84
Ensemble, donnons le meilleur au corps humain Together, let’s give the human body our best Thérapie tissulaire & cellulaire - Rééducation ostéo-articulaire et musculaire Tissular & Cellular Therapy - Osteoarticular and Muscular Rehabilitation

Plaquette medicale LPG

  • Upload
    lpg

  • View
    225

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Plaquette medicale LPG

Ensemble, donnons le meilleur au corps humain

Together, let’s give the human body our best

Thérapie tissulaire & cellulaire - Rééducation ostéo-articulaire et musculaireTissular & Cellular Therapy - Osteoarticular and Muscular Rehabilitation

Page 2: Plaquette medicale LPG

2

Ensemble, donnons le meilleur au corps humainTogether, let’s give the human body our best

Page 3: Plaquette medicale LPG

3

Sommaire - Contents

LPG® DANS LE MONDE - LPG® WORLDWIDE 4

LPG® CHIFFRES CLÉS - LPG® KEY FIGURES 6

HAUTE TECHNOLOGIE LPG® - LPG® ADVANCED TECHNOLOGY 8

2 TECHNOLOGIES DE POINTE - 2 CUTTING EDGE TECHNOLOGIES 10

n HUBER® MOTION LAB 12 n CELLU M6® 14

FORMATION & S.A.V., AU CŒUR DE LPG® 16

TRAINING AND AFTER-SALES SERVICES, THE DRIVING FORCE BEHIND LPG®

LPG®

& LA SANTÉ - LPG® & HEALTH 18

C.O.S.I.R.E. - SCIENTIFIC RESEARCH COMMITTEE 20

ÉTUDES SCIENTIFIQUES ET PUBLICATIONS - STUDIES & PUBLICATIONS 22

LPG® ACTIVE LIFE 24

OBÉSITÉ - OBESITY 26

SÉNOLOGIE - SENOLOGY 36

GÉRIATRIE - GERIATRICS 42

ORTHOPÉDIE & NEUROCHIRURGIE - ORTHOPEDICS & NEUROSURGERY 48

ANGIOLOGIE, LYMPHOLOGIE - ANGIOLOGY, LYMPHOLOGY 54

GYNÉCOLOGIE - GYNECOLOGY 58

NEUROLOGIE - NEUROLOGY 62

GRANDS BRÛLÉS - SEVERE BURN VICTIMS 66

THÉRAPEUTIQUE - THERAPEUTICS 70

ESTHÉTIQUE MÉDICALE - AESTHETIC MEDICINE 78

Page 4: Plaquette medicale LPG

4

Present in over 110 countries,

LPG Systems is the world leader in cellular

stimulation with CELLU M6®.

Headquarters: Valence

Showroom: Sophia-Antipolis

Subsidiaries: Italy, United Kingdom, Benelux

Présent dans plus de 110 pays,

LPG Systems est le leader mondial de la

stimulation cellulaire avec CELLU M6®.

Siège : Valence

Showroom : Sophia-Antipolis

Filiales : Italie, Royaume Uni, Bénélux

Page 5: Plaquette medicale LPG

5

LPG® dans le monde

As early as 1986, LPG Systems innovated with the first natural, non-aggressive solutions for health professionals to help their patients live in harmony with their bodies. We are constantly improving our patented technologies for connective tissue treatment and continue to discover new health benefits. Our technology is backed up by more than 110 scientific studies, giving us unparalleled recognition around the world.

LPG® worldwide

Dès 1986, LPG Systems innovait avec les premières solutions naturelles et non-agressives offertes aux professionnels de la santé pour aider leurs patients à vivre en harmonie avec leur corps. Nos technologies brevetées de traitement du tissu conjonctif

ne cessent de se perfectionner et de nous surprendre par la découverte de leurs nouveaux bienfaits sur la santé. Leur efficacité, validée par plus de 110 études scientifiques, nous donne aujourd’hui une reconnaissance inégalée dans le monde entier.

TECHNOLOGIES BREVETÉES DE TRAITEMENT DU TISSU CONJONCTIF

PATENTED TECHNOLOGIES FOR CONNECTIVE TISSUE TREATMENT

Page 6: Plaquette medicale LPG

6

75.000 centres équipés LPG® dans le monde

Présents dans plus de 110 pays, 200.000 hommes et femmes bénéficient chaque jour des technologies LPG®

75,000 equipped centers in the world

Present in more than 110 countries, 200,000 men and women

enjoy the benefits of LPG® technology every day

Page 7: Plaquette medicale LPG

7

LPG®: chiffres clésLPG® key figures

• Plus de 5.000 collaborateurs

dans le monde.

• 75.000 centres équipés dans

le monde.

• 3 filiales (U.K., Italie, Benelux),

présence dans 110 pays.

• 3 sites (Paris, Valence,

Sophia-Antipolis).

• 2 centres de formation (Paris,

Valence).

• Over 5,000 partners

worldwide.

• 75,000 equipped centers

in the world

• 3 subsidiaries (U.K., Italy,

Benelux) and present in

110 countries.

• 3 sites (Paris, Valence,

Sophia-Antipolis).

• 2 training centers (Paris,

Valence).

• Plus de 5.000 professionnels

formés aux techniques LPG®

dans le monde chaque année.

• 200.000 personnes dans le monde

bénéficient chaque jour des

bienfaits des technologies LPG®.

• Plus de 110 études scientifiques.

• Plus de 50 publications,

dont 27 référencées Medline.

• Un comité scientifique de

recherche indépendant (C.0.S.I.R.E).

• More than 5,000 professionals

around the world trained on LPG ®

techniques each year.

• 200,000 people around the world

benefit from LPG technology

every day.

• More than 110 scientific studies.

• More than 50 publications,

including 27 indexed on Medline.

• An independent international

research committee (COSIRE).

Page 8: Plaquette medicale LPG

8

GAMME LPG® - LPG® PRODUCT RANGE

CELLU M6® INTEGRAL

CELLU M6® ENDERMOLAB

HUBER® MOTION LAB

CELLU M6® KEYMODULE

Page 9: Plaquette medicale LPG

9

Leader mondial incontesté de la stimulation cellulaire avec CELLU M6®, de la mobilisation ostéo-articulaire et musculaire avec HUBER®, LPG® propose des solutions « Hi-Tech » et naturelles pour rendre accessibles au plus grand nombre ses techniques de prévention et de soins dans les domaines de la santé, de la rééducation et de l’anti-âge.

PLUS DE 25 ANS DE RECHERCHE ET D’INNOVATIONS TECHNOLOGIQUES

OVER 25 YEARS OF RESEARCH AND TECHNOLOGICAL INNOVATION

LPG® made in France advanced technology

Haute technologie LPG®

made in France

CELLU M6® INTEGRAL

World leader in cellular stimulation with CELLU M6® and osteoarticular and muscular mobilization with HUBER®, LPG® offers hi-tech natural solutions accessible to all for prevention as well as health, rehabilitation and anti-aging treatments.

HUBER® MOTION LAB

Page 10: Plaquette medicale LPG

10

Thérapie tissulaire et cellulaire

Tissular and cellular therapyTissue, joint and muscle expertise

Rééducation ostéo-articulaire et musculaire

Osteoarticular and muscular rehabilitationMuscular and osteoarticular expertise

Page 11: Plaquette medicale LPG

11

Combine the cellular and tissular expertise of CELLU M6 ® (stiffness, tensions, edema, fibrosis, drainage, range of motion…) with the osteoarticular and muscular expertise of HUBER ® MOTION LAB (posture, body composition, coordination, balance, muscular reinforcement): two advanced technologies for a better life…

CELLU M6® & HUBER ® MOTION LAB

2 technologies de pointe

Associer l’expertise tissulaire et cellulaire de CELLU M6® (raideurs, tensions, œdèmes, fibrose, drainage, amplitude articulaire) à l’expertise ostéo-articulaire et musculaire de HUBER® MOTION LAB (posture, composition corporelle, coordination, équilibre, renforcement musculaire), 2 technologies de pointe pour mieux vivre…

CELLU M6® & HUBER® MOTION LAB

2 cutting edge technologies

Page 12: Plaquette medicale LPG

12

HUBER® MOTION LAB

Expertise articulaire et musculaire

Joint and muscle expertise

Page 13: Plaquette medicale LPG

13

HUBER® MOTION LAB renforce les muscles profonds et superficiels, mobilise les articulations en toute sécurité, modifie la composition corporelle, corrige la posture et améliore la coordination et l’équilibre.

Il prend en charge plus de 90 % des pathologies classiques. Son utilisation présente notamment des avantages considérables pour le traitement des pathologies de la cheville, du genou, de la hanche, de l’épaule et du dos.

HUBER® MOTION LAB PREND EN CHARGE 90 % DES PATHOLOGIES DE RÉÉDUCATION CLASSIQUE

2 TECHNOLOGIES DE POINTE2 CUTTING EDGE TECHNOLOGIES

HUBER® MOTION LAB

strengthens core and superficial muscles, safely mobilizes joints, modifies body composition, corrects posture and improves coordination and balance. It treats more than 90% of conventional disorders. It offers significant benefits for ankle, knee, hip, shoulder and back treatments.

HUBER ® MOTION LAB TREATS 90% OF PATHOLOGIES IN CONVENTIONAL PHYSICAL THERAPY

Rééducation musculaire & ostéo-articulaire

Muscular and osteoarticular therapy

Page 14: Plaquette medicale LPG

14

CELLU M6®

INTEGRAL / ENDERMOLAB

Expertise tissulaire et cellulaire

Tissular and cellular expertise

Page 15: Plaquette medicale LPG

15

FASTER AND MORE EFFECTIVE TREATMENTS

Depuis 1986, LPG® accompagne les kinésithérapeutes dans leur pratique au quotidien grâce à des technologies uniques et brevetées qui « prolongent leur main ». Le masseur-kinésithérapeute peut donc compléter et enrichir son expertise tissulaire, articulaire et musculaire, pour plus d’efficacité et de rapidité dans le soin.

POUR PLUS D’EFFICACITÉ ET DE RAPIDITÉ DANS LE SOIN

Thérapie tissulaire & cellulaire

Tissue, joint and muscle expertise

Since 1986, LPG® has collaborated with physical therapists on a daily basis thanks to unique and patented technologies that literally become « an extension of their hand ». Physical and massage therapists can complement and enrich their tissue, joint and muscle expertise to offer faster, more effective treatments.

2 TECHNOLOGIES DE POINTE2 CUTTING EDGE TECHNOLOGIES

Page 16: Plaquette medicale LPG

16

Près de

5.000personnes formées LPG®

dans le monde en 2012

Nearly

5,000people trained by LPG®

throughout the world in 2012

Page 17: Plaquette medicale LPG

17

Formation & S.A.V.Au cœur de LPG®

FORMATION> Près de 5.000 personnes formées dans le monde en 2012.> 1.500 jours de formation LPG dispensés en 2012.> Qualité de satisfaction post-formation > 98 %

TRAINING> Nearly 5,000 people trained by LPG® throughout the world in 2012.> 1,500 days of LPG® training in 2012.> Quality of post-training satisfaction above 98%.

