311
HAL Id: tel-00351831 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00351831 Submitted on 11 Jan 2009 HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and dissemination of sci- entific research documents, whether they are pub- lished or not. The documents may come from teaching and research institutions in France or abroad, or from public or private research centers. L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des établissements d’enseignement et de recherche français ou étrangers, des laboratoires publics ou privés. Phraséologie et idéologie comparées dans l’art de l’épopée : Homère, chansons de geste, gouslé Andrej Fajgelj To cite this version: Andrej Fajgelj. Phraséologie et idéologie comparées dans l’art de l’épopée : Homère, chansons de geste, gouslé. Littératures. Université Paul Valéry - Montpellier III, 2008. Français. tel-00351831

Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle

HAL Id tel-00351831httpstelarchives-ouvertesfrtel-00351831

Submitted on 11 Jan 2009

HAL is a multi-disciplinary open accessarchive for the deposit and dissemination of sci-entific research documents whether they are pub-lished or not The documents may come fromteaching and research institutions in France orabroad or from public or private research centers

Lrsquoarchive ouverte pluridisciplinaire HAL estdestineacutee au deacutepocirct et agrave la diffusion de documentsscientifiques de niveau recherche publieacutes ou noneacutemanant des eacutetablissements drsquoenseignement et derecherche franccedilais ou eacutetrangers des laboratoirespublics ou priveacutes

Phraseacuteologie et ideacuteologie compareacutees dans lrsquoart delrsquoeacutepopeacutee Homegravere chansons de geste gousleacute

Andrej Fajgelj

To cite this versionAndrej Fajgelj Phraseacuteologie et ideacuteologie compareacutees dans lrsquoart de lrsquoeacutepopeacutee Homegravere chansons degeste gousleacute Litteacuteratures Universiteacute Paul Valeacutery - Montpellier III 2008 Franccedilais tel-00351831

UNIVERSITEacute MONTPELLIER III - PAUL VALEacuteRY Arts et Lettres Langues et Sciences Humaines et Sociales

UFR I - Lettres Arts Philosophie Linguistique

Deacutepartement des Langues Anciennes

DOCTORAT DE LUNIVERSITEacute PAUL VALEacuteRY - MONTPELLIER III

Discipline Grec ancien

THEgraveSE

preacutesenteacutee et soutenue publiquement par

FAJGELJ ANDREJ

Titre

PHRASEacuteOLOGIE ET IDEacuteOLOGIE COMPAREacuteES DANS LrsquoART

DE LrsquoEacutePOPEacuteE HOMEgraveRE CHANSONS DE GESTE GOUSLEacute

Sous la direction de

Monsieur le Professeur PIERRE SAUZEAU

MEMBRES DU JURY

M Pierre Sauzeau Professeur de lrsquoUniversiteacute Paul-Valeacutery - Montpellier III

M Geacuterard Gouiran Professeur de lrsquoUniversiteacute Paul-Valeacutery - Montpellier III

M Bernard Sergent Chercheur au CNRS

M Didier Pralon Professeur de lrsquoUniversiteacute de Provence

M Aleksandar Loma Professeur de lrsquoUniversiteacute de Belgrade Serbie

|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|

Agrave Jovana

Mecircme si nos chants populaires sont creacuteeacutes par le simple

peuple il ne faut pas pour autant penser que tout lettreacute

sans aucune connaissance du sujet et sans preacuteparation

puisse les comprendre

Vuk Karadžić

TABLE DES MATIEgraveRES

TABLE DES MATIEgraveRES 7

AVANT-PROPOS 9

INTRODUCTION 11

IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute 21

PROBLEgraveMES TERMINOLOGIQUES 23

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 25

HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE 40

INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION 45

VERSIFICATION ET LANGUE 52

CHANTEUR ET AUTEUR 57

IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION 71

TRADITIONNEL 75

POPULAIRE 78

ORAL 90

REacuteFEacuteRENTIALITEacute 96

OEUVRE 103

AUTEUR 103

ORALITEacute SECONDAIRE 105

IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS 109

CORPUS ET MEacuteTHODE 111

CLICHEacute POUR UNE NOUVELLE STEacuteREacuteOTYPIE 111

PAROLE 116

LIEU 128

TEMPS 134

SENTIMENTS 139

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 152

CHEVAUCHER 161

DIRE VRAI 166

ANTITHEgraveSE SLAVE 182

LISTE DE CORRESPONDANCES 199

IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE 225

IDEacuteOLOGIE 228

CYCLES DE DEacuteVELOPPEMENT DE LrsquoEacutePOPEacuteE 230

PROPAGANDE EacuteLEacuteMENT AJOUTEacute OU CONSTITUTIF 232

ASSOCIATIONS VERTICALES 235

HEacuteROIumlSME 243

HONNEUR ET GLOIRE 248

TABLEAU DE CORRESPONDANCES 252

VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS 255

ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE 260

MALENTENDUS 269

CONCLUSION 279

BIBLIOGRAPHIE 280

ANNEXES 291

INDICES 298

9

AVANT-PROPOS

Le premier contact avec les gousleacute comme tradition vivante - avec le chanteur

lrsquoinstrument et le public - crsquoest passeacute pour moi | Novi Sad (Serbie) dans une eacutecole de

gousleacute improviseacutee Crsquoest l| en 1999 que jrsquoai appris | chanter tant bien que mal

Depuis je chante des morceaux preacutefeacutereacutes (comme celui de la page 180) dans le

cercle familial Agrave la rigueur cela suffirait pour dire que la preacutesente eacutetude est faite par

un gouslar

Le moment deacutecisif dans son eacutelaboration a eacuteteacute lrsquoobtention en printemps 2002

de la bourse du prince Aleksandar Karageorgeacutevitch au montant record | cette

eacutepoque et | la promesse encore plus ambitieuse de financer aux boursiers le

moment venu les eacutetudes de troisiegraveme cycle | lrsquouniversiteacute de leur choix nrsquoimporte ougrave

dans le monde Jrsquoai choisi lrsquoUniversiteacute Paul Valeacutery en consultation avec Aleksandar

Loma qui mrsquoa eacuteteacute attribueacute pour mentor Ses avantages eacutetaient le professeur Pierre

Sauzeau recommandeacute par Loma le franccedilais et la mer Agrave lrsquoeacuteteacute 2003 la bourse du

Service drsquoAction et de coopeacuteration culturelle de lrsquoAmbassade de France | Belgrade

mrsquoa permis de venir | Montpellier Crsquoest dans le laquo bureau drsquoeacuteteacute raquo de Sauzeau un cafeacute

pregraves de la catheacutedrale St Pierre que le thegraveme du preacutesent travail eacutetait deacutetermineacute La

connaissance directe de lrsquoeacutepopeacutee serbe mentionneacutee par hasard au cours de la

conversation srsquoest aveacutereacutee deacutecisive

Jrsquoavais ainsi eu lrsquooccasion rarissime de participer au reacutetablissement des liens

entre la Serbie et lrsquoEurope de lrsquoEst en geacuteneacuteral et lrsquoOccident sur un sujet de grande

envergure lrsquoeacutepopeacutee La tche srsquoaveacuterait difficile autant que reacutecompensantе

Chercheur et gouslar boursier deacutemuni (la promesse originale nrsquoeacutetant pas tenue) је

reacutedigeais ma thegravese entre les services au restaurant dans les bus et les trains dans un

vide entre systegravemes universitaires (pas de possibiliteacute de nouvelles bourses) et

disciplines (linguistique et litteacuterature)

Dans ces conditions le professeur Sauzeau eacutetait en plus du directeur de

recherche un guide entre deux mondes qui devait faire face aux diffeacuterents

problegravemes logistiques - inscriptions visas envois des colis - mais surtout srsquooccuper

des traductions entre les diffeacuterentes meacutethodes et mentaliteacutes Je lui dois un surplus de

reconnaissance pour le surplus drsquoeffort qursquoil a toujours investi Je suis obligeacute aussi |

Jean-Christophe Thomas Laurent et Caroline Laurent Ksenija Đorđević Sandra

Raškov et Benjamin Barregravere Mile Vilotić et Nikola Krbanjević pour mrsquoavoir logeacute avec

ma famille | Nermin et Jasmina Džananović pour leur geacuteneacuterositeacute et | Divna et

Olivier Soleil pour leur aide amicale Finalement | lrsquoappui constant de mon eacutepouse

Jovana de mes parents Stanislav et Olivera et de mes beaux-parents Dobrica et

Draginja

Je remercierais volontiers les repreacutesentants drsquoinstitutions Serbes srsquoils ne

faisaient preuve drsquoune curieuse indisponibiliteacute passant parfois dans lrsquohostiliteacute

ouverte aux reacutesonnances eacutepiques (v infra 242) Il faut drsquoautant plus remercier la

disponibiliteacute drsquoAleksandar Loma Snežana Gudurić et Branislav et Larisa Čović Je

veux aussi noter le geste du Conseil de FILUM - Faculteacute de Philologie et des Arts |

Kragujevac qui a fait une exception (chose pourtant normale jusqursquo| un changement

10 AVANT-PROPOS

inattendu dans la loi) en me permettant un congeacute sabbatique drsquoun semestre pour la

reacutedaction

Je remercie David Gaulhet pour sa lecture et ses remarques preacutecieuses Jovan

Vujović pour la figure scheacutematique des gousleacute et Nadežda Đurovic pour la

traduction drsquoun nombre drsquoexemples Les textes du corpus des gousleacute (infra 15) sont

utiliseacutes avec la gracieuse permission des eacutediteurs Mirjana Detelić (Gradovi)

Aleksandar Gogić Aleksandar Lazić et Predrag Janičić (Njegoš) Radomir Nikčević

(Svetigora)

Il me reste | souligner lrsquoenjeu reacutegional des gousleacute Pendant des siegravecles elles

avaient un rocircle politique privileacutegieacute celui de former la conscience et de deacutevelopper les

valeurs en veacutehiculant un ideacuteal relevant utile et noble Or depuis au moins un demi-

siegravecle les conditions ont changeacute Non seulement les violences interethniques les plus

reacutecentes mais aussi la transition actuelle teacutemoignent drsquoune neacutecessiteacute drsquoeacutevolution

ideacuteologique Actuellement lrsquoargumentation publique sur les gousleacute est domineacutee par

un traditionalisme et un neacutegationnisme dichotomiques et non viables Les nations de

la reacutegion sont | la recherche drsquoune nouvelle reacuteflexion sur lrsquoaxiologie eacutepique dont elles

heacuteritent

Ma recherche se veut | la fois en sympathie avec cette tradition mais

reacutesolument tourneacutee vers une perspective davenir positive lanccedilant un pont envers les

valeurs et la recherche europeacuteennes Drsquoailleurs elle a deacutej| inspireacute un modegravele de

lrsquoeacutevolution ideacuteologique le projet drsquoaffirmation de la valeur du travail meneacute par

Centar za savremenu edukaciju (Centre de lrsquoeacuteducation contemporaine

httpradnaetikaorg)

Le centre que jrsquoai fondeacute en 2006 avec Aleksandar Đurđev a identifieacute le

deacuteveloppement des valeurs actuellement en crise comme besoin principal de la

socieacuteteacute serbe Celle du travail est prioritaire en tant que preacutecondition du

renouvegravelement eacuteconomique et du renforcement des institutions Nous avons trouveacute

un allieacute important dans les gousleacute dont les valeurs sont diffeacuterentes mais

compatibles lrsquoexcellence et lrsquoesprit entrepreneurial drsquoun Obilić doivent ecirctre

transfeacutereacutes du champ de bataille au marcheacute Quoique difficile lrsquoajustement du

systegraveme de valeurs existant est plus viable que la construction ou lrsquoimportation drsquoun

autre

11

INTRODUCTION

Les travaux de Milman Parry et drsquoAlbert Lord doivent leur ceacuteleacutebriteacute | une

nouvelle meacutethode consistant | se reacutefeacuterer | une eacutepique vivante pour eacuteclairer Homegravere1

Nrsquoeacutetant pas le public homeacuterique nous nrsquoavons pas les mecircmes preacutesuppositions Les

œuvres conserveacutees arriveacutees de la profondeur du temps tels les fossiles textuels ne

comportent pas cette information contextuelle La meacutethode de Parry a permis la

reconstruction du cadre manquant par les eacuteleacutements drsquoune tradition correspondante

mais accessible celle des gouslari bardes eacutepiques des Slaves du Sud

Ma recherche est directement inspireacutee de celle de Parry Elle applique la mecircme

meacutethode implique les mecircmes traditions et concerne le mecircme niveau principal la

phraseacuteologie Deux diffeacuterences elle inclue les chansons de geste et modifie

lrsquoapproche aux gousleacute Alors que Parry eacutetait un homeacuterologue arriveacute aux gousleacute mon

parcours est inverse La connaissance directe que jrsquoavais de celles-ci facilitait et

dirigeait la recherche Souvent les correspondances se reacuteveacutelaient drsquoelles-mecircmes

pendant la lecture des deux autres comparants car les eacuteleacutements eacutetudieacutes mrsquoeacutetaient

connus drsquoavance dans les gousleacute Crsquoest pourquoi elles constituent ici la tradition

privileacutegieacutee

La connaissance directe pose aussi des problegravemes en premier lieu elle ne

peut pas englober la tradition surtout dans sa diachronie Crsquoest pourquoi la

recherche effectueacutee de lrsquointeacuterieur se veut aussi inteacutegrale laisser les gousleacute parler

construire une vue drsquoensemble eacutetudier les eacuteleacutements relativement au contexte

original En effet la phraseacuteologie a reacuteveacuteleacutee ses liens avec la theacutematique la

composition et lrsquoideacuteologie et les aspects anthropologique et socio-historique ont

affirmeacute leur importance face au fonctionnement du langage poeacutetique

Le second problegraveme se pose | lrsquoexteacuterieur ougrave la pertinence des gousleacute comme

comparant et modegravele pour les autres eacutepopeacutees nrsquoest pas certaine Or il ne faut pas

oublier que la diffeacuterence entre les gousleacute et les traditions disparues reacuteside drsquoabord

dans la possibiliteacute ou lrsquoimpossibiliteacute de la connaissance Les acquis des gousleacute

meacuteritent donc drsquoecirctre examineacutes et ensuite crsquoest preacuteciseacutement une eacutetude compareacutee qui

permet de mesurer leur validiteacute dans un cadre eacutepique plus large Fondeacutee sur un

domaine des plus concrets (phraseacuteologie) la comparaison prend en compte les

freacutequences des eacuteleacutements et les structures dont ceux-ci font partie (infra 115) afin de

maximiser la validiteacute des reacutesultats

Les gousleacute deacutesignent un instrument | cordes frotteacutees monocorde et la tradition

homonyme des Slaves du Sud Ils ont eacuteteacute recueillies par Vuk Karadžić et sur la

vague de la mode romantique pour lrsquoexotisme et le populaire chaleureusement

accueillis par lrsquoopinion publique europeacuteenne Elles chantent en deacutecasyllabe les heacuteros

nationaux au sein des conflits entre chreacutetiens et musulmans depuis lrsquoarriveacutee des

1 laquo Meacutethode drsquoentremise raquo infra 272

12 INTRODUCTION

Turcs aux Balkans La Bataille du Kosovo2 (1389) et les heacuteros de cette eacutepoque

occupent une place privileacutegieacutee et constituent la theacutematique historique la plus

ancienne Lrsquoeacutepopeacutee atteint son apogeacutee au temps de lrsquoInsurrection Jugeacutees en voix de

disparition dans la premiegravere moitieacute du 20e siegravecle elles sont toujours actives et vivent

actuellement une renaissance Les chansons de geste sont clameacutees en vers

deacutecasyllabiques par les jongleurs accompagneacutes de la vielle Elles sont creacuteeacutees dans la

peacuteriode du 11e au 14e siegravecle et les premiers et plus importants eacutevegravenements sont lieacutes |

Charlemagne et son Reichsaristokratie au 8e siegravecle (Roland Guillaume drsquoOrange) Elles

sont largement inspireacutees par les combats entre chreacutetiens et musulmans et leur

floraison coiumlncide avec les premiegraveres croisades Les chants homeacuteriques en

hexamegravetre narrent la guerre de Troie qui a eu lieu au 12e s av J-C entre les Hellegravenes

et les habitants de lrsquoAsie mineure Composeacutes au 8e s ils sont attribueacutes | lrsquoaegravede

Homegravere qui performait sur le phorminx de 4 fils

La comparaison se situe dans le domaine indo-europeacuteen Le grec le serbe et

lrsquoancien franccedilais sont des langues filles issues drsquoun ancecirctre commun La profondeur

du temps (4e ou 5e milleacutenaire av J-C) dans laquelle se situe lrsquoexistence de cet

ancecirctre lrsquoindo-europeacuteen ne nous permet pas drsquoen avoir aucune trace concregravete Ce

sont les rapprochements convergents entre les langues filles qui nous en indiquent

les bases En effet les recherches baseacutees exclusivement sur la langue ont servi |

restituer jusqursquoaux bribes de poeacutesie de lrsquoindo-europeacuteen3 ou des institutions laquo non

seulement les institutions classiques du droit du gouvernement de la religion mais

aussi celles moins apparentes qui se dessinent dans les techniques les modes de vie

les rapports sociaux les procegraves de parole et de penseacutee raquo4

Les comparaisons des gousleacute | Homegravere sont relativement nombreuses Dans la

science des Slaves du Sud lrsquoœuvre pionniegravere de Baiamonti (1797) est suivie des

eacutetudes de Zima Maretić et Đurić Lisant lrsquoIliade Njegoš eacutecrivait | Vuk en 1833

laquo LrsquoHomegravere serbe est dans la poeacutesie populaire (eacutepique note AF) raquo Derniegraverement

Loma a eacutetudieacute les fondements indoeuropeacuteens des gousleacute Dans un cadre

international avant la reacutevolution produite par Parry la comparaison fut effleureacutee par

Van Gennep et Meillet Lrsquounique eacutetude sur les gousleacute et les chansons de geste est

celle de Banašević mais la meacutethode comparative y est secondaire utiliseacutee en fonction

drsquoune theacuteorie drsquoorigine franccedilaise des gousleacute aujourdrsquohui contesteacutee Drsquoapregraves nos

connaissances la comparaison dHomegravere et des chansons de geste avec Homegravere nrsquoa

pas fait lrsquoobjet drsquoeacutetude speacutecialiseacutee

Il faut signaler ici une sorte de malchance dont eacutetaient frappeacutees les gousleacute en

France Le recueil de Marc Reneacute Bruegravere Desrivaux eacutediteacute au deacutebut mecircme de lrsquointeacuterecirct

pour les gousleacute | la fin du 17e et deacutebut du 18e s nrsquoest jamais publieacute Srsquoil lrsquoavait eacuteteacute

aurait-il participeacute | la gloire de Fortis ou de Vuk Au moment de lrsquoexplosion de

2 Prononceacute kossovo Reacutegion au sud de la Serbie actuelle et au centre de la Serbie meacutedieacutevale qui doit son nom au

Kosovo polje champ ou plaine de merle (kos) ougrave a eu lieu la bataille Son statut politique est litigieux suite | une

guerre reacutecente et ses reacutepercussions 3 Watkins 1995 4 Benveniste 1969 19

INTRODUCTION 13

lrsquoenthousiasme pour les gousleacute en Europe en France il y avait la concurrence des

chants grecs de Fauriel (1824) mais crsquoest surtout La Guzla de Meacuterimeacutee (1827) qui

comble lrsquointeacuterecirct du public - par une mystification Plusieurs en sont dupes et le

public franccedilais est deacutetourneacute des recueils authentiques presque contemporains de

Vuk Apregraves la deacuteception de la deacutesillusion les gousleacute sont discreacutediteacutees Finalement

durant toute la peacuteriode du premier enthousiasme le lecteur franccedilais sera limiteacute aux

traductions des traductions Allemandes (jusqursquo| Dozon en 1859)

Deacutej| en 1825 Vuk lui-mecircme avait le projet de venir en France pour faire

connaitre les gousleacute comme il lrsquoavait fait en Autriche et Allemagne En 1855 il a fait

des preacuteparations seacuterieuses pour un seacutejour | Paris aves sa fille Il a obtenu le passeport

et srsquoest procureacute des visas autrichien et franccedilais Il a eu des lettres de recommandation

de Dozon | lrsquoeacutepoque consul franccedilais | Belgrade et drsquoIlija Garašanin homme drsquoeacutetat

francophile pour Adolphe drsquoAvril Les grands esprits se rencontrent dirait-on

Pourtant la bourse russe espeacutereacutee a fait deacutefaut et le voyage ne srsquoest jamais reacutealiseacute

Ce mauvais deacutepart nrsquoa jamais eacuteteacute reacutecupeacutereacute Dans le contexte international la

connaissance des gousleacute en France est toujours en retard surtout par rapport |

lrsquoexcellence de la science allemande russe et depuis Parry ameacutericaine Il est

particuliegraverement inteacuteressant que la recherche de Parry commence | Paris ougrave il fait sa

thegravese Crsquoest Antoine Meillet en qualiteacute de preacutesident du jury du doctorat qui lrsquoinitie |

la recherche de lrsquooraliteacute et fait venir Murko | sa soutenance (infra 37 74) Le rocircle

initiateur de la science franccedilaise en reste pourtant l| et ce nrsquoest que dans les anneacutees

50 que les travaux de Parry commencent | revenir en France En eacutecrivant reacutecemment

sur les gousleacute comme comparant Homeacuterique Geacuterard Lambin admet leur utiliteacute tout

en se deacutesolant qursquoen franccedilais on ne dispose toujours que des traductions des

traductions

Le preacutesent travail entame donc des domaines nouveaux ou peu exploreacutes

recherche des gousleacute dans la science franccedilaise la comparaison des chansons de geste

et Homegravere des gousleacute et chansons de geste Parry revisiteacute de lrsquointeacuterieur des gousleacute

La position au deacutebut drsquoun programme aussi vaste deacutefinit ses forces et faiblesses

principales

Drsquoun cocircteacute le travail nrsquoa pas la compleacutetude et la finalisation qursquoon pourrait

attendre La preacutesentation des donneacutees nrsquoest pas toujours suivie par lrsquoexplication

lrsquoanalyse par la synthegravese Mecircme sans demander le niveau drsquoune recherche

monodisciplinaire les experts des trois traditions reprocheront lrsquoabsence de certaine

citation ou argument La raison pour laquelle je nrsquoai pas insisteacute | remeacutedier | ces

problegravemes est que dans la preacutesente eacutetape ce nrsquoeacutetait pas prioritaire voire possible

Jrsquoespegravere toutefois corriger ces deacutefauts dans des projets futurs

De lrsquoautre cocircteacute le lecteur y trouvera une abondance du mateacuteriel

original (informations exemples bilans) ainsi que des deacutecouvertes et quelques

meacutethodes et theacuteories laquo nouvelles raquo

La thegravese est diviseacutee en cinq parties La premiegravere deacutecrit le deacuteveloppement

historique des gousleacute dresse un bilan des recherches preacuteceacutedentes offre la description

de lrsquoinstrument et de la versification ainsi que les informations sur les principaux

chanteurs heacuteros et thegravemes La deuxiegraveme traite le fonctionnement de la tradition

14 INTRODUCTION

deacutefini autour les notions du traditionnel populaire et oral Pour expliquer un reacuteseau

global de liens entre les diffeacuterents eacuteleacutements de lrsquoeacutepopeacutee je propose la theacuteorie de

reacutesonance Le cadre theacuteorique exposeacute est appliqueacute et deacuteveloppeacute dans la suite de la

recherche Les deux premiegraveres parties constituent une preacutesentation des gousleacute jugeacutee

utile compte tenu de la carence bibliographique en franccedilais Elles servent aussi |

introduire les premiers parallegraveles avec les deux autres traditions

La troisiegraveme principale et la plus longue est deacutedieacutee | la comparaison des

clicheacutes uniteacutes eacutepiques polyvalentes caracteacuteriseacutees par la reacutecurrence Elle comporte une

petite introduction sur la meacutethode et le corpus contenant 3665309 mots et traiteacute |

lrsquoaide des technologies de lrsquoinformation Le classement des comparaisons preacutesente un

groupement typologique paroles lieu temps sentimentslt Parmi les deacutecouvertes

une place privileacutegieacutee est occupeacutee par le clicheacute laquo dire vrai raquo preacutesent dans les trois

traditions Finalement une liste expose briegravevement un second choix de

correspondances autrement trop nombreuses pour ecirctre toutes deacuteveloppeacutees dans le

cadre de la preacutesente eacutetude

La quatriegraveme partie focalise la comparaison sur les clicheacutes ideacuteologiques

eacutetudiant en mecircme temps les associations verticales qursquoils eacutetablissent avec les autres

niveaux Elle deacuteveloppe aussi la theacuteorie des cycles de deacuteveloppement de lrsquoeacutepopeacutee

Finalement la cinquiegraveme partie apporte des eacutelargissements theacuteoriques portant

sur des questions litigieuses Lrsquoantithegravese slave un clicheacute particuliegraverement complexe

preacutesent dans les gousleacute poegravemes homeacuteriques et un nombre drsquoautres traditions sert |

examiner lrsquoorigine des correspondances (monogenegravesepolygenegravese) Ensuite les

problegravemes de compreacutehension sont interpreacuteteacutes par la theacuteorie des cadres (contextes

socio-culturels deacutefinissant nos preacutesuppositions) et exemplifieacutes par lrsquohistoriciteacute de

lrsquoeacutepopeacutee la longueur des gousleacute et les modifications imposeacutees | la tradition par le

collecteur

Les mots gousleacute et gouslari sont transcrits en franccedilais pour imiter le plus

fidegravelement la prononciation originale Les citations des trois traditions sont rendues

en original en italique pour les alphabets latins figurant dans le corps du texte Grce

| la reacuteforme de Vuk (infra 34) lrsquoorthographe phoneacutetique du bosniaque-croate-serbe

permet la reconstruction de la prononciation originale mecircme aux non-speacutecialistes

Remarques sur la prononciation du BCS

Š chat

Ž jour

Č T et Š prononceacutes ensemble quetsche en franccedilais much en anglais mucho

en espagnol

Dž D et Ž prononceacutes ensemble en franccedilais dans la prononciation fidegravele de

langlicisme jean

Ć T palataliseacute (mouilleacute) tiegravede dans un franccedilais dialectique ou tregraves populaire

Đ D palataliseacute (mouilleacute) lundi dans un franccedilais dialectique ou tregraves

populaire

Nj vigne

Lj voglio en italien ou paella en espagnol

INTRODUCTION 15

J paille

C tzar (jamais cou)

K cou

H aspireacute comme en allemand Haus ou anglais house

S sur (jamais rose)

E bleacute (tout e est prononceacute)

U ou (jamais u)

Diphtongues nexistent pas Voin = heacuteroiumlque

Nasales nexistent pas Voin = Voine

Les noms propres sont en forme franccedilaise traditionnelle si elle existe drsquoavance

(Achille Karageorgeacutevitch Charles5) Comme la plupart de lrsquoonomastique lieacutee aux

gousleacute est relativement inconnue les formes originales dominent (Miloš Skadar) Le

cyrillique serbe est rendu en alphabet latin serbe le russe est romaniseacute selon la

norme GOST 779-2000

Le texte drsquoHomegravere provient du projet Chicago Homer (Kahane et Mueller

2008) disponible en libre accegraves sur httpwwwlibrarynorthwesterneduhomer Sa

base hypertextuelle facilite largement la recherche du texte homeacuterique grce | un

balisage riche (reacutecurrence lemmatisation) Les traductions sont de Paul Mazon pour

lrsquoIliade (Mazon 1998a b et c) et de Victor Beacuterard pour lrsquoOdysseacutee (Beacuterard 2001a b et c)

Le corpus des chansons de geste a eacuteteacute constitueacute grce au Corpus de la litteacuterature

meacutedieacutevale des Eacuteditions Champion Eacutelectronique (httpwwwchampion-electroniquenet)

qui mrsquoa eacuteteacute rendu disponible par le service ADDOC de la Bibliothegraveque

interuniversitaire de Montpellier Pour le faire jrsquoai proceacutedeacute | des extractions

massives provoquant lrsquointerdiction de mon accegraves6 ainsi qursquoun moindre incident entre

lrsquoUniversiteacute et le Champion Eacutelectronique Depuis le dilemme srsquoest reacutegleacute grce | une

bonne communication des acteurs Je dois souligner que le corpus eacutetait utiliseacute

exclusivement | des fins de recherche pour permettre les meacutethodes drsquoanalyse citeacutees

infra (111) Les motifs identifieacutes par Jean-Pierre Martin sont citeacutes selon Martin 1992

Le corpus des gousleacute est publieacute sur le site Guslarske pesme

(httpguslarskepesmecom Fajgelj 2008) Sa plus grande partie est reprise du projet

Gradovi u hrišćanskoj i muslimanskoj usmenoj epici (Les villes dans lrsquoeacutepopeacutee orale

chreacutetienne et musulmane) de lrsquoAcadeacutemie serbe des Sciences et des Arts (SANU) La

base du CD-ROM Petar II Petrović Njegoš Sabrana dela et le recueil de Radovan

Bećirović Stabljike srpstva publieacute par la maison drsquoeacutedition Svetigora ont aussi eacuteteacute

utiliseacutes7 Jrsquoai digitaliseacute ce dernier ainsi que Petranović2 et 3 Les chants drsquoAvdo

Međedović proviennent de lrsquoUniform Edition eacutediteacutee par David Bynum (2008) et

publieacutee en ligne (httpenargeaorgueindexhtml) Srsquoil nrsquoest pas citeacute autrement les

traductions sont de Dozon (1888)

5 Agrave lrsquoexception de Girart et Rainouart dans les chansons de geste 6 Crsquoest pourquoi je ne cite que le premier tome des Aliscans 7 Les trois sont utiliseacutees avec la gracieuse permission des eacutediteurs (supra 10)

16 INTRODUCTION

Le site Guslarske pesme est conccedilu comme une sorte drsquoannexe | la preacutesente thegravese

La navigation jusqursquoau vers souhaiteacute est largement faciliteacutee par un menu arborescent

deacuteroulant | deux niveaux et | la numeacuterotation des chants et des lignes Par exemple

si on cherche le vers Vuk2 32107 Nastanuće pošljednje vrijeme (les derniers temps

arriverons) il faut drsquoabord cliquer sur Vuk au menu situeacute en haut | gauche ensuite

sur Vuk2 dans la liste deacuterouleacutee La liste des chants apparait | la droite Il suffit alors

de faire deacutefiler la liste de cliquer sur no 32 et de reacutepeacuteter la proceacutedure avec le texte

pour trouver le vers no 107 Le site comporte aussi un moteur de recherche inteacutegreacute et

un moteur de recherche personnaliseacute Google Pour lrsquoinstant le site ne contient pas de

traductions et les textes sont exclusivement en cyrillique 1589 chants y sont

disponibles

INTRODUCTION 17

Abreacuteviations

acc accusatif

AF Andrej Fajgelj

Al Aliscans (Reacutegnier 1990)

BCS bosniaque-croate-serbe

Bećirović Stabljike srpstva izabrane i nove pjesme (Bećirović 1998)

C chansons de geste

CC compleacutement circonstanciel

ChA Chanson drsquoAntioche (Duparc-Quioc 1977)

ChR Chanson de Roland (Beacutedier 1947)

CL Couronnement de Louis (Lepage 1978)

CN Charroi de Nicircmes (Perrier 1931)

COD compleacutement drsquoobjet direct

DELG Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque (Chantraine 19992)

EH Muslimanske narodne junačke pjesme (Hadžiomerspahić 1909)

G Gousleacute

Gen Geacutenitif

H Homegravere

HB Huon de Bordeaux (Ruelle 1960)

Il Iliade

JAZU Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti (Acadeacutemie yougoslave des

Sciences et des Arts)

KH1 Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini (Houmlrmann 1933a)

KH2 Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini (Houmlrmann 1933b)

KH3 Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini Iz rukopisne

ostavštine Koste Houmlrmanna (Houmlrmann 1966)

LN Lord number

LSJ Liddell Scott amp Jones (19969)

Međedović The Uniform Edition of the Poetry of Avdo Međedović (Bynum 2008)

MG Moniage Guillaume

MH1 Hrvatske narodne pjesme (Božić amp Bosanac 1890)

MH2 Hrvatske narodne pjesme (Bosanac 1897)

MH3 Hrvatske narodne pjesme (Marjanović 1898)

MH4 Hrvatske narodne pjesme (Marjanović 1899)

MH8 Hrvatske narodne pjesme (Andrić 1939)

MH9 Hrvatske narodne pjesme (Andrić 1940)

Milutinović Pjevanija crnogorska i hercegovačka (Milutinović 19902)

MPCOL Milman Parry Collection of Oral Literature

Od Odysseacutee

OS Ogledalo Srbsko (Njegoš 1846)

18 INTRODUCTION

Petranović2 Epske pjesme starijeg vremena (Petranović 1867)

Petranović3 Junačke pjesme starijeg vremena (Petranović 1870)

Pjesme Pjesme (Njegoš)

pl pluriel

PO Prise dOrange

Predgovor1 Avant-propos de Karadž 19852c (522-53)

Predgovor4 Avant-propos de Karadž 19852d (361-82)

RC Raoul de Cambrai (Meyer amp Longnon 1882)

RM Renaut de Montauban (Thomas 1989)

RMS Rečnik srpskohrvatskoga književnog jezika

RSANU Rečnik srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika (Belić 1959)

SANU Srpska akademija nauka i umetnosti (Acadeacutemie serbe des Sciences et des Arts)

SANU2 Pjesme junačke najstarije (Karadž 1974a)

SANU3 Pjesme junačke novijih vremena (Karadž 1974b)

SANU4 Pjesme junačke srednjijeh vremena (Karadž 1974c)

sg Singulier

trad Traduction

VC Voyage de Charlemagne (Aebischer 1965)

Vuk2 Pjesme junačke najstarije (Karadž 19882a)

Vuk3 Pjesme junačke srednjijeh vremena (Karadž 19882b)

Vuk4 Pjesme junačke novijih vremena (Karadž 19852d)

Vuk6 Pjesme junačke najstarije i srednjijeh vremena (Karadž 1899)

Vuk7 Pjesme junačke srednjijeh vremena (Karadž 1900a)

Vuk8 Pjesme junačke novijih vremena o vojevanju za slobodu i o vojevanju

Crnogoraca (Karadž 1900b)

Vuk9 Pjesme junačke novijih vremena o vojevanju Crnogoraca i Hercegovaca

(Karadž 1902)

INTRODUCTION 19

Dictionnaire

DOMAĆIN n m - maitre de maison

GIAOUR n m - (mot franccedilais) chreacutetien

HAIumlDOUK n m - heacuteros-brigand

HARAMBAŠA n m - commandant drsquoun groupe de haiumldouks

KAFANA n f - cafeacute

KRAJINA n f - marche frontiegravere militaire

KRAJIŠNIK n m

(pl krajišnici)

- habitants et soldats de la krajina

POBRATIM n m - fregravere choisi

RAYA n m - (mot franccedilais) classe infeacuterieure de lrsquoEmpire ottoman

SLAVA n f - fecircte du saint patron

STAREŠINA n m - chef drsquoune zadruga (infra)

USKOK n m

(pl USKOCI)

- membre drsquoun groupe armeacute entreprenant des raids | partir drsquoun

territoire eacutetranger

ZADRUGA n f - communauteacute familiale

Iegravere PARTIE PREacuteSENTATIO N DES GO U SLEacute

23

PROBLEgraveMES TERMINOLOGIQUES

Les gusle sont un instrument musical | cordes frotteacutees Puis par meacutetonymie

toute la tradition chanteacutee qui y est associeacutee Bien qursquoattesteacutee cette deacutesignation

meacutetonymique nrsquoest pas habituelle dans la communication scientifique En franccedilais

pour remplacer la variante italianisante guzla (pris probablement de Fortis) qui

renvoie au singulier presque inexistant gusla je propose lrsquoorthographe gousleacute8 qui

imite fidegravelement la prononciation serbe Le mot original est un plurale tantum

feacuteminin Je le transfegravere comme tel en franccedilais

La deacutenomination de la tradition par le nom de lrsquoinstrument est une exception

Drsquohabitude on utilise la deacutesignation ethnique ou linguistique Dans notre cas crsquoest

plus difficile

Le signifiant reacutefegravere | lrsquoeacutepopeacutee populaire chanteacutee dans la reacutegion des Balkans

dont la deacutelimitation territoriale et ethnique est rendue difficile par diffeacuterents

chevauchements Par exemple tous les chreacutetiens sous le joug ottoman chantaient les

exploits des haiumldouk (klephtes grecs) dont Starina Novak heacuteros des eacutepopeacutees serbes

bulgares et roumaines Le prince serbe Marko (mort en 1395) est un heacuteros commun

par-excellence figurant dans les chants serbes croates bosniaques maceacutedoniens

bulgares roumains et albanais De plus les Serbes partagent avec les Albanais

lrsquoinstrument (guslelahuta) avec les Bulgares la versification (deacutecasyllabe) et avec les

Croates et Bosniaques la tradition commune presque entiegravere

Les recherches preacuteceacutedentes utilisaient la qualification ethnique des laquo Slaves du

Sud raquo Cette conception chegravere au mouvement illyrien du 19e siegravecle aboutira | la

creacuteation de la Yougoslavie pays des Slaves du Sud (jug laquo sud raquo) Crsquoeacutetait donc surtout le

terme geacuteneacuterique pour les peuples slaves formant la nation yougoslave (Serbes

Croates Slovegravenes Musulmans Maceacutedoniens et Monteacuteneacutegrins) Eacutetymologiquement

il devait inclure encore les Bulgares qui nrsquoont pourtant pas fait partie du projet

politique La pertinence du terme est mise en question par la disparition de la

Yougoslavie De toute faccedilon le terme est trop large pour qualifier le reacutefeacuterent car les

gousleacute nrsquoexistent pas chez les Slovegravenes Maceacutedoniens et Bulgares Je continuerai de

lrsquoutiliser pour les peuples mais pas pour la tradition eacutepique

En outre les geacuteneacuteralisations ne sont pas | lrsquoordre du jour Depuis lrsquoeacuteclatement

de la Yougoslavie les nouveaux Eacutetats revendiquent leurs identiteacutes nationales malgreacute

la difficulteacute de deacutemarcation linguistique ethnique et culturelle

Ainsi les musulmans de Bosnie se deacuteclaraient Turcs pendant lrsquoEmpire

ottoman par opposition aux giaours ou le raya Une appellation secondaire de

Bosniaques les distinguait des Turcs turcophones (Bašić 19972128) Agrave la fin de la

Turcocratie ils devaient se deacuteclarer Serbes ou Croates de foi musulmane jusqursquo| la

creacuteation dun preacuteceacutedent en 1971 la nationaliteacute musulmane Depuis lrsquoindeacutependance

de la Bosnie-Herzeacutegovine Bosnien (Bosanac ressortissant etou habitant de Bosnie)

devrait ecirctre distingueacute de Bosniaque (Bošnjak slave du sud musulman) mais lrsquousage

nrsquoest pas encore eacutetabli Agrave lrsquoorigine Monteacuteneacutegrin eacutetait aussi une deacutesignation

8 Elle eacutetait deacutej| utiliseacutee par Dozon (1859)

24 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

territoriale Encore tregraves reacutecemment les habitants orthodoxes du Monteacuteneacutegro eacutetaient

tregraves attacheacutes | leur nationaliteacute serbe Aujourdrsquohui lrsquoidentiteacute monteacuteneacutegrine nrsquoimplique

plus automatiquement lrsquoidentiteacute serbe (comme chez Njegoš infra 62) mais eacutetablit

avec elle un rapport dialectique

Lrsquoinfluence que ces changements politiques ont exerceacutee sur la terminologie

scientifique est manifeste dans la linguistique La langue des chants des gouslari

(infra 53) serbo-croate (deacutej| composite) est aujourdrsquohui deacutenommeacutee BCS bosniaque-

croate-serbe L| aussi lrsquousage nrsquoest pas fixeacute drsquoautant plus que ce millefeuille

terminologique devrait devenir BCMS suite | lrsquoindeacutependance du Monteacuteneacutegro en

2006 Des diasystegravemes existent ailleurs mais le laquo yougoslave raquo est unique par la

disproportion du nombre des langues par rapport | lrsquoimportance de leurs

diffeacuterences

Aussi exceptionnelle qursquoelle soit la deacutenomination BCS permet drsquoenglober

lrsquoaire linguistique des gousleacute une possibiliteacute qui nrsquoest pas offerte dans le domaine

ethnique

Le premier terme geacuteneacuterique que jrsquoutilise est celui de lrsquoinstrument Il pose lui

aussi quelques problegravemes les chants musulmans de la frontiegravere sont geacuteneacuteralement

accompagneacutes de tambura (instrument | deux cordes de la famille des luths) au lieu

des gousleacute et les chants peuvent ecirctre simplement raconteacutes indiffeacuteremment du type

de la tradition Les bugarštice (infra 53) nrsquoeacutetaient apparemment jamais accompagneacutees

des gousleacute et ont une versification diffeacuterente au point que leur deacutenomination de

gousleacute serait contradictoire Cependant leur lien profond avec la tradition

deacutecasyllabique des gousleacute demanderait un terme commun

Vu que le besoin drsquoun terme geacuteneacuteral ethnique persiste jrsquoen utilise un

deuxiegraveme geacuteneacuterique plus large tradition eacutepique serbe Dans la deacutecision drsquoutiliser

lrsquoadjectif laquo serbe raquo jrsquoai suivi une logique meacuteritocratique Lrsquoorigine de la tradition

entiegravere se place dans la Serbie du 14e siegravecle et son deacuteveloppement aux 15e et 16e s

suit le destin de lrsquoEacutetat serbe et les migrations de ses populations9 Les premiegraveres

mentions suggegraverent que la deacutesignation traditionnelle du genre eacutepique eacutetait le laquo mode

serbe raquo (Tinodi 1553 rc moacutedba Hektorović 1568 Sarbschi nacin Križavić 1652 modi

et styli sarbiaci) Le heacuteros au plus grand rayonnement est le prince Marko et la

tradition est plus deacuteveloppeacutee dans le domaine serbe nombre de chants de recueils

drsquoheacuteros de cycles theacutematiques de mentions historiques dureacutee de la tradition

nombre de gouslari et finalement le rocircle que lrsquoeacutepopeacutee a joueacute dans lrsquohistoire nationale

et culturelle Dans la communication scientifique internationale ce laquo mode serbe raquo

eacutetait dominant jusqursquoaux travaux de Parry centreacutes presque exclusivement sur la

tradition musulmane

La preacutecision de laquo serbe raquo pegraveche par lrsquoambiguumliteacute du sens geacuteneacuteral (tradition

entiegravere) et particulier (tradition des Serbes) Un problegraveme particulier consiste |

appliquer cette deacutesignation | la tradition musulmane (bosniaque) qui preacutesente des

diffeacuterences importantes par rapport | la tradition chreacutetienne (serbe et croate)

9 V infra

PROBLEgraveMES TERMINOLOGIQUES 25

Neacuteanmoins celles-ci ne doivent pas voiler lrsquoentiegravereteacute de la tradition eacutepique lrsquoorigine

commune et la correspondance des traits principaux dont la langue et la

versification

De plus cette deacutesignation risque de gecircner les sentiments nationaux hyper-

sensitifs de la peacuteriode drsquoapregraves guerre Je lrsquoappliquerai donc avec prudence en

signalant les oppositions religieuses (chreacutetienmusulman) et ethniques (bosniaque

croateserbe) partout ougrave il y a lieu de le faire

Pour reacutesumer les trois options actuellement disponibles sont 1) continuer

avec la logique yougoslave et parler des Slaves du Sud 2) respecter le climat

politique et rester confineacute aux traditions nationales particuliegraveres 3) creacuteer un

neacuteologisme du type laquo tradition eacutepique BCMS raquo dans lrsquoesprit du point preacuteceacutedent Ces

options ne me semblent pas satisfaisantes la premiegravere car elle fait appel | une reacutealiteacute

deacutepasseacutee la deuxiegraveme car le reacutefeacuterent deacutepasse le signifieacute et la troisiegraveme est un

eupheacutemisme encombrant voulant lrsquoimpartialiteacute | tout prix

Crsquoest pourquoi il me semble neacutecessaire de reconsideacuterer les critegraveres

terminologiques Une fois les tensions nationales hors drsquoactualiteacute nous pourrons

passer | une terminologie plus soucieuse de pertinence scientifique que du

politiquement correct Dans lrsquoabsence drsquoune solution parfaite il me semble

deacutemocratique que la partie dominante nomme la tradition entiegravere

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES

6e au 15e siegravecle

Les premiegraveres mentions du 6e au 14e siegravecle teacutemoignent de chants slaves dans

les Balkans Parfois le mot gousleacute ou le contexte eacutepique sont preacutesents cependant

sans prouver lrsquoexistence drsquoune tradition eacutepique

Au 6e s Procopius rapporte une attaque grecque contre des Slaves endormis

en chantant Au 7e s Theophylactus Simocatta relate la capture de trois Slaves en 592

qui portaient des instruments | cordes et teacutemoignaient que leur tribu preacutefegravere chanter

que faire la guerre

Dans la Vie de Saint Simeacuteon (1264) Domentijan deacutecrit lrsquoagitation provoqueacutee par

la fuite du prince Rastko Nemanjić (Saint Sava) au monastegravere Les chants qursquoil

mentionne sont parfois citeacutes en tant que reacutefeacuterences | lrsquoeacutepopeacutee sans arguments

convaincants

Kosma deacutecrit une ambiance de fecircte avec les gousleacute et les applaudissements

La chronique drsquoun precirctre de Diocleacutee (Letopis popa Dukljanina) affirme qursquoon cultive

une matiegravere eacutepique au 12e s mais il ne donne aucune reacutefeacuterence explicite aux chants

Niceacutephore Greacutegoras eacutemissaire byzantin aupregraves de Stefan Dečanski teacutemoigne en

1325-1326 de la monotonie triste des chants sur κλέα ἀνδρὦν de ses guides lors du

passage nocturne des territoires slaves sur la Strumica Pourtant il ne preacutecise pas

leur nationaliteacute ni la langue employeacutee ils pouvaient bien ecirctre en grec Quand

Theacuteodose de Hilandar dit qursquoEtienne Ier Nemanjić faisait jouer les percussions et les

gousleacute pendant les repas | sa cour nous nrsquoavons aucune raison de preacutesumer lrsquousage

des gousleacute telles qursquoelles se preacutesentent aujourdrsquohui Bien que lrsquoauteur insiste sur les

26 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

valeurs militaires du roi les gousleacute servent | lrsquolaquo amusement raquo comme chez Kosma

Ce nrsquoest pas forceacutement lrsquoinstrument de lrsquoeacutepopeacutee (infra 46) Greacutegoire Camblak eacutecrit

dans sa Vie de Saint Stefan Dečanski qursquoapregraves la bataille de Velbužd il a eacuteteacute accueilli

par les laquo chants de victoireraquo du peuple

16e s

Les mentions du 16e siegravecle sont plus concregravetes Elles rapportent les thegravemes les

vers et les morceaux entiers inteacutegrant la continuiteacute de la tradition eacutepique

Apparaissent les premiegraveres reacutefeacuterences aux gouslari chanteurs eacutepiques Ces mentions

sont faites pour la plupart par les personnes eacutetrangegraveres | la tradition mais assez

curieuses pour la noter Leur contact avec les chants se faisait drsquohabitude le long des

frontiegraveres des migrations serbes apregraves la chute de leur Eacutetat sous lrsquoEmpire ottoman

de lrsquoItalie en passant par la Bosnie et la Croatie jusqursquo| la Hongrie et la Pologne

(Koljević 197422-5)

149710

Rogeri de Pacienza di Nardo faisait partie de la suite de la nouvelle reine

Isabella del Balzo durant son voyage | Naples Lors de leur arrecirct | Gioia del Colle

(aujourdrsquohui en Puglia) en 1497 ils ont assisteacute | une performance artistique de

Slaves (Scavoni Schiavoni) locaux en leur honneur Rogeri en a profiteacute pour inclure

dans son eacutepopeacutee Balzino la liste de 28 artistes et le premier morceau drsquoun chant

eacutepique serbe Celui-ci eacutetait inspireacute par un eacutevegravenement historique la capture de Jean

Hunyadi par Đurađ Branković apregraves la bataille du Kosovo II (infra 40) Plusieurs

auteurs interpregravetent ce chant comme bugarštica mais il pourrait eacutegalement srsquoagir de

lrsquooctosyllabe drsquoautant plus qursquoil eacutetait interpreacuteteacute par lrsquoensemble des participants

dans un kolo (une ronde) Je cite le morceau entier

Orao se vijaše nad gradom Smederevom Un aigle planait au-dessus de la ville de Smederevo

Nitkore ne šćaše s njime govoriti Personne ne voulait lui parler

Nego Janko vojvoda govoraše iz tamnice Hormis le voiumlvode Janko qui parla de sa geocircle

laquo Molim ti se orle sidi malo niže Je trsquoen prie aigle descends un peu plus bas

(Sidi malo niže) da s tobome progovoru (Descends un peu plus bas) pour que je te parle

Bogom te brata jimaju pođi do Aigle mon fregravere en Dieu vole jusqursquoaux

smederevske gospode seigneurs de Smederevo

da s mole slavnomu despotu da m otpusti dis-leur de prier le glorieux despote de me relcher

(Da m otpusti) iz tamnice smederevske (De me relcher) de la geocircle de Smederevo

I ako mi Bog pomože i slavni despot pusti Et si Dieu mrsquoaide et si le glorieux despote me relche

iz tamnice smederevske de la geocircle de Smederevo

Ja te ću napitati crvene krvce tureške Je trsquoabreuverai de sang vermeil turc

Beloga tela viteškoga je te nourrirai de chair blanche de chevalier

(trad Đurović)

10 Lrsquoexemple appartient au 16e s par ses caracteacuteristiques et temporellement il en est assez proche

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 27

1501 (Iegravere moitieacute du 16e)

Konstantin Mihajlović drsquoOstrovica faisait partie drsquoun reacutegiment serbe envoyeacute

par Đurađ Branković en guise de renfort au siegravege de Constantinople en 1453 Il a

rejoint les janissaires avanceacute jusqursquoau commandant de Vršac pour ecirctre finalement

captureacute par les Hongrois Il finira sa vie en Pologne en reacutedigeant ses Meacutemoires drsquoun

janissaire ou Chronique turque dans lesquelles il informe lrsquoEurope du danger turc

Cette œuvre semble largement influenceacutee par la tradition populaire laissant mecircme

transparaicirctre un deacutecasyllabe jeden wiedzie a na drugiem jedzie

Le contexte est eacutepique le vers reacutefegravere aux cavaliers turcs qui possegravedent deux

chevaux ils montent lrsquoun et gardent lrsquoautre en reacuteserve attacheacute au premier Agrave part la

rime leacuteonine trait du style eacutepique le laquo vers raquo preacutesente pour respecter le nombre de

syllabes une deacuterogation | la morphologie polonaise (jeden au lieu de jednego) Cet

exemple devrait teacutemoigner de lrsquoexistence des chants eacutepiques en deacutecasyllabe dans la

premiegravere moitieacute du 15 siegravecle (Koljević 197420 1) avant que Mihajlović ne devienne

janissaire Mais le manuscrit dont nous disposons nrsquoest pas original Il srsquoagit drsquoune

transcription ulteacuterieure ou mecircme drsquoune traduction du serbe au polonais

1530

Dans la relation de sa traverseacutee des Balkans en 153011 Benedict Kuripešić

rapporte les chants sur les gestes de Miloš Obilić et se penche sur le rocircle de celui-ci

dans la leacutegende du Kosovo heacuteros injustement accuseacute drsquointention de trahison au

diner offert par le prince Lazar | la veille de la bataille srsquoeacutevertue le lendemain | tuer

Murad pour prouver sa vaillance pour ecirctre ensuite captureacute et tueacute | son tour Il

mentionne aussi les chants sur Radoslav Pavlović et sur le commandant turc

Malkošić ce qui est la premiegravere reacutefeacuterence | la tradition eacutepique musulmane En

deacutecrivant sa rencontre avec lui il signale qursquoen Croatie et Bosnie on chante beaucoup

de ces gestes12

1547

Le seigneur de Spalato dans un message | la Signoria de Venise teacutemoigne

drsquoun chant sur le prince Marko ougrave tous les passants sur la place de Spalato

rejoignent le chanteur un soldat aveugle

1553

Sebestyeacuten Tinoacutedi Lantos le poegravete officiel de la Cour hongroise dans son Erdeacuteli

histoacuteria (1553) mentionne le chanteur Deacutemeacutetrios Karaman

Sok hegedős vagyon itt Magyarorszgba

Krmn Demeterneacutel jobb nincs az rc moacutedba

Les chanteurs (gouslari ) sont nombreux ici en Hongrie mais il nrsquoy a pas de

meilleur dans le mode serbe que Deacutemeacutetrios Karaman

11 Curipeschitz 1531 12 laquo von Malkoschitz thult mane viele in Croatien und Bossen von seinen redlichen thalten singen raquo

28 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Erdeacuteli histoacuteria 11145 6

Il donne des renseignements courts mais preacutecieux sur sa vie professionnelle et

priveacutee et sur lrsquointerpreacutetation des gousleacute Il utilise pour deacutecrire sa faccedilon de jouer des

gousleacute le curieux mot arracher Ce terme indiquait-il un instrument | cordes pinceacutees

ou plus simplement un archet tireacute eacutenergiquement La position laquo tecircte pencheacutee raquo qursquoil

prend en jouant eacutevoque plutocirct les gousleacute Lrsquoeffet de ses chants est lrsquoamusement Il

avait pour meacutecegravene Ulama Pasha conqueacuterant de Lipova (au Nord de Temisoara) en

1551 (Buturović 19972142)

Il est | noter que la reacuteputation de Karaman fucirct telle qursquoil est mentionneacute et

loueacute par le plus grand poegravete hongrois de son temps Sa preacutesence en Hongrie pourrait

ecirctre expliqueacutee par les migrations des Serbes surtout si le premier vers (1145) indique

que Tinodi connaissait de nombreux gouslari (Vujičić 1982259)

1555

Le Ribanye (La Pecircche) de Petar Hektorović (19532) seigneur de Hvar relate son

excursion en bateau (1555) en compagnie de deux pecirccheurs laquo les meilleurs de

Hvar raquo Paskoje Debelja et Nikola Zet Lrsquoœuvre publieacutee en 1568 cite en version

originale deux chants eacutepiques (Marko Kraljević i brat mu Andrijaš Vojvoda Radoslav

Siverinski i Vlatko Udinski) et une ballade (Devojka i Šišman) chanteacutes par ses

compagnons Hektorović est le premier | enregistrer des chants entiers et | deacutecrire le

contexte de lrsquointerpreacutetation Il a mecircme pris soin de noter la meacutelodie Les pecirccheurs ont

aussi chanteacute trois brefs eacuteloges Les chants plus longs sont des bugarštice (bugarskinje)

traitant de theacutematique des 14e et 15e siegravecles comme le prouve la preacutesence des

personnages comme le prince Marko Bayezid Shishman13 Les pecirccheurs les ont

chanteacutees laquo au mode serbe comme nous avons toujours fait entre amis raquo14 apparem-

ment sans accompagnement musical Il est inteacuteressant que les motifs religieux de la

balade renvoient | la confession orthodoxe (kalujer Sfeta gora) et que leur langue se

distingue du reste de lrsquoœuvre par la dominance du dialecte chtokavien sur le

chakavien (Koljević 197428 infra 53) Ces traits et la deacutesignation de laquo mode serbe raquo

pourraient ecirctre expliqueacutees par les migrations des Serbes fuyant les Turcs expliquent

Dans les chants on retrouve quelques eacuteleacutements typiques de la tradition ulteacuterieure

comme laquo antithegravese slave raquo et laquo dire vrai raquo (infra 166 182)

Dans cette peacuteriode les bugarštice ont eacutegalement eacuteteacute enregistreacutees par Juraj

Baraković (1614) Nikola Ohmućević (milieu du 17e) Petar Zrinski (avant 1671) Đuro

Matijašević et Nikola Burović (fin du 17e) Jozo Betondić (Iegravere moitieacute du 18e) et dans

plusieurs manuscrits anonymes de la Iegravere moitieacute du 18e siegravecle

1582

Maciej Stryjkowski dans sa Chronique (1582) mentionne les chants eacutepiques

des Serbes en relation avec la bataille de Varna (1444)

13 Surement Ivan Shishman exeacutecuteacute par Bayezid en 1395 14 laquo Sarbschim nacinom raquo Hektorović reprend lrsquoexpression dans la deacutedicace de son ouvrage

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 29

Byłem sam tam w tych polach gdzie naszy przodkowie

Turki bili śpiewają dziś icirc nich Serbowie

Jrsquoeacutetais sur ces champs ougrave nos ancecirctres ont combattu les Turcs Les Serbes

chantent drsquoeux aujourdrsquohui

t 2221

Il relate aussi la tradition musulmane chanteacutee en langues slave et turque

(t1XXXIV) avec pour accompagnement la viole serbe laquo skrzypicach ktore

Serbskimi zowiemy raquo Miaskowski en 1612 et Zimorowicz en 1663 parlent

respectivement des laquo Serbskie skrzypki raquo et des raquoSerbskich gęślach raquo15

Hieronim Morsztyn (Światowa rozkosz 1606) deacutecrit une scegravene ougrave parmi les

soldats laquo un Serbe triste tecircte pencheacutee sur le cocircteacute tire le long archet en chantant les

chants drsquoautrefois lorsque les courageux Polonais et Croates ont combattu les

Turcs raquo

Ces mentions ainsi qursquoune loi contre les immigreacutes serbes de 1624 teacutemoignent

drsquoune vague de migration vers la Pologne

17e et 18e s

Cette peacuteriode pendant laquelle les mentions se multiplient est marqueacutee aussi

par les premiers recueils et recherches

1603

Dans la partie deacutedieacutee | Đurađ Branković de son histoire geacuteneacuterale des Turcs

Richard Knolles (1603) cite pour illustrer le meacutepris dont ce despote eacutetait couvert les

chants populaires ougrave il eacutetait traiteacute drsquoinfidegravele laquo the people of that countrey even at

this day in their countrey songs still tearme him the faithlesse and gracelesse

Despot raquo (p 365) Sa remarque que ces chants eacutetaient encore vivants indique selon

Kostić (196877) qursquoil avait des informations de premiegravere main probablement par

lrsquointermeacutediaire des liens commerciaux de Raguse avec lrsquoAngleterre

Milieu du 17e

Au milieu du 17e s Evliya Ccedilelebi dans son Livre des voyages (Seyahatname) en

dix volumes mentionne les chants eacutepiques aux alentours de Subotica en serbe

ceacuteleacutebrant Eacutetienne II Bocskai et dans Bosanska krajina ougrave les krajišnici musulmans

chantent la bataille de Kovin de 1602 (Hadžijahić 1997252)

1652

Jurij Križanić dans sa Davorija deacutenomme sa bugarštica de laquo Sarbski raquo croate et

traduit en latin Epos heroicum modi et styli sarbiaci Il mentionne eacutegalement les chants

sur Miloš Obilić Starina Novak et le prince Marko que les seigneurs croates

eacutecoutaient chanter aux banquets par leurs soldats

15 Georgijević 1936

30 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Iegravere moitieacute du 18e

La date de la reacutedaction du manuscrit drsquoErlangen se situe entre 1717 et 1733 Il

a eacuteteacute deacutecouvert par Gerhard Gesemann en 1913 parmi les archives de la Bibliothegraveque

universitaire drsquoErlangen en Allemagne Il comporte plus de 220 chants pour la

plupart eacutepiques sur le prince Marko les familles Branković et Jakšić les uskoci (infra

42) les haiumldouk et les chants de frontiegravere Bien que la plupart des chants aillent une

orientation antiturque quelques uns preacutesentent les premiers chants musulmans

noteacutes16 Il est inteacuteressant que le recueil ne contienne pas les chants du cycle du

Kosovo Eacutecrit probablement dans la Frontiegravere militaire autrichienne il comporte des

chants sur les conflits austro-turcs reacutecents (1717) Bien que le manuscrit calligraphieacute

soit une transcription la distance temporelle par rapport | lrsquooriginal nrsquoest pas grande

Le reacutedacteur est souvent identifieacute somme un scribe militaire qui parlait la langue des

soldats slaves Il ne distingue pas les consonnes sonores et sourdes (sa langue

maternelle aurait eacuteteacute lrsquoallemand) aboutissant parfois | des situations comiques

1756

Le franciscain lettreacute et animeacute du sentiment national Andrija Kačić-Miošić

publie un recueil dont la populariteacute et lrsquoinfluence sur le peuple croate sera immense

Razgovor ugodni naroda slovinskago (Entretiens plaisants du peuple slave) Ses chants

en deacutecasyllabe eacutepique imitent le style et les thegravemes des gousleacute

1771

La premiegravere mention qui soit plus accessible au public occidental et qui

annonce un inteacuterecirct plus large est le Canto di Miloš Cobilich e di Vuko Brankovich Il

srsquoagit de la traduction drsquoun chant de Kačić (Pisma od Kobilića i Vuka Brankovića)

publieacutee dans Saggio dosservazioni sopra lisola di Cherso ed Osero par Alberto Fortis

Celui-ci a traduit drsquoautres chants de Kačić sans les publier

1774

Fortis publie ensuite un livre qui restera pendant longtemps lrsquoune des

principales reacutefeacuterences pour les Slaves du Sud Viaggio in Dalmazia Il y donne la

premiegravere description des gousleacute

Dans les assembleacutees champecirctres qui se tiennent | lordinaire dans les maisons ougrave il y a

plusieurs filles se perpeacutetue le souvenir des anciennes histoires de la nation Il sy trouve

toujours un chanteur qui accompagne sa voix dun instrument appelleacute Guzla monteacute dune

seule corde composeacutee de plusieurs crins de cheval entortilleacutes Cet homme se fait entendre en

reacutepeacutetant et souvent en raccommodant les vieilles Pismeacute ou chansons Le chant heacuteroiumlque des

Morlaques est extrecircmement lugubre et monotone Ils chantent encore un peu du nez ce qui

saccorde il est vrai assez bien avec le son de linstrument dont ils jouent Les vers des plus

anciennes chansons conserveacutees par la tradition sont de dix syllabes et sans rime Les poeacutesies

abondent en expressions fortes et eacutenergiques mais on y aperccediloit | peine quelques lueurs dune

imagination vive et heureuse Elles font cependant une impression singuliegravere sur lme des

16 Dizdarević-Krnjević H (1969) Muslimanske pesme erlangenskog rukopisa Zbornik istorije književnosti 7 pp

103-118

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 31

auditeurs qui peu | peu les apprennent par cœur Jen ai vu soupirer et pleurer aux passages

qui ne mavoient aucunement affecteacute La valeur des paroles Illyriennes mieux entendue des

Morlaques produit peut-ecirctre cet effet ou ce qui est plus probable encore leur esprit simple et

peu cultiveacute est remueacute par les impulsions les plus faibles La simpliciteacute et le deacutesordre quon

trouve reacuteunis dans les poeacutesies des Troubadours Provenccedilaux forment aussi le caractegravere distinctif

des contes poeacutetiques des Morlaques Il sen trouve neacuteanmoins dont le plan est assez reacutegulier

mais le lecteur ou lauditeur est toujours obligeacute de suppleacuteer par sa penseacutee au deacutefaut des

deacutetails neacutecessaires | la preacutecision et sans lesquels une narration en vers ou en prose paraitrait

monstrueuse aux nations eacuteclaireacutees de lEurope

Lrsquoouvrage de Fortis provoque immeacutediatement lrsquointeacuterecirct du public

international Il est traduit en allemand (1775) puis en franccedilais et en anglais (1778) En

1776 Giovanni Lovrich poleacutemique avec Fortis dans une œuvre elle-mecircme

controverse | laquelle il ajoute lrsquohistoire de la vie de Sočivica source drsquoimportantes

remarques sur les haiumldouks

Lrsquoœuvre reacutepondait | merveille | lrsquoactualiteacute romantique et surtout | lrsquointeacuterecirct

porteacute | la poeacutesie populaire Le lord eacutecossais John Stuart meacutecegravene de Macpherson

eacutetait aussi celui de Cesarotti (traducteur drsquoOssian en italien) et de lrsquoexpeacutedition de

Fortis | Cres (v supra Saggio dosservazioni) Le chapitre sur les Morlaques de Viaggio

lui est deacutedieacute Il eacutetait naturellement inteacuteresseacute par les exemples des autres cultures qui

soutiendraient lrsquoauthenticiteacute preacutetendue drsquoOssian Crsquoest dans ce contexte que Fortis

publie | la fin de son œuvre quatre autres chants populaires trois de Kačić et la

fameuse Hasanaginica (eacutepouse de Hasan-aga)

Figurant dans une transcription du texte original et dans une traduction

italienne Hasanaginica est une balade en deacutecasyllabe eacutepique de matiegravere musulmane

narrant un malentendu tragique entre les eacutepoux Par pudeur la femme de Hasan-aga

ne rend pas visite | son mari blesseacute Lui lrsquointerpregravete comme manque drsquoamour et en

guerrier fier et impulsif la reacutepudie malgreacute leurs cinq enfants La femme est aussitocirct

demandeacutee en mariage et son fregravere la donne malgreacute elle | un homme socialement

plus avanceacute que Hasan-aga Sa noce passe | cocircteacute de lrsquoancienne maison et elle

rencontre ses enfants Pendant la scegravene touchante Hasan-aga dans un comble de

cruauteacute (lrsquointerpreacutetation de sa motivation vacille il parait quand mecircme lrsquoaimer

beaucoup) appelle ses fils | venir car leur megravere nrsquoa pas de cœur En lrsquoentendant la

femme meurt de chagrin

Le chant reste enveloppeacute de mystegravere Vuk ne pouvait pas le retrouver et il eacutetait

forceacute de reconstruire la transcription pour lrsquoinclure dans ses recueils Les trois

variantes retrouveacutees sont probablement influenceacutees par lrsquoœuvre de Fortis La

trageacutedie de Hasanaginica semble plus profonde que lrsquohistoire banale drsquoun mari rude

et injuste Srsquoagit-il drsquoun conflit de civilisations entre une Slave patriarcale et un

oriental Turc ou Arabe ou drsquoun commandant influenceacute par la civilisation des citeacutes

meacutediterraneacuteennes ennemies Renvoie-elle au cercle de variantes ougrave les motivations

eacutetaient plus claires dans un chant drsquoErlangen (n 8) lrsquoeacutepouse est simplement

infidegravele On ne le saura peut-ecirctre jamais

Quoi qursquoil en soit la ballade sera la partie de lrsquoouvrage de Fortis | susciter le

plus grand inteacuterecirct deacutemontrant la valeur de la poeacutesie laquo populaire raquo | lrsquoeacutechelle

europeacuteenne Goethe qui lrsquoadmirera toujours en donne une excellente traduction en

32 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

1775 Son vers servira de modegravele | lui-mecircme et | drsquoautres poegravetes allemands

devenant une forme litteacuteraire sous le nom de trocheacutee serbe (Serbische Troch~en) En

1804 Madame de Staeumll eacutecrit | Goethe qursquoelle est laquo ravie de la femme morlaque raquo

Hasanaginica fera partie des ceacutelegravebres Volkslieder (Chansons populaires) de Johann

Gottfried Herder en 1778 Les traductions srsquoensuivront en anglais par Walter Scot

(1798 - 1924) en franccedilais par Nodier (1813) Meacuterimeacutee (1827) Nerval (1830) Fauriel

(1832) et Mickiewicz (1841) et en russe par Pouchkine (1835 - 1855)

1778

Herder inclue dans ses Volkslieder les chants de Kačić publieacutes par Fortis en

1771 et 1774 (Ein Gesang von Miloš Kobilich und Vuko Brankowich Radoslaus Die Schoumlne

Dolmetscherin) et le Hasanaginica traduit par Goethe (Klaggesang von der edlen Frauen

des Asan-Aga)

1797

Giulio Baiamonti publie un essai sur les gousleacute Il Morlacchismo dOmero

comportant la premiegravere comparaison avec Homegravere Il aurait aussi fourni Hasanaginica

| Fortis

19e s - Iegravere moitieacute du 20e s

Pendant cette peacuteriode des grandes entreprises de collecte et de publication les

gousleacute atteignent une ceacuteleacutebriteacute internationale Lrsquointeacuterecirct pour les chants est doubleacute

drsquoune recherche scientifique et parfois drsquoaction politique Le succegraves des recueils de

Vuk dans la Iegravere moitieacute du 19e est suivi par celui des recueils de Parry dans la Iegravere

moitieacute du 20e Crsquoest | cette eacutepoque que jrsquoarrecircte le preacutesent bilan

Vuk

En 1813 apregraves la deacutefaite de la Iegravere insurrection serbe son participant et ami de

plusieurs voiumlvodes Vuk Karadžić srsquoeacutevade | Vienne Il y fait connaissance de Jernej

Kopitar philologue et Censeur impeacuterial pour les langues slaves Le rocircle de Kopitar

est deacutecisif dans le commencement de la collecte des chants Vuk admettait lui devoir

laquo sinon tout alors une tregraves tregraves grande partie raquo17 Deacutej| en 1808 Kopitar se demandait

srsquoil y avait encore des chants | lrsquoinstar de Hasanaginica Apregraves son installation |

Vienne en 1809 il essaie drsquoen trouver dans la communauteacute slave et ne reacuteussit pas

Avec Vuk il trouve le collaborateur ideacuteal informeacute et infatigable Il reacuteussi | le

persuader que lrsquoEurope est tregraves inteacuteresseacutee par ces chants du peuple illettreacute Quand

lrsquoeacutevecircque Mušicki avait deacutemarcheacute le jeune Vuk avec la mecircme argumentation celui-ci

pensait qursquoil voulait se moquer de lui (infra 82)

Persuadeacute Vuk a enregistreacute les chants qursquoil connaissait lui-mecircme et ceux de sa

cousine Savka Živković eacutegalement reacutefugieacutee | Vienne Le reacutesultat eacutetait le premier

recueil de Vuk sorti en 1814 | Vienne Mala prostonarodnja slaveno-serbska pjesnarica

17 laquo ako ne za sve a ono za mnogo vrlo mnogo raquo

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 33

Lrsquoanneacutee suivante Grimm en publie une revue positive18 et Vuk retourne en Serbie |

la recherche de nouveaux chants Il y rencontre entre autres Višnjić et Podrugović et

revient avec des chants preacutecieux dont la Buna (Vuk4 24) Son deuxiegraveme recueil

Narodna srbska pjesnarica (1815) est largement ameacutelioreacute

Entre 1823 et 1833 il publie quatre volumes des Narodne srpske pjesme (eacutedition

dite de Leipzig) Dans cette peacuteriode il voyage souvent en Serbie et enregistre par

exemple les chants de Milija En 1823 et 1824 Grimm publie ses revues enthousiastes

des volumes 3 1 et 2 (dans cet ordre)19

En 1825 la sortie de la traduction allemande de Madame de Talvj

(pseudonyme de Therese Albertine Luise von Jacob) inspire lrsquoarticle favorable de

Goethe Chants serbes20

La populariteacute des chants devient eacutepideacutemique Le travail de Talvj a servi de

base pour les traductions en drsquoautres langues anglais par John Bowring (1827)

franccedilais par Elise Voiumlart (1834) sueacutedois par Johan Runeberg (1830) et russe par

Pouchkine (1835) La traduction originale allemande figurait sur la liste drsquoœuvres

qursquoEngels a fait pour la fille de Marx (Koljević 19746)21 Ranke eacutecrit sa Serbische

Revoluzion (1829) en collaboration eacutetroite avec Vuk

La litteacuterature populaire et de lrsquoordre du jour Apregraves les contes allemands des

Grimm en 1812-15 les Chants populaires de la Gregravece moderne de Claude Fauriel

apparaissent en 1824 En 1827 Loumlnnrot commence la collection des chants qui

formeront Kalevala et les contes norveacutegiens drsquoAsbjoslashrnsen et Moe datent de 1845

Entretemps Vuk preacutepare la nouvelle eacutedition de ses recueils celle laquo de

Vienne raquo Il publie les quatre volumes des Srpske narodne pjesme entre 1841 et 1862

Fruit de 50 ans du travail de collecte cette eacutedition comporte 1045 chants dont 499

eacutepiques Cependant dans les manuscrits de Vuk il reste un nombre beaucoup plus

grand de chants qursquoil ne voulait pas publier dans ses recueils anthologiques La

SANU en publiera encore 219 chants eacutepiques dans trois volumes (SANU2 3 et 4)

Lrsquoinfluence de ces recueils continue et les traductions se multiplient comme

celle drsquoAuguste Dozon en franccedilais (1859) en italien par Tommaseo (1842) ou en

anglais par Owen Meredith (1861)

Les collections de Vuk srsquoimposent comme les premiegraveres les plus grandes mais

aussi les meilleures en qualiteacute artistique Celle-ci srsquoexplique par lrsquoeacutepanouissement des

gousleacute | lrsquoeacutepoque lrsquoorganisation de la collection qui eacutetait en fait un vaste mouvement

social et la meacutethode anthologique22 de Vuk appuyeacutee sur une connaissance

authentique de la tradition Ainsi lrsquoeacutedition de Vuk est nommeacutee dans la science

yougoslave laquo eacutedition classique raquo Depuis seule la collection de Parry et Lord la

deacutepassera en quantiteacute (infra 38)

18 Grimm 1869 4427-36 in Koljević 198281-96 19 Recueil 3 Grimm 1869 4197-205 in Koljević 1982113-24 recueils 1 2 Grimm 1869 4218-24 in Koljević

1982125-36 20 Serbische Lieder Goethe 1972274-86 in Koljević 1982148-159 21 Pourtant Gesemann la critique comme douccediltre et lrsquoaccuse drsquoavoir corrompu la compreacutehension du chant

eacutepique (20022123) 22 Predgovor4 377-381 ougrave il explique le besoin de distinguer les bons et les mauvais chanteurs

34 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Autres collections

Lrsquoentreprise de Vuk se situe aux deacutebuts de la collecte des chants populaires Le

recueil pionnier de Herder date de 1778 et les contes des fregraveres Grimm sortent deux

ans avant son premier recueil Par sa meacutethode et son ampleur sa collecte pose les

standards | lrsquoeacutechelle europeacuteenne Quant aux gousleacute les successeurs

champignonnent Sima Milutinović Sarajlija preacutecepteur du prince-eacutevecircque Njegoš

publie Pjevanija cernogorska i hercegovačka (1837) et Njegoš Ogledalo srbsko (1846) les

fregraveres franciscains Ivan Jukić et Grga Martić Narodne pjesme bosanske i hercegovačke

(1858) le moine orthodoxe Bogoljub Petranović Srpske narodne pjesme iz Bosne i

Hercegovine (1867 1870) lrsquoeacuterudit Valtazar Bogišić reacuteunit 130 chants eacutepiques dont plus

de la moitieacute sont les bugarštice dans les Narodne pjesme iz starijih najviše primorskih

zapisa (20032 Iegravere eacuted 1878) Kosta Houmlrmann publie le premier recueil des chants

musulmans Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini (1888-1889) Matica

Hrvatska les 9 volumes des Hrvatske narodne pjesme (1890-1940) et Esad

Hadžiomerspahić Muslimanske narodne junačke pjesme (1909)

De mecircme surtout | partir des recueils de Vuk sont eacutediteacutees de nombreuses

anthologies comme celle de Vojislav Jovanović Srpske narodne pesme (1922) qui sera

longtemps une lecture incontournable dans les eacutecoles Il existe aussi des essais

drsquounification du cycle du Kosovo dont celui de Stojan Novaković qui avait gagneacute

une grande populariteacute (Kosovo srpske narodne pesme o boju na Kosovu)

Mentions Arthur Evans

Le fameux archeacuteologue connu pour ses fouilles | Cnossos est devenu un

grand amateur des Balkans apregraves les premiers voyages qursquoil a fait en Serbie et en

Bosnie-Herzeacutegovine actuelles Ce nrsquoest qursquoapregraves une interdiction drsquoy voyager qursquoil

srsquoest deacutecideacute | aller en Gregravece Son voyage de 1875 laisse un rare teacutemoignage drsquoune

interpreacutetation eacutepique

But what carried one back into epic days at once was a larger gathering forming a spacious

ring lit up by a blazing fire in the middle of which a Bosniac bard took his seat on a rough log

and tuning his ghuzla began to pour forth one of the grand sagas of his race Could it have

been an unpremeditated lay Without a book or any aid to memory he rolled out the ballad for

hour after hour and when I turned to rest not long before sunrise he was still rhapsodizing I

do not pretend to know what was the burthen of the ballad The hearers of the bard to whom

I was listening seemed never to grow weary Every now and then an ecstatic thrill would run

through the whole circle and find utterance in inarticulate murmurs of delight

Recherches

Vuk eacutetait un savant polyvalent Il est lrsquoauteur de la reacuteforme drsquoorthographe et

des modifications drsquoalphabet qui reacutealisent le concept phoneacutetique drsquoAdelung laquo Ecris

comme tu lis lis comme il est eacutecrit raquo Ses œuvres pionniegraveres les recueils des chants

populaires le dictionnaire la grammaire et la traduction du Nouveau testament font

partie dun projet de deacutemocratisation linguistique baseacutee sur la langue populaire et

sur lexclusion du registre eacuteleveacute (slavenoserbski des lettreacutes) Ce projet commenceacute par

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 35

Vuk puis meneacute | bien par lui et ses collaborateurs a susciteacute de nombreux deacutebats et

on le qualifie parfois de reacutevolution23 Pourtant Vuk eacutetait aussi un chroniqueur des

eacutevegravenements turbulents de son eacutepoque auxquels il a participeacute Il a aussi poseacute les bases

de lrsquoethnologie et de lrsquoanthropologie serbe

Apregraves Vuk presque tous les philologues serbes et croates faisaient reacutefeacuterence

aux gousleacute Parmi les principaux figurent Franc Miklošić (1813-1891) Ilarion Ruvarac

(1832-1905) Vatroslav Jagić (1838-1923) Stojan Novaković (1842-1915) Tomo Maretić

(1854-1938) Miloš Đurić (1892-1967)

Hors public yougoslave on doit citer Gerhard Gesemann professeur | Prague

(1925 supra 30) En 1915 il a participeacute | la retraite de lrsquoarmeacutee et du peuple serbe |

travers lrsquoAlbanie Il est lrsquoauteur de nombreux travaux sur les gousleacute et sur lrsquohomme

heacuteroiumlque Comme Murko (infra 37) il enregistre les chants sur le phonographe Son

compatriote Maximilian Braun a aussi deacutedieacute une large partie de ses travaux aux

gousleacute

Dans la seconde moitieacute du 20e s la recherche des gousleacute dans le domaine

yougoslave est marqueacutee pour ne citer que les plus importants par Maja Bošković-

Stulli Đenana Buturović Mirjana Detelić Miodrag Ibrovac (publiant aussi en

franccedilais) Svetozar Koljević Hatidža Krnjević Aleksandar Loma Nenad Ljubinković

Miodrag Maticki Radosav Medenica Vladan Nedić Milorad Panić Surep Miroslav

Pantić et Alois Schmaus

France

Les liens des franccedilais avec les gousleacute sont plus anciens que la traduction de

Voiumlart

Marc Reneacute Bruegravere Desrivaux

ou Marko Bruerović (1770-1823) a grandi | Raguse comme fils du consul

franccedilais pour devenir | son tour consul | Travnik Il faisait partie des poegravetes de

Raguse et des collecteurs de chants populaires Malheureusement son recueil nrsquoest

jamais publieacute

Nodier

En 1809 avec La fondation des Provinces illyriennes sous Napoleacuteon Charles

Nodier srsquoinstalle | Laybach (Ljubljana) ougrave il sera bibliotheacutecaire municipal et

reacutedacteur du journal officiel (Teacuteleacutegraphe officiel) Il y restera jusqursquo| 1814 Dans La

Smarra ou les deacutemons de la nuit (1821) il donne une traduction de la Hasanaginica et de

deux chants preacutetendus authentiques Dans Jean Sbogar (1818) il deacutecrit une

interpreacutetation de gouslar

Un jour comme Antonia peacuteneacutetrait | cocircteacute de sa sœur au milieu dune de ces assembleacutees elle fut

arrecircteacutee par le son drsquoun instrument qursquoelle ne connaissait point elle srsquoapprocha et vit un

vieillard qui promenoit reacuteguliegraverement sur une espegravece de guitare garnie drsquoune seule corde de

crin un archer grossier et qui en tiroit un son rauque et monotone mais tregraves-bien assorti | sa

voix grave et cadenceacutee Il chantait en vers esclavons lrsquoinfortune des pauvres dalmates que la

23 Sur la reacuteforme v infra 53 83

36 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

misegravere exilait de leur pays il improvisait des plaintes sur lrsquoabandon de la terre natale sur les

beauteacutes des douces campagnes de lrsquoheureuse Macarsa de lrsquoantique Trao de Curzole aux noirs

ombrages de Cherso et d Ossero ougrave Meacutedeacutee dispersa les membres deacutechireacutes d Absyrthe de la

belle eacutepidaure toute couverte de lauriers-roses et de Salone que Diocleacutetien preacutefeacuteroit |

lempire du monde Agrave sa voix les spectateurs d abord eacutemus puis attendris et transporteacutes se

pressoient en sanglotant car dans l organisation tendre et mobile de l istrien toutes les

sympathies deviennent des eacutemotions personnelles et tous les sentiments des passions

Quelques-uns poussaient des cris aigus drsquoautres ramenaient contre eux leurs femmes et leurs

enfants il y en avait qui embrassaient le sable et qui le broyaient entre leurs dents comme si

on avait voulu les arracher aussi | leur patrie (Nodier 18732104 5)

DrsquoEckstein

En 1826 le baron drsquoEckstein donne dans deux cahiers du Catholique 62 pages

drsquoune preacutesentation enthousiaste des gousleacute Il puise ses informations chez Talvj et

Grimm

Meacuterimeacutee

En 1827 dans le moment privileacutegieacute que jrsquoai expliqueacute plus haut (supra 33)

arrive la mystification de Meacuterimeacutee La Guzla absorbant lrsquointeacuterecirct du public et

conqueacuterant une grande reacuteputation Cette deuxiegraveme œuvre de Meacuterimeacutee trompe de

nombreux connaisseurs comme Pouchkine et Mickiewicz mais pas Goethe qui

deacutevoile sa supercherie Lrsquoœuvre donne deux chants laquo authentiques raquo deacutej| publieacutes par

Fortis et Herder Hasanaginica et Miloš Kobilić de Kačić

Lrsquoimposture litteacuteraire de Meacuterimeacutee est lrsquoexemple extrecircme de la meacutethode

courante | son eacutepoque Les voyages des Europeacuteens en Turquie eacutetaient rares les

seacutejours plus longs propices | la recherche lrsquoeacutetaient davantage Le plus difficile eacutetait

de connaitre le peuple le raya Fortis teacutemoigne que souvent ils eacutevitaient le contact

Finalement les rares voyageurs qui reacuteussissent | atteindre le peuple arrivent |

lrsquoobstacle le plus grand ils ne parlent pas la langue Mais le romantisme reacutegnant

eacutetait fascineacute par les Balkans jugeacutes exotiques Vue lrsquoabsence de connaissances

inteacutegrales lrsquointeacuterecirct eacutetait satisfait par les connaissances partielles nrsquoexcluant pas la

fiction (cf infra 277)

En principe malgreacute la valeur artistique certaine lrsquoouvrage de Meacuterimeacutee a causeacute

un preacutejudice aux gousleacute Il a remplit le creacuteneau des gousleacute en occupant la place des

recueils authentiques - et presque contemporains - de Vuk En deacutecouvrant la

mystification le public dupeacute fut deacuteccedilu et deacutesinteacuteresseacute

Mickiewicz

Pourtant la preacutesence des gousleacute en France continue Des cours leurs sont

deacutedieacutes drsquoabord par Claude Fauriel | la Sorbonne (1830-32 avec la poeacutesie grecque)

puis par Adam Mickiewicz au Collegravege de France (1841 dans le contexte slave)

Le Cours de litteacuterature slave professeacute par Mickiewicz eacutetait tregraves bien reccedilu par le

public Il attirait les ceacuteleacutebriteacutes culturelles comme Sainte-Beuve ou George Sand Les

cours 15-22 traitent les Slaves du Sud et comportent de nombreuses reacutefeacuterences |

lrsquoeacutepopeacutee serbe Il en parle avec admiration

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 37

Les Serbes ce peuple enfermeacute dans son passeacute destineacute | ecirctre musicien et poegravete de toute la race

slave sans savoir mecircme quil deviendrait un jour la plus grande gloire litteacuteraire des Slaves

(Mickiewicz 1849 1331)

Agrave lrsquoeacutepoque le Collegravege de France eacutetait une institution au caractegravere plus

popularisant que vraiment scientifique En effet le cours de Mickiewicz avait un

fondement scientifique faible Bien qursquoil soit familier avec la principale litteacuterature lieacutee

aux gousleacute il nrsquoavait pas vraiment la connaissance des langues et des litteacuteratures

slaves Sa meacutethode qui traitait plutocirct laquo lrsquoesprit raquo que les fait se fondait sur

lrsquoinspiration et lrsquoaction politique plus que sur lrsquoeacuterudition Son autoriteacute est eacutegalement

questionneacutee par son affiliation de plus en plus grande au mysticisme qui finira par

affecter sa santeacute psychique Crsquoest drsquoailleurs la raison pour laquelle son cours a eacuteteacute

arrecircteacute

Laboulaye

Edouard Laboulaye deacutedie une partie de ses Eacutetudes contemporaines sur

lrsquoAllemagne et les pays slaves (1856125-191) aux Serbes Lrsquoauteur cite plusieurs

chants dont quelques-uns entiers

Nouvelles traductions

Apregraves la traduction de Voiumlart est publieacutee celle de Dozon Poeacutesies populaires

serbes (1859) principalement en prose accompagneacutee des informations sur la tradition

populaire et sur lrsquohistoire Elle sera eacutelargie en Leacutepopeacutee serbe (1888)

La bataille du Kosovo drsquoAvril (1868) est une traduction en deacutecasyllabe eacutepique

franccedilais et preacutesente eacutegalement un essai drsquounification des chants du cycle du Kosovo

en une eacutepopeacutee

Srsquoensuivent les traductions drsquoOgier drsquoIvry Nouvelles rimes de cape et deacutepeacutee

(1879) et drsquoAchille Millien

(1891)

Ces eacuteditions sont deacutej| eacutepuiseacutees en 1916 comme en teacutemoigne Leacuteo drsquoOrfer dans

ses Chants de guerre de la Serbie Une partie de ce recueil eacutetait deacutej| publieacute dans le

Bulletin administratif du Ministegravere de lInstruction Publique en 1915 (No 2163) pour

ecirctre lu laquo dans les cent mille eacutecoles de France | quelques millions denfants et

dadolescents raquo (Orfer 1916245) lors de la Journeacutee serbe le 26 mars 1915

Les Chants feacuteminins serbes

(1920) et de Frantz Funck-Brentano Chants populaires des Serbes (1924)

Murko

Mathias Murko savant slovegravene et professeur | Prague pionnier dans lrsquousage

de la technologie moderne dans la collecte et enregistrement des chants effectue sa

recherche de 1912 | 1936 dans les reacutegions de Yougoslavie ougrave lrsquoeacutepopeacutee persiste le

plus Bosnie Herzeacutegovine Monteacuteneacutegro Dalmatie Comme son compatriote Kopitar

Murko eacutetait un lien vivant entre les Balkans et la science europeacuteenne Il a publieacute La

poeacutesie populaire eacutepique en Yougoslavie au deacutebut du XXe siegravecle (1929) | partir des

confeacuterences qursquoil avait livreacutee | Paris lrsquoanneacutee preacuteceacutedente Ces confeacuterences finissent

une semaine avant la soutenance de Parry | laquelle il est inviteacute par Antoine Meillet

38 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

preacutesident du jury La rencontre des deux hommes aura des conseacutequences impor-

tantes laquo It was the writings of Professor Murko more than those of any other which

in the following years led me to the study or oral poetry in itself and to the heroic

poems of the South Slavs raquo (Parry 1987439)

Andreacute Mason publie plusieurs articles et monographies traitant les gousleacute

dans la premiegravere moitieacute du 19e s dont Vuk et lrsquoEurope (1938) et Claude Fauriel et les

chansons de geste serbe en Sorbonne (1938)

Le professeur Andreacute Vaillant publie des diffeacuterents articles sur les gousleacute et le

recueil Les chants eacutepiques des Slaves du Sud (1932)

Parry

Inciteacute par Meillet de consideacuterer le rocircle de lrsquooraliteacute dans le style homeacuterique et

drsquoapregraves les informations de Murko sur les gousleacute Milman Parry fait une expeacutedition

en Yougoslavie pour eacutetudier la tradition eacutepique vivante Il fait deux voyages seul

durant lrsquoeacuteteacute 1933 et accompagneacute de son assistant Albert Lord de juin 1934 |

septembre 1935 (il trouvera 5 collaborateurs sur place dont le plus preacutecieux sera

Nikola Vujnović) Un phonographe a eacuteteacute composeacute speacutecialement pour la mission avec

deux plaques tournantes dont lrsquoalternance permettait des enregistrements illimiteacutes

Parry utilisait des disques phonographiques de 30 centimegravetres en aluminium Il en

remplira 3580 une demi-tonne La partie eacutecrite de sa collection (transcrite

ulteacuterieurement) comporte plus de 12000 textes dont presque mille chants eacutepiques

Lrsquoimportance de la technologie est manifeste toute proportion gardeacutee il fallait 50

ans | Vuk pour effectuer une collecte de taille comparable

La recherche de Parry eacutetait exclusivement centreacutee sur la tradition musulmane

Cependant on trouve dans la collection un nombre consideacuterable de chants chreacutetiens

Parry est mort dans un accident drsquoarme | feu quelques mois apregraves son retour

Son œuvre et ses conceptions seront continueacutes par son assistant Albert Lord qui fera

une seacuterie de voyages en Yougoslavie (en 1937 et dans les anneacutees 50) La Oral Theory

de Parry et Lord sera formuleacutee dans lrsquoouvrage qui fait date The Singer of Tales (20002

Iegravere eacuted 1960) La continuiteacute entre le professeur et son assistant sera mise en question

par le fils de Parry Adam dans lrsquointroduction de Making of homeric verse (19872ix-lxii

Iegravere eacuted 1971)

Comparaison

Les mentions anciennes sur Homegravere sont rares La premiegravere inscription

grecque trouveacutee sur la Dipylon oinochoe (ca 740 av J-C) dans le cimetiegravere du

Ceacuteramique | Athegravenes est un hexamegravetre au langage et vocabulaire homeacuterique La

gravure inciseacutee sur la coupe de Nestor de Pitheacutecusses (Ischia) presque contemporaine

(730-720) comporte deux hexamegravetres dactyliques et renvoie apparemment | lrsquoobjet

deacutecrit dans lrsquoIliade (11632-5) En 680 Callinus mentionne Homegravere comme lrsquoauteur de

la Theacutebaiumlde Drsquoautres poegravetes du 7e siegravecle Archiloque Alcman et Tyrtaeus imitent le

vers et la phraseacuteologie homeacuterique LrsquoHymne homeacuterique | Apollon se reacutefegravere au

chanteur aveugle de Chios Au mecircme siegravecle les scegravenes de lrsquoeacutepopeacutee commencent |

ecirctre repreacutesenteacutees sur des œuvres drsquoart Dans la Iegravere moitieacute du 6e siegravecle av J-C

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 39

Theagegravenes de Rhegium est le premier | interpreacuteter Homegravere Au 5e siegravecle les

mentions se multiplient Heacuteraclite cite lrsquoanecdote de sa mort Heacuterodote estime la

date de sa naissance et Pindar mentionne les Homeridae clan des rhapsodes

perpeacutetuant la tradition homeacuterique Les premiers fragments du texte trouveacutes sur des

papyri datent du 3e siegravecle

Les mentions des Chansons de geste sont plus nombreuses24 Tacite cite les

carmina antiqua seul support historique pour les Germains (Germ 2) et les chants sur

les gestes drsquoArminius (Ann 288) Cantilegravene de saint Faron inspireacute par une guerre de

620 fait partie drsquoune hagiographie latine eacutecrite en 869 Crsquoest un fragment de huit vers

au contenu eacutepique deacutesigneacute comme laquo carmen publicumrustico carmine raquo (Beacutedier 1926

4289-335) La Vita Karoli Magni (ca 830) du biographe de Charlemagne

Eginhard rapporte que lrsquoempereur collectait des chants eacutepiques laquo Item barbara et

antiquissima carmina quibus veterum regum actus et bella canebantur scripsit memoriaeque

mandavit raquo Le Fragment de La Haye (entre 980 et 1030) est eacutecrit en prose latine avec

des traces eacutevidentes de lrsquohexamegravetre latin Il raconte le siegravege drsquoune ville et les

personnages du cycle de Guillaume Vers lrsquoan 1000 le nom Olivier devient populaire

au Sud et au Nord de la France puis en Catalogne et Italie Depuis 1020 les fregraveres

sont nommeacutes Olivier et Roland Nota Emilianense (1065 to 1075) appartenant au

monastegravere de San Millan de la Cogolla (Espagne) offre une description de la bataille

| Roncevaux (778) qui puise largement dans le mateacuteriel eacutepique lrsquoennemi Sarrazin

les amis inseacuteparables Rodlane and Olibero mais aussi Ghigelmo Alcorbitanas Bertrand

et Ogier Drsquoautre part Ganelon nrsquoy figure pas Conversio Othgerii militis (1070-1080)

relate en prose latine le moniage drsquoOgier le Danois | St Faron de Meaux Un faux

diplocircme de Charlemagne (1090) | lrsquoabbaye de St Yrieux-la-Perche preacutetend ecirctre signeacute

pendant lrsquoexpeacutedition espagnole de lrsquoempereur en preacutesence de ses douze paires

Orderic Vital dans son Historia ecclesiastica (Iegravere moitieacute du 12e siegravecle) dit que le comte

de Chester faisait chanter | sa cour les chansons eacutepiques sur Guillaume en langue

vulgaire

24 Zumthor 20002544

40 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE

Avant le 14e s lrsquoeacutepopeacutee reste silencieuse Agrave part quelques chants sur St Sava

(1169-1236) exception explicable par lrsquoimportance extraordinaire du personnage

lrsquoonomastique plus ancienne se trouve toujours dans un contexte plus reacutecent ou

anhistorique

Les premiers souvenirs eacutepiques traitent la fin de lrsquoeacutepoque des Nemanjić

dynastie fondatrice de la Serbie reacutegnant de 1168-1371 Le deacuteclin graduel de lrsquoeacutetat

meacutedieacuteval serbe est accompagneacute de lrsquoavancement progressif des Turcs La bataille du

Kosovo (1389) qui | opposeacute lrsquoarmeacutee chreacutetienne du prince serbe Lazare et celle du

sultan Murad Ier est lrsquoeacutevegravenement crucial dans la tradition eacutepique et dans le souvenir

collectif

A mon avis les Serbes avaient des chants eacutepiques depuis les eacutepoques anciennes avant ceux du

Kosovo mais vu que ce changement-l| avait frappeacute le peuple aussi fort qursquoils avaient presque

tout oublieacute de ce qui eacutetait avant crsquoest depuis ce moment-l| qursquoon a recommenceacute | raconter et |

chanter

Predgovor1 56925

Le fait que les deux souverains y ont peacuteri illustre la magnitude de la bataille

En effet Murad est le seul sultan mort au champ de bataille La leacutegende et lrsquohistoire

relatent qursquoil a eacuteteacute tueacute sous sa tente par un chevalier serbe que la leacutegende nomme

Miloš Obilić un des principaux heacuteros eacutepiques

Dans le souvenir eacutepique la bataille preacutesente la fin de lrsquoEacutetat serbe chreacutetien et le

deacutebut de la Turcocratie Historiquement cette interpreacutetation est une simplification

Avant celle du Kosovo il y a eu lrsquoimportante bataille de Marica (1371) conclue par

une flagrante victoire des Turcs sur les forces serbes pourtant beaucoup plus

nombreuses commandeacutees par Vukašin et Uglješa Mrnjavčević Quant | la bataille du

Kosovo la victoire nrsquoest pas claire Les heacuteritiers de Lazare deviennent vassaux de

Bayezid surnommeacute Yildirim (foudre) mais les Turcs se retirent et pendant les 70 ans

qui srsquoensuivent la Serbie connait des moments de liberteacute et de prospeacuteriteacute De plus il

y aura une deuxiegraveme bataille du Kosovo (Kosovo II) en 1448 opposant les Turcs du

sultan Murad II et une alliance chreacutetienne meneacutee par Jean Hunyadi dont les Serbes

srsquoabsentent Le despote Đurađ Branković soucieux de respecter une trecircve reacutecente et

beacuteneacutefique pour la Serbie fait davantage il empecircche Skanderbeg de porter aide aux

chreacutetiens qui subissent un lourd eacutechec Ce nrsquoest qursquoen 1459 3 ans apregraves la mort de

Đurađ que la Serbie tombe | la chute de Smederevo

Cette peacuteriode de crise ougrave un monde disparait dans ces propres contradictions

et dans un conflit avec lrsquoAutre donne les premiers thegravemes des gousleacute Il srsquoagit drsquoun

laquo Acircge heacuteroiumlque raquo dans le sens de Chadwick marqueacute par un eacutetat de guerre continue

ougrave le combat armeacute fait partie de la vie quotidienne

25 Oinas 78262 laquo an event of such cataclysmic import that it caused a break in the tradition lt+ Songs about the

old and splendid life before the Turks came were neglected as singers took up the new and compelling theme of

the struggle between Moslems and Christians the theme that nurtured most of the tradition as it has been

preserved in records raquo

HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE 41

Les plus anciens heacuteros viennent de lrsquoeacutepoque immeacutediatement preacuteceacutedente celle

de lrsquoempereur Dušan Nemanjić (1331-1355) durant laquelle lrsquoeacutetat serbe eacutetait au

sommet de sa puissance Les chants se souviennent de Dušan et de ses

contemporains des Vojinović et de leurs disputes territoriales avec Raguse de

protoseacutebaste Hrelja du tumultueux et indeacutependant Momčilo qui mourut devant les

murs de sa ville Periteacuteorion aux Rhodopes (1345) face aux armeacutees jointes de Jean

Cantacuzegravene et Umur-Pasha

Apregraves la mort de Dušan son fils Uroš nrsquoarrive pas | retenir le territoire

eacutenorme de lrsquoempire progressivement accapareacute par de grands aristocrates parmi

lesquels dominent les fregraveres Mrnjavčević Uglješa et Vukašin sous les titres respectifs

de despote et roi coreacutegent drsquoUroš prennent la possession des territoires orientaux

Comme le fils de Dušan nrsquoa pas de descendant Marko Mrnjavčević fils de Vukašin

devient lrsquoheacuteritier de lrsquoempire en deacutesinteacutegration Or apregraves la deacutefaite catastrophique de

Marica ougrave les deux fregraveres Mrnjavčević sont morts Marko voit | son tour ses

territoires se reacutetreacutecir convoiteacutes par les seigneurs voisins comme Vuk Branković Au

lieu de devenir roi Marko est le premier noble serbe qui devienne vassal turc En

revanche il deviendra le personnage le plus populaire dans la litteacuterature orale des

Balkans - Marko Kraljević (prince Marko)

Crsquoest finalement un moindre preacutetendant le prince Lazare Hrebeljanović qui

srsquoimpose pour la succession de lrsquoheacuteritage des Nemanjić Il commande les allieacutes

chreacutetiens au Kosovo et avec son chevalier (et gendre leacutegendaire) Miloš Obilić

occupe une place privileacutegieacutee parmi les heacuteros de lrsquoeacutepopeacutee

Le souvenir de la ligneacutee des Branković persiste aussi Vuk traitre leacutegendaire

concurrent historique de Lazare et de Marko son fils Đurađ laquo traitre raquo du Kosovo II

le dernier Serbe | reacutegner sur la Serbie ses petit-fils Grgur et Stefan et arriegravere-petit-

fils Jovan Đurađ (Maksim) et Vuk Ce dernier durant les derniers combats contre les

Turcs gagne une grande reacuteputation eacutepique sous le nom de Zmaj Ognjeni Vuk (Vuk

Dragon de feu) Crsquoest cette eacutepoque qui fournit | lrsquoeacutepopeacutee les Serbes Jakšić les

Hongrois Hunyadi (Sibinjanin Janko) Sekely (Sekula) et Szilagyi (Svilojević) et le

premier heacuteros de la tradition musulmane Guumlrz Ilyas (Đerzelez Alija) qui fut le

premier gouverneur turc de la Serbie

Quelques grandes batailles livreacutees par les Croates et Hongrois (Krbava 1493

Mohač 1526 et Siget 1556) passeront aussi dans les chants Puis commence la

Turcocratie ougrave lrsquoEmpire ottoman fixe ses positions territoriales dans la reacutegion qursquoil

gardera jusqursquoau 19e siegravecle La communauteacute musulmane grandissante garde sa

langue et heacuterite de lrsquoeacutepopeacutee Par un nivegravelement destructeur de la socieacuteteacute meacutedieacutevale

stratifieacutee les chreacutetiens sont reacuteduits | lrsquoeacutetat de raya Seuls ceux qui se convertissent |

lrsquoislam gardent leur statut leurs liberteacutes les institutions et une maniegravere de vivre

deacutesormais inaccessibles aux chreacutetiens Les deux traditions teacutemoignent de ces

diffeacuterences Les chants musulmans de frontiegravere (infra) consideacuterablement plus longs

relatant les grandes batailles des armeacutees ottomanes traduisent les conditions plus

aiseacutees comme lrsquoexistence des chanteurs professionnels entretenus par les

aristocrates tandis que les chants chreacutetiens pour la plupart limiteacutes aux combats

42 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

singuliers et conflits des petits groupes gardent comme ideacutee essentielle la liberteacute et la

reacutesistance | lrsquooccupation (infra Phraseacuteologie liberteacute)

Le combat des chreacutetiens slaves contre lrsquoEmpire ottoman bien que de moindre

intensiteacute ne srsquoarrecircte pas Au 16e s eacutemergent les uskoci membres des groupes armeacutes

srsquoeacutetant exileacutes sur le territoire des eacutetats voisins chreacutetiens Venise et Autriche drsquoougrave ils

entreprennent des raids contre lrsquoEmpire ottoman Les haiumldouk constituent un autre

groupe social servant de foyer de reacutesistance Ces brigands commandeacutes par un

harambaša passent les hivers en cachette chez des complices (jataci) Degraves que les arbres

verdissent ils occupent les forecircts pour attaquer les voyageurs Ces combats inspirent

le cycle le plus fertile des gousleacute incluant des dizaines de heacuteros laquo Aujourdrsquohui les

chants heacuteroiumlques les plus nombreux sont ceux des heacuteros du littoral et des uskoci des

16e et 17e siegravecles raquo (Vuk in Samardžija 2001711) Les plus significatifs parmi les

uskoci sont Janković Stojan et Senjković Ivan et parmi les haiumldouk Starina Novak

Bajo Pivljanin et Mijat Tomić

Un cycle peu connu preacutesent dans les manuscrits (Erlangen Maticki 1974) est

celui des chants de frontiegravere Il raconte la participation des graničari habitants et

soldats de la Frontiegravere militaire dans les guerres meneacutees par lrsquoAutriche La Frontiegravere

militaire est fondeacutee pendant le regravegne de Ferdinand I (1526-1564) comme rempart

contre lrsquoEmpire ottoman Elle eacutetait principalement habiteacutee par des Serbes orthodoxes

immigreacutes des territoires ottomans pour obtenir en eacutechange du service militaire la

liberteacute et des privilegraveges importants26 La theacutematique des chants concerneacutes couvre la

peacuteriode de 1683 | 1866

Au 18e s les premiers combats drsquoindeacutependance commencent chez les

chreacutetiens de Monteacuteneacutegro et drsquoHerzeacutegovine fournissant un nouveau mateacuteriel eacutepique

classeacute par Vuk dans le cycle des guerres de libeacuteration

Certains cycles sont communs aux traditions chreacutetienne et musulmane En

outre de la mecircme langue versification et techniques poeacutetiques27 elles y ont les

mecircmes heacuteros et eacutevegravenements mais chanteacutes selon diffeacuterents points de vue chacun

aspirant | la victoire des siens

Les premiers heacuteros musulmans Đerzelez Alija et Porča od Havale sont

contemporains des derniers chevaliers chreacutetiens Jakšić et Branković Les chants de

frontiegravere musulmans krajiške pjesme glorifient les heacuteros qui siegravegent | Lika aux 16e et

17e s Mustaj-beg Lički les fregraveres Mujo et Halil Hrnjica Budalina Tale Ils sont

contemporains et ennemis des uskoci La Krajina voisine de la Frontiegravere militaire est

conquise par les Turcs en 1578 Les mecircmes batailles entre Empires ottoman et

autrichien sont chanteacutees des deux cocircteacutes de la frontiegravere Les chants sur la libeacuteration du

Monteacuteneacutegro sont contemporains aux chants sur les familles Ljubović et Čengić (Salko

Nazečić 71)

En 1804 commence la Premiegravere insurrection serbe Filip Višnjić un gouslar

aveugle commence | reacutediger de nouveaux chants sur les batailles contemporaines

Minutieux dans la constitution des faits il ne sera auteur que de 13 chants qui

26 Charte de Ferdinand I en 1538 et Deacutecret de Ferdinand II en 1630 27 Seule la tradition des chants de frontiegravere musulmans preacutesente des diffeacuterences dans les techniques poeacutetiques

HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE 43

dressent un tableau des principales batailles et heacuteros dans la reacutegion nord-ouest

frontaliegravere avec la Bosnie ougrave il a veacutecu Son œuvre la plus fameuse est Početak bune

protiv Dahija (Commencement de la reacutebellion contre les Dahis) La Buna son chant le

plus long et le plus eacutelaboreacute offre une synthegravese de lrsquoeacuteclatement de lrsquoInsurrection

Crsquoest pendant cette apogeacutee de la tradition eacutepique (infra 230) que Vuk Karadžić

a directement collecteacute les chants de Višnjić Ensuite les mecircmes changements sociaux

qui ont occasionneacutes lrsquoapogeacutee megraveneront au deacuteclin de la tradition Depuis que les

nouvelles guerres ont mis fin | toute preacutesence ottomane en Serbie (guerres serbo-

turques 1876-78) puis dans tous les territoires des Slaves du Sud (Iegravere guerre

balkanique 1912) le conflit traditionnel entre chreacutetiens et musulmans nrsquoest plus

drsquoactualiteacute Lrsquoalphabeacutetisation de la population le deacuteveloppement de la litteacuterature de

la presse et la modernisation geacuteneacuterale de la socieacuteteacute ont favoriseacute le deacuteclin Si ce dernier

eacutetait annonceacute deacutej| par Vuk les successeurs comme Murko eacutetaient persuadeacutes

drsquoassister | une disparition

Pourtant surtout pendant les peacuteriodes de guerre le chant continu Gesemann

affirme que la tradition est particuliegraverement vitale pendant la Iegravere guerre mondiale

Avdo Međedović lrsquo raquoHomegravere yougoslave raquo trouveacute par Parry dans les anneacutees 30 est

contemporain de Radovan Bećirović-Trebješki le laquo dernier barde serbe raquo et des

fameux gouslari Petar Perunović et Tanasije Vućić (infra 57 et sq)

Apregraves la IIegraveme guerre mondiale la cassette audio du chant sur le meurtre drsquoune

lyceacuteenne en 1975 Mort tragique de Branka Đukić est vendu dans un tirage record de

750000 exemplaires Le chanteur de musique pop Rambo Amadeus publie en 1991 un

arrangement moderne de Smrt Popa Mila Jovovića28 eacutecrit dans les anneacutees 70 par Božo

Đuranović Finalement les derniegraveres guerres aux Balkans ont occasionneacute une

renaissance de la tradition eacutepique On cherche aujourdrsquohui un billet de plus pour les

seacuteances des gousleacute dont la deacutepopulation eacutetait citeacutee entre deux guerres pour illustrer

la mort de la tradition

28 Rambo Amadeus Psihološko Propagandni Komplet M-91 [cassete audio] Belgrade PGP RTB 1991 La version

traditionnelle accompagneacute des gousleacute eacutetait publieacutee dans les anneacutees 80 par les gouslari Šipčić Karadžić

Krsmanović et Tomić

44 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Fig 1 Fausse disparition des gousleacute

Agrave gauche caricature reprise du quotidien Politika par Dvorniković (19902413) illustrant le

deacutesinteacuteressement de la population urbaine pour les laquo derniers gouslari raquo Agrave droite la seacuteance

des gouslari | Kraljevo organiseacutee par lrsquoAssociation des gouslari Žiča le 15 deacutecembre 2007

plus drsquoun demi-siegravecle apregraves29

Les heacuteros des chants nouveaux sont cocircteacute serbe Radovan Karadžić et Ratko

Mladić (accuseacutes de crimes contre lrsquohumaniteacute devant le Tribunal peacutenal international

de La Haie) et cocircteacute croate Franjo Tuđman Chez les bosniaques bien que la tradition

se perpeacutetue il nrsquoy a pas ou presque pas de chants contemporains Enfin une

importante production des Albanais du Kosovo relate les derniegraveres batailles pour ce

territoire

Comparaison

Selon Heacutesiode Les Travaux et les Jours (161-163) lexpeacutedition contre Thegravebes et

la guerre de Troie ont marqueacute lrsquoge des heacuteros menant drsquoailleurs | lrsquoextermination de

leur race La matiegravere theacutebaine et troyenne semblent en effet dominer lrsquoeacutepopeacutee

grecque comme le deacutemontrent les eacutepopeacutees Homeacuteriques et cycliques Tandis que les

premiegraveres sont conserveacutees en inteacutegraliteacute les derniegraveres ne survivent qursquoen bribes et

reacutesumeacutes des scholiastes comme la Chrestomathie de Proclos Pourtant on en

reconstruit geacuteneacuteralement les titres les sujets et mecircme les auteurs preacutesumeacutes Dans le

cycle theacutebain crsquoest lrsquohistoire drsquoŒdipe (Œdipodie) de ses fils et de la guerre des sept

chefs contre Thegravebes (Theacutebaiumlde) de leurs fils qui reacuteussissent le second siegravege (Eacutepigones)

et drsquoun eacutepisode de sa suite (Alcmeacuteonide)

Le cycle troyen relate la guerre de Troie que les derniegraveres excavations situent

| la fin du 12e siegravecle av J-C tout comme la tradition30 La guerre est raconteacutee du

deacutebut | la fin marqueacutee par les eacutepisodes principaux comme le jugement de Pris

29 Il mrsquoest arriveacute de rester debout avec un nombre dautres spectateurs dans la salle beaucoup plus grande de

Kolarac | Belgrade 30 Les dates proposeacutees par Eacuteratosthegravene sont 1194ndash1184 av J-C

HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE 45

(Cypria) la mort drsquoHector (Iliade) la mort drsquoAchille (Eacutethiopide) le cheval de Troie

(Petite Iliade) la chute de Troie (Sac de Troie) et les retours (Nostoi) dont celui drsquoUlysse

(Odysseacutee) et ses suites (Teacuteleacutegonie)

Drsquoautres heacuteros et thegravemes sont eacutegalement chanteacutes Heacuteraclegraves (Prise dOechalia

Heracleiumldes) les Argonautes (Corinthiaca) ou Theacuteseacutee (Theseides Minyas) histoire des

Danaiumldes (Danaiumls)

Dans le prologue de Girart de Vienne Bertrand de Bar propose une reacutepartition

de la theacutematique des chansons de geste en trois cycles des rois de France de Doon

de Mayence (barons reacutevolteacutes) et de Garin de Monglane (ancecirctre de Guillaume

dOrange) Les heacuteros et les eacutevegravenements les plus populaires ceux du premier cycle se

situent | la fin du 8e siegravecle dans la Marche drsquoEspagne Roland et Olivier sont les heacuteros

de la deacutefaite de Roncevaux (778) et Guillaume de la prise de Barcelone (801) Crsquoest

aussi lrsquoeacutepoque de Charlemagne et de son fils Louis le Pieux La Premiegravere croisade

constitue un autre sujet important

INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION

Les gousleacute sont un instrument tregraves simple | caisse monoxyle creuseacutee dans une

seule piegravece de bois avec comme uniques articulations un haut chevalet une cheville

puissante et les clous utiliseacutes pour attacher la peau La tecircte de la manche est sculpteacutee

en forme de tecircte de bouc de dragon drsquoaigle ou drsquoun autre symbole Le bois de

lrsquoinstrument traditionnellement drsquoeacuterable est richement graveacute Les cordes sont en

crins de queue de cheval (on mentionne parfois le nombre de 30 crins) et la caisse de

reacutesonance est couverte de peau drsquoagneau Le son est produit par la friction avec un

archet

46 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Fig 2 Figure scheacutematique des gousleacute (auteur Jovan Vujović)

Reacutefeacuterences

1 Tecircte 6 (Poigneacutee de) cheville

2 Manche 7 Chevalet

3 Caisse de reacutesonance 8 Peau drsquoagneau

4 Cordes 9 Clous

5 (Tige de) cheville 10 Archet

INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION 47

Le nom est ancien Agrave plusieurs reprises les sources meacutedieacutevales utilisent le mot

gousleacute mais la seule chose certaine est qursquoil srsquoagit drsquoun instrument musical Il figure

dans la traduction de la Bible en vieux slave liturgique Le Psaume 1503 4 cite

plusieurs instruments de musique dont laquo gusle raquo traduction de κιθάρα

(Septuaginta)

αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ἤχῳ σάλπιγγος αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ψαλτηρίῳ καὶ κιθάρᾳ

αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν τυμπάνῳ καὶ χορ αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν χορδαῖς καὶ ὀργάνῳ

Septuaginta

Le mecircme mot est traduit par cithara en latin (Vulgata) et laquo harpe raquo (Louis

Segond) ou laquo cithare raquo (Bible du semeur) en franccedilais

Les signifieacutes de ψαλτήριον (psalteacuterion harpe) et κιθάρα (lyre) appartiennent

| la famille des cithares31 sans classification stricte La χορδή (corde) deacutesigne

probablement par meacutetonymie les instruments | cordes Les traductions en

diffeacuterentes langues multipliant les variantes des ψαλτήριον et κιθάρα et traduisant

parfois horde par un troisiegraveme instrument ajoutent | la confusion Dans le texte

heacutebreux nebel (בנל) et kinnor (רונכ) seraient respectivement un psalteacuterion et une lyre

mais le reacutefeacuterent exact derriegravere ces mots est incertain et les deux peuvent ecirctre traduits

par laquo harpe raquo Le kinnor lrsquoinstrument de David traduit en vieux slave liturgique par

laquo gusle raquo signifie en heacutebraiumlque moderne laquo violon raquo - un glissement du sens rappelant

peut-ecirctre celui des gousleacute

Lrsquoeacutevidence compareacutee des langues slaves montre un spectre couvrant tous les

instruments | cordes En tchegraveque housli signifie laquo violon raquo et en russe gusli deacutesigne

une sorte de psalteacuterion Il est inteacuteressant qursquoen russe les noms de lrsquoinstrument et de

lrsquoartiste gusliguslary corespondent exactement aux gusleguslari serbes et que

lrsquoinstrument soit aussi lieacute | la tradition eacutepique orale - les bylines De plus il existe la

mecircme formule laquo gousleacute drsquoeacuterable raquo gusle javorove gusli javorchaty

Production

Le joueur est assis et pose le bas des gousleacute sur ses genoux ou fixe la caisse de

reacutesonance entre ses jambes tenant le manche dans une main et lrsquoarchet dans lrsquoautre

Le diapason est assureacute par le raccourcissement de la corde qui nrsquoest pas produit par

lrsquoappui de la corde contre le manche (comme pour la guitare et la violine) mais par

les toucheacutes lateacuteraux des doigts sur la corde (comme chez le byzaanchy tuvan et lrsquoerhu

chinois) Le deacutemancheacute nrsquoest pas pratiqueacute la main nrsquoest pas deacuteplaceacute le long du

manche mais tenue dans un endroit fixe juste en dessous de la tecircte Par conseacutequent

la meacutelodie rudimentaire est limiteacutee | 5 tons un pour la corde et un pour chaque

doigt Souvent lrsquoannulaire ne faisant que soutenir lrsquoauriculaire le diapason est | 4

tons

31 West 199250 laquo The Greek words phorminx kitharis or kithara lyra chelys and barbitos overlap in usage raquo

48 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Cela ne signifie pas une meacutelodie simpliste Dans les parties sans voix le tempo

est souvent rapide et la dureacutee des notes marqueacutee par les doubles et triples croches

Un mouvement particulier des doigts permet de produire un effet de glissando

Lrsquoaccord se fait par la cheville dont la tige est passeacutee par un trou du manche

des gousleacute (Fig 2 p 46) La corde est attacheacutee | un bout de la tige et | lrsquoautre se

trouve la poigneacutee En tournant la poigneacutee la corde est tendue par embobinage

autour de la manche Quand le ton deacutesireacute est atteint la cheville reste fixeacutee par la force

de friction Cette fixation mecircme renforceacutee par la tension de la corde et lrsquousage de la

colophane nrsquoest pas permanente ce qui oblige le gouslar | accorder lrsquoinstrument

avant chaque interpreacutetation et durant les plus longues Ce simple proceacutedeacute permet

dautre part de conserver les gousleacute | corde deacutetendue prolongeant ainsi la vie de la

peau

Les chants sont joueacutes dans le diapason des gousleacute (4 tons) Certains vers sont

chanteacutes drsquoun souffle drsquoautres peuvent ecirctre prolongeacutes Le rythme change en fonction

de lrsquointrigue Quant aux syllabes le chant a tendance | respecter le rythme

trochaiumlque La syllabe la plus accentueacutee meacutelodiquement est souvent lrsquoavant derniegravere

Lrsquoaccentuation meacutelodique peut srsquoopeacuterer par le prolongement une voix plus forte et

les meacutelismes Un effet particuliegraverement priseacute est lrsquoaccord parfait entre le son des

gousleacute et la voix pendant le chant prolongeacute drsquoune syllabe (sans meacutelismes)

Drsquohabitude un tregraves court intermezzo instrumental (pas plus long que la moitieacute

drsquoun vers) est inseacutereacute entre deux vers enrichissant ainsi la meacutelodie et permettant au

gouslar de respirer

Interpreacutetation

Lors drsquoune interpreacutetation le chanteur prends la position et commence | faire

lrsquoaccord Il fait quelques pousseacutes et tireacutes drsquoarchet pendant qursquoil manipule la poigneacutee

de la cheville Ensuite sans essayer sa voix il commence le preacutelude Crsquoest lrsquooccasion

pour deacutevelopper ses improvisations et exprimer sa virtuositeacute Un solo plus petit est

pratiqueacute | la fin du chant

Vers la fin du preacutelude le gouslar ralentit la meacutelodie et on peut voir qursquoil se

preacutepare | chanter Le changement est en accord avec la nature de lrsquoeacutepique il peut se

redresser son visage peut devenir seacuterieux eacutenergique et concentreacute Le premier vers

est le plus accentueacute du chant Il peut commencer par une exclamation (par exemple

laquo E raquo) et ses syllabes sont meacutelodiquement accentueacutees Par la suite les vers jugeacutes

importants seront accentueacutes par les mecircmes moyens

Pour Fortis les chants sont laquo extrecircmement lugubres et monotones raquo chanteacutes

du nez Deacutej| en 1606 Hieronim Morsztyn deacutecrit un gouslar laquo triste raquo La monotonie

du rythme et la nasalisation du chant sont un risque de la tradition que les bons

chanteurs eacutevitent Ils srsquoefforcent drsquoarticuler clairement et drsquoillustrer lrsquointrique par des

changements de rythme de voix et drsquoexpression faciale Lord laquo Good singing among

the Southslavs consists in singing as loudly as possible and in playing a vigorous

accompaniment on the gusle raquo (1936109)

INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION 49

Dans la tradition eacutepique des gouslari le chant et son message sont prioritaires

Lrsquointerpreacutetation instrumentale et vocale nrsquoa pas beaucoup drsquointeacuterecirct 32 Il semble que la

nature de lrsquoeacutepopeacutee (la largeur et le seacuterieux) demande un minimum de musique dont

le deacuteveloppement irait | son deacutetriment

Cela ne veut pas dire que la meacutelodie et la voix doivent ecirctre mauvaises Surtout

aujourdrsquohui quand les gouslari chantent dans des championnats et enregistrent des

disques la meacutelodie originale et la voix claire et puissante sont cultiveacutees Les

enregistrements du fameux gouslar Petar Perunović au deacutebut du siegravecle preacuteceacutedent

(Perunovich infra 67) illustrent cette maniegravere de chanter

Lrsquoobservation de Fortis sur le public qui soupire et pleure et le chant lugubre

est opposeacutee | la remarque drsquoEvans sur lrsquoecstatic thrill En effet Dvorniković

(19902420-426) parle de deux styles de gouslari Lrsquoun est deacutecrit comme dynamique

incitant | lrsquoaction et | la reacutesistance heacuteroiumlque lrsquoautre comme monotone sentimental

plaintif et srsquoapproche de la complainte Il parait que le dernier eacutetait plus courant dans

les siegravecles de lrsquoesclavage Pourtant un chanteur peut dans la mecircme chanson

meacutelanger ces registres Cvijić (19913) affirme que lors drsquoune interpreacutetation la meacutelodie

monotone peut devenir furieuse Il deacutecrit une scegravene ougrave le publique grince des dents

et le gouslar dans sa fureur brise ses gousleacute comme un chanteur de heavy metal33

Crsquoest le style monotone qui a modeleacute lrsquoimage du gouslar dans lrsquoimaginaire

romantique (Nodier Meacuterimeacuteelt)

On doit aussi signaler que le style du chant pourrait ecirctre lieacute aux conditions

historiques La peacuteriode de collecte de Fortis est politiquement tregraves diffeacuterente de celle

drsquoEvans Fortis a rencontreacute le raya chantant laquo sur les bords des fleuves de Babylone raquo

alors que les chreacutetiens rencontreacutes par Evans durant la peacuteriode de la libeacuteration

nationale pourraient ecirctre ceux des reacutegiments organiseacutes par Petranović (infra 64)

Conditions drsquointerpreacutetation

Les mentions meacutedieacutevales affirment qursquoon chantait dans lrsquointimiteacute

(Hektorović) aux places publiques et dans les chteaux pour les seigneurs et leurs

inviteacutes (Tinodi Križanić) Vuk affirme que dans sa maison les chants eacutepiques eacutetaient

un divertissement habituel Le cercle intime pourrait ecirctre le principal lieu

drsquoapprentissage et drsquointerpreacutetation de la tradition (infra 65 81) Vuk eacutecrit vaussi

lt+ les poeacutesies heacuteroiumlques sont mises en circulation principalement par les aveugles les

voyageurs et les haiumldouks Les aveugles vont mendiant de porte en porte ils freacutequentent les

assembleacutees pregraves des monastegraveres et des eacuteglises ainsi que les foires et partout ils chantent De

mecircme quand un voyageur reccediloit lhospitaliteacute dans une maison il est dusage le soir de lui

preacutesenter une gousleacute en linvitant | chanter et dans les khans et les cabarets (meacutehanas)34 il sen

trouve pour le mecircme usage Quant aux haiumldouks dans leurs retraites dhiver ils passent la

32 La classification de Karadz

ou du texte Dans les chants eacutepiques le plus important crsquoest le texte (Predgovor1 529) 33 Le mecircme dualisme dans une interpreacutetation de 1876 est deacutecrit dans Medenica R (1938) Prilozi proučavanju

narodne poezije Belgrade p 175 34 Vaillant suppose que les nombreux thegravemes lieacute | boire (surtout chez Marko) preacutesentent une trace de ce milieu

hocirctelier

50 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

nuit | boire et | chanter le plus souvent les exploits de leurs confregraveres (Predgovor1 529 537

drsquoapregraves Dozon)

Lrsquoeacutepopeacutee est aussi chanteacutee dans les fecirctes religieuses les reacuteunions de famille et

particuliegraverement les noces Un autre milieu important sont les camps militaires | la

Frontiegravere militaire dans le camp turc opposeacute les trancheacutees de la Iegravere insurrection

serbe ou de la Iegravere guerre mondiale Lors de lrsquoInsurrection on dinait rarement sans un

gouslar et les meilleurs chanteurs seacutelectionneacutes parmi les soldats eacutetaient envoyeacutes aux

voiumlvodes (Predgovor4 380 1) Le chant professionnel et seigneurial a continueacute dans

la tradition musulmane ougrave les beys entretenaient leurs chanteurs35 Ce sont

notamment les longs soirs drsquohiver pour le raya chreacutetien et les veilleacutes de Ramadan

pour les musulmans qui offraient lrsquooccasion de chanter

Un siegravecle apregraves Vuk Murko rencontre une situation comparable (13 14)

Cependant | cette lrsquoeacutepoque deux nouvelles institutions prennent la relegraveve dans la

tradition musulmane la kafana heacuterite du rocircle des han des mehana et des cours des

beys chez les chreacutetiens les championnats des gouslari se popularisent devenant

aujourdrsquohui le principal lieu drsquointerpreacutetation

Un peu apregraves Murko Parry relegraveve quatre principaux lieux drsquointerpreacutetation la

maison du chanteur le han ou kafana les noces et pour une eacutepoque deacutej| reacutevolue les

cours de lrsquoaristocratie musulmane (Parry 1987455) Lord (20002271) eacutecrit

Any time men could gather in a home or coffeehouse or tavern on religious holidays or for

the festival of a familys patron saint weddings working gatherings or simply social

gatherings the gusle might be brought out and a singer induced to performlt

Parry particuliegraverement critique envers les championnats a preacutefeacutereacute les kafanas

musulmanes surtout durant les soireacutees de Ramadan

Comparaison

Les eacutepopeacutees homeacuteriques citent les synonymes φόρμιγξκιθάρις (215

occurrences) comme lrsquoinstrument eacutepique En forme de lyre il avait probablement

quatre cordes ce qui veut dire que le diapason de la meacutelodie homeacuterique

correspondait | peu pregraves | celui des gousleacute36

Homegravere fait trois reacutefeacuterences | lrsquointerpreacutetation eacutepique Achille chante les κλέα

ἀνδρὦν dans lrsquointimiteacute avec Patrocle comme seul public (Il 9186-191) et les aegravedes

homeacuteriques Pheacutemius (Od 1324-371) and Deacutemodocos (Od 843-107 254-369 471-541)

aux repas seigneuriaux37 Lrsquointerpreacutetation de Deacutemodocos est preacuteceacutedeacutee et suivie de

35 Nestali bezi nestali pjevci (Disparus les beys disparus les chanteurs) 36 West (1981116) affirme laquo Four strings means four notes since it is very unlikely that extra notes could have

been obtained by finger-stopping or otherwise manipulating the strings raquo Il ajoute aussi laquo The voice was

presumably limited to the same four notes in archaic music we are led to believe instrumental accompaniment

went in unison with the voice raquo et cite Ps-Plut 1141b 37 Pheacutemius est eacutepargneacute par Ulysse dans Od 22344-349 Homegravere mentionne aussi Thamyris (puni par les Muses

qursquoil voulait concurrencer Il 2595) Paris (dont la cithare est mentionneacute dans le contexte antiheacuteroiumlque dans la

reproche drsquoHector Il 354) les Muses (Il 1603-604) un aegravede sans nom gardien de Clytemnestre (Od 3267-271) et

un autre | la cour de Meacuteneacutelas (Od 416-17)

INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION 51

danse mais on ne sait pas srsquoil jouait pendant Les rhapsodes interpreacutetaient

principalement aux festivals comme les Panatheacuteneacutees

Les chansons de geste eacutetaient accompagneacutees par la vielle instrument | cordes

frotteacutees de 3-5 cordes Lrsquoactiviteacute des jongleurs comportait aussi la danse le jonglage

lrsquoillusionnisme et drsquoautres divertissements Il semble que les lieux drsquointerpreacutetation

srsquoeacutelargissent et se popularisent avec lrsquoeacutevolution du genre passant des cours

seigneuriales et des batailles aux foires et places publiques (en la place

canteacute MG1250) Une interpreacutetation de Roland aurait donneacute le droit au jongleur

Taillefer de commencer la bataille de Hastings (1066)38 Un jongleur est compagnon

de guerre de Guillaume (ChG) et un autre amuse le cortegravege de noces de Bernier (RC)

Rodulfus Tortarius moine de Fleury cite un groupe de brigands tellement surs

drsquoeux-mecircmes qursquoils se faisaient accompagner par un jongleur chantant les exploits de

leurs ancecirctres Jean de Grouchy dans De Musica (fin du 13e siegravecle) indique un public

plus modeste composeacute de travailleurs et de gens geacutes Selon Beacutedier les chemins de

pegravelerinages et les monastegraveres seraient les points principaux de lrsquoeacutelaboration du genre

38 Wace Roman de Rou 38013-8048 Lrsquoeacutepisode est critiqueacute par Keller comme romantique

52 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

VERSIFICATION ET LANGUE

Deacutecasyllabe

Le deacutecasyllabe est le vers typique des gousleacute Il est syllabique | lrsquoisosyllabisme

accentueacute et avec des eacuteleacutements de la versification accentuelle (ictus trochaiumlque) Il est

diviseacute en deux heacutemistiches asymeacutetriques par une ceacutesure apregraves la quatriegraveme syllabe

Le zeugma se trouve entre les syllabes 3 et 4 9 et 10 Les derniegraveres syllabes des

heacutemistiches la 4e et la 10e ne sont jamais accentueacutees

Les vers sont juxtaposeacutes sans structure strophique ou refrain Ils sont seacutepareacutes

par une pause syntaxique et lrsquoenjambement nrsquoest pas pratiqueacute La diction est

paratactique

Dans les chants de lrsquoeacutedition classique la rime entre les vers est rarissime

Neki poljem i bez konja struže Drsquouns courent dans le champ sans cheval

Neki viče pričekaj me druže Drsquoautres crient attends-moi ami

Vuk6 56242 3 (trad Đurović)

Elle peut pourtant apparaitre entre les deux heacutemistiches (rime leacuteonine) to

govori a s dušom se bori (il dit cela alors que son me le quitte) ou | lrsquointeacuterieur de

lrsquoheacutemistiche plus long dva vrana gavrana (deux corbeaux noirs)

Une rime plate introduite progressivement au cours du XXe siegravecle lrsquoemporte

dans les chants modernes

nosi ranu s krvavijeh Krusa il porte une plaie de la bataille sanglante de Kruse

branio je Carigrad od Rusa il a deacutefendu Constantinople contre les Russes

tri je puta bio kod Sultana | trois reprises il fut chez le Sultan

pa se starac diže sa divana et le vieil homme seacuteleva dans le divan

bdquoTurci braćo mojega mi dina laquo Fregraveres turcs sur ma foi

vi nemate ljudskijeh vrlinasbquo de qualiteacutes humaines je ne vous vois raquo

Suđenje Serdaru Šćepanu Radojeviću (trad Đurović)

Les chants ont approximativement 300 (tradition chreacutetienne) ou 800 vers

(tradition musulmane) (infra 276) Ils ne sont pas assembleacutes dans de grandes eacutepopeacutees

comme lrsquoIliade ou la Mahabharata En revanche ils sont regroupeacutes en cycles

theacutematiques

Au deacutebut de ces recherches Vuk croyait que les chants du cycle du Kosovo

eacutetaient des morceaux drsquoune eacutepopeacutee syntheacutetique Lazarica (Vuk 19852b sv Lazarica)

Mais aucune eacutevidence nrsquoa confirmeacutee cette theacuteorie (Samardžija 2001712 3)

Traditionnellement les chants nrsquoavaient pas de titres Ceux-ci sont introduits

par les collecteurs lors du passage de la tradition orale | lrsquoeacutecrit Pour deacutesigner leurs

reacutecits les chanteurs donnaient une simple indication ou si cela ne suffisait pas un

petit reacutesumeacute (laquo le chant ougravelt raquo)

Octosyllabe

Lrsquooctosyllabe (4+4) partage la majoriteacute des caracteacuteristiques du deacutecasyllabe

Dans le passeacute il eacutetait utiliseacute pour les chants eacutepiques en kolo (farandole) mais il nrsquoest

VERSIFICATION ET LANGUE 53

preacutesent dans les recueils anciens qursquoexclusivement Aujourdrsquohui il est tregraves populaire

sans pour autant rivaliser avec le deacutecassylabe

Bugarštice

Le vers des bugarštice ou chants de vers long est plus tonique (trochaiumlque)

que syllabique et compte geacuteneacuteralement 15 | 16 syllabes avec une ceacutesure apregraves la 7e ou

8e syllabe Les vers sont geacuteneacuteralement regroupeacutes par deux et suivis drsquoun troisiegraveme de

6 syllabes La variante de 16 syllabes avec une ceacutesure au milieu correspond | un

distique drsquooctosyllabes Bogišić (20032lxxxix-xci) y voit lrsquoorigine de lrsquooctosyllabe

artistique (Gundulić Osman) Les chants sont plus courts et comptent 50 | 90 vers

(sans les refrains)

Comme dans les deacutecasyllabes classiques la rime rarissime entre les vers (Bješe

se junak na te riječi smilovaoI Đurđa je despota slugam svojim darovao) apparaicirct |

lrsquointeacuterieur de lrsquoheacutemistiche (tužni Vlasi siromasi) ou du vers (Tihu rosu u ravnini sinju

maglu u planini)

Les bugarštice mettent essentiellement en scegravene les mœurs feacuteodales tandis

que le deacutecasyllabe est domineacute par un point de vue patriarcal (infra 83) Deacutej|

disparues | lrsquoeacutepoque de la floraison des gousleacute au 19e s (Bogišić 20032lxix lxx) elles

nrsquoont jamais eacuteteacute accompagneacutees de cet instrument Malgreacute les diffeacuterences

consideacuterables avec les chants deacutecasyllabiques elles font partie de la tradition eacutepique

serbe et forment avec les gousleacute une continuiteacute theacutematique et phraseacuteologique

(Bogišić 20032lxxvi Koljević 197451-53 infra 75)

Langue

Le dialecte dominant du bosniaque-croate-serbe est le chtokavien Agrave lrsquoeacutepoque

de Vuk les dialectes kaiumlkavien et tchakavien39 eacutetaient parleacutes sur les territoires de la

Croatie actuelle Les reacuteformateurs croates (Ljudevit Gaj) au deacutebut enclins au

kaiumlkavien parleacute | Zagreb lrsquoabandonnent au profit du chtokavien Lrsquoalphabet

reacuteformeacute de Gaj correspond exactement | celui de Vuk romaniseacute Les collaborateurs

de Vuk comme par exemple Đura Daničić40 eacutetaient les partisans du rapprochement

et de lrsquounification du serbe et du croate sur une base chtokavienne Lrsquoeacutepopeacutee

contribuait | ce rapprochement par le chtokavien des recueils de Vuk et du Razgovor

ugodni de Kačić

Le chtokavien se divise en trois laquo prononciations raquo eacutekavienne (ekavski)

ijeacutekavienne (ijekavski) et ikavienne (ikavski) Elles sont distingueacutees par le

deacuteveloppement historique de la voyelle ancienne Ѣ (yat) qui donne respectivement

e i et ije Ce principe fondamental est sujet | de nombreuses exceptions La

correacutelation des autres traits linguistiques avec le type de prononciation est relative et

la subdivision en parlers se fait selon de multiples critegraveres Bien que leur distribution

39 Les dialectes sont nommeacutes drsquoapregraves la prononciation du pronom interrogatif laquo que raquo respectivement što kaj ča 40 Đorđe J Popović avait utiliseacute ce pseudonyme (nom du fameux haiumldouk Daničić chanteacute dans les gousleacute) avant

drsquoeffectivement changer de nom

54 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

deacuteborde les deacutelimitations sociales et geacuteographiques ces parlers restent identifiables

grce aux combinaisons de caracteacuteristiques qui leurs sont propres

Ce nest pas le cas dans leacutepopeacutee posseacutedant sa propre langue irreacuteductible |

aucun de ces parlers41 Sa speacutecificiteacute deacutepend surtout des regravegles de la versification

Lrsquoisosyllabisme est | lrsquoorigine de la plupart des meacutelanges irreacuteguliers de

prononciations Ainsi la forme ijeacutekavienne de laquo blanc raquo bijelo a trois syllabes tandis

que lrsquoeacutekavienne belo en a deux Lrsquousage du modegravele lemmatique (infra 112) bijelo +

lice (visage blanc) chez Avdo Međedović dont la prononciation habituelle est

lrsquoijeacutekavien montre 15 occurrences de la forme ijeacutekavienne et 9 de lrsquoeacutekavienne Le vers

de Međedović 123755678 combine mecircme les deux formes Dvije cure na dve bedevije

Agrave chaque fois crsquoest la contrainte meacutetrique qui dicte son choix

Le chanteur peut aussi utiliser les diffeacuterentes prononciations sans contrainte

Par exemple dans les cas obliques du singulier des adjectifs masculins lrsquoalternation

de lrsquoaspect de lrsquoadjectif42 permet sans changer de prononciation drsquoajouter ou drsquoenlever

une syllabe belogbeloga bijelogbijeloga (aspect indeacutefinideacutefini) Quand Avdo dit

celome carstvu il ne le fait pas par contrainte meacutetrique car il pouvait aussi bien

utiliser la forme ijeacutekavienne de lrsquoaspect indeacutefini cijelom carstvu De plus lrsquoikavien

lrsquoeacutekavien et le jeacutekavien (variante de lrsquoijeacutekavien) nrsquoont pas de diffeacuterence dans le

nombre de syllabes Je cite quelques lemmes courants concerneacutes par les changements

de prononciation

liplepljep

divojkadevojkadjevojka

cilocelocijelo

tilotelotijelo

bilobelobjelo

svitlosvetlosvjetlo

ričrečrječ

viraveravjera

Les chanteurs ne sont pas toujours consistants dans lrsquousage drsquoune

prononciation Ainsi le chant MH3 9 comporte les trois formes divojkadevojkadjevojka

(41 50 495 505) Les deux variantes figurent dans des vers identiques

Kad djevojke na vodu prohode MH3 941

Kad divojke na vodu prohode MH3 950

Le chant EH 11 comporte les trois formes bila kulabela kulabjela kula (100 206

246 835 841) Les variantes de lrsquoadjectif occupent les mecircmes positions meacutetriques

Ko ti bilu odrezao ruku EH 11453

Moju bjelu uzgrabio ruku EH 11469

41 La classification des chants par dialecte comme celle de Skendi (1954154 5) nrsquoest possible qursquoau pris

drsquoapproximations 42 Trait grammatical du serbe Peut ecirctre deacutefini ou indeacutefini

VERSIFICATION ET LANGUE 55

Le chant MH1 19 comporte veravira (54 57) et telotilo (42 48) avec un

syntagme dialectalement contradictoire veri divojke (43)

La langue de lrsquoeacutepopeacutee se montre amalgameacutee de diffeacuterents traits Nous devons

admettre la possibiliteacute que les exemples citeacutes soient le reacutesultat drsquoune erreur humaine

lors de la transcription peut ecirctre dans la derniegravere eacutelectronique Mais de tels

exemples sont nombreux Le fait que lrsquousage dialectal vacille est conforme avec

lrsquoexistence drsquoun langage poeacutetique Lrsquoeacutepopeacutee traditionnelle et orale (infra 75 78)

implique que le chanteur heacuterite des formes de son propre parler et de celles des

autres La fluctuation de lrsquousage pourrait aussi avoir son cocircteacute sociolinguistique le

contexte de lrsquointerpreacutetation demande | chaque fois un registre adapteacute

Par sa nature traditionnelle la langue des gousleacute a une tendance archaiumlsante

Vuk devait deacutej| accompagner ses recueils des traductions de certains mots surtout

des turcismes Questionneacute par Nikola Vojnović sur le sens dun mot inconnu Avdo

reacutepondait laquo Je ne sais pas le dire en votre langue raquo Cette reacuteponse est parfois

expliqueacutee par son origine albanaise (drsquoailleurs hypotheacutetique) Mais comme Avdo

maitrisait le serbe (bosniaque) elle se reacutefegravere plus probablement aux turcismes

archaiumlques intraduisibles dans la langue contemporaine peut ecirctre | cause de la

disparition du reacutefeacuterent

La langue eacutepique a drsquoautres particulariteacutes aperccedilues deacutej| par Maretić (1966265-

70) lrsquousage particulier de cas (vocatif au lieu du nominatif) occurrence des

diminutifs et des particules duplications des preacutepositions interposition du preacutedicat

entre lrsquoadjectif et le nomlt Le principal motif est encore le respect de lrsquoisosyllabisme

Comparaison

Le megravetre drsquoHomegravere nrsquoest pas syllabique mais quantitatif il distingue les

voyelles longues et bregraveves Ses œuvres sont en hexamegravetres dactyliques vers

composeacutes de six mesures comprenant chacune un pied dactylique (long - bref - bref)

remplaccedilable par un spondeacutee (long - long) Il y a plusieurs possibiliteacutes de ceacutesure

