Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
NORDSON BENELUX � MAASTRICHT � THE NETHERLANDS
Pompa a pistoneLA 310
Manuale P/N 7156311_05
- Italian -Edizione 09/14
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Numero d’ordineP/N = Numero d'ordine per articolo Nordson
NotaQuesta è una pubblicazione Nordson soggetta a copyright. Copyright � 2009.
Non è consentito fotocopiare, riprodurre altrimenti o tradurre in altre lingue questo documento, anche parzialmente.
Nordson si riserva il diritto di apportare modifiche senza comunicarlo specificamente.
© 2014 Tutti i diritti sono riservati.- Traduzione dell'originale -
MarchiAccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build‐A‐Part,CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, CrystallCut, cScan+, Dage, Dispensejet,DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.dot, EFD,Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI‐stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry,Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow,Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark,Micromedics, Micro‐Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No‐Drip, Nordson, Nordson -stylized, Nordson and Arc, nXheat, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, PorousCoat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, Program‐A‐Bead, Program‐A‐Shot, Program‐A‐Stream,Program‐A‐Swirl, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry,Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See‐Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo‐Flo, Shot‐A‐Matic, Signature,Signature - stylized, Slautterback, Smart‐Coat, Smart‐Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, SuperSquirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, SureWrap, TAH, Tela‐Therm, Tip‐Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue,TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U‐TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen,Versa‐Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X‐Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech sonomarchi registrati di Nordson Corporation.
Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, BestChoice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert,Contour, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+,E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, EdgeControl, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus,G‐Net, G‐Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros,MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet,PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PUReOne, PURJet, PurTech,Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic,SpeedKing, Spray Works, StediTherm, StrokeControl, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, TradePlus, Trio, TruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) sonomarchi di Nordson Corporation.
Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation.
Paul SpronckAmministratore delegato
Maastricht, 22 luglio 2010
Nordson Benelux B.V. Bergerstraat 10 � 6226BD Maastricht � The Netherlands
Dichiarazione di conformità
Direttive: 2006/42/CE
97/23/CE
Gruppo di prodotti:
� Pompa a pistone
Numero di modello:
� LA 310
Numero/i di pezzo:
� 7303410 (montata a parete)� 7303420 (montata su
coperchio)
Conforme alle norme internazionali:
� NEN-EN-ISO 12100-1:2003� NEN-EN-ISO 12100-2:2003
Con la presente dichiaro sotto la mia sola responsabilità che il suddetto prodotto, al quale siriferisce la presente dichiarazione, è conforme alle suddette norme e direttive.
Dichiarato da:
- It
alia
n -
Sommario I
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Sommario
Nordson International O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distributors in Eastern & Southern Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . .Outside Europe O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Africa / Middle East O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Asia / Australia / Latin America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .China O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Japan O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .North America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni generali per l'utilizzo dei materiali di applicazione 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Definizione del termine 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Informazioni del produttore 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Responsabilità 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pericolo di ustioni 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vapori e gas 0‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Substrato 0‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperatura di lavorazione 0‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per la sicurezza 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Simboli di sicurezza 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Responsabilità del proprietario dell'unità 2. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni per la sicurezza 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Istruzioni, requisiti e direttive 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Qualifica degli operatori 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Misure di sicurezza da impiegare in campo industriale 3. . . . . .Impiego delle unità conforme alla destinazione 3. . . . . . . . . .Istruzioni e indicazioni per la sicurezza 4. . . . . . . . . . . . . . . . .Istruzioni per l'installazione 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Istruzioni per il funzionamento 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Note sulla manutenzione e la riparazione 5. . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni sulla sicurezza delle unità 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Arrestare l'unità 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Avvertimenti generali per la sicurezza: ATTENZIONE e CAUTELA 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ulteriori misure di sicurezza 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pronto soccorso 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SommarioII
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Descrizione 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Impiego conforme alla destinazione 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impiego non conforme alla destinazione ‐ Esempi - 12. . . . . . .Istruzioni per la sicurezza 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Liste attuali dei ricambi 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pericoli residui 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Smaltimento 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Funzionamento 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Descrizione dei componenti 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configurazioni 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pompa montata a parete 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pompa montata su coperchio 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pompa montata su console 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Disimballare 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Trasporto 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Immagazzinare 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Smaltire 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montare 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aspirazione dei vapori del materiale hot melt 20. . . . . . . . . . . .Collegare 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pompa montata su coperchio 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pompa montata a parete 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prima messa in funzione 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Messa in funzione giornaliera 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Spegnimento giornaliero 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rimozione della pompa montata sul coperchio del contenitore di adesivo 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pulizia della pompa 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Manutenzione periodica della pompa 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostica 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tabelle di diagnostica 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riparazione 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Smontare e scomporre la pompa 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Scomporre la pompa 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scomporre la pompa in caso di adesivo indurito 31. . . . . . . . .Togliere il coperchio e la sede della valvola 31. . . . . . . . . . . . . .Smontare l’unità pneumatica 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Svitare la valvola aria 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Svitare l'unità filtro dell'adesivo 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Smontare l’unità idraulica 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Smontare la biella 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricomporre la pompa 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montare il cilindro idraulico 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inserire la biella dell’unità idraulica 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inserire le guarnizioni del pistone nell’unità pneumatica 35. . .Montare l’unità pneumatica 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montare il coperchio e la sede della valvola 37. . . . . . . . . . . . .Montare unità filtrante e unità di aspirazione 37. . . . . . . . . . . . .
Sostituire o pulire l’elemento filtrante 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommario III
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Pezzi di ricambio 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Introduzione 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Liste attuali dei ricambi 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly overview, wall‐mount 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly overview, lid‐mount 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly overview, console‐mount 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly overview, pump 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly, filter 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly, pneumatic 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly, hydraulic 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly, suction hose 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly, suction hose, 1” 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly, non return valve 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, lid‐mount 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, handles, lid 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, wall‐mount 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, hydraulic 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, spare part, hydraulic assembly 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, spare part, pneumatic assembly 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, filter 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, fasteners 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit, fasteners, pneumatic assembly 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, fasteners, filter assembly 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, stabilizers, lid‐mount 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubricants and adhesives 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Adhesive hose 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .In generale 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dimensioni pompa montata su parete 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dimensioni pompa montata su coperchio 64. . . . . . . . . . . . . . . . .Lunghezza ammessa per il tubo con pompa montata a parete 65
SommarioIV
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
O‐1Introduction
��2012 Nordson CorporationAll rights reserved
NI_Q-1112-MX
Nordson International
http://www.nordson.com/Directory
Country Phone Fax
EuropeAustria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517
Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995
Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971
Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101
Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359
Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850
France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401
Germany Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658
Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149
Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148
EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973
Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699
Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995
Norway Hot Melt 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636
Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042
Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409
Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63
Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971
Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244
Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882
Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818
UnitedKingdom
Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358
IndustrialCoatingSystems
44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501
Distributors in Eastern & Southern Europe
DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658
O‐2 Introduction
��2012Nordson CorporationAll rights reserved
NI_Q-1112-MX
Outside Europe
For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.
Contact Nordson Phone Fax
Africa / Middle East
DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658
Asia / Australia / Latin America
Pacific South Division,USA
1‐440‐685‐4797 -
China
China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199
Japan
Japan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701
North America
Canada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821
USA Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500
Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580
Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593
Introduzione 0‐3
HMI02_IT_C-0108� 2014 Nordson Corporation
Istruzioni generali per l'utilizzo dei materialidi applicazione
Definizione del termine
Con termine materiali di applicazione s'intendono p.es. materiali hot melttermoplastici, adesivi, materiali di tenuta, colle a freddo e simili materiali diapplicazione che nel proseguo del testo verranno indicati anche solo con iltermine materiali.
NOTA: I materiali che si possono lavorare con il prodotto Nordsonacquistato sono descritti nel manuale in Utilizzo e Uso improprio. In caso didubbio si prega di rivolgersi alla propria rappresentanza Nordson.
Informazioni del produttore
I materiali possono venir lavorati solo se si osservano le descrizioni delprodotto ed i fogli con i dati di sicurezza forniti dal produttore.
Descrizioni e fogli con i dati di sicurezza danno tra l'altro informazioni sullacorretta lavorazione del prodotto, sul trasporto, l'immagazzinaggio e losmaltimento, nonché sulla reattività e su eventuali prodotti didecomposizione pericolosi, sulle caratteristiche tossiche, i punti diinfiammabilità, etc.
Responsabilità
Nordon non risponde per i pericoli o i danni derivanti dai materiali.
Pericolo di ustioni
Quando si maneggiano materiali riscaldati sussiste pericolo di procurarsidelle ustioni. Lavorare con cautela e portare un'adeguata attrezzatura diprotezione.
Introduzione0‐4
HMI02_IT_C-0108 � 2014 Nordson Corporation
Vapori e gas
Assicurarsi che i vapori ed i gas non superino i valori limite prescritti. Aspirarevapori e gas con dispositivi appositi e/o predisporre una sufficiente areazionedel posto di lavoro.
Substrato
Il substrato deve essere privo di polvere, grassi ed umidità. Selezionare pertentativi il materiale adatto, determinare le condizioni di lavoro ottimali estabilire gli eventuali trattamenti preventivi necessari per il substrato.
Temperatura di lavorazione
Nel caso di materiali temperati l'osservanza della temperatura di lavorazioneprescritta è determinante per la qualità dell'applicazione. Tale temperaturanon deve venir superata! Il surriscaldamento può provocare lacarbonizzazione o piroscissione del materiale, con conseguenti disturbi delprocesso produttivo o guasti degli apparecchi.
È fondamentale che la fusione avvenga senza sottoporre il materiale a stresstermici. Evitare un'esposizione prolungata ed inutile del materiale ad altetemperature. Se il lavoro viene interrotto abbassare la temperatura. Latemperatura della vasca deve essere regolata in base alla quantità dimateriale impiegato. In caso di consumo elevato di materiale la temperaturadeve essere vicina a quella prescritta per la lavorazione, se il consumo èridotto tenere la temperatura più bassa.
Nella lavorazione a freddo di materiali tenere presente l'influsso del calore ditaglio e la temperatura ambientale; se necessario raffreddare.
