Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Niezgodka GmbH www.niezgodka.de
do
H
DNS
E
DNSA
SE
S
16-320150-2500
16-40150-300
16-40150-300
I
II
III
IV
15 ½ 90 15 90 282 268 300 4,320 ¾ 8, 12,5, 16, 18 95 20 95 287 273 0,20
0,20
0,10125 4,5
25 1 100 25 100 292 278 40 4,6
32 1 ¼ 16, 20, 25 105 32 105 395 375 9,640 1 ½ 20, 25, 32 115 40 115 405 385
0,109075 10,0
50 2 25, 32, 40 125 50 125 450 430 15,065 2 ½ 32, 40, 50 145 65 145 470 450
0,10 1000,05 40 19,3
80 3 32, 40, 50, 58 155 80 155 700 62025
36,8100 4
½¾1
1 ¼1 ½
22 ½
3450, 60, 70 175 100 175 730 650
0,0540,5
16-160150-1500
16-160150-1500
16-160150-1500
16-40150-300
16-40150
Typ 3
CZ
Pojistný pružinový ventilpro páru, plyny a tekutiny
K 301 / 2018
P E DS
P0045
Schválení:
Standardní verze:
Materiál: Vstupní příruba
Velikost IV
Velikost III
Velikost II
Velikost I
Směrnice pro tlaková zařízení: 2014/68/EUProhlášení o shodě
Další verze na vyžádání
Připojení:Příruba: DIN EN / ASME B16.5
-10°C do 280°C-10°C do 280°C-60°C do 280°C-60°C do 280°C
-200°C do 280°C
s kovovým těsněním
s měkkým těsněnímViz technická příloha: KWD-1
VstupVelikostBG
Jmenovitý tlak Hmot-nostDN NPS p min.
[bar(g)]p max.[bar(g)] ~ [kg]
Výška ´H´ hlavyA
[mm]C
[mm]PN / Class
[mm]do DN NPS PN / Class
[mm]SA
[mm]SE
Výstup
Teplotní rozsahy/ Kryt pružiny, Výstupní příruba /těleso
1.04601.06191.45711.4571, 1.45811.4571
/ 0.7043/ 1.0619/ 1.4581/ 1.4581/ 1.4308
Typ 3.1:
Typ 3.2:
Typ 3.7:
BG IBG II - IVBG IBG II - IVBG I - IV
Typ 3
DE
Entlastungsventil, federbelastetfür Dämpfe, Gase und Flüssigkeiten
K 301 / 2018
P E DS
P0045
BG IV BG III BG II BG I
Druckgeräterichtlinie: 2014/68/EUKonformitätserklärung
weitere Ausführungen auf Anfrage
Anschlüsse:Flanschanschlüsse nach: DIN EN / ASME B16.5
Standardausführung:
Werkstoff:
-10°C bis 280°C-10°C bis 280°C-60°C bis 280°C-60°C bis 280°C
-200°C bis 280°C
Zulassungen:
metallisch dichtend
weich dichtendsiehe techn. Anhang: KWD-1
EintrittBG Ansprechdruck GewichtDN NPS p min.
[bar(g)]p max.[bar(g)] ~ [kg]
Bauhöhe ´H´ für KopfA
[mm]C
[mm]PN / Class
[mm]do DN NPS PN / Class
[mm]SA
[mm]SE
Austritt
Eintrittskörper Temperaturbereiche/ Federhaube, Ausblasegehäuse
1.04601.06191.45711.4571, 1.45811.4571
/ 0.7043/ 1.0619/ 1.4581/ 1.4581/ 1.4308
Typ 3.1:
Typ 3.2:
Typ 3.7:
BG IBG II - IVBG IBG II - IVBG I - IV
Typ 3
ES
Válvula de descarga, bajo presión de muellepara vapores, gases y líquidos
K 301 / 2018
P E DS
P0045Directiva de Equipos a Presión: 2014/68/EUDeclaración de conformidad
Aprobaciones:
Versión estándar:
Materiales:
Tamaño IV
Tamaño III
Tamaño II
Tamaño I
otras ejecuciones bajo consulta
Conexiones:Brida: DIN EN / ASME B16.5
-10°C hasta 280°C-10°C hasta 280°C-60°C hasta 280°C-60°C hasta 280°C
-200°C hasta 280°C
impermeable metálico
impermeable plásticover apéndice técnico: KWD-1
EntradaTamañoBG
Presión dereacción
PesoDN NPS p min.
[bar(g)]p max.[bar(g)] ~ [kg]
Altura ´H´ para la cabezaA
[mm]C
[mm]PN / Class
[mm]do DN NPS PN / Class
[mm]SA
[mm]SE
Salida
Cuerpo de entrada Los rangos de temperatura/ Capota de resorte Caja de purga
1.04601.06191.45711.4571, 1.45811.4571
/ 0.7043/ 1.0619/ 1.4581/ 1.4581/ 1.4308
Typ 3.1:
Typ 3.2:
Typ 3.7:
BG IBG II - IVBG IBG II - IVBG I - IV
Typ 3
FR
Soupape à décharge, sous contrainte ressortpour vapeurs, gaz et liquides
K 301 / 2018
P E DS
P0045La directive des équipements sous pression:Déclaration de conformité 2014/68/EU
Approbations:
Version standard:
TaílleIV
TaílleIII
TaílleII
TaílleI
autres versions sur demande
Raccords:Bride: DIN EN / ASME B16.5
Typ 3.1:
Typ 3.2:
Typ 3.7:
Matéríau:
BG IBG II - IVBG IBG II - IVBG I - IV
-10°C à 280°C-10°C à 280°C-60°C à 280°C-60°C à 280°C
-200°C à 280°C
joint métallíque
joint mouvoir annexe technique: KWD-1
EntréeTaílleBG
Pression defonctionnement Poíds
DN NPS p min.[bar(g)]
p max.[bar(g)] ~ [kg]
Hauteur ´H´ pour têteA
[mm]C
[mm]PN / Class
[mm]do DN NPS PN / Class
[mm]SA
[mm]SE
Sortie
Corps d’ acmissíssion plages de températures/ Capot à ressort, Carter de soufflage
1.04601.06191.45711.4571, 1.45811.4571
/ 0.7043/ 1.0619/ 1.4581/ 1.4581/ 1.4308
Typ 3
GB
Relief-Valve, springloaded for steam, gases and liquids
K 301 / 2018
P E DS
P0045
Size IV Size III Size II Size I
other design on request
Connections:Flange connections: DIN EN / ASME B16.5
-10°C to 280°C-10°C to 280°C-60°C to 280°C-60°C to 280°C
-200°C to 280°C
soft seatedsee techn. appendix: KWD-1
InletSize Set pressure WeightDN NPS p min.
