78
NORDSON BENELUX D MAASTRICHT D THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N 7156311_05 - Italian - Edizione 09/14

Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

NORDSON BENELUX � MAASTRICHT � THE NETHERLANDS

Pompa a pistoneLA 310

Manuale P/N 7156311_05

- Italian -Edizione 09/14

Page 2: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Numero d’ordineP/N = Numero d'ordine per articolo Nordson

NotaQuesta è una pubblicazione Nordson soggetta a copyright. Copyright � 2009.

Non è consentito fotocopiare, riprodurre altrimenti o tradurre in altre lingue questo documento, anche parzialmente.

Nordson si riserva il diritto di apportare modifiche senza comunicarlo specificamente.

© 2014 Tutti i diritti sono riservati.- Traduzione dell'originale -

MarchiAccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build‐A‐Part,CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, CrystallCut, cScan+, Dage, Dispensejet,DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.dot, EFD,Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI‐stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry,Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow,Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark,Micromedics, Micro‐Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No‐Drip, Nordson, Nordson -stylized, Nordson and Arc, nXheat, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, PorousCoat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, Program‐A‐Bead, Program‐A‐Shot, Program‐A‐Stream,Program‐A‐Swirl, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry,Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See‐Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo‐Flo, Shot‐A‐Matic, Signature,Signature - stylized, Slautterback, Smart‐Coat, Smart‐Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, SuperSquirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, SureWrap, TAH, Tela‐Therm, Tip‐Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue,TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U‐TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen,Versa‐Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X‐Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech sonomarchi registrati di Nordson Corporation.

Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, BestChoice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert,Contour, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+,E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, EdgeControl, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus,G‐Net, G‐Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros,MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet,PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PUReOne, PURJet, PurTech,Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic,SpeedKing, Spray Works, StediTherm, StrokeControl, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, TradePlus, Trio, TruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) sonomarchi di Nordson Corporation.

Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation.

Page 3: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Paul SpronckAmministratore delegato

Maastricht, 22 luglio 2010

Nordson Benelux B.V. Bergerstraat 10 � 6226BD Maastricht � The Netherlands

Dichiarazione di conformità

Direttive: 2006/42/CE

97/23/CE

Gruppo di prodotti:

� Pompa a pistone

Numero di modello:

� LA 310

Numero/i di pezzo:

� 7303410 (montata a parete)� 7303420 (montata su

coperchio)

Conforme alle norme internazionali:

� NEN-EN-ISO 12100-1:2003� NEN-EN-ISO 12100-2:2003

Con la presente dichiaro sotto la mia sola responsabilità che il suddetto prodotto, al quale siriferisce la presente dichiarazione, è conforme alle suddette norme e direttive.

Dichiarato da:

- It

alia

n -

Page 4: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N
Page 5: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Sommario I

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Sommario

Nordson International O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Distributors in Eastern & Southern Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . .Outside Europe O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Africa / Middle East O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Asia / Australia / Latin America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .China O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Japan O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .North America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Istruzioni generali per l'utilizzo dei materiali di applicazione 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Definizione del termine 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Informazioni del produttore 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Responsabilità 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pericolo di ustioni 0‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vapori e gas 0‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Substrato 0‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperatura di lavorazione 0‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Istruzioni per la sicurezza 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Simboli di sicurezza 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Responsabilità del proprietario dell'unità 2. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Informazioni per la sicurezza 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Istruzioni, requisiti e direttive 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Qualifica degli operatori 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Misure di sicurezza da impiegare in campo industriale 3. . . . . .Impiego delle unità conforme alla destinazione 3. . . . . . . . . .Istruzioni e indicazioni per la sicurezza 4. . . . . . . . . . . . . . . . .Istruzioni per l'installazione 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Istruzioni per il funzionamento 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Note sulla manutenzione e la riparazione 5. . . . . . . . . . . . . . .

Informazioni sulla sicurezza delle unità 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Arrestare l'unità 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Avvertimenti generali per la sicurezza: ATTENZIONE e CAUTELA 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ulteriori misure di sicurezza 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pronto soccorso 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

SommarioII

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Descrizione 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Impiego conforme alla destinazione 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Impiego non conforme alla destinazione ‐ Esempi - 12. . . . . . .Istruzioni per la sicurezza 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Liste attuali dei ricambi 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pericoli residui 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Smaltimento 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Funzionamento 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Descrizione dei componenti 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configurazioni 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pompa montata a parete 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pompa montata su coperchio 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pompa montata su console 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Installazione 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Disimballare 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Trasporto 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Immagazzinare 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Smaltire 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montare 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Aspirazione dei vapori del materiale hot melt 20. . . . . . . . . . . .Collegare 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pompa montata su coperchio 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pompa montata a parete 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Funzionamento 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prima messa in funzione 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Messa in funzione giornaliera 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Spegnimento giornaliero 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rimozione della pompa montata sul coperchio del contenitore di adesivo 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Manutenzione 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pulizia della pompa 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Manutenzione periodica della pompa 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Diagnostica 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tabelle di diagnostica 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Riparazione 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Smontare e scomporre la pompa 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Scomporre la pompa 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Scomporre la pompa in caso di adesivo indurito 31. . . . . . . . .Togliere il coperchio e la sede della valvola 31. . . . . . . . . . . . . .Smontare l’unità pneumatica 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Svitare la valvola aria 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Svitare l'unità filtro dell'adesivo 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Smontare l’unità idraulica 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Smontare la biella 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ricomporre la pompa 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montare il cilindro idraulico 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inserire la biella dell’unità idraulica 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inserire le guarnizioni del pistone nell’unità pneumatica 35. . .Montare l’unità pneumatica 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montare il coperchio e la sede della valvola 37. . . . . . . . . . . . .Montare unità filtrante e unità di aspirazione 37. . . . . . . . . . . . .

Sostituire o pulire l’elemento filtrante 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 7: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Sommario III

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Pezzi di ricambio 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Introduzione 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Liste attuali dei ricambi 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly overview, wall‐mount 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly overview, lid‐mount 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly overview, console‐mount 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly overview, pump 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly, filter 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly, pneumatic 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly, hydraulic 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly, suction hose 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly, suction hose, 1” 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assembly, non return valve 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, lid‐mount 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, handles, lid 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, wall‐mount 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, hydraulic 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, spare part, hydraulic assembly 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, spare part, pneumatic assembly 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, filter 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, fasteners 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kit, fasteners, pneumatic assembly 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, fasteners, filter assembly 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit, stabilizers, lid‐mount 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lubricants and adhesives 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Adhesive hose 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dati tecnici 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .In generale 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dimensioni pompa montata su parete 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dimensioni pompa montata su coperchio 64. . . . . . . . . . . . . . . . .Lunghezza ammessa per il tubo con pompa montata a parete 65

Page 8: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

SommarioIV

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Page 9: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

O‐1Introduction

��2012 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_Q-1112-MX

Nordson International

http://www.nordson.com/Directory

Country Phone Fax

EuropeAustria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517

Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101

Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359

Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850

France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401

Germany Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149

Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148

EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973

Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699

Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

Norway Hot Melt 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636

Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042

Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409

Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63

Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244

Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882

Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818

UnitedKingdom

Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358

IndustrialCoatingSystems

44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501

Distributors in Eastern & Southern Europe

DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Page 10: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

O‐2 Introduction

��2012Nordson CorporationAll rights reserved

NI_Q-1112-MX

Outside Europe

For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.

Contact Nordson Phone Fax

Africa / Middle East

DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Asia / Australia / Latin America

Pacific South Division,USA

1‐440‐685‐4797 -

China

China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199

Japan

Japan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701

North America

Canada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821

USA Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500

Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580

Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593

Page 11: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Introduzione 0‐3

HMI02_IT_C-0108� 2014 Nordson Corporation

Istruzioni generali per l'utilizzo dei materialidi applicazione

Definizione del termine

Con termine materiali di applicazione s'intendono p.es. materiali hot melttermoplastici, adesivi, materiali di tenuta, colle a freddo e simili materiali diapplicazione che nel proseguo del testo verranno indicati anche solo con iltermine materiali.

NOTA: I materiali che si possono lavorare con il prodotto Nordsonacquistato sono descritti nel manuale in Utilizzo e Uso improprio. In caso didubbio si prega di rivolgersi alla propria rappresentanza Nordson.

Informazioni del produttore

I materiali possono venir lavorati solo se si osservano le descrizioni delprodotto ed i fogli con i dati di sicurezza forniti dal produttore.

Descrizioni e fogli con i dati di sicurezza danno tra l'altro informazioni sullacorretta lavorazione del prodotto, sul trasporto, l'immagazzinaggio e losmaltimento, nonché sulla reattività e su eventuali prodotti didecomposizione pericolosi, sulle caratteristiche tossiche, i punti diinfiammabilità, etc.

Responsabilità

Nordon non risponde per i pericoli o i danni derivanti dai materiali.

Pericolo di ustioni

Quando si maneggiano materiali riscaldati sussiste pericolo di procurarsidelle ustioni. Lavorare con cautela e portare un'adeguata attrezzatura diprotezione.

Page 12: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Introduzione0‐4

HMI02_IT_C-0108 � 2014 Nordson Corporation

Vapori e gas

Assicurarsi che i vapori ed i gas non superino i valori limite prescritti. Aspirarevapori e gas con dispositivi appositi e/o predisporre una sufficiente areazionedel posto di lavoro.

Substrato

Il substrato deve essere privo di polvere, grassi ed umidità. Selezionare pertentativi il materiale adatto, determinare le condizioni di lavoro ottimali estabilire gli eventuali trattamenti preventivi necessari per il substrato.

Temperatura di lavorazione

Nel caso di materiali temperati l'osservanza della temperatura di lavorazioneprescritta è determinante per la qualità dell'applicazione. Tale temperaturanon deve venir superata! Il surriscaldamento può provocare lacarbonizzazione o piroscissione del materiale, con conseguenti disturbi delprocesso produttivo o guasti degli apparecchi.

È fondamentale che la fusione avvenga senza sottoporre il materiale a stresstermici. Evitare un'esposizione prolungata ed inutile del materiale ad altetemperature. Se il lavoro viene interrotto abbassare la temperatura. Latemperatura della vasca deve essere regolata in base alla quantità dimateriale impiegato. In caso di consumo elevato di materiale la temperaturadeve essere vicina a quella prescritta per la lavorazione, se il consumo èridotto tenere la temperatura più bassa.

