 Estas ciudades que cederéis de lapropiedad de los israelitas, las tomaréis en mayor número del grande y en menor del pequeño;cada uno cederá ciudades a los levitas en proporción a la herencia que le haya tocado."

Page 10: Porcion 42-Matot y 43-Masei

7/28/2019 Porcion 42-Matot y 43-Masei

http://slidepdf.com/reader/full/porcion-42-matot-y-43-masei 10/13

Parashiot 42 y 43 “Matot y Mase” Page 10

 Aliyá Vav, 35:9-34  Aliyá Zayin, 35:9-36:13 (Cuando Matot se lee junto con Mase)

 Bamidbar 35:9  Habló El Olam a Moshé y le dijo: 10 "Habla a los israelitas y diles: Cuandopaséis el Jordán hacia la tierra de Canaán, 11 encontraréis ciudades de las que haréis ciudades

de asilo: en ellas se refugiará el homicida, el que ha herido a un hombre por inadvertencia.12 Esas ciudades os servirán de asilo contra el vengador; no debe morir el homicida hasta quecomparezca ante la comunidad para ser juzgado. 13 De las ciudades que les cedáis, seisciudades serán de asilo: 14 tres ciudades les cederéis al otro lado del Jordán y tres ciudades enel país de Canaán; serán ciudades de asilo. 15 Las seis ciudades serán de asilo tanto para losisraelitas como para el forastero y para el huésped que viven en medio de vosotros, para que sepueda refugiar en ellas todo aquel que haya matado a un hombre por inadvertencia.16 Pero sile ha herido con un instrumento de hierro, y muere, es un homicida. El homicida debe morir.17 Si le hiere con una piedra como para causar la muerte con ella, y muere, es homicida. Elhomicida debe morir. 18 Si le hiere con un instrumento de madera como para matarle, y muere, es un homicida. El homicida debe morir. 19 El mismo vengador de la sangre darámuerte al homicida: en cuanto le encuentre, lo matará.20 Si el homicida lo ha matado porodio, o le ha lanzado algo con intención, y muere,21 o si por enemistad le ha golpeado con lasmanos, y muere, el que le ha herido tiene que morir: es un homicida. El vengador de la sangredará muerte al homicida en cuanto le encuentre. 22 Pero si lo derribó de casualidad y sinenemistad, o le lanzó cualquier objeto sin ninguna mala intención,23 o le tiró, sin verle, unapiedra capaz de matarle, y le causó la muerte, sin que fuera su enemigo ni buscara su daño,24 la comunidad juzgará entre el homicida y el vengador de la sangre según estas normas,25 y salvará la comunidad al homicida de la mano del vengador de la sangre. Le hará volver lacomunidad a la ciudad de asilo en la que se refugió y en ella vivirá hasta que muera el SumoSacerdote ungido con el óleo santo. 26 Pero si sale el homicida de los límites de la ciudad deasilo en que se ha refugiado, 27 y le encuentra el vengador de la sangre fuera del término de suciudad de asilo, el vengador de la sangre podrá matar al homicida, sin ser responsable de su

sangre, 28 porque aquél debía permanecer en la ciudad de asilo hasta la muerte del SumoSacerdote. Cuando muera el Sumo Sacerdote, el homicida podrá volver a la tierra de supropiedad. 29 Esto será norma de derecho para vosotros y para vuestros descendientes,dondequiera que habitéis. 30  En cualquier caso de homicidio, se matará al homicida según ladeclaración de los testigos; pero un solo testigo no bastará para condenar a muerte a unhombre. 31 No aceptaréis rescate por la vida de un homicida reo de muerte, pues debe morir.32 Tampoco aceptaréis rescate por el que se ha refugiado en la ciudad de asilo y quiere volver ahabitar en su tierra antes que muera el Sumo Sacerdote. 33  No profanaréis la tierra en queestáis, porque aquella sangre profana la tierra, y la tierra no queda expiada de la sangrederramada más que con la sangre del que la derramó. 34 No harás impura la tierra en quehabitáis, porque yo habito en medio de ella, pues Yo, El Olam, tengo mi morada entre los

israelitas.