[bar(g)]p max.[bar(g)] ~ [kg]
Height ´H´ for head
A[mm]
C[mm]
PN / Class[mm]do DN NPS PN / Class
[mm]SA
[mm]SE
Outlet
1.04601.06191.45711.4571, 1.45811.4571
/ 0.7043/ 1.0619/ 1.4581/ 1.4581/ 1.4308
Standard version:
Material:metal seated
Inlet body / Spring bonnet, outlet body
Pressure Equipment Directive: 2014/68/EUDeclaration of Conformity
Approvals:
Temperature ranges
Typ 3.1:
Typ 3.2:
Typ 3.7:
BG IBG II - IVBG IBG II - IVBG I - IV
Typ 3
IT
Valvola di scarico, caricata a mollaper vapori, gas e liquidi
K 301 / 2018
P E DS
P0045Pressure Equipment Directive: 2014/68/EUDichiarazione di conformità
Approvazioni:
Versione standard:
Materiale:
FormatoIV
FormatoIII
FormatoII
FormatoI
altre versioni su richiesta
Connessioni:Flangia: DIN EN / ASME B16.5
-10°C fino a 280°C-10°C fino a 280°C-60°C fino a 280°C-60°C fino a 280°C
-200°C fino a 280°C
a tenuta metallica
morbida sedutaVedere l'appendice tecnica: KWD-1
IngressoFormatoBG
Pressione diintervento Peso
DN NPS p min.[bar(g)]
p max.[bar(g)] ~ [kg]
Altezza ´H´ per TestaA
[mm]C
[mm]PN / Class
[mm]do DN NPS PN / Class
[mm]SA
[mm]SE
Uscita
Corpo d'ingresso Campi di temperatura/ Coperchio a molla, Corpo sfiato aria
1.04601.06191.45711.4571, 1.45811.4571
/ 0.7043/ 1.0619/ 1.4581/ 1.4581/ 1.4308
Typ 3.1:
Typ 3.2:
Typ 3.7:
BG IBG II - IVBG IBG II - IVBG I - IV
Typ 3
NL
Ontlastingsventiel, onder veerdrukVoor stoom, gas en vloeistoffen
K 301 / 2018
P E DS
P0045Richtlijn drukapparatuur: 2014/68/EUVerklaring van conformiteit
Goedkeuringen:
Standaarduitvoering:
BG IV BG III BG II BG I
andere uitvoeringen op aanvraag
Aansluitingen:Flensverbindingen aan: DIN EN / ASME B16.5
Materiaal:
-10°C tot 280°C-10°C tot 280°C-60°C tot 280°C-60°C tot 280°C
-200°C tot 280°C
metaal-dichtend
zacht dichtendzie techn. aanhang: KWD-1
InlaatBouw-grootte
BG
Coëfficiënt vanlozing Gewicht
DN NPS p min.[bar(g)]
p max.[bar(g)] ~ [kg]
Hoogte ´H´ voor kopA
[mm]C
[mm]PN / Class
[mm]do DN NPS PN / Class
[mm]SA
[mm]SE
Uitlaat
Inlaatstuk Temperatuurbereiken/ Veerkap, Uitlaatbehuizing
1.04601.06191.45711.4571, 1.45811.4571
/ 0.7043/ 1.0619/ 1.4581/ 1.4581/ 1.4308
Typ 3.1:
Typ 3.2:
Typ 3.7:
BG IBG II - IVBG IBG II - IVBG I - IV
Typ 3
PL
Relief-Zawór, obciążany sprężynowo do par, gazów i cieczy
K 301 / 2018
P E DS
P0045Dyrektywa o urządzeniach ciśnieniowych:Deklaracja zgodności
Aprobaty:
Wykonanie standardowe:
WielkośćIV
WielkośćIII
WielkośćII
WielkośćI
inne wykonania na zapytanie
Przyłącza:Połączenia kołnierzowe: DIN EN / ASME B16.5
Tworzywo:
-10°C do 280°C-10°C do 280°C-60°C do 280°C-60°C do 280°C
-200°C do 280°C
metalicznie uszczelniając
miękko uszczelniającypatrz dodatek techniczny: KWD-1
WlotWielkośćBG
Ciśnieniezadziałania Waga
DN NPS p min.[bar(g)]
p max.[bar(g)] ~ [kg]
Wysokość ´H´dla głowicy
A[mm]
C[mm]
PN / Class[mm]do DN NPS PN / Class
[mm]SA
[mm]SE
Wylot
Korpus wejściowy Zakresy temperatur/ pokrywa sprężynowa, obudowa
1.04601.06191.45711.4571, 1.45811.4571
/ 0.7043/ 1.0619/ 1.4581/ 1.4581/ 1.4308
Typ 3.1:
Typ 3.2:
Typ 3.7:
BG IBG II - IVBG IBG II - IVBG I - IV
2014/68/EU
Typ 3
RO
Supapă de descărcarea de gestiune, cu deschidere cu arcPentru aburi, gaze și lichide
K 301 / 2018
P E DS
P0045
Material:
Directiva privind echipamentele sub presiune:Declarație de conformitate
Aprobări:
Versiunea standard:
DimensiuneIV
DimensiuneIII
DimensiuneII
DimensiuneI
alte versiuni la cerere
Conexiuni:Conexiuni flanșă la: DIN EN / ASME B16.5
-10°C până la 280°C-10°C până la 280°C-60°C până la 280°C-60°C până la 280°C
-200°C până la 280°C
etanș pentru metale
etanșează moaleVezi anexa tehnică: KWD-1
Punctul de intrareDimensiuneBG
Presiunea GreutateDN NPS p min.
[bar(g)]p max.[bar(g)] ~ [kg]
Înălțime ´H´ cu cap
A[mm]
C[mm]
PN / Class[mm]do DN NPS PN / Class
[mm]SA
[mm]SE
Punctul de ieșire
Corp de intrare Domenii de temperatură/ Capac cu arc, Carcasa de aerisire
1.04601.06191.45711.4571, 1.45811.4571
/ 0.7043/ 1.0619/ 1.4581/ 1.4581/ 1.4308
Typ 3.1:
Typ 3.2:
Typ 3.7:
BG IBG II - IVBG IBG II - IVBG I - IV
2014/68/EU
Typ 3
RU
Разгрузочный клапан, с пружинойдля пара, газов и жидкостей
K 301 / 2018
P E DS
P0045Директива по оборудованию под давлением:Декларация о соответствии 2014/68/EU
Сертификаты:
Стандартное исполнение:
материал:
ТипIV
ТипIII
ТипII
ТипI
другие исполнения по запросу
Подключения:Фланцевые соединения на: DIN EN / ASME B16.5
-10°C до 280°C-10°C до 280°C-60°C до 280°C-60°C до 280°C
-200°C до 280°C
с металлическим уплотнением
с мягким уплотнениемсм. техническое приложение: KWD-1
ВходТипBG
давление началасрабатывания вес
DN NPS p min.[бар]
p max.[бар] ~ [кг]
Pазмер ´H´ для головыA
[мм]C
[мм]PN / Class
[мм]do DN NPS PN / Class
[мм]SA
[мм]SE
Выход
корпус Температурные диапазоны/ кожух, выходной корпус
1.04601.06191.45711.4571, 1.45811.4571
/ 0.7043/ 1.0619/ 1.4581/ 1.4581/ 1.4308
Typ 3.1:
Typ 3.2:
Typ 3.7:
BG IBG II - IVBG IBG II - IVBG I - IV
Typ 3
SI
Razbremenilni ventil z vzmetjoza hlape, pline, tekočine
K 301 / 2018
P E DS
P0045Direktiva o tlačni opremi: 2014/68/EUIzjava o skladnosti
Dovoljenja:
Standardna različica:
Material:
VelikostIV
VelikostIII
VelikostII
VelikostI
druge izvedbe na zahtevo
Povezave:Prirobnične povezave: DIN EN / ASME B16.5
-10°C do 280°C-10°C do 280°C-60°C do 280°C-60°C do 280°C
-200°C do 280°C
kovinsko zatesnjen
mehko zatesnjenglejte, tehnično prilogo: KWD-1
VstopVelikostBG
Odzivni tlak TežaDN NPS p min.