Nella lavorazione a freddo di materiali tenere presente l'influsso del calore ditaglio e la temperatura ambientale; se necessario raffreddare.

Page 13: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 1

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Istruzioni per la sicurezza

Prima di mettere in funzione l'unità, leggere questa sezione. Questa sezionecontiene raccomandazioni e indicazioni per l'installazione, il funzionamento ela manutenzione sicuri (qui di seguito designati come "impiego") del prodottodescritto in questo documento (qui di seguito designato come "unitàà").Ulteriori informazioni sulla sicurezza sotto forma di avvertimenti specifici perun'attività compaiono nei punti corrispondenti di questo documento.

ATTENZIONE: In caso di mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza,raccomandazioni e misure atte ad evitare incidenti contenute in questomanuale sussiste pericolo di lesioni e di morte nonché pericolo di danniall'unità.

Simboli di sicurezza

In questo documento vengono utilizzati i seguenti simboli di sicurezza e laseguente terminologia segnaletica per attrarre l'attenzione del lettore surischi per la sicurezza personale e per indicare le condizioni che possonocausare danni all'unità o altri oggetti. Osservare assolutamente tutte leinformazioni sulla sicurezza dopo il termine segnaletico.

ATTENZIONE: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che puòcausare gravi lesioni o la morte, se non viene scongiurata.

CAUTELA! Indica una situazione possibilmente pericolosa che, se non vieneevitata, comporta il pericolo di lesioni moderate o lievi.

CAUTELA! (impiego senza il simbolo di avvertimento per la sicurezza) Indicauna situazione potenzialmente pericolosa che può causare danni all'unità oad altri oggetti se non viene scongiurata.

Page 14: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

2 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Responsabilità del proprietario dell'unità

I proprietari dell'unità sono responsabili della gestione delle informazioni sullasicurezza. Ci si deve assicurare che vengano osservate tutte le direttive etutti i requisiti normativi per l'impiego dell'unità. Tutti i potenziali operatoridevono essere adeguatamente qualificati.

Informazioni per la sicurezza� Ricercare e valutare le informazioni sulla sicurezza di tutte le sorgenti

rilevanti, comprese le direttive sulla sicurezza specifiche del proprietario,la prassi industriale consolidata, le direttive vigenti, le informazioni sulprodotto fornite dal produttore del materiale nonché questo documento.

� Rendere accessibili le informazioni sulla sicurezza agli operatori dell'unitàconformemente alle direttive vigenti. Per le informazioni relative rivolgersialle autorità competenti.

� Conservare in buono stato e leggibili le informazioni sulla sicurezzacomprese le targhette sulla sicurezza applicate all'unità.

Istruzioni, requisiti e direttive� Utilizzare le unità conformemente alle informazioni in questo documento,

alle norme e direttive vigenti e alla prassi industriale consolidata.

� Prima della prima installazione o prima della prima messa in funzionedelle unità procurarsi eventualmente l'autorizzazione del repartotecnologia degli impianti o del reparto sicurezza o di un reparto confunzione simile.

� Tenere pronto un equipaggiamento adatto per emergenze e prontosoccorso

� Effettuare ispezioni per la sicurezza al fine di garantire che tutta la prassinecessaria venga rispettata.

� Sottoporre prassi e istruzioni per la sicurezza ad una nuova valutazione,se si apportano modifiche al processo e alle unità.

Page 15: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 3

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Qualifica degli operatori

I proprietari delle unità sono responsabili che gli operatori:

� ricevano una formazione sulla sicurezza corrispondente alla loroattività conformemente alle direttive vigenti e alla prassi industrialeconsolidata

� conoscano bene le direttive e le procedure antinfortunistiche e sullasicurezza del proprietario dell'unità

� abbiano ricevuto una formazione specifica per l'unità e per la loroattività da parte di persona qualificata

NOTA: Nordson offre formazioni sull'installazione, il funzionamentoe la manutenzione specifici per l'unità. Per informazioni rivolgersi alproprio rappresentante Nordson.

� possiedano abilità specifiche del settore industriale e esperienzecorrispondenti alla loro attività

� siano fisicamente in grado di esercitare la loro attività e non sianosotto l'influsso di sostanze che riducono le loro capacità mentali efisiche

Misure di sicurezza da impiegare in campo industriale

Le seguenti misure di sicurezza riguardano l'impiego dell'unità conforme allasua destinazione come descritto in questo documento. Le informazionimesse a disposizione in questo documento non comprendono tutte lepossibili procedure di sicurezza, bensì presentano le procedure di sicurezzaconsolidate per unità con simile potenziale di pericolosità utilizzate in settorisimili.

Impiego delle unità conforme alla destinazione� Le unità vanno impiegate solo per gli scopi descritti in questo documento

e nell'ambito dei limiti indicati in questo documento.

� Non modificare l'unità.

� Non è ammesso l'impiego di materiali incompatibili e di unità addizionalinon autorizzate. Si prega di rivolgersi alla rappresentanza Nordsoncompetente se si hanno delle domande sulla compatibilità del materiale osull'impiego di unità addizionali non standardizzate.

Page 16: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

4 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Istruzioni e indicazioni per la sicurezza� Leggere ed osservare le istruzioni in questo documento e in altri

documenti qui citati.

� Si raccomanda di familiarizzarsi con la posizione e il significato delletarghette di sicurezza e delle etichette di avvertimento applicate alleunità. Vedi Targhette di sicurezza e etichette alla fine di questa sezione.

� Si prega di rivolgersi alla rappresentanza Nordson competente se sihanno dei dubbi su come vanno impiegate le unità.

Istruzioni per l'installazione� Installare l'unità seguendo le istruzioni in questo documento e nei

documenti consegnati con le unità addizionali.

� Accertarsi che l’unità sia omologata per l'ambiente d'impiego previsto.Questa unità non è certificata né come conforme alla direttiva ATEX sullaprevenzione di esplosioni né come non infiammabile e non va installata inambiente potenzialmente a rischio di esplosioni.

� Assicurarsi che le caratteristiche di lavorazione del materiale nongenerino nessuna atmosfera pericolosa. Osservare la scheda dati disicurezza (MSDS) per questo materiale.

� Si prega di rivolgersi alla rappresentanza Nordson competente se laconfigurazione d'installazione necessaria è in contrasto con le istruzionid'installazione.

� Disporre le unità in modo tale da rendere possibile un funzionamentosicuro. Rispettare i requisiti di distanza tra le unità e altri oggetti.

� Per la separazione delle unità e di tutte le unità addizionali alimentateindipendentemente, utilizzare interruttori chiudibili a chiave.

� Tutte le unità devono avere una corretta messa a terra. Per i requisitispecifici si prega di consultare la competente supervisione dei lavori.

� Installare fusibili di tipo e valore nominale corretti in unità protette.

� Per informazioni sui requisiti per le autorizzazioni all'installazione e per leispezioni rivolgersi alle autorità competenti.

Istruzioni per il funzionamento� Si raccomanda di familiarizzarsi con la posizione e il funzionamento di

tutti i dispositivi e gli indicatori di sicurezza.

� Verificare se le unità, compresi tutti i dispositivi di sicurezza (dispositivi diprotezione, bloccaggi, ecc.) sono funzionanti e se sono garantite lecondizioni ambientali necessarie.

� Utilizzare i dispositivi di protezione individuale (DPI) indicati per la relativaattività. Per informazioni sui requisiti dei DPI consultare Informazioni sullasicurezza delle unità o le istruzioni e le schede con i dati sulla sicurezzadel fabbricante del materiale.

� Le unità malfunzionanti o che presentano segni di potenzialemalfunzionamento non vanno utilizzate.

Page 17: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 5

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Note sulla manutenzione e la riparazione� Il funzionamento e la manutenzione dell'unità vanno affidati

esclusivamente a personale qualificato ed esperto.

� Eseguire le operazioni di manutenzione pianificate negli intervalli ditempo indicati in questo documento.

� Prima delle operazioni di manutenzione sull'unità scaricare dal sistematutta la pressione idraulica e pneumatica.

� Prima delle operazioni di manutenzione spegnere l'impianto e tutte leunità addizionali.

� Utilizzare solo pezzi di ricambio nuovi autorizzati da Nordson o pezziricondizionati in fabbrica.

� Leggere e osservare le istruzioni del fabbricante e la scheda con i dati disicurezza consegnata assieme al detergente per l'unità.

NOTA: Le schede con i dati di sicurezza per i detergenti venduti daNordson sono disponibili su www.nordson.com o presso la filialeNordson.

� Prima di rimettere in funzione le unità verificare il corretto funzionamentodei dispositivi di sicurezza.

� Smaltire i detergenti e i residui di materiale del processo non più utilizzaticonformemente alla normativa vigente. Ulteriori informazioni in propositosi trovano nelle relative schede con i dati di sicurezza o si possonorichiedere alle autorità competenti.

� Tenere pulite le targhette sulla sicurezza applicate alle macchine.Sostituire le targhette usurate o danneggiate.

Informazioni sulla sicurezza delle unità

Queste informazioni sulla sicurezza delle unità riguardano i seguenti tipi diunità Nordson:

� Unità per l'applicazione di materiale hot melt e di colla a freddo contutti gli accessori

� Programmatori di tratto, temporizzatori, sistemi di rilevamento emonitoraggio nonché tutte le unità di controllo del processo opzionali

Page 18: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

6 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Arrestare l'unità

Per eseguire in modo sicuro molti dei lavori descritti in questo documento sideve prima spegnere l'unità. Le modalità di arresto dipendono dal tipo diunità impiegato e dal lavoro che si deve eseguire. In caso di necessità, le istruzioni per l'arresto si trovano all'iniziodell'istruzione di lavoro. I vari livelli di arresto sono:

Scaricare la pressione dell'adesivo dal sistema

Prima di scollegare un raccordo dell'adesivo o una guarnizione, scaricarecompletamente la pressione dell'adesivo dal sistema. Per istruzioni su comescaricare la pressione dell'adesivo dal sistema consultare le istruzionidell'unità di fusione.

Spegnere il sistema

Prima di qualsiasi accesso a linee o punti di collegamento ad alta tensionenon protetti, scollegare il sistema (unità di fusione, tubi, applicatori e unitàopzionali) da tutte le sorgenti di tensione.

