2
These are general installation guidelines ONLY and are by no means comprehensive. Installation should be performed by a professional plumber. EZ-FLO International Inc. bears no responsibility for the improper installation or misuse of this product. These are only general recommendations. Estas son guías de instalación SOLAMENTE y por ningún motivo son exhaustivas. La instalación debe ser realizada por un plomero profesional. EZ-FLO International, Inc. no se responsabiliza por la instalación inadecuada o mal uso de este producto. Estas son solo recomendaciones generales. © 2016 EZ-FLO INTERNATIONAL, INC. 2750 E. Mission Blvd. - Ontario, California, USA 91761 Dual Control Lavatory Faucet Grifería para Lavamanos - Doble Manija Incluye contra/desagüe Limited LIFETIME WARRANTY Garantía de por vida limitada 10305 metro Troubleshooting Guide Minor problems often can be fixed without a plumber. Before doing any work on the faucet, shut off water supply and close stopper or drain to avoid losing small parts. n o i t u l o S e s u a C m e l b o r P Leak from spout Damaged or dirty seals Disassemble faucet, remove cartridge. Clean or replace cartridge if necessary. Reassembel. . Leak from under handle Damaged cartridge Remove handle. Replace cartridge. Uneven water spray Clogged aerator Remove aerator. Clean or replace aerator if necessary. Leak from around aerator Bad aerator seal Remove aerator. Check to see that seal is flat and undamaged. Replace aerator if necessary. Water drains slowly or not at all Clogged drain Remove stopper. Remove visible debris. If still clogged, remove and clean trap. Reassemble. 1 Remove old drain assembly and pop-up / Remueva el desagüe anterior. 2 Apply clear silicone latex caulk under rim of flange / Aplique sellador de silicona-latex transparente abajo de la orilla de la brida. 3 Insert threaded end of drain body up through drain hole and attach flange to body / Inserte el extremo roscado del cuerpo del desagüe hacia arriba por el orificio de desagüe y conecte la brida al cuerpo. 4 Thread lock nut from underside of sink until rubber washer sits securely inside opening of sink. Tighten lock nut / Enrosque la tuerca de fijación por debajo del lavabo hasta que la arandela de hule siente firmemente por dentro de la apertura del lavabo. 5 Insert main plunger into drain. Insert ball rod into rod port and into hole at bottom of main plunger / Inserte el tapón principal en el desagüe. Inserte la varilla de bola en el puerto de la varilla y en el orificio al final del tapón principal. 6 Place one end of spring clip on end of ball rod. Pass the tip of the rod through the hole in the lift rod strap and then through the hole on the other end of the spring clip / Colóque un extremo del muelle al final de la varilla de bola. Pase la punta de la varilla a través del orificio en el fleje de la varilla de elevación y después por el orificio en el otro extremo del muelle. 7 Insert bottom of lift rod into hole at top of lift rod strap. Tighten with thumb screw / Inserte el final de la varilla de elevación en el orificio de la parte superior del fleje de la varilla de elevación. Avoid contact of plastic parts with plumber's putty, pipe dope, or any other oil based compound. / Evite el contacto de partes plásticas con la masilla para plomero, grasa para tubería o cualquier otro compuesto a base de aceite. Warning: Advertencia: Drain assembly Desagüe Thumb screw Tornillo de mariposa Lift rod strap Fleje de varilla de elevación Ball rod Varilla de bola Spring clip Muelle Ball nut Tuerca de bola Lock nut Tuerca de fijación Friction ring Anillo de fricción Lift rod Varilla de elevación Main plunger Tapón principal Flange Brida Pop-Up Drain Installation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Metal Handle/Manija metálica Index Button-Cold/Hot/ Indicador de temperatura-caliente/fría Mounting Hardware/Montaje de hardware Ceramic Disc Cartridge/Cartucho disco cerámico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Retainer Nut/Tuerca de Retención Handle Base/Base de Manija Mounting Hardware Assembly/Accesorios de Montaje Handle Valve Body/Cuerpo de Manija Spout Assembly/Conjunto de pico Spray Hose/Tuerca Aerator/Aerador Lift Rod/Varilla de Elevación Pop-up Assembly/Componentes de Desagüe