[bar(g)]p max.[bar(g)] ~ [kg]
Višina ´H´ za glavoA
[mm]C
[mm]PN / Class
[mm]do DN NPS PN / Class
[mm]SA
[mm]SE
Izstop
Vstopno telo Temperaturna območja/ Vzmetni pokrov, Ohišje za izpihovanje
1.04601.06191.45711.4571, 1.45811.4571
/ 0.7043/ 1.0619/ 1.4581/ 1.4581/ 1.4308
Typ 3.1:
Typ 3.2:
Typ 3.7:
BG IBG II - IVBG IBG II - IVBG I - IV
Niezgodka GmbH www.niezgodka.de
025006*
001
003
060*
121132122131*125133
120
081082085130*
084080030
086
092
Typ 3
CZ
Pojistný pružinový ventilpro páru, plyny a tekutiny
M 3-BGI01 / 2017
* Spotřební náhradní díly
Č. pol. PopisKus Č. pol. PopisKus
001
006 *
030060 *
062080
085
Těsnící kroužek
Kryt pružinyKuželka komplet
Měkké těsněníHřídel
Stavěcí šroub
003 Sedlo086
125
Pojistná matka
Odlehčovací páka1
092 Pojistná podložka
084 Podložka pružiny, spodní
025 Šroubů
560 Kuželka 130 * O-kroužek131 * O-kroužek132 Pero133 Pero
1
12
1111
1
1
11
11
1
1
1
4
1
082 Podložka pružiny, horní1081 Pružina1
120 Kryt
122 Spojka121 Odlehčovací kryt
11
Velikost IHlava A
Velikost IHlava C
Vstupní těleso
Typ 3
DE
Entlastungsventil, federbelastetfür Dämpfe, Gase und Flüssigkeiten
M 3-BGI01 / 2017
001
006 *
030060 *
062080
085
Eintrittskörper
Dichtring
FederhaubeKegel komplett
KegeldichtungSpindel
Druckschraube
003 Sitz086
125
Gegenmutter
Lüftehebel1
092 Sprengring
084 Federteller, unten
025 Schraube
560 Kegel 130 * O-Ring131 * O-Ring132 Kerbstift133 Kerbstift
1
12
1111
* Verschleißteile
1
1
11
11
1
1
1
4
1
082 Federteller, oben1081 Feder1
120 Kappe
122 Kupplung121 Lüftekappe
11
BG IKopf A
BG IKopf C
Pos. BezeichnungStück Pos. BezeichnungStück
Typ 3
ES
Válvula de descarga, bajo presión de muellepara vapores, gases y líquidos
M 3-BGI01 / 2017
* Piezas de desgaste
001
006 *
030060 *
062080
085
anillo obturador
capota de resortecono completo
impermeabilización cónica
003 asiento086
125 palanca de ventilación1
092 anillo de muelle
084
025 tornillo
560 cono 130 * o-junta tórica131 * o-junta tórica132 pasador133 pasador
1
12
1111
1
1
11
11
1
1
1
4
1
082 1081 1
120 cubierta
122 acoplamiento121 cubierta de ventilación
11
Tamaño ICabeza A
Tamaño ICabeza C
husillo
tornillo de presiónanillo de apoyo del soporte, abajoanillo de apoyo del soporte, arribaresorte
Pos. NombrePedazo Pos. NombrePedazo
contratuercacuerpo de entrada
Typ 3
FR
Soupape à décharge, sous contrainte ressortpour vapeurs, gaz et liquides
M 3-BGI01 / 2017
* Les pièces d'usure
001
006 *
030060 *
062080
085
Joint d'étanchéité
Capot à ressortCône complet
Joint conique
003 Siège086
125 Levier d’aération1
092 Círclíps
084
025 Vis
560 Cône 130 * Joint torique (O-Ring)131 * Joint torique (O-Ring)132 Goupílle à fente133 Goupílle à fente
1
12
1111
1
1
11
11
1
1
1
4
1
082 1081 1
120 Coiffe
122 Accouplement121 Coiffe d’aération
11
Taílle ITéte A
Taílle ITéte C
Contre écrou
Réf DésignationPièce Réf DésignationPièce
Corps d’ acmissíssion
Broche
Vis de compressionRessort-assiette inférieurRessort-assiette supérieurRessort
Typ 3
GB
Relief-Valve, springloaded for steam, gases and liquids
M 3-BGI01 / 2017
001
006 *
030060 *
062080
085
inlet body
packing ring
spring bonnetdisc, complete
soft sealingspindle
adjusting screw
003 seat086
125
lock nut
lifting button1
092 lock ring
084 springplate, lower
025 screw
560 disc 130 * o-ring131 * o-ring132 groove pin133 groove pin
1
12
1111
* expendable parts
1
1
11
11
1
1
1
4
1
082 springplate, upper1081 spring1
120 cap
122 coupling121 lifting cap
11
Size Ihead A
Size Ihead C
Item DescriptionPiece Item DescriptionPiece
Typ 3
IT
Valvola di scarico, caricata a mollaper vapori, gas e liquidi
M 3-BGI01 / 2017
001
006 *
030060 *
062080
085
Corpo di aspirazione
Anello di tenuta
Copertura della mollaOtturatore completo
Guarnizione conica
003 Sede valvola086
125
Controdado
Leva di ventilazione1
092 Anello elastico
084
025 Vite
560 Cono 130 * O-ring131 * O-ring132 Spina intagliata133 Spina intagliata
1
12
1111
1
1
11
11
1
1
1
4
1
082 1081 1
120 Cappuccio
122 Giunto121 Cappuccio di ventilazione
11
Formato ITesta A
Formato ITesta C
Num. DescrizioneArticoli Num. DescrizioneArticoli
* indossare parti
Mandrino
Vite di pressionePiattello molla, inferiorePiattello molla, superioreMolla
Typ 3
NL
Ontlastingsventiel, onder veerdrukVoor stoom, gas en vloeistoffen
M 3-BGI01 / 2017
001
006 *
030060 *
062080
085
Inlaatstuk
Dichtingsring
VeerkapKegel compleet
Kegel afdichting
003 Zetel086
125
Contramoer
Afblaashefboom1
092 Veiligheidsring
084
025 Schroef
560 Kegel 130 * O-Dichtingsring131 * O-Dichtingsring132 Borgpen133 Borgpen
1
12
1111
1
1
11
11
1
1
1
4
1
082 1081 1
120 Kap
122 Koppeling121 Afblaaskap
11
BG IKop A
BG IKop C
Pos. AanduidingStuk Pos. AanduidingStuk
* Aan slijtage onderhavige onderdelen
Spindel
DrukschroefVeerschotel, onderVeerschotel, bovenVeer
Typ 3
PL
Relief-Zawór, obciążany sprężynowo do par, gazów i cieczy
M 3-BGI01 / 2017
* części zamienne
001
006 *
030060 *
062080
085
Korpus wejściowy
Pierścień uszczelniający (o-ring)
Dzwon sprężynyStożek, zestaw
Uszczelka stożka
003 Osadzenie086
125
Nakrętka zabezpieczająca
Dźwignia wentylacyjna1
092 Pierścień rozprężny
084
025 Śruba
560 Stożek 130 * Pierścień uszczelniający (o-ring)131 * Pierścień uszczelniający (o-ring)132 Kołek karbowy133 Kołek karbowy
1
12
1111
1
1
11
11
1
1
1
4
1
082 1081 1
120 Osłona
122 Połączenie121 Kapturek wentylacyjny
11
Wielkość IGłowica A
Wielkość IGłowica C
Poz. OznaczenieSztuk Poz. OznaczenieSztuk
Wrzeciono
Śruba dociskowaKrążek sprężyny, dolnyKrążek sprężyny, górnySprężyna
Typ 3
RO
Supapă de descărcarea de gestiune, cu deschidere cu arcPentru aburi, gaze și lichide
M 3-BGI01 / 2017
* Piese de consum
001
006 *
030060 *
062080
085
Corpul de intrare
Garnitură
Capac cu arcCon complet
Garnitură de con
003 Scaun086
125
Contrapiuliță
Manetă de aerisire1
092 Șaibă elastică
084
025 Șurub
560 Con 130 * Garnitură inelară (O-Ring)131 * Garnitură inelară (O-Ring)132 Știft canelat133 Știft canelat
1
12
1111
1
1
11
11
1
1
1
4
1
082 1081 1
120 Capac
122 Cuplaj121 Capac de aerisire
11
Dimensiune ICap A
Dimensiune ICap C
Poz. DenumireaBucata Poz. DenumireaBucata
Fus
Șurub de presiuneRondelă de arc, josRondelă de arc, susArc
Typ 3
RU
Разгрузочный клапан, с пружинойдля пара, газов и жидкостей
M 3-BGI01 / 2017
001
006 *