1. Spegnere l'unità e tutte le unità addizionali collegate all'unità (sistema).

2. Per impedire un'accensione non intenzionale dell'unità, spegnere,chiudere con lucchetto e contrassegnare i sezionatori o i fusibili perl'alimentazione di tensione dell'unità e delle unità addizionali opzionali.

NOTA: La normativa nazionale e le norme industriali fissano requisitispecifici per l'isolamento di sorgenti di tensione pericolose. Consultare lerelative normative e norme.

Spegnere gli applicatori

NOTA: Gli applicatori di adesivo in alcune pubblicazioni meno recentivengono chiamati "teste di applicazione o pistole".

Tutte le unità elettriche o meccaniche che possono dare un segnale diattivazione a applicatori, elettrovalvole di applicatori o alla pompa dell'unità difusione, devono venir disattivate prima di eseguire lavori su o vicino ad unapplicatore collegato ad un sistema sotto pressione.

1. Spegnere o staccare il dispositivo di comando degli applicatori(programmatore tratti, temporizzatore, PLC, ecc.)

2. Staccare il cavo del segnale d'ingresso verso le elettrovalvole degliapplicatori.

3. Impostare su zero la pressione dell'aria verso le elettrovalvole, poiscaricare la pressione dell'aria residua tra il regolatore e l'applicatore.

Page 19: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 7

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Avvertimenti generali per la sicurezza: ATTENZIONE eCAUTELA

La tabella 1 contiene gli avvertimenti generali di sicurezza per le unità difusione di materiale hot melt e colla a freddo Nordson. Esaminare la tabella eleggere attentamente tutti gli avvertimenti per la sicurezza che riguardanol'unità descritta in questo manuale.

I tipi di unità sono contrassegnati nella tabella 1 come segue:

HM = Hot melt = materiale hot melt (unità di fusione, tubi, applicatori,ecc.)

PC = Process control = controllo del processo

CA = Cold adhesive = colla a freddo (pompe di alimentazione,contenitore a pressione e applicatori)

Tabella 1 Avvertimenti generali per la sicurezza

Tipo di unità Attenzione o cautela

HM

ATTENZIONE! Vapori pericolosi! Prima di lavorare materiale hot meltin poliuretano (PUR) o materiale a base di solvente in un'unità difusione Nordson compatibile, leggere e osservare la scheda con i datisulla sicurezza del materiale (MSDS). Assicurarsi che la temperatura dilavorazione e il punto di infiammabilità del materiale non venganosuperati e che vengano rispettati tutti i requisiti per la manipolazionesicura, l'aerazione, il pronto soccorso e l'equipaggiamento diprotezione. In caso di mancata osservanza dei requisiticonformemente alla scheda dei dati di sicurezza del materiale (MSDS)può sussistere pericolo di lesioni o di morte.

HM

ATTENZIONE! Materiale reattivo! Non pulire o flussare mai unitàNordson o componenti in alluminio con solventi idrocarburici alogenati.Le unità di fusione e gli applicatori Nordson contengono componenti inalluminio che possono reagire violentemente agli idrocarburi alogenati.Se si utilizzano idrocarburi alogenati in unità Nordson può sussisterepericolo di lesioni o di morte.

HM, CAATTENZIONE! Sistema sotto pressione! Prima di aprire uncollegamento idraulico o una guarnizione idraulica depressurizzare ilsistema. La mancata osservanza può provocare un'emissioneincontrollata di materiale hot melt o di adesivo freddo e causare lesionialle persone.

Segue …

Page 20: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

8 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Avvertimenti generali per la sicurezza: ATTENZIONE eCAUTELA (segue)

Tabella 1 Avvertimenti generali per la sicurezza (segue)

Tipo di unità Attenzione o cautela

HM

ATTENZIONE! Materiale fuso! Quando si esegue la manutenzione diunità con adesivo fuso portare una protezione per occhi o il viso,abbigliamento protettivo per la cute esposta e guanti protettivi contro ilcalore. Il materiale hot melt può ancora causare ustioni anche in statosolidificato. Il mancato utilizzo di un abbigliamento protettivoindividuale può causare lesioni alle persone.

HM, PC

ATTENZIONE!Le unità si avviano automaticamente! Per il comando diapplicatori di adesivo hot melt automatici si usano unità di azionamentoremoto. Prima di effettuare dei lavori vicino a o su un applicatore,disattivare il dispositivo di commutazione dell'applicatore einterrompere l'alimentazione d'aria alle elettrovalvole dell'applicatore.Se l'unità di azionamento dell'applicatore non è disattivata el'alimentazione d'aria alle elettrovalvole non viene interrotta, puòsussistere pericolo di lesioni.

HM, CA, PC

ATTENZIONE! Pericolo di scossa elettrica mortale! Anche se l'unità èspenta e il sezionatore o l'unità di sicurezza sono staccatidall'alimentazione di tensione, l'unità può ancora essere collegata aunità addizionali conduttrici di tensione. Prima di lavori dimanutenzione sull'unità, spegnere tutte le unità addizionali e staccarel'alimentazione di tensione. Se prima di effettuare lavori dimanutenzione sull'unità, non viene staccata l'alimentazione di tensionealle unità addizionali, può sussistere pericolo di lesioni o di morte.

HM, CA, PC

ATTENZIONE! Pericolo di incendio o esplosione! Le unità per lalavorazione di adesivo Nordson non sono omologate né per l'impiegoin ambiente a rischio esplosioni né sono certificate conformemente alladirettiva sulla protezione da esplosioni o come non innescanti. Inoltrequesta unità non va utilizzata con adesivi a base di solventi, i qualidurante la lavorazione possono generare un'atmosfera a rischioesplosione. Vedi MSDS dell'adesivo per le caratteristiche dilavorazione e le limitazioni. Se si utilizzano adesivi incompatibili a basedi solventi o in caso di lavorazione sbagliata di adesivi a base disolventi può sussistere pericolo di lesioni o di morte.

Segue …

Page 21: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 9

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Tabella 1 Avvertimenti generali per la sicurezza (segue)

Tipo di unità Attenzione o cautela

HM, CA, PCATTENZIONE! Il funzionamento e la manutenzione dell'unità vannoaffidati esclusivamente a personale qualificato ed esperto. L'impiego dipersonale non qualificato o inesperto per il funzionamento o lamanutenzione dell'unità può causare lesioni o morte e danni all'unità.

HM

CAUTELA! Superfici calde! Evitare il contatto con le superficimetalliche calde di applicatori, tubi e determinati componenti dell'unitàdi fusione. Se il contatto non è evitabile, durante i lavori vicino ad unitàriscaldate portare guanti e abbigliamento protettivo contro il calore. Incaso di contatto con superfici metalliche calde può sussistere ilpericolo di lesioni.

HM

CAUTELA! Alcune unità di fusione Nordson sono specificamentepredisposte per la lavorazione di materiale hot melt poliuretanico(PUR) reattivo. Se si cerca di lavorare PUR in unità non specificamentepredisposte a tale scopo, l'unità può restare danneggiata e il materialehot melt può reagire precocemente. Se si nutrono dubbi sull'idoneitàdella propria unità a lavorare PUR, si prega di rivolgersi al propriorappresentante Nordson.

HM, CA

CAUTELA! Prima di impiegare un liquido detergente o flussante su odentro l'unità, leggere e osservare le istruzioni del produttore e lascheda con i dati per la sicurezza fornita con il liquido. Alcunidetergenti possono reagire in modo imprevedibile con il materiale hotmelt o la colla a freddo e quindi danneggiare l'unità.

HM

CAUTELA! Le unità di fusione per materiale hot melt Nordsonvengono testate in fabbrica con detergente Nordson di tipo R. Questoliquido contiene plastificante in adipato di poliestere. Alcuni materialihot melt possono reagire con il detergente tipo R, generando unmateriale solido gommoso che può ostruire l'unità. Prima di usarel'unità assicurarsi che il materiale hot melt sia compatibile con ildetergente tipo R.

Page 22: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

10 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Ulteriori misure di sicurezza� Non riscaldare componenti del sistema per materiale hot melt con

fiamma aperta.

� Controllare quotidianamente se i tubi ad alta pressione presentano segnidi usura eccessiva, danni o mancanza di tenuta ermetica.

� Non puntare mai la pistola verso se stessi o verso altre persone.

� Appendere le pistole ai dispositivi appositi.

Pronto soccorso

In caso di contatto cutaneo con materiale hot melt fuso:

1. NON cercare di rimuovere dalla pelle il materiale hot melt fuso.

2. Immergere immediatamente l'area colpita in acqua fredda pulita, finché ilmateriale hot melt si è raffreddato.

3. NON cercare di rimuovere dalla pelle il materiale hot melt solidificato.

4. In caso di ustioni gravi, eseguire la terapia d'urto.

5. Cercare immediatamente un'assistenza medica qualificata. Consegnareal personale medico trattante la scheda con i dati per la sicurezza(MSDS) del materiale hot melt.

Page 23: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 11

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Page 24: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

12 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Descrizione

Impiego conforme alla destinazione

La pompa a pistone della serie LA 310 - qui di seguito chiamata solo pompa -è stata specificamente concepita per la lavorazione di adesivi a based'acqua.

Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme alla destinazione eNordson non è responsabile per danni a persone e cose derivanti da un taleimpiego.

L'impiego conforme alla destinazione comprende anche l'osservanza delleistruzioni per la sicurezza Nordson. Nordson raccomanda di raccogliereinformazioni precise sui materiali che si intendono impiegare.

La messa in funzione, la riparazione e la manutenzione del prodotto quidescritto deve essere effettuata esclusivamente da persone che conosconobene il prodotto ed i rischi potenziali del sistema.

Si devono osservare le relative regole per la prevenzione di incidenti nonchétutti i regolamenti di sicurezza comunemente riconosciuti ed i regolamentidell'industria riguardanti la salute.

I danni risultanti da modifiche del prodotto eseguite di propria iniziativa nonsono coperti dalla garanzia del costruttore.

Impiego non conforme alla destinazione ‐ Esempi -

La pompa non va utilizzata nelle seguenti condizioni:

� In un sistema difettoso

� In un ambiente in cui possono verificarsi esplosioni

� Con le coperture di protezione aperte

� In ambienti non conformi al Grado di Protezione dell'unità

� Con pressione ridotta sul lato di aspirazione o espulsione

� Dopo modifiche non autorizzate

� Se vengono utilizzati materiali hot melt non adatti all'attrezzatura

� Se non vengono rispettati i valori indicati alla sezione Dati tecnici.

