Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
?
Cover Page GraphicPlace the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
• Width: 15,4 cm (Important!)
• Height: 11,2 cm (May be smaller)
• Top: 5,3 cm (Important!)
• Left: -0,3 cm (Important!)
This text should then be hidden.
DT190Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone
Guía de usuario
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT1902
ES/LZTBS 180 358 R1A
© Ericsson Enterprise AB 2006
3BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Contenidos
Contenidos
PáginaBienvenido ....................................................... 4Importante ....................................................... 6Descripción .................................................... 12Encendido/Apagado ...................................... 18Llamadas entrantes ........................................ 19Llamadas salientes ......................................... 22Durante las llamadas ...................................... 27Desvío de llamadas ........................................ 30Información .................................................... 36Sistema de buzones de mensajes .................. 40Números abreviados ...................................... 49Facilidades de grupo ...................................... 53Otros servicios de utilidad .............................. 57Seguridad ...................................................... 64Ruta de Menor Coste ..................................... 66Agenda integrada ........................................... 67Agenda del sistema ........................................ 74Escribir texto .................................................. 76Programación alternativa para la rellamada automática, puesta en espera, intrusión ......... 78Ajustes ........................................................... 79Señales sonoras ............................................. 83Sugerencias útiles .......................................... 84Instalación ...................................................... 85Referencia ...................................................... 91Resolución de problemas ............................... 97Glosario ......................................................... 98Índice ............................................................. 99
Bienvenido
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT1904
Bienvenido
Bienvenido a la Guía de Usuario del teléfono inalámbrico DT190, de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone de Ericsson. La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone se compone de: BusinessPhone Compact, BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i y BusinessPhone 250.
Las funciones descritas en esta Guía de Usuario hacen referencia a la versión 7.0 ó superior de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone. Algunas de dichas funciones podrían no funcionar en versiones anteriores del sistema y/o estar protegidas por un paquete de licencia que se deberá adquirir por separado.
La Guía de Usuario describe los servicios de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone y del teléfono inalámbrico DT190 con una programación por defecto. Es posible que existan algunas diferencias en la forma en que ha sido programado su teléfono. Por favor, consulte al administrador de su sistema si necesita información adicional.
También se puede descargar la última versión de esta Guía de Usuario desde: http://www.ericsson.com/enterprise/
5BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Bienvenido
CopyrightTodos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en sistemas de recuperación, o transmitida de forma o medio alguno, ya sea electrónico, mecánico, de fotocopiado, grabación o de cualquier otro tipo, sin el previo consentimiento por escrito del editor, excepto de conformidad con los siguientes términos.
Si esta publicación se ofrece en medios Ericsson, Ericsson da su consentimiento para descargar e imprimir copias del contenido incluido en este archivo solamente para uso privado y no para su redistribución. Ninguna parte de esta publicación podrá sufrir alteraciones, modificaciones o un uso comercial. Ericsson no será responsable de ningún daño que se derive del uso de una publicación ilegal, modificada o alterada.
GarantíaERICSSON NO OFRECE GARANTÍA ALGUNA SOBRE ESTE MATERIAL, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN FIN DETERMINADO. Ericsson no será responsable de los errores contenidos en este documento, ni de los daños ocasionados por el uso de este material.
Declaración de ConformidadPor la presente, Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm, declara que este teléfono cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva R&TTE 1999/5/EC.
Más detalles en: http://www.ericsson.com/sdoc
Importante
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT1906
Importante
Esta sección describe información que es importante que conozca antes de usar el teléfono DT190, la batería, el cargador y las funciones descritas.
Nota: Esta guía de usuario describe las funciones soportadas de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone junto con las funciones específicas del teléfono más comúnmente utilizadas. Todas las funciones específicas del teléfono están listadas en la estructura del menú, consulte la sección «Estructura del menú» en página 17.
Antes de utilizar el DT190 por primera vez, debe cargar y conectar la batería, consulte la sección «Instalación» en página 85.
Directrices, advertencias y precauciones para una utilización segura y eficiente
Recomendaciones• Trate y maneje siempre sus productos con cuidado y
manténgalos en un entorno limpio y sin polvo. Un uso y cuidado adecuados prolongarán la vida de sus productos. Utilice un paño o tejido absorbente para eliminar el polvo, la suciedad o la humedad.
• Asegúrese siempre de que el teléfono, la batería y el cargador se utilicen y manejen en el entorno para el cual fueron diseñados.
• Utilice el teléfono a temperaturas de entre +5°C y +45°C.
• No exponga sus productos a líquidos, humedad, disolventes, luz solar directa, ambientes duros o temperaturas extremas, nunca por encima de +60°C.
7BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Importante
• La exposición a calor puede hacer que las baterías goteen, se sobrecalienten o exploten, provocando un incendio, quemaduras u otras lesiones.
• No introduzca el producto en un horno microondas: Esto podría causar daños tanto en el horno como en el producto.
• No intente desmontar o modificar ninguna parte del teléfono, el/los cargador(es) o la batería. El desmontaje o alteración puede tener como resultado una descarga eléctrica o daños irreversibles en el equipo. Sólo personal de servicio cualificado o un representante autorizado de Ericsson deberían realizar inspecciones internas, modificaciones y reparaciones.
• No exponga el producto a llamas ni a productos de tabaco encendidos.
• No tire, doble o deje caer sus productos. Esto podría originar un mal funcionamiento o una descarga eléctrica.
• No pinte el producto.
• No utilice el producto en un área con una atmósfera potencialmente explosiva.
• Para evitar una pérdida de la capacidad auditiva, acepte la llamada antes de acercarse el producto al oído.
• El teléfono DT190 no está especificado como intrínsecamente seguro, así que no lo utilice en zonas con peligro de explosión.
Eliminación del producto• No tire el producto a un vertedero de basura municipal.
Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos.
Fuente de alimentación• Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna CA de la
unidad cargadora a las tomas eléctricas designadas, señaladas en el cargador.
• Asegúrese de que el cable se coloca de modo que no esté bajo tensión ni expuesto a ningún tipo de daño.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cargador de cualquier toma de corriente antes de limpiarlo o moverlo.
• El adaptador de CA no debe usarse al aire libre o en zonas húmedas.
Importante
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT1908
• No cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no entra en la toma pida a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada.
• Cuando cargue la batería, limite la distancia entre la toma de corriente y el teléfono inalámbrico para poder acceder con facilidad.
• Como medida de ahorro de energía, desconecte el cargador de la red principal después de realizar la carga.
• Cuando desconecte el adaptador de alimentación de la toma de corriente, asegúrese de tener las manos secas y de coger la parte sólida del adaptador de alimentación.
• No tire de los cables.
Recarga y baterías
Lea atentamente las siguientes precauciones importantes antes de utilizar por primera vez las baterías. Asegúrese de que comprende y cumple todas las instrucciones preventivas expuestas para evitar cualquier posible riesgo para la seguridad producido por un mal uso, una mala aplicación o un daño en las baterías
• Utilice sólo baterías, adaptadores de alimentación y cargadores de sobremesa o rack diseñados para el uso con su producto.
• El uso de fuentes de alimentación que no estén explícitamente recomendadas puede producir sobrecalentamientos, un mal rendimiento de las baterías, una distorsión del equipo y fuego u otros daños.
• Los teléfonos inalámbricos están equipados con baterías de hidruro de níquel (NiMH) o baterías de iones de litio. En una infraestructura compleja, los tiempos de conversación y espera pueden diferir, debido a la consecuencia del incremento de la señalización.
• La batería debe estar siempre totalmente cargada (mínimo 5,5 horas) antes del uso por primera vez.
• La batería de su producto se ha diseñado para soportar muchos ciclos de carga.
• Utilice únicamente el equipo de recarga recomendado.
• Una recarga inapropiada puede producir daños por calentamiento o incluso rotura por alta presión.
• Tenga en cuenta que la polaridad de recarga sea la correcta.
• No suelde hilos conductores directamente a la batería.
9BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Importante
• No moje la batería.
• La recarga inicial de una batería de NiMH producirá un calentamiento de la misma. Éste es un efecto normal en la recarga de baterías de NiMH.
• Las baterías son sustituibles; sin embargo, no se prevé que deban reemplazarse frecuentemente.
• Cargue las baterías únicamente cuando estén colocadas en el teléfono.
• Utilice sólo baterías especificadas para su producto.
• No caliente ni tire las baterías al fuego, ya que podrían producirse goteos, explosiones o fuego.
• No cubra el producto mientras se esté cargando. No cargue el teléfono en un armario o cajón cerrados. La recarga de la batería es un proceso químico que hace que la batería se caliente durante la misma. Asegúrese de que el lugar en que recarga el teléfono esté bien ventilado.
• Nunca conecte juntos los polos positivo y negativo de la batería.
• No golpee ni deje caer la batería. Se podrían producir daños en la misma.
• No cargue la batería a temperaturas inferiores a +5°C. Asegúrese de cargar la batería a temperaturas de entre +5 °C y +45°C. La recarga fuera de estas condiciones podría perjudicar al rendimiento de la batería y reducir su ciclo útil.
• No utilice baterías de diferentes tipos o marcas, o de diferentes capacidades.
• Para un máximo rendimiento, la batería debe guardarse en un lugar fresco y seco con una temperatura ambiente de alrededor de +25°C.
• La batería sigue descargando una parte mínima de su energía, aunque el producto esté apagado o se haya extraído la batería.
• Deseche la batería conforme a las normativas locales, aplicables en su país.
Importante
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19010
Advertencias• Humo o gases
Deje de utilizar los productos y apáguelos inmediatamente en caso de que salga humo o gases. Desconecte el adaptador de corriente y extraiga las baterías del teléfono inmediatamente. El funcionamiento continuado podría producir un incendio o descarga eléctrica.
• LCDSi la pantalla de cristal líquido se rompe, prevenga lesiones evitando que el cristal líquido le toque la piel, le entre en los ojos o en la boca o que se corte con el cristal roto.
Evitar un mal funcionamiento• No coloque nunca el equipo cerca de motores eléctricos,
equipos de soldadura u otros dispositivos que generan campos (electro)magnéticos fuertes. La exposición a campos (electro)magnéticos fuertes puede producir un mal funcionamiento y degradar la comunicación.
• Trasladar el equipo rápidamente entre temperaturas cálidas y frías puede producir la formación de condensación (gotitas de agua) en las superficies internas y externas. Las gotitas de agua pueden ocasionar un mal funcionamiento del equipo, degradar o cortar la comunicación, o dañar el equipo. Cuando observe condensación, deje de utilizar el equipo. Apague el teléfono, extraiga la batería y desconecte el adaptador de la toma de corriente. Espere a que se evapore la humedad del equipo antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
• Evite caídas accidentales del teléfono.
• Evite que el teléfono quede aprisionado entre el mobiliario y su cuerpo cuando lo lleve en el bolsillo o colgado de la ropa.
11BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Importante
Área de coberturaLas instalaciones de su organización están cubiertas por una serie de células que forman el área de cobertura. Es posible efectuar y contestar llamadas siempre que esté dentro de este área, mientras que fuera de ella perderá todo contacto con el sistema.
Cobertura de la compañía:
Descripción
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19012
Descripción
1 PantallaPantalla en estado libre. 4711 es (su) número de extensión y 14-29 es la hora. Consultar la sección «Información en pantalla» en página 14.
DT190
R
2
3
4
6
5
7
9
10
13
× V4711 14-29Þ Ü MENU
11
8
12
1
13BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Descripción
2 Teclas programablesLas funciones dependen del estado del tráfico y se mostrarán en la línea inferior de la pantalla. Cuando se le solicite que efectúe una determinada acción (indicada mediante (ver pantalla)), pulse la tecla correspondiente para acceder a la función en cuestión. Consultar la sección «Iconos de las teclas programables» en página 15.
3 Descolgar / SíContestar la llamada, descolgar.
4 1 / EspacioEspacio cuando se está editando texto. Consultar la sección «Agenda integrada» en página 67.
5 Batería (parte trasera)Consultar la sección «Instalación» en página 85.
6 Asterisco / Timbre desactivadoAct./desact. sonido de timbre y advertencia (pulsación larga). Consultar la sección «Desactivar sonido de timbre o sonido de aviso» en página 20. Caracteres especiales cuando se edita texto. Consultar la sección «Agenda integrada» en página 67.