030060 *
062080
085
корпус
прокладочное кольцо
кожухзатвор в комплекте
уплотнение затвора
003 седло086
125
контргайка
рычаг1
092 пружин. стопорное кольцо
084
025 винта
560 затвор 130 * О-кольцо131 * О-кольцо132 просечной штифт133 просечной штифт
1
12
1111
1
1
11
11
1
1
1
4
1
082 1081 1
120 колпак
122 соединительная втулка121 отжимной колпак
11
Тип IГоловка A
Тип IГоловка C
Поз. Наименованиекусок Поз. Наименованиекусок
* изнашивающиеся детали
шпиндель
регулировочный винттарелка пружины, нижняятарелка пружины, верхняяпружина
Typ 3
SI
Razbremenilni ventil z vzmetjoza hlape, pline, tekočine
M 3-BGI01 / 2017
001
006 *
030060 *
062080
085
Vstopno telo
Tesnilni obroček
Vzmetni pokrovKompletni konus
Tesnilo konusa
003 Sedež086
125
Protimatica
Zračni vzvod1
092 Vzmetna podložka
084
025 Vijak
560 Konus 130 * O-obroček131 * O-obroček132 Zarezani zatič133 Zarezani zatič
1
12
1111
1
1
11
11
1
1
1
4
1
082 1081 1
120 Pokrovček
122 Spoj121 Pokrovček za zrak
11
Velikost IGlava A
Velikost IGlava C
Poz. OznakaKos Poz. OznakaKos
* Nadomestni oz. obrabni deli
Vreteno
Tlačni vijakVzmetni krožnik, spodajVzmetni krožnik, zgorajVzmet
Niezgodka GmbH www.niezgodka.de
120
125141142122131*132121086130*085082081030
080112
092089
057059*056107060*003006*
001025
084
Typ 3
CZ
Pojistný pružinový ventilpro páru, plyny a tekutiny
M 3-BGII01 / 2017
* Spotřební náhradní díly084 1
001
006 *
030
060 *
062063
080
085
Prstenec disku
Stavěcí šroub003 086
125 Odlehčovací páka1
112 Dělený kroužek
025
560130 * O-kroužek131 * O-kroužek
141 Čep142 Pojistné podložky
089 Vodící kotouč1
092 Pojistná podložka1
11
11
1132 Pero1
2
1
1
1
1
1059 * Těsnící kroužek2057 Čepem2056 Kloboučkové matice2
11
1
11
4
1
082 1081 1
120 Kryt
122 Spojka121 Odlehčovací kryt
11
067 Pojistný šroub1
107 Upínací pero1
Velikost IIHlava A
Velikost IIHlava C
Č. pol. PopisKus Č. pol. PopisKus
Těsnící kroužek
Kryt pružiny
Kuželka komplet
Měkké těsnění
Hřídel
Sedlo Pojistná matka
Podložka pružiny, spodní
Šroubů
Kuželka
Podložka pružiny, horníPružina
Vstupní těleso
Typ 3
DE
Entlastungsventil, federbelastetfür Dämpfe, Gase und Flüssigkeiten
M 3-BGII01 / 2017
084 Federteller, unten1
001
006 *
030
060 *
062063
080
085Eintrittskörper
Dichtring
Federhaube
Kegel komplett
KegeldichtungKegelring
Spindel
Druckschraube003 Sitz 086
125
Gegenmutter
Lüftehebel1
112 geteilter Ring
025 Schraube
560 Kegel130 * O-Ring131 * O-Ring
141 Bolzen 142 Sicherungsscheibe
089 Führungsteller1
092 Sprengring1
11
11
1132 Kerbstift1
2
1
1
1
1
1059 * Dichtring2057 Gewindestift2056 Hutmutter2
11
1
11
4
1
082 Federteller, oben1081 Feder1
120 Kappe
122 Kupplung121 Lüftekappe
11
067 Sicherungsschraube1
107 Spannhülse1
BG IIKopf A
BG IIKopf C
Pos. BezeichnungStück Pos. BezeichnungStück
* Verschleißteile
Typ 3
ES
Válvula de descarga, bajo presión de muellepara vapores, gases y líquidos
M 3-BGII01 / 2017
084 1
001
006 *
030
060 *
062063
080
085
arandela cónica
tornillo de presión003 086
125 palanca de ventilación1
112 anillo partido
025
560130 * o-junta tórica131 * o-junta tórica
141 perno142 arandela de seguridad
089 disco guía1
092 anillo de muelle1
11
11
1132 pasador1
2
1
1
1
1
1059 * junta tórica2057 tornillo prisionero2056 tuerca de sombrerete2
11
1
11
4
1
082 1081 1
120 cubierta
122 acoplamiento121 cubierta de ventilación
11
067 tornillo de fijación1
107 manguito de sujeción1
Tamaño IICabeza A
Tamaño IICabeza C
* Piezas de desgaste
anillo obturador
capota de resorte
cono completo
impermeabilización cónica
asiento
tornillo
cono
husillo
anillo de apoyo del soporte, abajoanillo de apoyo del soporte, arribaresorte
Pos. NombrePedazo Pos. NombrePedazo
contratuercacuerpo de entrada
Typ 3
FR
Soupape à décharge, sous contrainte ressortpour vapeurs, gaz et liquides
M 3-BGII01 / 2017
* Les pièces d'usure084 1
001
006 *
030
060 *
062063
080
085
Cône complet
Joint coniqueBague cône
Vis de compression003 086
125
Contre écrou
1
112 Bague divisée
025
560 Cône130 *131 *
141 Boulon142 Rondelle d’arrêt
089 Assiette de guidage1
092 Círclíps1
11
11
1132 1
2
1
1
1
1
1059 * Joint d'étanchéité2057 Vis sans ête2056 Écrou à chapeau2
11
1
11
4
1
082 1081 1
120
122121
11
067 Vis de sécurisation1
107 Douille de serrage1
Taílle IITéte A
Taílle IITéte C
Broche
Ressort-assiette inférieurRessort-assiette supérieurRessort
Joint d'étanchéité
Capot à ressort
Siège
Levier d’aération
Vis
Joint torique (O-Ring)Joint torique (O-Ring)Goupílle à fente
Coiffe
AccouplementCoiffe d’aération
Réf DésignationPièce Réf DésignationPièce
Corps d’ acmissíssion
Typ 3
GB
Relief-Valve, springloaded for steam, gases and liquids
M 3-BGII01 / 2017
084 springplate, lower1
001
006 *
030
060 *
062063
080
085inlet body
packing ring
spring bonnet
disc, complete
soft sealingdisc ring
spindle
adjusting screw003 seat 086
125
lock nut
lifting button1
112 split ring
025 screw
560 disc130 * o-ring131 * o-ring
141 bolt142 stop washer
089 guide plate1
092 lock ring1
11
11
1132 groove pin1
2
1
1
1
1
1059 * packing ring2057 screwed pin2056 lock nut2
11
1
11
4
1
082 springplate, upper1081 spring1
120 cap
122 coupling121 lifting cap
11
067 security screw1
107 spring pin1
Size IIhead A
Size IIhead C
Item DescriptionPiece Item DescriptionPiece
* expendable parts
Typ 3
IT
Valvola di scarico, caricata a mollaper vapori, gas e liquidi
M 3-BGII01 / 2017
* indossare parti084 1
001
006 *
030
060 *
062063
080
085
Anello dell’otturatore
Vite di pressione003 086
125
Controdado
1
112 Split Ring
025
560130 *131 *
141 Vite prigioniera142 Rondella elastica
089 Piattello di guida1
092 Anello elastico1
11
11
1132 1
2
1
1
1
1
1059 * Anello di tenuta2057 Vite senza testa2056 Dado cieco2
11
1
11
4
1
082 1081 1
120
122121
11
067 Vite di fermo1
107 Bussola di serraggio1
Formato IITesta A
Formato IITesta C
Mandrino
Piattello molla, inferiorePiattello molla, superioreMolla
Corpo di aspirazione
Anello di tenuta
Copertura della molla
Otturatore completo
Guarnizione conica
Sede valvola
Leva di ventilazione
Vite
ConoO-ringO-ringSpina intagliata
Cappuccio
GiuntoCappuccio di ventilazione
Num. DescrizioneArticoli Num. DescrizioneArticoli
Typ 3
NL
Ontlastingsventiel, onder veerdrukVoor stoom, gas en vloeistoffen
M 3-BGII01 / 2017
084 1
001
006 *
030
060 *
062063
080
085