La pompa non va utilizzata per le seguenti lavorazioni:

� materiali esplosivi ed infiammabili

� materiali sensibili alla pressione

� materiali in latex

� prodotti alimentari

Page 25: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 13

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Istruzioni per la sicurezza

Prima dell'installazione e della prima messa in funzione dell'unità, èassolutamente necessario leggere e seguire le istruzioni per la sicurezza!

Le istruzioni generali per la sicurezza sono allegate alla cartella delladocumentazione o fanno parte di questo manuale.

Le istruzioni per la sicurezza specifiche fanno parte di questo manuale.

Liste attuali dei ricambi

L’apparecchio Nordson può presentare delle differenze rispetto al manualeper quanto riguarda la descrizione o alcuni dettagli informativi. Usare solo lalista dei ricambi allegata e più recente.

In caso di dubbio rivolgersi a Nordson.

Pericoli residui

Dal punto di vista costruttivo sono state prese tutte le precauzioni atte aproteggere il personale da possibili rischi. Tuttavia alcuni pericoli residui nonsi possono eliminare. Il personale deve perciò osservare i seguenti punti:

� componenti del sistema pressurizzati

� la possibilità che possano rimanere cariche elettrostatiche nel sistemaanche dopo lo spegnimento

� Vapori dell'adesivo

� parti del sistema azionate idraulicamente o con aria compressa

Smaltimento

Gli apparecchi ed i materiali utilizzati durante l'esercizio e la manutenzionevanno smaltiti in conformità alla normativa vigente.

Page 26: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

14 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Funzionamento

L’illustrazione seguente mostra il funzionamento di massima di una pompa apistone in un sistema completo.

Si vuole applicare della colla ad un substrato (7). I substrati vengonotrasportati da appositi nastri trasportatori (8). Quando l'inizio di un substratoarriva alla fotocellula (10), la luce emessa viene riflessa e il programma siavvia. L’unità di controllo calcola tutti i dati in base alla velocità dellamacchina di produzione. L'encoder (4) è accoppiato meccanicamente conun ingranaggio al dispositivo di trasporto e fornisce un impulso per mm.L’unità di controllo elabora tutti i dati e decide quando vanno attivati gliapplicatori (5).

La pompa a pistone (12) è collegata ad un erogatore di aria compressa (1).La pompa è costantemente in funzione per pompare l'adesivo dalcontenitore dell'adesivo (11) agli applicatori (5).

L’unità di controllo (3) alimenta la valvola proporzionale (2) con una correntetra 0‐20 mA. L'entità della corrente dipende dalla velocità della macchina diproduzione. La corrente apre la valvola proporzionale (2) in misura maggioreo minore a seconda della sua entità e il regolatore della pressionedell'adesivo (9) apre in corrispondenza. L'adesivo scorre verso gliapplicatori (5) e poi viene spruzzato sul substrato. La lunghezzadell'applicazione viene stabilita dal programma del programmatore.

Page 27: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 15

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Aria compressa

Sistema elettrico

Colla

1 2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Fig.1 Illustrazione di massima

1 Alimentazione aria compressa2 Valvola proporzionale3 Unità di controllo4 Encoder

5 Applicatore6 Traccia di adesivo7 Substrato8 Cinghia di trasporto

9 Regolatore della pressionedell'adesivo

10 Fotocellula11 Contenitore dell'adesivo12 Pompa a pistone LA 310

Page 28: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

16 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Descrizione dei componenti

La pompa è composta da diversi gruppi costruttivi.

7

2

1

3

6

5

4

Fig.2 Componenti principali

1 Unità pneumatica (motore ad aria)2 Valvola aria3 Unità del filtro

4 Valvola antiritornocon filtro (opzionale)

5 Unità di aspirazione

6 Unità idraulica7 Unità di manutenzione con

regolatore dell’aria compressa

Tutti i pezzi sottoposti ad umidità sono in acciaio inossidabile o in materiaplastica speciale per ridurne la corrosione.

NOTA: La pompa descritta in questa sezione - se non indicatodiversamente – è una pompa standard. Applicazioni specifiche richiedonocomunque soluzioni ad hoc. In tali casi preghiamo di rivolgersi a Nordson.

Page 29: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 17

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Configurazioni

Pompa montata a parete

4

23

1

Fig.3 Pompa montata a parete

1 Supporto da parete2 Coperchio per tubo

(diametro 315 o 400 mm)

3 Fori riservati (tubo di scarico) 4 Foro riservato (monitoraggio dellivello)

Page 30: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

18 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Configurazioni (segue)

Pompa montata su coperchio

4

1

3

2

Fig.4 Pompa montata su coperchio

1 Regolatore della pressionedell'adesivo (LA 380)

2 Distanziatore per regolatore dellapressione dell'adesivo

3 Fori riservati (monitoraggio dellivello)

4 Coperchio per pompa (diametro da 315 a 400 mm)

Page 31: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 19

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Pompa montata su console

21 3

7654

9 8

Fig.5 Pompa montata su console

1 Distributore (da 4 o da 8)2 Comando (timer)3 Regolatore della pressione

dell'adesivo(Serie LA380)

4 Monitoraggio del livello5 Run-up6 Pompa LA310

7 Touch screen8 Console del sistema (ASC)9 Foro riservato

(tubo di scarico)

Page 32: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

20 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

InstallazioneATTENZIONE: Far eseguire tutte le seguenti attività solo da personalequalificato. Osservare le istruzioni per la sicurezza qui ed in tutta ladocumentazione.

DisimballareLa pompa è stata completamente montata già in fabbrica. Estrarlodall'imballaggio con cautela, per evitare di danneggiarlo. Dopo averlodisimballato la pompa, controllare se ha subito dei danni durante il trasporto.Controllare che tutte le viti siano ben serrate. Qualsiasi danno va comunicatoa Nordson.

TrasportoLa pompa è un componente di alta precisione e valore tecnologico.Maneggiare con cautela! Prima del trasporto scaricare i lubrificanti.

ImmagazzinareNon conservare all'aperto! Proteggere i componenti da umidità e polvere.Prima di mettere la pompa in magazzino si deve flussare completamentel'adesivo residuo con acqua.

SmaltireQuando il prodotto Nordson non viene più utilizzato, provvedere a smaltirloosservando la normativa vigente.

MontareDurante il montaggio della pompa osservare alcuni punti, in modo da evitareinterventi correttivi a posteriori.

� Proteggere i componenti da umidità, vibrazioni, polvere e correnti d'aria.

� Lasciare accessibili i pezzi rilevanti per la manutenzione e i comandi.

� Durante il montaggio tenere presente che per un funzionamento ottimalela distanza tra la pompa a pistone e/o la valvola proporzionale e ilregolatore di pressione dell'adesivo deve essere più ridotta possibile.

CAUTELA: Quando si monta la pompa alla parete, fare attenzione che lapompa venga montata alla parete in posizione eretta.

� Durante il montaggio fare attenzione che i tubi dell'adesivo e dell'aria nonvengano piegati, schiacciati o strappati.

Aspirazione dei vapori del materiale hot melt

Assicurarsi che i vapori emanati dal materiale hot melt non superino laconcentrazione di sostanze dannose permessa. Se necessario aspirare ivapori emanati dal materiale hot melt. Fare in modo che l’ambiente siasufficientemente ventilato.

Page 33: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 21

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Collegare

Pompa montata su coperchio

1. Mettere la pompa sul contenitore dell'adesivo chiuso (vedi fig. 6).Posizionando la pompa a lato del contenitore di adesivo utilizzato si puòfacilmente determinare la lunghezza necessaria.

2. Il tubo di aspirazione (4) deve avere una lunghezza tale da arrivare allabase del contenitore di adesivo senza che si formino pieghe.

3. Togliere il coperchio dal contenitore di adesivo e mettere la pompa alcentro del contenitore. La pompa è adatta a contenitori di adesivo condiametro superiore esterno da 315 a 400 mm.

Fig.6

4. Togliere il supporto di montaggio a parete, se presente, dal regolatoredella pressione dell'adesivo (8) e fissare il distanziatore (5) con due viti(M6 x 12) al regolatore della pressione dell'adesivo.

5. Togliere il cappuccio di protezione dall’uscita filtro (7).

6. Mettere il regolatore della pressione dell'adesivo sul coperchio e avvitarel’ingresso dell'adesivo (6) del regolatore della pressione dell'adesivodirettamente all’uscita filtro.

7. Rimuovere il tappo del foro di aggiunta olio (3) compresa la targhetta diavvertimento.

8. Introdurre tutto l’olio usando l'oliatore in dotazione.

CAUTELA: In caso di funzionamento con lubrificazione insufficiente, leguarnizioni del pistone possono danneggiarsi. In tal caso le guarnizioni sidevono sostituire.

9. Rimettere il tappo nel foro di aggiunta olio. La targhetta di avvertimento sipuò gettare.

10. Collegare l’ingresso dell’aria compressa (1) della pompaall’alimentazione dell’aria compressa usando un tubo per aria compressacon diametro esterno di 8 mm (non in dotazione).

CAUTELA: Per evitare danneggiamenti assicurarsi che l’aria compressa siaasciutta, non lubrificata e filtrata a < 40 � . (Proprio a tale scopo, le valvoleproporzionali Nordson hanno un’uscita dell’aria compressa filtrata.)

NOTA: L’unità pneumatica è ruotabile al fine di permettere una miglioreoperabilità del regolatore della pressione colla e la conduzione dell'aria discarico lontano dall'operatore. A tale scopo si svitano e si tolgono le tre vitiad esagono cavo sul lato inferiore dell’unità (2) e si gira il cilindro in unanuova posizione più adatta. Infine l’unità va nuovamente fissata.

Page 34: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

22 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

1

4

3

7

6

8

5

2

Fig.7 Montaggio del coperchio

1 Ingresso aria compressa2 Viti ad esagono cavo3 Foro per aggiunta olio

4 Tubo di aspirazione5 Distanziatore6 Ingresso dell'adesivo

7 Uscita filtro8 Regolatore della pressione

dell'adesivo

Page 35: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 23

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Pompa montata a parete

1. Applicare il supporto a parete (5) su una base stabile, resistente avibrazioni moderate, utilizzando quattro viti M6 di lunghezza sufficiente(non in dotazione).