(trochaiumlque pentheacutemimegravere et exclusivement heptheacutemimegravere) Les vers sont juxtaposeacutes

sans organisation strophique La rime nrsquoexiste pas Lrsquoenjambement est pratiqueacute mais

la construction dominante est paratactique

LrsquoIliade a 15693 et lrsquoOdysseacutee 12 109 vers Il est inteacuteressant que les eacutepopeacutees

cycliques soient consideacuterablement plus courtes que les eacutepopeacutees homeacuteriques et

qursquoAristote conseillait dans sa Poeacutetique (ch 24) une longueur plus petite que

lrsquohomeacuterique

La langue drsquoHomegravere est un meacutelange de dialectes | preacutedominance ionienne et

des eacuteleacutements eacuteoliens Il alterne aussi les formes modernes et anciennes (mecircmes

myceacuteniennes) comme le Gen sg en -oio-ou La contrainte meacutetrique en est la raison

principale mais il y a aussi des exemples ougrave les variantes alterneacutees ont la mecircme

forme meacutetrique (ΘηρεςΦηρες Kirk 1962148)

Le vers des chansons de geste est le deacutecasyllabe | deacutecoupe 4+6 Comme tous

les textes en ancien franccedilais elles sont eacutecrites | lrsquoorthographe fluctuante La meacutetrique

syllabique deacutetient des eacuteleacutements accentuels Les vers sont organiseacutes en laisses relieacutees

par la mecircme assonance reacutepeacutetition du mecircme son vocalique dans la derniegravere syllabe

56 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Dans les chansons tardives lrsquoassonance est remplaceacutee par la rime La laisse est en

mecircme temps lrsquouniteacute compositionnelle et musicale Certaines terminent par un vers

court de 6 syllabes comme les strophes de deux vers dans les bugarštice Quelques

chansons possegravedent une trace de refrain La pause syntaxique entre les vers est

pratiqueacutee

Lrsquooctosyllabe est preacutesent au deacutebut de la tradition dans Gormont et Isembart (et

dans la Chanson de Sainte Foy occitane) pour ecirctre ensuite abandonneacute Le VC est en

alexandrins (6+6) dont lrsquousage se geacuteneacuteralise au 13e siegravecle

Les chansons les plus anciennes sont longues de 900 | 2500 vers Roland

comporte 4002 vers et les autres srsquoallongent avec lrsquoeacutevolution de la tradition pour

atteindre 25000 vers au 14e siegravecle Agrave la diffeacuterence drsquoHomegravere et comme dans les

gousleacute il nrsquoy a pas drsquoeacutepopeacutee unique mais des chants organiseacutes en cycles

57

CHANTEUR ET AUTEUR

Filip Višnjić

Le travail le plus important sur Višnjić est sa biographie par Milorad Panić-

Surep (1967) une œuvre scientifique aux eacuteleacutements romanesques Jrsquoai extrait le

maximum drsquoinformations de cette source en laissant leur critique | une autre eacutetude

Višnjić est neacute en 1767 dans la famille Vilić dans la reacutegion Nord-Est de la

Bosnie Son pegravere est mort tocirct et sa megravere srsquoest remarieacutee dans la mecircme reacutegion Crsquoest

pourquoi il sera nommeacute drsquoapregraves le preacutenom de sa megravere Višnja Quand il a 8 ans il est

atteint de la variole qui le rend aveugle et laisse des cicatrices sur son visage Un

enfant aveugle ne participe pas aux travaux et ne contribue pas | la vie familiale

Mais il peut chanter aux gousleacute ce qursquoil apprend seul Il continue | visiter la maison

de son pegravere Toute proportion gardeacutee crsquoest une zadruga aiseacutee Comme toute famille

chreacutetienne ils sont obligeacutes drsquoaccueillir les voyageurs et les passants turcs

Un soir deux Turcs restant pour la nuit attaquent sa belle tante Đurđija Le

choix entre deux maux caracteacuteristique de lrsquoeacutepoque du joug turc srsquoest alors imposeacute

Srsquoils ne reacuteagissent pas ils perdent leur digniteacute humaine et corrompent les rapports

humains dans la zadruga Srsquoils reacuteagissent ils seront tortureacutes et exeacutecuteacutes les rapports

seront coupeacutes et la zadruga cessera drsquoexister Ils choisissent le second et tuent les deux

malfaiteurs Les quatre hommes adultes sont meneacutes | Zvornik pour y ecirctre exeacutecuteacutes

Le starešina de la zadruga Marko va | lrsquoeacutechafaud en chantant

Bientocirct Višnjić prends ses gousleacute et srsquoen va chanter | travers toute la Bosnie Il

ira mecircme jusqursquo| Skadar Les voyages eacutetaient difficiles et dangereux pour les

dignitaires accompagneacutes et drsquoautant plus pour un chanteur aveugle mendiant Sa

joue gauche griegravevement blesseacutee la moitieacute infeacuterieure de lrsquooreille gauche coupeacutee son

auriculaire et son annuaire droits mutileacutes permettent la deacuteduction drsquoun coup de

sabre venant du haut mais donnant le temps | lrsquoaveugle de se proteacuteger Un souvenir

de ses voyages Le froid les montagnes bosniaques les maladies le manque

drsquoargent de nourriture de vecirctement drsquoabri et le pire des fleacuteaux - les hommes -

menacent Višnjić

Cependant il a deacutej| surveacutecu | lrsquoeacutepideacutemie de variole il est costaud assez

grand les eacutepaules larges ses moustaches tombant sur son torse Son visage est rose

et stigmatiseacute Il revient de temps en temps chez lui Trentenaire il se marie

En 1809 les insurgeacutes serbes croisent le Drina et soulegravevent le peuple de la

reacutegion Lrsquoentreprise eacutechoue et le peuple se retire avec lrsquoarmeacutee en Serbie et Višnjić les

accompagne Jusqursquo| 1813 il est sur le laquo front de Drina raquo dans la reacutegion Nord-Ouest

da la Serbie voisine de sa reacutegion natale Il se trouve | Loznica durant le siegravege (Vuk4

33) et apregraves la victoire serbe chante aux deacutefenseurs et | Karageorges en personne

Mušicki teacutemoigne que laquo les voiumlvodes prenaient bien soin de lui raquo Il est cher | Luka

Lazarević et | Stojan Čupić laquo Zmaj od Noćaja raquo qui devient son meacutecegravene lrsquoheacuteberge et

lui offre un don preacutecieux une paire de chevaux Il traverse la moitieacute du territoire

libeacutereacute cette fois avec accompagnement et en voiture

58 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Apregraves la fin de lrsquoInsurrection il passe le Sava et srsquoinstalle | Grk Il y fait venir

sa femme un fils et une fille Sa nouvelle vie lui convient il est ceacutelegravebre et selon les

mots de Vuk laquo megravene une vie de seigneur raquo (Vuk4 368) Il voyage encore mais jamais

en Serbie peut ecirctre | cause de lrsquoopposition au prince Miloš Obrenović qui fait

assassiner Karageorges en 1817 Čupić est mort dans la captiviteacute | Zvornik en 1815

dans des conditions suspectes et Lazarević est dans lrsquoexil Il en est de mecircme pour

tous les heacuteros et protecteurs de Višnjić

Višnjić est sans doute le plus ceacutelegravebre des chanteurs chreacutetiens Sa derniegravere

reacutesidence le village de Grk est aujourdrsquohui appeleacute Višnjićevo De nombreuses rues

eacutecoles bibliothegraveques et associations portent son nom en Serbie et en Bosnie-

Herzeacutegovine ainsi qursquoune maison drsquoeacutedition Plusieurs monuments lui ont eacuteteacute eacuterigeacutes

Il figure sur le billet de 20 KM (monnaie de Bosnie-Herzeacutegovine) Sa ceacuteciteacute | raviveacute

lrsquoarcheacutetype homeacuterique eacutevident au tableau de Josip Danilovac (Znameniti Srbi XIX

veka Zagreb 1901) Cette repreacutesentation drsquoHomegravere serbe entiegraverement fictive

(Jovanović 1954) est devenue fameuse et se trouve un peu partout Derniegraverement

elle a servi de logo | lrsquoOral Tradition de JMFoley

Fig 3 Filip Višnjić

CHANTEUR ET AUTEUR 59

Le reacutepertoire de Višnjić copieacute par Vuk compte 17 chants Quatre de ses chants

appartenaient deacutej| au corpus traditionnel avant que Višnjić les retravaille On peut

ainsi comparer sa version du chant de St Sava (Vuk2 24 Opet sveti Savo) avec celle de

Stepanija (Vuk2 23) Les autres chants sont Vuk2 74 Smrt Marka Kraljevića Vuk3 14

Sveti Savo i Hasan-paša et 70 Bajo Pivljanin i beg Ljubović

Avant lrsquoInsurrection Višnjić ne chantait que les chants preacuteexistants Il en

connaissait surement de nombreux y compris musulmans43 Mais avec lrsquoInsurrection

emporteacute par les mouvements historiques Višnjić change Il ne chante plus de chants

musulmans et cesse drsquoecirctre mendiant ou membre de raya Enfin il commence |

reacutediger des chants sur des eacutevegravenements contemporains44 Il srsquoagit des 13 chants

publieacutes dans Vuk4 24 Početak bune protiv dahija 26 Boj na Čokešini 27 Uzimanje Užica

28 Boj na Salašu 29 Knez Ivan Knežević 30 Boj na Mišaru 32 Miloš Stoićević i Meho

Orugdžić 33 Boj na Loznici 34 Luko Lazarević i Pejzo 35 Bjelić Ignjatije 36 Hvala

Čupićeva 39 Lazar Mutap i Arapin et 43 Stanić Stanojlo

Les nouveaux chants ont des traits poeacutetiques diffeacuterents Ils nrsquoont pas la

reacutegulariteacute et lrsquoharmonie des anciens Višnjić conforme la tradition aux eacutevegravenements

actuels Il utilise eacutegalement quelques techniques et motifs des chants musulmans

La meacutethode de Višnjić eacutetait meacuteticuleuse (v un exemple dans Panić 196760

61) Il srsquoinformait attentivement sur les eacutevegravenements laquo Il demandait | ceux qui

rentraient de la bataille qui commandait ougrave eacutetaient-ils qui est mort contre qui ils

combattaient raquo45 Ses heacuteros il les connaissait en personne Les descriptions

geacuteographiques de ce voyageur sont particuliegraverement fidegraveles Ces 13 chants

comportent 320 donneacutees onomastiques noms de personnes et de localiteacutes

Sur les 13 chants 10 portent sur la reacutegion de Nord-Ouest celle ougrave il a veacutecu Il

chante quatre batailles deacutecisives et 6 heacuteros parmi les plus significatifs La bataille de

Mišar (aoucirct 1806 Vuk4 30) a marqueacute un tournant historique Lrsquoexpeacutedition punitive

des troupes drsquoeacutelite bosniaques devait vite reacutegler la reacutevolte du raya Lrsquoarmeacutee eacutetait

commandeacutee par Kulin kapetan connu par les chreacutetiens pour ses atrociteacutes La bataille

fut tragique pour les Turcs Kulin est mort ainsi qursquoune grande partie de

lrsquoaristocratie bosniaque Dans le reacutegiment de Kulin qui comptait 170 hommes

seulement deux sont revenus vivants46 Ce fut lrsquounique exemple du triomphe du raya

contre les forces turques (Halil aga Gušanac | Karageorge Ćorović 1997)

En effet le chant est en forme de dialogue entre la femme de Kulin et les deux

corbeaux messagers Višnjić preacutesente la victoire serbe du point de vue turc sans

jubilation Les expectations de la femme de Kulin fondeacutees sur une expeacuterience longue

de plusieurs siegravecles se montrent naturelles prise du beacutetail capture des esclaves

43 Pendant ses voyages il devait avoir chanteacute aux musulmans 44 laquo Avant lrsquoinsurrection serbe il nrsquoa eacutecrit aucune chanson lui-mecircme Mais depuis le deacutebut de lrsquoinsurrection serbe il

commenccedila | composer des chansons Personne ne chantait de nouvelles chansons hormis lui raquo noteacute par Mušicki

en 1817 v Krstić N Beleške Lukijana Mušickog o Filipu Višnjiću Glasnik Srpskog učenog društva 3(20) p 238

(trad Đurović) 45 Note de Mušicki ibid (v aussi Panić 196759 Nedić 1990352) 46 Čubrilović V (1938) Istoriska osnova Višnjićevoj pesmi laquo Boj na Mišaru raquo Prilozi proučavanju narodne poezije

51 p 64

60 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

exeacutecution des chefs reacutevolteacutes Le message du chant est justement qursquoun tel naturel

disparait Un monde est venu | sa fin Les corbeaux nient les expectations et

affirment le contraire la mort de Kulin et le deacutesastre des Turcs et annoncent de

nouvelles batailles laquo la Serbie ne peut pas ecirctre dompteacutee raquo (Vuk4 3081)

Pour la bataille de Loznica (5 et 6 octobre 1810 Vuk4 33) dont les derniegraveres

heures passent dans le combat de sabres Karageorges lui-mecircme dira qursquoil nrsquoy en

avait laquo jamais eu de plus grande raquo

Les heacuteros chanteacutes par Višnjić sont drsquoabord les commandants locaux qursquoil

connaissait bien Lazarević et Čupić Il chante aussi le heacuteros le plus populaire du

front de Drina Miloš Pocerac Les qualiteacutes de ses heacuteros sont lrsquointransigeance

heacuteroiumlque comme chez les fregraveres Nedić mais aussi la responsabiliteacute attention au

peuple et ce qursquoon appellerait aujourdrsquohui la capaciteacute de direction

Ainsi il chante un heacuteros unique dans la tradition eacutepique qursquoil devait aussi

avoir connu personnellement Ivo Knežević Son exploit nrsquoest pas habituel Il

ranccedilonne par sa richesse et par une action diplomatique les esclaves serbes pris par

Kulin Kapetan47

Le seul chant qui deacutepasse le cadre local est la Buna (Početak bune protiv Dahija)

Tregraves long (626 vers) il est une fusion preacutegnante drsquoeacutevegravenements de personnages et de

techniques poeacutetiques Dans ce tourbillon on ne peut guegravere parler de la reacutegulariteacute des

chants anciens Malgreacute lrsquoapparent deacutebordement de quelques uniteacutes (un catalogue de

100 vers) la composition reste logique et reacutepond | lrsquoobjectif principal deacutecrire et

expliquer le deacuteclenchement de lrsquoInsurrection (Panić 196754-5)

Par quelques vers meacutemorables devenus proverbiaux Višnjić reacutevegravele son cocircteacute

penseur et visionnaire De nouveau il ne donne pas une image manicheacuteenne du Turc

mauvais Il y a des bons et sages mais ils ne sont pas eacutecouteacutes Lrsquoatmosphegravere

catastrophique du creacutepuscule du monde preacutesente dans le cycle du Kosovo est de

retour Au deacutebut du chant les manifestations ceacutelestes en grand partie historiques

(deux eacuteclipses comegravete tempecircte hivernale) mais reacutearrangeacutees et amplifieacutees par

Višnjić sont interpreacuteteacutees par les livres saints48 la derniegravere fois de tels signes sont

apparus avant la bataille du Kosovo un empire va encore tomber Il effectue une

deacutemocratisation de lrsquoeacutepopeacutee en introduisant le peuple comme acteur principal de

lrsquoInsurrection Le chant a une fin ouverte vers le futur et la libeacuteration de la Bosnie

Tešan Podrugović

Višnjić est resteacute le chanteur le plus ceacutelegravebre mais Vuk parmi ses chanteurs

preacutefeacuterait Tešan Podrugović Celui-ci reacutecitait ses poegravemes Il savait jouer des gousleacute

mais il laquo ne savait ou bien ne voulait pas chanter raquo (Vuk1 537) Cela arrangeait Vuk

qui travaillait sans steacutenographe ou phonographe Ceux qui eacutetaient exclusivement

chanteurs devaient chanter le plus lentement possible et reacutepeacuteter plusieurs fois Il y

avait aussi une diffeacuterence qualitative Vuk se plaignait laquo il y a beaucoup de gens qui

connaissent plein de chants mais peu qui les savent bien et preacuteciseacutement raquo Crsquoest l|

47 Il a massacreacute 74 hommes | Dobrić et captureacute 300 esclaves principalement des femmes (Ćorović 1997) 48 que Višnjić est le seul | appeler par le mot turc pour lrsquoeacutevangile

CHANTEUR ET AUTEUR 61

que Podrugović excellait Il reacutecitait comme srsquoil lisait lepo po redu (clairement et

meacutethodiquement) Il savait plus de cent chants drsquoapregraves Vuk tous de grande qualiteacute

car il laquo comprenait sentait et pensait ce qursquoil chantait raquo (Vuk4 365) Crsquoest le chanteur

le plus repreacutesenteacute dans les recueils de Vuk avec 22 chants surtout sur le prince

Marko Crsquoest lui qui a creacuteeacute avec la base du mateacuteriel traditionnel un Marko diffeacuterent

plus haiumldouk que chevalier meacutedieacuteval parfois comique jusqursquo| devenir un antiheacuteros

(Nedić 1990329) Il ne faisait guegravere attention au critegravere national Ainsi il fait de Musa

lrsquoAlbanais ennemi de Marko un personnage sympathique Ces chants ont eu une

grande influence On en trouve plusieurs dans les recueils de Matica hrvatska que

drsquoautres gouslari savaient presque par cœur plus drsquoun demi siegravecle apregraves (MH2 4 43

45 MH9 24)

Podrugović eacutetait haiumldouk Il lrsquoest devenu apregraves avoir tueacute un Turc en deacutefendant

une jeune fille de sa zadruga (Nedić 1990319) Il eacutetait tregraves grand de visage toujours

seacuterieux bien qursquoil plaisante beaucoup Vuk lrsquoa trouveacute dans la misegravere | Karlovci ougrave il

srsquoest refugieacute en 1813 apregraves lrsquoeacutechec de lrsquoInsurrection La collecte des chants fut

interrompue car le deacuteclenchement de la Deuxiegraveme insurrection serbe en 1815 a mis

laquo cent eacutepines sous sa peau raquo Il avait hte de combattre contre les Turcs et Vuk

malgreacute sa volonteacute et le confort dont ils jouissaient aupregraves de lrsquoeacutevecircque Mušicki ne put

le retenir

Milija

La renommeacutee de Milija connaissant bien les chants sur Banović Strahinja

et Maxim Crnojević a atteint Vuk en 1820 Apregraves une suite drsquoessais sans succegraves il

collecta ses chants en 1822 | Kragujevac Cependant lrsquoentreprise fut difficile Milija

buvait et ne voulait pas commencer sans eau-de-vie Or il eacutetait geacute et sa tecircte couverte

de blessures gagneacutees dans un combat contre les Turcs de sorte qursquoil oubliait ses

chants degraves qursquoil buvait Il fallut 15 jours pour mettre en eacutecrit les quatre chants Sestra

Leke kapetana (Vuk2 40) Banović Strahinja (Vuk2 44) Ženidba Maksima Crnojevića (Vuk2

89) Gavran harambaša i Limo (Vuk3 42)

La collaboration de Vuk avec Milija srsquoest arrecircteacutee | lrsquoimproviste Il est parti

exhorteacute par des hommes lui disant que Vuk nrsquoeacutetait qursquoun fou et un faineacuteant ne

srsquooccupant que de ses chants

Banović Strahinja est un des plus beaux chants des gouslari traitant le motif

traditionnel de la femme infidegravele Les variantes de ce chant sont nombreuses et celle

de Milija garde la theacutematique fondamentale Il utilise eacutegalement le motif ancien du

heacuteros solaire tueur du Dragon (Samardžija 2001106 7)

Les chants de Milija sont particuliegraverement longs Avec 810 et 1226 vers

Strahinja et Maksim sont les chants les plus longs du recueil Vuk2 | la longueur

moyenne de 185 vers Mais la poeacutetique de Milija nrsquoest pas bavarde Au contraire il

utilise le proceacutedeacute minimaliste (Suvajdžić 24 31) ougrave il informe le lecteur seulement du

neacutecessaire en le laissant reconstruire le reste

Il deacutedie beaucoup drsquoattention | la vie inteacuterieure de ses heacuteros | leur

caracteacuterisation psychologique Il traite surtout lrsquoimpulsiviteacute dont le geacuteographe et

anthropologue Jovan Cvijić faisait un trait typique de lrsquohomme dinarique Cvijić

62 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

illustra sa theacuteorie par la Ženidba Maksima Crnojevića une vraie trageacutedie de

lrsquoimpulsiviteacute (Nedić 1990388 9)

Njegoš

Petar II Petrović Njegoš (1813- 1851) eacutetait eacutevecircque et prince de Monteacuteneacutegro

Depuis 1825 il est preacutepareacute pour cette position par son preacutedeacutecesseur Petar I Petrović

Celui-ci sanctifieacute par lrsquoeacuteglise orthodoxe (preacuteciseacutement par la main de Njegoš) sous le

nom de St Petar de Cetinje avait fait un effort eacutenorme pour consolider le

Monteacuteneacutegro arrecircter la vendetta entre les tribus et instaurer les premiegraveres

institutions la loi eacutecrite et le tribunal Pendant son regravegne le Monteacuteneacutegro a fait la

guerre aux Turcs et aux Franccedilais de Napoleacuteon Il eacutetait allieacute de Karageorges et ses

victoires sur le pacha de Skadar Mahmut Bušatlija | Martinići et Kruse (juillet et

septembre 1796) annoncent lrsquoInsurrection de 1804 Crsquoest surtout la bataille de Kruse

qui a frappeacute les esprits car les Monteacuteneacutegrins moins nombreux ont tueacute le puissant

pacha et aneacuteanti son armeacutee Petar I eacutetait eacutegalement un gouslar auteur de plusieurs

chants nouveaux

Crsquoest dans ce contexte que Njegoš fait son apprentissage Sima Milutinović

Sarajlija (eacutediteur du recueil Milutinović) est son preacutecepteur depuis 1827 En 1830 il

devient prince et entretient une correspondance officielle et priveacutee avec ses

contemporains drsquoimportance en Serbie Autriche Russie Italie et lrsquoEmpire ottoman Il

est ami et bienfaiteur de Vuk depuis leur connaissance en 1833 Il lrsquoaccueille | Cetinje

de 1834 | 1835 En 1836 il fait imprimer | Cetinje son recueil de proverbes dans

lrsquoorthographe nouveau interdit en Serbie

Il parle franccedilais et russe et se sert de lrsquoitalien et de lrsquoallemand Ses lectures

diverses incluent poegravetes classiques Lamartine Hugo et Pouchkine En lisant lrsquoIliade

qursquoil traduira du russe il fait la remarque qursquoHomegravere serbe se trouve dans la poeacutesie

populaire (| Vuk 1833) Il a fait plusieurs voyages | Vienne Petrograd et en Italie

Pendant toute sa vie il reste assoiffeacute du savoir et cherche | se perfectionner Il

acquiert une premiegravere imprimerie un daguerreacuteotype un teacutelescopelt Il construit un

palais appeleacute Biljarda drsquoapregraves une premiegravere table de billard

Son regravegne se passe dans la lutte contre les Turcs de Skadar et drsquoHerzeacutegovine

la famine les intrigues drsquoAutriche et du pacha de Skadar et pour consolider le

Monteacuteneacutegro et organiser un mouvement geacuteneacuteral des chreacutetiens des Balkans Il

instaure le seacutenat organe de pouvoir leacutegislatif et administratif la gvardija pour le

maintien de lrsquoordre et la reacutesolution de procegraves plus petits les eacutecoles un systegraveme de

taxes et fait construire des routes

Njegoš compose ses premiers chants degraves 1828 en forme traditionnelle des

gousleacute Le premier Nova pjesna crnogorska o vojni Rusah i Turakah (Nouveau chant

monteacuteneacutegrin sur la guerre russo-turque) est nouveau tandis que Mali Radojica est

une reproduction creacuteative drsquoun chant preacuteexistant Ces œuvres posteacuterieures seront

tregraves diverses bien qursquoil nrsquoabandonne pas les chants traditionnels

Son œuvre principale est le Gorski vijenac (Couronne des montagnes) une des

œuvres les plus importantes de la litteacuterature des Slaves du Sud Le sujet est

lrsquoextermination des Monteacuteneacutegrins convertis | lrsquoislam Autour de cet eacutevegravenement dont

CHANTEUR ET AUTEUR 63

lrsquohistoriciteacute nrsquoest pas certaine le poegravete dresse un tableau encyclopeacutedique des mœurs

coutumes et mentaliteacutes En outre du thegraveme traditionnel du combat contre les Turcs il

utilise la versification traditionnelle des gousleacute La socieacuteteacute deacutecrite se trouve en plein

ge heacuteroiumlque Sur le plan ideacuteologique lrsquoœuvre est hyper-traditionnelle Njegoš distille

le mythe du Kosovo dans son œuvre il nrsquoy a pas de place pour le prince Marko

vassal turc et personnage enclin aux compromis tragi-comiques Assez curieusement

cet eacutevecircque orthodoxe creacutee | partir des saints martyrs du Kosovo une Walhalla ougrave

siegravege Miloš Obilić diviniseacute

De lrsquoautre cocircteacute lrsquoœuvre de 2819 vers preacutesente une rupture nette avec la

tradition Drsquoabord crsquoest une œuvre eacutecrite Ensuite elle suit une forme theacutetrale avec

la succession des personnages les changements de scegravenes et mecircme le chœur Le texte

suit la mise en page drsquoune piegravece de theacutetre avec liste de personnages et didascalies

Finalement lrsquoœuvre comporte des eacuteleacutements lyriques didactiques et philosophiques

voire les morceaux entiers drsquoautres genres complainte de la sœur de Batrić (1913-

1963) et la maleacutediction de serdar Vukota (2407-2437)

Le texte nrsquoutilise pas la diction traditionnelle La mesure eacutepique est remplie

drsquoune langue nouvelle puissante et varieacutee | lrsquoimage de la poeacutesie eacutecrite La diction

nrsquoest pas formulaire comme le prouve le nombre de collocations habituel pour la

langue eacutecrite La reacutepeacutetition est confineacutee | la maleacutediction de Vukota

Le thegraveme a une interpreacutetation contemporaine particuliegraverement probleacutematique

le grand scandale des derniegraveres guerres des Balkans eacutetant le geacutenocide de lrsquoAutre

Njegoš est parfois mentionneacute comme le premier ideacuteologue du geacutenocide chez les

Serbes49 Je crois qursquoil faut se meacutefier de telles recontextualisations Lrsquoœuvre traite le

dilemme moral reacutesolu effectivement au profit drsquoune extermination de lrsquoAutre Il est

vrai aussi qursquoune leacutegitimisation de la violence faisait partie de la politique de

Njegoš50 Crsquoest lui par exemple qui organise lrsquoassassinat de Smail-Aga Čengić Le

contexte est cependant speacutecifique Pendant des siegravecles les chreacutetiens des Balkans

eacutetaient soumis aux pires atrociteacutes51 qui srsquoaggravent encore apregraves la deuxiegraveme guerre

austro-turque Le retrait des Autrichiens a laisseacute les Serbes souleveacutes leurs allieacutes

locaux en proie | une contre-offensive turque meurtriegravere Crsquoest ce qui deacuteclenche la

Grande migration des Serbes en 1690-94 ougrave approximativement 37000 familles ont

fui vers le Nord Lrsquoextermination des chreacutetiens eacutetait habituelle | la fin du 17e

s lrsquoeacutepoque qui preacutecegravede la preacutetendue52 extermination des convertis Dans la leccedilon de

49 Grmek et al 1993 Carmichael 200223 24 Agrave travers le prisme des derniers conflits les personnages

embleacutematiques de la culture Serbe comme Vuk Njegoš Cvijić et Andrić deviennent propagateurs de lrsquohaine

interethnique Les auteurs ne distinguent pas entre lrsquohostiliteacute envers les Turcs de lrsquoEmpire ottoman et envers les

Bosniaques actuels 50 V sa lettre | Jeremije Gagić de 12 aout 1843 dans laquelle il accuse drsquohypocrisie ceux qui condamnent les

crimes des uns et pas des autres et explique notamment laquo Si nous nrsquoavions pas rendu le mal pour le mal depuis

longtemps la mosqueacutee turque aurait percheacute sur ces montagnes et cette petite communauteacute slave aurait perdu son

nom raquo 51 Bien que l| aussi les simplifications soient impertinentes LrsquoEmpire ottoman a longtemps assureacute la protection de

certains droits comme la liberteacute de confession 52 Son existence historique est douteuse

64 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Njegoš - nous ne pouvons pas rester que des victimes - apparait une dialectique de

lrsquoeacutethique de la conviction et de lrsquoeacutethique de la responsabiliteacute

Ilija Divjanović

Dans lrsquointroduction des recueils de Petranović53 Novak Kilibarda donne des

informations sur le collecteur et son chanteur principal Bogoljub Petranović moine

orthodoxe et activiste social est venu en Bosnie comme maitre de lrsquoEacutecole serbe |

Sarajevo Pourtant son arriveacute avait un enjeu politique Petranović eacutetait un eacutemissaire

de la Serbie pour propager lrsquounification de la Bosnie et la Serbie le rapprochement

avec la Russie et finalement organiser une reacutevolte armeacutee

Ses recueils srsquointegravegrent dans ce contexte-l| Le premier est primeacute par une

somme eacutenorme de 100 piegraveces drsquoor par le prince Mihajlo et imprimeacute par lrsquoInstitut sous

des conditions favorables via lrsquoinitiative de lrsquoarchevecircque de Belgrade Il gagnait aussi

une prestation tregraves eacuteleveacutee de 25 piegraveces drsquoor du gouvernement serbe

Le mystegravere de Petranović pouvant collecter presque autant de chants que Vuk

(1117 dont 246 eacutepiques) en seulement 7 ans est reacutesolu par le pheacutenomegravene de son

chanteur prolifique Ilija Divjanović Alphabet ce qui eacutetait rarissime | lrsquoeacutepoque il

avait mecircme appris toute sa famille | lire et | eacutecrire Il eacutetait respecteacute dans sa reacutegion

pour son savoir et son intelligence Sa meacutemoire eacutetait tregraves deacuteveloppeacutee et il pouvait

reacutepeacuteter un chant apregraves lrsquoavoir entendu une seule fois Il eacutetait aussi un improvisateur

tregraves habile il pouvait creacuteer un chant sur un eacutevegravenement immeacutediatement apregraves avoir

entendu son histoire

Ilija eacutetait juste ce qursquoil fallait | Petranović Serbe orthodoxe il adheacuterait | ses

projets jusqu| devenir chef drsquoun reacutegiment precirct pour la reacutevolte Ses capaciteacutes

poeacutetiques lui permettaient de produire des chants | mesure On peut supposer une

collaboration entre le collecteur est le chanteur dans plusieurs chants surtout ceux

traitant les eacutevegravenements du 19e s

Cependant ses chants sont de qualiteacute surtout dans le premier recueil Le

chant Banović Sekula i Jovan Kosovac (Petranović2 34) est un chef drsquoœuvre authentique

et Maretić (1966226) trouve que la variante Petranović2 2 deacutepasse celle de lrsquoeacutedition

classique (Vuk2 4)

Apregraves une prolifeacuteration motiveacutee financiegraverement (cf Međedović ci-dessous) se

fait au deacutetriment de la qualiteacute La particulariteacute de ces chants par rapport | la tradition

est lrsquousage plus accentueacute da la mythologie drsquoun cocircteacute et une historiciteacute deacutetailleacute de

lrsquoautre Le vers est plus raffineacute et la rime entre les vers apparait plus souvent

Petranović nrsquoa pas mystifieacute Divjanović Il a tout citeacute dans lrsquointroduction de

Petranović3 (1870) sauf que la grande majoriteacute de chants lui appartenaient

Lrsquoattitude des chercheurs envers Petranović est diffeacuterente mais le plus

souvent ses recueils ne sont pas disqualifieacutes comme sources des gousleacute Jagić est le

premier | douter de leur authenticiteacute en tant que chants populaires et Stojan

Novaković reviendra sur sa revue positive du premier recueil Maretić en identifiant

53 Petranović B (1989) Srpske narodne pjesme iz Bosne i Hercegovine 1 Sarajevo Svjetlost pp i-xxviii

CHANTEUR ET AUTEUR 65

Divjanović comme leur auteur remarque la particulariteacute des chants de laquo sous

Jahorina raquo mais continue | se reacutefeacuterer aux recueils Čajkanović cite souvent les motifs

mythologiques de Divjanović

Apregraves le Congregraves de Berlin (1878) le projet drsquoune Bosnie serbe nrsquoest plus viable

et Petranović est abandonneacute par le gouvernement serbe Deacuteccedilu et deacutemuni cet ideacutealiste

sincegravere reste conseacutequent jusqursquo| sa mort en 1887

Avdo Međedović

Avdo Međedović (1875 - 1953) eacutetait lrsquoHomegravere yougoslave de Parry et Lord54

Sa ceacuteleacutebriteacute internationale deacutepasse largement celle des chanteurs de Vuk Les

chercheurs en eacutetudes homeacuteriques folkloriques compareacutees et mecircme en sciences de

linformation et de la communication55 peuvent facilement rencontrer Avdo au cours

de leurs recherches

Homegravere yougoslave doit cette deacutesignation | lrsquoextraordinaire longueur de ses

chants Son chef drsquoœuvre Ženidba Smailagić Mehe (Mariage du fils de Smail Aga

Međedović 6840) comporte 12311 vers plus que lrsquoOdysseacutee (12109) Avdo eacutetait un

improvisateur surdoueacute Sa technique eacutetait marqueacutee par le kićenje (ornementation)

consistant surtout en deacuteveloppement et enchainement des descriptions et des

catalogues Ses chants sont aussi plus riches en reacutepeacutetitions et interventions du

narrateur56

Authentique chanteur oral il utilisait la versification la diction et lrsquoinstrument

traditionnels Illettreacute il devait se faire lire la version imprimeacute de Ženidba pour

lrsquoapprendre57 Son principal lieu drsquointerpreacutetation eacutetait la maison (LN 321) et il avait

appris ses fils | jouer (LN 59) Les gousleacute occupaient la place centrale dans sa vie Il

avait un magasin | Bijelo Polje mais il jouait plus qursquoil ne vendait Il racontera lui-

mecircme sa collaboration avec Parry qui le rendrait ceacutelegravebre laquo avec les gousleacute ma

maison a bruleacute avec les gousleacute elle srsquoest reconstruite raquo58

Cest-|-dire que sa maison fut deacutetruite dans un feu heureusement sans

victime pendant qursquoil jouait aux gousleacute dans une foire locale le jour de la fecircte de St

Georges (LN 324 341) Avdo eacutetait un homme pauvre srsquooccupant de cinq enfants

avec sa femme et il venait de tout perdre Crsquoest alors qursquoil a fait un accord avec

Parry | lrsquooccasion de la fameuse expeacuterience qui lrsquoa opposeacute | un autre chanteur

Mumin Vlahovljak59

Avdo devait assister | lrsquointerpreacutetation drsquoun chant qursquoil ne connaissait pas puis

le reacutepeacuteter Dans une conversation | quatre yeux Avdo a dit qursquoil espeacuterait

reconstruire sa maison avec lrsquoaide de Parry Celui-ci a expliqueacute qursquoil cherchait un

chanteur qui prolonge un chant qursquoil venait drsquoentendre en soulignant que chaque

54 Lord AB Across Montenegro Searching for Gusle Songs manuscrit mars 1937 MPCOL in Lord 20002xii xxxv 55 Depuis Gutenberg galaxy de McLuhan 56 Cf la formule unique oj đe lrsquo bismo đe li ostavismo (ougrave eacutetait-on ougrave srsquoeacutetait-on arrecircteacutes) indiquant la reprise du chant

apregraves une pause (infra 221) 57 Krauss FS (1886) Smailagić Meho Dubrovnik Cette version a moins de 2200 vers 58 lt laquo s guslima izgorela s guslima mi se načinjela raquo (LN 324) 59 LN 324 Lord 2000278-80

66 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

patron demande le travail de ses employeacutes Avdo a commenceacute | gagner son salaire le

lendemain matin de bonne heure60 Son chant eacutetait trois fois celui de Mumin

LrsquoHomegravere yougoslave eacutetait neacute et la maison eacutetait reconstruite 61

Jukić et Martić

A lrsquoinstar de leur contemporain Petranović les franciscains bosniaques Ivan

Jukić (1818-1857) et Grga Martić (1822-1905) combinent lrsquoeacutedition des recueils et

lrsquoaction politique

Deacutej| leur preacutecurseur Kačić dans son Razgovor integravegre des eacuteleacutements de

didactique et de propagande religieuse et nationale62 Son style est traditionnel mais

il introduit les vers rimeacutes occasionnels et regroupe les vers en quatrains

Jukić commence le travail sur la collecte des chants mais ne le finit pas car il

est expulseacute de la Bosnie par Omer Pasha Latas La raison en eacutetait son meacutemorandum |

la Porte de 1850 ougrave il revendiquait entre autre que les chreacutetiens de Bosnie ne soient

plus traiteacutes de raya mais de citoyens au mecircme titre que les musulmans

Crsquoest Martić qui continuera et publiera la collection commenceacutee par son ami

Jukić Narodne pjesme bosanske i hercegovačke (1858) Il eacutetait aussi un poegravete et ses chants

figurent dans le recueil Comme dans le cas de Divjanović Maretić (1966226) preacutefegravere

Izgibio Jugovića (n 6) de Martić sur la variante authentique Smrt majke Jugovića (Mort

de la megravere des Jugović Vuk2 48) Pour son recueil eacutecrit dans la forme eacutepique

traditionnelle Osvetnici (1862) il sera nommeacute Homegravere croate

Son activisme politique culmine | lrsquoeacutepoque ougrave lrsquoEmpire austro-hongrois

remplace lrsquoEmpire ottoman en Bosnie Lors du Congregraves de Berlin (1878) il fut en

relations avec le comte Andrassy le principal pleacutenipotentiaire autrichien Il lui

envoya en qualiteacute de cureacute catholique de Sarajevo un teacuteleacutegramme sur lequel

lAutriche-Hongrie srsquoest fondeacutee pour demander le droit drsquooccuper la Bosnie-

Herzeacutegovine (Murko 192945)

Dans ses meacutemoires Zapamćenja il identifiait Petranović comme le principal

organisateur de la propagande serbe en Bosnie (1906) Si Petranović nrsquoa pas reacuteussi

dans sa mission | rattacher la Bosnie | la Serbie Martić | aideacute son rattachement |

lrsquoAutriche

Marko Miljanov

Marko Miljanov (1833-1901) eacutetait un heacuteros ceacutelegravebre voiumlvode dignitaire et puis

dissident monteacuteneacutegrin Acircgeacute de 50 ans il apprend | eacutecrire | une eacutepoque ougrave crsquoeacutetait

rarissime Bien qursquoil soit aussi auteur de chants crsquoest sa prose eacutecrite qui survit et il est

inteacuteressant de consideacuterer combien tout en abandonnant la forme elle garde les

autres aspects de lrsquoeacutepopeacutee Dans son œuvre la plus connue Primjeri čojstva i junaštva

60 LN 344 laquo Izjutra ću ja sabajle da počnem u osam sati te zarađujemo raquo (Demain je commencerai tocirct | huit

heures et on gagne ce salaire) Il eacutetait payeacute mieux que les autres chanteurs (LN 324) 61 LN 3363 ougrave Avdo loue Parry et Lord laquo ils mrsquoont construit la maison raquo V aussi LN 323 62 Pisma od bana Zrinovića i cara Sulemana trećega comporte deux vers explicitant une ideacuteologie particuliegravere

laquo braneć svetu viru isusovu i svijetlu krunu cesarovu raquo (en deacutefendant la sainte fois de Jeacutesus et la brillante

couronne de lrsquoempereur)

CHANTEUR ET AUTEUR 67

(Exemples drsquohumaniteacute63 et drsquoheacuteroiumlsme 1901) Miljanov relate en forme de brefs reacutecits

les eacutevegravenements et les heacuteros dont plusieurs sont eacutegalement ceux de lrsquoeacutepopeacutee Une

seconde preacuteface souvent publieacutee avec les Primjeri bien qursquoelle soit originellement

destineacutee | un recueil de chants aujourdrsquohui perdu y garde toute sa pertinence

(Annexes 293)

De plus la nouvelle maniegravere drsquoexpression a un meacuterite important pour le

lecteur moderne elle permet voire demande lrsquoexplicitation des traits qui restent

parfois obscurs dans une tradition orale (infra 96 269) La preacuteface formule la raison

drsquoecirctre de lrsquoeacutepopeacutee laquo je veux inciter nos jeunes | jeter un coup drsquoœil sur les foisons

drsquohommes immortels et de leurs gestesraquo En reacutepondant | cet objectif les Primjeri

explicitent pour la premiegravere fois les concepts ideacuteologiques essentiels nommeacutes dans le

titre illustreacutes par les exemples et expliqueacutes dans diffeacuterents commentaires de Miljanov

dont le plus ceacutelegravebre est laquo Lrsquoheacuteroiumlsme est se deacutefendre contre les autres et čojstvo est

deacutefendre les autres contre soi-mecircme raquo

Le fait que de nombreux Albanais sont les heacuteros des Primjeri prouve que pour

Miljanov lrsquoideacuteologie heacuteroiumlque avait la prioriteacute sur lrsquoappartenance nationale

Petar Perunović

Perunović (1880-1952) eacutetait le gouslar le plus fameux du deacutebut du 20e siegravecle

Son reacutepertoire consistait en grande partie de chants nouveaux qursquoil creacuteait lui-mecircme

sur les thegravemes drsquoactualiteacute mais ses chants ne lui survivent guegravere Instituteur il a eu

une eacuteducation musicale dont son style de chanter deacutenote lrsquoinfluence Crsquoeacutetait un style

moderniseacute adapteacute | lrsquoexpression occidentale moderne sans pourtant renoncer | la

tradition64 Il a participeacute en tant que volontaire dans toutes les guerres de lrsquoeacutepoque

les Guerres balkaniques et la Iegravere Guerre mondiale Ses gousleacute lrsquoaccompagnaient

partout Une fois en 1914 une grenade est tombeacutee pendant qursquoil chantait en tuant

ses 5 camarades Un eacuteclat de grenade a coupeacute la tecircte ornementale de ses gousleacute Il

eacutetait blesseacute lui-mecircme deux jours apregraves et encore plusieurs fois apregraves Il chante

pendent la tragique retraite dAlbanie et | Corfu ougrave il chante au prince Aleksandar I

Karageorgeacutevitch

Il a voyageacute beaucoup Apregraves avoir traverseacute la Serbie et le Monteacuteneacutegro en 1910

il a chanteacute | Sremski Karlovci Sarajevo Prague et Sofia et en 1911 | Zagreb En 1912

il chante | Prague devant 60000 personnes lors du slet (rassemblement sportifs de

masse) panslave du mouvement Sokol En 1916 il traverse les Etats-Unis envoyeacute par

le gouvernement en mission drsquoenrocirclement des volontaires Apregraves la fondation du

Royaume des Serbes Croates et Slovegravenes il chante au Kosovo en Dalmatie et au

Maceacutedoine De 1924-1934 il est encore aux Eacutetats-Unis Crsquoest alors qursquoil rencontre

Tesla et Pupin enregistre des disques phonographiques et voyage jusqursquoau Alaska

Il a laisseacute un cahier de meacutemoires Spomenica ougrave il notait ses expeacuteriences Son

63 Le mot čojstvo deacuteriveacute de čovek (homme) est difficile | traduire Gesemann (1943208) propose laquo humaniteacute

heacuteroique raquo (Humanitas heroica) Pour une deacutefinition v infra 64 On peut en eacutecouter un extrait (Perunovich) sur httpguslarskepesmecomaudioperunmp3 repris du site

Ethnomusicology OnLine (httpresearchumbcedueol3signellpasthtm)

68 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

manuscrit Gusle i guslari (Gousleacute et les gouslari) est deacutetruit dans les bombardements

de Belgrade en 1941

Radovan Bećirović Trebješki

Dans lrsquoentre deux guerres Radovan Bećirović Trebješki (1898-1986) eacutetait deacutej|

connu dans tout le Monteacuteneacutegro comme un grand poegravete Il porte aujourdrsquohui le titre

flatteur du dernier barde serbe Il eacutecrivait (sic) ces chants en deacutecasyllabes et

octosyllabes eacutepiques Sa diction est plus riche et moins formulaire que la

traditionnelle avec laquelle il reste toutefois en prise Il utilise par exemple

lrsquoantithegravese slave

Son choix de sujets parait encyclopeacutedique couvrant un large diapason de

thegravemes traditionnels religieux et contemporains Il tend | rester fidegravele | la reacutealiteacute

car laquo les gousleacute ne savent pas mentir raquo (133) Bien que sans eacutecole il se documentait

avec zegravele et avait mecircme constitueacute une bibliothegraveque priveacutee consideacuterable Ces chants

sont riches en informations et preacutecises dans les deacutetails Leur longueur varie de 14 |

1109 vers Sur les 66 chants du corpus il y en a 6 en dessus de 500 vers ce qui est

long drsquoapregraves les proportions de la tradition chreacutetienne

Tous ces chants sont en rimes plates et exceptionnellement croiseacutees Les rimes

plates peuvent srsquoeacutetendre | plusieurs vers Parfois la contrainte de la rime est trop

grande et megravene aux constructions affecteacutees

Jusqursquo| la IIe guerre il composait des chants sur les eacutevegravenements reacutecents et

contemporains Agrave part sa Kosovska bitka 1389 (Bataille du Kosovo en 1389 Bećirović

7) les chants contemporains eacutetaient les plus priseacutes Mojkovačka bitka 1915 (Bataille de

Mojkovac en 1915 22) porte sur la bataille de la Iegravere guerre mondiale et Pogibija kralja

Aleksandra Karađorđevića (Mort du roi Aleksandar I Karageorgeacutevitch 25) sur

lrsquoassassinat du souverain yougoslave | Marseille en 1934 Crsquoest dans les chants 63-65

sur les atrociteacutes communistes pendant la IIe guerre mondiale que la verve eacutepique est

la plus authentique et preacutegnante Aujourdrsquohui le public eacutepic considegravere ces chants

comme classiques

Apregraves la guerre il ne compose plus de chants contemporains La raison en est

probablement une autocensure preacuteventive Une anecdote raconte qursquoil eacutetait confronteacute

| Tito et Moša Pijade qursquoil a sataniseacutes dans ses chants (dans une eacutepoque ougrave on

perdait la vie pour beaucoup moins) Ils lui ont demandeacute de chanter et il a tout de

suite reacutepondu laquo Je supplie Tito et Moša le Juif qursquoils me pardonnent mes becirctises

drsquoautrefois raquo65

Comparaison

Lrsquoauteur de lrsquoIliade et de lrsquoOdysseacutee est nommeacute Homegravere mais son identiteacute est

disputeacutee degraves lrsquoAntiquite Heacuterodote estime qursquoil devait vivre vers 850 av J-C Selon

Artemon de Clazomegravene Arctinus de Milet (auteur drsquoAethiopis) neacute en 744 eacutetait son

disciple On dispose de dix Vies drsquoHomegravere qui alternent sa biographie

65 laquo Molim Tita i Mošu Jevreja da oproste što sam nekad bleja raquo Il srsquoagit de deux deacutecasyllabes rimeacutes dans le style

de Bećirović

CHANTEUR ET AUTEUR 69

Le nom du clan des rhapsodes les Homeridae pourraient deacuteriver de celui du

poegravete (descendants drsquoHomegravere) mais une autre eacutetymologie (fils drsquootages) suggegravere une

deacuterivation contraire Cest-|-dire que le personnage leacutegendaire serait creacutee

ulteacuterieurement pour reacutepondre | une reseacutemantisation des Homeacuteridae

Homegravere eacutetait un aegravede qui est | distinguer du rhapsode Le premier est

compositeur et le dernier lrsquointerpregravete du chant Lrsquoeacutetymologie geacuteneacuteralement accepteacutee

de rhapsode est ῥάπτω (coudre) celui qui assemble les chants des autres Il

interpregravete debout sans accompagnement musical tenant un bton (ῥάβδος) qui

donne une deuxiegraveme eacutetymologie du mot Lrsquoaegravede chante assis en srsquoaccompagnant de

phorminx

La mecircme distinction de creacuteationreproduction-assemblage apparait dans la

chanson de geste Le trouvegravere est lrsquoauteur tandis que le jongleur est lrsquointerpregravete Agrave la

fin de Roland il est marqueacute que crsquoeacutetait un Turoldus qui le declinet mais lrsquoidentiteacute du

personnage et le sens du verbe sont discuteacutes Nous connaissons pourtant trois

auteurs de chansons de geste Jean Bodel (1165-1209) Chanson des Saisnes Bertrand

de Bar-sur-Aube (fin 12e-deacutebut 13e siegravecle) Girart de Vienne (et peut-ecirctre Aymeri de

Narbonne) et Adenet le Roi (1240-1305 environ) Bueves de Commarchis Enfances

Ogier Berte aus grans pies et Cleacuteomadegraves

II E PARTIE FO NCTIONNEMENT DE LA T RADITION

73

Lrsquoeacutepopeacutee serbe possegravede des caracteacuteristiques speacutecifiques qui la rendent

diffeacuterente des œuvres litteacuteraires auxquelles le public contemporain est habitueacute

Quelques unes de ces speacutecificiteacutes eacutetaient remarqueacutees deacutej| par Vuk qui essaie de les

expliquer

Maniegravere de creacuteation

Aujourdrsquohui encore des chants heacuteroiumlques sont creacuteeacutes Dans les reacutegions citeacutees ougrave ils sont les plus

preacutesents on ne trouve pas un homme qui nrsquoen sache pas au moins plusieurs (sinon entiers au

moins fragmenteacutes) et il y en a qui en savent plus de cinquante voire des centaines Un homme

qui connait cinquante chants diffeacuterents peut (srsquoil a du talent) facilement en creacuteer un autre

nouveau

Predgovor1 530

Anonymat de lrsquoauteur

lt+ dans le peuple personne nattache dimportance | composer des vers et que loin den

tirer vaniteacute le veacuteritable auteur dun chant se deacutefend de lecirctre et preacutetend lavoir appris de la

bouche de quelque autre

Predgovor1 536 drsquoapregraves Dozon

Variabiliteacute des chants

Lrsquoexistence de diffeacuterentes versions drsquoun mecircme chant deacutemontre qursquoils nrsquoeacutetaient pas creacuteeacutes dans

leur forme deacutefinitive degraves le deacutebut mais que quelquun commenccedilait et creacuteait autant qursquoil savait

Puis allant de bouche en bouche le chant allait srsquoagrandissant se diversifiant et srsquoembellissant

ou se raccourcissant et se corrompant Crsquoest que de mecircme qursquoun homme parle mieux et plus

clairement qursquoun autre il chante et reacutecite mieux

Predgovor1 536 766

En publiant les variantes Vuk utilise la note Opet to malo drugačije (Encore le

mecircme un peu diffeacuterent)

Rocircle du collectif dans la transmission

Encore aujourdrsquohui les chants comiques comme celles-l| sont souvent creacuteeacutes dans le peuple

mais comme ils ne racontent pas les eacutevegravenements importants et geacuteneacuteralement connus ils ne

sont pas diffuseacutes et restent l| ougrave ils ont eacuteteacute creacuteeacutes jusqursquo| ce qursquoils soient oublieacutes

Predgovor1 534

Difficulteacute drsquoaccegraves de lrsquoexteacuterieur

Pour qursquoon puisse distinguer un bon chant drsquoun mauvais on doit connaitre et comprendre les

chants ce qui est assez difficile pour les gens lettreacutes drsquoaujourdrsquohui lt+ Mecircme si nos chants

populaires sont creacuteeacutes par le simple peuple il ne faut pas pour autant penser que tout lettreacute

sans aucune connaissance du sujet et sans preacuteparation puisse les comprendre raquo

Predgovor4 379

66 Il deacuteveloppe cet argument apregraves laquo Un mauvais chanteur meacutemorisera mal mecircme un bon chant et le chantera et

reacutecitera mal aux autres tandis qursquoun bon chanteur adapte mecircme un mauvais chant aux autres chants qursquoil sait raquo

(Predgovor4 378) Un siegravecle plus tard Murko (192916 7) insiste sur la mesure eacuteleveacute de la variabiliteacute laquo Dans le

monastegravere orthodoxe de Duži pregraves de Trebinje en Herzeacutegovine nous avons entendu les chants dun paysan

attacheacute au monastegravere (kmet) et tregraves aimeacute des moines et de labbeacute Un des moines et linstituteur avaient eacutecrit le

commencement du chant sous sa dicteacutee Je les priai de noter les variantes au cours du chant mais ils furent

contraints dy renoncer degraves le second vers (car elles eacutetaient trop nombreuses note AF) raquo

74 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

A lrsquoorigine de telles speacutecificiteacutes se trouve la nature particuliegravere des gousleacute

geacuteneacuteralement indiqueacutee par les termes traditionnel populaire et oral

La deacutenomination la plus ancienne est celle de populaire Propageacutee par Herder

dans ses Volkslieder (Chansons populaires) elle fait partie des ideacutees principales du

mouvement romantique Selon le concept du nationalisme romantique la leacutegitimiteacute

politique de lrsquoEacutetat reacuteside dans lrsquouniteacute du peuple gouverneacute la nation Cette uniteacute

nationale trouve sa manifestation principale dans la culture populaire et en

particulier dans lrsquoeacutepopeacutee populaire En suivant la tradition romantique tous les

recueils de Vuk comportent la qualification de populaire et jusqursquo| nos jours lrsquoadjectif

domine dans le domaine serbe

Les deux autres deacutenominations sont ulteacuterieures Lrsquoexemple de Milman Parry

permet de suivre leur deacuteveloppement Deacutej| dans son meacutemoire de master (1923) il

ajoutait le traditionnel au populaire

Just as the story of the Fall of Troy the tale of the House of Labdakos and the other Greek epic

legends were not themselves the original fictions of certain authors but creations of a whole

people passed through one generation to another and gladly given to anyone who wished to

tell them so the style in which they were to be told was not a matter of individual creation but

a popular tradition evolved by centuries of poets and audiences lt+

Sa penseacutee est avanceacutee dans les thegraveses (deux conformeacutement au regraveglement de

lrsquoeacutepoque) reacutedigeacutees sous la supervision drsquoAimeacute Puech et soutenues | Paris devant un

jury preacutesideacute par Antoine Meillet Leacutepithegravete traditionnelle dans Homegravere (principale) et

Les formules et la meacutetrique homeacuterique (compleacutementaire) Il y illustre la nature

traditionnelle du style homeacuterique en analysant une partie du langage poeacutetique les

syntagmes nom-eacutepithegravete qursquoil nomme formules laquo Les poegravetes eacutepiques ont construit et

conserveacute | travers les geacuteneacuterations une technique de formules tregraves complexe raquo (Parry

192810)

On reconnait dans ces textes les ideacutees principales de Parry dont Puech se

souviendra comme quelqursquoun laquo tregraves maitre de ses ideacutees raquo (De Lamberterie 199710)

Lrsquooraliteacute nrsquoy figure encore pas bien que Parry y ait fait une premiegravere reacutefeacuterence deacutej|

dans son meacutemoire de 192367 Crsquoest Antoine Meillet qui a joueacute un rocircle deacutecisif dans son

orientation vers lrsquooraliteacute68 Meillet avait deacutej| exprimeacute lrsquoideacutee iconoclaste | lrsquoeacutepoque de

la formulariteacute traditionnelle drsquoHomegravere

Leacutepopeacutee homeacuterique est toute faite de formules que se transmettaient les poegravetes Quon prenne

un morceau quelconque on reconnait vite quil se compose de vers ou de fragments de vers

qui se retrouvent textuellement dans un ou plusieurs passages Et mecircme les vers dont on ne

retrouve pas les morceaux dans un autre passage ont aussi le caractegravere de formules et ce nest

sans doute que par hasard quils ne sont pas conserveacutes ailleurs (Meillet 192361)

67 Au regard de Quintus de Smyrne laquo For ornament could have no proper place in a diction that knew the

traditional style and diction only by literary imitation the traditional element was essentially a part of an oral

poetry a poetry that was learned by the ear not by the eye raquo (429) 68 Crsquoest eacutegalement Meillet qui invite Matija Murko | la soutenance et qui le preacutesente | Parry (supra 37)

TRADITIONNEL 75

Mais lors de la soutenance de Parry il a remarqueacute surtout qursquoune question

importante eacutetait neacutegligeacutee le poegravete traditionnel ne devait-il pas ecirctre en mecircme temps

un poegravete oral Dans son compte rendu des thegraveses Meillet dit

Lauteur moderne qui sadresse | un lecteur lisant un texte eacutecrit ne passe pour un artiste que

sil sexprime dune maniegravere personnelle Horace a fait la theacuteorie de ce proceacutedeacute quand il a parleacute

de iuncturae novae par lesquelles on rafraicircchit la valeur des mots useacutes Au contraire laegravede

homeacuterique chante devant un public sa matiegravere est traditionnelle et sa langue ne lest pas

moins lt+ Le fait essentiel est que ces poegravemes eacutetaient destineacutes | une reacutecitation et quils

reposent sur danciennes semi-improvisations orales analogues | celles des reacutecitants de

chansons eacutepiques serbes et que par suite des formules sont | la fois neacutecessaires au reacutecitant

pour constituer son texte au fur et | mesure de la reacutecitation et attendues des auditeurs dont

elles soulagent leffort dattention

Un bilan actualiseacute de lrsquousage des termes traditionnel populaire et oral serait

certes utile mais la prioriteacute dans cette partie est drsquoexpliquer les caracteacuteristiques

speacutecifiques des gousleacute appuyeacutees des deux autres comparants

TRADITIONNEL

La poeacutetique des gousleacute est traditionnelle car elle deacutepend drsquoune peacuteriode

anteacuterieure de lrsquoexistence Les chants conserveacutes ne sont pas faits de toutes piegraveces par le

poegravete Le langage poeacutetique les thegravemes la composition du chant les techniques

poeacutetiques sont en une large partie heacuteriteacutees des geacuteneacuterations passeacutees (Koljević 197410)

La continuiteacute du langage poeacutetique est mecircme attesteacutee entre les deux traditions au

rapport mysteacuterieux les bugarštice et les gousleacute

Le premier chant noteacute par de Pacienza en 1497 (supra 26) fait deacutej| preuve

drsquoune solidariteacute avec le langage eacutepique futur le clicheacute introductif du heacuteros

emprisonneacutee (infra 130) de lrsquooiseau messager69 et de laquo tous sauf raquo (204) et surtout la

promesse entiegravere laquo je te nourrirai du sang rouge turc du corps blanc des heacuteros raquo qui

trouve un parallegravele dans Vuk2 5428 9 ougrave lrsquooiseau (un faucon) remercie le heacuteros pour

lrsquoavoir laquo nourri du corps des heacuteros et donneacute | boire du sang rouge raquo (160)

Dans le chant Marko Kraljević i brat mu Andrijaš (Hektorović 1568 supra 28)

on reconnait le langage ulteacuterieur degraves le premier vers Dva mi sta siromaha dugo vrime

drugovala dont Koljević (197436) retrouve trois variantes dans les deacutecasyllabes du

manuscrit drsquoErlangen et deux dans les recueils de Vuk Les vers partagent la mecircme

position introductive et dans Vuk ils introduisent la mecircme intrigue le fratricide Le

chant comporte aussi des vers de laquo dire vrai raquo (Nemoj to joj mili brate svu istinu

kazovati Dali cu ti istinu jadna majko povidati infra 166) le laquo tirer lrsquoeacutepeacutee raquo (153)

laquo parler doucement raquo (118) et une antithegravese slave (182) Lrsquoautre chant noteacute par

Hektorović comporte le vers Zlo si vince popio Radosave vojevodo relevant du clicheacute

laquo divertissement coupeacute par un danger raquo (infra 217) preacutesent dans les chants

deacutecasyllabiques (laquo zlo ti vinolt raquo dans Banović Strahinja Vuk2 4490 152)

69 Crsquoest surtout le pair de corbeaux noirs qui remplit la fonction drsquooiseaux messagers dans les chants

deacutecasyllabiques Pourtant le faucon apparait aussi dans une situation comparable au morceau citeacute Vuk2 65119-

136

76 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Des antithegraveses slaves existent dans drsquoautres bugarštice comme Majka

Margarita (Juraj Baraković 1614) et Smrt despota Vuka (Ohmućević milieu 17e) La

premiegravere comporte aussi un vers Koja ti je nevolja grozne suze prolivati parallegravele | la

construction courante de deux vers formulaires deacutecasyllabiques (Koja ti je golema

nevolja Te ti liješ suze od očiju infra 139) Une autre formule introductive apparait

dans Bogišić 20032139 Vino dobro pijahu do dva mila pobratima avec le parallegravele Vino

piju do dva pobratima

En analysant la continuiteacute du langage eacutepique dans les bugarštice le manuscrit

drsquoErlangen et les chants deacutecasyllabiques du 19e siegravecle Koljević (197435-76) eacutenumegravere

aussi les syntagmes bijelo lice dobri konj bele ruke verni sluga stara majka car čestiti

bijeli dvori vjerna ljuba sivi soko hladno vino tanka knjiga bojno koplje britka sablja Agrave

part les syntagmes et les vers les eacutepisodes (la cegravene de Kosovo) et les chants entiers

peuvent avoir des variantes en bugarštice et en deacutecasyllabe (Bogišić 20032xxxiii)

La tradition ne joue pas seulement un rocircle important dans le fonctionnement

mais deacutefinit aussi la raison drsquoecirctre des gousleacute Dans sa signification eacutetymologique de

tradere laquoremettre transmettreraquo elle signifie le passage du savoir aux geacuteneacuterations

futures Pour honorer la droiture de Marko le chanteur (Raško) lui promet la

meacutemoire (infra 250) laquo que ton nom partout soit ceacuteleacutebreacute tant quil y aura un soleil et

tant quil y aura une lune raquo (Vuk2 34) La mecircme reacutecompense est offerte | Miloš par

Podrugović (Vuk2 45)

Miloš zgubi Turskog car-Murata Miloš a immoleacute le tzar turc Murad

I Turaka dvanaest hiljada et douze mille de ses Turcs avec lui

Bog da prosti ko ga je rodio Dieu ait pitieacute de qui la engendreacute

On ostavi spomen rodu Srpskom Il restera en souvenir aux Serbes

Da se priča i pripovijeda pour ecirctre dit et raconteacute

Dok je ljudi i dok je Kosova tant quil y aura des hommes et quil y aura

un Kosovo

A što pitaš za prokletog Vuka Et pour ce que tu demandes de Vouk le maudit

Proklet bio i ko ga rodio maudit soit-il et qui la engendreacute

Prokleto mu pleme i koljeno maudite soit sa race et sa posteacuteriteacute

On izdade cara na Kosovu il a trahi le tzar | Kosovo

I odvede dvanaest hiljada et deacutetacheacute douze mille

Gospo moja ljutog oklopnika ocirc maicirctresse de nos hardis guerriers

Vuk2 45193-204

La preacuteoccupation de transmettre le souvenir des heacuteros aux geacuteneacuterations futures

est le principal motif de Miljanov

lt+ je veux inciter nos jeunes | jeter un coup drsquoœil sur les foisons drsquohommes immortels et de

leurs gestes qui srsquoefforccedilaient en vain de laisser un souvenir immortel si les teacutenegravebres drsquooubli

vont couvrir tout leur travail chevaleresque (Annexes infra 293)

Dans ce sens la tradition nrsquoest pas confineacutee au passeacute mais signifie justement le

passage drsquoun ancecirctre | un heacuteritier La transmission concerne le passeacute dont on heacuterite

et le futur ougrave lrsquoheacuteritier actuel devient ancecirctre Crsquoest pourquoi la tradition implique

TRADITIONNEL 77

lrsquoinnovation Lrsquoexistence documenteacutee des gousleacute est riche en variantes de mecircmes

chants qui nous laissent comprendre que les meilleurs chanteurs sont ceux qui sont

eacutegalement capables de conserver et drsquoactualiser la tradition Cette actualisation

preacutesente parfois une vraie rupture

Finalement la tradition demande une existence institutionnaliseacutee et un reacuteseau

de structures | son appui principalement sociales et eacuteconomiques70 Il srsquoagit drsquoune

logistique assurant les conditions pour lrsquoapprentissage lrsquointerpreacutetation la

transmission et la position socioeacuteconomique du chanteur ainsi qursquoun systegraveme de

classement des chants et de leurs interpregravetes Ainsi les meilleurs chanteurs de Vuk lui

ont eacuteteacute recommandeacutes71 De mecircme pour Parry

The best method of finding singers was to visit a Turkish coffee house and make inquiries

there This is the center for the peasant on market day and the scene of entertaiment during

the evening of the month of Ramazan We found such a place on a side street dropped in and

ordered coffee Lying on the bench not far from us was a Turk smoking a cigarette in an

antique silver laquo cigarluk raquo (cigarette holder) lt+ He knew of singers The best he said was a

certain Avdo Međedović a peasant farmer who lived an hour away (Lord 20002xi)

70 Cf la comparaison avec la tradition du vin en France (infra 271) et les cycles de deacuteveloppement (230) 71 Višnjić (Predgovor4 365) Milija (Predgovor4 366)

Autres traditions

Les recherches de Parry et Lord stipulent chez H une tradition orale comparable aux

gouslari et De Vries plaide dans le cas drsquoH et des C pour lrsquoexistence drsquoune tradition

anteacuterieure qui permette la creacuteation drsquoœuvres de cette taille qualiteacute et lrsquoeacutelaboration de

structure (v par exemple 196337) Rychner (19992156) eacutecrit laquo Il nrsquoest guegravere possible

en effet que lrsquoauteur de Roland ait creacuteeacute de toutes piegraveces son langage eacutepique raquo et

Zumthor (20002540) confirme laquo Le systegraveme dexpression de la chanson de geste

apparait bien constitueacute degraves les plus anciens textes subsistants ce qui semble impliquer

une peacuteriode dincubation et de ttonnements initiaux peut-ecirctre longue raquo

78 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

POPULAIRE

Le terme populaire appliqueacute aux gousleacute est doteacute de plusieurs sens Drsquoabord il

peut indiquer lrsquoappartenance | la nation conformeacutement aux ideacutees du romantisme

national Ensuite dans un sens plus large laquo collectif raquo en opposition avec particulier

individuel et laquo commun raquo en opposition avec cultiveacute noble Finalement dans le

sens de la populariteacute

Populaire comme collectif relegraveve du fonctionnement de toute tradition

orale Contrairement | lrsquoisolement de lecture lrsquointerpreacutetation orale est un eacutevegravenement

collectif ougrave les membres du public font uniteacute ensemble et avec le chanteur (Ong

2002273 Boutet 20032257) Le style formulaire est construit drsquoun stock commun

eacutelaboreacute par des geacuteneacuterations de chanteurs Jakobson et Bogatyrjov comparent lrsquoœuvre

orale et son interpreacutetation | lrsquoopposition saussurienne langueparole le chant est

donc de nature collective72 Ils affirment aussi la creacuteation participative et la neacutecessiteacute

de lrsquoapprobation de la communauteacute pour que cette creacuteation perdure (censure

preacuteventive de la communauteacute)

Il va sans dire que la communauteacute ne creacutee pas La creacuteation est un acte qui

deacutepend de lrsquoeffort des capaciteacutes et de lrsquoinspiration individuelle Toute collaboration

peut ecirctre reacuteduite aux creacuteations individuelles qui de plus ne srsquoadditionnent

pas simplement le nombre des membres drsquoun groupe ne reacutecompense pas leur

manque du talent et du travail Višnjić exemplifie cette importance de lrsquoindividuel

dans une occasion rarissime de connaitre un grand poegravete populaire drsquoune tradition

en acmeacute Le rocircle qursquoexerce la communauteacute dans la creacuteation est conservateur et

seacutelectif La disponibiliteacute des outils et du mateacuteriel de la creacuteation est aussi assureacutee par

la communauteacute de sorte que lrsquoauteur nrsquoest pas proprieacutetaire mais geacuterant drsquoun bien

public Ensuite crsquoest la communauteacute qui deacutecide de la transmission des creacuteations En

outre de Jakobson-Bogatyrjov ci-dessus nous avons lu aussi la remarque de Vuk

(Predgovor1 534 supra 73) si un chant ne reacutepond pas aux standards de la

communauteacute il nrsquoest pas transmis donc il nrsquoexiste pas Crsquoest ainsi que la

communauteacute deacutecide de la theacutematique du style de lrsquoestheacutetique et de lrsquoideacuteologie drsquoun

chant Les recueils de Vuk illustrent une uniteacute dans ces traits

72 Folklor kao naročit oblik stvaralaštva in Bos -Stulli 197121 23 4

POPULAIRE 79

Jrsquoai expliqueacute la transmission du savoir comme la raison drsquoecirctre de la tradition

eacutepique Or crsquoest un savoir particulier destineacute | sauvegarder la meacutemoire collective

renforcer la conscience de soi de la communauteacute et cultiver ses valeurs Miljanov

veut laquo inciter nos jeunes raquo Miloš laquo restera en souvenir aux Serbes raquo Lrsquoenjeu collectif

est remarquable dans Marko ukida svadbarinu (Marko supprime la taxe de mariage

Vuk2 69) creacuteeacute par la femme aveugle de Grgurevci qui deacutecrit lrsquooppression du peuple

sous le nouvel gouverneur du Kosovo apregraves la chute de lrsquoEmpire serbe Il impose la

taxe de mariage et demande en plus une vierge et une jeune marieacutee par nuit Une

jeune femme qui preacutefegravere se suicider laquo plutocirct qursquoembrasser lrsquoennemi de tout le pays raquo

est sauveacutee par Marko massacrant le gouverneur et ses soldats Il en eacutepargne quatre

qursquoil envoie aux quatre cocircteacutes pour passer le message laquo Marko a payeacute la taxe pour

tous raquo Et tous de reacutepondre laquo Que Dieu beacutenisse Marko qui a sauveacute le pays du mal raquo

Mythe du Kosovo

Dans les derniers exemples on peut voir que le collectif sous-entend souvent le

national Le mythe du Kosovo proclameacute au moyen de lrsquoeacutepopeacutee est un exemple

manifeste de sa signification sociale Il preacutesente une reacuteflexion profonde sur les

problegravemes cruciaux de la communauteacute sur une large peacuteriode de temps la chute de

lrsquoEmpire serbe et la position des chreacutetiens devenus raya Le conflit entre les chreacutetiens

et les musulmans prend dans lrsquoeacutepopeacutee lrsquoampleur cosmique Le cycle prekosovski

Autres traditions

La nature populaire de lrsquoeacutepopeacutee est reacutesumeacutee dans une penseacutee concise de Madeleacutenat

(198858) laquo Œuvre de meacutemoire le poegraveme eacutepique appartient | la communauteacute raquo

Dans le domaine de la chanson de geste laquo Le sujet reacuteel de lrsquoaction crsquoest la

collectiviteacute raquo (Zumthor 20002398) Boutet confirme laquo Lideacutee de communauteacute est

donc essentielle dans la naissance et les premiers deacuteveloppements de la chanson

de geste elle se manifeste | la fois mateacuteriellement dans les conditions de la

diffusion et de la reacuteception - un public rassembleacute sur les champs de foire ou les

lieux de pegravelerinage et participant dun mecircme sentiment dappartenance | une

collectiviteacute ancreacutee dans lespace le temps et un imaginaire commun dans la

preacutesence unificatrice de la voix du jongleur qui donne au langage rythmeacute et

steacutereacuteotypeacute sa force presque charnelle et dans lenjeu collectif de la matiegravere

deacuteclameacutee raquo (20032262) Crsquoest laquo une communauteacute rassembleacutee fervente avide

dentendre ou de pouvoir pressentir ce quil y a de plus profond en elle-mecircme et

qui deacutefinit son essence historique raquo (257)

Selon Boutet la C cultive une laquo estheacutetique de la meacutemoire raquo (131) Il srsquoagit drsquoune

meacutemoire qui laquo revecirct un triple aspect technique en raison de la pratique de

loraliteacute estheacutetique avec le jeu sur les reacutepeacutetitions | tous les niveaux historique et

de quelque maniegravere ontologique dans la mesure ougrave la socieacuteteacute recherche etou

proclame sa veacuteriteacute au moyen du texte eacutepique dit ce quelle ressent comme son

essence la plus intime raquo (101)

80 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

(drsquoavant la bataille du Kosovo) annonce pošljednje vrijeme les derniers temps (v

Koljević 1974105-108) qui sont la transposition des anciens mythes de la fin du

monde (Čajkanović 1973628-630) Pendant la Turcocratie crsquoest lrsquoeacutepopeacutee qui

entretient la conscience des inteacuterecircts communs et garde le souvenir de la grandeur

reacutevolue73

Le mythe du Kosovo pourvoie | lrsquoeacutepopeacutee les oppositions axiologiques

neacutecessaires | sa nature agonale (cf Ong 20022 infra 95) Koljević (1974207) deacutenonce

la faiblesse de certains chants des haiumldouk qui laquo ne peuvent reacuteveacuteler aucun conflit au

niveau des valeurs mais seulement la confrontation des forces raquo Dans les chants du

cycle du Kosovo lrsquoidentiteacute du camp du Mecircme dans le conflit cosmique est fondeacute sur

les valeurs de la foi chreacutetienne et de la liberteacute

Le cycle des guerres de libeacuteration renoue avec celui du Kosovo Il explicite

lrsquoideacuteal de la liberteacute en lrsquointroduisant dans le langage poeacutetique (infra 235) Il reprend

aussi le thegraveme des derniers temps annonccedilant cette fois lrsquoinverse la fin de lrsquoEmpire

ottoman Ce changement est aussi catastrophique la premiegravere fois les Serbes leurs

villes leurs chteaux leurs chevaliers commerccedilants et paysans et une culture entiegravere

sont vite reacuteduits au raya la seconde les Turcs leurs cours leurs villes leurs

chevaliers disparaissent sans laisser de trace comme dans les vers propheacutetiques de

Višnjić (Vuk4 24146-162) Un chanteur musulman de Murko (192964) commente

laquo jrsquoai passeacute 50 ans | mrsquoenfuir (de lrsquoeacutelargissement territorial de lrsquoautoriteacute chreacutetienne

note AF) et je nrsquoy ai pas reacuteussi raquo

Lrsquoeacutelaboration du mythe nrsquoest pas immeacutediate Bien que les heacuteros principaux y

figurent le manuscrit drsquoErlangen ne comporte pas de chants du cycle du Kosovo Ils

sont rares avant Vuk et mecircme dans ses recueils leur nombre est minime par rapport

| leur importance symbolique On en a parfois deacuteduit la nouveauteacute du cycle

(Svetozar Matić) La leacutegende avait pourtant deacutej| pris sa forme (Vuk2 493) | la fin du

15e siegravecle quand elle est citeacutee dans la traduction italienne des chroniques de

lrsquohistorien byzantin Dukas74 En 1601 elle figure dans le Regno degli Slavi de Mavro

Orbini

Lrsquoexplication se trouve plutocirct dans la nature eacutelitiste de cette partie de la

tradition qui nrsquoeacutetait pas destineacutee au public geacuteneacuteral ni convenable | chaque occasion

ni cultiveacute dans toute population75 Elle ne comporte par exemple pas drsquoeacuteleacutements

comiques ou de compromis comme le cycle de Marko76 Il nrsquoest pas par hasard que

Njegoš a marginaliseacute Marko tandis qursquoil a fait une veacuteritable apotheacuteose de Miloš

intransigeant La populariteacute renouveleacutee du mythe du Kosovo est lieacutee aux

73 Cf la description donneacute par Ivo Andrić seul prix Nobel yougoslave dans Na Drini ćuprija (Belgrade 196442-4) 74 La seule diffeacuterence est dans lrsquoidentiteacute du traitre ce nrsquoest pas encore Vuk Branković 75 Dans Balkansko poluostrvo Cvijić (19913) examine entre autre la conscience nationale des populations et leur

connaissance des chants du cycle du Kosovo Ainsi les habitants de la valleacutee de Struga une reacutegion mareacutecageuse

et sous-deacuteveloppeacutee laquo sont resteacutes en dehors du deacuteveloppement nationale et europeacuteen raquo Leur conscience

historique est aussi sous-deacuteveloppeacutee et ils ne connaissent presque rien du Kosovo Les chants sur Marko eux

sont plus preacutesents 76 Vries (1963132) remarque la diffeacuterence drsquoautant plus claire que les cycles sont contemporains laquo The figure of

Marko and the battle of Kossovo belong to the same period It is all the more remarkable then that the two cycles

of legends did not blend raquo

POPULAIRE 81

changements socio-historiques manifestes dans lInsurrections Le faible nombre de

chants pourrait relever de cette reacuteactualisation reacutecente mais aussi du conservatisme

reacuteserveacute | la partie la plus respecteacutee et la plus ancienne de la tradition

Les seuls morceaux (pas les chants entiers) publieacutes dans les recueils de Vuk

sont ceux du cycle du Kosovo (Vuk2 50) Crsquoeacutetait des morceaux qursquoil a recueilli de son

pegravere en 1815 laquo un homme pieux et reacutealiste qui tenait tregraves peu aux chants raquo

(Predgovor4 374) Celui-ci les avait meacutemoriseacute machinalement en eacutecoutant son pegravere

et son fregravere qui laquo non seulement savaient de nombreux chants qursquoils aimaient

chanter et reacuteciter mais en creacuteaient de nouveauxraquo Le morceau n 2 comporte la

maleacutediction du prince Lazar

Da je kome poslušati bilo Si quelqursquoun pouvait entendre

Kako ljuto kneže proklinjaše avec quelle fermeteacute le prince maudissait

bdquoKo ne dođe na boj na Kosovo laquo qui ne vient pas | la bataille au Kosovo

Od ruke mu ništa ne rodilo qursquoil nrsquoait aucun fruit de ses mains

Vuk2 472

Cette maleacutediction nrsquoapparait nulle part ailleurs dans les recueils de Vuk sauf

dans Vuk2 47 Il srsquoagit drsquoune version diffeacuterente mais proche ougrave le dernier vers de

lrsquoexemple citeacute apparait dans une forme identique Sa faible freacutequence (presque hapax)

ne contredit apparemment pas le fait qursquoelle eacutetait universellement connue Le fait que

Vuk la publie malgreacute sa briegraveveteacute unique semble affirmer son importance

extraordinaire La meacutemoire seacutelective du pegravere de Vuk est aussi indicative Un homme

qui devait apprendre les morceaux contre soi | force de les entendre nrsquoaurait-il pas

appris et reacutepeacuteteacute les plus inteacuteressants ou les plus courants En 1803 Dositej

Obradović note une version qui nrsquoa qursquoune syllabe de diffeacuterence

Da je kome poslušati bilo

Kako ljuto kneže zaklinjaše

bdquoKo ne dođe na boj na Kosovo

Od ruke mu ništa ne rodilo raquo

Obradović D Etika

Si la variante de Vuk est vraiment indeacutependante de celle drsquoObradović il

srsquoagirait alors drsquoun conservatisme extraordinaire pour une tradition orale

Les recueils de Vuk repreacutesentent la tradition dans son acmeacute Elle garde tout

son heacuteritage mais profite des circonstances propices sans preacuteceacutedent La grandeur

reacutevolue dont la nostalgie eacutetait chanteacutee pendant des siegravecles est en train de revenir Le

conflit cosmique est eacutegalement de retour En plus les chants trouvent un accueil

chaleureux dans lrsquoEurope libre et cultiveacutee ce qui permet lrsquoentreprise de Vuk Lui-

mecircme est un collecteur unique heacuteritier de la tradition et participant actif du

mouvement de la libeacuteration Crsquoest ainsi que ses recueils teacutemoignent drsquoune vision

commune de lrsquohistoire et drsquoun consensus sur les eacutevegravenements contemporains

construits | partir du mythe du Kosovo et reacutealiseacutes dans lrsquoInsurrection (Koljević

197496 et sq)

82 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Inculte

En ce qui concerne la signification de populaire comme inverse de cultiveacute avec

la connotation la plus souvent neacutegative il est vrai que les gens cultiveacutes eacutetaient

geacuteneacuteralement reacuteserveacutes envers les gousleacute

En 1805 et 1806 Vuk eacutetait eacutelegraveve de son futur ami et collaborateur Lukijan

Mušicki au seacuteminaire de Karlovci Quand celui-ci avait demandeacute aux eacutelegraveves de noter

des chants populaires Vuk croyait que le professeur se moquait drsquoeux (Pavić 1991)

Mušicki eacutetait poegravete classique et un des hommes les plus eacuteduqueacutes en Serbie Vaillant

mentionne que crsquoeacutetait drsquoabord lui que Kopitar avait contacteacute pour recueillir les chants

(19324) laquo Apregraves secirctre adresseacute sans grand succegraves | des personnes sympathisantes |

son projet mais trop cultiveacutees leacutevecircque de Zagreb M Vrhovac et le futur

archimandrite L Mušicki il rencontra linformateur parfait lautodidacte Vuk

Karadžić raquo Deacutej| en 1803 probablement sous lrsquoinfluence de Herder Mušicki eacutetudiait

les chants et en 1811 il en avait un recueil manuscrit dont Kopitar eacutetait informeacute Ces

chants et ceux qursquoil collecta apregraves il les donnera | Vuk On estime que leur nombre

deacutepassait une centaine

Comment expliquer alors le scepticisme infondeacute du jeune Vuk Il ne srsquoeacutetait

pas laisseacute facilement persuader par Kopitar non plus De plus dans son premier

recueil (19642 1) il ne publie que 8 chants eacutepiques sur une centaine de lyriques par

peur que quelqursquoun lui reproche de publier sljepačke pjesme (chants des aveugles)

Tous cela confirme la connotation neacutegative que la litteacuterature populaire et

surtout eacutepique avait aupregraves du public cultiveacute Mecircme Mušicki pendant la notation de

chefs-drsquoœuvre de Višnjić quittait toujours la chambre apregraves avoir entendu les

premier vers On lrsquointerpregravete souvent comme signe drsquoindiffeacuterence pour cet art Dans

la premiegravere peacuteriode de son œuvre (moitieacute 18e) Dositej Obradović le plus grand

repreacutesentant des Lumiegraveres parmi les Serbes et lrsquohomme consideacutereacute le plus eacuteduqueacute

affiche son meacutepris pour les chants eacutepiques Ce nest quapregraves quil modifiera son

attitude

Chants des aveugles

Le mot gusle apparait assez rarement dans le corpus le plus souvent associeacute

avec les mendiants aveugles Crsquoest le cas de la seule occurrence de Vuk2 (8278 9) et

celles de SANU2 41 SANU3 22 MH3 8 Petranović2 40 Les heacuteros accompagnent

leurs chants de tambura comme Grčić Manojlo dans Vuk3 6 Vuk affirme que les

aveugles sont parmi les principaux groupes sociaux qui jouent (supra 49) mais

signale aussi que dans le Nord ougrave la tradition est en deacuteclin ils ne chantent mecircme

plus mais mendient (bogorade) en jouant des gousleacute (Predgovor1 529 30) Crsquoest dans

ce contexte que les chants heacuteroiumlques deviennent les chants des aveugles et que les

gens prennent honte de garder les gousleacute dans leur maison Il faut certainement

souligner que lrsquoimmense majoriteacute de lrsquoactiviteacute culturelle eacutecrite se passe au Nord sur

les territoires austro-hongrois dans lrsquoactuelle Voiumlvodine

Aujourdrsquohui lrsquoimage du chanteur aveugle srsquoimpose par la ceacuteleacutebriteacute de Višnjić

renforceacutee drsquoune contamination avec Homegravere Cependant il ne faut pas surestimer le

POPULAIRE 83

rocircle des personnes aveugles dans la tradition Parmi les chanteurs de Vuk elles sont

minoritaires | cocircteacute des haiumldouks precirctres paysans commerccedilants et soldats

Bogišić expliquait lrsquoeacutetendue des chanteurs aveugles par leur disposition

naturelle au chant les autres travaux leur eacutetant indisponibles Mais il preacutecise que le

chant ne se reacuteduit pas aux aveugles ou | la classe deacutefavoriseacutee Il a lui mecircme entendu

chanter le prince du Monteacuteneacutegro sans que personne ne pense que cela soit

deacutegradant (20032lxxxii) En effet comme le prouvent les exemples de St Petar de

Cetinje de Njegoš des voiumlvodes de lrsquoInsurrection et des beys bosniaques les classes

aiseacutees cultivaient les gousleacute aussi bien que les mendiants Dvorniković affirme que

les aveugles mendiants jouaient aux gousleacute mais qursquoils ne pouvaient pas ecirctre les

acteurs principaux de la tradition

Bugarštice

Les chants deacutecasyllabiques des gousleacute srsquoopposent aux bugarštice feacuteodales et

plus deacutelicates Celles-ci puisent plus dans le champ lexical de la chevalerie et sont

plus modeacutereacutees dans la violence (Maretić 19662311) Le comportement de

personnages laisse percevoir une eacutetiquette courtoise opposeacutee aux mœurs patriarcaux

du deacutecasyllabe La nature de cette opposition est loin drsquoecirctre claire - je ne saurais pas

suivre lrsquointerpreacutetation drsquoAndreacute Vaillant drsquoun deacutecasyllabe laquo petit-bourgeois raquo

(193233) moderniseacute et plus apte aux savants Mais si on acceptait que les bugarštice

soient une forme ancienne de lrsquoeacutepopeacutee serbe ce qui est possible sinon probable les

gousleacute en preacutesenteraient effectivement une popularisation Il faut sans doute y voir

une conseacutequence du nivegravelement social des chreacutetiens en raya Le transfert de lrsquoeacutepopeacutee

dans les classes infeacuterieures ne change pourtant pas sa nature Dans le contexte de la

litteacuterature populaire elle reste le genre noble De plus il srsquoagirait drsquoune

appropriation de la tradition eacutelitiste par le peuple77 Crsquoest toujours lrsquoaristocratie qui

est chanteacutee dans lrsquoeacutepopeacutee populaire possiblement reacuteinterpreacuteteacutee en termes de

nostalgie de lrsquoEacutetat disparue On peut douter que le peuple lrsquoaurait ideacutealiseacutee de telle

maniegravere avant Donc le procegraves nrsquoest pas | sens unique la tradition noble se

popularise tandis que la tradition populaire srsquoanoblit78

Reacuteforme de Vuk

Lrsquoopposition populairecultiveacute eacuteclate dans le contexte de la reacuteforme

linguistique de Vuk Elle a diviseacute les esprits en Serbie deacutechainant un vif deacutebat

jamais eacuteteint ougrave lrsquooption de Vuk a gagneacute

Lrsquoenjeu de la reacuteforme eacutetait celui des classes sociales Vuk favorisait les paysans

au deacutetriment de lrsquoaristocratie serbe du Nord - drsquoailleurs la seule le reste du peuple

vivant sous lrsquoEmpire ottoman Critique envers les mœurs de la classe privileacutegieacutee

Vuk lrsquoest drsquoautant plus envers son expression linguistique Lrsquoaristocratie favorise la

reacutedaction russe de la langue qui a le meacuterite de renouer avec une grande culture slave

77 Pour le comprendre on nrsquoa qursquo| consideacuterer les genres populaires contemporains comme les soap opeacuteras et les

magazines people 78 Dvorniković 19902566-8

84 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

et orthodoxe et drsquoenrichir la langue de nouveaux mots mais le deacutefaut de

compliquer lrsquoorthographe et de devenir de plus en plus artificielle et

incompreacutehensible au peuple La solution de Vuk eacutetait drsquoutiliser la langue populaire

comme la langue standard et de supprimer le registre eacuteleveacute de lrsquoaristocratie Ses

recueils de chants populaires ougrave domine lrsquoeacutepopeacutee ont servie de base | la codification

de cette nouvelle langue avec le dictionnaire la grammaire et la traduction du

Nouveau testament publieacutes aussi par Vuk Le reacutesultat de la reacuteforme est

lrsquoorthographe phoneacutetique reacutealisant la regravegle drsquoAdelung laquo Eacutecris comme tu lis lis

comme il est eacutecrit raquo

La reacuteforme avait aussi un enjeu politique Elle impliquait la distanciation avec

la Russie et lrsquoouverture | lrsquoinfluence autrichienne catholique et occidentale

Lrsquoalphabet reacuteformeacute de Vuk est une compilation des solutions existantes introduites

par drsquoautres reacuteformateurs comme Gavrilo Stefanović Venclović ou Sava Mrkalj La

seule modification originale de Vuk eacutetait le remplacement du й cyrillique avec le j

latin Kopitar lrsquoinitiateur de la reacuteforme eacutetait censeur en chef des livres en langue

slave et grec moderne de la Bibliothegraveque de la Cour austro-hongroise Son activiteacute

scientifique eacutetait sinon doubleacutee drsquoune agitation austrophile au moins conforme aux

inteacuterecircts de la Cour La reacuteforme linguistique devait servir de base | la construction

nationale incluant les Serbes les Croates et les Slovegravenes En effet le reacuteformateur

croate Gaj transpose le cyrillique de Vuk en alphabet latin croate et passe du

kaiumlkavien au chtokavien de Vuk Seuls les Slovegravenes dont le fameux poegravete Prešern

nrsquoacceptent pas la reacuteforme proposeacutee par leur compatriote Kopitar (Nemo propheta in

patria ) et restent fidegraveles | la langue traditionnelle excepteacute un compromis le nouvel

alphabet de Gaj

POPULAIRE 85

Populariteacute

Le dernier sens du populaire se reacutefegravere | la populariteacute des gousleacute Il srsquoagit

drsquoune conseacutequence normale de la nature traditionnelle et collective des gousleacute Crsquoest

ainsi que selon Vuk tout homme sait jouer

Aujourdhui cest dans la Bosnie lHerzeacutegovine le Monteacuteneacutegro et les reacutegions montagneuses

du midi de la Serbie que le gout pour les poeacutesies heacuteroiumlques est le plus vif et le plus geacuteneacuteral

Actuellement encore dans ces contreacutees il est | peine une maison ougrave lon ne trouve une gousleacute

qui surtout ne manque jamais dans les stations des ptres et il serait difficile dy trouver un

homme qui ne sucirct pas jouer de cet instrument chose mecircme que beaucoup de femmes et de

jeunes filles sont en eacutetat de faire Dans les districts infeacuterieurs de la Serbie (ceux qui avoisinent

le Danube et la Save) les gousleacute deviennent deacutej| plus rares bien que je pense que dans chaque

village (surtout sur la rive gauche de la Morava) on en trouverait au moins une (Predgovor1

529 drsquoapregraves Dozon)

Les gousleacute sont omnipreacutesentes Elles sont un accompagnement habituel des

reacuteunions fecirctes familiales religieuses ou ces repas chez le voiumlvode Jakov Nenadović

qui se passaient rarement sans un chanteur (Predgovor4 380) Mecircme les gens que les

gousleacute nrsquointeacuteressent pas du tout | lrsquoinstar du pegravere de Vuk ne pouvaient y eacutechapper

mais devaient apprendre au moins quelques morceaux (Predgovor4 374) Les eacuterudits

Autres traditions

Daniel Madeleacutenat (1988101) affirme lrsquoimportance de la variante populaire (vs

cultiveacute) de lrsquoeacutepopeacutee laquo Les poegravetes plus ou moins gueux errants et illettreacutes

immergeacutes dans la tradition orale abondent ils ont composeacute les ballades

historiques marathes en Turquie les Reacutecits de Koroghlou fixeacutes par eacutecrit | partir

du XVIe siegravecle consacreacutes | un bandit dhonneur sont dus | des chik vagabonds

et en Russie les bylines | des skomorokhi La veine populaire se marque par le

goucirct du pittoresque du concret du quotidien neacutecessaires pour susciter linteacuterecirct

dauditoires rudes et agiteacutes par des figures satiriques (le heacuteros frondeur deacutefiant

les Puissants) ou comiques (le Cyclope dans lOdysseacutee le geacuteant Rainoart au Tinel

qui secourt Guillaume avec son bton ) raquo Vries (1963258) preacutecise que la division

ne doit pas ecirctre dichotomique le peuple nrsquoeacutetant pas entiegraverement seacutepareacute de la

noblesse laquo For in the Middle Ages a vassal who went to war stood at the head of

an army that consisted not only of young knights but also of armed farmers sons

lt+ His victory was theirs also raquo La distinction apparait pourtant dans les deux

types de chanteurs laquo But it was not the court poet not the scop who addressed

himself to these people A different kind of reciter was required for them In

Germany he is called the minstrel (Spielmann) in France the jongleur raquo

Jean de Grouchy (fin du 13e siegravecle) indique un public populaire des chansons de

geste mais les jongleurs ne semblent pas le confirmer au moins dans les

intentions (Boutet 2003220 28 29) Madeleacutenat (198891) conclut en faveur drsquoun

public composite laquo Les eacutepopeacutees autant et plus que les romans reflegravetent la

mentaliteacute commune en particulier celle des chevaliers de leur temps raquo

86 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

les plus cultiveacutes et les plus opposeacutes | leur estheacutetique comme Dositej Obradović

finissent par accepter leur valeur

Il existe pourtant des territoires ougrave la tradition est en deacuteclin Vuk continue

Pour ce qui est de la Sirmie de la Batchka et du Banat les aveugles sont les seuls qui y

possegravedent des gousleacute et encore doivent-ils apprendre | en toucher et la plupart ne sen

servent-ils que pour accompagner des complaintes toute autre personne regarderait comme

une honte davoir dans sa maison un instrument daveugle Aussi dans les pays que je viens

de nommer les poeacutesies heacuteroiumlques (ou comme on les y appelle deacutej| daveugles) ne sont-elles

chanteacutees que par des mendiants priveacutes de la vue ou par des femmes qui ne font point usage

de la gousleacute Cela explique pourquoi les poeacutesies heacuteroiumlques se chantent plus mal et sont plus

corrompues dans la Sirmie la Batchka et le Banat quen Serbie et en Serbie aux environs du

Danube et de la Save plus que dans linteacuterieur des terres en Bosnie et en Herzeacutegovine surtout

(Predgovor1 529 30 drsquoapregraves Dozon)

Or mecircme dans ces territoires les gousleacute sont populaires Višnjić y sera

accueilli apregraves la deacutefaite de la lrsquoInsurrection et ces chants seront eacutecouteacutes avec le plus

grand respect Vuk y a collecteacute la plupart de ces chants crsquoest vrai des chanteurs

souvent immigreacutes Un inteacuteressant deacutementi de la deacutecadence de la tradition au Nord

viendra un siegravecle apregraves par le teacutemoignage drsquoun jeune berger serbe de Banat fils drsquoun

graničar qui fera la carriegravere aux Eacutetats-Unis comme savant Il srsquoagit de Mihajlo Pupin

(1854-1935) dont les meacutemoires From Immigrant to Inventor auront le prix Pulitzer en

1924 Il y raconte que dans son enfance laquo les anciens chants serbes eacutetaient sa

principale nourriture spirituelle raquo (195) Crsquoeacutetaient des chants eacutepiques dont le

principal heacuteros eacutetait le prince Marko Les chants lrsquoinspirent tout au long de sa vie et

les gousleacute et Marko reviennent dans son œuvre tel un refrain

Il mentionne avoir assisteacute aux grandes festiviteacutes ougrave une multitude de Serbes

eacutecoutait en silence le gouslar aveugle (130 31) Cette description romantique est

Autres traditions

Les chansons de geste sont un genre dominant dans le Moyen ge occidental Leur

deacuteveloppement au 11e-12e siegravecle eacutetait | juste titre appeleacute le big-bang eacutepique (Brunel-

Lobrichon 280) Zumthor plus modeacutereacute dans lrsquoexpression constate un laquo vaste

mouvement creacuteateur raquo En outre de sa floraison en France la chanson de geste jouira

drsquoune grande populariteacute en Italie et sa disseacutemination | travers lrsquoEurope sera

remarquable Pour West (1988) la tradition homeacuterique laquo burst spectacularly into

flower raquo (151) apregraves un deacuteveloppement long de plusieurs siegravecles dont elle preacutesente

le point culminant (astonishing acme 172) Heacuteraclite eacutecrit laquo degraves lge le plus tendre |

lesprit naiumlf de lenfant qui fait ses premiegraveres eacutetudes on donne Homegravere pour nourrice

cest tout juste si degraves le maillot on ne fait pas sucer | nos mes le lait de ses vers

Nous lavons tous aupregraves de nous | nos deacutebuts et pendant les anneacutees ougrave lhomme

peu | peu se forme il seacutepanouit durant notre ge mucircr pas une fois jusqu| la

vieillesse il ne nous inspire le moindre deacutegoucirct | peine lavons nous quitteacute que de

nouveau nous avons soif de lui on peut dire que son commerce ne prend fin

quavec la vie raquo (Heacuteraclite Alleacutegories dHomegravere 15-7 trad Buffiegravere)

POPULAIRE 87

possible mais elle est contredite par la note que Pupin laisse dans la Spomenica de

Perunović apregraves la publication de son livre que celui-ci eacutetait le premier gouslar qursquoil

avait entendu Crsquoest que la tradition qursquoil connait intimement nrsquoeacutetait pas chanteacutee

mais reacuteciteacutee sans accompagnement de lrsquoinstrument Dans les pages 6-9 il deacutecrit

comment elle eacutetait perpeacutetueacutee | Banat dans les anneacutees soixante du 19e siegravecle Les

graničari les plus geacutes du village ont participeacute dans les guerres de Napoleacuteon ceux de

lrsquoge moyen dans la reacutevolution hongroise et les jeunes venaient de retourner des

campagnes drsquoItalie

One of the old men had taken part in the battle of Aspern | when Austria defeated Napoleon

He had received a high imperial decoration for bravery and was very proud of it He also had

gone to Russia with an Austrian division during Napoleons campaign of 1812 His name was

Baba Batikin and in the estimation of the village people he was a seer and a prophet because

of his wonderful memory and his extraordinary power of description His diction was that of a

guslar (Serbian minstrel) He not only described vividly what went on in Austria and in Russia

during the Napoleonic wars in which he himself participated but he would also thrill his

hearers by tales relating to the Austrian campaigns against Frederick the Great which his

father upon his return from the battle-fields of Silesia had related to him I remember quite

well his stories relating to Karageorge of Serbia whom he had known personally He called

him the great Vozhd or leader of the Serbian peasants and never grew weary of describing

his heroic struggles against the Turks in the beginning of the nineteenth century These tales

about Karageorge were always received at the neighborhood gatherings with more

enthusiasm than any other of his stirring narratives Toward the end of the evening Baba

Batikin would recite some of the old Serbian ballads many of which he knew by heart During

these recitations his thin and wrinkled face would light up it was the face of a seer as I

remember it and I can see now his bald head with a wonderful brow towering over bushy

eyebrows through which the light of his deep-set eyes would shine like the light of the moon

through the needles of an aged pine It was from him that the good people of Idvor learned the

history of the Serb race from the battle of the field of Kosovo in 1389 down to Karageorge He

kept alive the old Serb traditions in the village of Idvor He was my first and my best teacher

in history

Vuk avait donc raison de constater les changements de la tradition mais on

peut difficilement parler drsquoun laquo deacuteclin raquo dans le cas de Pupin

Un autre savant ameacutericain descendant des graničari serbes Nikola Tesla (1856-

1943) a aimeacute les gousleacute deacutej| dans son enfance Sa partie de la Frontiegravere militaire le

Lika appartenait aux reacutegions les plus conservatrices de la tradition Selon le

teacutemoignage du gouslar Petar Perunović en eacutecoutant une de ses interpreacutetations (Vuk3

50) le fameux physicien a verseacute des larmes puis remarqueacute un peu comme srsquoil parlait

de lrsquoeacutelectriciteacute laquo Les gousleacute sont la force la plus puissante pour toucher lrsquome drsquoun

Serbe raquo Dans sa bibliothegraveque le livre le plus abimeacute par lrsquousage eacutetait un exemplaire

de Vuk2

Institutions modernes

Les gousleacute ont marqueacute tout le 19e siegravecle celui des mouvements de libeacuteration

nationale Agrave lrsquoeacutepoque de la Iegravere guerre mondiale en 1916 lе gouvernement serbe a

envoyeacute Petar Perunović aux Eacutetats-Unis pour enrocircler les volontaires parmi les

immigreacutes Serbes

88 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Le premier championnat des gouslari est organiseacute en 1925 | Sarajevo avec 80

participants Le vainqueur Jevrem Uščumlić (1890-1920) avait un style laquo de chanteur

drsquoopeacutera raquo La mecircme anneacutee il a enregistreacute quatre disques phonographiques | Zagreb

Lrsquoanneacutee suivante il eacutetait inviteacute | Prague ougrave il a eacuteteacute reccedilu en audience par le preacutesident

Masaryk La deuxiegraveme place au championnat est revenue | Tanasije Vućić (1883-

1937) dont le style eacutetait plus traditionnel que celui drsquoUščumlić et de Perunović

Tandis que ceux-ci cherchaient une virtuositeacute vocale son chant eacutetait reacutecitatif Le

compositeur Kosta Manojlović membre du jury | Belgrade en 1927 teacutemoigne que

son chant suivait le texte au lieu drsquoune meacutelodie particuliegravere Il dramatisait son

interpreacutetation comme un acteur dans le premier vers du Boj na Mišaru (Vuk4 30)

Polećela dva vrana gavrana (Les deux corbeaux noirs srsquoenvolegraverent) il avait lui-mecircme

pris lrsquoallure funeste qui personnifiait le destin de la femme de Kulin Kapetan La

dramatisation de Vućić sera remarqueacutee aussi par Gesemann

Deacutej| en 1900 il chantait pour Marko Miljanov reacuteputeacute le plus grand heacuteros de

son temps Il est aussi connu pour sa penseacutee concise sur les gousleacute laquo Il ne suffit pas

de jouer et de chanter mais il faut avoir des qualiteacutes personnelles Le chanteur qui ne

pourrait pas accomplir un exploit heacuteroiumlque qui soit un homme mou devrait

renoncer aux gousleacute raquo Cette penseacutee sera reprise par Gesemann (infra 271) comme la

principale preacutecondition pour qursquoun chant soit accepteacute par le public traditionnel (ou

bien selon Jakobson-Bogatyrjov pour qursquoelle passe la censure preacuteventive de la

communauteacute) laquo les chants heacuteroiumlques ne sont creacutees que par les heacuteros et pour les

heacuteros raquo

En 1928-9 il fait un voyage important | Zagreb Prague et Berlin Agrave Prague sa

visite est accompagneacutee de ceacutereacutemonies et manifestations culturelles Il chante devant

les repreacutesentants du corps diplomatique du monde culturel et intellectuel des

eacutetudiants des deux universiteacutes de Prague Ses interpreacutetations sont suivies des

confeacuterences de Gesemann et de Murko Agrave Berlin il enregistre 18 disques

phonographiques avec 12 chants De retour une reacuteception chez le preacutesident Masaryk

est organiseacutee en son honneur Cette tourneacutee europeacuteenne des gousleacute est symbolique

car elle marque le centenaire de lrsquointeacuterecirct le plus vif susciteacute en Europe par les recueils

de Vuk Crsquoest aussi lrsquoeacutepoque ougrave Parry rencontre Murko et envisage son expeacutedition

yougoslave

Parry eacutevitera les institutions modernes Il ne travaillera ni avec Vućić ni avec

Perunović ni avec Bećirović Agrave peine arriveacute des Eacutetats-Unis il forme le jugement sur

les gouslari qui participent aux compeacutetitions auquel il restera fidegravele laquo such singers

have no worth raquo (Parry 1987449) Deacutej| en 1933 au deacutebut de son travail de collecte il

rencontre un champion de Konavle et de Belgrade Nikola Skurić Le laquo small man

with a large sense of importance raquo nrsquoimpressionne pas Parry laquo Skurićs singing

struck me as a very mediocre thing and after having heard since then such really

fine singing as that of Salih Uglianin at Novi Pazar my memory holds it in even less

esteem raquo (Parry et al 1954 113) La confidence en soi dont le savant ameacutericain fait

preuve dans son jugement estheacutetique peut surprendre Il va jusqursquo| reprocher aux

laquo communauteacutes mecircmes qui ont produit les meilleurs chants raquo de nrsquoavoir aucune ideacutee

(utterly fail to have any idea) des valeurs authentiques du chant

POPULAIRE 89

Le deuxiegraveme championnat a eu lieu | Belgrade (1927) le troisiegraveme | Skoplje

(1929) Le quatriegraveme srsquoest tenu | Belgrade (1933) dans la salle de Kolarac Il eacutetait

preacutesideacute par le roi Aleksandar Karageorgeacutevitch qui a richement reacutecompenseacute les

vainqueurs La premiegravere association des gouslari est fondeacutee en 1940 | Belgrade79

Apregraves la IIe guerre mondiale et la reacutevolution communiste les championnats sont

reacutetablis en 1971 | Sarajevo Depuis 1994 le terme festival remplace le championnat

(takmičenje utakmica) La premiegravere association drsquoapregraves guerre laquo Filip Višnjić raquo est

fondeacutee en 1964 | Sarajevo

La Feacutedeacuteration des gouslari de la Yougoslavie fondeacutee en 1994 | Belgrade est

aujourdrsquohui heacuteriteacutee par la Feacutedeacuteration des gouslari serbes composeacutee des feacutedeacuterations

nationales de la Serbie la Reacutepublique Serbe (Bosnie-Heacuterzeacutegovine) et Monteacuteneacutegro La

feacutedeacuteration monteacuteneacutegrine srsquoest diviseacutee en deux en 2006 selon la prioriteacute donneacutee |

lrsquoidentiteacute serbe ou monteacuteneacutegrine Les autres nations issues de lrsquoeacuteclatement de la

Yougoslavie nrsquoont pas drsquoorganisation des gouslari Les chanteurs existent surtout en

Croatie ainsi que les interpreacutetations publiques mais le niveau organisationnel le

plus eacuteleveacute est lrsquoassociation deacutedieacutee | la musique populaire dont les gousleacute La

Feacutedeacuteration des gouslari serbes comporte 61 associations des gouslari80 enregistreacutees

en tant qursquoorganisations de la socieacuteteacute civile (Annexes 291) Le nombre de membres

varie de 10 | quelques centaines Lrsquoassociation laquo Vuk Karadžić raquo de Belgrade compte

au total 312 membres depuis sa fondation en 1974

La Feacutedeacuteration organise un systegraveme de festivals reacutegionaux nationaux et

feacutedeacuteraux Le cycle annuel des festivals regroupe | peu pregraves 300 participants Une

victoire au festival feacutedeacuteral ou cinq participations dans le final apportent le titre

prestigieux de narodni guslar (gouslar populaire)81 La Feacutedeacuteration compte 46 membres

porteurs de ce titre Certains comme Đorđije Koprivica82 ont | leur actif des dizaines

de supports audio et videacuteo des concerts de par le monde et des activiteacutes

humanitaires importantes Il organise aussi une eacutecole priveacutee des gousleacute tandis qursquo|

Kraljevo grce | lrsquoactivisme de lrsquoassociation laquo Žiča raquo les gousleacute sont introduites dans

le programme de lrsquoEacutecole de musique de lrsquoEacutetat Depuis 1998 la Feacutedeacuteration de la Serbie

publie aussi le magazine Gusle

79 laquo Društvo za čuvanje gusala i negovanje narodne pesme raquo 80 Le nombre eacutetait 73 jusqursquo| la seacuteparation de la Feacutedeacuteration monteacuteneacutegrine en 2006 81 La deacutesignation lieacutee aux championnats existait deacutej| en 1933 quand elle est critiqueacutee par Parry laquo lt+ the class

of singers who give themselves the designation of narodni guslar a kind who from the point of view of one

interested only in the genuine tradition are only an inconvenience but who are nevertheless definitely

interesting by the fact that they represent one of the final stages in the disappearance of the tradition of oral

song raquo Parry 1987448 82 httpwwwdjordjijekoprivicacom

90 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

ORAL

Lrsquooraliteacute implique la creacuteation et la transmission de la tradition sans usage de

lrsquoeacutecriture Crsquoest Parry qui accomplit la premiegravere recherche des gousleacute centreacutee sur

lrsquooraliteacute

Toute communication orale possegravede des traits diffeacuterents par rapport | lrsquoeacutecrite

dans le lexique la syntaxe la seacutemantique et le style Ces speacutecificiteacutes sont dues | une

diffeacuterence fondamentale la non-permanence du signal La communication est

synchrone et directe Un seconde accegraves direct au signal nrsquoest pas possible car il est

perdu juste apregraves la production et crsquoest seulement son interpreacutetation qui reste dans

la meacutemoire

Dans la communication eacutecrite le lien auteurpublic est indirect reacutealiseacute par

lrsquointermeacutediaire drsquoun support indeacutependant du contexte immeacutediat Un simple retour

au texte preacuteceacutedent assure le transfert de lrsquoinformation contre les deacutefaillances de la

meacutemoire ou de lattention Lrsquoauteur et son public en geacuteneacuteral ne se rencontrent pas

et le livre peut ecirctre deacuteposeacute pour ecirctre lu plus tard Celui-ci peut eacutegalement atteindre

des lecteurs eacuteloigneacutes dans lrsquoespace et le temps dans des proportions en principe

illimiteacutees on lit aujourdrsquohui des œuvres datant de plusieurs milliers drsquoanneacutees et deacutej|

| lrsquoeacutepoque romaine le systegraveme de transcription et de transport permettaient | un

texte de couvrir le territoire de lrsquoEmpire en quelques semaines

Ces traits sont valables pour nrsquoimporte quel texte la communication eacutecrite ne

change guegravere de caracteacuteristiques dans le domaine litteacuteraire De lrsquoautre cocircteacute lrsquooraliteacute

des gousleacute est essentiellement diffeacuterente de lrsquooraliteacute de la communication

quotidienne Dire laquo orales traditionnelles et populaires raquo serait un oxymore si les

gousleacute eacutetaient reacuteduites | une communication synchrone et directe Elles impliquent le

passage drsquoun savoir (supra 76 78) et demandent la continuiteacute et lrsquointeacutegriteacute de

lrsquoinformation | mecircme titre qursquoune culture eacutecrite Mais comment remeacutedier aux

deacutefaillances de la meacutemoire ou de lattention dans une tradition orale ougrave les verba

volant Drsquoautant plus que la communication nrsquoest pas individuelle mais le plus

souvent collective ougrave la contrainte est plus grande (pas de lecture sur mesure) et le

bruit de fond plus fort (le public nrsquoentend pas tout)

La solution reacuteside dans des outils speacutecifiques permettant | la litteacuterature orale

de conserver et de transmettre la penseacutee | lrsquoinstar du texte eacutecrit Par exemple pour

rapieacutecer les vides dans la transmission du message elle recourt au langage poeacutetique

traditionnel et | la reacutepeacutetition (Ong 39) Tandis que la derniegravere est utiliseacutee dans toute

communication orale le premier est lrsquoapanage exclusif de la tradition orale et

fonctionne comme un support indeacutependant un peu comme le texte

Formulariteacute

Les recherches de Parry ont abouti | la theacuteorie orale-formulaire (Oral-

Formulaic Theory) centreacutee sur le langage poeacutetique traditionnel drsquoHomegravere et des

gousleacute La formulariteacute des traditions orales suppose que leur langue comporte une

quantiteacute consideacuterable de formules uniteacutes linguistiques reacutecurrentes et preacutefabriqueacutees

Drsquohabitude la notion de formule sous entend aussi une contrainte meacutetrique

ORAL 91

La steacutereacuteotypie de la langue eacutepique est un fait bien connu De loci communes | la

formule de nombreux auteurs lrsquoont remarqueacutee et eacutetudieacutee

En 1874 Zima (1991269) dans sa comparaison drsquoHomegravere et des gousleacute eacutecrit

laquo La reacutepeacutetition des eacutepithegravetes des vers entiers et des groupes de vers est un exemple

inteacuteressant de la correspondance de la forme des poegravemes Homeacuteriques et des chants

serbes raquo Deux anneacutees apregraves Jagić remarque aussi dans les gousleacute la tendance

drsquoexprimer les mecircmes penseacutees situations et circonstances par des mots presque

identiques En 1908 Friedrich Krauss utilise le terme Klicheacutes pour deacutecrire les uniteacutes

compositionnelles preacutefabriqueacutes par une tradition de plusieurs siegravecles Leur usage

facilite la transmission et la meacutemorisation des chants le gouslar qui possegravede

drsquoavance le stock des clicheacutes ne meacutemorise pas que leur disposition

Van Gennep (1909) cite les conclusions de Krauss | lrsquoappui de ses clicheacutes

homeacuteriques

Voyez les reacutesultats auxquels est arriveacute Fr S Krauss en eacutetudiant les faculteacutes mneacutemoniques et

les proceacutedeacutes mneacutemotechniques des guslars (chanteurs nomades chez les Slaves meacuteridionaux)

Lopinion populaire doue ces individus dune meacutemoire | premiegravere vue surprenante on vous

en cite qui savent 30 000 70 000 et mecircme plus de 100 000 vers Or et ceci surtout est

surprenant le peuple dit vrai En soi le pheacutenomegravene est aiseacutement explicable les poeacutesies des

guslars sont une juxtaposition de clicheacutes relativement peu nombreux et quil suffit de

posseacuteder Le deacuteveloppement de chacun de ces clicheacutes se fait automatiquement suivant des

regravegles fixes Seul leur ordre peut varier Un bon guslar est celui qui joue de ces clicheacutes comme

nous avec des cartes qui les ordonne diversement suivant le parti quil veut en tirer

En mecircme temps Maretić (1966220) garde la terminologie traditionnelle

laquo chaque chant comporte plus ou moins de vers ou de morceaux entiers qursquoon

retrouve dans de nombreux autres chants (crsquoest ce que les Grecs appelaient laquo koinoi

topoi raquo et les Romains laquo loci communes raquo cest-|-dire lieux communs) raquo

En 1926 Gesemann publie ses Studien zur suumldslavischen Volksepik83 ougrave il

introduit le concept de Kompositions-schema (schegraveme compositionnel) qui est une

matrice narrative selon laquelle les uniteacutes plus petites sont articuleacutees en scegravenes ou

mecircme en chant entier Lrsquoeacutetude du fonctionnement du Kompositions-schema au niveau

du contenu amegravene Alois Schmaus aux formules comme schegraveme morphologique et

syntaxique

La premiegravere deacutefinition de la formule de Parry (1928a16) est laquo une expression

qui est reacuteguliegraverement employeacutee dans les mecircmes conditions meacutetriques pour

exprimer une certaine ideacutee essentielle raquo Au deacutebut cette deacutefinition renvoyait

exclusivement aux syntagmes nom-eacutepithegravete puis englobait toutes les uniteacutes

phraseacuteologiques En 1930 laquo une expression raquo est eacutelargie en laquo group of words raquo (Parry

193080) De mecircme Parry introduit le systegraveme formulaire qui regroupe plusieurs

formules de mecircme valeur meacutetrique et drsquoune ressemblance lexique et seacutemantique

importante (Parry 193085)

83 Gerhard Gesemann (1926) Kompositions-schema und heroisch-epische Stilisierung in Studien zur suumldslavischen

Volksepik Reichenberg pp 65-96

92 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Dans ses notes publieacutees posthumeacutement Ćor Huso Parry (1987) mentionne une

uniteacute compositionnelle qursquoil appelle Theme Le concept sera eacutelaboreacute sans le terme

pourtant dans sa revue des typische Scenen de Walter Arend (1933) Parry feacutelicite

Arend drsquoavoir remarqueacute un schegraveme compositionnel correspondant | la formule

phraseacuteologique mais observe qursquoil nrsquoa pas pu lrsquoexpliquer faute de comprendre la

nature orale de la tradition homeacuterique laquo Yet for all that he so clearly sees the

schematization of Homers composition Arend fails almost altogether to understand

the reasons for it raquo

Crsquoest Lord qui introduit lrsquouniteacute theacutematique Theme (Lord 2000268) laquo the

groups of ideas regularly used in telling a tale in the formulaic style of traditional

song raquo Cette uniteacute | la diffeacuterence de la formule nrsquoimplique pas la contrainte

meacutetrique et la reacutepeacutetition mot | mot Le concept de theme sera un des points les plus

litigieux du Singer of Tales David Bynum84 redeacutefinit le theme comme laquo a

conglomeration of narrative matter in oral epic tradition which recurs in the

tradition and which is discrete because some of its occurrences have no consistent

sequential relationship with other such units Defined internally it is a

conglomeration of narrative the parts of which if they are present occur regularly

together raquo85

Les Kompositions-schemata de Gesemann eacutetaient comprises plus largement que

les deux uniteacutes derniegraveres Lord (1969) introduit le story-pattern une uniteacute reacutecurrente

compositionnelle plus large pouvant englober le chant entier Il cite lrsquoexemple du

schegraveme de retour (lrsquoOdysseacutee) qui fera lrsquoobjet drsquoune eacutetude compareacutee dans Foley 1990

La theacuteorie de Parry et Lord exerce une grande influence et le terme de

formule fait preuve drsquoune disseacutemination extraordinaire suivie drsquoun eacutelargissement de

sa deacutefinition Arie Hoekstra (1964) examine la diachronie des formules et Joseph

Russo (1963) propose une formule structurale fondeacutee sur la meacutetrique et syntaxe

plutocirct que sur le lexique Michael Nagler (1967) eacutetudie les proceacutedeacutes psychiques

derriegravere la reacutealiteacute textuelle et introduit la distinction chomskyenne entre les

structures profondes et de surface La formule geacuteneacuterative de Nagler est soustraite |

la contrainte meacutetrique car au niveau profond elle est un Gestalt preacuteverbal qui peu

prendre diffeacuterents avatars au niveau de surface Au lieu de systegravemes de formules

clos on a une famille ouverte drsquoallomorphes Selon Nagler le Gestalt peut englober des

uniteacutes plus grandes mecircme lrsquoentiegravere composition du chant On retrouve une

deacutefinition assouplie chez John Bryan Hainsworth (1968) pour qui la formule est un

laquo repeated word-group raquo variable et multiforme Donald Fry (1967) eacutetudie la formule

dans le domaine de lrsquoancien anglais en la deacutefinissant comme un groupe de mots de

la taille drsquoun heacutemistiche appartenant | un systegraveme drsquoheacutemistiches laquo loosely related in

form raquo

Dans la science Yougoslave la theacuteorie de Parry et Lord nrsquoa pas laisseacute de traces

aussi importantes qursquoailleurs Pour un bilan des reacuteceptions et des interpreacutetations

84 (1964) A Taxonomy of Oral Narrative Song The Isolation and Description of lnvariables [Thegravese] Harvard

University p 39 85 Pour le deacuteveloppement plus deacutetailleacute de la notion de theme Foley 1990279-284

ORAL 93

centreacute sur la notion de formule on peut se reacutefeacuterer | Suvajdžić 200511-17 Mirjana

Detelić (1996) plaide pour la reacutehabilitation du clicheacute dont relegraveverait aussi la formule

Detelić critique le concept de Parry de lrsquoideacutee essentielle comme insuffisant car la

seacutemantique du clicheacute deacutefinie intratextuellement et intertextuellement est composeacutee

drsquoun sens de base et drsquoun sens ajouteacute Dans sa deacutefinition la contrainte formelle est

assouplie comme chez Nagler et Hainsworth Elle introduit la fonction et la position

en outre de la forme comme traits principaux drsquoune formule Parmi les positions elle

distingue les limites compositionnelles86 et parmi les fonctions celle drsquoembrayeur La

notion de formule nrsquoinclut pas des clicheacutes plus grands mais elle a des incidences sur

eux y compris ceux de la composition du chant

Comparaison

Les recherches de Parry sur lrsquooraliteacute des gousleacute eacutetaient destineacutees | prouver

lrsquooraliteacute drsquoHomegravere Cette theacuteorie innovatrice mais pas nouvelle87 est geacuteneacuteralement

accepteacutee dans le sens que les œuvres homeacuteriques relegravevent de proceacutedeacutes de creacuteation

oraux Bien sur les questions sur lrsquoidentiteacute du poegravete la date et la maniegravere de la mise

en eacutecrit restent sans reacuteponse certaine

La theacuteorie orale ne tarde pas | influencer la recherche des chansons de geste

Jean Rychner publie en 1955 la premiegravere eacutetude inspireacutee de la meacutethodologie de Parry

La chanson de geste Essai sur lart eacutepique des jongleurs Il y postule la nature orale des

chansons de geste avec un accent particulier sur le professionnalisme des chanteurs

qursquoon ne retrouve pas chez Parry Rychner accompli aussi une des premiegraveres88

analyses formulaires des chansons de geste en interpreacutetant la steacutereacuteotypie par

lrsquooraliteacute

Sil compose oralement il ne peut se relire il lui est impossible en reacutecitant en improvisant de

chercher longuement lexpression qui conviendrait le mieux | tel eacutevegravenement | tel sentiment la

description la plus propre | tel personnage les couleurs les sons le deacutecor particuliers | telle

bataille En aurait-il dailleurs le loisir que sa recherche passerait sans doute au-dessus de son

public auquel la reacutecitation ne laisserait pas le temps dappreacutecier toutes ces finesses En reacutealiteacute

donc le jongleur va traiter son thegraveme de faccedilon presque entiegraverement traditionnelle grce | des

motifs steacutereacuteotypeacutes sur le plan du reacutecit aussi bien que dans lexpression sur le plan du reacutecit ces

motifs isoleront certains moments toujours les mecircmes et dans lexpression ces moments

seront rendus de faccedilon analogue par les mecircmes formules (19992127)

Paul Zumthor dans son Essai de poeacutetique meacutedieacutevale accepte la notion de formule

(20002395-8) bien que son concept de lrsquooraliteacute soit diffeacuterent centreacute sur une estheacutetique

et philosophie de la voix Il propose mecircme une uniteacute diffeacuterente type incluant celle de

formule (107-109)

Joseph Duggan (1973) applique la meacutethode quantitative de Parry appuyeacutee

des technologies drsquoinformation pour calculer le taux de la densiteacute formulaire

86 Points de tournure de culmination ou simplement drsquointroduction de nouveaux eacuteleacutements se situant aux

frontiegraveres entre les uniteacutes compositionnelles et au deacutebut ou | la fin drsquoun chant Detelić 199611 Suvajdžić 200527 87 Foley 19881-18 Deacutej| dans lrsquoAntiquiteacute Flavius Joseph doutait qursquoHomegravere utilist lrsquoeacutecriture 88 Rita Lejeune lrsquoavait fait lrsquoanneacutee preacuteceacutedente dans son article laquo Technique formulaire et chansons de geste raquo Le

Moyen ge 6031 1-34

94 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

(formulaic density) des chansons de geste Les onze eacutepopeacutees comportent 23-39 de

formules et les romances moins de 20 Duggan en conclue lrsquooraliteacute des chansons

bien qursquoelles soient beaucoup moins formulaires que les gousleacute et les poegravemes

homeacuteriques En effet la densiteacute formulaire est critiqueacutee en tant que critegravere de

lrsquooraliteacute elle ne distingue pas par exemple la laquo fausse oraliteacute raquo comme celle de

Kačić

La meacutethode de Duggan eacutetait baseacutee sur la reacutepeacutetition parryenne mot | mot

convenable eacutegalement | lrsquousage des technologies drsquoinformation Or la variabiliteacute des

formules des chansons de geste est augmenteacutee par le fait que le deuxiegraveme heacutemistiche

est assonanceacute La reacutepeacutetition mot | mot est plus rare car en outre de la contrainte

syllabique la formule doit reacutepondre aux variations des assonances Ashby (197939)

constate laquo A generative model of formulaic language is one way to avoid the

impasse created by quantitative studies raquo Suite | Nagler celui-ci propose une

formule geacuteneacuterative laquo the formula exists as a conceptual entity in deep structure (the

unactualized or pre-verbal level) An essential idea or preformula can according to

rules generate numerous formulaic variants in an epic poem or a group of epic

poems raquo (41)

Pourtant degraves la sortie de lrsquoœuvre de Rychner la formulariteacute des chansons de

Geste eacutetait critiqueacutee ainsi que lrsquooraliteacute au moins entiegravere89 En 1993 Boutet (2003295)

conclue laquo La multiplication depuis une vingtaine danneacutees deacutetudes stylistiques sur

les chansons de geste donne des reacutesultats convergents lemploi qui est fait des

formules avec le jeu des reacutepeacutetitions et des variations se fonde avant tout sur une

estheacutetique raquo Le style aurait laquo mimeacute raquo les techniques orales pour des raisons

estheacutetiques influenceacutees en outre par le platonisme laquo La peacuteriode dexpansion du

genre eacutepique correspond dailleurs au triomphe de laugustinisme et du platonisme

de leacutecole de Chartres lt+ Les moyens eacutepiques pourraient bien ecirctre autant que des

commoditeacutes de poeacutesie orale la manifestation stylistique dun mode de penseacutee lt+ raquo

(ibid 91 2)

Ong

Dans une œuvre qui fait date Orality and Literacy The Technologizing of the

Word Walter Ong eacutetudie le passage de lrsquooraliteacute vers une conscience essentiellement

diffeacuterente celle de lrsquoeacutecrit Lrsquoimportance psychologique et sociale de ce passage eacutetait

deacutej| souligneacutee par Eric Havelock et Marshall McLuhan Ong eacutetablit aussi les

caracteacuteristiques fondamentales des traditions orales Il remarque drsquoabord

lrsquoimportance de la meacutemorisation La regravegle laquo on sait ce dont on se souvient raquo devient

absolue dans des traditions orales on ne sait que cela Pour maximiser la

meacutemorisation il faut laquo penser les penseacutees faciles | meacutemoriser raquo cest-|-dire

steacutereacuteotypeacutees en clicheacutes mneacutemoniques90 Lrsquoagreacutegation comme dans les combinaisons

drsquoun nom et drsquoune eacutepithegravete fixe ougrave on preacutefegravere une belle princesse | princesse tout

89 Delbouille 1959 90 Ong 2002234 laquo Think memorable thoughts lt+ you have to do your thinking in mnemonic patterns shaped for

ready oral recurrence raquo

ORAL 95

court est une autre caracteacuteristique des traditions orales Les pheacutenomegravenes de

redondance sont neacutecessaires pour assurer la transmission du message La parataxe

est preacutefeacutereacutee | la subordination et la penseacutee est antitheacutetique et agonale De mecircme

celle-ci est lieacutee | lrsquoactualiteacute et au concret eacutevitant les abstractions et les deacutetails

Lrsquoempathie et la participation qui unissent le narrateur lrsquoaudience et le heacuteros

srsquoopposent | lrsquoobjectiviteacute de lrsquoeacutecrit

lt+ the individualrsquos reaction is not expressed as simply individual or lsquosubjectiversquo but rather as

encased in the communal reaction the communal lsquosoulrsquo (45 6)

La tradition orale est aussi conservative (traditionnelle)

Since in a primary oral culture conceptualized knowledge that is not repeated aloud soon

vanishes oral societies must invest great energy in saying over and over again what has been

learned arduously over the ages This need establishes a highly traditionalist or conservative

set of mind that with good reason inhibits intellectual experimentation (41)

Crsquoest pourquoi lrsquooriginaliteacute nrsquoest pas utile91 et que lrsquoanalyse serait une

proceacutedure risqueacutee92

Oraletraditionnelpopulaire

On reconnait chez Ong la plupart des caracteacuteristiques des gousleacute y compris le

traditionnel et le populaire expliqueacutes par lrsquooraliteacute En effet les concepts oral traditionnel

et populaire ont un chevauchement consideacuterable Les termes sont drsquoailleurs souvent

utiliseacutes les uns avec les autres voire tous ensemble litteacuterature orale traditionnelle

populaire Il est vrai que la faccedilon de production conditionne certains traits on nrsquoa

qursquo| comparer la culture individuelle de lrsquoeacutecrit et communale de lrsquooral avec la

solitude des bibliothegraveques et les rassemblements des concerts

Parry avait drsquoabord trouveacute la nature du langage poeacutetique drsquoHomegravere dans la

traditionnaliteacute et crsquoest dans ce contexte qursquoapparait la premiegravere notion de la formule

Lrsquooral bien qursquointroduit ulteacuterieurement donne | la langue traditionnelle sa raison

drsquoecirctre laquo Without writing the poet can make his verses only if he has a formulaic

diction which will give him his verses all made lt+ raquo (Parry 1930138) Crsquoest aussi

lrsquooraliteacute qui a eacuteteacute confirmeacutee comme un fait anthropologique par ses recherches sur le

terrain

Pourtant la hieacuterarchie des traits (cest-|-dire la preacutepondeacuterance de lrsquooral) nrsquoest

pas facile | eacutetablir Le populaire nrsquoest-il pas autant la cause que la conseacutequence de

lrsquooraliteacute laquo Somehow a collective social memory tenacious and reliable is an

absolute social prerequisite for maintaining the apparatus of any civilisation raquo

(Havelock 196341) La socieacuteteacute profite simplement du support disponible pour

reacutepondre | son besoin Le fonctionnement de lrsquooraliteacute nrsquoest il pas profondeacutement

changeacute par le traditionnel et le populaire qui remplacent en quelque sorte le support

eacutecrit Crsquoest le consensus de la communauteacute qui assure la transmission et la survie

91 ibid 35 laquo In an oral culture to think through something in nonformulaic non-patterned non-mnemonic

terms even if it were possible would be a waste of time lt+ raquo 92 ibid 39 laquo Traditional expressions in oral cultures must not be dismantled it has been hard work getting them

together over the generations and there is nowhere outside the mind to store them raquo

96 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

drsquoune œuvre tandis que la traditionnaliteacute introduit un support indeacutependant du

contexte immeacutediat la langue traditionnelle

En ce qui concerne le fondement anthropologique lrsquooraliteacute nrsquoen est ni le seul

ni le plus important eacuteleacutement Lrsquoexistence de conflits majeurs de laquo lrsquoge heacuteroiumlque raquo et

des mœurs respectifs cultiveacutes par la tradition et la populariteacute (laquo tout homme sait

chanter raquo) paraissent aussi importants

REacuteFEacuteRENTIALITEacute

La reacutefeacuterentialiteacute est deacutefinie ici comme une totaliteacute de renvois susceptible

drsquoenrichir la signification des eacuteleacutements linguistiques Le concept est utiliseacute pour

traiter une autre question litigieuse laquo Ougrave est le sens de la langue eacutepique raquo

Les nombreux problegravemes de compreacutehension et les malentendus qui suivent

lrsquointerpreacutetation de lrsquoeacutepopeacutee (infra 269) deacutemontrent que simplement dit les sens

additionneacutes des eacuteleacutements ne font pas le sens drsquoensemble La diffeacuterence est | chercher

ailleurs ce qui ne devrait pas nous eacutetonner apregraves ce que nous avons vu sur la nature

traditionnelle et populaire de lrsquoeacutepopeacutee et surtout sur son aspect global En lisant le

texte drsquoun chant on nrsquoaccegravede qursquoau sommet de lrsquoiceberg La partie immergeacutee

comporte plus que la creacuteation commune | partir drsquoun stock traditionnel la

transmission et la production orales

La linguistique a depuis longtemps reconnu lrsquoimportance du contextuel en

reacuteaction au modegravele communicatif ougrave le codagedeacutecodage srsquoeffectuait laquo dans le vide raquo

Des disciplines comme la sociolinguistique et la pragmatique insistent sur le fait que

lrsquoon communique plus qursquoon ne dit que le deacutecodage est une reconstruction

neacutecessitant la connaissance du contexte et des preacutemisses impliqueacutees Des theacuteories de

contexte sont eacutelaboreacutees comme le Background de Searle (arriegravere-plan de

connaissance) qui est un ensemble de suppositions sous-jacentes qui influencent le

sens drsquoune phrase de mecircme qursquoun contexte influence le sens drsquoun mot (Searle

1979120-122) Les preacutemisses impliqueacutees (suppositions preacutesuppositions) peuvent

former un Weltanschauung une conception du monde sous-jacente et geacuteneacuterale

La nature mecircme de lrsquoeacutepopeacutee est contextuelle dans le sens ougrave tous les eacuteleacutements

deacutependent drsquoun ensemble La phraseacuteologie est choisie dans un langage traditionnel

les chants font parti des cycles theacutematiques et des cercles de variantes

lrsquointerpreacutetation drsquoun long proceacutedeacute de transmission Lrsquoeacutepopeacutee repreacutesente le

Weltanschauung de la communauteacute et lui sert drsquoencyclopeacutedie Les heacuteros sont pour

reprendre la formulation de Boutet (20032262) laquo moins conccedilus comme des

personnages que comme les supports de reacutealiteacutes qui les deacutepassent valeurs

interrogations terreurs de cette communauteacute raquo Zumthor eacutecrit (20002145) laquo La

reacutefeacuterence du texte cest la tradition Cest par rapport | elle que se deacutefinit la

signifiance raquo

Dans son œuvre Immanent art (1991) Foley explique le fonctionnement

seacutemantique du texte eacutepique par la theacuteorie de la reacutefeacuterentialiteacute traditionnelle

Traditional referentiality then entails the invoking of a context that is enormously larger and

more echoic than the text or work itself that brings the lifeblood of generations of poems and

performances to the individual performance or text Each element in the phraseology or

REacuteFEacuteRENTIALITEacute 97

narrative thematics stands not simply for that singular instance but for the plurality and

multiformity that are beyond the reach of textualization lt+ Such a process of generating

meaning l call metonymy designating a mode of signification where the part stands for the

whole (Foley 19917)

Foley (199141) cite aussi Wolfgang Iser qui postule dans Implied Reader la co-

creacuteation de lrsquoœuvre par le lecteur Le texte ne comporte pas toute la signification et

une partie (gaps of indetermancy) doit ecirctre restitueacutee par le lecteur

Cette partie relegraveve de lrsquoensemble (whole) dont parle Foley Nous pouvons

imaginer la taille et lrsquoimportance de ce dernier si nous nous souvenons que lrsquoeacutepopeacutee

orale est un genre | tendance holistique deacutecrit par Havelock comme lrsquoencyclopeacutedie

orale drsquoune socieacuteteacute93 mais aussi comme laquo whole way of life raquo (196345) et laquo total state

of mind raquo (46 242 3) Drsquoapregraves Madeleacutenat (198812) lrsquoeacutepopeacutee est une laquo saisie lucide

dun monde et dune culture raquo et selon Boutet (2003291) laquo une sorte de reacutepertoire du

monde de tout ce qui peut survenir ou exister dans lunivers eacutepique raquo Il ajoute

(2003227) laquo aux yeux des poegravetes leur œuvre navait de sens quau contact dun

intertexte lt+ Chaque chanson prend place dans une chaicircne dans un groupe elle

nest pas un systegraveme clos autosuffisant et ne doit ecirctre jugeacutee que dans son rapport au

genre tout entier raquo

Parry insistait (Parry 1936b778 9) sur le besoin de faire revivre de

reconstruire le contexte drsquoune litteacuterature conscient que ce nrsquoeacutetait pas le nocirctre Il

aimait les mots de Renan

Comment saisir la physionomie et loriginaliteacute des litteacuteratures primitives si on ne peacutenegravetre la

vie morale et intime de la nation si on ne se place au point mecircme de lhumaniteacute quelle

occupa afin de voir et de sentir comme elle si on ne la regarde vivre ou plutocirct si on ne vit un

instant avec elle raquo

Crsquoest cette citation qui ouvre sa premiegravere thegravese (19281) et Lord teacutemoigne

qursquoelle eacutetait connue de tous ses eacutetudiants (194834) Nagler (19741) affirme

laquo Homerrsquos world view must always be kept in mind in any attempt to understand his

formulaic language raquo

La conversation de Lord avec le fils drsquoAvdo Zajim Međedović montre quun

chanteur sait plus quil ne chante (LN 59) Lrsquoeacutepopeacutee grecque comportait un mateacuteriel

beaucoup plus large que les eacutepopeacutees homeacuteriques De plus il y a une partie

consideacuterable du mateacuteriel qui nrsquoest jamais raconteacute dans lrsquoeacutepopeacutee mais dans un autre

genre surtout le conte populaire Georges Dumeacutezil affirme que laquo Leacutepopeacutee est en

communication constante dans les deux sens avec les contes raquo94 Ainsi crsquoest le

dictionnaire et non les recueils de Vuk (19852b sv Marko Kraljević) qui rapporte

comment Marko a trouveacute son cheval Une variante de cette histoire est trouveacutee dans

lrsquoeacutepopeacutee dans une variante noteacutee par Stojadinović (le heacuteros est ici Zmaj Ognjeni

93 La poeacutesie (eacutepique) laquo provided a massive repository of useful knowledge a sort of encyclopedia of ethics

politics history and technology which the effective citizen was required to learn as the core of his educational

equipment raquo (Havelock 196327) 94 (1968) Mythe et eacutepopeacutee 1 Paris Gallimard p 19

98 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Vuk) et Maretić (1966249) trouve un parallegravele dans la Shahnameh Jrsquoy ajoute lrsquohistoire

correspondante du cheval de Meacuteher95

Lrsquoeacutepopeacutee peut faire allusion | cet ensemble plus vaste comme Homegravere le fait

avec Meacuteleacuteagre (Il 4376-381 9529-599) les Argonautes (Od 1269-72) ou les eacutepisodes

des eacutepopeacutees cycliques comme la dispute drsquoUlysse et drsquoAjax (Od 11) raconteacutee dans la

Petite Iliade Les allusions peuvent aussi ecirctre lapidaires (Samardžija 200170-2 Rossi

infra 99) Ainsi dans une bugarštica (Bogišić 200321) on trouve le vers obscur Sad ćeš

meni sve zube ob jednoga zaplatiti (Tu me paieras maintenant toutes les dents jusqursquo| la

derniegravere) Hors contexte le vers est inexplicable mais la dispute dans laquelle Miloš

Obilić avait casseacute les dents | Vuk Branković devait ecirctre suffisamment connue pour

que le chanteur en reste l| Finalement les parties importantes des traditions peuvent

rester implicites Ainsi Vuk ne publie pas de chant traitant le meurtre de Murad de

mecircme qursquoHomegravere ne chante pas la prise de Troie

Le respect des bons chanteurs pour la vision globale prouve leur conscience de

lrsquoensemble Ainsi quand Raško le vieux chanteur de Vuk affirme que le prince

Marko avait 300 ans on est tenteacute drsquoy reconnaitre une hyperbole ou un eacuteleacutement

fantastique utilisant un numeacutero fixe Mais lrsquoattention particuliegravere avec laquelle

Raško traite lrsquohistoire96 nous fait envisager une autre possibiliteacute La biographie eacutepique

de Marko commence au 14e siegravecle et finit | lrsquoeacutepoque des uskoci et des haiumldouks dont

il est le compagnon par transposition Ce cycle couvrant les 16e et 17e siegravecles un

chanteur bien informeacute pouvait en compter trois siegravecles de la vie eacutepique

Dans le domaine des chansons de geste deacutej| Beacutedier eacutecrivait pour les chansons

du cycle de Guillaume qursquoelles laquo sappellent les unes les autres et quune logique

profonde les enchaicircne raquo (1926 1357) Zumthor (20002104 5) note laquo Au 12e ou 13e

siegravecle un rapport de participation active rattachait chaque eacutenonceacute au vaste texte

virtuel et objectif de la laquo tradition raquo univers de reacutefeacuterence | la fois imaginaire et

verbal qui constituait le laquolieu communraquo de lauteur et de lauditeur M Rossi

affirme

Dans ce genre litteacuteraire chaque nouveau texte renvoie - et cest clair pour les auteurs comme

pour le public - | un ensemble de structures narratives deacutej| organiseacutees | un reacutepertoire dont il

reproduit les eacuteleacutements de son choix en les interpreacutetant et en les modifiant au besoin lt+ dans

ce systegraveme de reacutefeacuterences reacuteciproques semblable | un jeu de miroirs nul texte ne peut ecirctre isoleacute

de lensemble auquel il appartient et renvoie (1979600)

Madeleacutenat (198835) affirme que la formule laquo tisse un reacuteseau deacutechos raquo et

Heinemann deacuteveloppe le concept drsquoeacutecho externe (1993305-325) qui laquo renvoie de

faccedilon plus vague | lexteacuterieur du poegraveme raquo (37) et laquo lie une occurrence preacutesente et

reacuteelle | un ensemble doccurrences potentielles situeacutees ailleurs dans la

tradition raquo (225 6) Selon Boutet (2003292) laquo Le motif rheacutetorique fait appel | une

meacutemoire eacutepique lt+ Il magnifie ce quil exprime en le rendant solidaire dune

reacutealiteacute eacutepique plus geacuteneacuterale lt+ raquo

95 Shalian 1964117 8 96 Son chant Vuk3 10 Margita djevojka i Rajko vojvoda est un catalogue historique unique dans la tradition et dans

Vuk4 31 Boj na Deligradu il donne une chronique minutieuse de la bataille

REacuteFEacuteRENTIALITEacute 99

Lrsquoideacutee qursquoune formule fasse eacutecho aux autres occurrences et contextes respectifs

nrsquoest pas nouvelle Deacutej| Lord (20002148) remarque laquo Each theme small or large - one

might even say each formula - has around it an aura of meaning which has been put

there by all the contexts in which it has occurred in the past It is the meaning that

has been given it by the tradition in its creativeness raquo Koljević (19807) cite

laquo dramatic unity lives on formulas and their historical and imaginative implications

on repetition and variation which mark oral epic singing as an art of allusion many

lines and many themes seem to echo the whole tradition raquo Suite | Lord Hainsworth

(The Criticism of an Oral Homer 97) explique la reacutefeacuterentialiteacute comme la conseacutequence

de la traditionnaliteacute laquo Because the subject matter is repetitive traditional art is very

allusive raquo

Le plan traditionnel de reacutefeacuterence permet la concision de lrsquoexpression comme

lrsquoindique Rossi au regard de Huon de Bordeaux

lt+lauteur se contente dune reacutefeacuterence allusive aiseacutement comprise du public | un thegraveme

souvent deacuteveloppeacute avant lui lallusion peut ecirctre extrecircmement laconique puisquelle renvoie |

un ensemble connu de tous et ne neacutecessite degraves lors pour ecirctre saisie aucune insistance

lexistence du motif bien loin decirctre toujours utiliseacutee en vue de truffer le texte de longs

passages tout faits permet donc au contraire souvent une grande rapiditeacute dans le reacutecit (Rossi

