Upload
others
View
7
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
*28011*28011
110° & 180° TemplatePull Side & Jamb Mount
Pull Side
1461Peel-N-Stick Installation Instructions
1
2
=61 N-m
45 ft/lbsMAXIMUMOPENINGTORQUE
0"0 mm
6
5
3
4
Patents Pending include:Installation SystemRapidor TM
PROPRIETARY, LCN Division, Schlage Lock Company
Secure bracket andforearm with fastenersprovided.
Secure closer to door with fasteners provided. 1 Attach arm to closer,insert rod into arm tube.
If necessary, adjust closer.
NO MAINTENANCE REQUIRED
I Optional Hold-open arm. Identify directionof hold-open nut according to mounting.
2 Pre-load arm to 90°. Fasten withscrew provided.
Snap on cover and shaft cap.
2
Locate proper template, tear along dotted line, peel template and apply.Center punch all hole locations. For self reaming tapping screws (SRT)drill 1/8" pilot holes. Remove template before installing closer.
1
6
II
7
7
Au besoin, réglez
Placez le couvercle et lecapuchon du pignon.
1 - résistance d'ouverture2 - vitesse de fermeture3 - vitesse de verrouillage
NOTE: A "Normal" closing timefrom 90° open position is 5to 7 seconds, evenly dividedbetween main speed and latch speed.
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°prend normalement de 5 à 7 secondes, cedélai est réparti entre la vitesse de fermetureet la vitesse de verrouillage.
Note: Steps 2-8 show right hand door mount,EN 2-5
Note: Hold open arms must not beinstalled on fire-rated doors
left hand door is opposite.
IIIPour régler le bras de retenueoptionnelle, desserrez la vis deretenue. Ouvrez la porte à laposition désirée et resserrez la vis.
3
5
6
2
1
4
I
II
7Determina la anchura de la puerta. Ajusta lafuerza del resorte según lo indicado en el gráfico.
Indicador rotacional para el ajuste de la fuerza del resorte.
Brazo de retención opcional.Identifíca la dirección de la tuercade retención según el montaje.
1 Sujeta el brazo al cerrador,introduce la varilla en el tubo del brazo.2 Prearma el brazo a 90°. Sujétalocon el tornillo ya incluido.
Ajusta si se necesario
Coloca la tapa y el tapónde tiro.
1 - resistencia de apertura2 - velocidad principal3 - velocidad de seguro
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de unapuerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,dividido igualmente entre la velocidad principaly la velocidad de seguro.
1461 Instrucciones Pela y Pega para plantilla 110° & 180° montada lado de tirón.
IIIPara ajustar el brazo de retenciónopcional: Afloja la tuerca de retención.Abra la puerta a la posición deseaday aprietabien la tuerca de retención.
Sujeta el soporte y el antebrazocon los sujetadores incluidos.
Sujete el cerrador a la puertacon los sujetadores ya incluidos.
Localiza la plantilla apropiada, rompe a lo largo de lalínea de puntos, pela la plantilla y aplícala. Marca elcentro de cada agujero. Barrena agujeros pilotos de1/8" para los tornillos autorroscantes. Quita la plantillaantes de instalar el cerrador.
11 1/4
7 1/2
8 1/4 = 180°
= 110°
1
RIGHT HAND SHOWN, LEFT HAND OPPOSITEMAIN DROITE ILLUSTRÉE, MAIN GAUCHE CONTRAIREPUERTA DE MANO DERECHA ILLUSTRADA, MANO IZQUIERDA AL OPUESTO
= 180°
= 110°
1
= TRIM PERMITTING
*
*
Nota: Las etapas 2-8 indican un montaje de puerta a la, una puerta a la está al lado opuesto.izquierda derecha
8DimensionalInformation
8 Dimensions
8 Datos dimensionales
210 mm
286 mm
25 mm
191 mm
25 mm
89 mm
165 mm
*
3
52
1
4
I
Mesurez la largeur de la porte. Réglezle ressort selon les indications du tableau.