Pompa a pistone LA 310 1
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Istruzioni per la sicurezza
Prima di mettere in funzione l'unità, leggere questa sezione. Questa sezionecontiene raccomandazioni e indicazioni per l'installazione, il funzionamento ela manutenzione sicuri (qui di seguito designati come "impiego") del prodottodescritto in questo documento (qui di seguito designato come "unitàà").Ulteriori informazioni sulla sicurezza sotto forma di avvertimenti specifici perun'attività compaiono nei punti corrispondenti di questo documento.
ATTENZIONE: In caso di mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza,raccomandazioni e misure atte ad evitare incidenti contenute in questomanuale sussiste pericolo di lesioni e di morte nonché pericolo di danniall'unità.
Simboli di sicurezza
In questo documento vengono utilizzati i seguenti simboli di sicurezza e laseguente terminologia segnaletica per attrarre l'attenzione del lettore surischi per la sicurezza personale e per indicare le condizioni che possonocausare danni all'unità o altri oggetti. Osservare assolutamente tutte leinformazioni sulla sicurezza dopo il termine segnaletico.
ATTENZIONE: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che puòcausare gravi lesioni o la morte, se non viene scongiurata.
CAUTELA! Indica una situazione possibilmente pericolosa che, se non vieneevitata, comporta il pericolo di lesioni moderate o lievi.
CAUTELA! (impiego senza il simbolo di avvertimento per la sicurezza) Indicauna situazione potenzialmente pericolosa che può causare danni all'unità oad altri oggetti se non viene scongiurata.
2 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Responsabilità del proprietario dell'unità
I proprietari dell'unità sono responsabili della gestione delle informazioni sullasicurezza. Ci si deve assicurare che vengano osservate tutte le direttive etutti i requisiti normativi per l'impiego dell'unità. Tutti i potenziali operatoridevono essere adeguatamente qualificati.
Informazioni per la sicurezza� Ricercare e valutare le informazioni sulla sicurezza di tutte le sorgenti
rilevanti, comprese le direttive sulla sicurezza specifiche del proprietario,la prassi industriale consolidata, le direttive vigenti, le informazioni sulprodotto fornite dal produttore del materiale nonché questo documento.
� Rendere accessibili le informazioni sulla sicurezza agli operatori dell'unitàconformemente alle direttive vigenti. Per le informazioni relative rivolgersialle autorità competenti.
� Conservare in buono stato e leggibili le informazioni sulla sicurezzacomprese le targhette sulla sicurezza applicate all'unità.
Istruzioni, requisiti e direttive� Utilizzare le unità conformemente alle informazioni in questo documento,
alle norme e direttive vigenti e alla prassi industriale consolidata.
� Prima della prima installazione o prima della prima messa in funzionedelle unità procurarsi eventualmente l'autorizzazione del repartotecnologia degli impianti o del reparto sicurezza o di un reparto confunzione simile.
� Tenere pronto un equipaggiamento adatto per emergenze e prontosoccorso
� Effettuare ispezioni per la sicurezza al fine di garantire che tutta la prassinecessaria venga rispettata.
� Sottoporre prassi e istruzioni per la sicurezza ad una nuova valutazione,se si apportano modifiche al processo e alle unità.
Pompa a pistone LA 310 3
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Qualifica degli operatori
I proprietari delle unità sono responsabili che gli operatori:
� ricevano una formazione sulla sicurezza corrispondente alla loroattività conformemente alle direttive vigenti e alla prassi industrialeconsolidata
� conoscano bene le direttive e le procedure antinfortunistiche e sullasicurezza del proprietario dell'unità
� abbiano ricevuto una formazione specifica per l'unità e per la loroattività da parte di persona qualificata
NOTA: Nordson offre formazioni sull'installazione, il funzionamentoe la manutenzione specifici per l'unità. Per informazioni rivolgersi alproprio rappresentante Nordson.
� possiedano abilità specifiche del settore industriale e esperienzecorrispondenti alla loro attività
� siano fisicamente in grado di esercitare la loro attività e non sianosotto l'influsso di sostanze che riducono le loro capacità mentali efisiche
Misure di sicurezza da impiegare in campo industriale
Le seguenti misure di sicurezza riguardano l'impiego dell'unità conforme allasua destinazione come descritto in questo documento. Le informazionimesse a disposizione in questo documento non comprendono tutte lepossibili procedure di sicurezza, bensì presentano le procedure di sicurezzaconsolidate per unità con simile potenziale di pericolosità utilizzate in settorisimili.
Impiego delle unità conforme alla destinazione� Le unità vanno impiegate solo per gli scopi descritti in questo documento
e nell'ambito dei limiti indicati in questo documento.
� Non modificare l'unità.
� Non è ammesso l'impiego di materiali incompatibili e di unità addizionalinon autorizzate. Si prega di rivolgersi alla rappresentanza Nordsoncompetente se si hanno delle domande sulla compatibilità del materiale osull'impiego di unità addizionali non standardizzate.
4 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Istruzioni e indicazioni per la sicurezza� Leggere ed osservare le istruzioni in questo documento e in altri
documenti qui citati.
� Si raccomanda di familiarizzarsi con la posizione e il significato delletarghette di sicurezza e delle etichette di avvertimento applicate alleunità. Vedi Targhette di sicurezza e etichette alla fine di questa sezione.
� Si prega di rivolgersi alla rappresentanza Nordson competente se sihanno dei dubbi su come vanno impiegate le unità.
Istruzioni per l'installazione� Installare l'unità seguendo le istruzioni in questo documento e nei
documenti consegnati con le unità addizionali.
� Accertarsi che l’unità sia omologata per l'ambiente d'impiego previsto.Questa unità non è certificata né come conforme alla direttiva ATEX sullaprevenzione di esplosioni né come non infiammabile e non va installata inambiente potenzialmente a rischio di esplosioni.
� Assicurarsi che le caratteristiche di lavorazione del materiale nongenerino nessuna atmosfera pericolosa. Osservare la scheda dati disicurezza (MSDS) per questo materiale.
� Si prega di rivolgersi alla rappresentanza Nordson competente se laconfigurazione d'installazione necessaria è in contrasto con le istruzionid'installazione.
� Disporre le unità in modo tale da rendere possibile un funzionamentosicuro. Rispettare i requisiti di distanza tra le unità e altri oggetti.
� Per la separazione delle unità e di tutte le unità addizionali alimentateindipendentemente, utilizzare interruttori chiudibili a chiave.
� Tutte le unità devono avere una corretta messa a terra. Per i requisitispecifici si prega di consultare la competente supervisione dei lavori.
� Installare fusibili di tipo e valore nominale corretti in unità protette.
� Per informazioni sui requisiti per le autorizzazioni all'installazione e per leispezioni rivolgersi alle autorità competenti.
Istruzioni per il funzionamento� Si raccomanda di familiarizzarsi con la posizione e il funzionamento di
tutti i dispositivi e gli indicatori di sicurezza.
� Verificare se le unità, compresi tutti i dispositivi di sicurezza (dispositivi diprotezione, bloccaggi, ecc.) sono funzionanti e se sono garantite lecondizioni ambientali necessarie.
� Utilizzare i dispositivi di protezione individuale (DPI) indicati per la relativaattività. Per informazioni sui requisiti dei DPI consultare Informazioni sullasicurezza delle unità o le istruzioni e le schede con i dati sulla sicurezzadel fabbricante del materiale.
� Le unità malfunzionanti o che presentano segni di potenzialemalfunzionamento non vanno utilizzate.
Pompa a pistone LA 310 5
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Note sulla manutenzione e la riparazione� Il funzionamento e la manutenzione dell'unità vanno affidati
esclusivamente a personale qualificato ed esperto.
� Eseguire le operazioni di manutenzione pianificate negli intervalli ditempo indicati in questo documento.
� Prima delle operazioni di manutenzione sull'unità scaricare dal sistematutta la pressione idraulica e pneumatica.
� Prima delle operazioni di manutenzione spegnere l'impianto e tutte leunità addizionali.
� Utilizzare solo pezzi di ricambio nuovi autorizzati da Nordson o pezziricondizionati in fabbrica.
� Leggere e osservare le istruzioni del fabbricante e la scheda con i dati disicurezza consegnata assieme al detergente per l'unità.
NOTA: Le schede con i dati di sicurezza per i detergenti venduti daNordson sono disponibili su www.nordson.com o presso la filialeNordson.
� Prima di rimettere in funzione le unità verificare il corretto funzionamentodei dispositivi di sicurezza.
� Smaltire i detergenti e i residui di materiale del processo non più utilizzaticonformemente alla normativa vigente. Ulteriori informazioni in propositosi trovano nelle relative schede con i dati di sicurezza o si possonorichiedere alle autorità competenti.
� Tenere pulite le targhette sulla sicurezza applicate alle macchine.Sostituire le targhette usurate o danneggiate.
Informazioni sulla sicurezza delle unità
Queste informazioni sulla sicurezza delle unità riguardano i seguenti tipi diunità Nordson:
� Unità per l'applicazione di materiale hot melt e di colla a freddo contutti gli accessori
� Programmatori di tratto, temporizzatori, sistemi di rilevamento emonitoraggio nonché tutte le unità di controllo del processo opzionali
6 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Arrestare l'unità
Per eseguire in modo sicuro molti dei lavori descritti in questo documento sideve prima spegnere l'unità. Le modalità di arresto dipendono dal tipo diunità impiegato e dal lavoro che si deve eseguire. In caso di necessità, le istruzioni per l'arresto si trovano all'iniziodell'istruzione di lavoro. I vari livelli di arresto sono:
Scaricare la pressione dell'adesivo dal sistema
Prima di scollegare un raccordo dell'adesivo o una guarnizione, scaricarecompletamente la pressione dell'adesivo dal sistema. Per istruzioni su comescaricare la pressione dell'adesivo dal sistema consultare le istruzionidell'unità di fusione.
Spegnere il sistema
Prima di qualsiasi accesso a linee o punti di collegamento ad alta tensionenon protetti, scollegare il sistema (unità di fusione, tubi, applicatori e unitàopzionali) da tutte le sorgenti di tensione.
1. Spegnere l'unità e tutte le unità addizionali collegate all'unità (sistema).
2. Per impedire un'accensione non intenzionale dell'unità, spegnere,chiudere con lucchetto e contrassegnare i sezionatori o i fusibili perl'alimentazione di tensione dell'unità e delle unità addizionali opzionali.