7 R / PausaRetener una llamada (consulta), liberar una llamada. Consultar la sección «Durante las llamadas» en página 27. Insertar una pausa en el tono de invitación a marcar. Consultar la sección «Agenda integrada» en página 67.
8 Micrófono
9 Auricular
Advertencia: El teléfono podría retener pequeños objetos metálicos en la zona de audición.
10 Encendido/Apagado / Colgar / NOEncender / apagar, finalizar llamada, rechazar llamada. Un menú atrás, cancelar una opción de menú. Una pulsación larga de la tecla devuelve el aparato al estado libre.
11 AgendaEntrar en la agenda integrada.
12 Almohadilla / BloqueoBloquear/desbloquear el teclado (pulsación larga), consultar la sección «Bloqueo del teclado» en página 63.
Descripción
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19014
13 Buzón de mensajesAl pulsar esta tecla en modo standby, se efectuará una llamada saliente a un número de extensión específico (por defecto: el sistema de buzones de mensajes). Si aparece el icono "mensaje de voz", podrá entrar en su buzón de mensajes para recuperar el mensaje de voz.
Información en pantallaLa pantalla le proporciona información visual y avisos de texto acerca de todas las acciones que realiza. La línea central es una línea de texto (12 caracteres máximo), que muestra los nombres y números de teléfono que está editando o marcando, la ID de su teléfono, etc. La fila superior muestra distintos estados, visualizados en forma de iconos. Las dos líneas inferiores muestran iconos de teclas programables.
La pantalla del DT190
Iconos de la pantalla
Timbre desactivadoSeñal de llamada y sonidos de tecla silenciados.
Bloqueo de tecladoIndica que las teclas están bloqueadas.
MensajeMensaje recibido. El icono parpadea si existe un nuevo mensaje no escuchado.
8 p
132 14-29tu s v ß OKÞ Ü MENU
± ² £
p
Ø
×
15BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Descripción
Indicador de bateríaCuando se está cargando la batería, los cuadros del indicador de batería parpadean secuencialmente, manteniéndose todos encendidos cuando la carga está completa. Indica el tiempo restante tanto de conversación como en espera.
Nota: Sonará una alarma cuando quede poco tiempo de conversación. La alarma de batería se puede desactivar, consultar «Alarma de batería» en página 81.
Dígitos 0-9 Accesos directos a los menúsMuestra números de acceso directo a los menús en la esquina superior izquierda. En lugar de desplazarse por los distintos elementos del menú con las teclas de navegación, usted puede introducir un número de acceso directo para saltar directamente a los submenús.
Iconos de las teclas programablesLas funciones de las teclas programables quedan indicadas en forma de iconos en las filas inferiores de la pantalla, justo encima de la cada tecla. Podrá acceder a las funciones pulsando la tecla programable que se encuentra debajo de cada icono.
Lista de llamadasMuestra la lista de llamadas.
Teclas de navegaciónDesplaza el cursor o selección arriba/abajo o a izquierda/derecha.
RetrocesoBorra el carácter a la izquierda. Consultar la sección «Escribir texto» en página 76.
V Lista de llamadas perdidasMuestra la Lista de llamadas perdidas. El icono parpadea si existe una nueva entrada sin leer en la Lista de llamadas perdidas. Consultar la sección «Lista de llamadas perdidas» en página 21.
OK ConfirmaciónConfirma las entradas y las bifurcaciones en submenús.
MENU MenúEntra en el menú. El menú diferirá en función del modo de funcionamiento activo.
V
Þtusv
ß
Descripción
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19016
Signos en la línea de texto
Subrayado o carácter parpadeandoCursor para las entradas de texto.
Número demasiado largo para ser mostradoExisten más dígitos a la izquierda o a la derecha.
PausaIndica que hay una pausa programada en el número de teléfono.
AlmohadillaSímbolo de #.
Signo de confirmaciónIndica una opción activada.
Texto de información largoSi el texto de información es demasiado largo y necesita dos líneas, éste se alternará entre la primera y la segunda línea.
Funciones adicionales de la pantallaDependiendo de la red a la que esté conectado, habrán disponibles distintas funciones de pantalla adicionales. Por ejemplo la visualización de la fecha y hora. Consulte con el administrador de su sistema en caso de necesitar funciones adicionales.
_
-
P
#
&
17BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Descripción
Estructura del menúA través de los menús del DT190 se puede acceder a las funciones específicas del teléfono.
Teclas de navegación
Estructura del menú
4 BUZON5 SUSCRIBIR9 1 RESP.AUT.9 2 IDIOMA9 4 ADV. BAT. BAJA
Ajustespulsar MENU seguido de las teclas numéricas que aparecen a conti-nuación
UTILIZAR NUMNUEVO REGISTMOSTRAR NUMBORRAR
TIMBREMELODIA
UTILIZAR NUMCOPIAR A LIS
Agendapulsar ö
Menúpulsar MENU
Lista de llamadaspulsar Þ
t s Desplazarse dentro de un menú.
OK Efectuar una selección. Desplazarse a un submenú.
ðï Desplazarse a un menú anterior.
ðï Pulsación larga: Pasar a pantalla en reposo.
Izquierda uArriba t
v Derechas Abajo
Cancelar/Atrás
OK ConfirmarMENU
ß Retroceso
Agenda
Encendido/Apagado
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19018
Encendido/Apagado
Encendido del DT190
ðï Pulsar hasta que se ilumine la pantallaSi el teléfono no se enciende o el icono de la batería empieza a parpadear, la batería está baja. Cárguela. Mientras esté cargando podrá seguir usando su teléfono.
Nota: Si aparece el mensaje NO NET, no podrá efectuar o contestar llamadas.
Apagado del DT190
Nota: No puede apagar el teléfono durante una llamada.
ðï Pulsar hasta que la pantalla se quede en blancoSu teléfono se apaga.
19BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Llamadas entrantes
Llamadas entrantes
Un timbre le indica que hay una llamada, interna o externa, entrante. También podrá ver quién le ha llamado en la Lista de llamadas y en la Lista de llamadas perdidas.
Contestar llamadasLa pantalla le indicará que hay una llamada entrante, y el tipo de timbre le dirá si la llamada es interna, externa o una rellamada.
El número llamante puede ser un número interno, o un externo si lo facilita el proveedor de red. Si no se suministra ningún número externo, se mostrará el número interno de su línea de enlace.
Ejemplo de pantalla:
Si el número se encuentra en la Agenda integrada, en su lugar aparecerá el nombre asociado.
õô Pulsar para contestarSi no contesta la llamada, el número se guardará como llamada perdida en la Lista de llamadas perdidas. Consultar la sección «Lista de llamadas perdidas» en página 21.
Nota: Es posible contestar las llamadas en cualquier momento, incluso si está programando o marcando un número en ese instante.
Finalizar la llamada
ðï PulsarAparece en pantalla la duración de la llamada.
V4736
Llamadas entrantes
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19020
Desactivar sonido de timbre o sonido de avisoSi suena el teléfono o se escucha un sonido de aviso en un momento inoportuno, podrá suprimir el sonido:
* Realizar una pulsación larga para desactivar el timbreAparece el icono de timbre desactivado .
Incluso con el sonido desactivado, todavía puede contestar la llamada. Si no contesta la llamada, el número se guardará como llamada perdida en la Lista de llamadas perdidas.
Para volver a activar el timbre de nuevo:
* Pulsación largaDesaparece el icono de timbre desconectado.
Nota: Si decide no contestar la llamada, pulse la tecla NO. La llamada es rechazada y no se produce ninguna entrada en la Lista de llamadas perdidas.
Cambiar modo de respuestaCuando recibe una llamada, sólo tiene que levantar el terminal del cargador sin tener que pulsar la tecla YES.
Nota: Este modo automático de respuesta está desactivado por defecto y, por tanto, siempre tendrá que pulsar la tecla YES. Aun cuando el modo automático de respuesta esté activado, usted tendrá que pulsar la tecla YES para contestar una llamada si el terminal no se encuentra en el cargador.
Para cambiar el modo de respuesta:
MENU Pulsar (ver pantalla)
9 1 Pulsar
pp V
ANA
21BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Llamadas entrantes
z Introducir el código de la tabla siguiente
Se escucha un tono de confirmación y se guarda el ajuste.
Lista de llamadas perdidasLas últimas 5 llamadas perdidas se guardan en la Lista de llamadas perdidas.
Cuando existen nuevas llamadas sin contestar, el icono de info de llamada 2 parpadea.
Para devolver una llamada
2 Pulsar (ver pantalla)Aparece la Lista de llamadas perdidas.
Las dos visualizaciones aparecen de forma alternativa (alternancia automática de 1-2 segundos).
Desplazarse arriba o abajo (ver pantalla) hasta ver el número o nombre deseado
õô Pulsar para marcar el número seleccionado
Código Modo de respuesta0 Tiene que pulsar la tecla YES para contestar una lla-
mada1 El teléfono descuelga automáticamente cuando us-
ted lo saca del cargador.
VSABRINAt s
V28/09 14-29t s
t o s
Llamadas salientes
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19022
Llamadas salientes
En ocasiones, al realizar una llamada no consigue ponerse en contacto con esa persona. Las siguientes funciones le ayudarán en sus intentos de establecer comunicación con la persona a la que está llamando.
También puede realizar una llamada utilizando la Agenda. Consultar la sección «Agenda integrada» en página 67 o «Agenda del sistema» en página 74.
Realizar llamadas
Marcación con teléfono colgado
z O bien marcar un número de la guía telefónica para realizar una llamada interna
o:
0 z Marcar el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa seguido(s) del número público
Nota: El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea externa dependerá de la configuración del sistema.
La pantalla muestra el número introducido, por ejemplo:
Nota: En este momento, puede guardar el número en la agenda integrada pulsando MENU » COPIAR A LIS » OK. Consultar la sección «Añadir un número mientras se marca» en página 73.
V00535554505_u v ß
MENU
23BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Llamadas salientes
õô Pulsar cuando el número sea correctoSu teléfono descolgará y marcará el número. Después de 8 segundos, la pantalla cambiará a duración de llamada.
Notas:Corrija una entrada incorrecta pulsando (ver pantalla).
Si decide no realizar la llamada mientras está marcando el número, pulse la tecla NO para detenerla.
Si recibe una llamada mientras está marcando un número, simplemente pulse la tecla YES para responder.
Puede realizar las llamadas de una forma más rápida utilizando números abreviados. Consultar la sección «Números abreviados» en página 49.
Marcación con teléfono descolgadoSi prefiere marcar un número con el teléfono descolgado:
õô Pulsar Escuchara el tono de invitación a marcar.
z Introducir el número y esperar conexión
Para finalizar llamadas
ðï Pulsar para finalizar la llamadaSe muestra la duración de la llamada.
ß
V00535554505t s
Llamadas salientes
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19024
Volver a marcar el último número externo marcadoCuando se inicia una llamada a un número externo, el sistema almacena automáticamente todos los dígitos marcados, independientemente de que la llamada se realice o no.
*** õô Pulsar para volver a marcar el último número externo marcadoLa pantalla indicará el número que se ha marcado.
Volver a marcar un número desde la Lista de llamadasEn la Lista de llamadas están guardados hasta 5 números marcados o llamadas contestadas (si la red soporta la presentación de números).
Pulsar (ver pantalla)Aparece la Lista de llamadas, incluidos los números marcados y las llamadas contestadas.
Desplazarse arriba o abajo (ver pantalla) hasta ver el número o nombre deseado
õô Pulsar para marcar el número seleccionado
Sugerencia: Si pulsa MENU » UTILIZAR NUM » OK en lugar de la tecla YES, podrá editar el número antes de marcar.
Puede almacenar de forma permanente en la Agenda integrada los números de su Lista de llamadas. Consultar la sección «Añadir números de la Lista de llamadas» en página 72.
Borrar todos los números de la Lista de llamadas
Pulsar (ver pantalla) para acceder a la Lista de llamadas
MENU Pulsar (ver pantalla)
6 Pulsar¿BORRAR? aparecerá en pantalla.
Þ
t o s
Þ
25BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Llamadas salientes
OK Pulsar (ver pantalla) para confirmarTodos los números se borran de la Lista de llamadas.