1975162)

Reacutesonance

La reacutefeacuterentialiteacute eacutepique est reacutesumeacutee par les mots de Hegel (1944

396) laquo Lrsquoeacutepos lorsqursquoil raconte ce qui est a pour sujet une action qui par toutes les

circonstances qui lrsquoaccompagnent et les conditions dans lesquelles elle srsquoaccomplit

preacutesente dinnombrables ramifications par lesquelles elle se trouve en contact avec le

monde total dune nation et dune eacutepoque raquo Mais quelle est la nature de ces

laquo ramifications raquo La reacutefeacuterentialiteacute traditionnelle de Foley explique le lien mutuel

entre les eacuteleacutements phraseacuteologiques theacutematiques et compositionnels | leurs niveaux

respectifs Les liens ne se limitent pourtant pas aux eacuteleacutements linguistiques et

compositionnels ni aux mecircmes niveaux (infra 235)97

Crsquoest pourquoi pour expliquer le reacuteseau global des liens nous proposons le

principe de reacutesonance Les eacuteleacutements reacutesonnent un peu comme les cordes drsquoun

instrument ou les circuits de la radio Un autre comparant est offert par lrsquoeffet

mentionneacute (supra 48) consistant en un unisson de la voix et de la corde lors du chant

des gouslari

Lrsquoexemple de Podrugović illustre la diversiteacute des eacuteleacutements entre lesquels une

reacutesonance peut srsquoeacutetablir Nous avons vu sa hte | rejoindre les combats de la

nouvelle insurrection qui avait mis laquo cent eacutepines sous sa peau raquo (supra 61) Vuk ne

pouvait rien faire pour le retenir Il a juste eu le temps de noter 22 chants bien que

Podrugović en savait plus de cent de la mecircme qualiteacute la meilleure Parmi ces chants

figure Car Lazar i Carica Milica (Empereur Lazar et lrsquoimpeacuteratrice Milica Vuk2 45) ougrave

97 Parry remarquait deacutej| que laquo The fixed action-patterns and the fixed formulas of course depend on one

another raquo (Parry 1936a358)

100 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

la reine98 doit rester seule dans le chteau apregraves le deacutepart de tous les hommes dont

ses neuf fregraveres | la bataille du Kosovo Elle demande que Lazare lui laisse un seul

fregravere et il lrsquoaccorde Pourtant les fregraveres refusent lrsquoun apregraves lrsquoautre de rester dans le

calme et la seacutecuriteacute du chteau jusqursquoau dernier le plus jeune

Veli njojzi Jugović Voine Mais Voiumln Jougovitch lui reacutepond

bdquoIdi sestro na bijelu kulu laquo Va-trsquoen ma sœur va vers ta blanche tour

Ne bi ti se junak povratio Je ne voudrais moi guerrier retourner

Ni careve jedeke pustio Ni laisser l| les destriers du prince

Da bih znao da bih poginuo Quand je saurais que je devrai peacuterir

Idem sejo u Kosovo ravno Je vais ma sœur au champ du Kosovo

Za krst časni krvcu proljevati Verser mon sang pour notre sainte croix

I za vjeru s braćom umrijetisbquo Et pour la foi mourir avec mes fregraveres raquo

Pak proćera konja na kapiju Alors il pousse son cheval vers la porte

Kad to viđe carica Milica Limpeacuteratrice quand elle vit cela

Ona pade na kamen studeni Elle tomba dessus la pierre froide

Ona pade pak se obeznani Elle tomba et perdit connaissance

Finalement crsquoest | un servant que Lazare ordonne de srsquooccuper de Milica et de

rester aupregraves drsquoelle

Al svom srcu odoljet ne može Mais | son cœur il ne peut reacutesister

Da ne ide na boj na Kosovo Et ne pas aller dans la bataille | Kosovo

Vuk avait drsquoailleurs dit que Podrugović laquo comprenait sentait et pensait ce

qursquoil chantait raquo (Vuk4 365) Les attitudes et les sentiments des Jugović reacutesonnent avec

ceux de leur auteur Koljević (197410) interpregravete la qualiteacute particuliegravere des chants de

lrsquoeacutedition classique par ce qursquoon pourrait appeler la reacutesonance de lrsquoeacutepopeacutee avec une

eacutepoque historique exceptionnelle Tout en affirmant le rocircle du langage traditionnel

dans la creacuteation drsquoune grande poeacutesie il souligne la chance que les chanteurs ont eu

drsquoentremecircler leurs destins personnels aux batailles de lrsquoInsurrection

98 Impeacuteratrice est un titre poeacutetique allusion au choix de lrsquoEmpire ceacuteleste par Lazare Historiquement celui-ci

nrsquoeacutetait pas empereur mais knez (roi)

REacuteFEacuteRENTIALITEacute 101

Les pheacutenomegravenes des liens dans le texte sont eacutetudieacutes aussi au sein de la theacuteorie

de lrsquointertextualiteacute et des horizons drsquoattente99 Lrsquouniteacute hybride de Bakhtine le

chronotype est en mecircme temps lrsquouniteacute seacutemantique au niveau du texte et la

construction mentale repreacutesentant une conception du monde Elle unie en outre le

temps et lrsquoespace100

Stratification diachronique

Pour Nagy la reacutefeacuterentialiteacute implique la diachronie

Each occurrence of a theme (on the level of content) or of a formula (on the level of form) in a

given composition-in-performance refers not only to its immediate context but also to all other

analogous contexts remembered by the performer or any other member of the audience In

other words Homeric references cannot be grasped from a purely synchronic point of view101

99 Pour une distinction entre la reacutefeacuterentialiteacute traditionnelle de lrsquointertextualiteacute Danek 20028 H R Jauss (1970) laquo

Litteacuterature meacutedieacutevale et theacuteorie des genres raquo in Poeacutetique pp 185-6 laquo la relation du texte singulier avec la seacuterie de

textes constituant le genre apparaicirct comme un processus de creacuteation et de modification continue dun horizon Le

nouveau texte eacutevoque pour le lecteur (lauditeur) lhorizon dune attente et de regravegles quil connaicirct grce aux textes

anteacuterieurslt raquo 100 Pour le chronotype eacutepique v Madeleacutenat 108-109 laquo union du temps mythologique national dune historiciteacute

naissante et dun espace laquo signeacute raquo par le passeacute (semeacute de tombeaux de temples de villes meacutemorables) (Bakhtin

1978255) absolument coupeacute des incertitudes du preacutesent laquo forme particuliegravere de perception litteacuteraire de lhomme

et de leacutevegravenementraquo (Bakhtine 1978454) 101 Nagy G (1996) Poetry as performance p 50 in Nagy 200340

Autres traditions

Les pheacutenomegravenes de la communion et de lrsquoidentification entre le chanteur le public

et le heacuteros sont remarqueacutes | maintes eacuteprises Havelock explique que la seule

maniegravere de meacutemoriser lrsquoeacutepopeacutee grecque oralement eacutetait de srsquoidentifier avec le

heacuteros de laquo devenir Achille raquo laquo Such enormous powers of poetic memorisation

could be purchased only at the cost of total loss of objectivity raquo (196345)

Notopoulos (195199) explique que laquo Both the audience and the poet of the oral

literatures are bound to the past by invisible complex ties which bind the audience

the oral poet and the traditional material into an intimate trinity The poet and the

audience are intimately related to their traditional material by ties that are not

formally manifest in the story raquo Rychner (19992158) eacutecrit laquo la diffusion orale de la

chanson de geste entraine entre les chanteurs et la communauteacute qui les eacutecoute

entre les chanteurs et le peuple une communion beaucoup plus eacutetroite et plus

immeacutediate que celle qui existe entre auteur et lecteurs si bien que ce sont les

sentiments mecircmes de ce peuple que les chansons de geste expriment presque

neacutecessairement des sentiments et des ideacutees qui groupent qui unissent qui ont une

large reacutesonnance | lrsquoopposite des subtiliteacutes qui isolent raquo Ong (2002246) cite la

communion au sujet de lrsquoeacutepopeacutee de Mwindo ougrave le chanteur parle mecircme aux

copistes qui sont en train de noter le chant | travers le heacuteros du chant

102 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

En effet un lien particulier passe | travers les strates du langage poeacutetique

traditionnel Le type particulier de creacuteation et de transmission (traditionnel populaire

oral) fait de lrsquoeacutepopeacutee un palimpseste ougrave on peut acceacuteder aux eacutetats anteacuterieurs | travers

les couches conseacutecutives En 1918 Veselin Čajkanović eacutecrit

Les chants eacutepiques sont creacuteeacutes drsquoapregraves un modegravele avec les motifs et les lieux communs (loci

communes) connus et deacutefinis drsquoavance Par conseacutequent chaque chant peut ecirctre et strictement

parlant doit ecirctre composeacute drsquoeacuteleacutements chronologiquement diffeacuterents plus anciens et plus

reacutecents Il va de soi que ces eacuteleacutements plus anciens repris des chants existants concernent

parfois des mots et des syntagmes (ce qui est le cas le plus courant) mais parfois ils

concernent des scegravenes et des motifs entiers ou des eacutepisodes longs102

La continuiteacute du langage eacutepique implique sa stratification diachronique Les

gouslari utilisent mecircme des mots dont ils ne savent plus la signification Dans la

correspondance de Vuk on voit un exemple ougrave ni la femme aveugle de Grgurevci ni

Vuk ni Mušicki ne savent ce que veulent dire les mots koprena et stremen que la

femme utilise pourtant dans son chant (Vuk2 51104 6 8 10 124 5) Homegravere se

reacutefegravere aux objets myceacuteniens disparus depuis des siegravecles | son eacutepoque comme le

casque | dents de sanglier (Il 10260-265) et les boucliers laquo semblables | une tour raquo

(Il 6116-118 17128) Pour Bowra (1950188) ce sont les formules comme des fossiles

linguistiques qui assurent le souvenir des eacutepoques preacuteceacutedentes Martin et Suard

eacutecrivent | propos des chansons de geste

De l| les diverses strates ideacuteologiques mais aussi narratives perceptibles dans les chansons de

geste le soubassement mythique incarneacute dans lunivers historique carolingien et dans

plusieurs des eacutevegravenements majeurs qui lont jalonneacute demeure neacuteanmoins perceptible dans la

conduite du reacutecit etou les caracteacuteristiques des personnages Viennent en outre sy agglomeacuterer

en surface des allusions plus ou moins deacutetailleacutees | lactualiteacute du 12e ou du 13e siegravecle tout | fait

repeacuterables mais qui cependant naffectent pas leacuteconomie geacuteneacuterale de lensemble (199620)

102 laquo Iz srpske religije i mitologije 1 Majka Jugovića raquo in Čajkanović 1973546 7

103

OEUVRE

Vuk teacutemoigne de lrsquoeacutetonnement de Milija et des autres chanteurs en contact

avec leurs propres chants en forme de texte (Predgovor4 367) Pour eux le passage

entre lrsquooraliteacute et lrsquoeacutecriture eacutetait choquant Le choc qui attend un membre de la culture

eacutecrite en contact avec lrsquooraliteacute est drsquoabord la diffeacuterence conceptuelle de lrsquoœuvre

Dans les paragraphes preacuteceacutedents nous avons vu que dans les gousleacute le procegraves

eacutetait plus important que lrsquoobjet Les questions banales dans une culture eacutecrite

comme laquo Qui est lrsquoauteur raquo laquo Quand srsquoest passeacute lrsquoacte de creacuteation raquo nrsquoont pas de

reacuteponse simple dans les gousleacute Des geacuteneacuterations drsquoauteurs creacuteent un chant et la

communauteacute entiegravere y participe Il en est de mecircme avec la question laquo Ougrave est

lrsquoœuvre raquo

Ce qursquoon entend en eacutecoutant un chant des gouslari est une expression

individuelle et temporaire drsquoun pheacutenomegravene plus large et durable Lrsquoart oral crsquoest

drsquoabord la langue de Saussure et lrsquoœuvre crsquoest la parole (supra 78) Un chant existe

dans lrsquoabstrait et sa production est variable selon lrsquooccasion et le chanteur Quand on

regarde le texte drsquoun chant oral on doit toujours avoir ce fait | lrsquoesprit on ne peut

savoir ni quelle variante a eacuteteacute produite ni quelles modifications sont faites lors du

passage jamais facile de lrsquooral | lrsquoeacutecrit

AUTEUR

Le terme de narodni pevač (chanteur populaire) est connu par chaque eacutelegraveve en

Serbie Le chanteur populaire est lrsquoauteur des chants populaires crsquoest clair Mais

comment qui eacutetait-il quand est-ce qursquoil a veacutecu Ce sont des questions sans reacuteponses

car il srsquoagit drsquoune appellation meacutetonymique repreacutesentant le collectif entier qui

participe | la creacuteation transmission et interpreacutetation des chants (supra 78) Vries

(1963268) explique en citant Pidal

The poet was the means of expressing the inner life of the community This is the sense in

which one can say that the people make poetry They determine what and how the poet shall

create The Spanish author Menendez Pidal expressed this with great clarity The popular

song is an individual creation But it can only become popular if it is assimilated by the people

when they repeat it again and again and do not remain passive in this repetition but adapt the

poets creation to the general feeling recreate it and give it new life through new impulses

which in their turn are creative however scattered and imperceptible each of them may be

Autres traditions

Rychner (19992155) explique laquo La chanson de geste nrsquoest pas dans le manuscrit que

nous ouvrons nous nrsquoen tenons l| qursquoun reflet elle eacutetait ailleurs dans le cercle au

centre duquel chantait le jongleur soumise | des conditions tregraves particuliegraveres

Nrsquoappliquons donc pas aux produits de cet art profondeacutement conditionneacute les critegraveres

que nous employons dans la critique de la litteacuterature eacutecritelt raquo Zumthor (2000295)

affirme laquo Le texte est la laquo trace raquo de lrsquoœuvre trace orale fuyante deacuteformable raquo

104 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Degraves le deacutebut nous avons vu le teacutemoignage de Vuk sur lrsquoanonymat de lrsquoauteur

Cet anonymat est lieacute | la nature populaire de lrsquoeacutepopeacutee Zima (1991265) eacutecrit

Ce nrsquoest pas eacutetonnant que lon nrsquoait pas entendu parler dHomegravere que lon ne sache pas ougrave et

quand il est neacute et que certains doutent de sa personne et se demandent si cest bien lui qui a

chanteacute toute lIliade et lrsquoOdysseacutee Il en est de mecircme pour les chants serbes on ne sait pas qui a

eacuteteacute le premier | creacuteer un chant ou un autre Lrsquoun lrsquoentend de lrsquoautre et le chante encore devant

drsquoautres enfin le chant devient connu de tous mais qui lrsquoa chanteacute le premier on ne le sait pas

(trad Đurović)

Il y a un autre aspect important de lrsquoanonymat il est souhaiteacute par auteurs en

tant qursquoaffirmation de leur qualiteacute Crsquoest la censure preacuteventive de la communauteacute qui

deacutecide quel chant sera accepteacute et transmis et donc continuera drsquoexister En refusant

de srsquoidentifier et en preacutesentant son chant comme partie deacutej| accepteacutee de la tradition

lrsquoauteur confirme la qualiteacute de son œuvre (Samardžija 200122)

Comme la plupart des chants sont traditionnels le proceacutedeacute principal des

gouslari est reproductif Pourtant cette reproduction est une recreacuteation La

distinction faite dans notre culture entre lrsquoœuvre les citations le plagiat lrsquoinspiration

et lrsquoimitation nrsquoest pas valable pour une œuvre orale

We can see now that the critics began working from the wrong end when they leaped upon

the oral poems to wrest from them the answer to the question which had so long vexed them

who was their author Their question unhappily was the wrong one because in it they failed

to see that an oral poem undergoes two kinds of creation that of the man who first makes it

and that of the man who sings it each time103

Une explication juste de lrsquoopposition traditionneloriginal a eacuteteacute donneacutee par

Nagler

The terms laquo traditional raquo and laquo original raquo do have legitimate applications in a theory of oral

poetry but not as conflicting polar opposites Rather they describe two stages of the same

creative process Gestalt and realization Since the former is always traditional furthermore

and the latter by definition always original these terms merely designate the natural condition

of those two stages in true oral composition they are not in the least controversial and need

not enter into any discussion of artistic quality A modern linguist would no doubt put it this

way laquo All is traditional on the generative level all original on the level of performance raquo

(Nagler 1967291)

103 Lord 194838 quoting Parryrsquos unfinished work

AUTEUR 105

ORALITEacute SECONDAIRE

Walter Ong introduit la distinction entre lrsquooraliteacute primaire et secondaire

Lrsquooraliteacute primaire qui ne connait pas lrsquoeacutecriture est aujourdrsquohui presque entiegraverement

disparue malgreacute la persistance de sa faccedilon de penser dans certaines cultures

Lrsquooraliteacute secondaire est reacutecente lieacutee au deacuteveloppement de nouvelles technologies

drsquoinformation et de communication Ces technologies bien que baseacutees sur lrsquoeacutecriture

fonctionnent souvent oralement et par conseacutequent reacuteintroduisent les traits de

lrsquooraliteacute104 Ainsi la redondance est manifeste dans la reacutepeacutetition des messages

publicitaires ou des informations les plus importantes dans le journal La variabiliteacute

et lrsquoanonymat sont aussi de retour Les versions des contenus populaires

champignonnent sur internet et les modegraveles populaires des messages SMS ou des

mails font lrsquoobjet drsquoun renvoi massif La communication synchrone est reacuteintroduite

par la messagerie instantaneacutee (le tchat) Lrsquoideacutee a eacuteteacute reprise par JM Foley qui relegraveve

les rapprochements de lrsquoOT et lrsquoIT (Oral tradition et Information technology)

Lrsquooraliteacute secondaire utilise aussi la steacutereacuteotypie et mecircme une laquo reacutefeacuterentialiteacute

traditionnelle raquo ougrave une occurrence de la formule fait eacutecho aux autres occurrences et

formules Crsquoest illustreacute par la reacutedaction des textes sur internet Pour atteindre son

public une page web doit ecirctre visible La visibiliteacute deacutepend surtout des moteurs de

recherche qui classent les pages par leur relevance et populariteacute Le positionnement

dune page web parmi les premiers reacutesultats est la premiegravere condition pour attirer le

public Dans la concurrence pour atteindre le meilleur rang une gamme de mesures

drsquoOptimisation pour les moteurs de recherche est disponible Il est par exemple

important drsquoavoir le plus grand nombre de liens externes se reacutefeacuterant au contenu

104 Le pheacutenomegravene eacutetait remarqueacute par Paul Valeacutery deacutej| en 1927 (Regards sur le monde actuel) laquo On peut deacutej| se

demander si une litteacuterature purement orale et auditive ne remplacera pas dans un deacutelai assez bref la litteacuterature

eacutecrite Ce serait l| un retour aux ges les plus primitifs et les conseacutequences techniques en seraient immenses raquo

Autres traditions

Il faut aussi remarquer que les chanteurs des gousleacute ne sont pas des professionnels

sauf chez les musulmans qui eacutetaient les seuls | posseacuteder lrsquoaristocratie susceptible de

meacuteceacutenat Les jongleurs et les rhapsodes lrsquoeacutetaient Pour Rychner un des facteurs

importants dans le fonctionnement de la tradition des jongleurs est le

professionnalisme Boutet ajoute que celui-ci introduit une concurrence individuelle

laquo Le jongleur dans son boniment prend geacuteneacuteralement soin de deacutenigrer les versions

que deacutebitent ses concurrents raquo (2003221) Pourtant si le chanteur laquo se preacutesente en

pleine lumiegravere et revendique sa creacuteation comme une œuvre dart (laquo riches vers raquo laquo

chanson rimeacutee raquo) raquo crsquoest en laquo la soustrayant par conseacutequent | la sphegravere de la

tradition raquo (24 25) laquo Il nest plus le simple reacutecitant dune ceacuteleacutebration hieacuteratique et

anonyme celle-ci cegravede le pas | une narration assez profondeacutement marqueacutee par une

subjectiviteacute qui savance en pleine lumiegravere Le creacuteateur ne seacuteclipse plus derriegravere sa

creacuteation il sapplique | manifester sa preacutesence et sa toute-puissance raquo (756)

106 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Mais drsquoabord il faut reacutediger le texte de faccedilon qursquoil comporte le maximum de mots-

cleacutes lieacutes | son sujet Ceux-ci sont deacutefinis par la demande de la communauteacute entiegravere

des internautes Pour augmenter le trafic il est crucial de reacutepondre | cette demande

cest-|-dire drsquoexprimer la theacutematique du texte exactement par les mots et les phrases

les plus rechercheacutes Quand lrsquoenjeu drsquoaugmenter le trafic (la populariteacute) est important

des sommes consideacuterables sont payeacutees aux consultants pour maximiser cette

exactitude

Les mots-cleacutes ne deacutependent pas de contraintes meacutetriques mais par leur

creacuteation participative et leur reacutefeacuterentialiteacute rappellent les formules eacutepiques Le mot-

cleacute renvoie | tous les textes qui lrsquoemploient et | tous les autres mots-cleacutes appartenant

| la mecircme theacutematique Les diffeacuterentes listes (reacutesultats nuages de mots-cleacuteslt)

manifestent ce corpus preacuteexistant Un œil habitueacute | faire deacutefiler ces listes reconnait

facilement dans les sites-web cette formulariteacute de lrsquooraliteacute secondaire Aussi on y

reconnait lrsquoimportance de la communauteacute dans la creacuteation qui va jusqursquo| dicter le

choix des formules

II I E PA RTIE COMPA RAISO N DES CLIC HEacuteS

111

CORPUS ET MEacuteTHODE

Le point de deacutepart de la preacutesente comparaison est la steacutereacuteotypie

phraseacuteologique Jrsquoy marche encore dans le sillage de Parry depuis ses travaux la

formule en tant qursquouniteacute phraseacuteologique reacutecurrente | forme fixe srsquoest imposeacutee

comme lrsquouniteacute drsquoanalyse De plus elle est tregraves favorable | lrsquoemploi des meacutethodes de

la linguistique de corpus et des technologies de linformation

Pour appliquer une telle analyse jrsquoai eacutetabli un corpus eacutelectronique consistant

des poegravemes homeacuteriques (260946 mots) de neuf chansons de geste (477429) et de 27

recueils des gousleacute (2926934)

Homegravere Il et Od

Chansons de geste Al (Tome 1 | la laisse CII) ChA ChR CN CL HB RC

RM VC

Gousleacute Bećirović EH KH1 KH2 KH3 Međedović MH1 MH2 MH3 MH4

MH8 MH9 Milutinović OS Petranović2 Petranović3 Pjesme SANU2 SANU3

SANU4 Vuk2 Vuk3 Vuk4 Vuk6 Vuk7 Vuk8 Vuk9

Le traitement des informations comprises dans le corpus est effectueacute | lrsquoaide

de deux logiciels commerciaux Wordsmith et PowerGREP

Wordsmith un logiciel drsquoanalyse de texte creacuteeacute par Mike Scott de lrsquoUniversiteacute

de Liverpool et publieacute par Oxford University Press offre un spectre drsquooutils

drsquoanalyse du texte permettant surtout le classement des mots par freacutequence

lrsquoindexation des collocations et la geacuteneacuteration des concordances Il permet de

remarquer les mots et les syntagmes reacutecurrents (reacutepeacutetition mot | mot) et drsquoexaminer

les laquo freacutequentations raquo des mots leurs occurrences communes habituelles sans eacutegard

| la juxtaposition

PowerGREP est un moteur permettant de rechercher les fichiers drsquoun

ordinateur personnel (environnement Windows) | laide dexpressions rationnelles

Celles-ci (ang regular expressions ou regex) sont des suites de caractegraveres utilisant une

syntaxe particuliegravere appeleacutees laquo motifs raquo (ang patterns) La recherche de ces motifs

dans un bloc de texte retournera toutes les suites de caractegraveres correspondantes

Ainsi la recherche du regex laquo bceleacutee+szr+ raquo retournera tous les mots commenccedilant

par celes celez celer celeacutes celeacutez celeacuter Parfois la syntaxe peut paraitre tregraves

compliqueacutee Pour trouver le clicheacute laquo eacutepeacutee tranchante raquo dans les C jrsquoai utiliseacute le regex

b(espeeacute+04(W+w+)03W+trea+nccedilc+04|trea+nccedilc+04(W+

w+)03W+espeeacute+04)b

CLICHEacute POUR UNE NOUVELLE STEacuteREacuteOTYPIE

Clicheacute phraseacuteologique

Les technologies de lrsquoinformation permettent une immense vitesse et eacutetendue

dans le traitement des donneacutees Cependant elles ont ses limites surtout dans la

gestion des variables conseacutequentes pour la deacutefinition de la formule Les simples listes

des collocations qui suffisent pour repeacuterer les formules syntaxiques et meacutetriques

112 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

neacutepuisent pas la steacutereacuteotypie eacutepique - loin de l| Il fallait eacutelargir la notion de la

formule et de la formulariteacute

Jrsquoai choisi de garder le terme formule comme elle eacutetait deacutefinie par Parry et

drsquointroduire le clicheacute phraseacuteologique pour reacutepondre au besoin de lrsquoeacutelargissement Cette

notion ajoute les niveaux drsquoabstraction (infra) facilitant lidentification de linvariant

dont la formule est une concreacutetisation variable dans lrsquoenvironnement morpho-

syntaxique et meacutetrique La taille du clicheacute phraseacuteologique varie drsquoun syntagme | un

vers entier Le clicheacute dans un sens plus large est utiliseacute pour toute uniteacute reacutecurrente

avec la mecircme division abstraitconcret Les termes steacutereacuteotypie et steacutereacuteotypeacute reacutepondent |

la perspective plus large du clicheacute tandis que formulariteacute et formulaire seront reacuteserveacutes

pour la steacutereacuteotypie formelle

Modegravele lemmatique

La reacutepeacutetition mot | mot ne semble pas suffire pour lrsquoidentification drsquoun clicheacute

phraseacuteologique En particulier pour les chansons de geste | lrsquoorthographe flottante

ougrave lrsquoassonance et la rime ne permettent pas la reacutecurrence drsquoune forme identique mais

demandent les variations Or pour lrsquoordinateur (et selon la deacutefinition de Parry) les

moindres diffeacuterences sont deacutecisives dans lrsquoordre des mots le nombre et le cas le

dialecte et lrsquoorthographe la forme meacutetrique

pravo kaži kaži pravo pravo da mi kažeš pravo da ti kažem pravo kazivati

pravo ću ti kazatlt

Crsquoest pourquoi jrsquointroduis la notion de modegravele lemmatique permettant

lrsquoabstraction de ces diffeacuterences Il srsquoagit drsquoun modegravele abstrait dont les eacuteleacutements sont

lemmatiseacutes ougrave lrsquoordre des mots nrsquoa pas drsquoimportance et ougrave il suffit de citer les

lemmes constants abstraction faite des eacuteleacutements alternatifs (comme un nom propre

du sujet ou du compleacutement drsquoobjet un pronom une conjonctionlt) Ainsi tous les

exemples des formules citeacutees ci-dessus relegraveveraient du modegravele lemmatique pravo +

kaz(iv)ati Cela permet aussi drsquoinclure dans la reacutecurrence de nombreux hapax formels

dont le lien avec les formes steacutereacuteotypeacutees est pourtant clair comme da ti pravo

gospodaru kažem pravo po redu kazasmo kaž mi pravolt

Modegravele seacutemantique

La deuxiegraveme diffeacuterence est la synonymie lrsquousage de lexegravemes diffeacuterents pour

exprimer les mecircmes ideacutees Ainsi les formules ἀτρεκέως κατάλεξον νημερτέα

εἴπῃ νημερτὲς ἐνίσπες νημερτέα μυθήσασθε ἀτρεκέως ἀγορεύσω ἀληθέα

μυθήσασθαι εἰπέ μοι εἰρομένῳ νημερτέα ἀληθέα πάντ ἀγορεύσω ἀληθείην

καταλέξω ἀληθὲς ἐνίσπες ἀγόρευσον ἐτήτυμον correspondent aux diffeacuterents

modegraveles lemmatiques composeacutes de compleacutements circonstanciels de maniegravere et de

verbes | peu pregraves synonymes

νημερτήςἀληθήςἀτρεκέωςἐτήτυμος +

καταλέγωἀγορεύωἐπιτέλλωεἶπον ἐνέπωμυθήσομαι

Il srsquoagit donc plutocirct drsquoun mecircme clicheacute phraseacuteologique que de deux diffeacuterents

Pour y remeacutedier jrsquointroduis le modegravele seacutemantique Il srsquoagit drsquoun autre niveau

CLICHEacute POUR UNE NOUVELLE STEacuteREacuteOTYPIE 113

drsquoabstraction ougrave le modegravele opegravere avec les significations sans eacutegard | la forme

lexique Dans les gousleacute les formules du modegravele lemmatique po istini + kaz(iv)ati et

pravo + kaz(iv)ati sont interchangeables car malgreacute les lemmes diffeacuterents la

signification des uniteacutes est correspondante

Modegravele syntaxique

La position des mots et les rapports syntaxiques entre les uniteacutes peuvent aussi

ecirctre steacutereacuteotypeacutes Bien quelle puisse servir de critegravere principal drsquoanalyse105 la syntaxe

reste ici accessoire lattention eacutetant dirigeacutee vers la seacutemantique et le lexique

Modegravele profond

Derniegraverement il existe des clicheacutes phraseacuteologiques dont les eacuteleacutements ont des

significations diffeacuterentes mais dont les fonctions narratives ou compositionnelles (et

souvent une signification de base) sont assez correspondantes pour permettre leur

identification De tels cas sont rares | lrsquointeacuterieur drsquoune tradition mais le besoin pour

ce dernier niveau drsquoabstraction est augmenteacute dans une eacutetude compareacutee

Ainsi le modegravele seacutemantique laquo ne pas mentir raquo est interchangeable avec celui de

laquo dire vrai raquo dans les G (ni lagati neću pravo ću vam kazat) tandis que dans les C crsquoest le

premier plutocirct que le second qui exprime le clicheacute laquo dire vrai raquo (infra 168) Tel le

Gestalt de Nagler le modegravele profond est indeacutependant de toute verbalisation

Systegraveme de citation

Le clicheacute est citeacute en franccedilais et en guillemets (laquo dire vrai raquo) et la formule est en

italique sauf en grec Le modegravele lemmatique est aussi en italique (grec aussi) mais

par opposition | la formule qui est citeacutee exactement comme elle apparait dans le

texte les lemmes sont exprimeacutes en infinitif (V) nominatif (N) et joints par un plus

(laquo + raquo) Si le lemme apparait toujours dans une forme syntaxique particuliegravere (le

temps le cas) elle est indiqueacute dans une parenthegravese Si le modegravele comporte une partie

formulaire elle est citeacutee en guillemets sans italique Si une formule comporte une

moindre variante telle la diffeacuterence sgpl elle est introduite apregraves une barre oblique

() Certaines moindres variantes comme lrsquoeacutelision ne sont pas indiqueacutees mais sont

compteacutees dans la freacutequence de la formule citeacutee Je cite le modegravele seacutemantique en

franccedilais en italique et entre guillemets laquo dire vrai raquo

laquo clicheacute raquo

les formules

modegravele + lemmatique

laquo modegravele seacutemantique raquo

Les modegraveles syntaxiques et profonds sont citeacutes respectivement comme le

lemmatique et le seacutemantique avec une note explicite

105 V la formule structurale de Joseph Russo (1963)

114 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Recherches preacuteceacutedentes

Cette hieacuterarchie pyramidale suppose que le nombre des uniteacutes augmente drsquoun

niveau | lrsquoautre Lrsquoexemple grec du modegravele seacutemantique laquo dire vrai raquo englobe des

dizaines de modegraveles lemmatiques et encore plus de formules La formule et les

modegraveles abstraits permettent lrsquoidentification plus souple et plus preacutecise du clicheacute

phraseacuteologique

Notre accent nrsquoeacutetait pas sur la geacuteneacuteration des clicheacutes mais sur leur description

ougrave les niveaux plus profonds offrent des deacutenominateurs communs plus larges

Neacuteanmoins la hieacuterarchie proposeacutee correspond aux concepts chomskyens de

structure de surfacestructure profonde La distinction de ces niveaux dans la

deacutefinition de la formule apparait dans des travaux preacuteceacutedents comme ceux de

Conner Nagler ou Heinemann Nrsquooublions pas qursquoune ideacutee de lrsquoabstraction faisait

deacutej| partie de la deacutefinition parryenne dans la notion drsquoessential idea

Lrsquoapplication des technologies de lrsquoinformation dans la recherche par Duggan

(1973) a reacuteveacuteleacute lrsquoinsuffisance de lrsquoapproche formelle (reacutecurrence exacte) surtout dans

le corpus des C (Lord 196820) Crsquoest pourquoi Ashby stratifie la formule en trois

niveaux chomskyens (deepshallowsurface) pour deacutemontrer la geacuteneacuteration de la

variante concregravete | partir drsquoune preacuteformule (laquo underlying semantic string or

preformula raquo) Crsquoest ainsi que dans les diffeacuterents manuscrits de la ChR la

preacuteformule laquo Cheval X est plus rapide que lrsquoOiseaules Oiseaux Y raquo sert | geacuteneacuterer

laquo Le destrier vait plus tost que nul ostour raquo

laquo Plus est isnels que esprever ne arunde raquo

laquo Plus est isnels que nen est uns falcuns raquo

laquo Plus est isnel che non est un falchon raquo

laquo Plus est isnels que nest oisel ki volet raquo

laquo El est plus isnel che oxel chi vole raquo

Ashby 197941 42

Ashby fait aussi la distinction entre les seacutemegravemes obligatoires et optionnels

(197948 49) selon leur preacutesence dans les reacutealisations (supra 112)

Heinemann propose le messegraveme pour lrsquolaquoarmature conceptuelle de la formule raquo

Martin (1992186) ne reprends pas ce terme et introduit un clicheacute qui correspond laquo |

un lsquonoyau seacutemantiquersquo | un ensemble signifieacute preacutealablement | toute actualisation

lexicale et la formule (qui correspond note AF) au lsquonoyau lexeacutematiquersquo cest-|-dire

aux mots utiliseacutes pour lactualisation du clicheacute raquo

Clicheacutes plus larges et meacutethode

Dans la IIe partie nous avons examineacute les particulariteacutes de lrsquoeacutepopeacutee qui la

distinguent des œuvres litteacuteraires contemporaines Mecircme les notions de base

devaient ecirctre remises en question laquo Ougrave est lrsquoœuvre raquo laquo Qui est lrsquoauteur raquo

laquo Quand srsquoest passeacute lrsquoacte de creacuteation raquo laquo Ougrave est le sens de la langue eacutepique raquo

Nous venons de voir que lrsquoidentification de la formule demandait eacutegalement une

redeacutefinition La raison reste la mecircme lrsquouniteacute reacutecurrente laquo visible raquo nrsquoest que le

sommet de lrsquoiceberg

CLICHEacute POUR UNE NOUVELLE STEacuteREacuteOTYPIE 115

Une (re)deacutefinition est drsquoautant plus neacutecessaire pour la notion geacuteneacuterale le

clicheacute preacutetendant | recouvrir toute uniteacute reacutecurrente du langage poeacutetique La

phraseacuteologie nrsquoy occupe qursquoune partie | cocircteacute de la stylistique theacutematique

composition narratologie et ideacuteologie

La nature globale de lrsquoeacutepopeacutee rend difficile la deacutelimitation des niveaux Le

chevauchement des uniteacutes est courant non seulement entre les niveaux parallegraveles

mais | travers les niveaux Une formule renvoie souvent aux scegravenes thegravemes et

jusqursquoau Weltanschauung (laquo liberteacute raquo infra 235) Dans un exemple frappant des

proceacutedeacutes pars pro toto dont parle Foley certaines formules introductives annoncent la

composition entiegravere du chant Le vers mentionneacute Dva mi sta siromaha dugo vrime

drugovala (supra 75) est un clicheacute phraseacuteologique qui introduit lrsquointrigue du

fratricide La formule de sitna knjiga (la lettre) fait partie du clicheacute theacutematique laquo

envoireacuteception de la lettre raquo qui est doubleacute drsquoun rocircle compositionnel Dautre part

les pratiques sociales et normes ideacuteologiques sont efficacement conserveacutees dans les

clicheacutes phraseacuteologiques ce qui explique lrsquousage des eacuteleacutements du langage eacutepique en

tant que maximes (infra 236) ou dans le discours politique

De plus la tche difficile du classement selon les niveaux neacutetait pas prioritaire

dans le cadre de la preacutesente comparaison Crsquoest pourquoi jrsquoy ai preacutefeacutereacute les critegraveres de

reacutecurrence et de structure

Critegravere principal de la steacutereacuteotypie la reacutecurrence drsquoune uniteacute manifeste aussi

son importance dans la tradition Elle est indiqueacutee par la freacutequence (f la somme des

occurrences) et par le pourcentage de la freacutequence ( calculeacute sur le nombre de mots

de corpus) Ce dernier est pratique pour confronter les trois traditions eacutetant une

grandeur relative indeacutependante des proportions des corpus Les deux numeacuteros

figurent dans une parenthegravese apregraves le clicheacute (f ) Les quantiteacutes en-dessous de 0003

ne sont pas indiqueacutees

La reacutecurrence nrsquoest pas un critegravere absolu et pose elle-aussi des limites Le

fameux hapax homeacuterique κλέος ἄφθιτον nrsquoest pas neacutecessairement accidentel

malgreacute son occurrence unique Bien au contraire plusieurs auteurs y trouvent un

creacutedo heacuteroiumlque faisant partie de lrsquoheacuteritage indoeuropeacuteen Crsquoest la structure sous-

jacente reconstruite en partie sur les correspondances veacutediques qui permet | lrsquohapax

de devenir clicheacute

La structure dans laquelle srsquoinsegravere une uniteacute est un trait ineacutevitable de sa

reacutecurrence dans un langage eacutepique reacutesonnant Lrsquoidentification des structures consiste

| eacutetudier les contextes les fonctions et les relations mutuelles des clicheacutes Certains

clicheacutes ont tendance | apparaitre ensemble ils sont alors nommeacutes clicheacutes associeacutes

La consideacuteration des uniteacutes en fonction de leur reacutecurrence et structure est

neacutecessaire pour une autre raison la taille du corpus Les trois millions et demi de

mots permettent de trouver des dizaines de milliers de correspondances Il faut

distinguer les comparaisons entre les uniteacutes rarissimes et reacutecurrentes Pourtant

mecircme les hapax seront eacutetudieacutes srsquoils figurent dans les trois traditions etou srsquoils

srsquoappuient aux structures respectives Les critegraveres de reacutecurrence et de structure

permettent de juger de la qualiteacute des correspondances et facilitent la distinction de

leurs types (accidentelles universelles typologiques heacuteritages)

116 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Srsquoil est vrai selon la formulation ceacutelegravebre de Foley que le langage eacutepique

fonctionne laquo comme une langue mais davantage raquo (only more so) la comparaison

structureacutee permet drsquoapprendre non une langue particuliegravere mais des principes

geacuteneacuteraux drsquoune laquo linguistique eacutepique raquo Les ensembles obtenus jalonnent lrsquoeacutepopeacutee en

exposant ses cateacutegories principales (lieu temps actions objets sentimentslt) Crsquoest

pour reprendre lrsquoexpression de Propp une morphologie de lrsquoeacutepopeacutee qui se dresse

devant nous

PAROLE

Les formules les plus communes sont celles qui servent | nommer les

personnages et | eacutetablir la communication entre eux

Dans le corpus Homeacuterique Πολύμητις Ὀδυσσεύς apparait 80 fois et

γλαυκὦπις Ἀθήνη 78 Dans le corpus des gouslari le vocatif Kraljeviću Marko est

employeacute 1062 fois et dans celui des C on compte 129 quens Guillelmes Le

pourcentage de la freacutequence selon le corpus respectif est de 0027 pour la formule de

Guillaume 0030 pour celle drsquoUlysse et 0036 pour celle de Marko Ces chiffres eacuteleveacutes

approchent ceux des collocations typiques et communes composeacutees des particules

les plus freacutequentes quand il qursquoil je suis il estlt

Les formules drsquoeacutenonciation viennent souvent se combiner avec les noms des

personnages Ἔπεα πτερόεντα προσηύδα (107 0041)δacute αὖτε προσέειπε (99 0038)

veli mu (576 0019) dist li (546 0114) Agrave lrsquointeacuterieur de ce groupe on distingue les

formules de reacuteponse τὸν δ ἀπαμειβόμενος προσέφη (91 0034) τὸν δ ἠμείβετ

ἔπειτα (71 0027) et les modegraveles lemmatiques diffeacuterents avec odgovara et respont Les

freacutequences citeacutees augmentent consideacuterablement si on compte les modegraveles

seacutemantiques et les formules qui en relegravevent

De mecircme les formules srsquoajoutent souvent aux noms pour introduire la

reacuteaction drsquoun personnage | un propos preacuteceacutedent et assurer le deacuteveloppement

narratif Elles consistent en une conjonction temporelle et un verbe de perception

comme les deux clicheacutes avec entendre dans les G et C kada + to + čuti (gt1000 0034) est

parallegravele au quantcome + le + oir (asymp300 0063)106 et au (quant) lrsquoentent (172 0036) Chez

H la mecircme fonction est partageacutee par αὐτὰρ ἐπεὶ τό γ ἄκουσεν (8 0003) et par ὣς

φάτο (138 0053)

Chez H et dans les C nous trouvons une formule pour la conversation πρὸς

ἀλλήλους ἀγόρευον (25 0010) dist li uns a lautre (23 0005)

Les freacutequences eacuteleveacutees et la diversiteacute des formules drsquoeacutenonciation peuvent ecirctre

expliqueacutees par le besoin drsquointroduire les locuteurs dans une tradition orale Elles

correspondraient en quelque sorte aux noms des personnages dans un texte

dramatique ou aux tirets dans un roman - qui utilise aussi des clicheacutes

phraseacuteologiques du type laquo dit-il raquo

106 La formule parallegravele le voit preacuteceacutedeacutee du sujet et parfois de quant (140 0029) est utiliseacute pour introduire la

reacuteaction | une action

PAROLE 117

Parry a eacutetudieacute les formules drsquoeacutenonciation dans son premier article

comparatif sur Homegravere et les gousleacute Whole Formulaic Verses in Greek and Southslavic

Heroic Song (Parry 1933183-188) Il cite une association inteacuteressante des clicheacutes pour

lrsquoeacutenonciation et la mort chez H et dans les G

Ὣς ἄρα μιν εἰπόντα τέλος θανάτοιο κάλυψε (3)

To izusti pa dušicu pusti (16 au niveau du modegravele lemmatique)

Parler haut

Dans les G le verbe vikati est polyseacutemique et veut dire laquo crier raquo et laquo appeler raquo

Crsquoest le modegravele seacutemantique laquo parler haut raquo (asymp400 0014) utilisant les lemmes grlo

(gorge) + vikatizavikatipodviknuti (crier) qui exprime la voix haute Un exemple de la

formule serait Pa zavika grlom bijelijem (et cria de sa gorge blanche) Ce clicheacute

phraseacuteologique est utiliseacute dans des situations de communication ougrave la voix leveacutee

exprime les sentiments forts du locuteur etou le besoin accentueacute drsquoecirctre entendu Le

message crieacute peut constituer une complainte un ordre une menace un appellt Le

modegravele lemmatique et syntaxique cičati + kao + zmijaguja + ljuta (siffler comme un

serpent furieux 64) met un accent particulier sur lrsquoeacutemotion

Lrsquousage du clicheacute des C est comparable Les formules a haute vois (76 0016) a

haut ton (29 0006 dont seulement 4 hors RM) et a vois (11 dans HB et RC) sont

utiliseacutees avec les verbes escrier crier huchier parler Le modegravele seacutemantique laquo parler

haut raquo peut ecirctre exprimeacute aussi par une simple construction adverbiale

hauthautement + verbe Les lemmes clere (adj) et clerement (adv) sont aussi utiliseacutes

avec le nom vois et avec les verbes

Dans H le verbe αὔω laquo crier raquo ou laquo appeler raquo donne lieu au modegravele

lemmatique μακρὸν + αὔω (20 0008) Il apparait | un exemple pregraves exclusivement

dans lrsquoIliade ougrave il est lieacute | la communication dans la bataille geacuteneacuteralement pour

stimuler son armeacutee ou se moquer de son ennemi Le verbe φωνέω est aussi

polyseacutemique et peut signifier laquo parler haut clairement raquo aussi bien que laquo parler raquo tout

court Crsquoest ainsi que le modegravele lemmatique laquo ὣς ἄρα raquo + φωνήσας + ἀποβαίνω (13

0005) reacutefegravere | des eacutenonceacutes dont le contexte suggegravere qursquoils sont prononceacutes | voix

haute normale et mecircme basse sans diffeacuterence Dans φωνήσας προσέφη (2) lrsquoideacutee

de la hauteur est possible dans φάτο φώνησέν τε (2) probable On peut aussi la

supposer dans plusieurs occurrences du vers formulaire courant καί μιν φωνήσας

ἔπεα πτερόεντα προσηύδα (46 0010) Or ce vers semble porter une information sur

lrsquoimportance ou une certaine noblesse de lrsquoeacutenonceacute qursquoil introduit sans eacutegard | la

nature de la voix

H et C utilisent aussi le cri de guerre Les guerriers des C crient une enseigne

dont la plus fameuse est laquo Monjoie raquo (51 0011) tandis que chez H le cri ἀϋτή est

inarticuleacute comme dans la formule σμερδαλέα ἰάχων (criant horriblement 7 0003)

Dans Il 5859 Ares pousse un tel cri eacutegal | celui de 10000 hommes Cependant Heacutera

ayant pris la forme de Stentor laquo | la voix drsquoairain raquo (χαλκεόφωνος) aussi forte que

cinquante autres crie un message pour encourager les Acheacuteans (Il 5784-792)

Lrsquohyperbole est preacutesente aussi dans le cri drsquoAchille (inarticuleacute Il 18) auquel Bernard

118 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Sergent a trouveacute un parallegravele celtique (Sergent 1999139) Comme il nrsquoa pas drsquoarmure

Achille nrsquoentre pas dans les combats pour le corps de Patrocle mais intervient en

poussant trois cris (Il 18217-31) qui provoquent la panique dans les rangs troyens

τρὶς μὲν ὑπὲρ τάφρου μεγάλ᾽ ἴαχε δῖος Ἀχιλλεύς

τρὶς δὲ κυκήθησαν Τρὦες κλειτοί τ᾽ ἐπίκουροι

ἔνθα δὲ καὶ τότ᾽ ὄλοντο δυώδεκα φὦτες ἄριστοι

ἀμφὶ σφοῖς ὀχέεσσι καὶ ἔγχεσιν lt+

Et trois fois sur le bord du fosseacute le divin Achille cria et trois fois les Troyens

furent bouleverseacutes et les illustres Allieacutes et douze des plus braves peacuterirent au

milieu de leurs chars et de leurs lances

Il 18228-31

Lrsquohyperbole est preacutesente dans les G dans le motif du cri tellement puissant

que les feuilles srsquoenvolent des arbres

Bre koliko Novak podvikuje Avec quelle force Novak crie

Sve sa gore lišće otpadaše Les feuilles tombent des arbres

A sa zemlje trava polijeće Et lrsquoherbe srsquoenvole de la terre

Vuk3 6 Ženidba Gruice Novakovića

Ici et dans Milutinović 149206-208 le motif est associeacute | Starina Novak tandis

qursquoil apparait encore 18 fois associeacute aux voix des autres heacuteros ou | drsquoautres sons

(riviegravere animal fusillt) Maretić (19662123) a signaleacute une comparaison entre Stentor

de lrsquoIliade et les heacuteros des gousleacute | voix puissante

Parler doucement

Y a-t-il de la place pour la tendresse dans le milieu guerrier de lrsquoeacutepopeacutee Cette

question trouve une reacuteponse affirmative dans le clicheacute laquo parler doucement raquo

commun aux trois traditions

G

Les modegraveles lemmatiques incluent lrsquoadverbe tihotijo + verbes drsquoeacutenonciation

bes(j)editi govoriti progovarati odgovarati (gt 500 gt0017)

C

Les modegraveles lemmatiques sont constitueacutes de doucementbelement + apeler dire

aresnier parler et variantes orthographiques (asymp30 0006)

H

H utilise la formule ἔπος τ ἔφατ ἔκ τ ὀνόμαζε (43 0016) ainsi que les

modegraveles lemmatiques μειλίχιος ἀγανός μαλακός + ἔπος + φημί πρόσφημι

προσαυδάω παράφημι πείθω (ensemble asymp25 0010) Il existe aussi la forme

μειλίχιος + προσαυδάω plus proche des exemples des G et C

laquo Parler doucement raquo est utiliseacute entre les proches dans un sentiment de

bienveillance attention et tendresse envers lrsquointerlocuteur Un signe additionnel de

lrsquoattention consiste en un appel par le nom preacutesent dans la formule homeacuterique

(ὀνομάζω) et dans lrsquousage non-steacutereacuteotypeacute

PAROLE 119

αὐτὰρ ἐγὼ διὰ δώματ ἰὼν ὤτρυνον ἑταίρους

μειλιχίοις ἐπέεσσι παρασταδὸν ἄνδρα ἕκαστον

Agrave travers le manoir je reacuteveille mes gens je vais de lun | lautre et du ton le

plus doux (ltje leur parle note AF)

Od 10546 7

Un exemple des C correspond | cet usage

Doucement les apele uns et uns par lor nons

Sauf la tendresse le champ seacutemantique des formules englobe drsquoautres

significations associeacutees la persuasion les bonnes nouvelles et la joie (H) la beauteacute

du discours (C)lt Dans les C et les G la signification laquo doucement raquo (bas) peut ecirctre

preacutesente Il faut signaler que dans les C une autre formule dist en bas (9) exprime la

notion diffeacuterente de cacher de parler | lrsquoinsu des autres La tendresse est dominante

dans les G Les trois occurrences de la formule Par grant amor (Al RC) dans des

contextes et modegraveles comparables illustrent la preacutesence du mecircme sentiment dans les

C

laquo Parler doucement raquo est le seul propos modeacutereacute | posseacuteder son uniteacute

reacutecurrente tandis que les exemples opposeacutes ougrave on parle fort sont nombreux La

convergence de divers propos modeacutereacutes vers cette classe unique pourrait expliquer sa

diversiteacute

Actes de parole

Injurier et se moquer

Dans H on trouve plusieurs exemples des propos ironiques qursquoun heacuteros fait |

lrsquoennemi qursquoil vient de vaincre et souvent de tuer Parmi les plus eacuteloquentes se

trouve celui de Patrocle | Keacutebrion dont le corps vient de tomber du char

τὸν δ᾽ ἐπικερτομέων προσέφης Πατρόκλεες ἱππεῦmiddot

ὥ πόποι ἦ μάλ᾽ ἐλαφρὸς ἀνήρ ὡς ῥεῖα κυβιστᾷ

εἰ δή που καὶ πόντῳ ἐν ἰχθυόεντι γένοιτο

πολλοὺς ἂν κορέσειεν ἀνὴρ ὅδε τήθεα διφὦν

νηὸς ἀποθρῴσκων εἰ καὶ δυσπέμφελος εἴη

ὡς νῦν ἐν πεδίῳ ἐξ ἵππων ῥεῖα κυβιστᾷ

ἦ ῥα καὶ ἐν Τρώεσσι κυβιστητῆρες ἔασιν

Et railleur tu lui dis Patrocle bon meneur de chars laquo Ah quil est souple

celui-l| quelle aisance dans ses sauts Sil se trouvait un jour sur la mer

poissonneuse ce chercheur dhuicirctres l| nourrirait bien des gens en sautant

ainsi du haut dune nef mecircme par gros temps | voir laisance avec laquelle il

saute dun char dans la plaine Il est vraiment de bons sauteurs chez les

Troyens raquo

Il 16744-750

120 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Le groupe de mots du premier vers τὸν δ᾽ ἐπικερτομέων προσέφης

(ἐπικερτομέω - moquer) reacuteapparait dans une moquerie drsquoEumaios | Meacutelanthios

puni dans Od 2219

Quelques 100 vers plus loin (Il 16827-842) Patrocle sera tueacute et moqueacute | son

tour par Hector qui utilise le modegravele lemmatique laquo ἐπευχόμενος ἔπεα πτερόεντα raquo

+ verbe drsquoeacutenonciation (Il 16829) dont les trois autres occurrences sont utiliseacutes dans

les situations comparables Chantraine explique ἐπευχομαι par laquo se vanter

souhaiter raquo (notamment pour des impreacutecations) laquo prier raquo etc et LSJ dans ce cas

preacutecis par laquo exult over raquo (chanter victoire sur son ennemi)

Dans les G lrsquoideacuteal preacutevalant semble demander de traiter lrsquoennemi

amicalement Ainsi Ivo Senković salut amicalement les Turcs dont son ennemi aga

de Ribnik (Vuk3 56143-5) Les injures et moqueries ironiques sont donc moins

preacutesentes Dans Vuk2 29 Miloš Voinović est aux noces de son oncle lrsquoempereur

Dušan | son insu Il est deacuteguiseacute en homme modeste (Bulgare) qui ne fait pas peur |

trois agresseurs voulant enlever son cheval dont la valeur ne pouvait pas ecirctre

camoufleacutee Il leur donne des coups de son šestoperac une masse | six ailettes (Vuk2 29

305-326) et tandis qursquoils se renversent par terre il leur souhaite qursquoautant de fruit leur

pousse dans leurs vergers et au dernier

Držrsquo se dobro momče Prijepoljče Tiens ferme jeune homme de Prijepolje

Pa kad dođeš Prijepolju tvome Et quand tu reviens | Prijepolje

Povali se među đevojkama vante-toi parmi les jeunes filles

Đe srsquo oteo konja od Bugara que tu a enleveacute le cheval au Bulgare

Vuk2 29323-6

Le chant Vuk2 69 Marko supprime la taxe de mariage relate le duel entre lrsquoArabe

gouverneur du Kosovo et Marko Crsquoest drsquoabord lrsquoArabe qui donne | Marko quelques

coups de sa masse sans effet En ripostant de sa masse Marko lui arrache la tecircte drsquoun

seul coup

Nasmeja se Kraljeviću Marko Prince Marko rit

bdquoBože mili na svemrsquo tebe vala laquo Dieu cheacuteri merci pour tout

Kad bržrsquo ode sa junaka glava la tecircte srsquoest envoleacutee du heacuteros aussi vite

Kanrsquo da nije na njemu ni bilasbquo Comme si elle nrsquoa jamais eacuteteacute sur lui raquo

Vuk2 69 218-21

En tuant son adversaire le heacuteros de lrsquoInsurrection Miloš Pocerac moque le

cadavre qui reste planteacute dans la selle comme srsquoil dormait laquo as-tu eu assez de

boire raquo

Dans les C ironiser les ennemis qursquoon vient de blessertuer est un proceacutedeacute

courant Ainsi Raoul tranche drsquoabord le poing | Ernault107 puis le pied de Rocoul qui

est venu sauver Ernault Il leur dit

107 Il moque Ernault | une autre occasion hors combat De[l] poing senestre me resamblez le gai qi siet sor larbre

ou je volentiers trai le pieacute en port et la cuisse li lai raquo (RC l 232)

PAROLE 121

Or vos donrai j mervillous mestier

E ert mans et vos voi eschacier

Li uns iert gaite de lautre fas portier

Agrave preacutesent il faut vous trouver des emplois convenables puisquErnaut est

manchot et que vous navez quune jambe lun sera guetteur et lautre portier

RC l 146

Drsquoapregraves Ong se vanter de lrsquoennemi de telle maniegravere est en accord avec

lrsquoexpression agonale des traditions orales

Bragging about onersquos own prowess andor verbal tongue-lashings of an opponent figure

regularly in encounters between characters in narrative in the Iliad in Beowulf throughout

medieval European romance in The Mwindo Epic and countless other African stories

(Okpewho 1979 Obiechina 1975) in the Bible as between David and Goliath (1 Samuel 1743-

7) Standard in oral societies across the world reciprocal name-calling has been fitted with a

specific name in linguistics flyting (or fliting) (44)

Maretić (19662127-129) a eacutetudieacute quelques exemples au sein de la comparaison

GH dont les deux que je viens de citer Rychner (151) mentionne le laquo motif

secondaire lsquoinjures avant et apregraves le combatrsquo raquo dans la ChR

Serment

G

Dans les gousleacute on trouve de nombreuses occasions ougrave il faut jurer sa foi Le

clicheacute laquo vjera tvrda raquo (foi ferme 368 0013) est deacutedieacute | cet acte de parole Il forme des

constructions diffeacuterentes jusqursquoaux vers entiers pour precircter ou demander (plus rare)

un serment

A dajem ti moju vjeru tvrdu AJer tako mi moje vjere tvrde I hoću ti dati vjeru

tvrdu Evo tebi tvrdu vjeru dajem

Le clicheacute peut ecirctre exprimeacute aussi par les modegraveles lemmatiques | partir du

verbe kunuti se (jurer asymp200)

H

Jong (2001135) analyse la scegravene de serment (oath type-scene) de lrsquoOd 5177-91

ougrave Ulysse demande le serment et Calypso le precircte Les trois vers 184-6 correspondent

exactement | Il 1536-38 ougrave Heacutera effrayeacutee jure | Zeus pour se justifier

ἴστω νῦν τόδε Γαῖα καὶ Οὐρανὸς εὐρὺς ὕπερθε

καὶ τὸ κατειβόμενον Στυγὸς ὕδωρ ὅς τε μέγιστος

ὅρκος δεινότατός τε πέλει μακάρεσσι θεοῖσι

Non et quici men soient teacutemoins et la Terre et le vaste Ciel sur nos tecirctes et les

ondes du Styx dans leur chute aux enfers - le plus grand le plus terrible des

serments pour tous les dieux bienheureux lt+

Il 1536-8

La scegravene drsquoUlysse et Calypso est introduite par un vers comportant le modegravele

μέγας + ὅρκος (grand serment 12) Le mot ὅρκος qui deacutesigne le serment ou son

objet entre aussi dans καρτερὸς + ὅρκος (7 0003) ὅρκια + πιστὰ (14 0005) et dans

122 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

plusieurs expressions formulaires plus grandes | la base de ces syntagmes Lrsquointrigue

de lrsquoIliade commence avec le serment drsquoAchille | Agamemnon si funeste pour les

Acheacuteens τοι ἐρέω καὶ ἐπὶ μέγαν ὅρκον ὀμοῦμαι (Il 1233) On retrouve le mecircme

texte dans Od 20229 ougrave Ulysse deacuteguiseacute jure | Eumaus sa propre retour et le

massacre des preacutetendants La formule καὶ τετελεσμένον ἔσται (laquo et (ma parole note

AF) srsquoaccomplira raquo) apparait 9 fois

C

Selon Martin le motif laquo serment raquo (IVA 7) est constitueacute de laquo prolepse

narrative laquo caractegravere public du serment raquo laquo jure raquo si mait Diex + saintreliques +

embrayeur raquo Il en cite huit occurrences

Sauf par le verbe jurer et la construction me + aider + Diex le serment est

exprimeacute aussi par les synonymes de jurer plevir (Godefroy sv plevi) lieacute par un

serment) et afier Sont aussi utiliseacutes les noms foi (feiz) fiance et le verbe creanter Les

exemples sont nombreux et divers Crsquoest ainsi que Ganelon jure de trahir Roland

Sur les reliques de sespee Murgleis

La traiumlsun jurat e si sen est forsfait AOI

ChR 607 8

Parjure

Le parjure peut faire lrsquoobjet drsquoun deacuteveloppement particulier Il est le thegraveme des

chants 3 et 4 de lrsquoIliade ougrave un traiteacute rituel est fait (3277-302) entre les deux camps

pour reacutegler le conflit par un duel entre Meacuteneacutelas et Alexandre Toutes les diviniteacutes

sont inviteacutees | punir les parjures (Il 3279 ἐπίορκον ὀμόσσῃ) Pourtant Aphrodite

sauve Alexandre de la main de Meacuteneacutelas et Pandaros inciteacute par Atheacutena blesse drsquoune

flegraveche Meacuteneacutelas en violant le traiteacute les ὅρκια πιστὰ (Il 4157)

Dans le chant Vuk2 64 et ses variantes MH2 13 (bugarštica) et 14 le prince

Marko est prisonnier du prince arabe et il donne sa parole | sa fillesœur qursquoil la

marierait si elle le libeacuterait Au lieu de tenir sa promesse il la tue au retour ne

pouvant pas soutenir la couleur de sa peau Il garde pourtant le treacutesor qursquoelle portait

comme dote Il a deacutej| eacuteteacute signaleacute que Marko eacutetait un heacuteros de compromis et de vices

diffeacuterents mais ce chant exprime son pire peacutecheacute Selon Loma (2002105) sa graviteacute

provient drsquoune infraction | toutes les trois fonctions indoeuropeacuteennes | la premiegravere

par son parjure | la deuxiegraveme par le meurtre drsquoune femme non-armeacutee et | la

troisiegraveme par le refus de lrsquoamour drsquoune femme (aspect sexuel) et lrsquoenrichissement par

le crime (aspect mateacuteriel)

Approbation

Dans les G la formule constitueacutee drsquoune interjection behajhejal + aferim

exprime lrsquoapprobation et la feacutelicitation Elle nrsquoest pas limiteacutee | la reacuteaction | un

propos mais est utiliseacutee aussi pour des actions ou des personnages Les variantes

Vuk2 35 6 illustrent lrsquousage du clicheacute sans steacutereacuteotypie formelle

Kad to začu slavni knez Lazare Lorsque le glorieux prince Lazare eut ouiuml ces paroles

Tadrsquo Milošu bio govorio Il parla ainsi | Miloš

PAROLE 123

bdquoVala tebe vojvoda Milošu laquo Merci | toi voiumlvode Miloš

Vala tebe na tvojoj besjedi Merci | toi de ton discours

Istina je kako što govorišsbquo Ce que tu dis est bien la veacuteriteacute raquo

Vuk2 35114-118108 (trad Đurović)

Pour louer un discours Homegravere utilise laquo κατὰ μοῖραν raquo + εἶπον (18 0007)

comme dans lrsquoexemple de Nestor vantant les paroles et lrsquoaction drsquoAchille ναὶ δὴ

ταῦτά γε πάντα τέκος κατὰ μοῖραν ἔειπεςmiddot (Il 23626) Avec le mecircme vers | un mot

pregraves (τέκος gt γέρον) Diomegravede approuve le conseil de Nestor drsquoarrecircter le combat

apregraves que la foudre de Zeus frappe devant leur charriot (Il 8146 ) Il existe aussi trois

occurrences de κελαδέω utiliseacute pour lrsquoapprobation du discours drsquoun heacuteros par le

camp des troyensacheacuteens

Les C ont recours | aves bien parle (asymp30 0006) vos dites veritez (24 0005) et

diffeacuterents modegraveles lemmatiques avec dire + veriteacutevoir La ChR connait Sire multvos

dites bien (3) et avez multvos ben dit (2)

Dist la roiumlne laquoFille mout ies senee

Bien ait or lore quen mes flans fus portee

Ce que tu diz est veritez provee

Al

Il y a eacutegalement des usages non-steacutereacuteotypeacutes | la surface comme dans

lrsquoexemple ougrave drsquoYbert approuve le conseil de son fils Bernier de cesser leur combat

contre le roi

- Fix dist li peres preus estes et vaillans

li vostre sens va le mien sonnontant raquo

RC l 264

Obeacuteissance

G

Lrsquoobeacuteissance est exprimeacutee par le verbe poslušati autour duquel srsquoarticulent

plusieurs vers deacutesignant surtout lrsquoappel et lrsquoacceptation drsquoobeacuteir Marko est fameux

pour son obeacuteissance | sa megravere Jevrosima dont les preacuteceptes moraux preacutesentent les

sommets de la reacuteflexion des gousleacute

Vuk2 56104 laquo Onda svoju poslušao majku raquo

Vuk2 6236 laquo To je Marko poslušao majku raquo

Vuk2 68 2930 laquoMučno mu je ići bez oružja A još gore ne poslušatrsquo majke raquo

Vuk2 7290 laquo To je Marko poslušao majke raquo

Vuk2 7314 laquo To je Marko poslušao majku raquo

Lrsquoautre moyen est la formule pogovora nema qui constitue le vers steacutereacuteotypeacute U

mlađega pogovora nema (34)

108 Istina je constitue une formule mais elle est geacuteneacuteralement utiliseacutee pour reacutepondre | une question

124 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Lrsquoimportance de lrsquoobeacuteissance est exprimeacutee dans les descriptions de la fin du

monde (supra 80) dans Vuk2 1 et 2

I ne sluša porod roditelja

A ne sluša mlađi starijega

Vuk2 210 11

Ce qui permet au monde de continuer | exister (Te se opet svijet naslijedi) est

entre autre le respect de lrsquoobeacuteissance

I posluša porod roditelja

I posluša mlađi starijega

Vuk2 275 6

H

Les formules οὐδ᾽ ἀπίθησε (30 0011) la plupart des fois introduites par ὣς

ἔφατ᾽ et μάλα μὲν κλύον ἠδ᾽ ἐπίθοντοmiddot (13 0005) sont reacuteserveacutees pour obeacuteir aux

propos de quelquun

Une reacuteflexion sur lrsquoobeacuteissance est manifeste dans le personnage drsquoAchille

Aveugle aux besoins de ses camarades sourd aux supplications de ses ennemis

refusant toute obeacuteissance | Agamemnon depuis lrsquoeacutepisode avec Briseacuteis (Il 1296 οὐ

γὰρ ἔγωγrsquo ἔτι σοὶ πείσεσθαι ὀἺω) il semble tregraves pieux quant | lrsquoobeacuteissance aux

autoriteacutes ceacutelestes Crsquoest ainsi qursquoil se laisse persuader sans discussion par Atheacutena

(οὐδrsquo ἀπίθησε μύθῳ Ἀθηναίης Il 1220 1) de ne pas se venger en tuant

Agamemnon

Χρὴ μὲν σφωἺτερον γε θεά ἔπος εἰρύσασθαι

καὶ μάλα περ θυμ κεχωλομένονmiddot ὧς γὰρ ἄμεινονmiddot

ὅς κε θεοῖσrsquo ἐπιπείθεται μάλα τrsquo ἔκλυον αὐτοῦ

Un ordre de vous deux deacuteesse est de ceux quon observe Quelque courroux

que je garde en mon cœur cest l| de bon parti Qui obeacuteit aux dieux des dieux

est eacutecouteacute

Il 1216-8

et par Theacutetis de respecter la volonteacute des dieux de rendre le corps drsquoHector

τῇδ᾽ εἴηmiddot ὃς ἄποινα φέροι καὶ νεκρὸν ἄγοιτο

εἰ δὴ πρόφρονι θυμ Ὀλύμπιος αὐτὸς ἀνώγει

Ainsi en soit-il donc Que lon mapporte la ranccedilon et que lon emmegravene le

mort si cest lOlympien qui lordonne lui-mecircme dun cœur tout | fait franc

Il 24139 40

Il faut comparer la simpliciteacute de ces acceptations | son acharnement dans les

rapports avec Agamemnon ses messagers et Hector

C

Le verbe pivot de nombreuses expressions est commander comme par exemple

dans la reacuteponse | lrsquoordre Si com vos commandeacutes (46 0010) On trouve une seule

occurrence du modegravele seacutemantique au niveau du vers dans Roland E cil respundent

PAROLE 125

mdash Sire a vostre coman[t] (ChR 946) quatre dans CN Et cilil responentrespont laquoSi

com vos commandezraquo et sept dans RM Le modegravele lemmatique a + vovosvostre +

volenteacute (asymp80) exprime la mecircme ideacutee Il forme 8 occurrences avec respondre dans le

premier heacutemistiche A vostre plaisir (26 0005) a vostre devis (7) et lrsquoadverbe volentiers

sont aussi utiliseacutes ce dernier comme CC de maniegravere de verbe dire ou COD de

respondre La formule volentiers et de greacute (24 0005) nrsquoest utiliseacutee dans le sens qui nous

inteacuteresse qursquoavec les verbes mentionneacutes Le modegravele seacutemantique peut ecirctre reacutealiseacute sans

steacutereacuteotypie | la surface comme dans ce ne refus je mie

Lrsquoimportance de lrsquoobeacuteissance dans le monde feacuteodal est essentielle Elle est

illustreacutee par lrsquoexemple de Raoul de Cambrai que sa deacutemesure megravene | sa perte Il

deacutecide de deacutetruire le monastegravere drsquoOrigny pour nuire aux Vermandois bien qursquoil

srsquoagisse drsquoun lieu de culte chreacutetien Il menace ses hommes qui ne lui ont pas obeacutei

sourd | leurs arguments Pourtant il obeacuteit sans discussion | Guerri son oncle (une

obeacuteissance drsquoailleurs relative car le monastegravere sera finalement deacutetruit)

Et dist R laquoSi con vos commandez

A tant le lais puis qe vos le volezraquo

Questions sur lrsquoidentiteacute

Une uniteacute sert | introduire la question sur lrsquoidentiteacute drsquoun interlocuteur

inconnu

H

Il existe deux formules τίς πόθεν εἰς ἀνδρὦν (8 0003) et τίς δὲ σύ ἐσσι

φέριστε (3) La premiegravere sert | former un vers formulaire

τίς πόθεν εἰς ἀνδρὦν πόθι τοι πόλις ἠδὲ τοκῆες (6)

Tous les exemples du vers se trouvent dans lrsquoOdysseacutee en accord avec son

monde de voyages rencontres deacuteguisements et personnages inconnus

G

Il existe deux formules ko si i okle si pour le second heacutemistiche et otkuda si

pour le premier La seconde formule donne suite | des vers formulaires Otkuda si od

koje lrsquo krajine et | des groupes de vers

Otkud li si od koga li grada

Iz koje li zemlje zavičaja

C

Il existe deux formules de quele tere (31 0006) et qui estes vos (7) puis quelques

exemples de dont + venir et finalement plusieurs occurrences sans forme steacutereacuteotypeacute

Le personnage inconnu est chez H deacutesigneacute de ξεῖνος Dans les G il existe

trois formules en Vocatif neznana delijokatano neznani junače La structure des vers

inclut le clicheacute associeacute de laquo dire vrai raquo (infra 166) Ainsi des clicheacutes sans forme

steacutereacuteotypeacutee de RC

l 290 laquo Dont iers tu mies - garde ni ait mentit

l 294 laquo Qui iers tu va garde ne me celer

126 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

l 299 laquoDont estes vos singnor nel me noier raquo

l 301 De quel part viens Nel me deveacutes noier

Chez Homegravere les dialogues homeacuteriques drsquoAtheacuteneacutee et Teacuteleacutemaque (Od 1179

206 14) drsquoEumaios et Ulysse (Od 14187 192) et de Theacuteoclymegravene et Teacuteleacutemaque

comportent les clicheacutes de laquo dire vrai raquo

εἰπέ μοι εἰρομένῳ νημερτέα μηδ ἐπικεύσῃς

τίς πόθεν εἰς ἀνδρὦν πόθι τοι πόλις ἠδὲ τοκῆες

lt+ reacuteponds | ma demande et dis-moi sans deacutetour ton nom et ta patrie et ta

ville et ta race

Od 15263 4

et Teacuteleacutemaque de reacutepondre

τοιγὰρ ἐγώ τοι ξεῖνε μάλ ἀτρεκέως ἀγορεύσω

ἐξ Ἰθάκης γένος εἰμί πατὴρ δέ μοί ἐστιν Ὀδυσσεύς

Oui je veux eacutetranger te reacutepondre sans feinte Ma famille est dIthaque et mon

pegravere est Ulysse lt+

Od 15266 7

Dans les gousle les deux clicheacutes apparaissent ensemble lors drsquoun duel entre le

prince Marko et Zmaj-Ognjeni Vuk son neveu dans ce chant

bdquoOd kuda si od koje krajine laquo Drsquoougrave viens-tu de quel pays

Kako li te viču po imenusbquo Quel est ton nom raquo

Odgovara momče sa đogina Le jeune homme reacutepond du haut de son coursier

bdquoKad me pitaš da ti pravo kažem laquo Puisque tu mlsquointerroges je te dirai

franchement

Vuk6 1964-7109 (trad Đurović)

Dans les trois traditions un autre clicheacute associeacute laquo duel raquo peut introduire un

vers de menace apregraves la question La correspondance entre les exemples des C et des

G est particuliegraverement deacuteveloppeacutee

τίς πόθεν εἰς ἀνδρὦν ὅ μευ ἔτλης ἀντίος ἐλθεῖν

δυστήνων δέ τε παῖδες ἐμ μένει ἀντιόωσι

Qui es-tu donc et dougrave viens-tu toi qui moses affronter Malheur aux parents

dont les fils viennent affronter ma fureur

Il 21150 1

De quel tere es et de quel parenteacute

De qui porai a mes hommes vanter

Qui jarai mort ocis et decopeacuteraquo

HB 5065

109 Drsquoautres occurences dans MH3 13432 Milutinović 594 et 743

PAROLE 127

Od koga si grada i plemena De quelle citeacute viens-tu de quelle tribu

Kako li se po imenu kažeš Quel est le nom que tu portes

Neka znadem kog sam pogubio Que je sache | qui jrsquoai ocircteacute la vie

Petranović2 3496-98 (trad Đurović)

Ranccedilon

La ranccedilon est la compensation qursquoon offre pour sa liberteacute ou sa vie Dans les

duels lrsquoadversaire peut ecirctre vaincu sans ecirctre tueacute Or le plus souvent le combat est |

mort Dans le bref intervalle entre la deacutefaite et la mort crsquoest en suppliant et en

promettant une ranccedilon que le vaincu peut garder sa vie La supplication est parfois

accepteacutee parfois non

H

Chez H la scegravene110 consiste en baissement du suppliant et contact physique

avec le supplieacute (illustreacute par la formule λαβὲ γούνωνγούνατα) et le propos de

supplication deacutesigneacute par le verbe λίσσομαι Il comporte une demande (λύω ou

ζωγρέω) et un appel | recevoir la ranccedilon (ἄποινα δέχομαι) en insistant souvent sur

sa richesse (ἀγλαὰ ἀπειρέσια ἄξια)

G

Le contexte de la supplication pour la vie est le duel Le vers formulaire pour

supplier est Pokloni mi život na mejdanu Il est suivi drsquoune promesse de ranccedilon par

exemple dans le vers formulaire laquo Išti blaga koliko ti drago raquo ou dans une eacutelaboration

plus grande Il nrsquoy a pas de baissement de lrsquoadversaire ni de contact physique

C

Le propos comporte la supplication et la promesse de ranccedilon Les combats

eacutetant meneacutes | cheval le supplieacute nrsquoest approcheacute que hors contexte du combat par

exemple par le baissement (li chaiuml as piez li est au pieacute alez)

Quant cil li prie et manaide et pitieacute

laquoBer ne moci se tu Guillelmes ieacutes

Mes pren moi vif mout i pueacutes gaaignier

Ge te dorrai un grant mui de deniersraquo

CL 2348-51

La supplication peut simplement ecirctre introduite par merci Crsquoest ainsi que dans

le duel avec Raoul de Cambrai apregraves avoir perdu sa main Ernault demande grce 7

fois Lrsquoexpression est pourtant plus geacuteneacuterale trois occurrences renvoient | la

supplication | lrsquoennemi et quatre sont un appel aux secours des amis Il promet

drsquoabord de devenir vassal fidegravele de Raoul (RC l 143) puis de devenir moine et lui

laisser tous ses fiefs (l 151) Cependant Raoul reste de marbre

On trouve une comparaison dans Vuk4 43 ougrave un heacuteros veut venger la mort de

son fregravere laquo Si je ne le venge vite mon cœur va se briser raquo (44 5) Depuis qursquoil a

perdu son fregravere la ranccedilon des suppliants turcs ne lrsquointeacuteresse plus

110 V De Jong 2001178 laquo supplication scenes raquo

128 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Harambašu kad viđeše Turci Lorsque les Turcs virent lrsquoharambacha

Suze rone Stanojlu se mole Ils versent des larmes et prient Stanojlo

bdquoHarambaša pokloni nam zdravlje laquo Harambacha fais-nous don de notre santeacute

Uzmi blago koliko ti dragosbquo Prends de lrsquoor tant que tu en souhaites raquo

Al Stanojlo njima govorio Mais Stanojlo leur dit ainsi

bdquoTa što će mi vaše pusto blago laquo A quoi me servirait votre maudit or

Kada nema moga brata Gojkasbquo Quand mon fregravere Gojko nrsquoest pas raquo

Vuk4 43129-135 (trad Đurović)

Dans le chant 21 de lrsquoIliade Achille refuse un suppliant avec un argument

comparable | conclusion fameuse

ἀλλὰ φίλος θάνε καὶ σύ τίη ὀλοφύρεαι οὕτως

κάτθανε καὶ Πάτροκλος ὅ περ σέο πολλὸν ἀμείνων

Va mon ami meurs | ton tour Pourquoi geacutemir ainsi Patrocle est bien mort

qui valait cent fois plus que toi

Il 21106 7

Raoul de Cambrai dans sa deacutemesure commet un sacrilegravege en perdurant dans

son refus drsquoeacutepargner Ernault

Ne Diex ne hom ne ten puet garantir

Ne tout li saint qi Dieu doivent servirraquo

Ce sera bientocirct Ernault qui lrsquoachegravevera apregraves qursquoil soit blesseacute mortellement par

Bernier

Chez Achille le reacutetablissement de lrsquohumaniteacute est lieacute au respect du suppliant

Au comble de la deacutemesure drsquoAchille il nrsquoy a que Zeus qui croit encore en son

humaniteacute

οὔτ᾽ αὐτὸς κτενέει ἀπό τ᾽ ἄλλους πάντας ἐρύξειmiddot

οὔτε γάρ ἐστ᾽ ἄφρων οὔτ᾽ ἄσκοπος οὔτ᾽ ἀλιτήμων

ἀλλὰ μάλ᾽ ἐνδυκέως ἱκέτεω πεφιδήσεται ἀνδρός

lt+ non seulement Achille ne le tuera pas mais il empecircchera tout autre de le

faire il nest ni fou ni aveugle ni criminel bien au contraire il tiendra

fermement | eacutepargner le suppliant

Il 24156-8

LIEU

Chteau

G

Les locations courantes des G sont grad (ville tvrdi grad chteau fort) kula

(donjon) bedemi (fortifications) Comme le raya ne vivait pas dans les villes turques

on trouve aussi le gora (montagne) lrsquohabitation des haiumldouk La construction drsquoun

btiment est le thegraveme de plusieurs chants et possegravede le vers introductif approprieacute

LIEU 129

reacutealiseacute | partir du verbe graditi (21) ougrave domine le modegravele lemmatique et syntaxique

kulu + gradi + sujet (12)

H

La ville est deacutesigneacutee de πόλιςπτόλις ἄστυ πτολίεθρον la tour de πύργος

(45 0017) les remparts de τεῖχος et le palais par le pluriel de μέγαρον preacutesent dans

la formule ἐνὶ (ἐν) μεγάροισι (75 0029) Dans le chant 6 (242-250) on trouve la

description de δόμον περικαλλέ (2) de Priam Le modegravele lemmatique δόμος + εὖ +

ναιετάος (12 0005) et plus rarement le pluriel drsquoοἰκίον sont aussi utiliseacutes

C

Lrsquoespace de la C est jalonneacute par les citeacutes (le burc et la vile sont plus petits) les

chastels et les fermeteacutes (fortification) les tours et les donjons (tour principale)

Prent i chastels e alquantes citez (ChR 2611)

Chasteaus et marches donjons et fermetez (CN)

Dans les trois traditions les abris temporaires sont aussi utiliseacutes surtout en

temps de guerre Chez Homegravere ce sont κλισίας καὶ νῆας Ἀχαιὦν (5) les cabanes et

les nefs Par opposition | ces constructions en bois (v Il 24448) les G et les C

utilisent la tente šator et pavillontentetreacute Dans les deux traditions les lemmes

forment le clicheacute laquo dresser la tente raquo (penjatirazapeti dreciertendre) Dans les G šator

penje est aussi une formule introductive (5) Martin nomme le motif correspondant

laquo campement raquo li os se loge pavillontreacute + drecier (IIID1)

Eacuteglise

G

Le modegravele lemmatique bijela + crkva (blanche eacuteglise 375 0013) apparait en

tant que location dans diffeacuterents contextes Lrsquoeacuteglise est la destination drsquoun voyage

devant elle et | son inteacuterieur peut se passer une action elle peut ecirctre pilleacutee Lrsquoeacuteglise

remplit surtout sa fonction principale drsquoecirctre un lieu de culte La preacutesence des heacuteros

aux matins et aux liturgies est un clicheacute theacutematique et parfois compositionnel ougrave la

sortie de lrsquoeacuteglise marque une limite compositionnelle111 (Vuk2 34188 9 Vuk2 4256-

59 Vuk2 65126-33 Vuk2 8445-47)

C

Martin identifie le motif laquo sortie deacuteglise raquo (IIA4) oissirvenir + mostiermesse

reparent dorison Dans certains exemples on remarque aussi la fonction

compositionnelle ougrave le calme de lrsquointeacuterieur de lrsquoeacuteglise fait contraste au

deacuteveloppement exteacuterieur rencontreacute | la sortie Le poegravete de RC en profite pour

retarder la narration dans la laisse 89 ougrave Ybert Vermandois ne connait les nouvelles

sur lrsquoattaque de Raoul qursquoen sortant de lrsquoeacuteglise alors qursquoil pouvait simplement sortir

devant son fils Bernier qursquoil avait deacutej| vu arriver112

111 Supra 93 112 De la fenecirctre un autre clicheacute preacutesent dans les trois traditions (infra 205)

130 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Chasse

G

Le clicheacute laquo chasse raquo est repreacutesenteacute par le modegravele lemmatique lov + loviti (101

0003) et par la formule u lov u planinuplanine (105 0003) preacuteceacutedeacutee en geacuteneacuteral par un

verbe de motion pour former un vers steacutereacuteotypeacute Il forme aussi une introduction

courante Le vers introductif Lov lovio + Nom domine parmi les diffeacuterentes

reacutealisations formelles MH1 51 MH2 1 19 61 Milutinović 2 77 148 154 SANU2

40 77 Vuk2 70 La chasse est tregraves populaire parmi les heacuteros des G

C

Il est inteacuteressant que la chasse bien qursquoattesteacute comme le passe temps feacuteodal

favori soit rarement mentionneacute dans le corpus des C La mention dans la ChR

semble fortuite Pur un sul levre vait tute jur cornant (1780) Martin identifie pourtant

le motif du laquo Retour de chasse raquo (IIA3) Guillaume revient de la chasse pour ouvrir

lrsquointrigue aux deacutebuts du CL (Dune forest repere de chacier 114) et du CN (Li cuens

Guillelmes reperoit de berser 17) Vivien enfant affiche son instinct chasseur dans les

Enfances Vivien (infra161)

H

Le nom θηρητήρ (chasseur 8) est surtout utiliseacute dans les comparaisons

comme dans Il 11292-295 au regard drsquoHector Parmi les rares heacuteros chasseurs on

trouve Skamandrios initieacute | la chasse par Arteacutemis (Il 550) Il arrive | Ulysse de

chasser un cerf magnifique dans les bois de lrsquoicircle de Circeacute pour nourrir ses

compagnons et soi-mecircme (10157-171) Homegravere est relativement succinct | lrsquoeacutegard de

la chasse par rapport | lrsquoeacutepopeacutee grecque dans son inteacutegraliteacute pour ne mentionner

qursquoHeacuteraclegraves tueur solitaire de becirctes sauvages et la chasse collective au sanglier de

Calydon113 La derniegravere est drsquoailleurs reprise dans lrsquoIliade (9529-599) et lrsquoOdysseacutee

mentionne le chasseur mythique Orion rencontreacute par Ulysse aux enfers (11572-575)

Pindar dans les Neacutemeacuteennes 343-54 relate lrsquoenfance drsquoAchille qui | six ans tuait deacutej|

le lion le sanglier et chassait le cerf sans chien en courant lui-mecircme

Prison

La freacutequence du lemme tavnicatamnica (1321 0045) auquel il faut ajouter les

220 occurrences du mot synonyme zindan (dans les chants musulmans) manifeste

lrsquoimportance de la prison parmi les locations eacutepiques Lrsquoambiance de la tamnica est

steacutereacuteotypeacutee lrsquoeau jusqursquoaux genoux (voda do kolena 36) les os des heacuteros jusqursquoaux

eacutepaules (kosti do ramena 9) les serpents nagent dans lrsquoeau et les scorpionsinsectes

grouillent sur les murs (zmijeguje + akrepi 44) Lrsquoemprisonnement drsquoun heacuteros est un

sujet courant de chants entiers Notons celui de Mali Radojica (Milutinović 56 repris

aussi dans Pjesme et Vuk3 51) ou du prince Marko (Vuk2 64 MH2 13 14) Dans

Milutinović 56 le chant est introduit par le clicheacute laquo pleurer dans la prison raquo Le clicheacute

phraseacuteologique articuleacute autour du lemme cviliticmiliti (infra) introduit souvent le

clicheacute theacutematique Il peut ecirctre reacutealiseacute comme le vers introductif

113 Vidal-Naquet 2005169

LIEU 131

Što procvili u Zadru kamenu

U tavnici mladrsquo zadarskog bana

MH3 23

Procvilio sužanj u tavnici

Petranović2 29

Procmilio Zadranin Todore

U tamnicu Kostića Mehmeda

SANU3 57

Procvilio sužanj Milutine

U tavnici bana Zadranina

Vuk3 57

Le heacuteros emprisonneacute communique avec une jeune fille locale souvent la fille

du seigneur qui lrsquoa emprisonneacute Crsquoest elle qui occasionne la libeacuteration du heacuteros et

part avec lui souvent pour le marier Crsquoest le cas par exemple des chants citeacutes sur

Radojica et Marko Lrsquoaccord entre le heacuteros et la fille est souvent explicite elle le

libegraverera srsquoil la mariera

Ne trunrsquo jadan u tavnici Marko Ne te laisse point pourrir Marko dans ta prison

Već daj mene tvoju vjeru tvrdu mais engage-moi solennellement ta foi

Da ćeš mene uzetrsquo za ljubovcu que tu me prendras pour femme

Da izbavim tebe iz tavnice et je te deacutelivrerai de prison

Vuk2 6444-47

On trouve le mecircme accord libeacuterationmariage dans KH2 71104-111 MH2

1318-21 1461-66 Vuk3 21187-9 Vuk6 494701 7839-42 Le heacuteros accepte et precircte

serment Il commet parfois un parjure (clicheacute associeacute supra 122) comme dans

lrsquoexemple citeacute ou KH2 71

C

La prison est deacutesigneacutee de chartre (terme homonymique avec le message) et

prison Dans la PO Guillaume et ses deux compagnons Guillebert et Guielin se

trouvent laquo au fond de la prison raquo (cf le modegravele lemmatique correspondant dno + laquo od

tamnice raquo 80 0003) laquo il sy trouve des crapauds et des couleuvres qui les

engloutiront et des serpents qui les deacutevoreront raquo (PO 1231-2)

Dans les cachots des G les serpents et les crapauds mordent aussi les heacuteros

Un modegravele syntaxique et seacutemantique combine zmijeguje + V et akrepi + V soit dans

un vers juxtaposeacutees ou coordonneacutees par la conjonction i marquant lrsquoopposition soit

dans deux vers ougrave les verbes sont eacutelargis en syntagmes verbaux Les verbes sont

mordrepiquermangerboire et dans les syntagmes figurent les yeux et le visage

comme COD

Zmije kolju a jakrepi paleštiplju (11 en tant que modegravele lemmatique)

Les serpents blessent et les scorpions piquent

132 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Hoće zmije oči da popiju Les serpents veulent boire les yeux

A jakrepi lice da nagrde Les scorpions blesser le visage

Vuk2 659 10

Dans la laisse 45 le salut sourira aux compagnons chreacutetiens par la princesse

Orable114 qui propose | Guillaume le mecircme accord libeacuterationmariage qursquoil acceptera

en precirctant serment

Sur ma foi dit la reine Orable

si je pensais que ma peine en soit reacutecompenseacutee

que Guillaume Fierebrace meacutepouse

je vous ferais sortir tous les trois de la prison

et je me ferais baptiser tout de suite raquo

PO 1374-8

Libeacuteration du cachot pour un service heacuteroique

Dans le chant ceacutelegravebre Vuk2 67 Marko Kraljević i Musa kesedžija (Marko et

Moussa le coupe-jarret) Podrugović fait une combinaison tregraves reacuteussie de diffeacuterents

motifs anciens Moussa se rebelle et devient un brigand redoutable attaquant les

routes et contrariant le sultan Celui-ci envoie contre Moussa une armeacutee puis des

champions solitaires toujours sans succegraves Un vassal constate que Marko pourrait

vaincre Moussa et le sultan deacuteplore lrsquoavoir enfermeacute dans le cachot il y a trois ans il

aurait du mourir depuis longtemps Or le vassal emmegravene Marko en effet dans un

tregraves mauvais eacutetat Il accepte de combattre mais demande le temps de se reacutetablir

Apregraves des mois de reacutetablissement il fait face | Moussa et arrive | le tuer Un exemple

comparable ougrave un seigneur a un besoin inattendu du heacuteros qursquoil a enfermeacute est

preacutesent dans Vuk2 75

Maretić (19662270-3) identifie des motifs correspondants dans les bylines et

dans lrsquohistoire drsquoAkire le sage preacutesente dans la litteacuterature meacutedieacutevale slave qui

trouve sont origine dans lrsquohistoire drsquoHaikar le sage des 1001 nuits

Jrsquoajoute lrsquoexemple de RC ougrave dans la laisse 293 le roi sarrasin Corsuble est

assieacutegeacute par le roi Aucibier un chevalier redoutable qui massacre chaque champion

envoyeacute Le geocirclier fait remarquer qursquoun des prisonniers Bernier pourrait ecirctre la

seule solution Emmeneacute devant le sultan il accepte de combattre mais demande

drsquoabord | manger Son ressaisissement dure quelques heures au maximum mais

drsquoautres moments sont comparables avec lrsquoeacutepisode de Marko

Reacuteaction des rois quand ils srsquoaperccediloivent qursquoaucun des champions ne revient

40 To se care ljuto zabrinuo (Le sultan en avait conccedilu un grief souci)

Voit le Corsubles molt en fu aiumlrieacutes (Voyant cela Corsuble enragea)

Conseil

41 Alrsquo mu veli hodža Ćuprilijću lorsque le hodja Kuprilitch lui dit

42 bdquoGospodine care od Stambola laquo Seigneur empereur de Stamboul

114 qui les aide depuis la laisse l 30 Drsquoailleurs crsquoest elle lrsquoobjectif de leur mission car Guillaume srsquoen est eacutepris

LIEU 133

43 Da je sada Kraljeviću Marko si Marko Kralieacutevitch vivait encore

44 Zgubio bi Musu kesedžijusbquo il viendrait | bout de Moussa le coupe-

jarretraquo

Par Mahometraquo ce dist li chartrerier+s

laquoEn ta prison avons j crestiien

Devant Saint Gile li vis molt bien aidier

A xxx Turs li vis coper les chieacutes

Cil ne taiumlde je ne sai quil an iertraquo

Par Mahomet dit le geocirclier tu as dans ta prison un chreacutetien que jai vu bien se

deacutefendre devant Saint-Gilles - de mes yeux je lai vu couper la tecircte | trente

Turcs Sil ne peut taider je ne vois pas dautre solution raquo

Sortie de la prison devant le roi

62 Te otvori na tavnici vrata il court ouvrir la porte de la prison

63 I izvede Kraljevića Marka il en fait sortir Marko Kralieacutevitch

64 Izvede ga pred cara čestitog et le megravene devant le noble Sultan

Fors de la chartre ot amenet B (On conduisit Bernier hors de prison)

Proposition du roi

76 Možeš li se Marko pouzdati Puis-je me fier | toi Marko

77 Da otideš u primorje ravno Que tu ailles dans le plat littoral

78 Da pogubiš Musu kesedžiju Que tu tues Moussa le coupe-jarret

79 Daću blaga koliko ti drago Je te donnerai de lrsquoor tant que tu en

souhaites

(trad Đurović)

Mais je vous dis ce vos i conbatieacutes

Par hardement et vous si lociieacutes

En vo paiumls tous cuites en irieacutes

A tous jors mais mes amis en serieacutes

Si te donrai tos chergieacutes xx sosmiers

De dras de soie de fin or de deniersraquo

Mais je vous promets si vous vous battez contre lui courageusement et si vous

le tuez que vous pourrez retourner librement dans votre pays Vous serez

deacutesormais mon ami et je vous donnerai vingt chevaux de bt chargeacutes de draps

de soie dor fin et de deniers dargent raquo

Acceptation conditionneacutee par la nouritture

81 Aja Bogme care gospodine Ah Dieu mrsquoest teacutemoin tzar mon seigneur

82 Ubila me memla od kamena Le moisi de la pierre mrsquoa eacutetourdi

83 Ja ne mogu ni očima gledatrsquo Je ne peux rien voir de mes yeux

84 Kamo lrsquo s Musom mejdan dijeliti Encore moins lutter avec Moussa

85 Namjesti me đegođ u mehanu Installe-moi donc dans une auberge

134 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

86 Primakni mi vina i rakije Donne-moi du vin et de la rakia

87 I debela mesa ovnujskoga Et de la bonne viande de mouton

88 I beškota ljeba bijeloga Et du simple pain blanc

89 Da posjedim nekoliko dana Que jrsquoy reste quelque jours

90 Kazaću ti kad sam za mejdana Je te dirai quand je serai precirct pour la lutte

(trad Đurović)

Il li respont laquoJe irai volentier

Car miex vuel estre ocis et detrainchieacutes

Quan vostre chartre jamais me jetissieacutes

Mais tot avant me doneacutes a maingierraquo

laquo Jaccepte volontiers car je preacutefegravere ecirctre tueacute et massacreacute plutocirct que decirctre jeteacute

de nouveau dans votre prison Mais donnez-moi dabord | mangerraquo

TEMPS

Jour et nuit

Lrsquoeacutepopeacutee comporte souvent des reacutefeacuterences temporales par rapport | la partie

du jour ougrave dominent les clicheacutes de la leveacutee du jour et de la tombeacutee de la nuit

G

La leveacutee du jour est exprimeacutee par plusieurs clicheacutes | la base des lemmes jutro

(matin) zora (aube) et dan (jour) Le plus courant est le modegravele lemmatique kad +

ujutru + jutro + osvanuti avec 128 reacutealisations (0004) Lrsquoaube est deacutesigneacutee par le

modegravele lemmatique bela zora (aube blanche 80 0003) Son arriveacute est exprimeacute par le

modegravele seacutemantique laquo aube blanchit raquo (121 0004) reacutealiseacute dans un vers entier par les

verbes osvanutiosamnuti udariti ošinuti zabelitilt Deux autres vers steacutereacuteotypeacutes sont

articuleacutes le premier autour des formules zora odnasa istokaistoku (aube | lrsquoest 36)

indiquant le sujet et le CC de lieu le second autour du modegravele lemmatique zora +

lice + pomolila (lrsquoaube + visage + montrer 13) Les formules biobjeli danak dođe (8) et

sjutrasjutri dan i zora dođe sont toujours preacuteceacutedeacutees de quand pour former un autre

vers steacutereacuteotypeacute (28)

Pour la tombeacutee de nuit lrsquoexpression parallegravele est le modegravele syntaxique et

lemmatique dan + proći + noć + doći (jour + passer + nuit + venir 34) Il en existe deux

occurrences ougrave crsquoest la nuit qui passe et le jour qui vient

H

Lrsquoarriveacutee du jour est exprimeacutee par le vers steacutereacuteotypeacute

ἦμος δacute ἠριγένεια φάνη ῥοδοδάκτυλος Ἠώς (22 0008)

Homegravere utilise aussi ἠελίου ἀνιόντοςἠελίῳ ἀνιόντι (5) et deux occurrences

de la combinaison de vers steacutereacuteotypeacutes

Ἠέλιος μὲν ἔπειτα νέον προσέβαλλεν ἀρούρας

ἐξ ἀκαλαρρείταο βαθυρρόου Ὠκεανοῖο

Cest lheure ougrave le soleil commence | frapper les champs de ses rayons tandis

que de lOceacutean profond et tranquille lt+

TEMPS 135

Il 7421 2 Od 19433 4

La tombeacutee de la nuit est exprimeacutee par les modegraveles lemmatiques δύω + ἠέλιος

(13 0005) κνέφας + ἔρχομαι (12 0005) et ἠέλιος + καταδύω (23 0009) reacutealiseacutes

dans des vers steacutereacuteotypeacutes

δύσετό τ ἠέλιος σκιόωντό τε πᾶσαι ἀγυιαί (7 0003)

ἦμος δrsquo ἠέλιος κατέδυ καὶ ἐπὶ κνέφας ἦλθε (7 0003)

La formule νύκτα μέλαιναν (10 0004) nrsquoest pas utiliseacutee pour lrsquoarriveacutee de la

nuit sauf dans

ἐν δ ἔπεσ Ὠκεαν λαμπρὸν φάος ἠελίοιο

ἕλκον νύκτα μέλαιναν ἐπὶ ζείδωρον ἄρουραν

Agrave ce moment tombe dans lOceacutean le brillant eacuteclat du soleil et il attire la nuit

noire sur la glegravebe nourriciegravere

Il 8485 6

C

Il est plus difficile de trouver les clicheacutes aux niveaux de lrsquoexpression comme

lealau matin suivi de par sonparson lrsquoaube (16 0003) quantque il fut ajorneacute preacuteceacutedeacute de

demainlrsquoendemain (9) joraube suivis drsquoesclairer (19 0004) soleus + lever (17 0004)

Comme les G les C connaissent le modegravele lemmatique jour + passer + nuit +

venir (et vice-versa)

Tresvait le jur la noit est aserie

Tresvait la noit e apert la clere albe

Passet li jurz la noit est aserie

Passet la noit si apert le cler jor

ChR

A partir des lemmes et clicheacutes deacutej| citeacutes mais aussi drsquoautres lemmes comme

esclairier et conser de nombreux vers sont reacutealiseacutes pour preacutesenter les modegraveles

profonds de leveacutee du jour et tombeacutee de la nuit

Jour

Biau fu li jorz li soleus est levez

La niule chiet et li solauz leva

El demain par matin quant li solaus leva

Al matin par sun lalbe quant li jurz lur apert

Quant jor virent venir et soleil fu leveacute

Li solaus lieve li jors vait esclairant

Biau fu li tans et li jors esclaira

Ainz que parust le jor et le soleil amont

Quant li solaus leva et prist a esclairier

Li jorz est esclargiz et li soleil sespant

Nuit

136 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Li soleuz besse si prist a anuitier

Li soleuz se coucha et si tret a escons

Le jor est trespasseacute le soleil est escons

Li jor vet a declin soleil prent a conser

Ainsois le vespre que solax soit conseacutes

Une speacutecificiteacute des C est lrsquousage des vers descriptifs se reacutefeacuterant aux parties du

jour sans neacutecessairement exprimer lrsquoeacutecoulement du temps

Clers fut li jurz e bels fut li soleilz

Bels fut li vespres e li soleilz fut cler

Clere est la noit e la lune luisant

ChR

Avant lrsquoaube

La formule laquo avant lrsquoaube raquo prijepriđepređe zore (87 0003) est souvent

compleacuteteacutee dans le second heacutemistiche par i bijela dana (et le jour blanc) La mecircme ideacutee

est exprimeacutee par la neacutegation du modegravele seacutemantique laquo aube blanchit raquo (supra) et par la

formule ni bijela dana Les vers steacutereacuteotypeacutes qui sont reacutealiseacutes ainsi peuvent ecirctre

introductifs

Još ni zore ni bijela dana (9)

Još zorica ne zabijelila (19 avec les variantes dialectiques)

Ces clicheacutes se reacutefegraverent | un temps entre jour et nuit recircve et reacutealiteacute reacuteserveacute

pour la communication avec les vilas les feacutees des G115

Le vers steacutereacuteotypeacute homeacuterique ὣς ἔφατ αὐτίκα δὲ χρυσόθρονος ἤλυθεν Ἠώς

se reacutefegravere aussi | un discours avant lrsquoaube Il apparait quatre fois dans lrsquoOdysseacutee

toujours preacuteceacutedeacute drsquoun discours drsquoune diviniteacute feacuteminine En 10541 Circeacute indique le

chemin des enfers | Ulysse voulant continuer son voyage Apregraves son retour (12142)

elle lrsquoinforme encore des siregravenes de Scille et Charybde et des vaches du Soleil Puis

le jour se legraveve et la deacuteesse srsquoen va En 1556 crsquoest Atheacutena qui visite Teacuteleacutemaque dans

le palais de Meacuteneacutelas pour deacutepecirccher son retour | Ithaque Elle le preacutevient de

lrsquoembuscade monteacutee par des preacutetendants Elle le quitte puis la courte conversation

avec Nestor preacutecegravede immeacutediatement le vers de la leveacutee du jour Atheacutena rend aussi

visite | Ulysse qui ne peut pas dormir reacutefleacutechissant comment il pourrait massacrer

les preacutetendants et srsquoil le fait comment eacutechapper | la vengeance Elle le rassure et il

srsquoendort tandis que Peacuteneacutelope se reacuteveille et prie Arteacutemis Cette scegravene est interposeacutee

entre la conversation drsquoUlysse et Atheacutena et le vers drsquo laquo avant lrsquoaube raquo (2091)

Midi

Le midi est aussi un moment symbolique Dans les G un vers est constitueacute

autour de la formule letnji dan do podne (asymp20) preacuteceacutedeacutee des verbes exprimant le

combat singulier nositi se rvati se biti se Le vers est lieacute aux duels ougrave il marque un

115 V surtout lrsquoeacutetude de Gezeman au sein de sa theacuteorie de Kompositions-Schemata (128- 137)

TEMPS 137

tournant dans un combat longtemps eacutequilibreacute Lrsquoimpossibiliteacute des heacuteros | se

deacutepartager est parfois explicite

Nosiše se od jutra do podne Ils luttaient jusqursquoau midi drsquoun jour drsquoeacuteteacute

jedan drugom odoljet ne more Lrsquoun ne pouvant pas vaincre lrsquoautre

Comme dans Banović Strahinja (Vuk2 44677)116 le clicheacute phraseacuteologique est

souvent lieacute au clicheacute theacutematique de la femme infidegravele L| elle deacutecide en blessant un

des heacuteros (mais en veacuteriteacute le vainqueur est celui qursquoelle nrsquoaide pas le mari trompeacute)

Chez Homegravere les situations comparables sont introduites par la formule

Ἠέλιος μέσον οὐρανὸν ἀμφιβεβήκει (Il 868 16777) et par le vers steacutereacuteotypeacute ὄφρα

μὲν ἠὼς ἦν καὶ ἀέξετο ἱερὸν ἦμαρ (Il 866 1184 et Od 956) Il srsquoagit de quatre

exemples de batailles aux protagonistes longtemps eacutegaux avant un tournant au midi

Lrsquoexemple comportant les deux clicheacutes phraseacuteologiques explique le fonctionnement

du tournant drsquoune maniegravere plastique

ὄφρα μὲν ἠὼς ἦν καὶ ἀέξετο ἱερὸν ἦμαρ

τόφρα μάλ᾽ ἀμφοτέρων βέλε᾽ ἥπτετο πῖπτε δὲ λαός

ἦμος δ᾽ Ἠέλιος μέσον οὐρανὸν ἀμφιβεβήκει

καὶ τότε δὴ χρύσεια πατὴρ ἐτίταινε τάλανταmiddot

ἐν δ᾽ ἐτίθει δύο κῆρε τανηλεγέος θανάτοιο

Τρώων θ᾽ ἱπποδάμων καὶ Ἀχαιὦν χαλκοχιτώνων

ἕλκε δὲ μέσσα λαβώνmiddot ῥέπε δ᾽ αἴσιμον ἦμαρ Ἀχαιὦν

Aussi longtemps que laube dure et que grandit le jour sacreacute les traits des

deux cocircteacutes portent et les hommes tombent Mais lheure vient ougrave le soleil a

franchi le milieu du ciel alors le Pegravere des dieux deacuteploie sa balance dor il y

place les deux deacuteesses du treacutepas douloureux celle des Troyens dompteurs de

cavales celle des Acheacuteens | la cotte de bronze puis la prenant par le milieu

la soulegraveve et cest le jour fatal des Acheacuteens qui penche

Il 866-72

La situation homeacuterique du combat collectif est rare dans les gousleacute mais on

trouve un comparant Car Otmanović i Moskovska carica

Boja biše od jutra do podne Ils luttegraverent du matin jusqursquo| midi

Još se ne zna čij megdan bijaše On ne savait pas qui eacutetait le vainqueur

A kada je po pol dneva bilo Et lorsque le jour en vint | son milieu

Tužni Turci pleća obratiše Les tristes Turcs tournegraverent le dos

Tere bježe glavom bez obzira Et senfuirent de tous les cocircteacutes

Vuk7 57219-23 (trad Đurović)

Se lever tocirct

Les lemmes poraniti uraniti et la formule rano rani reacutealiseacutes dans les vers

exprimant le clicheacute laquo se lever tocirct raquo sillonnent les G avec leurs 451 occurrences (0015)

116 Cf MH2 26 42 MH8 16

138 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Elles forment un vers introductif courant constitueacute sur le modegravele syntaxique et

seacutemantique se lever tocirct + sujet (54 0011)117 A plusieurs reprises le clicheacute est lieacute | la

laquo leveacutee du jour raquo

Još zorica ne zabijeljela Lrsquoaube nrsquoa pas encore blanchi

Ni Danica namolila lica lrsquoeacutetoile du matin nrsquoa pas montreacute son visage

Rano rani Kraljeviću Marko prince Marko se legraveve de bonne heure

SANU2 621-3

Još ni zore ni bijela dana Ni lrsquoaube ni le jour blanc ne sont pas venus

Poranio paša Sokolović Pacha Sokolović se legraveve de bonne heure

Vuk6 821 2

Još ni zore ni bijela dana Ni lrsquoaube ni le jour blanc ne sont pas venus

A od dana nema ni spomena On nrsquoy pense mecircme pas

Rano bjela uranila vila La vila blanche se legraveve de bonne heure

Vuk8 251-3

Martin identifie le motif laquo lever raquo laquo petit matin raquo + laquo habillement raquo (rapide)

(IIIA2) Il est lieacute au clicheacute laquo leveacutee du jour raquo

2845 Al matin quant primes pert li albe

2846 Esveillez est li emperere Carles

ChR

Desi que el demain que laube est esclairie

Solimans se leva et se grans compaignie

ChA

Au matinet quant vint a lesclairier

Dont se leva H li Pohiers

RC

Souvent les deux clicheacutes sont reacuteunis dans le mecircme vers Pour ne citer que les

heacuteros principaux

Li quens Guillelmes sest par matin levez (CG)

Li empereres est par matin levet (ChR 2)

Li enfes Hues est par matin leveacutes (HB 4)

Par matinet est Berneccedilons+ levez (RC)

Et Renaut et si frere sunt par matin leveacute

Que Renaut et si frere sunt par matin leveacute

El demain par matin sestoit Renaut leveacute

117 KH1 14 38 KH2 50 52 57 63 KH3 6 14 MH1 6 81 MH2 7 30 42 47 48 57 MH3 7 13 17 MH4 26 27

29 30 49 MH8 16 Milutinović 32 80 98 Petranović2 16 Petranović3 15 16 20 SANU2 17 29 70 93 SANU3

18 Vuk2 3 14 39 51 57 69 74 83 Vuk3 75 Vuk6 26 Vuk8 13 plus plus les occurences ougrave elles font partie de

lrsquointroduction Petranović3 25 SANU2 62 Vuk3 12 Vuk6 82 Vuk8 9 25 32

TEMPS 139

RM

Chez Homegravere on trouve une scegravene de se lever ougrave le reacuteveil est suivi drsquoarmement

(Od 20124-128)

SENTIMENTS

Chagrins et pleurs

Le sentiment triste qui impregravegne lrsquoeacutepopeacutee teacutemoigne drsquoun lien entre le tragique

et lrsquoeacutepique La Meacutediterraneacutee homeacuterique est arroseacutee des pleurs drsquoAchille et drsquoUlysse

Roland finit par la lamentation de Charlemagne tirant sa barbe blanche laquoDieu raquo dit-

il laquoque de peines en ma vie raquo (4000) et Raoul dit laquoNistrai de painne tant con je soie

visraquo (l 298) Marko se lamente au nom du peuple entier laquo Heacutelas triste Kosovo raquo

(Vuk2 69111 2) Le lexique de tristesse est parmi les plus deacuteveloppeacutes dans les trois

traditions

H

Pour illustrer cette richesse je vais me servir drsquoun seul exemple du lexique

homeacuterique δάκρυον laquo larme raquo En tant que COD il forme les modegraveles lemmatiques

avec le verbe χέω (36 0014 dont 9 occurrences avec lrsquoadjectif θαλερὸς laquo gros

abondant raquo et 6 avec θερμός laquo chaud raquo) εἴβω (10) λείβω (9) ἐκπίπτω (2 avec

θαλερὸς) et ἵημι (2) Le CC de lieu peut ecirctre παρειά ὀφρύς βλέφαρον

G

On peut comparer cela aux modegraveles lemmatiques des gouslari avec suza

laquo larme raquo (1625 0056) comme COD des verbes roniti (278 0009) prolivati (515

0018) prosuti (27) (de signification comparable laquo verser couler raquo) les adjectifs grozan

laquo terrible gros raquo vreo laquo brucirclant raquo topao laquo chaud raquo gorak laquo amer raquo les CC de lieu obraz

laquo jou raquo et oko laquo oeil raquo

C

Dans les C le seacutemegraveme laquo larme raquo est moins utiliseacute (15 0003) Agrave la place les

pleurs sont exprimeacutes par le verbe laquo pleurer raquo Dans Roland il sert de base pour deux

formules plurent des oilz pour le premier heacutemistiche (6) et ne poet muer nen plurt pour

le second (4) Dans le corpus entier on remarque les modegraveles lemmatiques commencer

+ | + plorer (22 0005) et tendrement + plorer (43 0009) Agrave la diffeacuterence des G et drsquoH118

lrsquoideacutee drsquoindigniteacute des larmes est preacutesente Voyant Bernier en pleurs Guerri le

critique laquo Este[s] vous feme por grant duel demener raquo (RC 279)119

Entre G et H on trouve une correspondance exacte entre le hapax de Vuk7

3129 et cinq vers homeacuteriques (Il 18340 24745 Od 11183 13338 1639) ayant le

CC de temps laquo nuit et jour raquo

118 Maretić (19662325 6) remarque en comparant les larmes heacuteroiques dans les G et chez Homegravere que pleurer

nrsquoeacutetait pas consideacutereacute indigne mais normal 119 V aussi CN Estes vos dame qui pleurt ses vevetez Chez H Od 10568 ἀλλ οὐ γάρ τις πρῆξις ἐγίνετο

μυρομένοισιν

140 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

νύκτες τε καὶ ἤματα δάκρυ χεούσῃ

Roni suze i noću i danju

Drsquoautres expressions sont utiliseacutees pour exprimer le chagrin comme αἰνὸν

ἄχος (amegravere douleur 10) ou par le verbe ἀχεύω Par exemple le modegravele seacutemantique

laquo se lamentant dans son cœur raquo est exprimeacute par les modegraveles lemmatiques

ἀχνύμενος + κῆρ (13 0005) ἀκαχήμενος + ἦτορ (9 0003) Dans les C on rencontre

souvent le lemme se pasmer (126 0026) laquo tomber en deacutefaillance raquo (Godefroy sv) Un

hapax des G triput pada pa on obumira (Vuk4 2977) correspond aux modegraveles dans les

C no + fois + se pasmer (15 0003) ougrave dominent les numeacuteros quatre et trois Trois fois

se pasme Dans les G les verbes cviliticmiliti (490 0017) et pištati (159 0005)

expriment le cri de deacutetresse donnant les formules ljuto cvilicmili (41) et ljuto pišti (24)

Ces formules sont souvent associeacutees au clicheacute laquo pleurer dans la prison raquo (supra 130)

Les soupirs sont exprimeacutes dans les trois traditions par les modegraveles lemmatique

βαρύ + στενάχων (16 0006) srce (geacutenitif instrumental)gorkoteško + uzdisati (15) et

de cuerforment + sospirer (8)

Plusieurs lemmes renvoient | la douleur inteacuterieure etou | sa cause un

malheur ou une inquieacutetude Dans les C ce sont duel dolent dolor las pitet peine

servant | la formation de formules grant dolordolduel (138 0029) grant peine (19

0004) et moult dolent (12 0003) Dans les G ce sont muka nevolja jad donnant lieu

aux modegraveles lemmatiques golema nevolja (52) et teškeljute muke (55) et | la formule

jada iznenada (35) Chez H les lemmes les plus importants sont πῆμα (48 0018) et

πένθος (35 0013) avec les formules μέγα πῆμα (5) et μέγα πένθος (4) Il faut

mentionner aussi la formule ὀδυρόμενος καὶ ἀχεύων (5) laquo geacutemissant et se

lamentant raquo

La reacuteaction | la deacutetresse est souvent eacutemotive et implique la bienveillance et la

pitieacute Elles sont preacutesentes dans les deux questions de Theacutetis sur le πένθος

drsquoAchille (Il 1362 1873)

τέκνον τί κλαίεις τί δέ σε φρένας ἵκετο πένθος

Mon enfant pourquoi pleures-tu quel deuil est venu | ton cœur

Dans les G la formule golema nevolja fait partie le plus souvent drsquoune

question bienveillante sur la deacutetresse de lrsquointerlocuteur Zima (1991274) compare

lrsquoexemple de Theacutetis avec les vers de Vuk2 114 5 qui comportent aussi la reacutefeacuterence

aux pleurs

Kakva ti je golema nevolja Quel grand malheur est le tien

Te ti roniš suze od obraza Pour que les pleurs coulent sur tes joues

Chez Homegravere lrsquointerjection ὥ πόποι (51 0020) se trouve toujours au deacutebut

drsquoun vers et drsquoun discours direct ougrave elle exprime le chagrin la colegravere ou lrsquoinquieacutetude

mais plus geacuteneacuteralement la surprise Les avaj et kuku (190 0006) des G et las des C

sont utiliseacutes dans la mecircme position mais sans signification plus geacuteneacuterale de surprise

Un comparant historique pour les pleurs eacutepiques est relateacute par Mateja

Nenadović voiumlvode et chroniqueur de lrsquoInsurrection dans ses Memoari (183 4)

Apregraves la deacutefaite de 1813 Karageorges srsquoeacutetait refugieacute | Srem et Nenadović lrsquoa rejoint

SENTIMENTS 141

dans un monastegravere Au diner un moine a porteacute un toast | Karageorges eacutenumeacuterant

ses honneurs seigneur vožd suprecircme commandant serbe Ayant entendu celui-ci

srsquoeacutetait mis | pleurer | chaudes larmes et | geacutemir inconsolable Puis | sa suite tous

ceux qui eacutetaient preacutesents Cela nrsquoest pas sans rappeler le chant 8 de lrsquoIliade (vers 521 et

sq) ougrave on voit Ulysse pleurer | chaudes larmes en entendant son plus grand exploit

lrsquohistoire du cheval de Troie

Lamentation

Dans les C on trouve le clicheacute laquo complainte raquo eacutetudieacute par Martin (IVB3) et

Zumthor120 comme le motif laquo planctus raquo ou par Rychner (19992130) comme

laquo regrets raquo Zumthor y distingue dix eacuteleacutements quil appelle laquo motifs raquo dont certains

preacutesentent des noyaux formulaires assez stables

Les poegravemes homeacuteriques offrent plusieurs scegravenes de lamentation comme celles

drsquoAchille pour Patrocle dans le chant 18 et drsquoAchille et Briseis dans le chant 19 de

Priam drsquoHeacutecube et drsquoAndromaque dans le chant 22 pour Hector et drsquoAndromaque

drsquoHeacutecube et drsquoHeacutelegravene dans le chant 24 La formule ὣς ἔφατο κλαίωνκλαίουσα (8

0003) reacutesume la plupart de ces scegravenes Avec elle dans la seconde partie du vers

apparait la formule ἐπὶ δὲ στενάχοντο + γυναῖκες γέροντεςπολῖται deacutecrivant la

lamentation commune Une sorte drsquoautomutilation (infra 205) est lieacutee | la

lamentation tirer ses cheveux blesser son visage et sa gorge couvrir sa tecircte de

poussiegravere ou se rouler dans las saleteacutes

Les complaintes sont exprimeacutees dans les gousleacute par le lemme kukati

deacuteveloppeacute dans un modegravele syntaxique et seacutemantique de deux vers se lamenter

comme un coucou (kukavica) + se rouler (prevrtati) comme une hirondelle (lastavica)

da ti kukam kao kukavica

da prevrćem kao lastavica

Vuk2 36203 4

Le modegravele est aussi lieacute | lrsquoautomutilation Prevrtati correspond au κυλίνδω

homeacuterique laquo se rouler raquo

κυλινδόμενος κατὰ κόπρον121 (2)

αὐτὰρ ἐπεὶ κλαίων τε κυλινδόμενός τε κορέσθην (2)

Inquieacutetude et eacutemotion

Dans les C le verbe reacutefleacutechi esmaier signifie laquo seacutemouvoir se troubler se

deacuteconcerter seffrayer seacutetonner sinquieacuteter se preacuteoccuper raquo (Godefroy sv) Sur les

161 occurrences du verbe la formule la plus courante est ne vos esmaiez mie (24

0005) Y correspondent les formules ne brini se au deacutebut et ne brini se time | la fin du

vers (40) Une ideacutee proche est exprimeacutee par le modegravele syntaxique et lemmatique

120 (1963) Eacutetude typologique des planctus contenus dans la Chanson de Roland in La Technique litteacuteraire des

chansons de geste Actes du colloque de Liegravege Paris Les Belles Lettres pp 220-235 Les Planctus eacutepiques Romania

84 pp 61-69 121 κόπρος est ici pussiegravere saleteacute plutocirct qursquoexcreacutement fumier (LSJ)

142 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

κηδόμενός + περ (10 0004) figurant | la fin du vers et qui exprime la concession

bien qursquoinquiet Un hapax diffeacuterent est trouveacute dans les adieux drsquoHector et

drsquoAndromaque δαιμονίη μή μοί τι λίην ἀκαχίζεο θυμ (Pauvre folle que ton

cœur crois-moi ne se fasse pas tel chagrin Il 6486)

La deacutetresse est aussi exprimeacutee par les formules avec le participe drsquoὀχθέω (ecirctre

troubleacute) μέγ ὀχθήσας προσέφη (13 0005) ὀχθήσας δ ἄρα εἶπε (13 0005)

introduisant un propos Pour insister sur la magnitude de lrsquoeacutemotion Homegravere utilise

πολλὰ δέ οἱ κραδίη πόρφυρε (4) auquel correspond dans les C tos li sans li fremi

(14 0003)

Colegravere

La colegravere est le sentiment indispensable pour un heacuteros Elle sert de motivation

principale pour exceller dans la bataille et deacutefendre la communauteacute Mais les œuvres

y precirctent souvent une reacuteflexion critique car ses excegraves mettent en danger cette mecircme

communauteacute

Le premier mot de lrsquoIliade est laquo μῆνιν raquo une colegravere durable (DELG sv) Le

choix nrsquoest en rien accidentel si un seul mot suffisait pour reacutesumer lrsquoœuvre entiegravere

ce serait le μῆνις Il est neacutecessaire pour le reacutetablissement des valeurs (infra 239) et

pour la deacutefense des fondements sociaux de la communauteacute grecque Or il est en

mecircme temps neacutefaste | cette communauteacute et Achille mecircme y renoncera (μῆνιν

ἀποειπὼν) repenti apregraves la mort de Patrocle

ὡς ἔρις ἔκ τε θεὦν ἔκ τ᾽ ἀνθρώπων ἀπόλοιτο

καὶ χόλος ὅς τ᾽ ἐφέηκε πολύφρονά περ χαλεπῆναι

ὅς τε πολὺ γλυκίων μέλιτος καταλειβομένοιο

ἀνδρὦν ἐν στήθεσσιν ἀέξεται ἠΰτε καπνόςmiddot

Ah que la dissension peacuterisse parmi les Dieux et parmi les hommes peacuterisse

la colegravere qui trouble le plus sage et qui plus douce que le miel liquide se

gonfle comme la fumeacutee dans la poitrine des hommes

(18107-10)

Sauzeau examine les traditions indoeuropeacuteennes de la rage guerriegravere et des

guerriers-fauves (les berserkir germaniques) dans le domaine grecque Malgreacute sa

retenue il plaide en faveur de leur persistance chez Homegravere Celui qui est pris par

μένος a les yeux flambant comme le feu ὄσσε δέ οἱ πυρὶ λαμπετόωντι ἐίκτην (2)

La formule οἱ ὄσσε λαμπέσθην exprime la mecircme ideacutee au regard drsquoHector et

drsquoAchille Le premier (15604-610) dans lrsquoeacutetat de μαίνομαι et μέμαα a aussi la

bouche qui eacutecume et le dernier (Il 19365 6) les dents qui grincent

Les C preacutesentent un eacuteventail eacutetonnant drsquoexpressions steacutereacuteotypeacutees de la colegravere

Dans son article La colegravere de Guillaume drsquoOrange Stephen White (2006) eacutenumegravere les

termes pour la colegravere dans leur forme nominative aiumlre coroz desverie forsen graigne

ire marre maltalent rage Un grand nombre de clicheacutes est formeacute | partir de ce lexique

de colegravere

Ainsi desver (ecirctre devenir fou ecirctre devenir furieux Godefroy sv) entre

dans la composition de la formule le sens cuide desverchangierissirmarrir (74 0015)

SENTIMENTS 143

Elle exprime lrsquoeacutemotion extrecircme dans le domaine de la colegravere Comme la formule

seacutemantiquement comparable a poi nest forsenez (23 0005) elle peut exprimer la

reacuteaction | un propos ou une action

Guillelmes lot le sens cuida changier

Voit le Guillelmes le sens cuide desver

CL

Le maltalent (111 0023) irritation colegravere deacutepit (Godefroy sv) est preacutesent

dans la formule par maltalent (36 0008) situeacutee au deacutebut drsquoun vers

Le heacuteros le plus coleacutereux est Guillaume Il maitrise mal les excegraves de sa colegravere

qui parait alors bestiale et homicide Or White ne trouve aucune indication laquo que la

colegravere de Guillaume eacutetait sans raison excessive ou inapproprieacutee ni quil navait pas

le droit de chercher vengeance pour les torts les insultes ou autres humiliations quil

avait supporteacutes raquo (2006255) Le fait que les excegraves soient favorables | la communauteacute

suggegravere une retenue seacutelective de la part de Guillaume il saurait en effet se maitriser

mais il ne le fait pas envers ceux qui transgressent les valeurs comme Hernaut

dOrliens (CN 134)

On retrouve dans la C quelques comportements typiques de guerriers

indoeuropeacuteens Dans le CL le geacuteant Corsolt est dans un duel ceacutelegravebre lrsquoadversaire de

Guillaume Celui-ci y perdra son nez pour devenir Guillaume | court nez122 Au

deacutebut du duel Guillaume se preacutesente en soulignant que sa famille tue la vostre gent

crsquoest | dire ceux de Corsolt Celui-ci est enrageacute

Li paiens lot a pou quil nest desvez

Les eulz reoille sa les sorcils leveacute

CL 830 1

Plus tard en attaquant Guillaume il escume comme beste eschaufee (1073)

Dans lrsquoAl Guillaume est apregraves avoir eacuteteacute deacutepreacutecieacute par le roi et ses chevaliers

pris de colegravere enrageacutee

Lors commenccedila les elz a rooillier

Les denz a croistre et la teste a hochier

Al 2896 7

Si la rage de Corsolt nrsquoest pas preacutesenteacute sous une lumiegravere favorable mais

comme un trait bestial drsquoun ennemi monstrueux la rage de Guillaume est juste Dex

dist li quens com or puis enragier Quant cil se peine de moi contraliumler Qui me deuumlst aloser

et proisier (Al 2281-3) Dans la deacutefense des valeurs la colegravere exerce un double rocircle

positif laquo tout dabord en tant que reacuteponse aux offenses perccedilues comme provoquant

la honte et ensuite stimulus pour venger le preacutejudice et la honte raquo123

122 CL 1161-4 Li quens meiumlsmes sest iluec baptisieacute laquoDes ore mes qui moi aime et tient chier Trestuit

mapelent Franccedilois et Berruier laquoConte Guillelme au cort nes le guerrierraquo Il srsquoagit apparament drsquoune reacute-

eacutetymologisation ulteacuterieure 123 White 2006252 Sur la honte infra 248

144 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Enrageacutes (maltalent desver) les heacuteros grincent les dents et roulent les yeux dans

PO 1601 et HB 1316 On retrouve donc dans ces exemples les actions drsquoHector et

drsquoAchille lrsquoeacutecume sur la bouche et les dents qui grincent Ici les yeux roulent l|

elles brillent mais lrsquoideacutee de rouler serait preacutesente drsquoapregraves Sauzeau (2003106) dans

lrsquoeacutepithegravete de la formule ἑλίκοπες Ἀχαιοί (6) eacutetymologiquement proche drsquoἑλίσσω

ἥν ἰδού καὶ δὴ τινάσσει κρᾶτα βαλβίδων ἄπο

καὶ διαστρόφους ἑλίσσει σῖγα γοργωποὺς κόρας

Regarde il va entrer dans lrsquoaregravene deacutej| il secoue la tecircte et il roule en silence

des yeux convulseacutes et fulgurants (trad L Parmentier)

Euripide Heracles 867 8

Comme Guillaume Heacuteraclegraves secoue la tecircte Dans le morceau de la rage

drsquoHector son casque srsquoagite terriblement et on est tenteacute drsquoy reconnaitre la mecircme

ideacutee bien que le texte ne lrsquoattribue pas | la rage mais aux mouvements de lrsquoheacuteros au

combat

Dans les G la rage est exprimeacutee par les formules razljuti se au deacutebut (46) et

razljutio | la fin du vers (53) ainsi que par lrsquoadjectif et lrsquoadverbe srditsrdito (129

0004)

Dans le chant deacutej| mentionneacute Marko supprime la taxe de mariage (Vuk2 69

supra 79) crsquoest la colegravere qui deacutecide et motive Marko | deacutefendre les droits de sa

communauteacute contre lrsquoinjustice et la violence

Danas ću vas braćo osvetiti

Osvetiti ili poginuti

Aujourdrsquohui chers fregraveres je vous vengerai vengerai ou peacuterirai

(Vuk2 69 119 20)

La scegravene de sa colegravere est saisissante

A kad Marko saslušao reči Quand Marko eut ouiuml ces propos

Krenu Šarca ode niz Kosovo Il eacuteperonna Charatz partit | travers le Kosovo

Dobra Šarca vrlo rasrdio Son bon Charatz srsquoemporte tant

Iz kopita živa vatra seva Qursquoun feu vif fuse de ses sabots

Iz nozdrva modar plamen liže Une flamme bIeue jaillit de ses narines

Srdit Marko jezdi niz Kosovo Marko galope furieux descendant le Kosovo

Roni suze niz junačko lice Son brave visage inondeacute de larmes

A kroz suze gnjevno progovara Et | travers ses larmes il parle tregraves en colegravere

Vuk2 69103-10 (trad Đurović)

De telles chevaucheacutes mecirclant le chagrin et la colegravere sont aussi preacutesentes dans

les

Li empereres cevalchet par irur

E li Franceis dolenz a curoccedilus

Ni ad celoi ki durement ne plurt

SENTIMENTS 145

E de Rollant sunt en grant pouumlr

ChR 1812-5

Li quons Willame chevalche par le champ

Tut est irez e plein de maltalent

ChG l 131

Les gousleacute connaissent aussi les preacutesentations de la rage heacuteroiumlque Le modegravele

lemmatique zub + škripatiškrgutati (48) exprime lrsquoideacutee de grincer les dents On trouve

eacutegalement le laquo secouer la tecircte raquo (glavom maše zubima škrguće 2) le roulement des yeux

(Zubom škripnu očima prevali) ou une expression diffeacuterente Mrak mu bije iz crnih očiju

Škripa stoji bijelih mu zubi (MH9 1577 8)

Il faut preacuteciser que le modegravele principal de la rage heacuteroiumlque qui srsquoempare du

heacuteros dans le combat nrsquoest pas eacutelaboreacute dans les gousleacute Si le clicheacute laquo grincer les

dents raquo est utiliseacute dans le contexte de combat les exemples eacutelaboreacutes qursquoon vient de

citer ne le sont pas

Lrsquoexemple citeacute Zubom škripnu očima prevali est suivi du clicheacute laquo frapper ses

genoux raquo A udari rukom po koljenu apparaissant dans les trois traditions en correacutelation

avec la laquo colegravere raquo()

Le modegravele seacutemantique laquo frapper son genou raquo (69) est le plus souvent reacutealiseacute par

le modegravele lemmatique udaritipljesnuti + rukašaka (instrumental) + laquo po kolenu raquo Elle

exprime la colegravere le chagrin et la reacutesolution | lrsquoaction en reacuteaction | un propos ou une

action

Dans Il 16125 Achille frappe ses cuisses μηρὼ πληξάμενος avant drsquoinciter

Patrocle | deacutefendre les nefs qui sont en train drsquoecirctres bruleacutees par les Troyens La

formule πεπλήγετο μηρὼ (4) apparait trois fois avec le vers suivant exprimant le

chagrin et la colegravere

ὣς ἔφατ᾽ αὐτὰρ Ἄρης θαλερὼ πεπλήγετο μηρὼ

χερσὶ καταπρηνέσσ᾽ ὀλοφυρόμενος δ᾽ ἔπος ηὔδαmiddot

Elle dit Aregraves aussitocirct du plat de ses mains frappe ses cuisses robustes se

lamente et dit

Il 15113 4

Un exemple qui semble ecirctre un hapax se trouve dans les C Sur sun genoill en

fiert sun destre guant (ChR 2664) | la diffeacuterence pregraves qursquoil vient apregraves la reacutesolution |

lrsquoaction

Un parallegravele historique | la colegravere heacuteroiumlque se trouve dans la chronique de la

premiegravere anneacutee de lrsquoInsurrection eacutecrite par Vuk (19852a156) Il y deacutecrit le conseil |

Orašac ougrave Karageorges eacutetait choisi pour commandant Il refusait drsquoabord la

direction srsquoen excusant comme quelqursquoun de laquo brusque et cruel raquo (prek i zao) precirct |

tuer sans reacutefleacutechir On lui a reacutepondu que crsquoeacutetait juste ce qursquoil fallait Vuk affirme

qursquoimmeacutediatement apregraves il a eacutetabli son pouvoir dans toute la Serbie en jugeant et

donnant des ordres Une remarque particuliegraverement illustrative il se servait des tires

du pistolet au lieu des menaces

146 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Les chants sur Karageorges gardent des traces de son caractegravere coleacuterique

Ainsi la variante de Buna relate le meurtre de Petronije son pegravere

U Đura se srce ražljutilo Le cœur de Đuro srsquoemporta

Zubom škripnu iza glasa viknu Il grinccedila des dents et cria de toute sa voix

bdquoPetre babo otvori mi vrata laquo Petar pegravere ouvre-moi la porte

Jer će tvoja nestanuti glava sbquo Car ta tecircte ne va plus ecirctre raquo

Ne šće Petar otvoriti vrata Petar ne voulut point ouvrir la porte

Nogom mahnu vojevoda Đuro Le voiumlvode Đuro lanccedila un coup de pied

Nogom mahnu ter salomi vrata Du coup de pied il brisa la porte

Svome babu odasječe glavu Et coupa la tecircte | son pegravere

Vuk4 25328-35 (trad Đurović)

Si le parricide supposeacute est discuteacute dans la science sans ecirctre ni confirmeacute ni nieacute

le fratricide de son fregravere Marinko est un fait historique Karageorges nrsquoest pourtant

pas une brute banale Sa cruauteacute est en fonction de la discipline et de la justice

Marinko a eacuteteacute puni pour avoir violeacute une jeune fille drsquoautant plus seacutevegraverement qursquoil

eacutetait fregravere du commandant

Peur

Pour exprimer la peur les G disposent de deux formules prepade se (175

0006) au deacutebut et prepadnuo (154 0005) | la fin du vers Il arrive aux plus grands

heacuteros drsquoavoir peur comme Strahinja (Vuk2 44308) ayant vu la taille de lrsquoarmeacutee

ennemie ou Marko (Vuk2 77) face | un chevalier redoutable qui | vaincu ses

compagnons Ce dernier chant est deacutedieacute au thegraveme de la peur tout comme sa variante

MH2 45 Il en est de mecircme avec Vuk6 18 19 et un des meilleurs chants de Divjanović

(Petranović2 34) Vuk2 77 admet la peur comme un sentiment normal et fort mais

qui doit ecirctre maitriseacute La preacutesentation de Marko heacuteros lche comporte des eacuteleacutements

comiques Quant | la peur de Strahinja elle ne nous eacutetonne pas dans la peinture

psychologique profonde dont Milija illumine ses personnages Vuk6 18 (6-13) insiste

qursquoavoir peur est ineacutevitable

bdquoA moj sinko Kraljeviću Marko laquo Ocirc mon fils Prince Marko

Jesi li se igda prepanuo Fus-tu jamais effrayeacute

Igda sinko u zemanu tvomesbquo Jamais mon fils depuis que tu vis raquo

A Kraljić je pogledao Marko Le prince Marko regarda sa megravere

Pa se staroj nasmijao majci Et se mit | rire de bon cœur

bdquoLuda ti si moja stara majko laquo Es-tu donc folle ma vieille megravere

Ko se nije prepanuo majko Qui ne srsquoest jamais effrayeacute de sa vie

Ko li nije ko li neće majko Qui ne srsquoest effrayeacute et qui ne srsquoeffrayera pas

(trad Đurović)

Il est inteacuteressant que la variante dit le contraire Je nrsquoai jamais eu peur sauflt

Dans lrsquoIliade 897 apregraves le preacutesage de Zeus Ulysse fuit avec le reste de lrsquoarmeacutee

neacutegligeant lrsquoappel de Diomegravede de rester pour aider Nestor En attendant Achille

SENTIMENTS 147

Hector examine les diffeacuterentes possibiliteacutes et deacutecide de faire face Or en lrsquoapercevant

srsquoapprocher il ne peut pas maitriser sa peur

Ἕκτορα δ᾽ ὡς ἐνόησεν ἕλε τρόμοςmiddot οὐδ᾽ ἄρ᾽ ἔτ᾽ ἔτλη

αὖθι μένειν ὀπίσω δὲ πύλας λίπε βῆ δὲ φοβηθείςmiddot

Degraves quil le voit la terreur prend Hector Il na plus le cœur de rester ougrave il est

laissant derriegravere lui les portes il part et prend la fuite

Il 22136 7

Semblablement Bernier tremble de peur en voyant srsquoapprocher Raoul de poor

tramble desq en longle deI pieacute

Reflexion

G

Dans les G les clicheacutes avec mislimisliti (asymp140) sont organiseacutes en sve +

mislitimisli et misli misli au deacutebut du vers et en misli svakojake et na jedno + smisliti | la

fin Ils expriment une activiteacute mentale intense et frustrante impliquant souvent

lrsquoinquieacutetude ou la peur Les clicheacutes des heacutemistiches sont en geacuteneacuteral combineacutes pour

former un vers entier

Sve mislio na jedno smislio (33)

Pa on misli misli svakojake (3)

Existent aussi des constructions de deux vers seacutepareacutes dont le premier marque

le deacutebut de lrsquoactiviteacute et le deuxiegraveme sa fin

Misli misli proiguman Vaso Le prohigoumegravene Vaso pense et reacutefleacutechit

Đe bi mrtva saranio Marka Pour trouver ougrave enterrer Marko mort

Misli misli sve najedno smisli Il pensa et reacutefleacutechit et soudain il trouva

Vuk2 74151-3 (trad Đurović)

On trouve des exemples comparables dans KH2 46117-129 MH2 8154-6

MH8 1118-12 MH9 366-8 Vuk2 90122-5 et Vuk8 3890-92 La logique

drsquointroductionconclusion de la reacuteflexion nrsquoest pas toujours respecteacutee les vers

peuvent ecirctre juxtaposeacutes ou enchaineacutes librement

Ali misli đakonova ljuba

Ona misli misli svakojake

Dok je mlada na jedno smislila

Vuk2 392-4

Le mecircme modegravele profond est reacutealiseacute par la formule što ću i kako ću (19) Elle

figure avec le misli misli dans les morceaux du choix de Lazare Un faucon porte une

hirondellelt ce ne sont pas un faucon et une hirondelle mais Saint Elie portant de la

part de la Vierge une lettre | Lazar Elle lui preacutesente un choix entre la victoire et la

perte au Kosovo ce qui nrsquoest autre que le choix de lrsquoempire terrestre et lrsquoempire

ceacuteleste

148 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

A kad care saslušao reči Lorsque le tzar a lu ces mots

Misli care misli svakojake il songe il roule bien des penseacutees

bdquoMili Bože što ću i kako ću laquo O mon Dieu que faire et | quoi me reacutesoudre

Kome ću se privoleti carstvu Pour quel empire me deacutecider

Da ili ću carstvu nebeskome Sera-ce pour lempire ceacuteleste

Da ili ću carstvu zemaljskome ou pour lempire de la terre

Ako ću se privoleti carstvu Si cest la terre que je choisis

Privoleti carstvu zemaljskome

Zemaljsko je za maleno carstvo lempire de ce monde est pour peu de temps

A nebesko u vek i do vekasbquo tandis que celui du ciel dure dans les siegravecles

des siegravecles raquo

Vuk2 4627-36

Cet exemple introduit le dilemme caracteacuterisant un type particulier du clicheacute

Bien que le dilemme ne soit pas un eacuteleacutement indispensable de la reacuteflexion le type

disjonctif est courant Il preacutesente le personnage partageacute devant deux possibiliteacutes

contraires Il srsquoagit souvent drsquoun choix difficile entre deux maux causant la

frustration et lrsquoinquieacutetude Ainsi la jeune fille qui doit aller dans la tente de lrsquoArabe

gouverneur du Kosovo choisit ses prioriteacutes

Pa ja mislim i razmišljam misli Et je pense et je reacutefleacutechis

Mili Bože što ću i kako ću Mon Dieu que faire et | quoi me reacutesoudre

Ilrsquo ću jadna u vodu skočiti Me jetterai-je pauvre de moi dans lrsquoeau

Ili ću se mlada obesiti Ou me pendrai-je jeune pour peacuterir

Vuk2 6955-58 (trad Đurović)

H

Homegravere utilise plusieurs clicheacutes phraseacuteologiques exprimant une reacuteflexion

intense et frustrante124 Lrsquoactiviteacute est introduite par les formules ὀχθήσας δ᾽ ἄρα εἶπε

(13 0005) φρεσὶ μερμήριξε (9 0003) μερμήριξεα δἔπειτα κατὰ φρένα καὶ κατὰ

θυμὸν (4) διάνδιχα μερμήριξεν (3) et φρεσὶν ὁρμαίνοντιαες (4) Il y a eacutegalement

plusieurs maniegraveres drsquoexprimer la conclusion de lrsquoactiviteacute La solution de la reacuteflexion

est apporteacutee par οἱμοι φρονέοντι δοάσσατο κέρδιον εἶναι (10 0004) tandis que la

conclusion de la scegravene entiegravere est effectueacutee par ὥρμαινε κατὰ φρένα (9 0003)

Les formules plus courtes peuvent faire lrsquoobjet drsquoun deacuteveloppement en vers

entiers comme dans cette paire de vers combineacutes pour enjamber la scegravene de la

reacuteflexion

ὀχθήσας δ᾽ ἄρα εἶπε πρὸς ὃν μεγαλήτορα θυμόν (11 0004)

ἕως ὃ ταῦθ ὥρμαινε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν (7 0003)

Le dilemme preacutesent dans un unique exemple de la formule φρεσὶν

ὁρμαίνοντι (Il 16435) est exprimeacute reacuteguliegraverement par διάνδιχα μερμήριξεν Ce type

124 V Arend 1933106-15 Zima (1991273) et Maretić (1966253 4) ont remarqueacute la correspondance HG

SENTIMENTS 149

disjonctif qursquoon retrouve dans les G apparait aussi dans une formule exprimant le

deacutepassement de la frustration ἀλλὰ τίη μοι ταῦτα φίλος διελέξατο θυμός (5)

Pour peindre lrsquoeacutetat drsquoesprit du heacuteros avec preacutecision le champ lexical est

articuleacute autour des notions de trouble (ὀχθέω) drsquoagitation des penseacutees (ὁρμαίνω

πορφύρω125) de dialogue (διαλέγομαι) et de choix (διαλέγω)

Le type disjonctif preacutesente la scegravene ougrave Achille reacutefleacutechit sur le meurtre

drsquoAgamemnon

Ὣς φάτοmiddot ΠηλεἺωνι δrsquo ἄχος γένετrsquo ἐν δέ οἱ ἦτορ

στήθεσσιν λασίοισι διάνδιχα μερμήριξεν

ἥ ὅ γε φάσγανον ὀξὺ ἐρυσσάμενος παρὰ μηροῦ

τοὺς μὲν ἀναστήσειεν ὃ δrsquo ἈτρεἺδην ἐναρίζοι

ἦε χόλον παύσειεν ἐρητύσειέ τε θυμόν

ἧος ὃ ταῦθrsquo ὥρμαινε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν

ἕλκετο δrsquo ἐκ κολεοῖο μέγα ξίφος ἦλθε δrsquo Ἀθήνη

οὐρανόθενmiddot

Il dit et le chagrin prend le fils de Peacuteleacutee et dans sa poitrine virile son cœur

balance entre deux desseins Tirera-t-il le glaive aigu pendu le long de sa

cuisse du mecircme coup il fait lever les autres et lui il tue lAtride Ou

calmera-t-il son deacutepit et domptera-t-il sa colegravere Mais tandis quen son me et

son cœur il remue ces penseacutees et quil tire deacutej| du fourreau sa grande eacutepeacutee