L’EXPERTISE DE LPG® SYSTEMS

LPG® SYSTEMS EXPERTISE

Training & after-sales services, the driving force behind LPG®

SERVICE APRÈS-VENTE> 14.000 appels traités en France en 2012.> 95 % de dépannages gérés par téléphone.> Près de 6.000 visites techniques en France en 2012.> 1.500 contrats de maintenance vendus en France en 2012.> Une permanence hotline SAV pour la France et l’Export.

AFTER-SALES SERVICE> 14,000 calls in France in 2012.> 95% of repairs handled over the phone.> Nearly 6,000 technical visits in France in 2012.> 1,500 maintenance contracts sold in France in 2012.> 24-hour service hotline for France and abroad.

Page 18: Plaquette medicale LPG

18

LPG® Systems partenaire d’associations de lutte contre le cancer du sein : n « Le cancer du sein, parlons-en ! » (France) n Komen (Italie)

LPG® Systems, partenaire du centre de traitement des grands brûlés de Lamalou-les-Bains

LPG® Systems partners with associations in the fight against breast cancer:

n «Breast cancer, let’s talk about it!» (France)

n Komen (Italy)

LPG® Systems partners with the severe burn victims center in Lamalou-les-Bains

Page 19: Plaquette medicale LPG

19

LPG® et la santé

Depuis sa création, LPG® s’est donnée pour mission d’offrir une prise en charge naturelle et responsable aux hommes et aux femmes de tous âges, à travers des technologies de pointe.

Une prise en charge cellulaire, ostéo-articulaire et musculaire, et ce, sans jamais déroger à deux règles : prouver l’efficacité de ses technologies et les améliorer quotidiennement, en collaboration avec les professionnels de santé, pour en faire des valeurs sûres, pérennes et respectueuses des tissus.

MEN AND WOMEN’S HEALTH: LPG®’S CORE CONCERN

Since its inception, LPG® has fought for natural and responsible treatments for men and women of all ages using advanced technologies.

Cellular, osteoarticular and muscular treatment that always respects two cardinal rules: prove the effectiveness of our technology and constantly improve it with help from leading professionals. The result? Safe, reliable and sustainable solutions.

LA SANTÉ DE LA PERSONNE,LA RAISON D’ÊTRE DE LPG®

LPG® and health

Page 20: Plaquette medicale LPG

20

RÔLE DU COSIRE

> Valider scientifiquement les revendications énoncées par LPG® sur les effets de ses technologies.

> Etudier ou proposer des axes de recherche dans les diverses applications.

> Participer à la mise en place de programmes de recherche et au développement technologique de LPG®.

> Contribuer à l’amélioration et au renforcement de la qualité scientifique des travaux.

ROLE OF COSIRE

> Scientifically validate LPG®’s claims about the effectiveness of its technology.

> Study or propose research projects on various applications.

> Help implement research programs and foster LPG®’s technological development.

> Improve and strengthen the scientific quality of its work.

Page 21: Plaquette medicale LPG

21

Le COSIRE

THE COSIRESCIENTIFIC RESEARCH COMMITTEE

LPG Systems s’est adossé à un Comité Scientifique, le COSIRE, créé en 1999, dans le but d’améliorer et de renforcer la qualité de ses études scientifiques et d’anticiper ses axes d’amélioration. Le COSIRE est composé d’experts renommés : chercheurs, chirurgiens, cancérologues, orthopédistes, médecins, nutritionnistes, dermatologues, gynécologues, phlébologues, kinésithérapeutes, rééducateurs….

Pr. HUMBERT PhilippePrésident du COSIRE

LE COSIRECOMITÉ SCIENTIFIQUE DE RECHERCHE

LPG Systems is backed up by a scientific committee—COSIRE—created in 1999, whose purpose is to improve and enhance the quality of LPG’s scientific studies and to anticipate areas for improvement. COSIRE has a host of renowned experts: scientists, surgeons, oncologists, orthopedic surgeons, doctors, dietitians, dermatologists, gynecologists, phlebologists, physical therapists and more.

Page 22: Plaquette medicale LPG

22

+110 études scientifiques

Over 110 scientific studies

+50 publications dont

27 référencées Medline

More than 50 publications, including 27 on Medline

Page 23: Plaquette medicale LPG

23

Études & publications

1 - J Eur Acad Dermatol Venereol. 2008, 22, 1465-1470.2 - Annales de Réadaptation et de Médecine Physique 51 (2008) ; p67-73.3 - Skin Research and Technology 2008: 14: 71-76.4 - Journal of Lymphoedema 2007, Vol 2, N°2, 30-36.5 - Lymphology 2007; 40, 129-137.6 - Arch Phys Med Rehabil. 2006 Jan; 87(1):145-7.7 - Annales de chirurgie plastique esthétique 50 (2005) 197-201.8 - Nouv. Dermatol. 2004 ; 23 : 261-2699 - J Eur Acad Dermatol Venereol. 2004 Sep;18(5):527-30.10 - DermoCosmetologia Anno II, n°1 – Gennaio/Marzo 2003 ;p. 9-1511 - J. Méd. Esth. et Chir. Derm. Vol.XXX, 117, mars 2003, 35-4112 - Nouv. Dermatol. 2002 ; 21 : 335-34213 - DERMOtime Settembre/Ottobre 2002, anno XIV, n°7/8 ; p. 25-2714 - The European Journal of Lymphology 2002 – Vol. X – Nr. 35-36, p1615 - The European Journal of Lymphology 2002 – Vol. X – Nr. 35-36, p22-23.16 - J. Gastrointest. Surg 2002 Jan Fev ; 6 (1) 43-917 - Plast. Reconstr. Surg. 2001 Jul., 108 (1) ; 233-4018 - Aesthetic Surg J 2001, 21 (3) ; 259-6019 - Aesthetic Surg J 2001, 21 (2) ; 128-3620 - Journal of Cutaneous Laser Therapy 2001 ; 3 : 67-11521 - Journal of Cutaneous Laser Therapy 2001 ; 3 : 15-16.22 - Journal of Cutaneous Laser Therapy 2001 ; 3 : 24

23 - Drainage de la grosse jambe Lymphokinetics Ed. 2001, p.83-8724 - International Journal of Aesthetic Cosmetic Beauty Surgery 2001 Vol. 1.25 - Ann. Kinésithér. 2001, t. 28, n°4, pp 145-15126 - Il fisioterapista – 3- Maggio Giugno 2000, p. 43-47 27 - Aesthetic Surg J 1999, 19 (6) ; 452-5828 - Aesthetic Surg J 1999, 19 (5) ; 388-9729 - Aesthetic Surg J 1999, 19 (1) ; 27-3330 - Sport Med’ ; Décembre 1999, 117 ; p 20-2431 - Aesthetic Plast Surg. 1999 Sep-Oct;23(5):312-5.32 - Plast Reconstr Surg. 1999 Sep;104(4):1110-4; discussion 1115-7.33 - Aesthetic Surg J 1998, 18 (4) ; 302-0434 - Aesthetic Surg J 1998, 18 (6) ; 414-2235- Aesth. Plast. Surg. 1998, 22 ; 145-5336 - Encycl. Méd. Chir. 1998; p.45 à 12037 - Aesth. Plast. Surg. 1997, 21 ; 61-6738 - Aesth. Plast. Surg. 1997, 21 ; 6839 - Le concours Médical; 15 Novembre 1997, p. 119-13640 - J. Méd. Esth. et Chir. Derm., Vol XXIII, 91, Septembre 1996, p.185-18841 - Journal des Plaies et Cicatrisations (JPC) n°5 – Décembre 1996, p. 42-4642 - Groupe de Réflexion en Chirurgie Dermatologique 1996, p. 27-2944 - J. Méd. Esth. et Chir. Derm., Vol XXII, 85, mars 1995, p. 49-5345 - Rencontre en Rééducation n°10 ; La raideur articulaire 1995, p. 184-18946 - Médecine au féminin 1991, n°39, p.25-34 ...

PRINCIPALES ÉTUDES SCIENTIFIQUESMAJOR STUDIES & PUBLICATIONS

Studies & Publications

Page 24: Plaquette medicale LPG

24

C= 70 M= 0 Y= 5 K= 0 SOLID BLACKJE CONSULTE MON CHIRURGIENA l’issue de son diagnostic, celui-ci me prescrit le programme LPG Active Life. Il initie mon dossier patient qui me suit jusqu’à mon rétablissement complet.

I CONSULT MY SURGEONFollowing the diagnosis, he prescribes the LPG Active Life program. A patient record is created and will follow me until my full recovery.

ÉTAPE1ère

I GET TO THE HOSPITAL REASSURED AND PREPAREDThe operation is optimized. I get the best rehab treatment at the facility’s LPG’s Active Life center. I’m back on my feet before I know it and ready to go home.

J’ABORDE MON HOSPITALISATION RASSURÉ(E) ET PRÉPARÉ(E)L’intervention chirurgicale est optimisée. Je bénéficie des meilleurs soins de rééducation dans l’Espace LPG Active Life de l’établissement. Je suis rapidement sur pied et prêt(e) à rentrer chez moi.

ÉTAPEème3

Pour assurer une récupération complète, je poursuis mon programme de rééducation. Grâce à des soins efficaces et adaptés, je récupère rapidement mon autonomie, je suis bientôt rétabli(e). En participant à ce programme, j’ai mis toutes les chances de mon côté pour revenir le plus vite possible à une vie normale.

JE RETROUVE MON KINÉ RÉFÉRENT ET L’ESPACE LPG® ACTIVE LIFE POUR LA FIN DE MA RÉÉDUCATION

I continue my rehab program to ensure a full recovery. Thanks to effective and personally-tailored treatments, I regain my independence and am soon fully recovered. Participating in this program has put all the chances on my side to return to a normal life as soon as possible.

I GO BACK TO MY PHYSICAL THERAPIST AT THE LPG® ACTIVE LIFE CENTER FOR THE END OF MY REHAB

ÉTAPEème4

J ’EFFECTUE MES SÉANCES DE PRÉPARATION À L’INTERVENTION CHIRURGICALE…… chez un kinésithérapeute référent près de chez moi au sein de son Espace LPG Active Life. Selon ma condition, il adaptera les soins spécifiques CELLU M6® et HUBER® MOTION LAB afin que je sois préparé(e) au mieux à l’opération. Les progrès qu’il note dans mon dossier patient serviront à l’équipe médicale.

I FOLLOW PRE-SURGERY SESSIONSPrior to surgery, I do my prep sessions with a physical therapist at his LPG’s Active Life center near my home. He adapts the CELLU M6® and HUBER® MOTION LAB treatments to my specific condition so I am better prepared for the operation. The progress he notes in my patient record will be useful for the medical team.