Rellamada automáticaUsted llama a una extensión y recibe un tono de ocupado o no obtiene respuesta. También se puede utilizar si no hay ninguna línea externa libre:
5 Pulsar
Esperar al tono de verificación
Nota: El número para la rellamada automática puede variar de un país a otro, consultar la tabla «Programación alternativa para la rellamada automática, puesta en espera, intrusión» en página 78.
ðï PulsarLe devolverán la llamada cuando dicha extensión finalice la llamada en curso o la siguiente vez que la extensión finalice una nueva llamada. Tiene que contestar en menos de ocho segundos o de lo contrario se cancela el servicio de Rellamada.
Extensión ocupadaLlama a una extensión y recibe un tono de ocupado.
En esperaPuede notificar su llamada a una extensión ocupada por medio de un timbre atenuado (si esta función se encuentra activada).
4 Pulsar para puesta en esperaMantenga el microteléfono descolgado. Cuando la extensión llamada cuelgue el microteléfono, recibirá automáticamente su llamada.
Llamadas salientes
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19026
Nota: Si vuelve a recibir el tono de ocupado, la extensión con la que desea hablar no permite la puesta en espera.
El número para la Puesta en espera puede variar de un país a otro, ver tabla «Programación alternativa para la rellamada automática, puesta en espera, intrusión» en página 78.
IntrusiónPuede intruir en la llamada en curso de una extensión ocupada (si esta función se encuentra activada).
8 Pulsar para intruirSe oye el tono de intrusión y se establece una llamada a tres bandas. Si la extensión a la que ha llamado cuelga el microteléfono y usted se mantiene en servicio, dicha extensión recibirá automáticamente su rellamada.
Nota: Si sigue oyendo el tono de ocupado quiere decir que su extensión no tiene autoridad para intruir o que la extensión deseada está protegida contra intrusiones.
El número para la Intrusión puede variar de un país a otro, consultar la tabla «Programación alternativa para la rellamada automática, puesta en espera, intrusión» en página 78.
27BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Durante las llamadas
Durante las llamadas
La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone le permite gestionar llamadas de muchas maneras diferentes. De este modo podrá, por ejemplo, realizar una consulta, transferir la llamada o crear una conferencia, desactivar el timbre, o retener la llamada para realizar otras tareas.
Transferencia y ConsultaTiene una conversación interna o externa en curso y quiere usted transferirla.
R Pulsar para poner la llamada actual en esperaTono de invitación a marcar.
Z Marcar el número del interlocutorPuede transferir la llamada antes de contestar o esperar una respuesta.
Sugerencia: También puede utilizar la Agenda integrada y pulsar la tecla YES en lugar de introducir el número directamente.
Nota: Asegúrese de que llama al interlocutor deseado. Por favor, lea las observaciones y advertencias de la sección «Sugerencias útiles» en página 84.
R 2 Pulsar para conmutar entre las llamadas
Nota: En ocasiones la tecla R debe pulsarse dos veces. La posibilidad de retener llamadas o transferirlas a líneas externas dependerá de su PBX. Consulte con el administrador de su sistema.
Durante las llamadas
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19028
o
ðï Pulsar para transferir la llamada
Transferencia a una extensión ocupadaSe pueden transferir llamadas incluso a las extensiones ocupadas. El interlocutor oirá una señal atenuada (puesta en espera) y la llamada será direccionada tan pronto termine la llamada en curso (si está activada la función de puesta en espera).
RellamadaSi ha transferido una llamada externa y la otra extensión no la ha contestado en un determinado período de tiempo, se le devuelve la llamada. Su teléfono volverá a sonar.
ConferenciaEstá manteniendo una conversación y desea establecer una conferencia.
R PulsarTono de invitación a marcar.
Z Marcar el número del interlocutor
R 3 Pulsar para establecer una conferencia a 3 bandasAhora ha establecido una conferencia a tres bandas. Con el fin de indicar que se trata de una conferencia, todos los participantes en la misma oirán periódicamente un tono de conferencia.
Repetir el proceso para incorporar a otras personas a la conferenciaDe esta forma, podrá incorporar hasta seis interlocutores a una conversación. La cantidad de comunicantes externos posibles dependerá de la programación del sistema.
ðï Pulsar para abandonar la conferencia
29BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Durante las llamadas
Llamada en esperaSi escucha el tono de llamada en espera durante una conversación en curso, es que otra persona está intentando contactar con usted.
Para finalizar la llamada en curso y contestar la llamada en espera
ðï Pulsar para finalizar la llamada en cursoEscuchará ahora el timbre de la llamada en espera.
õô Pulsar para contestar la nueva llamada
Nota: La función de Llamada en espera podría estar bloqueada en su extensión (programado por el administrador del sistema).
Enviar un mensajePuede enviar un mensaje a una extensión en caso de que no responda o está ocupada.
RellamadaPara enviar un mensaje de llámame.
9# Pulsar para enviar
VozPara enviar un mensaje de voz.
9 9 Pulsar y hablar
* Pulsar para reproducir y escuchar su grabación
9 Pulsar y hablar para volver a grabar
# Pulsar para enviar
Desvío de llamadas
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19030
Desvío de llamadas
Cuando no está disponible para coger llamadas o decide contestarlas desde otra extensión, es útil desviar sus llamadas a una posición alternativa. La posición de respuesta alternativa puede ser una previamente programada (común para: Desvío fijo, Desvío por no contesta y Desvío por ocupado) o una individual.
En caso de que necesite hablar urgentemente con alguien que tiene conectado el desvío de llamadas, el sistema incorpora una función para evitar el desvío.
Dependiendo del tipo de desvío, también podrá grabar su saludo personal, consulte la sección «Cambiar el saludo personal» en página 44.
Nota: Podrá seguir realizando llamadas como siempre.
Desvío por no contestaSi no está disponible para responder llamadas entrantes (internas o externas), el administrador de su sistema puede programar su extensión para que desvíe las llamadas automáticamente a una dirección de desvío programada (tiempo predefinido: 15 segundos).
Desvío por ocupadoSi su extensión está ocupada y recibe una llamada entrante (interna o externa), el administrador de su sistema puede programar su extensión para que desvíe las llamadas automáticamente a una dirección de desvío programada.
31BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Desvío de llamadas
Desvío fijoEsta función dirige sus llamadas a una posición de respuesta previamente programada (por ejemplo, la secretaria).
Activar desvío fijo
* 2 1# Pulsar
õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el procesoTodas las llamadas a su extensión se redireccionan a la dirección previamente programada. La pantalla mostrará el desvío actual.
Las dos visualizaciones aparecen de forma alternativa (alternancia automática de 1-2 segundos).
Cancelar un desvío fijo
#2 1# Pulsar
õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
VDESVIOÞ Ü MENU
V4736->5450Þ Ü MENU
Desvío de llamadas
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19032
Desvío individualEsta función le permite desviar sus llamadas a posiciones internas y externas, por ejemplo, a cualquier número de la guía telefónica, al número de extensión de un compañero, a un número externo o a un número abreviado común (p. ej. a su teléfono del coche).
Nota: Para evitar un mal uso, es posible bloquear los desvíos externos individuales de su extensión. Consultar la sección «Seguridad» en página 64.
Programar y activar el desvío internoDesvía sus llamadas a una posición interna.
* 2 1* Pulsar
Z Introducir la nueva dirección de desvío
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el procesoPuede realizar llamadas normalmente. Un tono especial de invitación a marcar le recordará que el desvío de llamada está activo. En la pantalla aparece el estado actual del desvío.
Nota: No es posible activar un desvío individual interno si ya hay activado un desvío individual externo.
Cancelar un desvío interno
#2 1# Pulsar
õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el procesoEl desvío individual queda cancelado.
33BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Desvío de llamadas
Programar y activar una nueva dirección de desvío externaPara establecer una nueva dirección de desvío externa individual:
* 2 2* Pulsar
0 Z Marcar el(los) dígito(s) para acceder a la línea externa e introducir la nueva dirección de desvío externoUn máximo de 24 dígitos.
Nota: Si su red pública requiere la espera a un segundo tono de invitación a marcar, haga una pulsación larga en R.
El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea externa dependerá de la configuración del sistema.
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Nota: También se puede utilizar el desvío externo individual mediante la función DISA. Consultar la sección «Otros servicios de utilidad» en página 57.
Cancelar un desvío externo
#2 2# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Nota: La dirección de desvío programada no se borra de la memoria, sino que simplemente se desactiva el desvío.
Desvío de llamadas
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19034
Reactivar un desvío externoDesvía sus llamadas a una posición externa.
* 2 2 *# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el procesoPuede realizar llamadas normalmente. Un tono especial de invitación a marcar le recordará que el desvío de llamada está activo. La pantalla indica que ha activado un desvío externo.
SíguemeSi se encuentra en otra habitación, todavía puede contestar a sus llamadas desviándolas allá donde usted se encuentre. Para activar el «Sígueme», ha de estar activado también el Desvío individual en su teléfono.
Activar el «Sígueme»
Nota: Este procedimiento se ha de ejecutar desde el teléfono al que se van a desviar las llamadas.
* 2 1* Pulsar
Z * Marcar el número de la extensión personal y pulsar
Z Marcar el nuevo número al que se deben desviar las llamadas entrantes
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
35BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Desvío de llamadas
Cancelar el «Sígueme»El Sígueme y el desvío individual también se pueden cancelar desde la posición de respuesta.
#2 1* Pulsar
Z Marcar su número de extensión
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Evitar el desvío de llamadasLa función destinada a evitar el desvío de llamadas posibilita la llamada a una extensión específica, aunque tenga activado un desvío de llamada.
* 6 0* Pulsar
Z Introducir el número de extensión
# õô Pulsar y esperar la respuestaSe conectará con la extensión especificada independientemente del tipo de desvío de llamada que tenga activado esta extensión.
Información
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19036
Información
Si el usuario no se encuentra en la oficina durante un determinado período de tiempo (por ejemplo, a causa de una reunión, vacaciones, comida o enfermedad), esta función le permite informar a sus comunicantes cuál es el motivo de su ausencia. Los llamantes externos serán dirigidos a la operadora, quien también tiene acceso a su información de ausencia.
Nota: Esto no funcionará si tiene activado un desvío con saludo. En este caso los llamantes recibirán este saludo en lugar de información sobre su ausencia.
Puede informar a sus comunicantes con:
1 Textos predefinidosIntroduzca la razón de su ausencia y la fecha y hora de su regreso.
2 Información de vozGrabe un mensaje de voz en el que indique su información de ausencia.
Introducir informaciónPara guardar textos o información de voz.
* 2 3* Pulsar para entrar en el modo información
Seleccionar Texto predefinido o Información de voz
37BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Información
Textos predefinidos
Z Introducir el Código y
z Introducir la Información complementaria de la tabla siguiente
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el procesoLos comunicantes internos reciben la información en la pantalla (o como información hablada para aquellos comunicantes que carecen de teléfono con pantalla). Los llamantes externos serán dirigidos a la operadora, quien también tiene acceso a su información de ausencia.
Textos predefinidos ejemplo:
Vacaciones, regreso el 27 de Junio
* 2 3* Pulsar
5 Introducir código
0 6 2 7 Introducir mes y día
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el procesoInformación activada.
Código Información complementariaHora de regreso 1 hora (00-23) minuto (00-59)Fecha de regreso 2 mes (01-12) día (01-31)Comida 3 regreso a las, hora minutoReunión 4 regreso a las, hora minutoVacaciones 5 regreso el, mes díaEnfermo 6 regreso el, mes día
V5 VACACIONESÞ Ü MENU
VREGR. 27 JUNÞ Ü MENU
Información
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19038
Las dos visualizaciones aparecen de forma alternativa (alternancia automática de 1-2 segundos).
Información de voz
* 2 3 * õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
9 Pulsar y hablar
* Pulsar para reproducir y escuchar su grabación
9 Pulsar y hablar para volver a grabar
# ðï Pulsar para activarLos llamantes internos escucharán la información por el microteléfono o por el altavoz. Los llamantes externos serán dirigidos a la operadora, quien también tiene acceso a su información de ausencia.