Atheacuteneacute vient du ciel

Il 1188-195

C

Le clicheacute est plus rare La formule commence a penser (12 0003) exprime

lrsquoactiviteacute mentale intense et frustrante Au deacutebut de Roland apregraves avoir eacutecouteacute le

message mensonger de Blancadrin Charlemagne reacutefleacutechit Baisset sun chef si

cumencet a penser (ChR 138) Il srsquoagit drsquoun vers final accentueacute suivi de laquo AOI raquo On

trouve des situations comparables avec les formules se reacutefeacuterant | Baligant (ChR 2788)

et Raoul (RC l 106)

Un exemple de dilemme est preacutesent dans HB

laquoAmis dist il de quel tere es tu neacutesraquo

Hues lentent si commence a penser

laquoDix dist li enfes biaus Rois de maiumlsteacute

Mentirai jou u je dirai vreteacute

Ressaisissement

Une subdivision particuliegraverement importante du type disjonctif preacutesente un

dilemme entre la seacutecuriteacute et lrsquoheacuteroiumlsme qui semble ineacutevitable dans lrsquoeacutepopeacutee De

nombreuses occasions dangereuses posent devant le heacuteros le choix suivant fuir pour

125 La formule πολλὰ δέ οἱ κραδίη πόρφυρε mentionneacutee dans le chapitre sur lrsquoinquieacutetude et eacutemotion occure une

fois avec le clicheacute

150 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

eacuteviter le danger ou rester pour eacuteviter la honte Le premier fait parti des besoins

fondamentaux de lrsquohomme plus brulant que la seacutecuriteacute de Maslov car il srsquoagit drsquoun

danger de vie imminent Le dernier est aussi fondamental pour lrsquohomme-heacuteros et son

honneur (infra 248)

H

Crsquoest le choix qui se pose | Ulysse dans le chant 11 de lrsquoIliade Il se trouve seul

face aux guerriers troyens et il a peur pour sa vie

ὤ μοι ἐγὼ τί πάθω μέγα μὲν κακὸν αἴ κε φέβωμαι

πληθὺν ταρβήσαςmiddot τὸ δὲ ῥίγιον αἴ κεν ἁλώω

μοῦνοςmiddot τοὺς δ᾽ ἄλλους Δαναοὺς ἐφόβησε Κρονίων

ἀλλὰ τί ἤ μοι ταῦτα φίλος διελέξατο θυμός

οἶδα γὰρ ὅττι κακοὶ μὲν ἀποίχονται πολέμοιο

ὃς δέ κ᾽ ἀριστεύῃσι μάχῃ ἔνι τὸν δὲ μάλα χρεὼ

ἑστάμεναι κρατερὦς ἤ τ᾽ ἔβλητ᾽ ἤ τ᾽ ἔβαλ᾽ ἄλλον

εἷος ὃ ταῦθ᾽ ὥρμαινε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν

laquo Las que vais-je devenir Le mal est grand si pris de peur je fuis devant

cette foule mais il est plus terrible encore si restant seul je suis tueacute Le

Cronide a mis en fuite tous les autres Danaens - Mais qua besoin mon cœur

de disputer ainsi Je sais que ce sont les lches qui seacuteloignent de la bataille

Celui qui est vraiment un heacuteros au combat celui-l| doit tenir et de toutes ses

forces quil blesse ou soit blesseacute raquo Mais tandis quen son me et son cœur il

remue ces penseacutees lt+

Il 11404-411

Ulysse restera pour tenir tecircte et sera blesseacute en se battant avec bravoure

Meacuteneacutelas reacutesoudra son dilemme diffeacuteremment Dans un clicheacute laquo reacuteflexion raquo

comparable | celui drsquoUlysse (Il 1791-105) il choisit de reculer Dans Il 1299-130

Hector seul attend Achille devant le rempart drsquoIlion Pendant un instant il semble

fleacutechir sous les supplications de ses parents deacutesespeacutereacutes Il envisage de traiter avec

Achille Il se ressaisit vite (Il 22122) ayant compris qursquoil pourrait aussi mourir en

traitant et de plus indignement Il reste mais le spectacle drsquoAchille qui srsquoapproche et

si terrifiant qursquoil va prendre fuite en deacutepit de soi (supra 147) Ce nrsquoest qursquoapregraves qursquoil

va combattre Achille avec audace et mourir Le ressaisissement est ainsi redoubleacute

G

Dans Vuk2 68 laquo Prince Marko et le montagnard Đemoraquo Marko est sorti

deacutesarmeacute de son chteau pour se procurer les denreacutees neacutecessaires | la ceacuteleacutebration de

sa Slava En chemin il rencontre son ennemi Đemo sans que celui-ci le reconnaisse

Il lui reacutevegravele qursquoil va vers le chteau de Marko pour le pendre et laquo tremper sa table

dans sang raquo

Osta jadan Marko gledajući Marko resta navreacute | regarder

Svakojako misli i premišlja Diverses penseacutees passent par sa tecircte

Da bi mu se kazivao Marko Si Marko se montre au Turc

Hoće njega Ture pogubiti Celui-ci lui donnera la mort

SENTIMENTS 151

Jer ne ima ništa od oružja Car il nrsquoa pas sur lui une seule arme

Da ga pusti bijelu Prilipu Srsquoil le laisse approcher la blanche Prilip

Hoće isjeć mloge uzvanice Il tuera de nombreux convives

A tražeći po odžaku Marka En cherchant Marko dans le palais

Sve mislio na jedno smislio De toutes ces penseacutees il en garda une

Pa on viknu iz grla bijela Et cria de sa blanche gorge

bdquoKud ćeš tamo Đemo Brđanine laquo Ougrave vas-tu par l| Đemo le montagnard

Evo more Kraljevića Markasbquo Prince Marko le voil| ici raquo

Vuk2 68 62-73 (trad Đurović)

Marko risquera une fuite mais sera captureacute par Đemo

Le clicheacute laquo ressaisissement raquo ne doit pas deacutependre du clicheacute laquo reacuteflexion raquo du

moins dans sa reacutealisation phraseacuteologique126 Ainsi le chant Vuk2 77 deacutej| mentionneacute

au sujet de la peur conserve le modegravele profond le danger la tentation de fuir puis le

ressaisissent

Prepade se kako nikad nije Il srsquoeffraya comme jamais de sa vie

Pak sta gledatrsquo kud će pobjegnuti Et regarda pour voir ougrave srsquoenfuir

Ali njemu odmah na um pade Mais il se souvint drsquoun coup

Đe su srsquo jedan drugom zavjerili Qursquoils srsquoeacutetaient jureacutes lrsquoun | lrsquoautre

Đe se jedan u nevolji nađe Ougrave lrsquoun se trouve dans le malheur

Da mu drugi u pomoći bude L| lrsquoautre lui viendra en aide

Vuk2 3977-82 (trad Đurović)

Contrairement | cette absence de reacutealisation formelle la phraseacuteologie

steacutereacuteotypeacutee de la reacuteflexion sillonne la variante MH2 45 tel un refrain

C

Dans la meacutemoire de Marko Ali njemu odmah na um pade on reconnait le

ressaisissement exprimeacute par les steacutereacuteotypes formels comme Sve mislio na jedno smislio

ou ἀλλὰ τίη μοι ταῦτα φίλος διελέξατο θυμός Crsquoest la situation qursquoon retrouve

dans les C ougrave le ressaisissement nrsquoest pas lieacute au clicheacute laquo reacuteflexion raquo Dans RC l 134

Raoul aperccediloit Jehan un geacuteant redoutable du camp des Vermandois Il prend une

telle peur qursquoil nrsquoaurait pas avanceacute vers lui pour tout lrsquoor du monde Crsquoest un

souvenir de son pegravere heacuteros renommeacute qui lui insuffla du courage et il fila sur Jehan

por tout lor Dieu nalast il en avant

qant li remenbre de Taillefer errant

qi fu ces peres ou tant ot hardemant

Qant len souvint si prist hardeme[n]t tant

por quarante homes ne fuiumlst il de champ

Droit ver Jehan retorne maintenant

On retrouve un tel ressaisissement dans Aliscans ougrave Vivien se rappelle de son

covenant le pacte qursquoil avait fait avec Dieu ne jamais reculer devant lrsquoennemi

126 Cf un dilemme ne traitant pas la peur dans Od 17235-8

152 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES

La caracteacuterisation des heacuteros se fait entre autres par les ecirctres et les objets qui

leur appartiennent Je les appelle attributs heacuteroiumlques127

Eacutepeacutee et lance

La preacutesence consideacuterable des lemmes laquo eacutepeacutee raquo et laquo lance raquo dans les corpus est

sans doute commensurable avec le rocircle des deux armes dans les socieacuteteacutes des trois

traditions

Lrsquoeacutepeacutee est arme offensive utiliseacutee pour le combat de pregraves porteacutee au cocircteacute

constitueacutee drsquoune poigneacutee et drsquoune lame longue souvent seacutepareacutees par la garde Elle

peut ecirctre utiliseacutee pour tailler et transpercer Lrsquoeacutepeacutee homeacuterique eacutetait | double

tranchant | une petite garde et | une lame assez large et longue drsquoenviron 60 cm

Lrsquoeacutepeacutee des chevaliers meacutedieacutevaux (dans la C et le cycle du Kosovo) eacutetait | lame droite

prise | deux mains et tregraves pointue Agrave cause de sa grande longueur (1-18 m) elle eacutetait

parfois porteacutee | la selle du cheval Le sabre des gouslari est probablement le yatagan

turc | tranchant unique sans garde et | lame courbeacutee en avant (parfois recourbeacutee

vers la pointe) Il eacutetait long de 60 | 80 cm et eacutetait surtout utiliseacute pour tailler Les

lemmes sont ξίφος ἄορ φάσγανον μάχαιρα chez H sablja mač ćorda nož jatagan

chez gouslar et espee brant dans les C

Une autre arme offensive la lance est composeacutee drsquoune pointe en meacutetal et drsquoun

manche (hampe) long de 2 | 3 megravetres Elle peut ecirctre jeteacutee ou utiliseacutee dans un combat

rapprocheacute surtout pour transpercer Dans le monde homeacuterique crsquoest lrsquoarme

principale utiliseacutee beaucoup plus souvent que lrsquoeacutepeacutee Dans les G par contre elle est

plus rare ἐγχείη ἄκων

(petite javeline) chez H koplje dans les G et espiet lance dans les C

Les armes comme attributs heacuteroiumlques speacutecifiques peuvent ecirctre personnaliseacutees

Dans les C elles ont mecircme des noms propres la Joyeuse Durendallt128 Dans les G

elles sont signaleacutees par des eacutepithegravetes ou constructions possessives mač zeleni staroga

vojina sablja kulinova sablja sa očimalt H connait Πηλιάδα μελίην drsquoAchille la lance

en bois de Peacutelion (Sergent 1999149)

Eacutepeacuteelance tranchante

Lrsquoadjectif laquo tranchant raquo est souvent appliqueacute aux deux armes ὀξύς (H) oštar

britak (G) et trenchant avec une suite de variantes orthographiques (C) Il existe ainsi

des formules parallegraveles dans les trois traditions

ξίφος ὀξὺ φάσγανον ὀξύ ἄορ ὀξὺ ὀξέα δοῦρα

espeeespiet tranchant (trencant trenccedilant)

britka sabljaoštro koplje

127 Samardžija 200169 Sergent 1999149-164 Objets et ecirctres caracteacuteristiques 128 Lejeune R (1950) Les noms deacutepeacutees dans la Chanson de Roland in Meacutelanges de linguistique et de litteacuterature

Romances offerts | Mario Roques Paris p 152 3 laquo contrairement | toutes les autres eacutepopeacutees qui se montrent | cet

eacutegard beaucoup plus reacuteserveacutees tous les personnages principaux sont pourvus ici dune arme individualiseacutee raquo

Elle eacutetablie une liste des chevaux et des eacutepeacutees

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 153

Les deux armes semblent se disputer lrsquoadjectif La formule homeacuterique ὀξέϊ

χαλκ (37 0014) englobe les deux signifiants Dans lrsquoIliade crsquoest ὀξὺ δόρυ et dans

lrsquoOdysseacute ξίφος ὀξὺ qui domine Dans les C espiet trenchant lrsquoemporte sur espee

trenchant Dans les G une preacutedominance inverse est tregraves accentueacutee et on trouve |

peine les usages drsquooštro koplje

Tirer lrsquoeacutepeacutee

Le verbe laquo tirer raquo deacutecrit le deacutebut de lrsquoutilisation de lrsquoeacutepeacutee ἐρύω σπάω ἕλκω

(22 4 et 2 respectivement) (po)trgnuti potegnuti povaditi et les variantes (nombreuses

occurrences) traire (nombreuses occurrences)

Le modegravele seacutemantique laquo tirer lrsquoeacutepeacutee de la ceinture raquo se trouve dans les trois

traditions courant dans les G preacutesent 9 fois dans les C et dans deux formules

homeacuteriques

Pa poteže sablju od pojasa

Et tret lespee qui li pent au giron

φάσγανονξίφος ὀξὺ ἐρυσσάμενος παρὰ μηροῦ (9 0003)

σπασσάμενος τανύηκες ἄορ παχέος παρὰ μηροῦ (3)

Lrsquoexemple de Huon 4554-4556 ajoute le motif laquo couper la tecircte raquo (infra 200)

Il trait lespeacutee qui li pent au costeacute

Le branc entoise par moult grande fierteacute

Le cief li a tot maintenant copeacute

La mecircme combinaison existe dans les deux autres corpus

Pa poteže sablju od pojasa

Salih begu osiječe glavu

(KH1 12 231 2)

lt+ Πηνέλεως δὲ ἐρυσσάμενος ξίφος ὀξὺ

αὐχένα μέσσον ἔλασσεν ἀπήραξεν δὲ χαμᾶζε

αὐτῇ σὺν πήληκι κάρη lt+

Peacuteneacuteleacuteocircs alors tire son glaive aigu frappe en plein cou et fait choir sur le sol la

tecircte avec le casque

Il 14496-8

Eviter la javeline

Le motif particulier qui suit lrsquousage de la lance en tant qursquoarme de jet est

lrsquoesquive Chez H le motif drsquo laquo eacuteviter la lance raquo ἔγχος ἀλέασθαι donne lieu | une

scegravene steacutereacuteotypeacutee

ἀλλ᾽ ὃ μὲν ἄντα ἰδὼν ἠλεύατο χάλκεον ἔγχος

πρόσσω γὰρ κατέκυψε τὸ δ᾽ ἐξόπιθεν δόρυ μακρὸν

οὔδει ἐνισκίμφθη ἐπὶ δ᾽ οὐρίαχος πελεμίχθη

ἔγχεος ἔνθα δ᾽ ἔπειτ᾽ ἀφίει μένος ὄβριμος Ἄρης

154 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Mais lautre voit venir le coup il eacutevite la javeline de bronze en baissant le

corps en avant la longue lance va se planter au sol derriegravere lui et le talon de

larme reste l| | vibrer en lair jusquau moment ougrave le puissant Aregraves en relche

leacutelan

Il 16610 17526

Suite | lrsquoesquive par penchement (πρόσσω γὰρ κατέκυψε) la lance se plante

dans la terre (δόρυ οὔδει ἐνεσκίμφθη)

Une scegravene comparable est courante dans les G au sein drsquoun duel eacutequestre

Sauf qursquoici crsquoest surtout le cheval qui se baisse

Na četiri noge pokleknuo

Po njemu se Vuče položio

Preko njega koplje prelećelo

U crnu se zemlju zakopalo

MH1 59168-171

Aussi dans Il 21172 et Vuk2 78243 la lance se plante jusqursquo| la moitieacute

(μεσοπαγής pola)

Lrsquoattaque | la lance est un des motifs les plus courants dans les C129 or en

geacuteneacuteral la lance nrsquoest pas jeteacutee mais tenue dans la main pour charger130 On trouve

pourtant un exemple correspondant aux usages drsquoH et des G

Un dart molu tenoit le glot felon

Envers Guillelme le lanccedila de randon

Si bruit le cop comme un aleriumlon

Li quens guenchi qui douta le gloton

Por quant li tranche son escu a liumlon

La vieille broigne ne li fist garison

Lez le costeacute li passe a tel randon

Que dautre part fiert ii piez el sablon

CL 966-73

Masse

La masse ne sert pas | tailler et | transpercer mais | fracasser par la force

brute Cet usage correspond | un type drsquoheacuteros ayant les caracteacuteristiques propres |

lrsquousage de cette arme Crsquoest le cas de Marko avec son buzdovantopuz pesant quatre-

vingt kilos (Vuk2 72119) et de Rainouard et son tinel fait drsquoun tronc drsquoarbre Corsolt

attaque Guillaume tel un guerrier-fauve (supra 142) avec une mace (CL 1071) Dans

lrsquoeacutepopeacutee grecque ce type est repreacutesenteacute surtout par Heacuteracles mais aussi par un

129 Rychner 19992139-41 Martin IIIC3 130 Madeleacutenat 198898 laquo la Chanson de Roland est contemporaine du passage de lancienne tactique de larme de

jet | la nouvelle tactique du choc frontal quautorise deacutesormais lemploi des eacutetriers et de la lance caleacutee sous

laisselle Ce passage est eacutegalement attesteacute par la broderie de la Reine Mathilde dite laquo Tapisserie de Bayeux raquo que

lon date vers 1085 raquo

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 155

personnage de lrsquoIliade Areithoos le Porte-Massue (Il 7136-41 κορυνήτης ἈρηἸθοος)

avec sa κορύνη

Armement

Lrsquoarmement constitue probablement le clicheacute theacutematique le plus courant

largement eacutetudieacute dans les trois traditions Identifieacute deacutej| par Arend (193392-98) chez

Homegravere lrsquo laquo armement raquo figure dans la classification de Martin (IIIA3) Zima

(1991275) et Maretić (19662114-6) citent des correspondances HG

Ce clicheacute peut ecirctre long et englober en fonction des morceaux drsquoeacutequipement

et de vecirctement plusieurs clicheacutes phraseacuteologiques Dans les C et les G le cheval est

aussi armeacute Je nrsquoai choisi qursquoun seul eacuteleacutement le clicheacute laquo ceindre lrsquoeacutepeacutee raquo

Ceindre lrsquoeacutepeacutee

Le verbe pour srsquoarmer drsquoune eacutepeacutee est laquo ceindre raquo

H formule ξίφος ὀξὺ θέτ ὤμῳ (4)

G modegravele (pri)pasati + semegraveme laquo eacutepeacutee raquo (nombreux)

C lrsquoorthographe est flottant ceintccedilainst sainstlt + espee (nombreux)

Leacutepaule CC de lieu figure dans la formule homeacuterique Dans les C et les G

crsquoest plutocirct la ceinture

Puis ceint sespee al senestre costet Rol 3143

I pripasa sablju o pojasu

Cheval

Le cheval est lrsquoanimal de guerre par excellence Monteacute ou tirant un chariot il

permet | lrsquohomme une hauteur supeacuterieure et une vitesse plus grande facilitant

lrsquoattaque et la deacutefense Le chevalier est eacutetymologiquement lieacute au cheval131 Chez H

ἱππόδαμος dompteur de chevaux est lrsquoeacutepithegravete de plusieurs heacuteros dont Hector et

Diomegravede Argos est laquo nourriciegravere de cavales raquo (ἱππόβοτος)132 La qualiteacute des chevaux

est un signe de prestige indiquant la qualiteacute du heacuteros Guillaume risque sa vie en

essayant drsquoeacutepargner le cheval excellent de Corsolt Mes il espargne quanquil puet le

destrier (CG 1096)

Parler avec le cheval

Compagnon fidegravele du heacuteros capable de sauver sa vie un bon cheval meacuterite

son nom propre Veillantif de Roland et Bayard de Renaut Šarac de Marko Xanthos

et Balios drsquoAchillelt133 Il peut devenir un vrai ami et ecirctre traiteacute comme un homme

Un gros buveur Marko partage son vin moitieacute-moitieacute avec Šarac Une fois mort il

lrsquoenterre Les heacuteros parlent | leurs chevaux dans les trois traditions Jrsquoeacutetudierai une

structure particuliegravere ougrave le heacuteros persuade le cheval pour le motiver | avancer

131 Cf ἱππότᾰ chez Homegravere 132 Drsquoapregraves Sauzeau (200530-44) cette expression nrsquoest pas un eacuteptithegravete ornemental insignifiant mais symbolise

un pays laquo glorieux et riche raquo propice | lrsquoeacutelevage des chevaux 133 Lejeune R (1950) loc cit

156 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Persuasion du cheval

Dans Vuk2 38 laquo Prince Marco et la feacutee raquo la feacutee a tueacute Miloš le pobratim de

Marko jalouse de sa jolie voix Marko descend de Šarac pour lui parler

Dobro Šarcu kolane poteže

Šarca konja i grli i ljubi

bdquoJao Šaro moje desno krilo

Dostigni mi vilu Ravijojlu

Čistim ću te srebrom potkovati

Čistim srebrom i žeženim zlatom

Pokriću te svilom do kolena

Od kolena kite do kopita

Grivu ću ti izmešati zlatom

A potkitit sitnijem biserom

Ako li mi ne dostigneš vile

Oba ću ti oka izvaditi

Sve četiri noge podlomiti

Pa ću t ovde tako ostaviti

Te se tuci od jele do jele

Ko ja Marko bez mog pobratimasbquo

lt+ serrant fortement les sangles de Charatz il lembrasse et le baise

laquoMalheur Charatz toi mon aile droite atteins-moi Ravioiumlla la Vila et je te

poserai des fers dargent pur dargent pur et dor fondu je te couvrirai de soie

jusquau genou avec des glands qui pendront du genou jusque sur les sabots

je mecirclerai de lor | ta criniegravere et je lornerai de perles menues Mais si tu

natteins point la Vila je veux tarracher les deux yeux et te briser les quatre

jambes puis te laisser ici pour que tu te traines de sapin en sapin comme moi

Marko priveacute de mon pobratimeraquo

Vuk2 3854-69

Šarac atteindra la feacutee facilement et elle fera revivre Miloš

Les six vers de promesses et les quatre de menaces bien que plus eacutelaboreacutes

correspondent aux μειλίχιος et ἀρειὴ de lrsquoIl 17431 et au contexte de la persuasion

drsquoun cheval Les chevaux drsquoAchille plaignent Patrocle et refusent drsquoavancer Le

cocher Automeacutedon essaie de les persuader

ἦ μὰν Αὐτομέδων Διώρεος ἄλκιμος υἱὸς

πολλὰ μὲν ἂρ μάστιγι θοῇ ἐπεμαίετο θείνων

πολλὰ δὲ μειλιχίοισι προσηύδα πολλὰ δ᾽ ἀρειῇmiddot

Automeacutedon le vaillant fils de Diocircreacutee a beau les presser sans trecircve en les

touchant dun fouet agile leur parler sans trecircve aussi dune voix qui tantocirct les

caresse et tantocirct les menace lt+

Il 17429-31

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 157

A quelques exceptions pregraves lrsquoadjectif μειλίχιος (doux aimable favorable 31

0012) est lieacute aux paroles comme dans la formule μειλιχίοις ἐπέεσσιν (10 0004)

Utiliseacute comme COD de προσαυδάω il est nominaliseacute Le nom collectif ἀρειὴ

(menaces) est utiliseacute seulement trois fois toujours dans un modegravele profond

exprimant la persuasion par le beau langage et les menaces (20109 21339)

Lrsquoexemple eacutetudieacute est le seul ayant pour lrsquoobjet un cheval

Le cheval peut ecirctre persuadeacute diffeacuteremment Dans lrsquoexemple suivant crsquoest un

rappel aux soins que leur maitre leur | offert (HG)

Ξάνθέ τε καὶ σὺ Πόδαργε καὶ Αἴθων Λάμπέ τε δῖε

νῦν μοι τὴν κομιδὴν ἀποτίνετον ἣν μάλα πολλὴν

Ἀνδρομάχη θυγάτηρ μεγαλήτορος Ἠετίωνος

ὑμῖν πὰρ προτέροισι μελίφρονα πυρὸν ἔθηκεν

οἶνόν τ᾽ ἐγκεράσασα πιεῖν ὅτε θυμὸς ἀνώγοι

ἥ ἐμοί ὅς πέρ οἱ θαλερὸς πόσις εὔχομαι εἶναι

ἀλλ᾽ ἐφομαρτεῖτον καὶ σπεύδετονlt

laquo Xanthe Podarge Eacutethon et toi divin Lampos voici lheure venue de me

revaloir ces soins qu| maintes reprises vous a prodigueacutes Andromaque la fille

du magnanime Eeacutetion en vous servant le doux froment en meacutelangeant pour

vous le vin quand votre cœur vous invitait | boire cela avant de me servir

moi-mecircme moi qui me flatte decirctre son jeune et bel eacutepoux Allons suivez

htez-vous

Il 8185-91

Zrinić tepa u sedlu doratu Zrinić en selle cajole son cheval bai

bdquoHaj dorate oba moja krila laquo Allez mon cheval mes deux ailes

Moreš ono utuviti vrime Peux-tu te souvenir du temps

Kad je dukat oka zobi bila Quand une oka134 drsquoavoine coutait un ducat

Nisam ti je dore izmicao Je ne trsquoen privais jamais mon cheval

Već je uvijek dore primicao Mais je trsquoen donnais toujours mon cheval

Štedio te za ovaki danasbquo Trsquoeacutepargnant pour des jours comme celui-ci raquo

EH 11697-703 (trad Đurović)

Dans la l 17 des Aliscans on retrouve la persuasion du cheval par les

promesses sans menaces

Sestre peuumlsses a Orenge menez

Ni avroit sele devant XX jorz passez

Ni mengissiez dorge si fust purez

II foiz ou III o le bacin colez

Et li fourages fust jentil fein de prez

Tot esleuumlz et en seson fenez

Ne beuumlssiez sen vessel non dorez

134 Oka ancienne mesure de poids (1280 grammes)

158 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Guillaume parle avec Baucent avec une gentillesse dont on trouve de

nombreuses correspondances dans les G

Son cheval frote les flans et les costez

Apreacutes lacole par mout grant amistez

Doru sedla ispod grive ljubi (Vuk3 5675)

Chevaux parlants pleurants et propheacutetiques

Nous avons vu que le cheval peut comprendre et eacutecouter com sil fust hom

senez Mais la personnalisation des chevaux devient hyperbolique quand ils se

mettent | reacutepondre Zima (1991280) remarque le thegraveme du cheval parlant et cite

plusieurs exemples des G et un hapax homeacuterique de lrsquoIl 19400 Lrsquoœuvre de Maretić

(19662) apporte de nombreuses eacutetudes sur le cheval dans lrsquoeacutepopeacutee serbe chevaux

pleurants (53) heacuteros parlant au cheval et celui-ci le comprenant (90-93) chevaux

parlants (93-95) embrasser le cheval (321 2)

Dans Vuk2 25 Jabučilo (un nom signifiant laquo pommeleacute raquo) le cheval aileacute du

voiumlvode Momčilo devrait srsquoenvoler et sauver son cavalier de lrsquoattaque de lrsquoarmeacutee de

Vukašin Mais crsquoest la femme infidegravele de Momčilo qui a fait venir lrsquoennemi et bruleacute

les ailes du cheval

Kune njega vojvoda Momčilo

bdquoJabučilo izjeli te vuci

Iz šale smo odavde lećeli

Bez nevolje tek od obijesti

A danas mi polećeti ne ćešsbquo

Alrsquo mu konjic njiskom odgovara

bdquoGospodaru vojvoda Momčilo

Nitrsquo me kuni niti me nagoni

Danas tebi polećetrsquo ne mogu

Bog ubio tvoju Vidosavu

Ona mi je sapalila krila

Što ne mogla vatrom sagoreti

To pod kolan pritegnula tvrdo

Veće bježi kuda tebi dragosbquo

laquo Iaboutchilo puissent les loups te deacutevorer jusqursquoici si nous volions ceacutetait

sans neacutecessiteacute par pur amusement et aujourdhui tu refuses de prendre ton

vol raquo Mais le cheval en hennissant lui reacutepond laquo Seigneur voiumlvode

Momtchilo cesse de me maudire ou de meacuteperonner aujourdhui il ny a pas

de vol pour moi Dieu aneacuteantisse ta Vidosava Elle a brucircleacute mes ailes et ce que

le feu na pu consumer elle la serreacute fortement sous la sangle ainsi donc

sauve-toi ou il te plaira raquo

Vuk2 25196-209

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 159

Les chevaux parlent eacutegalement dans une variante du chant citeacute (Milutinović

104123-5) dans une autre reacuteponse (MH2 44116-128) mais aussi dans un exemple ougrave

crsquoest le cheval qui commence le dialogue (Vuk2 59149-153)

Dans lrsquoIliade on trouve un hapax du cheval parlant La voix lui est donneacutee par

Heacutera exclusivement pour qursquoil annonce la mort | son maitre Achille

Ξάνθέ τε καὶ Βαλίε τηλεκλυτὰ τέκνα Ποδάργης

ἄλλως δὴ φράζεσθε σαωσέμεν ἡνιοχῆα

ἂψ Δαναὦν ἐς ὅμιλον ἐπεί χ᾽ ἕωμεν πολέμοιο

μηδ᾽ ὡς Πάτροκλον λίπετ᾽ αὐτόθι τεθνηὦτα

τὸν δ᾽ ἄρ᾽ ὑπὸ ζυγόφι προσέφη πόδας αἰόλος ἵππος

Ξάνθος ἄφαρ δ᾽ ἤμυσε καρήατιmiddot πᾶσα δὲ χαίτη

ζεύγλης ἐξεριποῦσα παρὰ ζυγὸν οὖδας ἵκανενmiddot

αὐδήεντα δ᾽ ἔθηκε θεὰ λευκώλενος Ἥρηmiddot

καὶ λίην σ᾽ ἔτι νῦν γε σαώσομεν ὄβριμ᾽ Ἀχιλλεῦmiddot

ἀλλά τοι ἐγγύθεν ἦμαρ ὀλέθριονmiddot lt

laquo Xanthe Balios illustres enfants de Podarge veillez | changer de maniegravere et

| ramener vivant votre conducteur dans les lignes des Danaens degraves que nous

aurons assez du combat et ne le laissez pas comme Patrocle mort sur

place raquo Et de dessous le joug Xanthe coursier aux jarrets freacutemissants lui

reacutepond Brusquement il baisse la tecircte et toute sa criniegravere eacutechappant au collier

retombe le long du joug jusqu| terre La deacuteesse aux bras blancs Heacutereacute vient |

linstant de le douer de voix humaine laquo Oui sans doute une fois encore

puissant Achille nous te ramegravenerons Mais le jour fatal est proche pour toi

Il 19400-409

Comparons cet exemple | celui de Vuk2 74 ougrave pendant un chevauchement

Šarac commence | chopper et | verser des larmes Le motif des chevaux qui pleurent

| cause de la mort de leurs maitres est preacutesent dans lrsquoeacutepisode citeacute (supra 156) des

chevaux plaignant Patrocle δάκρυα δέ σφι θερμὰ κατὰ βλεφάρων χαμάδις ῥέε

(Des larmes brulantes coulent de leurs yeux | terre Il 17437 8)135 En apercevant

lrsquoaction inhabituelle de son cheval Marko lui demande lrsquoexplication Il nrsquoavait pas

encore fini quand la vila (laquo feacutee raquo) a parleacute | haute voix drsquoune montagne Crsquoest elle qui

preacutevoit la mort de Marko Lrsquoappel de la feacutee est un clicheacute theacutematique courant identifieacute

deacutej| par Gesemann mais son intrusion dans le dialogue est singulier Srsquoagit-il drsquoune

rationnalisation remplacant laquo cheval parlant raquo par un clicheacute plus acceptable

Chien et faucon

Dans Banović Strahinja de Milija (Vuk2) et la variante de MH1 56 une place

particuliegravere est laisseacutee au chien de Strahinja Karaman Crsquoest par ce chien | cocircteacute de

son cheval et de son visage que sa femme infidegravele le reconnait malgreacute le

135 Ce parallegravele est remarqueacute par Maretić (1966253) Il cite encore deux chants musulmans dont KH2 43 Sergent

(1999155 6) cite une correspondance celtique Gris de Macha pleure sans parler sentant la mort proche de son

maitre Cuchulainn

160 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

deacuteguisement Crsquoest le chien qui le sauve quand sa femme deacutecide drsquoaider lrsquoamant lors

de leur duel eacutegaliseacute Dans le chant Vuk2 5 et les variantes MH1 41-3 une femme

pour semer la discorde entre son mari et la belle-sœur commet une seacuterie de crimes

dont elle accuse celle-ci Les crimes sont gradeacutes le meurtre du faucon de son mari

(dans MH1 43 du faucon et du chien) du cheval (dans Vuk2 lrsquoordre est inverseacute) et

finalement de leur enfant

Les lemmes soko (faucon) et hrt (chien) constituent un modegravele lemmatique (13)

lieacute | la chasse

Dovedi mi hrta i sokola Amegravene-moi mon leacutevrier et mon faucon

Da ja idem u lov u planinu Pour que jrsquoaille chasser en montagne

MH1 4330 1 (trad Đurović)

Le faucon est associeacute au cheval en tant que signe de pouvoir et de richesse

Dans SANU2 88 le despote Jovan se meurt La question des biens qursquoil laisse

derriegravere lui se pose

Kome lrsquo sine tvoje mnogo zlato A qui mon fils toute ta richesse

Kome lrsquo sine konje i sokole A qui mon fils chevaux et faucons

Kome lrsquo sine zemlje i gradove A qui mon fils pays et citeacutes

185-7 (trad Đurović)

La raison pour la dispute des fregraveres Jakšić sont un cheval et un faucon (Vuk2

9827) Le paire constitue aussi un don commun dans lrsquoeacutepopeacutee Quand Bogdan

Jugović demande ce qursquoil doit offrir | Lazar ses neuf fils reacutepondent

Lasno ćeš ga darivati babo Les cadeaux mon pegravere tu en trouveras sans peine

U nas dosta konja i sokola Nous avons beaucoup de chevaux et de faucons

U nas dosta pera i kalpaka Nous avons beaucoup de panaches et de casques

Vuk2 32131-133 (trad Đurović)

Il existe aussi la formule consacreacute | lrsquoacte de donner Nekom konja a nekom

sokola (5)

Samardžija 2001114 5 suppose un fondement mythique pour le rapport du

heacuteros avec les oiseaux rapaces (aigle faucon) ougrave nourrir du corps des heacuteros et

donner | boire du sang preacutesente un sacrifice aux mes des ancecirctres ou | lrsquoanimal

totem (Supra 26 75)

Martin identifie le motif laquo nourrir un eacutepervier raquo (IIA5) On en trouve une

occurrence dans HB

Gerars li menres repaist un esprevier

Et li fait gorge de lele dun plouvier

On trouve un exemple comparable dans SANU3 60 Kome raniš na ruci sokola

Dans les C la possession drsquoun faucon est aussi un signe de pouvoir et de

richesse Dans la PO (78) dans la salle pleacuteniegravere de Guillaume la plupart des Franccedilais

ont des faucons et dans HB Charlemagne entre dans sa salle en tenant lui-mecircme un

faucon Sor son puing tint un moult bel esprevier

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 161

Dans Enfances Vivien lrsquoimportance symbolique du cheval chien et eacutepervier

pour un chevalier est accentueacutee par les suppositions opposeacutees du marchand

Godefroi Il offre au jeune Vivien de connaitre le commerce les articles (draps bleacute

poivre) les mesures et les monnaies et drsquoecirctre riche pour toute sa vie Vivien nrsquoest

nullement inteacuteresseacute et demande un bon destrier deux bons chiens de chasse et un

eacutepervier | la place pour qursquoil aille chasser Les animaux sont associeacutes | la chasse

aussi dans CN 26 7 ougrave Guillaume et sa suite de chevaliers

Tienent oiseaus por lor cors deporter

Muetes de chiens font avec els mener

Chez Homegravere les faucons ne sont pas cultiveacutes mais on trouve le thegraveme du

chien Le seul | ecirctre individualiseacute par un nom Argos est le chien eacuteleveacute par Ulysse

Dans le moment preacutecis de lrsquoentreacutee drsquoUlysse dans sa maison apregraves 20 ans Argos

expire en voyant son maitre dans une scegravene patheacutetique (Od 17324-7) Lrsquohistoire du

chien est relateacutee dans les vers Od 17291-327 Il excellait dans la chasse et cette

fonction du chien est courante ailleurs dans lrsquoœuvre comme dans la mention de la

chasse au sanglier de Calydon (Il 9545)

CHEVAUCHER

Dans les trois traditions on trouve le thegraveme du deacuteplacement ou de voyage136

Dans les C et les G les exemples de voyage | cheval sont nombreux mais aussi tregraves

variables Les occurrences permettent de reconnaitre lrsquoarticulation de diffeacuterents

clicheacutes theacutematiques dans une uniteacute composite que jrsquoappelle le clicheacute laquo chevaucher raquo

Son modegravele abstrait reconstruit | partir de la somme de toutes les occurrences

reacutealiseacutees serait

Le heacuteros descend de la tour dans la cour inteacuterieure drsquoun chteau Il srsquoarme et

son cheval est eacutequipeacute Ensuite il monte le cheval et part en passant par la

porte et en prenant congeacute de ceux qui lrsquoaccompagnent Crsquoest alors que

commence le voyage proprement dit pouvant englober plusieurs eacutepisodes

narratifs voire dominer la composition du chant Ideacutealement la structure est

de composition symeacutetrique et la seconde partie reacutepegravete | rebours la premiegravere

le heacuteros arrive en passant par la porte Il descend du cheval et il est accueilli

dans la cour On srsquooccupe de lui et de son cheval et il monte la tour ougrave il

assiste | un conseil un repas ou rencontre une femme

Lrsquoentiegravereteacute de ce modegravele est sans eacutegal au niveau de la reacutealisation Il srsquoagit

drsquoune abstraction et drsquoune geacuteneacuteralisation ne devant pas ecirctre respecteacutees Il est possible

pourtant de citer les reacutealisations des eacuteleacutements particuliers faisant tous partie drsquoun

clicheacute laquo chevaucher raquo

136 Pour H v Edwards 1992313-314 Arend 193386-91

162 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Clicheacutes particuliers

Descendre la tour

Le modegravele lemmatique et syntaxique (second heacutemistiche) niz + eacutepithegravete + kula

(Acc) avec les eacutepithegravetes les plus courants bijela visoka kamena Pa on ode niz bijelu

kulu (Vuk2 6819) et drsquoautres possibiliteacutes comme Izađoše iz bijele kule

Les modegraveles lemmatiques autour des degrez Par les degrez jus del paleis descent

(ChR) Va sen quens Wedesl+ ccedilavala les degrez (RC) et drsquoautres lemmes Congiet a pris

si descent del donjon (RC)

Se dresser instantaneacutement

G

La formule na noge lagane (270 0009) preacuteceacutedeacutee geacuteneacuteralement de skočiti On se

skoči na noge lagane (Vuk2 5940)

C

W[edes] lentent fors de son lit sailli (RC)

Tost et isnelement es les vos adoubez (RM)

Il saut en pieacutes si a trait le branc nu (RC)

Armement de lheacuteros

Pa pripasa sablju okovanu ( laquo ceindre lrsquoeacutepeacutee raquo)

I prigrnu ćurak od kurjaka

A na glavu kapu od kurjaka

Priveza je mrkom jemenijom

Pa uzimlje koplje ubojito (la lance)

Vuk2 4275-9

Bauduiumlns Cauderons a le broigne vestie

Et lace le vert elme ccedilaint lespee forbie ( laquo ceindre lrsquoeacutepeacutee raquo)

Et pendi a son col le fort targe roiumle

Et a pris en son poing une lance enroidie (la lance)

A un filet dargent un gonfanon i lie

ChA

Monter le cheval

Pa se Šarcu na ramena baci (Vuk2 4288 5950)

Saut el destrier a la sele doree (Al)

Dans les G le cheval est aussi eacutequipeacute Ce clicheacute existe dans le corpus des C

mais ne fait pas partie du clicheacute global

Aide

Un personnage (eacutecuyer serviteur mais aussi un autre heacuteros ou lrsquoeacutepouselt)

aide le heacuteros | eacutequiper le cheval monter et partir

CHEVAUCHER 163

Sluga Huso vrata otvorijo (EH3 349)

Apreacutes lui ont la porte reserree (Al)

Accompagnement et adieux

Staroj majci poljubi desnicu Il baisa la main droite de sa megravere

Majka njega među oči vrane Sa megravere lembrassa entre ses yeux noirs

Pa on svojoj progovara majki Et il dit ainsi | sa megravere

bdquoS Bogom ostaj mila moja majkosbquo laquo Adieu ma chegravere megravere raquo

MH1 48185-8 (trad Đurović)

Si com tu sez que je foi teacute portee

Remembre toi de ceste lasse neeraquo

A icest mot chiet a terre pasmee

De son cheval la li quens relevee

Puis la besiee et bien asseuumlree

Mout doucement la li quens confortee

Al

Deacutepart

Ode pravo niz Kosovo ravno Il descendit tout droit par le plat Kosovo

Vuk2 5952

DOrliens issi a esperons sen va (Al)

Chevauchement

Hode đogat preko polja ravna Le cheval traverse la grande plaine

Kao zvrsquojezda preko neba plava137 Comme une eacutetoile traverse le bleu ciel

MH1 48210 1 (trad Đurović)

Carles cevalchet e les vals e les munz

Entresqua Ais ne volt prendre sujurn

ChR

Arriveacutee

Kad dođoše do banove kule

U avliju bana Obzirskoga

EH 1550 1

Tant chevalchat quen Saraguce fut (ChR)

Descendre du cheval

Modegravele seacutemantique laquo descendre du cheval raquo avec le lemme odjahati (191 0007) Tu

odjaha golema Šarina (Vuk6 24145)

137 V la variante dans MH8 966

164 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

A un perron de marbre est descenduz (ChR)

A pieacute descende[n]t des destriers sejornez (RC)

Accueil

A išeta vojvoda Milošu Le voiumleacutevode Miloch sortit se promener

Srete Marka pobratima svoga Et rencontra Marko son pobratime

Ruke šire te srsquo u lica ljube Ils ouvrent les bras et srsquoembrassent au visage

Vuk2 4099-101 (trad Đurović)

Dame A[alais] qi le cors avoit gent

ala encontre tos et isnelement

RC

Aide

Le clicheacute laquo prendre le cheval raquo avec le lemme prihvatiti (263 0009) Dođu

mlađi konje prihvatiše MH1 5355 A mlađi mu ata prihvatiše (KH1 19391)

Et Renoart tint la perche quarree (Al)

On peut particuliegraverement srsquooccuper du cheval

Staviše ga u tople podrume Ils lrsquoinstallegraverent dans des caves chaudes

Dadoše mu što je od potrebe Lui donnegraverent ce dont il a besoin

MH1 55291 2 (trad Đurović)

Si ont les celes et les poitrax ostez

Troi[s] foiz se viutre[n]t qant les ont pormenez

Les celes meten+t fort les ont recengleacutes

Qe au besoing les truissent aprestez

RC

Monter la tour

Le modegravele lemmatique et syntaxique (second heacutemistiche) nauz + eacutepithegravete +

kula (Acc) avec les eacutepithegravetes les plus courrants bijela visoka kamena

Le modegravele monter + degrez Par les degrez el paleis muntet sus (ChR) Par les

degreacutes monterent el donjon (RC)

Clicheacute entier

Un exemple deacuteveloppeacute dans le corpus des C est la visite de Baligant | Marsile

dans la Chanson de Roland Il monte (Puis est munted en un sun destrer brun 2816)

chevauche et arrive (Tant chevalchat quen Saraguce fut 2818) Agrave sa descente (A un

perron de marbre est descenduz 2819) il est aideacute (E quatre cuntes lestreu li unt tenut 2820)

Finalement il monte la tour (Par les degrez el paleis muntet sus 2821) pour y rencontrer

la reine Un peu avant son deacutepart on voit les motifs de laquo se dresser raquo (Del faldestod se

redrecet en piez 2804) et drsquo laquo instantaneacutement raquo (Puis escriet laquoBaruns ne vos targez

2805) Malgreacute ce deacutetachement les vers font partie drsquoune mecircme action Il ne peut pas

descendre de la tour comme son trocircne est improviseacute laquo sous un laurier raquo mais il le

CHEVAUCHER 165

fait au retour (Par les degrez jus del paleis descent 2840) qui comporte aussi les parties

laquo monter raquo (2841) et laquo chevaucher raquo (2842 3)

On retrouve tous ces eacuteleacutements dans MH1 55 ougrave on voit Marko descendre la

tour (278) monter le cheval (279) et arriver (281) Agrave sa descente (286) il est aideacute (285)

On lrsquoaccueille (285 287 8) et megravene au chteau (289) ougrave il assiste | un repas On

srsquooccupe aussi de son cheval

Neg izide kuli niz skaline Mais il descendit les marches de la tour

Pa se konju na ramena baca Et sauta sur le dos de son cheval

Udre konja gvozdenom kandžijom Le frappa avec un fouet en fer

Kudgod pođe u Višnjice dođe Ougrave qursquoil fut alleacute il arriva | Višnjice

Kad je bio kuli na poglede Lorsqursquoil fut visible de la tour

Daleko ga Lazar ugledao Lazar le vit arriver de loin

Prema njemu largo išetao Et de loin sortit | sa rencontre

Konja prima za zdravlje ga pita Il accueille son cheval srsquoenquiert de sa santeacute

Kad je Marko konja oskočio Lorsque Marko sauta de son cheval

Bijelrsquojem se rukam zagrliše Ils srsquoeacutetreignirent de leurs blanches mains

Ljubiše se lišca u junačka Et srsquoembrassegraverent aux braves visages

Vodi Marka dvore u bijele Il emmegravene Marko dans sa blanche demeure

Sluge dobra konja odvedoše Les servants emmegravenent son blanc cheval

Staviše ga u tople podrume Ils lrsquoinstallegraverent dans des caves chauffeacutees

Dadoše mu što je od potrebe Lui donnegraverent ce dont il a besoin

Marko sjede za svijetlu sopru Marko srsquoassit | la digne table

MH1 55278-293 (trad Đurović)

On trouve certaines correspondances preacutecises comme la descente par

lrsquoescalier Neg izide kuli niz skaline Par les degrez jus del paleis descent ou la monteacutee

guideacutee par la main dun proche

Za bile se ruke uvatiše Ils srsquoattrapegraverent par les blanches mains

Idu brate na tanke čardake Et montegraverent mon fregravere sur les tours eacutelanceacutees

Vuk2 40234 5 (trad Đurović)

Et li frans hom par la main la saisi

Andui monterent el grant palais anti

RC

Dans les C le clicheacute composite de chevaucher est eacutetudieacute par Martin au sein du

motif laquo voyage raquo (IIIA11) Le motif consiste en laquo monter | cheval raquo tant + action +

(que) passer par (mi) + laquo lieu raquo laquo je ne peux pas faire le compte raquo neacuteg + arester +

jusquasi vin(dren)t a + laquo lieu raquo degrez + monter trover + X etc

Chez Homegravere

Chez Homegravere le chevauchement nrsquoest pas pratiqueacute Lrsquousage du charriot est

pourtant largement eacutetendu et possegravede ses expressions steacutereacuteotypeacutees

166 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

monter περικαλλέα βήσετο δίφρον (3) δίφρον ἔβαινεν (3) ἐς δίφρον δ

ἀνόρουσε (3) ἐπεβήσετο δίφρου (3) ἅρματα ποικίλα + βαίνω (4) ὀχέων +

ἐπιβαίνω (3)

descendre ἆλτο χαμᾶζε (12 0005) ἵππων + ἀποβαίνω (3)

atteler les chevaux ζεύγνυμι + ὑπό + ἅρμα (4)

deacuteteler λύσασ ἐξ ὀχέων (4) ἔνθ ἵππους ἔστησε (5)

En geacuteneacuteral le charriot est utiliseacute dans le combat mais il y a aussi des scegravenes de

deacuteplacement et de voyage de Priam (Il 3259-66 24440-473) drsquoAphrodite (Il 5363-

9) drsquoHeacutereacute (Il 5767-77) de Poseacuteidon (Il 1323-38) et de Teacuteleacutemaque (Od 3475-443

15144-153 182- 193)

Crsquoest dans ces scegravenes qursquoon trouve des correspondances avec le clicheacute

chevaucher Les heacuteros sont habilleacutes les chevaux atteleacutes ils partent voyagent

arrivent (ἱκνέομαι) les chevaux sont deacuteteleacutes Les voyages de Teacuteleacutemaque par leur

longueur le palais comme lieu drsquoaction lrsquoaccueil (Od 437 et sq) et les adieux (Od

15151) sont les plus correspondants Par moment la correspondance devient encore

plus profonde

οἱ δ ἵππους μὲν λῦσαν ὑπὸ ζυγοῦ ἱδρώοντας

καὶ τοὺς μὲν κατέδησαν ἐφ ἱππείῃσι κάπῃσι

πὰρ δ ἔβαλον ζειάς ἀνὰ δὲ κρῖ λευκὸν ἔμιξαν

ἅρματα δ ἔκλιναν πρὸς ἐνώπια παμφανόωντα

αὐτοὺς δ εἰσῆγον θεῖον δόμον οἱ δὲ ἰδόντες

θαύμαζον κατὰ δὦμα διοτρεφέος βασιλῆος

lt+ deacutetelait les chevaux qui suaient sous le joug les attachait aux cregraveches de la

cavalerie leur donnait du froment meacutelangeacute dorge blanche et redressant le char

laccotait sur le mur du fond tout reluisant puis au manoir divin faisait entrer les

hocirctes Leurs regards eacutetonneacutes parcouraient la demeure du nourrisson de Zeus

Od 439-44

On retrouve lrsquoeacutetonnement pour le palais de lrsquohocircte deacuteveloppeacute dans la suite de

lrsquoextrait de Vuk2 40240-2

Tu srsquo začudi Marko i zastiđe L| Marko fut eacutetonneacute et honteux

Kad u Leke sagleda čardake Lorsqursquoil vit la demeure de Leka

I Lekinu viđe gospoštinu Et vit quel riche seigneur eacutetait Leka

(trad Đurović)

DIRE VRAI

Dans les trois corpus les verbes drsquoeacutenonciation apparaissent avec un

compleacutement soulignant la veacuteraciteacute de lrsquoeacutenonceacute (CC de maniegravere ou COD)

Modegraveles lemmatiques

G

Le mot pivot du clicheacute est pravo un adverbe relevant du groupe de mots

incluant lrsquoadjectif prav laquo droit vrai veacuteritable juste raquo et les noms pravo laquodroitraquo

DIRE VRAI 167

pravda laquo justice raquo pravilo laquo regravegle raquo pravac laquo direction raquolt La signification de lrsquoadverbe

est drsquoabord laquo droit en droite ligne directement raquo mais avec les verbes drsquoeacutenonciation

(pravo govoreći | dire vrai pravo rečeno | proprement parler) il signifie laquo de maniegravere

correspondante | la veacuteriteacute | la reacutealiteacute veacuteritablement correctement raquo (RMS sv

pravo 3)

Dans le langage poeacutetique lrsquoadverbe pravo (1253) signifiant directement fait

souvent partie de constructions avec les verbes de motion (ići otići)

Ode pravo niz Kosovo ravno Il descendit tout droit par le plat Kosovo

Vuk2 5952

Plus rarement lrsquoadverbe ou lrsquoadjectif correspondant est utiliseacute dans la

signification de laquo droit correctement raquo avec les verbes ecirctre diviser juger pravoga

suda pravo sudi nije pravo

Lrsquousage qui sera eacutetudieacute est le modegravele lemmatique composeacute de pravo signifiant

veacuteritablement et drsquoun verbe drsquoeacutenonciation (kazatikazivati) ayant une freacutequence

extraordinaire de 394 occurrences (0013) auxquelles il faut ajouter les 207

occurrences (0007) de po istini + kazati | la signification et la fonction correspon-

dantes (v laquo Clicheacutes associeacutes et interchangeables raquo infra 169)

H

Homegravere utilise 4 lemmes nominaux dans le modegravele seacutemantique laquo dire vrai raquo

ἀτρεκέως νημερτής ἀληθής et ἐτήτυμος Ils sont combineacutes avec les verbes

καταλέγω ἀγορεύω ἐπιτέλλω μαντεύομαι εἶπον ἐνέπω μυθήσομαι ἀπεῖπον

ὑπισχνέομαι εἴρω

Lrsquoadjectif ἀτρεκής ές signifie laquo exact preacutecis veacuteridique raquo (DELG) Lrsquoadverbe

correspondant est ἀτρεκέως Sur les 34 emplois de lexegravemes chez Homegravere il nrsquoy a que

deux adjectifs138 Dans les autres exemples crsquoest lrsquoadverbe qui est employeacute avec un

verbe drsquoeacutenonciation (καταλέγω ἀγορεύω mais aussi ἐπιτέλλω μαντεύομαι)

Νημερτής est un adjectif signifiant laquo qui ne trompe pas veacuteridique raquo (DELG

sv ἁμαρτάνω) Il apparaicirct dans lrsquoIliade (5) et lrsquoOdysseacutee (27 0010) Dans la plupart des

cas il est lieacute | un verbe drsquoeacutenonciation εἶπον ἐνέπω μυθήσομαι Apparaissent

encore ὑπισχνέομαι (Il 1514) et εἴρω (Od 11137) Le lexegraveme y figure le plus

souvent en genre neutre adverbialement en acc sg (νημερτές) et nominalement

comme compleacutement drsquoobjet en acc pl (νημερτέα ndash les choses vraies) Lrsquoadverbe

νημερτέως est utiliseacute deux fois (Od 598 19269) Agrave part cet emploi principal

lrsquoadjectif apparaicirct en tant que nom personnel drsquoune Neacutereacuteide (Il 1846) comme

eacutepithegravete de Proteacutee (Od 4349 384 401 542 17140) et de βουλή de Zeus (Od 186

530)

Ἀληθής est un adjectif signifiant laquo vraie veacuteridique raquo (DELG sv λανθάνω)

Le nom correspondant ἀληθείη est aussi utiliseacute Les lexegravemes apparaissent dans

lrsquoIliade (4) et lrsquoOdysseacutee (14 0005) Agrave une exception pregraves139 ils sont tous lieacutes | un verbe

138 Il 5208 Od 16245 Lrsquointerpreacutetation de ces exemples est obscure 139 Il srsquoagit drsquoun adjectif laquo infaillible raquo au sujet drsquoune fileuse (Il 12433)

168 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

drsquoeacutenonciation εἶπον ἐνέπω μυθήσομαι ἀγορεύω καταλέγω ἀπεῖπον Lrsquoadjectif

y figure en genre neutre adverbialement en acc sg (ἀληθές) et nominalement

comme compleacutement drsquoobjet en acc pl (ἀληθέα ndash les choses vraies) La derniegravere

construction sert aussi pour le nom (9 0003)

Lrsquoadjectif ἐτήτυμος signifie laquo veacuteritable raquo Le lexegraveme apparaicirct dans lrsquoIliade (3) et

lrsquoOdysseacutee (7 0003) Dans les exemples de lrsquoOdysseacutee le lexegraveme est employeacute

adverbialement dans la forme neutre Il est lieacutee au verbe ἀγορεύω

C

Chez H et dans les G on trouve le mecircme modegravele seacutemantique de laquo dire vrai raquo

Dans les C ce modegravele est repreacutesenteacute par une combinaison du nom vreteacuteveriteacute ou

lrsquoadverbe veirvoirvraiement avec le verbe dire Ce modegravele nrsquointegravegre que partiellement

la structure du clicheacute eacutetudieacute comme nous allons bientocirct voir Les comparants plus

pertinents sont les clicheacutes seacutemantiques diffeacuterents laquo ne pas cacher raquo laquo ne pas mentir raquo et

laquo ne pas refuser (| dire) raquo construits autours des lemmes celer (tenir cacheacute) mentir et

noier (refuser) Les modegraveles lemmatiques organiseacutes autour des trois verbes sont

garder (predre garde |) + ne + V

ne + querre (deacutesirer vouloir) + V

ne + dever + V

ne + V (future) + adv ja (maintenant aussitocirct deacutej|) nient mie pas onques

(adverbes de neacutegation)

Vers

Le plus souvent les modegraveles lemmatiques sont reacutealiseacutes au niveau de vers

entiers occupant des positions introductives des reacutepliques drsquoun dialogue On

distingue deux types par rapport | leur fonction Le premier est un impeacuteratif et

preacutesente un appel | dire vrai Le second est un engagement | dire vrai Ensemble ils

constituent ce que jrsquoappelle la construction complegravete un interlocuteur pose lrsquoappel

et lrsquoautre lrsquoaccepte dans sa reacuteplique La mecircme structure phraseacuteologique existe dans

les trois traditions

Appel

Što te pitam da mi pravo kažeš

ἀλλ ἄγε μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον

εἰ δ ἄγε δή μοι τοῦτο θεά νημερτὲς ἐνίσπες

καί μοι τοῦτ ἀγόρευσον ἐτήτυμον ὄφρ ἐὙ εἰδὦ

Dites le moi nel me celez vos mie

Engagement

Kad me pitaš da ti pravo kažem

τοιγὰρ ἐγώ τοι ταῦτα μάλ ἀτρεκέως ἀγορεύσω

τοιγὰρ ἐγώ τοι τέκνον ἀληθέα πάντ ἀγορεύσω

DIRE VRAI 169

Et cil respont laquo Nen celerai neant

Structure

Les modegraveles de dire vrai utiliseacutes dans la construction appelengagement se

distinguent des autres usages Le modegravele lemmatique dire + veriteacutevoir peut faire

partie de cette construction comme dans un appel de RC Or me dis veriteacute ou un

engagement de HB Je vous dirai le fine veriteacute Or il apparait encore plus souvent dans

des constructions diffeacuterentes apregraves une reacuteplique comme une approbation (vos dites

veritez (24 0005) supra 122) ou une question Diz tu voir dist Renaut mdash Sire oiumll par

mon chief raquo (RM) Dans les G ce dernier usage est illustreacute par les formules Je l istina

(laquo est-ce vrai raquo 112 0004) Jest istina (14) Istina je (119 0004) (laquo crsquoest vrai raquo)

La structure particuliegravere qui srsquoarticule autour des occurrences de la

construction appelengagement preacutesente | plusieurs niveaux des correspondances

consideacuterables dans les trois traditions

Clicheacutes associeacutes et interchangeables

Serment par dieu

Dans les C et les G on trouve un clicheacute associeacute laquo serment par dieu raquo Les

formules tako + mitivam + boga (110 0004) za boga (Ier heacutemistiche 175 0006) et boga

+ mitivam (en geacuteneacuteral Ier heacutemistiche 560 0019) expriment le serment et une

demande de serment Le dernier preacutecegravede le clicheacute laquo dire vrai raquo 24 fois au sein de deux

reacutepliques successives et les deux premiers une dizaine de fois Les vers des clicheacutes

sont parfois juxtaposeacutes comme dans Vuk2 327-8 et 57100 1

Oj Boga ti vjeran slugo Lazo

Što te pitam pravo da mi kažeš

Oj Boga mi kaurine Marko

Kad me pitaš pravo ću ti kazatrsquo

Lrsquoassociation peut devenir identification quand le serment figure sans dire vrai

mais occupe sa position et remplit sa fonction jusqursquo| la construction complegravete

drsquoappelengagement Je deacutefinis de tels clicheacutes comme interchangeables

bdquoOj Boga ti Novače kovaču laquo Par Dieu Novak le forgeron

Jesi lrsquo i kad bolju sakovaosbquo En as-tu jamais forgeacute de meilleur140 raquo

Veli njemu Novače kovaču Novak le forgeron lui reacutepond

bdquoOj Boga mi Kraljeviću Marko laquo Par Dieu Prince Marko

Vuk2 67141-144 (trad Đurović)

Dans les C les serments et les demandes de serments par Dieu foi et les

saints reacutealiseacutes par en non dieu por Dieu par foi por le cors saint Richiel sont eacutegalement

utiliseacutes avec (associeacutes) ou au lieu de dire vrai (interchangeables) jusqursquoaux

constructions complegravetes

140 Se reacutefegravere au sabre note AF

170 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Puis li demanden+t laquoPor Dieu le droiturier

Saveiz noveles nel devez pas noier

Amis biax frere por Dieu qui ne menti

Vanras la tu faire car me le dis

Oiumll ma dame par Dieu qui ne menti

RC

Chez Homegravere quelques exemples solitaires eacutetablissent un lien entre le

serment et le dire vrai Le vers ἀλλ εἰ δή ἐτεόν γε καὶ ἀτρεκέως ἀγορεύεις (laquo Si tu

parles l| franc et vrai raquo Il 1553) renvoie au serment drsquoHeacutereacute le plus grand et le plus

terrible (μέγιστος ὅρκος δεινότατός τε Il 1536-40) Ce vers nrsquoappartient pourtant

pas | la construction drsquoappelengagement

Dans un exemple de lrsquoOdysseacutee un serment par dieux preacutecegravede un appel | dire

vrai

λίσσομ ὑπὲρ θυέων καὶ δαίμονος αὐτὰρ ἔπειτα

σῆς τ αὐτοῦ κεφαλῆς καὶ ἑταίρων οἵ τοι ἕπονται

εἰπέ μοι εἰρομένῳ νημερτέα μηδ ἐπικεύσῃς

Au nom de tes offrandes par le ciel par ta tecircte par celle de tes gens que je vois

| ta suite reacuteponds | ma demande et dis-moi sans deacutetour ton nom et ta patrie

et ta ville et ta race

Od 15261-3

Ne pas cachermentir

Nous avons vu que dans les C le clicheacute est exprimeacute parallegravelement par les

clicheacutes seacutemantiques laquo dire vrai raquo et laquo ne pas cachermentirrefuser raquo ces derniers eacutetant

plus communs Bien que rarement laquo ne pas cachermentir raquo existent chez H et dans les

G en tant que clicheacutes associeacutes et interchangeables

Homegravere utilise le modegravele lemmatique οὐ οὐδέ μηδέ + ἐπικεύθω (ne pas

cacher 13 0005) seacutemantiquement proche du laquo dire vrai raquo et employeacute soit avec lui

νημερτέως γάρ τοι μυθήσομαι οὐδ ἐπικεύσω (Od 19269 v aussi 17154) soit | sa

place τὦν οὐδέν τοι ἐγὼ κρύψω ἔπος οὐδ ἐπικεύσω (Od 4350 17141) Le dernier

preacutesente un engagement qui reacutepond | lrsquoappel | dire vrai de 4331 Un exemple du

modegravele lemmatique proche μηδέ + κεύθω est utiliseacute comme interchangeable avec

un vers drsquoappel τὦ νῦν μηδὲ σὺ κεῦθε νοήμασι κερδαλέοισιν (Od 8458)

Lrsquoopposition avec mentir est aussi preacutesente

λίσσεσθαι δέ μιν αὐτός ἵνα νημερτὲς ἐνίσπῃ

ψεῦδος δ οὐκ ἐρέει μάλα γὰρ πεπνυμένος ἐστίν

En personne prie-le de te parler sans feinte ne crains pas de mensonge il est

toute sagesse

Od 319-20 327-328 v aussi 11363-370 14125

Dans le G ne pas mentir apparait plusieurs fois comme clicheacute associeacute (modegravele

lemmatique lagati + pravo + ne + kazati 17) ou interchangeable

DIRE VRAI 171

Kad me pitaš ni lagati ne ću (MH1 53267) = Kad me pitaš pravo ću ti kazat

Ne pas cacher est preacutesent dans un hapax dont le contexte permet drsquoecirctre

identifieacute avec laquo dire vrai raquo I kaži mu ništa ne zataji (Et dit lui ne cache rien Vuk2

9112)141

Exemples

Avant de continuer la comparaison citons quelques exemples

G

Un exemple de laquo dire vrai raquo svu istinu kazovati figure dans la bugarštica noteacutee

par Hektorović en 1555 (supra 28) Crsquoest un appel mais en forme neacutegative qui reacutefegravere

| une troisiegraveme personne Ne dit pas vrai | elle (cf Vuk2 9118)

Dans le chant Vuk2 57 laquo Marco reconnait le sabre de son pegravere raquo un soldat turc

| tueacute le roi Vukašin blesseacute pour srsquoemparer de son sabre Dans le camp turc personne

ne reacuteussit | sortir le sabre de son fourreau En arrivant dans les mains de Marko

lrsquoarme sort drsquoelle-mecircme Marko reconnait les marques de son pegravere et demande au

soldat son origine Sa reacuteponse ougrave il admet effectivement la veacuteriteacute est introduite par

un engagement Marko lui tranche la tecircte et reacutecupegravere le sabre Il srsquoagit drsquoune structure

complegravete si on considegravere la demande de serment Oj Boga ti (92 0003)

interchangeable avec un appel | dire vrai On retrouve la mecircme situation dans la

variante Vuk2 58

Dans Banović Strahinja (Vuk2 44500-509) on trouve une construction

complegravete dans le dialogue de Strahinja avec son ancien prisonnier qursquoil avait libeacutereacute

Plusieurs auteurs ont vu dans ce laquo vieux derviche raquo les traits autobiographiques de

Milija Il indique | Strahinja le chemin vers son ennemi et la construction complegravete

porte sur le passage de lrsquoeau

bdquoNu uvjedžbaj i pravo mi kaži laquo Vas-y reacutefleacutechis et dis-moi franchement

Đe su brodi na toj vodi ladnoj Ougrave sont les passages sur cette eau froide

Da ja moga konja ne uglibimsbquo Pour ne pas enfoncer mon cheval raquo

A derviš mu pravo progovara Et le derviche | lui reacutepondre franchement

bdquoStrahin-bane ti sokole Srpski laquo O ban Strahinja142 faucon serbe

Tvome đogu i tvome junaštvu A ton cheval et | ton heacuteroiumlsme

Svud su brodi đegođ dođeš vodi Les passages sont ougrave que tu approches lrsquoeau raquo

Vuk2 44503-509

Les derniers vers terminent le dialogue long qui commence au vers 345 Ils

sont passeacutes dans la culture geacuteneacuterale comme une maxime

Le derviche utilise un autre engagement dans un discours indirect quand il

relate sa libeacuteration par Strahinja La libeacuteration de la prison par une femme ou pour

141 Dans un morceau de Bećirović (7248 9) les clicheacutes sont associeacutes Pričaj pravo šta će s nama biti Nemoj ništa od

mene sakriti 142 Banović fils du ban titre de seigneur

172 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

un service heacuteroiumlque a eacuteteacute eacutetudieacutee surpa (130) Ici le heacuteros doit simplement se

ranccedilonner

Možrsquoli srsquo robe junak otkupiti Mon esclave pourrais-tu te ranccedilonner

Ti me pitaš ja pravo kazujem Tu me demandes je te le dis vrai

Mogao bih život otkupiti Je pourrais ranccedilonner ma vie

Vuk2 44393

La Popijevka od Svilojevića (Chant de Svilojević) est trouveacutee parmi les archives

du procegraves de Petar Zrinski ceacutelegravebre seigneur croate et conspirateur contre la cour

autrichienne exeacutecuteacute en 1671 Le chant comporte trois vers de laquo dire vrai raquo et une

construction complegravete dans le dialogue de Svilojević (Szilagyi historique) avec le

sultan qui le tient emprisonneacute La construction complegravete preacutesente un motif diffeacuterent

le roi demande | savoir la veacuteriteacute sur les heacuteros les plus redoutables dans lrsquoarmeacutee

ennemie La reacuteponse introduit le clicheacute laquo qui est ce heacuteros raquo (infra 205) Le mecircme

clicheacute avec la construction complegravete apparait dans Vuk2 52 MH1 60 78 (la

construction est dissocieacutee)

Dans Vuk2 96 Mitar Jakšić sert un seigneur pendant neuf anneacutees afin de voir

et laquo embrasser raquo sa sœur Au bout de la neuviegraveme anneacutee il tombe malade La

servante de la fille lui demande Koja ti je golema nevolja Tere si se junak razbolio

(Vuk2 9617 8 laquo Quelle grand malheur trsquoarrive Pour que tu tombes malade mon

heacuteros raquo) Sa reacuteponse est introduite par un engagement Ayant entendue la situation

la servante le megravene chez sa maitresse qursquoil mariera

Vuk2 43 est ouvert par le chagrin de la princesse Milica Le prince Lazar en

demande la raison dans un dialogue comportant une construction complegravete et

deacutecouvre que crsquoest un dragon qui monte la tour le soir et couche avec la princesse

Une autre construction complegravete si on compte un O Boga ti interchangeable se

trouve dans le dialogue de Milica avec le dragon ougrave elle veut deacutecouvrir quel heacuteros

pourrait le vaincre143 On trouve ces eacuteleacutements dans la variante MH1 54

Dans Vuk2 3 le diacre Stevan segraveme le bleacute le dimanche avant la messe Deux

anges apparaissent en forme de vieux voyageurs et demandent la raison de cette

action impie

laquo Boga tebi đakone Stevane Par Dieu diacre Stevan

laquo Koja tebi velika nevolja Quelle grand malheur trsquoarrive

Vuk2 313 4

Le serment par dieu introduit une construction complegravete qui reacutevegravele le grand

malheur de Stevan ses neuf enfants muets puis encore neuf aveugles qursquoil doit

nourrir avec sa femme Le mecircme exemple avec la construction complegravete est repris

dans le dialogue des anges avec lrsquoeacutepouse de Stevan (55-82)

Dans Vuk2 32 le futur prince Lazar sert encore lrsquoempereur Dušan Au deacutebut

du chant il reacutepand le vin en le servant | lrsquoempereur Celui-ci commence un dialogue

143 Dans la fable Baš Čelik (Vuk Pripovjetke 1) une conversation comparable entre la jeune femme et le dragon est

aussi introduite par le syntagme de dire vrai

DIRE VRAI 173

pour en savoir la raison comportant une construction complegravete Lazar est meacutecontent

drsquoecirctre resteacute bachelier tandis que le service | valu aux autres vassaux drsquoecirctre marieacutes

Par la suite le chant explique comment Lazar avait marieacute Milica par laquelle

historiquement et poeacutetiquement il renoue avec la continuiteacute royale des Nemanjić

Dans Vuk3 16-16 Starina Novak explique la nevolja ljuta (laquo malheur amegraver raquo)

qui lrsquoa fait choisir la laquo mauvaise profession raquo et devenir haiumldouk Le chant peint les

difficulteacutes insupportables de la vie drsquoun pauvre drsquoun membre de raya144

Dans plusieurs chants la reacuteponse reacutefegravere au nombre de morts et de blesseacutees

dans une bataille

Le laquo dire vrai raquo apparait souvent avec les laquo questions sur lrsquoidentiteacute raquo Kaži

pravo tako bio zdravo Otkolem si od kojega grada (MH 9 28238 9 laquo Dis-moi

franchement que tu sois sain Drsquoougrave viens-tu de quelle ville raquo )145 Dans Vuk6 19 le

prince Marko se bat en duel contre Zmaj-Ognjeni Vuk son neveu en lrsquooccurrence

Blesseacute Marko lui pose une question sur son identiteacute et Vuk introduit sa reacuteponse par

un engagement (64-7) Les deux parents se reconnaissent

H

Dans le chant X de lrsquoIliade figure la Dolonie histoire drsquoune double expeacutedition

drsquoespionnage nocturne Les espions acheacuteens Diomegravede et Ulysse capturent lrsquoespion

troyen Dolon Leur conversation en fait lrsquointerrogatoire de Dolon comporte quatre

vers de dire vrai et une construction complegravete (384 405 413 427) La reacuteponse

veacuteridique de Dolon offre des informations sur la position du conseil troyen sur les

avant-postes et sur les allieacutes Cela permettra le massacre des Thraces et de leur roi

Rheacutesos endormis et la prise de ses magnifiques chevaux Dolon est tueacute

Les questions patheacutetiques des pegraveres sur leurs fils sont exprimeacutees dans les

dialogues comportant les appels etou engagements la question drsquoAgamemnon |

Ulysse (Od 11457) et la reacuteponse drsquoUlysse | Achille (507) aux enfers la question de

Priam | Hermegraves (Il 24407) lors de son expeacutedition aupregraves drsquoAchille De mecircme la

reacuteponse drsquoEumaus | la question drsquoUlysse sur ses parents (Od 15352) et la question

drsquoUlysse | sa megravere aux enfers sur sa mort (Od 11170) dont la reacuteponse est un des

moments les plus touchants chez Homegravere

Des dialogues accentueacutes en tant que premiers comportent aussi les eacuteleacutements

de la construction Dans sa premiegravere conversation avec Peacuteneacutelope apregraves 20 ans de

seacuteparation Ulysse deacuteguiseacute en mendiant lui garantit le retour proche de son mari par

un engagement (Od 19269) Le premier dialogue avec son fils comporte deux vers

de dire vrai dans la reacuteponse de Teacuteleacutemaque sur la raison pour laquelle il supporte les

preacutetendants (les premiers mots qursquoil adresse | son pegravere Od 16113) et dans la

premiegravere reacuteponse drsquoUlysse apregraves qursquoil se reacutevegravele (Od 16226) Il y explique comment il

144 Les difficulteacutes et injustices qui deacutecident un heacuteros | devenir haiumldouk constituent un clicheacute theacutematique

Bećirović 16 Vuk3 67 Vuk7 33 (variante du chant citeacute) 34 39 Milutinović 133 SANU4 17 Vuk4 7 (les trois

derniers chants sont des variantes sur Lazar Pecirep) 145 Pour drsquoautres occurrence de laquo dire vrai raquo avec laquo questions sur lrsquoidentiteacute raquo EH 5328 7387 10293 300 Vuk8

941 4 MH1 71407 73185 MH2 473 632 (les deux derniers chant sont des variantes de laquo Marko reconnait le

sabre de son pegravere raquo) MH3 13432 Milutinović 594 et 743

174 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

est arriveacute sur lrsquoicircle en introduisant une autre question tregraves importante pour lrsquointrigue

et pour les personnages le massacre des preacutetendants Le dialogue drsquoUlysse avec son

pegravere Laeumlrte comporte dans sa premiegravere partie avant la reacuteveacutelation 5 vers de dire vrai

dont une construction complegravete

ἀλλ ἄγε μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον (Od 25256 287)

καὶ μοι τοῦτ ἀγόρευσον ἐτήτυμον ὄφρ ἐὙ εἰδὦ (Od 25258 297)

τοιγὰρ ἐγώ τοι πάντα μάλ ἀτρεκέως καταλέξω (Od 24303)

Finalement arriveacute | Ithaque Ulysse ne la reconnait pas Il pleure et geacutemit seul

avec les richesses qursquoil ne peut pas deacutefendre dans un pays inconnu Alors Atheacuteneacutee

deacuteguiseacutee en berger srsquoapproche de lui Le dialogue qursquoil commence (le premier depuis

son arriveacute) comporte un appel | dire vrai (Od 13233) La reacuteponse est une courte

louange de lrsquoicircle dont le dernier vers reacutevegravele lrsquoidentiteacute tel une chute

Dans les vers Il 6369-389 Hector est dans son palais unique exemple dans

lrsquoIliade ougrave un heacuteros est chez soi Le fragment de lrsquoentreacutee suit immeacutediatement celui de

la deacutecision de laquo ltvoir mes serviteurs et ma femme et mon fils encore enfant puis-je

savoir si je leur reviendrai encorelt raquo Mais sa femme et son fils ne sont pas l| Crsquoest

alors qursquoil commence un dialogue avec la servante Ougrave est alleacutee Andromaque Les

reacutepliques sont introduites par une construction complegravete εἰ δ᾽ ἄγε μοι δμῳαὶ

νημερτέα μυθήσασθε Ἕκτορ ἐπεὶ μάλ᾽ ἄνωγας ἀληθέα μυθήσασθαι (376 382)

Crsquoest le seul exemple drsquoune construction complegravete dont les deux vers ne soient pas

formulaires146

Dans le chant 17 de lrsquoOdysseacutee eacutetant revenu aupregraves de sa megravere inquiegravete

Teacuteleacutemaque eacutevite de lui reacutepondre sur son voyage Finalement il srsquoengage | dire vrai

(108) mais ne le fait pas Crsquoest Theacuteoclymegravene intervenant en Deus ex machina qui

corrige cette omission injuste en introduisant par un engagement sa reacuteveacutelation

qursquoUlysse est deacutej| arriveacute (154)

Les dialogues qui portent sur lrsquoidentiteacute drsquoun inconnu comportent aussi le

clicheacute laquo dire vrai raquo | cocircteacute du clicheacute laquo question sur identiteacute raquo (supra 125) Au deacutebut de

lrsquoOdysseacute Atheacuteneacutee descend de lrsquoOlympe deacuteguiseacutee en un eacutetranger pour preacuteparer

Teacuteleacutemaque au retour de son pegravere Leur dialogue comporte 6 vers de dire vrai (Od

1169 74 79 206 14 24) et deux constructions complegravetes associeacutees aux questions sur

lrsquoidentiteacute Les clicheacutes sont aussi associeacutes dans les dialogues drsquoEumaios et Ulysse (Od

14186 192) et de Theacuteoclymegravene et Teacuteleacutemaque (supra 126)

Le thegraveme principal de lrsquoOdysseacute le νοστός est aussi lieacute au laquo dire vrai raquo Ce

thegraveme est abordeacute dans les dialogues deacutej| citeacutes147 mais aussi dans drsquoautres dialogues

lieacutes au laquo dire vrai raquo La reacuteponse de Proteacutee | la question de Meacuteneacutelas (Od 4486)

raconte les morts drsquoAjax et drsquoAgamemnon puis le destin drsquoUlysse Le plus important

dialogue sur le νοστός est celui drsquoUlysse et Tireacutesias devin pour lequel Ulysse arrive

146 La seconde construction complegravete de lrsquoIliade est composeacutee par deux vers formulaires avec ἀτρεκέως et les les

six autres constructions complegravetes qui figurent dans lrsquoOdysseacutee comportent aussi les deux ou au moins un vers

formulaire (42) 147 Atheacuteneacutee et Teacuteleacutemaque (Od 1) Nestor et Teacuteleacutemaque (3) Peacuteneacutelope et Ulysse (19) Laeumlrte et Ulysse (24)lt

DIRE VRAI 175

au pays des morts Lrsquome de Tireacutesias arrive avec lrsquointention de laquo τοι νημερτέα εἴπω raquo

(Od 1196) Sans aucune question de la part drsquoUlysse il commence sa reacuteplique qursquoil

finit par laquo τὰ δέ τοι νημερτέα εἴρω raquo (137) Bien qursquoelle nrsquoutilise pas la construction

appelengagement cette reacuteplique extraordinaire entoureacutee de laquo dire vrai raquo meacuterite

drsquoecirctre mentionneacutee Drsquoune maniegravere concise et exacte elle preacutevoit toute la vie future

drsquoUlysse en 37 vers dont la deuxiegraveme moitieacute deacutepasse lrsquointrigue de lrsquoOdysseacutee Circeacute

qui a indiqueacute Tireacutesias | Ulysse le preacutevient aussi contre Scylla et Charybde Sa

question srsquoil peut triompher de Scylla par le combat est introduite par un appel (Od

12112)

Un autre moment crucial pour le νοστός est la commande de Zeus | Calypso

pour qursquoelle laisse partir Ulysse Crsquoest Hermegraves qui vient annoncer la νημερτής

βουλή La reacuteplique est introduite par

εἰρωτᾷς μ ἐλθόντα θεὰ θεόν αὐτὰρ ἐγώ τοι

νημερτέως τὸν μῦθον ἐνισπήσω κέλεαι γάρ

Tu me demandes pourquoi je suis venu moi dieu chez toi deacuteesse Je men

vais franchement te le dire puisque tu lrsquoexiges

Od 597 8 (trad AF drsquoapregraves Mazon)

La nymphe freacutemit blesseacutee par cet ordre mais elle doit lrsquoaccepter contre sa

volonteacute

Finalement un exemple homeacuterique unique | plusieurs titres apparait | la fin

du chant 8 de lrsquoOdysseacutee | la cour des Pheacuteaciens Le roi Alcinoos pose drsquoabord |

Ulysse une question non steacutereacuteotypeacute sur lrsquoidentiteacute introduite par un vers

interchangeable avec dire vrai

τὦ νῦν μηδὲ σὺ κεῦθε νοήμασι κερδαλέοισιν

ὅττι κέ σ εἴρωμαι῝ φάσθαι δέ σε κάλλιόν ἐστιν

Mais | ton tour mon hocircte il faut ne rien cacher sans feinte reacuteponds-moi

rien ne vaut la franchise

Od 8548-549

Puis il le questionne sur son voyage et surtout lui demande pourquoi il

pleure εἰπὲ δ ὅ τι κλαίεις καὶ ὀδύρεαι ἔνδοθι θυμ (577) Les questions sont

introduites par un appel | dire vrai (572) Apregraves la question le chant 8 finit et le chant

9 commence par la reacuteponse drsquoUlysse Elle constitue un eacutepisode reacutetrospectif relatant tout

le voyage depuis la chute de Troie et occupe | quelques vers pregraves quatre chants

entiers Interrompu briegravevement dans Od 11332 elle recommence apregraves lrsquoappel du

roi ἀλλ ἄγε μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον (Od 11370)

C

Dans RM Charlemagne offre sa couronne drsquoor au champion de la course de

chevaux qursquoil organise pour trouver un cheval digne de son meilleur chevalier

Roland Renaut qui est ennemi de Charlemagne possegravede le cheval magique Bayard

qui nrsquoa pas drsquoeacutegal Cent chevaliers commandeacutes par Naimes et Ogier sont positionneacutes

pour monter la garde contre lui Or Renaut vient accompagneacute de lrsquoenchanteur

176 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Maugis qui a transformeacute le cheval et le chevalier En les apercevant Naimes et sa

suite croient les reconnaitre et chargent pour les capturer mais une fois arriveacutes ils

sont confus malgreacute la ressemblance on ne dirait pas que ce soit eux Crsquoest alors que

Naimes commence un dialogue (5011-41) comportant deux questions drsquoidentiteacute cinq

vers de dire vrai et une construction complegravete Celle-ci (ne me soit pas celeacuteja orez

veriteacute) porte sur lrsquoidentiteacute de Renaut suspect car silencieux durant la conversation

Maugis explique que crsquoest son fils qui ne parle pas franccedilais Le comique de la scegravene

est acheveacute quand celui-ci reacutepond en laquo breton raquo Renaut emportera la couronne en

reacuteveacutelant son identiteacute avant de srsquoenfuir

Lrsquoassociation avec laquo questions sur lrsquoidentiteacute raquo apparaissent aussi dans CL ougrave

Guillaume vient | Tours pour preacutevenir le couronnement drsquoAcelin Un portier fidegravele |

Louis leur deacutefend drsquoentrer Guillaume remarque qursquoil ne lrsquoaurait pas fait srsquoil savait |

qui il parlait Srsquoensuit une question sur lrsquoidentiteacute et une reacuteponse avec un engagement

Dans RC (l 294) Bernier est libeacutereacute de la prison pour combattre un champion ennemi

du roi qui lrsquoa emprisonneacute (cf supra 132) En le voyant srsquoapprocher le champion lui

demande Qui iers tu va garde ne me celer On trouve des clicheacutes correspondants

sans forme steacutereacuteotypeacutee dans l 290 (Dont iers tu mies - garde ni ait mentit) l 299

(Dont estes vos singnor nel me noier) et l 301 (De quel part viens Nel me deveacutes noier)

Dans CL (l 22) la conversation de Guillaume avec Corsolt avant leur duel

commence par deux constructions complegravetes La premiegravere reacutevegravele lrsquoopposition

pieacuteteacuteimpieacuteteacute chez les deux champions et la deuxiegraveme est une question drsquoidentiteacute

suivie drsquoune preacutesentation de Guillaume On retrouve une construction complegravete au

deacutebut de la conversation avec un autre adversaire Gui drsquoAllemagne (l 60)

Dans Girard de Roussillon on trouve aussi de vers non-steacutereacuteotypeacutes inteacutegrant

neacuteanmoins la structure Charles Martel impatient de connaitre la beauteacute des deux

princesses qui seront la raison de son conflit avec Girard commence le dialogue avec

les messagers (319 20) Ere gardez non sie uns menccediloingers Seiner an vos diran moz

vertaders Il incite de mecircme le messager revenant de lrsquoambassade chez Girart dont

lrsquoeacutechec marque le deacutebut de la guerre (859) E mal aie daico quil en mentit Au conseil

de Girard ses barons commencent leurs reacutepliques par des engagements Veirement

quo dist Folco le vos dirai (4138) Eu per Deu f[r]aire Folco en dirai ver (4179)

Dans RC un messager reacutevegravele | Aanaiumls une nouvelle qursquoelle trouvera

reacutepugnante que le roi lui donne Giboin pour eacutepoux [Que m]ande li rois nel celer

[vos] ja [En non D]ieu dame mes cors le vos dira (l 11) Lrsquousage du serment

interchangeable au dire vrai forme une construction complegravete

Le mecircme type de construction complegravete apparait dans le dialogue de Bernier

avec sa megravere (l 67) Elle lui pose une question qui reacutesume la probleacutematique de

lrsquoœuvre les conflits drsquointeacuterecircts dans la loyauteacute drsquoun chevalier Mais une chose nel me

celer tu pas Lonnor ton pere por quoi gueroieras (Mais il y a une chose que tu ne dois

pas me cacher pourquoi fais-tu la guerre contre le fief de ton pegravere) Apregraves srsquoecirctre

engageacute par le cors saint Toumas Bernier explique que srsquoest son seigneur (Il est mesires)

et qursquoil ne manquera pas | son service Et sa megravere de donner son approbation dans

une maxime Ser ton signor Dieu en gaaingneras (Sers ton seigneur et tu gagneras le

royaume de Dieu) Un peu plus tard elle sera injustement massacreacutee par Raoul

DIRE VRAI 177

Dans la laisse 89 les Vermandois sont curieux de savoir la raison de lrsquoattaque

criminelle de Raoul La premiegravere question drsquoYbert | son fils Bernier est lt+ laquoPor

Dieu le droiturier saveiz noveles nel devez pas noier Les nouvelles sont si malvaises

On retrouve une construction complegravete dans la laisse 109 quand Ybert

demande lrsquoissue de lrsquoambassade aupregraves de Raoul Q aveis troveacute Gardeacutes nel me noieacutes

En non Dieu sire molt est outreqidieacutes Elle a eacutechoueacutee leur offre geacuteneacutereuse est

rebouteacutee Les vers drsquoappel | un messager apparaissent aussi dans les laisses 260 266

et 278 Dans les deux premiers exemples les reacuteponses apportent de mauvaises

nouvelles

Dans la l 202 la demande de Guerri sur le comportement inhabituel de

Gautier qui ne souri | personne comporte un appel

Le clicheacute de laquo peux-tu gueacuterir raquo (infra 199) exprimeacute par Vivreacutes en vos apparait

avec dire vrai dans RC l 218 234 5

laquoVivreacutes en vos nel me devez noier

mdash Oiumll voir sire a celer nel vos qier

l 234

En voyant Bernier Beacuteatrice srsquoen eacutepris dans un coup de foudre (l 251 cf infra

219) Le dialogue avec son pegravere Guerri sur lrsquoidentiteacute du heacuteros qui a conquis son cœur

comporte trois vers et une construction complegravete

Le seul | srsquoeacutechapper de lrsquoembuscade de Louis Bernier regagne Arras ougrave il

trouve Guerri Deacutesespeacutereacute il ne dit pas un mot (l 268) Guerri lui demande

laquoQ aveacutes vos frere Nel me devez noier

En non Dieu sire perdue ai ma mollier

Y[bertl mon pere et le conte Gautier

Apregraves avoir enleveacute Beacuteatrice pour se venger le roi envisage un moment de la

donner | ses eacutecuyers mais finalement il se borne | la marier | son vassal

Herchambaut Elle reacuteussit malgreacute tout | rester fidegravele | Bernier en preacutevenant

Herchambaut de consommer le mariage avec une herbe magique Crsquoest un meacutedecin

qui apparait dans lrsquohistoire tel un deux ex machina qui la lui propose (l 290) dans un

dialogue avec une construction complegravete fait de serments interchangeables

Libeacutereacute par les Sarazins qui lrsquoavaient emprisonneacute Bernier retourne pour

chercher sa femme et son fils nouveau-neacute (l 298) laquo Dites biax hostes por Dieu de

paradis ou est ma femme et Juliiens (et) mes fisraquo Sa femme nrsquoest plus l| et son fils est

enleveacute par les Sarrazins Bernier est deacutesespeacutereacute nistrai de painne tant con je soie vis

Deacuteguiseacute en pegravelerin il va reacutecupeacuterer sa femme Lors de leur rencontre (l 301) elle

demande son identiteacute par un appel De quel part viens Nel me deveacutes noier

Lrsquoengagement est preacutesent apregraves quelques lignes en reacuteponse | la question srsquoil connait

Bernier De li+ meiumlsmes a celer ne vos quier [lt+ Ce dialogue permet | Bernier de

veacuterifier la fideacuteliteacute de son eacutepouse Dans la l 305 le comique de la situation est au

comble quand Bernier offre | Herchambaut la solution pour son impotence Le

dialogue comporte deux engagements

178 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Le fils de Bernier encore champion sarrasin devrait ecirctre exeacutecuteacute Bernier

commence | avoir des doutes car leur ressemblance est manifeste Dans un morceau

intense une construction complegravete est reacuteserveacutee pour le dialogue sur la conversion de

Julien juste avant que le pegravere ne se reacutevegravele | son fils laquoSarrasin frere ne me soit pas celet

voroies estre baptisieacutes et leveacutes raquo Julien accepte volontiers apregraves un engagement

Au deacutebut de la PO le prisonnier libeacutereacute ouvre lrsquointrigue par les nouvelles

drsquoOrange Sa conversation avec Guillaume commence par deux constructions

complegravetes Dans la l 19 un autre dialogue | une construction complegravete est meneacute

entre le roi sarrasin et Guillaume deacuteguiseacute | propos de Guillaume

Guilbert est envoyeacute pour informer les chreacutetiens de la captiviteacute de Guillaume et

pour les ramener | son aide | Orange Ses dialogues aves Bertrand dans les laisses

59 et 60 comportent 4 vers de dire vrai auxquels il faut ajouter un cinquiegraveme dans la

question de Bertrand | son oncle

Dans Aliscans Guillaume demande | Vivien srsquoil a reccedilu la communion Nieacutes

dist Guillelmes di moi la veriteacute Se tu avoies pein beneoit useacute Lrsquoexemple nrsquoest pas suivi

drsquoun engagement de lrsquointerlocuteur mais drsquoune approbation de Guillaume (vos dites

veriteacute) Crsquoest Guillaume qui fera communier Vivien

Lrsquoengagement de Bertrand | Guillaume Ja orroiz veriteacute introduit lrsquointrigue de

CN (33) le roi Louis a oublieacute ce dernier en reacutecompensant ses vassaux La mecircme

formule introduit la reacuteplique de Guillaume sur sa conversation avec le Roi Molt lai

servi si ne ma riens doneacute (420) ainsi que la solution de reconquecircte proposeacutee par

Bertrand Et dit Bertran laquoJa orroiz veriteacute Demandez li Espaigne le regneacute (449 50)

Conclusions

Les exemples montrent les dialogues se distinguant par leur importance

compositionnelle et eacutemotive Les questions apparaissent au deacutebut du chant pour

introduire lrsquointrique (PO Novak) et aux limites compositionnelles ulteacuterieurs pour

marquer un changement Lrsquoappel drsquoAlcinoos introduit une reacuteponse longue de quatre

chants de lrsquoOdysseacutee

Les questions portent sur les thegravemes principaux de lrsquoœuvre mais aussi de

lrsquoeacutepopeacutee en geacuteneacuteral le sabre de Marko le fait de devenir haiumldouk le traitement

injuste drsquoun vassal par son seigneur (Lazar Guillaume) le conflit des loyauteacutes chez

Bernier la communion de Vivien la conversion de Julien le νοστός et le massacre de

preacutetendants Les reacuteponses constituent des moments privileacutegieacutes pour lrsquoexpression

poeacutetique comme dans les maximes du vieux derviche et de la megravere de Bernier (qui

vient apregraves la reacuteponse) ou la reacuteponse de la megravere drsquoUlysse sur sa mort

Lrsquoimportance eacutemotive des exemples est souvent associeacutee | la deacutetresse Les

questions sont provoqueacutees par un comportement inhabituel suggeacuterant la tristesse et

lrsquoinquieacutetude Gautier (Guerri) Bernier (Guerri) Milica (Lazar) et Ulysse (Alcinoos)

Le sujet des dialogues est la golema nevolja (grand malheur) de Stevan Mitar et

Novak (nevolja ljuta) les Malvaises nouvelles reccedilues pas Aanaiumls et Ybert et les κήδεα

πολλὰ drsquoUlysse (Od 915) Les peacuteripeacuteties du νοστός et de la guerre

lrsquoemprisonnement la maladie les morts et les blesseacutees lrsquoadultegravere avec un dragon

DIRE VRAI 179

lrsquoentretien de 18 enfants handicapeacutes le manque de reacutecompense selon le meacuterite et les

souffrances de raya sous le joug turc sont autant de thegravemes peacutenibles

Lrsquoexemple de Bernier cherchant sa femme et son fils rappelle celui drsquoHector

laquo Dites biax hostes por Dieu de paradis

ou est ma femme et Juliiens (et) mes fisraquo

εἰ δ᾽ ἄγε μοι δμῳαὶ νημερτέα μυθήσασθε

πῇ ἔβη Ἀνδρομάχη λευκώλενος ἐκ μεγάροιο

Allons captives dites-moi la veacuteriteacute ougrave sen est donc alleacutee Andromaque aux

bras blancs en quittant le palais

Il 6376 7

Le dire vrai est utiliseacute dans les dialogues des heacuteros deacuteguiseacutes (infra 202) ougrave ils

reacutepondent sur eux-mecircmes | la troisiegraveme personne Ulysse (Laerte Peacuteneacutelopelt)

Bernier (son eacutepouse) Guillaume (roi sarrasin) et Renaut (Naimes) On trouve un

exemple correspondant dans les G avec Mali Radojica (Vuk6 76181)

Dans les C le clicheacute est utiliseacute avec laquo peux-tu gueacuterir raquo On en trouve un

parallegravele dans les G MH1 48458

Finalement dans les trois traditions on retrouve le clicheacute associeacute de

laquo questions sur identiteacute raquo Plus tard je deacutemontrerai une autre association celle de

lrsquoantithegravese slave (infra 227)

Grandissement seacutemantique

Parfois le sens des vers est conforme | sa signification lexicale Crsquoest le cas

dans les questions de Naimes soupccedilonnant une tromperie Mais les vers nrsquoexpriment

que rarement une simple opposition au mensonge Devrait-on supposer que

Guillaume doutait de la sinceacuteriteacute de Vivien Alcinoos drsquoUlysse Grujica de Novak

Crsquoest que les vers possegravedent une signification ajouteacutee par les pheacutenomegravenes de

reacutesonance au point que la signification premiegravere nrsquoest plus certaine En outre lrsquousage

reacutecurrent de la construction fait drsquoelle une expression idiomatique un acte de parole

devenu indeacutependant de sa signification originale148 Selon Detelić la combinaison

drsquoune signification de base et ajouteacutee est un trait fondamental de tout clicheacute

comparable en cela au proverbe

Les exemples nous ont permis de survoler le contexte des occurrences

drsquoidentifier les clicheacutes associeacutes les connotations et la fonction principale annoncer

lrsquoimportance compositionnelle et eacutemotive du discours introduit Crsquoest le jeu de ces

eacuteleacutements qui deacutecide de la signification ajouteacutee des exemples

A la fin de la recherche de laquo dire vrai raquo se pose la question du sens qursquoil a pour

lrsquoeacutepopeacutee Pourquoi ce clicheacute fait-il lrsquoobjet drsquoune telle eacutetendue dans les trois traditions

et pourquoi y est-il associeacute aux moments privileacutegieacutes

148 Crsquoest ainsi que dans une langue ou dans les langues diffeacuterentes les modegraveles seacutemantiques diffeacuterents peuvent

remplir la fonction de salutation laquo Comment vas-tu raquo Reacutepondre | laquo Τί κάνεις raquo du grec moderne selon la

signification lexicale de base laquo Rien de particulier raquo ou laquo Je regarde la mer raquo serait aberrant La fonction lrsquoemporte

sur la signification lexicale et il faut reacutepondre laquo Καλλά raquo

180 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Le chant de Raško Uroš i Mrnjavčevići (Uroš et les Mrnjavčević Vuk2 34) nous

montre une crise de lrsquoeacutelite feacuteodale qui met en peacuteril le royaume serbe jusqursquo| ce que le

prince Marko la reacutesolve par dire vrai au peacuteril de sa vie Les trois fregraveres Mrnjavčević

preacutetendent | la couronne de lrsquoempereur Dušan Nemanjić contre son fils Uroš Certes

le fils est lrsquoheacuteritier leacutegitime par la simple filiation et tout le monde doit en ecirctre

conscient Drsquoailleurs Vukašin Mrnjavčević le sous-entend pour Marko Od oca će

ostanuti sinu (143 Du pegravere il (lrsquoempire note AF) restera au fils) Le litige qui

constitue lrsquointrigue du chant nrsquoest donc possible que dans une crise profonde des

valeurs et des rapports sociaux | la peinture desquelles Raško fait une attention

particuliegravere Une omerta de la socieacuteteacute sur la question de lrsquoheacuteritage est illustreacutee degraves le

deacutebut par le silence drsquoUroš effrayeacute (15-17) Les messagers envoyeacutes pour assurer

lrsquoexpertise de lrsquoheacuteritage par un precirctre lrsquoapprochent dans lrsquoeacuteglise en le fouettant au

milieu du service Il les renvoie | Marko (omerta encore) Devant ce deuxiegraveme expert

les messagers srsquoinclinent pourtant respectueusement En ce moment on aurait cru

que la reacuteussite des preacutetentions criminelles des Mrnjavčević est assureacutee crsquoest leur fils

et neveu qui deacutecidera de lrsquoheacuteritage Mais Jevrosima la megravere de Marko le supplie

dans un des moments les plus forts des gousleacute

Marko sine jedini u majke O Marko fils unique de ta megravere

Ne bila ti moja rana kleta Que le lait dont je trsquoai nourri ne te soit maudit

Nemoj sine govoriti krivo Ne parle pas faussement mon fils

Ni po babu ni po striegraveevima Ni selon le pegravere ni selon les oncles

Veaelig po pravdi Boga istinoga Mais selon la justice du Dieu veacuteritable

Nemoj sine izgubiti duše Ne va pas perdre ton me mon fils

Bolje ti je izgubiti glavu Il vaut mieux perdre ta tecircte

Nego svoju ogrješiti dušu Que de charger ton me drsquoun peacutecheacute

Vuk2 34126-33

En effet Marko reacutevegravele la chose omise Od oca je ostanulo sinu (208) en

fustigeant la cupiditeacute des preacutetendants Il sera miraculeusement sauveacute de son pegravere

qui furieux essaie de le tuer Crsquoest preacuteciseacutement par cet heacuteroiumlsme que Marko meacuterite

sa gloire qui durera laquo tant qursquoil y a du soleil et de la lune raquo

Jevrosima utilise le modegravele lemmatique Bog + istini (116 0004 dont 10 dans le

corpus musulman) La tradition connait aussi Bog + pravedni (11) Le rapport des

lexegravemes avec la religion nrsquoest pas certain Elles pourraient garder des traces des

croyances dualistes anciennes On trouve des expressions correspondantes dans la C

Veire Patene ki unkes ne mentis (ChR) Dieu peut ecirctre vrai justicier ou vrai justicier

Ces usages sont pourtant rares

Lrsquoimportance de dire vrai est illustreacute dans un exemple sans forme steacutereacuteotypeacute

de Girart de Roussillon ougrave le roi Charles Martel demande conseil | ses seigneurs

mais persiste dans son rancœur injuste contre Girart Un des seigneurs

Thierri proteste

Mal nous en est pris quand Charles feint de nous demander conseil lt+ ce

nest pas parce quil sagit dun ennemi que je dois transiger avec le droit ou le

fausser Car quelconque se comporte ainsi est un traicirctre indigne et met sous le

DIRE VRAI 181

coup dun interdit la cour ougrave il reacuteside Cest pour toi que je le dis Martel pour

toi qui rejettes ce qui est juste lt+

Dans lrsquoIliade et lrsquoOdysseacutee une importance speacutecifique de lexegravemes de veacuteriteacute est

celle de la volonteacute de Zeus Διός βουλή (Il 15) qui est aussi νημερτής βουλή (Od

186) Opposeacutee au tumulte trompeur de la guerre dans lrsquoIliade et | lrsquoinconstance du

voyage dans lrsquoOdysseacutee elle est aussi cruciale pour les personnages et lrsquointrigue Cette

volonteacute est le garant malgreacute tout de lrsquoaccomplissement des thegravemes principaux

vengeance drsquoAchille et νοστός drsquoUlysse

Dans lrsquoIliade Zeus deacutecide sa volonteacute en reacuteponse | un appel de Theacutetis venue

reacuteclamer le respect pour son fils leacuteseacute νημερτὲς μὲν δή μοι ὑπόσχεο καὶ

κατάνευσον (Il 1514) La destruction de Troie sera preacuteceacutedeacutee drsquoune victoire troyenne

et de lrsquoincendie des nefs acheacuteens par Hector Sauf pour Zeus et Theacutetis149 la victoire

troyenne restera tout | fait trompeuse pour les hommes et les dieux pour

Agamemnon deacutesespeacutereacute ainsi que pour Hector ravi

Dans lrsquoOdysseacutee Atheacutena et Hermegraves viennent comme messagers de la βουλή de

Zeus et leurs dialogues comportent plusieurs exemples de dire vrai

En outre des concepts religieux des conditions reacuteelles affirment lrsquoimportance

de dire vrai dans une socieacuteteacute heacuteroiumlque Une anecdote raconte le conflit entre le ceacutelegravebre

heacuteros monteacuteneacutegrin Jole Piletić (v Vuk9 1) et le prince Nikola I Petrović (1840-1921)

Lors drsquoune promenade le prince faignant voir quelque chose dans le ciel a demandeacute

aux dignitaires qui lrsquoaccompagnaient srsquoils voyaient un aigle Et tous les dignitaires de

lrsquoaffirmer sauf Jole Quand le prince lrsquoa critiqueacute il a reacutepondu laquo Le mal Seigneur

nrsquoest pas que je ne le vois pas mais que les autres le voient car celui qui voit ce qursquoil

ne voit pas et ment pour plaire | un autre fait le mal | soi-mecircme et | celui pour qui

il ment raquo (Gusle 2141)

Mehmed Kolaković a chanteacute 40000 vers de chants musulmans | Luka

Marjanović eacutediteur de MH3 et MH4 Drsquoapregraves Danek il est un des meilleurs

chanteurs de la tradition musulmane (200210 11) Le chanteur a raconteacute |

Marjanović (MH3175) comment pendant qursquoil chantait le chant MH3 22 devant un

groupe de beys un | protesteacute laquo Arrecircte-toi chanteur ton chant nrsquoest pas bon Crsquoest

un chant pour les bouviers et on nrsquoest pas des bouviers mais de beys anciens

Comment peux-tu marier la fille drsquoun bey | un bouvier une canaille raquo Mehmed a

reacutepondu laquo Il ne faut pas te fcher seigneur Je chante comme jrsquoai entendu et appris

Qui eacutetait un heacuteros il est chanteacute comme un heacuteros et qui nrsquoeacutetait pas un heacuteros je nrsquoy

suis pour rien Si les beys se cachaient avant comme certains parmi vous lors des

rebellions en effet ce nrsquoest pas heacuteroiumlque raquo Le bey fcheacute jura et dit laquo Toi chanteur tu

es un ne et qui trsquoeacutecoute davantage raquo

149 Zeus en informe aussi Heacutera dans le chant 15

182

ANTITHEgraveSE SLAVE

G

LrsquoAntithegravese slave est une figure particuliegraverement priseacutee des gouslari qursquoon

retrouve chez Homegravere Dans le G elle exerce la fonction introductive et sa forme de

base est A ndash Non A ndash Sed B150

Mili Bože čuda velikoga Dieu cheacuteri la grande merveille

Ili grmi il se zemlja trese A Ou il tonne ou la terre tremble

Il udara more u bregove Ou la mer frappe dans les rochers

Niti grmi nit se zemlja trese Non A Non il ne tonne pas ni la terre ne tremble

Nit udara more u bregove Ni la mer ne frappe dans les rochers

Već dijele blago svetitelji Sed B Mais les saints partagent le treacutesor

Sveci blago dijele Vuk2 11-6

A suppositions

Non A reprise et neacutegation des suppositions

Sed B la vraie reacuteponse

Le point de deacutepart de la figure est une interrogation parfois explicite dans une

question principale A y propose des solutions possibles sous la forme de plusieurs

questions disjonctives totales (oui-non) Elles sont introduites par les particules

drsquointerrogation disjonctive il(i) al(i) Non A reprend les suppositions de A en les

niant Les neacutegations sont coordonneacutees par la conjonction de coordination neacutegative

nit(i) Sed B introduit pour finir la vraie reacuteponse par la conjonction adversative već(e)

nego Il consomme le deacuteveloppement de la figure et fournit la chute

Non A est une partie indispensable de la figure151 Son importance est illustreacutee

par le fait que les suppositions sont reprises mot | mot deacutepassant les besoins drsquoune

simple neacutegation De plus la neacutegation de toutes les suppositions contredit la

disjonction de A qui srsquoavegravere ni inclusive (au moins une des propositions est vraie) ni

exclusive (une seule est vraie)152 En revanche une forme sans A est typique dans la

litteacuterature populaire russe153

Lrsquoanalyse compositionnelle peut srsquoeacutelargir | lrsquointrigue La figure tend |

deacuteterminer la composition de lrsquoeacutepisode ou mecircme du chant entier Il existe des

chansons lyriques plus courtes qui ne sont composeacutees que drsquoune antithegravese slave

eacutelaboreacutee154 Dans lrsquoeacutepopeacutee il faut drsquoabord distinguer deux types selon la position de

la figure introductif et dialogique Dans le premier la figure preacutesente une

150 Jagić 1865356 fidegravelement repris dans Zima 188085 151 Les exemples celtiques (Sims-Williams 1978) font exception 152 Cela nrsquoest pas toujours vrai dans certains exemples un des membres de A donne la vraie reacuteponse (Vuk6

781-10) Lrsquoimportance que leur attribue Maticki semble exageacutereacutee (Maticki 197021-24) 153 Veselovskijj (20052231-4) et Zima (188087) identifient les deux formes et Gebauer (1874) y distingue deux

variantes pleine et raccourcie (antithese plnskrcen) Par contre pour Gacak (1973299) et Bogatyrjov (19822368

9) la forme russe ndash otricatelnoe sravnenie ou otricatelrsquonyjj parallelizm ndash est une figure distincte mais comprise dans

lrsquoantithegravese slave (Bogatyrjov 1958365 Gacak 1973290) Plusieurs auteurs supposent lrsquoorigine tripartite de la

forme bipartite (Weiher 1972215-6 Gacak 1973306 Gebauer 1874231 Oinas 1976384 5 Krafčik 197619) 154 Glavičić 196164

ANTITHEgraveSE SLAVE 183

introduction in medias res et la chute ouvre lrsquointrigue Souvent elle donne le thegraveme

principal du chant et le vers de Sed B peut servir | nommer le chant Dans le second

la chute est un eacuteleacutement tregraves important pour les interlocuteurs et parfois pour

lrsquointrigue Le caractegravere drsquoimportance peut ecirctre aussi geacuteneacuteral touchant aux problegravemes

humains ou nationaux Sed B peut se deacutevelopper en un eacutepisode reacutetrospectif qui

occupe une grande partie du chant Je reviendrai plus loin sur ce point (infra 189

191)

La composition recegravele une eacutelaboration particuliegravere de la curiositeacute155 A emmegravene

lrsquoauditeur sur plusieurs pistes en diminuant son ignorance et en nourrissant sa

curiositeacute La neacutegation de Non A le ramegravene | son ignorance premiegravere par une

deacuteception entiegravere et inattendue La reprise mot | mot semble insister sur lrsquoeacutechec156 La

reacuteponse unique et vraie qui srsquoensuit dans Sed B marque une rupture forte par rapport

au deacuteveloppement preacuteceacutedent Sed B srsquoen trouve fortement accentueacute

Lrsquoanalyse psychologique est en effet susceptible drsquoexpliquer les fondements de

la figure Ainsi sa composition rappelle les proceacutedeacutes cognitifs par exemple lrsquoeffort

de se souvenir De mecircme sa fonction introductive relegraveve de la cognition Quant | la

reacutecurrence de la deacutetresse dans le contenu de la figure (infra 189) dans toutes les

traditions157 elle pourrait traduire lrsquoimportance de ce sentiment dans la vie psychique

de lrsquohomme158

Pourtant lrsquoanalyse psychologique nrsquoest pas aussi pertinente dans lrsquoemploi

steacutereacuteotypeacute de la figure Dans une tradition ougrave le public est familier avec la

composition de la figure et dans la plupart des cas avec son exemple concret la

curiositeacute se preacutesente ineacutevitablement sous un autre aspect159 En effet la valeur de la

figure est surtout poeacutetique Grce | ses capaciteacutes compositionnelles dont le poegravete

profite volontiers la figure occupe une place | part dans le langage poeacutetique Son

expressiviteacute va de pair avec sa complexiteacute

Si le ressort compositionnel de la figure se trouve dans Non A sa beauteacute

poeacutetique est dans A ses suppositions destineacutees | ecirctre nieacutees et par conseacutequent

indeacutependantes du reste du chant permettent au geacutenie du poegravete de srsquoenvoler La

figure peut devenir par exemple une meacutetaphore eacutelaboreacutee (presque exclusivement

dans le type introductif)

Dva su bora naporedo rasla Deux pins croissaient lrsquoun | cocircteacute de lrsquoautre

Među njima tankovrha jela Au milieu drsquoeux un sapin | la cime fine

To ne bila dva bora zelena Ce nrsquoeacutetaient point deux pins verts

Ni međ njima tankovrha jela Ni un sapin | la cime fine au milieu drsquoeux

Već to bila dva brata rođena Mais crsquoeacutetaient deux fregraveres neacutes drsquoun mecircme sein

155 Cf Weiher 1972219 Krafčik 197623 24 Jovanović 1968378 Pavlović 196995 6 156 La principale diffeacuterence drsquoantithegravese slave par rapport | otricatelrsquonoe sravnenie 157 Cf infra 261-266 158 Pour le rocircle de la deacutetresse et lrsquoanalyse psychologique en geacuteneacuteral cf Veselovskijj 20052237 159 Cf Maticki (197024 5) qui critique laquo lrsquoeffet de surprise raquo et Krafčik (197624 5) qui remarque

laquo lt+ but this does not mean they are less entertaining raquo Foley (199999 100) preacutecise que le public

traditionnel est preacutepareacute | Sed B mais son identiteacute propre inconnue suscite drsquoautant plus de curiositeacute

184 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Jedno Pavle a drugo Radule Lrsquoun Pavle lrsquoautre Radule

Među njima sestrica Jelica Entre eux leur sœur Jelica160

Bog nikom dužan ne ostaje Vuk2 51-7

Cela dit il faut signaler que la meacutetaphore est rare dans lrsquoeacutepopeacutee plutocirct

narrative et qursquoelle y preacutesente une eacutevolution poeacutetique161

Le jeu entre A et Non A dynamise la figure mais le jeu entre A et Sed B est

inteacuteressant | plusieurs titres Le rapport entre ces deux parties donne lieu | des

controverses notables (infra 186) En principe malgreacute lrsquoinsuccegraves des suppositions il

relegraveve drsquoun rapprochement Dans le type introductif A appartient au monde naturel

B aux humains et | leurs creacuteations Pour Veselovskijj (20052) le paralleacutelisme entre

lrsquohomme et la nature est un des principes de lrsquoimagerie poeacutetique un proceacutedeacute

psychologique toujours actuel aussi bien qursquoun vestige des ges primordiaux Weiher

en deacuteduit lrsquoantiquiteacute de la figure162 Selon Krafčik crsquoest justement le A qui accentue le

Sed B en lrsquoenrichissant par ses images163

Le lien homme-nature renvoie | la personnification et ce nrsquoest pas le seul

moyen poeacutetique | avoir des points communs avec lrsquoantithegravese slave Comme les

suppositions sont souvent exageacutereacutees la figure relegraveve de lrsquohyperbole164 et leur

indeacutependance vis-|-vis de la reacuteponse rappelle la question rheacutetorique Un

deacuteveloppement de lrsquoimportance (infra 189 196) relegraveve de la gradation et lrsquointer-

rogation dans A de lrsquoeacutenigme (infra 185) Finalement par lrsquoaccentuation drsquoun eacuteleacutement

final par rapport | une suite drsquoeacuteleacutements preacuteceacutedents lrsquoantithegravese rappelle le priamel165

Maticki a eu recours | lrsquoanalyse poeacutetique pour deacutefinir la figure en fonction des

autres techniques au sein du langage poeacutetique Il a commenceacute son analyse par la

construction bipartite neacutegative Non A ndash Sed B qui est lrsquoune des principales phrases

poeacutetiques166

on ne ide u bijelu crkvu il ne va pas | la blanche eacuteglise

već on ide u to polje ravno mais il va dans cette plaine unie

Đakon Stefan i dva Anđela Vuk2 34

Je considegravere cette construction comme le point de deacutepart drsquoun deacuteveloppement

supposeacute qui srsquoeffectue par lrsquointroduction drsquoautres techniques courantes

constructions avec iliili nitiniti reacutepeacutetition addition des eacuteleacutements symeacutetriques et

p 37 161 Maticki 197014-20 162 Weiher 1972208 cf aussi Gacak 1973306 Pour Pinault (1985143 4) les paralleacutelismes neacutegatifs dans Rgveacuteda le

premier monument de la litteacuterature indienne auraient eacuteteacute des vestiges drsquoun deacuteveloppement anteacuterieur plus grand

pour Kakridis (1954) la figure homeacuterique est issue drsquoune tradition orale preacutehomeacuterique pour Sims-Williams

(1978) le fait que lrsquoexemple de Finnsburg fragment soit unique dans le domaine anglo-saxon pourrait teacutemoigner

que la figure eacutetait consideacutereacutee laquo lt+ as un-literary and more appropriate to more popular and lsquoprimitiversquo

lays lt+ raquo 163 Krafčik 197622 Il est stricto sensu question de Non A ndash lrsquoarticle traitant la figure russe ndash mais le raisonnement

de lrsquoauteur insistant sur la premiegravere partie de la comparaison correspondrait | A chez les gouslari serbes 164 Ibid 23 165 Race WH (1982) The Classical Priamel from Homer to Boethius Mnemosyne Supplementum 74 Leiden Brill 166 Maticki 197033

ANTITHEgraveSE SLAVE 185

comparaison167 Ce deacuteveloppement peut se terminer par lrsquoantithegravese slave mais il

donne eacutegalement lieu | de nombreuses constructions plus ou moins semblables

Nemoj sine govoriti krivo Ne parle pas faussement mon fils

Ni po babu ni po stričevima Ni selon ton pegravere ni selon tes oncles

Već po pravdi Boga istinoga Mais selon la justice du Dieu veacuteritable

Uroš i Mrnjavčevići Vuk2 34128-30

Lrsquoexemple montre une construction Non A ndash Sed B avec les neacutegations

multiples mais qui ne relegraveve pas de lrsquoantithegravese slave car le rapport des deux parties

est une simple opposition168

Dva se merka zafatila vuka Deux loups noirs entregraverent en combat

to ne bila ni dva merka vuka Ce nrsquoeacutetaient point deux loups noirs

već to bila dva mlada hajduka Mais crsquoeacutetaient deux jeunes haiumldouk

Erlangen 118

Crsquoest un rapprochement entre A et B qui est | la base de lrsquoantithegravese slave |

laquelle cet exemple correspond | la fois par ce trait et par une construction

eacuteleacutementaire169 A ndash Non A ndash Sed B Mais son identification | la figure est encore

douteuse faute drsquoune complexiteacute particuliegravere

Ne bela zarja zanimalasja Ce nrsquoest pas lrsquoaube blanche qui eacuteclot

Ne krasno solnce vykatilosja Ce nrsquoest pas le soleil rouge qui se legraveve

Vyezzhal tut dobryjj molodec Ici crsquoest un brave heacuteros qui sort

Dobryjj molodec Ilja Muromec Brave heacuteros Ilya de Mourom

Veselovskijj 20052233

Cet exemple drsquoune byline russe est le premier dans ce deacuteveloppement qui soit

identifiable en tant qursquoantithegravese slave il srsquoagit drsquoune forme sans A incomplegravete chez

les gouslari serbes mais typique dans la litteacuterature populaire russe170 Son trait

distinctif par rapport | lrsquoexemple preacuteceacutedent est lrsquoaddition drsquoun eacuteleacutement symeacutetrique

dans Non A Il peut ecirctre mis en correspondance avec celui de Vuk2 5 (supra 183) | la

diffeacuterence que ce dernier comporte les trois parties

Pour la figure classique des gouslari comme celle du deacutebut de lrsquoarticle (Vuk2

1) il faut encore que le A soit interrogatif Ce trait qui rappelle lrsquoeacutenigme171 insiste sur

un deacuteveloppement inteacuterieur de la curiositeacute et en conseacutequence sur la mise en accent

de Sed B

Cette derniegravere figure du deacuteveloppement proposeacute est aussi la plus consommeacutee

du langage poeacutetique Cependant nous avons vu qursquoelle eacutetait la combinaison des

167 Bogatyrjov 19822364 168 Cf Krafčik 197622 3 169 Rare Dans Vuk2 il nrsquoy a pas de comparaisons neacutegatives simples 170 Veselovskijj 20052231-4 Zima 188087 171 Krafčik 197624

186 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

structures de base de la technique eacutepique172 Sa particulariteacute traduit la maniegravere de

chanter mais aussi de penser propre aux gouslari et | leur public173

Les aspects diffeacuterents de la figure nous amegravenent aux problegravemes de sa

deacutesignation et de sa classification Il semble que les gouslari eux-mecircmes ne la

nommaient pas Dans la communication scientifique le premier | la remarquer (sans

la nommer non plus) eacutetait Jakob Grimm dans ses comptes rendus de recueils de

chants serbes (Pjesnarica et Vuk3) en 1815 puis 1823174 En 1825 le poegravete russe N I

Gnedič traducteur drsquoHomegravere et de chants neacuteo-grecs deacutecegravele lrsquoexistence de la figure

dans les traditions orales neacuteo-grecque et russe ainsi que leur correspondance175 Dans

son argumentation il a recours au terme otricatelnoe sravnenie laquo la comparaison

neacutegative raquo utiliseacute aussi par A A Potebnia176 Talvj remarque les figures serbe et

russe en proposant la deacutesignation drsquolaquo antithegravese neacutegative raquo pour la derniegravere (183691

92) Crsquoest Vatroslav Jagić en 1865 qui nomme la figure antithegravese slave (p 356) Jan

Gebauer est le premier | lui deacutedier une eacutetude plus large (1874225-233) sous la

deacutesignation drsquoantithegravese tout court Zima (188085) reprend le terme de Jagić mais

classe la figure dans laquo similitudo raquo En effet Miklošić177 revient dans son raisonnement

| la comparaison et Veselovskijj introduit la deacutesignation de paralleacutelisme neacutegatif

(20052231) Les auteurs du XIXe siegravecle annoncent ainsi une divergence terminologique

entre deux pocircles ndash analogique et antitheacutetique ndash encore | lrsquoœuvre aujourdrsquohui De

nombreux auteurs modernes (Jovanović Weiher Krafčik) affirment la

preacutepondeacuterance drsquoune comparaison drsquoanalogie178 En revanche Pavlović (1969) plaide

pour lrsquoantithegravese mais sa critique des arguments analogiques nrsquoest pas tregraves

convaincante Drsquoautres gardent le terme drsquoantithegravese slave en constatant lrsquoabsence

drsquoautres solutions (Glavičić 196154) ou eacutevitent prudemment tout choix

terminologique (Maretić 1966278 Đurić 2003256 Kirk 1994316) Dans sa

comparaison des figures homeacuterique et neacuteo-grecque Kakridis (1954) creacutee le terme de

ἄστοχα ἐρωτήματα laquo questions manqueacutees raquo179 Eacutetabli depuis dans la science

grecque il est repris dans le commentaire homeacuterique de Jong (200149 laquo erroneous

questions raquo) tandis que Foley propose laquo reacuteponse inattendue raquo pour la figure des

gouslari (199999 laquo unexpected answer raquo)180

Il existe drsquoautres diffeacuterences entre deux pocircles Lrsquoantithegravese slave a le meacuterite

davoir eacuteteacute la premiegravere deacutesignation de la figure alors que la laquo comparaison neacutegative raquo

172 Maticki 197050 173 Ibid 35 174 Grimm in Koljević 1982186 7 120 175 N I Gnedič (1825) Prostonarodnye pesni nynešnix grekov Saint-Peacutetersbourg p xxxiii-xxxiv

in Gacak 1973286 et Stojanović 1987278 176 A A Potebnia (1860) O nekotoryx simvolax v slavjanskoj narodnoj poezii Kharkov p 4 in Gacak 1973287 et

Stojanović 1987279 177 Miklošić F (1890) Die Darstellung im slavischen Volksepos in Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der

Wissenschaften in Wien Philosophisch-historische Classe 38 pp 44-9 178 Jovanović 1968374 5 Weiher 197210 11 Krafčik 197622 3 179 Le terme entier est laquo τOtilde θέμα τicircν yenστοχων tradeρωτημάτων raquo 180 En 1991 (67 111) Foley la nommait slavic antithesis ou negative comparison Lord avait classeacute la figure parmi ses

thegravemes sans la nommer (2000292 3) Pour une autre deacutenommination v Sims-Williams (1978) laquo the device of

alternative explanations raquo

ANTITHEgraveSE SLAVE 187

eacutetait plutocirct une reacutefeacuterence dans son explication Or quand les deux termes servent |

deacutesigner ils nrsquoont pas exactement le mecircme objet Ainsi Gacak (1973) et Bogatyrjov

(19822) utilisent paralleacutelisme neacutegatif (comparaison neacutegative) pour la figure bipartite

russe et antithegravese slave pour la figure complegravete tripartite (cf note 153) Gacak signale

aussi lrsquousage du dernier terme dans la science yougoslave et preacutecise que la figure

correspondante est presque absolument absente de lrsquoeacutepopeacutee russe (1973289 299) De

mecircme les reacutefeacuterences | la comparaison sont faites principalement par rapport | la

tradition russe poeacutetique et scientifique Finalement crsquoest la preacutecision ethnique qui

est eacutegalement litigieuse Drsquoun cocircteacute elle est trop exclusive dans la mesure ougrave la figure

apparait ailleurs (infra 260) et trop geacuteneacuterale par rapport | sa profusion particuliegravere

dans lrsquoeacutepopeacutee serbe Drsquoun autre cocircteacute la diffusion de la figure dans les traditions slaves

est un critegravere leacutegitime et utile pour sa deacutesignation

Pour finir son reacutesumeacute des poleacutemiques terminologiques Maticki conclut

qursquoelles laquo ne changeront certainement pas raquo181 Quelles sont les raisons de cette

impasse Drsquoabord la plupart des deacutenominations proposeacutees sont descriptives et de

plus reposent sur un systegraveme terminologique dont la pertinence est discutable182 Par

contre la figure demande un nom propre et caracteacuteristique La racine du problegraveme se

trouve dans lrsquoabsence drsquoun tel nom faute drsquoune theacuteorie litteacuteraire des gouslari (ou

drsquoautres chanteurs oraux) Ensuite lrsquoanalyse utiliseacutee est souvent partielle et la figure

polyvalente srsquoy precircte mal Il semble qursquoune approche (trop) formelle penche pour

une opposition crsquoest-|-dire pour lrsquoantithegravese Par ailleurs les corrections donneacutees sous

preacutetexte drsquoune approche plus large risquent de rester exclusives par leur insistance

sur lrsquoanalogie Malgreacute le progregraves que lrsquoargumentation analogique peut preacutesenter je

crois que la neacutegation nrsquoa pas lieu drsquoecirctre neacutegligeacutee plus que la comparaison Il srsquoagit

drsquoun trait distinctif de la figure qui meacuterite aussi notre entiegravere attention

En fait la figure nrsquoa pas de rapport unique et constant Il change en fonction

du choix des types et des exemples des parties de la figure entre lesquelles il est

eacutetabli et surtout des critegraveres drsquoanalyse De toute maniegravere avant de chercher la

preacutepondeacuterance de lrsquoopposition et de lrsquoanalogie il faut admettre leur participation

commune et leur partage complexe183 Quant | lrsquoimportance de la construction

neacutegative je lrsquointerpregravete en tant qursquoagent principal et indispensable ndash il suffit

drsquoimaginer sa suppression ndash drsquoune rupture qui accentue le Sed B184 Cette rupture

compositionnelle et psychologique reacutesulte de lrsquoopposition syntaxique mais ne lrsquoeacutegale

pas ndash elle relegraveve du fonctionnement profond de la figure La notion proposeacutee de

rupture nrsquooffre bien sucircr qursquoune explication sommaire de la forme neacutegative

qui meacuteriterait une eacutetude seacutepareacutee185

181 Maticki 197012-4 Pour drsquoautres reacutesumeacutes cf Stojanović 1987278-81 Gacak 1973286-90 Weiher 19727-11 182 Cf Shaw 1976 183 Le fait est admirablement illustreacute par la double lecture de la particule veacutedique n ndash neacutegative et comparative ndash

explicable dapregraves Pinault (1985) par le paralleacutelisme neacutegatif 184 Cf Veselovskijj 20052237 Pavlović 196995 6 185 Krafčik admet | plusieurs reprises lrsquoimportance de la neacutegation et en offre une interpreacutetation inteacuteressante par la

notion drsquoostranenie (Krafčik 197623 4 drsquoapregraves Šklovskij) Pourtant son argumentation reste plutocirct analogique

conformeacutement | la figure russe ougrave le jeu de A et non A nrsquoexiste pas (cf supra note 156) laquo Because the first or

188 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

De tous les termes proposeacutes crsquoest le paralleacutelisme neacutegatif qui semble le plus

pertinent en tant que signifiant Pourtant son rapport avec le signifieacute devrait ecirctre

plus preacutecis pour lrsquoinstant il englobe plusieurs constructions diverses Aussi est-il

vraisemblablement centreacute sur la figure russe La solution eacuteleacutegante des questions

manqueacutees eacutechappe | la distinction litigieuse analogieantithegravese mais pourrait ouvrir

un problegraveme analogue questionsreacuteponses (cf la deacutesignation de Foley supra) Elle est

reacuteserveacutee au domaine helleacutenique et ne saurait srsquoappliquer | la figure russe qui ne

comporte pas de questions Stricto sensu les deux signifiants se rapportent | des

constructions plus simples qui ne forment qursquoune partie de la figure en question186

Finalement il est | noter que contrairement aux rapports inteacuterieurs de la figure (le

paralleacutelisme la comparaison lrsquoantithegravese et la neacutegation) les rapports exteacuterieurs ou ses

fonctions (lrsquointroduction lrsquoaccentuation et lrsquoeacuteclaircissement) nrsquoont pas malgreacute leur

pertinence servi | sa deacutenomination187 En attendant une meilleure solution ou au

moins une modification de lrsquousage je me suis deacutecideacute | utiliser la deacutesignation la plus

geacuteneacuteralement accepteacutee pour la figure tripartite antithegravese slave

Pour effectuer la comparaison avec la tradition homeacuterique je me limiterai |

lrsquoantithegravese slave en dialogue puisque crsquoest la situation dans laquelle apparait le

correspondant homeacuterique Il convient de preacuteciser que ce type de figure est assez

freacutequent mais par ses proprieacuteteacutes expressives moins inteacuteressant que lrsquointroductif Sa

forme est plus irreacuteguliegravere188 et adapteacutee au dialogue A forme une reacuteplique et Non A

avec Sed B lrsquoautre Les vers qui introduisent des reacutepliques sont ajouteacutes Les

suppositions doivent srsquoinseacuterer dans le cadre du dialogue lrsquoeacutelaboration poeacutetique de A

en est limiteacutee et le rapprochement entre A et B doit ecirctre revisiteacute surtout dans son aspect

comparatif189 Drsquoun autre cocircteacute lrsquoimportance du thegraveme devient plus personnelle et

lrsquoexpressiviteacute de la figure devient eacutemotive La question principale et A peuvent ainsi

exprimer la bienveillance Sed B la peine personnelle La deacutetresse joue un grand rocircle

dans lrsquoantithegravese slave en dialogue

Citons lrsquoexemple de Vuk2 20 Kako se krsno ime služi Lrsquoempereur Dušan fecircte sa

Slava lrsquoArchange Michel Agrave un moment donneacute il srsquoassoit alors qursquoil aurait ducirc en tant

que domaćin rester debout pendant toute la fecircte et servir laquo une journeacutee comme un

seul instant raquo LrsquoArchange qui jusque-l| eacutetait sur son eacutepaule se fche et quitte la fecircte

Parmi tous les inviteacutes seul un vieux moine est capable de le voir Comme il pleure

les autres lui demandent

Šta t je malo u carevu dvoru Qursquoest-ce qui te manque | la cour impeacuteriale

Il t je malo izest il popiti Ou | manger ou | boire

Ili si se stari prepanuo Ou bien tu as peur vieux

mistaken image is ruled out we are seemingly meant to discard it in favor of the final image but this does not

occur raquo 186 Pour les questions manqueacutees cf Minchin 2004 en particulier p 36 7 187 Il y a des figures dialogiques reacuteussies ougrave la comparaison et aussi contestable que lrsquoantithegravese tandis que

lrsquoaccentuation de Sed B par la construction A ndash Non A ndash Sed B est plus certaine Crsquoest drsquoailleurs le cas de lrsquoexemple

drsquoHector (infra 192) 188 Maticki 197031 189 Vuk2 6925 infra 261 265

ANTITHEgraveSE SLAVE 189

Car ti ne aelige milostinje dati Que lrsquoempereur nrsquoaille pas te donner lrsquoaumocircne

Al besedi stari kaluđere Mais le vieux moine reacutepond

Prođte me se carevi dvorani Laissez-moi tranquille les courtisans impeacuteriaux

Ni mi j malo izest ni popiti Ni la nourriture ne me manque ni la boisson

Niti sam se starac prepanuo Ni je nrsquoai peur vieux

Što m car ne će milostinje dati Que lrsquoempereur nrsquoaille pas me donner lrsquoaumocircne

Nego vide što video nisam Mais je viens de voir ce que jamais je ne vis

Dok car Stepan na nogu stajaše Tandis que lrsquoempereur Stepan eacutetait debout sur

ses pieds

Stajaše mu Sveti Aranđeo Debout se tenait Saint Archange

Stajaše mu na desnom ramenu Debout se tenait sur son eacutepaule droite

Miluje ga krilom po obrazu Il lui caressait la joue de son aile

Kad car Stepan sede za trpezu Quand lrsquoempereur srsquoassit | la table

Rasrdi se Sveti Aranđeo Le Saint Archange se fcha

Udri cara krilom po obrazu Frappa lrsquoempereur sur la joue par son aile

Pa otide iz careva dvora Et quitta la cour impeacuteriale

Vuk2 2040-58

Les courtisans le transmettent | lrsquoempereur dont la sincegravere repentance fera

revenir la grce de lrsquoArchange

Le premier vers du dialogue citeacute Šta t je malo u carevu dvoru constitue la

question principale Elle est motiveacutee par les pleurs du moine au milieu du banquet

impeacuterial Il srsquoagit drsquoun vers formulaire dont les variantes supposent ailleurs le

meacutecontentement du personnage auquel il est destineacute ou sa tristesse En effet on peut

trouver dans les autres questions principales des reacutefeacuterences explicites | la deacutetresse

Koja ti je golema nevolja Quel grand malheur est le tien

Vuk2 5133 5219 Vuk3 7446

S kog si mlada sreću izgubila Agrave cause de qui as-tu perdu ton bonheur

Vuk2 6916

Ainsi le contexte du vers laquo Qursquoest-ce qui te manque | la cour impeacuteriale raquo et

la reacutesonance avec les autres exemples deacutegagent une structure qui preacutecise et modifie

la signification lexicale190 La mecircme approche structurale fournit des preacutecisions sur

lrsquoimportance de la chute si dans les premiegraveres questions lrsquoimportance concerne les

interlocuteurs celle des reacuteponses respectives srsquoeacutetend | lrsquointrigue et | un plan geacuteneacuteral

Crsquoest par cela que lrsquoantithegravese slave relegraveve de la gradation

On peut srsquoen rendre compte dans les exemples citeacutes la vision qui a fait

pleurer le vieux moine va amener toute la cour lrsquoempereur et les courtisans | se

repentir et | prier pendant trois jours (Vuk2 20) Les reacuteponses des deux jeunes filles

du Kosovo (Vuk2 51 69) sont importantes pour lrsquointrigue du chant mais elles

deacutepeignent surtout la deacutetresse du peuple entier (supra 79) Il faut aussi mentionner

que dans ces deux derniers chants Sed B se deacuteveloppe en un important eacutepisode

190 Lrsquoexpression exacte dans lrsquooriginal est biti malo laquo avoir peu de raquo

190 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

reacutetrospectif191 Dans Vuk2 69 il occupe la partie centrale du chant comptant 80 des 136

vers

Pour reacutesumer dans le dialogue lrsquoantithegravese slave reacutevegravele un eacuteleacutement important

pour un des interlocuteurs qui relegraveve souvent de la deacutetresse de golema nevolja Sa

porteacutee principale au niveau des interlocuteurs est souvent doubleacutee drsquoune importance

plus geacuteneacuterale et de lrsquoimportance pour lrsquointrigue

H

Une structure comparable existe chez Homegravere On y trouve une reacutefeacuterence deacutej|

chez Zima (19912 Iegravere eacuted 1874) Toujours dans le cadre drsquoune comparaison | une

eacutepopeacutee populaire reacutecente les articles de Kakridis (1954) et de Glavičić (1961) sont

entiegraverement deacutedieacutes | la figure homeacuterique Au total je peux en eacutenumeacuterer 22 exemples

ndash 8 pour la figure complegravete192 Il 162-7 93-5 (1) Il 5811-8 (2) Il 6376-89 (3)

Il 1636-9 49-54 (4) Od 225-34 40-5 (5) Od 11170-9 180-203 (6) Od 11397-411

(7) Od 1691-8 112-7 (8)

ndash 14 pour lrsquoincomplegravete Il 1082-5 (9) Il 10384-9 (10) Il 13249-53 (11) Il

1611-3 17 8 (12) Il 24380-6 (13) Od 1225 6 (14) Od 1406-9 (15) Od 371-4

(16) Od 8577-86 (17) Od 9252-5 (18) Od 9403-6 (19) Od 11457-61 (20) Od

15383-8 (21) Od 24106-14 (22)193

Tout ce qui a eacuteteacute deacutemontreacute dans lrsquointroduction sur la composition de

lrsquoantithegravese slave est valable pour les exemples homeacuteriques La figure est en forme de

A ndash suppositions Non A ndash reprise et neacutegation des suppositions Sed B ndash la vraie

reacuteponse Les parties sont introduites par les conjonctions ἤ οὔτε ἀλλά194 et

occupent deux reacutepliques successives du dialogue A la premiegravere Non A et Sed B la

seconde Une question principale peut introduire la figure et les vers introducteurs

les reacutepliques

Ἀτρείδη κύδιστε ἄναξ ἀνδρὦν Ἀγάμεμνον

τίς νύ σε κὴρ ἐδάμασσε τανηλεγέος θανάτοιο

ἠέ σέ γ ἐν νήεσσι Ποσειδάων ἐδάμασσεν

ὄρσας ἀργαλέων ἀνέμων ἀμέγαρτον ἀυτμήν

ἦέ σ ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντ ἐπὶ χέρσου

βοῦς περιταμνόμενον ἠδ οἰὦν πώεα καλὰ

ἠὲ περὶ πτόλιος μαχεούμενον ἠδὲ γυναικὦν

῾Ὼς ἐφάμην ὁ δέ μ αὐτίκ ἀμειβόμενος προσέειπε῝

Διόγενες Λαερτιάδη πολυμήχαν Ὀδυσσεῦ

οὔτ ἐμέ γ ἐν νήεσσι Ποσειδάων ἐδάμασσεν

191 Maticki 197048-50 192 Sur la distinction complegraveteincomplegravete infra 192 193 Les exemples sont citeacutes dans Kakridis 1954 (1 3-8 12 22) Glavičić 1961 (1-7 11 22) et Minchin 2004 (5-8 14-16

18 19 22) qui ne traite que la partie interrogative de la figure Nous y ajoutons 9 10 13 17 20 et 21 194 Qui correspondent en geacuteneacuteral aux conjonctions utiliseacutees dans la figure serbe (v les articles respectifs dans

DELG RMS et RSANU)

ANTITHEgraveSE SLAVE 191

ὄρσας ἀργαλέων ἀνέμων ἀμέγαρτον ἀυτμήν+

οὔτε μ ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντ ἐπὶ χέρσου῝

ἀλλά μοι Αἴγισθος τεύξας θάνατόν τε μόρον τε

ἔκτα σὺν οὐλομένῃ ἀλόχῳ οἶκον δὲ καλέσσας

δειπνίσσας ὥς τίς τε κατέκτανε βοῦν ἐπὶ φάτνῃ+

laquo Atride glorieux ocirc chef de nos guerriers Agamemnon dis-moi quelle Parque

ta pris et coucheacute dans la mort serait-ce Posidon qui coula tes vaisseaux sous

la triste pousseacutee de ses vents de malheur aurais-tu succombeacute sous les coups

dennemis dans un enlegravevement de beaux troupeaux bœufs et moutons sur un

rivage ou dans quelque combat sous les murs pour les femmes raquo Je dis

tout aussitocirct lAtride me reacutepond laquo Fils de Laeumlrte eacutecoute ocirc rejeton des dieux

Ulysse aux mille ruses ce nest pas Posidon qui coula mes vaisseaux sous la

triste pousseacutee de ses vents de malheur ce nest pas sous les coups dennemis

au rivage que je trouvai la mort Mais au manoir dEacutegisthe ougrave je fus inviteacute

cest lui qui me tua et ma maudite femme chez lui en plein festin | table il

mabattit comme un bœuf | la cregraveche raquo

Od 11397-411

Lrsquoanalyse poeacutetique de la figure chez les gouslari avait deacutemontreacute comment sa

structure particuliegravere eacutetait fondeacutee sur des techniques principales du langage eacutepique

Agrave lrsquoexception de lrsquoaddition drsquoeacuteleacutements symeacutetriques nous retrouvons ces techniques

chez Homegravere constructions avec ἤἤ οὔτεοὔτε reacutepeacutetition ainsi que diffeacuterentes

constructions Non A ndash Sed B La comparaison plus preacutecise des techniques dans leurs

traditions respectives demanderait une eacutetude seacutepareacutee

Les autres niveaux drsquoanalyse reacutevegravelent drsquoautres correspondances lrsquoimportance

du sujet pour les interlocuteurs souvent doubleacute de lrsquoimportance pour lrsquointrigue la

deacutetresse couramment preacutesente dans le contexte et dans la chute ougrave elle culmine et

parfois la bienveillance de lrsquointerlocuteur La fonction de la figure est de reacuteveacuteler un

eacuteleacutement important et de le mettre en relief Son expressiviteacute poeacutetique est accentueacutee

comme dans lrsquoexemple du dialogue drsquoUlysse avec sa megravere (Od 11202-13) Le

deacuteveloppement de Sed B en un eacutepisode reacutetrospectif est affirmeacute dans un exemple

incomplet de lrsquoOdysseacutee (Od 8577-86 avec laquo dire vrai raquo supra 175) Lrsquoeacutepisode occupe

une partie consideacuterable de lrsquointrigue ndash quatre chants entiers ndash en racontant les

aventures drsquoUlysse depuis son deacutepart de Troie (supra 175)

Les diffeacuterences par rapport | la figure des gouslari quant | elles possegravedent un

deacutenominateur commun le statut de la figure dans le langage poeacutetique La position

preacutepondeacuterante de lrsquoantithegravese slave y est occupeacutee par les comparaisons homeacuteriques

tandis qursquoelle est marginale Sa freacutequence est de 8 exemples de la figure entiegravere sur

28000 vers Lrsquoautre diffeacuterence est la liberteacute compositionnelle195 En effet le type

dialogique est plus irreacutegulier chez les gouslari aussi Mais les diffeacuterences dans la

195 Excepteacute le statut de la figure crsquoest la nature mecircme du style homeacuterique qui y joue un rocircle important (cf

Kakridis 1954147 Glavičić 196158) Comme diffeacuterence nous pouvons citer encore lrsquoabsence du type introductif

Du reste la marginalisation rend presque toutes les caracteacuteristiques de la figure serbe sujettes | une relativisation