ÉTAPEème

Page 25: Plaquette medicale LPG

25

LPG®

Active Life

LPG® ACTIVE LIFEPRE & POSTOPERATIVE TREATMENT PROGRAM

ACTIVE LIFE est un programme élaboré par LPG® en collaboration avec des chirurgiens orthopédistes et des professionnels de la rééducation.Une prise en charge qui intègre : > Approche psychologique et physiologique du patient hospitalisé.> Préparation pré-opératoire.> Rééducation et accompagnement

post-opératoire.

ACTIVE LIFE is a program developed by LPG® in collaboration with orthopedic surgeons and physical therapists.Treatments include:> Psychological and physiological approach with hospitalized patients.> Presurgery preparation. > Rehabilitation and postsurgery support.

LPG® ACTIVE LIFEPROGRAMMES DE PRISE EN CHARGEPRÉ & POST-OPÉRATOIRES

Une prise en charge complète, un suivi de A à ZLPG® Active Life: complete patient care & thorough patient follow-up

Page 26: Plaquette medicale LPG

26

Modification corporelle

Drainage lymphatique

Diminution des douleurs lombaires

Diminution des douleurs articulaires

Renforcement musculaire

Amélioration cardio-vasculaire

Cicatrices

Œdème

Fibrose

Redensification cutanée

Body modification

Lymphatic drainage

Reduced lower back pain

Reduced joint pain

Muscle strengthening

Cardiovascular improvement

Edema and scar tissue

Fibrosis

Skin firming

Page 27: Plaquette medicale LPG

27

L’espérance de vie d’un homme atteint d’obésité morbide à 20 ans est diminuée de 13 ans par rapport à un homme de poids normal.> 5ème facteur de risque de décès au niveau mondial.> Près de 3 millions d’adultes en meurent chaque année dans le monde.> Baisse de 7 ans de l’espérance de vie en moyenne.

L’OBÉSITÉ DIMINUEL’ESPÉRANCE DE VIE

OBESITY SHORTENS LIFE EXPECTANCY

La prise en charge pré & post-opératoire Pre & post-surgery care

Obés i téObesity

The life expectancy of a 20-year old man with morbid obesity is 13 years shorter than a man with a normal weight.> 5th leading risk for global deaths.

> Each year, nearly 3 million adults die from it around the world.

> Decreases average life expectancy by 7 years on average.

Page 28: Plaquette medicale LPG

28

400millions

d’adultes dans le monde touchés par l’obésité

400 million adults worldwide suffer from obesity

CHIFFRES CLÉSKEY FIGURES

2005 2010 Prévision 2030

2030 forecast

homme/man: + 6 %femme/woman: +7 %enfant/child: + 8 %

homme/man: + 8,5 %femme/woman: +9 %enfant/child: + 11 %

homme/man: + 9,5 %femme/woman: +11 %enfant/child: + 13 %

Environ 1,6 milliard d’adultes âgés de plus de 15 ans sont en surpoids.

(source : OMS, 2005)

Approximately 1.6 billion adults over the age of 15 are overweight. (Source: WHO, 2005)

ESTIMATION DE L’ÉVOLUTION DE LA POPULATION MONDIALE TOUCHÉE PAR LE SURPOIDS ET L’OBÉSITÉ

L’OMS prévoit que plus de 2,3 milliards d’adultes seront en surpoids en 2015, et plus de 700 millions d’entre eux seront obèses. D’ici 2030, le nombre de personnes en surpoids devrait atteindre 3,3 milliards. Le surpoids et l’obésité représentent le 5ème facteur de risque de décès au niveau mondial et fait au minimum 2,8 millions de victimes chaque année. Source : Organisation Mondiale de la Santé (OMS) « Obésité et surpoids » - Aide-mémoire N°311

GROWTH ESTIMATES FOR THE WORLD’S POPULATION AFFECTED BY OVERWEIGHT AND OBESITY

The WHO forecasts that more than 2.3 billion adults will be overweight by 2015, and more than 700 million will be obese. By 2030, the number of overweight people is expected to reach 3.3 billion. Overweight and obesity represent the 5th leading risk for global deaths, and they claim the lives of at least 2.8 million adults each year.

Source: World Health Organization (WHO) «Obesity and overweight» - Fact Sheet No. 311

SurpoidsOverweight

4

3

2

1

0

2005 2015 2030

1,5 Md2,3 Md

3,3 Md

Md/

Bill

ion

Page 29: Plaquette medicale LPG

29

L’obésité à travers le mondeObesity around the world

D’après les chiffres de l’OMS, les pays du monde les plus touchés par l’obésité sont le Qatar (avec 40 % d’obèses), les Etats-Unis (31 %) et le Mexique (24 %). Les pays les moins touchés sont le Japon et la Corée (3 %).

CLASSEMENT MONDIAL DES PAYS TOUCHÉS PAR L’OBÉSITÉ

OBESITY WORLD RANKINGS

According to figures from the WHO, the countries most affected by obesity are Qatar (40% obesity rate), the USA (31%), and Mexico (24%).The least affected countries are Japan and Korea (3%).

QatarU.S.A.

Mexique/MexicoGrande-Bretagne/ Great

BritainSlovaquie/Slovakia

Grèce/GreeceAustralie/ Australia

Nouvelle Zélande/New Zealand

Hongrie/ HungaryRép. Tchèque/

Czech RepublicCanada

Espagne/SpainIrlande/Ireland

Allemagne/GermanyPortugal

Finlande/FinlandTurquie/Turkey

Belgique/BelgiumPologne/Poland

Pays-Bas/NetherlandsSuède/Sweden

Danemark/DenmarkFrance

Autriche/AustriaItalie/Italy

Norvège/ NorwayJapon/JapanCorée/Korea

40%31%24%23%

22%22%22%

21%

19%15%

14%13%13%

13%13%13%12%12%11%10%10%

10%9%9%9%8%3%3%

14%

31%

24%

23%

22%

40%

22%

21%

9%

10%

13%

13%3%

3%

OBÉSITÉ - OBESITY

Page 30: Plaquette medicale LPG

30

La chirurgie de l’obésité ne peut pas faire de miracles

Obesity surgery can’t perform miracles

La chirurgie de l’obésité est la seule solution thérapeutique actuelle pour traiter ou prévenir les co-morbidités liées à l’obésité morbide, améliorer la qualité de vie et la durée de vie des patients.

Mais la prise en charge physiologique, et surtout psychologique, ainsi que la reprise d’une activité physique régulière, sont fondamentales pour obtenir des résultats sur le long terme.

Obesity surgery is currently the only

therapeutic solution that can treat

or prevent comorbidities related

to morbid obesity. It can also improve

patients’ quality of life and their life

expectancy.

But physiological and especially

psychological treatment, in addition

to taking up regular physical exercise,

are essential for long-term results.

Page 31: Plaquette medicale LPG

31

OBÉSITÉ - OBESITY

La prise en charge pré & post-opératoire

Pre and post-surgery care

HUBER® MOTION LAB

PRÉ-OPÉRATOIRE Problèmes articulairesFonte musculaireProblèmes cardio-vasculairesLombalgies

BEFORE SURGERYJoint problemsMuscular atrophyCardiovascular problemsLower back pain

AFTER SURGERYScars ExerciseSagging skin

POST-OPÉRATOIRECicatricesActivité physiqueRelâchement cutané

Cellu M6®

Page 32: Plaquette medicale LPG

32

> Relieves tension> Mobilizes joints> Modifies body composition> Restores muscles’ strength> Helps regain stability> Quickly restores autonomy

> Drains and prepares tissue> Reduces stiffness> Relieves tension> Resorbs edema and ecchymosis> Prevents fibrotic scarring> Improves range of motion

> Soulage les tensions> Mobilise les articulations> Modifie la composition corporelle> Restaure la force musculaire> Aide à regagner en stabilité> Redonne rapidement de l’autonomie

> Draine et prépare les tissus> Assouplit les raideurs> Lève les tensions> Résorbe œdèmes et ecchymoses> Prévient la fibrose cicatricielle> Améliore l’amplitude articulaire

CELLU M6®HUBER® MOTION LAB

Page 33: Plaquette medicale LPG

33

OBÉSITÉ - OBESITY

CELLU M6 HUBER MOTION LAB

MODIFICATION CORPORELLEBODY MODIFICATION

DRAINAGE LYMPHATIQUE - LYMPHATIC DRAINAGE

DIMINUTION DES DOULEURS LOMBAIRESREDUCTION OF LOWER BACK PAIN

DIMINUTION DES DOULEURS ARTICULAIRESREDUCTION OF JOINT PAIN

RENFORCEMENT MUSCULAIREMUSCLE STRENGTHENING

AMÉLIORATION CARDIO-VASCULAIRECARDIOVASCULAR IMPROVEMENT

CICATRICES - SCARS

ŒDÈME - EDEMA

FIBROSE - FIBROSIS

REDENSIFICATION CUTANÉE SKIN FIRMING

La prise en charge pré & post-opératoire

Pre and post-surgery care

Page 34: Plaquette medicale LPG

34

EFFET SUR LE TISSU ADIPEUX - EFFECT ON ADIPOSE TISSUE

Cellulite : réduction de l’aspect capiton (- 20 %) et rémanence à 6 mois échographie 20MHz, empreintes cutanéesCellulite: reduction of dimpled skin (–20%) and persistence after 6 months 20 MHz ultrasound, skin replica.

ORTONNE JP. Treatment of cellulite. Nouv. Dermatol. 2004; 23: 261-269.

AVANT - BEFORE APRÈS 16 SÉANCES

AFTER 16 SESSIONS

AVANT - BEFORE APRÈS 16 SÉANCES

AFTER 16 SESSIONS

Page 35: Plaquette medicale LPG

35

La preuve par la scienceScientifically-proven technologies

OBÉSITÉ - OBESITY

> Augmentation de la masse musculaire : +2kg> Variation du pourcentage de masse grasse : -10%> Gain de force : +10kg sans augmentation de la fréquence cardiaque et de la consommation d’énergie. > Diminution de la fréquence cardiaque : -10 bpm (battements par minute).

“ Non seulement l’entraînement sur HUBER® a engendré une amélioration de l’économie du déplacement en diminuant la fréquence cardiaque de 10 bpm et la consommation d’énergie durant l’effort, mais cet appareil permet surtout de modifier sa composition corporelle en brûlant des graisses et en créant de la masse musculaire.”Jean Bernard Fabre - Chercheur en physiologie de l’exercice.

> Increase in muscle mass: +2 kg> Change in the percentage of body fat: –10%> Increase in strength: +10 kg without increasing the heart rate or energy consumption. > Decrease in heart rate: –10 bpm (beats per minute).

“Training on HUBER® not only improves your economy of movement by reducing your heart rate 10 bpm and energy consumption during exercise, it also changes your body composition by burning fat and creating muscle mass.” Jean Bernard Fabre – Researcher in exercise physiology.