NOTA: La normativa nazionale e le norme industriali fissano requisitispecifici per l'isolamento di sorgenti di tensione pericolose. Consultare lerelative normative e norme.
Spegnere gli applicatori
NOTA: Gli applicatori di adesivo in alcune pubblicazioni meno recentivengono chiamati "teste di applicazione o pistole".
Tutte le unità elettriche o meccaniche che possono dare un segnale diattivazione a applicatori, elettrovalvole di applicatori o alla pompa dell'unità difusione, devono venir disattivate prima di eseguire lavori su o vicino ad unapplicatore collegato ad un sistema sotto pressione.
1. Spegnere o staccare il dispositivo di comando degli applicatori(programmatore tratti, temporizzatore, PLC, ecc.)
2. Staccare il cavo del segnale d'ingresso verso le elettrovalvole degliapplicatori.
3. Impostare su zero la pressione dell'aria verso le elettrovalvole, poiscaricare la pressione dell'aria residua tra il regolatore e l'applicatore.
Pompa a pistone LA 310 7
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Avvertimenti generali per la sicurezza: ATTENZIONE eCAUTELA
La tabella 1 contiene gli avvertimenti generali di sicurezza per le unità difusione di materiale hot melt e colla a freddo Nordson. Esaminare la tabella eleggere attentamente tutti gli avvertimenti per la sicurezza che riguardanol'unità descritta in questo manuale.
I tipi di unità sono contrassegnati nella tabella 1 come segue:
HM = Hot melt = materiale hot melt (unità di fusione, tubi, applicatori,ecc.)
PC = Process control = controllo del processo
CA = Cold adhesive = colla a freddo (pompe di alimentazione,contenitore a pressione e applicatori)
Tabella 1 Avvertimenti generali per la sicurezza
Tipo di unità Attenzione o cautela
HM
ATTENZIONE! Vapori pericolosi! Prima di lavorare materiale hot meltin poliuretano (PUR) o materiale a base di solvente in un'unità difusione Nordson compatibile, leggere e osservare la scheda con i datisulla sicurezza del materiale (MSDS). Assicurarsi che la temperatura dilavorazione e il punto di infiammabilità del materiale non venganosuperati e che vengano rispettati tutti i requisiti per la manipolazionesicura, l'aerazione, il pronto soccorso e l'equipaggiamento diprotezione. In caso di mancata osservanza dei requisiticonformemente alla scheda dei dati di sicurezza del materiale (MSDS)può sussistere pericolo di lesioni o di morte.
HM
ATTENZIONE! Materiale reattivo! Non pulire o flussare mai unitàNordson o componenti in alluminio con solventi idrocarburici alogenati.Le unità di fusione e gli applicatori Nordson contengono componenti inalluminio che possono reagire violentemente agli idrocarburi alogenati.Se si utilizzano idrocarburi alogenati in unità Nordson può sussisterepericolo di lesioni o di morte.
HM, CAATTENZIONE! Sistema sotto pressione! Prima di aprire uncollegamento idraulico o una guarnizione idraulica depressurizzare ilsistema. La mancata osservanza può provocare un'emissioneincontrollata di materiale hot melt o di adesivo freddo e causare lesionialle persone.
Segue …
8 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Avvertimenti generali per la sicurezza: ATTENZIONE eCAUTELA (segue)
Tabella 1 Avvertimenti generali per la sicurezza (segue)
Tipo di unità Attenzione o cautela
HM
ATTENZIONE! Materiale fuso! Quando si esegue la manutenzione diunità con adesivo fuso portare una protezione per occhi o il viso,abbigliamento protettivo per la cute esposta e guanti protettivi contro ilcalore. Il materiale hot melt può ancora causare ustioni anche in statosolidificato. Il mancato utilizzo di un abbigliamento protettivoindividuale può causare lesioni alle persone.
HM, PC
ATTENZIONE!Le unità si avviano automaticamente! Per il comando diapplicatori di adesivo hot melt automatici si usano unità di azionamentoremoto. Prima di effettuare dei lavori vicino a o su un applicatore,disattivare il dispositivo di commutazione dell'applicatore einterrompere l'alimentazione d'aria alle elettrovalvole dell'applicatore.Se l'unità di azionamento dell'applicatore non è disattivata el'alimentazione d'aria alle elettrovalvole non viene interrotta, puòsussistere pericolo di lesioni.
HM, CA, PC
ATTENZIONE! Pericolo di scossa elettrica mortale! Anche se l'unità èspenta e il sezionatore o l'unità di sicurezza sono staccatidall'alimentazione di tensione, l'unità può ancora essere collegata aunità addizionali conduttrici di tensione. Prima di lavori dimanutenzione sull'unità, spegnere tutte le unità addizionali e staccarel'alimentazione di tensione. Se prima di effettuare lavori dimanutenzione sull'unità, non viene staccata l'alimentazione di tensionealle unità addizionali, può sussistere pericolo di lesioni o di morte.
HM, CA, PC
ATTENZIONE! Pericolo di incendio o esplosione! Le unità per lalavorazione di adesivo Nordson non sono omologate né per l'impiegoin ambiente a rischio esplosioni né sono certificate conformemente alladirettiva sulla protezione da esplosioni o come non innescanti. Inoltrequesta unità non va utilizzata con adesivi a base di solventi, i qualidurante la lavorazione possono generare un'atmosfera a rischioesplosione. Vedi MSDS dell'adesivo per le caratteristiche dilavorazione e le limitazioni. Se si utilizzano adesivi incompatibili a basedi solventi o in caso di lavorazione sbagliata di adesivi a base disolventi può sussistere pericolo di lesioni o di morte.
Segue …
Pompa a pistone LA 310 9
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Tabella 1 Avvertimenti generali per la sicurezza (segue)
Tipo di unità Attenzione o cautela
HM, CA, PCATTENZIONE! Il funzionamento e la manutenzione dell'unità vannoaffidati esclusivamente a personale qualificato ed esperto. L'impiego dipersonale non qualificato o inesperto per il funzionamento o lamanutenzione dell'unità può causare lesioni o morte e danni all'unità.
HM
CAUTELA! Superfici calde! Evitare il contatto con le superficimetalliche calde di applicatori, tubi e determinati componenti dell'unitàdi fusione. Se il contatto non è evitabile, durante i lavori vicino ad unitàriscaldate portare guanti e abbigliamento protettivo contro il calore. Incaso di contatto con superfici metalliche calde può sussistere ilpericolo di lesioni.
HM
CAUTELA! Alcune unità di fusione Nordson sono specificamentepredisposte per la lavorazione di materiale hot melt poliuretanico(PUR) reattivo. Se si cerca di lavorare PUR in unità non specificamentepredisposte a tale scopo, l'unità può restare danneggiata e il materialehot melt può reagire precocemente. Se si nutrono dubbi sull'idoneitàdella propria unità a lavorare PUR, si prega di rivolgersi al propriorappresentante Nordson.
HM, CA
CAUTELA! Prima di impiegare un liquido detergente o flussante su odentro l'unità, leggere e osservare le istruzioni del produttore e lascheda con i dati per la sicurezza fornita con il liquido. Alcunidetergenti possono reagire in modo imprevedibile con il materiale hotmelt o la colla a freddo e quindi danneggiare l'unità.
HM
CAUTELA! Le unità di fusione per materiale hot melt Nordsonvengono testate in fabbrica con detergente Nordson di tipo R. Questoliquido contiene plastificante in adipato di poliestere. Alcuni materialihot melt possono reagire con il detergente tipo R, generando unmateriale solido gommoso che può ostruire l'unità. Prima di usarel'unità assicurarsi che il materiale hot melt sia compatibile con ildetergente tipo R.
10 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Ulteriori misure di sicurezza� Non riscaldare componenti del sistema per materiale hot melt con
fiamma aperta.
� Controllare quotidianamente se i tubi ad alta pressione presentano segnidi usura eccessiva, danni o mancanza di tenuta ermetica.
� Non puntare mai la pistola verso se stessi o verso altre persone.
� Appendere le pistole ai dispositivi appositi.
Pronto soccorso
In caso di contatto cutaneo con materiale hot melt fuso:
1. NON cercare di rimuovere dalla pelle il materiale hot melt fuso.
2. Immergere immediatamente l'area colpita in acqua fredda pulita, finché ilmateriale hot melt si è raffreddato.
3. NON cercare di rimuovere dalla pelle il materiale hot melt solidificato.
4. In caso di ustioni gravi, eseguire la terapia d'urto.
5. Cercare immediatamente un'assistenza medica qualificata. Consegnareal personale medico trattante la scheda con i dati per la sicurezza(MSDS) del materiale hot melt.
Pompa a pistone LA 310 11
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
12 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Descrizione
Impiego conforme alla destinazione
La pompa a pistone della serie LA 310 - qui di seguito chiamata solo pompa -è stata specificamente concepita per la lavorazione di adesivi a based'acqua.
Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme alla destinazione eNordson non è responsabile per danni a persone e cose derivanti da un taleimpiego.
L'impiego conforme alla destinazione comprende anche l'osservanza delleistruzioni per la sicurezza Nordson. Nordson raccomanda di raccogliereinformazioni precise sui materiali che si intendono impiegare.
La messa in funzione, la riparazione e la manutenzione del prodotto quidescritto deve essere effettuata esclusivamente da persone che conosconobene il prodotto ed i rischi potenziali del sistema.
Si devono osservare le relative regole per la prevenzione di incidenti nonchétutti i regolamenti di sicurezza comunemente riconosciuti ed i regolamentidell'industria riguardanti la salute.
I danni risultanti da modifiche del prodotto eseguite di propria iniziativa nonsono coperti dalla garanzia del costruttore.
Impiego non conforme alla destinazione ‐ Esempi -
La pompa non va utilizzata nelle seguenti condizioni:
� In un sistema difettoso
� In un ambiente in cui possono verificarsi esplosioni
� Con le coperture di protezione aperte
� In ambienti non conformi al Grado di Protezione dell'unità
� Con pressione ridotta sul lato di aspirazione o espulsione
� Dopo modifiche non autorizzate
� Se vengono utilizzati materiali hot melt non adatti all'attrezzatura
� Se non vengono rispettati i valori indicati alla sezione Dati tecnici.