192 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

composition des exemples homeacuteriques sont si consideacuterables qursquoil est difficile de

distinguer le reacutegulier de lrsquoexceptionnel Par exemple les suppositions ne respectent

pas exactement la question principale (ex 5) ou ne sont pas en forme de questions

(ex 1 2 4) Des reprises mot | mot existent mais les modifications les

remplacements et les omissions des suppositions sont courants196 Finalement les

meacutelanges avec drsquoautres moyens stylistiques et les fragments intercaleacutes risquent

mecircme drsquoeacutetouffer la figure comme dans les exemples incomplets197

Ἀμφίμεδον τί παθόντες ἐρεμνὴν γαῖαν ἔδυτε

πάντες κεκριμένοι καὶ ὁμήλικες οὐδέ κεν ἄλλως

κρινάμενος λέξαιτο κατὰ πτόλιν ἄνδρας ἀρίστους

ἦ ὔμμ ἐν νήεσσι Ποσειδάων ἐδάμασσεν

ὄρσας ἀργαλέους ἀνέμους καὶ κύματα μακρά

ἦ που ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντ ἐπὶ χέρσου

βοῦς περιταμνομένους ἠδ οἰὦν πώεα καλά

ἦε περὶ πτόλιος μαχεούμενοι ἠδὲ γυναικὦν+

laquo Quel malheur en ces lieux tamegravene Amphimeacutedon Dans lombre

souterraine que veut cette leveacutee de heacuteros du mecircme ge car | faire en la ville

une leveacutee de princes on neucirct pas mieux choisi Est-ce donc Posidon qui coula

vos vaisseaux en levant contre vous le flot des grandes houles et les vents de

malheur auriez-vous succombeacute sous les coups dennemis lorsque sur un

rivage vous enleviez de beaux troupeaux bœufs et moutons ou dans quelque

combat sous les murs pour les femmes raquo

Od 24106-113

La figure citeacutee ne consiste qursquoen A tripartite Par la suite drsquoautres questions

vont srsquoajouter indeacutependantes de lrsquoantithegravese slave Si A est deacutej| perdu dans la

question trop eacutelaboreacutee drsquoAgamemnon la reacuteponse encore plus vaste ne reprend pas

du tout la figure Mais le fait qursquoA presque identique soit preacutesent dans lrsquoexemple

preacuteceacutedent ougrave la figure inteacutegrale est preacutesente justifie lrsquoidentification de la figure en

tant qursquoantithegravese slave Lrsquoexemple est preacutecieux car il donne la possibiliteacute drsquoidentifier

drsquoautres exemples incomplets en tant qursquoantithegraveses slaves

Un exemple meacuterite drsquoecirctre eacutetudieacute | part celui drsquoHector introduit par une

construction complegravete de vers de dire vrai (supra 168)

εἰ δ᾽ ἄγε μοι δμῳαὶ νημερτέα μυθήσασθεmiddot

πῇ ἔβη Ἀνδρομάχη λευκώλενος ἐκ μεγάροιο

ἠέ πῃ ἐς γαλόων ἥ εἰνατέρων ἐϋπέπλων

ἥ ἐς Ἀθηναίης ἐξοίχεται ἔνθά περ ἄλλαι

Τρῳαὶ ἐϋπλόκαμοι δεινὴν θεὸν ἱλάσκονται

τὸν δ᾽ αὖτ᾽ ὀτρηρὴ ταμίη πρὸς μῦθον ἔειπενmiddot

196 Les seules reprises mot | mot valables se trouvent dans lrsquoexemple Od 225-34 40-6 et dans celui drsquoHector

(infra 192) 197 Kakridis 1954144 Glavičić 196157

ANTITHEgraveSE SLAVE 193

Ἕκτορ ἐπεὶ μάλ᾽ ἄνωγας ἀληθέα μυθήσασθαι

οὔτέ πῃ ἐς γαλόων οὔτ᾽ εἰνατέρων ἐϋπέπλων

οὔτ᾽ ἐς Ἀθηναίης ἐξοίχεται ἔνθά περ ἄλλαι

Τρῳαὶ ἐϋπλόκαμοι δεινὴν θεὸν ἱλάσκονται

ἀλλ᾽ ἐπὶ πύργον ἔβη μέγαν Ἰλίου οὕνεκ᾽ ἄκουσε

τείρεσθαι Τρὦας μέγα δὲ κράτος εἶναι Ἀχαιὦν

Ἣ μὲν δὴ πρὸς τεῖχος ἐπειγομένη ἀφικάνει

μαινομένῃ ἐϊκυῖαmiddot φέρει δ᾽ ἅμα παῖδα τιθήνη

laquo Allons captives dites-moi la veacuteriteacute ougrave sen est donc alleacutee Andromaque aux

bras blancs en quittant le palais Chez mes sœurs aux beaux voiles ou chez

les femmes de mes fregraveres Ou bien sest-elle rendue dans le temple dAtheacuteneacute

ougrave justement dautres Troyennes aux belles tresses sont en train dimplorer la

terrible deacuteesse raquo

Il 6376-89

Et lactive intendante | son tour lui reacutepond laquo Hector puisque tu minvites | te

dire la veacuteriteacute non elle ne sest rendue ni chez tes sœurs aux beaux voiles ni chez les

femmes de tes fregraveres pas davantage dans le temple dAtheacuteneacute ougrave justement dautres

Troyennes aux belles tresses sont en train dimplorer la terrible deacuteesse Elle sen est

alleacutee sur le grand rempart dIlion parce quelle a entendu dire que les Troyens eacutetaient

| bout de forces et que ceacutetait maintenant le grand triomphe acheacuteen Elle est alors en

hte partie pour le rempart de lair dune folle La nourrice la suit qui porte ton

fils raquo

La reacuteponse annonce le passage suivant la scegravene des adieux aux portes de la

ville une des plus belles de lrsquoIliade Apregraves Hector rejoindra la bataille ougrave il finira par

trouver sa mort tandis qursquoAndromaque restera dans la ville ougrave finalement elle

deviendra esclave Drsquoailleurs pendant la scegravene des adieux il le preacutevoit ouvertement

(Il 6 441-65) tandis qursquoelle pleure sur lui laquo encore vivant raquo (Il 6494-502)

La figure est compacte inteacutegrale et indeacutependante drsquoautres moyens

stylistiques Elle est bien deacutelimiteacutee dans le texte elle occupe seule le dialogue et le

passage entiers La fin de Sed B coiumlncide avec la fin de la scegravene Elle est employeacutee |

une limite compositionnelle dans lrsquointrigue ougrave elle introduit et dynamise une

nouvelle partie Sa structure strophique et syntaxique est plus compliqueacutee que celle

drsquoautres exemples de lrsquoIliade mais moins que celle des exemples de lrsquoOdysseacutee Les

suppositions forment une composition tripartite unique le premier vers comporte

deux suppositions le deuxiegraveme vers la troisiegraveme supposition laquelle est ensuite

eacutelaboreacutee dans le troisiegraveme vers Non A effectue une reprise mot | mot La

phraseacuteologie recegravele des particulariteacutes par exemple le vers ἠέ πῃ ἐς γαλόων ἥ

εἰνατέρων ἐϋπέπλων (Il 6378) Chez Homegravere le syntagme γαλόως ndash ἐνάτηρ est

reacuteserveacute | la famille royale troyenne et toujours lieacute | Hector Les premiers vers des

reacutepliques comportent une construction complegravete de dire vrai unique (supra 174)

Parmi ces proprieacuteteacutes on distingue celles qui sont preacutesentes dans drsquoautres

exemples et drsquoautres comme la position privileacutegieacutee qui sont lrsquoapanage exclusif de

lrsquoexemple drsquoHector Pourtant crsquoest incontestablement le seul exemple qui reacuteunisse

194 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

autant de caracteacuteristiques propres Crsquoest lui qui a eacuteteacute citeacute par Zima (19912) et qui

ouvre les articles de Kakridis (1954) et de Glavičić (1961) Crsquoest aussi lrsquoexemple qui

correspond le plus aux exemples serbes Agrave ce propos deux remarques peuvent ecirctre

faites Drsquoabord son eacuteloignement des autres exemples homeacuteriques le rapproche

davantage des exemples des gouslari Ainsi la composition tripartite des

suppositions unique chez Homegravere existe chez les gouslari198 Ensuite il correspond

preacuteciseacutement aux exemples classiques

198 Les constructions de trois membres dans A semblent dominer Quant | la disposition des membres dans le

type dialogique les deux questions dans un vers sont rares (contrairement au type introductif) tandis que le vers

qui eacutelabore la derniegravere supposition est courant (Maticki 197022 47)

ANTITHEgraveSE SLAVE 195

Curiositeacute

οὐδ εὗρ Ἀνδρομάχην λευκώλενον ἐν μεγάροισιν Pa on proli suze niz obraze

ἀλλ ἥ γε ξὺν παιδὶ καὶ ἀμφιπόλῳ ἐυπέπλῳ

πύργῳ ἐφεστήκει γοόωσά τε μυρομένη τε

Introduction

Ἕκτωρ δ ὡς οὐκ ἔνδον ἀμύμονα τέτμεν ἄκοιτιν Gledali ga carevi dvorani

ἔστη ἐπ οὐδὸν ἰών μετὰ δὲ δμῳῇσιν ἔειπεν῝ Pak su njemu tijo besedili

Question principale

εἰ δ᾽ ἄγε μοι δμῳαὶ νημερτέα μυθήσασθεmiddot Šta t je malo u carevu dvoru

πῇ ἔβη Ἀνδρομάχη λευκώλενος ἐκ μεγάροιο

A

ἠέ πῃ ἐς γαλόων ἥ εἰνατέρων ἐϋπέπλων Il t je malo izest il popiti

ἥ ἐς Ἀθηναίης ἐξοίχεται ἔνθά περ ἄλλαι Ili si se stari prepanuo

Τρῳαὶ ἐϋπλόκαμοι δεινὴν θεὸν ἱλάσκονται Car ti neće milostinje dati

Introduction

τὸν δ᾽ αὖτ᾽ ὀτρηρὴ ταμίη πρὸς μῦθον ἔειπενmiddot Al besedi stari kaluđere

Ἕκτορ ἐπεὶ μάλ᾽ ἄνωγας ἀληθέα μυθήσασθαι Prođte me se carevi dvorani

Non A

οὔτέ πῃ ἐς γαλόων οὔτ᾽ εἰνατέρων ἐϋπέπλων Ni mi j malo izest ni popiti

οὔτ᾽ ἐς Ἀθηναίης ἐξοίχεται ἔνθά περ ἄλλαι Niti sam se starac prepanuo

Τρῳαὶ ἐϋπλόκαμοι δεινὴν θεὸν ἱλάσκονται Što m car neće milostinje dati

Sed B

ἀλλ᾽ ἐπὶ πύργον ἔβη μέγαν Ἰλίου οὕνεκ᾽ ἄκουσε Nego vide što video nisam

τείρεσθαι Τρὦας μέγα δὲ κράτος εἶναι Ἀχαιὦν Dok car Stepan na nogu stajaše

Ἣ μὲν δὴ πρὸς τεῖχος ἐπειγομένη ἀφικάνει Stajaše mu Sveti Aranđeo

μαινομένῃ ἐϊκυῖαmiddot φέρει δ᾽ ἅμα παῖδα τιθήνη Stajaše mu na desnom ramenu

Miluje ga krilom po obrazu

Kad car Stepan sede za trpezu

Rasrdi se Sveti Aranđeo

Udri cara krilom po obrazu

Pa otide iz careva dvora 199

199 La traduction des passages est deacutej| citeacutee | part les deux premiegraveres parties

laquo Mais il nrsquoy trouve pas Andromaque aux bras blancs Elle nrsquoest plus dans le palais elle est alleacutee avec son fils

avec sa suivante aux beaux voiles se poster sur le rempart elle se lamente elle se deacutesole Hector ne rencontre

donc pas chez elle son eacutepouse sans reproche il srsquoarrecircte alors sur le seuil et srsquoadressant aux captives leur dit raquo

laquo Alors il versa des pleurs sur ses joues Les courtisans impeacuteriaux le regardaient Puis ils lui parlaient tout

bas raquo

196 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Les suppositions sont animeacutees par une action curieuse drsquoune importance

eacutemotive pour les personnages le deacutepart drsquoAndromaque du palais et les pleurs du

vieux moine au banquet impeacuterial La cause de lrsquoaction est la deacutetresse Le contexte

suggegravere que les questions principales relegravevent de la bienveillance etou du souci bien

que cela ne soit pas expliciteacute

Les reacuteponses finales expliquent la deacutetresse et comportent une gradation des

importances Chez Homegravere lrsquoimportance eacutemotive pour les interlocuteurs remonte au

niveau de tous les Troyens Le geste drsquoAndromaque est un symbole du danger

national une princesse qui abandonne le palais pour courir aux remparts car elle

attend la ruine des siens Lrsquoimportance de la chute remonte aussi au niveau de

lrsquointrigue car elle annonce la scegravene des adieux aux remparts Dans la tradition des

gouslari les antithegraveses des filles du Kosovo montrent des importances comparables

drsquoabord eacutemotive pour les interlocuteurs puis pour la nation et pour lrsquointrigue Celle

du vieux moine est importante pour la cour impeacuteriale pour lrsquoempereur mais aussi

pour chaque domaćin qui en tire une leccedilon de sinceacuteriteacute Au niveau de lrsquointrigue elle

annonce la scegravene de la repentance de lrsquoempereur et de sa cour

Dans sa comparaison entre lrsquoexemple drsquoHector et un exemple de gousleacute (Vuk2

57) Glavičić conclut

Malgreacute la grande ressemblance dans lrsquoemploi de ladite antithegravese qui existe dans de tels

exemples entre Homegravere et notre chant populaire lt+ lrsquoanalyse plus attentive des deux

exemples nous reacutevegravele des diffeacuterences remarquables (Glavičić 196155)

La conclusion selon laquelle les diffeacuterences dominent sera reprise en fin

drsquoarticle pour clore la comparaison globale Les reacutesultats de la preacutesente eacutetude sont

divergents Ainsi pour lrsquoexemple drsquoHector notre preacutedeacutecesseur cite deux diffeacuterences

le vers qui eacutelabore une supposition et lrsquoannonce preacutealable de la chute au public (ibid

55 56) Dans lrsquoexemple serbe choisi ces traits relegravevent de correspondances Le

premier des deux est aussi citeacute par Maticki (cf note 198) comme courant dans le type

dialogique

Il ne srsquoagit pas de contester lrsquoexistence des diffeacuterences200 mais de consideacuterer

leur proportion avec les ressemblances Il faut y introduire quelques preacutecisions

premiegraverement lrsquoanalyse de la structure a approfondi les correspondances tandis que

lrsquoeacutechelle des diffeacuterences nrsquoa guegravere changeacute deuxiegravemement la correspondance couvre

la majoriteacute des caracteacuteristiques principales finalement la complexiteacute de la figure est

telle que la probabiliteacute matheacutematique plaide pour les diffeacuterences Par conseacutequent je

conclue que lrsquoanalyse plus attentive reacutevegravele en premier lieu la profondeur des

correspondances entre la figure homeacuterique (surtout dans lrsquoexemple drsquoHector) et

lrsquoantithegravese slave des gouslari

Cela dit est-il pertinent de parler de laquo lrsquoantithegravese slave chez Homegravere raquo Eu

eacutegard aux problegravemes que sa classification preacutesente sur son terrain lrsquoutilisation

anachronique de cette deacutesignation par rapport | la tradition homeacuterique parait trop

200 Pour lrsquoexemple drsquoHector nous aurions ajouteacute que le rapprochement entre A et B est tregraves discutable (les

suppositions nrsquoannoncent pas la violence de la chute) et que lrsquointerlocuteur est questionneacute sur le tiers

ANTITHEgraveSE SLAVE 197

risqueacutee Depuis le travail de Kakridis (1954) lrsquousage des questions manqueacutees domine

dans le domaine helleacutenistique Lrsquousage de lrsquoantithegravese slave pourrait ecirctre justifieacute en

tant que terme geacuteneacuterique regroupant les figures des diffeacuterentes traditions Agrave ce jour

un tel terme ainsi qursquoune eacutetude geacuteneacuterale | la mesure de la diffusion de la figure sont

absents

C

Dans la C je nrsquoai pas trouveacute de figure ou de deacuteveloppement particulier de ses

eacuteleacutements constitutifs avec ounimais On trouve par contre des constructions nini

(infra 206) et un exemple drsquoantithegravese slave apparait dans une chanson de toile

laquoMere de coi me chastoiez

Est ceu de coudre ou de tailler

Ou de mer ou de broissier

Ou se cest de trop somillier raquo

Chastoi vos en bele Yolanz

laquo Ne de coudre ne de tamier

Ne de filer ne ne broissier

Ne ceu nest de trop sommier

Mais trop parlez au chevalier raquo

Chas toi vos en bele Yolanz

Pougeoise 96 97

199

LISTE DE CORRESPONDANCES

Les correspondances trouveacutees eacutetaient trop nombreuses pour ecirctre toutes

deacuteveloppeacutees dans le cadre de la preacutesente eacutetude Il fallait faire un choix et jrsquoai deacutecideacute

de favoriser les plus profondes (supra 114) et celles preacutesentes dans les trois

traditions Ensuite le choix respectait un classement typologique suggeacutereacute par les

reacutesultats de la comparaison Crsquoeacutetait une contrainte additionnelle eacuteliminant un

nombre de correspondances profondes etou preacutesentes dans les trois traditions qui

restaient difficiles | classer Cependant malgreacute ces seacutelections la matiegravere eacutetait encore

trop abondante et mecircme le classement est resteacute inaccompli

Crsquoest pourquoi je me crois dans lrsquoobligation de citer quoique briegravevement les

principales correspondances resteacutees en dehors du choix sans y appliquer

entiegraverement la meacutethode proposeacutee Certaines continuent le classement dans deux

divisions importantes le combat incluant lrsquoactiviteacute guerriegravere et le conseil comportant

les relations laquo officielles raquo entre les personnages

Combat

Le combat est lrsquouniversaliteacute principale de lrsquoeacutepopeacutee Les clicheacutes laquo bataille raquo

laquo duel raquo laquo siegravege raquo laquo pillage raquo et laquo coups et blessures raquo apparaissent dans les trois

traditions Dans les C et les G on trouve le clicheacute laquo couper lrsquoennemi en deux raquo

Peux-tu gueacuterir

Un heacuteros griegravevement blesseacute est retrouveacute par un proche qui lui demande srsquoil

peut survivre | ses blessures Le motif est identifieacute par Martin IVA1 laquo Questions |

un blesseacute raquo

Por amor Dieu porreacutes en vos garir (RC l 210)

Možeš li mi rane preboleti (Vuk2 16173 8596)

La reacuteponse est soit affirmative soit neacutegative Dans les gousleacute le clicheacute

laquo reconnaissance de parents raquo y est associeacute ce sont deux fregraveres ou un oncle et un

neveu qui se battent en duel sans se connaitre Ils se reconnaissent quand un est

griegravevement blesseacute

Duel judiciaire

Le duel de Meacuteneacutelas et drsquoAlexandre dans le chant 3 de lrsquoIliade rappelle

lrsquoinstitution du duel judiciaire dans les C (Boutet 20032148-51) dont lrsquoissue assureacutee

par Dieu regravegle un conflit drsquointerpreacutetation du bien et du mal ou plus exactement de

dreit et de tort Meacuteneacutelas prie

Sire Zeus donne-moi de punir celui qui ma le premier fait tort le divin

Alexandre et dompte-le sous mon bras Ainsi chacun deacutesormais jusque chez

les hommes | naicirctre redoutera de faire tort | lhocircte qui lui a montreacute amitieacute (Il

3351-4)

200 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Blessures

Soigner Martin identifie le motif laquo blessure soigneacutee raquo (IIIE4) et Zima

(1991276) remarque que Eneacutee est gueacuteri par une feacutee (Il 5497) comme Miloš (Vuk 2

218)

Couper la tecircte

Un coup particulier consiste | couper la tecircte avec lrsquoeacutepeacutee Le motif est

repreacutesenteacute par la phraseacuteologie suivante Chez H il est repreacutesenteacute par les formules

αὐχένα μέσσον ἔλασσε (3) ἁπαλῆς ἀπὸ δειρῆς (2) auxquelles il est ajouteacute un verbe

signifiant laquo couper raquo et le COD laquo tecircte raquo Dans les G le modegravele seacutemantique laquo couper la

tecircte raquo (494 0017) est reacutealiseacute par les formules odsiječe glavu posiječe glavu posječe mu

glavu Dans les C ce sont les lemmes testechief + trenchercolpertolir (125 0026)

On peut illustrer la correspondance avec les exemples de Il 14496 7 SANU2

72119 20 et Antioche 9037 8 comportant aussi lrsquoeacutepeacutee tranchant

ἄμφωmiddot Πηνέλεως δὲ ἐρυσσάμενος ξίφος ὀξὺ

αὐχένα μέσσον ἔλασσεν ἀπήραξεν δὲ χαμᾶζε

Manu Sekul svojom britkom ćordom I pašinu odsiječe glavu201

Li bons dus de Buillon de se trenccedilant espee Feri si Soliman la teste en a colpee

Messager de la bataille

Amaury blesseacute revient au palais et informe Aalais de la mort de son fils

Raoul (RC 174) Dans Vuk2 45 crsquoest le servant Milutin qui informe dans des

conditions similaire la princesse Milica de la deacutefaite du Kosovo

Butin

Les activiteacutes militaires des compagnies armeacutees megravenent dans les trois traditions

| la prise du butin Dans les C le butin est deacutesigneacute par les lemmes eschec et proie

(Martin IIIE3) par les šićar plijen et blago dans les G et par ληἸς chez H Le butin

consiste souvent en beacutetail

La proie acoille[n]t mains hom en fu chaitis

Et bues et vaiches et chevaus et roncis

RC l 187

οὐ γὰρ πώ ποτ ἐμὰς βοῦς ἤλασαν οὐδὲ μὲν ἵππους

Jamais ils nont ravi mes vaches ou mes cavales

Il 1154

I veliki šićar zauzeše Et ils prirent un butin important

Pet stotina konja i volova Cinq cent chevaux et boeufs

Vuk8 29307 8 (trad Đurović)

Le partage du butin est aussi un thegraveme important articuleacute autour du verbe

δατέομαι (et plus rarement δαιτρεύω) chez Homegravere δασσάμεθ ὡς μή τίς μοι

201 Sekula brandit son sabre tranchant Et coupa la tecircte du pacha

LISTE DE CORRESPONDANCES 201

ἀτεμβόμενος κίοι ἴσης (Od 942 549) Lrsquointrigue de lrsquoIliade se fonde sur une injustice

lieacutee au partage du butin Dans les gousleacute le clicheacute est formeacute avec le verbe dijeliti

(partager 90)

Conseil

Dans les C les seigneurs tiennent leurs cours pleacuteniegraveres assembleacutees de tous les

vassaux (Martin IIA2 Boutet 20032151-155) Les gousleacute connaissent le zbor et le

modegravele lemmatique zbor + zboriti (15) souvent dans la position introductive Le

correspondant homeacuterique est ἀγορή

Dans les C le conseil est important aussi dans le sens drsquoavis Baron dist il

savez moi concellier

Les deux domaines de lrsquoexcellence drsquoun heacuteros sont en effet le conseil ougrave il

srsquoillustre par ses propos et la bataille ougrave il accomplit ses gestes drsquoarmes Chez

Homegravere lrsquoadjectif κυδιάνειρα (portant gloire aux hommes) apparait 9 fois dont 8

occurrences avec μάχη (bataille) et une avec ἀγορή (assembleacute)202 Priam vante les

qualiteacutes de Meacuteneacutelas et drsquoUlysse dans lrsquoassembleacutee (Il 3205-224) et les Acheacuteens

feacutelicitent Ulysse laquo Ah Ulysse nous a souvent rendu dutiles services en ouvrant de

bons avis ou en menant le combat raquo (Il 2272 3) Dans Vuk2 34 Uroš beacutenit Marko

laquo Que ton visage brille dans le conseil Que ton eacutepeacutee tranche dans le combat raquo (252

3) Il srsquoagit drsquoun vœu steacutereacuteotypeacute (asymp5) organiseacute autour des lemmes divan (conseil) et

megdan (duel) Dans Girart de Roussillon on trouve une description du chevalier

modegravele laquo Nul sous le ciel nest plus entendu aux armes que lui il combat aussi bien

| pied qu| cheval Et nous nen connaissons aucun non plus qui le vaille au conseil raquo

(1768-70)203 Lrsquoideacuteologie feacuteodale deacutefinit les obligations drsquoun vassal | son seigneur par

le pair de consilio et auxilio (aide militaire)

Convocations et ressemblements

Les gens sont convoqueacutes pour participer | une bataille un conseil ou une

noce H utilise le verbe ἀγείρω ou le modegravele ἀγορή + καλέω (8 0003) pour exprimer

le rassemblement Dans les C le verbe est mander (cf Martin IIIA9

laquo mobilisation raquo) dans les G okupiti pozivati

Messages

Les convocations et les autres communications eacutepiques indirectes passent par

les messagers etou par les messages eacutecrits Lrsquoinstitution de messager existe dans les

trois traditions κῆρυξ et lrsquoἄγγελος chez H knjigonoša pošta et tatarin (parfois vlah et

les mots deacuteriveacutes dans le corpus musulman) dans les G et massage mes dans les C

Dans les deux derniegraveres ils peuvent transmettre les messages eacutecrits Dans les C ce

sont cartres brefs et seaus (cf Martin IIIA8 laquo Message eacutecrit raquo) Dans les G ferman et

202 Pour le lien conseilbataille v aussi Il 1490 2273 203 So[z] Deu nan [a] ab armes mellor vassau Car il est gens a pei e de chevau Per riu consel donar non savons

tau

202 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

surtout sitna knjiga (579 0020) dominent ce type de la communication souvent

indeacutependamment du messager

Guerriers offenseacutes au conseil

Le conseil est le lieu de deacutebat et de confrontation drsquoopinions Le monde agonal

de lrsquoeacutepopeacutee appreacutecie la franchise mais il nrsquoest point toleacuterant aux atteintes | lrsquohonneur

Il y a plusieurs exemples ougrave une offense est faite | un heacuteros lors drsquoun conseil La

reacuteaction | lrsquooffense peut ecirctre impulsive comme dans le cas drsquoAchille (Il 1194) de

pop Milo Jovović (Smrt popa Mila Jovovića) ou de Guerri (RC l 223) qui mettent leurs

mains sur leurs eacutepeacutees voulant de suite reacuteparer lrsquoinjustice

Dons

Les dons constituent une importante pratique sociale dans la socieacuteteacute drsquoheacuteros

La richesse mateacuterielle centre drsquointeacuterecirct de la troisiegraveme fonction est parfois meacutepriseacute

par la deuxiegraveme Mais les heacuteros appreacutecient les objets preacutecieux comme signes de

prestige de gloire et drsquohonneur

Les heacuteros drsquoHomegravere srsquooffrent les ἀγλαὰ δὦρα (20 0008) et Ulysse promet au

porcher et au bouvier ἀλόχους καὶ κτήματα pour leur fideacuteliteacute Dans les gousleacute les

personnages promettent blaga kolko tebi drago (de lrsquoor tant que tu en veux) et Čestita ću

tebe učiniti (Je te rendrai honorable) Martin identifie le motif laquo offre de preacutesents raquo

(IVA4)

Retour

Le clicheacute compositionnel laquo retour raquo apparaissant chez H (Odysseacutee) et dans les

gousleacute (Vuk3 25)204 eacutetait lrsquoobjet de nombreuses eacutetudes dont on peut citer Đurić

(1997109-25) et Foley (1990) Lord avait remarqueacute la correspondance en 1969 (97 8)

Le motif international fait partie de lrsquoindex drsquoAarne-Thompson (AT 974) On trouve

des correspondances dans les deacutetails comme le motif de la rencontre avec le pegraverela

megravere miseacuterable dans le vergervignoble (Od 24226 Vuk3 2548) Le retour

comparable est preacutesent dans RC ougrave Bernier revient pour reacutecupeacuterer sa femme drsquoun

mariage forceacute Dans Vuk7 32 le heacuteros nrsquoest pas absent mais malade dans son palais

Il sort le jour du remariage de sa femme reacuteussi une eacutepreuve drsquoarme (il srsquoagit drsquoun

sabre qursquoil fallait sortir) et massacre toute la noce avec ses servants

Deacuteguisement

Le heacuteros qui est de retour nrsquoest pas reconnu pas ses proches Dans le cas

drsquoUlysse et de Stojan (Vuk3 25) ils sont simplement changeacutes mais Marko (Vuk2 62 et

variantes MH2 48 Milutinović 37) et Bernier sont proprement deacuteguiseacutes

respectivement en moine et pegravelerin Cette ruse leur permet de veacuterifier la fideacuteliteacute de

leur eacutepouse et drsquoapprocher lrsquoennemi | son insu

204 Medenica R (1937) Muž na svadbi svoje žene PPNP 133 Il est interessant que Maretić traducteur

drsquoHomegravere tout en consideacuterant le motif dans le cadre comparatif ne remarque pas le comparant homeacuterique

(19662291-3)

LISTE DE CORRESPONDANCES 203

Grande merveille

Lrsquoexpression laquo grande merveille raquo est preacutesente dans les trois traditions

H la formule μέγα κῦδος (17 0007)

G la formule čuda velikoga (geacuten sg) (163 0006)

C le modegravele lemmatique grant + merveillemervelle (40 0008)

Emil Benveniste (1969 257-69) a reacutefuteacute lrsquointerpreacutetation traditionnelle de

laquo gloire raquo pour κῦδος en eacutelargissant le champ seacutemantique vers un laquo pouvoir

magique raquo qui porte la victoire Agrave sa suite Aleksandar Loma (200222-35) srsquoest

interrogeacute sur la signification de la laquo merveille raquo en eacutelargissant la comparaison greacuteco-

slave esquisseacutee deacutej| par Benveniste

Le caractegravere prodigieux de kucircdos ses effets immenses et instantaneacutes la confusion qursquoil reacutepand

chez les ennemis tout le rapproche du čudo slave et la correspondance eacutetymologique devient

pleinement recevable

Loma cite une similitude exacte entre čudo veliko de Vuk2 241 et μέγα κῦδος

de Il 8175 deacutesignant les pheacutenomegravenes meacuteteacuteorologiques en tant que preacutesages (σῆμα)

drsquoun changement deacutecisif dans le conflit

Lrsquousage dans les C ne relegraveve pas de la mecircme structure et reste limiteacute | la

signification lexicale Dans Antioche on trouve un appel au public proche de celui des

gouslari Or oiez grant mervelle jamais plus grans noreacutes (3879)

Recherche de volontaires

Miloš Đurić (1997106-108) a remarqueacute le motif que je nomme laquo recherche de

volontaires raquo Courant dans les G ce motif apparait deux fois dans le chant 10 de

lrsquoIliade (204-218 303-313) Un chef invite ses hommes | accomplir une tche

dangereuse mais en promettant une reacutecompense Tous les hommes ont peur sauf un

qui accepte Dans les gousleacute le clicheacute theacutematique comporte des vers steacutereacuteotypeacutes pour

lrsquoinvitation et lrsquolaquo inaction raquo

Nije lrsquo majka rodila junaka Y a-t-il une megravere qui donna le jour | un heacuteros

Svi junaci nikom ponikoše Svaki šuti ništa ne besjedi205

Le dernier vers citeacute est utiliseacute ailleurs quand une invitation dangereuse reste

sans reacuteponse par peur Il est presque toujours suivi drsquoun autre vers I u crnu zemlju

pogledaše qui peut ecirctre eacutelaboreacute de suite comme dans les exemples comiques ougrave les

heacuteros regardent laquo comment lrsquoherbe pousse en rond comme les seins drsquoune jeune

fille raquo Le vers correspond | celui qursquoon trouve dans les deux exemples homeacuteriques

Ὣς ἔφαθrsquo οἳ δrsquo ἄρα πάντες ἀκὴν ἐγένοντο σιωπῇ qui apparait 15 fois dans le

corpus homeacuterique Dans les autres occurrences il ne reste pas reacuteserveacute | la peur mais

deacutesigne plus souvent la surprise

205 Tous le heacuteros baissent la tecircte et se taisent Chacun se tait et ne dit rien

204 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Tous sauf

Le motif laquo tous sauf raquo faisant partie de laquo recherche de volontaires raquo apparait

indeacutependamment ailleurs Il exprime une caracteacuteristique fondamentale drsquoun heacuteros il

est un ecirctre exclusif faisant face aux deacutefis que les autres nrsquooseraient et ne pourraient

pas relever Ainsi quand Hector provoque les Acheacuteens en duel ils se taisent par le

vers steacutereacuteotypeacute citeacute ci-dessus (Il 792) avant que Meacuteneacutelas ne se legraveve pour accepter

Les barons du conseil qui doivent juger Ganelon cegravedent devant le puissant Pinabel

et sont disposeacutes | pardonner sa trahison tous sauf Thierry Nen i ad celoi nel graant e

otreit Fors sul Tierri le frere dam Geifreit AOI (ChR 3805 6) Quand le prince Lazar

veut construire lrsquoeacuteglise Lazarica (Vuk 2 35 36) toute la cour approuve le projet

meacutegalomane du roi sauf Miloš Obilić qui en donne une critique pertinente

X fois et (X+1)e

Les numeacuteros eacutepiques offrent un grand champ de recherche dont je choisis un

clicheacute particulier consistant | citer le nombre drsquouniteacutes preacuteceacutedentes drsquoune suite et

drsquoen accentuer la derniegravere

Le chant Vuk2 46 preacutesente la deacutefaite serbe au Kosovo en eacutenumeacuterant les

principaux heacuteros en gradation ils combattirent et vainquirent 7 pachas mais ils

peacuterirent quand ils commencegraverent | combattre le 8e Le modegravele est reacutepeacuteteacute avec 8

pachas et 9 pachas

La variante laquo neuf et le dixiegraveme raquo est utiliseacutee chez H pour les anneacutees de siegravege

et de prise de Troie la peste dans le camp acheacuteen le conseil convoqueacute par Achille (Il

154) les preacuteparations et la creacutemation drsquoHector (Il 24785) le naufrage drsquoUlysse et

son arriveacutee sur lrsquoicircle de Calypso (Od 7253) et sur les autres destinations (Lotofages

Od 983 Thesprotians 14314) Dans les G on trouve plus de 100 occurrences du

modegravele appliqueacute aux personnes objets et peacuteriodes de temps Crsquoest dans la dixiegraveme

anneacutee que Strahinja libegravere le derviche (Vuk2 44383) les chevaliers Jugović sont neuf

fils et le pegravere Jug Bogdan est le dixiegraveme enfin le service de Mitar Jakšić amoureux

dure neuf ans avant qursquoil ne tombe malade de chagrin (Vuk2 969 cf 14186 7661)

La variante laquo trois et le quatriegraveme raquo est utiliseacutee pour les avertissements

drsquoApollon | Diomegravede (Il 5438) et Patrocle (16705) pour les attaques de Patrocle sur

les rangs troyens dont le dernier sera fatal (16786) et pour les cycles courus par

Achille et Hector dont le dernier a son issu est deacutecideacute par la balance de Zeus (Il

22208) Dans les G la guerre entre lrsquoempereur Dušan et le roi bulgare fini le

quatriegraveme jour (Vuk2 3181) ainsi que le seacutejour | Venise de la noce de Maksim

Crnojević (Vuk2 89719) La quatriegraveme anneacutee le prince Radul libegravere son fregravere

emprisonneacute pour le service heacuteroiumlque (Vuk2 7526) Le modegravele se reacutefegravere surtout aux

jours passeacutes et | lrsquoaube qui arrive (42) Chez H on trouve quelques comparants | cet

usage mais avec laquo neuf et le dixiegraveme raquo

Il est possible de repeacuterer quelques exemples dans les C peut ecirctre accidentels

Trois jours tos plains tant le laissa juner Au quart jour est Huelins despereacutes (HB) Quil

vint | Rome sa trois jours sejorneacute - Au quart sen tornehellip (Chanson drsquoAspremont)

LISTE DE CORRESPONDANCES 205

Adieux

Dans les trois traditions on retrouve le clicheacute theacutematique laquo adieux raquo Martin

les identifie comme congieacute + demanderdoner laquo recommandation | Dieu raquo

laquo larmes raquo (IVA8) On en trouve un exemple dans RC 8335-41 Zima (1991276) cite

la correspondance entre les Adieux drsquoHector et drsquoAndromaque (Il 6) et de Lazar et

Milica (Vuk2 45) Dans les trois exemples les personnages sont une princesse et un

heacuteros (dans les G ce nrsquoest pas Lazar mais les fregraveres de Milica) Les adieux se passent

juste avant la sortie du heacuteros de la ville dans une atmosphegravere drsquoun sinistre

pressentiment La femme ressent amour et souci lrsquohomme amour et la reacutesolution Il

refuse de rester et srsquoen va sans revenir

Automutilation dans le chagrin

Une maniegravere drsquoexprimer le chagrin (supra 139) dans les trois traditions est par

lrsquoautomutilation

Briseacuteis deacutechira de ses mains sa poitrine son cou et son visage (Il 192856) Les

femmes drsquoAchille et de Patrocle frappent leur poitrine (Il 1830 1) et Priam sa tecircte (Il

2233) Achille (Il 1827) Heacutecube Andromaque (Il 22406 24711) et les compagnons

drsquoUlysse (Od 10567) traitent leurs cheveux

Ces gestes apparaissent dans les G

Od žalosti rukama se u prsi udara De chagrin elle frappe sa poitrine de se poing

Lice kida s glave kose trga Elle se griffe le visage srsquoarrache les cheveux

de la tecircte

SANU2 302342 3 (trad Đurović)

Dans ChR Bramimonde trait ses chevels (2596) et dans RM les fregraveres de Renaut

As ongles de lor mains ont lor vis gratineacute

Panorama et laquo qui est ce heacuteros raquo

Dans le chant 3 de lrsquoIliade Priam se trouve aux remparts de Troie avec les

sages troyens Deacutepecirccheacutee par Iris Heacutelegravene les approche et son dialogue avec Priam

constitue le motif de la Teichoscopie le regard des remparts Il srsquoagit en effet de

deux clicheacutes associeacutes le laquo panorama eacutepique raquo ou la teichoscopie proprement dit et

laquo qui est ce heacuteros raquo dont les trois questions sur les heacuteros acheacuteens suivies de reacuteponses

occurrent dans les vers Il 3167191 et 226

Les deux motifs existent dans les G ensemble ou seacutepareacutement Le parallegravele

homeacuterique est signaleacute par Zima (1991280) et eacutelaboreacutee par Đurić (1997105 6) tandis

que Schmaus (53152 3) a eacutetudieacute le clicheacute laquo panorama raquo gledanje sa pendžera Le clicheacute

laquo qui est ce heacuteros raquo tripartite mais en dehors du panorama apparait dans la Popijevka

od Svilojevića (Bogišić 20032120) ses variantes (Vuk2 52 MH1 78 SANU2 69 74) et

dans le morceau retenu par le pegravere de Vuk (Vuk2 505) Des variantes du clicheacute

apparaissent dans Vuk3 82 (deux heacuteros) et Vuk4 5 (un heacuteros) Des meacutelanges du clicheacute

avec le laquo panorama raquo consistant | un regard jeteacute drsquoen haut (rempart montagne

sapin) souvent deacutelibeacutereacutement pour srsquoinformer de lrsquoennemi apparaissent dans Vuk3

206 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

24 Vuk4 60 Vuk6 37 56 Vuk8 27 et Vuk9 13 Le panorama peut eacutegalement figurer

indeacutependamment de laquo qui est ce heacuteros raquo KH1 38 Vuk3 23 42

Dans les C Rychner (19992130) identifie le motif qursquoil deacutecrit laquo Drsquoune fenecirctre

drsquoun chteau un personnage en voit srsquoapprocher un autre raquo Martin deacutedie un article

(1987) au motif classeacute ulteacuterieurement sous IIIB5 (1992) Il comporte six parties

(1987861)

A Monter sur une hauteur

B Diriger son regard

C Voir une multitude armeacutee le plus souvent ennemie

D Reacuteagir au spectacle (peur douleur joie etc)

E Redescendre de la hauteur

F Sadresser | ses compagnons pour rendre compte de ce quon a vu Le discours

qui suit varie eacutevidemment dun texte | lautre

Lrsquohauteur est comme dans les gousleacute un rempart un tertre ou un arbre Je

nrsquoai pas trouveacute de traces de laquo qui est ce heacuteros raquo dans le corpus des C

Catalogue

Les eacutenumeacuterations deacutetailleacutees apparaissent dans les trois traditions Dans les G

les chants sur lrsquoInsurrection de Višnjić (Buna) et de Raško (Vuk4 31 Bataille de

Deligrad) comportent drsquoimportants catalogues Celui des vaisseaux du chant 2 de

lrsquoIliade (484-780) est lrsquoexemple homeacuterique le plus connu Dans les C la ChR cite un

catalogue de lrsquoarmeacutee franccedilaise (l 218-225)

Ni ni ni

Dans les trois traditions on trouve des constructions neacutegatives triples

H

Le fameux espoir dans lrsquohumaniteacute drsquoAchille οὔτε γάρ ἐστ᾽ ἄφρων οὔτ᾽

ἄσκοπος οὔτ᾽ ἀλιτήμων (il nest ni fou ni aveugle ni criminel Il 24157) ou un

exemple plus banal οὔτε Πύλου ἱερῆς οὔτ Ἄργεος οὔτε Μυκήνης (ni dans la sainte

Pylos ni dans Argos ni dans Mycegravenes Od 21108)

G

Te od lova ništa ne ulovi Et en chassant il nattrapa rien

Ni jelena ni košute mudre Ni de cerf ni de biche sage

Ni od kaka sitnoga zverinja Ni aucun menu gibier

Vuk2 309-11 (trad Đurović) cf Vuk2 8113-15

C Nen mangerunt ne lu ne porc ne chen (ChR 1751)

Anadiplose

Anadiplose est une figure de style fondeacutee sur la reacutepeacutetition drsquoun segment

preacuteceacutedent comme lrsquoanaphore et eacutepiphore Sa particulariteacute est que le segment se

trouvant | la fin drsquoune uniteacute (vers phraselt) est repris au deacutebut de lrsquouniteacute suivante

La figure est courante dans les G

LISTE DE CORRESPONDANCES 207

Ako ću se privoleti carstvu Si je deacutecide de preacutefeacuterer le regravegne

Privoleti carstvu zemaljskome De preacutefeacuterer le regravegne sur la terre

Vuk2 4633 4

Zima (1991272) la remarque aussi chez Homegravere dans deux exemples drsquoHector

srsquoexprimant sur Achille

τοῦ δ᾽ ἐγὼ ἀντίος εἶμι καὶ εἰ πυρὶ χεῖρας ἔοικεν

εἰ πυρὶ χεῖρας ἔοικε μένος δ᾽ αἴθωνι σιδήρῳ

Jirai moi au-devant de lui ses mains fussent-elles pareilles au feu oui ses

mains fussent-elles pareilles au feu sa fureur au fer flamboyant

Il 20371

οὐ μέν πως νῦν ἔστιν ἀπὸ δρυὸς οὐδ᾽ ἀπὸ πέτρης

τ ὀαριζέμεναι ἅ τε παρθένος ἠἺθεός τε

παρθένος ἠἺθεός τ᾽ ὀαρίζετον ἀλλήλοιιν

Non non ce nest pas lheure de remonter au checircne et au rocher et de deviser

tendrement comme jeune homme et jeune fille - comme jeune homme et jeune

fille tendrement devisent ensemble

Il 22126

Anadiplose est utile pour exprimer sa penseacutee dans le cadre strict et assez court

du deacutecasyllabe Or la mecircme figure existe dans le vers plus long et souple des

bugarštice ougrave un tel besoin nrsquoexiste pas On peut dire | peu pregraves la mecircme chose pour

lrsquohexamegravetre homeacuterique paratactique mais plus favorable | lrsquoenjambement Maretić

(1966267-9) en deacuteduit qursquoun vers plus court devait preacuteceacuteder celui des bugarštice qui

en heacuteritait lrsquoanadiplose Cette conclusion serait-elle aussi vraie pour lrsquohexamegravetre

Manger et boire

La scegravene de boire et de manger finit par un clicheacute phraseacuteologique laquo quand ils

ont fini de manger et de boire raquo Dans les G le modegravele profond est exprimeacute

diffeacuteremment autour du verbe napojiti (66) sans manger Chez H il existe le vers

formulaire αὐτὰρ ἐπεὶ πόσιος καὶ ἐδητύος ἐξ ἔρον ἕντο (21 0008) Dans les C on

trouve 6 occurrences de Quant ont mengieacute et beuuml et 4 de Apreacutes mengier font les napes

Trahison

Dans les C et les G la trahison figure comme un des thegravemes les plus

importants marquant lrsquoextreacutemiteacute neacutegative du monde ideacuteologique de lrsquoeacutepopeacutee Dans

ChR le traitre deacutetruit ses proches Ki hume traiumlst sei ocit e altroi AOI (3959) puis est

lui-mecircme eacutecarteleacute Hom ki traiumlst altre nen est dreiz quil sen vant (3974) Tout le mythe

du Kosovo est construit sur lrsquoopposition loyauteacutetrahison Le feacuteodalisme mais aussi le

christianisme condamnent la trahison Branković est le Judas de la cegravene de Lazar

Chez Homegravere la punition la plus seacutevegravere est appliqueacutee | un traitre Meacutelantios

Or le deacutepart drsquoAchille de la bataille fatal pour son camp est bien comparable au

comportement de Branković ou de Ganelon Le monde drsquoHomegravere nrsquoest pas structureacute

208 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

par les mecircmes oppositions ideacuteologiques et crsquoest lrsquoideacuteal meacuteritocratique et compeacutetitif

drsquoaristocratie homeacuterique qui lemporte sur la loyauteacute

Cegravene

La deacutefaite de lrsquoArchamp eacutetait selon le Chronicon Moissacense provoqueacutee par le

deacutepart des compagnons de Guillaume de la bataille (socii ejus dimiserunt cum fugientes

Chastang 2006212) Dans la Chanson Guillaume Vivien meurt abandonneacute par

Tibaut et Estourmi Banašević (1926229) le commente avec une preacutecipitation

caracteacuteristique de sa meacutethode laquo Ne doit-on pas tout de suite penser | la deacutefaite de

Kosovo | la mort de Miloš et | la trahison de Vuk Branković raquo Pourtant il trouve

aussi une correspondance plus deacutetailleacutee celle de cegravene qui se passe la veille de la

bataille au cours de laquelle le chef de lrsquoarmeacutee chreacutetienne boit le vin en lrsquohonneur

drsquoun chevalier et ougrave le vrai heacuteros est meacutepriseacute au profit du traitre (ibid 231 ChG 90-

97)

Vieux est meilleur

Lrsquoideacutealisation des temps passeacutes apparait dans les trois traditions Les heacuteros les

plus ceacutelegravebres viennent toujours drsquoune eacutepoque reacutevolue Homegravere utilise mecircme pour ses

heacuteros οἷοι νῦν βροτοί εἰσ ὃ δέ (5) pour souligner que leurs capaciteacutes physiques sont

inaccessibles aux laquo hommes daujourdhui raquo Le vieux Nestor remarque devant

lrsquoassembleacutee acheacuteenne qursquoil eacutetait dans sa jeunesse compagnon drsquohommes plus

braves qursquoAchille et Agamemnon (Il 1260) En ce qui concerne les C

Boutet (2003222) eacutecrit

On a vu que les chansons cherchaient souvent | fonder leur veacuteraciteacute donc leur leacutegitimiteacute sur

des documents monastiques et que lancienneteacute eacutetait pour les sources comme pour les œuvres

elles-mecircmes une garantie de valeur

Le cheval de Roland Veillantif est eacutetymologiquement vetus antiquus Dans les

G le seul heacuteros-chanteur est Miloš Obilić et il chante sur les naši bolji i stariji (nos

meilleurs et plus anciens Vuk2 3830) Les chanteurs musulmans chantent les stari

junaci (vieux heacuteros KH1 25522 KH3 441 Međedović 1246512) et Višnjić reacutetablit la

continuiteacute entre les insurgeacutes et les stare vojvode (vieux voiumlvodes) Što se bolan nako ne

vladate Ko su s stare vojvode vladale (Pourquoi pauvres de vous ne vous comportez

pas ainsi Comme les vieux voiumlvodes se comportaient Vuk4 33274 5)

Regard terrible

Chez H la formule ὑπόδρα ἰδὼν (26 0010) exprime le regard sombre fcheacute

Dans les G crsquoest le modegravele lemmatique gledati + poprijeko (27) Crsquoest le prince Marko

qui est connu pour son regard sombre (Vuk2 3987-91 57126 7)

Tendresse des eacutepoux

Dans Vuk2 45 en entendant qursquoaucun de ses fregraveres ne veut rester avec elle la

princesse Milica srsquoeacutevanouit En la voyant le prince Lazar est toucheacute

LISTE DE CORRESPONDANCES 209

Kada viđe gospođu Milicu Quand il a vu sa dame Milica

Udriše mu suze niz obraze Les pleurs coulegraverent le long de son visage

Leur rapport est drsquoamour et de tendresse comme celui de Jelica et Prijezda

dans Vuk2 84 Prijezda refuse de donner au sultan les trois laquo biens raquo son cheval son

sabre et sa femme Sa ville (Stalać) est assieacutegeacutee et finalement conquise Au dernier

moment Prijezda coupe la tecircte au cheval et casse son sabre pour qursquoils ne tombent

pas aux mains du Turc Il prend la main de sa femme et lui dit O Jelice gospođo

razumna Ili voliš sa mnom poginuti Ilrsquo Turčinu biti ljuba verna (laquo Jelica dame pleine

de bon sens quaimes-tu mieux peacuterir avec moi ou ecirctre leacutepouse fidegravele du Turc raquo 92-

94)206

Le mecircme amour-tendresse existe entre Hector et Andromaque La reacuteplique du

mari | lrsquoinquieacutetude de lrsquoeacutepouse montre combien il tient | elle

Ἀλλ᾽ οὔ μοι Τρώων τόσσον μέλει ἄλγος ὀπίσσω

οὔτ᾽ αὐτῆς Ἑκάβης οὔτε Πριάμοιο ἄνακτος

οὔτε κασιγνήτων οἵ κεν πολέες τε καὶ ἐσθλοὶ

ἐν κονίῃσι πέσοιεν ὑπ᾽ ἀνδράσι δυσμενέεσσιν

ὅσσον σεῦ ὅτε κέν τις Ἀχαιὦν χαλκοχιτώνων

δακρυόεσσαν ἄγηται ἐλεύθερον ἦμαρ ἀπούραςmiddot

Mais jai moins de souci de la douleur qui attend les Troyens ou Heacutecube

mecircme ou sire Priam ou ceux de mes fregraveres qui nombreux et braves pourront

tomber dans la poussiegravere sous les coups de nos ennemis que de la tienne alors

quun Acheacuteen | cotte de bronze temmegravenera pleurante tenlevant le jour de la

liberteacute

Il 6450-455

Homegravere reprendra la reacuteplique avec un verbe particulier (Il 6516) ὀαρίζω

auquel Chantraine admet une laquo connotation amoureuse raquo 207

Images opposeacutees

Les oppositions qui structurent le monde de lrsquoeacutepopeacutee peuvent ecirctre exprimeacutees

par des paralleacutelismes diffeacuterents entre personnages dans la theacutematique et jusqursquoaux

constructions phraseacuteologiques (infra 214) Ici seront eacutetudieacutees les scegravenes qui mettent

en eacutevidence drsquoune maniegravere symbolique un contraste ideacuteologique

Un exemple manifeste est la description geacuteographique dans la correspondance

de Vukašin et de la femme de Momčilo au deacutebut des Noces de Vukašin (Vuk2 25)

Afin de fleacutechir la femme convoiteacutee il contraste Skadar sa ville cocirctiegravere calme et

fertile avec Pirlitor de Momčilo nicheacute aux flancs de Durmitor laquo ensevelie sous la

glace et sous la neige en plein eacuteteacute comme au cœur de lrsquohiver raquo Vukašin critique le

monde glaceacute et rocheux de Momčilo et sa louange du luxe et de la beauteacute de Skadar

206 infra 249 207 DELG sv laquo dans les 3 ex hom (Il 6516 22127 et 128) il srsquoagit de tendre conversation entre homme et

femme raquo

210 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

culmine dans la description de sa riviegravere la verte Boiumlana pleine de poissons laquo |

toute heure on peut les manger frais raquo La femme persuadeacutee par ces arguments

trahit son mari en permettant | Vukašin de le tuer

La description du relief du climat et de la flore participe | la peinture

psychologique des heacuteros et traduit les Weltanschauung respectifs Lrsquoauteur Stojan le

haiumldouk devait avoir une expeacuterience personnelle de lrsquoattraction de la vie calme et de

la reacutepulsion drsquoune montagne glaceacutee Mais lrsquoideacuteologie heacutedoniste laquo manger | toute

heure raquo est celle de la femme infidegravele et du nain physique et moral Vukašin Par

contraste le geacuteant physique et moral Momčilo est symboliseacute par le mont de Durmitor

qui est le mecircme laquo en plein eacuteteacute comme au cœur de lrsquohiver raquo Ne trouve-t-on pas ici la

reacuteflexion drsquoun haiumldouk conscient des renoncements et reacutecompenses de sa maniegravere de

vie

Une autre opposition sociale et estheacutetique apparait ici en arriegravere-plan nature

sauvage civilisation Elle se forme dans un cadre social ougrave les Turcs vivaient

exclusivement en villes tandis que la campagne reste lrsquoapanage du raya Lrsquoeacutetat

ottoman et ses institutions appartenaient aux Turcs tandis que le raya en beacuteneacuteficiait

de moins en moins au cours de siegravecles sauf pour les mesures reacutepressives Ainsi le

chemin un moyen de la communication pour les Turcs eacutetait pour le raya une source

de danger Crsquoest par un tel chemin que sont venus les Turcs qui ont violeacute la tante de

Višnjić en provoquant la trageacutedie familiale du poegravete Peut-on interpreacuteter dans cette

lumiegravere ses vers propheacutetiques Drumovi će poželjet Turaka A Turaka nigde biti neće

(laquo les chemins regretteront les Turcs et des Turcs il ny en aura nulle part raquo Vuk4

24161 2)

Dans le chant citeacute les deux heacuteros vivent dans des villes dans une eacutepoque

avant les Turcs Lrsquoopposition nrsquoy est pas pertinente et napparait que partiellement

Elle est pourtant manifeste | la fin du Vieux Vujadin (Vuk3 50) un chant de grande

qualiteacute malgreacute sa briegraveveteacute (66)

Gledajući s najviše planine En me faisant voir du sommet des montagnes

Gledajući dolje na drumove en me faisant voir au bas les chemins

Kud prolaze Turci i trgovci par ou passaient les Turcs et les marchands

Vuk3 5064-66

Ces vers cachent un conflit de mondes le sommet de la montagne drsquoun

haiumldouk et les routes des Turcs et des marchands Drsquoun cocircteacute la nature sauvage la

solitude et la liberteacute drsquoautre la socieacuteteacute le marcheacute et lrsquoesclavage

Homegravere symbolise la diffeacuterence de mœurs par lrsquoimage de la rencontre

drsquoHector et de Paris

Ἔνθ᾽ Ἕκτωρ εἰσῆλθε ΔιἹ φίλος ἐν δ᾽ ἄρα χειρὶ

ἔγχος ἔχ᾽ ἑνδεκάπηχυmiddot πάροιθε δὲ λάμπετο δουρὸς

αἰχμὴ χαλκείη περὶ δὲ χρύσεος θέε πόρκης

Τὸν δ᾽ εὗρ᾽ ἐν θαλάμῳ περικαλλέα τεύχε᾽ ἕποντα

ἀσπίδα καὶ θώρηκα καὶ ἀγκύλα τόξ᾽ ἁφόωνταmiddot

Ἀργείη δ᾽ Ἑλένη μετ᾽ ἄρα δμῳῇσι γυναιξὶν

ἧστο καὶ ἀμφιπόλοισι περικλυτὰ ἔργα κέλευε

LISTE DE CORRESPONDANCES 211

lt+ et cest l| que peacutenegravetre Hector aimeacute de Zeus Il tient au poing une pique de

onze coudeacutees dont la pointe de bronze quenserre une virole dor projette ses

feux devant lui Il trouve son fregravere dans sa chambre qui fourbit ses armes

splendides - bouclier cuirasse - et palpe son arc recourbeacute Heacutelegravene lArgienne

est assise l| entoureacutee de captives ordonnant | ses servantes de magnifiques

ouvrages

Il 6318-24

Les deux fregraveres sont preacutesenteacutes avec des attributs guerriers La lueur projeteacute par

la lame au dessus Hector annonce son arriveacute mais aussi sa valeur guerriegravere et morale

tandis que les armes de Paris ne servent pas | la guerre qui fait rage autour de sa

ville et qursquoil a provoqueacutee Au contraire il les fourbit dans sa chambre entoureacute de

femmes et son travail fait parallegravele avec celui des servantes Dans les vers 349-53 le

meacutepris qursquoHeacutelegravene affiche pour son mari fait contraste aux rapports drsquoHector et

Andromaque | la fin du chant208

Brouillard

Dans les G le brouillard couvre le champ de bataille (Vuk4 26226-8) cache ou

symbolise une armeacutee (Erlangen 131) ou un heacuteros (Vuk2 7063-5) qui srsquoapprochent Il

annonce en geacuteneacuteral un danger Le clicheacute est eacutetudieacute par M Detelić (199684-88)

Chez H une notion plus large englobant le brouillard et lobscuriteacute avec de

nombreux sens figureacutes est deacutesigneacutee par les lemmes ἀχλύς νέφος ἀχλύος ἀήρ

ὀμίχλη et νύξ Ce brouillard est envoyeacute par des dieux geacuteneacuteralement pour proteacuteger

ou favoriser un heacuteros ou un camp dans le combat Il peut preacutevenir la vision drsquoun

heacuteros (Poseacuteidon | Achille pour sauver Aineacutee Il 20321) la retraite (Heacutereacute aux

Troyens Il 216 7) ou cacher Apollon lors de son attaque sur Patrocle (Il 16790) Le

clicheacute est eacutetudieacute en deacutetail par Kakridis (19992)

Dans les C le brouillard couvre lrsquoarmeacutee ennemie (CL l 56) le champ de

bataille au Archamp Une broiumlne et un vent est levez De la poudriere fu li tans oscurez

(Al) et sauve miraculeusement la retraite du comte de Toulouse (Croisade contre les

Albigeois 25830-35)

Dans les G un clicheacute particulier consiste en la priegravere pour enlever le brouillard

qui srsquoest leveacute sur une bataille feacuteroce La priegravere est exauceacutee et lrsquoeacuteclaircissement reacutevegravele

le massacre

Dok to polje magla pritisnula

Od hitroga praha i olova

Tadrsquo srsquo u tami mači povadiše

Te se njine majke ojadiše

A sestrice u crno zaviše

A ljubovce ostašrsquo udovice

A ogreznu krvca do koljena

A po krvi jedan gazi junak

208 v Griffin J (1977) The Epic Cycle and the Uniqueness of Homer Journal of Hellenic Studies 97 p 43

212 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Junak bješe Crnojević Ivo

Crno njemu srce do vijeka

Krvcu gazi a Bogu se moli

laquo Daj mi Bože vjetar od planine

laquo Da raždene ovu maglu kletu

laquo Da pogledam i gore i dolje

laquo Ko pogibe ko lrsquo ostade danas raquo

Bog mu dade vjetar udario

Te razagna i razvedri polje

Ivan gleda i gore i dolje

Alrsquo ne znade ništa kud je gore

Polomljeni konji i junaci

No po polju krče ranjenici

A force de deacutecharger les longs fusils un brouillard seacutetendit sur la plaine le

brouillard de la poudre rapide et du plomb Alors dans ces teacutenegravebres ils

deacutegainegraverent les sabres plongegraverent les megraveres dans laffliction couvrirent les

sœurs de deuil et des eacutepouses firent des veuves de telle sorte que le sang leur

montait jusquaux genoux Mais voici un heacuteros qui marche peacuteniblement dans

le sang ceacutetait Ivan Tzegravernoiumleacutevitch le malheureux son cœur est voueacute il une

douleur eacuteternelle Il marche dans le sang et adresse | Dieu cette priegravere laquo

Permets ocirc Dieu que le vent souille de la montagne afin quil dissipe ce

brouillard maudit et que je regarde autour de moi qui a peacuteri et qui est resteacute

vivantraquo Dieu la permis un vent seacutelegraveve qui disperse le nuage et deacutecouvre la

plaine Ivan promegravene ses regards de tous cocircteacutes et il ne sait ougrave cest le plus

triste partout des chevaux et des heacuteros abattus et des blesseacutes qui rlent sur la

terre

Vuk2 891078-98209

Kirk a remarqueacute un motif comparable chez H (196286) Il srsquoagit de la priegravere

drsquoAjax pour enlever le brouillard qui couvre le champ de bataille autour du corps de

Patrocle Drsquoapregraves Kakridis (19992171) ce brouillard mysteacuterieux est diffeacuterent des

autres et envoyeacute par Zeus pour honorer sa mort Lrsquoexemple est unique dans lrsquoIliade et

les analystes y voyaient une interpolation meacutecanique

ἠέρι γὰρ κατέχονται ὁμὦς αὐτοί τε καὶ ἵπποι

Ζεῦ πάτερ ἀλλὰ σὺ ῥῦσαι ὑπ᾽ ἠέρος υἷας Ἀχαιὦν

ποίησον δ᾽ αἴθρην δὸς δ᾽ ὀφθαλμοῖσιν ἰδέσθαιmiddot

ἐν δὲ φάει καὶ ὄλεσσον ἐπεί νύ τοι εὔαδεν οὕτως

ὣς φάτο τὸν δὲ πατὴρ ὀλοφύρατο δάκρυ χέονταmiddot

αὐτίκα δ᾽ ἠέρα μὲν σκέδασεν καὶ ἀπὦσεν ὀμίχλην

ἠέλιος δ᾽ ἐπέλαμψε μάχη δ᾽ ἐπὶ πᾶσα φαάνθηmiddot

209 Cf Vuk7 19820-845 KH2 75710-730 et KH2 61662-674

LISTE DE CORRESPONDANCES 213

laquo Zeus Pegravere sauve de cette brume les fils des Acheacuteens fais-nous un ciel clair

permets | nos yeux dy voir et la lumiegravere une fois faite eh bien tu nous

deacutetruiras puisque tel est ton bon plaisir raquo Il dit et le Pegravere des dieux a pitieacute de

ses larmes il disperse aussitocirct la brume il eacutecarte le brouillard le soleil se met

| luire la bataille tout entiegravere se reacutevegravele

Il 17644-50

Songe preacutemonitoire

Dans les trois traditions on trouve le clicheacute theacutematique du laquo songe raquo avec les

variantes de laquo songe preacutemonitoire raquo et de lrsquolaquo interpreacutetation du songe raquo

Dans les G il a eacuteteacute eacutetudieacute par Gesemann comme un exemple de ses

Kompositions-Schemata (songe et interpreacutetation du songe 20022139-144) Le chant de

54 vers Prise drsquoUžice (Vuk4 27) consiste tout entier dans le reacutecit drsquoun songe et son

interpreacutetation par un autre personnage Des clicheacutes comparables apparaissent dans

de nombreux autres chants dont ceux eacutetudieacutes par Gesemann Vuk3 14 31 Vuk4 12

56 Vuk6 48 Vuk9 6

Dans les C le clicheacute est remarqueacute par Rychner (19992130) et Martin (Martin

1992254-7 non-preacutemonitoire 257 preacutemonitoire classeacute sous IVA9 laquo Songe raquo)

Charlemagne a des songes preacutemonitoires dans ChR laisses 56 7 185 6 Il interpregravete

lui-mecircme le premier comme le preacutesage de la trahison de Ganelon (l 67) Guillaume

recircve lrsquoexpeacutedition sarrasine contre Rome dans CL (l 15) interpreacuteteacute aussitocirct par le

poegravete Dans RC Aalais recircve la mort de son fils juste avant de la connaitre (l 174) et

Beacuteatrice celle de Bernier (RC l 338) Ses fils lui reacutepondent Ce est riens dame mais le

recircve devient reacutealiteacute Dans une version de ChR Maicirctre Amaugis interpregravete des

songes reconnait dans les songes drsquoAude la mort de Roland mais il dit

laquo Chevauchez sans inquieacutetude vous nrsquoavez pas | craindre pour vos amis raquo210

Chez H on trouve plusieurs scegravenes de songe (Jong 2001121) comme celle du

chant 19 de lrsquoOd ougrave Ulysse deacuteguiseacute en mendiant interpregravete le songe de Peacuteneacutelope

(Od 19535 et sq) annonccedilant le retour de son mari et le massacre des preacutetendants

Peacuteneacutelope reste sceptique en soulignant que les recircves peuvent ecirctre trompeurs (560

61)

Dans les trois traditions on trouve une reacuteaction de deacutepreacuteciation et de reacuteconfort

face | un recircve preacutemonitoire sinistre Dans les G elle est exprimeacutee par un vers

formulaire San je laža a Bog je istina (le songe est mensonger le Dieu est veacuteriteacute 10)

Or srsquoil est utiliseacute crsquoest que le preacutesage se reacutealisera Sa signification ajouteacutee est par

conseacutequent diameacutetralement opposeacutee | celle de base niant le danger au niveau du

texte le vers le confirme voire le garantit au niveau du contexte

210 Je dois cette information | Geacuterard Gouiran Selon lui la compliciteacute pour cacher la veacuteriteacute | Aude trahit un

substrat theacutematique le sacrifice de la vierge-eacutepouse (1998) Aude Iphigeacutenie Polyxegravene in Atti del XXI

Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza (Ruffino G eacuted) Tuumlbingen

214 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Heacuteros

On trouve diffeacuterents parallegraveles entre les heacuteros des trois traditions Marko

(Vuk2 74) et Roland (ChR 2357 et sq) meurent sous un pin apregraves avoir deacutetruit (ou

essayeacute de le faire) leurs attributs heacuteroiumlques Miloš et Roland sont les meilleurs heacuteros

dont les adversaires au conseil sont des traitres

Đurić a deacuteveloppeacute les similariteacutes drsquoAchille et de Miloš (1997100 1) Achille

fut eacuteleveacute par le centaure Chiron qui eacutetait son grand-pegravere selon une tradition tandis

que Miloš serait eacuteleveacute par une jument (v lrsquoaccusation de la sœur de Leka Vuk2

40473-9) drsquoougrave son nom (K)obilić (Kobila jument) Les deux sont les uniques heacuteros

chanteurs Dans les G il y a drsquoautres heacuteros qui chantent (Grčić Manojlo) mais

rarement lrsquoeacutepopeacutee tregraves probable dans lrsquoexemple de Miloš Les deux chantent dans

lrsquointimiteacute aristocratique et heacuteroiumlque Achille | Patrocle (Il 9186-91) et Miloš | Marko

(Vuk2 3828-36) Les deux sont injustement offenseacutes par leur seigneur ce qui

deacuteclenche le deacuteveloppement ulteacuterieur

Marko et Ulysse partagent le thegraveme du retour (Vuk2 62) et la ruse Pak se

Marko bolan učinio Bez bolesti od mudrosti teške (Et Marko feignit drsquoecirctre malade Sans

maladie de grande sagesse Vuk2 6112 3)

Marko et Achille ont en commun le thegraveme du heacuteros principal offenseacute qui

abandonne la bataille en provoquant la perte des siens (Vuk2 61) Cette

correspondance est eacutetudieacutee par Đurić (199799-100) le heacuteros est provoqueacute par un

manque de respects pour son meacuterite Il srsquoabsente de la bataille Lrsquoennemi remarque

son absence attaque et massacre lrsquoarmeacutee du heacuteros

ὄρνυσθ᾽ ἱππόδαμοι Τρὦες μηδ᾽ εἴκετε χάρμης Ἀργείοις lt+ οὐ μὰν οὐδ

Ἀχιλεὺς Θέτιδος πάϊς ἠϋκόμοιο μάρναται

Or sus Troyens dompteurs de cavales Ne ceacutedez rien de la bataille aux

Argiens lt+ Et puis Achille fils de Theacutetis aux beaux cheveux Achille ne

combat pas

Il 4509 12

Sad navali ljuta Arapijo Maintenant fonce furieux Maure

Nema onog strašnoga junaka Il nrsquoy a pas de ce terrible heacuteros

Na šarenu konju velikome Sur un grand cheval pie

Vuk2 62121-3 (trad Đurović)

Les princes repentis appellent le heacuteros plusieurs fois mais il refuse de

retourner avant qursquoun eacutevegravenement critique ne change son avis Lrsquoennemi remarque

son retour et se retire mais il est massacreacute par le heacuteros

Lazar et Achille font face | un choix qui deacutefinit lrsquoideacuteal heacuteroiumlque par un

paralleacutelisme drsquooppositions preacutesenteacute par un ecirctre sacreacute ou surnaturel (la megravere

drsquoAchille la Vierge) Dans lrsquoIliade lrsquoopposition - longue vie sans gloire ou mort

proche avec gloire - rappelle le conflit entre les valeurs de la troisiegraveme et la deuxiegraveme

fonction comparable | celui du Jugement de Paris Lrsquoopposition du mythe du

LISTE DE CORRESPONDANCES 215

Kosovo est christianiseacutee avec succegraves211 victoire selon ce monde ou deacutefaite mais gloire

du royaume ceacuteleste (supra 147) La possibiliteacute choisie deacutefinit lrsquoideacuteal heacuteroiumlque κλέος

ἄφθιτον (gloire impeacuterissable Il 9413) dans lrsquoeacutepopeacutee grecque et carstvo nebesko

(empire ceacuteleste Vuk2 4620) dans la serbe

Hector et Momčilo sont geacuteneacutereux au moment de leur mort et les derniers mots

qursquoils prononcent sont des avis | leurs tueurs Hector preacutevient Achille de sa mort

proche et Momčilo preacutevient Vukašin que sa femme lui sera aussi infidegravele et qursquoil

ferait mieux drsquoeacutepouser sa sœur

Marko et Guillaume ont en commun drsquoabord un rocircle principal dans corpus

respectifs Les chants sur Guillaume occupent laquo plus drsquoun quart du corpus de

leacutepique meacutedieacutevale en langue doiumll conserveacutee | ce jour raquo (Aurell 2006264) et Marko

est le heacuteros universel des Balkans Ils sont les deux protecteurs du dauphin par

conseacutequent protecteurs du systegraveme Ils vivent aux frontiegraveres et sont les premiers |

faire face | lrsquoAutre dans le conflit entre chreacutetiens et musulmans

La chanson de Beuve de Hantone (Bovo drsquoAntona) a fait lrsquoobjet drsquoune ceacuteleacutebriteacute

europeacuteenne traduite en une dizaine de langues La version russe Povest o Bove

Koroleviche est faite drsquoapregraves une traduction serbe de Dubrovnik Guy le pegravere de

Beuve est trahi par son eacutepouse dans des conditions comparables | celles de Momčilo

(Maretić 19662255 6) Loma (2002233) suppose que le chant serbe preacutesente une

synthegravese du motif franccedilais avec un motif mythologique local

Rainouart et Tale sont des antiheacuteros puissants mais diffeacuterents parfois au

point de friser le ridicule Dans certains chants Marko appartient aussi | ce type de

heacuteros

Eacutescarboucle

Dans les G la formule alem kamen (56) deacutesigne un joyau fantastique qui brille

dans lrsquoobscuriteacute Si la phosphorescence est une caracteacuteristique reacuteelle de certains

diamants elle est assez rare assez courte (une heure au maximum) et assez faible le

diamant poseacute | cocircteacute drsquoune feuille permet au mieux de distinguer la blancheur du

papier du fond noir de la table Mais dans les chants il laquo brille comme le soleil au

milieu de la nuit comme en plein jour raquo (modegravele seacutemantique)

Dans les C lrsquoescarboucle est le joyau | lrsquoeacuteclat fantastique qui laquo art que bien i

poet home veer Cume en mai en estet quant soleil esclarcist raquo (VC) Il apparait surtout sur

les heaumes

En icel elme ot un nazel dor fin -

un escaboucle i ot mis enterin

par nuit oscure en voit on le chemin

Ce heaume avait un nasal dor pur sur lequel se trouvait une grosse

escarboucle grce | laquelle on pouvait voir son chemin mecircme au plus noir de

la nuit

RC l 23

211 V Loma 2002133-7 sur le chreacutetien et le paiumlen dans la conception eacutepique du royaume ceacuteleste

216 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Il deacutecore aussi les palais laquo Et sur le faite du palais principal On a placeacute une

escarboucle Qui flambe et jette une lueur brillante Comme le soleil qui se legraveve au

matin Par une nuit obscure (et cest la pure veacuteriteacute) on la peut voir de quatre

lieues raquo (Gautier 1882 4244 Aimeri de Narbonne)

Et les mats des navires ougrave carbuncles (mais aideacutes des lanternes) laquo jettent en

avant une telle clarteacute que par la nuit la mer en est plus belle raquo (ChR 2633 43)

Dans les G alem kamen apparait aussi sur le heaume (Vuk2 89779) sur un

navire (Vuk3 4863) brillant comme le soleil et permettant de voyager comme en

plein jour

Na glavi joj alem kamen dragi Sur sa tecircte ndash une pierre preacutecieuse

Pri kome se hoditi viđaše Qui illuminait le chemin

Usred tavne noći bez mjeseca Au milieu de la nuit sans lune

Kako u dan kada grije sunce Comme en plein jour et en plein soleil

Vuk3 1510-3 (trad Đurović)

Querelle pour une femme

Zima (1991275) et Budisavljević (19922 Iegravere eacuted 1903) indiquent la

correspondance compositionnelle entre lrsquoIliade et le cycle du Kosovo dont lrsquointrigue

est deacuteclencheacutee par une querelle des seigneurs sur une femme Agamemnon et

Achille drsquoun cocircteacute et Vuk et Miloš de lrsquoautre

Priegravere maternelle par les seins

Dans Il 2279-89 Heacutecube conjure Hector de ne pas rester devant les remparts

| attendre Achille

μήτηρ δ᾽ αὖθ᾽ ἑτέρωθεν ὀδύρετο δάκρυ χέουσα

κόλπον ἀνιεμένη ἑτέρηφι δὲ μαζὸν ἀνέσχεmiddot

καί μιν δάκρυ χέουσ᾽ ἔπεα πτερόεντα προσηύδαmiddot

Ἕκτορ τέκνον ἐμὸν τάδε τ᾽ αἴδεο καί μ᾽ ἐλέησον

αὐτήν εἴ ποτέ τοι λαθικηδέα μαζὸν ἐπέσχονmiddot

τὦν μνῆσαι φίλε τέκνον lt+

Sa megravere de son cocircteacute se lamente en versant des pleurs Elle fait dune main

tomber le haut de sa robe de lautre soulegraveve son sein et toute en pleurs elle

lui dit ces mots aileacutes laquo Hector mon enfant aie respect de ce sein Et de moi

aussi aie pitieacute de moi qui trsquoai jadis offert cette mamelle ougrave soublient les soucis

souviens-trsquoen mon enfant

Il 2279-84

Le motif apparait plusieurs fois dans les G comme dans cette supplication de

Jevrosima la megravere de Marko

A stade ga zaklinjati majka

Plemenita gospođa kraljica

laquo Ne moj Marko moje čedo drago raquo

Majka vadi dojke iz nedara

LISTE DE CORRESPONDANCES 217

laquo Ne ubila trsquo rana materina

laquo Nemoj danas krvi učiniti

laquo Danas ti je krsno ime krasno

Mais sa megravere la noble reine ladjure ainsi laquo Arrecircte mon cher enfant raquo Et

mettant | nu ses seins laquo Si tu ne veux que le lait dont ta nourri ta megravere te soit

fatal ne verse pas de sang en ce jour en ce jour qui est celui de ton saint

patron

Vuk2 7279-85212

Le clicheacute plus large laquo supplication de la megravere raquo peut comporter des preacuteceptes

moraux de nature universelle deacutepassant le cadre du dialogue megravere-fils Lrsquoexemple

citeacute des G continue par une leccedilon sur le comportement drsquoun bon domaćin

laquo Quiconque vienne aujourdhui chez toi abreuve-le sil a soif donne-lui | manger

sil a faim pour le salut de lme de tes parents pour ta conservation et celle dHeacutelegravene

(son eacutepouse note AF) raquo Nous avons vu qursquoune leccedilon comparable occupait le Sed B

de lrsquoantithegravese slave de Vuk2 20 en constituant le sujet du chant (supra 188) Une

autre supplication de Jevrosima citeacute supra (180 Vuk2 34126-33) comporte aussi le

motif du lait maternel (mais sans laquo sortir le sein raquo) et une fameuse leccedilon morale

Dans les C Aalais supplie Raoul de ne pas faire la guerre aux Vermandois

rappelant aussi | son fils qursquoelle lrsquoa longuement norri (RC l 48) Raoul nrsquoy obeacuteis pas et

Aalais le maudit (l 54)

Vassal sert le vin

Lazar sert le vin | Dušan au deacutebut du chant Vuk2 32 (supra 172) Dans RC

Bernier et Raoul servent le vin au roi et ses barons | la cour pleacuteniegravere (l 29) et dans

RM les fils de Renaut (RM 13567)

Divertissement coupeacute par un danger

Dans les gousleacute le modegravele lemmatique zlo + vino (40) dont une variante existe

deacutej| chez Hektorović (supra 75) Zlo si vince popio Radosave Vojevodo marque une

interruption inattendue du passe temps favori des heacuteros laquo boire le vin raquo Le dernier

constitue lui aussi un clicheacute courant mecircme chez les heacuteros musulmans La scegravene qui

devrait preacutesenter un loisir agreacuteable213 est coupeacutee par un personnage qui arrive et

prononce le modegravele zlo + vino avant de raconter une nouvelle deacutesagreacuteable aux

grandes conseacutequences pour lrsquointrigue

Dans RC (l 32) on trouve Raoul jouant aux eacutechecs ce qui est le divertissement

favori des heacuteros des C (Martin IIA6) Or Guerri vient drsquoapprendre qursquoil est

deacutesheacuteriteacute par le roi une action aux conseacutequences fatales qui deacuteclenche lrsquointrigue du

chant Il se preacutecipite chez Raoul Malvais lechieres por quoi joes tu ci Nas tant de

terre par verteacute le te di

212 KH1 770-79 Međedović 12375744-9 Vuk6 241-5 1859-66 Vuk7 23107-10 La plupart de ces exemples sont

citeacutes par Maretić (1966252 3) 213 Apparaissent aussi zlo + sestileći (srsquoassoir se coucher)

218 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Ouvrir le torse et examiner le cœur

Dans les G il arrive qursquoun heacuteros srsquoil ne lrsquoa pas deacutej| fait pendant le duel ouvre

le torse de son ennemi et examine ce qursquoil y a dedans Il y trouve en effet trois cœurs

dont seulement le premier est fatigueacute ce qui exprime la force supeacuterieure du heacuteros

vaincu Souvent il trouve et reacuteveille un serpent dormant sur le dernier cœur qui lui

explique sa chance srsquoil srsquoeacutetait reacuteveilleacute avant le reacutesultat du duel serait diffeacuterent Le

motif est preacutesent dans le duel de Marko et Musa

Mače Marko nože iz potaje

Te raspori Musu kesedžiju

Od učkura do bijela grla

Mrtav Musa pritisnuo Marka

I jedva se iskopao Marko

A kad stade Marko premetati

Alrsquo u Musi tri srca junačka

Troja rebra jedna po drugijem

Jedno mu se srce umorilo

A drugo se jako razigralo

Na trećemu ljuta guja spava

Kada se je guja probudila

Mrtav Musa po ledini skače

Još je Marku guja govorila

laquo Moli Boga Kraljeviću Marko

laquo Đe se nisam probudila bila

laquo Dok je Musa u životu bio

laquo Od tebe bi trista jada bilo raquo

Marko tira son couteau cacheacute et fendit Musa du bas de la poitrine jusqu| son

blanc gosier Musa en expirant a serreacute Marko qui a peine | se retirer de cette

eacutetreinte Marko seacutetait mis | traicircner le cadavre il voit que Musa avait trois

cœurs heacuteroiumlques trois cocirctes lune sur lautre un des cœurs eacutetait fatigueacute lautre

sagitait fortement et sur le troisiegraveme un serpent eacutetait endormi quand le

serpent se reacuteveilla le corps de Musa se mit | sauter sur le gazon Et le serpent

dit | Marko laquo Remercie Dieu prince Marko que je ne me sois pas reacuteveilleacute

alors que Musa eacutetait encore en vie autrement cen eacutetait fait de toi raquo

Vuk2 67252 3 (trad Dozon modifieacutee)

Dans RC Guerri ouvre les corps de Raoul et de son adversaire au duel le

geacuteant Jehan pour examiner leurs corps

Andeus les oevre a lespeacutee trenchant

Les cuers en traist si con trovons lisant

Sor un escu a fin reluisant

Les a couchieacutes por veoir lor samblant

Luns fu petiz ausi con dun effant

Et li R[aoul] ce sevent li auquant

LISTE DE CORRESPONDANCES 219

Fu asez graindres par le mien esciant

Qe dun torel a charue traiant

Il leur ouvrit le corps | tous deux avec son eacutepeacutee affileacutee et leur retira le cœur

comme laffirme le texte eacutecrit Il les placcedila sur un eacutecu dor resplendissant pour

les examiner lun eacutetait petit comme le cœur dun enfant mais celui de Raoul -

tout le monde le sait - eacutetait beaucoup plus gros | ce que je sais que celui dun

taureau atteleacute | une charrue

RC l 160

Une pratique comparable eacutetait connue en Gregravece ancienne comme lrsquoaffirme

lrsquohistoire sur Aristomeacutenegraves relateacutee par Pline (Hist nat 11185) laquo Repris une troisiegraveme

fois les Laceacutedeacutemoniens lui ouvrirent la poitrine tout vivant et lui trouvegraverent le cœur

heacuterisseacute de poils raquo Pline explique que le cœur velu serait la marque drsquoune

laquo courageuse ingeacuteniositeacute raquo sans eacutegal (v Sauzeau 2003108)

Inteacuterecirct drsquoune fille lrsquoeacutegard drsquoun heacuteros

Dans plusieurs chants une fille srsquointeacuteresse voire seacuteprend drsquoun heacuteros degraves

qursquoelle le voit Elle peut srsquoinformer de son identiteacute Qui esthellip et deacutecider de se marier

avec lui comme dans lrsquoexemple de SANU4 2599-115 (v aussi SANU3 2768-78 Vuk3

777-13 866-18)

Dans RC (l 251 2) Beacuteatrice seacuteprend de Bernier degraves qursquoelle le voit Elle

demande | son pegravere Qi est cis valsax et deacutecide fermement de se marier | lui

Nausicaa frappeacutee par la beauteacute drsquoUlysse en le voyant pour la deuxiegraveme fois

(avant le bain le naufrageacute avait lrsquoair redoutable 6137) souhaite lrsquoavoir pour eacutepoux

(6244 5) V infa 241

Punition pour chanter dans la forecirct

Detelić (199679-83) a identifieacute le clicheacute theacutematique laquo kazna za pevanje u gori raquo

(punition pour chanter dans la forecirct) Un heacuteros deux compagnons ou une noce

traversent la forecirct Quelqursquoun peut les preacutevenir du danger qursquoils courent srsquoils font du

bruit et surtout srsquoils chantent mais lrsquoavertissement nrsquoest pas obeacutei Le heacuteros ou le

groupe subissent une attaque et sont souvent massacreacutes Detelić y reconnait une

structure mythique selon laquelle la forecirct est un espace chtonien (199614) lieacute au

monde des morts et caracteacuteriseacute par la silence Le chant y preacutesente une infraction

punie par une diviniteacute chtonienne Le clicheacute apparait dans Vuk2 38 ougrave Miloš Obilić

est tueacute par la vila214

Dans RC (l 267) la noce de Bernier et de Beacuteatrice traverse un bois

accompagneacutee par un jongleur qui chante Au milieu du bois ils sont attaqueacutes par

lrsquoarmeacutee de Louis qui leur a monteacute une embuscade

214 Drsquoautres exemples citeacutes par Detelić sont MH1 48 MH2 3 20 MH8 16 20 SANU2 35 6

220 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Interventions du narrateur

Dans lrsquoeacutepopeacutee le narrateur est omniscient et objectif exteacuterieur | son œuvre

(Madeleacutenat 198823 4) Parmi les meacuterites drsquoHomegravere Aristote (Poeacutetique 248 9)

privileacutegiait drsquoabord son absence personnelle de la scegravene Cependant Homegravere

gouslari et jongleurs (Boutet 2003274 5) ne restent pas entiegraverement sans intervenir

dans leur œuvre

Questions rheacutetoriques

Maretić (19662109-112) cite plusieurs comparants entre H et les G Jong cite

lrsquoexemple du meurtre drsquoAntinoos

ὄφρα πίοι οἴνοιο φόνος δέ οἱ οὐκ ἐνὶ θυμ

μέμβλετο τίς κ οἴοιτο μετ ἀνδράσι δαιτυμόνεσσι

μοῦνον ἐνὶ πλεόνεσσι καὶ εἰ μάλα καρτερὸς εἴη

οἷ τεύξειν θάνατόν τε κακὸν καὶ κῆρα μέλαιναν

lt+ il sapprecirctait | boire cest de vin non de fin que son me recircvait Qui

donc aurait penseacute que seul en plein festin et parmi cette foule un homme si

vaillant quil pucirct ecirctre viendrait jeter la male mort et lombre de la Parque

Od 2211-14

Kog će Tale njime dohvatiti

Binjedžiju Durutagić Ibra

KH2 601061 2

Prologueseacutepilogues

Les prologues et les eacutepilogues des chants dans les G et les C peuvent ecirctre

indeacutependants du chant et constituer des interventions du poegravete (Maretić 1966299-

104 Martin 1992220-244) Souvent ils comportent des commentaires sur la veacuteraciteacute

du chant (Detelić 28 167 8 Boutet 20032252 3)

Peu est des homes qui veacuteriteacute en die

Mes grsquoen dirai que de loing lrsquoai aprise

PO 18 9

chanterraconter + Od istine što je za družine (Vuk6 113 8011 Vuk8 83)

LrsquoOdysseacutee commence par un vers ougrave le poegravete est preacutesent en premiegravere personne

ἄνδρα μοι ἔννεπε μοῦσα πολύτροπον ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη (Cest

lHomme aux mille tours Muse quil faut me dire Celui qui tant erra Od 11)

Commentaires meacutetanarratifs

Le poegravete affiche sa subjectiviteacute par des commentaires explicites sur ses

personnages Jong (2001119 20) explique que parmi les interventions du poegravete dans

lrsquoOdysseacutee la plupart consiste | blmer les preacutetendants comme dans lrsquousage de

ὑπερηνορέων dans Od 2324

LISTE DE CORRESPONDANCES 221

Milija commence Banović Strahinja par Netko bješe Strahiniću bane (Vuk2

441)215 et Stojan lrsquohaiumldouk introduit Ženidba Vukašinova (Les noces de Vukašin Vuk2

25) par Knjigu piše Žura Vukašine ougrave lrsquoeacutepithegravete žura (homme cheacutetif dans le sens

physique et moral) reacutesume toute la biographie eacutepique du personnage (Samardžija

200142)

Crsquoest le poegravete de la ChR qui exprime au deacutebut de la laisse 87 le fameux

jugement Rollant est proz e Oliver est sage

Changement de scegravene

Maretić (19662104-6) est le premier | apercevoir les changements de scegravene

dans les G Schmaus (19972126-32) les a expliqueacutes par sa theacuteorie de dvostranost Il

srsquoagit drsquoun deacuteveloppement compositionnel speacutecifique aux chants de la frontiegravere

musulmans dont lrsquointrigue est souvent deacutedoubleacutee en deux eacutepisodes parallegraveles Les

changements de scegravene sont expliciteacutes par le poegravete par deux annonces il laisse les

personnages actuels (par la particule neka RSANU sv II g d) et passe | autre chose

(da vidimo da gledamo da ti sada kažemlt)

Vlaščić natrag ode na Primorje Le Valaque216 retourna dans le littoral

Neka ide kud je njemu drago Qursquoil aille ougrave bon lui semble

Da gledamo Like Mustajbega Mais voyons Mustajbeg de Lika

MH4 29890-2

Une multiplication des axes du reacutecit comparable apparait au cours du 12e

siegravecle dans les C (Martin 1992339) et le va-et-vient qui srsquoeacutetablit entre eux comporte la

laquo Transition explicite raquo (Martin I5) laquo cesser de parler de A raquo (orici + lairons)

laquo parlerchanter de B raquo (huimais + dironsdirai)

Or le lairons de B[ernier] le cortois

et de G[ueri] le preudome dArtois

si vos dirai comment en va li rois

RC l 269

Arretercontinuer le chant

Dans le corpus des G la formule la plus courante qui nrsquoest utiliseacutee que dans

un seul recueil est le vers formulaire drsquoAvdo Međedović oj đe l bismo đe li ostavismo

(ougrave eacutetait-on ougrave srsquoeacutetait-on arrecircteacute 34) Crsquoest une intervention qursquoAvdo utilise pour

reprendre son chant apregraves une pause dans lrsquointerpreacutetation

On trouve des marques des arrecircts et des relances de lrsquointerpreacutetation dans les

C comme entre les laisses 43 et 44 de HB (Rychner 199929) ou 321 et 322 de RC La

formule or faites pais apparait dans HB (2) et RM (3) Seignors or faites pais por Deu (le

vos requier et por sun non et por samor) Selon Rychner de telles marques

215 Il termine le chant par une conclusion cyclique Pomalo je takijeh junaka Karsquo što bješe Strahiniću bane Vuk2

44809 10 216 Le mot peut signifier laquo Valaque raquo mais aussi laquo chreacutetien raquo laquo chreacutetien orthodoxe raquo ou laquo messager raquo comme dans

lrsquoexemple citeacute Le terme Morlaque vient de μαυροβλάχος Valaque noir

222 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

drsquointerpreacutetation publique auraient pour fonction drsquointroduire une nouvelle seacuteance

comme le vers drsquoAvdo Drsquoautre part Boutet (20032180-3) considegravere que ce clicheacute

relegraveve de la structuration du reacutecit plutocirct que drsquoune interpreacutetation orale authentique

Acceacuteleacuterer la narration

Le poegravete dispose de techniques pour retarder (reacutepeacutetitions descriptions

digressions) ou acceacuteleacuterer la narration Le dernier lui est possible par diffeacuterentes

omissions (le laquo proceacutedeacute minimaliste raquo de Milija217) ou par les interventions eacutevitant les

reacutepeacutetitions et les descriptions On en trouve des exemples dans les trois traditions

Dans ChR (2650) on trouve Cuntes e dux i ad ben ne sai quanz et dans RC et CL

un raccourci du clicheacute laquo chevaucher raquo de ces jornees ne sai conte tenir Des modegraveles

comparables avec ne sai apparaissent ailleurs

Dans les G on trouve 43 occurrences des constructions avec la formule što ću

tivam et le modegravele seacutemantique continuer | parler reacutealiseacute le plus souvent par le modegravele

lemmatique duljit + lakrdiju (19)

Chez H par exemple ἄλλοι δ᾽ ἀμφ᾽ ἄλλῃσι μάχην ἐμάχοντο πύλῃσινmiddot

ἀργαλέον δέ με ταῦτα θεὸν ὣς πάντ᾽ ἀγορεῦσαιmiddot (Et drsquoautres aussi combattaient

autour des portes mais | qui nrsquoest point dieu il est difficile de tout raconter Il

12175 6)

Si vous pouviez voir

Pour accentuer la magnitude drsquoun eacutevegravenement les poegravetes des G et des C

recourent | un appel au public laquo si vous pouviez voir raquo les modegraveles construits

autour de veiumlstveiumlssieacutes aux dizaines drsquooccurrences (Ki puis veiumlst Rollant e Oliver ChR

1680) et autour pogledatigledati (asymp200 0007) da je kome stati pogledati (27)

217 minus postupak Suvajdžić 200531

IVe PARTIE IDEacuteO LO GIE

227

La comparaison des clicheacutes confirme lrsquoexistence drsquoun reacuteseau de liens entre les

uniteacutes du langage eacutepique supposeacute dans la deuxiegraveme partie au sujet de la

reacutefeacuterentialiteacute et de la reacutesonance (supra 96 99) Les liens de mecircme niveau

horizontaux sont illustreacutes par les clicheacutes associeacutes comme laquo chagrin et pleurs raquo et

laquo colegravere raquo (supra 144) laquo questions sur lrsquoidentiteacute raquo et laquo dire vrai raquo (supra 125) Le

laquo chevaucher raquo est un clicheacute composite formeacute drsquoune suite de clicheacutes plus petits et |

son tour enchevecirctreacute avec drsquoautres comme laquo noce raquo ou laquo chasse raquo Oinas (1978276)

eacutecrit laquo The patterns are held together by traditional associations and easily merge

into one another For example the capture of a bride in a wedding song and the

capture of a city have affinities with the rescue of a prisoner and may attract elements

of the rescue story raquo

Les exemples de Vuk2 52 MH1 60 78 et de Popijevka od Svilojevića associent le

laquo panorama raquo laquo qui est ce heacuteros raquo et laquo dire vrai raquo tandis que SANU4 2599-115 y

ajoute lrsquo laquo inteacuterecirct drsquoune fille | lrsquoeacutegard drsquoun heacuteros raquo (mais nrsquoa qursquoune partie de laquo qui est

ce heacuteros raquo)

Lrsquolaquo antithegravese slave raquo est souvent associeacutee au laquo dire vrai raquo Les exemples

drsquoHector et de Lazar sont introduits par une construction complegravete de vers de dire

vrai (Il 6376 82 supra 192 Vuk2 328 17)218

laquo Oj Boga ti vjeran slugo Lazo Ocirc par Dieu Lazar serviteur fidegravele

laquo Što te pitam pravo da mi kažeš Dis-moi franchement ce que je trsquointerroge

laquo Što ti mene čašu preslužuješ Pourquoi remplis-tu trop mon verre

laquo Što l na mene krivo pogleduješ Pourquoi me regardes-tu de travers

laquo Ali ti je konjic ološao Ou bien ton cheval srsquoaffaiblit

laquo Ali ti je ruho ostarilo Ou bien ton vecirctement vieillit

laquo Al t je malo golijemna blaga Ou bien tu nrsquoas pas assez de richesse

abondante

laquo Šta t je malo u dvoru mojemu raquo Qursquoest-ce qui te manque dans mon palais

Njemu veli vjeran sluga Lazo Agrave lui reacutepond Lazar le serviteur fidegravele

laquo Voljan budi care na besjedi Veuille empereur me donner la parole

laquo Kad me pitaš pravo da ti kažem Puisque tu mrsquointerroges je te le dis

franchement

laquo Nije mene konjic ološao Non mon cheval ne srsquoaffaiblit pas

Ženidba kneza Lazara Vuk2 327-18

Lrsquoassociation des deux clicheacutes comporte drsquoautres parallegraveles Ils figurent

souvent sur une limite compositionnelle ougrave ils introduisent un thegraveme important pour

lrsquointrique ougrave la deacutetresse et la bienveillance apparaissent souvent dans leurs contextes

et contenus Crsquoest illustreacute par les exemples citeacutes (la bienveillance drsquoHector peut ecirctre

supposeacutee) ou par la figure incomplegravete drsquoAlcinoos qui termine le chant 8 de lrsquoOdysseacutee

introduite par un appel de dire vrai

218 V aussi les exemples Vuk2 3 58 et les exemples homeacuteriques 6 7 8 10 13 17 20 21 et 22 (pour cette

classification supra 190)

228 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

Le fait que les deux clicheacutes possegravedent une fonction et des significations de base

ajouteacutes comparables peut expliquer un autre type de rapport celui de lrsquoidentiteacute ougrave

ils deviennent interchangeables dans le langage poeacutetique Ce pheacutenomegravene a eacuteteacute eacutetudieacute

sur lrsquoexemple de laquo serment par dieu raquo et de laquo dire vrai raquo (supra 169) On en trouve un

autre exemple dans le vers citeacute ci-dessus Šta t je malo u dvoru mojemu (Vuk2 3214)

reacutealisant le mecircme modegravele lemmatique que le Šta t je malo u carevu dvoru (Vuk2

2040) Les deux constituent les questions principales de lrsquolaquo antithegravese slave raquo avec la

diffeacuterence que le premier nrsquooccupe pas la position introductive habituelle Ils

expriment la deacutetresse mais par opposition au vers interchangeable Koja ti je golema

nevolja (supra 189) celle-ci nrsquoest pas explicite Bien que sa signification de base la

permette il faut avoir recours aux contextes des occurrences pour trouver cette

signification ajouteacutee Crsquoest ainsi que les deux exemples se reacutefeacuterent aux signes visibles

de deacutetresse chez le personnage sur son visage ou dans ses actions Dans Vuk2 43 le

vers apparait sans antithegravese slave mais avec laquo dire vrai raquo au regard de Milica

deacuteprimeacutee par les visites nocturnes du dragon

O Milice o moja carice

Što te pitam pravo da mi kažeš

Što si tako sjetna nevesela

U obrazu blrsquojeda i potmula

Šta trsquo je malo u dvoru našemu raquo

O Militza ocirc ma tzarine A ce que je vais te demander reacuteponds sincegraverement

pourquoi es-tu ainsi triste et abattue pourquoi ton visage est-il ple et

assombri Te manque-t-il donc quelque chose dans notre palais

Vuk2 437-11

IDEacuteOLOGIE

Suite | Madeleacutenat jrsquoutilise le mot inventeacute en 1796 par Destutt de Tracy dans sa

signification axiologique laquo un ensemble de scheacutemas conceptuels dimages de

mythes dideacuteaux formant un tout plus ou moins coheacuterent reposant sur un systegraveme

de valeurs et (ou) fondant celui-ci raquo (1988108) De Napoleacuteon en passant par Marx et

jusqursquo| aujourdrsquohui le terme porte des connotations neacutegatives laquo Voir quune penseacutee

est ideacuteologique eacutequivaut | deacutevoiler lerreur | deacutemasquer le mal la deacutesigner comme

ideacuteologie cest lui reprocher decirctre mensongegravere et malhonnecircte lt+ raquo (K Jaspers

Origine et sens de lhistoire in Encyclopaeligdia universalis sv ideacuteologie) Dans la recherche

de lrsquoeacutepopeacutee lrsquoideacuteologie eacutetait eacuteviteacutee par plus drsquoun chercheur dont Parry et Lord (Lord

20002 xiii) En outre de lrsquointerpreacutetation neacutegative citeacutee ci-dessus la raison en pouvait

ecirctre une prudence raisonnable Les oppositions ideacuteologiques des eacutepopeacutees gardent

leur actualiteacute avec perseacuteveacuterance Aujourdrsquohui le Kosovo est aussi actuel que dans les

siegravecles preacuteceacutedents avec des parallegraveles parfois explicites avec lrsquoeacutepopeacutee219 Toute

219 Le 28 juin 2007 date anniversaire de la bataille lrsquoancien Premier ministre Vojislav Koštunica a deacuteclareacute qursquoune

laquo nouvelle bataille du Kosovo raquo avait commenceacute au sein drsquoune nouvelle opposition la force contre le droit

(Koštunica - Kosovo cannot be independent Tanjug)

IDEacuteOLOGIE 229

proportion gardeacutee la rivaliteacute ouest-est (H) et chreacutetien-musulman (CG) ne perdure-t-

elle aussi Le risque de perdre lrsquoobjectiviteacute ou de compromettre ses reacutesultats

scientifiques par des prises de position ideacuteologique est drsquoautant plus eacuteleveacute220

Parry ne niait pas lrsquoimportance de lrsquoideacuteologie

laquo Poetry is heroic only because it is created by a people who are living in a certain way and so

have a certain outlook on life and our understanding of the heroic will come only as we learn

what that way of living is and grasp that outlook raquo (Lord 194839)

Cependant sa prioriteacute eacutetait plutocirct le fonctionnement du langage poeacutetique en

particulier sa formulariteacute Depuis les theacuteories de Parry et Lord ont eacuteteacute eacutelargies pour

englober les autres aspects de la formulariteacute Crsquoest que dans la poeacutetique eacutepique la

formule telle une brique dans lrsquoarchitecture peut constituer un eacuteleacutement de base et

son maniement lrsquoessentiel du travail drsquoun poegravetemaccedilon Elle peut aussi deacutefinir une

estheacutetique devenir le signe particulier des grands ensembles de production ou des

eacutepoques entiegraveres Cependant ce nrsquoest pas la brique qui fait la ceacuteleacutebriteacute drsquoun

monument mais sa qualiteacute taille utiliteacute ou importance symbolique Lrsquoimportance de

la formulariteacute ne reacuteside pas entiegraverement en elle-mecircme mais dans les constructions

qursquoelle permette

Maretić (1966210) avance un argument diffeacuterent pour expliquer son

deacutesinteacuteressement pour lrsquoideacuteologie

La raison pour laquelle je ne considegravere pas nos chants du point de vue eacutethique est que je

pense qursquoil ne serait pas possible drsquoy trouver rien qui soit particulier pour notre peuple On ne

doit pas ecirctre naiumlfs et romantiques et penser que les Croates et les Serbes seraient meilleurs et

plus nobles que les autres peuples

Lrsquoargument sera repris au regard des motifs internationaux (42) laquo Ce qui est

commun pour diffeacuterents peuples ne peut pas constituer le mateacuteriel speacutecifique drsquoun

peuple raquo Agrave lrsquoeacutepoque lrsquoinsistance de Maretić sur une objectiviteacute critique pouvait

preacutesenter un apport au deacutebat scientifique mais tout en eacutevitant le danger du

romantisme il tombe dans lrsquoextrecircme opposeacute en excluant toute valeur particuliegravere et

eacutethique Dans un travail de jeunesse Đurić (191415-8) critique cette approche en

affirmant lrsquoexistence et lrsquoimportance des particulariteacutes dans lrsquoeacutepopeacutee serbe surtout

dans son ideacuteologie Sa critique semble convaincante malgreacute quelques arguments

romantiques comme celui de la supeacuterioriteacute des gousleacute sur les autres poeacutesies

traditionnelles (16)

Lrsquoideacuteologie joue un rocircle privileacutegieacute dans lrsquoeacutepopeacutee La paideia homeacuterique de

Havelock inclue tout le savoir de la communauteacute y compris les savoir-faire

technologiques mais elle conserve surtout un eacutethos Crsquoest dans lrsquoeacutepopeacutee que la

socieacuteteacute grecque a trouveacute le support linguistique qui laquo both describes and enforces the

overall habit pattern political and private of the group This pattern supplies the

nexus of the group It has to become standardised in order to allow the group to

function as a group and to enjoy what we might call a common consciousness and a

220 Cf infra 275 pour un exemple des G et des C

230 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

common set of values raquo (Havelock 196342) Je vais deacutemontrer qursquoun tel rocircle existe

dans les trois eacutepopeacutees

CYCLES DE DEacuteVELOPPEMENT DE LrsquoEacutePOPEacuteE

Dans les trois traditions le deacuteveloppement extraordinaire de lrsquoeacutepopeacutee (crsquoest |

juste titre qursquoon parle drsquoun big bang Brunel-Lobrichon 2006280) est lieacute | un

deacuteveloppement particulier de la socieacuteteacute Le schegraveme de ce deacuteveloppement comporte

trois peacuteriodes historiques deux peacuteriodes drsquoeacutepanouissement seacutepareacutes par une peacuteriode

de deacuteclin Le deuxiegraveme eacutepanouissement glorifie et revendique les acquis du

premier221 La premiegravere peacuteriode serait celle de lrsquoge myceacutenien de lrsquoEmpire

carolingien et de la Serbie des Nemanjić et Lazarević La deuxiegraveme celle des ges

sombres de la dissolution de lrsquoEmpire carolingien et de la Turcocratie preacutesente la fin

drsquoun monde marqueacute par la reacutegression sociale et lrsquoappauvrissement mateacuteriel et

culturel par une perte progressive des acquis de la civilisation preacuteceacutedente et par des

invasions eacutetrangegraveres Pendant cette peacuteriode une eacutepopeacutee se deacuteveloppe pour

perpeacutetuer la meacutemoire de la grandeur reacutevolue Crsquoest la troisiegraveme peacuteriode la

renaissance qui coiumlncide avec lrsquoacmeacute de lrsquoeacutepopeacutee Elle y participe au reacutetablissement

social | lrsquoimage de lrsquoancienne gloire

Chez H cette peacuteriode est situeacutee au 8e siegravecle av J-C Elle voit lrsquoeacutemergence des

citeacutes de lrsquoeacutecriture de grands sanctuaires de la colonisation de nouveaux dieux

(Aphrodite et Apollon) drsquoun art nouveau (vases geacuteants de Dipylon) Crsquoest surtout le

temps du panhelleacutenisme naissant manifeste dans les sanctuaires et les jeux |

Olympie (776 av J-C) Les voyages des colons des visiteurs des jeux et des pegravelerins

favorisent les eacutechanges culturels Les changements apparaissent aussi dans

lrsquoorganisation sociale (βασιλεύς) et militaire (φάλαγξ)

Dans les C la renaissance se passe approximativement au 11e siegravecle (10e-12e)

lrsquoeacutepoque drsquoun renouveau urbain de lrsquoavegravenement de la feacuteodaliteacute et des chteaux forts

de la restauration monarchique sous les Capeacutetiens de la reacuteforme greacutegorienne du

pegravelerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle de lrsquoart roman puis gothique drsquoune

reprise de la Reconquista et du deacutebut des Croisades222 Les contacts sont faits avec les

civilisations plus deacuteveloppeacutees arabe et byzantine Lrsquoactivisme de lrsquoeacutepoque et une

nouvelle conscience de soi sont illustreacutes par des personnages comme St Bernard ou

lrsquoabbeacute Suger La preacutedication de la IIe croisade (drsquoailleurs deacutesastreuse) par Bernard

abbeacute de Clairvaux fait lrsquoobjet drsquoune populariteacute immense et deacutechaine lrsquoenthousiasme

| travers le royaume voire plus loin Il cultive une nouvelle conception du chevalier

qui unit le combat spirituel de lrsquoascegravete chreacutetien au combat armeacute drsquoun guerrier (De

221 V Madeleacutenat 8685 6 222 V Zumthor 20002543 4 sur une socieacuteteacute guerriegravere qui se deacutefini dans le culte de ses propres heacuteros passeacutes laquo Ce

proceacutessus srsquoest deacuterouleacute en France au XIe siegravecle | la suite de lrsquoeacutecroulement deacutefinitif du mythe impeacuterial les

croisades | partir de 1050 environ en sont une des manifestations non moins peut-ecirctre que degraves lrsquoan mil la

diffusion du monachisme clunisien lrsquoarchitecture romane et lrsquoeacutemergence drsquoune poeacutesie sacrale de langue vulgaire

Il se dessina alors un vaste mouvement creacuteateur qui dans la chanson de geste constitueacutee se poursuivit

jusque vers la fin du XIIe siegravecle raquo

CYCLES DE DEacuteVELOPPEMENT DE LrsquoEacutePOPEacuteE 231

laude novae militiae 1129) Crsquoest son support dont la lettre citeacutee fait partie qui est

deacutecisif dans la creacuteation de lrsquoordre des Templiers

Suger abbeacute de Saint-Denis fait construire dans son abbaye une basilique qui

est consideacutereacutee comme le point de deacutepart du style gothique Ami et conseiller de

Louis VI et reacutegent et preacutecepteur de Louis VII il œuvre pour renforcer lautoriteacute du roi

contre des grands feacuteodaux Il est le premier | avoir une conception nationale de la

France (Iogna-Prat 2006110) Lrsquoinfluence de sa politique est visible dans CL | tel

point qursquoon suggegravere que son auteur eacutetait un proche de lrsquoabbeacute (Bennet 2006239)

Une opposition ideacuteologique comparable chreacutetienmusulman inspire les

croisades la Reconquista et les premiegraveres chansons de geste Les heacuteros principaux

Guillaume et Roland viennent drsquoune peacuteriode historique symbolique situeacutee entre la

deacutefaite de Roncevaux (778) et la victoire | Barcelone (801) qui correspond | un

tournant dans la Reconquista Les croisades reconstruisent la coheacutesion sociale en

canalisant les eacutelans militaires de la socieacuteteacute feacuteodale trop souvent autodestructifs

contre un ennemi commun La galvanisation du Mecircme par son opposition | lrsquoAutre

comporte un grandissement religieux et ideacuteologique aussi manifeste dans lrsquoeacutepisode

de Baligant (ChR) ougrave le conflit deacutepasse le cadre de la bataille pour devenir cosmique

(Duggan 197374 cf Koljević 1974107) Cet eacutelargissement apparait deacutej| dans le

poegraveme (on est encore loin des chansons de geste) drsquoErmold le Noir Poegraveme sur Louis le

Pieux relatant le siegravege de Barcelone un quart de siegravecle apregraves lrsquoeacutevegravenement (Salrach

2006) Guillaume y est celui qui insiste sur le combat contre les Sarrasins placeacutes dans

une opposition du MecircmeAutre BienMal et Dieudeacutemon (35)

Lrsquoeacutepanouissement des G correspond au mouvement de libeacuteration des peuples

des Balkans de la domination ottomane qui commence avec la Iegravere insurrection serbe

(1804-13) et srsquoensuit tout au long du 19e siegravecle (celle des Grecs commence en 1821)

La fin de la preacutesence ottomane aux Balkans sauf la partie europeacuteenne de la Turquie

nrsquoarrive qursquoen 1912 apregraves la Iegravere guerre balkanique Vuk Karadžić participe |

lrsquoInsurrection et eacutemigre | Vienne apregraves son eacutechec La publication de ses recueils est

contemporaine de la construction graduelle du premier Eacutetat serbe depuis la chute de

la Serbie meacutedieacutevale Cette eacutepoque voit la premiegravere constitution (1835) les

preacutecurseurs de lrsquoUniversiteacute (Liceum 1838) et de lrsquoAcadeacutemie (Društvo srpske slovesnosti

1841) la premiegravere bibliothegraveque (1832) et le premier theacutetre (1841)

Les deux premiegraveres eacutepoques sont attesteacutees aussi dans la partie musulmane de

la tradition Lrsquoeacutepoque de lrsquoeacutepanouissement est celle du regravegne turc sur la Krajina

(conquecircte de Lika en 1528) ougrave la foi en lrsquoinvincibiliteacute de lrsquoislam eacutetait omnipreacutesente

La perte des possessions en Hongrie eacutetait un choc qui a deacutementi une expeacuterience

longue de plusieurs siegravecles Le Traiteacute de Karlowitz (1699) est la date de la destruction

drsquoun monde Lrsquoeacutepopeacutee eacutetait cultiveacutee surtout parmi les reacutefugieacutes des territoires perdus

installeacutes dans la Krajina laquo crsquoest dans cette reacutegion que la meacutemoire de la gloire

drsquoautrefois eacutetait conserveacutee avec la perseacuteveacuterance et le fanatisme particuliers raquo

(Schmaus 1997297) Lrsquoeacutepoque de renaissance manque | la tradition musulmane223

223 Crsquoeacutetait la principale critique de la tradition des chanteurs de Parry par Koljević

232 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

Il est inteacuteressant de remarquer la dureacutee comparable de la IIe peacuteriode dans les

deux traditions 4 siegravecles dans les G (1459 - 1804) et chez Homegravere (12e-8e s) un peu

moins de 3 siegravecles dans les C (8e-11e)

PROPAGANDE EacuteLEacuteMENT AJOUTEacute OU CONSTITUTIF

La coiumlncidence de lrsquoacmeacute de lrsquoeacutepopeacutee et de la renaissance sociale nrsquoest pas

accidentelle En exaltant les valeurs de la communauteacute (supra 79) lrsquoeacutepopeacutee renforce

sa conscience de soi et offre les textes fondateurs pour la construction nationale224

Elle se precircte donc tregraves bien aux projets sociaux de la renaissance drsquoautant plus qursquoau

passage entre les deux peacuteriodes elle est encore le meacutedia principal de la communauteacute

Vuk qui propageait ses ideacutees nouvelles et parfois iconoclastes de Vienne eacutetait

assez mal vu en Serbie Il ne pouvait pas participer au deacuteveloppement des

institutions de lrsquointeacuterieur Pourtant son travail reste fidegravele aux principales directions

ideacuteologiques de lrsquoInsurrection de Karageorges et de Višnjić Sa classification des

chants est construite comme une preuve de la conscience eacutetatique du peuple serbe

Lrsquoeacutevegravenement principal est la bataille du Kosovo qui sert | la deacutenomination de 3

cycles de la bataille elle-mecircme drsquoavant et drsquoapregraves (kosovski prekosovski pokosovski)

Ils forment la premiegravere des trois cateacutegories geacuteneacuterales les chants des temps anciens

(najstarijih vremena) Cette cateacutegorie garde le souvenir de lrsquoeacutetat meacutedieacuteval et eacutetablit sa

chute comme lrsquoeacutevegravenement crucial de lrsquohistoire nationale La cateacutegorie des temps

moyens (srednjih vremena) comporte le cycle des uskoci et des haiumldouk dont les

conflits avec le pouvoir Ottoman sont preacutesenteacutes dans leur aspect de lutte pour la

liberteacute nationale Finalement les chants des temps nouveaux (novijih vremena) traitent

les combats pour la libeacuteration y compris lrsquoInsurrection

Dans les deux derniegraveres cateacutegories les chants musulmans devraient figurer |

cocircteacute des chreacutetiens selon les critegraveres chronologique et theacutematique Pourtant elles

nrsquoapparaissent dans les recueils qursquoexceptionnellement Crsquoest que Vuk appliquait

aussi un critegravere ideacuteologique auquel les chants musulmans ne reacutepondaient pas La

communauteacute des slaves convertis | lrsquoislam la foi de lrsquoEmpire ottoman ne partageait

plus les preacuteoccupations de leurs compatriotes resteacutes chreacutetiens la liberteacute la

preacuteservation de la foi chreacutetienne lrsquoeacutetat du raya

Le critegravere ideacuteologique appliqueacute par Vuk offre lrsquooccasion drsquoexaminer la critique

de lrsquoideacuteologie comme laquo mensongegravere et malhonnecircte raquo

Lrsquoendoctrinement et la propagande faisaient partie des projets de publication

non seulement de Vuk mais aussi des franciscains Grbovac Kačić Jukić et Martić et

du moine orthodoxe Petranović Dans les C et chez H on trouve aussi de la

propagande et on sait que lrsquointeacuterecirct pour les traditions populaires dans le 19e s

surtout eacutepiques eacutetait lieacute au nationalisme romantique qui srsquoen servait pour leacutegitimer

lrsquoeacutetablissement de lrsquoEacutetat national Les recueils de Vuk integravegrent ce mouvement de

mecircme qursquoun autre projet de collection contemporain et aussi ceacutelegravebre les deux

eacuteditions de Kalevala lrsquoeacutepopeacutee finlandaise (1835 1849) Leur publication marque une

224 Vries 1963268 9 Koljević 197485-94

PROPAGANDE EacuteLEacuteMENT AJOUTEacute OU CONSTITUTIF 233

date importante dans lrsquoeacuteveil national finlandais qui preacuteparait lrsquoeacutetat indeacutependant en

creacuteant une culture et une identiteacute nationale Elias Loumlnnrot eacutetait ami des autres figures

importantes de cet eacuteveil dont le poegravete eacutepique Johan Ludvig Runeberg (1804-77) et

Johan Vilhelm Snellman (1806-1881) le doyen des fennomanes Ce mouvement

auquel Loumlnrot contribuait activement propageait lrsquousage du finlandais | une eacutepoque

ougrave lrsquoeacutelite parlait le sueacutedois Kalevala y a contribueacute en prouvant les capaciteacutes de la

langue nationale deacutepreacutecieacutee (tout comme les recueils de Vuk en Serbie) et la grandeur

de laquo lrsquoesprit national raquo (Vries 1963144)

Est-ce que cela veut dire que les enjeux politiques sont artificiellement imputeacutes

| lrsquoeacutepopeacutee Dans le cas de Vuk lrsquoideacuteologie particuliegravere de la conscience eacutetatique et

du combat pour la liberteacute nrsquoeacutetait pas creacuteeacutee et encore moins imposeacutee par le collecteur

Ses interventions ideacuteologiques se reacutevegravelent plus authentiques que partiales et il serait

difficile drsquoen trouver une qui ne relegraveverait de lrsquoeacutevidence historique et poeacutetique Cette

eacutevidence montre | quel point lrsquoideacuteologie du combat srsquoest imposeacutee contre

lrsquoopportunisme du raya soumis (dont les traces sont preacutesentes dans le cycle du prince

Marko) et le conservatisme de la feacuteodaliteacute musulmane (dont la noblesse figure chez

Kolaković mais aussi chez Višnjić) Schmaus (1997298) explique laquo cela ne doit pas

eacutetonner celui qui se bat pour la digniteacute humaine et la liberteacute en tant qursquoideacuteaux qursquoil

faut reacutealiser est moralement supeacuterieur | celui qui deacutefend les privilegraveges de classe raquo

En ce qui concerne la vue drsquoensemble proposeacutee par Vuk elle fait partie du

fonctionnement du genre qursquoon retrouve dans les C et chez H la structuration dans

un ensemble de cycles ou dans une grande eacutepopeacutee inteacutegrale Dans ses chants

nouveaux Višnjić reprenait les clicheacutes ideacuteologiques anciens comme les laquo derniers

temps raquo (pošljednje vrijeme supra 80) ou za krst časni krvcu proljevati (Verser son sang

pour la sainte croix Vuk4 24 13 Vuk2 4566) Quant | la division en temps anciens

moyens et nouveaux elle correspond exactement aux trois cycles de deacuteveloppement

eacutetudieacutes grandeur et destruction reacutegression et invasion renaissance Ce nrsquoest pas

Vuk qui a imposeacute lrsquoideacuteologie | lrsquoeacutepopeacutee mais plutocirct le contraire

Ce qui est par contre certain crsquoest que lrsquoeacutevidence de Vuk nrsquoest qursquoun moment

dans la continuiteacute de la tradition et ne peut pas preacutetendre | la repreacutesenter dans sa

totaliteacute Un exemple manifeste est le Manuscrit drsquoErlangen qui ne comporte pas de

chants du cycle du Kosovo Or le moment eacutetudieacute par Vuk est celui de lrsquoacmeacute de la

tradition ougrave lrsquoeacutepopeacutee reacutealise ses souvenirs et fait lrsquohistoire ougrave les poegravetes deviennent

des geacutenies creacuteatifs Crsquoest la raison principale pour laquelle les recueils de Vuk

meacuteritent leur deacutesignation de classiques

Il ne faut pas oublier que la critique de lrsquoideacuteologie est lieacutee drsquoabord aux ideacutees

formeacutees dans des laquo laboratoires raquo Lrsquoideacuteologie des recueils de Vuk est populaire et

consensuelle creacuteeacutee par des gens modestes On a eu lrsquooccasion de connaitre la vie

drsquoun tel ideacuteologue Višnjić Comme Podrugović il quitte sa famille suite | une

agression turque Plus tard devenu chanteur errant il sera lui-mecircme blesseacute par un

coup de sabre sur la tecircte bien qursquoaveugle Agrave lrsquoeacutepoque il chante aux musulmans de

Bosnie en espeacuterant un pourboire peut ecirctre un abri pour passer la nuit Il ne creacutee pas

de chants nouveaux et drsquoautant moins drsquoideacuteologie nouvelle Crsquoest lrsquoInsurrection qui

change tout Les compatriotes de Višnjić qui eacutetaient le raya le jour drsquoavant

234 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

deviennent des guerriers redoutables precircts | tout sacrifice pour laquo secouer le joug

qursquoils portaient depuis Kosovo raquo (mots de Karageorges) Agrave son tour Višnjić se met |

propager dans ses chants une vision propheacutetique de lrsquoeacutetat Serbe libre225 Il ne chante

plus pour survivre Il est cheacuteri par les voiumlvodes serbes dont certains portent les

armes preacutecieuses prises aux seigneurs musulmans - les mecircmes dont Višnjić aurait eacuteteacute

autrefois heureux drsquoavoir un pourboire

On peut supposer lrsquoenthousiasme du poegravete pour la nouvelle perspective pour

lui-mecircme et son peuple Les Turcs ne pourront plus entrer dans leurs maisons et

violer les femmes exeacutecuter ceux qui preacutetendent se deacutefendre pour demander

finalement un chant Bien qursquoil peigne lrsquoennemi sans simplification et sans haine

parfois il nrsquoarrive pas | contenir sa jubilation de ce changement de la chance Žderi

Savo naše dušmanine (O Sava englouti nos ennemis Vuk4 30143)226

Lrsquoideacuteologie des recueils de Vuk serait donc construite dans une interaction de

lrsquoeacutepopeacutee et des eacutevegravenements historiques Je considegravere cette interaction naturelle

conforme | une fonction ideacuteologique et politique intrinsegraveque | lrsquoeacutepopeacutee

La propagande et lrsquousage de lrsquoeacutepopeacutee dans les projets politiques ne sont donc

pas laquo artificiels raquo en soi ndash bien au contraire La question se pose plutocirct sur la

compatibiliteacute des eacuteleacutements ajouteacutes par rapport | la tradition preacuteceacutedente et aux

conditions historiques Les reacuteponses doivent ecirctre consideacutereacutees drsquoun cas | lrsquoautre la

propagande argienne (Sauzeau 2005) les revendications geacuteneacutealogiques de Guillaume

par les seigneurs drsquoOrange (Mazel 2006164) la fabrique drsquoun Vuk Branković traitre

Le slogan des partisans de Tito eacutetait un deacutecasyllabe eacutepique au clicheacute ideacuteologique de

la liberteacute (infra 235) Smrt fašizmu sloboda narodu (Mort au fascisme liberteacute au peuple

infra 236) Lrsquoeacutepopeacutee eacutetait reacutecupeacutereacutee aussi par les nationalistes dans les derniegraveres

guerres des Balkans

225 V lrsquoimage fameuse avec les chemins (Vuk4 24161-2 supra 210) et la reacuteponse des corbeaux messagers | la

femme de Kulin Srbija se umirit ne može (la Serbie ne peut pas ecirctre dompteacutee Vuk4 3081 supra 60) 226 Crsquoest le texte du personnage pas un commentaire meacutetanarratif

235

ASSOCIATIONS VERTICALES

Lrsquoassociation entre laquo dire vrai raquo et laquo antithegravese slave raquo (supra 227) est

particuliegravere car les clicheacutes nrsquoappartiennent pas au mecircme niveau bien que les deux

relegravevent de la phraseacuteologie eacutepique Le premier est reacutealiseacute au niveau de syntagmes et

de vers le dernier constitue une figure de style reacutealiseacutee sur un groupe de vers Le

lien | travers les niveaux vertical est illustreacute encore mieux par drsquoautres exemples le

laquo changement de scegravene raquo un clicheacute phraseacuteologique repreacutesentant une speacutecificiteacute

compositionnelle - le deacutedoublement de lrsquointrigue (supra 221) ou les laquo images

opposeacutees raquo ougrave un clicheacute theacutematique repreacutesente les conceptions ideacuteologiques (supra

209) Un seul mot du premier vers peut reacutesumer la biographie du heacuteros (žura supra

221) ougrave lrsquointrigue du chant (μῆνιν supra 142) Dans le preacutesent chapitre une

attention particuliegravere sera deacutedieacutee aux associations verticales de la steacutereacuteotypie

ideacuteologique avec les uniteacutes phraseacuteologiques theacutematiques et compositionnelles

Phraseacuteologie liberteacute

Un grandissement ideacuteologique drsquo laquo obeacuteissance raquo et de laquo dire vrai raquo a deacutej| eacuteteacute

eacutetudieacute (supra 123 179) Certains lexegravemes possegravedent des reacutefeacuterents ideacuteologiques

comme la trahison (CG) ou dans les trois traditions lrsquohonneur la honte et la gloire

(infra 248) Pour illustrer la repreacutesentation de lrsquoideacuteologie dans la phraseacuteologie

eacutepique un exemple illustratif est offert par le clicheacute laquo liberteacute raquo dans les G

Le lexegraveme sloboda (liberteacute) nrsquoapparait pas dans les recueils des chants

musulmans de la Matica Hrvatska (MH) ni dans le Vuk2 3 6 7 SANU2 et 3

composeacutes de chants des temps anciens et moyens Elle nrsquoest introduite que dans les

chants du cycle des guerres de libeacuteration et apparait aussi dans les recueils

posteacuterieurs (Bećirović) Elle y preacutesente lrsquoideacuteal suprecircme malgreacute son absence de la

majoriteacute du corpus Les clicheacutes seacutemantiques et syntaxiques sont des constructions

finales de type laquo pour la liberteacute raquo La finaliteacute est lieacutee aux ideacutees du sacrifice (verser le

sang mourir) et du combat Au niveau de vers elle est coordonneacutee avec drsquoautres

lexegravemes vjera (foi) srce (cœur) čast (honneur) slava (gloire) ou qualifieacute de draga

(cheacuterie) On trouve 13 occurrences de zaradiporad + vjera + sloboda Radi vjere i slobode

drage (Pour la foi et la liberteacute cheacuterie 4)

Aujourdrsquohui crsquoest le vers Za krst časni i slobodu zlatnu qui est associeacute au mecircme

titre que la formule carstvo nebesko au mythe fondateur du Kosovo et comme tel il

est citeacute dans les articles les discours politiques et les deacutebats publiques Or le vers est

non-traditionnel ou au moins ne fait pas partie du corpus Il combine en effet deux

clicheacutes ideacuteologiques associeacutes mais jamais reacutealiseacutes ensemble Podrugović exprime

lrsquoideacuteal des heacuteros de Kosovo par la construction finale Za krst časni krvcu proljevati

(Verser le sang pour la sainte croix Vuk2 45 66 92) et Višnjić reprends le vers pour

les insurgeacutes (Vuk4 24 13) Comme la laquo liberteacute raquo crsquoest un ideacuteal suprecircme inspirant le

combat et digne de sacrifice Le vers suivant coordonneacute exprime lrsquoideacutee de mourir

pour la foi

Dans lrsquohapax Za slobodu krvcu proljevati (Milutinović 9169 repris dans OS

3167) laquo liberteacute raquo est interchangeable avec laquo sainte croix raquo En outre le krst časni est le

236 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

symbole de la vjera qui elle apparait au sein du clicheacute laquo liberteacute raquo Pour arriver au

vers populaire il nrsquoy a donc qursquoun pas coordonner les deux clicheacutes associeacutes et

interchangeables et ajouter lrsquoadjectif non-traditionnel de zlatna Je nrsquoai pas eacutetabli qui

eacutetait le premier | effectuer ce pas mais il apparait dans les travaux de lrsquoeacutevecircque

Nikolaj Velimirović dans la premiegravere moitieacute du 20e s Sanctifieacute en 2003 par lrsquoEacuteglise

orthodoxe serbe lrsquoeacutevecircque exerccedilait un activisme social polyvalent y compris dans le

domaine politique et ideacuteologique Il utilisait le vers eacutetudieacute comme le slogan

ideacuteologique du peuple serbe lieacute surtout au mythe du Kosovo (Srpski narod kao Teodul

eacutecrit en 1942 publieacute posthumeacutement en 1984)

Le vers est deacutej| assez populaire en 1954 quand Svetomir Nastasijević lrsquoinclue

dans son opeacutera Prvi ustanak Agrave la fin de lrsquoacte premier il introduit Višnjić | la scegravene

qui chante les 13 premiers vers de la Buna auxquels lrsquoauteur ajoute un 14e non

authentique

Za krst časni krvcu proljevati

Za krst časni i slobodu zlatnu

Le slogan des partisans de Tito dans la IIegravere guerre mondiale Smrt fašizmu

sloboda narodu (Mort au fascisme liberteacute au peuple) impliquant lrsquoideacutee du sacrifice et

explicitant le combat contre un ennemi est forgeacute | partir du clicheacute laquo liberteacute raquo Il est en

forme du deacutecasyllabe eacutepique Bien que reacutevolutionnaires les communistes

revendiquaient quelques traditions nationales dont lrsquoeacutepopeacutee Une affiche fameuse

repreacutesentait lrsquoeacutetoile communiste geacuteante jetant son ombre sur le paysage avec le texte

du vers de Višnjić Srbija se umirit ne može (la Serbie ne peut pas ecirctre dompteacutee Vuk4

3081 supra 60)

Geacuteneacuteralement la liberteacute fait partie de lrsquoimage des gousleacute Bećirović dit que cet

instrument laquo combat toujours pour la liberteacute raquo (Dovijek se za slobodu bori 121) Il est

certain que la liberteacute nationale et la restauration de lrsquoeacutetat national eacutetaient convoiteacutees

par les geacuteneacuterations avant de faire lrsquoobjet drsquoune telle explicitation Ce passage de

lrsquoimplicite | lrsquoexplicite pourrait ecirctre du | la renaissance qui commence au 18e siegravecle

Dans le discours | son armeacutee avant la bataille de Martinići (supra 62) St Petar de

Cetinje insiste laquo Vous ecirctes chers fils un peuple libre vous nrsquoavez drsquoautre

reacutecompense pour votre saint combat sinon la liberteacute raquo Dans son chant deacutecasyllabique

Poučenje u stihovima (Eacuteducation en vers) il recommande Ljubi dobro i dragu slobodu

(Aime le bien et la liberteacute cheacuterie vers 52) Brkić (167) affirme

The concept of freedom which was in the epic songs closely associated with religion and the

cult of Kosovo was given an additional element of holiness and developed by the

Montenegrins into a religio-ideological symbol of freedom This symbol of freedom was allied

to the Kosovo cult and the hero cult the laquo faith of Miloš Obilić raquo (vjera Obilića) as the

Montenegrins called the hero cult

Pour Pupin (8 9) la liberteacute eacutetait le principal message des Serb ballads

The impressions which I carried away from these neighborhood gatherings were a spiritual

food which nourished in my young mind the sentiment that the noblest thing in this world is

the struggle for right justice and freedom It was the love of freedom and of right and justice

which made the Serbs of the military frontier desert their ancestral homes in old Serbia and

ASSOCIATIONS VERTICALES 237

move into Austria where they gladly consented to live in subterranean houses and crawl like

woodchucks under the ground as long as they could enjoy the blessings of political freedom

Thegravemes ideacuteal heacuteroiumlque deacutefini par la descendance

Les uniteacutes theacutematiques peuvent renvoyer | lrsquoideacuteologie comme dans lrsquoexemple

des laquo images opposeacutees raquo ou dans le choix poseacute devant Lazar et Achille Le morceau

de rencontre de Bernier avec sa megravere dans RC fait valoir les contradictions

ideacuteologiques au sujet de la loyauteacute (supra 176)

Dans le chant 6 de lrsquoIliade (119-211) Glaucos et Diomegravede se rencontrent au

champ de bataille Avant drsquoengager un duel Diomegravede demande la descendance de

Glaucos Sa longue reacuteponse (144-211) est deacuteveloppeacutee dans un rapport de

descendance heacuteroiumlque (une des significations de laquo geste raquo dans les C) deacutebordant des

eacuteleacutements de conte Agrave la fin il conclue

Ἱππόλοχος δέ μ᾽ ἔτικτε καὶ ἐκ τοῦ φημι γενέσθαιmiddot

πέμπε δέ μ᾽ ἐς Τροίην καί μοι μάλα πόλλ᾽ ἐπέτελλεν

αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων

μηδὲ γένος πατέρων αἰσχυνέμεν οἳ μέγ᾽ ἄριστοι

ἔν τ᾽ Ἐφύρῃ ἐγένοντο καὶ ἐν Λυκίῃ εὐρείῃ

Ταύτης τοι γενεῆς τε καὶ αἵματος εὔχομαι εἶναι

Pour moi cest Hippoloque qui ma donneacute le jour cest de lui que je deacuteclare

ecirctre neacute Et en menvoyant | Troie avec instance il me recommandait decirctre le

meilleur partout de surpasser tous les autres de ne pas deacuteshonorer la race de

mes aiumleux qui toujours furent les plus braves aussi bien | Ephyre que dans la

vaste Lycie Voil| la race le sang dont je me flatte decirctre issu

Il 6206-211

Le clicheacute μάλα + πολύς + ἐπιτέλλω (5) est utiliseacute ailleurs pour donner un

ordre ou un conseil de grande importance Ici il est utiliseacute pour introduire la

prescription du pegravere de Glaucos du vers suivant (208) On retrouve une prescription

identique (introduite simplement par ἐπιτέλλω) de Peleacutee | Achille (Il 11784) Il

srsquoagit drsquoun vers particulier laquo into that one sentence the poet has condensed the

whole educational outlook of the nobility raquo (Jaeger 19867) La prescription incarne

lrsquoideacuteologie homeacuterique une ideacuteologie drsquoexcellence dans le sens eacutetymologique de

lrsquoaristocratie laquo The herorsquos whole life and effort are a race for the first prize an

unceasing strife for the supremacy over his peers raquo (ibid) Drsquoailleurs ἀριστεύειν

ἀρετή et ἄριστος relegravevent drsquoun eacutetymon commun

Dans le chant Marko et Moussa le coupe-jarret (Vuk2 67) les deux heacuteros se

rencontrent sur un chemin et Marko demande | Musa de srsquoeacutecarter ou de se

soumettre Musa commence une histoire de sa descendance

Prođi Marko ne zameći kavge

Ilrsquo odjaši da pijemo vino

A ja ti se ukloniti ne ću

Ako trsquo i jest rodila kraljica

Na čardaku na meku dušeku

238 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

U čistu te svilu zavijala

A zlaćenom žicom povijala

Odranila medom i šećerom

A mene je ljuta Arnautka

Kod ovaca na ploči studenoj

U crnu me struku zavijala

A kupinom lozom povijala

Odranila skrobom ovsenijem

I još me je često zaklinjala

Da se nikom ne uklanjam s puta

Passe ton chemin Marko nentame point de querelle ou bien deacutemonte et

buvons du vin Quant | me soumettre | toi je ne le ferai pas encore quune

reine tait enfanteacute dans un chteau sur un mol matelas tait enveloppeacute dans

des langes de soie lieacutees avec une cordelette dor nourri de miel et de sucre

tandis que moi une farouche Albanaise ma mis au monde sur une pierre

froide enveloppeacute dans une noire strouka lieacutee avec un rameau de ronce nourri

de bouillie davoine mais souvent aussi elle ma adjureacute de ne srsquoeacutecarter du

chemin devant personne

Vuk2 67178-92

La prescription parentale de ne srsquoeacutecarter du chemin apparait encore dans MH2

43332 3 Milutinović 11055-59 et Vuk6 1938-42 Le vers preacuteceacutedent I još me je često

zaklinjala correspond mot pour mot au καί μοι μάλα πόλλ᾽ ἐπέτελλεν avec la

diffeacuterence des compleacutements indiquant lrsquointensiteacute često (souvent) μάλα πόλλα

(tregraves)

La prescription pourrait bien exprimer lrsquoideacuteal des gousleacute avant que la liberteacute

ne lrsquoemporte Le raya avait perdu les preacutesuppositions drsquoune socieacuteteacute libre lrsquoexistence

drsquoun eacutetat drsquoune eacutelite et des moyens drsquoautoreacutealisation Il nrsquoavait aucune mobiliteacute

sociale et ne pouvait pas exceller Se deacutefendre dans un combat eacutegal et leacutegitime eacutetait

impossible La seconde meilleure solution eacutetait une reacutesistance obstineacutee | tout prix

mecircme sans perspective voire sans logique Cet ideacuteal animait les haiumldouk plus que la

laquo liberteacute raquo Les laquo images opposeacutees raquo utiliseacutees pour deacutecrire Musa et Marko traduisent

aussi ce point de vue de raya seacutepareacute des couches supeacuterieures de la socieacuteteacute

Dans CL | la fin de la laisse 22 Guillaume rencontre Corsolt sur le tertre

preacutevu pour leur duel Avant de commencer | se battre Corsolt demande lrsquoidentiteacute de

Guillaume Comme Diomegravede il est surpris par la vertu de lrsquoennemi et ses questions

sont respectueuses Guillaume reacutepond en citant sa descendance en finissant par les

vers

Si est mes freres li chetis Aymer

Qui nentre en loge nen feste chevroneacute

Ainz est toz jorz au vent et a loreacute

Et si detranche Sarrazins et Esclers

La vostre gent ne puet il point amer

ASSOCIATIONS VERTICALES 239

Est mon fregravere est le noble Aimer qui nentre pas en logis ni sous toit |

chevrons mais est toujours exposeacute au vent et | lorage et va tuer ainsi Sarrasins

et Slaves

Ici il nrsquoy a pas de prescription parentale mais un exemple personnel admireacute

exprimant toujours lrsquoideacuteal de la communauteacute Ici crsquoest le combat contre le Sarrasin

preacuteoccupation ideacuteologique des croisades et un des points essentiels du personnage

de Guillaume (supra 231)

Composition reacutetablissement des valeurs

Ici seront eacutetudieacutees les uniteacutes theacutematiques et compositionnelles plus larges

pouvant englober le chant entier227 Le poegravete exprime son ideacuteologie surtout par

lrsquointrigue Les conflits des personnages traduisent les oppositions ideacuteologiques

MilošVuk et RolandGanelon (trahisonloyauteacute) RolandOlivier (couragesagesse)

Hector et Paris (honte responsabiliteacute heacuteroiumlsme) Des oppositions peuvent ecirctre

formuleacutees par des conflits de groupes Paien unt tort e chrestiens unt dreit (ChR 1015)

Le destin des personnages est un proceacutedeacute de gratification ougrave le poegravete peut preacutesenter

son jugement et mecircme faire justice Ainsi la plus grande cruauteacute dans H est subie

par Melantios le traitre (Od 22474 et sq) La deacutemesure et lrsquoexcegraves sanctionneacutes chez H

et dans les C sont | lrsquoorigine de la perte de nombreux heacuteros (Raoul Patroclelt)

Lrsquointrigue de lrsquoeacutepopeacutee est souvent organiseacutee de maniegravere | accomplir un

reacutetablissement des valeurs Le clicheacute compositionnel laquo retour raquo en offre un exemple

manifeste Les phases drsquoabsence et de deacutevastation228 marquent une crise de valeurs

tandis que le retour le chtiment et le mariage apportent le reacutetablissement Il srsquoagit

drsquoune composition eacutepique fondamentale

A lrsquoorigine un deacuteregraveglement (interne au groupe dissensions et rivaliteacutes externe

laffrontement avec un ennemi) une absence dadeacutequation entre le statut ontologique du heacuteros

et sa situation effective que la solitude ou le peacuteril soient le reacutesultat de lhybris humaine ou de

la jalousie divine Le heacuteros frustreacute entreprend de reacutetablir ou dameacuteliorer son rang dans une

hieacuterarchie tribale clanique politique voire cosmique La situation finale se caracteacuterise donc

par la conquecircte drsquoun eacutequilibre plus favorable au heacuteros et | sa communauteacute avec lobtention

dhonneur de gloire et de bonheur229

Par son choix des oppositions axiologiques (crise) et par lrsquoissu de leur

confrontation (reacutetablissement) le poegravete deacuteveloppe les valeurs Crsquoest ainsi que

lrsquointrigue traduit les interrogations ideacuteologiques de la communauteacute

Au deacutebut de lrsquoOdysseacutee Homegravere peint la crise de valeurs | lrsquoIthaque ougrave

lrsquoassembleacutee capitule devant les preacutetendants criminels et insolents (Od 225-259) Au

227 Cf story-pattern de Lord Kompositions-schema de Gesemann 228 Les phases sont citeacutees drsquoapregraves Foley 1990362 229 Medeleacutenat 1988 in Boutet 20032221 V aussi Boutet 20032225 laquo lt+ les crises dans la chanson de geste

aboutissent la plupart du temps | une remise en ordre une catharsis qui vise au reacutetablissement de la relation

damor qui est la condition et lexpression dun ordre durable Cette crise est donc fondamentalement une crise

ontologique et une crise de la repreacutesentation de lordre du monde | un moment ougrave eacutemerge la conscience

historique raquo

240 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

lieu de respecter son roi laquo qui eacutetait comme un pegravere raquo et son fils leacuteseacute et de

reacuteprimander le comportement des preacutetendants les Ithaquiens restent sans mot dire

νῦν δ ἄλλῳ δήμῳ νεμεσίζομαι οἷον ἅπαντες

ἧσθ ἄνεω ἀτὰρ οὔ τι καθαπτόμενοι ἐπέεσσι

παύρους μνηστῆρας κατερύκετε πολλοὶ ἐόντες

Cest pour l heure au restant du peuple que jen ai | vous tous que je vois

rester silencieux sans un mot pour brider ces quelques preacutetendants quand

vous ecirctes le nombre

Od 2239-41

Une crise et un silence comparables sont preacutesents | lrsquoassembleacutee de

Charlemagne ougrave les barons se taisent devant Pinabel (l 273 et sq Pur Pinabel se

cuntienent plus quei ChR 3797) De mecircme Uroš et les autres personnages se taisent

devant les Mrnjavčević (Ćuti drsquojete ništa ne besjedi (Lrsquoenfant se tait ne dit rien Vuk2

3416))

Dans les trois exemples la crise des valeurs concerne les critegraveres sociaux les

liens familiaux et les relations individuelles lrsquoemportent sur le meacuterite Pinabel

persiste | plaider pour son cousin malgreacute le bien commun leacuteseacute (Sustenir voeill trestut

mun parentet 3907) Marko est censeacute juger en faveur de ses cousins et les preacutetendants

sont des fils des chefs drsquoIthaque et des icircles voisines Le silence geacuteneacuteral devient une

vraie omerta vu le fait que le forfait est manifeste et connu de tous le banquet

incessant deacutetruisant la maison drsquoUlysse la trahison de Ganelon causant la mort de