Posez la console et le bras à l'aidedes attaches fournies.Bras de retenue optionnelle.Identifiez la direction du boulon deretenue selon l'ouverture de la porte.
Fixez le ferme-porte sur la porte avecles attaches fournies.
1 Attachez le bras au ferme-porte,insérez la tige dans le tube du bras.2 Préchargez le bras à 90°. Fixez-leavec les vis fournies.
1461 Instructions et gabarit autocollant pour une installation sur le côté à tirer de 110° & 180°.Repérez le gabarit approprié, détachez-le, retirezla pellicule et appliquez. Marquez le centre detous les trous. Percez des trous de guidage de 1/8"pour les vis tarauds. Retirez le gabarit avant deposer le ferme-porte.
Indicateur rotatif de réglage du ressort.
1 - résistance d'ouverture2 - vitesse de fermeture3 - vitesse de verrouillage4 - vitesse de retenue
Action retardée optionnelle
1 - resistencia de apertura2 - velocidad principal3 - velocidad de seguro4 - velocidad de retardo
Acción retardada opcional
3 1/2
OPENING OF REGULATION VALVESTOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGEOF CLOSER, PERSONAL INJURY ORPROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
CAUTION!
MOUNT 180° TO MEET ADA.
For 1461 Delay 110° Mounting providesadditional delay time.
6 1/2
Montar a 180° para cumplir con la norma ADAPara la Retención del 1461, un montaje de 110° dará untiempo de retención adicional.
Installation 180° pour conformité à l’ADAPour le 1461 l’installation de la Retenue 110° permet undélai de retenue additionnel.
Note : Les étapes 2-8 illustrent une main droite. Le sensest inversé pour une main gauche.
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTEINCORRECTOS PUEDEN RESULTAREN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL877-671-7011
APPELEZ LCN À877-671-7011
ADVERTENCIA!LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDEOCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIENTODAS LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA!
DANGER!UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUTENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
AVEC SOIN.
Une installation ou un réglageinadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillezsuivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,composez le877-671-7011
DANGER!
110° Mounting Hold-Open (90°-110°)180° Mounting Hold-Open (110°-180°)
Installation 180° bras de retenue (110°-180°)Installation 110° bras de retenue (90°-110°)
Brazo de retención opcional montado 180°(110°-180°) Brazo de retención opcionalmontado 90° (90°-110°)
=61 N-m
45 ft/lbsMAXIMUMOPENINGTORQUE
* Locate closer & shoe from centerline ofpivot or swing clear hinge pin when used.
SRT Screw
RH LH
Reduce installation torque if using SRTscrews in wood. The use of wood screws
is recommended for wood.
Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se deberáreducir el par de apretado. Con la madera, se recomiendautilizar tornillos para madera.
Réduisez le couple de serrage à l'installation des vis taraudsdans le bois. Les vis à bois sont recommandées pour le bois.
125 mm
III To adjust OptionalHold-open arm:1 Loosen hold open nut.2 Open door to desiredposition and tightenhold open nut securely.
II
1
2
BOTTOM OF FRAME (Left Hand)
1461
INS
IDE
ED
GE
OF
FR
AM
E
BOTTOM OF FRAME (Right Hand)TEAR ALONG DOTTED LINE
Pull Side Mount
180° TEMPLATE
PRE-DRILL (2) -HOLES 1/8
REMOVE TEMPLATES BEFOREINSTALLING CLOSER
TOP EDGE OF DOOR (Left Hand)
+
* Locate closer & shoe from centerline ofpivot or swing clear hinge pin when used.
ED
GE
OF
DO
OR
Pull Side Mount
180° TEMPLATE
1461
TOP EDGE OF DOOR (Right Hand)TEAR ALONG DOTTED LINE
Move both parts of
110° Mounting Option
template out 3 or 76mm
PRE-DRILL (4) -HOLES 1/8
Customer Service1-877-671-7011www.allegion.com/us
© Allegion 2014Printed in U.S.A.