Pop-Up Drain Installation · 2017. 4. 13. · main plunger / Inserte el tapón principal en el desagüe. Inserte la varilla de bola en el puerto de la varilla y en el orificio al

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Pop-Up Drain Installation · 2017. 4. 13. · main plunger / Inserte el tapón principal en el desagüe. Inserte la varilla de bola en el puerto de la varilla y en el orificio al

These are general installation guidelines ONLY and are by no means comprehensive. Installation should be performed by a professional plumber. EZ-FLO International Inc. bears no responsibility for the improper installation or misuse of this product. These are only general recommendations.

Estas son guías de instalación SOLAMENTE y por ningún motivo son exhaustivas. La instalación debe ser realizada por un plomero profesional.EZ-FLO International, Inc. no se responsabiliza por la instalación inadecuada o mal uso de este producto. Estas son solo recomendaciones generales.

© 2016 EZ-FLO INTERNATIONAL, INC.2750 E. Mission Blvd. - Ontario, California, USA 91761

Dual Control Lavatory FaucetGrifería para Lavamanos - Doble ManijaIncluye contra/desagüe

LimitedLIFETIME WARRANTY

Garantía de por vida limitada

10305

metro

Troubleshooting Guide

Minor problems often can be fixed without a plumber. Before doing any work on the faucet, shut off water supply andclose stopper or drain to avoid losing small parts.

noituloSesuaCmelborPLeak from spout Damaged or dirty seals Disassemble faucet, remove cartridge. Clean or replace

cartridge if necessary. Reassembel..Leak from under handle Damaged cartridge Remove handle. Replace cartridge.

Uneven water spray Clogged aerator Remove aerator. Clean or replace aerator if necessary.

Leak from around aerator Bad aerator seal Remove aerator. Check to see that seal is flat and undamaged.Replace aerator if necessary.

Water drains slowly or not at all Clogged drain Remove stopper. Remove visible debris. If still clogged, remove and clean trap. Reassemble.

1 Remove old drainassembly and pop-up / Remueva el desagüe anterior.

2 Apply clear siliconelatex caulk under rimof flange / Aplique sellador de silicona-latex transparente abajo de la orilla de la brida.

3 Insert threaded end of drainbody up through drain holeand attach flange to body / Inserte el extremo roscadodel cuerpo del desagüe haciaarriba por el orificio de desagüey conecte la brida al cuerpo.

4 Thread lock nut from underside of sink until rubber washer sits securely inside opening of sink.Tighten lock nut / Enrosque la tuerca de fijación por debajo del lavabo hasta que la arandela de hule siente firmemente por dentro de la apertura del lavabo.

5 Insert main plunger into drain. Insert ball rod into rod port and into hole at bottom of main plunger / Inserte el tapón principal en el desagüe. Inserte la varilla de bola en el puerto de la varilla y en el orificio al final del tapón principal.

6 Place one end of spring clip on end of ball rod. Pass the tip of the rodthrough the hole in the lift rod strap and then through the hole on theother end of the spring clip / Colóque un extremo del muelle al final de la varilla de bola. Pase la punta de la varilla a través del orificio en el fleje de la varilla de elevación ydespués por el orificio en el otro extremo del muelle.

7 Insert bottom of lift rod into hole at top of lift rod strap. Tighten withthumb screw / Inserte el final de la varilla de elevación en el orificiode la parte superior del fleje de la varilla de elevación.

Avoid contact of plastic parts with plumber's putty, pipe dope, or any other oil based compound. / Evite el contacto de partes plásticas con la masilla para plomero, grasa para tubería o cualquier otro compuesto a base de aceite.