20000 hommes dont les meilleurs chevaliers et la preacutetention au trocircne contre

lrsquoheacuteritier leacutegitime

Le massacre des preacutetendants le duel judiciaire de Thierry avec Pinabel et le

jugement heacuteroiumlque de Marko reacutetablissent les valeurs Lrsquoexemple drsquoH et des C

comportent aussi un chtiment Un vers final comporte le commentaire du narrateur

sur lrsquoeacutecartegravelement de Ganelon Hom ki traiumlst altre nen est dreiz quil sen vant (3974)

Les seuls | survivre au massacre des preacutetendants sont lrsquoaegravede Pheacutemius et le messager

Meacutedon grce au teacutemoignage de Teacuteleacutemaque sur leur bon comportement Ulysse dit

au messager

θάρσει ἐπεὶ δή σ οὗτος ἐρύσατο καὶ ἐσάωσεν

ὄφρα γνς κατὰ θυμόν ἀτὰρ εἴπῃσθα καὶ ἄλλῳ

ὡς κακοεργίης εὐεργεσίη μέγ ἀμείνων

Naie pas peur grce | lui te voil| hors daffaire Que ton salut te prouve - et

va le dire aux autres - combien est preacutefeacuterable au crime la vertu

Od 22372-4

Dans le chant Vuk2 30 les hauts dignitaires calomnient la fille et le fils adopteacute

de lrsquoempereur Dušan en les accusant drsquoinceste Le fils est exeacutecuteacute et la fille se

suicide La trageacutedie est trop grande et lrsquoimpeacuteratrice force lrsquoempereur de faire exeacutecuter

les dignitaires Crsquoest apregraves coup par des signes miraculeux sur les eacutechafauds que la

calomnie se reacutevegravele Les corps des enfants sont sanctifieacutes tandis que les corps pendus

ASSOCIATIONS VERTICALES 241

des dignitaires noircissent les arbres qui les supportent segravechent et la terre srsquoouvre en

dessous Dans une scegravene apocalyptique les bourreaux arrachent les corps des arbres

pour les jeter dans lrsquoabysse Živana lrsquoaveugle lrsquoauteur commente Idi tamo sa zemlje

nepravdo (Disparais-y de la face de la terre lrsquoinjustice Vuk2 30388)

Le clicheacute laquo deacuteguisement raquo et les mensonges des heacuteros sont lieacutes | la crise des

valeurs Marko et Ulysse sont-ils seulement laquo deacuteguiseacutes raquo en hommes modestes ou le

sont-ils effectivement Le marin naufrageacute et commandant sans hommes le heacuteros

national au service des envahisseurs princes sieacutegeant au trocircne emmeneacutes | errer

crsquoest le deacutedoublement de leur statut ontologique qui est preacutesenteacute par le

deacutedoublement de leur identiteacute230

Parmi les valeurs dont Ulysse accomplit le reacutetablissement se trouve le

mariage Tout en faisant face aux monstres marins aux geacuteants anthropophages et

aux autres peines il ne faut pas oublier qursquoUlysse passe une grande partie de son

voyage au lit des nymphes ravissantes tandis que Peacuteneacutelope use son ingeacuteniositeacute pour

lui rester fidegravele Le comportement du heacuteros change dans le chant 6 ougrave il vient

drsquoabandonner Calypso apregraves 7 ans veacutecus aupregraves drsquoelle Il est reacuteveilleacute par le jeu de la

charmante Nausicaa avec ses compagnes aupregraves drsquoune riviegravere Il sort nu devant elles

se couvrant drsquoune branche feuillue Sa supplication de Nausicaa finit par une

ceacuteleacutebration du mariage qursquoil souhaite | la jeune fille en devinant exactement ses

preacuteoccupations actuelles

σοὶ δὲ θεοὶ τόσα δοῖεν ὅσα φρεσὶ σῇσι μενοινᾷς

ἄνδρα τε καὶ οἶκον καὶ ὁμοφροσύνην ὀπάσειαν

ἐσθλήν οὐ μὲν γὰρ τοῦ γε κρεῖσσον καὶ ἄρειον

ἥ ὅθ ὁμοφρονέοντε νοήμασιν οἶκον ἔχητον

ἀνὴρ ἠδὲ γυνή πόλλ ἄλγεα δυσμενέεσσι

χάρματα δ εὐμενέτῃσι μάλιστα δέ τ ἔκλυον αὐτοί

Que les faveurs des dieux comblent tous tes deacutesirs qursquoils te donnent lrsquoeacutepoux

un foyer lrsquounion des cœurs la belle chose Il nrsquoest rien de meilleur ni de plus

preacutecieux que lrsquoaccord au foyer de tous les sentiments entre mari et femme

grand deacutepit des jaloux grande joie des amis bonheur parfait du couple

Od 6180-185

Aussi pudique que possible il refuse drsquoecirctre laveacute par les belles compagnes

Impressionneacutee par Ulysse Nausicaa souhaite le marier (Od 6244 5) et son pegravere le

roi Alcinoos voudrait un gendre pareil (7312 3) Les jeux du chant 8 ressemblent au

motif populaire laquo mariage au concours raquo Crsquoest en partie par la fermeteacute de sa deacutecision

de reacuteinteacutegrer sa famille qursquoUlysse laquo meacuterite raquo son retour

Odysseus has for many years regularly gotten into trouble with female temptresses and is now

on his way towards overcoming such a temptation in the form of the eminently marriageable

Nausicaa This pira since it breaks with his earlier experiences may be considered crucial to

230 V Martin (92155-9) sur le deacuteguisement comme le signe du renversement des valeurs et Madeleacutenat (86113) sur

Ulysse roi-mendiant

242 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

the overall change in fortune which leads to the climactic resumption of his total identity in all

his proper roles at home in Ithaca

(Nagler 1967299)

Dans le chant 22 de lrsquoIliade Hector reste seul devant les murs de Troie obligeacute

par sa reacuteputation car un homme pire que lui pourrait lui reprocher (| juste titre)

lrsquoeacutechec | proteacuteger son peuple Le vers qui exprime cette peur μή ποτέ τις εἴπῃσι

κακώτερος ἄλλος ἐμεῖο (Il 22106) est reacutepeacuteteacute par Eurymaque (Od 21 324) qui

craint la critique (juste) qursquoun mendiant aurait tendu lrsquoarc alors que crsquoeacutetait

impossible | tous les preacutetendants

ἀλλ αἰσχυνόμενοι φάτιν ἀνδρὦν ἠδὲ γυναικὦν

μή ποτέ τις εἴπῃσι κακώτερος ἄλλος Ἀχαιὦν

ἦ πολὺ χείρονες ἄνδρες ἀμύμονος ἀνδρὸς ἄκοιτιν

μνὦνται οὐδέ τι τόξον ἐξοον ἐντανύουσιν

ἀλλ ἄλλος τις πτωχὸς ἀνὴρ ἀλαλήμενος ἐλθὼν

ῥηϊδίως ἐτάνυσσε βιόν διὰ δ ἧκε σιδήρου

ὣς ἐρέουσ ἡμῖν δ ἂν ἐλέγχεα ταῦτα γένοιτο

Mais nous serions honteux dentendre hommes et femmes et jusquau moins

vaillant des Acheacuteens nous dire laquoAh ces gens sans vigueur drsquoun heacuteros

eacuteminent ils recherchent leacutepouse et ne peuvent bander son arc aux beaux polis

alors quun mendiant qui passe un vagabond tend sans peine la corde et

traverse les fers raquo Voil| ce quon dirait pour notre deacuteshonneur

Od 21321-9

La solution envisageacutee est drsquointerdire la compeacutetition au mendiant (Ulysse) Il

srsquoagit drsquoune crise de la valeur de renommeacute Chez Hector elle est gagneacute par

lrsquoexcellence personnelle par la responsabiliteacute et la geacuteneacuterositeacute allant jusqursquoau sacrifice

ultime Les preacutetendants nrsquoexcellent en rien mais preacutetendent tout de mecircme avoir la

renommeacutee par dissimulation et mensonge Le propos drsquoEurymaque preacutesente la

neacutegation mecircme de lrsquoideacuteologie meacuteritocratique drsquoHomegravere le capable se trouve eacutecarteacute

de la socieacuteteacute par les incapables preacuteciseacutement | cause de sa capaciteacute Crsquoest un monde |

lrsquoenvers

De telles crisesreacutetablissements ideacuteologiques structurent de nombreuses

intriques eacutepiques Le clicheacute theacutematique et ideacuteologique laquo heacuteros reacutevolteacute raquo preacutesente un

heacuteros leacuteseacute par un roi ingrat refusant de le reacutecompenser selon ses meacuterites et qui

recouvre par la suite ses preacuterogatives Le manque de respect est fatal car il touche

aux bases des valeurs critegraveres et rapports sociaux Chez H le clicheacute lemmatique

οὐδὲν + τίω (parfait) apparait 3 fois dans lrsquoIliade en reacutefeacuterence | la folie neacutefaste

drsquoAgamemnon quand il a manqueacute de respect au meilleur des Acheacuteens ὅτ ἄριστον

Ἀχαιὦν οὐδὲν ἔτισεν Il apparait une fois dans lrsquoOdysseacutee pendant le massacre des

preacutetendants pour expliquer leur deacutefaut envers Ulysse (Od 22370) Dans le CN

Guillaume est leseacute par Lous (Molt lai servi si ne ma riens doneacute) dans RC Bernier par

Raoul deacutemesureacute Il ta servi a lespeacutee dacier Et tu len as rendu malvais loier

La chute mecircme de Troie repreacutesente un reacutetablissement de valeurs parallegravele au

massacre des preacutetendants de lrsquoOdysseacutee Malgreacute sa richesse et beauteacute le courage de ses

ASSOCIATIONS VERTICALES 243

deacutefenseurs et surtout le droit de ceux qui se deacutefendent Troie met en place une

socieacuteteacute erroneacutee meacuteritant la destruction Certes Paris en est la personnification mais

le plus significatif crsquoest la toleacuterance de la communauteacute envers ce prince antiheacuteroiumlque

son principal malfaiteur Aucun outil concret nrsquoest trouveacute pour exprimer lrsquoopprobre

geacuteneacuteral contre lui et sanctionner ou au moins corriger ses meacutefaits Il semble en effet

jouir drsquoun traitement eacutegal avec son brave fregravere Hector

Ce status quo entre le meilleur et le pire est lrsquoinverse de lrsquoideacuteologie homeacuterique

et de lrsquoeacutetat qursquoon trouve dans le camp grec L|-bas on voit un systegraveme de valeurs

actif Les deacuterogations sont critiqueacutees et corrigeacutees Dans des cas litigieux la deacutefense

des valeurs est intransigeante on nrsquoa qursquo| consideacuterer lrsquoexemple drsquoAchille Quel

contraste avec les Troyens qui constatent qursquoil serait mieux qursquoHeacutelegravene srsquoen aille mais

ne font rien avec Hector qui critique toujours Paris sans reacutesultat Lrsquoeacutepisode du duel

de celui-ci avec Meacuteneacutelas montre que la situation nrsquoa pas drsquoautre issue Troie doit

tomber

HEacuteROIumlSME

Srsquoil fallait trouver le deacutenominateur ideacuteologique commun des trois eacutepopeacutees ce

serait lrsquoheacuteroiumlsme Lrsquoeacutepopeacutee chante en premier lieu le courage et le combat leur

fonction sociale nrsquoeacutetant que secondaire LrsquoIliade entiegravere est structureacutee en journeacutees de

combat feacuteroce les repas du soir et les nuits pour dormir Ce rythme de vie tregraves

exigeant est peut-ecirctre la plus forte suggestion ideacuteologique drsquoHomegravere De mecircme dans

les C et les G quelle que soit lrsquointrigue les vies des heacuteros sont accompagneacutees par un

combat incessant et intransigeant La paix lrsquoamour la vie de famille la quecircte de

sagesse et le travail peuvent y figurer et mecircme eacutetablir un rapport dialectique avec

lrsquoheacuteroiumlsme Mais tout conflit drsquointeacuterecirct avec ce dernier sera perdu

Pour illustrer cette differentia specifica on peut comparer le sentiment glorifieacute

dans lrsquoeacutepopeacutee avec le mal du siegravecle romantique et des thegravemes comparables comme le

spleen de Baudelaire qui gardent toujours leur actualiteacute Imaginons un heacuteros avec les

preacuteoccupations et la maniegravere de vivre drsquoun Reneacute de Chateaubriand drsquoun Adolphe de

Benjamin Constant ou drsquoun Raskolnikov de Dostoiumlevski passant ses jours dans son

lit Le monde heacuteroiumlque est marqueacute par le combat et par lrsquoaction Madeleacutenat eacutecrit laquo Le

heacuteros eacutepique auroral celui qui vit pour laction et pour lhonneur au risque de son

existence se diffeacuterencie de lhomme de jouissance (le sensuel ou lesthegravete) et du

sage raquo (198855 6)

Pour continuer la comparaison des mœurs heacuteroiumlques avec les modernes je

vais suivre lrsquoopposition avec lrsquohomme de jouissance proposeacutee par Madeleacutenat

Consideacuterons le dialogue de Paris avec Heacutelegravene apregraves son duel contre Meacuteneacutelas dans le

film reacutecent Troy

Paris You think Im a coward I am a coward I knew he would kill me You

were watching My father My brother All of Troy Shame didnt matter I

gave up my pride my honor just to live For love

244 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

Heacutelegravene lt+ Menelaus was a brave man He lived for fighting And every day

I was with him I wanted to walk into the sea and drown I dont want a hero

my love I want a man I can grow old with

Petersen 20041 heure 24-5 min

Cette attitude drsquoHeacutelegravene est diameacutetralement contraire | lrsquooriginal homeacuterique

Lors de la visite drsquoHector dans le chant 6 relevant des laquo images opposeacutees raquo Heacutelegravene

affiche sa honte de son mari

ἀνδρὸς ἔπειτ᾽ ὤφελλον ἀμείνονος εἶναι ἄκοιτις

ὃς ᾔδη νέμεσίν τε καὶ αἴσχεα πόλλ᾽ ἀνθρώπων

Τούτῳ δ᾽ οὔτ᾽ ἂρ νῦν φρένες ἔμπεδοι οὔτ᾽ ἄρ᾽ ὀπίσσω

ἔσσονταιmiddot τὼ καί μιν ἐπαυρήσεσθαι ὀἺω

lt+ pourquoi du moins nai-je donc pas eacuteteacute la femme dun brave capable de

sentir la reacutevolte les affronts reacutepeacuteteacutes des hommes Mais celui-l| na nul ferme

vouloir - il nen aura jamais - et je crois bien degraves lors quil en recueillera le fruit

Il 6350-3

Les liberteacutes par rapport au texte homeacuterique sont probablement prises pour

lrsquoaccommoder aux convenances modernes les deux reacuteactions sont voulues

conformes aux attentes des deux publics donc laquo normales raquo dans les cadres

ideacuteologiques respectifs Crsquoest dans ces cadres qursquoil faut chercher la raison au

contraste citeacute Les attentes des publics ne sont pas les mecircmes car ils ne partagent pas

les mecircmes preacutesuppositions les mecircmes mœurs Chez Homegravere Paris est un homme de

jouissance Sauveacute par Aphrodite du duel avec Meacuteneacutelas pendant que les hommes de

deux camps furieux souhaitent sa mort il a hte de coucher avec Heacutelegravene Sa femme

il lrsquoa gagneacutee en reacutecompense du Jugement de Paris231 Drsquoapregraves le mythe il devait

deacutecider sur la plus belle des trois deacuteesses qui essayent de lrsquoacheter par des dons

Aphrodite lui offre drsquoavoir la plus belle femme du monde Heacutereacute le royaume drsquoEurope

et drsquoAsie Atheacutena les capaciteacutes intellectuelles et guerriegraveres En preacutefeacuterant la premiegravere

il fait le choix des ideacuteaux de la troisiegraveme fonction dumeacutezilienne | laquelle en tant

que prince il nrsquoappartient pas Crsquoest ce mauvais choix qui est | lrsquoorigine de la

destruction de son royaume

Les attitudes de Paris restent en geacuteneacuteral les mecircmes dans les deux exemples

mais Heacutelegravene drsquoHomegravere srsquoen indigne tandis qursquoHeacutelegravene moderne y adhegravere en

identifiant par sa laquo normaliteacute raquo les convenances modernes avec celles de la troisiegraveme

fonction En cela une ideacuteologie moderne serait opposeacutee | celle drsquoHomegravere et de

lrsquoeacutepopeacutee en geacuteneacuteral qui relegraveve de la deuxiegraveme fonction Certes le deacuteveloppement de

cet argument demanderait une eacutetude plus large et cet exemple solitaire nrsquoest donneacute

ici qursquo| titre indicatif

La dialectique de lrsquoheacuteroiumlsme avec les diffeacuterents Weltanschauung est traiteacutee par

lrsquoeacutepopeacutee elle-mecircme comme nous avons vu dans les laquo images opposeacutees raquo ou dans la

231 Homegravere nrsquoy fait qursquoune courte reacutefeacuterence dans Il 2428-30

HEacuteROIumlSME 245

comparaison des choix de Lazar et drsquoAchille Njegoš y deacutedie un chant alleacutegorique

Orao i svinja (lrsquoAigle et le cochon Pjesme) qursquoon cite en inteacutegraliteacute

1 Jednom svinja iz puna korita Une fois un porc devant la porte drsquoune riche maison

2 pred vratima imućnoga doma dans une auge pleine lapait

3 ka umije po svinjski lokaše Comme chaque porc le fait

4 Oraj gordo na krutoj litici Lrsquoaigle orgueilleux sur une abrupte falaise

5 veličava krila odmaraše reposait ses majestueuses ailes

6 i oštraše smrtonosne kandže et aiguisait ses griffes mortelles

7 bacajući plamene poglede en jetant des regards enflammeacutes

8 na sve strane u proljetnje jutro de tous cocircteacutes un matin de printemps

9 k pobjedi se novoj gotoveći se preacuteparant pour une nouvelle victoire

10 Nego svinja kako se naloka Le porc quand il srsquoabreuva | satieacuteteacute

11 poizdiže turin obrljani il leva sa truffe souilleacutee

12 i ugleda na liticu orla et aperccedilut lrsquoaigle sur la falaise

13 Groknu krupno pa govori orlu Il grogna fort puis parla | lrsquoaigle

14 laquo Šta tu čučiš na goloj litici laquo Pourquoi te tiens-tu sur cette nue falaise

15 nesretniče i gladni ajduče malheureux et haiumldouk affameacute

16 izgnaniče pod opštim prokletstvom qui es banni et maudit de tous

17 Što je tvoja žalosna sudbina Quel est donc ton triste sort

18 Prazna slava i grabež krvavi La gloire deacutepourvue de sens le sanglant pillage

19 pa i s krvlju ručak bez večere Le diner de sang sans souper

20 Pomiri se i predaj ljudima Reacuteconcilie-toi rends-toi | lrsquohomme

21 viđi ka se živi obilato regarde comment on vit dans lrsquoabondance

22 meni na dan tri korita daju jrsquoai trois auges pleines chaque jour

23 sve punije jedno od drugoga lrsquoune toujours plus pleine que lrsquoautre

24 pa cio dan u glib do ušiju et je plonge dans la boue jusqursquoaux oreilles

25 prevraćam se na svijet uživam jrsquoy tourne et je mrsquoy retourne jy prends grand plaisir

26 ni što mislim ni glavu razbijam je ne pense | rien et ne me fais aucun souci

27 no iza sna na puno korito raquo je ne fais que dormir et attendre mon auge pleine raquo

28 Oraj tresnu pa prikupi krila Lrsquoaigle battit des ailes puis les plia

29 s prezrenijem odgovara svinji et reacutepond au porc avec meacutepris

30 laquo Mož se hvalit ka pošteno živiš laquo Tu peux te vanter de vivre honnecirctement

31 pred svinjama ali ne pred nama devant les porcs mais pas devant nous

32 jerbo naše pleme ponosito car pour notre tribu fiegravere

33 takvoga se gnušava života une telle vie est ignoble

34 Nego ti se čuditi i nije Mais je ne mrsquoeacutetonne pas de tes propos

35 svinjski misliš a svinjski govoriš tu penses comme un porc tu parles comme un porc

36 To ti sada daju i goste te A preacutesent il te donnent | boire | satieacuteteacute

37 alrsquo ne zato rašta ti pomišljaš mais pas pour ce que toi tu penses

38 no dok malo nakupiš slanine mais pour ton lard qui grossira

39 pa će odmah maljugom po ciku et le bat viendra alors srsquoabattre sur ta nuque

40 To pogađaš mi smo grabitelji Tu devines bien nous sommes des rapaces

41 pod vselenskim živimo procesom et vivons selon la loi universelle

246 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

42 opasnosti i krvoprolića du danger et des bains de sang

43 to su naše igre i pirovi ce sont l| nos jeux et nos festins

44 No likovi naši ponositi Mais nos figures orgueilleuses

45 jesu simvol zemnog veličastva sont le symbole de la majesteacute sur terre

46 na krunama carskijem blistaju elles brillent sur les couronnes royales

47 jošt se krune diče i ponose et les couronnes sont fiegraveres

48 što su lika našega dostojne raquo drsquoecirctre dignes de notre effigie raquo

49 To izreče pa hitro poleti Il dit cela puis srsquoenvola prestement

50 ka krilata iz luka strijela Comme une flegraveche aileacutee lanceacutee drsquoun arc

51 u svojemu nad oblakom carstvu dans son royaume en dessus des nuages

52 Osta svinja u gadnom brlogu Le porc resta dans sa couche reacutepugnante

53 čekajući u čelo sjekiru En attendant que la hache frappe son front

(trad Đurović)

Lrsquoheacuteroiumlsme implique le don et loubli de soi-mecircme une sorte drsquoasceacutetisme Le

rapport heacuteroiumlque envers le danger la douleur et la mort est un deacutedain noble Quand le

champion turc avant le deacutebut de leur duel demande | Miloš Pocerac srsquoil regrettera

sa megravere et son eacutepouse celui-ci reacutepond

Stara me se nagledala majka Je veacutecus assez de temps aupregraves de ma vieille megravere

Mladoga me majka oženila Et ma megravere me maria tout jeune

Vjerne sam se ljube naljubio Jrsquoembrassai assez de temps ma fidegravele mie

Turskih sam se glava nasjekao Je coupai assez de tecirctes turques

Svom sam srcu želju ispunio Jrsquoassouvis le deacutesir de mon cœur

Već ne žalim svijet promjeniti Je ne regrette pas changer de monde

Vuk4 32229 234 (trad Đurović)

Apregraves qursquoun coup lui enlegraveve un grand morceau de son chair Bernier dit

De ceste part me sent je plus legier

de povre char se puet en trop charchier -

je nen ai cure ja porter ne la qier

Malvaise chars nest preus a chevalier

qi vieut sonnor acroistre et essaucier raquo

Je me sens alleacutegeacute de ce cocircteacute-ci - on peut ecirctre trop alourdi de chair inutile je ny

tiens plus et ne veux plus en ecirctre chargeacute La chair superflue ne vaut rien | un

chevalier qui veut accroicirctre et faire valoir sa gloire raquo

RC l 209232

Pour qursquoune proprieacuteteacute devienne valeur il faut qursquoelle soit socialement et

personnellement deacutesirable Crsquoest preacuteciseacutement en glorifiant le courage et les autres

proprieacuteteacutes neacutecessaires pour lrsquoexcellence dans le combat que lrsquoeacutepopeacutee eacutetablie un

systegraveme de valeurs heacuteroiumlque La vaillance guerriegravere peut ecirctre deacutesirable mecircme dans le

sens eacuterotique Apregraves une description de la vaillance de Guillaume Orable laisse

232 On trouve une reacuteaction correspondante chez Gui drsquoAllemagne dans CL (l 61)

HEacuteROIumlSME 247

srsquoeacutechapper un commentaire parlant laquo heureuse est la dame qui possegravede son cœur raquo

Dans une situation comparable avec Bernier Beacuteatrice est tregraves explicite

Lie la dame qe isil aroit prise

car molt a los de grant chevalerie

qi le temoit tot nu soz sa cortine

miex li vaIroit qe nule rien qi vive

Heureuse la dame que celui-ci choisira car la gloire que lui ont valu ses

exploits chevaleresques est grande Celle qui le serrerait tout nu derriegravere les

tentures de son lit sen trouverait mieux que de quoi que ce soit dautre raquo

RC l 251

248

HONNEUR ET GLOIRE

Pour qursquoun homme adopte le systegraveme de valeurs veacutehiculeacute par lrsquoeacutepopeacutee il ne

suffit pas qursquoune intrigue habile eacutelegraveve sa curiositeacute ou qursquoune ideacutee lui plaise Srsquoil

srsquoagit de risquer sa vie au champ de bataille il faut assureacutement plus que cela Lrsquoappui

le plus important est lrsquoexistence de lrsquoge heacuteroiumlque ougrave le combat armeacute concerne tout le

monde Non seulement la majoriteacute est exposeacutee au risque de subir une attaque mais

la guerre constitue souvent une importante voire principale activiteacute eacuteconomique233

Si le risque de tout perdre drsquoune maniegravere violente drsquoecirctre blesseacute ou tueacute est une reacutealiteacute

quotidienne il est plus facile drsquoaccepter lrsquoideacuteologie eacutepique Le raisonnement des

insurgeacutes serbes nrsquoeacutetait pas diffeacuterent

Les Turcs (dit-on) trouvegraverent tous les malheurs | nous infliger et finalement leur dessein fut

de nous tuer tous de couper nos tecirctes L| il nrsquoy a plus drsquoautre tribunal ni salut que de nous

deacutefendre et de les battre | notre tour si nous devons mourir attacheacutes comme des femmes de

leurs bourreaux et soldats il nous vaut mieux mourir en heacuteros comme des hommes pour

qursquoau moins nous eacutechangions nos tecirctes et vengions nos fregraveres et si nos femmes et enfants

peacuterissent et si nos maisons sont deacutemolies nous nrsquoen sommes pas maitres de toutes faccedilons

(Vuk 19852a153)

Lrsquoeacutemergence drsquoune classe de noblesse guerriegravere demande les outils

systeacutematiques pour le deacuteveloppement des valeurs la seacutelection sociale des eacutelites les

critegraveres de la mobiliteacute sociale les systegravemes de reacutecompense et punition drsquoeacuteloge et

blme Crsquoest dans ce sens qursquoil faut comprendre les clicheacutes phraseacuteologiques

seacutemantiques et ideacuteologiques comme honneur honte gloire renommeacute et meacutemoire

Les structures de ces clicheacutes possegravedent une large intersection et polyseacutemie

complexe surtout dans lrsquoeacutevidence comparative Leur analyse deacutetailleacutee ne sera pas

mon objectif ici Seulement quelques exemples seront citeacutes pour illustrer leur

importance

Lrsquohonneur et la honte sont deux mobiles principaux pour orienter le

comportement des membres de la communauteacute eacutepique Les concepts sont deacutefinis en

fonction de la conformiteacute au systegraveme des valeurs et comportent souvent un aspect

psychologique (sentiment) et social (signe de position) La gloire est la gratification

suprecircme qui suppose un renommeacute vaste et excellent Elle constitue une forme

particuliegravere drsquoimmortaliteacute dans la meacutemoire des hommes perpeacutetueacutee drsquoailleurs par le

chanteur eacutepique

Dans les exemples preacuteceacutedents nous avons vu qursquoHeacutelegravene souhaitait un homme

meilleur qui puisse sentir νέμεσις (reacutevolte irritation en reacuteaction | une injustice LSJ)

et αἶσχος (honte) Hector et les preacutetendants cherchent la renommeacutee Beacuteatrice est

conquise par le los (louange honneur reacuteputation Godefroy 2002 sv) de Bernier

qui deacutedaigne sa blessure car il veut onnor acroistre et essaucier Roland refuse de

sonner le cor En dulce France en perdreie mun los (ChR 1054) pour ajouter Melz voeill

233 V Ćorović Istorija srpskog naroda pour le pillage comme une branche drsquoeacuteconomie inspirant un cycle entier des

chants

HONNEUR ET GLOIRE 249

murir que huntage me venget (1091) Raoul refuse le conseil de sa megravere Aalais de

renoncer aux terres des Vermandois

Et dist R[aous] laquoNel lairai pas ensi

qe toz li mons men tenroit a failli

et li mien oir en seroient honniraquo

Et Raoul de reacutepondre laquo Je nabandonnerai pas ce don pour autant car tout le

monde me tiendrait pour un lche et mes heacuteritiers en subiraient la honte raquo

RC 823

Theacutetis supplie Zeus drsquohonorer (τίω) et de faire honorer son fils deacuteshonoreacute

(ἀτιμάω)

τίμησόν μοι υἱὸν ὃς ὠκυμορώτατος ἄλλων

ἔπλετrsquomiddot ἀτάρ μιν νῦν γε ἄναξ ἀνδρὦν Ἀγαμέμνων

ἠτίμησενmiddot ἑλὼν γὰρ ἔχει γέρας αὐτὸς ἀπούρας

ἀλλὰ σύ πέρ μιν τῖσον Ὀλύμπιε μητίετα Ζεῦmiddot

τόφρα δrsquo ἐπὶ Τρώεσσι τίθει κράτος ὄφρrsquo ἂν Ἀχαιοὶ

υἱὸν ἐμὸν τίσωσιν ὀφέλλωσίν τέ ἑ τιμῇ

Honore mon fils qui de tous les vivants est le plus proche de la mort Voici

que le roi des hommes Agamemnon lrsquoa outrageacute et qursquoil possegravede sa

reacutecompense qursquoil lui a enleveacutee Mais toi du moins honore-le Olympien tregraves

sage Zeus et donne le dessus aux Troyens jusqursquo| ce que les Acheacuteens aient

honoreacute mon fils et lui aient rendu hommage

Il 1505-510

Prijezda (supra 209) laisse sa femme Jelica deacutecider librement de son destin

apregraves la chute de la ville assieacutegeacutee Elle reacutepond Volim s tobom časno poginuti neg

ljubiti na sramotu Turke (Jaime mieux peacuterir avec toi dune mort honorable que

devenir | ma honte lrsquoeacutepouse drsquoun Turc Vuk2 8496 7)

Les heacuteros homeacuteriques surtout les plus grands convoitent la gloire Achille

preacutefegravere mourir jeune en eacutechange de κλέος ἄφθιτον (Il 9413) que de vivre longtemps

sans gloire Hector aspire | une gloire qui ne sera jamais oublieacutee (Il 791)

Le concept indoeuropeacuteen de la gloire234 nrsquoapparait pourtant pas dans les C et

les G La raison en est probablement la christianisation qui a emmeneacute une notion

concurrente de la gloire Courante dans les priegraveres la liturgie et la theacuteologie

chreacutetienne cette gloire possegravede des diffeacuterences consideacuterables par rapport | son

pendant eacutepique dont la plus importante est qursquoelle est reacuteserveacutee | Dieu et au royaume

du ciel Les hommes peuvent y participer surtout spirituellement mais une gloire

autonome de ce monde passagegravere et trompeuse235 nrsquoest pas exalteacutee dans le

christianisme Un autre exemple du glissement seacutemantique est donneacute par Jeacutesus le

234 Sur la formule veacutedique śrvas ksitam et homeacuterique κλέος ἄφθιτον renvoyant | lrsquoeacutetymon indoeuropeacuteen

n eacuteuos v Watkins 199512-4 235 Cf les trois annonces au nouveau pape lors de son intronisation accompagneacutees | chaque fois de la combustion

drsquoune megraveche drsquoeacutetoupe Sancte Pater sic transit gloria mundi (Saint pegravere ainsi passe la gloire du monde)

250 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

soir du mercredi saint juste avant son arrestation laquo Pegravere lheure est venue Glorifie

ton Fils afin que ton Fils te glorifie raquo (Jn 171) La gloire dont il parle inclue la honte

de la croix Chez les Serbes la gloire (slava) a eu une autre signification religieuse la

fecircte du saint patron preacutesente dans une formule introductive slavu slavi (13) ou službu

služi (4) Au deacutebut de la ceacutereacutemonie religieuse lrsquooffrande du pain est accompagneacutee

des mots laquo En honneur et meacutemoire du Saint lt+ et | la gloire du Dieu raquo

La partie de la gloire qui existe dans les trois traditions crsquoest la meacutemoire

(supra 76 78) En mourant Hector legravegue un exemple | la posteacuteriteacute

μὴ μὰν ἀσπουδί γε καὶ ἀκλειὦς ἀπολοίμην

ἀλλὰ μέγα ῥέξας τι καὶ ἐσσομένοισι πυθέσθαι

Eh bien non je nentends pas mourir sans lutte ni sans gloire ni sans quelque

haut fait dont le reacutecit parvienne aux hommes | venir

Il 22304 5

Le vers final du creacutedo heacuteroiumlque de Roland comporte une preacuteoccupation

comparable

Ben devuns ci estre pur nostre rei

Pur sun seignor deit hom susfrir destreiz

E endurer e granz chalz e granz freiz

Sin deit hom perdre e del quir e del peil

Or guart chascuns que granz colps i empleit

Que malvaise canccedilun de nus chantet ne seit

Paien unt tort e chrestiens unt dreit

Malvaise essample nen serat ja de meiraquoAOI

Nous devons tenir ici pour notre roi Pour son seigneur on doit souffrir toute

deacutetresse et endurer les grands chauds et les grands froids et perdre du cuir et

du poil Que chacun veille | y employer de grands coups afin quon ne chante

pas de nous une mauvaise chanson Le tort est aux paiumlens aux chreacutetiens le

droit Jamais on ne dira rien de moi qui ne soit exemplaireraquo

ChR 1109-16

La conscience que la meacutemoiregloire est passeacutee par le chant aux hommes

futurs preacutesente dans le vers 1114 est expliciteacutee aussi par Alcinoos (au sujet de la

guerre de Troie Od 8579 80) et par Heacutelegravene parlant de son propre destin et de celui

de Paris

οἷσιν ἐπὶ Ζεὺς θῆκε κακὸν μόρον ὡς καὶ ὀπίσσω

ἀνθρώποισι πελώμεθ᾽ ἀοίδιμοι ἐσσομένοισι

Zeus nous a fait un dur destin afin que nous soyons plus tard chanteacutes des

hommes | venir

Il 6357-358

HONNEUR ET GLOIRE 251

Dans les C Roland236 nrsquoest pas le seul | envisager que ses actions seront

chanteacutes Bernier le fait en reacuteponse | son pegravere Ybert Je nel volroie por une grant valour

Povre chanccedilon en fust par gogleour (Je ne voudrais | aucun prix quun jongleur fasse |

notre sujet une chanson minable RC l 195) et Guillaume en guise drsquoun dernier

vœu

Mes ainz que muire voil fere une envaiumle

Que ja jugleres sil en chante ne die

Que je ai fete traiumlson ne boidie

Ja en chanccedilon qui de moi soit oiumle

Navra retret se Deu plet vilenieraquo

Al

Ayant reacutecupeacutereacute ses droits drsquoheacuteritage grce | lrsquointervention heacuteroiumlque du prince

Marko Uroš le beacuteni Ime ti se svuda spominjalo Dok je sunca i dok je mjeseca (que ton

nom partout soit ceacuteleacutebreacute tant quil y aura un soleil et tant quil y aura une lune Vuk2

34 255 6) Lrsquoexploit de Miloš est reacutecompenseacute par la meacutemoire

On ostavi spomen rodu Srpskom Il restera en souvenir aux Serbes

Da se priča i pripovijeda Pour ecirctre dit et chanteacute si longtemps

Dok je ljudi i dok je Kosova Que dureront Kosovo et les hommes

Vuk2 45196-8

Ces deux exemples nrsquoassocient pas la meacutemoire au chant mais de tels exemples

existent eacutegalement (Vuk9 28165 494-7 (comporte aussi la slava) SANU3 66352 3)

236 On retrouve le mecircme clicheacute dans 1466 et chez Turpin dans 1517

252 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

TABLEAU DE CORRESPONDANCES

Les correspondances eacutelaboreacutees dans la premiegravere division de la troisiegraveme partie

sont indiqueacutees en gras pour se distinguer de celles de la liste Quelques-unes de ces

derniegraveres preacutesentes dans les deux traditions sont susceptibles de passer dans

lrsquointersection des trois dans une eacutetude plus deacutetailleacute (comme la laquo tendresse des

eacutepoux raquo ou laquo images opposeacutees raquo) Finalement quelques approximations ont due ecirctre

faites | cause des hapax (comme Argos le comparant homeacuterique pour laquo Chien et

Faucon raquo) Les deux clicheacutes preacuteceacutedeacutes drsquoune eacutetoile () sont eacutetudieacutes dans la quatriegraveme

partie

Fig 4 Tableau de correspondances

Ve PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

257

Fondement des correspondances

Apregraves avoir trouveacute les correspondances comment les expliquer Les theacuteories

sur ce sujet sont diviseacutees en deux grands groupes Les premiegraveres se basent sur le

diffusionnisme ou monogenegravese postulant que les liens remontent | une source

originale (archeacutetype ou mythe) Les secondes se basent sur la polygenegravese en

avanccedilant les arguments typologiques selon lesquelles les correspondances dans lrsquoart

reflegraveteraient les correspondances dans les conditions et les esprits Lrsquoopposition est

utiliseacutee aussi en anthropologie (origine de lrsquohomme) et en linguistique (origine du

langage) Elle date du 19e siegravecle et son actualiteacute persiste apregraves de maints partis pris

et conciliations (cf la diffusion horizontale cest-|-dire typologique de Carl von

Sydow) Je suis favorable | un argument ancien avanceacute par les fregraveres Grimm qui

distingue les correspondances selon la complexiteacute et lrsquoarbitraire dans la mesure ougrave

ceux-ci augmentent la probabiliteacute de polygenegravese diminue (Ariadnes Thread 2)

Cette opinion laquo statistique raquo nrsquoest pas neacutecessairement pertinente dans une recherche

philologique mais elle offre au moins une base logique On retrouve des approches

comparables chez Georges Dumeacutezil pour lequel un prototype indoeuropeacuteen est |

supposer pour les correspondances complexes et preacutecises laquo improbables au sens

matheacutematique du mot raquo237 ou chez Stith Thompson laquo It is always easier to borrow a

myth or a tale than it is to construct one raquo238

Les recherches preacuteceacutedentes dans lrsquoeacutetude compareacutee des gousleacute bien qursquoelles

trouvent des correspondances preacutecises (v supra Glavičić) ont | quelques exceptions

pregraves une approche typologique Cette orientation qui date deacutej| drsquoIl morlacchismo

dOmero (1797) de Julio Baiamonti est expliqueacutee par Maretić dans lrsquointroduction de

son chapitre sur la comparaison GH

lt+ il ne faut pas penser pour chaque trait auquel on trouve un parallegravele plus ou moins

comparable dans une autre litteacuterature qursquoil nous est venu drsquoailleurs Il faut consideacuterer la

possibiliteacute qursquoune penseacutee pareille peut apparaitre dans lrsquoesprit des deux hommes ou

plusieurs qui nrsquoont jamais rien su les uns des autres lt+ Je vais citer ici quelques exemples de

traits qui ne sont pas venus de lrsquoexteacuterieur mais se sont deacuteveloppeacutes indeacutependamment dans

notre eacutepique populaire Tous ces traits se trouvent en outre que dans nos chants chez

Homegravere De la fin de lrsquoantiquiteacute | une eacutepoque reacutecente ce poegravete grec eacutetait comme un treacutesor

enfoui connu de seuls lettreacutes et de tregraves rares de sorte que pendent ce temps-l| rien nrsquoen

peacuteneacutetrait dans les litteacuteratures populaires europeacuteennes Par conseacutequent nous ne pouvons

permettre aucune influence drsquoHomegravere | notre poeacutesie eacutepique populaire les traits communs

doivent ecirctre tireacutes drsquoun eacutetat de lrsquoesprit proche dans lequel les aegravedes grecs et les nocirctres

chantaient leurs eacutepopeacutees des conditions proches dans lesquelles se deacuteveloppait la poeacutesie

eacutepique chez les Grecs anciens et chez nous de la ressemblance ou lrsquoidentiteacute de telle ou telle

situation (1966251 2 v aussi 10 27)

Dans la conclusion de son eacutetude du laquo retour raquo chez H et dans les G Đurić

plaide aussi pour la polygenegravese (1997123-5) Il cite un fait divers publieacute dans les

Novosti de Zagreb du 10 octobre 1936 sur le retour de Pavle Radaković qui est parti

| la Iegravere guerre mondiale pour ne revenir que 22 ans apregraves au moment du mariage de

237 (1978) Deacuteesses latines et mythes veacutediques p 6 (1943) Servius et la fortune p 209 238 Thompson S Myths and Folktales The Journal of American Folklore 68270 p 486

258 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

sa femme Il assiste | la noce meacuteconnu de tous avant drsquoapprocher et embrasser sa

femme Elle le reconnait et la noce drsquoembleacutee confuse finit par comprendre qui crsquoest Il

nrsquoy a pas de massacre au contraire le marieacute lrsquoembrasse aussi Malgreacute cette

diffeacuterence crsquoest | juste titre que Đurić remarque que si lrsquoeacutevegravenement eacutetait chanteacute il se

trouverait des chercheurs pour prouver lrsquoinspiration odysseacuteenne du chant Tout de

mecircme il ajoute un exemple solitaire qui serait authentiquement disseacutemineacute le chant

Kako je Primorac Ilija postrijeljao ženine prosce (Comment Primorac Ilija avait massacreacute

les preacutetendants de sa femme) trouveacute en Makarska (Croatie actuelle) par Stjepan

Banović239 Les correspondances deacutetailleacutees comme lrsquoeacutepreuve de lrsquoarc poseacute par la

femme ou le fait qursquoIlija soit aideacute par son fils et qursquoil eacutepargne un preacutetendant cacheacute

sous la table font Đurić reacutefuter la polygenegravese preacutesumeacute par Banović au profit drsquoun

emprunt de lrsquoOdysseacutee par lrsquointermeacutediaire du monastegravere voisin avec lequel les

habitants entretenaient des liens religieux et eacuteconomiques

Dans sa comparaison des G avec les C Banašević fait exception avec ses

arguments monogeacuteneacutetiques Drsquoapregraves lui les C ont exerceacute une influence deacutecisive dans

la formation des cycles du Kosovo et du prince Marko Lrsquoinfluence se fonde sur deux

arguments principaux les correspondances theacutematiques et compositionnelles

(consideacutereacutees comme emprunts) et la possibiliteacute du contact Il deacutemontre effectivement

lrsquoexistence des jongleurs et des romans chevaleresques | Dubrovnik drsquoougrave ils auraient

disseacutemineacute leurs motifs par lrsquointermeacutediaire de la population bilingue du littoral voire

par des chanteurs autochtones comprenant leurs collegravegues grces aux laquo interpregravetes

beacuteneacutevoles raquo (197528 9) On peut souvent regretter que de telles conclusions soient

faites un peu trop htivement laquo Quelques traits de la Chanson de Roland quon

retrouve dans les chants kosoviens seraient une preuve suffisante dun contact ancien

des poeacutesies eacutepiques yougoslave et franccedilaise raquo (197531 v aussi supra 208) Bien au

contraire eacutetant donneacute la nature populaire et traditionnelle de lrsquoeacutepopeacutee surtout la

censure preacuteventive de la communauteacute (supra 78) il est tregraves improbable que

laquo quelques traits raquo et des contacts peacuteripheacuteriques et solitaires sauraient expliquer la

creacuteation du laquo premier poegraveme kosovien raquo (1926242) et deacutecider les eacuteleacutements centraux

de lrsquoeacutepopeacutee serbe (Marko deacutefenseur drsquoUroš cegravene avant la bataille du Kosovo

querelle de Miloš et Vuklt) En respectant les proportions lrsquoinfluence des C serait

illustreacutee plutocirct par des exemples comme lrsquoapparition isoleacutee de veliki Jorlando (grand

Jorlando) dans MH2 37 Crsquoest probablement | cause de tels problegravemes de meacutethode

que les theacuteories de Banašević nrsquoont pas laisseacute de trace importante bien que certains

chercheurs aient accepteacute ses reacutesultats (Vaillant 36)

Les correspondances trouveacutees par Parry et Lord integravegrent le cadre de leur

recherche typologique centreacutee sur le fonctionnement de lrsquoeacutepopeacutee orale Agrave ma

connaissance la possibiliteacute de monogenegravese entre H et les G nrsquoy est pas examineacutee

malgreacute quelques indices de Lord au sujet du laquo retour raquo (Foley 1990361 3) | la

diffeacuterence de la polygenegravese laquo lt+ cattle-lifting is a common theme in the ancient

European poetries but it is found there because of no law of poetry but because

239 in Zbornik za narodni život i običaje Južnih Slavena 35(1951)139-244

FONDEMENT DES CORRESPONDANCES 259

these people happened to live in a way which led them to the stealing of cattle on the

one hand and to the practice of poetry on the other raquo (Lord 194839)

Reacutecemment les travaux de Detelić et surtout de Loma srsquoinscrivent dans une

recherche mythologique et indoeuropeacuteenne des gousleacute interrompue depuis Ruvarac

et Čajkanović et favorable | la monogenegravese

Comme ma recherche reacuteside sur le langage eacutepique je vais introduire une autre

opposition entre les liens interpoeacutetiques et extrapoeacutetiques Les premiers se limitent

au texte dans le sens strict cest-|-dire au contenu litteacuteraire et son expression

linguistique Les deuxiegravemes comportent tous les autres liens dans des realia

exteacuterieures au texte comme les conditions historiques institutions sociales et mœurs

mais aussi les proceacutedeacutes psychiques le fonctionnement du langage et du genre

eacutepique Les deux systegravemes drsquooppositions se recouvrent largement les liens

typologiques avec les extrapoeacutetiques et les monogeacuteneacutetiques avec interpoeacutetiques

Le fil rouge de la classification des correspondances proposeacutees eacutetait une

typologie de lrsquoeacutepopeacutee dont les divisions entiegraveres lieux attributs heacuteroiumlques combat et

conseil eacutetaient fondeacutees avant tout sur les conditions historiques Si dans les trois

eacutepopeacutees on participe dans les batailles et les duels si on coupe les tecirctes avec une

eacutepeacutee si on eacutevite une javeline si on demande grce en eacutechange drsquoune ranccedilon si on

offre des dons et envoie les messagerslt crsquoest que les poegravetes se reacutefegraverent aux realia

communes drsquoun ge heacuteroiumlque Les correspondances preacutecises et deacutetailleacutees de la

laquo priegravere maternelle raquo et de lrsquolaquo automutilation raquo sont aussi extrapoeacutetiques car elles

deacutependent des pratiques sociales et probablement polygeacuteneacutetiques car il nrsquoest pas

neacutecessaire drsquoaller chercher ailleurs ce qursquoon trouve facilement chez soi Les

comportements mecircmes ont des fondements psychologiques anthropologiques et

mecircme biologiques comme lrsquoexistence des cheveux sur la tecircte faciles | empoigner et

tirer La configuration du monde reacuteel deacutecide aussi lrsquoexistence drsquoune arme offensive

longue porteacute | la ceinture etou du cocircteacute et qursquoon doit sortir pour attaquer lrsquousage du

cheval grand rapide et capable de porter un homme et de tirer un charriotlt

Lrsquoexemple le plus illustratif des comparaisons typologiques est laquo manger et boire raquo

La nature extrapoeacutetique de certaines correspondances est illustreacutee par des eacutevidences

historiques comme dans lrsquoexemple des pleurs drsquoUlysse et de Karageorges

Lrsquoinfluence des conditions socio-historiques sur le texte est exemplifieacutee par le

laquo chevaucher raquo qui apparait dans les C et les G dans un cadre des voyages par terre

en cheval entre palais seigneuriaux Dans lrsquoIliade ougrave les Acheacuteens occupent le camp

militaire tandis que les Troyens sont assieacutegeacutes cela nrsquoest guegravere possible Or des

correspondances plus preacutecises surgissent dans lrsquoOdysseacutee parallegravelement avec une mise

en scegravene diffeacuterente qui permet les voyages correspondants

Quant aux realia psycholinguistiques et la nature de lrsquoeacutepopeacutee lrsquousage de

lrsquoadjectif laquo tranchant raquo avec une arme offensive est une association habituelle et

laquo tous sauf raquo convient | la nature exceptionnelle du heacuteros Lrsquousage des catalogues est

conforme | lrsquoexpression ample de lrsquoeacutepopeacutee ainsi qursquoa son rocircle de paideia Ce rocircle

combineacute avec les conditions de la genegravese (supra 230) pourrait expliquer aussi le

laquo vieux est meilleur raquo

260 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

Lrsquoideacuteologie heacuteroiumlque de lrsquoeacutepopeacutee (supra 243) relegraveve certes des conditions

sociohistoriques et mecircme geacuteographiques (montagne) de lrsquoideacuteologie trifonctionnelle

indoeuropeacuteenne etou du christianisme Mais en principe ce nrsquoest pas la tradition qui

la fonde mais lrsquoheacuteroiumlsme comme reacutefeacuterent reacuteel reacuteductible en dernier lieu aux

sentiments de courage et de geacuteneacuterositeacute et les comportements qui les manifestent

Souvent une distinction nette entre les fondements est difficile comme dans

le laquo brouillard raquo ou le laquo songe preacutemonitoire raquo Association habituelle du point de vue

psycholinguistique reacutefeacuterence | une reacutealiteacute ou bien une structure

interpoeacutetique heacuteriteacuteeemprunteacutee La reacuteponse ne devient plus facile que dans la

mesure ougrave les exemples se complexifient et se preacutecisent Si le laquo brouillard raquo est

douteux la laquo priegravere pour enlever le brouillard raquo se place beaucoup plus clairement

vers le pocircle monogeacuteneacutetique Il en est de mecircme avec laquo jour et nuit raquo et laquo avant lrsquoaube raquo

laquo cheval raquo et laquo chevaux propheacutetiques raquo Finalement la laquo grande merveille raquo eacutetudieacutee

par Loma serait un candidat seacuterieux au clicheacute eacutepique indoeuropeacuteen

ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE240

Deacutefinie par une forme une position et un contenu lrsquolaquo antithegravese slave raquo est la

plus complexe parmi les correspondances trouveacutees Une structure comparable en

outre des deux eacutepopeacutees eacutetudieacutees (G et H) apparait dans drsquoautres traditions orales

eacutecrites et jusqursquo| une chanson disco241 Conformeacutement | sa deacutesignation elle est

particuliegraverement reacutepandue dans des traditions slaves Mais pour illustrer sa

preacutesence internationale jrsquoai choisi 10 exemples non-slaves Dans ce cadre plus large

la variabiliteacute de la figure augmente de sorte que son identification demandait la

deacutefinition de critegraveres exacts Crsquoest pourquoi je propose une grille de critegraveres eacutetablie |

la base des caracteacuteristiques eacutetudieacutees (supra 182)

Non A ndash Sed B une premiegravere section niant des suppositions (A ne C) et la

seconde introduisant la solution (B = C) ougrave C est la reacuteponse | une question

principale souvent implicite

Analogie А ndash B Leur rapport ne consiste pas en une opposition simple mais

comporte aussi un rapprochement

A multipartite deacuteveloppeacute en deux ou plusieurs parties

A tripartite le nombre des parties est trois

B accentueacute introduit un eacuteleacutement important pour les personnages etou

lrsquointrigue

Deacutetresse dans B lrsquoeacuteleacutement introduit relegraveve de la deacutetresse

А - Non A ndash Sed B un A introductif ou affirmatif preacutecegravede le A neacutegatif

Reprise mot agrave mot en niant les eacuteleacutements de А Non A les reprend tous

240 Texte traduit et remanieacutee de Fajgelj 2008b 241 Donc Kakridis nrsquoa pas raison en affirmant lrsquoexclusiviteacute de la tradition helleacutenique (1954147) laquo Ἔξω ἀπὸ αὐτὰ

(laquo δημοτικά μας τραγούδια raquo note AF) καὶ τὸν Ὅμηρο πουθενὰ ἀλλοῦ δὲ θὰ συναντήσουμε τὸ θέμα τὦν

ἄστοχων ἐρωτημάτων raquo (en dehors de celui-ci (chant populaire grec note AF) et Homegravere on ne trouve nulle

part la figure des questions erroneacutees)

ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE 261

Contexte et contenu incluent des correspondances preacutecises avec les exemples

des autres traditions

Chaque exemple eacutetudieacute sera passeacute | travers cette grille accompagneacute des

explications et srsquoil y lieu des particulariteacutes qursquoil faut signaler Voici lrsquoapplication de

la meacutethode sur lrsquoexemple drsquoHector

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + + + + +

Explication

5 6 Situeacute | une limite compositionnelle la figure introduit la scegravene des

Adieux drsquoHector et drsquoAndromaque Le deacutepart brusque de celle-ci vers les

remparts exprime la deacutetresse

9 La construction complegravete de dire vrai existe chez les gouslari

Particulariteacutes

Rapport А ndash B lrsquoanalogie nrsquoest pas certaine (un A indeacutefini nrsquoannonce pas le B

bouleversant)242

Lrsquointerlocuteur est demandeacute sur un tiers

1 T|in Boacute Cuacuteailnge (12e s av J-C vieux irlandais)

Is and asbert Suacutealtaim lsquoIn nem maides fa muir thar chriacutecha fa thalam conscara

fa gir mo maic sersquo ol seacute lsquore n-eacuteccomlonnrsquo

Then Suacutealtaim said lsquoIs it the sky that cracks or is the sea across its bounds or

is it the earth that splits or the shout of my sonrsquo he said lsquofighting against the

oddsrsquo243

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + +

Explication

5 6 Cuacutechulainn est pendant longtemps le seul | assurer la deacutefense de

lrsquoIrlande en invitant au duel les champions de lrsquoenvahisseur Mais il est

attaqueacute par 29 ennemis contrairement aux regravegles Son pegravere Suacutealtaim le

trouvera griegravevement blesseacute

9 Cf le clicheacute seacutemantique des G correspondant laquo Ou il tonne ou la terre

tremble ou la mer frappe dans les rochers raquo (14)

Particulariteacutes

La derniegravere supposition donne le B244

Le reste de la figure manque245

242 Dans les G aussi le deacuteveloppement poeacutetique drsquoA est brideacute par le cadre du dialogue dans une figure dialogique 243 Tin Boacute Cuacuteailnge Recension I 3414-17 in Sims-Williams 1978507 244 Pour des exemples serbes correspondants v Maticki 197026 27

262 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

2 Fragment de Finnsburg (11e s ancien anglais)

hor+nas byrnaethrsquo

Hnaeligf hlēothornrode ethā heathornogeong cyning

lsquoNē ethis ne dagaeth ēastan nē hēr draca ne flēogeeth

nē hēr ethisse healle hornas ne byrnaeth

ac hēr forthorn beraeth fugelas singaeth

gylleeth graeligghama gūethwudu hlynneeth

scyld scefte oncwyeth Nū scyneeth thornes mōna

waethol under wolcnum nū ārīsaeth wēadaeligda

ethē ethisne folces nīeth fremman willaethrsquo

lsquo the gables burnrsquo Hnaeligf spoke then king young in war lsquoNeither is this

dawn in the east nor does a dragon fly here nor do the gables of this hall

burn but here they bear forth [weapons] () birds [of battle] sing the grey-

coated one [wolf] howls spear resounds shield answers shaft Now the moon

shines wandering behind clouds now woeful deeds arise that will realize this

peoplersquos hatredrsquo246

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + + + +247 +

Explication

5 6 La figure introduit la bataille qui constitue le sujet du chant fatale pour

les deux camps

Particulariteacutes

Sed B multipartite

3 Kalevala (19e s finlandais)

laquo Onko se i~ss~ pilvi p~iv~n koite koillisessa raquo

Ei ollut i~ss~ pilvi p~iv~n koite koillisessa

oli vanha V~in~moumlinen laulaja i~n-ikuinen

laquo Is it a cloud in the east the dawn in the northeast raquo

It wasnt a cloud in the east the dawn in the northeast

it was old V~in~moumlinen the eternal singer 248

Kalevala 685-90

Caracteacuteristiques

245 Crsquoest la speacutecificiteacute de tous les exemples irlandais Sims-Williams 1978508 246 Beowulf and the Fight at Finnsburg edited by Klaeber p 245 in Sims-Williams 1978505 247 Le deacutebut du manuscrit est endommageacute jusqursquoau texte [hor]nas ne byrnaeth (laquo le toit brule raquo) repris plus tard dans

une forme neacutegative (hornas ne byrnaeth) Avec lrsquointroduction laquoHnaeligf spoke then raquo ce fait permet la supposition drsquoun

A introductif dans la partie perdue 248 Kurman 1969

ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE 263

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + + + +

Explication

5 6 Joukahainen apperccediloit V~in~moumlinen qursquoil attend dans une embuscade

V~in~moumlinen le heacuteros principal manquera de peu drsquoecirctre tueacute

9 Lrsquoexemple russe drsquoIlya Muromec (supra 185) offre un parallegravele theacutematique

4 Dainas (19e s lettonien)

Spoža zvaigzne notecēja A bright star came down

Pie līgavas namdurvīm By the door of my bride

Tā nebija spoža zvaigzne That was not a bright star

Ta bērniņa dvēselīte That [was] a [newborn] childs soul249

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + +

Explication

5 Le chant entier est en forme de lrsquoantithegravese slave

5 David de Sassoun (19e s armeacutenien)

What is the cause of this scarcity of grain Was it hail or wind or scorching

heat [That destroyed the harvest] asked Mher -No none of those replied

Kerry Toros [] There is a lion roaming the countryside250

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + + + +

Explication

5 6 Une famine regravegne | Sassoun depuis qursquoun lion bloque tous les chemins

vers Damas et vers les champs Meacuteher tuera le lion | mains nues et le peuple

libeacutereacute le fera roi

Particulariteacutes

Non A manque

6 Victor Hugo (1828 franccedilais)

Est-ce un lourd vaisseau turc qui vient des eaux de Cos

Battant lrsquoarchipel grec de sa rame tartare

Sont-ce des cormorans qui plongent tour | tour

249 Vikis-Freibergs 19955 250 Shalian 1964121 Lrsquoexemple est citeacute par Gacak 1973303

264 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

Et coupent lrsquoeau qui roule en perles sur leur aile

Est-ce un djinn qui l|-haut siffle drsquoune voix grecircle

Et jette dans la mer les creacuteneaux de la tour

Qui trouble ainsi les flots pregraves du seacuterail des femmes ndash

Ni le noir cormoran sur la vague berceacute

Ni les pierres drsquoun mur ni le bruit cadenceacute

Drsquoun lourd vaisseau rampant sur lrsquoonde avec des rames

Ce sont des sacs pesants drsquoougrave partent des sanglots

Victor Hugo laquo Clair de lune raquo Les Orientales251

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + + + +

Explication

5 6 La figure occupe une large partie de la chanson et introduit lrsquoeacutevegravenement

qui lrsquoa inspireacutee les captifs chreacutetiens enfermeacutes dans des sacs et jeteacutes vivants

dans la mer

7 Longfellow (1855 anglais)

Oer the water floating flying

Something in the hazy distance

Something in the mists of morning

Loomed and lifted from the water

Now seemed floating now seemed flyilig

Coming nearer nearer nearer

Was it Shingebis the diver

Or the pelican the Shada

Or the heron the Shuh-shuh-gall

Or the white goose Waw-be-wawa

With the water dripping flashing

From its glossy neck and feathers

It was neither goose nor diver

Neither pelican nor heron

Oer the water floating flying

Through the shining mist of morning

But a birch canoe with paddles

Rising sinking on the water

Dripping flashing in the sunshine

Le Chant de Hiawatha 22

Caracteacuteristiques

251 Sur lrsquoantithegravese slave chez Hugo cf Banašević 1953 (dans le chant citeacute) et Pavlović 1969 (en geacuteneacuteral)

ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE 265

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + + +

Explication

5 Le canoeuml amegravene le premier visage ple un missionnaire chreacutetien apregraves quoi

Hiawatha part en long voyage apparemment sans retour et lrsquoœuvre finit

9 On trouve une figure comparable dans Kalevala ougrave un Sed B deacutecouvre un

bateau important pour les personnages et lrsquointrigue (39149-160)

8 Eacutevangile selon Jean (1er s grec)

Jeacutesus vit en passant un homme aveugle de naissance Ses disciples lui firent

cette question Rabbi qui a peacutecheacute cet homme ou ses parents pour quil soit neacute

aveugle Jeacutesus reacutepondit Ce nest pas que lui ou ses parents aient peacutecheacute mais

cest afin que les œuvres de Dieu soient manifesteacutees en lui (Jn 91-3)

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + +

Explication

5 Il srsquoagit drsquoune interpreacutetation inattendue des souffrances humaines qui

remplace la logique de la punition par une perspective du salut La gueacuterison

de lrsquoaveugle occupe le chapitre 9 entier

Particulariteacutes

Le rapprochement entre А et B est incertain (supra n 242)

9 Superman (1941 anglais)

Its a BirdIts a PlaneIts Superman252

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + +

Explication

5 La figure introduit le heacuteros principal et le titre de lrsquoœuvre

Particulariteacutes

Manque des conjonctions

252 Fleischer D (1941) Superman dessin annimeacute+ Los Angeles Paramount Pictures Citeacute par Kurman (1969347)

266 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

10 Jacksons (1978 anglais)

Dont blame it on sunshine

Dont blame it on moonlight

Dont blame it on good times

Blame it on the boogie253

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + +

Explication

5 La figure constitue le refrain du chant et Sed B en donne le titre

Particulariteacutes

Manque des conjonctions

Aperccedilu des caracteacuteristiques

Les caracteacuteristiques des exemples montrent les correspondances structurales

parfois importantes

1 2 3 4 5 6 7 8 9 Σ

Iliade + + + + + + + + 8

1 Tin Boacute Cuacuteailnge + + + + + 5

2 Fragment de Finnsburg + + + + + + + + 8

3 Kalevala + + + + + + + 7

4 Dainas + + + + + 5

5 David de Sassoun + + + + + + + 7

6 Hugo + + + + + + + 7

7 Longfellow + + + + + + 6

8 Evangile selon Jean + + + + + 5

9 Superman + + + + 4

10 Jacksons + + + + + 5

Monogenegravese

Les exemples 1-5 relegravevent en geacuteneacuteral des traditions orales eacutepiques et

indoeuropeacuteennes254 La perspective indoeuropeacuteenne en outre drsquoun lien national et

linguistique implique des institutions (Benveniste) et une ideacuteologie communes

(Dumeacutezil) voire un langage poeacutetique commun255 Effectivement lrsquoantithegravese slave

pouvait ecirctre une figure indoeuropeacuteennes diffuseacutee soit par lrsquoheacuteritage soit par

253 Jacksons The (1978) Blame it on the boogie in Destiny [disque phonographique] CBSEpic Records 254 Les Finlandais ne sont pas un peuple indoeuropeacuteen ni la plupart des peuples du Caucase dont les eacutepopeacutees

preacutesentent des exemples de la figure sauf les Armeacuteniens qursquoon cite ici Les dainas sont des chants lyriques 255 Pour une reacutecapitulation des recherches Watkins 1995

ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE 267

lrsquoemprunt Le dernier pouvait expliquer sa preacutesence dans des traditions non-

indoeuropeacuteennes mais de genre correspondant comme la finlandaise (Oinas 1976)

Les exemples 6 et 7 semblent drsquoembleacutee mettre en question cette thegravese Hugo et

Longfellow ne sont pas des bardes oraux Or une recherche plus profonde reacutevegravele

qursquoHugo devait connaitre la figure par lrsquointermeacutediaire de Hasanaginica dont les

traductions eacutetaient publieacutees par Nodier et Meacuterimeacutee mais aussi des recueils ceacutelegravebres

de Fauriel (v Banašević 1953202 3) Quant | Longfellow il admet laquo I know the

Kalevala very well raquo256 ce qui veut dire qursquoil devait connaitre la figure semblable |

celle de Hiawatha (supra) Donc au lieu de contester la diffusion ces exemples

srsquoavegraverent lrsquoexpliquer

Polygenegravese

Les exemples 8-10 sont diffeacuterents Drsquoabord leur taux de correspondance est

parmi les plus petits et les deux derniers sont marqueacutes par un minimalisme

singulier Ils sont eacutegalement moins susceptibles drsquoheacuteriteremprunter la figure drsquoune

tradition indoeuropeacuteenne Certes avec le flux de textes dans lrsquoeacutepoque moderne

Michael Jackson auteur de laquo Blame it on the boogie raquo257 et Jay Morton lrsquoauteur de

lrsquoexemple de Superman polyglotte et homme | multiples talents pouvaient

rencontrer la figure quelque part et srsquoen inspirer Le miracle de lrsquoaveugle nrsquoapparait

pas dans les eacutevangiles synoptiques et une hypothegravese drsquoune tradition chreacutetienne

helleacutenistique (donc de souche indoeuropeacuteen) et orale est proposeacutee par Bultmann

(Neues Testament und Mythologie 1941) Or faute drsquoune eacutetude plus large toutes ces

possibiliteacutes restent dans le domaine de lrsquoincertain

Comment une figure aussi complexe saurait-elle ecirctre creacuteeacutee spontaneacutement

Nrsquoayant pas de modegraveles litteacuteraires sur quels facteurs extrapoeacutetiques serait-elle

fondeacutee

Lrsquoeacutelaboration particuliegravere de la curiositeacute qui constitue le fondement

psychologique de lrsquoantithegravese slave (supra 183) est effectueacutee par une combinaison

drsquoeacuteleacutements universels

1) linguistiques et poeacutetiques paralleacutelisme neacutegation question et eacutenigme La

construction Non А ndash Sed B est une caracteacuteristique courante du discours

enfantin (laquo crsquoest nrsquoest pas | toi crsquoest | moi raquo) Minchin affirme que la figure est

deacuteriveacutee directement du discours quotidien258

2) les processus mentaux cognition attention et concentration259 Lrsquoeffort de se

souvenir peut suivre la forme de lrsquoantithegravese slave laquo Ougrave crsquoest que jrsquoai laisseacute mes

256 В Nyland W (1950) Kalevala as a reputed source of Longfellowrsquos Song of Hiawatha American Literature 221

p 1 257 Il ne srsquoagit pas de lrsquointerpreacutetateur du mecircme nom Il est curieux que les deux Michael Jackson se soient

rencontreacutes sur ce projet 258 37 et sq Elle base son hypothegravese exclusivement sur la tradition helleacutenique preacutesenteacutee par Kakridis 259 Lrsquoattention et la concentration sont lieacutes | une autre caracteacuteristique universelle la longueur de lrsquoeacutepopeacutee le

genre dans lequel figure la plupart des exemples de la figure Pendant les interpreacutetations longues lrsquoattention du

public diminue drsquoougrave le besoin de le stimuler surtout avant lrsquointroduction des eacuteleacutements importants pour les

personnages ou lrsquointrigue

268 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

cleacutes Est-ce sur la table Ou sur lrsquoeacutetagegravere Non elles ne sont pas sur la table

ni sur lrsquoeacutetagegravere Je les ai laisseacutees dans ma poche raquo

Un fondement sur des eacuteleacutements universels est susceptible drsquoexpliquer la

creacuteation spontaneacutee non seulement drsquoune forme de base de la figure mais aussi des

variantes tripartites (lrsquoestheacutetique universelle du numeacutero trois) ou de la deacutetresse dans

Sed B (son importance dans la vie eacutemotive humaine) Elle ne pourrait par contre

expliquer la correspondance des caracteacuteristiques arbitraires comme le lien avec les

eacuteleacutements deacutechaineacutes (ciel terre mer)

La polygenegravese implique eacutegalement lrsquoexcellence de lrsquoauteur faisant preuve

drsquoune maitrise parfaite des moyens narratifs et drsquoune forte empathie avec le public

Conclusion

Lrsquoextension internationale de lrsquoantithegravese slave pourrait ecirctre interpreacuteteacutee par la

monogenegravese et la polygenegravese la premiegravere eacutetant baseacute sur un heacuteritage indoeuropeacuteen

interpoeacutetique et la seconde sur des realia extrapoeacutetiques psychologiques et

linguistiques Parmi les exemples citeacutes ceux qui plaident pour la monogenegravese sont

plus nombreux et preacutesentent des correspondances plus preacutecises incluant des

caracteacuteristiques arbitraires En outre ils preacutesentent un choix drsquoun corpus beaucoup

plus grand tandis que drsquoapregraves mes connaissances les exemples favorisant la

polygenegravese sont rares En cela la preacutesente recherche confirme les conclusions des

auteurs supposant une source commune pour des structures complexes et singuliegraveres

(supra 257)

Le cadre international suggegravere pourtant que lrsquoopposition des deux principes

devrait ecirctre revisiteacutee La preacutepondeacuterance de lrsquoheacuteritage nrsquoexclue pas les arguments de

la creacuteation spontaneacutee et le fondement de la figure sur les processus universels

participe | son extension Finalement on nrsquoheacuterite pas de ce qui nrsquoest pas utile et

dautant moins lrsquoemprunte-t-on

269

MALENTENDUS260

Sur les exemples de laquo dire vrai raquo (supra 179) Šta t je malo u dvoru mojemu (189

228) et San je laža a Bog je istina (213) nous avons consideacutereacute les pheacutenomegravenes des

significations ajouteacutees qui modifient la signification de base allant jusqursquo| contraster

avec elle

Le processus de communication ne repose pas seulement sur le contenu

explicite du message Afin de comprendre nous devons reconstruire le contextuel et

limplicite Pour le faire nos preacutesuppositions doivent correspondre | celles de

lrsquoeacutemetteur surtout dans lrsquoeacutepopeacutee genre holistique par excellence261 Le manque de

contexte est frappant dans la plus ceacutelegravebre eacutepopeacutee celle drsquoHomegravere Les eacutepopeacutees

cycliques ne survivent qursquoen bribes les origines de la tradition les conditions du

deacuteveloppement et de lexeacutecution la creacuteation des chansons homeacuteriques et la fixation

du texte ne sont reconstruites qursquoavec difficulteacute et sans certitude

La perte drsquoinformation est correacuteleacutee | lrsquoabsence de cadre original Pour la

compenser la tendance geacuteneacuterale est de substituer le cadre disponible - le nocirctre - |

lrsquoabsent Or lrsquoutilisation impertinente des preacutesuppositions contemporaines dans

linterpreacutetation est la source principale des malentendus262 Parfois les chercheurs se

trouvent devant le texte eacutepique comme devant un test de tache dencre

Lrsquoauteur de la scholia est embarrasseacute par la reprise mot | mot dans la reacuteponse

de la servante | Hector (B(bce3 e4)T Il 6383) destineacutee | son avis | amadouer

Hector fcheacute alors qursquoil srsquoagit drsquoune caracteacuteristique de lrsquoantithegravese slave Celle-ci

malgreacute sa structure particuliegravere et fonction drsquointroduire drsquoeacuteleacutements importants passe

en geacuteneacuteral inaperccedilue des chercheurs ou aperccedilue partiellement Ainsi Dozon cite

deux A serbe et grec moderne les deacutefinissant simplement comme des

prologues (Dozon 1888lxxii) et le premier compte rendu de Grimm (1815) preacutesente

des exemples confus par rapport | la deacutelimitation de la figure263 Lord la remarque

sans la nommer et sans noter les correspondants homeacuteriques (Lord 2000292 3)

Joseph Beacutedier264 explique les variantes nombreuses des chansons de geste

laquo drsquoun point de vue industriel raquo comme une maniegravere drsquoeacutechapper | une sorte de

droits de proprieacuteteacute intellectuelle Or la variabiliteacute est une caracteacuteristique de la

transmission orale de lrsquoeacutepopeacutee (Rychner 1999233)

Arend interpregravete la reacutecurrence des scegravenes typiques par une speacutecificiteacute

intellectuelle de la civilisation grecque laquo the Greek sees right through to the

essential lt+ But the essential of an incident is that which is constant in all the

260 Texte traduit et remanieacute de lrsquoarticle Misunderstandings of Epic before and after Parry que jrsquoai preacutesenteacute | la

confeacuterence Return of the Song The Milman Parry Collection and Its Reception in the World (Tuzla 2008) 261 V la IIe partie supra surtout Reacutefeacuterencialiteacute (96) 262 cf les deux Heacutelegravene (supra 244) Baiamonti remarquait djeacute| laquo Attenuati e ammolliti dalla nostra coltura dai

nostri raffinamenti noi misuriamo i personaggi ed i popoli eroici di quelle et| colle misure e colle forze nostre e

giudichiamo quel divino poeta colle nostre sfumate idee raquo Il morlacchismo dOmero 172 263 Contrairement au deuxiegraveme (1823) ougrave la figure sans ecirctre nommeacutee fait lrsquoobjet drsquoune analyse bregraveve mais

peacuteneacutetrante 264 (1927) La chanson de Roland commenteacutee Paris pp 70-71

270 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

repetitions raquo Or comme le remarque Parry il est laquo certainement plus simple raquo de

lrsquoexpliquer par le langage traditionnel drsquoun poegravete oral (Parry 1936a358 supra 92)

De mecircme Boutet (2003291) voit dans la steacutereacuteotypie eacutepique laquo drsquoincontestables

reacutesonances philosophiques raquo ougrave lrsquoexistence drsquoun vaste reacutepertoire de clicheacutes

actualiseacutes pour former le chant renvoie au platonisme de lrsquoeacutepoque Or on trouve les

mecircmes proceacutedeacutes drsquoactualisation dans des G et chez H sans reacutefeacuterence platonicienne

Meacutethode drsquoimmersion

Une chanson lyrique de Jovan Jovanović Zmaj traite le problegraveme de la

compreacutehension de lrsquoeacutepopeacutee

Uzo deda svog unuka Un grand-pegravere mit son petit-fils

metnrsquoo ga na krilo Sur les genoux

Pa uz gusle pevao mu Et aux gousleacute il lui chanta

Što je negda bilo Ce qui eacutetait autrefois

Pevao mu srpsku slavu Il chanta la gloire serbe

I srpske junake Et les heacuteros serbes

Pevao mu ljute bitke Les batailles furieuses

Muke svakojake Et les peines diverses

Dedi oko zablistalo Lrsquoœil de grand-pegravere srsquoillumina

Pa suzu proliva Il versa une larme

I unuku svome reče Et demanda | son petit-fils

Da gusle celiva Drsquoembrasser les gousleacute

Dete gusle poljubilo Lrsquoenfant embrassa les gousleacute

Prsquo onda pita živo Puis demanda surpris

laquo Je li deda zašto sam ja laquo Dit peacutepeacute pourquoi

Te gusle celivrsquoo raquo Jrsquoai embrasseacute ces gousleacute raquo

laquo Ti ne shvataš Srpče malo Tu ne comprends pas petit Serbe

Mi stariji znamo Nous les adultes le savons

Kad dorasteš kad razmisliš Quand tu grandis quand tu reacutefleacutechis

Kazrsquoće ti se samo raquo La reacuteponse viendra drsquoelle-mecircme raquo

Ded i unuk in Jovanović 19922353

Depuis les deux derniers vers sont lexicaliseacutes en dicton Kad porasteš kašće ti se

samo La lexicalisation implique une extension de la signification (patience ironielt)

mais dans la preacutesente eacutetude crsquoest preacuteciseacutement lrsquousage original qui nous inteacuteresse Les

vers y teacutemoignent que pour comprendre lrsquoeacutepopeacutee il faut un surplus de connaissance

et que la signification immeacutediate et accessible ne suffit pas Il faut grandir pour

arriver | lrsquoeacutetat ougrave la compreacutehension est sous-entendue Comment

Certes il faut comme le suggegravere Foley apprendre un langage poeacutetique pour

deacutechiffrer les reacutefeacuterences traditionnelles Mais lrsquoadoption de la langue nrsquoexplique pas

MALENTENDUS 271

lrsquoeacutemotion et le respect La confusion du petit-fils devant le comportement du grand-

pegravere rappelle lrsquoexemple de Fortis laquo Jen ai vu soupirer et pleurer aux passages qui

ne mavoient aucunement affecteacute raquo Grandir a une signification plus large devenir

membre de la communauteacute et partager en outre drsquoune langue une ideacuteologie des

conditions historiques et des preacuteoccupations communes Le contexte traditionnel

nrsquoest pas seulement linguistique il est aussi anthropologique et socio-historique

On trouve une situation comparable en France ougrave on peut rencontrer des

personnes auxquelles les larmes peuvent venir en goutant un tregraves bon vin Dans un

nombre de socieacuteteacutes dont la serbe leur comportement serait sujet | des questions

comme les pleurs drsquoUlysse pour Alcinoos ou du grand pegravere pour le petit-fils Crsquoest

que ces personnes partagent | la diffeacuterence des autres une culture du vin ayant une

longue tradition et un contexte social deacuteveloppeacute Depuis lrsquoenfance le vin est lieacute aux

grands eacutevegravenements sociaux (et eacutemotifs) lrsquoimportance de lrsquoeacutevegravenement est lieacute | la

qualiteacute du vin la qualiteacute | son prixlt A lrsquoappui de ces liens un reacuteseau drsquoinstitutions

et de mesures est mis en place vignobles et ceacutepages producteurs caves fucircts

systegraveme des AOC guides deacutegustations prix magasins speacutecialiseacuteslt Crsquoest un vaste

contexte qui assure la valorisation du vin

Qursquoil srsquoagit du vin ou du chant eacutepique la personne pleure parce qursquoelle fait

partie drsquoune communauteacute avec laquelle elle partage un cadre socioculturel Il va de

soi que la meilleure solution pour remeacutedier aux problegravemes de la compreacutehension est

drsquointeacutegrer la communauteacute par une meacutethode drsquoimmersion Cette meacutethode avait eacuteteacute

appliqueacutee avec succegraves par Gerhard Gesemann Entre autre il a participeacute | la retraite

de lrsquoarmeacutee serbe dans la Iegravere guerre mondiale ougrave il a eu lrsquooccasion drsquoassister aux

performances et aux creacuteations des chants eacutepiques En effet sa compreacutehension des

gousleacute est parmi les plus profondes On nrsquoa qursquo| comparer les laquo preacuteconditions raquo de

lrsquoeacutepopeacutee deacutefinies par lui avec celles du leacutegislateur du classicisme Boileau

Gesemann (20022124-7) affirme qursquoun chant authentique et appreacutecieacute par le

public suppose drsquoabord un milieu social heacuteroiumlque et patriarcal dont lrsquoeacutepopeacutee est

lrsquoexpression naturelle Il reacutesume cette condition en une penseacutee eacutepigrammatique

reprise probablement du gouslar fameux Tanasije Vućić (supra 88) laquo les chants

heacuteroiumlques ne sont creacutees que par les heacuteros et pour les heacuteros raquo Ensuite il faut un laquo bon

chanteur raquo capable de production creacuteative et non seulement reproductive

Finalement il deacutefinit les eacuteleacutements formels qursquoun chanteur doit maitriser pour

improviser texte chant et musique Le texte comporte la versification le langage

eacutepique et les laquo moyens raquo (dont les Kompositions-schemata) qui correspondent en

grande partie | la notion du clicheacute proposeacutee dans le preacutesent travail

Pour Boileau dans lrsquoeacutepopeacutee lrsquoessentiel est la richesse du style et de la

laquo fable raquo crsquoest | dire de la mythologie

Dun air plus grand encore la Poeacutesie eacutepique

Dans le vaste reacutecit dune longue action

Se soutient par la fable et vit de fiction

[]

Le poegravete seacutegaye en mille inventions

272 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

Orne eacutelegraveve embellit agrandit toutes choses

lt+

Sans tous ces ornements le vers tombe en langueur

La poeacutesie est morte ou rampe sans vigueur

Le poegravete nest plus quun orateur timide

Quun froid historien dune fable insipide

Art poeacutetique 3160-2 174 5 189-92

Meacutethode drsquoentremise

La seconde solution pour remeacutedier aux problegravemes de la compreacutehension est la

meacutethode drsquoentremise ougrave la substitution du contexte manquant ne se fait pas par le

contexte impertinent du reacutecepteur mais par un contexte intermeacutediaire proche de

lrsquooriginal mais plus accessible Ideacutealement lrsquointermeacutediaire est une tradition vivante

ougrave nous pouvons encore vivre les conditions sociales assister | lrsquointerpreacutetation

suivre de pregraves la creacuteation et la transmission des chants eacutetudier les eacutevegravenements

historiques et connaitre personnellement les chanteurs voire les heacuteros

Cette meacutethode avait eacuteteacute appliqueacutee avec succegraves par Parry auquel la

reconstruction du contexte eacutetait une prioriteacute (supra 97) introduite degraves le deacutebut de sa

thegravese

La litteacuterature de chaque pays et de chaque eacutepoque nest comprise comme elle doit lecirctre de

faccedilon naturelle que par lrsquoauteur et son public contemporain Il existe entre eux un fonds

commun dexpeacuterience qui permet a lauteur de mentionner tel objet ou dexprimer telle ideacutee

tout en eacutetant sur que son public se repreacutesente bien le mecircme objet et saisit les nuances de lideacutee

lt+ donc la tche de celui qui vivant | une autre eacutepoque veut appreacutecier cette œuvre avec

justesse consiste preacuteciseacutement a retrouver le savoir varieacute et les groupes dideacutees que lauteur

supposait appartenir naturellement | son public +265 (Parry 19281)

En 1932 il avait deacutej| trouveacute la meacutethode drsquoentremise (Parry 193247 v aussi

1987440 1) laquo we must turn to the study of other oral poetries where the processes of

composition can be studied in actual practice and in a greater body of poetry than we

have for the Greek epic raquo et lrsquoanneacutee drsquoapregraves il en formule le Project for a Study of

Jugoslavian Popular Oral Poetry laquo This knowledge of the processes of an oral poetry

can be had up to a certain point by the study of the character of a style eg of the

Homeric poems but a full knowledge can be had only by the accumulation from a

living poetry of a body of experimental texts lt+ raquo

Son contact avec la tradition vivante des gouslari a rendu possible le

deacuteveloppement de la theacuteorie orale En deacutemontrant la nature orale de leacutepopeacutee

homeacuterique il a reacutesolu un des malentendus les plus importants au sujet drsquoHomegravere (cf

lrsquoexemple drsquoArend ci-dessus 269) Ainsi dans notre culture eacutecrite la steacutereacuteotypie et la

reacutepeacutetition ont une connotation neacutegative Degraves nos premiers pas dans leacutecriture on a

appris | les eacuteviter alors que dans lestheacutetique orale ils sont deacutesirables et

265 Cf Predgovor4 379 (supra 73) Pour une critique de la notion drsquolaquo identification raquo v Schein 1997

MALENTENDUS 273

neacutecessaires266 La preacutecision qursquoon demande | un texte est deacutetermineacutee par la

supposition de lrsquoeacutecriture tandis que les faiblesses compositionnelles et les

laquo sommeils dHomegravere raquo267 qursquoon trouve dans lrsquoeacutepopeacutee ne sont souvent que des

conseacutequences logiques de son oraliteacute268 Dans notre culture ce nrsquoest pas le collectif

mais lrsquoindividuel qui compte dans la creacuteation litteacuteraire Lrsquoauteur de chaque œuvre

laquo jouit sa vie durant du droit exclusif dexploiter son œuvre raquo269 et sa ceacuteleacutebriteacute sera

proportionnelle | la qualiteacute de son œuvre La question homeacuterique sur lrsquoidentiteacute de

lrsquoauteur est en grande partie eacuteclaircie par lrsquoeacutevidence de la creacuteation orale collective270

Lrsquo laquo antithegravese slave raquo peut servir de pierre de touche pour cette meacutethode ce

sont les chercheurs familiers avec une autre tradition (serbe ou neacuteo-grecque) qui la

reconnaissent chez Homegravere En revanche sans lrsquoappui de lrsquointermeacutediaire la figure

passe inaperccedilue

Apregraves Parry

Histoiriciteacute

Reste-t-il drsquoautres malentendus qui pourraient ecirctre rectifieacutes par lrsquousage drsquoun

cadre plus pertinent Examinons lrsquoexemple de lrsquohistoriciteacute de lrsquoeacutepopeacutee Le public

original eacutetait beaucoup plus enclin que le public moderne | voir dans lrsquoeacutepopeacutee une

veacuteriteacute historique Primitivement lrsquoeacutepopeacutee eacutetait une sorte drsquohistoire orale comme le

prouve lrsquoeacutetymologie des bylines russes (laquo les vraies qui ont eu lieu raquo) Un nombre

drsquoexemples montre la deacuteception des gouslari ayant deacutecouvert par exemple en

visitant les lieux deacutecrits que les chants nrsquoeacutetaient pas veacuteridiques Ilarion Ruvarac (O

knezu Lazaru laquo Sur le prince Lazar raquo 1888) et Ljubomir Kovačević qui introduisaient

une meacutethode critique dans une historiographie nationale inspireacutee largement de

lrsquoeacutepopeacutee ont fait scandale au 19e s On doit de nouveau prendre en compte les cadres

diffeacuterents Une histoire orale est forceacutement distincte de lrsquoeacutecrite Passeacutee de bouche en

bouche | travers les siegravecles elle peut difficilement preacutetendre | une preacutecision en

deacutetails De plus elle doit respecter les contraintes de son art souvent au deacutetriment

des faits Mais elle peut conserver lrsquoessentiel et lrsquoeacutepopeacutee le fait peut-ecirctre plus

conseacutequemment et plus exactement qursquoon ne le pense drsquohabitude271

266 Le malentendu peut encore ecirctre trouveacute laquo Lorsquun texte se contente de reproduire les eacuteleacutements typiques dun

genre dintroduire une autre matiegravere dans des modegraveles deacutej| eacuteprouveacutes de reprendre simplement la topique et les

meacutetaphores traditionnelles il naicirct une litteacuterature steacutereacuteotypeacutee ougrave lon voit se deacutegrader des genres qui ont eu du

succegraves comme la chanson de geste au XIIe siegraveclelt raquo (Jauss HR (1970) Litteacuterature meacutedieacutevale et theacuteorie des

genres Poeacutetique 1 p 85 6) 267 Expression qursquoon doit | Horace laquo parfois le bon Homegravere sommeille raquo Art poeacutetique v 359 268 V Zumthor 20002539 laquo problegravemes compositionnels expliqueacutes par la nature orale plutocirct que par la neacutegligence

du poegravete raquo 269 Article L 123-1 du Code de la proprieacuteteacute intellectuelle 270 Lord 194838 citant un travail non termineacute de Parry laquo Their question unhappily was the wrong one because

in it they failed to see that an oral poem undergoes two kinds of creation that of the man who first makes it and

that of the man who sings it each time raquo V aussi supra 78 103 103 271 1995 deacuteveloppe la theacuteorie de noyau inspireacute par lrsquoeacutenigme du prince Marko comment un personnage

historique mineur est-il devenu le heacuteros plus grand des Balkans

274 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

Daniel Madeleacutenat (198885) illustre le laquo hiatus parfois abyssal raquo entre leacutepopeacutee

et lhistoire par les exemples 1) des poeacutesies homeacuteriques qui ne correspondent pas

aux trouvailles archeacuteologiques 2) de la Chanson de Roland qui fait une guerre

cosmique dun accrochage mineur et 3) du prince Marko dont la biographie eacutepique

est un conglomeacuterat des motifs mythologiques et internationaux

Neacuteanmoins 1) les excavations reacutecentes de Troie (1988-2000) montrent que

laquo The convergence between excavation findings and the corresponding descriptions

in the Iliad is astonishing raquo (Korfmann 2002213) 2) les deux deacutecennies entre la

deacutefaite de Roncevaux (778) et la victoire | Barcelone (801) ont des conseacutequences

sinon cosmiques au moins significatives pour la construction drsquoune nouvelle

conscience et les grands projets comme la Reconquista et les croisades (supra 231) 3)

lrsquoeacutepopeacutee conserve en outre des donneacutees essentielles (noms des membres de famille

lieu de mortlt) des deacutetails de leacutepoque de Marko tels le stratagegraveme turc dattaquer

avant lrsquoaube | Marica

Mais le plus grand problegraveme lieacute | lrsquohistoriciteacute de Marko est lrsquoeacutecart entre son

importance poeacutetique et historique272 Comme celui de Roncevaux ce dernier est

souvent sous-estimeacute273 En fait Marko eacutetait le premier noble serbe | servir les Turcs274

et | reacutesoudre le dilemme moral qui demeurera essentiel dans la tradition chreacutetienne

choix entre la loyauteacute | la nouvelle autoriteacute musulmane et | la foi et au peuple

chreacutetiens Ce laquo roi fidegravele en Christ raquo275 est mort dans le camp Turc en combattant les

chreacutetiens dans la bataille de Rovine (1394) Selon une source historique avant la

bataille il a deacuteclareacute laquo Je prie le Seigneur drsquoaider les chreacutetiens et que je sois le premier

| mourir dans cette guerre raquo276

On nrsquoa qursquo| le comparer | Stanko Crnojević un autre heacuteritier de la haute

noblesse meacutedieacutevale Son fregravere Đurađ Crnojević a fait imprimer les premiers livres

serbes (1494) lesquelles le citent comme blagočestivi i hristoljubivi i Bogom hranimi

gospodin Đurađ Crnojević (Honorable aimant le Christ et proteacutegeacute par Dieu monsieur

Đurađ Crnojević Maretić 19662160277) Historiquement les deux familles eacutetaient

assez importantes pour reacutegner sur des reacutegions entiegraveres mener les batailles eacutecouler la

monnaie ou imprimer les livres Mais ce qui distingue Marko et Stanko selon les

valeurs veacutehiculeacutes par lrsquoeacutepopeacutee crsquoest que le dernier a accepteacute lrsquoislam tandis que

Marko est resteacute laquo fidegravele en Christ raquo278

272 laquo eacutenigme du prince Marko raquo de Deretić op cit 273 (19662183) affirme laquo Nous ne savons pas et ne pouvons pas savoir la raison de sa grande ceacuteleacutebriteacute dans

le peuple raquo V aussi 36 ougrave il explique lrsquoimportance neacutegligeable de Marko et de Miloš qursquoil nrsquoa fait que tuer

Murad (samo laquo seulement raquo) acte qursquoil juge drsquoailleurs inutile Lrsquoobjectiviteacute du savant se trouve ici | lrsquoopposeacute des

critegraveres de lrsquoeacutepopeacutee | laquelle son acte se precircte ideacutealement (Šta Leonid hoće i Scevola Kad Obilić stane na

poprište laquo Que faire de Leacuteonidas et de Scaeligvola quand Obilić entre le champ de bataille raquo Gorski vijenac 233 4) 274 Un autre malentendu consiste en une interpreacutetation simpliste de son vasselage aux Turcs comme une

trahison (cf Vries 1963132 laquo Marko who certainly was a traitor raquo) 275 Dans une inscription de monnaie U Hrista blagoverni kralj Marko 276 Constantin le Philosophe (1431) Život despota Stefana Lazarevića (La vie de despote Stefan Lazarević) 277 Maretić cite que crsquoeacutetait lui qui a accepteacute lrsquoislam (infra) mais ce nrsquoest pas certain 278 Lrsquoislamisation du fils drsquoIvan Crnojević appeleacute Maksim (Stanko dans les variantes) est preacutesenteacutee comme un

deacutesastre cosmique dans le chant de Milija Vuk2 89 (cf MH1 68576 Milutinović 70 OS 1 Vuk6 45)

MALENTENDUS 275

Sans contredire les chercheurs affirmant que les chants eacutepiques sont pleins

drsquoerreurs (Maretić 1966236 laquo pune pogrešakaraquo) il convient de preacuteciser qursquoen ses

propres termes leacutepopeacutee est aussi historique quelle peut lrsquoecirctre279

Problegraveme de pertinence

Le plus grand problegraveme de la meacutethode drsquoentremise est que le cadre de

remplacement peut ecirctre convenable mais pas identique Mecircme les traditions tregraves

proches peuvent avoir des caracteacuteristiques incompatibles menant aux malentendus

Cest le cas des traditions chreacutetienne et musulmane des gouslari Lrsquoideacutee de la

libeacuteration de lrsquoEmpire ottoman (supra 235) eacutetait essentielle dans la premiegravere alors

que dans la derniegravere elle eacutetait non seulement absente mais remplaceacutee par une

ideacuteologie conservatrice favorable au regravegne turc Cette diffeacuterence rend la tradition

musulmane inapproprieacutee selon les critegraveres chreacutetiens280 La populariteacute et la reacuteputation

de lideacutee de liberteacute et son rocircle important dans la construction nationale peuvent

probablement expliquer la reacutefeacuterence presque exclusive | leacutepopeacutee chreacutetienne parmi

les chercheurs yougoslaves de Vuk Karadžić (supra 232) | nos jours

Un problegraveme semblable est rencontreacute dans les C Les indications quune

eacutepopeacutee en ancien occitan aurait preacuteceacutedeacute la version en ancien franccedilais ont eacuteteacute reacutefuteacutees

pour des raisons politiques et ideacuteologiques au deacutebut du 20e siegravecle et elles sont encore

consideacutereacutees avec une prudence plus que scientifique281

Longueur

Le problegraveme srsquoaggrave dans la mesure ougrave nous eacutetudions des traditions plus

eacuteloigneacutees comme les G et H Le cadre homeacuterique est formel quant | la longueur

mesureacutee en milliers de vers De plus cette eacutevidence est confirmeacutee par drsquoautres

eacutepopeacutees comme Eneacuteide Shahnameh ou la gigantesque Mahabharata La preacutesupposition

sur la longueur de leacutepopeacutee a eu un rocircle important dans la recherche de Parry

particuliegraverement dans le choix du ceacutelegravebre Homegravere yougoslave Avdo Međedović Ses

chants sont habituellement consideacutereacutes comme la preuve principale quune tradition

orale puisse produire des chants de taille homeacuterique et que les gouslari sont les

homologues drsquoHomegravere

Notre corpus excepteacute les œuvres drsquoAvdo est composeacute de 6 collections

musulmanes (152 chansons) et 21 chreacutetiennes (1373 chansons) datant drsquoavant et

279 Drsquoailleurs lrsquohistoire finit parfois par donner raison | lrsquoeacutepopeacutee comme dans certaines laquo erreurs raquo releveacutees par

Maretić siegravege de Vuk Branković | Kupinovo (19662151) esclavage de Stojan Janković (170) et existance de Miloš

Vojinović (232) V aussi Korfmann loc cit laquo An influential study presented in 1964 by Rolf Hachmann

Professor of Prehistory and Early History at Saarbruumlcken University came to a devastating conclusion based on a

comparison between what was then known from excavations and details in Homer nothing correlated the poets

conception was hardly suited to comparison with the facts [] Nowadays however after thirteen seasons (1988-

2000 note AF) of the new Troia excavations and in addition six years at Besik Tepe one is forced to state clearly

that none of the counter-arguments once considered so cogent has any basis in fact raquo 280 Sur le risque du critegravere ideacuteologique supra 229 281 Les travaux de Beacutedier et de Paris coiumlncident avec lrsquoascension du nationalisme et lrsquoeacutepopeacutee eacutetait consideacutereacutee

comme un symbole de la coheacutesion et de la fierteacute nationale Sa division dialectale nrsquoeacutetait guegravere deacutesirable (v Brunel-

Lobrichon 2006281 2) En 1936 (b781) Parry mettait en garde contre lrsquoappropriation moderne de lrsquoeacutepopeacutee selon

lrsquoideacutee de nationaliteacute qui consiste | creacuteer le passeacute par une interpreacutetation imaginaire

276 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

apregraves Parry La longueur moyenne y est de 227 vers pour les chants chreacutetiens et 880

pour les musulmans Les trois chansons les plus longues sont KH3 4 (3544) Vuk8 73

(3040) et SANU2 30 (2439) Les 13326 vers du chant le plus long dAvdo (Osmanbeg

Delibegović i Pavićević Luka Međedović 12389) repreacutesentent 15 fois la moyenne et 4

fois le maximum preacuteceacutedent Mecircme srsquoil est vrai que les reacutedacteurs comme dans le cas

du recueil de Matica Hrvatska raccourcissaient les chants musulmans et eacutecartaient

les plus longs les proportions traditionnelles ont du mal | atteindre le quart de la

longueur avdesque

Comment pouvons-nous expliquer cette rupture dans la tradition Lorsque

Avdo a chanteacute le mecircme chant | Lord 15 ans apregraves (cette fois de 6118 vers) il a insisteacute

qursquoil ne lrsquoaurait jamais chanteacute sans la visite distingueacutee des Eacutetats-Unis (LN 3361-3) En

effet il ne lrsquoavait jamais interpreacuteteacute apregraves Parry pour la simple raison qursquoil eacutetait trop

long (laquo Dugačka mi je raquo 62) ni avant quand il ne chantait que les laquo plus petits raquo

(laquo pomanju raquo 160) Lrsquoimpossibiliteacute de lrsquoexistence traditionnelle de chants aussi longs

vaut aussi pour les conditions drsquointerpreacutetation Apregraves quatre jours du chant intensif

drsquoOsmanbeg Delibegović i Pavićević Luka Avdo a perdu sa voix et il a du se reposer

pendant dix jours avant de reprendre son chant - pour encore quatre jours282

Les gouslari peuvent ecirctre des homologues homeacuteriques | bien des eacutegards mais

pas en longueur Avdo avait reacuteussi | creacuteer des chants longs mais non-traditionnels

en conditions non-traditionnelles

Il a eacuteteacute mentionneacute que lexclusiviteacute de leacutepopeacutee chreacutetienne parmi les

chercheurs yougoslaves eacutetait probablement due | lrsquoideacuteologie de la liberteacute Il est

inteacuteressant que la recherche ameacutericaine soit tout aussi exclusive dans la preacutefeacuterence de

leacutepopeacutee musulmane283 Il y a un doute raisonnable que le critegravere de longueur284 y

avait joueacute un rocircle semblable au critegravere de liberteacute bien quon puisse preacutefeacuterer une

tradition | lautre | bien drsquoautres raisons Si crsquoest le cas les deux exclusiviteacutes seraient

un exemple dun malentendu ducirc | limposition dun cadre impertinent La liberteacute

chreacutetienne nest pas le critegravere pour eacutevaluer des chants musulmans ni la longueur

homeacuterique pour lrsquoeacutevaluation de gouslari

Inteacutegraliteacute

Lrsquoideacutee de rapieacutecer un cadre avec lrsquoautre est valide seulement si la laquo rapieacuteccedilure raquo

est entiegravere Crsquoest particuliegraverement vrai dans des traditions eacutepiques holistiques

Lexclusiviteacute megravene | des conclusions partielles G S Kirk a critiqueacute le gouslari en tant

282 laquo He was encouraged to take all the time which he wished to rest whenever necessary and to sing as long a

song as he could He sang for a week and our turntables rolled for about two hours in the morning and two hours

in the afternoon with short breaks every twenty minutes or half hour for a cup of Turkish coffee or some stronger

refreshment At the end of a week the song was still unfinished but the singers voice had gone so medication

was ordered and after a weeks rest Avdo continued Another week sufficed to complete the song which ran to

13331 lines raquo Lord 194842 cf Lord 20002288 Sur les conditions speacutecifiques v aussi supra 65 283 Foley 199162 (op cit) laquo the Moslem songs which have been the nearly exclusive focus of American

scholarship and the Christian songs just as exclusively the texts of choice for many native Yugoslav scholars raquo 284 Foley 199162 (op cit) laquo Some have argued with reason that the shorter Christian songs sometimes no more

than one hundred lines in length should not be classed as laquo epic raquo raquo Le critegravere principal dans les explications de

la correspondance HG inspireacutee par Avdo est la longueur de ses chants

MALENTENDUS 277

qursquohomologues homeacuteriques comme laquo noncreative reproducers raquo285 Mais la non-

creacuteativiteacute est une caracteacuteristique de leacutechantillon de Parry pas de la tradition entiegravere

Tel Višnjić et Raško | lrsquoeacutepoque de Vuk Bećirović | lrsquoeacutepoque de Parry les gouslari

creacuteatifs de qualiteacute existent encore aujourdhui bien qursquoil ne srsquoagisse plus drsquoune

tradition vraiment orale De mecircme lexclusiviteacute des chansons chreacutetiennes nous prive

des modegraveles preacutecieux de leacutevolution de la tradition dans les conditions plus

favorables dont jouissaient les musulmans (cf laquo Changement de scegravene raquo)

Il ne faut pas oublier que lrsquoaccessibiliteacute de la tradition vivante est relative Le

fait qursquoun abysse de plusieurs siegravecles ne nous seacutepare pas de la derniegravere interpreacutetation

publique ne veut pas dire que lrsquoaccegraves est simple et immeacutediat286 Sauf les cadres

diffeacuterents drsquoautres problegravemes meacutethodologiques se posent devant le chercheur

Bynum critique lrsquoinfluence de la traduction de John Bowring (effectueacutee sans que

lrsquoauteur lrsquoadmette de lrsquoallemand) sur Arthur Evans (supra 34)

No doubt the most disastrous single mistake men have repeated throughout the annals of oral

epic scholarship is just such reliance as Evans upon the distorted view of a previous

commentator with doubtful credentials which in turn is derivative from a succession of

previous misconceptions going back into the very abyss of aboriginal confusion (Bynum 1969)

Dvorniković (19902416) relate son expeacuterience personnelle sur le terrain avec

Murko lrsquoentreacutee mecircme des laquo Švaba raquo287 dans la kafana ougrave on chantait changeait tout

Dans les pauses Murko questionnait le chanteur et prenait des notes Critique envers

cette meacutethode Dvorniković entrait deacutesormais seul sans attirer lrsquoattention afin

drsquointeacutegrer le milieu original et drsquoeacutetudier la tradition eacutepique dans lrsquointeacutegraliteacute

Perspectives

Parry avait une vision drsquoun rapprochement constant et graduel | la

compreacutehension exacte geacuteneacuteration par la geacuteneacuteration laquo The work upon it will never be

done raquo disait-il (1936b779) Linteacutegraliteacute dans la meacutethode drsquoentremise pourrait ecirctre la

tche de la nouvelle geacuteneacuteration Non seulement en incluant tous les cycles mais

eacutegalement tous les domaines dune tradition linguistique historique social

anthropologique et ideacuteologique

Finalement une autre question difficile se pose en termes de proportion ou de

mesure Dans lexemple de la longueur nous navons pas une opposition

dichotomique longcourt Les G sont un genre long de la tradition orale des slaves du

sud comme toute eacutepopeacutee Mais long signifie ici 300 non 13000 vers Lrsquoopposition

historiqueanhistorique pose un autre problegraveme avec quel cadre un chercheur

devrait srsquoidentifier scientifique ou eacutepique Dans lideacuteologie nous devrions pouvoir

distinguer entre le passage et lrsquoabus de la tradition Ce nest pas aussi simple parce

que tout comme les malentendus deacutecrits le passage normal implique linteraction

285 Kirk G S (1960) Homer and Modern Oral Poetry Some Confusions The Classical Quarterly 102 p 279 V

aussi laquo non-creative and reproductive raquo Kirk 196291 286 V la remarque de Vuk supra 73 287 laquo Boche raquo originellement le terme familier et peacutejoratif pour les geacutermanophones | lrsquoeacutepoque il deacutesigne aussi les

Slaves venus du Nord eacuteduqueacutes et veacutetus | lrsquoeuropeacuteenne Serbes de Voiumlvodine Croates (comme Dvorniković) et

Slovenes (Murko)

278 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

des cadres288 La distinction des deux constitue un enjeu important dans les Balkans

de lrsquoapregraves-guerre ougrave lappropriation nationaliste de leacutepopeacutee est reacutepandue et souvent

abusive Comprendre le dialogue entre les cadres pourrait saveacuterer le deacutefi le plus

stimulant de la prochaine geacuteneacuteration

288 Nagy 200339 et sq nomme diachronic skewing la caracteacuteristique de lrsquoeacutepopeacutee qui consiste en adaptation du

mateacuteriel diachronique aux conditions contemporaines

279

CONCLUSION Les correspondances trouveacutees dans les trois traditions marquent des points

drsquointersection entre les plans diffeacuterents un peu comme sur le scheacutema de la page 252

Au long du preacutesent travail nous avons vu ces points srsquoeacutelargir et prendre forme puis

eacutetablir des rapports mutuels Les uns se freacutequentaient pour former les clicheacutes associeacutes

les autres se groupaient en clicheacutes composites Dans la quatriegraveme partie une troisiegraveme

dimension celle de profondeur est introduite par les associations verticales

Ainsi renforceacutee des structures sous-jacentes et drsquoun reacuteseau global la

correspondance constitue une base ferme pour la recherche des trois traditions En

premier lieu ce laquo squelette raquo commun manifeste lrsquoexistence drsquoun lien entre les

traditions Mais lequel

Au sein du deacutebat entre polygenegravese et monogenegravese lrsquoeacutetude de lrsquolaquo antithegravese

slave raquo suggegravere que lrsquoheacuteritage et lrsquoemprunt sont probables pour les structures

complexes En effet cette figure de style en forme A - Non A - Sed B (suppositions -

reprise et neacutegation des suppositions - la vraie reacuteponse) ayant pour fonction

drsquointroduire un eacuteleacutement important possegravede chez Homegravere et chez les gouslari des

correspondances preacutecises matheacutematiquement improbables selon les mots de

Dumeacutezil Dans les trois traditions les clicheacutes laquo dire vrai raquo et laquo ideacuteal heacuteroiumlque deacutefini

par la descendance raquo montrent des parallegraveles importants de forme contenu position

et fonction

Cela ne veut pas dire que la typologie se limite aux structures simples elle

participe plutocirct dans toute ressemblance Fondeacutee sur les eacuteleacutements universels elle

deacutepasse le cadre des traditions particuliegraveres Derriegravere le reacuteseau de correspondances

typologiques on voit se construire une laquo morphologie raquo de lrsquoeacutepopeacutee illustreacutee par le

classement des clicheacutes en groupes (lieu temps sentiments attributs heacuteroiumlques combat et

conseil) mais aussi par les conditions de deacuteveloppement (grandeur deacuteclin renaissance)

Des recherches futures devront preacuteciser dans quelle mesure le deacutenominateur

commun drsquoHomegravere des gousleacute et des chansons de geste est relevant ailleurs En

effet le preacutesent travail se situe au deacutebut drsquoune recherche plus vaste Une grande

partie du mateacuteriel exposeacute est propice | une eacutelaboration future comme les

correspondances des deux premiegraveres parties ou celles de la liste

En outre de la comparaison le travail met | la disposition du public

scientifique francophone les eacutevidences des gousleacute Celles-ci ne sont pas obtenues par

la meacutethode comparative mais par une recherche inteacutegrale effectueacutee de lrsquointeacuterieur de la

tradition dont la nature vivante permet la connaissance directe impossible dans la

plupart des autres eacutepopeacutees En contrepartie de cet avantage sa pertinence est

incertaine Si la prolifeacuteration de vers chez Međedović et Divjanović eacutetait inciteacutee par le

collecteur et rendue possible par lrsquoeacutecriture peut-on supposer le mecircme pour

Homegravere Une rupture dans la tradition comme celles de Višnjić Njegoš ou

Međedović est-elle une condition geacuteneacuterale pour un chef-drsquoœuvre eacutepique

Quoi qursquoil en soit la meacutethode drsquoentremise rapieacuteccedilant les inconnus drsquoune tradition

par les eacuteleacutements drsquoune autre comparable mais accessible assure la possibiliteacute de

connaissance Parry en a montreacute la direction mais le voyage nrsquoest pas fini Les gousleacute

ont encore beaucoup | dire

280

BIBLIOGRAPHIE

AEBISCHER P (1965) (Iegravere eacuted

1836) Droz in Eacuteditions Champion Eacutelectronique

ANDRIĆ N (1939) Junačke pjesme (uskočke i hajdučke pjesme) Hrvatske narodne

pjesme 8 Zagreb Matica hrvatska in FAJGELJ eacuted (2008a) MH8

ANDRIĆ N (1940) Junačke pjesme Hrvatske narodne pjesme 9 Zagreb Matica

hrvatska in FAJGELJ eacuted (2008a) MH9

AREND W (1933) Die typischen Scenen bei Homer Berlin Weidmann

ASHBY G (1979) A Generative Model of the Formula in the Chanson de Roland

Olifant 71 pp 39-65

AURELL M (2006) Conclusions in M eacuted (2006) pp 263-276

AVRIL A (1868) La bataille de Kossovo rhapsodie serbe Paris Librairie du

Luxembourg

BAKHTINE M M (1978) Estheacutetique et theacuteorie du roman Paris Gallimard

BANAŠEVIĆ N (1926) Le cycle de Kosovo et les chansons de geste Revue des eacutetudes

slaves 63-4 pp 224-44

(1953) Lantithegravese dite slave dans un poegraveme de Victor Hugo Revue de

litteacuterature compareacutee 272 pp 200-4

(1975) La chanson de geste et la poeacutesie eacutepique yougoslave in Etudes dhistoire

litteacuteraire et de litteacuterature compareacutee Beograd ICS pp 24-34

BAŠIĆ H (1997) Zeman kule po ćenaru gradi Muslimanske epske narodne pjesme

iz Sandžaka (2egraveme eacuted) in KUJUNDŽ eacuted Usmena epika Bošnjaka Sarajevo

Svjetlost pp 126-38

BEĆIROVIĆ R (1998) Stabljike srpstva izabrane i nove pjesme Cetinje Svetigora in

FAJGELJ eacuted (2008a)

BEacuteDIER J (1926) Les Leacutegendes eacutepiques (3egraveme eacuted t 1-4) Paris H Champion

(1947) La chanson de Roland (Iegravere eacuted 1837) Paris art H Piazza in

Eacuteditions Champion Eacutelectronique

BELIĆ A (1959) Rečnik srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika (t 1-16) Beograd

SANU

BENNET P E (2006) Autour de lArchamp perspectives eacutepiques sur Guillaume

dOrange in M eacuted (2006) pp 233-45

BENVENISTE E (1998) - (t 1-2) Paris

BEacuteRARD V (2001a) Odysseacutee Chants I | VII Classiques en poche 58 Paris Les Belles

Lettres

(2001b) Odysseacutee Chants VIII | XV Classiques en poche 59 Paris Les Belles

Lettres

(2001c) Odysseacutee Chants XVI-XXIV Classiques en poche 60 Paris Les Belles

Lettres

BIBLIOGRAPHIE 281

BOGATYRJOV P (19822) Stalni epiteti i antiteza u epskim pesmama slovenskih

naroda in KOLJEVIĆ eacuted (1982) pp 359-372 Traduction partielle de

BOGATYRJOV (1958) Nekotorye zadachi sravnitelnogo izuchenija ehposa

slavjanskix narodov in IV Mezhdunarodnyjj sezd slavistov Moskva AN SSSR

BOGIŠIĆ V (2003) Narodne pjesme iz starijih najviše primorskih zapisa Gornji

Milanovac LIO Iegravere eacuted 1878

BOSANAC S (1897) Junačke pjesme Hrvatske narodne pjesme 2 Zagreb Matica

hrvatska in FAJGELJ eacuted (2008a) MH2

BOŠ -STULLI M (1971) Usmena književnost Izbor studija i ogleda Zagreb

Školska knjiga

BOUTET D (20032) La chanson de geste forme et signification dune eacutecriture eacutepique du

Moyen ge Paris Presses universitaires de France Iegravere eacuted 1993

BOWRA C M (1950) The Comparative Study of Homer American Journal of

Archaeology 543 pp 184-92

BOŽIĆ I amp BOSANAC S (1890) Junačke pjesme Hrvatske narodne pjesme 1 Zagreb

Matica hrvatska in FAJGELJ eacuted (2008a) MH1

B J (1961) Moral concepts in traditional Serbian epic poetry The Hague Mouton

BRUNEL-LOBRICHON G (2006) Historie et fiction Guillaume et lrsquoeacutepique occitan in

M eacuted (2006) pp 279-91

BUDISAVLJEVIĆ M (1992) Ilijada u ogledalu kosovskih pesama Catena Mundi 1 pp

145-58

BUTUROVIĆ Đ (1997) Bosanskomuslimanska usmena epika (2egraveme eacuted) in KUJUNDŽ

eacuted (1997) pp 139-61

BYNUM D E (1969) The Generic Nature of Oral Epic Poetry Genre 23 pp 236-58

(2008) The Uniform Edition of the Poetry of Avdo Međedović [en ligne]

Disponible sur lthttpenargeaorgueindexhtmlgt (consulteacute en avril 2008)

CARMICHAEL C (2002) Ethnic Cleansing in the Balkans Nationalism and the Destruction

of Tradition London Routledge

CHADWICK H M (1912) The Heroic Age Cambridge the University Press

CHANTRAINE P (1999) Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque histoire des mots

(2egraveme eacuted) Paris Klincksieck

CHASTANG P (2006) De saint Guilhem | Guillaume dOrange in M eacuted (2006)

pp 207-31

Č I (2005) Le bordel des guerriers folklore politique et guerre Munster LIT

ĆOROVIĆ V (1997) Istorija srpskog naroda (t 1) [en ligne] Beograd Glas srpski Dis-

ponible sur lthttpwwwrastkoorgyurastko-blistorijacorovicistorijaindex

_lhtmlgt (consulteacute en janvier 2008)

CURIPESCHITZ B (1531) Itinerarium Wegrayss kuumln May Potschafft gen Constantinopel

zu dem Tuumlrckischen Keiser Soleyman

C J (19913) Balkansko Poluostrvo i Južnoslovenske zemlje Osnovi antropogeografije

Beograd SANU Iegravere eacuted 1931

ČAJKANOVIĆ V (1973) Mit i religija u Srba izabrane studije Beograd Srpska

književna zadruga

282 BIBLIOGRAPHIE

DANEK G (2002) Traditional referentiality and Homeric intertextuality in

MONTANARI amp ASCHERI eacuteds (2002) pp 3-19

DE LAMBERTERIE C (1997) Milman Parry et Antoine Meillet in LEacuteTOUBLON amp DIK

eacuteds (1997) pp 9-22

DELBOUILLE M (1959) Les Chansons de geste et le livre in La Technique litteacuteraire des

chansons de geste Actes du Colloque de Liegravege (septembre 1957) (eacuted M Delbouille)

Paris Les Belles Lettres p 295-407

D J (1995) o prirodi istoričnosti u srpskoj narodnoj

epici Beograd SKZ

DETELIĆ M (1996) Urok i nevesta poetika epske formule Beograd Balkanološki

Institut SANU

DOZON A (1859) populaires serbes Paris E Dentu

(1888) LEacutepopeacutee serbe Chants populaires heacuteroiumlques Serbie Bosnie et Herzeacutegovine

Croatie Dalmatie Monteacuteneacutegro Paris E Leroux

DUGGAN J J (1973) The Song of Roland formulaic style and poetic craft Berkeley

University of California press

DUPARC-QUIOC S (1977) La chanson dAntioche (Iegravere eacuted 1848) Paris Librairie

Orientaliste Paul Geuthner in Eacuteditions Champion Eacutelectronique

D V (19902) Karakterologija Jugoslovena Beograd Prosveta Iegravere eacuted 1939

Đ M (1914) Vidovdanska etika (p 79) Zagreb Srpsko akademsko društvo

Njegoš

(1997) Helenska književnost i komparatistika Beograd Zavod za udžbenike i

nastavna sredstva

(2003) Istorija helenske književnosti (p 393) Beograd Zavod za udžbenike i

nastavna sredstva

Eacuteditions Champion Eacutelectronique [en ligne] Disponible sur lthttpwwwchampion-

electroniquenetgt (consulteacute en avril 2008)

EDWARDS M W (1992) Homer and Oral Tradition The Type-Scene Oral Tradition

72 pp 284-330

EVANS A (1876) Through Bosnia and the Hercegovina on Foot During the Insurrection

London

FAJGELJ A eacuted (2008a) Guslarske pesme [en ligne] Disponible sur

lthttpguslarskepesmecomgt (consulteacute en mai 2008)

(2008b) Slovenska antiteza između psihološkojezičke stvarnosti i književnog

nasleđa in Naučni sastanak slavista u Vukove dane 37 Beograd Međunarodni

slavistički centar

FOLEY J M (1988) The Theory of Oral Composition History and Methodology Indiana

University Press

(1990) Traditional Oral Epic The Odyssey Beowulf and the Serbo-Croatian

Return Song Berkeley University of California Press

(1991) Immanent art from structure to meaning in traditional oral epic

Bloomington Indiana university press

BIBLIOGRAPHIE 283

(1999) Homers Traditional Art University Park Pennsylvania State

University Press

FORTIS A (1771) Saggio dosservazioni sopra lisola di Cherso ed Osero Venezia

Gaspare Storti

(1774) Viaggio in Dalmazia (t 1-2) Venezia

FRY D (1967) Old English Formulas and Systems English Studies 48 pp 193-204

GACAK V (1973) Metaforicheskaja antiteza v sravnitelno-istoricheskom

osveshhenijj Istorija kultura ehtnografija i folklor slavjanskix narodov VII

Mezhdunarodnyjj sezd slavistov Moskva AN SSSR pp 286-306

GAUTIER L (18822) Les eacutepopeeacutes francaises Eacutetude sur les origines et lhistoire de la

litterature nationale (t 1-4) Paris Socieacuteteacute geacuteneacuterale de librairie catholique

GEBAUER J (1874) O metaforickyacutech obrazech bsnictviacute nrodniho zvlštigrave

slovanskeacuteho Listy filologickeacute a paedagogickeacute 1 pp 97-117 225-52

GEORGIJEVIĆ K (1936) Srpskohrvatska narodna pesma u poljskoj

književnosti Beograd Srpska kraljevska akademija

GESEMANN G (1943) Heroische Lebensform zur Literatur und Wesenskunde der

balkanischen Patriarchalit~t Berlin Wiking Verlag

(2002) Studije o južnoslovenskoj narodnoj epici (T Bekić eacuted) Beograd Zavod za

udžbenike i nastavna sredstva

GLAVIČIĆ B (1961) Jedna vrsta tzv Slovenske antiteze u Homera Prilozi za

književnost jezik istoriju i folklor 271-2 pp 54-64

GODEFROY F (2002) Dictionnaire de lancienne langue franccedilaise (IXe-XVe siegravecle) (C Blum

amp J Dufournet eacuteds) in Eacuteditions Champion Eacutelectronique

GOETHE J W V (1972) Kunsttheoretische Schriften Und Uumlbersetzungen Schriften Zur

Literatur (t 2) Berlin Aufbau-Verlag

GRIMM J (1869) Kleinere Schriften (t 1-8) Berlin F Duumlmmler

GRMEK M D GJIDARA M amp ŠIMAC N (1993) Le Nettoyage eacutethnique documents

historiques sur une i serbe Paris Fayard

Gusle list Saveza guslara Srbije (1998) Beograd Savez guslara Srbije

HADŽIJAHIĆ M (19972) Gradja za povijest narodne poezije muslimana iz Bosne u

XVI XVII XVIII stoljeću in K eacuted Usmena epika Bošnjaka pp 48-57

HADŽIOMERSPAHIĆ E (1909) Muslimanske narodne junačke pjesme Banja Luka in

FAJGELJ eacuted (2008a)

HAINSWORTH J B (1968) The flexibility of the Homeric formula Oxford Clarendon

press

HAVELOCK E A (1963) Preface to Plato Cambridge Harvard University Press

HEGEL G W F (1944) Estheacutetique Paris Aubier

HEINEMANN E E (1993) Lart meacutetrique de la chanson de geste essai sur la musicaliteacute du

reacutecit Genegraveve Droz

HEKTOROVIĆ P (19532) Ribanye i ribarscho prigovaranye i razliche stvari ine sloxene po

Petretu Hectorovichiu Hvaraninu Zagreb Iegravere eacuted 1568

284 BIBLIOGRAPHIE

HOEKSTRA A (1964) Homeric modifications of formulaic prototypes studies in he

development of Greek epic diction Amsterdam North-Holland

HOumlRMANN K (19332a) Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini 1 Sarajevo Iegravere

eacuted 1888-9 in FAJGELJ eacuted (2008a) KH1

HOumlRMANN K (19332b) Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini 2 Sarajevo Iegravere

eacuted 1888-9 in FAJGELJ eacuted (2008a) KH2

(1966) Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini Iz rukopisne ostavštine

Koste Houmlrmanna 3 (Đ Buturović eacuted) Sarajevo in FAJGELJ eacuted (2008a) KH3

IOGNA-PRAT D (2006) La figure ideacuteale du laiumlc constructeur (Languedoc Aquitaine

Icircle-de-France XIe-XIIe siegravecles) in M eacuted (2006) pp 85-115

JAEGER W (1986) Paideia The Ideals of Greek Culture New York Oxford University

Press

JAGIĆ V (1865) Jihoslovaneacute Slovniacutek naučnyacute 4

JONG I J F de eacuted (1999) Homer critical assessments London Routledge

(2001) A narratological commentary on the Odyssey Cambridge Cambridge

University Press

J -ZMAJ J (19922) Pevanija Zmaj-Jovana Jovanovića odabrane celokupne

umotvorine u pesmi i prozi sa opširnim životopisom Zmaj-pesnikovim Beograd

Zmaj Kultura Iegravere eacuted 1882

JOVANOVIĆ I (1968) O slovenskoj antitezi u srpskim narodnim pesmama Godišnjak

filozofskog fakulteta u Novom Sadu 111 pp 373-83

KAHANE A amp MUELLER M (2008) Chicago Homer [en ligne] Disponible sur

lthttpwwwlibrarynorthwesterneduhomergt (consulteacute en mai 2008)

KAKRIDIS I (1954) Το θέμα των άστοχων ερωτημάτων in Ομηρικά θέματα Από

τον κόσμο των αρχαίων 1 Athegravenes pp 132-48

(19992) The Motif of the Godsent Mist in the Iliad in JONG eacuted (1999) pp 163-

78

KARADŽI V S (1899) Pjesme junačke najstarije i srednjijeh vremena Srpske narodne

pjesme 6 Beograd in FAJGELJ eacuted (2008a) Vuk6

(1900a) Pjesme junačke srednjijeh vremena Srpske narodne pjesme 7 Beograd

in FAJGELJ eacuted (2008a) Vuk7

(1900b) Pjesme junačke novijih vremena o vojevanju za slobodu i o vojevanju

Crnogoraca Srpske narodne pjesme 8 Beograd in FAJGELJ eacuted (2008a) Vuk8

(1902) Pjesme junačke novijih vremena o vojevanju Crnogoraca i Hercegovaca

Srpske narodne pjesme 9 Beograd in FAJGELJ eacuted (2008a) Vuk9

(19642) Mala prostonarodnja slaveno-serbska pjesnarica (1814) Narodna srbska

pjesnarica (1815) Sabrana dela Vuka Karadžića 1 ( V eacuted) Beograd

Prosveta

(1974a) Pjesme junačke najstarije Srpske narodne pjesme iz neobjavljenih

rukopisa Vuka Stef Karadžića 2 Beograd SANU in FAJGELJ eacuted (2008a)

SANU2

BIBLIOGRAPHIE 285

(1974b) Pjesme junačke srednjijeh vremena Srpske narodne pjesme iz

neobjavljenih rukopisa Vuka Stef Karadžića 3 Beograd SANU in FAJGELJ eacuted

(2008a) SANU3

(1974c) Pjesme junačke novijih vremena Srpske narodne pjesme iz neobjavljenih

rukopisa Vuka Stef Karadžića 4 Beograd SANU in FAJGELJ eacuted (2008a)

SANU4

(19852a) Danica Dela Vuka Karadžića Beograd Prosveta Nolit Iegravere eacuted 1825-

1834

(19852b) Srpski rječnik Dela Vuka Karadžića Beograd Prosveta Nolit Iegravere eacuted

1818

(19852c) Srpske narodne pjesme 1 Dela Vuka Karadžića Beograd Prosveta

Nolit Iegravere eacuted 1824

(19852d) Pjesme junačke novijih vremena Dela Vuka Karadžića Beograd

Prosveta Nolit in FAJGELJ eacuted (2008a) Vuk4 Iegravere eacuted 1862

(19882a) Pjesme junačke najstarije Dela Vuka Karadžića 2 Beograd Prosveta

in Fajgelj eacuted (2008a) Vuk2 Iegravere eacuted 1845

(19882b) Pjesme junačke srednjijeh vremena Dela Vuka Karadžića 3 Beograd

Prosveta in FAJGELJ eacuted (2008a) Vuk3 Iegravere eacuted 1846

KIRK G S (1962) The songs of Homer Cambridge Cambridge University Press

KNOLLES R (1603) The Generall Historie of the Turkes from the First Beginning of That

Nation to the Rising of the Othoman Familie Together with the Lives and

Conquests of the Othoman Kings and Emperours Etc London A Islip

K S (1974) Naš junački ep Beograd Nolit

eacuted (1982) Ka poetici narodnog pesništva strana kritika o našoj narodnoj poeziji

Beograd Prosveta

(1980) Epic in the Making New York Oxford University Press

KORFMANN M (2002) Ilios ca 1200 BC - Ilion ca 700 BC Report on findings from

archaeology in MONTANARI amp ASCHERI eacuteds (2002) pp 209-26

KOSTIĆ V (1968) Prvi pomen naših narodnih pesama u Engleskoj Prilozi za

književnost jezik istoriju i folklor 34 pp 77-81

KRAFČIK P A (1976) The Russian Negative Simile An Expression of Folkloric

Fantasy The Slavic and East European Journal 201 pp 18-26

KUJUNDŽ E eacuted (1997) Usmena epika Bošnjaka Sarajevo Svjetlost

KURMAN G (1969) Negative Comparison in Literary Epic Narrative Comparative

Literature 214 pp 337-47

LEPAGE Y G (1978) (Iegravere

Droz Reacutedaction AB in Eacuteditions Champion Eacutelectronique Couronnement

de Louis

LEacuteTOUBLON F amp DIK H eacuteds (1997) Hommage | Milman Parry le style formulaire de

leacutepopeacutee homeacuterique et la theacuteorie de loraliteacute poeacutetique Amsterdam J C Gieben

LIDDELL H G SCOTT R JONES H S et al (19969) A Greek-English lexicon Oxford

Clarendon press Iegravere eacuted 1843

286 BIBLIOGRAPHIE

LOMA A (2002) Prakosovo slovenski i indoevropski koreni srpske epike Beograd SANU

- Balkanološki institut

LORD A B (1936) Homer and Huso I The Singers Rests in Greek and Southslavic

Heroic Song Transactions and Proceedings of the American Philological Association

67 pp 106-13

(1948) Homer Parry and Huso American Journal of Archaeology 521 pp

34-44

(1968) Homer as Oral Poet Harvard Studies in Classical Philology 72 pp 1-46

(1969) The Theme of the Withdrawn Hero in Serbo-Croatian Oral Epic Prilozi

za književnost jezik istoriju i folklor 35 pp 18-30

(20002) The singer of tales (S A Mitchell amp G Nagy eacuteds) Harvard studies in

comparative literature ISSN 0073-0696 24 Cambridge Harvard University

press Iegravere eacuted 1960

LOVRICH G (1776) Osservazioni di Giovanni Lovrich sopr| diversi pezzi del viaggio in

Dalmazia del signor abate Alberto Fortis collaggiunta della vita di Soccedilivizca a sua

eccellenza E Maffio Albrizzi gravissimo senatore Veneto Venezia F Sansoni

M L eacuted (2006) Les Guillaume dOrang - )

Toulouse -Le Mirail

MACKIE C J eacuted (2004) Oral performance and its context Mnemosyne Supplementum

248 Leiden Brill

MADELEacuteNAT D (1988) Lrsquoeacutepopeacutee Paris PUF

M T (19662) Naša narodna epika Beograd Nolit Iegravere eacuted 1909

MARJANOVIĆ L (1898) Junačke pjesme (muhamedovske) Hrvatske narodne pjesme 3

Zagreb Matica hrvatska in FAJGELJ eacuted (2008a) MH3

(1899) Junačke pjesme (muhamedovske) Hrvatske narodne pjesme 4 Zagreb

Matica hrvatska in FAJGELJ eacuted (2008a) MH4

MARTIN J (1987) laquo Vue de la fenecirctre raquo ou laquo Panorama eacutepique raquo structures

rheacutetoriques et fonctions narratives in Au carrefour des routes dEurope la

chanson de geste Xe Congregraves international de la Socieacuteteacute Rencesvals pour leacutetude des

eacutepopeacutees romanes Aix-en-Provence Universiteacute de Provence CUERMA

(1992) Les Motifs dans la chanson de geste deacutefinition et utilisation Lille Centre

deacutetudes meacutedieacutevales et dialectales de Lille 3

MARTIN J amp SUARD F (1996) Leacutepopeacutee mythe histoire socieacuteteacute Paris Centre des

sciences de la litteacuterature

MATICKI M (1970) Poetika epskog narodnog pesništva slovenska antiteza

Književna istorija 39 pp 3-52

(1974) Srpskohrvatska graničarska epika Beograd Institut za književnost i

umetnost

MAZEL F (2006) Lheacuteritage symbolique de Guillaume dans laristocratie

meacuteridionale des XIe-XIIIe siegravecles tradition familiale ou fascination eacutepique

In M eacuted (2006) pp 163-80

BIBLIOGRAPHIE 287

MAZON P (1998a) Iliade chants I | VIII Classiques en poche 31 Paris Les Belles

Lettres

(1998b) Iliade Chants IX | XVI Classiques en poche 35 Paris Les Belles

Lettres

(1998c) Iliade Chants XVII | XXIV Classiques en poche 37 Paris Les Belles

Lettres

MEILLET A (1923) Les origines indo-europeacuteennes des megravetres grecs Paris Presses

universitaires de France

MEYER P amp LONGNON A (1882) Raoul de Cambrai chanson de geste (Iegravere eacuted 1840)

Paris Firmin Didot in Eacuteditions Champion Eacutelectronique

Meacutelanges de langue et litteacuterature franccedilaises du Moyen ge offerts | Pierre Jonin (1979) Aix-

en-Provence CUERMA

M P (1827) La Guzla ou choix de p illyriques recueillies dans la Dalmatie la

Bosnie la Croatie etc Paris F G Levrault

MICKIEWICZ A (1849) Les Slaves Cours p a de France (t 1-5) Paris

MILUTINOVIĆ S S (19902) Pjevanija crnogorska i hercegovačka Nikšić Univerzitetska

riječ in FAJGELJ eacuted (2008a) Iegravere eacuted 1837

MINCHIN E (2004) Rhythm and Regularity in Homeric Composition Questions in

the Odyssey in MACKIE eacuted (2004) pp 21-49

MONTANARI F amp ASCHERI P eacuteds (2002) Omero tremila anni dopo atti del Congresso

di Genova 6-8 luglio 2000 Roma Edizioni di storia e letteratura

MURKO M (1929) La poeacutesie populaire eacutepique en Yougoslavie au deacutebut du XXe sieacutecle Paris

H Champion

NAGLER M N (1967) Towards a Generative View of the Oral Formula Transactions

and Proceedings of the American Philological Association 98 pp 269-311

(1974) Spontaneity and Tradition A Study in the Oral Art of Homer Berkeley

University of California Press

NAGY G (2003) Homeric responses Austin University of Texas Press

N V (19903) Vukovi pevači Beograd Rad Iegravere eacuted 1981

NODIER C (18732) Jean Sbogar Paris Charpentier Iegravere eacuted 1818

NOTOPOULOS J A (1951) Continuity and Interconnexion in Homeric Oral

Composition Transactions and Proceedings of the American Philological

Association 82 pp 81-101

NJEGOŠ P P Pjesme in FAJGELJ eacuted (2008a) Njegoš Pjesme

(1846) Ogledalo Srbsko Beograd in FAJGELJ eacuted (2008a)

(1847) Gorski vijenac Vienne in FAJGELJ eacuted (2008a)

OINAS F J (1976) Karelian-Finnish Negative Analogy A Construction of Slavic

Origin The Slavic and East European Journal 204 pp 379-86

(1978) Heroic epic and saga an introduction to the worlds great folk epics

Bloomington Indiana University Press

288 BIBLIOGRAPHIE

ONG W J (20022) Orality and Literacy The Technologizing of the Word London

Routledge Iegravere eacuted 1982

ORFER L drsquo (1916) Chants de guerre de la Serbie Paris Payot et cie

PANIĆ-SUREP M (1967) Filip Višnjić život i delo Beograd Prosveta

PARRY A eacuted (19872) The Making of Homeric Verse The Collected Papers of Milman

Parry New York Oxford University Press Iegravere eacuted 1971

PARRY M (1928) Leacutepithegravete traditionnelle dans Homegravere essai sur un problegraveme de style

homeacuterique Paris Les Belles Lettres

(1930) Studies in the Epic Technique of Oral Verse-Making I Homer and

Homeric Style Harvard Studies in Classical Philology 41 pp 73-147

(1932) Studies in the Epic Technique of Oral Verse-Making II The Homeric

Language as the Language of an Oral Poetry Harvard Studies in Classical

Philology 43 pp 1-50

(1933) Whole Formulaic Verses in Greek and Southslavic Heroic Song

Transactions and Proceedings of the American Philological Association 64 pp

179-97

(1936a) Review of Walter Arend Die typischen Scenen bei Homer Classical

Philology 31 pp 357-60

(1936b) The Historical Method in Literary Criticism Harvard Alumni Bulletin

38 pp 778-82

(1987) Ćor Huso A Study of Southslavic Song in A PARRY eacuted (19872) pp

439-64

PARRY M LORD A B amp BARTOacuteK B (1954) Serbocroatian heroic songs (t 1-3)

Cambridge Harvard University Press

PAVIĆ M (1991) Istorija srpske književnosti 4 Predromantizam (D Mrđenović eacuted) [en

ligne] Beograd Dosije Disponible sur lthttpwwwrastkoorgyuknjizevnost

pavicpredromantizamindexhtmlgt (consulteacute en feacutevrier 2008)

PAVLOVIĆ M (1969) Još o rsquoslovenskoj antitezirsquo kod Viktora Igoa i uopšte Filološki

pregled 71-4 pp 87-98

PERRIER J L (1931) Le charroi de Nicircmes chanson de geste du XIIe (Iegravere eacuted 1857)

Paris H Champion in Eacuteditions Champion Eacutelectronique

PERUNOVICH P P Ustanak na dahije Srpska junackapjesma [disque phonographique]

Chicago Marsh laboratories

PETERSEN W (2004) Troy [DVD] Warner Brothers

PETRANOVIĆ B (1867) Epske pjesme starijeg vremena Srpske narodne pjesme iz Bosne

i Hercegovine 2 Beograd Srpsko učeno društvo in FAJGELJ eacuted (2008a)

Petranović2

(1870) Junačke pjesme starijeg vremena Srpske narodne pjesme iz Bosne i

Hercegovine 3 Beograd in FAJGELJ eacuted (2008a) Petranović3

PINAULT G (1985) Neacutegation et comparaison en veacutedique Bulletin de la socieacuteteacute de

linguistique de Paris 801 pp 103-44

PROPP V amp MEacuteLEacuteTINSKI E ( (1970) Morphologie du conte Paris Seuil

BIBLIOGRAPHIE 289

PUPIN M I (1923) From Immigrant to Inventor New York Charles Scribnerrsquos Sons

Rečnik srpskohrvatskoga književnog jezika (1967) Novi Sad Matica srpska

REacuteGNIER C (1990) Aliscans (Iegravere eacuted 1854) Paris Champion in Eacuteditions Champion

Eacutelectronique

ROSSI M (1975) e Paris

Champion

(1979) Les seacutequences narratives steacutereacuteotypeacutees un aspect de la technique

eacutepique in Meacutelanges Pierre Jonin pp 592-607

RUELLE P (1960) Huon de Bordeaux (Iegravere eacuted 1860) Bruxelles Presses universitaires

de Bruxelles in Eacuteditions Champion Eacutelectronique

RUSSO J A (1963) A Closer Look at Homeric Formulas Transactions of the American

Philological Association 34 pp 235-47

RYCHNER J (19992) La chanson de geste Essai sur lart eacutepique des jongleurs Genegraveve

Droz Iegravere eacuted 1955

SALRACH J M (2006) Guillaume et Barcelone la formation de la Marche

Hispanique in M eacuted (2006) pp 25-44

SAMARDŽIJA S (2001) Antologija epskih narodnih pesama Beograd Narodna knjiga

Alfa

SAUZEAU P (2003) Des berserkir en Gregravece ancienne in D Accorinti amp P Chuvin

eacuteds Des geacuteants | Dionysos meacutelanges de mythologie et de poeacutesie grecques offerts |

Francis Vian Alessandria Edizioni dellOrso pp 95-108

(2005) Les partages dArgos Sur les pas des Danaiumldes Paris Belin

SCHEIN S L (1997) Milman Parry and the Literary Interpretation of Homeric

Poetry in LEacuteTOUBLON amp DIK eacuteds pp 275-81

SCHMAUS A (1997) Životni uslovi muslimanske epike in K eacuted pp 91-103

SEARLE J R (1979) Expression and meaning studies in the theory of speech acts

Cambridge Cambridge University Press

SERGENT B (1999) Celtes et Grecs I Le livre des heacuteros Paris Payot amp Rivages

SHALIAN AK (1964) David of Sassoun The Armenian Folk Epic in Four Cycles Athens

Ohio University Press

SHAW J T (1976) Otricatelnoe Sravnenie A Note on Terminology Slavic and East

European Journal 20 p 515

SIMS-WILLIAMS P (1978) rsquoIs it fog or smoke or warriors fightingrsquo Irish and Welsh

parallels to the Finnsburg fragment The Bulletin of the Board of Celtic Studies 27

pp 505-14

SKENDI S (1954) Albanian and South Slavic Oral Epic Poetry Philadelphia American

Folklore Society

STRYJKOWSKI M (1582) Ktoacutera przedtym nigdy światła nie widziała Kronika polska

litewska żmoacutedzka i wszystkieacutej Rusi (t 1-2) Krolewiec

SUVAJDŽIĆ B (2005) Junaci i maske tumačenja srpske usmene epike Beograd Društvo

za srpski jezik i književnost Srbije

290 BIBLIOGRAPHIE

THOMAS J (1989) Renaut de Montauban (Iegravere eacuted 1909) Genegraveve Droz in Eacuteditions

Champion Eacutelectronique

VAILLANT A (1932) Les Chants eacutepiques des Slaves du Sud Paris Boivin

VAN GENNEP A (1909) La Question dHomegravere les poegravemes homeacuteriques larcheacuteologie et la

poeacutesie populaire Paris Mercure de France

VESELOVSKIJJ A (20052) Psihološki paralelizam i njegove forme odražene u

pesničkom stilu in Istorijska poetika pp 145-240 Beograd Zepter Book World

Traduction de VESELOVSKIJJ (1898) Psixologicheskijj parallelizm i ego formy v

otrazhenijax poeticheskogo stilja Zhurnal Ministerstva Narodnogo

Prosveshhenija 32 pp 1-80

VIDAL-NAQUET P (2004) Le chasseur noir formes de penseacutee et formes de socieacuteteacute dans le

monde grec Paris La Deacutecouverte

VIKIS-FREIBERGS V (1995) The negative parallel or negative simile in Latvian folk

poetry Journal of Baltic Studies 261 pp 3-24

VRIES J D (1963) Heroic song and heroic legend London Oxford University Press

VUJIČIĆ S (19822) Jedan srpski guslar u Mađarskoj XVI veka in K eacuted (1982)

pp 57-63 Iegravere eacuted 1971

WATKINS C (1995) How to Kill a Dragon Aspects of Indo-European Poetics New York

Oxford University Press

WEIHER E (1972) Der negative Vergleich in der russischen Volkspoesie Forum slavicum

35 Muumlnchen W Fink

WEST M L (1981) The Singing of Homer and the Modes of Early Greek Music The

Journal of Hellenic Studies 101 pp 113-29

(1988) The Rise of the Greek Epic The Journal of Hellenic Studies 108 pp

151-72

(1992) Ancient Greek Music Oxford Oxford University Press

WHITE S (2006) La colegravere de Guillaume drsquoOrange in M eacuted (2006) pp 247-61

ZIMA L (1880) Figure u našem narodnom pjesničtvu s njihovom teorijom Zagreb

JAZU

(19912) Sravnenije Omirovih epopea sa srbskim narodnim pjesmama Naučni

radovi govori i drugi sastavi profesora Srpske velike gimnazije karlovačke štampani u

izveštajima od 1853 do 1921 godine 1 pp 63-80 Iegravere eacuted 1874

ZUMTHOR P (20002) Essai de poeacutetique meacutedieacutevale Paris Seuil Iegravere eacuted 1972

291

ANNEXES

Associations des gouslari289

Feacutedeacuteration des gouslari de Serbie

Reacutegion de Belgrade

1 Vuk Karadžić Beograd

2 Radovan Bećirović-Trebješki Beograd

3 Milan Toplica Beograd

4 Student Beograd

5 Filip Višnjić Beograd

6 Miloš Obilić Beograd

7 Milan Tepić Beograd

8 Car Lazar Priština Beograd

9 Nikola Tesla Obrenovac

Reacutegion de Serbie centrale et du Sud

10 Karađorđe Kragujevac

11 Tanasko Rajić Čačak

12 Prota Mateja Nenadović Valjevo

13 Vuk Karadžić Loznica

14 Ratko Pavlović-Ćićko Niš

15 Filip Višnjić Leskovac

16 Jablanica Leskovac

17 Gornja Jablanica Medveđa

18 Sreten Vukosavljević Prijepolje

19 Vukoman Šalipurović Priboj

20 Javor Nova Varoš

21 Vojvoda Petar Bojović Sjenica

22 Njegoš Sjenica

23 Žiča Kraljevo

24 Sveti Sava Kraljevo

25 Luka Arsenijević Aranđelovac

Reacutegion de Voiumlvodine

26 Marko Miljanov Kula

27 Njegoš Vrbas

28 Sveti Nikola Novi Sad

29 Petar Perunović Zrenjanin

30 Branko Radičević Nova Pazova

31 Njegoš Pančevo

32 Vojvoda Lazar Sočica Bačko Dobro Polje

289 Pour ces informations je remercie Jelisav Čurović secreacutetaire de la Feacutedeacuteration des gouslari de Serbie

292 ANNEXES

33 Section de lrsquoassociation culturelle et artistique Vuk Tomanović Sečanj

34 Gusle Topolovac

35 Section des gousleacute Centre culturel serbe Sveti Sava Subotica

36 Filip Višnjić Toronto (Canada)

La feacutedeacuteration monteacuteneacutegrine srsquoest diviseacutee en 2006 en deux feacutedeacuterations