27671 Rev. 12/14-k
BOTTOM OF FRAME (Left Hand)
1461INS
IDE
ED
GE
OF
FR
AM
E
BOTTOM OF FRAME (Right Hand) TEAR ALONG DOTTED LINE
Pull Side Mount
180° TEMPLATE
PRE-DRILL (2) - HOLES1/8
REMOVE TEMPLATES BEFOREINSTALLING CLOSER
TOP EDGE OF DOOR (Left Hand)
+
* Locate closer & shoe from centerline ofpivot or swing clear hinge pin when used.
ED
GE
OF
DO
OR
Pull Side Mount
180° TEMPLATE
1461
TOP EDGE OF DOOR (Right Hand) TEAR ALONG DOTTED LINE
Move both parts of
110° Mounting Option
template out 3 or 76mm
PRE-DRILL (4) - HOLES1/8
Customer Service1-877-671-7011 www.allegion.com/us
© Allegion 2014Printed in U.S.A.
27671 Rev. 12/14-k
30"
42"
SET TO:
36"32"
12345
48" 6
DOORWIDTH
Determine door width,adjust spring power tomatch chart.
IMPROPER INSTALLATION ORREGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY ORPROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALLINSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT877 - 671 - 7011
CAUTION!
(Used only onnon-sized closers)
LCN FAST Power AdjustTM
LCN FAST Power Adjustfor Spring PowerAdjustment
3
214
Optional Delay Action1 - Backcheck2 - Main Speed3 - Latch Speed4 - Delay Speed
1
2
3
Backcheck
Main speed
Latch speed
3/32 Hex Wrench
5/32 Hex WrenchRequired
23 14
90°
© Allegion 2015Printed in U.S.A.
28011 Rev. 10/15-t
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle1-877-671-7011 www.allegion.com/us
Note: Hold open arms must not beinstalled on fire-rated doors
6
2
5
3
4 1
2
1
Secure bracket and forearm with fasteners provided.
Secure closer to frame with fasteners provided. 1 Attach arm to closer,insert rod into arm tube.
If necessary, adjust closer
I Optional Hold-open arm. Identify directionof hold-open nut according to mounting.
2 Pre-load arm to 90°.Fasten with screws provided.
Snap on cover and shaft cap.
1
7
Locate proper template, tear along dotted line, peel template and apply. Center punch all hole locations.For self reaming tapping screws (SRT) drill 1/8" pilot holes. Remove template before installing closer.
1 1/2
7 1/23 5/8
3/8
LEFT HAND SHOWN, RIGHT HAND OPPOSITEMAIN GAUCHE ILLUSTRÉE, MAIN DROITE CONTRAIRE
PUERTA DE MANO IZQUIERDA ILUSTRADA, MANO DERECHA AL OPUESTO
1 15/16
III To adjust OptionalHold-open arm:1 Loosen hold open nut.2 Open door to desiredposition and tightenhold open nut securely.
8DimensionalInformation
NOTE: A "Normal" closing timefrom 90° open position is 5to 7 seconds, evenly dividedbetween main speed and latch speed.
= 180°
= 110°
200 mm
295 mm11 5/8
= 180°
= 110°
92 mm
187 mm
10 mm
191 mm
49 mm
38 mm
3
5
2
1
4
I
7Determina la anchura de la puerta. Ajusta lafuerza del resorte según lo indicado en el gráfico.
Indicador rotacional para el ajuste de la fuerza del resorte.
Brazo de retención opcional. Identifícala dirección de la tuerca de retenciónsegún el montaje.
1 Sujeta el brazo al cerrador,introduce la varilla en el tubodel brazo.2 Prearma el brazo a 90°. Sujétalocon el tornillo ya incluido.
Coloca la tapa y el tapónde tiro.
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de unapuerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,dividido igualmente entre la velocidad principaly la velocidad de seguro.