Nota: Puede llamar a su propio número de extensión si desea verificar su información de ausencia.
39BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Información
Borrar información, Guardar información
#2 3# õô Pulsar para borrar la información
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
o
* 2 3 *# õô Pulsar para desactivar y guardar para un uso posteriorLa información se encuentra en estado pasivo.
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Utilizar la información guardadaCuando la información está desactivada:
* 2 3 *# õô Pulsar para activar la información guardadaLa información está activa.
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Sistema de buzones de mensajes
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19040
Sistema de buzones de mensajes
Mientras está fuera de la oficina, los llamantes pueden dejar mensajes en su buzón. También es posible configurar el buzón de mensajes con un saludo personal, consultar la sección «Cambiar el saludo personal» en página 44.
La primera vez que entra en el sistema de buzones de mensajes (sólo posible desde la propia extensión) se le podría pedir que cambiara su contraseña si ésta es la predefinida (0000). Consulte la sección «Cambiar contraseña» en página 47 o siga los mensajes de voz.
Nota: Para utilizar el sistema de buzones de mensajes, la extensión del usuario ha de estar autorizada por el administrador del sistema.
Activar el buzón de mensajesDesvíe su extensión hacia el sistema de buzones de mensajes.
* 2 1* Pulsar
z Introducir el número del sistema de buzón de mensajesPreguntar al administrador de sistema el número concreto de buzón de mensajes.
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
41BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Sistema de buzones de mensajes
Nota: Para un uso diario, es recomendable que se solicite al administrador de su sistema que establezca el buzón de mensajes como dirección de desvío programada por defecto. Una vez que haya sido definido como tal, sólo tiene que marcar *21# para activar su buzón de mensajes.
El administrador de sistema también puede definir si ha de activarse o no el buzón de mensajes en caso de que no se conteste al teléfono durante cierto período de tiempo o si la extensión está ocupada.
Desactivar el buzón de mensajes
#2 1# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el procesoLas nuevas llamadas entrantes aparecerán indicadas de nuevo en el teléfono.
Nota: El buzón de mensajes sigue activado si ha sido establecido como la dirección de desvío por defecto para la función Desvío por no contesta y Desvío por ocupado.
Sistema de buzones de mensajes
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19042
Acceder al buzón de mensajesSe puede acceder a las siguientes funciones del buzón de mensajes desde la extensión personal, desde cualquier otra extensión interna y desde una posición externa (p. ej. teléfono móvil).
• Escuchar los mensajes existentes
• Cambiar el saludo personal
• Enviar mensajes
• Notificación de llamada saliente (externa), en función de la configuración
• Cambiar la contraseña
Acceder al buzón de mensajes desde la extensión personal
ñ Pulsar para entrar en el sistema de mensajes
o
* 5 9# õô PulsarEscuchar y seguir las instrucciones de voz.
Nota: En función de la configuración, para acceder al buzón de mensajes podría ser necesario introducir una contraseña.
Acceder al buzón de mensajes desde cualquier otra extensión
z Introducir el número del sistema de buzón de mensajesEscuchar y seguir las instrucciones de voz.
Acceder al buzón de mensajes desde una posición externa (p. ej. desde un teléfono móvil)
z Marcar el número público de su compañía
z Introducir el número del sistema de buzón de mensajesEscuchar y seguir las instrucciones de voz.
43BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Sistema de buzones de mensajes
Escuchar los mensajesLos mensajes recibidos se dividen en las siguientes tres categorías:
• Mensajes nuevos (no escuchados) Indicados mediante un símbolo de mensaje parpadeando . Cuando descuelga escucha un tono de invitación a marcar especial.
• Mensajes escuchados: Ausencia de símbolo de mensaje. Cuando descuelga escucha un tono de invitación a marcar especial.
• Mensajes guardados: Ausencia de símbolo de mensaje. Cuando descuelga escucha el tono de invitación a marcar normal.
Nota: Tras un determinado período de tiempo los mensajes se borran del sistema. Si desea información referente a esta materia, consulte con el administrador de su sistema.
Acceder al buzón de mensajes(Consultar el capítulo «Acceder al buzón de mensajes» en página 42.) Escuchar y seguir las instrucciones de voz.
1 Seleccionar para escuchar los mensajes existentes
Nota: Si no existen mensajes en el buzón, la opción para escuchar mensajes no estará disponible.
z Seleccionar una de las tres categorías de mensajes (nuevos, escuchados, guardados)Escuchar los mensajes y seguir las instrucciones de voz del menú correspondiente.
• escuchar de nuevo el mensaje
• desviar un mensaje
• escuchar fecha y hora del mensaje
• detener la escucha del mensaje
• escuchar el mensaje anterior
• guardar mensaje
• escuchar el mensaje siguiente
• borrar mensaje
×
× V4711 14-29Þ Ü MENU
Sistema de buzones de mensajes
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19044
Nota: Los mensajes de voz se escucharán. Los mensajes de «llámame» efectuarán una llamada al remitente (estos mensajes no pueden guardarse).
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Desviar un mensaje de vozPuede desviarse una copia de los mensajes de voz recibidos (en el buzón de mensajes individual) a otros números de buzón de mensajes (individual o común). Cuando se desvía un mensaje de voz (escuchado o guardado) a un buzón de mensajes individual, el número del buzón de mensajes es el mismo que el número de extensión.
Nota: El mensaje reenviado es una copia, es decir, puede ser borrado sin borrar el mensaje original.
No hay disponible una lista de distribución. Para enviar el mismo mensaje a más de un buzón deben realizarse operaciones individuales.
Cambiar el saludo personalDependiendo del tipo de desvío de llamada al buzón de mensajes, se pueden dejar a la persona que llama tres tipos distintos de saludos personales. Es posible activar un desvío cuando una persona que llame reciba un tono de ocupado, cuando no haya respuesta, o bien se puede activar un desvío individual o fijo para todas las llamadas.
Acceder al buzón de mensajes(Consultar el capítulo «Acceder al buzón de mensajes» en página 42.) Escuchar y seguir las instrucciones de voz.
2 Seleccionar para cambiar el saludo personal
z Seleccionar el tipo de desvío deseadoEscuchar y seguir las instrucciones de voz correspondientes.
Cuando active el desvío, la siguiente persona que llame escuchará el saludo almacenado.
45BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Sistema de buzones de mensajes
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Nota: Esto no funcionará si tiene activado un desvío con saludo. En este caso los llamantes recibirán este saludo en lugar de información sobre su ausencia.
Enviar mensajes a través del buzón de mensajesCon esta función, el sistema de buzón de mensajes permite grabar y enviar mensajes desde el buzón personal a cualquier otro buzón interno, sin llamar al correspondiente propietario del buzón. Un mensaje grabado puede ser enviado a uno o a múltiples buzones de mensajes.
Nota: No hay disponible una lista de distribución. El envío del mismo mensaje a más de un buzón debe realizarse en operaciones individuales.
Acceder al buzón de mensajes(Consultar el capítulo «Acceder al buzón de mensajes» en página 42.)Escuchar y seguir las instrucciones de voz.
3 Seleccionar para grabar y enviar mensajesEscuchar y seguir las instrucciones de voz correspondientes.
Los mensajes se pueden escuchar y volver a grabar antes de ser enviados a un buzón.
Nota: También puede enviarse un mensaje durante una llamada, consultar «Enviar un mensaje» en página 29.
Notificación de llamada saliente (Externa)Con esta función, el sistema de mensajes puede avisar cuando lleguen nuevos mensajes de voz. Es posible especificar un número externo, donde se podrá llamar a una hora previamente programada, o en cuanto llegue un mensaje nuevo.
Nota: Esta característica podría estar restringida o no estar disponible. Pregunte al administrador del sistema sobre su disponibilidad.
Sistema de buzones de mensajes
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19046
Se le puede avisar de dos formas diferentes (dependiendo de la programación del sistema):
• Notificación con acceso al buzón de mensajes:Usted confirma la notificación a través de su contraseña (debe ser diferente del valor por defecto 0000). Consultar la sección «Cambiar contraseña» en página 47 para seleccionar una nueva contraseña. Dispone de pleno acceso al sistema de buzones de mensajes.
• Notificación sin acceso al buzón de mensajes:Recibe un anuncio de voz corto, donde se le informa que alguien ha dejado un mensaje para usted. Usted confirma la notificación pulsando cualquier tecla. Tiene que devolver la llamada al sistema de buzones de mensajes para recuperar el mensaje.
Nota: Si no confirma la notificación en el plazo previamente programado, la conexión queda cancelada y se repite de nuevo posteriormente (preguntar al administrador del sistema el número programado de intentos de notificación).
Acceder al buzón de mensajes(Consultar el capítulo «Acceder al buzón de mensajes» en página 42.)Escuchar y seguir las instrucciones de voz.
4 Seleccionar para configurar una notificación de llamada salienteEscuchar y seguir las instrucciones de voz correspondientes.
Puede programar el número de notificación externo, la hora de notificación y activar/desactivar la función. El número externo (incluyendo el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa) puede estar compuesto de hasta 24 dígitos. La hora se introduce en formato de 24 horas, por ejemplo, 2030 para las ocho y media; los valores se ajustan automáticamente a cuartos exactos, es decir, 2013 será 2015.
Nota: El número y hora de las notificaciones deben ser programados antes de que active la notificación.
ðï Pulsar para finalizar el proceso
47BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Sistema de buzones de mensajes
Cambiar contraseña
Cambiar la contraseña a través del buzón de mensajes
Acceder al buzón de mensajes(Consultar el capítulo «Acceder al buzón de mensajes» en página 42.)Escuchar y seguir las instrucciones de voz.
5 Seleccionar para cambiar la contraseñaEscuchar y seguir las instrucciones de voz correspondientes.
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Cambiar la contraseña a través del teléfono
#*7 2* Pulsar para seleccionar una nueva contraseña
z Introducir la contraseña actualLa contraseña por defecto es 0000.
* Pulsar
z Introducir la contraseña nueva
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Sistema de buzones de mensajes
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19048
Función dictáfonoSi desea grabar y recuperar mensajes de voz personales, puede utilizar la función dictáfono. Un mensaje de dictáfono se trata como un mensaje normal. Para saber cómo recuperar mensajes del dictáfono, consulte la sección «Escuchar los mensajes» en página 43.
Grabar un mensajePara comenzar la grabación:
* 5 8# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
Grabar el mensajeEl tiempo máximo de grabación es de cuatro minutos y quince segundos.
Seleccionar las siguientes opciones:
* Pulsar para reproducir
9 Pulsar y hablar para volver a grabar
ðï Pulsar para detener la grabación y guardar el mensaje
VGRABANDOt s
49BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Números abreviados
Números abreviados
Mediante los números abreviados puede realizar llamadas pulsando muy pocas teclas. Los números externos usados con más frecuencia se almacenan como números abreviados comunes en la centralita.
Se pueden almacenar hasta 10 números abreviados individuales (los números externos que utilice con más frecuencia) utilizando las teclas 0 a 9.
Números abreviados comunesLos números externos se almacenan de manera central en su Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone. Los números abreviados se pueden marcar desde cualquier extensión autorizada para ello.
Z Marcar el número abreviado comúnPor favor, consulte su guía telefónica.
õô Pulsar para realizar la llamada
Números abreviados
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19050
Números abreviados individualesPuede programar y activar sus números externos más utilizados en las teclas 0 a 9.
** Pulsar
Z Introducir el número abreviadoUn número entre 0 y 9.
õô Pulsar para realizar la llamada
Programación de números abreviados individualesCómo programar números externos en las teclas 0 a 9:
* 5 1* Marcar para entrar en modo programación
Z * Seleccionar un número abreviado entre 0 y 9 y pulsar
0 Z Marcar el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa seguido(s) del número públicoEl número puede constar de hasta 24 dígitos.
Nota: Si su red pública requiere la espera a un segundo tono de invitación a marcar, pulse R.
El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea externa dependerá de la configuración del sistema.