Kegel compleet
Kegel afdichtingKegelring
Drukschroef003 086
125
Contramoer
Afblaashefboom1
112 Gedeelde ring
025
560 Kegel130 * O-Dichtingsring131 * O-Dichtingsring
141 Bout142 Borgring
089 Geleidingsschotel1
092 Veiligheidsring1
11
11
1132 Borgpen1
2
1
1
1
1
1059 * Dichtingsring2057 Schroefdraadpen2056 Dopmoer2
11
1
11
4
1
082 1081 1
120 Kap
122 Koppeling121 Afblaaskap
11
067 Veiligheidsschroef1
107 Spanhuls1
BG IIKop A
BG IIKop C
Inlaatstuk
Dichtingsring
Veerkap
Zetel
Schroef
Pos. AanduidingStuk Pos. AanduidingStuk
* Aan slijtage onderhavige onderdelen
Spindel
Veerschotel, onderVeerschotel, bovenVeer
Typ 3
PL
Relief-Zawór, obciążany sprężynowo do par, gazów i cieczy
M 3-BGII01 / 2017
084 1
001
006 *
030
060 *
062063
080
085
Stożek, zestaw
Uszczelka stożkaPierścień stożkowy
Śruba dociskowa003 086
125
Nakrętka zabezpieczająca
Dźwignia wentylacyjna1
112 Podział Pierścień
025
560 Stożek130 * Pierścień uszczelniający (o-ring)131 * Pierścień uszczelniający (o-ring)
141 Sworzeń142 Śrubę zabezpieczającą
089 Płyta przewodnik1
092 Pierścień rozprężny1
11
11
1132 Kołek karbowy1
2
1
1
1
1
1059 * Pierścień uszczelniający2057 Trzpień gwintowany2056 Nakrętka2
11
1
11
4
1
082 1081 1
120 Osłona
122 Połączenie121 Kapturek wentylacyjny
11
067 Śrubę zabezpieczającą1
107 Tuleja adapter1
Wielkość IIGłowica A
Wielkość IIGłowica C
* części zamienne
Korpus wejściowy
Pierścień uszczelniający (o-ring)
Dzwon sprężyny
Osadzenie
Śruba
Poz. OznaczenieSztuk Poz. OznaczenieSztuk
Wrzeciono
Krążek sprężyny, dolnyKrążek sprężyny, górnySprężyna
Typ 3
RO
Supapă de descărcarea de gestiune, cu deschidere cu arcPentru aburi, gaze și lichide
M 3-BGII01 / 2017
084 1
001
006 *
030
060 *
062063
080
085
Con complet
Garnitură de conInel con
Șurub de presiune003 086
125
Contrapiuliță
Manetă de aerisire1
112 Split, Ring
025
560 Con130 * Garnitură inelară (O-Ring)131 * Garnitură inelară (O-Ring)
141 Bolţ142 Mașină de spălat Lock
089 Rondelă de ghidaj1
092 Șaibă elastică1
11
11
1132 Știft canelat1
2
1
1
1
1
1059 * Garnitură2057 Știft cu filet2056 Piuliță olandeză2
11
1
11
4
1
082 1081 1
120 Capac
122 Cuplaj121 Capac de aerisire
11
067 Șurub de siguranță1
107 Manșon adaptor1
Dimensiune IICap A
Dimensiune IICap C
* Piese de consum
Corpul de intrare
Garnitură
Capac cu arc
Scaun
Șurub
Poz. DenumireaBucata Poz. DenumireaBucata
Fus
Rondelă de arc, josRondelă de arc, susArc
Typ 3
RU
Разгрузочный клапан, с пружинойдля пара, газов и жидкостей
M 3-BGII01 / 2017
084 1
001
006 *
030
060 *
062063
080
085
затвор в комплекте
уплотнение затворакольцо затвора
регулировочный винт003 086
125
контргайка
рычаг1
112 разрезное кольцо
025
560 затвор130 * О-кольцо131 * О-кольцо
141 болт142 стопорные шайбы
089 направляющая1
092 пружин. стопорное кольцо1
11
11
1132 просечной штифт1
2
1
1
1
1
1059 * прокладочных кольца2057 установочных штифта2056 глухих гайки2
11
1
11
4
1
082 1081 1
120 колпак
122 соединительная втулка121 отжимной колпак
11
067 стопорный винт1
107 зажимная втулка1
Тип IIГоловка A
Тип IIГоловка C
корпус
прокладочное кольцо
кожух
седло
винта
Поз. Наименованиекусок Поз. Наименованиекусок
* изнашивающиеся детали
шпиндель
тарелка пружины, нижняятарелка пружины, верхняяпружина
Typ 3
SI
Razbremenilni ventil z vzmetjoza hlape, pline, tekočine
M 3-BGII01 / 2017
084 1
001
006 *
030
060 *
062063
080
085
Kompletni konus
Tesnilo konusaObroč za konus
Tlačni vijak003 086
125
Protimatica
Zračni vzvod1
112 Deljeni obroč
025
560 Konus130 * O-obroček131 * O-obroček
141 Bolt142 Lock pranje
089 Vodilni krožnik1
092 Vzmetna podložka1
11
11
1132 Zarezani zatič1
2
1
1
1
1
1059 * Tesnilni obroček2057 Zatični vijak2056 Zaklepanje oreh2
11
1
11
4
1
082 1081 1
120 Pokrovček
122 Spoj121 Pokrovček za zrak
11
067 Varovalni vijak1
107 Varnostni zatič1
Velikost IIGlava A
Velikost IIGlava C
Vstopno telo
Tesnilni obroček
Vzmetni pokrov
Sedež
Vijak
Poz. OznakaKos Poz. OznakaKos
* Nadomestni oz. obrabni deli
Vreteno
Vzmetni krožnik, spodajVzmetni krožnik, zgorajVzmet
Niezgodka GmbH www.niezgodka.de
125141142122131*132121086130*085082081030
080112
084089
057059*056107060*003008*
001025
120
006*
092
Typ 3
CZ
Pojistný pružinový ventilpro páru, plyny a tekutiny
M 3-BGIII01 / 2017
001
006 *085003086
125 1
112
084 Podložka pružiny, spodní
130 *131 *
141142
0891
11
11
12
1092 1
1
1111
120
122121
11
107 1030
060 *
062063
080
025
560
1
1059 * 2057 2056 2
11
1
8
1
082 1081 1
067 1
008 * Těsnící kroužek1
132 1
Velikost IIIHlava A
Velikost IIIHlava C
* Spotřební náhradní díly
Č. pol.
Prstenec disku
Stavěcí šroub
Odlehčovací páka
Dělený kroužek
O-kroužekO-kroužek
ČepPojistné podložky
Vodící kotoučPojistná podložka
Pero
Těsnící kroužekČepemKloboučkové matice
Kryt
SpojkaOdlehčovací kryt
Pojistný šroub
Upínací pero
PopisKus Č. pol. PopisKus
Těsnící kroužek
Kryt pružiny
Kuželka komplet
Měkké těsnění
Hřídel
SedloPojistná matka
Šroubů
Kuželka
Podložka pružiny, horníPružina
Vstupní těleso
Typ 3
DE
Entlastungsventil, federbelastetfür Dämpfe, Gase und Flüssigkeiten
M 3-BGIII01 / 2017
001
006 *085
Eintrittskörper
DichtringDruckschraube003 Sitz
086
125
Gegenmutter
Lüftehebel1
112 geteilter Ring
084 Federteller, unten
130 * O-Ring131 * O-Ring
141 Bolzen 142 Sicherungsscheibe
089 Führungsteller1
11
11
12
1092 Sprengring1
1
1111
120 Kappe
122 Kupplung121 Lüftekappe
11
107 Spannhülse1030
060 *
062063
080
Federhaube
Kegel komplett
KegeldichtungKegelring
Spindel
025 Schraube
560 Kegel
1
1059 * Dichtring2057 Gewindestift2056 Hutmutter2
11
1
8
1
082 Federteller, oben1081 Feder1
067 Sicherungsschraube1
008 * Dichtring1
132 Kerbstift1
BG IIIKopf A
BG IIIKopf C
Pos. BezeichnungStück Pos. BezeichnungStück
* Verschleißteile
Typ 3
ES
Válvula de descarga, bajo presión de muellepara vapores, gases y líquidos
M 3-BGIII01 / 2017
001
006 *085003086
125 1
112
084 anillo de apoyo del soporte, abajo
130 *131 *
141142
0891
11
11
12
1092 1
1
1111
120
122121
11
107 1030
060 *
062063
080
025
560
1
1059 * 2057 2056 2
11
1
8
1
082 1081 1
067 1
008 * anillo obturador1
132 1
Tamaño IIICabeza A
Tamaño IIICabeza C
arandela cónica
tornillo de presión
palanca de ventilación
anillo partido
o-junta tóricao-junta tórica
pernoarandela de seguridad
disco guíaanillo de muelle
pasador