Warning:Advertencia:

Drain assemblyDesagüe

Thumb screwTornillo de mariposa

Lift rod strapFleje de varilla de elevación

Ball rodVarilla de bola

Spring clipMuelle

Ball nutTuerca de bola

Lock nutTuerca de fijación

Friction ringAnillo de fricción

Lift rodVarilla de elevación

Main plungerTapón principal

FlangeBrida

Pop-Up Drain Installation

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

Metal Handle/Manija metálica

Index Button-Cold/Hot/Indicador de temperatura-caliente/fría

Mounting Hardware/Montaje de hardware

Ceramic Disc Cartridge/Cartucho disco cerámico

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Retainer Nut/Tuerca de Retención

Handle Base/Base de Manija

Mounting Hardware Assembly/Accesorios de Montaje

Handle Valve Body/Cuerpo de Manija

Spout Assembly/Conjunto de pico

Spray Hose/Tuerca

Aerator/Aerador

Lift Rod/Varilla de Elevación

Pop-up Assembly/Componentes de Desagüe

Page 2: Pop-Up Drain Installation · 2017. 4. 13. · main plunger / Inserte el tapón principal en el desagüe. Inserte la varilla de bola en el puerto de la varilla y en el orificio al

Remove assembled parts from the faucet body. Place the spout in the center hole of sink. Secure faucet as shown above / Remueva los accesorios ensamblados del cuerpo del grifo.

3cross-headscrewdriver

desarmador de estrella

pipe joint tapecinta adhesivapara tubería

10" groovejoint pliers

pinzas de junta ranurada 10”

clear silicone latex caulksellador silicona-latex

transparente

sponge or ragesponja o trapo

adjustable wrenchllave inglesa

Tools and supplies you will need the following to install your new faucetHerramientas y provisiones que necesitara para instalar su nuevo grifo

utility knifecuchillo para uso general

spannerllave (23 mm)

basin wrenchllave de lavabo

supplyde la fuente

tube cuttercortador de tubos

pipe wrenchllave de pipa

hacksawSierra para metales

hex wrench(s)llave hexagonal de

Before You Begin: Turn off water supplyRemove old faucet.

Close drain to avoid losing small parts.Cierre el desagüe para evitar perder piezas pequeñas.

InstallationInstalación

Antes de Comenzar: Cierre el suministro de aguaQuite el grifo viejo.

4

5

6

Clip

Housing

A B C

Install quick connects on hot and cold inlets. Carefully bend the hoses to fit available space / Instale las mangueras de conexión fácil en las entradas fría y caliente. Doble las mangueras con cuidado para que quepan en el espacio disponible.

To install the quick fittings, follow these simple steps / Para instalar las conexiones siga estos sencillos pasos:

A. Push quick connect hose assembly firmly upward until unable to push any further. You will hear a clear "CLICK" sound / Empuje la manguera de conexión fácil hacia arriba firmemente hasta que tope. Escuchara un “click”. B. Pull down on quick connect housing, if you can not pull off, then quick connect hose assembly is secure / Jale el armazón de la conexión hacia abajo. Si no puede desprenderla, entonces la conexión esta segura.C. To remove the quick connect hose assembly, push quick connect hose assembly upward, then press the clip and housing together to pull down at the same time / Para desconectar la manguera de conexión fácil empujela hacia arriba y después apriete el clip y el armazón juntos para jalar hacia abajo a la vez.

Apply pipe tape onto the threads of the handle valve body inlet port. Connect supply tube and tighten with lock nut / Aplique cinta para tuberíaa las roscas del puerto de entrada de el cuerpo de la válvula de las manija.

After installing faucet, remove aerator and turn on water to remove any left over debris. Re-assembleaerator and tighten / Después de instalar el grifo, quite el aerador y abra el agua para remover cualquier desperdicio remanente. Colóque el aerador nuevamente y apriete.

Tighten the hose onto water supply / Apriete la manguera en el suministro de agua.

1

2

Remove lock nut, rubber washer and metal washer from valve body. Insert valve body through the appropriate faucet hole, replace rubber and metalwashers, and secure with lock nut / Quite la tuerca de fijacion, las arandelas de hule y de metal del cuerpo de la válvula. Inserte el cuerpo de la válvula por el orificio apropiado de la superficie y vuelva a colocar las arandelas y fijelas con la tuerca de fijación.