2. Togliere il dado del tubo (7) dalla parte inferiore della pompa (larghezzachiave 75 mm).

3. Togliere le viti ad esagono cavo (6) dal lato inferiore del filtro.

4. Inserire la pompa dall’alto nel supporto a parete.

5. Riavvitare il dado del tubo e serrare leggermente. Fare attenzione che ilforo di aggiunta olio (3) sul lato destro sia raggiungibile.

6. Rimuovere il tappo del foro di aggiunta olio, compresa la targhetta diavvertimento.

7. Introdurre tutto l’olio usando l'oliatore in dotazione.

CAUTELA: In caso di funzionamento con lubrificazione insufficiente, leguarnizioni del pistone possono danneggiarsi. In tal caso le guarnizioni sidevono sostituire.

8. Rimettere il tappo nel foro di aggiunta olio. La targhetta di avvertimento sipuò gettare.

9. Girare il filtro in modo tale che il foro di fissaggio filtro sul lato inferiore delfiltro coincida con il foro nel supporto a parete.

10. Riavvitare la vite ad esagono cavo.

11. Serrare bene il dado del tubo e la vite ad esagono cavo.

12. Il tubo di aspirazione (8) deve avere una lunghezza tale da arrivare allabase del contenitore di adesivo senza che si formino pieghe (vedi fig. 6).

13. Collegare l’ingresso dell’aria compressa (1) della pompaall’alimentazione dell’aria compressa usando un tubo per aria compressacon diametro esterno di 8 mm (non in dotazione).

14. Togliere il cappuccio di protezione dall’uscita filtro (4).

CAUTELA: Per evitare danneggiamenti assicurarsi che l’aria compressa siaasciutta, non lubrificata e filtrata a < 40 � . (Proprio a tale scopo, le valvoleproporzionali Nordson hanno un’uscita dell’aria compressa filtrata.)

NOTA: L’unità pneumatica è ruotabile al fine di permettere una miglioreoperabilità del regolatore della pressione colla e la conduzione dell'aria discarico lontano dall'operatore. A tale scopo si svitano e si tolgono le tre vitiad esagono cavo sul lato inferiore dell’unità (2) e si gira il cilindro in unanuova posizione più adatta. Infine l’unità va nuovamente fissata.

Page 36: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

24 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

1

8

5

7

2

3

6

4

Fig.8 Montaggio a parete

1 Ingresso aria compressa2 Vite ad esagono cavo3 Foro per aggiunta olio

4 Uscita filtro5 Supporto da parete6 Vite ad esagono cavo

7 Dado del tubo8 Tubo di aspirazione

Page 37: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 25

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Funzionamento

Prima messa in funzione

1. Chiudere l'aria compressa per la pompa a pistone (12, fig. 1).

2. Abilitare l'afflusso di aria compressa alla pompa a pistone.

3. Aprire un po' il regolatore dell'aria compressa per la pompa a pistone, alloscopo di alimentare lentamente aria compressa nel sistema.

4. Regolare l'aria compressa della pompa a pistone in modo tale che lapressione dell'adesivo all'ingresso del regolatore della pressionedell'adesivo sia sempre superiore alla pressione dell'adesivo desiderataall'uscita del regolatore (pressione di lavoro dell'adesivo).

5. Azionare più volte tutti gli applicatori collegati al regolatore dellapressione dell'adesivo, finché l'adesivo esce con facilità e senza formarebolle d'aria.

NOTA: Per riuscire a sfiatare il sistema più facilmente è meglio rimuoveregli ugelli o le piastre degli ugelli e poi rimontarli più tardi.

6. Mettere un recipiente o il substrato sotto un'applicatore, eseguire un testdi applicazione e verificare il cordone di adesivo. Se il cordone di adesivoè troppo sottile, si può aumentare la pressione della pompa a pistone.

CAUTELA: Non lavorare ad una pressione troppo alta. Una pressionetroppo elevata può alterare la struttura dell'adesivo. Osservare anche leistruzioni sulla sicurezza del fabbricante dell'adesivo.

7. Controllare se ci sono perdite nei punti di raccordo ed eventualmenteserrare.

CAUTELA: Per eseguire modifiche al sistema o per la manutenzione si deveprima depressurizzare il sistema. Di seguito l’unità di controllo va posizionatasu "Flussare". In tal modo la pressione fuoriesce dalla valvola di flussaggio edagli applicatori.

Page 38: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

26 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Funzionamento (segue)

Messa in funzione giornaliera

1. Controllare la quantità di adesivo nel contenitore di adesivo.

2. Abilitare l'afflusso di aria compressa alla pompa a pistone.

Spegnimento giornaliero

1. Bloccare l'afflusso di aria compressa alla pompa a pistone.

Rimozione della pompa montata sul coperchio del contenitore diadesivo

1. Accertarsi che i condotti di alimentazione di aria e adesivo sianoabbastanza lunghi. Se non lo sono, i condotti vanno staccati comedescritto in Smontare e scomporre la pompa alla sezione Riparazione.

2. Sollevare la pompa solo prendendola per le maniglie montate sulcoperchio.

ATTENZIONE: La pompa con il regolatore della pressione dell'adesivomontato sul coperchio pesa 19 kg. Osservare le direttive sulla sicurezza delcaso e/o la legislazione antinfortunistica del proprio luogo di lavoro e/o delleautorità preposte.Se necessario la pompa va sollevata da due persone.

3. Poggiare la pompa possibilmente in posizione eretta e con il foro diaggiunta olio verso l'alto. La pompa si può poggiare con sicurezza suipiedi di stabilizzazione (1).

1

Fig.9

Page 39: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 27

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Manutenzione

ATTENZIONE: Far eseguire tutte le seguenti attività solo da personalequalificato. Osservare le istruzioni per la sicurezza qui ed in tutta ladocumentazione.

La manutenzione della pompa è semplice e quasi inesistente. In condizionidi funzionamento normali tutti i componenti hanno una lunga durata.

ATTENZIONE: Interrompere l’afflusso di aria compressa e di adesivo!

ATTENZIONE: Indossare sempre guanti protettivi!

In generale si devono osservare i punti seguenti:

� Per evitare danneggiamenti assicurarsi che l’aria compressa sia asciutta,non lubrificata e filtrata a < 40 � . (Proprio a tale scopo, le valvoleproporzionali Nordson hanno un’uscita dell’aria compressa filtrata.)

� Condizioni di funzionamento individuali e diversi materiali di applicazionerichiedono un relativo minimo sforzo per la manutenzione.

� Per la pulizia esterna, p.es. delle punte dell'ugello, non usare mai utensilimetallici acuminati, bensì spazzole morbide.

� Durante le operazioni di manutenzione e di riparazione tenere puliti l'areadi lavoro e la pompa da riparare.

� Le pompe e i regolatori della pressione dell'adesivo sporchi vanno, sepossibile, flussati a fondo. Ciò è importante soprattutto se si voglionosostituire dei componenti.

� In caso di grandi lavori di riparazione la pompa va possibilmentesmontata.

� Prima depressurizzare i condotti di alimentazione della pressione e delmateriale, vedi Smontare e scomporre la pompa alla sezioneRiparazione.

Pulizia della pompa

Normalmente non è necessario pulire la pompa.

Manutenzione periodica della pompa

ATTENZIONE: Il livello dell'olio nel vano del pistone della pompa vacontrollato ogni tre mesi; se necessario va aggiunto olio.

Page 40: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

28 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Diagnostica

ATTENZIONE: Far eseguire tutte le seguenti attività solo da personalequalificato. Osservare le istruzioni per la sicurezza qui ed in tutta ladocumentazione.

ATTENZIONE: Potrebbe essere necessario effettuare le operazioni didiagnostica con il sistema collegato alla tensione di rete. Tenere presenti edosservare tutte le istruzioni di sicurezza relative a lavori su componenti sottotensione (componenti attivi). La mancata osservanza può provocare scosseelettriche.

Tabelle di diagnostica

Le tabelle di diagnostica servono come orientamento per il personalequalificato; tuttavia non possono sostituire una diagnostica mirata eseguitacon l'ausilio p. es. schemi di cablaggio elettrici e strumenti di misurazione.Inoltre non tengono conto di tutti i possibili problemi, ma solamente di quelliche si verificano più di frequente.

Problema Possibili cause Rimedio

La pompa nonalimenta

Contenitore di adesivo vuoto Riempire il contenitore di adesivo o sostituire

Chiudere l'afflusso di ariacompressa

Controllare l'afflusso di aria compressa allapompa a pistone e alla sorgente di ariacompressa

Valvola aria difettosa Sostituire la valvola aria

Guarnizione del pistonenell’unità pneumatica difettosa ousurata

Sostituire la guarnizione

La pompa è troppoveloce

Erogazione di aria compressaall’unità pneumatica troppo alta

Ridurre l’aria compressa

Raccordo del tubo danneggiato(perdita di adesivo)

Sostituire il raccordo

Contenitore di adesivo vuoto Riempire il contenitore di adesivo o sostituire

Guarnizione del pistone opistone dell’unità idraulica (nelcontenitore) difettoso o usurato

Sostituire la guarnizione del pistone o ilpistone

La pompa nonfunzionacorrettamente

Residui di adesivo dentro lapompa

Flussare la pompa con acqua; se necessarioscomporla e pulirla

Guarnizioni del pistone difettose Controllare il livello dell'olio nel vano pistone

Sostituire le guarnizioni del pistone

Page 41: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 29

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Dal foro di aggiuntaolio esce adesivo oolio

Residui di adesivo dentro lapompa

Flussare la pompa con acqua; se necessarioscomporla e pulirla

Guarnizione del pistonedifettosa

Controllare il livello dell'olio nel vano pistone

Sostituire la guarnizione del pistone

La pompa funzionasolo per un ciclo

La valvola di alimentazionedell’unità idraulica non chiude(perché sporca)

Far andare la pompa a diverse velocità perstaccare lo sporco e per pulire le valvole asfera

Contenitore di adesivo vuoto Riempire il contenitore di adesivo o sostituire

La pompa funziona,ma la pressione nonaumenta

Viscosità dell'adesivo troppo alta Usare un adesivo meno viscoso; in caso didubbio rivolgersi a Nordson o al fabbricantedell'adesivo

Guarnizione del pistone opistone dell’unità idraulicadifettoso o usurato

Sostituire la guarnizione del pistone o ilpistone

Applicatori otturati Filtro dell'adesivo un po' sporcoo difettoso

Controllare il filtro dell'adesivo; se necessariosostituire

Page 42: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

30 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

RiparazioneATTENZIONE: Far eseguire tutte le seguenti attività solo da personalequalificato. Osservare le istruzioni per la sicurezza qui ed in tutta ladocumentazione.