2011 STUDY - LPG program : CELLU M6® + HUBER® MOTION LAB

EFFET SUR LE TISSU ADIPEUXMicrodialyse et puces ADN - Zones fémoralesEffet pro-lipolytique (+70%)Pas de dommages cellulaires = technique respectueuse des tissus

EFFECT ON ADIPOSE TISSUEMicrodialysis and DNA chips – Femoral areasPro-lipolytic effect (+70%)No cell damage = preserved tissue

-10 % de graisse/10% fat reduction + 2 kg de muscle/muscle mass + 2 kilos

Avant/BeforeAvant/Before Après/AfterAprès/After

30

28

26

24

22

20

54

52

50

48

46Massegraisseuse(%

)

Massem

aigre(kg)

MODIFICATIONS DE LA COMPOSITION CORPORELLE - CHANGES IN BODY COMPOSITION

Page 36: Plaquette medicale LPG

36

Traitement des cicatrices

Fibrose

Adhérences

Amplitude articulaire (grand dorsal)

Amélioration de la qualité de peau

Augmentation du drainage lymphatique (lymphœdème)

Scar treatment

Fibrosis

Scar tissue

Range of motion (latissimus dorsi)

Improved skin quality

Increased lymphatic drainage (lymphedema)

Page 37: Plaquette medicale LPG

37

LPG® s’est très tôt impliquée dans le traitement des effets secondaires en post-mammectomie. Grâce à leurs propriétés, HUBER® MOTION LAB et CELLU M6® permettent aux femmes concernées de retrouver une vie active et un meilleur confort de vie.

TRAITEMENT DES EFFETS SECONDAIRES POST-MAMMECTOMIE

SénologieSenology

LPG® has been at the forefront in the treatment of post-mastectomy side effects. Thanks to their technology, HUBER® MOTION LAB and CELLU M6® help affected women return to an active lifestyle and more comfortable life.

TREATMENTOF SIDE EFFECTS POST-MASTECTOMY

Scar treatment

Fibrosis

Scar tissue

Range of motion (latissimus dorsi)

Improved skin quality

Increased lymphatic drainage (lymphedema)

Page 38: Plaquette medicale LPG

38

> Soulage les problèmes fonctionnels. > Intervient sur les cicatrices et les problèmes de fibrose associés à la radiothérapie. > Prévient les adhérences et les coques lors de la pose de prothèse. > Diminue la douleur.> Traite les fibroses post-radiques. > Aide la patiente à se réapproprier son corps. > Aide la patiente à retrouver une amplitude articulaire.

> Relieves functional problems. > Treats scars and fibrosis problems caused by radiation therapy. > Prevents adhesions and capsular contracture related to implants. > Relieves pain.> Treats post-radiation fibrosis. > Helps restore patients’ bodily sensation. > Helps restore patients’ range of motion.

> Permet de reprendre un travail musculaire précoce.> Récupère la mobilité de l’épaule et prévient les troubles de la statique rachidienne.> Aide les patientes à réintégrer le membre supérieur dans leur schéma corporel.> Diminue la douleur.> Diminue la fatigue.> Aide la patiente à se réapproprier son corps.

> Speeds up muscular rehabilitation.> Restores shoulder mobility and prevents spinal problems.> Helps reincorporate patients’ upper torso into their body schema.> Relieves pain.> Reduces fatigue.> Helps restore patients’ bodily sensation.

CELLU M6®

HUBER® MOTION LAB

Page 39: Plaquette medicale LPG

39

4,4 millions : c’est le nombre de femmes vivantes atteintes du cancer du sein au cours des 5 dernières années. Le cancer du sein est le type cancer le plus répandu dans le monde.

Chaque année, plus de 1,1 million de nouveaux cas sont diagnostiqués dans le monde. Ce chiffre représente environ 10% des nouveaux cas de cancer et 23 % des cancers chez la femme. (Source : www.ribbonofpink.com)

4.4 million is the number of living women affected by breast cancer in the past 5 years. Breast canceris the world’s most common form of cancer.

Each year, more than 1.1 million new cases are diagnosed worldwide. This represents approximately 10% of new cancer cases and 23% of cancers in women. (Source: www.ribbonofpink.com)

CELLU M6 HUBER MOTION LAB

TRAITEMENT DES CICATRICES - SCAR TREATMENT

FIBROSE - FIBROSIS

ADHÉRENCES - ADHESIONS

AMPLITUDE ARTICULAIRE (GRAND DORSAL)

RANGE OF MOTION (LATISSIMUS DORSI)

AMÉLIORATION DE LA QUALITÉ DE PEAU

IMPROVED SKIN QUALITY

AUGMENTATION DU DRAINAGE LYMPHATIQUE

(LYMPHŒDÈME) - INCREASED LYMPHATIC DRAINAGE

(LYMPHEDEMA)

La prise en charge

post-mammectomiePost-mastectomy patient care

SÉNOLOGIE - SENOLOGY

Page 40: Plaquette medicale LPG

40

Avant - BeforeAprès 12 séancesAfter 12 sessions

TRAITEMENT LPG® POST-MAMMOPLASTIELPG® POST-MASTECTOMY TREATMENT

Page 41: Plaquette medicale LPG

41

Amélioration des signes cliniques (érythème, douleur, prurit, induration) et du microrelief de la peau (fibrose post-radique)

Improvement of the skin’s clinical signs (pruritus, erythema, induration, and pain) and microrelief (post-radiation fibrosis).

BOURGEOIS J.F. et al. A randomized, prospective study using the LPG Technique in treating radiation-induced skin fibrosis. Clinical and Profilometric

analysis. Skin Research and Technology 2008: 14: 71-76.

80604020

0-20-40-60-80

-100-120-140-160-180-200

After first TX After 24 hrs End wk 1 End wk 2 End wk 3 Trial end 1 mth/fup

Réduction du volume du bras avec temps de traitement réduit par rapport à un Drainage Lymphatique Manuel (30 mn vs. 45 mn)

Volume reduction of the arm with processing time reduced with regard to a Manual Lymphatic Drainage (30 min vs. 45 min)

MLD45MIN.

LPG 30 MIN.

ARM VOLUME (MLS)

1 2 3 4 5

Avant/Before

Après/After

X mmZ um

Effet anti-fibrose - Anti-fibrosis effect

Analyse profilométrique/Evaluation clinique – Fibrose post-radique Profilometric analysis/Clinical evaluation – Post-radiation fibrosis

SÉNOLOGIE - SENOLOGY

Effet circulatoire - Circulatory effects

Volumétrie opto-électronique - Lymphœdème membre supérieurOpto-electronic volumetrics - Upper limb lymphedema

Effets de la technique LPG®

The effects of LPG® techniques

Page 42: Plaquette medicale LPG

42

Prévention des chutes

Travail cognitif

Ostéopenie

Sarcopénie

Perte de mobilité

Fall prevention

Cognitive exercise

Osteopenia

Sarcopenia

Loss of mobility

Page 43: Plaquette medicale LPG

43

En 2020 les séniors représenteront 35 % de la population mondiale.Le plus grand enjeu du sénior sera d’éviter de basculer dans la dépendance.

Le système de santé actuel ne prend pas toujours en compte de façon adaptée les personnes âgées fragiles et notamment la prise en charge gériatrique ne commence que lorsque la dépendance est avérée.

LA MOBILITÉ C’EST LA PÉRENNITÉ DE L’INDÉPENDANCE

By 2020, seniors will represent 35% of the world’s population. The greatest challenge to seniors will be avoiding dependency.

The current health care system is not suited to the problems faced by frail elderly persons and often a program of care is only put into place after reduced independency has been confirmed.

MOBILITY KEEPS YOU INDEPENDENT

GériatrieGeriatrics

Fall prevention

Cognitive exercise

Osteopenia

Sarcopenia

Loss of mobility

Page 44: Plaquette medicale LPG

44

1/3 des + de 65 ansprésentent des troubles de l’équilibre

1/3 of people over 65 suffer from balance disorders

Page 45: Plaquette medicale LPG

45

CELLU M6 HUBER MOTION LAB

AMÉLIORATION DE L’ÉQUILIBRE

BALANCE IMPROVEMENT

COORDINATION - COORDINATION

POSTURE - POSTURE

FONCTIONS COGNITIVES - COGNITIVE FUNCTIONS

FONTE MUSCULAIRE - MUSCULAR ATROPHY

REDENSIFICATION OSSEUSE - BONE REDENSIFICATION

AMÉLIORATION CARDIO-VASCULAIRE

CARDIOVASCULAR IMPROVEMENT

AMÉLIORATION DE LA QUALITÉ DE VIE

QUALITY OF LIFE IMPROVEMENT

40% des + de 65 ans présentent des

critères de fragilité

Il y aura 1.3 milliard de personnes âgées de plus de 65 ans dans le monde d’ici 2040, soit 14 % de la population mondiale.En 2060, il y aura 2.3 millions de personnes âgées dépendantes en France.

By 2040, there will be 1.3 billion people over the age of 65, representing 14% of the world’s population.

By 2060, 2.3 million elderly people in France will be dependent.

40% of people over 65 are affected

by frailty criteria

GÉRIATRIE - GERIATRICS

Page 46: Plaquette medicale LPG

46

Interface ludique combinant

sollicitation vestibulaire,

musculaire et articulaire tout

en s’adaptant à la physiologie

vieillissante du patient.

A fun interface that solicits the

vestibular system, muscles, and

joints while adapting to the aging

physiology of the patient.

Page 47: Plaquette medicale LPG

47

Effet sur l’équilibre de sujets âgésEffect on seniors’ balance

HUBER® MOTION LAB

605040302010

0

Effet sur la coordination Effect on coordination

1 2 3 4

Amélioration de la coordination de différents groupes de sujets après entraînement sur HUBER® (10 séances).

Effect on coordination on different groups of subjects improved after training on HUBER® (10 sessions).

+88 % +120 % +143 %+80 %

* P=0,011 * P=0,006** P<0,001 ** P<0,001

1 = Seniors H SédentairesSedentary seniors (men)2 - Seniors H SportifsSporty seniors (men)3 - Seniors F SédentairesSedentary seniors (women)

4 - Seniors F SportifsSporty seniors (women)* = SignificatifSignificant** = Très significatifVery significant

AvantBefore

AprèsAfter

Amélioration de la dépense calorique lors de la marche après entraînement sur HUBER® (3 mois, 2 fois par semaine)

Calorie expenditure while walking improved

after training on HUBER®

(3 months, 3 times per week)

3

2,8

2,6

2,4

2,2

2

1,8

1,6

1,4

1,2

1

Energy consumption (kcal/min)

Evaluation time

HUBER CONTROL

SAGGINI R. JM. Le Rachis N°4, Septembre 2010, p. 22.