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
51BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Números abreviados
Cancelar un número abreviado individual específico
#5 1* Pulsar
Z # Introducir un número abreviado entre 0 y 9 y pulsar
õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Cancelar todos los números abreviados individuales
#5 1# Pulsar
õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Números abreviados
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19052
Programar un número o función en la tecla Buzón de mensajesPuede programar un número al que llame con mucha frecuencia o una función (según el sistema).
MENU Pulsar (ver pantalla)
4 Pulsar
z Introducir el número o función
OK Pulsar (ver pantalla)Se escucha un tono de confirmación y se guarda el ajuste.
Nota: Sólo se puede programar un número o función. Si lo cambia, la función por defecto para entrar directamente en su sistema de mensajes ya no funcionará. Si desea usar nuevamente la función Mensaje en espera (por defecto), el número para entrar en el sistema de mensajes deberá ser introducido de nuevo.
53BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Facilidades de grupo
Facilidades de grupo
Cuando se trabaja en equipo las siguientes facilidades de grupo pueden resultar muy útiles.
Grupo de búsquedaSu teléfono puede incluirse en uno o varios grupos de búsqueda, donde todos sus miembros están representados por un número de la guía telefónica común. Se pueden programar 16 grupos de salto, conteniendo cada uno entre 1 y 20 miembros. Un miembro podría ser un número de extensión, una consola de operadora o un número ficticio. Consulte con el administrador de su sistema si necesita esta función.
Nota: El número de extensiones inalámbricas en un grupo de búsqueda está limitado a ocho (incluyendo configuraciones tándem).
Las llamadas entrantes al grupo de búsqueda son dirigidas hacia las extensiones libres del grupo. Se puede cambiar el orden de búsqueda dentro del grupo con el fin de lograr una adaptación total a sus necesidades. Si todos los miembros del grupo de búsqueda están ocupados, la llamada entrante será puesta en cola. Si nadie responde a una llamada entrante antes del tiempo programado, la llamada se desvía a la posición de respuesta programada (como por ejemplo, la operadora).
Nota: Si todos los miembros de un grupo de búsqueda se encuentran ocupados, las funciones de rellamada o intrusión no estarán disponibles.
Facilidades de grupo
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19054
ActivaciónAntes de que pueda contestar llamadas a grupos de búsqueda, tendrá que registrarse.
Para registrarse en un grupo de búsqueda:
* 2 8* Pulsar
Z Marcar el código del grupo de búsquedaPregunte al administrador del sistema cuál es número configurado para tal fin.
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Para registrarse en todos los grupos de búsqueda:
* 2 8 **# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Contestar llamadasEs posible visualizar en la pantalla informaciones del grupo de búsqueda. Si necesita una configuración de pantalla diferente, contacte con el administrador de su sistema.
Responder llamadas de grupos de búsqueda de la manera habitual
55BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Facilidades de grupo
SalidaPara salir de un grupo de búsqueda:
#2 8* Pulsar
Z Marcar el código del grupo de búsquedaPregunte al administrador del sistema cuál es número configurado para tal fin.
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Nota: Si se ha activado en más de un grupo de búsqueda y se ha desactivado de uno de ellos, la pantalla mostrará el texto siguiente:
Las dos visualizaciones aparecen de forma alternativa (alternancia automática de 1-2 segundos).
Para salir de todos los grupos de búsqueda:
#2 8** õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
VGRUPO PBX<s>Þ Ü MENU
VDESACT.
Þ Ü MENU
Facilidades de grupo
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19056
Grupo de captura de llamadasEn un grupo de captura de llamadas, cualquier miembro puede contestar a cualquier llamada individual a los miembros del grupo. Usted puede contestar una llamada al grupo marcando un número especial de respuesta. Pregunte al administrador del sistema cuál es número configurado para tal fin.
Z õô Marcar el código del grupo de captura de llamadas y pulsar
Timbre comúnEl servicio de timbre común permite a todas las extensiones del sistema (operadora incluida) capturar la llamada de una extensión que se ha definido previamente como extensión de timbre común.
Z õô Marcar el código de captura de llamada de timbre común y pulsarPregunte al administrador de su sistema cuál es el código de captura de llamada de timbre común.
Si dos o más extensiones intentaran contestar simultáneamente una llamada de la extensión de timbre común, sólo la primera podrá capturarla. El resto de extensiones recibirán el tono de número vacante. Lo mismo sucederá si marca el código de captura de llamada de timbre común y no hay llamadas esperando en la extensión de timbre común.
57BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Otros servicios de utilidad
Otros servicios de utilidad
Mediante la utilización de estas facilidades, su productividad se verá incrementada; por ejemplo, se pueden fijar recordatorios de reuniones importantes, asignar el coste de las llamadas externas en cuentas diferentes y mucho más ...
RecordatorioSe puede hacer que el teléfono le ofrezca un recordatorio dentro de las próximas 24 horas (múltiples ajustes permitidos).
* 3 2* Pulsar
Z # õô Marcar la hora del recordatorio y pulsar(00-23) hora + (00-59) minuto.
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el procesoCuando llegue la hora del recordatorio, su teléfono dará la señal de rellamada.
Nota: Si recibe un tono de ocupado, su extensión no está autorizada para fijar recordatorios.
Cancelar un recordatorio
#3 2# õô PulsarTodos los ajustes quedan cancelados.
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Otros servicios de utilidad
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19058
Asistente automáticoEl servicio de Asistente automático ofrece instrucciones de voz a los comunicantes internos y externos, informándoles de todas las posibles opciones que pueden elegir. Las instrucciones de voz conducen a los comunicantes, paso a paso, al destino que desean.
Z Marcar el número de la guía telefónica del Asistente AutomáticoPregunte al administrador de su sistema el número de teléfono del asistente automático.
õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Portero automáticoEl portero automático se utiliza para controlar el acceso a su empresa; es decir, puede abrir la puerta desde su teléfono.
Contestar a llamadas del portero automático
õô PulsarEstará en comunicación verbal con la persona que llama.
Abrir la puertaUna vez ha contestado al portero automático, puede abrir la puerta realizando una consulta al número de teléfono del portero automático.
R Pulsar
Z Marcar el número de la guía telefónica del portero automáticoPregunte al administrador del sistema cuál es dicho número.
59BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Otros servicios de utilidad
Número de cuentaSe puede introducir un número de cuenta para cargar los gastos telefónicos en diferentes cuentas. Dependiendo de la configuración del sistema, el número de cuenta deberá introducirse a partir de una lista de números de cuenta verificada (predefinida), o podrá inventarse un número de cuenta propio. Se aplican los siguientes requisitos previos:
• Con el número de cuenta verificado usted puede restringir la realización de llamadas externas (no un número o área específicos), de manera que todo aquel que tenga permiso para realizar llamadas externas recibirá un número de cuenta que deberá usar cada vez que desee realizar una llamada externa.
• Los números de cuenta verificados contienen hasta 10 dígitos.
• Los números de cuenta propios contienen hasta 15 dígitos.
Los números de cuenta también se pueden usar a través de la función DISA, consultar la sección «Acceso directo al sistema (DISA)» en página 60.
Número de cuenta verificado o propioAntes una llamada saliente:
* 9* Pulsar
Z # õô Introducir el número de cuenta y pulsarDígitos válidos 0-9. Tono de invitación a marcar interno. Realice la llamada externa.
Otros servicios de utilidad
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19060
Acceso directo al sistema (DISA)Si está trabajando fuera y necesita realizar llamadas de trabajo, puede llamar a su empresa y utilizar la centralita de ésta para realizar una llamada externa a quien desee. Usted sólo pagará el coste de la llamada a su empresa. El resto del coste se cargará automáticamente a su número de extensión o a un proyecto especial.
Nota: Para activar esta función es necesario cambiar la contraseña por defecto de 0000 a otra de su elección. Para saber qué código usar y cómo cambiarlo, consulte la sección «Cambiar contraseña» en página 47.
También es posible desviar llamadas desde la extensión de su oficina a su posición externa. Consulte la sección «Desvío de llamadas» en página 30. Durante el proceso se le pedirá su contraseña.
z Marcar el número público de su compañía
z seguido del número DISAPregunte al administrador del sistema por el número DISA definido.
Nota: Si desea registrar la llamada en un número de cuenta, debe ejecutar el procedimiento del número de cuenta antes de que introduzca el número externo, consulte la sección «Número de cuenta» en página 59.
z Introducir el número externo
o
Utilizar la función de desvío externoConsulte la sección «Desvío de llamadas» en página 30 para conocer el procedimiento.
Nota: Si configura una nueva dirección de desvío, no olvide ponerla a cero cuando vuelva a la oficina.
61BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Otros servicios de utilidad
Configuración tándemLa configuración tándem es una unidad, compuesta de dos teléfonos que utilizan el mismo número de la guía telefónica. Uno de los teléfonos se define como maestro y el otro como esclavo.
Esta función mejora la comunicación de aquellos usuarios que, por ejemplo, tienen un teléfono fijo en su mesa (el teléfono maestro) y necesitan movilidad dentro del edificio de su empresa por medio de su propio inalámbrico (el teléfono esclavo). La configuración tándem funciona básicamente de la siguiente manera:
Para activar la configuración tándem
* 2 8# õô Pulsar para activar el teléfono esclavo
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Las dos visualizaciones aparecen de forma alternativa (alternancia automática de 1-2 segundos).
Para las llamadas entrantes:
• Ambos teléfonos son tratados como 1 sola extensión.
Para las llamadas salientes:
• Ambos teléfonos son tratados como 2 extensiones separadas.
Para desactivar la configuración tándem
#2 8# õô Pulsar para desactivar el teléfono esclavo
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Para las llamadas entrantes:
• No se puede llamar al teléfono esclavo y el teléfono maestro funciona como un teléfono individual normal.
Para las llamadas salientes:
• Ambos teléfonos son tratados como 2 extensiones separadas.
V2. USUARIO
Þ Ü MENU
VACTIVO
Þ Ü MENU
Otros servicios de utilidad
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19062
Transferir una llamada entre los componentes de una unidad tándem
R Z Pulsar y introducir el número de la guía telefónica propio
ðï Pulsar para transferir la llamada
NetworkingEl Networking permite la conexión de distintos edificios pertenecientes a una misma compañía. La conexión se puede realizar mediante líneas alquiladas, líneas públicas, Redes de Área Local (LAN - Local Area Network) o Redes de Área Extensa (WAN - Wide Area Network). Consulte con el administrador de su sistema para más información sobre la red.
Llamadas IPLas llamadas IP son llamadas internas enviadas mediante una red de datos interna (LAN ó WAN), destinada a la transmisión de voz y datos sobre las mismas líneas. Si está conectado a una red de datos interna, la conexión IP se realiza automáticamente. Para minimizar el tráfico en la red, se disminuye la calidad de la voz.
Si la calidad de la voz no es aceptable, se puede conmutar la llamada IP a una llamada no IP (red alternativa). La conmutación de la red IP a una no IP se realiza durante la llamada, de forma que no hace falta desconectar la llamada.
Si desea conmutar a un red no IP durante una llamada:
R Pulsar
* 6 1* PulsarDurante este proceso, la otra parte quedará en espera. Cuando haya finalizado el procedimiento, recibirá un tono de llamada especial, reanudando la llamada en la red no IP.
Nota: Sólo se puede realizar una conmutación a una llamada no IP si la llamada original es IP, de lo contrario se recibirá un tono de bloqueo.
63BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Otros servicios de utilidad
Bloqueo del tecladoSi lleva el teléfono en su bolsillo se podrían pulsar las teclas accidentalmente y efectuar una llamada. Para prevenir esta situación, puede bloquear las teclas.
Para habilitar el bloqueo de teclas
# Pulsación largaAparece el símbolo de llave.
Durante el bloqueo del teclado, las teclas estarán bloqueadas, de manera que no podrá utilizar su teléfono. Si se pulsa una tecla, aparecerá el mensaje TECLADO BLOQ y el símbolo de llave parpadeará.
Si ha bloqueado las teclas y recibe una llamada, podrá atenderla de la manera habitual, sin tener que desactivar el bloqueo de teclado. Cuando finalice la llamada, las teclas volverán a quedar bloqueadas.