1461 Instrucciones Pela y Pega para plantilla 110° & 180° con montaje al lado de la jamba.
III Para ajustar el brazo de retenciónopcional: Afloja la tuerca de retención.Abre la puerta a la posición deseada yaprieta bien la tuerca de retención.
Sujeta el soporte y el antebrazo conlos sujetadores ya incluidos.
Sujeta el cerrador a la armazón conlos sujetadores ya incluidos.
Localiza la plantilla apropiada, rompe a lo largo dela línea de puntos, pela la plantilla y aplícala. Marcael centro de cada agujero. Barrena agujeros pilotosde 1/8" para los tornillos autorroscantes. Quita laplantilla antes de instalar el cerrador.
Datos dimensionales
7 Placez le couvercle et lecapuchon du pignon.
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°prend normalement de 5 à 7 secondes, cedélai est réparti entre la vitesse de fermetureet la vitesse de verrouillage.
IIIPour régler le bras de retenueoptionnelle, desserrez la vis deretenue. Ouvrez la porte à laposition désirée et resserrez la vis.
8 Dimensions
3
52
1
4
I
Mesurez la largeur de la porte. Réglezle ressort selon les indications du tableau.
Posez la console et le bras àl'aide des attaches fournies.Bras de retenue optionnelle.Identifiez la direction du boulonde retenue selon l'ouverture dela porte.
Fixez le ferme-porte sur le cadreà l'aide des attaches fournies.
1 Attachez le bras au ferme-porte,insérez la tige dans le tube du bras.
2 Préchargez le bras à 90°. Fixez-leavec les vis fournies.
Repérez le gabarit approprié, détachez-le, retirezla pellicule et appliquez. Marquez le centre de tousles trous. Percez des trous de guidage de 1/8" pour
les vis tarauds. Retirez le gabarit avant de poserle ferme-porte.
Indicateur rotatif de réglage du ressort.
1461 Instructions et gabarit autocollant pour une installation "sur le linteau" de 110° & 180°.
7 7/8
OPENING OF REGULATION VALVESTOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGEOF CLOSER, PERSONAL INJURY ORPROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
CAUTION!
EN 2-550mm Max Head Projection
MOUNT 180° TO MEET ADA
For 1461 Delay 110° Mounting providesadditional delay time.
7 3/8
8
6
II
Au besoin, réglez1 - résistance d'ouverture2 - vitesse de fermeture3 - vitesse de verrouillage
1 - résistance d'ouverture2 - vitesse de fermeture3 - vitesse de verrouillage4 - vitesse de retenue
Action retardée optionnelle
Nota: Las etapas 2-8 indican un montaje de puerta hacia laizquierda, una puerta a la derecha está al opuesto.
Montar a 180° para cumplir con la norma ADAPara la Retención del 1461, un montaje de 110°dará un tiempo de retención adicional.
6
II
Ajusta si se necesario
1 - resistencia de apertura2 - velocidad principal3 - velocidad de seguro
1 - resistencia de apertura2 - velocidad principal3 - velocidad de seguro4 - velocidad de retardo
Acción retardada opcional
Installation 180° pour conformité à l’ADAPour le 1461 l’installation de la Retenue 110° permet un délaide retenue additionnel.
2
Note: Steps 2-8 show left hand door mount,right hand door is opposite.
Note : Les étapes 2-8 illustrent une main gauche. Le sens estinversé pour une main droite.
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTEINCORRECTOS PUEDEN RESULTAREN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL877-671-7011
ADVERTENCIA!LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDEOCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIENTODAS LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA!
DANGER!UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUTENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
AVEC SOIN.
Une installation ou un réglageinadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillezsuivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,composez le877-671-7011
DANGER!
=61 N-m
45 ft/lbsMAXIMUMOPENINGTORQUE
=61 N-m
45 ft/lbsMAXIMUMOPENINGTORQUE
* Locate closer & shoe from centerline ofpivot or swing clear hinge pin when used.