 Aliyá Zayin, 36:1-13 

 Bamidbar 36:1  Los jefes de familia del clan de los hijos de Galaad, hijo de Makir, hijo deManashé, uno de los clanes de los hijos de Yoséf, se presentaron y dijeron delante de Moshé y de los principales jefes de las casas paternas de los israelitas:

Page 11: Porcion 42-Matot y 43-Masei

7/28/2019 Porcion 42-Matot y 43-Masei

http://slidepdf.com/reader/full/porcion-42-matot-y-43-masei 11/13

Parashiot 42 y 43 “Matot y Mase” Page 11

2 "El Olam mandó a mi Señor que diera la tierra en herencia, por suertes, a los israelitas, y miSeñor recibió orden de El Olam de dar la herencia de Selofjad, nuestro hermano, a sus hijas.3 Si resulta que se casan con alguno de otra tribu israelita, será arrancada su parte de laherencia de nuestras familias. Aumentará entonces la herencia de la tribu a la que vayan apertenecer, y se reducirá la herencia que nos tocó en suerte. 4 Y cuando llegue el jubileo para

los israelitas, se añadirá la herencia de ellas a la herencia de la tribu a la que vayan a pertenecer y se restará su herencia de la herencia de la tribu de nuestros padres."5 Moshé, según la ordende El Olam, mandó lo siguiente a los israelitas: "Dice bien la tribu de los hijos de Yoséf.6 Estoes lo que El Olam ordenó acerca de las hijas de Selofjad: Tomarán por esposos a los que bienles parezca, con tal que se casen dentro de los clanes de la tribu de su padre. 7 La herencia delos israelitas no podrá pasar de una tribu a otra, sino que los israelitas estarán vinculados cadauno a la herencia de la tribu de sus padres. 8 Y toda hija que posea una herencia en una de lastribus de los israelitas se casará con uno de un clan de la tribu de su padre para que cada unode los israelitas posea la herencia de sus padres. 9 No podrá pasar una herencia de una tribu aotra. Cada una de las tribus de los israelitas quedará vinculada a su heredad."10 Tal comohabía mandado El Olam a Moshé, así hicieron las hijas de Selofjad. 11 Majlá, Tirtzáh, Joglá,Milká y Noá, las hijas de Selofjad, se casaron con los hijos de sus tíos paternos. 12 Tomaronmarido de los clanes de los hijos de Manashé, hijo de Yoséf, y así su herencia fue para la tribudel clan de su padre. 13 Estas son las órdenes y normas que dio El Olam, por medio de Moshé,a los israelitas, en las Estepas de Moab, cerca del Jordán, a la altura de Jericó.

En esta Parashát se encuentran los mandamientos números408 – 413 de los 613: 

408.  Precepto de dar a los leviim ciudades para habitar y ciudades de refugio,Bamidbar 35:2. 

409.  Prohibición de ejecutar a una persona culpable antes de hacerle un juicio,Bamidbar 35:12. 

410.  Precepto para la Corte de Justicia de hacer que un homicida vaya a unaciudad de refugio, y precepto para el homicida de ir a ella,Bamidbar 35:25. 

411.  Prohibición de que un testigo en un caso capital participe en el juicio,excepto como testigo, Bamidbar 35:30. 

412.  Prohibición de tomar rescate por un asesino, Bamidbar 35:31. 413.  Prohibición de tomar rescate de un homicida accidental para que pueda vivir fuera de la ciudad de refugio, Bamidbar 35:32. 

“Jazak, jazak, ve-nitjazek!” – ¡Sé fuerte, sé fuerte y seamos fortalecidos! 