GÉRIATRIE - GERIATRICS

Page 48: Plaquette medicale LPG

48

Pré et post-opératoire

Rééducation

Travail musculaire

Travail articulaire

Traumatologie

Pre and postoperative care

Rehabilitation

Muscle exercise

Joint exercise

Traumatology

Page 49: Plaquette medicale LPG

49

L’orthopédie concerne le traitement

de toutes les affections de l’appareil

locomoteur. Elle comprend le

traitement chirurgical des membres

supérieurs, inférieurs et du rachis.

La préparation et la réhabilitation

sont primordiales afin d’optimiser

le résultat de ces interventions et

de permettre aux patients de revenir

vite et mieux à la vie active.

PRÉPARATION ET RÉHABILITATIONEN ORTHOPÉDIE

Orthopédie& neurochirurgie

Orthopedics & neurosurgery

Pre and postoperative care

Rehabilitation

Muscle exercise

Joint exercise

Traumatology

Orthopedics is the branch of medicine concerned with treating mobility disorders. It includes surgical operations on arms, legs and the spine.

The preparation before these operations and rehabilitation are essential to ensuring the best results and allowing patients a better and faster return to their normal lives.

ORTHOPEDICS PREHABILITATION AND REHABILITATION

Page 50: Plaquette medicale LPG

50

HUBER® MOTION LAB

> Réduit la douleur

> Renforce le membre opposé

> Améliore les fonctions musculaires

> Libère les amplitudes périphériques

> Aide à récupérer les amplitudes articulaires

> Renforcement en chaîne musculaire

HUBER® MOTION LAB > Reduces pain

> Strengthens the opposite limb

> Improves muscle function

> Improves peripheral range of motion

> Helps recover range of motion

> Reinforcement in muscular chains

Page 51: Plaquette medicale LPG

51

CELLU M6 HUBER MOTION LAB

PRÉ-OPÉRATOIRE - PRE-SURGERY

POST-OPÉRATOIRE - POST-SURGERY

RÉÉDUCATION - PHYSICAL THERAPY

CICATRICES - SCARS

ŒDÈME - EDEMA

FIBROSE - FIBROSIS

COORDINATION - COORDINATION

RENFORCEMENT MUSCULAIRE MUSCLE STRENGTHENING

AMÉLIORATION DE L’AMPLITUDE ARTICULAIRE RANGE OF MOTION IMPROVEMENT

CELLU M6® > Draine les tissus> Assouplit les raideurs> Lève les tensions> Agit sur la modification corporelle> Résorbe œdèmes et ecchymoses> Prévient la fibrose cicatricielle> Lutte contre les troubles trophiques

CELLU M6®

> Drains tissue> Reduces stiffness> Relieves tensions> Stimulates body modification> Helps resorb edema and bruising> Prevents fibrosis scarring> Prevents trophic disorders

ORTHOPÉDIE & NEUROCHIRURGIE ORTHOPEDICS & NEUROSURGERY

Page 52: Plaquette medicale LPG

52

HUBER® MOTION LAB

Après 24 séances sur HUBER®, les résultats montrent une diminution très significative de la surface du statokinésigramme traduisant un meilleur équilibre (p‹0.01), les yeux fermés sur mousse. L’étude conclut que cet entraînement peut être proposé à des sujets âgés et/ou présentant des déficits (notamment de type sensoriel).

After 24 sessions on HUBER®, the results show a significant decrease on the surface of the statokinesigram with eyes closed on foam, indicating improved balance (p‹0.01). The study concludes that this training can be offered to elderly persons with disorders (including sensory disorders).

COUILLANDRE A., DUQUE RIBEIRO M.J., THOUMIE P., PORTERO P. : Modification des paramètres d’équilibration et de force associés au reconditionnement sur plateforme motorisée de rééducation : étude chez le sujet sain. Annales de Réadaptation et de Médecine Physique 2008 ; 51: p67-73.

Modification of posture and force settings when reconditioning on a motorized physical therapy platform: study of healthy subjects. Annales de Réadaptation et de Médecine Physique 2008; 51: p. 67-73.

Surf

ace

en m

m2

AVANTBEFORE

APRÈSAFTER

160

120

80

40

0

AMÉLIORATION DE L’ÉQUILIBRE - IMPROVED BALANCE

REPROGRAMMATION NEURO-MOTRICENEUROMOTOR REPROGRAMMING

Utilisation de HUBER dans la rééducation des patients atteints

de Sclérose en Plaques. MAERTENS B. Congres RIMS (Rehabi-

litation in Multiple Slerosis) ; 10-12 Mai 2006 ; Barcelone

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10AVANT

BEFORE

APRÈS

AFTER

SÉANCE

SESSION

TYPEENT*SESSIONS; LS Means - Current effect :F(1, 19)=,30785, p=,58548 - Effective hypothesis decompositionVertical bars denote 0,95 confidence intervals

> Augmentation de la masse musculaire : +2kg> Variation du pourcentage de masse grasse : -10%> Gain de force : +10kg sans augmentation de la fréquence cardiaque et de la consommation d’énergie. > Diminution de la fréquence cardiaque : -10 bpm (battements par minute).

“ Non seulement l’entraînement sur HUBER® a engendré une amélioration de l’économie du déplacement en diminuant la fréquence cardiaque de 10 bpm et la consommation d’énergie durant l’effort, mais cet appareil permet surtout de modifier sa composition corporelle en brûlant des graisses et en créant de la masse musculaire.”

Jean Bernard Fabre - Chercheur en physiologie de l’exercice

> Increase in muscle mass: +2 kg> Change in the percentage of body fat: –10%> Increase in strength: +10 kg without increasing the heart rate or energy consumption. > Decrease in heart rate: –10 bpm (beats per minute).

“Training on HUBER® not only improves economy of movement by reducing heart rate by 10 bpm and energy consumption during exercise, it also changes body composition by burning fat and creating muscle mass.”

Jean Bernard Fabre - Chercheur en physiologie de l’exercice

MODIFICATION DE LA COMPOSITION CORPORELLECHANGES IN BODY COMPOSITION

STUDY 2011 - LPG program : CELLU M6® + HUBER® MOTION LAB

-10 % de graisse–10% fat

AVANTBEFORE

APRÈSAFTER

AVANTBEFORE

APRÈSAFTER

30

28

26

24

22

20Massegraisseuse(%

)

+ 2 kg de muscle+2 kg of muscle

54

52

50

48

46Massem

aigre(kg)

Page 53: Plaquette medicale LPG

53

Outre un travail global de renforcement musculaire, l’entraînement avec l’appareilHUBER® permet de travailler la proprioception et l’équilibre d’une manière très spécifique ainsi qu’une stimulation intense et particulière des fonctions psychomotrices.

« Pour les patients atteints de sclérose en plaques, une amélioration de la vitesse de marche a été remarquée après seulement 10 séances d’entraînement. » Dr. Benoît Maertens.

In addition to overall muscular strengthening, HUBER® training offers targeted proprioception and balance exercises and vigorously stimulates targeted psychomotor functions.

«The walking speed of patients with multiple sclerosis improved after only 10 sessions.»Dr. Benoît Maertens.

Sollicitation musculaire globale : membres inférieurs, rachis et membres supérieurs.

*Enregistrements EMG :A gauche : enregistrement d’un effort à 50% de la force maximale, plateau immobile. A droite : même effort à 50% de la force maximale mais avec le plateau tournant dans le sens horaire. Les contractions musculaires sont plus importantes lorsque le plateau tourne.

EMG recordings: Left: recording of effort at 50% of maximum force with the platform stationary. Right: same effort at 50% of maximum force but with the platform turning clockwise. There are more muscle contractions when the platform rotates.

RENFORCEMENT MUSCULAIRE - MUSCLE STRENGTHENING

STUDY 2011 - LPG program : CELLU M6® + HUBER® MOTION LAB

Soleus

Tibialis anterior

Femoralis

Vastus lateralis

Erectus spinae

Deltoïdeus

Biceps

Triceps

Pr PORTERO (IPH, CHU Pitié Salpêtrière, Paris)

ORTHOPÉDIE & NEUROCHIRURGIE ORTHOPEDICS & NEUROSURGERY

Page 54: Plaquette medicale LPG

54

Lymphœdème

Gros bras

Lipœdème

Amplitudes articulaires

Lymphedema

Large arms

Lipedema

Range of motion

Page 55: Plaquette medicale LPG

55

Lymphedema

Large arms

Lipedema

Range of motion

Endermothérapie is a painless and precise way of draining fluids. Compared to manual drainage, the results are better and faster.

It prevents fibrosis, accelerates venous circulation, and mobilizes tissue, providing immediate and lasting relief.

THE DRAINAGEAND ANTI-FIBROSIS PROPERTIES OF ENDERMOTHÉRAPIE TM

Angiologie, Lymphologie

Angiology, Lymphology

Endermothérapie permet un drainage précis et régulier, sans douleur et pour des résultats plus intenses et plus rapides qu’un drainage lymphatique manuel (DLM).

Elle prévient la fibrose, accélère le débit veineux et mobilise les tissus, pour un soulagement immédiat et durable.

PROPRIÉTÉS DRAINANTESET DÉFIBROSANTES DE ENDERMOTHÉRAPIETM

Page 56: Plaquette medicale LPG

56

S0 S4 S7 S10

80

78

76

74

72

70

68

66

DIAMÈTRE DES VAISSEAUX MICROLYMPHATIQUESDIAMETER OF MICROLYMPHATIC VESSELS

MIC

RO

NS

S0

6

5

4

3

2

1

0

S4 S7 S10

PRESSION INTRALYMPHATIQUEINTRALYMPHATIC PRESSURE

mm

Hg

EFFET CIRCULATOIREMICROLYMPHOGRAPHIEMICRO LYMPHOGRAPHY CIRCULATORY EFFECT

VEINOPATHIE FONCTIONNELLE CONSTITUTIONNELLECONSTITUTIONAL FUNCTIONAL VEINOPATHY

ALLEGRA C. & BARTOLO M. Microlymphatic exploration of the effects of LPG Technique on patients affected with constitutional functional venopathy. 14th Congress of the « Union Internationale de Phlébologie » September 2001; Rome

La technique LPG® améliore la circulation lymphatique superficielle en augmentant le drainage vers la circulation profonde.

LPG® techniques improve superficial lymphatic circulation by increasing drainage into deeper circulatory levels.

Page 57: Plaquette medicale LPG

57

ANGIOLOGIE, LYMPHOLOGIE ANGIOLOGY, LYMPHOLOGY

CELLU M6 HUBER MOTION LAB

ACCÉLÉRATION DU FLUX SANGUIN ACCELERATES BLOOD FLOW

ACCÉLÉRATION DU FLUX LYMPHATIQUEACCELERATES LYMPHATIC FLOW

RÉSORPTION DE L’ŒDÈME ET FIBROSERESORBS EDEMA AND FIBROSIS

DIMINUTION DE LA CIRCONFÉRENCE DU MEMBREREDUCES LIMBS’ CIRCUMFERENCE

AMÉLIORATION DE L’AMPLITUDE ARTICULAIREIMPROVES RANGE OF MOTION

Le traitement du lymphœdème par CELLU M6® permet un drainage précis et régulier, sans douleur et pour des résultats plus rapides qu’un drainage lymphatique manuel. Il prévient la fibrose. Effet drainant 3 fois plus rapide que celui obtenu avec un drainage lymphatique manuel (DLM)*.