ATTENZIONE: Sistema sotto pressione. Depressurizzare il sistema. Lamancata osservanza può provocare gravi lesioni.

La pompa è composta dai seguenti gruppi costruttivi:

� Unità filtro dell'adesivo

� Unità pneumatica

� Unità idraulica

� Unità di aspirazione

Per scomporre l’unità pneumatica e/o idraulica si deve sempre primasmontare e scomporre la pompa al completo.

NOTA: Quando si sostituisce il filtro dell'adesivo e la valvola aria o sipulisce la cartuccia filtrante del filtro dell'adesivo, la pompa può restare al suoposto.

Smontare e scomporre la pompa

1. Sul regolatore della pneumatica mettere l’erogazione di aria compressasullo '0' e allentare la chiusura rapida del tubo dell’aria compressa.

2. Nel caso della pompa montata sul coperchio, rimuovere la pompa dalcontenitore di adesivo come descritto in Rimozione della pompa montatasul coperchio del contenitore di adesivo alla sezione Funzionamento.

3. Aprire la valvola di flussaggio del sistema (se presente).

4. Mettere l’unità di controllo su "Flussare"; in tal modo la pressionedell'adesivo ancora presente fuoriesce dalla valvola di flussaggio e dagliapplicatori.

5. Attendere finché non esce più materiale hot melt.

6. Nel caso di montaggio su coperchio staccare il regolatore della pressionedell'adesivo dall’uscita del filtro; nel caso di montaggio a parete staccareil regolatore della pressione dell'adesivo dal tubo verso il filtro.

7. Staccare il regolatore della pressione dell'adesivo dal tubo di uscitadell'adesivo.

8. Spegnere la funzione flussaggio sull’unità di controllo.

NOTA: La camera dell’olio contiene olio. Scaricare sempre l’olio prima discomporre la pompa.

9. Poggiare con cautela la pompa sul banco di lavoro.

Page 43: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

4

3

1

5

2

6

Pompa a pistone LA 310 31

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Scomporre la pompa

Scomporre la pompa in caso di adesivo indurito

CAUTELA: Non scomporre la pompa in caso di adesivo indurito! È moltoprobabile che dei pezzi delicati dei componenti della pistola possano restaredanneggiati.

NOTA: La camera dell’olio contiene olio. Scaricare sempre l’olio prima discomporre la pompa.

Raccomandiamo di mettere la pompa senza unità pneumatica in acquacalda per un giorno, di modo che l'adesivo possa staccarsi. Ripetere questaprocedura diverse volte se necessario. Dopodiché, se è ancora impossibilescomporre la pompa, vi preghiamo di mandarcelo per la riparazione.

CAUTELA: Non utilizzare utensili metallici o acuminati.

Togliere il coperchio e la sede della valvola

1. Svitare il raccordo filettato del tubo (4) dalla sede della valvola (3) esmontare tutta l’unità di aspirazione (5).

2. Svitare la sede della valvola (3) dall’unità idraulica (2).

3. Togliere il coperchio (1) dell’unità pneumatica (6).

Fig.10

Page 44: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

1

32 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Scomporre la pompa (segue)

Smontare l’unità pneumatica

1. Togliere le tre viti ad esagono cavo (7).

2. Togliere l'anello di sicurezza (4) dal pistone superiore (5).

3. Staccare l’unità pneumatica (6) e l’unità idraulica (8) l’una dall’altra.

4. Estrarre con cautela il pistone superiore dall’unità pneumatica.

5. Togliere l'anello di sicurezza sotto il pistone superiore.

6. Togliere l’unità pneumatica (6).

7. Rimuovere il clip di sicurezza (2) tra la biella (3) dell’unità pneumatica e labiella (1) dell’unità idraulica e svitare l'una dall'altra le due bielle.

8 5

1 2

67

3 4

Fig.11

Svitare la valvola aria

1. Svitare le tre viti (1) e togliere la valvola aria con guarnizione.

Fig.12

Page 45: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

3

1

2

6

1

4

5

2

3

8

7

9

1

2

3

Pompa a pistone LA 310 33

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Svitare l'unità filtro dell'adesivo

1. Svitare le quattro viti ad esagono cavo (3).

2. Svitare la vite ad esagono cavo sul lato inferiore dell’unità filtro (1).

3. Rimuovere l’unità filtrante completa (1) e l’adattatore (2).

Fig.13

Smontare l’unità idraulica

1. Svitare il pezzo di collegamento (1) dalla camera dell’olio (4).

2. Spingere verso il basso la biella (6) per farla uscire dall’unità idraulica. Togliere il pulitore (3) e l’anello di avvicinamento (2).

CAUTELA: Per non danneggiare le guarnizioni spingere sempre la biellaverso il basso per farla uscire.

3. Svitare il cilindro idraulico (5) dalla camera dell’olio.

4. Rimuovere con cautela le diverse fasce elastiche (7), la molla acompressione e l’anello di supporto molla (9) dalla camera dell’olio.

Fig.14

Smontare la biella

1. Applicare la chiave per contrastare la biella (1).

2. Svitare la sede della valvola (3) dalla biella con la chiave ad esagonoincassato.

3. Rimuovere la valvola (2).

CAUTELA: Non danneggiare la superficie della biella. Dopo averlasmontata, la biella va conservata con cura.

Fig.15

Page 46: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

34 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Ricomporre la pompa

NOTA: Se per il montaggio della pompa si riutilizzano componenti usati,pulire accuratamente tutti gli elementi con acqua. Non devono restare residuidi nessun tipo.

CAUTELA: Rimuovere da tutti i componenti i residui di qualsiasi tipo. Incaso contrario possono comparire difetti perduranti, p.es. perdite.

Montare il cilindro idraulico

1. Inserire le fasce elastiche (2) nella sequenza indicata nella parte inferioredella camera dell'olio (1).

2. Inserire la molla (3) con il suo anello di supporto (4) nella parte inferioredella camera dell'olio.

3. Avvitare il cilindro idraulico (5) da sotto nella camera dell’olio.

2

3

1

4

5

Fig.16

Page 47: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

7

1

6

2

3

4

5

Pompa a pistone LA 310 35

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Inserire la biella dell’unità idraulica

1. Inserire il pulitore (4) e l’anello di avvicinamento (3) nel pezzo dicollegamento (2). L’anello di avvicinamento si trova in alto, nel pezzo dicollegamento.

2. Avvitare il pezzo di collegamento da sopra nella camera dell’olio (5).

CAUTELA: Per evitare di danneggiare le diverse fasce elastiche, inseriresempre la biella (1) dall'alto.

3. Inserire la biella.

4. Tenere ferma la biella con la chiave per dadi e con la chiave ad esagonoincassato avvitare valvola (6) e sede della valvola (7) alla biella.

5. Poi spingere la biella il più possibile verso l'alto, fuori dall'unità idraulica.

Inserire le guarnizioni del pistone nell’unità pneumatica

� Non utilizzare utensili metallici o acuminati per montare gli o‐ring.

� Inserire le guarnizioni dei due pistoni in modo tale che il foro dellaguarnizione a V guardi verso il basso nel caso del pistone superiore everso l’alto nel caso del pistone inferiore. Vedi anche fig. 29.

Fig.17

Fig.18

CAUTELA: Montare la guarnizione senza usare utensili acuminati.

Page 48: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

36 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Ricomporre la pompa (segue)

Montare l’unità pneumatica

1. Avvitare la biella (3) dell’unità pneumatica nella biella (1) dell’unitàidraulica.

2. Far coincidere i fori e applicare la clip di sicurezza (2).

2 318

Fig.19

3. Spingere la biella (1) il più possibile verso l'alto, fuori dall'unità idraulica(8).

4. Spingere l’unità pneumatica (6) sopra la biella (3).

5. Inserire l'anello di sicurezza inferiore del pistone superiore.

6. Inserire il pistone superiore (5) nell’unità pneumatica e spingerlo sullabiella.

7. Inserire l’anello di sicurezza superiore (4).

8. Avvicinare unità idraulica e unità pneumatica.

9. Avvitare le due unità con le viti (7).

8 5

1 2

67

3 4

Fig.20

Page 49: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

1

2

14

2

3

5

Pompa a pistone LA 310 37

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Montare il coperchio e la sede della valvola

1. Montare il coperchio (1) sull’unità pneumatica.

2. Avvitare la sede della valvola (2) nell’unità idraulica.

Fig.21

Montare unità filtrante e unità di aspirazione

1. Avvitare l’unità filtro (4) con l’adattatore (3) alla camera dell’olio usandoquattro viti ad esagono cavo (5).

2. Avvitare l’unità di aspirazione completa (2) con il raccordo filettato deltubo (1) nella sede della valvola.

ATTENZIONE: Non mettere mai in funzione la pompa senza prima averaggiunto olio. Vedi sezione Prima messa in funzione.

Fig.22

Page 50: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

1

38 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Sostituire o pulire l’elemento filtrante

1. Svitare il coperchio (1) dell’alloggiamento del filtro.

2. Rimuovere l’elemento filtrante con la sfera.

3. Rimuovere la sfera dall’elemento filtrante e pulire o sostituire.

4. Inserire l’elemento filtrante con la sfera nell’alloggiamento del filtro.

5. Pulire i filetti dell’alloggiamento del filtro e del coperchio e applicare unostrato sottile di pasta di silicone.

6. Avvitare il coperchio sull’alloggiamento del filtro. Se avvitaticorrettamente, tra coperchio e alloggiamento del filtro deve esserci unafessura d’aria di ca. 1 - 2 mm.

Fig.23

Page 51: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 39

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Pezzi di ricambio

Introduzione

Le liste dei pezzi di ricambio di questa sezione sono composte dalle seguenticolonne:

Item— Identifica i pezzi illustrati forniti da Nordson.