La pompa non va utilizzata per le seguenti lavorazioni:
� materiali esplosivi ed infiammabili
� materiali sensibili alla pressione
� materiali in latex
� prodotti alimentari
Pompa a pistone LA 310 13
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Istruzioni per la sicurezza
Prima dell'installazione e della prima messa in funzione dell'unità, èassolutamente necessario leggere e seguire le istruzioni per la sicurezza!
Le istruzioni generali per la sicurezza sono allegate alla cartella delladocumentazione o fanno parte di questo manuale.
Le istruzioni per la sicurezza specifiche fanno parte di questo manuale.
Liste attuali dei ricambi
L’apparecchio Nordson può presentare delle differenze rispetto al manualeper quanto riguarda la descrizione o alcuni dettagli informativi. Usare solo lalista dei ricambi allegata e più recente.
In caso di dubbio rivolgersi a Nordson.
Pericoli residui
Dal punto di vista costruttivo sono state prese tutte le precauzioni atte aproteggere il personale da possibili rischi. Tuttavia alcuni pericoli residui nonsi possono eliminare. Il personale deve perciò osservare i seguenti punti:
� componenti del sistema pressurizzati
� la possibilità che possano rimanere cariche elettrostatiche nel sistemaanche dopo lo spegnimento
� Vapori dell'adesivo
� parti del sistema azionate idraulicamente o con aria compressa
Smaltimento
Gli apparecchi ed i materiali utilizzati durante l'esercizio e la manutenzionevanno smaltiti in conformità alla normativa vigente.
14 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Funzionamento
L’illustrazione seguente mostra il funzionamento di massima di una pompa apistone in un sistema completo.
Si vuole applicare della colla ad un substrato (7). I substrati vengonotrasportati da appositi nastri trasportatori (8). Quando l'inizio di un substratoarriva alla fotocellula (10), la luce emessa viene riflessa e il programma siavvia. L’unità di controllo calcola tutti i dati in base alla velocità dellamacchina di produzione. L'encoder (4) è accoppiato meccanicamente conun ingranaggio al dispositivo di trasporto e fornisce un impulso per mm.L’unità di controllo elabora tutti i dati e decide quando vanno attivati gliapplicatori (5).
La pompa a pistone (12) è collegata ad un erogatore di aria compressa (1).La pompa è costantemente in funzione per pompare l'adesivo dalcontenitore dell'adesivo (11) agli applicatori (5).
L’unità di controllo (3) alimenta la valvola proporzionale (2) con una correntetra 0‐20 mA. L'entità della corrente dipende dalla velocità della macchina diproduzione. La corrente apre la valvola proporzionale (2) in misura maggioreo minore a seconda della sua entità e il regolatore della pressionedell'adesivo (9) apre in corrispondenza. L'adesivo scorre verso gliapplicatori (5) e poi viene spruzzato sul substrato. La lunghezzadell'applicazione viene stabilita dal programma del programmatore.
Pompa a pistone LA 310 15
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Aria compressa
Sistema elettrico
Colla
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Fig.1 Illustrazione di massima
1 Alimentazione aria compressa2 Valvola proporzionale3 Unità di controllo4 Encoder
5 Applicatore6 Traccia di adesivo7 Substrato8 Cinghia di trasporto
9 Regolatore della pressionedell'adesivo
10 Fotocellula11 Contenitore dell'adesivo12 Pompa a pistone LA 310
16 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Descrizione dei componenti
La pompa è composta da diversi gruppi costruttivi.
7
2
1
3
6
5
4
Fig.2 Componenti principali
1 Unità pneumatica (motore ad aria)2 Valvola aria3 Unità del filtro
4 Valvola antiritornocon filtro (opzionale)
5 Unità di aspirazione
6 Unità idraulica7 Unità di manutenzione con
regolatore dell’aria compressa
Tutti i pezzi sottoposti ad umidità sono in acciaio inossidabile o in materiaplastica speciale per ridurne la corrosione.
NOTA: La pompa descritta in questa sezione - se non indicatodiversamente – è una pompa standard. Applicazioni specifiche richiedonocomunque soluzioni ad hoc. In tali casi preghiamo di rivolgersi a Nordson.
Pompa a pistone LA 310 17
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Configurazioni
Pompa montata a parete
4
23
1
Fig.3 Pompa montata a parete
1 Supporto da parete2 Coperchio per tubo
(diametro 315 o 400 mm)
3 Fori riservati (tubo di scarico) 4 Foro riservato (monitoraggio dellivello)
18 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Configurazioni (segue)
Pompa montata su coperchio
4
1
3
2
Fig.4 Pompa montata su coperchio
1 Regolatore della pressionedell'adesivo (LA 380)
2 Distanziatore per regolatore dellapressione dell'adesivo
3 Fori riservati (monitoraggio dellivello)
4 Coperchio per pompa (diametro da 315 a 400 mm)
Pompa a pistone LA 310 19
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Pompa montata su console
21 3
7654
9 8
Fig.5 Pompa montata su console
1 Distributore (da 4 o da 8)2 Comando (timer)3 Regolatore della pressione
dell'adesivo(Serie LA380)
4 Monitoraggio del livello5 Run-up6 Pompa LA310
7 Touch screen8 Console del sistema (ASC)9 Foro riservato
(tubo di scarico)
20 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
InstallazioneATTENZIONE: Far eseguire tutte le seguenti attività solo da personalequalificato. Osservare le istruzioni per la sicurezza qui ed in tutta ladocumentazione.
DisimballareLa pompa è stata completamente montata già in fabbrica. Estrarlodall'imballaggio con cautela, per evitare di danneggiarlo. Dopo averlodisimballato la pompa, controllare se ha subito dei danni durante il trasporto.Controllare che tutte le viti siano ben serrate. Qualsiasi danno va comunicatoa Nordson.
TrasportoLa pompa è un componente di alta precisione e valore tecnologico.Maneggiare con cautela! Prima del trasporto scaricare i lubrificanti.
ImmagazzinareNon conservare all'aperto! Proteggere i componenti da umidità e polvere.Prima di mettere la pompa in magazzino si deve flussare completamentel'adesivo residuo con acqua.
SmaltireQuando il prodotto Nordson non viene più utilizzato, provvedere a smaltirloosservando la normativa vigente.
MontareDurante il montaggio della pompa osservare alcuni punti, in modo da evitareinterventi correttivi a posteriori.
� Proteggere i componenti da umidità, vibrazioni, polvere e correnti d'aria.
� Lasciare accessibili i pezzi rilevanti per la manutenzione e i comandi.
� Durante il montaggio tenere presente che per un funzionamento ottimalela distanza tra la pompa a pistone e/o la valvola proporzionale e ilregolatore di pressione dell'adesivo deve essere più ridotta possibile.
CAUTELA: Quando si monta la pompa alla parete, fare attenzione che lapompa venga montata alla parete in posizione eretta.
� Durante il montaggio fare attenzione che i tubi dell'adesivo e dell'aria nonvengano piegati, schiacciati o strappati.
Aspirazione dei vapori del materiale hot melt
Assicurarsi che i vapori emanati dal materiale hot melt non superino laconcentrazione di sostanze dannose permessa. Se necessario aspirare ivapori emanati dal materiale hot melt. Fare in modo che l’ambiente siasufficientemente ventilato.
Pompa a pistone LA 310 21
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Collegare
Pompa montata su coperchio
1. Mettere la pompa sul contenitore dell'adesivo chiuso (vedi fig. 6).Posizionando la pompa a lato del contenitore di adesivo utilizzato si puòfacilmente determinare la lunghezza necessaria.
2. Il tubo di aspirazione (4) deve avere una lunghezza tale da arrivare allabase del contenitore di adesivo senza che si formino pieghe.
3. Togliere il coperchio dal contenitore di adesivo e mettere la pompa alcentro del contenitore. La pompa è adatta a contenitori di adesivo condiametro superiore esterno da 315 a 400 mm.
Fig.6
4. Togliere il supporto di montaggio a parete, se presente, dal regolatoredella pressione dell'adesivo (8) e fissare il distanziatore (5) con due viti(M6 x 12) al regolatore della pressione dell'adesivo.
5. Togliere il cappuccio di protezione dall’uscita filtro (7).
6. Mettere il regolatore della pressione dell'adesivo sul coperchio e avvitarel’ingresso dell'adesivo (6) del regolatore della pressione dell'adesivodirettamente all’uscita filtro.
7. Rimuovere il tappo del foro di aggiunta olio (3) compresa la targhetta diavvertimento.
8. Introdurre tutto l’olio usando l'oliatore in dotazione.
CAUTELA: In caso di funzionamento con lubrificazione insufficiente, leguarnizioni del pistone possono danneggiarsi. In tal caso le guarnizioni sidevono sostituire.
9. Rimettere il tappo nel foro di aggiunta olio. La targhetta di avvertimento sipuò gettare.
10. Collegare l’ingresso dell’aria compressa (1) della pompaall’alimentazione dell’aria compressa usando un tubo per aria compressacon diametro esterno di 8 mm (non in dotazione).
CAUTELA: Per evitare danneggiamenti assicurarsi che l’aria compressa siaasciutta, non lubrificata e filtrata a < 40 � . (Proprio a tale scopo, le valvoleproporzionali Nordson hanno un’uscita dell’aria compressa filtrata.)
NOTA: L’unità pneumatica è ruotabile al fine di permettere una miglioreoperabilità del regolatore della pressione colla e la conduzione dell'aria discarico lontano dall'operatore. A tale scopo si svitano e si tolgono le tre vitiad esagono cavo sul lato inferiore dell’unità (2) e si gira il cilindro in unanuova posizione più adatta. Infine l’unità va nuovamente fissata.
22 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
1
4
3
7
6
8
5
2
Fig.7 Montaggio del coperchio
1 Ingresso aria compressa2 Viti ad esagono cavo3 Foro per aggiunta olio
4 Tubo di aspirazione5 Distanziatore6 Ingresso dell'adesivo
7 Uscita filtro8 Regolatore della pressione
dell'adesivo
Pompa a pistone LA 310 23
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Pompa montata a parete
1. Applicare il supporto a parete (5) su una base stabile, resistente avibrazioni moderate, utilizzando quattro viti M6 di lunghezza sufficiente(non in dotazione).