Treating lymphedema with CELLU M6® is a painless, precise and faster alternative to manual lymphatic drainage.

It prevents fibrosis. Drains 3 times faster than manual lymphatic drainage (MLD)*.

* Pr. Neil PILLER Comparaison de l’efficacité du drainage lymphatique manuel et de la technique LPG® dans

le traitement du lymphoedème. Journal of lymphoedema 2007, Vol 2, n°2, 30-36l

80604020

0-20-40-60-80

-100-120-140-160-180-200

Après1 séance

After 1 session

Après24 h

After 24 h

Fin sem. 1

End of week 1

Fin sem. 2

End of week 2

Fin sem. 3

End of week 3

Fin étude

End of study

Après1 mois

After 1 month

ml

VARIATION VOLUME DU BRAS (ml)VARIATION IN THE ARM VOLUME (ml)

DLM-MLD 45 min.

LPG 25 min.

MOSELEY A.L. et al. Comparaison de l’efficacité du

Drainage Lymphatique Manuel et de la Technique LPG

dans le traitement du lymphoedeme. Journal of

Lymphoedema 2007, Vol 2, N°2, 30-36.

Comparaison de l’efficacité du drainage lymphatique manuel (DLM) et de la technique LPG® dans le traitement du lymphoedème. Comparison of the effectiveness of manual lymphatic drainage (MLD) and LPG® techniques when treating lymphedema.

Page 58: Plaquette medicale LPG

58

Pré et Post-partum

Ostéoporose

Relâchement cutané

Lymphatique

Pre and postpartum

Osteoporosis

Sagging skin

Lymphatic

Page 59: Plaquette medicale LPG

59

À tous les âges de la vie d’une femmeAt every stage in a woman’s life

LES CHANGEMENTSHORMONAUX ET PHYSIOLOGIQUES CHEZ LA FEMME

GynécologieGynecology

Pre and postpartum

Osteoporosis

Sagging skin

Lymphatic

Throughout their lives, women experience different hormonal and physiological changes (sagging skin, pre & postpartum, osteoporosis, sarcopenia, etc.). LPG® has developed specific and targeted protocols that meet women’s expectations throughout their lives.

HORMONAL AND PHYSIOLOGICAL CHANGES IN WOMEN

Au cours de sa vie, une femme est amenée à connaître différents changements d’un point de vue hormonal et physiologique (relâchement cutané, pré & post-partum, ostéoporose, sarcopénie...). LPG a mis au point des protocoles précis et ciblés qui répondent aux attentes des femmes tout au long de leur vie.

Page 60: Plaquette medicale LPG

60

L’approche de LPG en

gynécologie est essentiellement

basée sur les axes suivants :

Pré & post-partum

Ménopause

> Effets sur le tissu adipeux

> Drainage lymphatique

> Qualité de peau

> Fibrose

> Douleurs

> Liposuccion

LPG’s approach to gynecology

is essentially based on the following:

Pre & postpartum

Menopause

> Effects on adipose tissue

> Lymphatic drainage

> Skin quality

> Fibrosis

> Pain

> Liposuction

Page 61: Plaquette medicale LPG

61

Gymnastique du plancher pelvien et rééducation périnéalePelvic floor exercises & perineal rehabilitation

CELLU M6 HUBER MOTION LAB

REDENSIFICATION OSSEUSE

BONE REDENSIFICATION

RENFORCEMENT DU PÉRINÉE

PELVIC FLOOR STRENGTHENING

MODIFICATION CORPORELLE - BODY MODIFICATION

DRAINAGE LYMPHATIQUE - LYMPHATIC DRAINAGE

RÉTENTION D’EAU - WATER RETENTION

AMÉLIORATION DES CICATRICES

SCAR IMPROVEMENT

TRAITEMENT DES ADHÉRENCES

TREAT ADHESIONS

DIMINUTION DES DOULEURS LOMBAIRES

REDUCED LOW BACK PAIN

GYNÉCOLOGIE - GYNECOLOGY

Par son action sur les chaînes musculaires, HUBER® MOTION LAB peut agir sur le plan musculaire périnéal. C’est un moyen de rééducation globale et dynamique du plancher périnéal pour augmenter son potentiel de soutien et par là même, corriger l’incontinence urinaire d’effort.

Through muscular chains workout, HUBER® MOTION LAB can also strengthen the perineal muscle. This comprehensive and dynamic pelvic floor rehabilitation increases strength and corrects stress incontinence.

> Posture> Tonicité musculaire> Graisses localisées> Plancher pelvien> Renforcement musculaire> Réeducation articulaire

> Posture> Muscle tone> Localized fat> Pelvic floor> Muscle strengthening> Joint reeducation

Page 62: Plaquette medicale LPG

62

Parkinson

Vestibulaire

Lipoatrophie

Sclérose en plaques

Parkinson’s

Vestibular system

Lipoatrophy

Multiple sclerosis

Page 63: Plaquette medicale LPG

63

En marge de la neurologie, les neurosciences ont rapidement évolué vers un statut plus interdisciplinaire qui les situe aujourd’hui à la croisée des sciences biologique, médicale, psychologique, chimique et mathématique. De ce fait, on parle de plus en plus de neurosciences cognitives.

In addition to neurology, neurosciences have rapidly evolved towards a more interdisciplinary status which today places them at the crossroads of biological, medical, psychological, chemical, and mathematical sciences. This is why they are now referred to as cognitive neurosciences.

Ces dernières désignent le domaine de recherche dans lequel sont étudiés les mécanismes qui sous-tendent la cognition :> perception> motricité> langage> mémoire> raisonnement > émotions

This includes research on the underlying mechanisms of cognition: > perception> motor skills> language> memory> reasoning > emotions

C’est sur ce système cognitif que les technologies LPG® apportent un plus indéniable, notamment avec HUBER® MOTION LAB, qui améliore considérablement les conditions de vie des patients atteints de sclérose en plaques et de Parkinson. Quant à CELLU M6®, il offre à l’heure actuelle le seul traitement efficace de la lipoatrophie.

LPG® technologies bring great benefits to this cognitive system, especially HUBER® MOTION LAB which greatly improves the lives of patients with multiple sclerosis and Parkinson’s disease. As for CELLU M6®, it currently provides the only effective treatment for lipoatrophy.

NEUROLOGIEET NEUROSCIENCES

NEUROLOGY & NEUROSCIENCES

NeurologieNeurology

Parkinson’s

Vestibular system

Lipoatrophy

Multiple sclerosis

Page 64: Plaquette medicale LPG

64

Avec HUBER® MOTION LAB, un effet positif

sur le syndrome parkinsonien en termes :

> De renforcement musculaire général.

> De travail de la concentration.

> De gestion de l’équilibre.

> D’évaluation fonctionnelle.

HUBER® MOTION LAB has a positive effect

on parkinsonism in terms of:

> All-around muscle strengthening.

> Work on concentration.

> Balance management.

> Functional evaluation.

Page 65: Plaquette medicale LPG

65

NEUROLOGIE - NEUROLOGY

CELLU M6 HUBER MOTION LAB

AMÉLIORATION DE LA COORDINATION

IMPROVEMENT OF COORDINATION

AMÉLIORATION DES FONCTIONS COGNITIVES

IMPROVEMENT OF COGNITIVE FUNCTIONS

AMÉLIORATION DE LA MARCHE

IMPROVEMENT OF WALKING

FONTE MUSCULAIRE

MUSCULAR ATROPHY

FIBROSE (LIPOATROPHIE)

FIBROSIS (LIPOATROPHY)

QUALITÉ DE PEAU (LIPOATROPHIE)

SKIN QUALITY (LIPOATROPHY)

Outre un travail global de renforcement musculaire, l’entraînement avec l’appareil HUBER® permet de travailler la proprioception et l’équilibre d’une manière très spécifique.

Une stimulation intense et particulière des fonctions psychomotrices a été aussi remarquée. Pour les patients atteints de sclérose en plaques, une amélioration de la vitesse de marche est remarquée après 10 séances d’entraînement sur HUBER®.

In addition to overall muscular strengthening, HUBER® training offers targeted proprioception and balance exercises.

Remarkably intense stimulation of psychomotor functions has also been noted. The walking speed of patients with multiple sclerosis improved after only 10 HUBER® sessions.

EFFET SUR LES SCLÉROSES EN PLAQUES

EFFECT ON MULTIPLE SCLEROSIS

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10AVANT

BEFOREAPRÈS

BEFORESÉANCE SESSION

Utilisation de HUBER dans la rééducation des patients atteints

de Sclérose en Plaques. MAERTENS B. Congrès RIMS

(Use of HUBER in the rehabilitation of Multiple Slerosis) ;

10-12 Mai 2006 ; Barcelone.

DV_1

TYPEENT*SESSIONS; LS MeansCurrent effect : F(1, 19)=,30785, p=,58548Effective hypothesis decompositionVertical bars denote 0,95 confidence intervals

Page 66: Plaquette medicale LPG

66

Hypertrophies

Brides

Bourgeons

Adhérences

Hypertrophy

Bands

Buds

Adhesions

Page 67: Plaquette medicale LPG

67

Traiter les zones cicatricielles les plus fragilesTreating the most vulnerable scarred areas

« CE QU’IL Y A DE PLUS PROFOND CHEZ L’HOMME, C’EST LA PEAU. » - PAUL VALÉRY

« THE MOST PROFOUND THING ABOUT HUMANS IS THEIR SKIN.» – PAUL VALÉRY

Grands brûlésSevere burn vict ims

Hypertrophy

Bands

Buds

Adhesions

La peau constitue l’enveloppe extérieure de notre corps. C’est elle qui délimite la frontière entre l’individu et le monde extérieur.Suite aux brûlures, cette limite est altérée et l’attention se portera essentiellement sur le côté esthétique de la peau.

The skin is the outer layer of the body. It is the boundary between the individual and the outside world.

After being burned, this boundary is altered and the aesthetic aspect of the skin becomes the center of attention.

Depuis 1986, LPG s’est focalisée sur le traitement de grands brûlés pour leur apporter un confort et une estime de soi post-traumatique.

Since 1986, LPG has focused on treatments that provide burn victims with comfort and renewed self-esteem following their trauma.