Para desbloquear las teclas
# Pulsación largaEl símbolo de llave desaparece; el teclado vuelve a ser operativo.
ØTECLADO BLOQ
Seguridad
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19064
Seguridad
Puede bloquear su extensión para impedir un uso no autorizado de su teléfono, por ejemplo, si sus llamadas externas son asignadas a un número de cuenta específico.
Bloquear la extensión
* 7 2# õô Pulsar para bloquear su extensión
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Desbloquear la extensión
#7 2* Pulsar
Z Introducir su contraseña
Nota: Para cambiar su contraseña, consulte la sección «Cambiar contraseña» en página 47.
# õô Pulsar para desbloquear
Esperar al tono de verificaciónSu extensión queda desbloqueada.
ðï Pulsar para finalizar el proceso
65BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Seguridad
Evitar el bloqueo de una extensiónCon el fin de realizar una llamada, puede evitar temporalmente el bloqueo de una extensión.
Evitar el bloqueo de la extensión propia
* 7 2* Pulsar
Z Introducir su contraseña
# õô PulsarTono de invitación a marcar. Podrá realizar una llamada desde su extensión.
Evitar el bloqueo de otra extensiónEsto posibilita realizar una llamada en otra extensión que se encuentre bloqueada, por medio de su contraseña.
* 7 2* Pulsar
Z Introducir su contraseña
* Pulsar
Z Marcar su número de extensión
# õô PulsarTono de invitación a marcar. Podrá realizar una llamada desde la extensión bloqueada.
Ruta de Menor Coste
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19066
Ruta de Menor Coste
La facilidad de Ruta de Menor Coste (LCR) selecciona automáticamente la forma más barata de establecer la conexión con el número externo deseado. Pregunte al administrador del sistema si esta función se encuentra instalada en su sistema. Si la extensión está configurada para emplear la LCR, se analizará cada llamada externa y se seleccionará la ruta más barata.
Utilizar la ruta de menor coste
0 Z Marcar el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa seguido(s) del número públicoLa forma normal de realizar una llamada externa.
Nota: El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea externa dependerá de la configuración del sistema.
Llamar por la ruta de menor costeSi la LCR se ha instalado en su sistema, pero su extensión no está configurada para emplearla automáticamente, tendrá igualmente la oportunidad de conseguir la conexión más barata marcando el código LCR antes de marcar el número externo.
Z Marcar el código LCRPregunte al administrador del sistema cuál es el código LCR.
0 Z Marcar el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa seguido(s) del número público
Nota: El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea externa dependerá de la configuración del sistema.
67BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Agenda integrada
Agenda integrada
Su teléfono está equipado con una agenda integrada donde puede almacenar hasta 20 entradas (nombres y números). Puede consultar y modificar la Agenda mediante la tecla ö.
La Agenda integrada lista todos los nombres en orden alfabético. Puede añadir nombres y números a la agenda libremente.
Notas: Los números de la agenda pueden tener un máximo de 22 dígitos.
Los nombres de la agenda pueden tener un máximo de 12 caracteres.
La indicación de que la Agenda está llena significa que para añadir una entrada es necesario borrar otra previamente.
Usar la agendaAcceso a los nombres y números de la agenda.
ö Pulsar
Agenda integrada
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19068
Realizar una llamadaPuede buscar un nombre y un número en la agenda.
ö Pulsar para acceder a la agendaSi aparece ---VOLVER---, significa que la agenda está vacía.
Z Pulsar la tecla que tiene la primera letra del nombre que buscaPara saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 76.
Aparecerá el primer nombre que empiece por esa letra.
Desplazarse hacia abajo (ver pantalla) hasta encontrar el nombre
õô PulsarSe marca el número.
Nota: Para saber cómo efectuar llamadas a través de la Lista de llamadas perdidas y de la Lista de llamadas, consulte las secciones «Lista de llamadas perdidas» en página 21 y «Volver a marcar un número desde la Lista de llamadas» en página 24.
s
69BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Agenda integrada
Añadir un nombre o un númeroPuede utilizar la opción NUEVO REGIST para introducir nombres y números en la Agenda.
ö Pulsar para acceder a la agenda
MENU Pulsar (ver pantalla)
Desplazarse hacia abajo (ver pantalla) hasta NUEVO REGIST
OK Pulsar (ver pantalla)En la pantalla aparece NUMERO. Si en su lugar escucha un tono de advertencia, significará que la Agenda está llena y que deberá borrar una entrada antes de poder añadir una nueva.
z Introducir el número de teléfono
Haga un pulsación larga de la tecla R si desea insertar una pausa en la marcación.
OK Pulsar (ver pantalla)En la pantalla aparece NOMBRE.
z Introducir un nombrePara saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 76.
OK Pulsar (ver pantalla)El nombre y el número se almacenan en la Agenda.
s
V_ <NUMERO>
V05355_u v ß OK
V_ <NOMBRE>
OK
VJOHN _u v ß OK
Agenda integrada
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19070
Modificar un nombre o un númeroCon la opción MOSTRAR NUM, puede cambiar los nombres y los números de la Agenda.
ö Pulsar para acceder a la agenda
Z Pulsar la tecla que tiene la primera letra del nombre que buscaPara saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 76.
Aparecerá el primer nombre que empiece por esa letra.
Desplazarse hacia abajo (ver pantalla) hasta encontrar el nombre
MENU Pulsar (ver pantalla)En la pantalla aparece MOSTRAR NUM.
OK Pulsar (ver pantalla)Se muestra el número correspondiente a la entrada.
Corregir el númeroPara saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 76.
OK Pulsar (ver pantalla)En la pantalla aparece NOMBRE.
Corregir el nombrePara saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 76.
OK Pulsar (ver pantalla)El nombre y el número corregidos se almacenan en la Agenda.
s
uv ß Z
uv ß Z
71BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Agenda integrada
Borrar un nombre o un númeroTambién puede borrar nombres y sus números asociados de la agenda.
ö Pulsar para acceder a la agenda
Z Pulsar la tecla que tiene la primera letra del nombre que buscaPara saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 76.
Aparecerá el primer nombre que empiece por esa letra.
Desplazarse hacia abajo (ver pantalla) hasta encontrar el nombre
MENU Pulsar (ver pantalla)
Desplazarse hacia abajo (ver pantalla) hasta BORRAR
OK Pulsar (ver pantalla) para confirmarEl nombre y número se borran de la Agenda.
Borrar todos los nombres y números
ö Pulsar para acceder a la agenda
MENU Pulsar (ver pantalla)
6 Pulsar¿BORRAR? aparecerá en pantalla.
OK Pulsar (ver pantalla) para confirmarTodos los nombres y todos los números se borran de la Agenda.
s
s
Agenda integrada
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19072
Añadir números de la Lista de llamadasHasta 5 números (marcados o contestados) pueden permanecer guardados en la Lista de llamadas de su teléfono. Puede utilizar la opción COPIAR A LIS para añadir estos números a la Agenda.
Pulsar (ver pantalla) para acceder a la Lista de llamadas
Desplazarse (ver pantalla) por la lista de números hasta llegar al número que se desea guardar
MENU Pulsar (ver pantalla)
Desplazarse hacia abajo (ver pantalla) hasta COPIAR A LIS
OK Pulsar (ver pantalla)Ahora puede modificar el número si lo desea.
OK Pulsar (ver pantalla)En la pantalla aparece NOMBRE.
z Introducir un nombrePara saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 76.
OK Pulsar (ver pantalla)El nombre y el número se almacenan en la Agenda.
Þt o s
s
73BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Agenda integrada
Añadir un número mientras se marcaMientras se marca con el teléfono colgado, puede usar la opción COPIAR A LIS para añadir a la Agenda el número introducido.
Z Introducir el número para efectuar una llamadaLa pantalla muestra el número introducido.
MENU Pulsar (ver pantalla)
OK Pulsar (ver pantalla)Ahora puede modificar el número si lo desea.
OK Pulsar (ver pantalla)En la pantalla aparece NOMBRE.
z Introducir un nombrePara saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 76.
OK Pulsar (ver pantalla)El nombre y el número se almacenan en la Agenda.
El teléfono vuelve automáticamente a la pantalla de marcación.
Para realizar la llamada:
õô PulsarSu teléfono descolgará y marcará el número.
1 VCOPIAR A LISt s OK
Agenda del sistema
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19074
Agenda del sistema
A diferencia de la «Agenda integrada» en página 67, que es una función específica del portátil, la Agenda del sistema se guarda en el sistema BusinessPhone.
La Agenda del sistema incluye números de la guía telefónica internos, así como números abreviados comunes externos.
Dado que la Agenda del sistema está disponible para varios tipos de teléfono, el acceso, así como la navegación dentro de la Agenda, se mantienen como funciones genéricas, lo que significa que será controlada a través del teclado numérico normal.
Usar la Agenda del sistema
* 0# õô Pulsar para buscar números de la guía telefónica internos
o
#0* õô Pulsar para buscar números abreviados comunes externos
Para salir de la Agenda del sistema
ðï Pulsar para salir
75BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Agenda del sistema
Realizar una llamada
Z Introducir las primeras letras del nombre.Para obtener información sobre cómo escribir texto, consultar la sección «Escribir texto» en página 76.
Nota: Para recorrer la Agenda del sistema en su totalidad, puede iniciar la función de búsqueda inmediatamente sin introducir la(s) primera(s) letra(s) del nombre.
# Pulsar para activar la función de búsqueda
La rutina de búsqueda tuvo éxitoSe mostrará la primera entrada que coincida con la(s) letra(s) que ha introducido.
0 Pulsar para avanzar en la lista
o
* Pulsar para retroceder en la listaAl llegar al inicio o al final de lista se escuchará un pitido breve.
# Pulsar para llamar al número de la lista deseado
La rutina de búsqueda no tuvo éxitoSi no hay ninguna entrada que satisfaga los criterios de búsqueda, en la pantalla aparecerá:
NOMBRE DESCONOCIDO.
1 Pulsar para iniciar una nueva búsqueda
Escribir texto
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19076
Escribir texto
Cuando se añaden/editan o se buscan nombre en las Agendas, se pueden utilizar las teclas 0 a 9, *, #, o R. Cuando se pulse una tecla, aparecerá el primer carácter disponible en esta tecla específica. Para obtener los siguientes caracteres, pulse la tecla repetidamente. Las teclas 0 y * contienen caracteres especiales. El carácter marcado se selecciona después de un tiempo de espera (aprox. 1 segundo) o cuando se pulsa otra tecla. Al pulsar la tecla 1 se añade un espacio entre los caracteres.
Ejemplo (para escribir SMITH):
7 7 7 7 Pulsar para S
6 Pulsar para M
4 4 4 Pulsar para I
8 Pulsar para T
4 4 Pulsar para H
Teclas de control (no aplicable a la Agenda del sistema)Mientras introduce un nombre o un número puede utilizar las siguientes teclas para controlar y navegar:
Pulsar (ver pantalla) para desplazarse a la izquierda
Nota: Desplaza al comienzo del texto si se mantiene pulsada durante mucho tiempo.
Pulsar (ver pantalla) para desplazarse a la derecha
Nota: Desplaza al final del texto si se mantiene pulsada durante mucho tiempo.
1 Pulsar para introducir un espacio
<NOMBR
u
v
77BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Escribir texto
R Pulsación larga para insertar una pausa
Pulsar (ver pantalla) para corregir una entrada incorrectaLa tecla de retroceso borra el carácter a la izquierda.
Caracteres especiales Consulte la siguiente tabla para introducir caracteres especiales.
Nota: Dependiendo del idioma del menú seleccionado, podrían estar disponibles otros caracteres, lo que significa que el orden podría diferir respecto a la tabla de arriba.
Ejemplo de caracteres especiales:
* Para introducir > pulsar * (cuatro veces)
ß
Tecla del teléfono
Número de veces que hay que pulsar la tecla
1 2 3 4 5 6
1 Espacio 12 A B C 23 D E F 34 G H I 45 J K L 56 M N O 67 P Q R S 78 T U V 89 W X Y Z 90 + 0 - | ? _* * / < > ,# #R R
1 vez equivale a *2 veces equivale a /3 veces equivale a <4 veces equivale a >
Programación alternativa para la rellamada automática, puesta en espera, intrusión
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19078
Programación alternativa para la rellamada automática, puesta en espera, intrusión
El número asociado para usar la función de rellamada automática, puesta en espera o intrusión puede variar de un país a otro. Si no puede usar el código de una función, quizá su centralita haya sido programada con un número asociado diferente.
dado que esta Guía de Usuario describe solamente la programación predefinida, la tabla siguiente muestra los ajustes más comunes en algunos de aquellos países que tienen una programación diferente.