2. Togliere il dado del tubo (7) dalla parte inferiore della pompa (larghezzachiave 75 mm).
3. Togliere le viti ad esagono cavo (6) dal lato inferiore del filtro.
4. Inserire la pompa dall’alto nel supporto a parete.
5. Riavvitare il dado del tubo e serrare leggermente. Fare attenzione che ilforo di aggiunta olio (3) sul lato destro sia raggiungibile.
6. Rimuovere il tappo del foro di aggiunta olio, compresa la targhetta diavvertimento.
7. Introdurre tutto l’olio usando l'oliatore in dotazione.
CAUTELA: In caso di funzionamento con lubrificazione insufficiente, leguarnizioni del pistone possono danneggiarsi. In tal caso le guarnizioni sidevono sostituire.
8. Rimettere il tappo nel foro di aggiunta olio. La targhetta di avvertimento sipuò gettare.
9. Girare il filtro in modo tale che il foro di fissaggio filtro sul lato inferiore delfiltro coincida con il foro nel supporto a parete.
10. Riavvitare la vite ad esagono cavo.
11. Serrare bene il dado del tubo e la vite ad esagono cavo.
12. Il tubo di aspirazione (8) deve avere una lunghezza tale da arrivare allabase del contenitore di adesivo senza che si formino pieghe (vedi fig. 6).
13. Collegare l’ingresso dell’aria compressa (1) della pompaall’alimentazione dell’aria compressa usando un tubo per aria compressacon diametro esterno di 8 mm (non in dotazione).
14. Togliere il cappuccio di protezione dall’uscita filtro (4).
CAUTELA: Per evitare danneggiamenti assicurarsi che l’aria compressa siaasciutta, non lubrificata e filtrata a < 40 � . (Proprio a tale scopo, le valvoleproporzionali Nordson hanno un’uscita dell’aria compressa filtrata.)
NOTA: L’unità pneumatica è ruotabile al fine di permettere una miglioreoperabilità del regolatore della pressione colla e la conduzione dell'aria discarico lontano dall'operatore. A tale scopo si svitano e si tolgono le tre vitiad esagono cavo sul lato inferiore dell’unità (2) e si gira il cilindro in unanuova posizione più adatta. Infine l’unità va nuovamente fissata.
24 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
1
8
5
7
2
3
6
4
Fig.8 Montaggio a parete
1 Ingresso aria compressa2 Vite ad esagono cavo3 Foro per aggiunta olio
4 Uscita filtro5 Supporto da parete6 Vite ad esagono cavo
7 Dado del tubo8 Tubo di aspirazione
Pompa a pistone LA 310 25
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Funzionamento
Prima messa in funzione
1. Chiudere l'aria compressa per la pompa a pistone (12, fig. 1).
2. Abilitare l'afflusso di aria compressa alla pompa a pistone.
3. Aprire un po' il regolatore dell'aria compressa per la pompa a pistone, alloscopo di alimentare lentamente aria compressa nel sistema.
4. Regolare l'aria compressa della pompa a pistone in modo tale che lapressione dell'adesivo all'ingresso del regolatore della pressionedell'adesivo sia sempre superiore alla pressione dell'adesivo desiderataall'uscita del regolatore (pressione di lavoro dell'adesivo).
5. Azionare più volte tutti gli applicatori collegati al regolatore dellapressione dell'adesivo, finché l'adesivo esce con facilità e senza formarebolle d'aria.
NOTA: Per riuscire a sfiatare il sistema più facilmente è meglio rimuoveregli ugelli o le piastre degli ugelli e poi rimontarli più tardi.
6. Mettere un recipiente o il substrato sotto un'applicatore, eseguire un testdi applicazione e verificare il cordone di adesivo. Se il cordone di adesivoè troppo sottile, si può aumentare la pressione della pompa a pistone.
CAUTELA: Non lavorare ad una pressione troppo alta. Una pressionetroppo elevata può alterare la struttura dell'adesivo. Osservare anche leistruzioni sulla sicurezza del fabbricante dell'adesivo.
7. Controllare se ci sono perdite nei punti di raccordo ed eventualmenteserrare.
CAUTELA: Per eseguire modifiche al sistema o per la manutenzione si deveprima depressurizzare il sistema. Di seguito l’unità di controllo va posizionatasu "Flussare". In tal modo la pressione fuoriesce dalla valvola di flussaggio edagli applicatori.
26 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Funzionamento (segue)
Messa in funzione giornaliera
1. Controllare la quantità di adesivo nel contenitore di adesivo.
2. Abilitare l'afflusso di aria compressa alla pompa a pistone.
Spegnimento giornaliero
1. Bloccare l'afflusso di aria compressa alla pompa a pistone.
Rimozione della pompa montata sul coperchio del contenitore diadesivo
1. Accertarsi che i condotti di alimentazione di aria e adesivo sianoabbastanza lunghi. Se non lo sono, i condotti vanno staccati comedescritto in Smontare e scomporre la pompa alla sezione Riparazione.
2. Sollevare la pompa solo prendendola per le maniglie montate sulcoperchio.
ATTENZIONE: La pompa con il regolatore della pressione dell'adesivomontato sul coperchio pesa 19 kg. Osservare le direttive sulla sicurezza delcaso e/o la legislazione antinfortunistica del proprio luogo di lavoro e/o delleautorità preposte.Se necessario la pompa va sollevata da due persone.
3. Poggiare la pompa possibilmente in posizione eretta e con il foro diaggiunta olio verso l'alto. La pompa si può poggiare con sicurezza suipiedi di stabilizzazione (1).
1
Fig.9
Pompa a pistone LA 310 27
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Manutenzione
ATTENZIONE: Far eseguire tutte le seguenti attività solo da personalequalificato. Osservare le istruzioni per la sicurezza qui ed in tutta ladocumentazione.
La manutenzione della pompa è semplice e quasi inesistente. In condizionidi funzionamento normali tutti i componenti hanno una lunga durata.
ATTENZIONE: Interrompere l’afflusso di aria compressa e di adesivo!
ATTENZIONE: Indossare sempre guanti protettivi!
In generale si devono osservare i punti seguenti:
� Per evitare danneggiamenti assicurarsi che l’aria compressa sia asciutta,non lubrificata e filtrata a < 40 � . (Proprio a tale scopo, le valvoleproporzionali Nordson hanno un’uscita dell’aria compressa filtrata.)
� Condizioni di funzionamento individuali e diversi materiali di applicazionerichiedono un relativo minimo sforzo per la manutenzione.
� Per la pulizia esterna, p.es. delle punte dell'ugello, non usare mai utensilimetallici acuminati, bensì spazzole morbide.
� Durante le operazioni di manutenzione e di riparazione tenere puliti l'areadi lavoro e la pompa da riparare.
� Le pompe e i regolatori della pressione dell'adesivo sporchi vanno, sepossibile, flussati a fondo. Ciò è importante soprattutto se si voglionosostituire dei componenti.
� In caso di grandi lavori di riparazione la pompa va possibilmentesmontata.
� Prima depressurizzare i condotti di alimentazione della pressione e delmateriale, vedi Smontare e scomporre la pompa alla sezioneRiparazione.
Pulizia della pompa
Normalmente non è necessario pulire la pompa.
Manutenzione periodica della pompa
ATTENZIONE: Il livello dell'olio nel vano del pistone della pompa vacontrollato ogni tre mesi; se necessario va aggiunto olio.
28 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Diagnostica
ATTENZIONE: Far eseguire tutte le seguenti attività solo da personalequalificato. Osservare le istruzioni per la sicurezza qui ed in tutta ladocumentazione.
ATTENZIONE: Potrebbe essere necessario effettuare le operazioni didiagnostica con il sistema collegato alla tensione di rete. Tenere presenti edosservare tutte le istruzioni di sicurezza relative a lavori su componenti sottotensione (componenti attivi). La mancata osservanza può provocare scosseelettriche.
Tabelle di diagnostica
Le tabelle di diagnostica servono come orientamento per il personalequalificato; tuttavia non possono sostituire una diagnostica mirata eseguitacon l'ausilio p. es. schemi di cablaggio elettrici e strumenti di misurazione.Inoltre non tengono conto di tutti i possibili problemi, ma solamente di quelliche si verificano più di frequente.
Problema Possibili cause Rimedio
La pompa nonalimenta
Contenitore di adesivo vuoto Riempire il contenitore di adesivo o sostituire
Chiudere l'afflusso di ariacompressa
Controllare l'afflusso di aria compressa allapompa a pistone e alla sorgente di ariacompressa
Valvola aria difettosa Sostituire la valvola aria
Guarnizione del pistonenell’unità pneumatica difettosa ousurata
Sostituire la guarnizione
La pompa è troppoveloce
Erogazione di aria compressaall’unità pneumatica troppo alta
Ridurre l’aria compressa
Raccordo del tubo danneggiato(perdita di adesivo)
Sostituire il raccordo
Contenitore di adesivo vuoto Riempire il contenitore di adesivo o sostituire
Guarnizione del pistone opistone dell’unità idraulica (nelcontenitore) difettoso o usurato
Sostituire la guarnizione del pistone o ilpistone
La pompa nonfunzionacorrettamente
Residui di adesivo dentro lapompa
Flussare la pompa con acqua; se necessarioscomporla e pulirla
Guarnizioni del pistone difettose Controllare il livello dell'olio nel vano pistone
Sostituire le guarnizioni del pistone
Pompa a pistone LA 310 29
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Dal foro di aggiuntaolio esce adesivo oolio
Residui di adesivo dentro lapompa
Flussare la pompa con acqua; se necessarioscomporla e pulirla
Guarnizione del pistonedifettosa
Controllare il livello dell'olio nel vano pistone
Sostituire la guarnizione del pistone
La pompa funzionasolo per un ciclo
La valvola di alimentazionedell’unità idraulica non chiude(perché sporca)
Far andare la pompa a diverse velocità perstaccare lo sporco e per pulire le valvole asfera
Contenitore di adesivo vuoto Riempire il contenitore di adesivo o sostituire
La pompa funziona,ma la pressione nonaumenta
Viscosità dell'adesivo troppo alta Usare un adesivo meno viscoso; in caso didubbio rivolgersi a Nordson o al fabbricantedell'adesivo
Guarnizione del pistone opistone dell’unità idraulicadifettoso o usurato
Sostituire la guarnizione del pistone o ilpistone
Applicatori otturati Filtro dell'adesivo un po' sporcoo difettoso
Controllare il filtro dell'adesivo; se necessariosostituire
30 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
RiparazioneATTENZIONE: Far eseguire tutte le seguenti attività solo da personalequalificato. Osservare le istruzioni per la sicurezza qui ed in tutta ladocumentazione.