Page 12: Porcion 42-Matot y 43-Masei

7/28/2019 Porcion 42-Matot y 43-Masei

http://slidepdf.com/reader/full/porcion-42-matot-y-43-masei 12/13

Parashiot 42 y 43 “Matot y Mase” Page 12

 Haftará: Yermiyahu 2:4-2:28; 3:4(A); 4:1-2 

(Y también cuando Matot se lee junto con Mase)

Yermiyahu 2:4  Oíd la palabra de El Olam, casa de Yaakov, y todas las familias de la casa de Yisrael. 5 Así dice El Olam: ¿Qué injusticia hallaron en mí vuestros padres, para que sealejaran de mí y anduvieran tras lo vano y se hicieran vanos?  6 Tampoco dijeron: ¿Dóndeestá El Olam que nos hizo subir de la tierra de Egipto, que nos condujo por el desierto, por unatierra de yermos y de barrancos, por una tierra seca y tenebrosa, una tierra por la que nadiepasó y donde ningún hombre habitó? 7 Yo os traje a una tierra fértil, para que comierais de sufruto y de sus delicias; pero vinisteis y contaminasteis Mi tierra, y de Mi heredad hicisteisabominación. 8 Los sacerdotes no dijeron: "¿Dónde está El Olam?" Los que se ocupaban de laley no me conocieron, los gobernantes se rebelaron contra mí, y los profetas profetizaban por

Baal, y andaban tras cosas que no aprovechan. 9 Por tanto, aún contenderé con vosotros--declara El Olam-- y con los hijos de vuestros hijos contenderé. 10 Pasad, pues, a las islas deQuitim y ved, enviad gente a Cedar y observad atentamente, y ved si ha habido cosa semejante:11 ¿Ha cambiado alguna nación sus dioses, aunque ésos no son dioses? Pues mi pueblo hacambiado su gloria por lo que no aprovecha. 12 Espantaos, oh cielos, por esto, y temblad,quedad en extremo desolados--declara El Olam. 13  Porque dos males ha hecho mi pueblo: mehan abandonado a Mí, fuente de aguas vivas, y han cavado para sí cisternas, cisternasagrietadas que no retienen el agua. 14 ¿Es un esclavo Yisrael o un siervo nacido en casa? ¿Porqué se ha convertido en presa? 15 Contra él rugieron los leoncillos, rugieron fuertemente, y han hecho de su tierra una desolación; sus ciudades están quemadas, sin habitantes.16 Incluso los hombres de Menfis y de Tafnes te han afeitado la coronilla.17  ¿No te ha

sucedido esto por haber dejado a El Olam tu Elohym, cuando El te guiaba por el camino? 18 Y ahora, ¿qué haces en el camino a Egipto para beber las aguas del Nilo? ¿O qué haces en el

camino a Asiria para beber las aguas del Eufrates? 19  Te castigará tu propia maldad, y tusapostasías te condenarán. Reconoce, pues, y ve que es malo y amargo el dejar a El Olam tu Elohym, y no tener temor de mí--declara El Olam, El Shaday Tzevaot.20 Porque desde hacetiempo rompí tu yugo y arranqué tus coyundas; pero dijiste: "No serviré." Porque sobre todacolina alta y bajo todo árbol frondoso te echabas como ramera. 21  Pero yo te planté como vid escogida, toda ella de simiente genuina. ¿Cómo, pues, te has vuelto delante de mí sarmientodegenerado de una vid extraña? 22 Aunque te laves con hisopo y uses mucho jabón, lamancha de tu iniquidad está aún delante de mí--declara El Olam Elohym. 23 ¿Cómo puedesdecir: "No estoy manchada, no he ido tras los baales"? Mira tú proceder en el valle, reconoce lo

que has hecho. Eres una camella joven y liviana que enreda sus pasos, 24 asna montésacostumbrada al desierto, que en su ardor olfatea el viento. En la época de su celo ¿quién lapuede refrenar? Todos los que la busquen, no se tienen que fatigar, en su mes la hallarán.25 Guarda tus pies de andar descalzos y tu garganta de la sed. Mas dijiste: "Es en vano. ¡No!Porque amo a los extraños, y tras ellos andaré." 26 Como se avergüenza el ladrón cuando esdescubierto, así se ha avergonzado la casa de Yisrael: ellos, sus reyes, sus príncipes, sussacerdotes y sus profetas;

Page 13: Porcion 42-Matot y 43-Masei

7/28/2019 Porcion 42-Matot y 43-Masei

http://slidepdf.com/reader/full/porcion-42-matot-y-43-masei 13/13