Alemania, Austria, Bélgica, Brasil,
DinamarcaPuesta en espera 5Rellamada automática 6Contestar llamadas desde otra extensión 8Intrusión 4
79BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Ajustes
Ajustes
Esta sección describe cómo establecer y ajustar un volumen personal, cómo cambiar la indicación de llamadas entrantes, cómo ajustar la pantalla, cómo cambiar el idioma y cómo devolver todos los ajustes del DT190 a sus valores por defecto.
Control de volumenPuede regular el volumen del auricular y el volumen del timbre. Utilice las teclas arriba/abajo para ajustar el volumen, consulte la sección «Descripción» en página 12 para conocer la ubicación de las teclas.
Para activar o desactivar los sonidos de timbre y de advertencia durante una llamada, consulte la sección «Durante las llamadas» en página 27.
Ajustar el volumen del auricularEl volumen del auricular sólo lo puede ajustar durante una llamada.
Pulsar (ver pantalla) para ajustar el volumen durante una llamada
OK Pulsar (ver pantalla) para confirmar el cambio de volumenSi no confirma el cambio de volumen, se utilizará el ajuste de volumen del auricular anterior para la siguiente llamada.
t o s
Ajustes
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19080
Ajustar el volumen del timbre
MENU Pulsar (ver pantalla)En la pantalla aparece TIMBRE.
OK Pulsar (ver pantalla)
Pulsar (ver pantalla) para subir o bajar el volumenAparece un número del 1 al 5 ó PROGRESIVO. En el modo de timbre discreto (progresivo), su teléfono comenzará a sonar con el nivel de volumen más bajo audible. A continuación, irá sonando cada vez más fuerte.
OK Pulsar (ver pantalla) para confirmar
Para desactivar el timbre permanentemente
* Pulsación larga cuando el teléfono esté libre o sonandoAparece el icono de timbre desactivado .
Nota: Si desactiva el timbre, también se desactivarán los sonidos de tecla.
Para volver a activar el timbre de nuevo:
* Pulsación largaDesaparece el icono de timbre desconectado.
Tonos de timbre o melodíasPuede cambiar el tono de timbre para llamadas externas a una de las tres melodías pre-programadas. Para las llamadas internas y rellamadas, existen tres tonos de timbre diferentes que no se pueden modificar.
Ajustar la melodía para las llamadas externas
MENU Pulsar (ver pantalla)
Desplazarse (ver pantalla) hasta MELODIA
OK Pulsar (ver pantalla)
t o s
Pp
s
81BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Ajustes
Seleccionar (ver pantalla) la melodía 1, 2 ó 3Suena la melodía seleccionada.
OK Pulsar (ver pantalla)Queda guardado el ajuste actual.
Alarma de bateríaPuede activar o desactivar el tono de alarma de la batería. Cuando está activado, se escucha un tono de alarma cuando queda poca carga de batería.
MENU Pulsar (ver pantalla)
9 4 Pulsar
0 o 1 Pulsar• 0: Alarma de batería desactivada
• 1: Alarma de batería activada
Se escucha un tono de confirmación y se guarda el ajuste.
Sonido de teclaEl sonido de tecla es el sonido que se escucha cada vez que se pulsa una tecla. Esta función sólo se puede habilitar y deshabilitar junto con el sonido de timbre.
Para activar o desactivar los sonidos de tecla y de timbre, consulte la sección «Para desactivar el timbre permanentemente» en página 80.
t o s
Ajustes
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19082
IdiomaEl idioma de menú por defecto es el Inglés. Para seleccionar otro idioma, utilice la opción AJUSTAR. Observe que las opciones de menú permanecen en Inglés hasta que confirma su elección de idioma.
MENU Pulsar (ver pantalla)
9 2 Pulsar
z Introducir el código de idioma de dos dígitos de la tabla siguiente
Se escucha un tono de confirmación y se guarda el ajuste de idioma.
Código Idioma00 English01 Nederlands02 Deutsch03 Français04 Svenska05 Suomi06 Español07 Italiano08 Norsk
83BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Señales sonoras
Señales sonoras
Los siguientes tonos son enviados desde la centralita a su teléfono.
Características de los tonosLos tonos que aparecen en esta sección son los más usados a nivel mundial. Muchos mercados utilizan un tono diferente para una o más situaciones.
Tono de invitación a marcar
Tono especial de marcar
Tono de llamada o tono de cola de llamadas
cada 4 segundos
Tono de ocupado
Tono de congestión
Tono de número vacante
Tono de llamada en espera
Tono de intrusión
Tono de conferencia cada 15 segundos (a todos los interlocuto-res)
Tono de verificación
Tono de advertencia, ruta cara
Sugerencias útiles
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19084
Sugerencias útiles
Conexiones entre líneas externasCon la centralita de su BusinessPhone, puede establecer un desvío de llamadas externas o una conferencia con más de un comunicante externo o transferir una llamada externa a otro destino externo (por ejemplo, a un teléfono móvil). Estas características resultan muy útiles para el trabajo cotidiano.
Nota: Cuando se utilicen estas funciones, su BusinessPhone ocupará al menos dos líneas externas.
Sin embargo, pueden surgir inconvenientes al conectar con varias líneas externas. Quisiéramos, por tanto, advertirle de lo siguiente:
• No transfiera llamadas externas a un buzón de correo externo, a sistemas de información o a comunicantes externos antes de que hayan contestado
• Si está conectado a dos líneas externas, puede cancelar una de ellas pulsando “R” y “1”
Si el comunicante externo no es una persona (buzón de correo, sistemas de información o de operadora automatizados, etc.), las conexiones a líneas externas pueden durar mucho, con el consiguiente coste. Además, dichas llamadas pueden ocupar dos de las líneas externas de su sistema. Puede limitar las conexiones entre líneas externas cambiando la programación de su sistema.
Consulte a su administrador del sistema o llame a nuestro centro de asistencia para obtener más información.
85BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Instalación
Instalación
Comprobar la integridad del conjuntoAsegúrese que no falta ninguna pieza. Si falta alguna cosa, póngase en contacto con el administrador de su sistema o con su proveedor.
El conjunto contiene:
1 Teléfono inalámbrico
2 Batería
3 Cargador/Adaptador
Instalación
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19086
Preparación para el usoCuando use el teléfono inalámbrico por primera vez, seguir los pasos que se indican a continuación para prepararlo.
Instalar la batería en el teléfono como muestra la siguiente figura.
87BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Instalación
Enchufar el conector plano del cable del adaptador en la parte trasera del cargador, hasta que quede totalmente insertado. Conectar el adaptador a la toma de corriente.
Notas:Colocar el DT190 en el cargador y cargarlo al menos durante 5,5 horas antes de utilizarlo por primera vez.
Asegurarse de que el voltaje de la alimentación local se corresponde con el voltaje del cargador.
Usar solamente el cargador que viene con el teléfono inalámbrico.
No conectar el teléfono al cargador sin una batería instalada.
Colocar el teléfono inalámbrico en el cargador para que la batería pueda cargarse.Completar la carga antes de suscribirse o usar el teléfono. El medidor de batería del teléfono inalámbrico deja de parpadear cuando se ha completado la carga. Para más información acerca de la carga de la batería, consultar la sección «Batería» en página 88.
DT190
R
Instalación
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19088
BateríaEl teléfono inalámbrico está alimentado por una batería recargable. Se puede cargar totalmente una batería vacía colocando el teléfono inalámbrico en el cargador durante 5,5 horas. Una batería totalmente cargada le proporciona una autonomía de hasta 10 horas de conversación o hasta 170 horas en espera.
El teléfono inalámbrico dispone de un medidor de batería, que indica la carga restante en la batería.
Nota: El teléfono portátil está alimentado por una batería de hidruro de níquel (NiMH). Puede ser recargada en cualquier momento. Para mantener la batería totalmente cargada, puede colocar o dejar el teléfono en el cargador sin ningún problema.
Lectura del medidor de bateríaCuando la batería está totalmente cargada, el medidor que aparece en la pantalla del teléfono inalámbrico muestra tres bloques. El número de bloques disminuye a medida que la batería se descarga. Si la batería está casi vacía, el medidor de batería del teléfono inalámbrico parpadea. Suena una alarma si queda poco tiempo de conversación.
Rendimiento de la bateríaLa tabla de abajo indica el rendimiento:
Tiempo de conversación(horas)
Tiempo en espera(horas)
Tiempo de carga(horas)
BateríaNiMH, 550 mAh 10 170 5,5
89BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Instalación
Carga de la batería
Colocar el inalámbrico en el cargador tal y como muestra la figura.
Cuando el medidor de batería de la pantalla parpadea es indicativo de que la batería se está cargando.
Cuando la batería está totalmente cargada, el medidor que aparece en la pantalla del teléfono inalámbrico muestra todos los bloques y deja de parpadear.
Notas:Colocar el DT190 en el cargador y cargarlo al menos durante 5,5 horas antes de utilizarlo por primera vez.
Asegurarse de que el voltaje de la alimentación local se corresponde con el voltaje del cargador.
Usar solamente el cargador que viene con el teléfono inalámbrico.
No conectar el teléfono al cargador sin una batería instalada.
DT190
R
Instalación
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19090
Cambiar la bateríaLas baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si el tiempo en espera del teléfono inalámbrico es demasiado bajo, deberá sustituir la batería por una nueva. Para más información, póngase en contacto con el administrador de su sistema o con el proveedor.
Nota: Utilizar exclusivamente las baterías especificadas (NiMH pack 550 mAh, 2,4 V).
No desconecte o cambie la batería a menos que ésta deba ser reemplazada. No cargue la batería fuera del teléfono.
La batería no contiene cadmio y, por lo tanto, es más respetuosa con el medio ambiente que otras baterías recargables. No obstante, todas las baterías deben ser consideradas residuos químicos.
91BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Referencia
Referencia
Esta sección describe la terminología usada en la pantalla, los timbres de comunicación del teléfono, las directrices, las especificaciones técnicas, las piezas de repuesto y los accesorios.
TerminologíaLa lista que viene a continuación explica los términos que pueden aparecer en la pantalla.
Terminología usada en la pantalla
Término SignificadoPIN Número de Identificación Personal (código de acceso a
BusinessPhone utilizado para la suscripción)
Referencia
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19092
Señales del teléfonoEl teléfono inalámbrico genera señales de timbre, señales de alarma, tonos de advertencia y sonidos de tecla audibles.
Sonido SignificadoTimbre de llamada Llamada entranteSeñal de alarma 1 pitido corto cada 30 segundos: Batería
casi vacíaSonido de tecla Escucha este sonido cada vez que pulsa una
tecla (cuando está seleccionado).Tono de advertencia Ha pulsado un tecla que no tienen ninguna
función. No se ha completado con éxito una entrada o un ajuste.
Tono de confirmación Se ha completado con éxito una entrada o un ajuste.
93BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Referencia
MantenimientoTenga en cuenta estas sugerencias y directrices para mantener su teléfono en perfecto estado y para que funcione correctamente.
Nota: El teléfono no contiene piezas que puedan se reparadas por el usuario. Si su teléfono necesita reparación, deberá remitirlo al proveedor o al distribuidor donde fue adquirido.
Seguridad intrínsecaNo use el teléfono ni el cargador en condiciones en las que exista peligro de explosiones inducidas eléctricamente.
Desechado de la bateríaLas baterías defectuosas deben ser remitidas a un centro de recogida de residuos químicos.
ManipulaciónNo exponga el teléfono ni el cargador a la luz directa del sol durante períodos de tiempo prolongados. Mantenga el teléfono y el cargador lejos del calor o humedad excesivos.