ATTENZIONE: Sistema sotto pressione. Depressurizzare il sistema. Lamancata osservanza può provocare gravi lesioni.
La pompa è composta dai seguenti gruppi costruttivi:
� Unità filtro dell'adesivo
� Unità pneumatica
� Unità idraulica
� Unità di aspirazione
Per scomporre l’unità pneumatica e/o idraulica si deve sempre primasmontare e scomporre la pompa al completo.
NOTA: Quando si sostituisce il filtro dell'adesivo e la valvola aria o sipulisce la cartuccia filtrante del filtro dell'adesivo, la pompa può restare al suoposto.
Smontare e scomporre la pompa
1. Sul regolatore della pneumatica mettere l’erogazione di aria compressasullo '0' e allentare la chiusura rapida del tubo dell’aria compressa.
2. Nel caso della pompa montata sul coperchio, rimuovere la pompa dalcontenitore di adesivo come descritto in Rimozione della pompa montatasul coperchio del contenitore di adesivo alla sezione Funzionamento.
3. Aprire la valvola di flussaggio del sistema (se presente).
4. Mettere l’unità di controllo su "Flussare"; in tal modo la pressionedell'adesivo ancora presente fuoriesce dalla valvola di flussaggio e dagliapplicatori.
5. Attendere finché non esce più materiale hot melt.
6. Nel caso di montaggio su coperchio staccare il regolatore della pressionedell'adesivo dall’uscita del filtro; nel caso di montaggio a parete staccareil regolatore della pressione dell'adesivo dal tubo verso il filtro.
7. Staccare il regolatore della pressione dell'adesivo dal tubo di uscitadell'adesivo.
8. Spegnere la funzione flussaggio sull’unità di controllo.
NOTA: La camera dell’olio contiene olio. Scaricare sempre l’olio prima discomporre la pompa.
9. Poggiare con cautela la pompa sul banco di lavoro.
4
3
1
5
2
6
Pompa a pistone LA 310 31
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Scomporre la pompa
Scomporre la pompa in caso di adesivo indurito
CAUTELA: Non scomporre la pompa in caso di adesivo indurito! È moltoprobabile che dei pezzi delicati dei componenti della pistola possano restaredanneggiati.
NOTA: La camera dell’olio contiene olio. Scaricare sempre l’olio prima discomporre la pompa.
Raccomandiamo di mettere la pompa senza unità pneumatica in acquacalda per un giorno, di modo che l'adesivo possa staccarsi. Ripetere questaprocedura diverse volte se necessario. Dopodiché, se è ancora impossibilescomporre la pompa, vi preghiamo di mandarcelo per la riparazione.
CAUTELA: Non utilizzare utensili metallici o acuminati.
Togliere il coperchio e la sede della valvola
1. Svitare il raccordo filettato del tubo (4) dalla sede della valvola (3) esmontare tutta l’unità di aspirazione (5).
2. Svitare la sede della valvola (3) dall’unità idraulica (2).
3. Togliere il coperchio (1) dell’unità pneumatica (6).
Fig.10
1
32 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Scomporre la pompa (segue)
Smontare l’unità pneumatica
1. Togliere le tre viti ad esagono cavo (7).
2. Togliere l'anello di sicurezza (4) dal pistone superiore (5).
3. Staccare l’unità pneumatica (6) e l’unità idraulica (8) l’una dall’altra.
4. Estrarre con cautela il pistone superiore dall’unità pneumatica.
5. Togliere l'anello di sicurezza sotto il pistone superiore.
6. Togliere l’unità pneumatica (6).
7. Rimuovere il clip di sicurezza (2) tra la biella (3) dell’unità pneumatica e labiella (1) dell’unità idraulica e svitare l'una dall'altra le due bielle.
8 5
1 2
67
3 4
Fig.11
Svitare la valvola aria
1. Svitare le tre viti (1) e togliere la valvola aria con guarnizione.
Fig.12
3
1
2
6
1
4
5
2
3
8
7
9
1
2
3
Pompa a pistone LA 310 33
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Svitare l'unità filtro dell'adesivo
1. Svitare le quattro viti ad esagono cavo (3).
2. Svitare la vite ad esagono cavo sul lato inferiore dell’unità filtro (1).
3. Rimuovere l’unità filtrante completa (1) e l’adattatore (2).
Fig.13
Smontare l’unità idraulica
1. Svitare il pezzo di collegamento (1) dalla camera dell’olio (4).
2. Spingere verso il basso la biella (6) per farla uscire dall’unità idraulica. Togliere il pulitore (3) e l’anello di avvicinamento (2).
CAUTELA: Per non danneggiare le guarnizioni spingere sempre la biellaverso il basso per farla uscire.
3. Svitare il cilindro idraulico (5) dalla camera dell’olio.
4. Rimuovere con cautela le diverse fasce elastiche (7), la molla acompressione e l’anello di supporto molla (9) dalla camera dell’olio.
Fig.14
Smontare la biella
1. Applicare la chiave per contrastare la biella (1).
2. Svitare la sede della valvola (3) dalla biella con la chiave ad esagonoincassato.
3. Rimuovere la valvola (2).
CAUTELA: Non danneggiare la superficie della biella. Dopo averlasmontata, la biella va conservata con cura.
Fig.15
34 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Ricomporre la pompa
NOTA: Se per il montaggio della pompa si riutilizzano componenti usati,pulire accuratamente tutti gli elementi con acqua. Non devono restare residuidi nessun tipo.
CAUTELA: Rimuovere da tutti i componenti i residui di qualsiasi tipo. Incaso contrario possono comparire difetti perduranti, p.es. perdite.
Montare il cilindro idraulico
1. Inserire le fasce elastiche (2) nella sequenza indicata nella parte inferioredella camera dell'olio (1).
2. Inserire la molla (3) con il suo anello di supporto (4) nella parte inferioredella camera dell'olio.
3. Avvitare il cilindro idraulico (5) da sotto nella camera dell’olio.
2
3
1
4
5
Fig.16
7
1
6
2
3
4
5
Pompa a pistone LA 310 35
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Inserire la biella dell’unità idraulica
1. Inserire il pulitore (4) e l’anello di avvicinamento (3) nel pezzo dicollegamento (2). L’anello di avvicinamento si trova in alto, nel pezzo dicollegamento.
2. Avvitare il pezzo di collegamento da sopra nella camera dell’olio (5).
CAUTELA: Per evitare di danneggiare le diverse fasce elastiche, inseriresempre la biella (1) dall'alto.
3. Inserire la biella.
4. Tenere ferma la biella con la chiave per dadi e con la chiave ad esagonoincassato avvitare valvola (6) e sede della valvola (7) alla biella.
5. Poi spingere la biella il più possibile verso l'alto, fuori dall'unità idraulica.
Inserire le guarnizioni del pistone nell’unità pneumatica
� Non utilizzare utensili metallici o acuminati per montare gli o‐ring.
� Inserire le guarnizioni dei due pistoni in modo tale che il foro dellaguarnizione a V guardi verso il basso nel caso del pistone superiore everso l’alto nel caso del pistone inferiore. Vedi anche fig. 29.
Fig.17
Fig.18
CAUTELA: Montare la guarnizione senza usare utensili acuminati.
36 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Ricomporre la pompa (segue)
Montare l’unità pneumatica
1. Avvitare la biella (3) dell’unità pneumatica nella biella (1) dell’unitàidraulica.
2. Far coincidere i fori e applicare la clip di sicurezza (2).
2 318
Fig.19
3. Spingere la biella (1) il più possibile verso l'alto, fuori dall'unità idraulica(8).
4. Spingere l’unità pneumatica (6) sopra la biella (3).
5. Inserire l'anello di sicurezza inferiore del pistone superiore.
6. Inserire il pistone superiore (5) nell’unità pneumatica e spingerlo sullabiella.
7. Inserire l’anello di sicurezza superiore (4).
8. Avvicinare unità idraulica e unità pneumatica.
9. Avvitare le due unità con le viti (7).
8 5
1 2
67
3 4
Fig.20
1
2
14
2
3
5
Pompa a pistone LA 310 37
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Montare il coperchio e la sede della valvola
1. Montare il coperchio (1) sull’unità pneumatica.
2. Avvitare la sede della valvola (2) nell’unità idraulica.
Fig.21
Montare unità filtrante e unità di aspirazione
1. Avvitare l’unità filtro (4) con l’adattatore (3) alla camera dell’olio usandoquattro viti ad esagono cavo (5).
2. Avvitare l’unità di aspirazione completa (2) con il raccordo filettato deltubo (1) nella sede della valvola.
ATTENZIONE: Non mettere mai in funzione la pompa senza prima averaggiunto olio. Vedi sezione Prima messa in funzione.
Fig.22
1
38 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Sostituire o pulire l’elemento filtrante
1. Svitare il coperchio (1) dell’alloggiamento del filtro.
2. Rimuovere l’elemento filtrante con la sfera.
3. Rimuovere la sfera dall’elemento filtrante e pulire o sostituire.
4. Inserire l’elemento filtrante con la sfera nell’alloggiamento del filtro.
5. Pulire i filetti dell’alloggiamento del filtro e del coperchio e applicare unostrato sottile di pasta di silicone.
6. Avvitare il coperchio sull’alloggiamento del filtro. Se avvitaticorrettamente, tra coperchio e alloggiamento del filtro deve esserci unafessura d’aria di ca. 1 - 2 mm.
Fig.23
Pompa a pistone LA 310 39
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Pezzi di ricambio
Introduzione
Le liste dei pezzi di ricambio di questa sezione sono composte dalle seguenticolonne:
Item— Identifica i pezzi illustrati forniti da Nordson.
Part— Numero del pezzo di ricambio Nordson per tutti i ricambidisponibili presenti nell’illustrazione. La serie di lineette nella colonna Part(‐ ‐ ‐ ‐ ‐) significa che il pezzo non si può ordinare separatamente.