Part— Numero del pezzo di ricambio Nordson per tutti i ricambidisponibili presenti nell’illustrazione. La serie di lineette nella colonna Part(‐ ‐ ‐ ‐ ‐) significa che il pezzo non si può ordinare separatamente.

Description— Questa colonna contiene il nome del pezzo di ricambio edeventualmente le sue dimensioni nonché altre caratteristiche. I punti nellacolonna Description indicano la relazione tra gruppi, sottogruppi e pezzisingoli.

Quantity— La quantità necessaria per apparecchio, gruppo osottogruppo. L'abbreviazione AR (a richiesta) viene usata in caso diconfezioni o se la quantità per gruppo dipende dalla versione del prodottoo dal modello.

NOTA: I testi sono disponibili solo in lingua inglese.

Liste attuali dei ricambi

L’apparecchio può presentare delle differenze rispetto al manuale per quantoriguarda la descrizione o alcuni dettagli informativi. Usare solo la lista deiricambi allegata e più recente.

Page 52: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

40 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Assembly overview, wall‐mount

2

1 2

1

Fig.24 Assembly overview, wall‐mount

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7303410 Pump, piston, LA310, wall 1

1 7303405 Pump, piston, LA310 1

2 7303409 Kit, wall‐mount, LA310 1 See Kit, wall-mount

‐ 7300449 Kit, lid, ø 315 mm, wall‐mount, LA piston pump ‐ For ø 315 mm lid

‐ 7300390 Kit, lid, ø 400 mm, wall‐mount, LA piston pump ‐ For ø 400 mm lid

Page 53: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 41

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Assembly overview, lid‐mount

1

2

1

2

1

2

1

2

Fig.25 Assembly overview, lid‐mount

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7303420 Pump, piston, LA310, lid 1

1 7303405 Pump, piston, LA310 1

2 7303408 Kit, lid‐mount, LA310 1 See Kit, lid-mount

Page 54: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

42 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Assembly overview, console‐mount

1

4

2

3

Fig.26 Assembly overview, console‐mount

Item Part Description Qty Remarks

1 7303410 Pump, piston, LA310, wall 1

2

7300449 Kit, lid, ø 315 mm, wall‐mount, LA piston pump 1

7300390 Kit, lid, ø 400 mm, wall‐mount, LA piston pump 1

3

377912 Pressure regulator, LA381, 0‐7 bar / 100PSI 1

377894 Pressure regulator, LA382, 0‐18 bar / 250PSI 1

‐ 377970 Pressure regulator, LA383, 0‐48 bar / 700PSI 1

4 ‐ Adhesive system console (ASC) 1

Page 55: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 43

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Assembly overview, pump

1

6

2

4

3 1

6

2

4

3

Fig.27 Assembly overview, pump

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7303405 Pump, piston, LA310 1

1 7303402 Assembly, filter, pump, LA310 1 See Assembly, filter

2 7303404 Assembly, pneumatic, pump, LA310 1 See Assembly, pneumatic

3 7303403 Assembly, hydraulic, pump, LA310 1 See Assembly, hydraulic

4 7304414 Assembly, hose, suction, pump, LA310 1 See Assembly, suctionhose

5 7303799 Assembly, non‐return valve, 5/8“, LA piston pump(optional)

1 See Assembly, non-returnvalve

Page 56: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

44 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Assembly, filter

9

6

5

2

6

3

4

1

13

14

13

12

11

10 8 7

Fig.28 Assembly, filter

Page 57: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 45

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7303402 Assembly, filter, pump, LA310 1

1 7303423 Housing, filter, pump, LA310 1

2 ‐ Filter cartridge, 50 mesh 1 See Kit, filter

3 311208 Ball, 20 mm 1

4 ‐ O‐ring, 47.35 x 1.78, aflas 1 See Kit, filter

5 ‐ Seal, interior, filter lid, LA piston pump 1 See Kit, filter

6 7300203 Cover, filter, LA piston pump 1

7 377665 Fitting G 1/4 male 1/2 swivel St. St. 1

8 ‐ Protection plug, 1/2‐20 UNF 1

9 ‐ Screw, allenhead, M5x90, DIN912, A2 4 See Kit, fasteners, filter

10 ‐ Washer, spring, M5, DIN7980, A2 4 See Kit, fasteners, filter

11 ‐ Screw, allenhead, M6x12, DIN912, A2 1 See Kit, fasteners, filter

12 ‐ Washer, spring, M6, DIN7980, A2 1 See Kit, fasteners, filter

13 ‐ O‐ring, 21.9 x 2.62, aflas 2 See Kit, filter

14 7300209 Connector, filter‐pump, LA piston pump 1

Page 58: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

46 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Assembly, pneumatic

8

7

11

30

3

11

4

5

3

28

13 141823

4

2

1

9

10

12

17 16 156

22

22

21

24

29 27 26 19 20 25

25

Fig.29 Assembly, pneumatic

Page 59: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 47

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7303404 Assembly, pneumatic, pump, LA310 11 7303415 Rod, piston, air motor, LA310 12 311713 Piston, lower, d = 63 mm, air motor 13 ‐ Seal, piston, d = 63 mm, air motor 2 See Kit, spare part,

pneumatic assembly

4 ‐ Retaining ring, 12 mm 2 See Kit, spare part,pneumatic assembly

5 ‐ O‐ring, 9.25x1.78, viton 2 See Kit, spare part,pneumatic assembly

6 7303411 Cylinder, air motor, LA310 17 ‐ O‐ring, 13.95x2.62, viton 1 See Kit, spare part,

pneumatic assembly

8 ‐ Glide ring, 12x2.85 1 See Kit, spare part,pneumatic assembly

9 311715 Plate, shaft, seal, air motor 110 ‐ Screw, allenhead, M4x10, DIN912, A2 4 See Kit, fasteners,

pneumatic assembly

11 ‐ Retaining ring, 10 mm 2 See Kit, spare part,pneumatic assembly

12 311711 Piston, upper d = 63 mm, air motor 113 ‐ Washer, spring, M8, DIN7980, A2 3 See Kit, fasteners,

pneumatic assembly

14 ‐ Screw, allenhead, M8x20, DIN912, A2 3 See Kit, fasteners,pneumatic assembly

15 7303414 Spacer, cover, air motor, LA310 116 7303413 Cover, top, air motor, LA310 117 ‐ Screw, button head, M5x6, ISO7380, A2 3 See Kit, fasteners,

pneumatic assembly

18 ‐ Gasket, air motor‐valve 1 See Kit, spare part,pneumatic assembly

19 7304144 Male thr. Coupling, D=10 mm, G 1/4, brass 1

20 7303894 Air connector, M10, Di=6 mm, brass 1

21 7305284 Air valve, 5/2 air operated 1

22 - Screw, allenhead, M4x12, DIN912, A2 10 See Kit, fasteners,pneumatic assy

23 7305286 Manifold, air motor, LA 300 1

24 7305447 Kit, gasket and screws, air valve, LA3XX 1

25 315541 Silencer 226 312493 Valve press. reduc. G 1/4 127 311624 Coupling, air, male 7,2 -male G1/4 128 312500 Gauge, press.,0-6 BAR, G 1/4 129 375641 Coupling, air, female 7,2 - tube 8/6 w. spring 130 311483 O­ring, 6.07x1.78 Viton 1

Page 60: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

48 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Assembly, hydraulic

12

10

14

5

13

20

9

8

154

3

6

7

2

16

1

3

18

17

11

19

Fig.30 Assembly, hydraulic

Page 61: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 49

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7303403 Assembly, hydraulic, pump, LA310 1

1 7303417 Cylinder, pump, LA310 1

2 ‐ Valve, d = 35 mm, LA piston pump 1 See Kit, hydraulic

3 ‐ O‐ring, 44.17 x 1.78, aflas 2 See Kit, spare part,hydraulic assembly

4 7303418 Chamber, oil, pump, LA310 1

5 ‐ Seal, rod, LA piston pump 1 See Kit, hydraulic

6 7300183 Spring, compression, 3.5 x 30 x 51 1

7 7303419 Ring, support, spring 1

8 ‐ Scraper, air motor, LA piston pump 1 See Kit, hydraulic

9 ‐ Wear ring, air motor, LA piston pump 1 See Kit, hydraulic

10 7303416 Connector, oil chamber/air motor, LA310 1

11 7302264 Seat, valve, ball, LA piston pump 1

12 7300471 Rod, L = 75 mm, basic, LA piston pump 1

13 ‐ Pin, retaining, d = 1.5 mm, r = 12 mm, SS 1 See Kit, spare part,hydraulic assembly

14 377978 Label “Attention fill with oil” 1

15 ‐ Plug, dia. 8 mm 1 See Kit, spare part,hydraulic assembly

16 7300195 Seat, valve, ball, LA piston pump 1

17 311208 Ball, 20 mm 1

18 7300222 Pin, dowel, D4 M6x40, DIN7, A2 1

19 7303422 Nut, pipe, G2, DIN431, SS 1

20 7300235 Lubricant, LA piston pump, 100 ml 1 See Lubricants andadhesives

Page 62: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

50 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Assembly, suction hose

3

2

1

3

Fig.31 Assembly, suction hose

Item Part Description Qty Remarks

1

7304414

7303804

Assembly, hose, suction, pump, LA310

Hose, ID = 16 mm, PVC reinforced, 2 m

1

1

2 7303801 Fitting, hose,16 mm x G1/2”, pump LA300 1

3 313667 Hose clamp, 15 ‐ 24 mm / 12 mm, SS 2 Second clamp forattachment of optional

non‐return valve.