junta tóricatornillo prisionerotuerca de sombrerete
cubierta
acoplamientocubierta de ventilación
tornillo de fijación
manguito de sujeción
* Piezas de desgaste
anillo obturador
capota de resorte
cono completo
impermeabilización cónica
asiento
tornillo
cono
husillo
anillo de apoyo del soporte, arribaresorte
Pos. NombrePedazo Pos. NombrePedazo
contratuerca
cuerpo de entrada
Typ 3
FR
Soupape à décharge, sous contrainte ressortpour vapeurs, gaz et liquides
M 3-BGIII01 / 2017
001
006 *085003086
125 1
112
084 Ressort-assiette inférieur
130 *131 *
141142
0891
11
11
12
1092 1
1
1111
120
122121
11
107 1030
060 *
062063
080
025
560
1
1059 * 2057 2056 2
11
1
8
1
082 1081 1
067 1
008 * Joint d'étanchéité1
132 1
Taílle IIITéte A
Taílle IIITéte C
* Les pièces d'usure
Cône complet
Joint coniqueBague cône
Vis de compressionContre écrou
Bague divisée
Cône
BoulonRondelle d’arrêt
Assiette de guidageCírclíps
Joint d'étanchéitéVis sans êteÉcrou à chapeau
Vis de sécurisation
Douille de serrage
Broche
Ressort-assiette supérieurRessort
Joint d'étanchéité
Capot à ressort
Siège
Levier d’aération
Vis
Joint torique (O-Ring)Joint torique (O-Ring)Goupílle à fente
Coiffe
AccouplementCoiffe d’aération
Réf DésignationPièce Réf DésignationPièce
Corps d’ acmissíssion
Typ 3
GB
Relief-Valve, springloaded for steam, gases and liquids
M 3-BGIII01 / 2017
001
006 *085
inlet body
packing ringadjusting screw003 seat
086
125
lock nut
lifting button1
112 split ring
084 springplate, lower
130 * o-ring131 * o-ring
141 bolt142 stop washer
089 guide plate1
11
11
12
1092 lock ring1
1
1111
120 cap
122 coupling121 lifting cap
11
107 spring pin1030
060 *
062063
080
spring bonnet
disc, complete
soft sealingdisc ring
spindle
025 screw
560 disc
1
1059 * packing ring2057 screwed pin2056 lock nut2
11
1
8
1
082 springplate, upper1081 spring1
067 security screw1
008 * packing ring1
132 groove pin1
Size IIIhead A
Size IIIhead C
Item DescriptionPiece Item DescriptionPiece
* expendable parts
Typ 3
IT
Valvola di scarico, caricata a mollaper vapori, gas e liquidi
M 3-BGIII01 / 2017
* indossare parti
001
006 *085003086
125 1
112
084 Piattello molla, inferiore
130 *131 *
141142
0891
11
11
12
1092 1
1
1111
120
122121
11
107 1030
060 *
062063
080
025
560
1
1059 * 2057 2056 2
11
1
8
1
082 1081 1
067 1
008 * Anello di tenuta1
132 1
Formato IIITesta A
Formato IIITesta C
Num. DescrizioneArticoli Num. DescrizioneArticoli
Corpo di aspirazione
Anello di tenutaSede valvola
Anello dell’otturatore
Vite di pressioneControdado
Split Ring
Vite prigionieraRondella elastica
Piattello di guidaAnello elastico
Anello di tenutaVite senza testaDado cieco
Vite di fermo
Bussola di serraggio
Mandrino
Piattello molla, superioreMolla
Copertura della molla
Otturatore completo
Guarnizione conicaLeva di ventilazione
Vite
ConoO-ringO-ringSpina intagliata
Cappuccio
GiuntoCappuccio di ventilazione
Typ 3
NL
Ontlastingsventiel, onder veerdrukVoor stoom, gas en vloeistoffen
M 3-BGIII01 / 2017
001
006 *085003086
125 1
112
084 Veerschotel, onder
130 *131 *
141142
0891
11
11
12
1092 1
1
1111
120
122121
11
107 1030
060 *
062063
080
025
560
1
1059 * 2057 2056 2
11
1
8
1
1081 1
067 1
008 * Dichtingsring1
132 1
BG IIIKop A
BG IIIKop C
Kegel compleet
Kegel afdichtingKegelring
DrukschroefContramoer
Afblaashefboom
Gedeelde ring
KegelO-DichtingsringO-Dichtingsring
BoutBorgring
GeleidingsschotelVeiligheidsring
Borgpen
DichtingsringSchroefdraadpenDopmoer
Kap
KoppelingAfblaaskap
Veiligheidsschroef
Spanhuls
Inlaatstuk
Dichtingsring
Veerkap
Zetel
Schroef
Pos. AanduidingStuk Pos. AanduidingStuk
* Aan slijtage onderhavige onderdelen
SpindelVeer
082 Veerschotel, boven
Typ 3
PL
Relief-Zawór, obciążany sprężynowo do par, gazów i cieczy
M 3-BGIII01 / 2017
001
006 *085003086
125 1
112
084 Krążek sprężyny, dolny
130 *131 *
141142
0891
11
11
12
1092 1
1
1111
120
122121
11
107 1030
060 *
062063
080
025
560
1
1059 * 2057 2056 2
11
1
8
1
082 1081 1
067 1
008 * Pierścień uszczelniający (o-ring)1
132 1
Wielkość IIIGłowica A
Wielkość IIIGłowica C
Stożek, zestaw
Uszczelka stożkaPierścień stożkowy
Śruba dociskowaNakrętka zabezpieczająca
Dźwignia wentylacyjna
Podział Pierścień
StożekPierścień uszczelniający (o-ring)Pierścień uszczelniający (o-ring)
SworzeńŚrubę zabezpieczającą
Płyta przewodnikPierścień rozprężny
Kołek karbowy
Pierścień uszczelniającyTrzpień gwintowanyNakrętka
Osłona
PołączenieKapturek wentylacyjny
Śrubę zabezpieczającą
Tuleja adapter
* części zamienne
Korpus wejściowy
Pierścień uszczelniający (o-ring)
Dzwon sprężyny
Osadzenie
Śruba
Poz. OznaczenieSztuk Poz. OznaczenieSztuk
Wrzeciono
Krążek sprężyny, górnySprężyna
Typ 3
RO
Supapă de descărcarea de gestiune, cu deschidere cu arcPentru aburi, gaze și lichide
M 3-BGIII01 / 2017
001
006 *085003086
125 1
112
084 Rondelă de arc, jos
130 *131 *
141142
0891
11
11
12
1092 1
1
1111
120
122121
11
107 1030
060 *
062063
080
025
560
1
1059 * 2057 2056 2
11
1
8
1
082 1081 1
067 1
008 * Garnitură1
132 1
Dimensiune IIICap A
Dimensiune IIICap C
* Piese de consum
Poz. DenumireaBucata Poz. DenumireaBucata
Corpul de intrare
GarniturăScaun
Con complet
Garnitură de conInel con
Șurub de presiuneContrapiuliță
Manetă de aerisire
Split, Ring
ConGarnitură inelară (O-Ring)Garnitură inelară (O-Ring)
BolţMașină de spălat Lock
Rondelă de ghidajȘaibă elastică
Știft canelat
GarniturăȘtift cu filetPiuliță olandeză
Capac
CuplajCapac de aerisire
Șurub de siguranță
Manșon adaptorCapac cu arcȘurub
Fus
Rondelă de arc, susArc
Typ 3
RU
Разгрузочный клапан, с пружинойдля пара, газов и жидкостей
M 3-BGIII01 / 2017
001
006 *085003086
125 1
112
084 тарелка пружины, нижняя
130 *131 *
141142
0891
11
11
12
1092 1
1
1111
120
122121
11
107 1030
060 *
062063
080
025
560
1
1059 * 2057 2056 2
11
1
8
1
082 1081 1
067 1
008 * прокладочное кольцо1
132 1
Тип IIIГоловка A
Тип IIIГоловка C
* изнашивающиеся детали
Поз. Наименованиекусок Поз. Наименованиекусок
затвор в комплекте
уплотнение затворакольцо затвора
регулировочный винтконтргайка
рычаг
разрезное кольцо
затворО-кольцоО-кольцо
болтстопорные шайбы
направляющаяпружин. стопорное кольцо
просечной штифт
прокладочных кольцаустановочных штифтаглухих гайки
колпак
соединительная втулкаотжимной колпак
стопорный винт
зажимная втулка
корпус
прокладочное кольцо