Feacutedeacuteration des gouslari de Monteacuteneacutegro et Feacutedeacuteration des gouslari laquo lrsquoEmpire de

Dušan raquo

Feacutedeacuteration des gouslari de Monteacuteneacutegro

1 Vuk Karadžić Nikšić

2 Nikac od Rovina Nikšić

3 Sveti Luka Župa Nikšićka

4 Vladika Danilo Podgorica

5 Željezničar Podgorica

6 Starac Milija Bijelo Polje

7 Vojvoda Miljan Vukov Andrijevica

8 Ivan Crnojević Cetinje

9 Sveti Jovan Vladimir Bar

10 Iguman Gerasim Vraćenovići

11 Serdar Janko Vukotić Mojkovac

12 Iguman Mojsije Berane

Feacutedeacuteration des gouslari laquo lrsquoEmpire de Dušan raquo

1 Petar prvi Danilovgrad

2 Pljevlja Pljevlja

3 Velimir Jakić Pljevlja

4 Jevrem Ušćumlić Nikšić

5 Vojvoda Lazar Sočica Plužine

6 Vojvoda Momčilo Žabljak

7 Vojvoda Mina Radović Podgorica

8 Sveti Petar Cetinjski Podgorica

9 Vojvoda Drekale Podgorica

10 Marko Miljanov Herceg Novi

11 Petar Perunović Bijelo Polje

Feacutedeacuteration des gouslari de la Reacutepublique serbe

1 Filip Višnjić Sarajevo

2 Gavrilo Princip Sarajevo

3 Vojvoda Nedeljko Vidaković Trebinje

4 Vojvoda Luka Vukalović Trebinje

5 Filip Višnjić Bijeljina

6 Starina Novak Pale

7 Romanija Sokolac

ASSOCIATIONS DES GOUSLARI 293

8 Tešan Podrugović Gacko

9 Vojvoda Vlatko Vuković Bileća

10 Janković Stojan Banjaluka

11 Rade Jamina Višegrad

12 Herceg Šćepan Foča

13 Đura Jakšić Doboj

14 Draža Mihailović Bratunac

Miljanov M Primjeri čojstva i junaštva

Preacuteface du recueil de chants perdu290

Kako umijem tako i evo pred tobom

izlazim

Čitaoče dragi brate namjeravam u

glavnom opisat ne opširno nego

ukratko neke glavne crte iz života

onija junaka koji su mi poznati lično ili

po kazivanju Nemoj mislit da te ove

crte bit vješto opisane O to ne Jer da

bi ktio ne umijem počem nijesam bio

sretan dobiti potrebno znanje znanje

ono kojim bi mog bit od koristi mojoj

braći Ali što i kako umijem od toga

mi se ne treba stiđet jer nikada učitelja

ima nijesam no sam u pedesetoj

godini počeo pisat Da pišem ove crte

ne nagoni me slavoljubje jer mi ono

nikad nije raspinjalo grudi do jedino

me nagoni to što vidim da mlogi

junaci ne samo da umriješe tijelom no

i rad njihov umrije koji ne smije bit

zaboravjen Zubja istine svijetli

mlogome na grob ište spomena a tu

zubju niko ne vidi Pa mi se za isto čini

da ja dugujem onijem junacima koje

poznajem lično ili o kojijema sam

izblizu čuo govorit Mogu li ja ovijem

kratkijem i nevještijem opisom nji

obesmrtit To znam da ne mogu ali

ovijem k neuk čoek želim spotaći

naše mlade sile da zavire u jata radna

besmrtija ljuđi koji zaludu radiše da

Voil| que je sors devant toi dans la mesure

de mes capaciteacutes

Lecteur cher fregravere mon intention est de

deacutecrire pas drsquoune faccedilon deacutetailleacutee mais briegrave-

vement les principaux traits dans la vie des

heacuteros que je connais personnellement ougrave

par le teacutemoignage drsquoun autre Ne pense pas

que ces traits seront deacutecrits adroitement Ocirc

non Mecircme si je souhaitais je ne saurais pas

faire puisque je nrsquoai pas eu la chance

drsquoobtenir les connaissances neacutecessaires

avec lesquelles je pourrais ecirctre utile | mes

fregraveres Mais je ne dois pas avoir honte de ce

que je sais faire car je nrsquoai jamais eu de pro-

fesseur mais jrsquoai commenceacute | eacutecrire ayant

cinquante ans Ce nrsquoest pas lrsquoambition qui

mrsquoinspire | eacutecrire ces traits puisqursquoelle ne

gonflait jamais ma poitrine mais seulement

le suivant je vois que sauf leurs corps le

travail de maints heacuteros est mort qui ne doit

pas ecirctre oublieacute La torche de la veacuteriteacute eacuteclaire

les tombeaux de plusieurs et demande le

souvenir mais personne ne la voit A ce

titre il me semble ecirctre obligeacute envers les

heacuteros que je connais en personne ou dont

jrsquoai entendu parler de pregraves Puis-je les

rendre immortels par cette description

courte et maladroite Je sais que je ne peux

pas mais comme un homme inculte je

veux inciter nos jeunes | jeter un coup drsquoœil

sur les foisons drsquohommes immortels et de

290 Supra 67

294 ANNEXES

ostave besmrtni spomen kad cio njiov

viteški rad oće da pokrije mrak

zaboravnosti Velim ovijem mislim

spotać naše mlade ljude da se potrude

doć u ovo nepobjedno stijenje koje je

od Boga za pričanje stvoreno te da za

ajtar istine iznesu na vidik svijetu one

ljuđe či rad njima besmrtnost pruža

Ovijem se nadam da će se koji od

mlade braće nać koji neće žalit truda

da izvadi iz mraka one koji nijesu za

mrak radili no veselo život davali

teke da izvidaju rane braće mučenika

Dragi brate Srbine da si im prilike i

da si gled junake koje sam ja gleda

ne bi ti dalo srce mira doklen se ne bi

ozv junacima koji veselo mru za svoje

i svija nas pravo Mene se ova zasluga

sjajna čini više no velikija gospodstvo

s kojim ote svijetu da ugode pa baš i

od kaluđera u Svetu Goru koji u

samoću nosi gvozdeni lanac na golo

tijelo i ugađa Bogu Ja ne želim zlo

kaluđeru ni d Bog no mi se čini da je

miliji Bogu koji na muke mre za

njegovu pravdu no da nosi lanac

Ukratko za mene je najstrašniji svetac

koji mre za opštu i za božu pravdu a

to mi se čini greota i šteta da se

zaboravi

Ali rasudi brate je li pravo da se

zaboravi sveti rad pravi junaka a

cvijeće i rosa potočić ljepota ženska

pjesma slavuja u lug maovina magla i

vazduh - ništa se ne zaboravi

I u pakao je doprlo pero i pamet vješta

stvara romane i česa nije piše se o

glavarima i zapovjednicima No Vule

leurs gestes qui srsquoefforccedilaient en vain de

laisser un souvenir immortel si les teacutenegravebres

drsquooubli vont couvrir tout leur travail

chevaleresque Je dis par le preacutesent je veux

inciter nos jeunes de faire un effort et venir

dans ces rochers invincibles que Dieu a creacutee

pour ecirctre raconteacutes et drsquoeacutetaler au grand jour

en faveur de la veacuteriteacute ces hommes dont le

travail leur offre lrsquoimmortaliteacute Jrsquoespegravere

donc que parmi les jeunes fregraveres il se

trouvera un qui srsquoefforcera geacuteneacutereusement |

faire sortir des teacutenegravebres ceux qui ne

travaillaient pas pour les teacutenegravebres mais

donnaient volontiers leurs vies rien que

pour soigner les blessures des fregraveres

martyrs

Serbe cher fregravere si tu avais eu lrsquooccasion de

voir les heacuteros que jrsquoai vus tu nrsquoaurais pas eu

de paix dans ton cœur avant de reacutepondre

aux appels des heacuteros qui meurent avec joie

pour leur propre droit et celui de nous tous

Ce meacuterite me semble brillant plus que la

noblesse des grands avec laquelle ils veu-

lent plaire au monde mecircme plus que

lrsquoeffort du moine drsquoAthos qui dans la soli-

tude porte une chaicircne au corps nu et fait

plaisir | Dieu Je ne veux point du mal au

moine que Dieu me protegravege mais il me

semble plus cher | Dieu celui qui est mort

tortureacute pour sa justice que celui qui porte la

chaicircne Bref le saint le plus redoutable est |

mon avis celui qui meurt pour la justice

commune et celle de Dieu et crsquoest cela qui

me semble le plus grand dommage | ou-

blier

Mais juge mon fregravere srsquoil est juste drsquooublier le

saint travail des vrais heacuteros tandis que les

fleurs et la roseacutee le petit ruisseau la beauteacute

feacuteminine le chant du rossignol dans la

forecirct la mousse la brume et lrsquoair ndash rien nrsquoest

oublieacute

La plume est arriveacutee jusqursquo| lrsquoenfer mecircme

et lrsquointelligence habile creacutee les romans et

ma foi on eacutecrit sur les chefs et les comman-

PRIMJERI ČOJSTVA I JUNAŠTVA 295

Neškov i Rade Mučin s dostinom nije

bio glavar ni cvijeće ni slavuj Pjevaj

o brate o tome slobodno O brate da

znaš Vula i Rada s družinom što su

činjeli opis i bi prije drugoga No

koliko više da im ne natruniš poštenje

kao što je mlogima natrunjeno a to je

od dobre želje mlogijema učinjeno a

to kad mu pridaš te od male slave

učiniš veliku Ako si Srbin znadi da je

šteta u pridavanje a ne korist Ako bi

drugi čoek ovi rad primio kojemu nije

narod na muku i on neka se čuva od

pridjevaka da ne uvrijedi poštenje Ne

znam drugo no što mi se čini ono

pišem a kako umijem tako klikujem

dants Mais Vule Neškov et Rade Mučin

avec la compagnie nrsquoeacutetait pas un chef ni

fleur ni rossignol Mais chante cela mon

fregravere vas-y O mon fregravere si tu connaissais

Vule et Rade avec la compagnie et ce qursquoils

ont fait tu les aurais deacutecrits avant drsquoun

autre Mais prends garde | ne pas cor-

rompre leur honnecircteteacute comme elle a eacuteteacute

corrompue | plusieurs crsquoeacutetait fait |

plusieurs avec la bonne intention drsquoajouter

pour faire la grande gloire de la petite Si tu

es Serbe sache que crsquoest le dommage qui se

trouve dans les ajouts pas lrsquoavantage Si un

autre homme accepte ce travail pour qui le

peuple ne preacutesente pas un fardeau qursquoil se

meacutefie aussi des ajouts pour ne pas offenser

lrsquohonnecircteteacute Je ne sais pas faire autrement

mais jrsquoeacutecris ce qui me paraicirct et je chante

comme je peux

Preacuteface

Gorštaci i seljaci ne mogu velike

dobrodušnosti činjet ali svaki se može

svojoj sovjesti odužit čineći dobra

koliko može jer se čoek uvijek na

malu stvar pokažuje k i na veliku

Koji i mala dobra čini on će i velika

kad mogne Za mala dobra velika mu

fala jer čestitom radnjom slašću ni

dušu napaja

Dobročinstvo je bože blago koje ni

dušu i srce veseli u daleki svijet kad

čujemo taj boži blagoslov - dušu ni

blaži i u pomoć ni priskače i Bogu

približuje uči naše misli da zlo

zaborave a dobro spasenje da traže

Dobročinstvo je naš besplatni učitelj

koji nas u svaki tren oka pomaže i na

dobro zove Ovo nije učitelj k oni te

uči u škole Ovoga učitelja u svoj

razum nosiš koji ti u pustinju pomoć

Les montagnards et les paysans ne peuvent

pas faire les grandes geacuteneacuterositeacutes mais cha-

cun peut acquitter sa conscience en faisant

autant de bien qursquoil peut car un homme se

montre toujours sur la petite chose comme

sur la grande Qui fait de petits biens en

fera aussi de grands quand il aura

lrsquooccasion Pour de petits biens on lui sait

un grand greacute car ses bonnes actions nour-

rissent notre me de douceur

Un bienfait est le treacutesor divin qui reacutejouit

lrsquome et le cœur quand on entend cette beacute-

neacutediction divine dans un monde lointain il

reacutejouit notre me il vient | notre secours et

nous rapproche du Dieu il enseigne | nos

penseacutees drsquooublier le mal et de chercher la

bonne salvation

Le bienfait est lrsquoinstituteur gratuit qui nous

aide et appelle au bien dans chaque clin

drsquoœil Ce nrsquoest pas un instituteur comme

ceux qui enseignent dans les eacutecoles Tu le

portes dans lrsquoesprit il peut trsquoaider dans le

296 ANNEXES

može samo se sjeti njega Ovo na sam

sebe možs čoek pokušat kad ga muka

dođs samoga idući proz pustu goru

planinom moren gladom i žeđom

razdrpan često bos i pometen ako je

vakat od snijega i sjevera te ti njinijem

vijanjem brkaju poglsdu đe ćeš nogom

nagazit Ako je neka sunčana te je

njegova žega u neznan metnula i umor

umnožila ako te guši onako

raslabljena koji se povr svega umora

još bojiš od neprijatelja od kojega

zbog slabosti mog bi nejunački

poginut (jer se može koristit napri-

jatelj tvojom slabošću) Ali je od svega

najgore kad ti pane na um čije zločin-

stvo Tada još te viši umor stigne i sve

muke završuje neki pritisak bol

mržnja nečojska ovlada te i pustu

goru oko sebe mrziš koja ti se paklom

pretvorila u kojoj se duša tvoja muči

izgubiv svaki osećaj da ni Boga

pomenut ne umije k što ga je na

druge nevolje pominjala i na njega se

je nad A sad mu se i Bog grešan čini

kako je mog dopuštat čojku da

ovakva zla čini

Pošto te ova nesvjestica izmuči držaće

te u svoje raspoloženje onoliko koliko

je odmora opredijelila U toj borbi

misli su skitale nijesu umjele mislit

same sebe pomoć no k nekteći

sretoše se na dobročinca Tek počneš o

njemu (o dobročincu) i njegovu radu

razmišljat pade zlo u zlo a tvoja duša

okrijepi i dobro opije izvedri se duša

zaigra srce raslabljeno tijelo dobija

novu snagu nema žeđi ni gladi nema

umora nema mržnje sve je milo u sve

vidiš dobročinstvo mio ti je Bog koji

je lijepoga čoeka d lijepo da čini

zločinac se je izgubio nema ga više na

um Sad veselo ideš gorom i planinom

kudijen ostri vjetrovi zvižde i prijatno

deacutesert il suffit de srsquoen souvenir Tu peux le

veacuterifier toi-mecircme quand tu souffres en al-

lant par la montagne deacuteserte seul fatigueacute

de faim et de soif deacutepenailleacute souvent pieds

nus et troubleacute si la neige et lrsquoaquilon deacute-

chaicircneacutes trsquoempecircchent dans leur course de

voir ougrave poser ton pied Ou si la chaleur du

soleil ardent trsquoeacutevanouit et multiplie tes fa-

tigues si elle te suffoque affaibli comme tu

es et si tu crains encore un ennemi dont tu

pourrais mourir sans heacuteroiumlsme | cause de

ta faiblesse (car lrsquoennemie pourrait en pro-

fiter) Mais le pire de tout est quand la

mauvaise action de quelqursquoun te vient |

lrsquoesprit La fatigue qui trsquoaccable alors est

encore plus grande et tous les maux finis-

sent par une pression une peine tandis

qursquoune haine inhumaine srsquoempare de toi |

ce point de haiumlr mecircme la montagne deacuteserte

qui trsquoentoure qui est devenue un enfer dans

lequel ton me est tortureacutee ayant perdu

toute conscience de sorte qursquoelle nrsquoarrive

mecircme pas | mentionner Dieu comme elle le

mentionnait dans les autres maux en espeacute-

rant en lui Et maintenant Dieu mecircme lui

semble peacutecheur pour avoir permis |

lrsquohomme de commettre de tels meacutefaits

Apregraves trsquoavoir tourmenteacute cet eacutevanouisse-

ment trsquoaura gardeacute dans son humeur autant

qursquoil a deacutecideacute Dans ce combat les penseacutees

vagabondaient nrsquoarrivant pas | penser |

aider soi-mecircme pourtant comme involon-

tairement elles croisegraverent un bienfaiteur

Rien qursquoa commencer | reacutefleacutechir sur lui (le

bienfaiteur) et sur son travail le mal tomba

dans le mal ton me se ressaisit et grisa |

volonteacute elle srsquoeacutegaya le cœur srsquoagita le

corps affaibli se remplit drsquoune force nou-

velle il nrsquoy a pas de soif ni de faim ni de

fatigue ni de haine tout est cher tu vois le

bienfait partout Dieu est cher qui a donneacute

un bel homme pour faire de beau gestes le

malfaiteur srsquoest perdu tu nrsquoy penses plus Agrave

cette heure tu vas en joie par le forecirct et la

PRIMJERI ČOJSTVA I JUNAŠTVA 297

ti veselu dušu slašću opojenu

razlađuju i ideš blagodareći Bogu koji

je tako prirodu ukrasio i ideš i često

uzdaneš iz dubine duše želeći dobra

činjet

Dolazi ti na um koja muka malo

prijed bješe tobom ovladala pun

mržnje i zle želje da ti bješe zlu zlo

činjet Dobročinstvo ti u pomoć

priskoči um ti prosvijetli i popravi da

dobro želiš a zlo prezireš pun radosti

i nade da ćeš dobra činjet ne samo ti

no da se nadaš da ćeš nagnat na

dobročinstvo i zločinca kojega si

prijed vidio i od njega se otrovao

Sad se nadaš sudeći po sebi da će se i

on popravit misliš u sebe - sbquoJa ću

njega opomenut i odvratit da zlo ne

čini i ne bude sam sebe onakvi

krvnik‛

Tobom je blaga mirnoća ovladala koja

te dobročinstvu vuče Ne umijem ja

reć cijenu dobročinstva Neka je ono u

ljudska srca zapisano i Bogom

blagoslovljeno dko se pomožemo

njim Jer fajde je i zborit i mislit o

dobru jer si maloprijed vidio iz kakve

te paklene pomrčine izvede kad ti na

um dođe dobročinstvo

Velikodušno daklen ne olijeni se i ne

zaboravi da i mala velikodušnost

svetom slašću srce ni i dušu zanosi Ne

zanesi se za velike pobjede koje s

prosutom krvlju zemlje i gradove

obaraju no se zanesi i za male

pobjede tek koje božanski dišu i

mirišu

Na Medun godine 1900

Vojvoda Marko Miljanov

montagne ougrave les vents seacutevegraveres sifflent en

refroidissant agreacuteablement ton me bien-

heureuse griseacutee de douceur et tu vas en

rendant grce | Dieu pour avoir embelli la

nature de la sorte et tu vas en soupirant

profondeacutement et souhaitant faire du bien

Il trsquoarrive | lrsquoesprit quel mal trsquoavait pris

tout | lrsquoheure rempli de la haine et des

mauvaises intentions tu eacutetait en mesure de

faire mal au mal Le bienfait te porta se-

cours il eacuteclaircit et corrigea ton esprit |

vouloir du bien et meacutepriser le mal rempli

de la joie et de lrsquoespoir que tu vas faire du

bien mais pas seulement toi mais tu es-

pegraveres que tu vas y eacutegalement inciter le mal-

faiteur que tu | vu tout | lrsquoheur et dont tu

trsquoest empoisonneacute

Maintenant tu espegraveres en jugeant sur ton

propre exemple que lui aussi va se corriger

en pensant en soi laquo Je vais le preacutevenir et le

deacutetourner de faire le mal et drsquoecirctre un tel

bourreau | soi-mecircme raquo

La douce tranquilliteacute trsquoa envahi qui te

pousse au bienfait Je ne sais point raconter

le prix du bienfait Qursquoil soit graveacute dans les

cœurs des hommes et beacutenit de Dieu pour

qursquoon srsquoy appuie ll est utile de parler et de

penser du bien car tu a vu tout | lrsquoheure de

quelles teacutenegravebres infernales il trsquoa sorti quand

le bienfait | venu | ton esprit

Soit donc geacuteneacutereux ne permet pas que la

paresse srsquoempare de toi et que tu oublies

que mecircme une petite geacuteneacuterositeacute nous trans-

porte le cœur et lrsquome par une douceur

sainte Ne te fais pas emporter par les

grandes victoires qui en versant le sang

font tomber les pays et les villes il suffit de

trsquoemporter par les petites victoires qui nrsquoont

qursquoun souffle et un parfum divins

Agrave Medun lrsquoan 1900

Voiumlvode Marko Miljanov

298 INDICES

INDICES

Index des noms propres et des notions

Aarne-Thompson 202

acmeacute 33 43 78 81 85 230 232 233

actes de parole 119

Adelung Johann Christoph 34 84

Adenet le Roi 69

adieux 205

ge heacuteroiumlque 40 63 96 248 259

Alcman 38

alexandrin 56

Aliscans 17 111 119 123 143 162 163

164 211 251

anadiplose 206

Andrassy comte 66

antithegravese slave 14 28 68 75 179 182 183

184 185 186 188 189 190 191 192 196

197 217 227 228 235 260 263 264 266

267 268 269 273 279

analyse psychologique 183

grille de critegraveres 260

problegravemes terminologiques 186 187

appel de la feacutee 159

approbation 122

Archiloque 38

Arctinus de Milet 68

Arend Walter 92 148 155 161 269 272

Aristote 55

armement 155

ceindre lrsquoeacutepeacutee 155

Artemon de Clazomegravene 68

Ashby Genette 94 114

associations

horizontales 227 v clicheacute associeacute

verticales 14 137 221 235 279

attributs heacuteroiumlques 152

automutilation 205 259

avant lrsquoaube 136 260

aveugles 27 49 82 86

femme aveugle de Grgurevci 79 102

Homegravere 38 82

Višnjić 82 v Višnjid Filip

Živana lrsquoaveugle 241

Avril Adolphe d 37

Baiamonti Giulio 12 32 257 269

Bajo Pivljanin 42 59

Banašević Nikola 12 208 258 267

Banović Strahinja 61 75 137 146 159 171

204 221

Bašić Husein 23

Bayezid 28 40

BCS v langue serbe (BCS)

Bećirović Radovan Trebješki 15 68 88

236 277

Bećirović Radovan Trebješki 43

Beacutedier Joseph 39 51 98 269 275

Benveniste Emile 266

Bernier de Vermandois 51 123 128 129

132 133 139 147 176 177 178 179 202

213 217 219 237 242 246 247 248 251

Bertrand de Bar 45 69

Beuve de Hantone 215

big bang 230 v acmeacute

blessures 200

Bocskai Eacutetienne II 29

Bodel Jean 69

Bogatyrjov Pjotr Grigorevich 78 88 182

185 187

Bogišić Valtazar 34 53 83

Boileau Nicolas 271

Boutet Dominique 94 96 97 98 208 222

270

Bowra Cecil Maurice 102

Bowring John 33

Branković 30 41 42

Đurađ 26 29 40 41

Vuk 41 208

Braun Maximilian 35

INDEX DES AUTEURS CITEacuteS 299

Brkić Jovan 236

brouillard 211

Bruegravere Desrivaux Marc Reneacute 35

Budalina Tale 42

Budisavljević Milan 216

bugarštice 24 26 28 29 34 53 56 75 76

83 98 122 171 207

Bušatlija Mahmut 62

butin 200

partage du 200

Buturović Đenana 28

Bynum David 15 92 277

cacher ne pas 168

Callinus 38

Cantilegravene de saint Faron 39

catalogue 206

Ccedilelebi Evliya 29

censure preacuteventive de la communauteacute 78

88 104 258

Chadwick Hector Munro 40

chagrins et pleurs 139

championnat v sous gousleacute

changement de scegravene 235

Chanson drsquoAntioche 17 111 138 162

Chanson de Roland 111 114 121 122 123

125 129 130 135 136 138 145 149 162

163 164 180 204 205 206 207 213 214

216 221 222 231 239 240 248 250 258

274

Charlemagne 12 39 45 139 149 160 175

213 240

Charroi de Nicircmes 17 111 125 129 130 139

143 161 178 242

chasse 130

chteau 128

cheval 155

parlant pleurant et propheacutetique 158

parler avec 155

persuasion du 156

chevaucher 161 165 222 227 259

chien et faucon 159

christianisation 215 249

clicheacute 93 111 114

associeacute 115 125 126 131 138 140 141

145 153 160 167 169 170 173 174

176 177 179 199 227 235

composite 155 161

interchangeable 113 169 175 176 177

228 235

introductif 76 129 130 250

phraseacuteologique 111

colegravere 142 145 227

combat 199

comeacutedie 146 176 177

commentaire meacutetanarratif 241

Congregraves de Berlin 65 66

conseil 201

contextuel 96

Conversio Othgerii militis 39

convocations et ressemblements 201

corpus 111

correspondances

extrapoeacutetiques 259 267 268

interpoeacutetiques 259 260

coupe de Nestor 38

couper la tecircte 153 200

Couronnement de Louis 17 111 127 130

143 154 176 211 213 222 231 238 246

creacuteation et reproduction 104

Crnojević 61 204 212 274

Cvijić Jovan 49 61 63 80

cycles

de Doon de Mayence 45

de Garin de Monglane 45

de Guillaume 39 98

de Marko 80 233 258

des chants de frontiegravere 42

des guerres de libeacuteration 42 80 235

des haiumldouks et des uskoci 42 98

des rois de France 45

du Kosovo 30 34 37 52 60 80 81 152

216 233 258

300 INDICES

reacutefeacuterentialiteacute 96

theacutebain 44

troyen 44

cycles de deacuteveloppement 230 233 259

Čajkanović Veselin 65 80 102 259

Čengić Smail-Aga 63

čojstvo 67

Čupić Stojan 57 58 60

Danek Georg 101 181

Daničić Đura 53

deacutecasyllabe

chansons de geste 55

gousleacute 23 27 52 53 76 83 207 236

deacuteclin 43 82 86 87 v acmeacute

deacuteguisement 120 160 177 178 179 202

241

Deacutemodocos 50

densiteacute formulaire 93

derniers temps 16 60 80 233

Detelić Mirjana 10 35 93 179 211 219

220 259

Dipylon oinochoe 38

dire vrai 14 28 75 113 114 125 126 166

167 168 169 170 171 172 173 174 175

179 191 227 228 235 269 279

divertissement coupeacute par un danger 75

217

Divjanović Ilija 64 65 66 146 279

domaćin 19 188 196 217

dons 202

Dozon Auguste 13 15 23 33 37 50 73

85 86 218 269

dresser la tente 129

duel 126 127 160

judiciaire 199

Duggan Joseph 93 94 114 231

Dumeacutezil Georges 97 257 266 279

Dvorniković Vladimir 44 49 83 277

dvostranost 221

Đerzelez Alija 41 42

Đurić Miloš 12 15 35 186 202 203 205

214 229 258

Eckstein baron d 36

Ecris comme tu lis lis comme il est eacutecrit

34 84

Eginhard 39

eacuteglise 129

empire ceacuteleste 147 215 235

Engels Friedrich 33

envoireacuteception de la lettre 115

eacutepeacutee et lance 152

eacuteviter la javeline 153

tirer leacutepeacutee 153

tranchante 152

eacutepisode reacutetrospectif 175 183 190 191

eacutepopeacutee unique 34 37 52 56 233

Erlangen manuscrit de 30 31 80 185 233

eacutescarboucle 215

essential idea 93 114

Evans Arthur 34 49

expressions rationnelles 111

extrapoeacutetique 259

Fauriel Claude 32 33 36 38 267

Feacutedeacuteration des gouslari serbes 89

femme infidegravele 61 158 159 210

film 243

Foley John Miles 58 92 93 96 97 99 105

115 116 183 186 188 202 239 258 270

276 282

fondement des correspondances 257

formulariteacute 90

Fortis Alberto 23 30 31 32 36 48 49 271

Viaggio in Dalmazia 30 31

Fragment de La Haye 39

frapper ses genoux 145

frontiegravere

comme milieu eacutepique 42 215

Frontiegravere militaire 30 42 50 87

Marche dEspagne 45

Fry Donald 92

Funck-Brentano Frantz 37

INDEX DES AUTEURS CITEacuteS 301

Gacak Viktor 182 184 186 187 263 283

Gaj Ljudevit 53 84

Gebauer Jan 182 186 283

geacutenocide 63

Gesemann Gerhard 30 35 43 67 88 91

92 159 213 239 271

gestalt 92 104 113

giaour 23

Girart de Roussillon 180 201

Glavičić Branimir 182 186 190 191 192

194 196 257 283

gloire 248

Goethe Johann Wolfgang von 31 32 33

36

golema nevolja 76 140 172 173 178 189

190 228

Gorski vijenac 62 274

Gouirand Geacuterard 213

gousleacute

associations 44 89 291

championnats 88 89

conditions drsquointerpreacutetation 49

deacutecasyllabe v deacutecasyllabe

eacutedition classique 33 52 64 100

et bugarštice 75 76 83

instrument 45

malchance en France 12

mode serbe 24 27 28 29

monotonie 48 49

grande merveille 203 260

Grimm 33 34 186 257

grincer les dents 145

Grouchy Jean de 51

guerriers offenseacutes au conseil 202

Guillaume 39 215

Guslarskepesmecom 16

Hadžijahić Muhamed 29

haiumldouk 30 42 128 173 210 238

Sočivica 31

Hainsworth John Bryan 92 93 99

hapax 81 115

Hasanaginica 31 32 35 36 267

Hastings bataille de 51

Havelock Eric Alfred 94 95 97 229 230

Hector

et Paris 210

exemple drsquo 174 192 193

Hegel Georg Wilhelm Friedrich 99

Heinemann Edvard 98 114

Hektorović Petar 28 49 75

Marko Kraljević i brat mu Andrijaš 28 75

115

Vojvoda Radoslav Siverinski i Vlatko

Udinski 28

Heacutelegravene 205 243 244

Heacuteraclite 39

Herder Johann Gottfried 32 34 36 74 82

Heacuterodote 39 68

heacuteroiumlsme 243

heacuteros reacutevolteacute 242

Heacutesiode 44

histoiriciteacute 273

Hoekstra Arie 92

Homegravere 12 38 50 68 69 82 93 242 243

sommeils d 273

vies drsquo 68

Homeridae 39 69

honneur 150 248

Hrnjica Mujo et Halil 42

Hugo Victor 263

Hunyadi Jean 26 40 41

Huon de Bordeaux 17 111 117 126 138

144 149 160 169 204 221

Hymne homeacuterique | Apollon 38

ideacuteal heacuteroiumlque deacutefini par la descendance

237 279

ideacuteologie 228

Iegravere Guerre mondiale 67

Retraite dAlbanie 35 67

images opposeacutees 209 235 237 238 244

252

implicite 67 96 269

302 INDICES

innovation 68 77

Divjanović 64

Međedović 65 276

Njegoš 63

inquieacutetude et eacutemotion 141

Insurrection serbe

deuxiegraveme 61

premiegravere 12 42 43 50 58 59 60 61 62

81 83 86 100 120 140 145 206 231

232 233

inteacuterecirct drsquoune fille | lrsquoeacutegard drsquoun heacuteros 219

227

interventions du narrateur 220

acceacuteleacuterer la narration 222

arretercontinuer le chant 221

changement de scegravene 221

commentaires meacutetanarratifs 220

prologueseacutepilogues 220

questions rheacutetoriques 220

si vous pouviez voir 222

intimiteacute 49 65 214

injurier et se moquer 119

Iser Wolfgang 97

Ivry Ogier drsquo 37

Jabučilo 158

Jaeger Werner 237

Jagić Vatroslav 35 64 91 182 186

Jakobson Roman 78 88

Janković Stojan 42

Jaspers Karl 228

joug turc 57 61 234

jour et nuit 134

Journeacutee serbe 37

Jovanović Jovan Zmaj 270

Jugement de Paris 244

Jugović 66 100 160 204

Jukić Ivan 34 66 232

Kačić-Miošić Andrija 30 31 32 36 53 66

94 232

Razgovor ugodni naroda slovinskago 30

53 66

kafana 19 50 277

Kakridis Ioannis 184 186 190 191 192

194 197 211 212 260 267 284

Kalevala 33 232 262 265 267

Karadžić Radovan 44

13 31 32 33 34

et Kopitar 32

et Mušicki 32

Karageorges 57 58 60 62 140 145 146

232 234 259

Karageorgeacutevitch

Aleksandar I 67 68 89

Aleksandar II 9

Kilibarda Novak 64

Knolles Richard 29

Kolaković Mehmed 181 233

Koljević Svetozar 26 27 28 33 35 53 75

76 80 81 99 100 231 232

Kompositions-schema 91 92 136 213 239

271

Konstantin Mihajlović 27

Kopitar Jernej 32 37 82 84

Koprivica Đorđije 89

Kosovo 228

bataille du 26 37 40 60 80 100 228

232 258

bataille du deuxiegraveme (1448) 40

cycle du v cycles du Kosovo

mythe du 63 79 80 81 207 215 235

236

cegravene 27 76 207 208 258

empire ceacuteleste v empire ceacuteleste

Koštunica Vojislav 228

Kovačević Ljubomir 273

Krafčik Patricia 182 183 184 185 186

187 285

Krajina 42

Križanić Jurij 29 49

Kruse bataille de 52 62

Kulin kapetan 59

Laboulaye Edouard 37

lamentation 141

INDEX DES AUTEURS CITEacuteS 303

langue serbe (BCS)

dialectes 53 84

dialectes et parlers 53

prononciation 14

reacuteforme de Vuk 83

Langues indo-europeacuteennes 12

Lazar prince 27 40 41 81 172 204 208

273

choix de 147

Lazarević Luka 57 58 59 60

37

Lejeune Rita 93 152 155

les chants heacuteroiumlques ne sont creacutees que par

les heacuteros et pour les heacuteros 88 271

libeacuteration du cachot pour un service

heacuteroique 132 171 204

liberteacute 80 235 236

lieu 128

limites compositionnelles 93 129 178

193 227 261

Loma Aleksandar 9 12 35 122 203 215

259 260

Longfellow Henry Wadsworth 264

longueur 267 275 277

Bećirović 68

bugarštice 53

chansons de geste 56

gousleacute 52

Homegravere 55

Međedović 65

Milija 61

tradition musulmane et chreacutetienne 276

Loumlnnrot Elias 233

Lord Albert Bates 11 33 38 48 50 65 66

77 92 97 99 104 114 186 202 228 229

239 258 259 269 273 276 286 288

Lovrich Giovanni 31

Macpherson James 31

Madeleacutenat Daniel 243

malentendus 269

manger et boire 207

Maretić Tomislav 12 35 55 64 66 83 91

98 118 121 132 139 148 155 158 159

186 202 207 215 217 220 221 229 274

275

Marica bataille de 40 41

Marko prince 23 24 27 28 29 30 41 61

63 86 98 122 126 130 139 146 171

173 180 208 215 218 233 251 258 274

Martić Grga 34 66 232

Martin Jean-Pierre 15 102 114 122 129

130 138 141 154 155 160 165 199 200

201 202 205 206 213 217 220 221 241

Martinići bataille de 62 236

Marx Karl 33 228

Mason Andreacute 38

masse 120 154

Maticki Miodrag 35 42 182 183 184 186

187 188 190 194 196 261 286

maxime 171 176

Međedović

12389 Osmanbeg Delibegović i Pavićević

Luka 276

6840 Ženidba Smailagić Mehe 65

Međedović Avdo 15 43 54 55 65 66 77

97 217 221 222 275 276 279

Međedović Zajim 97

Meillet Antoine 12 13 37 38 74 75

meacutemoire 94 151 250

Meredith Owen 33

Meacuterimeacutee Prosper 13 32 36 49 267

messager de la bataille 200

messages 201

meacutethode

anthologique 33

drsquoentremise 11 272 275 277 279

drsquoimmersion 270

de lrsquointeacuterieur 11 33

des chanteurs 59 68

inteacutegrale 11 36 276

linguistique de corpus 111

technologies drsquoinformation 94 111 114

304 INDICES

Mickiewicz Adam 32 36 37

midi 136

migrations 24 26 28 29

Grande migration des Serbes 63

Mijat Tomić 42

Miklošić Franc 35

Milija 33 61 77 103 146 159 171 221

222 274

Miloš Pocerac 60

Milutinović Sima Sarajlija 34 62 111 118

126 130 138 159 173 202 235 238 274

Miljanov Marko 66 67 76 79 88 293 295

Primjeri čojstva i junaštva 66 67 293

Mišar la bataille de 59

Mladić Ratko 44

mode serbe v gousleacute

modegravele

lemmatique 112

profond 113 147 151 157 207

seacutemantique 112 113 114 117 124 125

134 136 140 145 153 167 168 200

215 222

syntaxique 113

Momčilo 41 158 209 210 215

monogenegravese 14 257 258 259 260 266

268 279

Monjoie 117

Morlaques 30 31 221

morphologie de leacutepopeacutee 116 279

Mrkalj Sava 84

Mrnjavčević 40 41 158 180 240

Murad 27 40 76 98 274

Murko Matija 13 35 37 38 43 50 73 74

80 88 277

Mustaj-beg Lički 42

musulmane tradition 27 30 31 38 181

232 275

chants de la frontiegravere 24 41 42 221

et chreacutetienne 41

et chreacutetienne 24

et la chreacutetienne 24 42 59 275 276

exclusiviteacute de Parry 276

Mušicki Lukijan 32 57 61 82 102

mystification 13 36 64

Nagler Michael 92 93 94 97 104 113

114 242

Nagy Gregory 101

Napoleacuteon 35 62 87 228

narodni guslar 89

narodni pevač 103

Nemanjić 25 40 41 173 230

Dušan 41 120 172 180 188 204 217

240

Uroš 41 180 240 251

Nerval Geacuterard de 32

ni ni ni 206

Nodier Charles 32 35 49 267

Nota Emilianense 39

nourrir un eacutepervier 160

du corps des heacuteros 26 75 160

Novaković Stojan 34 35 64

Njegoš 10 15 24 34 62 63 80 83 245

279

obeacuteissance 123 235

Obilić Miloš 10 27 29 40 41 63 98 204

208 219 236 274

Obrenović Miloš 58

octosyllabe 52

oiseau messager 59 75

Olivier 39 45 239

Omer Pasha Latas 66

Ong Walter 78 80 90 94 95 105 121

oraliteacute 90

secondaire 105

Orbini Mavro 80

Orfer Leacuteo drsquo 37

ouvrir le torse et examiner le cœur 218

Panić Milorad Surep 57

panorama 129 205 227

parjure 122

parler doucement 75 118

parler haut 117

INDEX DES AUTEURS CITEacuteS 305

parole 116

Parry Milman 38

et Meillet 74

et Murko 38

reacuteception dans la science yougoslave 92

Perunović Petar 43 49 67 87 88

Petersen Wolfgang 244

Petranović Bogoljub 34 49 64 65 66 232

Petrović Petar I 62 83 236

peur 146

peux-tu gueacuterir 177 179 199

Pheacutemius 50

Piletić Jole 181

Pinault Georges 184 187 288

Pindar 39

Pjesme

Orao i svinja 245

pleurer dans la prison 130 140

Pocerac Miloš 246

Podrugović Tešan 60 61 76 99 100 132

233 235

polygenegravese 14 257 258 259 260 267 268

279

Popijevka od Svilojevića 172 205 227

populaire 78

Potebnia Aleksandr 186

Pouchkine Alexandre Sergueiumlevitch 32

33 36

Poučenje u stihovima 236

PowerGREP 111

Priam 205

priegravere maternelle par les seins 216 259

Prijezda 209

Prince Marko 273 274

prison 130

proceacutedeacute minimaliste 61 222

Proclos 44

prolifeacuteration 64 66 279

propagande 232

psychologie 267

punition pour chanter dans la forecirct 219

querelle pour une femme 216

questions sur lrsquoidentiteacute 125 173 176 227

questions sur lidentiteacute 174 179

qui est ce heacuteros 172 205 206 227

ranccedilon 127

Ranke Leopold von 33

Raoul de Cambrai 18 51 111 117 119 120

121 123 125 127 128 129 132 138 139

147 149 151 162 164 165 169 170 176

177 199 200 202 205 213 216 217 218

219 221 222 237 239 242 246 247 249

251

Raško le vieux 76 98 180 206 277

rationnalisation 159

raya 19 23 36 41 49 50 59 66 79 80 83

128 173 179 210 232 233 238

recherche de volontaires 203 204

reacutecurrence 115

reacutefeacuterentialiteacute 96

traditionnelle 270

reacutefeacuterentialiteacute traditionnelle 96 99 101 105

reacuteflexion 147 150 151

regard terrible 208

regex v expressions rationnelles

Regno degli Slavi 80

regular expressions v expressions

rationnelles

Renaut de Montauban 18 111 117 125 138

139 155 162 169 175 176 179 205 217

221 290

reacutesonance 14 45 47 99 100 179 189 227

ressaisissement 149

reacutetablissement des valeurs 142 143 239

retour 92 202 239 257 258

Rogeri de Pacienza di Nardo 26

Roland 12 39 45 51 56 69 122 124 139

149 155 175 208 213 214 231 239 248

250 251 282

romantisme 36 78 229

Roncevaux 39 45 231 274

Rossi Marguerite 98 99

Runeberg Johan 33

306 INDICES

Russo Joseph 92

Ruvarac Ilarion 35 259 273

Rychner Jean 93 94 121 141 154 206

213 221 269

Samardžija Snežana 42 52 61 98 104

152 160 221

Sauzeau Pierre 9 142 144 155 219 234

Schmaus Alois 35 91 205 221 233

se lever tocirct 137

secouer la tecircte 145

sentiments 139

Senjković Ivan 42

serment 121 122

serment par dieu 169 228

si vous pouviez voir 222

signification

ajouteacutee 93 179 189 213 228 269

associeacutee 119

Sims-Williams Patrick 182 184 186 261

262 289

sitna knjiga 115

Skanderbeg 40

slava (jour du saint patron) 150 188 217

250

Smrt popa Mila Jovovića 202

Snellman Johan Vilhelm 233

songe preacutemonitoire 213

St Petar de Cetinje v Petrović Petar I

St Sava 25 40

Staeumll Madame de 32

Starina Novak 23 29 42 118 173

steacutereacuteotypie 91 93 105 111 112 115 122

125 235 270 272

stratification diachronique 101

structure 115

Stryjkowski Maciej 28

Suard Franccedilois 102

Superman 265 267

supplication v ranccedilon

Szilagyi 41 172

Švaba 277

Tacite 39

Talvj 33 36 186

tambura 24

technologies drsquoinformation et de

communication 105

teichoscopie v panorama

temps 134

tendresse des eacutepoux 208

Theagegravenes de Rhegium 39

Theacutebaiumlde 38

Thompson Stith 257

Tinoacutedi Sebestyeacuten Lantos 27 49

Tito 68 234 236

tous sauf 75 204 259

traditionnel 75

trahison 207

Troie 243 274

la guerre de 12 44

prise de 45 98 181 242

Tuđman Franjo 44

Turcocratie 23 40 41 80 230

Turoldus 69

Tyrtaeus 38

uskoci 19 30 42 98 232

Vaillant Andreacute 38 49 82 83 258

Valeacutery Paul 105

Van Gennep Arnold 91

variantes 31 61 64 66 73 76 77 81 96

122 146 151 159 160 205 269

Varna bataille de 28

vassal sert le vin 172 217

Velimirović Nikolaj 236

Venclović Gavrilo Stefanović 84

vers final 149 240 250

vieux est meilleur 208

Višnjić Filip 33 42 43 57 58 59 60 77

78 80 82 86 89 206 208 210 232 233

234 235 236 277 279

Voiumlart Elise 33

Vojnović Nikola 55

Voyage de Charlemagne 18 56 111 215

INDEX DES AUTEURS CITEacuteS 307

Vries Jan de 80 103 232 233 274

Vućić Tanasije 43 88 271

Vujnović Nikola 38

Vuk 49

et Kopitar 32 84

et Milija 61

et Podrugović 61

et Ranke 33

recueils 32

reacuteforme 34 83

Vuk2

20 Kako se krsno ime služi 188 189 217

228

25 Ženidba kralja Vukašina 158 209 221

34 Uroš i Mrnjavčevići 76 129 180 185

201 217 240 251

38 Marko Kraljević i vila 156 208 214

219

44 Banović Strahinja 61 75 137 146 171

172 204 221

45 Car Lazar i Carica Milica 76 99 200

205 208 233 235 251

48 Smrt majke Jugovića 66

57 Marko Kraljević poznaje očinu sablju

171 196

68 Marko Kraljević i Đemo Brđanin 123

150 151 162

69 Marko ukida svadbarinu 79 120 139

144 148 188 189 190

84 Smrt vojvode Prijezde 129 209 249

89 Ženidba Maksima Crnojevića 61 62

204 212 216 274

Vuk4

24 Početak bune protiv dahija 33 43 206

210 233 234 235 236

30 Boj na Mišaru 59 60 88 234 236

30 Početak bune protiv dahija 60

33 Boj na Loznici 57 60 208

Weiher Eckhard 182 183 184 186 187

290

Weltanschauung 96 115 210 244

White Stephen 142 143

Wordsmith 111

X fois et (X+1)e 204

Zima Luka 12 91 104 140 148 155 158

182 185 186 190 194 200 205 207 216

Zmaj od Noćaja v Čupić Stojan

Zmaj Ognjeni Vuk 41 98

Zrinski Petar 172

Zumthor Paul 39 93 96 98 141 230 273

βουλή

Διός 181

νημερτής 181

κλέα ἀνδρὦν 25 50

κλέος ἄφθιτον 115 215 249

νοστός 174 175 178 181

Index des auteurs citeacutes

Arend W 148 269

Ashby G 94

Banašević N 208 258

Bašić H 23

Beacutedier J 39 98 269

Benveniste E 12

Boutet D 79 85 94 96 97 98 105 208 222 270

Bowra M 102

Brkić J 236

Brunel-Lobrichon G 86

308 INDICES

Budisavljević M 216

Buturović Đ 28

Bynum D 92 277

Čajkanović V 102

Detelić M 93 211 219

Dumeacutezil G 97 257

Dvorniković V 277

Đurić M 203 205 214 257

Edwards M 161

Eginhard 39

Evans A 34

Foley J M 96 105 116

Fortis A 30 271

Fry D 92

Gesemann G 213

Glavičić B 196

Hadžijahić M 29

Hainsworth B 92

Havelock E 95 97 101

Hegel G W F 99

Heinemann E 98 114

Hektorović P 28 75

Heacuteraclite 86

Jaeger W 237

Jaspers K 228

Jovanović J Zmaj 270

Kakridis J 211

Kirk G S 277

Knolles R 29

Koljević S 80

Loma A 203

Longfellow H 267

Lord A 48 50 77 92 99 104

Luka Z 205

Madame de Staeumll 32

Madeleacutenat D 79 85 97 228 239 243 274

Maretić T 91 221 229 257 275

Martin J P 102 114 206 213

Maticki M 187

Međedović A 276

Meillet A 74 75

INDEX DES AUTEURS CITEacuteS 309

Mickiewicz A 37

Miljanov M 67 76

Morsztyn H 29

Murko M 80

Nagler M 97 104 241

Nagy G 101

Nodier C 35

Notopoulos J 101

Njegoš 12 245

Oinas F 227

Ong W 94 95 101 121

Orfer L d 37

Parry M 38 74 88 91 92 95 229 258 270 272 277

Petersen W 244

Petrović Petar I 236

Pupin M 86 87 236

Renan E 97

Rossi M 98 99

Rychner J 77 93 101 103 105 206 213

Schmaus A 205 221 231

Sergent B 117 152 159

Stryjkowski M 29

Suard F 102

Tesla N 87

Thompson S 257

Vaillant A 82

Van Gennep A 91

Vries J de 77 85 103

Vuk 32 40 42 49 60 61 73 81 85 86 100 248

West M 86

White S 142 143

Zima L 91 104 216

Zumthor P 77 79 86 93 96 98 103

Index des figures

Fig 1 Fausse disparition des gousleacute 44

Fig 2 Figure scheacutematique des gousleacute (auteur Jovan Vujović) 46

Fig 3 Filip Višnjić 58

Fig 4 Tableau de correspondances 252

REacuteSUMEacute

Le terme gousleacute (du serbe laquo gusle raquo) deacutesigne | la fois un instrument de musique et la

tradition eacutepique des Slaves du Sud Du fait quelle est resteacutee vivante jusqu| nos jours

cette tradition est susceptible de contribuer | la compreacutehension des autres eacutepopeacutees en

substituant son contexte aux leurs souvent perdus ou incomplets Je preacutesente les gousleacute

leur technique leur histoire et leur tradition avant de passer | une comparaison avec les

chants homeacuteriques et les chansons de geste

Cette comparaison repose sur la linguistique de corpus et lrsquoutilisation des technologies de

lrsquoinformation Un corpus contenant 3665309 mots est eacutetabli | cette fin dont la partie

slave est rendue publique sur le site httpguslarskepesmecom Tout en suivant le sillage

de Milman Parry et Albert Lord je propose un eacutelargissement de leur concept de formule

Je reacuteintroduis le clicheacute une uniteacute englobant lrsquoinvariant et sa concreacutetisation variable et

preacutetendant recouvrir toute reacutecurrence du langage poeacutetique phraseacuteologique ou autre En

effet ma thegravese montre un reacuteseau de liens eacutetablis non seulement entre les clicheacutes drsquoun

mecircme niveau mais | travers les niveaux ce que jrsquoexplique par une theacuteorie de la

reacutesonance

Les correspondances trouveacutees integravegrent un classement typologique paroles lieu temps

sentimentslt Outre cette laquo morphologie raquo commune je deacutemontre que les trois traditions

partagent du point de vue socio-historique des modegraveles de deacuteveloppement

comparables Finalement un clicheacute particuliegraverement complexe la figure de style

deacutenommeacutee laquo antithegravese slave raquo sert | examiner lrsquoorigine monogeacuteneacutetique ou polygeacuteneacutetique

des correspondances

_____________________________________________________

DISCIPLINE (CNU) GREC ANCIEN

_________________________________________________________

MOTS-CLEacuteS

1-EacutePOPEacuteE 5-HOMEgraveRE

2-COMPARAISON 6-CHANSONS DE GESTE

3-TRADITION ORALE 7-GOUSLEacute

4-LITTEacuteRATURE EacutePIQUE 8-CORPUS

_______________________________________________________________

ADRESSE DU LABORATOIRE OU DE LrsquoUFR

CERCAM (CRISES)

Universiteacute Paul-Valeacutery

Btiment Marc Bloch (BRED 114-115)

Route de Mende

34199 Montpellier cedex 5

  • Table des matiegraveres
  • Avant-propos
  • Introduction
    • Abreacuteviations
    • Dictionnaire
      • Iegravere partie Preacutesentation des gousleacute
        • Problegravemes terminologiques
        • Recherches et mentions preacuteceacutedentes
          • 6e au 15e siegravecle
          • 16e s
            • 1497
            • 1501 (Iegravere moitieacute du 16e)
            • 1530
            • 1547
            • 1553
            • 1555
            • 1582
              • 17e et 18e s
                • 1603
                • Milieu du 17e
                • 1652
                • Iegravere moitieacute du 18e
                • 1756
                • 1771
                • 1774
                • 1778
                • 1797
                  • 19e s - Iegravere moitieacute du 20e s
                    • Vuk
                    • Autres collections
                    • Mentions Arthur Evans
                    • Recherches
                    • France
                      • Marc Reneacute Bruegravere Desrivaux
                      • Nodier
                      • DrsquoEckstein
                      • Meacuterimeacutee
                      • Mickiewicz
                      • Laboulaye
                      • Nouvelles traductions
                      • Murko
                      • Parry
                        • Comparaison
                            • Histoire et theacutematique
                              • Comparaison
                                • Instrument et interpreacutetation
                                  • Production
                                  • Interpreacutetation
                                  • Conditions drsquointerpreacutetation
                                  • Comparaison
                                    • Versification et langue
                                      • Deacutecasyllabe
                                      • Octosyllabe
                                      • Bugarštice
                                      • Langue
                                      • Comparaison
                                        • Chanteur et auteur
                                          • Filip Višnjić
                                          • Tešan Podrugović
                                          • Milija
                                          • Njegoš
                                          • Ilija Divjanović
                                          • Avdo Međedović
                                          • Jukić et Martić
                                          • Marko Miljanov
                                          • Petar Perunović
                                          • Radovan Bećirović Trebješki
                                          • Comparaison
                                              • IIe Partie Fonctionnement de la tradition
                                                • Traditionnel
                                                • Populaire
                                                  • Mythe du Kosovo
                                                  • Inculte
                                                  • Chants des aveugles
                                                  • Bugarštice
                                                  • Reacuteforme de Vuk
                                                  • Populariteacute
                                                  • Institutions modernes
                                                    • Oral
                                                      • Formulariteacute
                                                        • Comparaison
                                                          • Ong
                                                            • Oraletraditionnelpopulaire
                                                                • Reacutefeacuterentialiteacute
                                                                  • Reacutesonance
                                                                  • Stratification diachronique
                                                                    • Oeuvre
                                                                    • Auteur
                                                                    • Oraliteacute secondaire
                                                                      • IIIe partie Comparaison des clicheacutes
                                                                        • Corpus et meacutethode
                                                                        • Clicheacute pour une nouvelle steacutereacuteotypie
                                                                          • Clicheacute phraseacuteologique
                                                                            • Modegravele lemmatique
                                                                            • Modegravele seacutemantique
                                                                            • Modegravele syntaxique
                                                                            • Modegravele profond
                                                                            • Systegraveme de citation
                                                                            • Recherches preacuteceacutedentes
                                                                              • Clicheacutes plus larges et meacutethode
                                                                                • Parole
                                                                                  • Parler haut
                                                                                  • Parler doucement
                                                                                  • Actes de parole
                                                                                    • Injurier et se moquer
                                                                                    • Serment
                                                                                      • Parjure
                                                                                        • Approbation
                                                                                        • Obeacuteissance
                                                                                        • Questions sur lrsquoidentiteacute
                                                                                          • Ranccedilon
                                                                                            • Lieu
                                                                                              • Chacircteau
                                                                                              • Eacuteglise
                                                                                              • Chasse
                                                                                              • Prison
                                                                                                • Libeacuteration du cachot pour un service heacuteroique
                                                                                                  • Reacuteaction des rois quand ils srsquoaperccediloivent qursquoaucun des champions ne revient
                                                                                                  • Conseil
                                                                                                  • Sortie de la prison devant le roi
                                                                                                  • Proposition du roi
                                                                                                  • Acceptation conditionneacutee par la nouritture
                                                                                                    • Temps
                                                                                                      • Jour et nuit
                                                                                                      • Avant lrsquoaube
                                                                                                      • Midi
                                                                                                      • Se lever tocirct
                                                                                                        • Sentiments
                                                                                                          • Chagrins et pleurs
                                                                                                            • Lamentation
                                                                                                              • Inquieacutetude et eacutemotion
                                                                                                              • Colegravere
                                                                                                              • Peur
                                                                                                              • Reflexion
                                                                                                              • Ressaisissement
                                                                                                                • Attributs heacuteroiumlques
                                                                                                                  • Eacutepeacutee et lance
                                                                                                                    • Eacutepeacuteelance tranchante
                                                                                                                    • Tirer lrsquoeacutepeacutee
                                                                                                                    • Eviter la javeline
                                                                                                                      • Masse
                                                                                                                      • Armement
                                                                                                                        • Ceindre lrsquoeacutepeacutee
                                                                                                                          • Cheval
                                                                                                                            • Parler avec le cheval
                                                                                                                              • Persuasion du cheval
                                                                                                                              • Chevaux parlants pleurants et propheacutetiques
                                                                                                                                  • Chien et faucon
                                                                                                                                    • Chevaucher
                                                                                                                                      • Clicheacutes particuliers
                                                                                                                                        • Descendre la tour
                                                                                                                                        • Se dresser instantaneacutement
                                                                                                                                        • Armement de lheacuteros
                                                                                                                                        • Monter le cheval
                                                                                                                                        • Aide
                                                                                                                                        • Accompagnement et adieux
                                                                                                                                        • Deacutepart
                                                                                                                                        • Chevauchement
                                                                                                                                        • Arriveacutee
                                                                                                                                        • Descendre du cheval
                                                                                                                                        • Accueil
                                                                                                                                        • Aide
                                                                                                                                        • Monter la tour
                                                                                                                                          • Clicheacute entier
                                                                                                                                          • Chez Homegravere
                                                                                                                                            • Dire vrai
                                                                                                                                              • Modegraveles lemmatiques
                                                                                                                                                • G
                                                                                                                                                • H
                                                                                                                                                • C
                                                                                                                                                  • Vers
                                                                                                                                                    • Appel
                                                                                                                                                    • Engagement
                                                                                                                                                    • Structure
                                                                                                                                                      • Clicheacutes associeacutes et interchangeables
                                                                                                                                                        • Serment par dieu
                                                                                                                                                        • Ne pas cachermentir
                                                                                                                                                          • Exemples
                                                                                                                                                            • G
                                                                                                                                                            • H
                                                                                                                                                            • C
                                                                                                                                                              • Conclusions
                                                                                                                                                              • Grandissement seacutemantique
                                                                                                                                                                • Antithegravese slave
                                                                                                                                                                  • H
                                                                                                                                                                  • C
                                                                                                                                                                    • Liste de correspondances
                                                                                                                                                                      • Combat
                                                                                                                                                                        • Peux-tu gueacuterir
                                                                                                                                                                        • Duel judiciaire
                                                                                                                                                                        • Blessures
                                                                                                                                                                          • Couper la tecircte
                                                                                                                                                                            • Messager de la bataille
                                                                                                                                                                            • Butin
                                                                                                                                                                              • Conseil
                                                                                                                                                                                • Convocations et ressemblements
                                                                                                                                                                                • Messages
                                                                                                                                                                                • Guerriers offenseacutes au conseil
                                                                                                                                                                                • Dons
                                                                                                                                                                                  • Retour
                                                                                                                                                                                  • Deacuteguisement
                                                                                                                                                                                  • Grande merveille
                                                                                                                                                                                  • Recherche de volontaires
                                                                                                                                                                                  • Tous sauf
                                                                                                                                                                                  • X fois et (X+1)e
                                                                                                                                                                                  • Adieux
                                                                                                                                                                                  • Automutilation dans le chagrin
                                                                                                                                                                                  • Panorama et laquo qui est ce heacuteros raquo
                                                                                                                                                                                  • Catalogue
                                                                                                                                                                                  • Ni ni ni
                                                                                                                                                                                  • Anadiplose
                                                                                                                                                                                  • Manger et boire
                                                                                                                                                                                  • Trahison
                                                                                                                                                                                  • Cegravene
                                                                                                                                                                                  • Vieux est meilleur
                                                                                                                                                                                  • Regard terrible
                                                                                                                                                                                  • Tendresse des eacutepoux
                                                                                                                                                                                  • Images opposeacutees
                                                                                                                                                                                  • Brouillard
                                                                                                                                                                                  • Songe preacutemonitoire
                                                                                                                                                                                  • Heacuteros
                                                                                                                                                                                  • Eacutescarboucle
                                                                                                                                                                                  • Querelle pour une femme
                                                                                                                                                                                  • Priegravere maternelle par les seins
                                                                                                                                                                                  • Vassal sert le vin
                                                                                                                                                                                  • Divertissement coupeacute par un danger
                                                                                                                                                                                  • Ouvrir le torse et examiner le cœur
                                                                                                                                                                                  • Inteacuterecirct drsquoune fille agrave lrsquoeacutegard drsquoun heacuteros
                                                                                                                                                                                  • Punition pour chanter dans la forecirct
                                                                                                                                                                                  • Interventions du narrateur
                                                                                                                                                                                    • Questions rheacutetoriques
                                                                                                                                                                                    • Prologueseacutepilogues
                                                                                                                                                                                    • Commentaires meacutetanarratifs
                                                                                                                                                                                    • Changement de scegravene
                                                                                                                                                                                    • Arretercontinuer le chant
                                                                                                                                                                                    • Acceacuteleacuterer la narration
                                                                                                                                                                                    • Si vous pouviez voir
                                                                                                                                                                                      • IVe partie Ideacuteologie
                                                                                                                                                                                        • Ideacuteologie
                                                                                                                                                                                        • Cycles de deacuteveloppement de lrsquoeacutepopeacutee
                                                                                                                                                                                        • Propagande eacuteleacutement ajouteacute ou constitutif
                                                                                                                                                                                        • Associations verticales
                                                                                                                                                                                          • Phraseacuteologie liberteacute
                                                                                                                                                                                          • Thegravemes ideacuteal heacuteroiumlque deacutefini par la descendance
                                                                                                                                                                                          • Composition reacutetablissement des valeurs
                                                                                                                                                                                            • Heacuteroiumlsme
                                                                                                                                                                                            • Honneur et gloire
                                                                                                                                                                                            • Tableau de correspondances
                                                                                                                                                                                              • Ve partie Eacutelargissements
                                                                                                                                                                                                • Fondement des correspondances
                                                                                                                                                                                                • Antithegravese slave entre typologie et monogenegravese
                                                                                                                                                                                                  • 1 Taacutein Boacute Cuacuteailnge (12e s av J-C vieux irlandais)
                                                                                                                                                                                                  • 2 Fragment de Finnsburg (11e s ancien anglais)
                                                                                                                                                                                                  • 3 Kalevala (19e s finlandais)
                                                                                                                                                                                                  • 4 Dainas (19e s lettonien)
                                                                                                                                                                                                  • 5 David de Sassoun (19e s armeacutenien)
                                                                                                                                                                                                  • 6 Victor Hugo (1828 franccedilais)
                                                                                                                                                                                                  • 7 Longfellow (1855 anglais)
                                                                                                                                                                                                  • 8 Eacutevangile selon Jean (1er s grec)
                                                                                                                                                                                                  • 9 Superman (1941 anglais)
                                                                                                                                                                                                  • 10 Jacksons (1978 anglais)
                                                                                                                                                                                                  • Aperccedilu des caracteacuteristiques
                                                                                                                                                                                                  • Monogenegravese
                                                                                                                                                                                                  • Polygenegravese
                                                                                                                                                                                                  • Conclusion
                                                                                                                                                                                                    • Malentendus
                                                                                                                                                                                                      • Meacutethode drsquoimmersion
                                                                                                                                                                                                      • Meacutethode drsquoentremise
                                                                                                                                                                                                      • Apregraves Parry
                                                                                                                                                                                                        • Histoiriciteacute
                                                                                                                                                                                                        • Problegraveme de pertinence
                                                                                                                                                                                                        • Longueur
                                                                                                                                                                                                        • Inteacutegraliteacute
                                                                                                                                                                                                          • Perspectives
                                                                                                                                                                                                            • Conclusion
                                                                                                                                                                                                            • Bibliographie
                                                                                                                                                                                                            • Annexes
                                                                                                                                                                                                              • Associations des gouslari
                                                                                                                                                                                                                • Feacutedeacuteration des gouslari de Serbie
                                                                                                                                                                                                                  • Reacutegion de Belgrade
                                                                                                                                                                                                                  • Reacutegion de Serbie centrale et du Sud
                                                                                                                                                                                                                  • Reacutegion de Voiumlvodine
                                                                                                                                                                                                                    • Feacutedeacuteration des gouslari de Monteacuteneacutegro
                                                                                                                                                                                                                    • Feacutedeacuteration des gouslari laquo lrsquoEmpire de Dušan raquo
                                                                                                                                                                                                                    • Feacutedeacuteration des gouslari de la Reacutepublique serbe
                                                                                                                                                                                                                      • Miljanov M Primjeri čojstva i junaštva
                                                                                                                                                                                                                        • Preacuteface du recueil de chants perdu
                                                                                                                                                                                                                        • Preacuteface
                                                                                                                                                                                                                            • Indices
                                                                                                                                                                                                                              • Index des noms propres et des notions
                                                                                                                                                                                                                              • Index des auteurs citeacutes
                                                                                                                                                                                                                              • Index des figures
Page 2: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle

UNIVERSITEacute MONTPELLIER III - PAUL VALEacuteRY Arts et Lettres Langues et Sciences Humaines et Sociales

UFR I - Lettres Arts Philosophie Linguistique

Deacutepartement des Langues Anciennes

DOCTORAT DE LUNIVERSITEacute PAUL VALEacuteRY - MONTPELLIER III

Discipline Grec ancien

THEgraveSE

preacutesenteacutee et soutenue publiquement par

FAJGELJ ANDREJ

Titre

PHRASEacuteOLOGIE ET IDEacuteOLOGIE COMPAREacuteES DANS LrsquoART

DE LrsquoEacutePOPEacuteE HOMEgraveRE CHANSONS DE GESTE GOUSLEacute

Sous la direction de

Monsieur le Professeur PIERRE SAUZEAU

MEMBRES DU JURY

M Pierre Sauzeau Professeur de lrsquoUniversiteacute Paul-Valeacutery - Montpellier III

M Geacuterard Gouiran Professeur de lrsquoUniversiteacute Paul-Valeacutery - Montpellier III

M Bernard Sergent Chercheur au CNRS

M Didier Pralon Professeur de lrsquoUniversiteacute de Provence

M Aleksandar Loma Professeur de lrsquoUniversiteacute de Belgrade Serbie

|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|

Agrave Jovana

Mecircme si nos chants populaires sont creacuteeacutes par le simple

peuple il ne faut pas pour autant penser que tout lettreacute

sans aucune connaissance du sujet et sans preacuteparation

puisse les comprendre

Vuk Karadžić

TABLE DES MATIEgraveRES

TABLE DES MATIEgraveRES 7

AVANT-PROPOS 9

INTRODUCTION 11

IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute 21

PROBLEgraveMES TERMINOLOGIQUES 23

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 25

HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE 40

INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION 45

VERSIFICATION ET LANGUE 52

CHANTEUR ET AUTEUR 57

IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION 71

TRADITIONNEL 75

POPULAIRE 78

ORAL 90

REacuteFEacuteRENTIALITEacute 96

OEUVRE 103

AUTEUR 103

ORALITEacute SECONDAIRE 105

IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS 109

CORPUS ET MEacuteTHODE 111

CLICHEacute POUR UNE NOUVELLE STEacuteREacuteOTYPIE 111

PAROLE 116

LIEU 128

TEMPS 134

SENTIMENTS 139

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 152

CHEVAUCHER 161

DIRE VRAI 166

ANTITHEgraveSE SLAVE 182

LISTE DE CORRESPONDANCES 199

IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE 225

IDEacuteOLOGIE 228

CYCLES DE DEacuteVELOPPEMENT DE LrsquoEacutePOPEacuteE 230

PROPAGANDE EacuteLEacuteMENT AJOUTEacute OU CONSTITUTIF 232

ASSOCIATIONS VERTICALES 235

HEacuteROIumlSME 243

HONNEUR ET GLOIRE 248

TABLEAU DE CORRESPONDANCES 252

VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS 255

ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE 260

MALENTENDUS 269

CONCLUSION 279

BIBLIOGRAPHIE 280

ANNEXES 291

INDICES 298

9

AVANT-PROPOS

Le premier contact avec les gousleacute comme tradition vivante - avec le chanteur

lrsquoinstrument et le public - crsquoest passeacute pour moi | Novi Sad (Serbie) dans une eacutecole de

gousleacute improviseacutee Crsquoest l| en 1999 que jrsquoai appris | chanter tant bien que mal

Depuis je chante des morceaux preacutefeacutereacutes (comme celui de la page 180) dans le

cercle familial Agrave la rigueur cela suffirait pour dire que la preacutesente eacutetude est faite par

un gouslar

Le moment deacutecisif dans son eacutelaboration a eacuteteacute lrsquoobtention en printemps 2002

de la bourse du prince Aleksandar Karageorgeacutevitch au montant record | cette

eacutepoque et | la promesse encore plus ambitieuse de financer aux boursiers le

moment venu les eacutetudes de troisiegraveme cycle | lrsquouniversiteacute de leur choix nrsquoimporte ougrave

dans le monde Jrsquoai choisi lrsquoUniversiteacute Paul Valeacutery en consultation avec Aleksandar

Loma qui mrsquoa eacuteteacute attribueacute pour mentor Ses avantages eacutetaient le professeur Pierre

Sauzeau recommandeacute par Loma le franccedilais et la mer Agrave lrsquoeacuteteacute 2003 la bourse du

Service drsquoAction et de coopeacuteration culturelle de lrsquoAmbassade de France | Belgrade

mrsquoa permis de venir | Montpellier Crsquoest dans le laquo bureau drsquoeacuteteacute raquo de Sauzeau un cafeacute

pregraves de la catheacutedrale St Pierre que le thegraveme du preacutesent travail eacutetait deacutetermineacute La

connaissance directe de lrsquoeacutepopeacutee serbe mentionneacutee par hasard au cours de la

conversation srsquoest aveacutereacutee deacutecisive

Jrsquoavais ainsi eu lrsquooccasion rarissime de participer au reacutetablissement des liens

entre la Serbie et lrsquoEurope de lrsquoEst en geacuteneacuteral et lrsquoOccident sur un sujet de grande

envergure lrsquoeacutepopeacutee La tche srsquoaveacuterait difficile autant que reacutecompensantе

Chercheur et gouslar boursier deacutemuni (la promesse originale nrsquoeacutetant pas tenue) је

reacutedigeais ma thegravese entre les services au restaurant dans les bus et les trains dans un

vide entre systegravemes universitaires (pas de possibiliteacute de nouvelles bourses) et

disciplines (linguistique et litteacuterature)

Dans ces conditions le professeur Sauzeau eacutetait en plus du directeur de

recherche un guide entre deux mondes qui devait faire face aux diffeacuterents

problegravemes logistiques - inscriptions visas envois des colis - mais surtout srsquooccuper

des traductions entre les diffeacuterentes meacutethodes et mentaliteacutes Je lui dois un surplus de

reconnaissance pour le surplus drsquoeffort qursquoil a toujours investi Je suis obligeacute aussi |

Jean-Christophe Thomas Laurent et Caroline Laurent Ksenija Đorđević Sandra

Raškov et Benjamin Barregravere Mile Vilotić et Nikola Krbanjević pour mrsquoavoir logeacute avec

ma famille | Nermin et Jasmina Džananović pour leur geacuteneacuterositeacute et | Divna et

Olivier Soleil pour leur aide amicale Finalement | lrsquoappui constant de mon eacutepouse

Jovana de mes parents Stanislav et Olivera et de mes beaux-parents Dobrica et

Draginja

Je remercierais volontiers les repreacutesentants drsquoinstitutions Serbes srsquoils ne

faisaient preuve drsquoune curieuse indisponibiliteacute passant parfois dans lrsquohostiliteacute

ouverte aux reacutesonnances eacutepiques (v infra 242) Il faut drsquoautant plus remercier la

disponibiliteacute drsquoAleksandar Loma Snežana Gudurić et Branislav et Larisa Čović Je

veux aussi noter le geste du Conseil de FILUM - Faculteacute de Philologie et des Arts |

Kragujevac qui a fait une exception (chose pourtant normale jusqursquo| un changement

10 AVANT-PROPOS

inattendu dans la loi) en me permettant un congeacute sabbatique drsquoun semestre pour la

reacutedaction

Je remercie David Gaulhet pour sa lecture et ses remarques preacutecieuses Jovan

Vujović pour la figure scheacutematique des gousleacute et Nadežda Đurovic pour la

traduction drsquoun nombre drsquoexemples Les textes du corpus des gousleacute (infra 15) sont

utiliseacutes avec la gracieuse permission des eacutediteurs Mirjana Detelić (Gradovi)

Aleksandar Gogić Aleksandar Lazić et Predrag Janičić (Njegoš) Radomir Nikčević

(Svetigora)

Il me reste | souligner lrsquoenjeu reacutegional des gousleacute Pendant des siegravecles elles

avaient un rocircle politique privileacutegieacute celui de former la conscience et de deacutevelopper les

valeurs en veacutehiculant un ideacuteal relevant utile et noble Or depuis au moins un demi-

siegravecle les conditions ont changeacute Non seulement les violences interethniques les plus

reacutecentes mais aussi la transition actuelle teacutemoignent drsquoune neacutecessiteacute drsquoeacutevolution

ideacuteologique Actuellement lrsquoargumentation publique sur les gousleacute est domineacutee par

un traditionalisme et un neacutegationnisme dichotomiques et non viables Les nations de

la reacutegion sont | la recherche drsquoune nouvelle reacuteflexion sur lrsquoaxiologie eacutepique dont elles

heacuteritent

Ma recherche se veut | la fois en sympathie avec cette tradition mais

reacutesolument tourneacutee vers une perspective davenir positive lanccedilant un pont envers les

valeurs et la recherche europeacuteennes Drsquoailleurs elle a deacutej| inspireacute un modegravele de

lrsquoeacutevolution ideacuteologique le projet drsquoaffirmation de la valeur du travail meneacute par

Centar za savremenu edukaciju (Centre de lrsquoeacuteducation contemporaine

httpradnaetikaorg)

Le centre que jrsquoai fondeacute en 2006 avec Aleksandar Đurđev a identifieacute le

deacuteveloppement des valeurs actuellement en crise comme besoin principal de la

socieacuteteacute serbe Celle du travail est prioritaire en tant que preacutecondition du

renouvegravelement eacuteconomique et du renforcement des institutions Nous avons trouveacute

un allieacute important dans les gousleacute dont les valeurs sont diffeacuterentes mais

compatibles lrsquoexcellence et lrsquoesprit entrepreneurial drsquoun Obilić doivent ecirctre

transfeacutereacutes du champ de bataille au marcheacute Quoique difficile lrsquoajustement du

systegraveme de valeurs existant est plus viable que la construction ou lrsquoimportation drsquoun

autre

11

INTRODUCTION

Les travaux de Milman Parry et drsquoAlbert Lord doivent leur ceacuteleacutebriteacute | une

nouvelle meacutethode consistant | se reacutefeacuterer | une eacutepique vivante pour eacuteclairer Homegravere1

Nrsquoeacutetant pas le public homeacuterique nous nrsquoavons pas les mecircmes preacutesuppositions Les

œuvres conserveacutees arriveacutees de la profondeur du temps tels les fossiles textuels ne

comportent pas cette information contextuelle La meacutethode de Parry a permis la

reconstruction du cadre manquant par les eacuteleacutements drsquoune tradition correspondante

mais accessible celle des gouslari bardes eacutepiques des Slaves du Sud

Ma recherche est directement inspireacutee de celle de Parry Elle applique la mecircme

meacutethode implique les mecircmes traditions et concerne le mecircme niveau principal la

phraseacuteologie Deux diffeacuterences elle inclue les chansons de geste et modifie

lrsquoapproche aux gousleacute Alors que Parry eacutetait un homeacuterologue arriveacute aux gousleacute mon

parcours est inverse La connaissance directe que jrsquoavais de celles-ci facilitait et

dirigeait la recherche Souvent les correspondances se reacuteveacutelaient drsquoelles-mecircmes

pendant la lecture des deux autres comparants car les eacuteleacutements eacutetudieacutes mrsquoeacutetaient

connus drsquoavance dans les gousleacute Crsquoest pourquoi elles constituent ici la tradition

privileacutegieacutee

La connaissance directe pose aussi des problegravemes en premier lieu elle ne

peut pas englober la tradition surtout dans sa diachronie Crsquoest pourquoi la

recherche effectueacutee de lrsquointeacuterieur se veut aussi inteacutegrale laisser les gousleacute parler

construire une vue drsquoensemble eacutetudier les eacuteleacutements relativement au contexte

original En effet la phraseacuteologie a reacuteveacuteleacutee ses liens avec la theacutematique la

composition et lrsquoideacuteologie et les aspects anthropologique et socio-historique ont

affirmeacute leur importance face au fonctionnement du langage poeacutetique

Le second problegraveme se pose | lrsquoexteacuterieur ougrave la pertinence des gousleacute comme

comparant et modegravele pour les autres eacutepopeacutees nrsquoest pas certaine Or il ne faut pas

oublier que la diffeacuterence entre les gousleacute et les traditions disparues reacuteside drsquoabord

dans la possibiliteacute ou lrsquoimpossibiliteacute de la connaissance Les acquis des gousleacute

meacuteritent donc drsquoecirctre examineacutes et ensuite crsquoest preacuteciseacutement une eacutetude compareacutee qui

permet de mesurer leur validiteacute dans un cadre eacutepique plus large Fondeacutee sur un

domaine des plus concrets (phraseacuteologie) la comparaison prend en compte les

freacutequences des eacuteleacutements et les structures dont ceux-ci font partie (infra 115) afin de

maximiser la validiteacute des reacutesultats

Les gousleacute deacutesignent un instrument | cordes frotteacutees monocorde et la tradition

homonyme des Slaves du Sud Ils ont eacuteteacute recueillies par Vuk Karadžić et sur la

vague de la mode romantique pour lrsquoexotisme et le populaire chaleureusement

accueillis par lrsquoopinion publique europeacuteenne Elles chantent en deacutecasyllabe les heacuteros

nationaux au sein des conflits entre chreacutetiens et musulmans depuis lrsquoarriveacutee des

1 laquo Meacutethode drsquoentremise raquo infra 272

12 INTRODUCTION

Turcs aux Balkans La Bataille du Kosovo2 (1389) et les heacuteros de cette eacutepoque

occupent une place privileacutegieacutee et constituent la theacutematique historique la plus

ancienne Lrsquoeacutepopeacutee atteint son apogeacutee au temps de lrsquoInsurrection Jugeacutees en voix de

disparition dans la premiegravere moitieacute du 20e siegravecle elles sont toujours actives et vivent

actuellement une renaissance Les chansons de geste sont clameacutees en vers

deacutecasyllabiques par les jongleurs accompagneacutes de la vielle Elles sont creacuteeacutees dans la

peacuteriode du 11e au 14e siegravecle et les premiers et plus importants eacutevegravenements sont lieacutes |

Charlemagne et son Reichsaristokratie au 8e siegravecle (Roland Guillaume drsquoOrange) Elles

sont largement inspireacutees par les combats entre chreacutetiens et musulmans et leur

floraison coiumlncide avec les premiegraveres croisades Les chants homeacuteriques en

hexamegravetre narrent la guerre de Troie qui a eu lieu au 12e s av J-C entre les Hellegravenes

et les habitants de lrsquoAsie mineure Composeacutes au 8e s ils sont attribueacutes | lrsquoaegravede

Homegravere qui performait sur le phorminx de 4 fils

La comparaison se situe dans le domaine indo-europeacuteen Le grec le serbe et

lrsquoancien franccedilais sont des langues filles issues drsquoun ancecirctre commun La profondeur

du temps (4e ou 5e milleacutenaire av J-C) dans laquelle se situe lrsquoexistence de cet

ancecirctre lrsquoindo-europeacuteen ne nous permet pas drsquoen avoir aucune trace concregravete Ce

sont les rapprochements convergents entre les langues filles qui nous en indiquent

les bases En effet les recherches baseacutees exclusivement sur la langue ont servi |

restituer jusqursquoaux bribes de poeacutesie de lrsquoindo-europeacuteen3 ou des institutions laquo non

seulement les institutions classiques du droit du gouvernement de la religion mais

aussi celles moins apparentes qui se dessinent dans les techniques les modes de vie

les rapports sociaux les procegraves de parole et de penseacutee raquo4

Les comparaisons des gousleacute | Homegravere sont relativement nombreuses Dans la

science des Slaves du Sud lrsquoœuvre pionniegravere de Baiamonti (1797) est suivie des

eacutetudes de Zima Maretić et Đurić Lisant lrsquoIliade Njegoš eacutecrivait | Vuk en 1833

laquo LrsquoHomegravere serbe est dans la poeacutesie populaire (eacutepique note AF) raquo Derniegraverement

Loma a eacutetudieacute les fondements indoeuropeacuteens des gousleacute Dans un cadre

international avant la reacutevolution produite par Parry la comparaison fut effleureacutee par

Van Gennep et Meillet Lrsquounique eacutetude sur les gousleacute et les chansons de geste est

celle de Banašević mais la meacutethode comparative y est secondaire utiliseacutee en fonction

drsquoune theacuteorie drsquoorigine franccedilaise des gousleacute aujourdrsquohui contesteacutee Drsquoapregraves nos

connaissances la comparaison dHomegravere et des chansons de geste avec Homegravere nrsquoa

pas fait lrsquoobjet drsquoeacutetude speacutecialiseacutee

Il faut signaler ici une sorte de malchance dont eacutetaient frappeacutees les gousleacute en

France Le recueil de Marc Reneacute Bruegravere Desrivaux eacutediteacute au deacutebut mecircme de lrsquointeacuterecirct

pour les gousleacute | la fin du 17e et deacutebut du 18e s nrsquoest jamais publieacute Srsquoil lrsquoavait eacuteteacute

aurait-il participeacute | la gloire de Fortis ou de Vuk Au moment de lrsquoexplosion de

2 Prononceacute kossovo Reacutegion au sud de la Serbie actuelle et au centre de la Serbie meacutedieacutevale qui doit son nom au

Kosovo polje champ ou plaine de merle (kos) ougrave a eu lieu la bataille Son statut politique est litigieux suite | une

guerre reacutecente et ses reacutepercussions 3 Watkins 1995 4 Benveniste 1969 19

INTRODUCTION 13

lrsquoenthousiasme pour les gousleacute en Europe en France il y avait la concurrence des

chants grecs de Fauriel (1824) mais crsquoest surtout La Guzla de Meacuterimeacutee (1827) qui

comble lrsquointeacuterecirct du public - par une mystification Plusieurs en sont dupes et le

public franccedilais est deacutetourneacute des recueils authentiques presque contemporains de

Vuk Apregraves la deacuteception de la deacutesillusion les gousleacute sont discreacutediteacutees Finalement

durant toute la peacuteriode du premier enthousiasme le lecteur franccedilais sera limiteacute aux

traductions des traductions Allemandes (jusqursquo| Dozon en 1859)

Deacutej| en 1825 Vuk lui-mecircme avait le projet de venir en France pour faire

connaitre les gousleacute comme il lrsquoavait fait en Autriche et Allemagne En 1855 il a fait

des preacuteparations seacuterieuses pour un seacutejour | Paris aves sa fille Il a obtenu le passeport

et srsquoest procureacute des visas autrichien et franccedilais Il a eu des lettres de recommandation

de Dozon | lrsquoeacutepoque consul franccedilais | Belgrade et drsquoIlija Garašanin homme drsquoeacutetat

francophile pour Adolphe drsquoAvril Les grands esprits se rencontrent dirait-on

Pourtant la bourse russe espeacutereacutee a fait deacutefaut et le voyage ne srsquoest jamais reacutealiseacute

Ce mauvais deacutepart nrsquoa jamais eacuteteacute reacutecupeacutereacute Dans le contexte international la

connaissance des gousleacute en France est toujours en retard surtout par rapport |

lrsquoexcellence de la science allemande russe et depuis Parry ameacutericaine Il est

particuliegraverement inteacuteressant que la recherche de Parry commence | Paris ougrave il fait sa

thegravese Crsquoest Antoine Meillet en qualiteacute de preacutesident du jury du doctorat qui lrsquoinitie |

la recherche de lrsquooraliteacute et fait venir Murko | sa soutenance (infra 37 74) Le rocircle

initiateur de la science franccedilaise en reste pourtant l| et ce nrsquoest que dans les anneacutees

50 que les travaux de Parry commencent | revenir en France En eacutecrivant reacutecemment

sur les gousleacute comme comparant Homeacuterique Geacuterard Lambin admet leur utiliteacute tout

en se deacutesolant qursquoen franccedilais on ne dispose toujours que des traductions des

traductions

Le preacutesent travail entame donc des domaines nouveaux ou peu exploreacutes

recherche des gousleacute dans la science franccedilaise la comparaison des chansons de geste

et Homegravere des gousleacute et chansons de geste Parry revisiteacute de lrsquointeacuterieur des gousleacute

La position au deacutebut drsquoun programme aussi vaste deacutefinit ses forces et faiblesses

principales

Drsquoun cocircteacute le travail nrsquoa pas la compleacutetude et la finalisation qursquoon pourrait

attendre La preacutesentation des donneacutees nrsquoest pas toujours suivie par lrsquoexplication

lrsquoanalyse par la synthegravese Mecircme sans demander le niveau drsquoune recherche

monodisciplinaire les experts des trois traditions reprocheront lrsquoabsence de certaine

citation ou argument La raison pour laquelle je nrsquoai pas insisteacute | remeacutedier | ces

problegravemes est que dans la preacutesente eacutetape ce nrsquoeacutetait pas prioritaire voire possible

Jrsquoespegravere toutefois corriger ces deacutefauts dans des projets futurs

De lrsquoautre cocircteacute le lecteur y trouvera une abondance du mateacuteriel

original (informations exemples bilans) ainsi que des deacutecouvertes et quelques

meacutethodes et theacuteories laquo nouvelles raquo

La thegravese est diviseacutee en cinq parties La premiegravere deacutecrit le deacuteveloppement

historique des gousleacute dresse un bilan des recherches preacuteceacutedentes offre la description

de lrsquoinstrument et de la versification ainsi que les informations sur les principaux

chanteurs heacuteros et thegravemes La deuxiegraveme traite le fonctionnement de la tradition

14 INTRODUCTION

deacutefini autour les notions du traditionnel populaire et oral Pour expliquer un reacuteseau

global de liens entre les diffeacuterents eacuteleacutements de lrsquoeacutepopeacutee je propose la theacuteorie de

reacutesonance Le cadre theacuteorique exposeacute est appliqueacute et deacuteveloppeacute dans la suite de la

recherche Les deux premiegraveres parties constituent une preacutesentation des gousleacute jugeacutee

utile compte tenu de la carence bibliographique en franccedilais Elles servent aussi |

introduire les premiers parallegraveles avec les deux autres traditions

La troisiegraveme principale et la plus longue est deacutedieacutee | la comparaison des

clicheacutes uniteacutes eacutepiques polyvalentes caracteacuteriseacutees par la reacutecurrence Elle comporte une

petite introduction sur la meacutethode et le corpus contenant 3665309 mots et traiteacute |

lrsquoaide des technologies de lrsquoinformation Le classement des comparaisons preacutesente un

groupement typologique paroles lieu temps sentimentslt Parmi les deacutecouvertes

une place privileacutegieacutee est occupeacutee par le clicheacute laquo dire vrai raquo preacutesent dans les trois

traditions Finalement une liste expose briegravevement un second choix de

correspondances autrement trop nombreuses pour ecirctre toutes deacuteveloppeacutees dans le

cadre de la preacutesente eacutetude

La quatriegraveme partie focalise la comparaison sur les clicheacutes ideacuteologiques

eacutetudiant en mecircme temps les associations verticales qursquoils eacutetablissent avec les autres

niveaux Elle deacuteveloppe aussi la theacuteorie des cycles de deacuteveloppement de lrsquoeacutepopeacutee

Finalement la cinquiegraveme partie apporte des eacutelargissements theacuteoriques portant

sur des questions litigieuses Lrsquoantithegravese slave un clicheacute particuliegraverement complexe

preacutesent dans les gousleacute poegravemes homeacuteriques et un nombre drsquoautres traditions sert |

examiner lrsquoorigine des correspondances (monogenegravesepolygenegravese) Ensuite les

problegravemes de compreacutehension sont interpreacuteteacutes par la theacuteorie des cadres (contextes

socio-culturels deacutefinissant nos preacutesuppositions) et exemplifieacutes par lrsquohistoriciteacute de

lrsquoeacutepopeacutee la longueur des gousleacute et les modifications imposeacutees | la tradition par le

collecteur

Les mots gousleacute et gouslari sont transcrits en franccedilais pour imiter le plus

fidegravelement la prononciation originale Les citations des trois traditions sont rendues

en original en italique pour les alphabets latins figurant dans le corps du texte Grce

| la reacuteforme de Vuk (infra 34) lrsquoorthographe phoneacutetique du bosniaque-croate-serbe

permet la reconstruction de la prononciation originale mecircme aux non-speacutecialistes

Remarques sur la prononciation du BCS

Š chat

Ž jour

Č T et Š prononceacutes ensemble quetsche en franccedilais much en anglais mucho

en espagnol

Dž D et Ž prononceacutes ensemble en franccedilais dans la prononciation fidegravele de

langlicisme jean

Ć T palataliseacute (mouilleacute) tiegravede dans un franccedilais dialectique ou tregraves populaire

Đ D palataliseacute (mouilleacute) lundi dans un franccedilais dialectique ou tregraves

populaire

Nj vigne

Lj voglio en italien ou paella en espagnol

INTRODUCTION 15

J paille

C tzar (jamais cou)

K cou

H aspireacute comme en allemand Haus ou anglais house

S sur (jamais rose)

E bleacute (tout e est prononceacute)

U ou (jamais u)

Diphtongues nexistent pas Voin = heacuteroiumlque

Nasales nexistent pas Voin = Voine

Les noms propres sont en forme franccedilaise traditionnelle si elle existe drsquoavance

(Achille Karageorgeacutevitch Charles5) Comme la plupart de lrsquoonomastique lieacutee aux

gousleacute est relativement inconnue les formes originales dominent (Miloš Skadar) Le

cyrillique serbe est rendu en alphabet latin serbe le russe est romaniseacute selon la

norme GOST 779-2000

Le texte drsquoHomegravere provient du projet Chicago Homer (Kahane et Mueller

2008) disponible en libre accegraves sur httpwwwlibrarynorthwesterneduhomer Sa

base hypertextuelle facilite largement la recherche du texte homeacuterique grce | un

balisage riche (reacutecurrence lemmatisation) Les traductions sont de Paul Mazon pour

lrsquoIliade (Mazon 1998a b et c) et de Victor Beacuterard pour lrsquoOdysseacutee (Beacuterard 2001a b et c)

Le corpus des chansons de geste a eacuteteacute constitueacute grce au Corpus de la litteacuterature

meacutedieacutevale des Eacuteditions Champion Eacutelectronique (httpwwwchampion-electroniquenet)

qui mrsquoa eacuteteacute rendu disponible par le service ADDOC de la Bibliothegraveque

interuniversitaire de Montpellier Pour le faire jrsquoai proceacutedeacute | des extractions

massives provoquant lrsquointerdiction de mon accegraves6 ainsi qursquoun moindre incident entre

lrsquoUniversiteacute et le Champion Eacutelectronique Depuis le dilemme srsquoest reacutegleacute grce | une

bonne communication des acteurs Je dois souligner que le corpus eacutetait utiliseacute

exclusivement | des fins de recherche pour permettre les meacutethodes drsquoanalyse citeacutees

infra (111) Les motifs identifieacutes par Jean-Pierre Martin sont citeacutes selon Martin 1992

Le corpus des gousleacute est publieacute sur le site Guslarske pesme

(httpguslarskepesmecom Fajgelj 2008) Sa plus grande partie est reprise du projet

Gradovi u hrišćanskoj i muslimanskoj usmenoj epici (Les villes dans lrsquoeacutepopeacutee orale

chreacutetienne et musulmane) de lrsquoAcadeacutemie serbe des Sciences et des Arts (SANU) La

base du CD-ROM Petar II Petrović Njegoš Sabrana dela et le recueil de Radovan

Bećirović Stabljike srpstva publieacute par la maison drsquoeacutedition Svetigora ont aussi eacuteteacute

utiliseacutes7 Jrsquoai digitaliseacute ce dernier ainsi que Petranović2 et 3 Les chants drsquoAvdo

Međedović proviennent de lrsquoUniform Edition eacutediteacutee par David Bynum (2008) et

publieacutee en ligne (httpenargeaorgueindexhtml) Srsquoil nrsquoest pas citeacute autrement les

traductions sont de Dozon (1888)

5 Agrave lrsquoexception de Girart et Rainouart dans les chansons de geste 6 Crsquoest pourquoi je ne cite que le premier tome des Aliscans 7 Les trois sont utiliseacutees avec la gracieuse permission des eacutediteurs (supra 10)

16 INTRODUCTION

Le site Guslarske pesme est conccedilu comme une sorte drsquoannexe | la preacutesente thegravese

La navigation jusqursquoau vers souhaiteacute est largement faciliteacutee par un menu arborescent

deacuteroulant | deux niveaux et | la numeacuterotation des chants et des lignes Par exemple

si on cherche le vers Vuk2 32107 Nastanuće pošljednje vrijeme (les derniers temps

arriverons) il faut drsquoabord cliquer sur Vuk au menu situeacute en haut | gauche ensuite

sur Vuk2 dans la liste deacuterouleacutee La liste des chants apparait | la droite Il suffit alors

de faire deacutefiler la liste de cliquer sur no 32 et de reacutepeacuteter la proceacutedure avec le texte

pour trouver le vers no 107 Le site comporte aussi un moteur de recherche inteacutegreacute et

un moteur de recherche personnaliseacute Google Pour lrsquoinstant le site ne contient pas de

traductions et les textes sont exclusivement en cyrillique 1589 chants y sont

disponibles

INTRODUCTION 17

Abreacuteviations

acc accusatif

AF Andrej Fajgelj

Al Aliscans (Reacutegnier 1990)

BCS bosniaque-croate-serbe

Bećirović Stabljike srpstva izabrane i nove pjesme (Bećirović 1998)

C chansons de geste

CC compleacutement circonstanciel

ChA Chanson drsquoAntioche (Duparc-Quioc 1977)

ChR Chanson de Roland (Beacutedier 1947)

CL Couronnement de Louis (Lepage 1978)

CN Charroi de Nicircmes (Perrier 1931)

COD compleacutement drsquoobjet direct

DELG Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque (Chantraine 19992)

EH Muslimanske narodne junačke pjesme (Hadžiomerspahić 1909)

G Gousleacute

Gen Geacutenitif

H Homegravere

HB Huon de Bordeaux (Ruelle 1960)

Il Iliade

JAZU Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti (Acadeacutemie yougoslave des

Sciences et des Arts)

KH1 Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini (Houmlrmann 1933a)

KH2 Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini (Houmlrmann 1933b)

KH3 Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini Iz rukopisne

ostavštine Koste Houmlrmanna (Houmlrmann 1966)

LN Lord number

LSJ Liddell Scott amp Jones (19969)

Međedović The Uniform Edition of the Poetry of Avdo Međedović (Bynum 2008)

MG Moniage Guillaume

MH1 Hrvatske narodne pjesme (Božić amp Bosanac 1890)

MH2 Hrvatske narodne pjesme (Bosanac 1897)

MH3 Hrvatske narodne pjesme (Marjanović 1898)

MH4 Hrvatske narodne pjesme (Marjanović 1899)

MH8 Hrvatske narodne pjesme (Andrić 1939)

MH9 Hrvatske narodne pjesme (Andrić 1940)

Milutinović Pjevanija crnogorska i hercegovačka (Milutinović 19902)

MPCOL Milman Parry Collection of Oral Literature

Od Odysseacutee

OS Ogledalo Srbsko (Njegoš 1846)

18 INTRODUCTION

Petranović2 Epske pjesme starijeg vremena (Petranović 1867)

Petranović3 Junačke pjesme starijeg vremena (Petranović 1870)

Pjesme Pjesme (Njegoš)

pl pluriel

PO Prise dOrange

Predgovor1 Avant-propos de Karadž 19852c (522-53)

Predgovor4 Avant-propos de Karadž 19852d (361-82)

RC Raoul de Cambrai (Meyer amp Longnon 1882)

RM Renaut de Montauban (Thomas 1989)

RMS Rečnik srpskohrvatskoga književnog jezika

RSANU Rečnik srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika (Belić 1959)

SANU Srpska akademija nauka i umetnosti (Acadeacutemie serbe des Sciences et des Arts)

SANU2 Pjesme junačke najstarije (Karadž 1974a)

SANU3 Pjesme junačke novijih vremena (Karadž 1974b)

SANU4 Pjesme junačke srednjijeh vremena (Karadž 1974c)

sg Singulier

trad Traduction

VC Voyage de Charlemagne (Aebischer 1965)

Vuk2 Pjesme junačke najstarije (Karadž 19882a)

Vuk3 Pjesme junačke srednjijeh vremena (Karadž 19882b)

Vuk4 Pjesme junačke novijih vremena (Karadž 19852d)

Vuk6 Pjesme junačke najstarije i srednjijeh vremena (Karadž 1899)

Vuk7 Pjesme junačke srednjijeh vremena (Karadž 1900a)

Vuk8 Pjesme junačke novijih vremena o vojevanju za slobodu i o vojevanju

Crnogoraca (Karadž 1900b)

Vuk9 Pjesme junačke novijih vremena o vojevanju Crnogoraca i Hercegovaca

(Karadž 1902)

INTRODUCTION 19

Dictionnaire

DOMAĆIN n m - maitre de maison

GIAOUR n m - (mot franccedilais) chreacutetien

HAIumlDOUK n m - heacuteros-brigand

HARAMBAŠA n m - commandant drsquoun groupe de haiumldouks

KAFANA n f - cafeacute

KRAJINA n f - marche frontiegravere militaire

KRAJIŠNIK n m

(pl krajišnici)

- habitants et soldats de la krajina

POBRATIM n m - fregravere choisi

RAYA n m - (mot franccedilais) classe infeacuterieure de lrsquoEmpire ottoman

SLAVA n f - fecircte du saint patron

STAREŠINA n m - chef drsquoune zadruga (infra)

USKOK n m

(pl USKOCI)

- membre drsquoun groupe armeacute entreprenant des raids | partir drsquoun

territoire eacutetranger

ZADRUGA n f - communauteacute familiale

Iegravere PARTIE PREacuteSENTATIO N DES GO U SLEacute

23

PROBLEgraveMES TERMINOLOGIQUES

Les gusle sont un instrument musical | cordes frotteacutees Puis par meacutetonymie

toute la tradition chanteacutee qui y est associeacutee Bien qursquoattesteacutee cette deacutesignation

meacutetonymique nrsquoest pas habituelle dans la communication scientifique En franccedilais

pour remplacer la variante italianisante guzla (pris probablement de Fortis) qui

renvoie au singulier presque inexistant gusla je propose lrsquoorthographe gousleacute8 qui

imite fidegravelement la prononciation serbe Le mot original est un plurale tantum

feacuteminin Je le transfegravere comme tel en franccedilais

La deacutenomination de la tradition par le nom de lrsquoinstrument est une exception

Drsquohabitude on utilise la deacutesignation ethnique ou linguistique Dans notre cas crsquoest

plus difficile

Le signifiant reacutefegravere | lrsquoeacutepopeacutee populaire chanteacutee dans la reacutegion des Balkans

dont la deacutelimitation territoriale et ethnique est rendue difficile par diffeacuterents

chevauchements Par exemple tous les chreacutetiens sous le joug ottoman chantaient les

exploits des haiumldouk (klephtes grecs) dont Starina Novak heacuteros des eacutepopeacutees serbes

bulgares et roumaines Le prince serbe Marko (mort en 1395) est un heacuteros commun

par-excellence figurant dans les chants serbes croates bosniaques maceacutedoniens

bulgares roumains et albanais De plus les Serbes partagent avec les Albanais

lrsquoinstrument (guslelahuta) avec les Bulgares la versification (deacutecasyllabe) et avec les

Croates et Bosniaques la tradition commune presque entiegravere

Les recherches preacuteceacutedentes utilisaient la qualification ethnique des laquo Slaves du

Sud raquo Cette conception chegravere au mouvement illyrien du 19e siegravecle aboutira | la

creacuteation de la Yougoslavie pays des Slaves du Sud (jug laquo sud raquo) Crsquoeacutetait donc surtout le

terme geacuteneacuterique pour les peuples slaves formant la nation yougoslave (Serbes

Croates Slovegravenes Musulmans Maceacutedoniens et Monteacuteneacutegrins) Eacutetymologiquement

il devait inclure encore les Bulgares qui nrsquoont pourtant pas fait partie du projet

politique La pertinence du terme est mise en question par la disparition de la

Yougoslavie De toute faccedilon le terme est trop large pour qualifier le reacutefeacuterent car les

gousleacute nrsquoexistent pas chez les Slovegravenes Maceacutedoniens et Bulgares Je continuerai de

lrsquoutiliser pour les peuples mais pas pour la tradition eacutepique

En outre les geacuteneacuteralisations ne sont pas | lrsquoordre du jour Depuis lrsquoeacuteclatement

de la Yougoslavie les nouveaux Eacutetats revendiquent leurs identiteacutes nationales malgreacute

la difficulteacute de deacutemarcation linguistique ethnique et culturelle

Ainsi les musulmans de Bosnie se deacuteclaraient Turcs pendant lrsquoEmpire

ottoman par opposition aux giaours ou le raya Une appellation secondaire de

Bosniaques les distinguait des Turcs turcophones (Bašić 19972128) Agrave la fin de la

Turcocratie ils devaient se deacuteclarer Serbes ou Croates de foi musulmane jusqursquo| la

creacuteation dun preacuteceacutedent en 1971 la nationaliteacute musulmane Depuis lrsquoindeacutependance

de la Bosnie-Herzeacutegovine Bosnien (Bosanac ressortissant etou habitant de Bosnie)

devrait ecirctre distingueacute de Bosniaque (Bošnjak slave du sud musulman) mais lrsquousage

nrsquoest pas encore eacutetabli Agrave lrsquoorigine Monteacuteneacutegrin eacutetait aussi une deacutesignation

8 Elle eacutetait deacutej| utiliseacutee par Dozon (1859)

24 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

territoriale Encore tregraves reacutecemment les habitants orthodoxes du Monteacuteneacutegro eacutetaient

tregraves attacheacutes | leur nationaliteacute serbe Aujourdrsquohui lrsquoidentiteacute monteacuteneacutegrine nrsquoimplique

plus automatiquement lrsquoidentiteacute serbe (comme chez Njegoš infra 62) mais eacutetablit

avec elle un rapport dialectique

Lrsquoinfluence que ces changements politiques ont exerceacutee sur la terminologie

scientifique est manifeste dans la linguistique La langue des chants des gouslari

(infra 53) serbo-croate (deacutej| composite) est aujourdrsquohui deacutenommeacutee BCS bosniaque-

croate-serbe L| aussi lrsquousage nrsquoest pas fixeacute drsquoautant plus que ce millefeuille

terminologique devrait devenir BCMS suite | lrsquoindeacutependance du Monteacuteneacutegro en

2006 Des diasystegravemes existent ailleurs mais le laquo yougoslave raquo est unique par la

disproportion du nombre des langues par rapport | lrsquoimportance de leurs

diffeacuterences

Aussi exceptionnelle qursquoelle soit la deacutenomination BCS permet drsquoenglober

lrsquoaire linguistique des gousleacute une possibiliteacute qui nrsquoest pas offerte dans le domaine

ethnique

Le premier terme geacuteneacuterique que jrsquoutilise est celui de lrsquoinstrument Il pose lui

aussi quelques problegravemes les chants musulmans de la frontiegravere sont geacuteneacuteralement

accompagneacutes de tambura (instrument | deux cordes de la famille des luths) au lieu

des gousleacute et les chants peuvent ecirctre simplement raconteacutes indiffeacuteremment du type

de la tradition Les bugarštice (infra 53) nrsquoeacutetaient apparemment jamais accompagneacutees

des gousleacute et ont une versification diffeacuterente au point que leur deacutenomination de

gousleacute serait contradictoire Cependant leur lien profond avec la tradition

deacutecasyllabique des gousleacute demanderait un terme commun

Vu que le besoin drsquoun terme geacuteneacuteral ethnique persiste jrsquoen utilise un

deuxiegraveme geacuteneacuterique plus large tradition eacutepique serbe Dans la deacutecision drsquoutiliser

lrsquoadjectif laquo serbe raquo jrsquoai suivi une logique meacuteritocratique Lrsquoorigine de la tradition

entiegravere se place dans la Serbie du 14e siegravecle et son deacuteveloppement aux 15e et 16e s

suit le destin de lrsquoEacutetat serbe et les migrations de ses populations9 Les premiegraveres

mentions suggegraverent que la deacutesignation traditionnelle du genre eacutepique eacutetait le laquo mode

serbe raquo (Tinodi 1553 rc moacutedba Hektorović 1568 Sarbschi nacin Križavić 1652 modi

et styli sarbiaci) Le heacuteros au plus grand rayonnement est le prince Marko et la

tradition est plus deacuteveloppeacutee dans le domaine serbe nombre de chants de recueils

drsquoheacuteros de cycles theacutematiques de mentions historiques dureacutee de la tradition

nombre de gouslari et finalement le rocircle que lrsquoeacutepopeacutee a joueacute dans lrsquohistoire nationale

et culturelle Dans la communication scientifique internationale ce laquo mode serbe raquo

eacutetait dominant jusqursquoaux travaux de Parry centreacutes presque exclusivement sur la

tradition musulmane

La preacutecision de laquo serbe raquo pegraveche par lrsquoambiguumliteacute du sens geacuteneacuteral (tradition

entiegravere) et particulier (tradition des Serbes) Un problegraveme particulier consiste |

appliquer cette deacutesignation | la tradition musulmane (bosniaque) qui preacutesente des

diffeacuterences importantes par rapport | la tradition chreacutetienne (serbe et croate)

9 V infra

PROBLEgraveMES TERMINOLOGIQUES 25

Neacuteanmoins celles-ci ne doivent pas voiler lrsquoentiegravereteacute de la tradition eacutepique lrsquoorigine

commune et la correspondance des traits principaux dont la langue et la

versification

De plus cette deacutesignation risque de gecircner les sentiments nationaux hyper-

sensitifs de la peacuteriode drsquoapregraves guerre Je lrsquoappliquerai donc avec prudence en

signalant les oppositions religieuses (chreacutetienmusulman) et ethniques (bosniaque

croateserbe) partout ougrave il y a lieu de le faire

Pour reacutesumer les trois options actuellement disponibles sont 1) continuer

avec la logique yougoslave et parler des Slaves du Sud 2) respecter le climat

politique et rester confineacute aux traditions nationales particuliegraveres 3) creacuteer un

neacuteologisme du type laquo tradition eacutepique BCMS raquo dans lrsquoesprit du point preacuteceacutedent Ces

options ne me semblent pas satisfaisantes la premiegravere car elle fait appel | une reacutealiteacute

deacutepasseacutee la deuxiegraveme car le reacutefeacuterent deacutepasse le signifieacute et la troisiegraveme est un

eupheacutemisme encombrant voulant lrsquoimpartialiteacute | tout prix

Crsquoest pourquoi il me semble neacutecessaire de reconsideacuterer les critegraveres

terminologiques Une fois les tensions nationales hors drsquoactualiteacute nous pourrons

passer | une terminologie plus soucieuse de pertinence scientifique que du

politiquement correct Dans lrsquoabsence drsquoune solution parfaite il me semble

deacutemocratique que la partie dominante nomme la tradition entiegravere

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES

6e au 15e siegravecle

Les premiegraveres mentions du 6e au 14e siegravecle teacutemoignent de chants slaves dans

les Balkans Parfois le mot gousleacute ou le contexte eacutepique sont preacutesents cependant

sans prouver lrsquoexistence drsquoune tradition eacutepique

Au 6e s Procopius rapporte une attaque grecque contre des Slaves endormis

en chantant Au 7e s Theophylactus Simocatta relate la capture de trois Slaves en 592

qui portaient des instruments | cordes et teacutemoignaient que leur tribu preacutefegravere chanter

que faire la guerre

Dans la Vie de Saint Simeacuteon (1264) Domentijan deacutecrit lrsquoagitation provoqueacutee par

la fuite du prince Rastko Nemanjić (Saint Sava) au monastegravere Les chants qursquoil

mentionne sont parfois citeacutes en tant que reacutefeacuterences | lrsquoeacutepopeacutee sans arguments

convaincants

Kosma deacutecrit une ambiance de fecircte avec les gousleacute et les applaudissements

La chronique drsquoun precirctre de Diocleacutee (Letopis popa Dukljanina) affirme qursquoon cultive

une matiegravere eacutepique au 12e s mais il ne donne aucune reacutefeacuterence explicite aux chants

Niceacutephore Greacutegoras eacutemissaire byzantin aupregraves de Stefan Dečanski teacutemoigne en

1325-1326 de la monotonie triste des chants sur κλέα ἀνδρὦν de ses guides lors du

passage nocturne des territoires slaves sur la Strumica Pourtant il ne preacutecise pas

leur nationaliteacute ni la langue employeacutee ils pouvaient bien ecirctre en grec Quand

Theacuteodose de Hilandar dit qursquoEtienne Ier Nemanjić faisait jouer les percussions et les

gousleacute pendant les repas | sa cour nous nrsquoavons aucune raison de preacutesumer lrsquousage

des gousleacute telles qursquoelles se preacutesentent aujourdrsquohui Bien que lrsquoauteur insiste sur les

26 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

valeurs militaires du roi les gousleacute servent | lrsquolaquo amusement raquo comme chez Kosma

Ce nrsquoest pas forceacutement lrsquoinstrument de lrsquoeacutepopeacutee (infra 46) Greacutegoire Camblak eacutecrit

dans sa Vie de Saint Stefan Dečanski qursquoapregraves la bataille de Velbužd il a eacuteteacute accueilli

par les laquo chants de victoireraquo du peuple

16e s

Les mentions du 16e siegravecle sont plus concregravetes Elles rapportent les thegravemes les

vers et les morceaux entiers inteacutegrant la continuiteacute de la tradition eacutepique

Apparaissent les premiegraveres reacutefeacuterences aux gouslari chanteurs eacutepiques Ces mentions

sont faites pour la plupart par les personnes eacutetrangegraveres | la tradition mais assez

curieuses pour la noter Leur contact avec les chants se faisait drsquohabitude le long des

frontiegraveres des migrations serbes apregraves la chute de leur Eacutetat sous lrsquoEmpire ottoman

de lrsquoItalie en passant par la Bosnie et la Croatie jusqursquo| la Hongrie et la Pologne

(Koljević 197422-5)

149710

Rogeri de Pacienza di Nardo faisait partie de la suite de la nouvelle reine

Isabella del Balzo durant son voyage | Naples Lors de leur arrecirct | Gioia del Colle

(aujourdrsquohui en Puglia) en 1497 ils ont assisteacute | une performance artistique de

Slaves (Scavoni Schiavoni) locaux en leur honneur Rogeri en a profiteacute pour inclure

dans son eacutepopeacutee Balzino la liste de 28 artistes et le premier morceau drsquoun chant

eacutepique serbe Celui-ci eacutetait inspireacute par un eacutevegravenement historique la capture de Jean

Hunyadi par Đurađ Branković apregraves la bataille du Kosovo II (infra 40) Plusieurs

auteurs interpregravetent ce chant comme bugarštica mais il pourrait eacutegalement srsquoagir de

lrsquooctosyllabe drsquoautant plus qursquoil eacutetait interpreacuteteacute par lrsquoensemble des participants

dans un kolo (une ronde) Je cite le morceau entier

Orao se vijaše nad gradom Smederevom Un aigle planait au-dessus de la ville de Smederevo

Nitkore ne šćaše s njime govoriti Personne ne voulait lui parler

Nego Janko vojvoda govoraše iz tamnice Hormis le voiumlvode Janko qui parla de sa geocircle

laquo Molim ti se orle sidi malo niže Je trsquoen prie aigle descends un peu plus bas

(Sidi malo niže) da s tobome progovoru (Descends un peu plus bas) pour que je te parle

Bogom te brata jimaju pođi do Aigle mon fregravere en Dieu vole jusqursquoaux

smederevske gospode seigneurs de Smederevo

da s mole slavnomu despotu da m otpusti dis-leur de prier le glorieux despote de me relcher

(Da m otpusti) iz tamnice smederevske (De me relcher) de la geocircle de Smederevo

I ako mi Bog pomože i slavni despot pusti Et si Dieu mrsquoaide et si le glorieux despote me relche

iz tamnice smederevske de la geocircle de Smederevo

Ja te ću napitati crvene krvce tureške Je trsquoabreuverai de sang vermeil turc

Beloga tela viteškoga je te nourrirai de chair blanche de chevalier

(trad Đurović)

10 Lrsquoexemple appartient au 16e s par ses caracteacuteristiques et temporellement il en est assez proche

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 27

1501 (Iegravere moitieacute du 16e)

Konstantin Mihajlović drsquoOstrovica faisait partie drsquoun reacutegiment serbe envoyeacute

par Đurađ Branković en guise de renfort au siegravege de Constantinople en 1453 Il a

rejoint les janissaires avanceacute jusqursquoau commandant de Vršac pour ecirctre finalement

captureacute par les Hongrois Il finira sa vie en Pologne en reacutedigeant ses Meacutemoires drsquoun

janissaire ou Chronique turque dans lesquelles il informe lrsquoEurope du danger turc

Cette œuvre semble largement influenceacutee par la tradition populaire laissant mecircme

transparaicirctre un deacutecasyllabe jeden wiedzie a na drugiem jedzie

Le contexte est eacutepique le vers reacutefegravere aux cavaliers turcs qui possegravedent deux

chevaux ils montent lrsquoun et gardent lrsquoautre en reacuteserve attacheacute au premier Agrave part la

rime leacuteonine trait du style eacutepique le laquo vers raquo preacutesente pour respecter le nombre de

syllabes une deacuterogation | la morphologie polonaise (jeden au lieu de jednego) Cet

exemple devrait teacutemoigner de lrsquoexistence des chants eacutepiques en deacutecasyllabe dans la

premiegravere moitieacute du 15 siegravecle (Koljević 197420 1) avant que Mihajlović ne devienne

janissaire Mais le manuscrit dont nous disposons nrsquoest pas original Il srsquoagit drsquoune

transcription ulteacuterieure ou mecircme drsquoune traduction du serbe au polonais

1530

Dans la relation de sa traverseacutee des Balkans en 153011 Benedict Kuripešić

rapporte les chants sur les gestes de Miloš Obilić et se penche sur le rocircle de celui-ci

dans la leacutegende du Kosovo heacuteros injustement accuseacute drsquointention de trahison au

diner offert par le prince Lazar | la veille de la bataille srsquoeacutevertue le lendemain | tuer

Murad pour prouver sa vaillance pour ecirctre ensuite captureacute et tueacute | son tour Il

mentionne aussi les chants sur Radoslav Pavlović et sur le commandant turc

Malkošić ce qui est la premiegravere reacutefeacuterence | la tradition eacutepique musulmane En

deacutecrivant sa rencontre avec lui il signale qursquoen Croatie et Bosnie on chante beaucoup

de ces gestes12

1547

Le seigneur de Spalato dans un message | la Signoria de Venise teacutemoigne

drsquoun chant sur le prince Marko ougrave tous les passants sur la place de Spalato

rejoignent le chanteur un soldat aveugle

1553

Sebestyeacuten Tinoacutedi Lantos le poegravete officiel de la Cour hongroise dans son Erdeacuteli

histoacuteria (1553) mentionne le chanteur Deacutemeacutetrios Karaman

Sok hegedős vagyon itt Magyarorszgba

Krmn Demeterneacutel jobb nincs az rc moacutedba

Les chanteurs (gouslari ) sont nombreux ici en Hongrie mais il nrsquoy a pas de

meilleur dans le mode serbe que Deacutemeacutetrios Karaman

11 Curipeschitz 1531 12 laquo von Malkoschitz thult mane viele in Croatien und Bossen von seinen redlichen thalten singen raquo

28 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Erdeacuteli histoacuteria 11145 6

Il donne des renseignements courts mais preacutecieux sur sa vie professionnelle et

priveacutee et sur lrsquointerpreacutetation des gousleacute Il utilise pour deacutecrire sa faccedilon de jouer des

gousleacute le curieux mot arracher Ce terme indiquait-il un instrument | cordes pinceacutees

ou plus simplement un archet tireacute eacutenergiquement La position laquo tecircte pencheacutee raquo qursquoil

prend en jouant eacutevoque plutocirct les gousleacute Lrsquoeffet de ses chants est lrsquoamusement Il

avait pour meacutecegravene Ulama Pasha conqueacuterant de Lipova (au Nord de Temisoara) en

1551 (Buturović 19972142)

Il est | noter que la reacuteputation de Karaman fucirct telle qursquoil est mentionneacute et

loueacute par le plus grand poegravete hongrois de son temps Sa preacutesence en Hongrie pourrait

ecirctre expliqueacutee par les migrations des Serbes surtout si le premier vers (1145) indique

que Tinodi connaissait de nombreux gouslari (Vujičić 1982259)

1555

Le Ribanye (La Pecircche) de Petar Hektorović (19532) seigneur de Hvar relate son

excursion en bateau (1555) en compagnie de deux pecirccheurs laquo les meilleurs de

Hvar raquo Paskoje Debelja et Nikola Zet Lrsquoœuvre publieacutee en 1568 cite en version

originale deux chants eacutepiques (Marko Kraljević i brat mu Andrijaš Vojvoda Radoslav

Siverinski i Vlatko Udinski) et une ballade (Devojka i Šišman) chanteacutes par ses

compagnons Hektorović est le premier | enregistrer des chants entiers et | deacutecrire le

contexte de lrsquointerpreacutetation Il a mecircme pris soin de noter la meacutelodie Les pecirccheurs ont

aussi chanteacute trois brefs eacuteloges Les chants plus longs sont des bugarštice (bugarskinje)

traitant de theacutematique des 14e et 15e siegravecles comme le prouve la preacutesence des

personnages comme le prince Marko Bayezid Shishman13 Les pecirccheurs les ont

chanteacutees laquo au mode serbe comme nous avons toujours fait entre amis raquo14 apparem-

ment sans accompagnement musical Il est inteacuteressant que les motifs religieux de la

balade renvoient | la confession orthodoxe (kalujer Sfeta gora) et que leur langue se

distingue du reste de lrsquoœuvre par la dominance du dialecte chtokavien sur le

chakavien (Koljević 197428 infra 53) Ces traits et la deacutesignation de laquo mode serbe raquo

pourraient ecirctre expliqueacutees par les migrations des Serbes fuyant les Turcs expliquent

Dans les chants on retrouve quelques eacuteleacutements typiques de la tradition ulteacuterieure

comme laquo antithegravese slave raquo et laquo dire vrai raquo (infra 166 182)

Dans cette peacuteriode les bugarštice ont eacutegalement eacuteteacute enregistreacutees par Juraj

Baraković (1614) Nikola Ohmućević (milieu du 17e) Petar Zrinski (avant 1671) Đuro

Matijašević et Nikola Burović (fin du 17e) Jozo Betondić (Iegravere moitieacute du 18e) et dans

plusieurs manuscrits anonymes de la Iegravere moitieacute du 18e siegravecle

1582

Maciej Stryjkowski dans sa Chronique (1582) mentionne les chants eacutepiques

des Serbes en relation avec la bataille de Varna (1444)

13 Surement Ivan Shishman exeacutecuteacute par Bayezid en 1395 14 laquo Sarbschim nacinom raquo Hektorović reprend lrsquoexpression dans la deacutedicace de son ouvrage

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 29

Byłem sam tam w tych polach gdzie naszy przodkowie

Turki bili śpiewają dziś icirc nich Serbowie

Jrsquoeacutetais sur ces champs ougrave nos ancecirctres ont combattu les Turcs Les Serbes

chantent drsquoeux aujourdrsquohui

t 2221

Il relate aussi la tradition musulmane chanteacutee en langues slave et turque

(t1XXXIV) avec pour accompagnement la viole serbe laquo skrzypicach ktore

Serbskimi zowiemy raquo Miaskowski en 1612 et Zimorowicz en 1663 parlent

respectivement des laquo Serbskie skrzypki raquo et des raquoSerbskich gęślach raquo15

Hieronim Morsztyn (Światowa rozkosz 1606) deacutecrit une scegravene ougrave parmi les

soldats laquo un Serbe triste tecircte pencheacutee sur le cocircteacute tire le long archet en chantant les

chants drsquoautrefois lorsque les courageux Polonais et Croates ont combattu les

Turcs raquo

Ces mentions ainsi qursquoune loi contre les immigreacutes serbes de 1624 teacutemoignent

drsquoune vague de migration vers la Pologne

17e et 18e s

Cette peacuteriode pendant laquelle les mentions se multiplient est marqueacutee aussi

par les premiers recueils et recherches

1603

Dans la partie deacutedieacutee | Đurađ Branković de son histoire geacuteneacuterale des Turcs

Richard Knolles (1603) cite pour illustrer le meacutepris dont ce despote eacutetait couvert les

chants populaires ougrave il eacutetait traiteacute drsquoinfidegravele laquo the people of that countrey even at

this day in their countrey songs still tearme him the faithlesse and gracelesse

Despot raquo (p 365) Sa remarque que ces chants eacutetaient encore vivants indique selon

Kostić (196877) qursquoil avait des informations de premiegravere main probablement par

lrsquointermeacutediaire des liens commerciaux de Raguse avec lrsquoAngleterre

Milieu du 17e

Au milieu du 17e s Evliya Ccedilelebi dans son Livre des voyages (Seyahatname) en

dix volumes mentionne les chants eacutepiques aux alentours de Subotica en serbe

ceacuteleacutebrant Eacutetienne II Bocskai et dans Bosanska krajina ougrave les krajišnici musulmans

chantent la bataille de Kovin de 1602 (Hadžijahić 1997252)

1652

Jurij Križanić dans sa Davorija deacutenomme sa bugarštica de laquo Sarbski raquo croate et

traduit en latin Epos heroicum modi et styli sarbiaci Il mentionne eacutegalement les chants

sur Miloš Obilić Starina Novak et le prince Marko que les seigneurs croates

eacutecoutaient chanter aux banquets par leurs soldats

15 Georgijević 1936

30 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Iegravere moitieacute du 18e

La date de la reacutedaction du manuscrit drsquoErlangen se situe entre 1717 et 1733 Il

a eacuteteacute deacutecouvert par Gerhard Gesemann en 1913 parmi les archives de la Bibliothegraveque

universitaire drsquoErlangen en Allemagne Il comporte plus de 220 chants pour la

plupart eacutepiques sur le prince Marko les familles Branković et Jakšić les uskoci (infra

42) les haiumldouk et les chants de frontiegravere Bien que la plupart des chants aillent une

orientation antiturque quelques uns preacutesentent les premiers chants musulmans

noteacutes16 Il est inteacuteressant que le recueil ne contienne pas les chants du cycle du

Kosovo Eacutecrit probablement dans la Frontiegravere militaire autrichienne il comporte des

chants sur les conflits austro-turcs reacutecents (1717) Bien que le manuscrit calligraphieacute

soit une transcription la distance temporelle par rapport | lrsquooriginal nrsquoest pas grande

Le reacutedacteur est souvent identifieacute somme un scribe militaire qui parlait la langue des

soldats slaves Il ne distingue pas les consonnes sonores et sourdes (sa langue

maternelle aurait eacuteteacute lrsquoallemand) aboutissant parfois | des situations comiques

1756

Le franciscain lettreacute et animeacute du sentiment national Andrija Kačić-Miošić

publie un recueil dont la populariteacute et lrsquoinfluence sur le peuple croate sera immense

Razgovor ugodni naroda slovinskago (Entretiens plaisants du peuple slave) Ses chants

en deacutecasyllabe eacutepique imitent le style et les thegravemes des gousleacute

1771

La premiegravere mention qui soit plus accessible au public occidental et qui

annonce un inteacuterecirct plus large est le Canto di Miloš Cobilich e di Vuko Brankovich Il

srsquoagit de la traduction drsquoun chant de Kačić (Pisma od Kobilića i Vuka Brankovića)

publieacutee dans Saggio dosservazioni sopra lisola di Cherso ed Osero par Alberto Fortis

Celui-ci a traduit drsquoautres chants de Kačić sans les publier

1774

Fortis publie ensuite un livre qui restera pendant longtemps lrsquoune des

principales reacutefeacuterences pour les Slaves du Sud Viaggio in Dalmazia Il y donne la

premiegravere description des gousleacute

Dans les assembleacutees champecirctres qui se tiennent | lordinaire dans les maisons ougrave il y a

plusieurs filles se perpeacutetue le souvenir des anciennes histoires de la nation Il sy trouve

toujours un chanteur qui accompagne sa voix dun instrument appelleacute Guzla monteacute dune

seule corde composeacutee de plusieurs crins de cheval entortilleacutes Cet homme se fait entendre en

reacutepeacutetant et souvent en raccommodant les vieilles Pismeacute ou chansons Le chant heacuteroiumlque des

Morlaques est extrecircmement lugubre et monotone Ils chantent encore un peu du nez ce qui

saccorde il est vrai assez bien avec le son de linstrument dont ils jouent Les vers des plus

anciennes chansons conserveacutees par la tradition sont de dix syllabes et sans rime Les poeacutesies

abondent en expressions fortes et eacutenergiques mais on y aperccediloit | peine quelques lueurs dune

imagination vive et heureuse Elles font cependant une impression singuliegravere sur lme des

16 Dizdarević-Krnjević H (1969) Muslimanske pesme erlangenskog rukopisa Zbornik istorije književnosti 7 pp

103-118

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 31

auditeurs qui peu | peu les apprennent par cœur Jen ai vu soupirer et pleurer aux passages

qui ne mavoient aucunement affecteacute La valeur des paroles Illyriennes mieux entendue des

Morlaques produit peut-ecirctre cet effet ou ce qui est plus probable encore leur esprit simple et

peu cultiveacute est remueacute par les impulsions les plus faibles La simpliciteacute et le deacutesordre quon

trouve reacuteunis dans les poeacutesies des Troubadours Provenccedilaux forment aussi le caractegravere distinctif

des contes poeacutetiques des Morlaques Il sen trouve neacuteanmoins dont le plan est assez reacutegulier

mais le lecteur ou lauditeur est toujours obligeacute de suppleacuteer par sa penseacutee au deacutefaut des

deacutetails neacutecessaires | la preacutecision et sans lesquels une narration en vers ou en prose paraitrait

monstrueuse aux nations eacuteclaireacutees de lEurope

Lrsquoouvrage de Fortis provoque immeacutediatement lrsquointeacuterecirct du public

international Il est traduit en allemand (1775) puis en franccedilais et en anglais (1778) En

1776 Giovanni Lovrich poleacutemique avec Fortis dans une œuvre elle-mecircme

controverse | laquelle il ajoute lrsquohistoire de la vie de Sočivica source drsquoimportantes

remarques sur les haiumldouks

Lrsquoœuvre reacutepondait | merveille | lrsquoactualiteacute romantique et surtout | lrsquointeacuterecirct

porteacute | la poeacutesie populaire Le lord eacutecossais John Stuart meacutecegravene de Macpherson

eacutetait aussi celui de Cesarotti (traducteur drsquoOssian en italien) et de lrsquoexpeacutedition de

Fortis | Cres (v supra Saggio dosservazioni) Le chapitre sur les Morlaques de Viaggio

lui est deacutedieacute Il eacutetait naturellement inteacuteresseacute par les exemples des autres cultures qui

soutiendraient lrsquoauthenticiteacute preacutetendue drsquoOssian Crsquoest dans ce contexte que Fortis

publie | la fin de son œuvre quatre autres chants populaires trois de Kačić et la

fameuse Hasanaginica (eacutepouse de Hasan-aga)

Figurant dans une transcription du texte original et dans une traduction

italienne Hasanaginica est une balade en deacutecasyllabe eacutepique de matiegravere musulmane

narrant un malentendu tragique entre les eacutepoux Par pudeur la femme de Hasan-aga

ne rend pas visite | son mari blesseacute Lui lrsquointerpregravete comme manque drsquoamour et en

guerrier fier et impulsif la reacutepudie malgreacute leurs cinq enfants La femme est aussitocirct

demandeacutee en mariage et son fregravere la donne malgreacute elle | un homme socialement

plus avanceacute que Hasan-aga Sa noce passe | cocircteacute de lrsquoancienne maison et elle

rencontre ses enfants Pendant la scegravene touchante Hasan-aga dans un comble de

cruauteacute (lrsquointerpreacutetation de sa motivation vacille il parait quand mecircme lrsquoaimer

beaucoup) appelle ses fils | venir car leur megravere nrsquoa pas de cœur En lrsquoentendant la

femme meurt de chagrin

Le chant reste enveloppeacute de mystegravere Vuk ne pouvait pas le retrouver et il eacutetait

forceacute de reconstruire la transcription pour lrsquoinclure dans ses recueils Les trois

variantes retrouveacutees sont probablement influenceacutees par lrsquoœuvre de Fortis La

trageacutedie de Hasanaginica semble plus profonde que lrsquohistoire banale drsquoun mari rude

et injuste Srsquoagit-il drsquoun conflit de civilisations entre une Slave patriarcale et un

oriental Turc ou Arabe ou drsquoun commandant influenceacute par la civilisation des citeacutes

meacutediterraneacuteennes ennemies Renvoie-elle au cercle de variantes ougrave les motivations

eacutetaient plus claires dans un chant drsquoErlangen (n 8) lrsquoeacutepouse est simplement

infidegravele On ne le saura peut-ecirctre jamais

Quoi qursquoil en soit la ballade sera la partie de lrsquoouvrage de Fortis | susciter le

plus grand inteacuterecirct deacutemontrant la valeur de la poeacutesie laquo populaire raquo | lrsquoeacutechelle

europeacuteenne Goethe qui lrsquoadmirera toujours en donne une excellente traduction en

32 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

1775 Son vers servira de modegravele | lui-mecircme et | drsquoautres poegravetes allemands

devenant une forme litteacuteraire sous le nom de trocheacutee serbe (Serbische Troch~en) En

1804 Madame de Staeumll eacutecrit | Goethe qursquoelle est laquo ravie de la femme morlaque raquo

Hasanaginica fera partie des ceacutelegravebres Volkslieder (Chansons populaires) de Johann

Gottfried Herder en 1778 Les traductions srsquoensuivront en anglais par Walter Scot

(1798 - 1924) en franccedilais par Nodier (1813) Meacuterimeacutee (1827) Nerval (1830) Fauriel

(1832) et Mickiewicz (1841) et en russe par Pouchkine (1835 - 1855)

1778

Herder inclue dans ses Volkslieder les chants de Kačić publieacutes par Fortis en

1771 et 1774 (Ein Gesang von Miloš Kobilich und Vuko Brankowich Radoslaus Die Schoumlne

Dolmetscherin) et le Hasanaginica traduit par Goethe (Klaggesang von der edlen Frauen

des Asan-Aga)

1797

Giulio Baiamonti publie un essai sur les gousleacute Il Morlacchismo dOmero

comportant la premiegravere comparaison avec Homegravere Il aurait aussi fourni Hasanaginica

| Fortis

19e s - Iegravere moitieacute du 20e s

Pendant cette peacuteriode des grandes entreprises de collecte et de publication les

gousleacute atteignent une ceacuteleacutebriteacute internationale Lrsquointeacuterecirct pour les chants est doubleacute

drsquoune recherche scientifique et parfois drsquoaction politique Le succegraves des recueils de

Vuk dans la Iegravere moitieacute du 19e est suivi par celui des recueils de Parry dans la Iegravere

moitieacute du 20e Crsquoest | cette eacutepoque que jrsquoarrecircte le preacutesent bilan

Vuk

En 1813 apregraves la deacutefaite de la Iegravere insurrection serbe son participant et ami de

plusieurs voiumlvodes Vuk Karadžić srsquoeacutevade | Vienne Il y fait connaissance de Jernej

Kopitar philologue et Censeur impeacuterial pour les langues slaves Le rocircle de Kopitar

est deacutecisif dans le commencement de la collecte des chants Vuk admettait lui devoir

laquo sinon tout alors une tregraves tregraves grande partie raquo17 Deacutej| en 1808 Kopitar se demandait

srsquoil y avait encore des chants | lrsquoinstar de Hasanaginica Apregraves son installation |

Vienne en 1809 il essaie drsquoen trouver dans la communauteacute slave et ne reacuteussit pas

Avec Vuk il trouve le collaborateur ideacuteal informeacute et infatigable Il reacuteussi | le

persuader que lrsquoEurope est tregraves inteacuteresseacutee par ces chants du peuple illettreacute Quand

lrsquoeacutevecircque Mušicki avait deacutemarcheacute le jeune Vuk avec la mecircme argumentation celui-ci

pensait qursquoil voulait se moquer de lui (infra 82)

Persuadeacute Vuk a enregistreacute les chants qursquoil connaissait lui-mecircme et ceux de sa

cousine Savka Živković eacutegalement reacutefugieacutee | Vienne Le reacutesultat eacutetait le premier

recueil de Vuk sorti en 1814 | Vienne Mala prostonarodnja slaveno-serbska pjesnarica

17 laquo ako ne za sve a ono za mnogo vrlo mnogo raquo

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 33

Lrsquoanneacutee suivante Grimm en publie une revue positive18 et Vuk retourne en Serbie |

la recherche de nouveaux chants Il y rencontre entre autres Višnjić et Podrugović et

revient avec des chants preacutecieux dont la Buna (Vuk4 24) Son deuxiegraveme recueil

Narodna srbska pjesnarica (1815) est largement ameacutelioreacute

Entre 1823 et 1833 il publie quatre volumes des Narodne srpske pjesme (eacutedition

dite de Leipzig) Dans cette peacuteriode il voyage souvent en Serbie et enregistre par

exemple les chants de Milija En 1823 et 1824 Grimm publie ses revues enthousiastes

des volumes 3 1 et 2 (dans cet ordre)19

En 1825 la sortie de la traduction allemande de Madame de Talvj

(pseudonyme de Therese Albertine Luise von Jacob) inspire lrsquoarticle favorable de

Goethe Chants serbes20

La populariteacute des chants devient eacutepideacutemique Le travail de Talvj a servi de

base pour les traductions en drsquoautres langues anglais par John Bowring (1827)

franccedilais par Elise Voiumlart (1834) sueacutedois par Johan Runeberg (1830) et russe par

Pouchkine (1835) La traduction originale allemande figurait sur la liste drsquoœuvres

qursquoEngels a fait pour la fille de Marx (Koljević 19746)21 Ranke eacutecrit sa Serbische

Revoluzion (1829) en collaboration eacutetroite avec Vuk

La litteacuterature populaire et de lrsquoordre du jour Apregraves les contes allemands des

Grimm en 1812-15 les Chants populaires de la Gregravece moderne de Claude Fauriel

apparaissent en 1824 En 1827 Loumlnnrot commence la collection des chants qui

formeront Kalevala et les contes norveacutegiens drsquoAsbjoslashrnsen et Moe datent de 1845

Entretemps Vuk preacutepare la nouvelle eacutedition de ses recueils celle laquo de

Vienne raquo Il publie les quatre volumes des Srpske narodne pjesme entre 1841 et 1862

Fruit de 50 ans du travail de collecte cette eacutedition comporte 1045 chants dont 499

eacutepiques Cependant dans les manuscrits de Vuk il reste un nombre beaucoup plus

grand de chants qursquoil ne voulait pas publier dans ses recueils anthologiques La

SANU en publiera encore 219 chants eacutepiques dans trois volumes (SANU2 3 et 4)

Lrsquoinfluence de ces recueils continue et les traductions se multiplient comme

celle drsquoAuguste Dozon en franccedilais (1859) en italien par Tommaseo (1842) ou en

anglais par Owen Meredith (1861)

Les collections de Vuk srsquoimposent comme les premiegraveres les plus grandes mais

aussi les meilleures en qualiteacute artistique Celle-ci srsquoexplique par lrsquoeacutepanouissement des

gousleacute | lrsquoeacutepoque lrsquoorganisation de la collection qui eacutetait en fait un vaste mouvement

social et la meacutethode anthologique22 de Vuk appuyeacutee sur une connaissance

authentique de la tradition Ainsi lrsquoeacutedition de Vuk est nommeacutee dans la science

yougoslave laquo eacutedition classique raquo Depuis seule la collection de Parry et Lord la

deacutepassera en quantiteacute (infra 38)

18 Grimm 1869 4427-36 in Koljević 198281-96 19 Recueil 3 Grimm 1869 4197-205 in Koljević 1982113-24 recueils 1 2 Grimm 1869 4218-24 in Koljević

1982125-36 20 Serbische Lieder Goethe 1972274-86 in Koljević 1982148-159 21 Pourtant Gesemann la critique comme douccediltre et lrsquoaccuse drsquoavoir corrompu la compreacutehension du chant

eacutepique (20022123) 22 Predgovor4 377-381 ougrave il explique le besoin de distinguer les bons et les mauvais chanteurs

34 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Autres collections

Lrsquoentreprise de Vuk se situe aux deacutebuts de la collecte des chants populaires Le

recueil pionnier de Herder date de 1778 et les contes des fregraveres Grimm sortent deux

ans avant son premier recueil Par sa meacutethode et son ampleur sa collecte pose les

standards | lrsquoeacutechelle europeacuteenne Quant aux gousleacute les successeurs

champignonnent Sima Milutinović Sarajlija preacutecepteur du prince-eacutevecircque Njegoš

publie Pjevanija cernogorska i hercegovačka (1837) et Njegoš Ogledalo srbsko (1846) les

fregraveres franciscains Ivan Jukić et Grga Martić Narodne pjesme bosanske i hercegovačke

(1858) le moine orthodoxe Bogoljub Petranović Srpske narodne pjesme iz Bosne i

Hercegovine (1867 1870) lrsquoeacuterudit Valtazar Bogišić reacuteunit 130 chants eacutepiques dont plus

de la moitieacute sont les bugarštice dans les Narodne pjesme iz starijih najviše primorskih

zapisa (20032 Iegravere eacuted 1878) Kosta Houmlrmann publie le premier recueil des chants

musulmans Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini (1888-1889) Matica

Hrvatska les 9 volumes des Hrvatske narodne pjesme (1890-1940) et Esad

Hadžiomerspahić Muslimanske narodne junačke pjesme (1909)

De mecircme surtout | partir des recueils de Vuk sont eacutediteacutees de nombreuses

anthologies comme celle de Vojislav Jovanović Srpske narodne pesme (1922) qui sera

longtemps une lecture incontournable dans les eacutecoles Il existe aussi des essais

drsquounification du cycle du Kosovo dont celui de Stojan Novaković qui avait gagneacute

une grande populariteacute (Kosovo srpske narodne pesme o boju na Kosovu)

Mentions Arthur Evans

Le fameux archeacuteologue connu pour ses fouilles | Cnossos est devenu un

grand amateur des Balkans apregraves les premiers voyages qursquoil a fait en Serbie et en

Bosnie-Herzeacutegovine actuelles Ce nrsquoest qursquoapregraves une interdiction drsquoy voyager qursquoil

srsquoest deacutecideacute | aller en Gregravece Son voyage de 1875 laisse un rare teacutemoignage drsquoune

interpreacutetation eacutepique

But what carried one back into epic days at once was a larger gathering forming a spacious

ring lit up by a blazing fire in the middle of which a Bosniac bard took his seat on a rough log

and tuning his ghuzla began to pour forth one of the grand sagas of his race Could it have

been an unpremeditated lay Without a book or any aid to memory he rolled out the ballad for

hour after hour and when I turned to rest not long before sunrise he was still rhapsodizing I

do not pretend to know what was the burthen of the ballad The hearers of the bard to whom

I was listening seemed never to grow weary Every now and then an ecstatic thrill would run

through the whole circle and find utterance in inarticulate murmurs of delight

Recherches

Vuk eacutetait un savant polyvalent Il est lrsquoauteur de la reacuteforme drsquoorthographe et

des modifications drsquoalphabet qui reacutealisent le concept phoneacutetique drsquoAdelung laquo Ecris

comme tu lis lis comme il est eacutecrit raquo Ses œuvres pionniegraveres les recueils des chants

populaires le dictionnaire la grammaire et la traduction du Nouveau testament font

partie dun projet de deacutemocratisation linguistique baseacutee sur la langue populaire et

sur lexclusion du registre eacuteleveacute (slavenoserbski des lettreacutes) Ce projet commenceacute par

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 35

Vuk puis meneacute | bien par lui et ses collaborateurs a susciteacute de nombreux deacutebats et

on le qualifie parfois de reacutevolution23 Pourtant Vuk eacutetait aussi un chroniqueur des

eacutevegravenements turbulents de son eacutepoque auxquels il a participeacute Il a aussi poseacute les bases

de lrsquoethnologie et de lrsquoanthropologie serbe

Apregraves Vuk presque tous les philologues serbes et croates faisaient reacutefeacuterence

aux gousleacute Parmi les principaux figurent Franc Miklošić (1813-1891) Ilarion Ruvarac

(1832-1905) Vatroslav Jagić (1838-1923) Stojan Novaković (1842-1915) Tomo Maretić

(1854-1938) Miloš Đurić (1892-1967)

Hors public yougoslave on doit citer Gerhard Gesemann professeur | Prague

(1925 supra 30) En 1915 il a participeacute | la retraite de lrsquoarmeacutee et du peuple serbe |

travers lrsquoAlbanie Il est lrsquoauteur de nombreux travaux sur les gousleacute et sur lrsquohomme

heacuteroiumlque Comme Murko (infra 37) il enregistre les chants sur le phonographe Son

compatriote Maximilian Braun a aussi deacutedieacute une large partie de ses travaux aux

gousleacute

Dans la seconde moitieacute du 20e s la recherche des gousleacute dans le domaine

yougoslave est marqueacutee pour ne citer que les plus importants par Maja Bošković-