Page 68: Plaquette medicale LPG

68

DR. MOHAMMAD JAWADROYAUME-UNI - UNITED KINGDOM

Au Pakistan, on recense chaque année plus de 150 attaques à l’acide, presque toujours contre des femmes, et souvent des enfants. Le Dr. Mohammad Jawad, pionnier du genre, redonne vie à ces personnes en utilisant l’appareil CELLU M6® comme traitement majeur.

Un documentaire sur ses actes humanitaires de reconstruction de ces visages ravagés par la bêtise humaine a été récompensé auxOscars.

In Pakistan, there are more than 150 acid attacks each year, almost always against women and often children. Dr. Mohammad Jawad, a pioneer in the field, restores these people’s dignity using CELLU M6® as the main treatment.

A documentary about his humanitarian work to reconstruct faces ravaged by human brutality won an Oscar award.

Page 69: Plaquette medicale LPG

69

Action drainante/anti-fibrose pour une meilleure cicatrisationAnti-fibrosis and drainage to improve scar healing

GRANDS BRÛLÉS - SEVERE BURN VICTIMS

CELLU M6 HUBER MOTION LAB

DIMINUTION DES ADHÉRENCES REDUCTION OF ADHESIONS

ASSOUPLISSEMENT DES CICATRICES SOFTENING OF SCAR TISSUE

AMÉLIORATION DE L’AMPLITUDE RANGE OF MOTION IMPROVEMENT

TRAITEMENT DES BRIDES TREATMENT OF BANDS

TRAITEMENT DES BOURGEONS TREATMENT OF BUDS

EVALUATION CLINIQUE - SCLÉRODERMIE EN PLAQUES - CLINICAL EVALUATION - SCLERODERMAAmélioration de la qualité de peau dans la sclérodermie - Improved skin quality in cases of scleroderma

2,50

2,00

1,50

1,00

0,50

0,00

1 2 3 4 5 6 7 Induration Inflammation Pain Color Elasticity Tolerance Examination

Beforetreatment

Aftertreatment

EFFET ANTI-FIBROSE ANTI-FIBROSIS EFFECT

Expérience pratique Centre Grands Brûlés Montpellier - Lamalou Les Bains

1ère utilisation en 1991Accès aux zones difficiles (face-mains)Intérêt sur les adhérences sous-cutanées.Intérêt anti-fibrose.Intérêt sur l’amplitude articulaire.+ de 180 patients traités par an.

Practical experience Severe Burns Center Montpellier - Lamalou Les Bains

First used in 1991Access to difficult areas (face and hands)Results on subcutaneous adhesions.Anti-fibrosis results.Range of motion results.More than 180 patients treated every year.

INFLAMMATOIRE

NON-INFLAMMATOIRE

Page 70: Plaquette medicale LPG

70

Endermothérapie

Tissu conjonctif

Ostéo-musculaire

Ostéo-articulaire

Endermothérapie

Connective tissue

Musculoskeletal

Osteoarticular

Page 71: Plaquette medicale LPG

71

EndermothérapieTM conjonctive, prévention et rééducationConnective tissue EndermothérapieTM, prevention and rehabilitation

ThérapeutiqueTherapeutics

Endermothérapie

Connective tissue

Musculoskeletal

Osteoarticular

AU CŒUR DU TRAITEMENTTHÉRAPEUTIQUE

Endermothérapie LPG®, grâce à CELLU M6®, assure une très bonne saisie tissulaire même sur les zones difficiles d’accès, sans traumatisme ni douleur, pour libérer rapidement les adhérences et relancer les échanges.

AT THE CENTEROF THERAPEUTIC TREATMENT

LPG® Endermothérapie with CELLU M6® ensures a painless grasp on the skin without traumatizing it, even on difficult to reach areas. Its action quickly relieves adhesions, boosts circulation and cellular exchanges.

Page 72: Plaquette medicale LPG

72

PRÉVENTION & RÉÉDUCATION

PREVENTION & REHABILITATION

A genuine laboratory of movement, HUBER® MOTION LAB safely prevents and rehabilitates all muscle and joint segments.

APPLICATIONS: > Mobilize > Strengthen > Correct

Véritable laboratoire du mouvement, HUBER® MOTION LAB prévient et rééduque, en toute innocuité, tous les segments musculaires et articulaires.

APPLICATIONS :> Mobiliser> Renforcer> Corriger

Page 73: Plaquette medicale LPG

73

ENDERMOTHÉRAPIE CONJONCTIVECONNECTIVE TISSUE ENDERMOTHÉRAPIE

APPLICATIONS :> Cicatrices inflammatoires ou non-inflammatoires, voire anciennes (ex. : césarienne).> Cicatrices chirurgicales ou traumatiques (ex. : greffes de peau).

APPLICATIONS: > Inflammatory or non-inflammatory scars, even older ones (e.g. caesarean scars).> Surgical or traumatic scars (e.g. skin grafts).

APPLICATIONS: > Mobilize > Strengthen > Correct

THÉRAPEUTIQUE - THERAPEUTICS

Page 74: Plaquette medicale LPG

74

EFFET CIRCULATOIRE

CIRCULATORY EFFECT

Les techniques LPG® améliorent la circulation veineuse et lymphatique. Elles réduisent efficacement les lymphœdèmes pour des résultats plus rapides par rapport à un drainage lymphatique manuel. Leur action anti-fibrose complète et renforce leur effet sur la circulation lymphatique.

APPLICATIONS : > Insuffisance veineuse> Lymphœdème/œdème > Pré et post-chirurgie > Rétention d’eau

LPG technology improves blood and lymphatic flow. It reduces lymphedema effectively and provides faster results than manual lymphatic drainage. Its anti-fibrosis action completes and reinforces the action on lymphatic flow.

APPLICATIONS:> Venous insufficiency> Lymphedema/Edema> Pre and post-surgery> Water retention

RÉCUPÉRATION DES COURBATURESSORE MUSCLE RECOVERY

Quasi absence d’augmentation de la circonférence de cuisse côté traité (CT)/ côté non traité (CNT) après exercice physique intense. La technique LPG facilite la mobilisation liquidienne et limite la formation de l’œdème.

Almost no increase in thigh circumference on the treated side (CT) / non-treated side (CNT) after intense exercise. The LPG technique facilitates fluid movement and limits the formation of edema.

PORTERO P., VERNET J.M. Effets de la Technique LPG sur la récupération de la fonction musculaire après exercice physique intense. Ann. Kinésithér. 2001, t. 28, n°4, pp 145-151

IMPÉDANCEMÉTRIE IMPEDANCEMETRY

Mobilisation considérable de l’eau intra corporelle (1litre).> La technique LPG facilite la mobilisation liquidienne (effet drainant).

Considerable movement of intracorporal water (1 liter).> The LPG technique facilitates the movement of fluids (drainage effect).

BONELLI R. Valutazione con tecnica impedenziometrica delle modificazioni della distribuzione dell’acqua corporea dopo sedute d’Endermologie. XXII° Italian Congress of Aesthetic Medicine, 2001; ROME, Italy

PARAMÈTRESAvant

traitement LPG®Après

traitement LPG® p

Poids 68.6 ± 2.5 kgs 68.4 ± 2.4 kgs < 0.002

Eau Totale 35.8 ± 0.1 Litres 34.8 ± 0.4 Litres < 0.000008

ECW (Compartiment Extra Cellulaire) 16.8 ± 1.6 Litres 15.8 ± 1.3 Litres < 0.0000002

ICW (Compartiment Intra Cellulaire) 18.9 ± 1.7 Litres 18.9 ± 0.8 Litres < 0.7 (NS)

Treated Untreated

1

0,8

0,6

0,4

0,2

0

-0,2

-0,4

cm

Page 75: Plaquette medicale LPG

75

EFFET CIRCULATOIRE - HISTOLOGIE/ANALYSE D’IMAGES DERME SAIN

EFFET CIRCULATOIRE - LASER DOPPLER ET OXYMÉTRIE TRANSCUTANÉE

CIRCULATORY EFFECT - HISTOLOGY /ANALYSIS OF HEALTHY DERMIS

CIRCULATORY EFFECT - LASER DOPPLER AND TRANSCUTANEOUS OXYMETRY

Diminution de l’espace Interstitiel (-37.9%).La technique LPG® facilite la mobilisation liquidienne (effet drainant).

LPG aussi efficace que phlébotonique* pour augmenter la perfusion cutanée. L’efficacité est renforcée en combinant les traitements (*4 comprimés diosmin/hesperidin)

Reduction of the interstitial compartment (-37.9%).The LPG® technique facilitates the movement of fluids (drainage effect).

LPG is as effective as venotonic drugs* for increasing skin perfusion. The effectiveness is enhanced by combining the treatments (*4 tablets of Diosmin/Hes-peridin)

INNOCENZI D. et al. Evidence des modifications cutanées induites par la Technique LPG® via une analyse d’images. DermoCosmetologia, N°1 - Genaio/Marzo 2003

LATTARULO P., BACCI PA. Physiological tissue changes after administration of micronized Diosmin/Hesperidin, individually or in association with Endermologie. Int. J. of Aesthetic Cosmetic Beauty Surg. 2001, 1 (2); 25-28

60000

50000

40000

30000

20000

10000

0

Espace interstitiel ( m2) - Interstitial space

TRAITÉTREATED

NON TRAITÉUNTREATED

TRAITÉ - TREATED

NON TRAITÉ - UNTREATED

120

100

80

60

40

20

0

BASALE ENDERMOL ARVENUM END.+ARV.

P.U. tcpO2

ŒDÈMES - ŒDEMA

THÉRAPEUTIQUE - THERAPEUTICS

Page 76: Plaquette medicale LPG

76

Page 77: Plaquette medicale LPG

77

THÉRAPEUTIQUE - THERAPEUTICS

QUALITÉ DE PEAU - SKIN QUALITY

BARILE A. et al. Studio istologico del tessuto cutaneo e sottocutaneo dopo trattamento con tecnica LPG (Endermologie) XXI° Italian Congress of Aesthetic Medicine, 2000; ROME, Italy

Epaississement de l’épiderme - Restructuration du derme papillaire.Epidermis thickening – Papillary dermis restructuring.

TRAITÉ (14 SÉANCES) TREATED (14 SESSIONS)

NON TRAITÉ - UNTREATED

SCUDERI N., CALVIERI S., TENNA S. Studi clinici microscopici e struturali degli effetti cutanei e sottocutanei prodotti dalla tecnica LPG (Endermologie®) sull ’uomo (n=12)XXI° Italian Congress of Aesthetic Medicine, 2000 ROME, Italy (n=15)

HISTOLOGIE - HISTOLOGY

Épaississement jonction dermo épidermique + crêtes.Épaississement épiderme.Restructuration du derme papillaire + réapparition des crêtes papillaires.

Thickening of dermo-epidermal junction + ridges.Epidermis thickening.Papillary dermis restructuring + resurgence of friction ridges.