кожух
седло
винта
шпиндель
тарелка пружины, верхняяпружина
Typ 3
SI
Razbremenilni ventil z vzmetjoza hlape, pline, tekočine
M 3-BGIII01 / 2017
001
006 *085003086
125 1
112
084 Vzmetni krožnik, spodaj
130 *131 *
141142
0891
11
11
12
1092 1
1
1111
120
122121
11
107 1030
060 *
062063
080
025
560
1
1059 * 2057 2056 2
11
1
8
1
082 1081 1
067 1
008 * Tesnilni obroček1
132 1
Velikost IIIGlava A
Velikost IIIGlava C
* Nadomestni oz. obrabni deli
Kompletni konus
Tesnilo konusaObroč za konus
Tlačni vijakProtimatica
Zračni vzvod
Deljeni obroč
KonusO-obročekO-obroček
BoltLock pranje
Vodilni krožnikVzmetna podložka
Zarezani zatič
Tesnilni obročekZatični vijakZaklepanje oreh
Pokrovček
SpojPokrovček za zrak
Varovalni vijak
Varnostni zatič
Vstopno telo
Tesnilni obroček
Vzmetni pokrov
Sedež
Vijak
Poz. OznakaKos Poz. OznakaKos
Vreteno
Vzmetni krožnik, zgorajVzmet
Niezgodka GmbH www.niezgodka.de
131*142141125129139
138090121132122
082085108130*086
084
112030081080
025
089110119
001
006*038
060*
107
026*
020008*003005*
027
120
092
Typ 3
CZ
Pojistný pružinový ventilpro páru, plyny a tekutiny
M 3-BGIV01 / 2017
001
006 *
Vstupní těleso
Těsnící kroužek
003 Sedlo
130 * O-kroužek131 * O-kroužek
141 Čep142 Pojistné podložky
1129 Přítlač ná podložka1125 Odlehč ovací páka1122 Spojka1121 Odlehč ovací kryt1
1
12
1
11
005 * O-kroužek11
030
060 *
062063
Kryt pružiny
Kuželka komplet
Měkké těsněníPrstenec disku
560 Kuželka
1
1
11
1
067 Pojistný šroub1
008 * Těsnící kroužek
132 Pero1020 Matka
026 * Těsnící kroužek1027 Stahovací šroub8
025 Šroub88
038 Výstupní příruba /těleso1
065 Šroub disku1
138 Šroub1139 Matka2
080 Hřídel081 Pružina
112 Dělený kroužek
082 Podložka pružiny, horní1
1
1
1
1074 Kotouč1073 O-kroužek1
120 Kryt
107 Upínací pero1
084 Podložka pružiny, spodní1085 Stavěcí šroub1086 Pojistná matka1089 Vodící kotouč1090 Šroub1092 Pojistná podložka1
108 Matka1110 Ucpávka1
119 Pojistná podložka1
Č. pol. PopisKus
* Spotřební náhradní díly
Č. pol. PopisKus Č. pol. PopisKus
Velikost IVHlava A
Velikost IVHlava C
Typ 3
DE
Entlastungsventil, federbelastetfür Dämpfe, Gase und Flüssigkeiten
M 3-BGIV01 / 2017
001
006 *
Eintrittskörper
Dichtring
003 Sitz
130 * O-Ring131 * O-Ring
141 Bolzen 142 Sicherungsscheibe
1129 Druckscheibe1125 Lüftehebel1122 Kupplung1121 Lüftekappe1
1
12
1
11
005 * O-Ring11
030
060 *
062063
Federhaube
Kegel komplett
KegeldichtungKegelring
560 Kegel
1
1
11
1
067 Sicherungsschraube1
008 * Dichtring
132 Kerbstift1020 Mutter
026 * Dichtring1027 Stiftschraube8
025 Schraube88
038 Ausblasegehäuse 1
065 Sicherungsmutter1
138 Schraube1139 Mutter2
080 Spindel081 Feder
112 geteilter Ring
082 Federteller, oben1
1
1
1
1074 Kegelplatte1073 O-Ring1
120 Kappe
107 Spannhülse1
084 Federteller, unten1085 Druckschraube1086 Gegenmutter1089 Führungsteller1090 Schraube1092 Sprengring1
108 Mutter1110 Buchse1
119 Sicherungsring1
Pos. BezeichnungStück
* Verschleißteile
Pos. BezeichnungStück Pos. BezeichnungStück
BG IVKopf A
BG IVKopf C
Typ 3
ES
Válvula de descarga, bajo presión de muellepara vapores, gases y líquidos
M 3-BGIV01 / 2017
001
006 *
cuerpo de entrada
anillo obturador
003 asiento
130 * o-junta tórica131 * o-junta tórica
141 perno142 arandela de seguridad
1129 arandela de presión1125 palanca de ventilación1122 acoplamiento1121 cubierta de ventilación1
1
12
1
11
005 * o-junta tórica11
030
060 *
062063
capota de resorte
cono completo
impermeabilización cónicaarandela cónica
560 cono
1
1
11
1
067 tornillo de fijación1
008 * anillo obturador
132 pasador1020 tuerca
026 * anillo obturador1027 perno roscado8
025 tornillo88
038 caja de purga1
065 tuerca de seguridad1
138 tornillo1139 tuerca2
080 husillo081 resorte
112 anillo partido
082 anillo de apoyo del soporte1
1
1
1
1074 placa de cono1073 o-junta tórica1
120 cubierta
107 manguito de sujeción1
084 anillo de apoyo del soporte1085 tornillo de presión1086 contratuerca1089 disco guía1090 tornillo1092 anillo de muelle1
108 tuerca1110 casquillo1
119 anilla de sujeción1
Pos. NombrePedazo
* Piezas de desgaste
Pos. NombrePedazo Pos. NombrePedazo
Tamaño IVCabeza A
Tamaño IVCabeza C
Typ 3
FR
Soupape à décharge, sous contrainte ressortpour vapeurs, gaz et liquides
M 3-BGIV01 / 2017
001
006 *
Corps d’ acmissíssion
Joint d'étanchéité
003 Siège
130 * Joint torique (O-Ring)131 * Joint torique (O-Ring)
141 Boulon142 Rondelle d’arrêt
1129 Rondelle de compression1125 Levier d’aération1122 Accouplement1121 Coiffe d’aération1
1
12
1
11
005 * Joint torique (O-Ring)11
030
060 *
062063
Capot à ressort
Cône complet
Joint coniqueBague cône
560 Cône
1
1
11
1
067 Vis de sécurisation1
008 * Joint d'étanchéité
132 Goupílle à fente1020 Écrou
026 * Joint d'étanchéité1027 Goujon fileté8
025 Vis88
038 Carter de soufflage1
065 Ecrou conique1
138 Vis1139 Écrou2
080 Broche081 Ressort
112 Bague divisée
082 Ressort-assiette supérieur1
1
1
1
1074 Plaque cône1073 Joint torique (O-Ring)1
120 Coiffe
107 Douille de serrage1
084 Ressort-assiette inférieur1085 Vis de compression1086 Contre écrou1089 Assiette de guidage1090 Vis1092 Círclíps1
108 Écrou1110 Douille1
119 Circlip1
Réf DésignationPièce
* Les pièces d'usure
Réf DésignationPièce Réf DésignationPièce
Taílle IVTéte A
Taílle IVTéte C
Typ 3
GB
Relief-Valve, springloaded for steam, gases and liquids
M 3-BGIV01 / 2017
001
006 *
inlet body
packing ring
003 seat
130 * o-ring131 * o-ring
141 bolt142 stop washer
1129 pressure plate1125 lifting button1122 coupling1121 lifting cap1
1
12
1
11
005 * o-ring11
030
060 *
062063
spring bonnet
disc, complete
soft sealingdisc ring
560 disc
1
1
11
1
067 security screw1
008 * packing ring
132 groove pin1020 nut
026 * packing ring1027 stud bolt8
025 screw88
038 outlet body1
065 disc bolt1
138 screw1139 nut2
080 spindle081 spring
112 split ring
082 springplate, upper1
1
1
1
1074 disc plate1073 o-ring1
120 cap
107 spring pin1
084 springplate, lower1085 adjusting screw1086 lock nut1089 guide plate1090 screw1092 lock ring1
108 nut1110 bush1
119 locking ring1
Item DescriptionPiece Item DescriptionPiece Item DescriptionPiece
Size IVhead A
Size IVhead C
* expendable parts
Typ 3
IT
Valvola di scarico, caricata a mollaper vapori, gas e liquidi
M 3-BGIV01 / 2017
001
006 *
Corpo di aspirazione
Anello di tenuta