Description— Questa colonna contiene il nome del pezzo di ricambio edeventualmente le sue dimensioni nonché altre caratteristiche. I punti nellacolonna Description indicano la relazione tra gruppi, sottogruppi e pezzisingoli.
Quantity— La quantità necessaria per apparecchio, gruppo osottogruppo. L'abbreviazione AR (a richiesta) viene usata in caso diconfezioni o se la quantità per gruppo dipende dalla versione del prodottoo dal modello.
NOTA: I testi sono disponibili solo in lingua inglese.
Liste attuali dei ricambi
L’apparecchio può presentare delle differenze rispetto al manuale per quantoriguarda la descrizione o alcuni dettagli informativi. Usare solo la lista deiricambi allegata e più recente.
40 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Assembly overview, wall‐mount
2
1 2
1
Fig.24 Assembly overview, wall‐mount
Item Part Description Qty Remarks
‐ 7303410 Pump, piston, LA310, wall 1
1 7303405 Pump, piston, LA310 1
2 7303409 Kit, wall‐mount, LA310 1 See Kit, wall-mount
‐ 7300449 Kit, lid, ø 315 mm, wall‐mount, LA piston pump ‐ For ø 315 mm lid
‐ 7300390 Kit, lid, ø 400 mm, wall‐mount, LA piston pump ‐ For ø 400 mm lid
Pompa a pistone LA 310 41
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Assembly overview, lid‐mount
1
2
1
2
1
2
1
2
Fig.25 Assembly overview, lid‐mount
Item Part Description Qty Remarks
‐ 7303420 Pump, piston, LA310, lid 1
1 7303405 Pump, piston, LA310 1
2 7303408 Kit, lid‐mount, LA310 1 See Kit, lid-mount
42 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Assembly overview, console‐mount
1
4
2
3
Fig.26 Assembly overview, console‐mount
Item Part Description Qty Remarks
1 7303410 Pump, piston, LA310, wall 1
2
‐
7300449 Kit, lid, ø 315 mm, wall‐mount, LA piston pump 1
7300390 Kit, lid, ø 400 mm, wall‐mount, LA piston pump 1
3
‐
377912 Pressure regulator, LA381, 0‐7 bar / 100PSI 1
377894 Pressure regulator, LA382, 0‐18 bar / 250PSI 1
‐ 377970 Pressure regulator, LA383, 0‐48 bar / 700PSI 1
4 ‐ Adhesive system console (ASC) 1
Pompa a pistone LA 310 43
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Assembly overview, pump
1
6
2
4
3 1
6
2
4
3
Fig.27 Assembly overview, pump
Item Part Description Qty Remarks
‐ 7303405 Pump, piston, LA310 1
1 7303402 Assembly, filter, pump, LA310 1 See Assembly, filter
2 7303404 Assembly, pneumatic, pump, LA310 1 See Assembly, pneumatic
3 7303403 Assembly, hydraulic, pump, LA310 1 See Assembly, hydraulic
4 7304414 Assembly, hose, suction, pump, LA310 1 See Assembly, suctionhose
5 7303799 Assembly, non‐return valve, 5/8“, LA piston pump(optional)
1 See Assembly, non-returnvalve
44 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Assembly, filter
9
6
5
2
6
3
4
1
13
14
13
12
11
10 8 7
Fig.28 Assembly, filter
Pompa a pistone LA 310 45
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Item Part Description Qty Remarks
‐ 7303402 Assembly, filter, pump, LA310 1
1 7303423 Housing, filter, pump, LA310 1
2 ‐ Filter cartridge, 50 mesh 1 See Kit, filter
3 311208 Ball, 20 mm 1
4 ‐ O‐ring, 47.35 x 1.78, aflas 1 See Kit, filter
5 ‐ Seal, interior, filter lid, LA piston pump 1 See Kit, filter
6 7300203 Cover, filter, LA piston pump 1
7 377665 Fitting G 1/4 male 1/2 swivel St. St. 1
8 ‐ Protection plug, 1/2‐20 UNF 1
9 ‐ Screw, allenhead, M5x90, DIN912, A2 4 See Kit, fasteners, filter
10 ‐ Washer, spring, M5, DIN7980, A2 4 See Kit, fasteners, filter
11 ‐ Screw, allenhead, M6x12, DIN912, A2 1 See Kit, fasteners, filter
12 ‐ Washer, spring, M6, DIN7980, A2 1 See Kit, fasteners, filter
13 ‐ O‐ring, 21.9 x 2.62, aflas 2 See Kit, filter
14 7300209 Connector, filter‐pump, LA piston pump 1
46 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Assembly, pneumatic
8
7
11
30
3
11
4
5
3
28
13 141823
4
2
1
9
10
12
17 16 156
22
22
21
24
29 27 26 19 20 25
25
Fig.29 Assembly, pneumatic
Pompa a pistone LA 310 47
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Item Part Description Qty Remarks
‐ 7303404 Assembly, pneumatic, pump, LA310 11 7303415 Rod, piston, air motor, LA310 12 311713 Piston, lower, d = 63 mm, air motor 13 ‐ Seal, piston, d = 63 mm, air motor 2 See Kit, spare part,
pneumatic assembly
4 ‐ Retaining ring, 12 mm 2 See Kit, spare part,pneumatic assembly
5 ‐ O‐ring, 9.25x1.78, viton 2 See Kit, spare part,pneumatic assembly
6 7303411 Cylinder, air motor, LA310 17 ‐ O‐ring, 13.95x2.62, viton 1 See Kit, spare part,
pneumatic assembly
8 ‐ Glide ring, 12x2.85 1 See Kit, spare part,pneumatic assembly
9 311715 Plate, shaft, seal, air motor 110 ‐ Screw, allenhead, M4x10, DIN912, A2 4 See Kit, fasteners,
pneumatic assembly
11 ‐ Retaining ring, 10 mm 2 See Kit, spare part,pneumatic assembly
12 311711 Piston, upper d = 63 mm, air motor 113 ‐ Washer, spring, M8, DIN7980, A2 3 See Kit, fasteners,
pneumatic assembly
14 ‐ Screw, allenhead, M8x20, DIN912, A2 3 See Kit, fasteners,pneumatic assembly
15 7303414 Spacer, cover, air motor, LA310 116 7303413 Cover, top, air motor, LA310 117 ‐ Screw, button head, M5x6, ISO7380, A2 3 See Kit, fasteners,
pneumatic assembly
18 ‐ Gasket, air motor‐valve 1 See Kit, spare part,pneumatic assembly
19 7304144 Male thr. Coupling, D=10 mm, G 1/4, brass 1
20 7303894 Air connector, M10, Di=6 mm, brass 1
21 7305284 Air valve, 5/2 air operated 1
22 - Screw, allenhead, M4x12, DIN912, A2 10 See Kit, fasteners,pneumatic assy
23 7305286 Manifold, air motor, LA 300 1
24 7305447 Kit, gasket and screws, air valve, LA3XX 1
25 315541 Silencer 226 312493 Valve press. reduc. G 1/4 127 311624 Coupling, air, male 7,2 -male G1/4 128 312500 Gauge, press.,0-6 BAR, G 1/4 129 375641 Coupling, air, female 7,2 - tube 8/6 w. spring 130 311483 Oring, 6.07x1.78 Viton 1
48 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Assembly, hydraulic
12
10
14
5
13
20
9
8
154
3
6
7
2
16
1
3
18
17
11
19
Fig.30 Assembly, hydraulic
Pompa a pistone LA 310 49
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Item Part Description Qty Remarks
‐ 7303403 Assembly, hydraulic, pump, LA310 1
1 7303417 Cylinder, pump, LA310 1
2 ‐ Valve, d = 35 mm, LA piston pump 1 See Kit, hydraulic
3 ‐ O‐ring, 44.17 x 1.78, aflas 2 See Kit, spare part,hydraulic assembly
4 7303418 Chamber, oil, pump, LA310 1
5 ‐ Seal, rod, LA piston pump 1 See Kit, hydraulic
6 7300183 Spring, compression, 3.5 x 30 x 51 1
7 7303419 Ring, support, spring 1
8 ‐ Scraper, air motor, LA piston pump 1 See Kit, hydraulic
9 ‐ Wear ring, air motor, LA piston pump 1 See Kit, hydraulic
10 7303416 Connector, oil chamber/air motor, LA310 1
11 7302264 Seat, valve, ball, LA piston pump 1
12 7300471 Rod, L = 75 mm, basic, LA piston pump 1
13 ‐ Pin, retaining, d = 1.5 mm, r = 12 mm, SS 1 See Kit, spare part,hydraulic assembly
14 377978 Label “Attention fill with oil” 1
15 ‐ Plug, dia. 8 mm 1 See Kit, spare part,hydraulic assembly
16 7300195 Seat, valve, ball, LA piston pump 1
17 311208 Ball, 20 mm 1
18 7300222 Pin, dowel, D4 M6x40, DIN7, A2 1
19 7303422 Nut, pipe, G2, DIN431, SS 1
20 7300235 Lubricant, LA piston pump, 100 ml 1 See Lubricants andadhesives
50 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Assembly, suction hose
3
2
1
3
Fig.31 Assembly, suction hose
Item Part Description Qty Remarks
‐
1
7304414
7303804
Assembly, hose, suction, pump, LA310
Hose, ID = 16 mm, PVC reinforced, 2 m
1
1
2 7303801 Fitting, hose,16 mm x G1/2”, pump LA300 1
3 313667 Hose clamp, 15 ‐ 24 mm / 12 mm, SS 2 Second clamp forattachment of optional
non‐return valve.