TRAITÉ (14 SÉANCES) TREATED (14 SESSIONS)

NON TRAITÉ - UNTREATED

CICATRICES - SCARS

Page 78: Plaquette medicale LPG

78

Pré et post-intervention

Optimisation cellulaire

Effets secondaires

Pre and postoperative treatment

Cellular optimization

Side effects

Page 79: Plaquette medicale LPG

79

LA MÉCANO-STIMULATION LPG®, OPTIMISE LES RÉSULTATS

LPG® MÉCANO-STIMULATION OPTIMIZES RESULTS

Lorsqu’elle est combinée aux actes d’esthétique médicalisée, la MÉCANO-STIMULATION LPG réactive les cellules, permet au médecin de travailler sur une peau avec une meilleure bio-intégration, d’obtenir et de maintenir de meilleurs résultats. C’est aussi une solution

qui a fait ses preuves pour préparer la peau et limiter les effets secondaires et les complications liées aux actes (en pré et post-intervention).

La MÉCANO-STIMULATION LPG offre aussi une grande efficacité sur les zones délicates (poches,

cernes, ridules autour des yeux et de la bouche, intérieur des cuisses…), sur l’ovale du visage, redensifie le tissu cutané et améliore la qualité de peau… et ce, sans aucun risque pour la patiente.

When combined with medical aesthetic procedures, LPG MECANO-STIMULATION reactivates cells, allows the doctor to work on skin with an improved bio-integration, and leads to better, longer-lasting results. It has also proven itself as an effective means of preparing

the skin and limiting the risk of side effects and complications from procedures (both pre and post-surgery).

LPG MÉCANO-STIMULATION can also effectively complement aesthetic procedures on sensitive areas (puffiness,

dark circles, fine lines around the eyes and mouth, inner thighs, etc.) or on the entire face. It redensifies, firms and improves the quality of the skin—without any health risks for the patient.

La MÉCANO-STIMULATION LPG® optimise les résultats et limite les complications

Esthétique médicaleAesthetic medicine

LPG® MÉCANO-STIMULATION optimizes results and limits the risks of complications

Page 80: Plaquette medicale LPG

80

MÉCANO-STIMULATION LPG®,

EN COMBINAISON :

> Pré et post chirurgie : liposuccion, lifting,

abdominoplastie, blépharoplastie…

> Peelings, injections, fillers…

LPG® MÉCANO-STIMULATION,

COMBINED WITH:

> Pre et post-surgery: liposuction, face-lift,

abdominoplasty, blepharoplasty…

> Peelings, injections, fillers…

LPG® MÉCANO-STIMULATION,

AN ESSENTIAL COMPLEMENT FOR:

> Puffiness and dark circles

> Facial oval

> Fine lines (eye/lip contours)

> Skin firming

… And on a daily basis, between two procedures.

MÉCANO-STIMULATION LPG®,

UN COMPLÉMENT INDISPENSABLE POUR :

> Poches et cernes

> Ovale du visage

> Ridules (contours des yeux/lèvres)

> Redensification de la peau

… Et au quotidien, entre deux actes

d’esthétique médicalisée.

Page 81: Plaquette medicale LPG

81

DES PROPRIÉTÉS DRAINANTES ET ANTI-FIBROSE POUR UNE MEILLEURE CICATRISATION

DRAINAGE AND ANTI-FIBROSIS FOR BETTER SCAR HEALING

Afin de prévenir les complications secondaires et de guider très tôt le processus de cicatrisation, une mobilisation et un drainage pré-cicatriciel précoces sont recommandés. La technologie LPG® intervient tôt, dès la complète épidermisation de la plaie, tout en garantissant une mobilisation indolore, sans pincement ni traction incontrôlée.

In order to prevent complications and help the healing process, early mobilization and peripheral scar drainage is advised. LPG® technology comes into play early on, as soon as the epidermis fully covers the wound, ensuring painless mobilization, without pinching or erratic pulling.

CELLU M6 HUBER MOTION LAB

PRÉPARATION TISSULAIRE À L’INTERVENTIONTISSUE PREPARATION BEFORE SURGERY

FIBROSE - FIBROSIS

ADHÉRENCE - ADHESIONS

TRAITEMENT DES CICATRICES - SCAR TREATMENT

AMÉLIORATION DE LA QUALITÉ DE PEAU SKIN QUALITY IMPROVEMENT

TRAITEMENT DES ZONES INACCESSIBLES TREATMENT OF INACCESSIBLE AREAS

POST INTERVENTIONJOUR 1

POST-SURGERY DAY 1

POST INTERVENTIONJOUR 3

POST-SURGERY DAY 3

POST INTERVENTIONJOUR 5

POST-SURGERY DAY 5

Avec Mécano-Stimulation LPG en pré-opératoire.

With LPG Mécano-Stimulation (pre-surgery)

Sans Mécano-Stimulation LPG en pré-opératoire.

Without LPG Mécano-Stimulation (pre-surgery)

Avant, avec traitement LPG

Before with LPG treatment

Après, sanstraitement LPG

After with LPG treatment

Avec MÉCANO-STIMULATION LPG en pré-opératoire.With LPG MÉCANO-STIMULATION in pre-surgery

Before with LPG treatment

JOUR 6 - DAY 6 JOUR 8 - DAY 8 JOUR 13 - DAY 13

Sans MÉCANO-STIMULATION LPG en pré-opératoire.Without LPG MÉCANO-STIMULATION in pre-surgery

Before without LPG treatment

JOUR 6 - DAY 6 JOUR 8 - DAY 8 JOUR 13 - DAY 13

ESTHÉTIQUE MÉDICALE - AESTHETIC MEDICINE

Page 82: Plaquette medicale LPG

82

MÉCANO-STIMULATION LPG® optimise

le processus de guérison (récupération à la fois

esthétique et fonctionnelle) et les suites

opératoires (réduction des complications,

œdèmes persistants, fibrose…).

LPG® MÉCANO-STIMULATION optimizes the healing

process (aesthetic and functional recovery) and the

post-operative effects (reduced risks of complication,

edema, fibrosis…).

Page 83: Plaquette medicale LPG

83

EFFET SUR TISSU ADIPEUXTECHNIQUE RMN - DIMINUTION DE L’ÉPAISSEUR DU PANNICULE ADIPEUX

EFFECT ON ADIPOSE TISSUE - NMR TECHNIQUE DECREASE IN THE THICKNESS OF SKIN FAT.

QUALITÉ DE PEAU REDENSIFICATION DU CONTENU EN COLLAGÈNE ET ÉLASTINE

SKIN QUALITY - COLLAGEN AND ELASTIN REDENSIFICATION.

EFFET SUR TISSU ADIPEUXECHOGRAPHIE 20MHZ, EMPREINTES CUTANÉESCELLULITE - RÉDUCTION DE L’ASPECT CAPITON (-20%) ET RÉMANENCE À 6 MOIS.

EFFECT ON ADIPOSE TISSUE - 20 MHZ ULTRASOUND, SKIN REPLICACELLULITE – REDUCTION OF DIMPLED SKIN (–20%) AND PERSISTENCE AFTER 6 MONTHS

AMÉLIORATION DE L’OVALE DU VISAGE DU CÔTÉ TRAITÉ (DROIT) - EFFET RAFFERMISSANT ET RESTRUCTURANT.

IMPROVEMENT OF THE OVAL OF THE FACE ON THE TREATED SIDE (RIGHT) - FIRMING AND RESTRUCTURING EFFECT.

AVANT BEFORE

APRÈS 16 SÉANCESAFTER 16 SESSIONS

AVANT BEFORE

APRÈS AFTER

S. LAMM, DONOVAN 1997, New York University, N.YC, NY. Internal

Report (n=7)

ORTONNE JP. Treatment of cellulite. Nouv. Dermatol. 2004; 23: 261-269.

ESTHÉTIQUE MÉDICALE - AESTHETIC MEDICINE

REVUZ J. et al. Nouv. Dermatol. 2002 ; 21 : 335-342

Page 84: Plaquette medicale LPG

www.lpgsystems.com

INTERNATIONAL//MARKETING

2753, Route des Dolines - BP 243

06905 Sophia-Antipolis Cedex - France

Tel.: +33 (0)4 92 38 39 00

Fax: +33 (0)4 92 96 09 65

LPG SYSTEMS S.A.

HEAD OFFICE

Technoparc de la Plaine

BP 35 - 30, rue du Dr Abel

26902 Valence Cedex 09 - France

Tél. : +33 (0)4 75 78 69 00

Fax : +33 (0)4 75 42 80 85

AFRIQUE DU SUD

ALGÉRIE

ALLEMAGNE

ANTILLES

ARABIE SAOUDITE

ARGENTINE

ARMÉNIE

AUSTRALIE

AUTRICHE

AZERBAÏDJAN

BAHREÏN

BELGIQUE

BOLIVIE

BOTSWANA

BRÉSIL

BULGARIE

CANADA

CHILI

CHINE

CHYPRE

COLOMBIE

CONGO

CORÉE

COSTA RICA

CÔTE D’IVOIRE

CROATIE

DANEMARK

DJIBOUTI

E.A.U

EGYPTE

EQUATEUR

ESPAGNE

ESTONIE

ETATS-UNIS

FINLANDE

FRANCE

GABON

GHANA

GRÈCE

GUADELOUPE

GUATEMALA

HAITI

HONG-KONG

HONGRIE

ILE DE LA RÉUNION

ILE MAURICE

INDE

INDONÉSIE

IRAN

IRAK

IRLANDE

ISRAËL

ITALIE

JAMAÏQUE

JAPON

JORDANIE

KAZAKHSTAN

KENYA

KOWEIT

LETTONIE

LIBAN

LITUANIE

LUXEMBOURG

MACÉDOINE

MALAISIE

MALTE

MAROC

MARTINIQUE

MAURITANIE

MAYOTTE

MEXIQUE

MOLDAVIE

MONGOLIE

NAMIBIE

NICARAGUA

NIGÉRIA

NORVÈGE

NOUVELLE CALÉDONIE

NOUVELLE ZÉLANDE

OMAN

PAKISTAN

PANAMA

PAYS-BAS

PÉROU

PHILIPPINES

POLOGNE

POLYNÉSIE FRANÇAISE

PORTUGAL

QATAR

RÉPUBLIQUE DOMINICAINE

RÉPUBLIQUE TCHÈQUE

ROUMANIE

ROYAUME UNI

RUSSIE

SAINT-MARTIN

SALVADOR

SÉNÉGAL

SINGAPOUR

SLOVÉNIE

SUÈDE

SUISSE

SYRIE

TAÏWAN

THAÏLANDE

TUNISIE

TURQUIE

URUGUAY

YOUGOSLAVIE

VENEZUELA

VIETNAM

LPG® dans le monde - LPG® worldwide

1693

© L

PG

Sys

tem

s 20

13 -

SA

au c

apita

l de

2 12

4 95

0 eu

ros.

Sir

en R

CS

335.

183.

836

Rom

ans.

Pho

tos

non

cont

ract

uelle

s.