003 Sede valvola
130 * O-Ring131 * O-Ring
141 Vite prigioniera142 Rondella elastica
1129 Piastra di pressione1125 Leva di ventilazione1122 Giunto1121 Cappuccio di ventilazione1
1
12
1
11
005 * O-Ring11
030
060 *
062063
Copertura della molla
Otturatore completo
Guarnizione conicaAnello dell’otturatore
560 Cono
1
1
11
1
067 Vite di fermo1
008 * Anello di tenuta
132 Spina intagliata1020 Dado
026 * Anello di tenuta1027 Tirante filettato per dadi8
025 Vite88
038 Corpo sfiato aria1
065 Dado autobloccante1
138 Vite1139 Dado2
080 Mandrino081 Molla
112 Split Ring
082 Piattello molla, superiore1
1
1
1
1074 Piastra otturatore1073 O-Ring1
120 Cappuccio
107 Bussola di serraggio1
084 Piattello molla, inferiore1085 Vite di pressione1086 Controdado1089 Piattello di guida1090 Vite1092 Anello elastico1
108 Dado1110 Boccola1
119 Rondella di blocco1
Num. DescrizioneArticoli
* indossare parti
Num. DescrizioneArticoli Num. DescrizioneArticoli
Formato IVTesta A
Formato IVTesta C
Typ 3
NL
Ontlastingsventiel, onder veerdrukVoor stoom, gas en vloeistoffen
M 3-BGIV01 / 2017
001
006 *
Inlaatstuk
Dichtingsring
003 Zetel
130 * O-Dichtingsring131 * O-Dichtingsring
141 Bout142 Borgring
1129 Drukring1125 Afblaashefboom1122 Koppeling1121 Afblaaskap1
1
12
1
11
005 * O-Dichtingsring11
030
060 *
062063
Veerkap
Kegel compleet
Kegel afdichtingKegelring
560 Kegel
1
1
11
1
067 Veiligheidsschroef1
008 * Dichtingsring
132 Borgpen1020 Moer
026 * Dichtingsring1027 Tapbout8
025 Schroef88
038 Uitlaatbehuizing1
065 Disc bout1
138 Schroef1139 Moer2
080 Spindel081 Veer
112 Gedeelde ring
082 Veerschotel, boven1
1
1
1
1074 Kegel plaat1073 O-Dichtingsring1
120 Kap
107 Spanhuls1
084 Veerschotel, onder1085 Drukschroef1086 Contramoer1089 Geleidingsschotel1090 Schroef1092 Veiligheidsring1
108 Moer1110 Struik1
119 Borgring1
Pos. AanduidingStuk
* Aan slijtage onderhavige onderdelen
Pos. AanduidingStuk Pos. AanduidingStuk
BG IVKop A
BG IVKop C
Typ 3
PL
Relief-Zawór, obciążany sprężynowo do par, gazów i cieczy
M 3-BGIV01 / 2017
001
006 *
Korpus wejściowy
Pierścień uszczelniający
003 Osadzenie
130 * Pierścień uszczelniający131 * Pierścień uszczelniający
141 Sworzeń142 Śrubę zabezpieczającą
1129 Pierścienie dociskowe1125 Dźwignia wentylacyjna1122 Połączenie1121 Kapturek wentylacyjny1
1
12
1
11
005 * Pierścień uszczelniający11
030
060 *
062063
Dzwon sprężyny
Stożek, zestaw
Uszczelka stożkaPierścień stożkowy
560 Stożek
1
1
11
1
067 Śrubę zabezpieczającą1
008 * Pierścień uszczelniający
132 Kołek karbowy1020 Nakrętka
026 * Pierścień uszczelniający1027 Stadnina strzała8
025 Śruba88
038 Ciało wylot1
065 Sicherungsmutter1
138 Śruba1139 Nakrętka2
080 Wrzeciono081 Sprężyna
112 Podział Pierścień
082 Krążek sprężyny, górny1
1
1
1
1074 Płyta stożka1073 Pierścień uszczelniający1
120 Osłona
107 Tuleja adapter1
084 Krążek sprężyny, dolny1085 Śruba dociskowa1086 Nakrętka zabezpieczająca1089 Płyta przewodnik1090 Śruba1092 Pierścień rozprężny1
108 Nakrętka1110 Krzew1
119 Pierścień blokujący1
Poz. OznaczenieSztuk
* części zamienne
Poz. OznaczenieSztuk Poz. OznaczenieSztuk
Wielkość IVGłowica A
Wielkość IVGłowica C
Typ 3
RO
Supapă de descărcarea de gestiune, cu deschidere cu arcPentru aburi, gaze și lichide
M 3-BGIV01 / 2017
001
006 *
Corpul de intrare
Garnitură
003 Scaun
130 * Garnitură inelară (O-Ring)131 * Garnitură inelară (O-Ring)
141 Bolţ142 Mașină de spălat Lock
1129 Inel de presiune1125 Manetă de aerisire1122 Cuplaj1121 Capac de aerisire1
1
12
1
11
005 * Garnitură inelară (O-Ring)11
030
060 *
062063
Capac cu arc
Con complet
Garnitură de conInel con
560 Con
1
1
11
1
067 Șurub de siguranță1
008 * Garnitură
132 Știft canelat1020 Piuliță
026 * Garnitură1027 Bolț stud8
025 Șurub88
038 Carcasa de aerisire1
065 Șurub disc1
138 Șurub1139 Piuliță2
080 Fus081 Arc
112 Split, Ring
082 Rondelă de arc, sus1
1
1
1
1074 Placă disc1073 Garnitură inelară (O-Ring)1
120 Capac
107 Manșon adaptor1
084 Rondelă de arc, jos1085 Șurub de presiune1086 Contrapiuliță1089 Rondelă de ghidaj1090 Șurub1092 Șaibă elastică1
108 Piuliță1110 Arbust1
119 Inel de blocare1
Poz. DenumireaBucata
* Piese de consum
Poz. DenumireaBucata Poz. DenumireaBucata
Dimensiune IVCap A
Dimensiune IVCap C
Typ 3
RU
Разгрузочный клапан, с пружинойдля пара, газов и жидкостей
M 3-BGIV01 / 2017
001
006 *
корпус
прокладочное кольцо
003 седло
130 * О-кольцо131 * О-кольцо
141 болт142 стопорные шайбы
1129 Druckscheibe1125 рычаг1122 соединительная втулка1121 отжимной колпак1
1
12
1
11
005 * О-кольцо11
030
060 *
062063
Кожух
затвор в комплекте
уплотнение затворакольцо затвора
560 затвор
1
1
11
1
067 стопорный винт1
008 * прокладочное кольцо
132 просечной штифт1020 гайка
026 * прокладочное кольцо1027 установочных штифтов8
025 винта88
038 выходной корпус1
065 гайка затвора1
138 винт1139 гайка2
080 шпиндель081 пружина
112 разрезное кольцо
082 тарелка пружины, верхняя1
1
1
1
1074 пластина затвора1073 О-кольцо1
120 колпак
107 зажимная втулка1
084 тарелка пружины, нижняя1085 регулировочный винт1086 контргайка1089 направляющая1090 винт1092 пружин. стопорное кольцо1
108 гайка1110 втулка1
119 стопорное кольцо1
Поз. Наименованиекусок
* изнашивающиеся детали
Поз. Наименованиекусок Поз. Наименованиекусок
Тип IVГоловка A
Тип IVГоловка C
Typ 3
SI
Razbremenilni ventil z vzmetjoza hlape, pline, tekočine
M 3-BGIV01 / 2017
001
006 *
Vstopno telo
Tesnilni obroček
003 Sedež
130 * O-obroček131 * O-obroček
141 Bolt142 Lock pranje
1129 Tlačni obroč1125 Zračni vzvod1122 Spoj1121 Pokrovček za zrak1
1
12
1
11
005 * O-obroček11
030
060 *
062063
Vzmetni pokrov
Kompletni konus
Tesnilo konusaObroč za konus
560 Konus
1
1
11
1
067 Varovalni vijak1
008 * Tesnilni obroček
132 Zarezani zatič1020 Matica
026 * Tesnilni obroček1027 Stojni vijak8
025 Vijak88
038 Ohišje za izpihovanje1
065 Matica konus1
138 Vijak1139 Matica2
080 Vreteno081 Vzmet
112 Deljeni obroč
082 Vzmetni krožnik, zgoraj1
1
1
1
1074 Disc plošča1073 O-obroček1
120 Pokrovček
107 Varnostni zatič1
084 Vzmetni krožnik, spodaj1085 Tlačni vijak1086 Protimatica1089 Vodilni krožnik1090 Vijak1092 Vzmetna podložka1
108 Matica1110 Bush1
119 Zaporni obroč1
Poz. OznakaKos
* Nadomestni oz. obrabni deli
Poz. OznakaKos Poz. OznakaKos
Velikost IVGlava A
Velikost IVGlava C