Pompa a pistone LA 310 51
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Assembly, suction hose, 1”
5
2
1
2
3
4
Fig.32 Assembly, suction hose, 1”
Item Part Description Qty Remarks
‐
1
7305449
377995
Assembly, suction hose, 1”, LA3XX, pump
Hose reinforced PVC, 25*34, 1.5 mtr. 1
2 7305456 Hose clamp, 32-35 mm, stainless 2
3 313061 Hose nipple, 1” BSP 25.4 stainless 1
4 313057 Coupling 1” BSP stainless 1
5 313941 Filter element G1” 1
52 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Assembly, non return valve
1
2
3
4
5
Fig.33 Assembly, non return valve
Item Part Description Qty Remarks
‐
1
7303799
7303803
Assembly, non return valve 5/8“, LA piston pump
Fitting, non return valve, LA piston pump
‐
1
2 7303806 Spring, compression 17.5 x 1 x 42, DIN17224 1
3 311208 Ball, 20 mm 1
4 7303802 Seat, non return valve, LA piston pump 1
5 313941 Filter element, G1” 1
Pompa a pistone LA 310 53
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Kit, lid‐mount
7
5
11
9
4842
1
6
3
5
6
10
Fig.34 Kit, lid‐mount
Item Part Description Qty Remarks
‐
1
7303408 Kit, lid‐mount, LA310 1
7303425 Lid, d = 315 ‐ 400 mm, SS, pump, LA310 1
2 7303424 Spacer, lid‐mount, LA38x 1
3 7303421 Washer, d = 61 mm, h = 2 mm, SS 1
4 ‐ Handle, 117 mm 2 See Kit, handles, lid
5 ‐ Screw, allenhead, M8x12, DIN912, A2 4 See Kit, handles, lid
6 ‐ Washer, spring, M8, DIN7980, A2 4 See Kit, handles, lid
7 7303426 Plug, lid hole 1
8 7300393 Plug, flanged, plastic, d = 14.6 mm 2
9 ‐ Cap nut, M5, DIN1587, SST 2 See Kit, stabilizers,lid‐mount
10 ‐ Screw, button head, M5x6, ISO7380, A2 2 See Kit, stabilizers,lid‐mount
11 7303430 Bucket, Nordson, 30 L 1
54 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Kit, handles, lid
1
4
3
4
232Fig.35 Kit, handles, lid
Item Part Description Qty Remarks
‐ 7303438 Kit, handles, lid, LA piston pump ‐
1 312329 Handle, 117 mm 2
2 ‐ Screw, allenhead, M8 x 12, DIN912, A2 4 For 7303425
3 313477 Screw, allenhead, M8 x 25, DIN912, A2 4 For 7300449 / 7300390
4 ‐ Washer, spring, M8, DIN7980, A2 4
Pompa a pistone LA 310 55
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Kit, wall‐mount
2
1
Fig.36 Kit, wall‐mount
Item Part Description Qty Remarks
‐
1
7303409 Kit, wall‐mount, LA310 1
7303431 Bracket, wall‐mount, LA310 1
2 972360 Union, tube, 37, 1/2 ‐ 20 x 5/16, SSTL 1
56 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Kit, hydraulic
1
2
3
4
Fig.37 Kit, hydraulic
Item Part Description Qty Remarks
‐ 7300112 Kit, hydraulic, LA piston pump 1
1 7300221 Wear ring, air motor, LA piston pump 1
2 7300220 Scraper, air motor, LA piston pump 1
3 7300216 Seal, rod, LA piston pump 1
4 7300199 Valve, ø 35 mm, LA piston pump 1
‐ 7300235 Lubricant, 100 ml, LA Piston Pump 1 See Lubricants andadhesives
Pompa a pistone LA 310 57
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Kit, spare part, hydraulic assembly1
6
2
3
5
4
4
Fig.38 Kit, spare part, hydraulic assembly
Item Part Description Qty Remarks
‐ 7303434 Kit, spare part, hydraulic assembly, LA310 1
1 7300228 Pin, Retaining, d = 1.5 mm, r = 12 mm, SS 1
2 7300221 Wear ring, air motor, LA piston pump 1
3 7300220 Scraper, air motor, LA piston pump 1
4 7300223 O‐ring, 44.17 x 1.78, aflas 2
5 377901 Plug, d = 8 mm 1
6 7300235 Lubricant, 100 ml, LA piston pump 1
58 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Kit, spare part, pneumatic assembly
4
5
1
2
3
1
6
7
3
9
6
8Fig.39 Kit, spare part, pneumatic assembly
Item Part Description Qty Remarks
‐
1
7303433 Kit, spare part, pneumatic assembly, LA310 1
377366 Retaining ring, 10 mm 2
2 311483 O‐ring, 6.07 x 1.78 Viton 1
3 311547 Seal, piston, d = 63 mm, air motor 2
4 311476 Glide ring, 12x2.85 1
5 311494 O‐ring, 13.95 x 2.62 viton 1
6 377367 Retaining ring, 12 mm 2
7 311488 Oring, 9.25 x 1.78 Viton 1
8 311473 Gasket, air motor, valve 1
9 7300228 Pin, retaining, d = 1.5 mm, r = 12 mm, SS 1
Pompa a pistone LA 310 59
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Kit, filter
1
3
2
4
4
Fig.40 Kit, filter
Item Part Description Qty Remarks
‐ 7300110 Kit, filter 1
1 7300205 Seal, interior, filter lid, LA piston pump 1
2 7300215 O‐ring, 47.35 x 1.78, aflas 1
3 312291 Filter, cartridge, 50 mesh 1
4 7300214 O‐ring, 21.9 x 2.62, aflas 2
60 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Kit, fasteners
(without illustration)
Kit, fasteners, pneumatic assembly
Item Part Description Qty Remarks
‐
1
7303435 Kit, fasteners, pneumatic assembly, LA310 1
‐ Washer, spring, M8, DIN7980, A2 3
2 ‐ Screw, allenhead, M8x20, DIN912, A2 3
3 ‐ Screw, allenhead, M4x10, DIN912, A2 4
4 ‐ Screw, allenhead, M4x12, DIN912, A2 10
5 ‐ Screw, button head, M5x6, ISO7380, A2 3
6 - Screw, allenhead, M3x30, DIN912, A2 2
Kit, fasteners, filter assembly
Item Part Description Qty Remarks
‐
1
7303436 Kit, fasteners, filter assembly, LA310 1
‐ Screw, allenhead, M5x90, DIN912, A2 4
2 ‐ Washer, spring, M5, DIN7980, SS, A2 4
3 ‐ Screw, allenhead, M6x12, DIN912, A2 1
4 ‐ Washer, spring, M6, DIN7980, A2 1
Kit, stabilizers, lid‐mount
Item Part Description Qty Remarks
‐
1
7303437 Kit, stabilizers, lid‐mount, LA310 1
‐ Cap nut, M5, DIN1587, SST 2
2 ‐ Screw, button head, M5x6, ISO7380, A2 2
Pompa a pistone LA 310 61
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Lubricants and adhesives
Part Description Application Remarks
‐ Loctite 577 (thread sealant) for screw fittings AR
‐ OKS250 (white paste) for stainless steelthreads
AR
311642 Sil. grease tube (50 gr) for O‐rings AR
7300235 Lubricant, fda approved, bottle, 100 ml for the oil chamber 1
AR: A richiesta
Adhesive hose
Fig.41 Adhesive hose
Lengths (m) P/N (Part)
0,25 312 256
0,5 312 257
1,0 312 259
2 312 266
2,5 312 267
3 312 268
4 312 270
6 312 273
62 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Dati tecnici
In generale
Tipo di pompa LA 310
Portata 0,8 l/min (0,21 usgal/min)
Max. altezza diaspirazione
2 m (con acqua)
Rapporto di pressione 5:1
Raccordo per adesivo Filetto interno 1/2" - 20UNF(montata a parete: filetto esterno)
Max. pressionedell'adesivo
30 bar (435 PSI)
Min. pressione aria 0,6 bar (8,7 PSI)
Max. pressione aria 6 bar (87 PSI)
Attacco aria compressa Nipplo di inserimento con giunto rapido NW 7,2(Europrofilo DIN 14152‐1)Consegna con giunto di chiusura adatto conattacco per tubo pneumatico 6 x 8 mm.
Condizioni richiesteper l’aria compressa
asciutta, non oleata, filtrata < 40μ,entro un intervallo affidabile di 4,5 ‐ 7 bar (65 ‐ 100 PSI)
Consumo di ariacompressa
0,53 normale l/s a 17 cicli/min(1,1 Scfm)
Temperaturaambientale consentita
1°C ‐ +50 °C = 33 °F ‐ 120 °F
Max. umiditàà relativa
95 %
Peso Solo pompa (7303405) ‐ 11,4 kg (25 lb)
Montata su coperchio senza regolatore dipressione ‐ 13,3 kg (29 lb)
NOTA: I dati e le descrizioni contenuti nelle nostre informazioni sul prodottoservono ad illustrare genericamente i nostri prodotti e servizi. I dati indicati sibasano ampiamente su test eseguiti nel nostro ambiente di controllo internoe possono quindi essere inesatti in altre circostanze. Pur sforzandoci diprodurre tutti i nostri dati e i contenuti delle informazioni con la massimaaccuratezza, escludiamo espressamente con la presente qualsiasiresponsabilità e garanzia per la loro correttezza, completezza e attualità inqualsiasi forma.
1 bar = 14,5 psi = 105Pa 0,4536 kg = 1 lb
9 x °C / 5 + 32 = °F 25,4 mm = 1 in.
1 cps = 1 cP = 1 mPa s = 1 mNs/m2 1 normale l/s = 2,12 Scfm
Pompa a pistone LA 310 63
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Dimensioni pompa montata su parete
60 m
m(2
.36
in)
45 mm(1.77 in)
21 m
m(0
.83
in)
344,
5 m
m(1
3.56
in)
60 m
m(2
.36
in)
296,
5 m
m(1
1.67
in)
17,5 mm(0.69 in)
2000
mm
(78.
74 in
)232,8 mm(9.16 in)
227,7 mm(8.96 in)
16 mm(0.63 in)
56 mm(2.20 in)
160,
5 m
m(6
.32
in)
60,5 mm(2.38 in)
109 mm(4.29 in)
Fig.42 Dimensioni pompa montata su parete
64 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310
Dimensioni pompa montata su coperchio
156,8 mm(6.17 in)
120 mm(4.7 in)
151,4 mm
(6.0 in)
(15.7 in)ø 400 mm
16 mm(0.63 in)
344,
5 m
m(1
3,56
in)
160,
5 m
m(6
.32
in)
2000
mm
(78.
7 in
)
60 m
m(2
.4 in
)
296,
5 m
m(1
1.67
in)
Fig.43 Dimensioni pompa montata su coperchio
Pompa a pistone LA 310 65
P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310
Lunghezza ammessa per il tubo con pompa montata a parete
tipic
o. 1
m
max
. 2m
400ø
Fig.44 Lunghezza ammessa per il tubo con pompa montata a parete
66 Pompa a pistone LA 310
P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310