Page 63: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 51

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Assembly, suction hose, 1”

5

2

1

2

3

4

Fig.32 Assembly, suction hose, 1”

Item Part Description Qty Remarks

1

7305449

377995

Assembly, suction hose, 1”, LA3XX, pump

Hose reinforced PVC, 25*34, 1.5 mtr. 1

2 7305456 Hose clamp, 32-35 mm, stainless 2

3 313061 Hose nipple, 1” BSP 25.4 stainless 1

4 313057 Coupling 1” BSP stainless 1

5 313941 Filter element G1” 1

Page 64: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

52 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Assembly, non return valve

1

2

3

4

5

Fig.33 Assembly, non return valve

Item Part Description Qty Remarks

1

7303799

7303803

Assembly, non return valve 5/8“, LA piston pump

Fitting, non return valve, LA piston pump

1

2 7303806 Spring, compression 17.5 x 1 x 42, DIN17224 1

3 311208 Ball, 20 mm 1

4 7303802 Seat, non return valve, LA piston pump 1

5 313941 Filter element, G1” 1

Page 65: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 53

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Kit, lid‐mount

7

5

11

9

4842

1

6

3

5

6

10

Fig.34 Kit, lid‐mount

Item Part Description Qty Remarks

1

7303408 Kit, lid‐mount, LA310 1

7303425 Lid, d = 315 ‐ 400 mm, SS, pump, LA310 1

2 7303424 Spacer, lid‐mount, LA38x 1

3 7303421 Washer, d = 61 mm, h = 2 mm, SS 1

4 ‐ Handle, 117 mm 2 See Kit, handles, lid

5 ‐ Screw, allenhead, M8x12, DIN912, A2 4 See Kit, handles, lid

6 ‐ Washer, spring, M8, DIN7980, A2 4 See Kit, handles, lid

7 7303426 Plug, lid hole 1

8 7300393 Plug, flanged, plastic, d = 14.6 mm 2

9 ‐ Cap nut, M5, DIN1587, SST 2 See Kit, stabilizers,lid‐mount

10 ‐ Screw, button head, M5x6, ISO7380, A2 2 See Kit, stabilizers,lid‐mount

11 7303430 Bucket, Nordson, 30 L 1

Page 66: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

54 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Kit, handles, lid

1

4

3

4

232Fig.35 Kit, handles, lid

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7303438 Kit, handles, lid, LA piston pump ‐

1 312329 Handle, 117 mm 2

2 ‐ Screw, allenhead, M8 x 12, DIN912, A2 4 For 7303425

3 313477 Screw, allenhead, M8 x 25, DIN912, A2 4 For 7300449 / 7300390

4 ‐ Washer, spring, M8, DIN7980, A2 4

Page 67: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 55

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Kit, wall‐mount

2

1

Fig.36 Kit, wall‐mount

Item Part Description Qty Remarks

1

7303409 Kit, wall‐mount, LA310 1

7303431 Bracket, wall‐mount, LA310 1

2 972360 Union, tube, 37, 1/2 ‐ 20 x 5/16, SSTL 1

Page 68: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

56 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Kit, hydraulic

1

2

3

4

Fig.37 Kit, hydraulic

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7300112 Kit, hydraulic, LA piston pump 1

1 7300221 Wear ring, air motor, LA piston pump 1

2 7300220 Scraper, air motor, LA piston pump 1

3 7300216 Seal, rod, LA piston pump 1

4 7300199 Valve, ø 35 mm, LA piston pump 1

‐ 7300235 Lubricant, 100 ml, LA Piston Pump 1 See Lubricants andadhesives

Page 69: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 57

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Kit, spare part, hydraulic assembly1

6

2

3

5

4

4

Fig.38 Kit, spare part, hydraulic assembly

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7303434 Kit, spare part, hydraulic assembly, LA310 1

1 7300228 Pin, Retaining, d = 1.5 mm, r = 12 mm, SS 1

2 7300221 Wear ring, air motor, LA piston pump 1

3 7300220 Scraper, air motor, LA piston pump 1

4 7300223 O‐ring, 44.17 x 1.78, aflas 2

5 377901 Plug, d = 8 mm 1

6 7300235 Lubricant, 100 ml, LA piston pump 1

Page 70: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

58 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Kit, spare part, pneumatic assembly

4

5

1

2

3

1

6

7

3

9

6

8Fig.39 Kit, spare part, pneumatic assembly

Item Part Description Qty Remarks

1

7303433 Kit, spare part, pneumatic assembly, LA310 1

377366 Retaining ring, 10 mm 2

2 311483 O‐ring, 6.07 x 1.78 Viton 1

3 311547 Seal, piston, d = 63 mm, air motor 2

4 311476 Glide ring, 12x2.85 1

5 311494 O‐ring, 13.95 x 2.62 viton 1

6 377367 Retaining ring, 12 mm 2

7 311488 O­ring, 9.25 x 1.78 Viton 1

8 311473 Gasket, air motor, valve 1

9 7300228 Pin, retaining, d = 1.5 mm, r = 12 mm, SS 1

Page 71: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 59

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Kit, filter

1

3

2

4

4

Fig.40 Kit, filter

Item Part Description Qty Remarks

‐ 7300110 Kit, filter 1

1 7300205 Seal, interior, filter lid, LA piston pump 1

2 7300215 O‐ring, 47.35 x 1.78, aflas 1

3 312291 Filter, cartridge, 50 mesh 1

4 7300214 O‐ring, 21.9 x 2.62, aflas 2

Page 72: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

60 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Kit, fasteners

(without illustration)

Kit, fasteners, pneumatic assembly

Item Part Description Qty Remarks

1

7303435 Kit, fasteners, pneumatic assembly, LA310 1

‐ Washer, spring, M8, DIN7980, A2 3

2 ‐ Screw, allenhead, M8x20, DIN912, A2 3

3 ‐ Screw, allenhead, M4x10, DIN912, A2 4

4 ‐ Screw, allenhead, M4x12, DIN912, A2 10

5 ‐ Screw, button head, M5x6, ISO7380, A2 3

6 - Screw, allenhead, M3x30, DIN912, A2 2

Kit, fasteners, filter assembly

Item Part Description Qty Remarks

1

7303436 Kit, fasteners, filter assembly, LA310 1

‐ Screw, allenhead, M5x90, DIN912, A2 4

2 ‐ Washer, spring, M5, DIN7980, SS, A2 4

3 ‐ Screw, allenhead, M6x12, DIN912, A2 1

4 ‐ Washer, spring, M6, DIN7980, A2 1

Kit, stabilizers, lid‐mount

Item Part Description Qty Remarks

1

7303437 Kit, stabilizers, lid‐mount, LA310 1

‐ Cap nut, M5, DIN1587, SST 2

2 ‐ Screw, button head, M5x6, ISO7380, A2 2

Page 73: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 61

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Lubricants and adhesives

Part Description Application Remarks

‐ Loctite 577 (thread sealant) for screw fittings AR

‐ OKS250 (white paste) for stainless steelthreads

AR

311642 Sil. grease tube (50 gr) for O‐rings AR

7300235 Lubricant, fda approved, bottle, 100 ml for the oil chamber 1

AR: A richiesta

Adhesive hose

Fig.41 Adhesive hose

Lengths (m) P/N (Part)

0,25 312 256

0,5 312 257

1,0 312 259

2 312 266

2,5 312 267

3 312 268

4 312 270

6 312 273

Page 74: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

62 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Dati tecnici

In generale

Tipo di pompa LA 310

Portata 0,8 l/min (0,21 usgal/min)

Max. altezza diaspirazione

2 m (con acqua)

Rapporto di pressione 5:1

Raccordo per adesivo Filetto interno 1/2" - 20UNF(montata a parete: filetto esterno)

Max. pressionedell'adesivo

30 bar (435 PSI)

Min. pressione aria 0,6 bar (8,7 PSI)

Max. pressione aria 6 bar (87 PSI)

Attacco aria compressa Nipplo di inserimento con giunto rapido NW 7,2(Europrofilo DIN 14152‐1)Consegna con giunto di chiusura adatto conattacco per tubo pneumatico 6 x 8 mm.

Condizioni richiesteper l’aria compressa

asciutta, non oleata, filtrata < 40μ,entro un intervallo affidabile di 4,5 ‐ 7 bar (65 ‐ 100 PSI)

Consumo di ariacompressa

0,53 normale l/s a 17 cicli/min(1,1 Scfm)

Temperaturaambientale consentita

1°C ‐ +50 °C = 33 °F ‐ 120 °F

Max. umiditàà relativa

95 %

Peso Solo pompa (7303405) ‐ 11,4 kg (25 lb)

Montata su coperchio senza regolatore dipressione ‐ 13,3 kg (29 lb)

NOTA: I dati e le descrizioni contenuti nelle nostre informazioni sul prodottoservono ad illustrare genericamente i nostri prodotti e servizi. I dati indicati sibasano ampiamente su test eseguiti nel nostro ambiente di controllo internoe possono quindi essere inesatti in altre circostanze. Pur sforzandoci diprodurre tutti i nostri dati e i contenuti delle informazioni con la massimaaccuratezza, escludiamo espressamente con la presente qualsiasiresponsabilità e garanzia per la loro correttezza, completezza e attualità inqualsiasi forma.

1 bar = 14,5 psi = 105Pa 0,4536 kg = 1 lb

9 x °C / 5 + 32 = °F 25,4 mm = 1 in.

1 cps = 1 cP = 1 mPa s = 1 mNs/m2 1 normale l/s = 2,12 Scfm

Page 75: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 63

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Dimensioni pompa montata su parete

60 m

m(2

.36

in)

45 mm(1.77 in)

21 m

m(0

.83

in)

344,

5 m

m(1

3.56

in)

60 m

m(2

.36

in)

296,

5 m

m(1

1.67

in)

17,5 mm(0.69 in)

2000

mm

(78.

74 in

)232,8 mm(9.16 in)

227,7 mm(8.96 in)

16 mm(0.63 in)

56 mm(2.20 in)

160,

5 m

m(6

.32

in)

60,5 mm(2.38 in)

109 mm(4.29 in)

Fig.42 Dimensioni pompa montata su parete

Page 76: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

64 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310

Dimensioni pompa montata su coperchio

156,8 mm(6.17 in)

120 mm(4.7 in)

151,4 mm

(6.0 in)

(15.7 in)ø 400 mm

16 mm(0.63 in)

344,

5 m

m(1

3,56

in)

160,

5 m

m(6

.32

in)

2000

mm

(78.

7 in

)

60 m

m(2

.4 in

)

296,

5 m

m(1

1.67

in)

Fig.43 Dimensioni pompa montata su coperchio

Page 77: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

Pompa a pistone LA 310 65

P/N 7156311_05� 2014 Nordson Corporation LA 310

Lunghezza ammessa per il tubo con pompa montata a parete

tipic

o. 1

m

max

. 2m

400ø

Fig.44 Lunghezza ammessa per il tubo con pompa montata a parete

Page 78: Pompa a pistone LA 310 - Nordsonemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/... · 2015-03-26 · NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Pompa a pistone LA 310 Manuale P/N

66 Pompa a pistone LA 310

P/N 7156311_05 � 2014 Nordson CorporationLA 310