SRT Screw LH RHReduce installation torque if using SRTscrews in wood. The use of wood screws
is recommended for wood.
Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se deberáreducir el par de apretado. Con la madera, se recomiendautilizar tornillos para madera.
Réduisez le couple de serrage à l'installation des vis taraudsdans le bois. Les vis à bois sont recommandées pour le bois.
125 mm
Top Jamb Mount
180° TEMPLATE
REMOVE TEMPLATES BEFOREINSTALLING CLOSER
TOP EDGE OF DOOR (Right Hand)
TOP EDGE OF DOOR (Left Hand)
TEAR ALONG DOTTED LINE
* Locate closer & shoe from centerline ofpivot or swing clear hinge pin when used.
PRE-DRILL (2) -HOLES 1/8
Move both parts of template out 3or 95mm 3/4
1461ED
GE
OF
DO
OR
110° Mounting Options
Customer Service1-877-671-7011www.allegion.com/us
© Allegion 2014Printed in U.S.A.27671 Rev. 12/14-k
BOTTOM OF FRAME (Left Hand)
BOTTOM OF FRAME (Right Hand)TEAR ALONG DOTTED LINE
PRE-DRILL (4) - HOLES1/8
INS
IDE
ED
GE
OF
FR
AM
ETop Jamb Mount
180° TEMPLATE
1461
Top Jamb Mount
180° TEMPLATE
REMOVE TEMPLATES BEFOREINSTALLING CLOSER
TOP EDGE OF DOOR (Right Hand)
TOP EDGE OF DOOR (Left Hand)
TEAR ALONG DOTTED LINE
* Locate closer & shoe from centerline ofpivot or swing clear hinge pin when used.
PRE-DRILL (2) -HOLES 1/8
Move both parts of template out 3or 95mm 3/4
1461ED
GE
OF
DO
OR
110° Mounting Options
Customer Service1-877-671-7011www.allegion.com/us
© Allegion 2014Printed in U.S.A.27671 Rev. 12/14-k
BOTTOM OF FRAME (Left Hand)
BOTTOM OF FRAME (Right Hand) TEAR ALONG DOTTED LINE
PRE-DRILL (4) -HOLES 1/8
INS
IDE
ED
GE
OF
FR
AM
E
Top Jamb Mount
180° TEMPLATE
1461
Determine door width, adjust spring power tomatch chart.
IMPROPER INSTALLATION ORREGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY ORPROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALLINSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT877 - 671 - 7011
CAUTION!
(Used only onnon-sized closers)
LCN FAST Power Adjustfor Spring PowerAdjustment32"- 815mm
42"- 1050mm48"- 1220mm
36"- 915mm
30"- 750mm
14611
5
34
2
6
0"0 mm
90°
1
2
3
Backcheck
Main speed
Latch speed
3/32 Hex Wrench
5/32 Hex WrenchRequired
II
3
214
Optional Delay Action1 - Backcheck2 - Main Speed3 - Latch Speed4 - Delay Speed
NO MAINTENANCE REQUIRED
23 14
Jamb Mount110° & 180° Template
Additional Notes: Revision History Revision Description:t > Revised artwork
1. Adhesive at top 1/2” of page (front and back) M N P R t U
042801 046691 060598 062883 064262
MaterialWhite Paper
Edited By Approved By EC Number Release Date
D. toppins G. Kalvelage 064262 10-14-15
Notes2. printed two sides3. printed black and PMS 485 (red)4. tolerance ± .135. printed in country may vary6. drawings not to scale
title
1460 Series Pull Side & top Jamb Instruction SheetCreation Date04-27-10
Number
28011Revision
tCreated ByN/A
Activity3899 Hancock Expwy
Security, CO 80911 © Allegion 2015Software: InDesign CS6
11.000
4.250
FRONt
11.000
17.000
BEGINNING SHEEt
FOLDED SHEEt
FRONt