LimpiezaLimpie su teléfono sólo con un trapo suave humedecido con agua. El uso de jabón y otros productos de limpieza puede decolorar y dañar el teléfono. Limpie los contactos de la batería usando etanol o alcohol isopropilo.
Referencia
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19094
Especificaciones técnicas
DECT GAPEl teléfono inalámbrico tiene las ventajas únicas de GAP DECT (Perfil de Acceso Genérico a Telecomunicaciones Digitales Inalámbricas Mejoradas). Esto significa que nadie puede escuchar sus llamadas y que la calidad de la conversación es tan buena como la de los teléfonos fijos convencionales. DECT GAP permite la interoperatividad con los productos de otros fabricantes.
Teléfono inalámbrico
Fuente de alimentaciónBatería NiMH pack 2.4 V, 550 mAh, 2xAAA
Normativas y regulaciones
Regulaciones CE 73/23/EEC, 89/336/EEC, 1999/5/EC
Marca CE CE 0682
Estándares DECT EN 301 406 (en sustitución de TBR6), TBR10, TBR22
Estándares de seguridad EN60950
Estándares EMC EN 301 486-6 (en sustitución de ETS 300 329), EN 55022 clase B
Valores ambientales máximos durante el uso
Temperatura De +5 a +45 °C
Humedad relativa del aire 15% - 90% sin condensación
Dimensiones y peso
L x A x P 154 x 59 x 30 mm
Peso 127 g (incluidas las baterías)
Especificaciones de radio del receptor
Sensibilidad del receptor Típica de -94 dBm con un B.E.R. = 10 -3 en la interfaz de radio
Emisiones no deseadas Según CTR6
95BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Referencia
Funcionamiento
Batería NiMH, 500 a 1000 ciclos de carga
Tiempo en espera hasta 170 horas
Tiempo de conversación hasta 10 horas
Tiempo de carga 5,5 horas máximo
Volumen
Timbre de llamada Volumen regulable de cinco incrementos o progresivo (empieza por el ajuste más bajo y aumenta el volumen con cada rá-faga de timbre hasta alcanzar el volumen máximo).
Auricular Regulable de tres incrementos
Agenda
Longitud máxima de nombres
12 caracteres
Longitud máxima de números
22 dígitos
Entradas 20
Lista de llamadas
Longitud máxima de nombres
12 caracteres
Longitud máxima de números
22 dígitos
Entradas 5 llamadas salientes o entrantes contes-tadas
Lista de llamadas perdidas
Longitud máxima de nombres
12 caracteres
Longitud máxima de números
22 dígitos
Entradas 5
Referencia
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19096
Piezas de repuesto y accesoriosUse sólo repuestos y accesorios homologados. No se puede garantizar el funcionamiento de piezas no homologadas, e incluso pueden causar daños. Para más información, póngase en contacto con su proveedor.
• Cargador, incluido el adaptador de corriente
• Batería de hidruro de níquel para el teléfono inalámbrico
Interfaces externas
Conexión de radio DECT GAP, 1880-1900 MHz 1900-1920 MHz, 1910-1930 MHz hasta 250 mW de potencia radiada durante 1 de los 24 in-tervalos de tiempo
Interfaz de usuario Pantalla LCD retroiluminada con una lí-nea de 12 caracteres alfanuméricos (ca-da uno de ellos compuesto de 13 seg-mentos) y tres líneas de iconos para la vi-sualización de estado, teclas programa-bles y teclas con texto
Conector auxiliar Para la carga de la batería
Características
Controlado por menú, marcación previa, pantalla iluminada, distin-ción entre llamadas internas y externas, Agenda, identificación de número llamante (si se facilita), Lista de llamadas (5 números), Lista de llamadas perdidas (5 números), textos en pantalla específicos del sistema, acceso a 1 sistema telefónico DECT GAP, activación/desactivación de sonido de tecla, medidor de batería, indicación de duración de llamada, acceso directo al sistema de mensajes (tecla mensajes)
DT190
R
97BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Esta sección contiene información para resolver los problemas de funcionamiento más comunes. Compruebe si su problema aparece en la lista de abajo. Si no aparece o si la acción aconsejada no resuelve su problema, póngase en contacto con el administrador de sus sistema.
Fallo Posible causaAcción o comen-tario
La pantalla está en blanco
La batería está baja o el teléfono es defectuoso
Cargue la batería
No suena el timbre Activado el icono de timbre suprimi-do o teléfono de-fectuoso
Icono de desco-nexión activado = Pulsación larga de *
El icono de la bate-ría parpadea
Batería baja Cargue la batería
1 pitido corto cada 30 segundos
Batería baja Cargue la batería
---VOLVER--- al pulsar ö
Agenda integrada vacía
Guardar nombres y números en la Agenda
Tono de adverten-cia al intentar efec-tuar una nueva en-trada en la agenda integrada
Agenda llena Borrar una entrada antigua para liberar espacio
NO NET Área sin cobertura o no conectado
Entre dentro del área de cobertura o contacte con el ad-ministrador de su sistema
NO NET y tono de advertencia al in-tentar suscribirse
El número AC in-troducido no coin-cide con el AC de la red o la red no admite más sus-cripciones
Intente suscribirse nuevamente
Glosario
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19098
Glosario
DECT/GAPDigital Enhanced Cordless Telecommunication/ Generic Access Profile. Esto significa que nadie puede realizar escuchas de sus llamadas y que la calidad de la voz es igual de buena que con los teléfonos fijos convencionales. DECT/GAP permite la interoperatividad con productos de otros fabricantes.
Línea de conexiónUna línea externa de la red privada.
Línea de enlaceUna línea de enlace es lo mismo que una línea externa. Puede ser digital o analógica.
Llamada IPLlamada interna enviada utilizando una red de datos interna (LAN o WAN).
Número abreviadoNúmero corto. Iniciar una llamada a un número previamente programado marcando un código o pulsando una tecla. Consulte el apartado «Números abreviados» en página 49
Número de extensiónTodos los teléfonos conectados a una PBX tienen un número interno único (de hasta 8 dígitos). Si su teléfono está equipado con pantalla, en ella podrá visualizar su número.
Número del directorioNúmero de 1-8 dígitos que se asigna a una extensión o línea externa o bien a un número abreviado común.
PBXCentralita para Extensiones Telefónicas. Su sistema de conmutación telefónico (por ejemplo Plataforma de comunicaciones BusinessPhone).
RDSIRed Digital de Servicios Integrados. Proporciona a su sistema servicios suplementarios de la red pública.
TerceroUna tercera conexión (persona) que puede entrar en una conversación en curso de otras dos personas. La conexión puede ser interna o externa. Consulte el apartado «Durante las llamadas» en página 27
99BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Índice
Índice
AAcceder al buzón de mensajes 42Acceso directo al sistema (DISA) 60Accesorios 96Activar el buzón de mensajes 40Agenda 67
Añadir número desde la Lista de llamadas 72Añadir un nombre o un número 69Añadir un número mientras se marca 73Borrar un nombre o un número 71Escribir texto 76Modificar un nombre o un número 70Realizar una llamada 68Usar 67
Agenda del sistemaRealizar una llamada 75Usar 74
Ajustes 79Control de volumen 79Idioma 82Sonido de tecla 81Timbre discreto 80Tonos de timbre o melodías 80
Añadir números de la Lista de llamadas 72Añadir un nombre o un número a la Agenda 69Añadir un número mientras se marca 73Área de cobertura 11Asistente automático 58
BBatería 88Bienvenido 4Bloquear la extensión 64Bloqueo del teclado 63Borrar información 39Borrar un nombre o un número de la Agenda 71
CCambiar contraseña
a través del buzón de mensajes 47a través del teléfono 47
Cambiar el saludo personal 44Características de los tonos 83Carga de la batería 89Conexiones entre líneas externas 84Conferencia 28Configuración tándem 61Consulta 27Contestar llamadas 19Control de volumen 79
DDesactivar el buzón de mensajes 41Desactivar sonido de timbre o sonido de aviso 20Descripción 12
Información en pantalla 14Desviar un mensaje de voz 44Desvío de llamadas 30
Desvío fijo 31Desvío individual 32Evitar 35Sígueme 34
Desvío fijo 31Desvío individual 32Directrices, advertencias y precauciones para una utilización segura y eficiente 6Durante las llamadas 27
Conferencia 28Consulta 27Llamada en espera 29Transferencia 27
EEn espera 25Encendido/Apagado 18
Índice
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190100
Enviar mensajesa través del buzón de mensajes 45
Enviar un mensaje 29Escribir texto 76Escuchar los mensajes 43Especificaciones técnicas 94Estructura del menú 17Evitar el bloqueo de una extensión 65Evitar el desvío de llamadas 35Extensión ocupada 25
FFacilidades de grupo 53
Grupo de búsqueda 53Grupo de captura de llamadas 56Timbre común 56
Función dictáfono 48
GGlosario 98Grupo de búsqueda 53Grupo de captura de llamadas 56Guardar información 39
IIdioma 82Importante 6
Área de cobertura 11Información 36
Borrar 39Guardar 39Introducir información 36
Información en pantalla 14Instalación 85Introducir información 36Intrusión 26
LLista de llamadas 24Lista de llamadas perdidas 21
LlLlamada en espera 29Llamadas entrantes 19
Cambiar modo de respuesta 20Contestar llamadas 19Desactivar sonido de timbre o sonido de aviso 20Lista de llamadas perdidas 21
Llamadas IP 62
Llamadas salientes 22En espera 25Extensión ocupada 25Intrusión 26Realizar llamadas 22Rellamada automática 25Volver a marcar el último número externo marcado 24Volver a marcar un número desde la Lista de llamadas 24
MMantenimiento 93Melodía 80Mensajes internos
Enviar un mensaje 29Función dictáfono 48
Modificar un nombre o un número en la Agenda 70Modo de respuesta, cambiar 20
NNetworking 62Notificación de llamada saliente (Externa) 45Número de cuenta 59Números abreviados 49
Comunes 49Individuales 50Programar un número o función en la tecla Mensaje 52
Números abreviados comunes 49Números abreviados individuales 50
OOtros servicios de utilidad 57
Acceso directo al sistema (DISA) 60Asistente automático 58Bloqueo del teclado 63Configuración tándem 61Llamadas IP 62Networking 62Número de cuenta 59Portero automático 58Recordatorio 57
PPiezas de repuesto 96Portero automático 58Preparación para el uso 86
101BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Índice
Programación alternativa para Rellamada automática, Puesta en espera, Intrusión 78Programar un número o función en la tecla Mensaje 52Progresivo 80
RRealizar llamadas 22Realizar una llamada a través de la Agenda 68Realizar una llamada a través de la Agenda del sistema 75Recordatorio 57Referencia 91Rellamada automática 25Resolución de problemas 97Ruta de Menor Coste 66
SSeguridad 64
Bloquear la extensión 64Evitar el bloqueo de una extensión 65
Señales del teléfono 92Señales sonoras 83Sígueme 34Sistema de buzones de mensajes 40
Acceder al buzón de mensajes 42Activar el buzón de mensajes 40Cambiar contraseña 47Cambiar el saludo personal 44
Desactivar el buzón de mensajes 41Desviar un mensaje de voz 44Enviar mensajes a través del buzón de mensajes 45Escuchar los mensajes 43Notificación de llamada saliente (Externa) 45
Sonido de tecla 81Sugerencias útiles 84
TTabla de caracteres 77Terminología en pantalla 91Timbre común 56Timbre discreto 80Tonos de timbre o melodías 80Transferencia 27
UUsar la agenda 67Usar la Agenda del sistema 74
VVolver a marcar el último número externo marcado 24Volver a marcar un número desde la Lista de llamadas 24
Notas
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190102
Notas
103BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Notas
Ericsson está conformando el futuro de las comunicaciones de móviles e Internet de banda ancha a través de su constante liderazgo en tecnología. Proporciona soluciones innovadoras en más de 140 países, y con ello ayuda a crear las compañías de comunicación más potentes del mundo.
Ericsson Enterprise ABTodos los derechos reservados.Para cuestiones relativas al producto, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Ericsson.Visítenos también en www.ericsson.com/enterprise
© Ericsson Enterprise AB 2006ES/LZTBS 180 358 R1A
Impr
eso
en p
apel
sin
clo
rina.