Stulli Đenana Buturović Mirjana Detelić Miodrag Ibrovac (publiant aussi en

franccedilais) Svetozar Koljević Hatidža Krnjević Aleksandar Loma Nenad Ljubinković

Miodrag Maticki Radosav Medenica Vladan Nedić Milorad Panić Surep Miroslav

Pantić et Alois Schmaus

France

Les liens des franccedilais avec les gousleacute sont plus anciens que la traduction de

Voiumlart

Marc Reneacute Bruegravere Desrivaux

ou Marko Bruerović (1770-1823) a grandi | Raguse comme fils du consul

franccedilais pour devenir | son tour consul | Travnik Il faisait partie des poegravetes de

Raguse et des collecteurs de chants populaires Malheureusement son recueil nrsquoest

jamais publieacute

Nodier

En 1809 avec La fondation des Provinces illyriennes sous Napoleacuteon Charles

Nodier srsquoinstalle | Laybach (Ljubljana) ougrave il sera bibliotheacutecaire municipal et

reacutedacteur du journal officiel (Teacuteleacutegraphe officiel) Il y restera jusqursquo| 1814 Dans La

Smarra ou les deacutemons de la nuit (1821) il donne une traduction de la Hasanaginica et de

deux chants preacutetendus authentiques Dans Jean Sbogar (1818) il deacutecrit une

interpreacutetation de gouslar

Un jour comme Antonia peacuteneacutetrait | cocircteacute de sa sœur au milieu dune de ces assembleacutees elle fut

arrecircteacutee par le son drsquoun instrument qursquoelle ne connaissait point elle srsquoapprocha et vit un

vieillard qui promenoit reacuteguliegraverement sur une espegravece de guitare garnie drsquoune seule corde de

crin un archer grossier et qui en tiroit un son rauque et monotone mais tregraves-bien assorti | sa

voix grave et cadenceacutee Il chantait en vers esclavons lrsquoinfortune des pauvres dalmates que la

23 Sur la reacuteforme v infra 53 83

36 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

misegravere exilait de leur pays il improvisait des plaintes sur lrsquoabandon de la terre natale sur les

beauteacutes des douces campagnes de lrsquoheureuse Macarsa de lrsquoantique Trao de Curzole aux noirs

ombrages de Cherso et d Ossero ougrave Meacutedeacutee dispersa les membres deacutechireacutes d Absyrthe de la

belle eacutepidaure toute couverte de lauriers-roses et de Salone que Diocleacutetien preacutefeacuteroit |

lempire du monde Agrave sa voix les spectateurs d abord eacutemus puis attendris et transporteacutes se

pressoient en sanglotant car dans l organisation tendre et mobile de l istrien toutes les

sympathies deviennent des eacutemotions personnelles et tous les sentiments des passions

Quelques-uns poussaient des cris aigus drsquoautres ramenaient contre eux leurs femmes et leurs

enfants il y en avait qui embrassaient le sable et qui le broyaient entre leurs dents comme si

on avait voulu les arracher aussi | leur patrie (Nodier 18732104 5)

DrsquoEckstein

En 1826 le baron drsquoEckstein donne dans deux cahiers du Catholique 62 pages

drsquoune preacutesentation enthousiaste des gousleacute Il puise ses informations chez Talvj et

Grimm

Meacuterimeacutee

En 1827 dans le moment privileacutegieacute que jrsquoai expliqueacute plus haut (supra 33)

arrive la mystification de Meacuterimeacutee La Guzla absorbant lrsquointeacuterecirct du public et

conqueacuterant une grande reacuteputation Cette deuxiegraveme œuvre de Meacuterimeacutee trompe de

nombreux connaisseurs comme Pouchkine et Mickiewicz mais pas Goethe qui

deacutevoile sa supercherie Lrsquoœuvre donne deux chants laquo authentiques raquo deacutej| publieacutes par

Fortis et Herder Hasanaginica et Miloš Kobilić de Kačić

Lrsquoimposture litteacuteraire de Meacuterimeacutee est lrsquoexemple extrecircme de la meacutethode

courante | son eacutepoque Les voyages des Europeacuteens en Turquie eacutetaient rares les

seacutejours plus longs propices | la recherche lrsquoeacutetaient davantage Le plus difficile eacutetait

de connaitre le peuple le raya Fortis teacutemoigne que souvent ils eacutevitaient le contact

Finalement les rares voyageurs qui reacuteussissent | atteindre le peuple arrivent |

lrsquoobstacle le plus grand ils ne parlent pas la langue Mais le romantisme reacutegnant

eacutetait fascineacute par les Balkans jugeacutes exotiques Vue lrsquoabsence de connaissances

inteacutegrales lrsquointeacuterecirct eacutetait satisfait par les connaissances partielles nrsquoexcluant pas la

fiction (cf infra 277)

En principe malgreacute la valeur artistique certaine lrsquoouvrage de Meacuterimeacutee a causeacute

un preacutejudice aux gousleacute Il a remplit le creacuteneau des gousleacute en occupant la place des

recueils authentiques - et presque contemporains - de Vuk En deacutecouvrant la

mystification le public dupeacute fut deacuteccedilu et deacutesinteacuteresseacute

Mickiewicz

Pourtant la preacutesence des gousleacute en France continue Des cours leurs sont

deacutedieacutes drsquoabord par Claude Fauriel | la Sorbonne (1830-32 avec la poeacutesie grecque)

puis par Adam Mickiewicz au Collegravege de France (1841 dans le contexte slave)

Le Cours de litteacuterature slave professeacute par Mickiewicz eacutetait tregraves bien reccedilu par le

public Il attirait les ceacuteleacutebriteacutes culturelles comme Sainte-Beuve ou George Sand Les

cours 15-22 traitent les Slaves du Sud et comportent de nombreuses reacutefeacuterences |

lrsquoeacutepopeacutee serbe Il en parle avec admiration

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 37

Les Serbes ce peuple enfermeacute dans son passeacute destineacute | ecirctre musicien et poegravete de toute la race

slave sans savoir mecircme quil deviendrait un jour la plus grande gloire litteacuteraire des Slaves

(Mickiewicz 1849 1331)

Agrave lrsquoeacutepoque le Collegravege de France eacutetait une institution au caractegravere plus

popularisant que vraiment scientifique En effet le cours de Mickiewicz avait un

fondement scientifique faible Bien qursquoil soit familier avec la principale litteacuterature lieacutee

aux gousleacute il nrsquoavait pas vraiment la connaissance des langues et des litteacuteratures

slaves Sa meacutethode qui traitait plutocirct laquo lrsquoesprit raquo que les fait se fondait sur

lrsquoinspiration et lrsquoaction politique plus que sur lrsquoeacuterudition Son autoriteacute est eacutegalement

questionneacutee par son affiliation de plus en plus grande au mysticisme qui finira par

affecter sa santeacute psychique Crsquoest drsquoailleurs la raison pour laquelle son cours a eacuteteacute

arrecircteacute

Laboulaye

Edouard Laboulaye deacutedie une partie de ses Eacutetudes contemporaines sur

lrsquoAllemagne et les pays slaves (1856125-191) aux Serbes Lrsquoauteur cite plusieurs

chants dont quelques-uns entiers

Nouvelles traductions

Apregraves la traduction de Voiumlart est publieacutee celle de Dozon Poeacutesies populaires

serbes (1859) principalement en prose accompagneacutee des informations sur la tradition

populaire et sur lrsquohistoire Elle sera eacutelargie en Leacutepopeacutee serbe (1888)

La bataille du Kosovo drsquoAvril (1868) est une traduction en deacutecasyllabe eacutepique

franccedilais et preacutesente eacutegalement un essai drsquounification des chants du cycle du Kosovo

en une eacutepopeacutee

Srsquoensuivent les traductions drsquoOgier drsquoIvry Nouvelles rimes de cape et deacutepeacutee

(1879) et drsquoAchille Millien

(1891)

Ces eacuteditions sont deacutej| eacutepuiseacutees en 1916 comme en teacutemoigne Leacuteo drsquoOrfer dans

ses Chants de guerre de la Serbie Une partie de ce recueil eacutetait deacutej| publieacute dans le

Bulletin administratif du Ministegravere de lInstruction Publique en 1915 (No 2163) pour

ecirctre lu laquo dans les cent mille eacutecoles de France | quelques millions denfants et

dadolescents raquo (Orfer 1916245) lors de la Journeacutee serbe le 26 mars 1915

Les Chants feacuteminins serbes

(1920) et de Frantz Funck-Brentano Chants populaires des Serbes (1924)

Murko

Mathias Murko savant slovegravene et professeur | Prague pionnier dans lrsquousage

de la technologie moderne dans la collecte et enregistrement des chants effectue sa

recherche de 1912 | 1936 dans les reacutegions de Yougoslavie ougrave lrsquoeacutepopeacutee persiste le

plus Bosnie Herzeacutegovine Monteacuteneacutegro Dalmatie Comme son compatriote Kopitar

Murko eacutetait un lien vivant entre les Balkans et la science europeacuteenne Il a publieacute La

poeacutesie populaire eacutepique en Yougoslavie au deacutebut du XXe siegravecle (1929) | partir des

confeacuterences qursquoil avait livreacutee | Paris lrsquoanneacutee preacuteceacutedente Ces confeacuterences finissent

une semaine avant la soutenance de Parry | laquelle il est inviteacute par Antoine Meillet

38 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

preacutesident du jury La rencontre des deux hommes aura des conseacutequences impor-

tantes laquo It was the writings of Professor Murko more than those of any other which

in the following years led me to the study or oral poetry in itself and to the heroic

poems of the South Slavs raquo (Parry 1987439)

Andreacute Mason publie plusieurs articles et monographies traitant les gousleacute

dans la premiegravere moitieacute du 19e s dont Vuk et lrsquoEurope (1938) et Claude Fauriel et les

chansons de geste serbe en Sorbonne (1938)

Le professeur Andreacute Vaillant publie des diffeacuterents articles sur les gousleacute et le

recueil Les chants eacutepiques des Slaves du Sud (1932)

Parry

Inciteacute par Meillet de consideacuterer le rocircle de lrsquooraliteacute dans le style homeacuterique et

drsquoapregraves les informations de Murko sur les gousleacute Milman Parry fait une expeacutedition

en Yougoslavie pour eacutetudier la tradition eacutepique vivante Il fait deux voyages seul

durant lrsquoeacuteteacute 1933 et accompagneacute de son assistant Albert Lord de juin 1934 |

septembre 1935 (il trouvera 5 collaborateurs sur place dont le plus preacutecieux sera

Nikola Vujnović) Un phonographe a eacuteteacute composeacute speacutecialement pour la mission avec

deux plaques tournantes dont lrsquoalternance permettait des enregistrements illimiteacutes

Parry utilisait des disques phonographiques de 30 centimegravetres en aluminium Il en

remplira 3580 une demi-tonne La partie eacutecrite de sa collection (transcrite

ulteacuterieurement) comporte plus de 12000 textes dont presque mille chants eacutepiques

Lrsquoimportance de la technologie est manifeste toute proportion gardeacutee il fallait 50

ans | Vuk pour effectuer une collecte de taille comparable

La recherche de Parry eacutetait exclusivement centreacutee sur la tradition musulmane

Cependant on trouve dans la collection un nombre consideacuterable de chants chreacutetiens

Parry est mort dans un accident drsquoarme | feu quelques mois apregraves son retour

Son œuvre et ses conceptions seront continueacutes par son assistant Albert Lord qui fera

une seacuterie de voyages en Yougoslavie (en 1937 et dans les anneacutees 50) La Oral Theory

de Parry et Lord sera formuleacutee dans lrsquoouvrage qui fait date The Singer of Tales (20002

Iegravere eacuted 1960) La continuiteacute entre le professeur et son assistant sera mise en question

par le fils de Parry Adam dans lrsquointroduction de Making of homeric verse (19872ix-lxii

Iegravere eacuted 1971)

Comparaison

Les mentions anciennes sur Homegravere sont rares La premiegravere inscription

grecque trouveacutee sur la Dipylon oinochoe (ca 740 av J-C) dans le cimetiegravere du

Ceacuteramique | Athegravenes est un hexamegravetre au langage et vocabulaire homeacuterique La

gravure inciseacutee sur la coupe de Nestor de Pitheacutecusses (Ischia) presque contemporaine

(730-720) comporte deux hexamegravetres dactyliques et renvoie apparemment | lrsquoobjet

deacutecrit dans lrsquoIliade (11632-5) En 680 Callinus mentionne Homegravere comme lrsquoauteur de

la Theacutebaiumlde Drsquoautres poegravetes du 7e siegravecle Archiloque Alcman et Tyrtaeus imitent le

vers et la phraseacuteologie homeacuterique LrsquoHymne homeacuterique | Apollon se reacutefegravere au

chanteur aveugle de Chios Au mecircme siegravecle les scegravenes de lrsquoeacutepopeacutee commencent |

ecirctre repreacutesenteacutees sur des œuvres drsquoart Dans la Iegravere moitieacute du 6e siegravecle av J-C

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 39

Theagegravenes de Rhegium est le premier | interpreacuteter Homegravere Au 5e siegravecle les

mentions se multiplient Heacuteraclite cite lrsquoanecdote de sa mort Heacuterodote estime la

date de sa naissance et Pindar mentionne les Homeridae clan des rhapsodes

perpeacutetuant la tradition homeacuterique Les premiers fragments du texte trouveacutes sur des

papyri datent du 3e siegravecle

Les mentions des Chansons de geste sont plus nombreuses24 Tacite cite les

carmina antiqua seul support historique pour les Germains (Germ 2) et les chants sur

les gestes drsquoArminius (Ann 288) Cantilegravene de saint Faron inspireacute par une guerre de

620 fait partie drsquoune hagiographie latine eacutecrite en 869 Crsquoest un fragment de huit vers

au contenu eacutepique deacutesigneacute comme laquo carmen publicumrustico carmine raquo (Beacutedier 1926

4289-335) La Vita Karoli Magni (ca 830) du biographe de Charlemagne

Eginhard rapporte que lrsquoempereur collectait des chants eacutepiques laquo Item barbara et

antiquissima carmina quibus veterum regum actus et bella canebantur scripsit memoriaeque

mandavit raquo Le Fragment de La Haye (entre 980 et 1030) est eacutecrit en prose latine avec

des traces eacutevidentes de lrsquohexamegravetre latin Il raconte le siegravege drsquoune ville et les

personnages du cycle de Guillaume Vers lrsquoan 1000 le nom Olivier devient populaire

au Sud et au Nord de la France puis en Catalogne et Italie Depuis 1020 les fregraveres

sont nommeacutes Olivier et Roland Nota Emilianense (1065 to 1075) appartenant au

monastegravere de San Millan de la Cogolla (Espagne) offre une description de la bataille

| Roncevaux (778) qui puise largement dans le mateacuteriel eacutepique lrsquoennemi Sarrazin

les amis inseacuteparables Rodlane and Olibero mais aussi Ghigelmo Alcorbitanas Bertrand

et Ogier Drsquoautre part Ganelon nrsquoy figure pas Conversio Othgerii militis (1070-1080)

relate en prose latine le moniage drsquoOgier le Danois | St Faron de Meaux Un faux

diplocircme de Charlemagne (1090) | lrsquoabbaye de St Yrieux-la-Perche preacutetend ecirctre signeacute

pendant lrsquoexpeacutedition espagnole de lrsquoempereur en preacutesence de ses douze paires

Orderic Vital dans son Historia ecclesiastica (Iegravere moitieacute du 12e siegravecle) dit que le comte

de Chester faisait chanter | sa cour les chansons eacutepiques sur Guillaume en langue

vulgaire

24 Zumthor 20002544

40 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE

Avant le 14e s lrsquoeacutepopeacutee reste silencieuse Agrave part quelques chants sur St Sava

(1169-1236) exception explicable par lrsquoimportance extraordinaire du personnage

lrsquoonomastique plus ancienne se trouve toujours dans un contexte plus reacutecent ou

anhistorique

Les premiers souvenirs eacutepiques traitent la fin de lrsquoeacutepoque des Nemanjić

dynastie fondatrice de la Serbie reacutegnant de 1168-1371 Le deacuteclin graduel de lrsquoeacutetat

meacutedieacuteval serbe est accompagneacute de lrsquoavancement progressif des Turcs La bataille du

Kosovo (1389) qui | opposeacute lrsquoarmeacutee chreacutetienne du prince serbe Lazare et celle du

sultan Murad Ier est lrsquoeacutevegravenement crucial dans la tradition eacutepique et dans le souvenir

collectif

A mon avis les Serbes avaient des chants eacutepiques depuis les eacutepoques anciennes avant ceux du

Kosovo mais vu que ce changement-l| avait frappeacute le peuple aussi fort qursquoils avaient presque

tout oublieacute de ce qui eacutetait avant crsquoest depuis ce moment-l| qursquoon a recommenceacute | raconter et |

chanter

Predgovor1 56925

Le fait que les deux souverains y ont peacuteri illustre la magnitude de la bataille

En effet Murad est le seul sultan mort au champ de bataille La leacutegende et lrsquohistoire

relatent qursquoil a eacuteteacute tueacute sous sa tente par un chevalier serbe que la leacutegende nomme

Miloš Obilić un des principaux heacuteros eacutepiques

Dans le souvenir eacutepique la bataille preacutesente la fin de lrsquoEacutetat serbe chreacutetien et le

deacutebut de la Turcocratie Historiquement cette interpreacutetation est une simplification

Avant celle du Kosovo il y a eu lrsquoimportante bataille de Marica (1371) conclue par

une flagrante victoire des Turcs sur les forces serbes pourtant beaucoup plus

nombreuses commandeacutees par Vukašin et Uglješa Mrnjavčević Quant | la bataille du

Kosovo la victoire nrsquoest pas claire Les heacuteritiers de Lazare deviennent vassaux de

Bayezid surnommeacute Yildirim (foudre) mais les Turcs se retirent et pendant les 70 ans

qui srsquoensuivent la Serbie connait des moments de liberteacute et de prospeacuteriteacute De plus il

y aura une deuxiegraveme bataille du Kosovo (Kosovo II) en 1448 opposant les Turcs du

sultan Murad II et une alliance chreacutetienne meneacutee par Jean Hunyadi dont les Serbes

srsquoabsentent Le despote Đurađ Branković soucieux de respecter une trecircve reacutecente et

beacuteneacutefique pour la Serbie fait davantage il empecircche Skanderbeg de porter aide aux

chreacutetiens qui subissent un lourd eacutechec Ce nrsquoest qursquoen 1459 3 ans apregraves la mort de

Đurađ que la Serbie tombe | la chute de Smederevo

Cette peacuteriode de crise ougrave un monde disparait dans ces propres contradictions

et dans un conflit avec lrsquoAutre donne les premiers thegravemes des gousleacute Il srsquoagit drsquoun

laquo Acircge heacuteroiumlque raquo dans le sens de Chadwick marqueacute par un eacutetat de guerre continue

ougrave le combat armeacute fait partie de la vie quotidienne

25 Oinas 78262 laquo an event of such cataclysmic import that it caused a break in the tradition lt+ Songs about the

old and splendid life before the Turks came were neglected as singers took up the new and compelling theme of

the struggle between Moslems and Christians the theme that nurtured most of the tradition as it has been

preserved in records raquo

HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE 41

Les plus anciens heacuteros viennent de lrsquoeacutepoque immeacutediatement preacuteceacutedente celle

de lrsquoempereur Dušan Nemanjić (1331-1355) durant laquelle lrsquoeacutetat serbe eacutetait au

sommet de sa puissance Les chants se souviennent de Dušan et de ses

contemporains des Vojinović et de leurs disputes territoriales avec Raguse de

protoseacutebaste Hrelja du tumultueux et indeacutependant Momčilo qui mourut devant les

murs de sa ville Periteacuteorion aux Rhodopes (1345) face aux armeacutees jointes de Jean

Cantacuzegravene et Umur-Pasha

Apregraves la mort de Dušan son fils Uroš nrsquoarrive pas | retenir le territoire

eacutenorme de lrsquoempire progressivement accapareacute par de grands aristocrates parmi

lesquels dominent les fregraveres Mrnjavčević Uglješa et Vukašin sous les titres respectifs

de despote et roi coreacutegent drsquoUroš prennent la possession des territoires orientaux

Comme le fils de Dušan nrsquoa pas de descendant Marko Mrnjavčević fils de Vukašin

devient lrsquoheacuteritier de lrsquoempire en deacutesinteacutegration Or apregraves la deacutefaite catastrophique de

Marica ougrave les deux fregraveres Mrnjavčević sont morts Marko voit | son tour ses

territoires se reacutetreacutecir convoiteacutes par les seigneurs voisins comme Vuk Branković Au

lieu de devenir roi Marko est le premier noble serbe qui devienne vassal turc En

revanche il deviendra le personnage le plus populaire dans la litteacuterature orale des

Balkans - Marko Kraljević (prince Marko)

Crsquoest finalement un moindre preacutetendant le prince Lazare Hrebeljanović qui

srsquoimpose pour la succession de lrsquoheacuteritage des Nemanjić Il commande les allieacutes

chreacutetiens au Kosovo et avec son chevalier (et gendre leacutegendaire) Miloš Obilić

occupe une place privileacutegieacutee parmi les heacuteros de lrsquoeacutepopeacutee

Le souvenir de la ligneacutee des Branković persiste aussi Vuk traitre leacutegendaire

concurrent historique de Lazare et de Marko son fils Đurađ laquo traitre raquo du Kosovo II

le dernier Serbe | reacutegner sur la Serbie ses petit-fils Grgur et Stefan et arriegravere-petit-

fils Jovan Đurađ (Maksim) et Vuk Ce dernier durant les derniers combats contre les

Turcs gagne une grande reacuteputation eacutepique sous le nom de Zmaj Ognjeni Vuk (Vuk

Dragon de feu) Crsquoest cette eacutepoque qui fournit | lrsquoeacutepopeacutee les Serbes Jakšić les

Hongrois Hunyadi (Sibinjanin Janko) Sekely (Sekula) et Szilagyi (Svilojević) et le

premier heacuteros de la tradition musulmane Guumlrz Ilyas (Đerzelez Alija) qui fut le

premier gouverneur turc de la Serbie

Quelques grandes batailles livreacutees par les Croates et Hongrois (Krbava 1493

Mohač 1526 et Siget 1556) passeront aussi dans les chants Puis commence la

Turcocratie ougrave lrsquoEmpire ottoman fixe ses positions territoriales dans la reacutegion qursquoil

gardera jusqursquoau 19e siegravecle La communauteacute musulmane grandissante garde sa

langue et heacuterite de lrsquoeacutepopeacutee Par un nivegravelement destructeur de la socieacuteteacute meacutedieacutevale

stratifieacutee les chreacutetiens sont reacuteduits | lrsquoeacutetat de raya Seuls ceux qui se convertissent |

lrsquoislam gardent leur statut leurs liberteacutes les institutions et une maniegravere de vivre

deacutesormais inaccessibles aux chreacutetiens Les deux traditions teacutemoignent de ces

diffeacuterences Les chants musulmans de frontiegravere (infra) consideacuterablement plus longs

relatant les grandes batailles des armeacutees ottomanes traduisent les conditions plus

aiseacutees comme lrsquoexistence des chanteurs professionnels entretenus par les

aristocrates tandis que les chants chreacutetiens pour la plupart limiteacutes aux combats

42 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

singuliers et conflits des petits groupes gardent comme ideacutee essentielle la liberteacute et la

reacutesistance | lrsquooccupation (infra Phraseacuteologie liberteacute)

Le combat des chreacutetiens slaves contre lrsquoEmpire ottoman bien que de moindre

intensiteacute ne srsquoarrecircte pas Au 16e s eacutemergent les uskoci membres des groupes armeacutes

srsquoeacutetant exileacutes sur le territoire des eacutetats voisins chreacutetiens Venise et Autriche drsquoougrave ils

entreprennent des raids contre lrsquoEmpire ottoman Les haiumldouk constituent un autre

groupe social servant de foyer de reacutesistance Ces brigands commandeacutes par un

harambaša passent les hivers en cachette chez des complices (jataci) Degraves que les arbres

verdissent ils occupent les forecircts pour attaquer les voyageurs Ces combats inspirent

le cycle le plus fertile des gousleacute incluant des dizaines de heacuteros laquo Aujourdrsquohui les

chants heacuteroiumlques les plus nombreux sont ceux des heacuteros du littoral et des uskoci des

16e et 17e siegravecles raquo (Vuk in Samardžija 2001711) Les plus significatifs parmi les

uskoci sont Janković Stojan et Senjković Ivan et parmi les haiumldouk Starina Novak

Bajo Pivljanin et Mijat Tomić

Un cycle peu connu preacutesent dans les manuscrits (Erlangen Maticki 1974) est

celui des chants de frontiegravere Il raconte la participation des graničari habitants et

soldats de la Frontiegravere militaire dans les guerres meneacutees par lrsquoAutriche La Frontiegravere

militaire est fondeacutee pendant le regravegne de Ferdinand I (1526-1564) comme rempart

contre lrsquoEmpire ottoman Elle eacutetait principalement habiteacutee par des Serbes orthodoxes

immigreacutes des territoires ottomans pour obtenir en eacutechange du service militaire la

liberteacute et des privilegraveges importants26 La theacutematique des chants concerneacutes couvre la

peacuteriode de 1683 | 1866

Au 18e s les premiers combats drsquoindeacutependance commencent chez les

chreacutetiens de Monteacuteneacutegro et drsquoHerzeacutegovine fournissant un nouveau mateacuteriel eacutepique

classeacute par Vuk dans le cycle des guerres de libeacuteration

Certains cycles sont communs aux traditions chreacutetienne et musulmane En

outre de la mecircme langue versification et techniques poeacutetiques27 elles y ont les

mecircmes heacuteros et eacutevegravenements mais chanteacutes selon diffeacuterents points de vue chacun

aspirant | la victoire des siens

Les premiers heacuteros musulmans Đerzelez Alija et Porča od Havale sont

contemporains des derniers chevaliers chreacutetiens Jakšić et Branković Les chants de

frontiegravere musulmans krajiške pjesme glorifient les heacuteros qui siegravegent | Lika aux 16e et

17e s Mustaj-beg Lički les fregraveres Mujo et Halil Hrnjica Budalina Tale Ils sont

contemporains et ennemis des uskoci La Krajina voisine de la Frontiegravere militaire est

conquise par les Turcs en 1578 Les mecircmes batailles entre Empires ottoman et

autrichien sont chanteacutees des deux cocircteacutes de la frontiegravere Les chants sur la libeacuteration du

Monteacuteneacutegro sont contemporains aux chants sur les familles Ljubović et Čengić (Salko

Nazečić 71)

En 1804 commence la Premiegravere insurrection serbe Filip Višnjić un gouslar

aveugle commence | reacutediger de nouveaux chants sur les batailles contemporaines

Minutieux dans la constitution des faits il ne sera auteur que de 13 chants qui

26 Charte de Ferdinand I en 1538 et Deacutecret de Ferdinand II en 1630 27 Seule la tradition des chants de frontiegravere musulmans preacutesente des diffeacuterences dans les techniques poeacutetiques

HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE 43

dressent un tableau des principales batailles et heacuteros dans la reacutegion nord-ouest

frontaliegravere avec la Bosnie ougrave il a veacutecu Son œuvre la plus fameuse est Početak bune

protiv Dahija (Commencement de la reacutebellion contre les Dahis) La Buna son chant le

plus long et le plus eacutelaboreacute offre une synthegravese de lrsquoeacuteclatement de lrsquoInsurrection

Crsquoest pendant cette apogeacutee de la tradition eacutepique (infra 230) que Vuk Karadžić

a directement collecteacute les chants de Višnjić Ensuite les mecircmes changements sociaux

qui ont occasionneacutes lrsquoapogeacutee megraveneront au deacuteclin de la tradition Depuis que les

nouvelles guerres ont mis fin | toute preacutesence ottomane en Serbie (guerres serbo-

turques 1876-78) puis dans tous les territoires des Slaves du Sud (Iegravere guerre

balkanique 1912) le conflit traditionnel entre chreacutetiens et musulmans nrsquoest plus

drsquoactualiteacute Lrsquoalphabeacutetisation de la population le deacuteveloppement de la litteacuterature de

la presse et la modernisation geacuteneacuterale de la socieacuteteacute ont favoriseacute le deacuteclin Si ce dernier

eacutetait annonceacute deacutej| par Vuk les successeurs comme Murko eacutetaient persuadeacutes

drsquoassister | une disparition

Pourtant surtout pendant les peacuteriodes de guerre le chant continu Gesemann

affirme que la tradition est particuliegraverement vitale pendant la Iegravere guerre mondiale

Avdo Međedović lrsquo raquoHomegravere yougoslave raquo trouveacute par Parry dans les anneacutees 30 est

contemporain de Radovan Bećirović-Trebješki le laquo dernier barde serbe raquo et des

fameux gouslari Petar Perunović et Tanasije Vućić (infra 57 et sq)

Apregraves la IIegraveme guerre mondiale la cassette audio du chant sur le meurtre drsquoune

lyceacuteenne en 1975 Mort tragique de Branka Đukić est vendu dans un tirage record de

750000 exemplaires Le chanteur de musique pop Rambo Amadeus publie en 1991 un

arrangement moderne de Smrt Popa Mila Jovovića28 eacutecrit dans les anneacutees 70 par Božo

Đuranović Finalement les derniegraveres guerres aux Balkans ont occasionneacute une

renaissance de la tradition eacutepique On cherche aujourdrsquohui un billet de plus pour les

seacuteances des gousleacute dont la deacutepopulation eacutetait citeacutee entre deux guerres pour illustrer

la mort de la tradition

28 Rambo Amadeus Psihološko Propagandni Komplet M-91 [cassete audio] Belgrade PGP RTB 1991 La version

traditionnelle accompagneacute des gousleacute eacutetait publieacutee dans les anneacutees 80 par les gouslari Šipčić Karadžić

Krsmanović et Tomić

44 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Fig 1 Fausse disparition des gousleacute

Agrave gauche caricature reprise du quotidien Politika par Dvorniković (19902413) illustrant le

deacutesinteacuteressement de la population urbaine pour les laquo derniers gouslari raquo Agrave droite la seacuteance

des gouslari | Kraljevo organiseacutee par lrsquoAssociation des gouslari Žiča le 15 deacutecembre 2007

plus drsquoun demi-siegravecle apregraves29

Les heacuteros des chants nouveaux sont cocircteacute serbe Radovan Karadžić et Ratko

Mladić (accuseacutes de crimes contre lrsquohumaniteacute devant le Tribunal peacutenal international

de La Haie) et cocircteacute croate Franjo Tuđman Chez les bosniaques bien que la tradition

se perpeacutetue il nrsquoy a pas ou presque pas de chants contemporains Enfin une

importante production des Albanais du Kosovo relate les derniegraveres batailles pour ce

territoire

Comparaison

Selon Heacutesiode Les Travaux et les Jours (161-163) lexpeacutedition contre Thegravebes et

la guerre de Troie ont marqueacute lrsquoge des heacuteros menant drsquoailleurs | lrsquoextermination de

leur race La matiegravere theacutebaine et troyenne semblent en effet dominer lrsquoeacutepopeacutee

grecque comme le deacutemontrent les eacutepopeacutees Homeacuteriques et cycliques Tandis que les

premiegraveres sont conserveacutees en inteacutegraliteacute les derniegraveres ne survivent qursquoen bribes et

reacutesumeacutes des scholiastes comme la Chrestomathie de Proclos Pourtant on en

reconstruit geacuteneacuteralement les titres les sujets et mecircme les auteurs preacutesumeacutes Dans le

cycle theacutebain crsquoest lrsquohistoire drsquoŒdipe (Œdipodie) de ses fils et de la guerre des sept

chefs contre Thegravebes (Theacutebaiumlde) de leurs fils qui reacuteussissent le second siegravege (Eacutepigones)

et drsquoun eacutepisode de sa suite (Alcmeacuteonide)

Le cycle troyen relate la guerre de Troie que les derniegraveres excavations situent

| la fin du 12e siegravecle av J-C tout comme la tradition30 La guerre est raconteacutee du

deacutebut | la fin marqueacutee par les eacutepisodes principaux comme le jugement de Pris

29 Il mrsquoest arriveacute de rester debout avec un nombre dautres spectateurs dans la salle beaucoup plus grande de

Kolarac | Belgrade 30 Les dates proposeacutees par Eacuteratosthegravene sont 1194ndash1184 av J-C

HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE 45

(Cypria) la mort drsquoHector (Iliade) la mort drsquoAchille (Eacutethiopide) le cheval de Troie

(Petite Iliade) la chute de Troie (Sac de Troie) et les retours (Nostoi) dont celui drsquoUlysse

(Odysseacutee) et ses suites (Teacuteleacutegonie)

Drsquoautres heacuteros et thegravemes sont eacutegalement chanteacutes Heacuteraclegraves (Prise dOechalia

Heracleiumldes) les Argonautes (Corinthiaca) ou Theacuteseacutee (Theseides Minyas) histoire des

Danaiumldes (Danaiumls)

Dans le prologue de Girart de Vienne Bertrand de Bar propose une reacutepartition

de la theacutematique des chansons de geste en trois cycles des rois de France de Doon

de Mayence (barons reacutevolteacutes) et de Garin de Monglane (ancecirctre de Guillaume

dOrange) Les heacuteros et les eacutevegravenements les plus populaires ceux du premier cycle se

situent | la fin du 8e siegravecle dans la Marche drsquoEspagne Roland et Olivier sont les heacuteros

de la deacutefaite de Roncevaux (778) et Guillaume de la prise de Barcelone (801) Crsquoest

aussi lrsquoeacutepoque de Charlemagne et de son fils Louis le Pieux La Premiegravere croisade

constitue un autre sujet important

INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION

Les gousleacute sont un instrument tregraves simple | caisse monoxyle creuseacutee dans une

seule piegravece de bois avec comme uniques articulations un haut chevalet une cheville

puissante et les clous utiliseacutes pour attacher la peau La tecircte de la manche est sculpteacutee

en forme de tecircte de bouc de dragon drsquoaigle ou drsquoun autre symbole Le bois de

lrsquoinstrument traditionnellement drsquoeacuterable est richement graveacute Les cordes sont en

crins de queue de cheval (on mentionne parfois le nombre de 30 crins) et la caisse de

reacutesonance est couverte de peau drsquoagneau Le son est produit par la friction avec un

archet

46 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Fig 2 Figure scheacutematique des gousleacute (auteur Jovan Vujović)

Reacutefeacuterences

1 Tecircte 6 (Poigneacutee de) cheville

2 Manche 7 Chevalet

3 Caisse de reacutesonance 8 Peau drsquoagneau

4 Cordes 9 Clous

5 (Tige de) cheville 10 Archet

INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION 47

Le nom est ancien Agrave plusieurs reprises les sources meacutedieacutevales utilisent le mot

gousleacute mais la seule chose certaine est qursquoil srsquoagit drsquoun instrument musical Il figure

dans la traduction de la Bible en vieux slave liturgique Le Psaume 1503 4 cite

plusieurs instruments de musique dont laquo gusle raquo traduction de κιθάρα

(Septuaginta)

αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ἤχῳ σάλπιγγος αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ψαλτηρίῳ καὶ κιθάρᾳ

αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν τυμπάνῳ καὶ χορ αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν χορδαῖς καὶ ὀργάνῳ

Septuaginta

Le mecircme mot est traduit par cithara en latin (Vulgata) et laquo harpe raquo (Louis

Segond) ou laquo cithare raquo (Bible du semeur) en franccedilais

Les signifieacutes de ψαλτήριον (psalteacuterion harpe) et κιθάρα (lyre) appartiennent

| la famille des cithares31 sans classification stricte La χορδή (corde) deacutesigne

probablement par meacutetonymie les instruments | cordes Les traductions en

diffeacuterentes langues multipliant les variantes des ψαλτήριον et κιθάρα et traduisant

parfois horde par un troisiegraveme instrument ajoutent | la confusion Dans le texte

heacutebreux nebel (בנל) et kinnor (רונכ) seraient respectivement un psalteacuterion et une lyre

mais le reacutefeacuterent exact derriegravere ces mots est incertain et les deux peuvent ecirctre traduits

par laquo harpe raquo Le kinnor lrsquoinstrument de David traduit en vieux slave liturgique par

laquo gusle raquo signifie en heacutebraiumlque moderne laquo violon raquo - un glissement du sens rappelant

peut-ecirctre celui des gousleacute

Lrsquoeacutevidence compareacutee des langues slaves montre un spectre couvrant tous les

instruments | cordes En tchegraveque housli signifie laquo violon raquo et en russe gusli deacutesigne

une sorte de psalteacuterion Il est inteacuteressant qursquoen russe les noms de lrsquoinstrument et de

lrsquoartiste gusliguslary corespondent exactement aux gusleguslari serbes et que

lrsquoinstrument soit aussi lieacute | la tradition eacutepique orale - les bylines De plus il existe la

mecircme formule laquo gousleacute drsquoeacuterable raquo gusle javorove gusli javorchaty

Production

Le joueur est assis et pose le bas des gousleacute sur ses genoux ou fixe la caisse de

reacutesonance entre ses jambes tenant le manche dans une main et lrsquoarchet dans lrsquoautre

Le diapason est assureacute par le raccourcissement de la corde qui nrsquoest pas produit par

lrsquoappui de la corde contre le manche (comme pour la guitare et la violine) mais par

les toucheacutes lateacuteraux des doigts sur la corde (comme chez le byzaanchy tuvan et lrsquoerhu

chinois) Le deacutemancheacute nrsquoest pas pratiqueacute la main nrsquoest pas deacuteplaceacute le long du

manche mais tenue dans un endroit fixe juste en dessous de la tecircte Par conseacutequent

la meacutelodie rudimentaire est limiteacutee | 5 tons un pour la corde et un pour chaque

doigt Souvent lrsquoannulaire ne faisant que soutenir lrsquoauriculaire le diapason est | 4

tons

31 West 199250 laquo The Greek words phorminx kitharis or kithara lyra chelys and barbitos overlap in usage raquo

48 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Cela ne signifie pas une meacutelodie simpliste Dans les parties sans voix le tempo

est souvent rapide et la dureacutee des notes marqueacutee par les doubles et triples croches

Un mouvement particulier des doigts permet de produire un effet de glissando

Lrsquoaccord se fait par la cheville dont la tige est passeacutee par un trou du manche

des gousleacute (Fig 2 p 46) La corde est attacheacutee | un bout de la tige et | lrsquoautre se

trouve la poigneacutee En tournant la poigneacutee la corde est tendue par embobinage

autour de la manche Quand le ton deacutesireacute est atteint la cheville reste fixeacutee par la force

de friction Cette fixation mecircme renforceacutee par la tension de la corde et lrsquousage de la

colophane nrsquoest pas permanente ce qui oblige le gouslar | accorder lrsquoinstrument

avant chaque interpreacutetation et durant les plus longues Ce simple proceacutedeacute permet

dautre part de conserver les gousleacute | corde deacutetendue prolongeant ainsi la vie de la

peau

Les chants sont joueacutes dans le diapason des gousleacute (4 tons) Certains vers sont

chanteacutes drsquoun souffle drsquoautres peuvent ecirctre prolongeacutes Le rythme change en fonction

de lrsquointrigue Quant aux syllabes le chant a tendance | respecter le rythme

trochaiumlque La syllabe la plus accentueacutee meacutelodiquement est souvent lrsquoavant derniegravere

Lrsquoaccentuation meacutelodique peut srsquoopeacuterer par le prolongement une voix plus forte et

les meacutelismes Un effet particuliegraverement priseacute est lrsquoaccord parfait entre le son des

gousleacute et la voix pendant le chant prolongeacute drsquoune syllabe (sans meacutelismes)

Drsquohabitude un tregraves court intermezzo instrumental (pas plus long que la moitieacute

drsquoun vers) est inseacutereacute entre deux vers enrichissant ainsi la meacutelodie et permettant au

gouslar de respirer

Interpreacutetation

Lors drsquoune interpreacutetation le chanteur prends la position et commence | faire

lrsquoaccord Il fait quelques pousseacutes et tireacutes drsquoarchet pendant qursquoil manipule la poigneacutee

de la cheville Ensuite sans essayer sa voix il commence le preacutelude Crsquoest lrsquooccasion

pour deacutevelopper ses improvisations et exprimer sa virtuositeacute Un solo plus petit est

pratiqueacute | la fin du chant

Vers la fin du preacutelude le gouslar ralentit la meacutelodie et on peut voir qursquoil se

preacutepare | chanter Le changement est en accord avec la nature de lrsquoeacutepique il peut se

redresser son visage peut devenir seacuterieux eacutenergique et concentreacute Le premier vers

est le plus accentueacute du chant Il peut commencer par une exclamation (par exemple

laquo E raquo) et ses syllabes sont meacutelodiquement accentueacutees Par la suite les vers jugeacutes

importants seront accentueacutes par les mecircmes moyens

Pour Fortis les chants sont laquo extrecircmement lugubres et monotones raquo chanteacutes

du nez Deacutej| en 1606 Hieronim Morsztyn deacutecrit un gouslar laquo triste raquo La monotonie

du rythme et la nasalisation du chant sont un risque de la tradition que les bons

chanteurs eacutevitent Ils srsquoefforcent drsquoarticuler clairement et drsquoillustrer lrsquointrique par des

changements de rythme de voix et drsquoexpression faciale Lord laquo Good singing among

the Southslavs consists in singing as loudly as possible and in playing a vigorous

accompaniment on the gusle raquo (1936109)

INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION 49

Dans la tradition eacutepique des gouslari le chant et son message sont prioritaires

Lrsquointerpreacutetation instrumentale et vocale nrsquoa pas beaucoup drsquointeacuterecirct 32 Il semble que la

nature de lrsquoeacutepopeacutee (la largeur et le seacuterieux) demande un minimum de musique dont

le deacuteveloppement irait | son deacutetriment

Cela ne veut pas dire que la meacutelodie et la voix doivent ecirctre mauvaises Surtout

aujourdrsquohui quand les gouslari chantent dans des championnats et enregistrent des

disques la meacutelodie originale et la voix claire et puissante sont cultiveacutees Les

enregistrements du fameux gouslar Petar Perunović au deacutebut du siegravecle preacuteceacutedent

(Perunovich infra 67) illustrent cette maniegravere de chanter

Lrsquoobservation de Fortis sur le public qui soupire et pleure et le chant lugubre

est opposeacutee | la remarque drsquoEvans sur lrsquoecstatic thrill En effet Dvorniković

(19902420-426) parle de deux styles de gouslari Lrsquoun est deacutecrit comme dynamique

incitant | lrsquoaction et | la reacutesistance heacuteroiumlque lrsquoautre comme monotone sentimental

plaintif et srsquoapproche de la complainte Il parait que le dernier eacutetait plus courant dans

les siegravecles de lrsquoesclavage Pourtant un chanteur peut dans la mecircme chanson

meacutelanger ces registres Cvijić (19913) affirme que lors drsquoune interpreacutetation la meacutelodie

monotone peut devenir furieuse Il deacutecrit une scegravene ougrave le publique grince des dents

et le gouslar dans sa fureur brise ses gousleacute comme un chanteur de heavy metal33

Crsquoest le style monotone qui a modeleacute lrsquoimage du gouslar dans lrsquoimaginaire

romantique (Nodier Meacuterimeacuteelt)

On doit aussi signaler que le style du chant pourrait ecirctre lieacute aux conditions

historiques La peacuteriode de collecte de Fortis est politiquement tregraves diffeacuterente de celle

drsquoEvans Fortis a rencontreacute le raya chantant laquo sur les bords des fleuves de Babylone raquo

alors que les chreacutetiens rencontreacutes par Evans durant la peacuteriode de la libeacuteration

nationale pourraient ecirctre ceux des reacutegiments organiseacutes par Petranović (infra 64)

Conditions drsquointerpreacutetation

Les mentions meacutedieacutevales affirment qursquoon chantait dans lrsquointimiteacute

(Hektorović) aux places publiques et dans les chteaux pour les seigneurs et leurs

inviteacutes (Tinodi Križanić) Vuk affirme que dans sa maison les chants eacutepiques eacutetaient

un divertissement habituel Le cercle intime pourrait ecirctre le principal lieu

drsquoapprentissage et drsquointerpreacutetation de la tradition (infra 65 81) Vuk eacutecrit vaussi

lt+ les poeacutesies heacuteroiumlques sont mises en circulation principalement par les aveugles les

voyageurs et les haiumldouks Les aveugles vont mendiant de porte en porte ils freacutequentent les

assembleacutees pregraves des monastegraveres et des eacuteglises ainsi que les foires et partout ils chantent De

mecircme quand un voyageur reccediloit lhospitaliteacute dans une maison il est dusage le soir de lui

preacutesenter une gousleacute en linvitant | chanter et dans les khans et les cabarets (meacutehanas)34 il sen

trouve pour le mecircme usage Quant aux haiumldouks dans leurs retraites dhiver ils passent la

32 La classification de Karadz

ou du texte Dans les chants eacutepiques le plus important crsquoest le texte (Predgovor1 529) 33 Le mecircme dualisme dans une interpreacutetation de 1876 est deacutecrit dans Medenica R (1938) Prilozi proučavanju

narodne poezije Belgrade p 175 34 Vaillant suppose que les nombreux thegravemes lieacute | boire (surtout chez Marko) preacutesentent une trace de ce milieu

hocirctelier

50 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

nuit | boire et | chanter le plus souvent les exploits de leurs confregraveres (Predgovor1 529 537

drsquoapregraves Dozon)

Lrsquoeacutepopeacutee est aussi chanteacutee dans les fecirctes religieuses les reacuteunions de famille et

particuliegraverement les noces Un autre milieu important sont les camps militaires | la

Frontiegravere militaire dans le camp turc opposeacute les trancheacutees de la Iegravere insurrection

serbe ou de la Iegravere guerre mondiale Lors de lrsquoInsurrection on dinait rarement sans un

gouslar et les meilleurs chanteurs seacutelectionneacutes parmi les soldats eacutetaient envoyeacutes aux

voiumlvodes (Predgovor4 380 1) Le chant professionnel et seigneurial a continueacute dans

la tradition musulmane ougrave les beys entretenaient leurs chanteurs35 Ce sont

notamment les longs soirs drsquohiver pour le raya chreacutetien et les veilleacutes de Ramadan

pour les musulmans qui offraient lrsquooccasion de chanter

Un siegravecle apregraves Vuk Murko rencontre une situation comparable (13 14)

Cependant | cette lrsquoeacutepoque deux nouvelles institutions prennent la relegraveve dans la

tradition musulmane la kafana heacuterite du rocircle des han des mehana et des cours des

beys chez les chreacutetiens les championnats des gouslari se popularisent devenant

aujourdrsquohui le principal lieu drsquointerpreacutetation

Un peu apregraves Murko Parry relegraveve quatre principaux lieux drsquointerpreacutetation la

maison du chanteur le han ou kafana les noces et pour une eacutepoque deacutej| reacutevolue les

cours de lrsquoaristocratie musulmane (Parry 1987455) Lord (20002271) eacutecrit

Any time men could gather in a home or coffeehouse or tavern on religious holidays or for

the festival of a familys patron saint weddings working gatherings or simply social

gatherings the gusle might be brought out and a singer induced to performlt

Parry particuliegraverement critique envers les championnats a preacutefeacutereacute les kafanas

musulmanes surtout durant les soireacutees de Ramadan

Comparaison

Les eacutepopeacutees homeacuteriques citent les synonymes φόρμιγξκιθάρις (215

occurrences) comme lrsquoinstrument eacutepique En forme de lyre il avait probablement

quatre cordes ce qui veut dire que le diapason de la meacutelodie homeacuterique

correspondait | peu pregraves | celui des gousleacute36

Homegravere fait trois reacutefeacuterences | lrsquointerpreacutetation eacutepique Achille chante les κλέα

ἀνδρὦν dans lrsquointimiteacute avec Patrocle comme seul public (Il 9186-191) et les aegravedes

homeacuteriques Pheacutemius (Od 1324-371) and Deacutemodocos (Od 843-107 254-369 471-541)

aux repas seigneuriaux37 Lrsquointerpreacutetation de Deacutemodocos est preacuteceacutedeacutee et suivie de

35 Nestali bezi nestali pjevci (Disparus les beys disparus les chanteurs) 36 West (1981116) affirme laquo Four strings means four notes since it is very unlikely that extra notes could have

been obtained by finger-stopping or otherwise manipulating the strings raquo Il ajoute aussi laquo The voice was

presumably limited to the same four notes in archaic music we are led to believe instrumental accompaniment

went in unison with the voice raquo et cite Ps-Plut 1141b 37 Pheacutemius est eacutepargneacute par Ulysse dans Od 22344-349 Homegravere mentionne aussi Thamyris (puni par les Muses

qursquoil voulait concurrencer Il 2595) Paris (dont la cithare est mentionneacute dans le contexte antiheacuteroiumlque dans la

reproche drsquoHector Il 354) les Muses (Il 1603-604) un aegravede sans nom gardien de Clytemnestre (Od 3267-271) et

un autre | la cour de Meacuteneacutelas (Od 416-17)

INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION 51

danse mais on ne sait pas srsquoil jouait pendant Les rhapsodes interpreacutetaient

principalement aux festivals comme les Panatheacuteneacutees

Les chansons de geste eacutetaient accompagneacutees par la vielle instrument | cordes

frotteacutees de 3-5 cordes Lrsquoactiviteacute des jongleurs comportait aussi la danse le jonglage

lrsquoillusionnisme et drsquoautres divertissements Il semble que les lieux drsquointerpreacutetation

srsquoeacutelargissent et se popularisent avec lrsquoeacutevolution du genre passant des cours

seigneuriales et des batailles aux foires et places publiques (en la place

canteacute MG1250) Une interpreacutetation de Roland aurait donneacute le droit au jongleur

Taillefer de commencer la bataille de Hastings (1066)38 Un jongleur est compagnon

de guerre de Guillaume (ChG) et un autre amuse le cortegravege de noces de Bernier (RC)

Rodulfus Tortarius moine de Fleury cite un groupe de brigands tellement surs

drsquoeux-mecircmes qursquoils se faisaient accompagner par un jongleur chantant les exploits de

leurs ancecirctres Jean de Grouchy dans De Musica (fin du 13e siegravecle) indique un public

plus modeste composeacute de travailleurs et de gens geacutes Selon Beacutedier les chemins de

pegravelerinages et les monastegraveres seraient les points principaux de lrsquoeacutelaboration du genre

38 Wace Roman de Rou 38013-8048 Lrsquoeacutepisode est critiqueacute par Keller comme romantique

52 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

VERSIFICATION ET LANGUE

Deacutecasyllabe

Le deacutecasyllabe est le vers typique des gousleacute Il est syllabique | lrsquoisosyllabisme

accentueacute et avec des eacuteleacutements de la versification accentuelle (ictus trochaiumlque) Il est

diviseacute en deux heacutemistiches asymeacutetriques par une ceacutesure apregraves la quatriegraveme syllabe

Le zeugma se trouve entre les syllabes 3 et 4 9 et 10 Les derniegraveres syllabes des

heacutemistiches la 4e et la 10e ne sont jamais accentueacutees

Les vers sont juxtaposeacutes sans structure strophique ou refrain Ils sont seacutepareacutes

par une pause syntaxique et lrsquoenjambement nrsquoest pas pratiqueacute La diction est

paratactique

Dans les chants de lrsquoeacutedition classique la rime entre les vers est rarissime

Neki poljem i bez konja struže Drsquouns courent dans le champ sans cheval

Neki viče pričekaj me druže Drsquoautres crient attends-moi ami

Vuk6 56242 3 (trad Đurović)

Elle peut pourtant apparaitre entre les deux heacutemistiches (rime leacuteonine) to

govori a s dušom se bori (il dit cela alors que son me le quitte) ou | lrsquointeacuterieur de

lrsquoheacutemistiche plus long dva vrana gavrana (deux corbeaux noirs)

Une rime plate introduite progressivement au cours du XXe siegravecle lrsquoemporte

dans les chants modernes

nosi ranu s krvavijeh Krusa il porte une plaie de la bataille sanglante de Kruse

branio je Carigrad od Rusa il a deacutefendu Constantinople contre les Russes

tri je puta bio kod Sultana | trois reprises il fut chez le Sultan

pa se starac diže sa divana et le vieil homme seacuteleva dans le divan

bdquoTurci braćo mojega mi dina laquo Fregraveres turcs sur ma foi

vi nemate ljudskijeh vrlinasbquo de qualiteacutes humaines je ne vous vois raquo

Suđenje Serdaru Šćepanu Radojeviću (trad Đurović)

Les chants ont approximativement 300 (tradition chreacutetienne) ou 800 vers

(tradition musulmane) (infra 276) Ils ne sont pas assembleacutes dans de grandes eacutepopeacutees

comme lrsquoIliade ou la Mahabharata En revanche ils sont regroupeacutes en cycles

theacutematiques

Au deacutebut de ces recherches Vuk croyait que les chants du cycle du Kosovo

eacutetaient des morceaux drsquoune eacutepopeacutee syntheacutetique Lazarica (Vuk 19852b sv Lazarica)

Mais aucune eacutevidence nrsquoa confirmeacutee cette theacuteorie (Samardžija 2001712 3)

Traditionnellement les chants nrsquoavaient pas de titres Ceux-ci sont introduits

par les collecteurs lors du passage de la tradition orale | lrsquoeacutecrit Pour deacutesigner leurs

reacutecits les chanteurs donnaient une simple indication ou si cela ne suffisait pas un

petit reacutesumeacute (laquo le chant ougravelt raquo)

Octosyllabe

Lrsquooctosyllabe (4+4) partage la majoriteacute des caracteacuteristiques du deacutecasyllabe

Dans le passeacute il eacutetait utiliseacute pour les chants eacutepiques en kolo (farandole) mais il nrsquoest

VERSIFICATION ET LANGUE 53

preacutesent dans les recueils anciens qursquoexclusivement Aujourdrsquohui il est tregraves populaire

sans pour autant rivaliser avec le deacutecassylabe

Bugarštice

Le vers des bugarštice ou chants de vers long est plus tonique (trochaiumlque)

que syllabique et compte geacuteneacuteralement 15 | 16 syllabes avec une ceacutesure apregraves la 7e ou

8e syllabe Les vers sont geacuteneacuteralement regroupeacutes par deux et suivis drsquoun troisiegraveme de

6 syllabes La variante de 16 syllabes avec une ceacutesure au milieu correspond | un

distique drsquooctosyllabes Bogišić (20032lxxxix-xci) y voit lrsquoorigine de lrsquooctosyllabe

artistique (Gundulić Osman) Les chants sont plus courts et comptent 50 | 90 vers

(sans les refrains)

Comme dans les deacutecasyllabes classiques la rime rarissime entre les vers (Bješe

se junak na te riječi smilovaoI Đurđa je despota slugam svojim darovao) apparaicirct |

lrsquointeacuterieur de lrsquoheacutemistiche (tužni Vlasi siromasi) ou du vers (Tihu rosu u ravnini sinju

maglu u planini)

Les bugarštice mettent essentiellement en scegravene les mœurs feacuteodales tandis

que le deacutecasyllabe est domineacute par un point de vue patriarcal (infra 83) Deacutej|

disparues | lrsquoeacutepoque de la floraison des gousleacute au 19e s (Bogišić 20032lxix lxx) elles

nrsquoont jamais eacuteteacute accompagneacutees de cet instrument Malgreacute les diffeacuterences

consideacuterables avec les chants deacutecasyllabiques elles font partie de la tradition eacutepique

serbe et forment avec les gousleacute une continuiteacute theacutematique et phraseacuteologique

(Bogišić 20032lxxvi Koljević 197451-53 infra 75)

Langue

Le dialecte dominant du bosniaque-croate-serbe est le chtokavien Agrave lrsquoeacutepoque

de Vuk les dialectes kaiumlkavien et tchakavien39 eacutetaient parleacutes sur les territoires de la

Croatie actuelle Les reacuteformateurs croates (Ljudevit Gaj) au deacutebut enclins au

kaiumlkavien parleacute | Zagreb lrsquoabandonnent au profit du chtokavien Lrsquoalphabet

reacuteformeacute de Gaj correspond exactement | celui de Vuk romaniseacute Les collaborateurs

de Vuk comme par exemple Đura Daničić40 eacutetaient les partisans du rapprochement

et de lrsquounification du serbe et du croate sur une base chtokavienne Lrsquoeacutepopeacutee

contribuait | ce rapprochement par le chtokavien des recueils de Vuk et du Razgovor

ugodni de Kačić

Le chtokavien se divise en trois laquo prononciations raquo eacutekavienne (ekavski)

ijeacutekavienne (ijekavski) et ikavienne (ikavski) Elles sont distingueacutees par le

deacuteveloppement historique de la voyelle ancienne Ѣ (yat) qui donne respectivement

e i et ije Ce principe fondamental est sujet | de nombreuses exceptions La

correacutelation des autres traits linguistiques avec le type de prononciation est relative et

la subdivision en parlers se fait selon de multiples critegraveres Bien que leur distribution

39 Les dialectes sont nommeacutes drsquoapregraves la prononciation du pronom interrogatif laquo que raquo respectivement što kaj ča 40 Đorđe J Popović avait utiliseacute ce pseudonyme (nom du fameux haiumldouk Daničić chanteacute dans les gousleacute) avant

drsquoeffectivement changer de nom

54 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

deacuteborde les deacutelimitations sociales et geacuteographiques ces parlers restent identifiables

grce aux combinaisons de caracteacuteristiques qui leurs sont propres

Ce nest pas le cas dans leacutepopeacutee posseacutedant sa propre langue irreacuteductible |

aucun de ces parlers41 Sa speacutecificiteacute deacutepend surtout des regravegles de la versification

Lrsquoisosyllabisme est | lrsquoorigine de la plupart des meacutelanges irreacuteguliers de

prononciations Ainsi la forme ijeacutekavienne de laquo blanc raquo bijelo a trois syllabes tandis

que lrsquoeacutekavienne belo en a deux Lrsquousage du modegravele lemmatique (infra 112) bijelo +

lice (visage blanc) chez Avdo Međedović dont la prononciation habituelle est

lrsquoijeacutekavien montre 15 occurrences de la forme ijeacutekavienne et 9 de lrsquoeacutekavienne Le vers

de Međedović 123755678 combine mecircme les deux formes Dvije cure na dve bedevije

Agrave chaque fois crsquoest la contrainte meacutetrique qui dicte son choix

Le chanteur peut aussi utiliser les diffeacuterentes prononciations sans contrainte

Par exemple dans les cas obliques du singulier des adjectifs masculins lrsquoalternation

de lrsquoaspect de lrsquoadjectif42 permet sans changer de prononciation drsquoajouter ou drsquoenlever

une syllabe belogbeloga bijelogbijeloga (aspect indeacutefinideacutefini) Quand Avdo dit

celome carstvu il ne le fait pas par contrainte meacutetrique car il pouvait aussi bien

utiliser la forme ijeacutekavienne de lrsquoaspect indeacutefini cijelom carstvu De plus lrsquoikavien

lrsquoeacutekavien et le jeacutekavien (variante de lrsquoijeacutekavien) nrsquoont pas de diffeacuterence dans le

nombre de syllabes Je cite quelques lemmes courants concerneacutes par les changements

de prononciation

liplepljep

divojkadevojkadjevojka

cilocelocijelo

tilotelotijelo

bilobelobjelo

svitlosvetlosvjetlo

ričrečrječ

viraveravjera

Les chanteurs ne sont pas toujours consistants dans lrsquousage drsquoune

prononciation Ainsi le chant MH3 9 comporte les trois formes divojkadevojkadjevojka

(41 50 495 505) Les deux variantes figurent dans des vers identiques

Kad djevojke na vodu prohode MH3 941

Kad divojke na vodu prohode MH3 950

Le chant EH 11 comporte les trois formes bila kulabela kulabjela kula (100 206

246 835 841) Les variantes de lrsquoadjectif occupent les mecircmes positions meacutetriques

Ko ti bilu odrezao ruku EH 11453

Moju bjelu uzgrabio ruku EH 11469

41 La classification des chants par dialecte comme celle de Skendi (1954154 5) nrsquoest possible qursquoau pris

drsquoapproximations 42 Trait grammatical du serbe Peut ecirctre deacutefini ou indeacutefini

VERSIFICATION ET LANGUE 55

Le chant MH1 19 comporte veravira (54 57) et telotilo (42 48) avec un

syntagme dialectalement contradictoire veri divojke (43)

La langue de lrsquoeacutepopeacutee se montre amalgameacutee de diffeacuterents traits Nous devons

admettre la possibiliteacute que les exemples citeacutes soient le reacutesultat drsquoune erreur humaine

lors de la transcription peut ecirctre dans la derniegravere eacutelectronique Mais de tels

exemples sont nombreux Le fait que lrsquousage dialectal vacille est conforme avec

lrsquoexistence drsquoun langage poeacutetique Lrsquoeacutepopeacutee traditionnelle et orale (infra 75 78)

implique que le chanteur heacuterite des formes de son propre parler et de celles des

autres La fluctuation de lrsquousage pourrait aussi avoir son cocircteacute sociolinguistique le

contexte de lrsquointerpreacutetation demande | chaque fois un registre adapteacute

Par sa nature traditionnelle la langue des gousleacute a une tendance archaiumlsante

Vuk devait deacutej| accompagner ses recueils des traductions de certains mots surtout

des turcismes Questionneacute par Nikola Vojnović sur le sens dun mot inconnu Avdo

reacutepondait laquo Je ne sais pas le dire en votre langue raquo Cette reacuteponse est parfois

expliqueacutee par son origine albanaise (drsquoailleurs hypotheacutetique) Mais comme Avdo

maitrisait le serbe (bosniaque) elle se reacutefegravere plus probablement aux turcismes

archaiumlques intraduisibles dans la langue contemporaine peut ecirctre | cause de la

disparition du reacutefeacuterent

La langue eacutepique a drsquoautres particulariteacutes aperccedilues deacutej| par Maretić (1966265-

70) lrsquousage particulier de cas (vocatif au lieu du nominatif) occurrence des

diminutifs et des particules duplications des preacutepositions interposition du preacutedicat

entre lrsquoadjectif et le nomlt Le principal motif est encore le respect de lrsquoisosyllabisme

Comparaison

Le megravetre drsquoHomegravere nrsquoest pas syllabique mais quantitatif il distingue les

voyelles longues et bregraveves Ses œuvres sont en hexamegravetres dactyliques vers

composeacutes de six mesures comprenant chacune un pied dactylique (long - bref - bref)

remplaccedilable par un spondeacutee (long - long) Il y a plusieurs possibiliteacutes de ceacutesure

(trochaiumlque pentheacutemimegravere et exclusivement heptheacutemimegravere) Les vers sont juxtaposeacutes

sans organisation strophique La rime nrsquoexiste pas Lrsquoenjambement est pratiqueacute mais

la construction dominante est paratactique

LrsquoIliade a 15693 et lrsquoOdysseacutee 12 109 vers Il est inteacuteressant que les eacutepopeacutees

cycliques soient consideacuterablement plus courtes que les eacutepopeacutees homeacuteriques et

qursquoAristote conseillait dans sa Poeacutetique (ch 24) une longueur plus petite que

lrsquohomeacuterique

La langue drsquoHomegravere est un meacutelange de dialectes | preacutedominance ionienne et

des eacuteleacutements eacuteoliens Il alterne aussi les formes modernes et anciennes (mecircmes

myceacuteniennes) comme le Gen sg en -oio-ou La contrainte meacutetrique en est la raison

principale mais il y a aussi des exemples ougrave les variantes alterneacutees ont la mecircme

forme meacutetrique (ΘηρεςΦηρες Kirk 1962148)

Le vers des chansons de geste est le deacutecasyllabe | deacutecoupe 4+6 Comme tous

les textes en ancien franccedilais elles sont eacutecrites | lrsquoorthographe fluctuante La meacutetrique

syllabique deacutetient des eacuteleacutements accentuels Les vers sont organiseacutes en laisses relieacutees

par la mecircme assonance reacutepeacutetition du mecircme son vocalique dans la derniegravere syllabe

56 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Dans les chansons tardives lrsquoassonance est remplaceacutee par la rime La laisse est en

mecircme temps lrsquouniteacute compositionnelle et musicale Certaines terminent par un vers

court de 6 syllabes comme les strophes de deux vers dans les bugarštice Quelques

chansons possegravedent une trace de refrain La pause syntaxique entre les vers est

pratiqueacutee

Lrsquooctosyllabe est preacutesent au deacutebut de la tradition dans Gormont et Isembart (et

dans la Chanson de Sainte Foy occitane) pour ecirctre ensuite abandonneacute Le VC est en

alexandrins (6+6) dont lrsquousage se geacuteneacuteralise au 13e siegravecle

Les chansons les plus anciennes sont longues de 900 | 2500 vers Roland

comporte 4002 vers et les autres srsquoallongent avec lrsquoeacutevolution de la tradition pour

atteindre 25000 vers au 14e siegravecle Agrave la diffeacuterence drsquoHomegravere et comme dans les

gousleacute il nrsquoy a pas drsquoeacutepopeacutee unique mais des chants organiseacutes en cycles

57

CHANTEUR ET AUTEUR

Filip Višnjić

Le travail le plus important sur Višnjić est sa biographie par Milorad Panić-

Surep (1967) une œuvre scientifique aux eacuteleacutements romanesques Jrsquoai extrait le

maximum drsquoinformations de cette source en laissant leur critique | une autre eacutetude

Višnjić est neacute en 1767 dans la famille Vilić dans la reacutegion Nord-Est de la

Bosnie Son pegravere est mort tocirct et sa megravere srsquoest remarieacutee dans la mecircme reacutegion Crsquoest

pourquoi il sera nommeacute drsquoapregraves le preacutenom de sa megravere Višnja Quand il a 8 ans il est

atteint de la variole qui le rend aveugle et laisse des cicatrices sur son visage Un

enfant aveugle ne participe pas aux travaux et ne contribue pas | la vie familiale

Mais il peut chanter aux gousleacute ce qursquoil apprend seul Il continue | visiter la maison

de son pegravere Toute proportion gardeacutee crsquoest une zadruga aiseacutee Comme toute famille

chreacutetienne ils sont obligeacutes drsquoaccueillir les voyageurs et les passants turcs

Un soir deux Turcs restant pour la nuit attaquent sa belle tante Đurđija Le

choix entre deux maux caracteacuteristique de lrsquoeacutepoque du joug turc srsquoest alors imposeacute

Srsquoils ne reacuteagissent pas ils perdent leur digniteacute humaine et corrompent les rapports

humains dans la zadruga Srsquoils reacuteagissent ils seront tortureacutes et exeacutecuteacutes les rapports

seront coupeacutes et la zadruga cessera drsquoexister Ils choisissent le second et tuent les deux

malfaiteurs Les quatre hommes adultes sont meneacutes | Zvornik pour y ecirctre exeacutecuteacutes

Le starešina de la zadruga Marko va | lrsquoeacutechafaud en chantant

Bientocirct Višnjić prends ses gousleacute et srsquoen va chanter | travers toute la Bosnie Il

ira mecircme jusqursquo| Skadar Les voyages eacutetaient difficiles et dangereux pour les

dignitaires accompagneacutes et drsquoautant plus pour un chanteur aveugle mendiant Sa

joue gauche griegravevement blesseacutee la moitieacute infeacuterieure de lrsquooreille gauche coupeacutee son

auriculaire et son annuaire droits mutileacutes permettent la deacuteduction drsquoun coup de

sabre venant du haut mais donnant le temps | lrsquoaveugle de se proteacuteger Un souvenir

de ses voyages Le froid les montagnes bosniaques les maladies le manque

drsquoargent de nourriture de vecirctement drsquoabri et le pire des fleacuteaux - les hommes -

menacent Višnjić

Cependant il a deacutej| surveacutecu | lrsquoeacutepideacutemie de variole il est costaud assez

grand les eacutepaules larges ses moustaches tombant sur son torse Son visage est rose

et stigmatiseacute Il revient de temps en temps chez lui Trentenaire il se marie

En 1809 les insurgeacutes serbes croisent le Drina et soulegravevent le peuple de la

reacutegion Lrsquoentreprise eacutechoue et le peuple se retire avec lrsquoarmeacutee en Serbie et Višnjić les

accompagne Jusqursquo| 1813 il est sur le laquo front de Drina raquo dans la reacutegion Nord-Ouest

da la Serbie voisine de sa reacutegion natale Il se trouve | Loznica durant le siegravege (Vuk4

33) et apregraves la victoire serbe chante aux deacutefenseurs et | Karageorges en personne

Mušicki teacutemoigne que laquo les voiumlvodes prenaient bien soin de lui raquo Il est cher | Luka

Lazarević et | Stojan Čupić laquo Zmaj od Noćaja raquo qui devient son meacutecegravene lrsquoheacuteberge et

lui offre un don preacutecieux une paire de chevaux Il traverse la moitieacute du territoire

libeacutereacute cette fois avec accompagnement et en voiture

58 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Apregraves la fin de lrsquoInsurrection il passe le Sava et srsquoinstalle | Grk Il y fait venir

sa femme un fils et une fille Sa nouvelle vie lui convient il est ceacutelegravebre et selon les

mots de Vuk laquo megravene une vie de seigneur raquo (Vuk4 368) Il voyage encore mais jamais

en Serbie peut ecirctre | cause de lrsquoopposition au prince Miloš Obrenović qui fait

assassiner Karageorges en 1817 Čupić est mort dans la captiviteacute | Zvornik en 1815

dans des conditions suspectes et Lazarević est dans lrsquoexil Il en est de mecircme pour

tous les heacuteros et protecteurs de Višnjić

Višnjić est sans doute le plus ceacutelegravebre des chanteurs chreacutetiens Sa derniegravere

reacutesidence le village de Grk est aujourdrsquohui appeleacute Višnjićevo De nombreuses rues

eacutecoles bibliothegraveques et associations portent son nom en Serbie et en Bosnie-

Herzeacutegovine ainsi qursquoune maison drsquoeacutedition Plusieurs monuments lui ont eacuteteacute eacuterigeacutes

Il figure sur le billet de 20 KM (monnaie de Bosnie-Herzeacutegovine) Sa ceacuteciteacute | raviveacute

lrsquoarcheacutetype homeacuterique eacutevident au tableau de Josip Danilovac (Znameniti Srbi XIX

veka Zagreb 1901) Cette repreacutesentation drsquoHomegravere serbe entiegraverement fictive

(Jovanović 1954) est devenue fameuse et se trouve un peu partout Derniegraverement

elle a servi de logo | lrsquoOral Tradition de JMFoley

Fig 3 Filip Višnjić

CHANTEUR ET AUTEUR 59

Le reacutepertoire de Višnjić copieacute par Vuk compte 17 chants Quatre de ses chants

appartenaient deacutej| au corpus traditionnel avant que Višnjić les retravaille On peut

ainsi comparer sa version du chant de St Sava (Vuk2 24 Opet sveti Savo) avec celle de

Stepanija (Vuk2 23) Les autres chants sont Vuk2 74 Smrt Marka Kraljevića Vuk3 14

Sveti Savo i Hasan-paša et 70 Bajo Pivljanin i beg Ljubović

Avant lrsquoInsurrection Višnjić ne chantait que les chants preacuteexistants Il en

connaissait surement de nombreux y compris musulmans43 Mais avec lrsquoInsurrection

emporteacute par les mouvements historiques Višnjić change Il ne chante plus de chants

musulmans et cesse drsquoecirctre mendiant ou membre de raya Enfin il commence |

reacutediger des chants sur des eacutevegravenements contemporains44 Il srsquoagit des 13 chants

publieacutes dans Vuk4 24 Početak bune protiv dahija 26 Boj na Čokešini 27 Uzimanje Užica

28 Boj na Salašu 29 Knez Ivan Knežević 30 Boj na Mišaru 32 Miloš Stoićević i Meho

Orugdžić 33 Boj na Loznici 34 Luko Lazarević i Pejzo 35 Bjelić Ignjatije 36 Hvala

Čupićeva 39 Lazar Mutap i Arapin et 43 Stanić Stanojlo

Les nouveaux chants ont des traits poeacutetiques diffeacuterents Ils nrsquoont pas la

reacutegulariteacute et lrsquoharmonie des anciens Višnjić conforme la tradition aux eacutevegravenements

actuels Il utilise eacutegalement quelques techniques et motifs des chants musulmans

La meacutethode de Višnjić eacutetait meacuteticuleuse (v un exemple dans Panić 196760

61) Il srsquoinformait attentivement sur les eacutevegravenements laquo Il demandait | ceux qui

rentraient de la bataille qui commandait ougrave eacutetaient-ils qui est mort contre qui ils

combattaient raquo45 Ses heacuteros il les connaissait en personne Les descriptions

geacuteographiques de ce voyageur sont particuliegraverement fidegraveles Ces 13 chants

comportent 320 donneacutees onomastiques noms de personnes et de localiteacutes

Sur les 13 chants 10 portent sur la reacutegion de Nord-Ouest celle ougrave il a veacutecu Il

chante quatre batailles deacutecisives et 6 heacuteros parmi les plus significatifs La bataille de

Mišar (aoucirct 1806 Vuk4 30) a marqueacute un tournant historique Lrsquoexpeacutedition punitive

des troupes drsquoeacutelite bosniaques devait vite reacutegler la reacutevolte du raya Lrsquoarmeacutee eacutetait

commandeacutee par Kulin kapetan connu par les chreacutetiens pour ses atrociteacutes La bataille

fut tragique pour les Turcs Kulin est mort ainsi qursquoune grande partie de

lrsquoaristocratie bosniaque Dans le reacutegiment de Kulin qui comptait 170 hommes

seulement deux sont revenus vivants46 Ce fut lrsquounique exemple du triomphe du raya

contre les forces turques (Halil aga Gušanac | Karageorge Ćorović 1997)

En effet le chant est en forme de dialogue entre la femme de Kulin et les deux

corbeaux messagers Višnjić preacutesente la victoire serbe du point de vue turc sans

jubilation Les expectations de la femme de Kulin fondeacutees sur une expeacuterience longue

de plusieurs siegravecles se montrent naturelles prise du beacutetail capture des esclaves

43 Pendant ses voyages il devait avoir chanteacute aux musulmans 44 laquo Avant lrsquoinsurrection serbe il nrsquoa eacutecrit aucune chanson lui-mecircme Mais depuis le deacutebut de lrsquoinsurrection serbe il

commenccedila | composer des chansons Personne ne chantait de nouvelles chansons hormis lui raquo noteacute par Mušicki

en 1817 v Krstić N Beleške Lukijana Mušickog o Filipu Višnjiću Glasnik Srpskog učenog društva 3(20) p 238

(trad Đurović) 45 Note de Mušicki ibid (v aussi Panić 196759 Nedić 1990352) 46 Čubrilović V (1938) Istoriska osnova Višnjićevoj pesmi laquo Boj na Mišaru raquo Prilozi proučavanju narodne poezije

51 p 64

60 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

exeacutecution des chefs reacutevolteacutes Le message du chant est justement qursquoun tel naturel

disparait Un monde est venu | sa fin Les corbeaux nient les expectations et

affirment le contraire la mort de Kulin et le deacutesastre des Turcs et annoncent de

nouvelles batailles laquo la Serbie ne peut pas ecirctre dompteacutee raquo (Vuk4 3081)

Pour la bataille de Loznica (5 et 6 octobre 1810 Vuk4 33) dont les derniegraveres

heures passent dans le combat de sabres Karageorges lui-mecircme dira qursquoil nrsquoy en

avait laquo jamais eu de plus grande raquo

Les heacuteros chanteacutes par Višnjić sont drsquoabord les commandants locaux qursquoil

connaissait bien Lazarević et Čupić Il chante aussi le heacuteros le plus populaire du

front de Drina Miloš Pocerac Les qualiteacutes de ses heacuteros sont lrsquointransigeance

heacuteroiumlque comme chez les fregraveres Nedić mais aussi la responsabiliteacute attention au

peuple et ce qursquoon appellerait aujourdrsquohui la capaciteacute de direction

Ainsi il chante un heacuteros unique dans la tradition eacutepique qursquoil devait aussi

avoir connu personnellement Ivo Knežević Son exploit nrsquoest pas habituel Il

ranccedilonne par sa richesse et par une action diplomatique les esclaves serbes pris par

Kulin Kapetan47

Le seul chant qui deacutepasse le cadre local est la Buna (Početak bune protiv Dahija)

Tregraves long (626 vers) il est une fusion preacutegnante drsquoeacutevegravenements de personnages et de

techniques poeacutetiques Dans ce tourbillon on ne peut guegravere parler de la reacutegulariteacute des

chants anciens Malgreacute lrsquoapparent deacutebordement de quelques uniteacutes (un catalogue de

100 vers) la composition reste logique et reacutepond | lrsquoobjectif principal deacutecrire et

expliquer le deacuteclenchement de lrsquoInsurrection (Panić 196754-5)

Par quelques vers meacutemorables devenus proverbiaux Višnjić reacutevegravele son cocircteacute

penseur et visionnaire De nouveau il ne donne pas une image manicheacuteenne du Turc

mauvais Il y a des bons et sages mais ils ne sont pas eacutecouteacutes Lrsquoatmosphegravere

catastrophique du creacutepuscule du monde preacutesente dans le cycle du Kosovo est de

retour Au deacutebut du chant les manifestations ceacutelestes en grand partie historiques

(deux eacuteclipses comegravete tempecircte hivernale) mais reacutearrangeacutees et amplifieacutees par

Višnjić sont interpreacuteteacutees par les livres saints48 la derniegravere fois de tels signes sont

apparus avant la bataille du Kosovo un empire va encore tomber Il effectue une

deacutemocratisation de lrsquoeacutepopeacutee en introduisant le peuple comme acteur principal de

lrsquoInsurrection Le chant a une fin ouverte vers le futur et la libeacuteration de la Bosnie

Tešan Podrugović

Višnjić est resteacute le chanteur le plus ceacutelegravebre mais Vuk parmi ses chanteurs

preacutefeacuterait Tešan Podrugović Celui-ci reacutecitait ses poegravemes Il savait jouer des gousleacute

mais il laquo ne savait ou bien ne voulait pas chanter raquo (Vuk1 537) Cela arrangeait Vuk

qui travaillait sans steacutenographe ou phonographe Ceux qui eacutetaient exclusivement

chanteurs devaient chanter le plus lentement possible et reacutepeacuteter plusieurs fois Il y

avait aussi une diffeacuterence qualitative Vuk se plaignait laquo il y a beaucoup de gens qui

connaissent plein de chants mais peu qui les savent bien et preacuteciseacutement raquo Crsquoest l|

47 Il a massacreacute 74 hommes | Dobrić et captureacute 300 esclaves principalement des femmes (Ćorović 1997) 48 que Višnjić est le seul | appeler par le mot turc pour lrsquoeacutevangile

CHANTEUR ET AUTEUR 61

que Podrugović excellait Il reacutecitait comme srsquoil lisait lepo po redu (clairement et

meacutethodiquement) Il savait plus de cent chants drsquoapregraves Vuk tous de grande qualiteacute

car il laquo comprenait sentait et pensait ce qursquoil chantait raquo (Vuk4 365) Crsquoest le chanteur

le plus repreacutesenteacute dans les recueils de Vuk avec 22 chants surtout sur le prince

Marko Crsquoest lui qui a creacuteeacute avec la base du mateacuteriel traditionnel un Marko diffeacuterent

plus haiumldouk que chevalier meacutedieacuteval parfois comique jusqursquo| devenir un antiheacuteros

(Nedić 1990329) Il ne faisait guegravere attention au critegravere national Ainsi il fait de Musa

lrsquoAlbanais ennemi de Marko un personnage sympathique Ces chants ont eu une

grande influence On en trouve plusieurs dans les recueils de Matica hrvatska que

drsquoautres gouslari savaient presque par cœur plus drsquoun demi siegravecle apregraves (MH2 4 43

45 MH9 24)

Podrugović eacutetait haiumldouk Il lrsquoest devenu apregraves avoir tueacute un Turc en deacutefendant

une jeune fille de sa zadruga (Nedić 1990319) Il eacutetait tregraves grand de visage toujours

seacuterieux bien qursquoil plaisante beaucoup Vuk lrsquoa trouveacute dans la misegravere | Karlovci ougrave il

srsquoest refugieacute en 1813 apregraves lrsquoeacutechec de lrsquoInsurrection La collecte des chants fut

interrompue car le deacuteclenchement de la Deuxiegraveme insurrection serbe en 1815 a mis

laquo cent eacutepines sous sa peau raquo Il avait hte de combattre contre les Turcs et Vuk

malgreacute sa volonteacute et le confort dont ils jouissaient aupregraves de lrsquoeacutevecircque Mušicki ne put

le retenir

Milija

La renommeacutee de Milija connaissant bien les chants sur Banović Strahinja

et Maxim Crnojević a atteint Vuk en 1820 Apregraves une suite drsquoessais sans succegraves il

collecta ses chants en 1822 | Kragujevac Cependant lrsquoentreprise fut difficile Milija

buvait et ne voulait pas commencer sans eau-de-vie Or il eacutetait geacute et sa tecircte couverte

de blessures gagneacutees dans un combat contre les Turcs de sorte qursquoil oubliait ses

chants degraves qursquoil buvait Il fallut 15 jours pour mettre en eacutecrit les quatre chants Sestra

Leke kapetana (Vuk2 40) Banović Strahinja (Vuk2 44) Ženidba Maksima Crnojevića (Vuk2

89) Gavran harambaša i Limo (Vuk3 42)

La collaboration de Vuk avec Milija srsquoest arrecircteacutee | lrsquoimproviste Il est parti

exhorteacute par des hommes lui disant que Vuk nrsquoeacutetait qursquoun fou et un faineacuteant ne

srsquooccupant que de ses chants

Banović Strahinja est un des plus beaux chants des gouslari traitant le motif

traditionnel de la femme infidegravele Les variantes de ce chant sont nombreuses et celle

de Milija garde la theacutematique fondamentale Il utilise eacutegalement le motif ancien du

heacuteros solaire tueur du Dragon (Samardžija 2001106 7)

Les chants de Milija sont particuliegraverement longs Avec 810 et 1226 vers

Strahinja et Maksim sont les chants les plus longs du recueil Vuk2 | la longueur

moyenne de 185 vers Mais la poeacutetique de Milija nrsquoest pas bavarde Au contraire il

utilise le proceacutedeacute minimaliste (Suvajdžić 24 31) ougrave il informe le lecteur seulement du

neacutecessaire en le laissant reconstruire le reste

Il deacutedie beaucoup drsquoattention | la vie inteacuterieure de ses heacuteros | leur

caracteacuterisation psychologique Il traite surtout lrsquoimpulsiviteacute dont le geacuteographe et

anthropologue Jovan Cvijić faisait un trait typique de lrsquohomme dinarique Cvijić

62 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

illustra sa theacuteorie par la Ženidba Maksima Crnojevića une vraie trageacutedie de

lrsquoimpulsiviteacute (Nedić 1990388 9)

Njegoš

Petar II Petrović Njegoš (1813- 1851) eacutetait eacutevecircque et prince de Monteacuteneacutegro

Depuis 1825 il est preacutepareacute pour cette position par son preacutedeacutecesseur Petar I Petrović

Celui-ci sanctifieacute par lrsquoeacuteglise orthodoxe (preacuteciseacutement par la main de Njegoš) sous le

nom de St Petar de Cetinje avait fait un effort eacutenorme pour consolider le

Monteacuteneacutegro arrecircter la vendetta entre les tribus et instaurer les premiegraveres

institutions la loi eacutecrite et le tribunal Pendant son regravegne le Monteacuteneacutegro a fait la

guerre aux Turcs et aux Franccedilais de Napoleacuteon Il eacutetait allieacute de Karageorges et ses

victoires sur le pacha de Skadar Mahmut Bušatlija | Martinići et Kruse (juillet et

septembre 1796) annoncent lrsquoInsurrection de 1804 Crsquoest surtout la bataille de Kruse

qui a frappeacute les esprits car les Monteacuteneacutegrins moins nombreux ont tueacute le puissant

pacha et aneacuteanti son armeacutee Petar I eacutetait eacutegalement un gouslar auteur de plusieurs

chants nouveaux

Crsquoest dans ce contexte que Njegoš fait son apprentissage Sima Milutinović

Sarajlija (eacutediteur du recueil Milutinović) est son preacutecepteur depuis 1827 En 1830 il

devient prince et entretient une correspondance officielle et priveacutee avec ses

contemporains drsquoimportance en Serbie Autriche Russie Italie et lrsquoEmpire ottoman Il

est ami et bienfaiteur de Vuk depuis leur connaissance en 1833 Il lrsquoaccueille | Cetinje

de 1834 | 1835 En 1836 il fait imprimer | Cetinje son recueil de proverbes dans

lrsquoorthographe nouveau interdit en Serbie

Il parle franccedilais et russe et se sert de lrsquoitalien et de lrsquoallemand Ses lectures

diverses incluent poegravetes classiques Lamartine Hugo et Pouchkine En lisant lrsquoIliade

qursquoil traduira du russe il fait la remarque qursquoHomegravere serbe se trouve dans la poeacutesie

populaire (| Vuk 1833) Il a fait plusieurs voyages | Vienne Petrograd et en Italie

Pendant toute sa vie il reste assoiffeacute du savoir et cherche | se perfectionner Il

acquiert une premiegravere imprimerie un daguerreacuteotype un teacutelescopelt Il construit un

palais appeleacute Biljarda drsquoapregraves une premiegravere table de billard

Son regravegne se passe dans la lutte contre les Turcs de Skadar et drsquoHerzeacutegovine

la famine les intrigues drsquoAutriche et du pacha de Skadar et pour consolider le

Monteacuteneacutegro et organiser un mouvement geacuteneacuteral des chreacutetiens des Balkans Il

instaure le seacutenat organe de pouvoir leacutegislatif et administratif la gvardija pour le

maintien de lrsquoordre et la reacutesolution de procegraves plus petits les eacutecoles un systegraveme de

taxes et fait construire des routes

Njegoš compose ses premiers chants degraves 1828 en forme traditionnelle des

gousleacute Le premier Nova pjesna crnogorska o vojni Rusah i Turakah (Nouveau chant

monteacuteneacutegrin sur la guerre russo-turque) est nouveau tandis que Mali Radojica est

une reproduction creacuteative drsquoun chant preacuteexistant Ces œuvres posteacuterieures seront

tregraves diverses bien qursquoil nrsquoabandonne pas les chants traditionnels

Son œuvre principale est le Gorski vijenac (Couronne des montagnes) une des

œuvres les plus importantes de la litteacuterature des Slaves du Sud Le sujet est

lrsquoextermination des Monteacuteneacutegrins convertis | lrsquoislam Autour de cet eacutevegravenement dont

CHANTEUR ET AUTEUR 63

lrsquohistoriciteacute nrsquoest pas certaine le poegravete dresse un tableau encyclopeacutedique des mœurs

coutumes et mentaliteacutes En outre du thegraveme traditionnel du combat contre les Turcs il

utilise la versification traditionnelle des gousleacute La socieacuteteacute deacutecrite se trouve en plein

ge heacuteroiumlque Sur le plan ideacuteologique lrsquoœuvre est hyper-traditionnelle Njegoš distille

le mythe du Kosovo dans son œuvre il nrsquoy a pas de place pour le prince Marko

vassal turc et personnage enclin aux compromis tragi-comiques Assez curieusement

cet eacutevecircque orthodoxe creacutee | partir des saints martyrs du Kosovo une Walhalla ougrave

siegravege Miloš Obilić diviniseacute

De lrsquoautre cocircteacute lrsquoœuvre de 2819 vers preacutesente une rupture nette avec la

tradition Drsquoabord crsquoest une œuvre eacutecrite Ensuite elle suit une forme theacutetrale avec

la succession des personnages les changements de scegravenes et mecircme le chœur Le texte

suit la mise en page drsquoune piegravece de theacutetre avec liste de personnages et didascalies

Finalement lrsquoœuvre comporte des eacuteleacutements lyriques didactiques et philosophiques

voire les morceaux entiers drsquoautres genres complainte de la sœur de Batrić (1913-

1963) et la maleacutediction de serdar Vukota (2407-2437)

Le texte nrsquoutilise pas la diction traditionnelle La mesure eacutepique est remplie

drsquoune langue nouvelle puissante et varieacutee | lrsquoimage de la poeacutesie eacutecrite La diction

nrsquoest pas formulaire comme le prouve le nombre de collocations habituel pour la

langue eacutecrite La reacutepeacutetition est confineacutee | la maleacutediction de Vukota

Le thegraveme a une interpreacutetation contemporaine particuliegraverement probleacutematique

le grand scandale des derniegraveres guerres des Balkans eacutetant le geacutenocide de lrsquoAutre

Njegoš est parfois mentionneacute comme le premier ideacuteologue du geacutenocide chez les

Serbes49 Je crois qursquoil faut se meacutefier de telles recontextualisations Lrsquoœuvre traite le

dilemme moral reacutesolu effectivement au profit drsquoune extermination de lrsquoAutre Il est

vrai aussi qursquoune leacutegitimisation de la violence faisait partie de la politique de

Njegoš50 Crsquoest lui par exemple qui organise lrsquoassassinat de Smail-Aga Čengić Le

contexte est cependant speacutecifique Pendant des siegravecles les chreacutetiens des Balkans

eacutetaient soumis aux pires atrociteacutes51 qui srsquoaggravent encore apregraves la deuxiegraveme guerre

austro-turque Le retrait des Autrichiens a laisseacute les Serbes souleveacutes leurs allieacutes

locaux en proie | une contre-offensive turque meurtriegravere Crsquoest ce qui deacuteclenche la

Grande migration des Serbes en 1690-94 ougrave approximativement 37000 familles ont

fui vers le Nord Lrsquoextermination des chreacutetiens eacutetait habituelle | la fin du 17e

s lrsquoeacutepoque qui preacutecegravede la preacutetendue52 extermination des convertis Dans la leccedilon de

49 Grmek et al 1993 Carmichael 200223 24 Agrave travers le prisme des derniers conflits les personnages

embleacutematiques de la culture Serbe comme Vuk Njegoš Cvijić et Andrić deviennent propagateurs de lrsquohaine

interethnique Les auteurs ne distinguent pas entre lrsquohostiliteacute envers les Turcs de lrsquoEmpire ottoman et envers les

Bosniaques actuels 50 V sa lettre | Jeremije Gagić de 12 aout 1843 dans laquelle il accuse drsquohypocrisie ceux qui condamnent les

crimes des uns et pas des autres et explique notamment laquo Si nous nrsquoavions pas rendu le mal pour le mal depuis

longtemps la mosqueacutee turque aurait percheacute sur ces montagnes et cette petite communauteacute slave aurait perdu son

nom raquo 51 Bien que l| aussi les simplifications soient impertinentes LrsquoEmpire ottoman a longtemps assureacute la protection de

certains droits comme la liberteacute de confession 52 Son existence historique est douteuse

64 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Njegoš - nous ne pouvons pas rester que des victimes - apparait une dialectique de

lrsquoeacutethique de la conviction et de lrsquoeacutethique de la responsabiliteacute

Ilija Divjanović

Dans lrsquointroduction des recueils de Petranović53 Novak Kilibarda donne des

informations sur le collecteur et son chanteur principal Bogoljub Petranović moine

orthodoxe et activiste social est venu en Bosnie comme maitre de lrsquoEacutecole serbe |

Sarajevo Pourtant son arriveacute avait un enjeu politique Petranović eacutetait un eacutemissaire

de la Serbie pour propager lrsquounification de la Bosnie et la Serbie le rapprochement

avec la Russie et finalement organiser une reacutevolte armeacutee

Ses recueils srsquointegravegrent dans ce contexte-l| Le premier est primeacute par une

somme eacutenorme de 100 piegraveces drsquoor par le prince Mihajlo et imprimeacute par lrsquoInstitut sous

des conditions favorables via lrsquoinitiative de lrsquoarchevecircque de Belgrade Il gagnait aussi

une prestation tregraves eacuteleveacutee de 25 piegraveces drsquoor du gouvernement serbe

Le mystegravere de Petranović pouvant collecter presque autant de chants que Vuk

(1117 dont 246 eacutepiques) en seulement 7 ans est reacutesolu par le pheacutenomegravene de son

chanteur prolifique Ilija Divjanović Alphabet ce qui eacutetait rarissime | lrsquoeacutepoque il

avait mecircme appris toute sa famille | lire et | eacutecrire Il eacutetait respecteacute dans sa reacutegion

pour son savoir et son intelligence Sa meacutemoire eacutetait tregraves deacuteveloppeacutee et il pouvait

reacutepeacuteter un chant apregraves lrsquoavoir entendu une seule fois Il eacutetait aussi un improvisateur

tregraves habile il pouvait creacuteer un chant sur un eacutevegravenement immeacutediatement apregraves avoir

entendu son histoire

Ilija eacutetait juste ce qursquoil fallait | Petranović Serbe orthodoxe il adheacuterait | ses

projets jusqu| devenir chef drsquoun reacutegiment precirct pour la reacutevolte Ses capaciteacutes

poeacutetiques lui permettaient de produire des chants | mesure On peut supposer une

collaboration entre le collecteur est le chanteur dans plusieurs chants surtout ceux

traitant les eacutevegravenements du 19e s

Cependant ses chants sont de qualiteacute surtout dans le premier recueil Le

chant Banović Sekula i Jovan Kosovac (Petranović2 34) est un chef drsquoœuvre authentique

et Maretić (1966226) trouve que la variante Petranović2 2 deacutepasse celle de lrsquoeacutedition

classique (Vuk2 4)

Apregraves une prolifeacuteration motiveacutee financiegraverement (cf Međedović ci-dessous) se

fait au deacutetriment de la qualiteacute La particulariteacute de ces chants par rapport | la tradition

est lrsquousage plus accentueacute da la mythologie drsquoun cocircteacute et une historiciteacute deacutetailleacute de

lrsquoautre Le vers est plus raffineacute et la rime entre les vers apparait plus souvent

Petranović nrsquoa pas mystifieacute Divjanović Il a tout citeacute dans lrsquointroduction de

Petranović3 (1870) sauf que la grande majoriteacute de chants lui appartenaient

Lrsquoattitude des chercheurs envers Petranović est diffeacuterente mais le plus

souvent ses recueils ne sont pas disqualifieacutes comme sources des gousleacute Jagić est le

premier | douter de leur authenticiteacute en tant que chants populaires et Stojan

Novaković reviendra sur sa revue positive du premier recueil Maretić en identifiant

53 Petranović B (1989) Srpske narodne pjesme iz Bosne i Hercegovine 1 Sarajevo Svjetlost pp i-xxviii

CHANTEUR ET AUTEUR 65

Divjanović comme leur auteur remarque la particulariteacute des chants de laquo sous

Jahorina raquo mais continue | se reacutefeacuterer aux recueils Čajkanović cite souvent les motifs

mythologiques de Divjanović

Apregraves le Congregraves de Berlin (1878) le projet drsquoune Bosnie serbe nrsquoest plus viable

et Petranović est abandonneacute par le gouvernement serbe Deacuteccedilu et deacutemuni cet ideacutealiste

sincegravere reste conseacutequent jusqursquo| sa mort en 1887

Avdo Međedović

Avdo Međedović (1875 - 1953) eacutetait lrsquoHomegravere yougoslave de Parry et Lord54

Sa ceacuteleacutebriteacute internationale deacutepasse largement celle des chanteurs de Vuk Les

chercheurs en eacutetudes homeacuteriques folkloriques compareacutees et mecircme en sciences de

linformation et de la communication55 peuvent facilement rencontrer Avdo au cours

de leurs recherches

Homegravere yougoslave doit cette deacutesignation | lrsquoextraordinaire longueur de ses

chants Son chef drsquoœuvre Ženidba Smailagić Mehe (Mariage du fils de Smail Aga

Međedović 6840) comporte 12311 vers plus que lrsquoOdysseacutee (12109) Avdo eacutetait un

improvisateur surdoueacute Sa technique eacutetait marqueacutee par le kićenje (ornementation)

consistant surtout en deacuteveloppement et enchainement des descriptions et des

catalogues Ses chants sont aussi plus riches en reacutepeacutetitions et interventions du

narrateur56

Authentique chanteur oral il utilisait la versification la diction et lrsquoinstrument

traditionnels Illettreacute il devait se faire lire la version imprimeacute de Ženidba pour

lrsquoapprendre57 Son principal lieu drsquointerpreacutetation eacutetait la maison (LN 321) et il avait

appris ses fils | jouer (LN 59) Les gousleacute occupaient la place centrale dans sa vie Il

avait un magasin | Bijelo Polje mais il jouait plus qursquoil ne vendait Il racontera lui-

mecircme sa collaboration avec Parry qui le rendrait ceacutelegravebre laquo avec les gousleacute ma

maison a bruleacute avec les gousleacute elle srsquoest reconstruite raquo58

Cest-|-dire que sa maison fut deacutetruite dans un feu heureusement sans

victime pendant qursquoil jouait aux gousleacute dans une foire locale le jour de la fecircte de St

Georges (LN 324 341) Avdo eacutetait un homme pauvre srsquooccupant de cinq enfants

avec sa femme et il venait de tout perdre Crsquoest alors qursquoil a fait un accord avec

Parry | lrsquooccasion de la fameuse expeacuterience qui lrsquoa opposeacute | un autre chanteur

Mumin Vlahovljak59

Avdo devait assister | lrsquointerpreacutetation drsquoun chant qursquoil ne connaissait pas puis

le reacutepeacuteter Dans une conversation | quatre yeux Avdo a dit qursquoil espeacuterait

reconstruire sa maison avec lrsquoaide de Parry Celui-ci a expliqueacute qursquoil cherchait un

chanteur qui prolonge un chant qursquoil venait drsquoentendre en soulignant que chaque

54 Lord AB Across Montenegro Searching for Gusle Songs manuscrit mars 1937 MPCOL in Lord 20002xii xxxv 55 Depuis Gutenberg galaxy de McLuhan 56 Cf la formule unique oj đe lrsquo bismo đe li ostavismo (ougrave eacutetait-on ougrave srsquoeacutetait-on arrecircteacutes) indiquant la reprise du chant

apregraves une pause (infra 221) 57 Krauss FS (1886) Smailagić Meho Dubrovnik Cette version a moins de 2200 vers 58 lt laquo s guslima izgorela s guslima mi se načinjela raquo (LN 324) 59 LN 324 Lord 2000278-80

66 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

patron demande le travail de ses employeacutes Avdo a commenceacute | gagner son salaire le

lendemain matin de bonne heure60 Son chant eacutetait trois fois celui de Mumin

LrsquoHomegravere yougoslave eacutetait neacute et la maison eacutetait reconstruite 61

Jukić et Martić

A lrsquoinstar de leur contemporain Petranović les franciscains bosniaques Ivan

Jukić (1818-1857) et Grga Martić (1822-1905) combinent lrsquoeacutedition des recueils et

lrsquoaction politique

Deacutej| leur preacutecurseur Kačić dans son Razgovor integravegre des eacuteleacutements de

didactique et de propagande religieuse et nationale62 Son style est traditionnel mais

il introduit les vers rimeacutes occasionnels et regroupe les vers en quatrains

Jukić commence le travail sur la collecte des chants mais ne le finit pas car il

est expulseacute de la Bosnie par Omer Pasha Latas La raison en eacutetait son meacutemorandum |

la Porte de 1850 ougrave il revendiquait entre autre que les chreacutetiens de Bosnie ne soient

plus traiteacutes de raya mais de citoyens au mecircme titre que les musulmans

Crsquoest Martić qui continuera et publiera la collection commenceacutee par son ami

Jukić Narodne pjesme bosanske i hercegovačke (1858) Il eacutetait aussi un poegravete et ses chants

figurent dans le recueil Comme dans le cas de Divjanović Maretić (1966226) preacutefegravere

Izgibio Jugovića (n 6) de Martić sur la variante authentique Smrt majke Jugovića (Mort

de la megravere des Jugović Vuk2 48) Pour son recueil eacutecrit dans la forme eacutepique

traditionnelle Osvetnici (1862) il sera nommeacute Homegravere croate

Son activisme politique culmine | lrsquoeacutepoque ougrave lrsquoEmpire austro-hongrois

remplace lrsquoEmpire ottoman en Bosnie Lors du Congregraves de Berlin (1878) il fut en

relations avec le comte Andrassy le principal pleacutenipotentiaire autrichien Il lui

envoya en qualiteacute de cureacute catholique de Sarajevo un teacuteleacutegramme sur lequel

lAutriche-Hongrie srsquoest fondeacutee pour demander le droit drsquooccuper la Bosnie-

Herzeacutegovine (Murko 192945)

Dans ses meacutemoires Zapamćenja il identifiait Petranović comme le principal

organisateur de la propagande serbe en Bosnie (1906) Si Petranović nrsquoa pas reacuteussi

dans sa mission | rattacher la Bosnie | la Serbie Martić | aideacute son rattachement |

lrsquoAutriche

Marko Miljanov

Marko Miljanov (1833-1901) eacutetait un heacuteros ceacutelegravebre voiumlvode dignitaire et puis

dissident monteacuteneacutegrin Acircgeacute de 50 ans il apprend | eacutecrire | une eacutepoque ougrave crsquoeacutetait

rarissime Bien qursquoil soit aussi auteur de chants crsquoest sa prose eacutecrite qui survit et il est

inteacuteressant de consideacuterer combien tout en abandonnant la forme elle garde les

autres aspects de lrsquoeacutepopeacutee Dans son œuvre la plus connue Primjeri čojstva i junaštva

60 LN 344 laquo Izjutra ću ja sabajle da počnem u osam sati te zarađujemo raquo (Demain je commencerai tocirct | huit

heures et on gagne ce salaire) Il eacutetait payeacute mieux que les autres chanteurs (LN 324) 61 LN 3363 ougrave Avdo loue Parry et Lord laquo ils mrsquoont construit la maison raquo V aussi LN 323 62 Pisma od bana Zrinovića i cara Sulemana trećega comporte deux vers explicitant une ideacuteologie particuliegravere

laquo braneć svetu viru isusovu i svijetlu krunu cesarovu raquo (en deacutefendant la sainte fois de Jeacutesus et la brillante

couronne de lrsquoempereur)

CHANTEUR ET AUTEUR 67

(Exemples drsquohumaniteacute63 et drsquoheacuteroiumlsme 1901) Miljanov relate en forme de brefs reacutecits

les eacutevegravenements et les heacuteros dont plusieurs sont eacutegalement ceux de lrsquoeacutepopeacutee Une

seconde preacuteface souvent publieacutee avec les Primjeri bien qursquoelle soit originellement

destineacutee | un recueil de chants aujourdrsquohui perdu y garde toute sa pertinence

(Annexes 293)

De plus la nouvelle maniegravere drsquoexpression a un meacuterite important pour le

lecteur moderne elle permet voire demande lrsquoexplicitation des traits qui restent

parfois obscurs dans une tradition orale (infra 96 269) La preacuteface formule la raison

drsquoecirctre de lrsquoeacutepopeacutee laquo je veux inciter nos jeunes | jeter un coup drsquoœil sur les foisons

drsquohommes immortels et de leurs gestesraquo En reacutepondant | cet objectif les Primjeri

explicitent pour la premiegravere fois les concepts ideacuteologiques essentiels nommeacutes dans le

titre illustreacutes par les exemples et expliqueacutes dans diffeacuterents commentaires de Miljanov

dont le plus ceacutelegravebre est laquo Lrsquoheacuteroiumlsme est se deacutefendre contre les autres et čojstvo est

deacutefendre les autres contre soi-mecircme raquo

Le fait que de nombreux Albanais sont les heacuteros des Primjeri prouve que pour

Miljanov lrsquoideacuteologie heacuteroiumlque avait la prioriteacute sur lrsquoappartenance nationale

Petar Perunović

Perunović (1880-1952) eacutetait le gouslar le plus fameux du deacutebut du 20e siegravecle

Son reacutepertoire consistait en grande partie de chants nouveaux qursquoil creacuteait lui-mecircme

sur les thegravemes drsquoactualiteacute mais ses chants ne lui survivent guegravere Instituteur il a eu

une eacuteducation musicale dont son style de chanter deacutenote lrsquoinfluence Crsquoeacutetait un style

moderniseacute adapteacute | lrsquoexpression occidentale moderne sans pourtant renoncer | la

tradition64 Il a participeacute en tant que volontaire dans toutes les guerres de lrsquoeacutepoque

les Guerres balkaniques et la Iegravere Guerre mondiale Ses gousleacute lrsquoaccompagnaient

partout Une fois en 1914 une grenade est tombeacutee pendant qursquoil chantait en tuant

ses 5 camarades Un eacuteclat de grenade a coupeacute la tecircte ornementale de ses gousleacute Il

eacutetait blesseacute lui-mecircme deux jours apregraves et encore plusieurs fois apregraves Il chante

pendent la tragique retraite dAlbanie et | Corfu ougrave il chante au prince Aleksandar I

Karageorgeacutevitch

Il a voyageacute beaucoup Apregraves avoir traverseacute la Serbie et le Monteacuteneacutegro en 1910

il a chanteacute | Sremski Karlovci Sarajevo Prague et Sofia et en 1911 | Zagreb En 1912

il chante | Prague devant 60000 personnes lors du slet (rassemblement sportifs de

masse) panslave du mouvement Sokol En 1916 il traverse les Etats-Unis envoyeacute par

le gouvernement en mission drsquoenrocirclement des volontaires Apregraves la fondation du

Royaume des Serbes Croates et Slovegravenes il chante au Kosovo en Dalmatie et au

Maceacutedoine De 1924-1934 il est encore aux Eacutetats-Unis Crsquoest alors qursquoil rencontre

Tesla et Pupin enregistre des disques phonographiques et voyage jusqursquoau Alaska

Il a laisseacute un cahier de meacutemoires Spomenica ougrave il notait ses expeacuteriences Son

63 Le mot čojstvo deacuteriveacute de čovek (homme) est difficile | traduire Gesemann (1943208) propose laquo humaniteacute

heacuteroique raquo (Humanitas heroica) Pour une deacutefinition v infra 64 On peut en eacutecouter un extrait (Perunovich) sur httpguslarskepesmecomaudioperunmp3 repris du site

Ethnomusicology OnLine (httpresearchumbcedueol3signellpasthtm)

68 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

manuscrit Gusle i guslari (Gousleacute et les gouslari) est deacutetruit dans les bombardements

de Belgrade en 1941

Radovan Bećirović Trebješki

Dans lrsquoentre deux guerres Radovan Bećirović Trebješki (1898-1986) eacutetait deacutej|

connu dans tout le Monteacuteneacutegro comme un grand poegravete Il porte aujourdrsquohui le titre

flatteur du dernier barde serbe Il eacutecrivait (sic) ces chants en deacutecasyllabes et

octosyllabes eacutepiques Sa diction est plus riche et moins formulaire que la

traditionnelle avec laquelle il reste toutefois en prise Il utilise par exemple

lrsquoantithegravese slave

Son choix de sujets parait encyclopeacutedique couvrant un large diapason de

thegravemes traditionnels religieux et contemporains Il tend | rester fidegravele | la reacutealiteacute

car laquo les gousleacute ne savent pas mentir raquo (133) Bien que sans eacutecole il se documentait

avec zegravele et avait mecircme constitueacute une bibliothegraveque priveacutee consideacuterable Ces chants

sont riches en informations et preacutecises dans les deacutetails Leur longueur varie de 14 |

1109 vers Sur les 66 chants du corpus il y en a 6 en dessus de 500 vers ce qui est

long drsquoapregraves les proportions de la tradition chreacutetienne

Tous ces chants sont en rimes plates et exceptionnellement croiseacutees Les rimes

plates peuvent srsquoeacutetendre | plusieurs vers Parfois la contrainte de la rime est trop

grande et megravene aux constructions affecteacutees

Jusqursquo| la IIe guerre il composait des chants sur les eacutevegravenements reacutecents et

contemporains Agrave part sa Kosovska bitka 1389 (Bataille du Kosovo en 1389 Bećirović

7) les chants contemporains eacutetaient les plus priseacutes Mojkovačka bitka 1915 (Bataille de

Mojkovac en 1915 22) porte sur la bataille de la Iegravere guerre mondiale et Pogibija kralja

Aleksandra Karađorđevića (Mort du roi Aleksandar I Karageorgeacutevitch 25) sur

lrsquoassassinat du souverain yougoslave | Marseille en 1934 Crsquoest dans les chants 63-65

sur les atrociteacutes communistes pendant la IIe guerre mondiale que la verve eacutepique est

la plus authentique et preacutegnante Aujourdrsquohui le public eacutepic considegravere ces chants

comme classiques

Apregraves la guerre il ne compose plus de chants contemporains La raison en est

probablement une autocensure preacuteventive Une anecdote raconte qursquoil eacutetait confronteacute

| Tito et Moša Pijade qursquoil a sataniseacutes dans ses chants (dans une eacutepoque ougrave on

perdait la vie pour beaucoup moins) Ils lui ont demandeacute de chanter et il a tout de

suite reacutepondu laquo Je supplie Tito et Moša le Juif qursquoils me pardonnent mes becirctises

drsquoautrefois raquo65

Comparaison

Lrsquoauteur de lrsquoIliade et de lrsquoOdysseacutee est nommeacute Homegravere mais son identiteacute est

disputeacutee degraves lrsquoAntiquite Heacuterodote estime qursquoil devait vivre vers 850 av J-C Selon

Artemon de Clazomegravene Arctinus de Milet (auteur drsquoAethiopis) neacute en 744 eacutetait son

disciple On dispose de dix Vies drsquoHomegravere qui alternent sa biographie

65 laquo Molim Tita i Mošu Jevreja da oproste što sam nekad bleja raquo Il srsquoagit de deux deacutecasyllabes rimeacutes dans le style

de Bećirović

CHANTEUR ET AUTEUR 69

Le nom du clan des rhapsodes les Homeridae pourraient deacuteriver de celui du

poegravete (descendants drsquoHomegravere) mais une autre eacutetymologie (fils drsquootages) suggegravere une

deacuterivation contraire Cest-|-dire que le personnage leacutegendaire serait creacutee

ulteacuterieurement pour reacutepondre | une reseacutemantisation des Homeacuteridae

Homegravere eacutetait un aegravede qui est | distinguer du rhapsode Le premier est

compositeur et le dernier lrsquointerpregravete du chant Lrsquoeacutetymologie geacuteneacuteralement accepteacutee

de rhapsode est ῥάπτω (coudre) celui qui assemble les chants des autres Il

interpregravete debout sans accompagnement musical tenant un bton (ῥάβδος) qui

donne une deuxiegraveme eacutetymologie du mot Lrsquoaegravede chante assis en srsquoaccompagnant de

phorminx

La mecircme distinction de creacuteationreproduction-assemblage apparait dans la

chanson de geste Le trouvegravere est lrsquoauteur tandis que le jongleur est lrsquointerpregravete Agrave la

fin de Roland il est marqueacute que crsquoeacutetait un Turoldus qui le declinet mais lrsquoidentiteacute du

personnage et le sens du verbe sont discuteacutes Nous connaissons pourtant trois

auteurs de chansons de geste Jean Bodel (1165-1209) Chanson des Saisnes Bertrand

de Bar-sur-Aube (fin 12e-deacutebut 13e siegravecle) Girart de Vienne (et peut-ecirctre Aymeri de

Narbonne) et Adenet le Roi (1240-1305 environ) Bueves de Commarchis Enfances

Ogier Berte aus grans pies et Cleacuteomadegraves

II E PARTIE FO NCTIONNEMENT DE LA T RADITION

73

Lrsquoeacutepopeacutee serbe possegravede des caracteacuteristiques speacutecifiques qui la rendent

diffeacuterente des œuvres litteacuteraires auxquelles le public contemporain est habitueacute

Quelques unes de ces speacutecificiteacutes eacutetaient remarqueacutees deacutej| par Vuk qui essaie de les

expliquer

Maniegravere de creacuteation

Aujourdrsquohui encore des chants heacuteroiumlques sont creacuteeacutes Dans les reacutegions citeacutees ougrave ils sont les plus

preacutesents on ne trouve pas un homme qui nrsquoen sache pas au moins plusieurs (sinon entiers au

moins fragmenteacutes) et il y en a qui en savent plus de cinquante voire des centaines Un homme

qui connait cinquante chants diffeacuterents peut (srsquoil a du talent) facilement en creacuteer un autre

nouveau

Predgovor1 530

Anonymat de lrsquoauteur

lt+ dans le peuple personne nattache dimportance | composer des vers et que loin den

tirer vaniteacute le veacuteritable auteur dun chant se deacutefend de lecirctre et preacutetend lavoir appris de la

bouche de quelque autre

Predgovor1 536 drsquoapregraves Dozon

Variabiliteacute des chants

Lrsquoexistence de diffeacuterentes versions drsquoun mecircme chant deacutemontre qursquoils nrsquoeacutetaient pas creacuteeacutes dans

leur forme deacutefinitive degraves le deacutebut mais que quelquun commenccedilait et creacuteait autant qursquoil savait

Puis allant de bouche en bouche le chant allait srsquoagrandissant se diversifiant et srsquoembellissant

ou se raccourcissant et se corrompant Crsquoest que de mecircme qursquoun homme parle mieux et plus

clairement qursquoun autre il chante et reacutecite mieux

Predgovor1 536 766

En publiant les variantes Vuk utilise la note Opet to malo drugačije (Encore le

mecircme un peu diffeacuterent)

Rocircle du collectif dans la transmission

Encore aujourdrsquohui les chants comiques comme celles-l| sont souvent creacuteeacutes dans le peuple

mais comme ils ne racontent pas les eacutevegravenements importants et geacuteneacuteralement connus ils ne

sont pas diffuseacutes et restent l| ougrave ils ont eacuteteacute creacuteeacutes jusqursquo| ce qursquoils soient oublieacutes

Predgovor1 534

Difficulteacute drsquoaccegraves de lrsquoexteacuterieur

Pour qursquoon puisse distinguer un bon chant drsquoun mauvais on doit connaitre et comprendre les

chants ce qui est assez difficile pour les gens lettreacutes drsquoaujourdrsquohui lt+ Mecircme si nos chants

populaires sont creacuteeacutes par le simple peuple il ne faut pas pour autant penser que tout lettreacute

sans aucune connaissance du sujet et sans preacuteparation puisse les comprendre raquo

Predgovor4 379

66 Il deacuteveloppe cet argument apregraves laquo Un mauvais chanteur meacutemorisera mal mecircme un bon chant et le chantera et

reacutecitera mal aux autres tandis qursquoun bon chanteur adapte mecircme un mauvais chant aux autres chants qursquoil sait raquo

(Predgovor4 378) Un siegravecle plus tard Murko (192916 7) insiste sur la mesure eacuteleveacute de la variabiliteacute laquo Dans le

monastegravere orthodoxe de Duži pregraves de Trebinje en Herzeacutegovine nous avons entendu les chants dun paysan

attacheacute au monastegravere (kmet) et tregraves aimeacute des moines et de labbeacute Un des moines et linstituteur avaient eacutecrit le

commencement du chant sous sa dicteacutee Je les priai de noter les variantes au cours du chant mais ils furent

contraints dy renoncer degraves le second vers (car elles eacutetaient trop nombreuses note AF) raquo

74 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

A lrsquoorigine de telles speacutecificiteacutes se trouve la nature particuliegravere des gousleacute

geacuteneacuteralement indiqueacutee par les termes traditionnel populaire et oral

La deacutenomination la plus ancienne est celle de populaire Propageacutee par Herder

dans ses Volkslieder (Chansons populaires) elle fait partie des ideacutees principales du

mouvement romantique Selon le concept du nationalisme romantique la leacutegitimiteacute

politique de lrsquoEacutetat reacuteside dans lrsquouniteacute du peuple gouverneacute la nation Cette uniteacute

nationale trouve sa manifestation principale dans la culture populaire et en

particulier dans lrsquoeacutepopeacutee populaire En suivant la tradition romantique tous les

recueils de Vuk comportent la qualification de populaire et jusqursquo| nos jours lrsquoadjectif

domine dans le domaine serbe

Les deux autres deacutenominations sont ulteacuterieures Lrsquoexemple de Milman Parry

permet de suivre leur deacuteveloppement Deacutej| dans son meacutemoire de master (1923) il

ajoutait le traditionnel au populaire

Just as the story of the Fall of Troy the tale of the House of Labdakos and the other Greek epic

legends were not themselves the original fictions of certain authors but creations of a whole

people passed through one generation to another and gladly given to anyone who wished to

tell them so the style in which they were to be told was not a matter of individual creation but

a popular tradition evolved by centuries of poets and audiences lt+

Sa penseacutee est avanceacutee dans les thegraveses (deux conformeacutement au regraveglement de

lrsquoeacutepoque) reacutedigeacutees sous la supervision drsquoAimeacute Puech et soutenues | Paris devant un

jury preacutesideacute par Antoine Meillet Leacutepithegravete traditionnelle dans Homegravere (principale) et

Les formules et la meacutetrique homeacuterique (compleacutementaire) Il y illustre la nature

traditionnelle du style homeacuterique en analysant une partie du langage poeacutetique les

syntagmes nom-eacutepithegravete qursquoil nomme formules laquo Les poegravetes eacutepiques ont construit et

conserveacute | travers les geacuteneacuterations une technique de formules tregraves complexe raquo (Parry

192810)

On reconnait dans ces textes les ideacutees principales de Parry dont Puech se

souviendra comme quelqursquoun laquo tregraves maitre de ses ideacutees raquo (De Lamberterie 199710)

Lrsquooraliteacute nrsquoy figure encore pas bien que Parry y ait fait une premiegravere reacutefeacuterence deacutej|

dans son meacutemoire de 192367 Crsquoest Antoine Meillet qui a joueacute un rocircle deacutecisif dans son

orientation vers lrsquooraliteacute68 Meillet avait deacutej| exprimeacute lrsquoideacutee iconoclaste | lrsquoeacutepoque de

la formulariteacute traditionnelle drsquoHomegravere

Leacutepopeacutee homeacuterique est toute faite de formules que se transmettaient les poegravetes Quon prenne

un morceau quelconque on reconnait vite quil se compose de vers ou de fragments de vers

qui se retrouvent textuellement dans un ou plusieurs passages Et mecircme les vers dont on ne

retrouve pas les morceaux dans un autre passage ont aussi le caractegravere de formules et ce nest

sans doute que par hasard quils ne sont pas conserveacutes ailleurs (Meillet 192361)

67 Au regard de Quintus de Smyrne laquo For ornament could have no proper place in a diction that knew the

traditional style and diction only by literary imitation the traditional element was essentially a part of an oral

poetry a poetry that was learned by the ear not by the eye raquo (429) 68 Crsquoest eacutegalement Meillet qui invite Matija Murko | la soutenance et qui le preacutesente | Parry (supra 37)

TRADITIONNEL 75

Mais lors de la soutenance de Parry il a remarqueacute surtout qursquoune question

importante eacutetait neacutegligeacutee le poegravete traditionnel ne devait-il pas ecirctre en mecircme temps

un poegravete oral Dans son compte rendu des thegraveses Meillet dit

Lauteur moderne qui sadresse | un lecteur lisant un texte eacutecrit ne passe pour un artiste que

sil sexprime dune maniegravere personnelle Horace a fait la theacuteorie de ce proceacutedeacute quand il a parleacute

de iuncturae novae par lesquelles on rafraicircchit la valeur des mots useacutes Au contraire laegravede

homeacuterique chante devant un public sa matiegravere est traditionnelle et sa langue ne lest pas

moins lt+ Le fait essentiel est que ces poegravemes eacutetaient destineacutes | une reacutecitation et quils

reposent sur danciennes semi-improvisations orales analogues | celles des reacutecitants de

chansons eacutepiques serbes et que par suite des formules sont | la fois neacutecessaires au reacutecitant

pour constituer son texte au fur et | mesure de la reacutecitation et attendues des auditeurs dont

elles soulagent leffort dattention

Un bilan actualiseacute de lrsquousage des termes traditionnel populaire et oral serait

certes utile mais la prioriteacute dans cette partie est drsquoexpliquer les caracteacuteristiques

speacutecifiques des gousleacute appuyeacutees des deux autres comparants

TRADITIONNEL

La poeacutetique des gousleacute est traditionnelle car elle deacutepend drsquoune peacuteriode

anteacuterieure de lrsquoexistence Les chants conserveacutes ne sont pas faits de toutes piegraveces par le

poegravete Le langage poeacutetique les thegravemes la composition du chant les techniques

poeacutetiques sont en une large partie heacuteriteacutees des geacuteneacuterations passeacutees (Koljević 197410)

La continuiteacute du langage poeacutetique est mecircme attesteacutee entre les deux traditions au

rapport mysteacuterieux les bugarštice et les gousleacute

Le premier chant noteacute par de Pacienza en 1497 (supra 26) fait deacutej| preuve

drsquoune solidariteacute avec le langage eacutepique futur le clicheacute introductif du heacuteros

emprisonneacutee (infra 130) de lrsquooiseau messager69 et de laquo tous sauf raquo (204) et surtout la

promesse entiegravere laquo je te nourrirai du sang rouge turc du corps blanc des heacuteros raquo qui

trouve un parallegravele dans Vuk2 5428 9 ougrave lrsquooiseau (un faucon) remercie le heacuteros pour

lrsquoavoir laquo nourri du corps des heacuteros et donneacute | boire du sang rouge raquo (160)

Dans le chant Marko Kraljević i brat mu Andrijaš (Hektorović 1568 supra 28)

on reconnait le langage ulteacuterieur degraves le premier vers Dva mi sta siromaha dugo vrime

drugovala dont Koljević (197436) retrouve trois variantes dans les deacutecasyllabes du

manuscrit drsquoErlangen et deux dans les recueils de Vuk Les vers partagent la mecircme

position introductive et dans Vuk ils introduisent la mecircme intrigue le fratricide Le

chant comporte aussi des vers de laquo dire vrai raquo (Nemoj to joj mili brate svu istinu

kazovati Dali cu ti istinu jadna majko povidati infra 166) le laquo tirer lrsquoeacutepeacutee raquo (153)

laquo parler doucement raquo (118) et une antithegravese slave (182) Lrsquoautre chant noteacute par

Hektorović comporte le vers Zlo si vince popio Radosave vojevodo relevant du clicheacute

laquo divertissement coupeacute par un danger raquo (infra 217) preacutesent dans les chants

deacutecasyllabiques (laquo zlo ti vinolt raquo dans Banović Strahinja Vuk2 4490 152)

69 Crsquoest surtout le pair de corbeaux noirs qui remplit la fonction drsquooiseaux messagers dans les chants

deacutecasyllabiques Pourtant le faucon apparait aussi dans une situation comparable au morceau citeacute Vuk2 65119-

136

76 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Des antithegraveses slaves existent dans drsquoautres bugarštice comme Majka

Margarita (Juraj Baraković 1614) et Smrt despota Vuka (Ohmućević milieu 17e) La

premiegravere comporte aussi un vers Koja ti je nevolja grozne suze prolivati parallegravele | la

construction courante de deux vers formulaires deacutecasyllabiques (Koja ti je golema

nevolja Te ti liješ suze od očiju infra 139) Une autre formule introductive apparait

dans Bogišić 20032139 Vino dobro pijahu do dva mila pobratima avec le parallegravele Vino

piju do dva pobratima

En analysant la continuiteacute du langage eacutepique dans les bugarštice le manuscrit

drsquoErlangen et les chants deacutecasyllabiques du 19e siegravecle Koljević (197435-76) eacutenumegravere

aussi les syntagmes bijelo lice dobri konj bele ruke verni sluga stara majka car čestiti

bijeli dvori vjerna ljuba sivi soko hladno vino tanka knjiga bojno koplje britka sablja Agrave

part les syntagmes et les vers les eacutepisodes (la cegravene de Kosovo) et les chants entiers

peuvent avoir des variantes en bugarštice et en deacutecasyllabe (Bogišić 20032xxxiii)

La tradition ne joue pas seulement un rocircle important dans le fonctionnement

mais deacutefinit aussi la raison drsquoecirctre des gousleacute Dans sa signification eacutetymologique de

tradere laquoremettre transmettreraquo elle signifie le passage du savoir aux geacuteneacuterations

futures Pour honorer la droiture de Marko le chanteur (Raško) lui promet la

meacutemoire (infra 250) laquo que ton nom partout soit ceacuteleacutebreacute tant quil y aura un soleil et

tant quil y aura une lune raquo (Vuk2 34) La mecircme reacutecompense est offerte | Miloš par

Podrugović (Vuk2 45)

Miloš zgubi Turskog car-Murata Miloš a immoleacute le tzar turc Murad

I Turaka dvanaest hiljada et douze mille de ses Turcs avec lui

Bog da prosti ko ga je rodio Dieu ait pitieacute de qui la engendreacute

On ostavi spomen rodu Srpskom Il restera en souvenir aux Serbes

Da se priča i pripovijeda pour ecirctre dit et raconteacute

Dok je ljudi i dok je Kosova tant quil y aura des hommes et quil y aura

un Kosovo

A što pitaš za prokletog Vuka Et pour ce que tu demandes de Vouk le maudit

Proklet bio i ko ga rodio maudit soit-il et qui la engendreacute

Prokleto mu pleme i koljeno maudite soit sa race et sa posteacuteriteacute

On izdade cara na Kosovu il a trahi le tzar | Kosovo

I odvede dvanaest hiljada et deacutetacheacute douze mille

Gospo moja ljutog oklopnika ocirc maicirctresse de nos hardis guerriers

Vuk2 45193-204

La preacuteoccupation de transmettre le souvenir des heacuteros aux geacuteneacuterations futures

est le principal motif de Miljanov

lt+ je veux inciter nos jeunes | jeter un coup drsquoœil sur les foisons drsquohommes immortels et de

leurs gestes qui srsquoefforccedilaient en vain de laisser un souvenir immortel si les teacutenegravebres drsquooubli

vont couvrir tout leur travail chevaleresque (Annexes infra 293)

Dans ce sens la tradition nrsquoest pas confineacutee au passeacute mais signifie justement le

passage drsquoun ancecirctre | un heacuteritier La transmission concerne le passeacute dont on heacuterite

et le futur ougrave lrsquoheacuteritier actuel devient ancecirctre Crsquoest pourquoi la tradition implique

TRADITIONNEL 77

lrsquoinnovation Lrsquoexistence documenteacutee des gousleacute est riche en variantes de mecircmes

chants qui nous laissent comprendre que les meilleurs chanteurs sont ceux qui sont

eacutegalement capables de conserver et drsquoactualiser la tradition Cette actualisation

preacutesente parfois une vraie rupture

Finalement la tradition demande une existence institutionnaliseacutee et un reacuteseau

de structures | son appui principalement sociales et eacuteconomiques70 Il srsquoagit drsquoune

logistique assurant les conditions pour lrsquoapprentissage lrsquointerpreacutetation la

transmission et la position socioeacuteconomique du chanteur ainsi qursquoun systegraveme de

classement des chants et de leurs interpregravetes Ainsi les meilleurs chanteurs de Vuk lui

ont eacuteteacute recommandeacutes71 De mecircme pour Parry

The best method of finding singers was to visit a Turkish coffee house and make inquiries

there This is the center for the peasant on market day and the scene of entertaiment during

the evening of the month of Ramazan We found such a place on a side street dropped in and

ordered coffee Lying on the bench not far from us was a Turk smoking a cigarette in an

antique silver laquo cigarluk raquo (cigarette holder) lt+ He knew of singers The best he said was a

certain Avdo Međedović a peasant farmer who lived an hour away (Lord 20002xi)

70 Cf la comparaison avec la tradition du vin en France (infra 271) et les cycles de deacuteveloppement (230) 71 Višnjić (Predgovor4 365) Milija (Predgovor4 366)

Autres traditions

Les recherches de Parry et Lord stipulent chez H une tradition orale comparable aux

gouslari et De Vries plaide dans le cas drsquoH et des C pour lrsquoexistence drsquoune tradition

anteacuterieure qui permette la creacuteation drsquoœuvres de cette taille qualiteacute et lrsquoeacutelaboration de

structure (v par exemple 196337) Rychner (19992156) eacutecrit laquo Il nrsquoest guegravere possible

en effet que lrsquoauteur de Roland ait creacuteeacute de toutes piegraveces son langage eacutepique raquo et

Zumthor (20002540) confirme laquo Le systegraveme dexpression de la chanson de geste

apparait bien constitueacute degraves les plus anciens textes subsistants ce qui semble impliquer

une peacuteriode dincubation et de ttonnements initiaux peut-ecirctre longue raquo

78 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

POPULAIRE

Le terme populaire appliqueacute aux gousleacute est doteacute de plusieurs sens Drsquoabord il

peut indiquer lrsquoappartenance | la nation conformeacutement aux ideacutees du romantisme

national Ensuite dans un sens plus large laquo collectif raquo en opposition avec particulier

individuel et laquo commun raquo en opposition avec cultiveacute noble Finalement dans le

sens de la populariteacute

Populaire comme collectif relegraveve du fonctionnement de toute tradition

orale Contrairement | lrsquoisolement de lecture lrsquointerpreacutetation orale est un eacutevegravenement

collectif ougrave les membres du public font uniteacute ensemble et avec le chanteur (Ong

2002273 Boutet 20032257) Le style formulaire est construit drsquoun stock commun

eacutelaboreacute par des geacuteneacuterations de chanteurs Jakobson et Bogatyrjov comparent lrsquoœuvre

orale et son interpreacutetation | lrsquoopposition saussurienne langueparole le chant est

donc de nature collective72 Ils affirment aussi la creacuteation participative et la neacutecessiteacute

de lrsquoapprobation de la communauteacute pour que cette creacuteation perdure (censure

preacuteventive de la communauteacute)

Il va sans dire que la communauteacute ne creacutee pas La creacuteation est un acte qui

deacutepend de lrsquoeffort des capaciteacutes et de lrsquoinspiration individuelle Toute collaboration

peut ecirctre reacuteduite aux creacuteations individuelles qui de plus ne srsquoadditionnent

pas simplement le nombre des membres drsquoun groupe ne reacutecompense pas leur

manque du talent et du travail Višnjić exemplifie cette importance de lrsquoindividuel

dans une occasion rarissime de connaitre un grand poegravete populaire drsquoune tradition

en acmeacute Le rocircle qursquoexerce la communauteacute dans la creacuteation est conservateur et

seacutelectif La disponibiliteacute des outils et du mateacuteriel de la creacuteation est aussi assureacutee par

la communauteacute de sorte que lrsquoauteur nrsquoest pas proprieacutetaire mais geacuterant drsquoun bien

public Ensuite crsquoest la communauteacute qui deacutecide de la transmission des creacuteations En

outre de Jakobson-Bogatyrjov ci-dessus nous avons lu aussi la remarque de Vuk

(Predgovor1 534 supra 73) si un chant ne reacutepond pas aux standards de la

communauteacute il nrsquoest pas transmis donc il nrsquoexiste pas Crsquoest ainsi que la

communauteacute deacutecide de la theacutematique du style de lrsquoestheacutetique et de lrsquoideacuteologie drsquoun

chant Les recueils de Vuk illustrent une uniteacute dans ces traits

72 Folklor kao naročit oblik stvaralaštva in Bos -Stulli 197121 23 4

POPULAIRE 79

Jrsquoai expliqueacute la transmission du savoir comme la raison drsquoecirctre de la tradition

eacutepique Or crsquoest un savoir particulier destineacute | sauvegarder la meacutemoire collective

renforcer la conscience de soi de la communauteacute et cultiver ses valeurs Miljanov

veut laquo inciter nos jeunes raquo Miloš laquo restera en souvenir aux Serbes raquo Lrsquoenjeu collectif

est remarquable dans Marko ukida svadbarinu (Marko supprime la taxe de mariage

Vuk2 69) creacuteeacute par la femme aveugle de Grgurevci qui deacutecrit lrsquooppression du peuple

sous le nouvel gouverneur du Kosovo apregraves la chute de lrsquoEmpire serbe Il impose la

taxe de mariage et demande en plus une vierge et une jeune marieacutee par nuit Une

jeune femme qui preacutefegravere se suicider laquo plutocirct qursquoembrasser lrsquoennemi de tout le pays raquo

est sauveacutee par Marko massacrant le gouverneur et ses soldats Il en eacutepargne quatre

qursquoil envoie aux quatre cocircteacutes pour passer le message laquo Marko a payeacute la taxe pour

tous raquo Et tous de reacutepondre laquo Que Dieu beacutenisse Marko qui a sauveacute le pays du mal raquo

Mythe du Kosovo

Dans les derniers exemples on peut voir que le collectif sous-entend souvent le

national Le mythe du Kosovo proclameacute au moyen de lrsquoeacutepopeacutee est un exemple

manifeste de sa signification sociale Il preacutesente une reacuteflexion profonde sur les

problegravemes cruciaux de la communauteacute sur une large peacuteriode de temps la chute de

lrsquoEmpire serbe et la position des chreacutetiens devenus raya Le conflit entre les chreacutetiens

et les musulmans prend dans lrsquoeacutepopeacutee lrsquoampleur cosmique Le cycle prekosovski

Autres traditions

La nature populaire de lrsquoeacutepopeacutee est reacutesumeacutee dans une penseacutee concise de Madeleacutenat

(198858) laquo Œuvre de meacutemoire le poegraveme eacutepique appartient | la communauteacute raquo

Dans le domaine de la chanson de geste laquo Le sujet reacuteel de lrsquoaction crsquoest la

collectiviteacute raquo (Zumthor 20002398) Boutet confirme laquo Lideacutee de communauteacute est

donc essentielle dans la naissance et les premiers deacuteveloppements de la chanson

de geste elle se manifeste | la fois mateacuteriellement dans les conditions de la

diffusion et de la reacuteception - un public rassembleacute sur les champs de foire ou les

lieux de pegravelerinage et participant dun mecircme sentiment dappartenance | une

collectiviteacute ancreacutee dans lespace le temps et un imaginaire commun dans la

preacutesence unificatrice de la voix du jongleur qui donne au langage rythmeacute et

steacutereacuteotypeacute sa force presque charnelle et dans lenjeu collectif de la matiegravere

deacuteclameacutee raquo (20032262) Crsquoest laquo une communauteacute rassembleacutee fervente avide

dentendre ou de pouvoir pressentir ce quil y a de plus profond en elle-mecircme et

qui deacutefinit son essence historique raquo (257)

Selon Boutet la C cultive une laquo estheacutetique de la meacutemoire raquo (131) Il srsquoagit drsquoune

meacutemoire qui laquo revecirct un triple aspect technique en raison de la pratique de

loraliteacute estheacutetique avec le jeu sur les reacutepeacutetitions | tous les niveaux historique et

de quelque maniegravere ontologique dans la mesure ougrave la socieacuteteacute recherche etou

proclame sa veacuteriteacute au moyen du texte eacutepique dit ce quelle ressent comme son

essence la plus intime raquo (101)

80 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

(drsquoavant la bataille du Kosovo) annonce pošljednje vrijeme les derniers temps (v

Koljević 1974105-108) qui sont la transposition des anciens mythes de la fin du

monde (Čajkanović 1973628-630) Pendant la Turcocratie crsquoest lrsquoeacutepopeacutee qui

entretient la conscience des inteacuterecircts communs et garde le souvenir de la grandeur

reacutevolue73

Le mythe du Kosovo pourvoie | lrsquoeacutepopeacutee les oppositions axiologiques

neacutecessaires | sa nature agonale (cf Ong 20022 infra 95) Koljević (1974207) deacutenonce

la faiblesse de certains chants des haiumldouk qui laquo ne peuvent reacuteveacuteler aucun conflit au

niveau des valeurs mais seulement la confrontation des forces raquo Dans les chants du

cycle du Kosovo lrsquoidentiteacute du camp du Mecircme dans le conflit cosmique est fondeacute sur

les valeurs de la foi chreacutetienne et de la liberteacute

Le cycle des guerres de libeacuteration renoue avec celui du Kosovo Il explicite

lrsquoideacuteal de la liberteacute en lrsquointroduisant dans le langage poeacutetique (infra 235) Il reprend

aussi le thegraveme des derniers temps annonccedilant cette fois lrsquoinverse la fin de lrsquoEmpire

ottoman Ce changement est aussi catastrophique la premiegravere fois les Serbes leurs

villes leurs chteaux leurs chevaliers commerccedilants et paysans et une culture entiegravere

sont vite reacuteduits au raya la seconde les Turcs leurs cours leurs villes leurs

chevaliers disparaissent sans laisser de trace comme dans les vers propheacutetiques de

Višnjić (Vuk4 24146-162) Un chanteur musulman de Murko (192964) commente

laquo jrsquoai passeacute 50 ans | mrsquoenfuir (de lrsquoeacutelargissement territorial de lrsquoautoriteacute chreacutetienne

note AF) et je nrsquoy ai pas reacuteussi raquo

Lrsquoeacutelaboration du mythe nrsquoest pas immeacutediate Bien que les heacuteros principaux y

figurent le manuscrit drsquoErlangen ne comporte pas de chants du cycle du Kosovo Ils

sont rares avant Vuk et mecircme dans ses recueils leur nombre est minime par rapport

| leur importance symbolique On en a parfois deacuteduit la nouveauteacute du cycle

(Svetozar Matić) La leacutegende avait pourtant deacutej| pris sa forme (Vuk2 493) | la fin du

15e siegravecle quand elle est citeacutee dans la traduction italienne des chroniques de

lrsquohistorien byzantin Dukas74 En 1601 elle figure dans le Regno degli Slavi de Mavro

Orbini

Lrsquoexplication se trouve plutocirct dans la nature eacutelitiste de cette partie de la

tradition qui nrsquoeacutetait pas destineacutee au public geacuteneacuteral ni convenable | chaque occasion

ni cultiveacute dans toute population75 Elle ne comporte par exemple pas drsquoeacuteleacutements

comiques ou de compromis comme le cycle de Marko76 Il nrsquoest pas par hasard que

Njegoš a marginaliseacute Marko tandis qursquoil a fait une veacuteritable apotheacuteose de Miloš

intransigeant La populariteacute renouveleacutee du mythe du Kosovo est lieacutee aux

73 Cf la description donneacute par Ivo Andrić seul prix Nobel yougoslave dans Na Drini ćuprija (Belgrade 196442-4) 74 La seule diffeacuterence est dans lrsquoidentiteacute du traitre ce nrsquoest pas encore Vuk Branković 75 Dans Balkansko poluostrvo Cvijić (19913) examine entre autre la conscience nationale des populations et leur

connaissance des chants du cycle du Kosovo Ainsi les habitants de la valleacutee de Struga une reacutegion mareacutecageuse

et sous-deacuteveloppeacutee laquo sont resteacutes en dehors du deacuteveloppement nationale et europeacuteen raquo Leur conscience

historique est aussi sous-deacuteveloppeacutee et ils ne connaissent presque rien du Kosovo Les chants sur Marko eux

sont plus preacutesents 76 Vries (1963132) remarque la diffeacuterence drsquoautant plus claire que les cycles sont contemporains laquo The figure of

Marko and the battle of Kossovo belong to the same period It is all the more remarkable then that the two cycles

of legends did not blend raquo

POPULAIRE 81

changements socio-historiques manifestes dans lInsurrections Le faible nombre de

chants pourrait relever de cette reacuteactualisation reacutecente mais aussi du conservatisme

reacuteserveacute | la partie la plus respecteacutee et la plus ancienne de la tradition

Les seuls morceaux (pas les chants entiers) publieacutes dans les recueils de Vuk

sont ceux du cycle du Kosovo (Vuk2 50) Crsquoeacutetait des morceaux qursquoil a recueilli de son

pegravere en 1815 laquo un homme pieux et reacutealiste qui tenait tregraves peu aux chants raquo

(Predgovor4 374) Celui-ci les avait meacutemoriseacute machinalement en eacutecoutant son pegravere

et son fregravere qui laquo non seulement savaient de nombreux chants qursquoils aimaient

chanter et reacuteciter mais en creacuteaient de nouveauxraquo Le morceau n 2 comporte la

maleacutediction du prince Lazar

Da je kome poslušati bilo Si quelqursquoun pouvait entendre

Kako ljuto kneže proklinjaše avec quelle fermeteacute le prince maudissait

bdquoKo ne dođe na boj na Kosovo laquo qui ne vient pas | la bataille au Kosovo

Od ruke mu ništa ne rodilo qursquoil nrsquoait aucun fruit de ses mains

Vuk2 472

Cette maleacutediction nrsquoapparait nulle part ailleurs dans les recueils de Vuk sauf

dans Vuk2 47 Il srsquoagit drsquoune version diffeacuterente mais proche ougrave le dernier vers de

lrsquoexemple citeacute apparait dans une forme identique Sa faible freacutequence (presque hapax)

ne contredit apparemment pas le fait qursquoelle eacutetait universellement connue Le fait que

Vuk la publie malgreacute sa briegraveveteacute unique semble affirmer son importance

extraordinaire La meacutemoire seacutelective du pegravere de Vuk est aussi indicative Un homme

qui devait apprendre les morceaux contre soi | force de les entendre nrsquoaurait-il pas

appris et reacutepeacuteteacute les plus inteacuteressants ou les plus courants En 1803 Dositej

Obradović note une version qui nrsquoa qursquoune syllabe de diffeacuterence

Da je kome poslušati bilo

Kako ljuto kneže zaklinjaše

bdquoKo ne dođe na boj na Kosovo

Od ruke mu ništa ne rodilo raquo

Obradović D Etika

Si la variante de Vuk est vraiment indeacutependante de celle drsquoObradović il

srsquoagirait alors drsquoun conservatisme extraordinaire pour une tradition orale

Les recueils de Vuk repreacutesentent la tradition dans son acmeacute Elle garde tout

son heacuteritage mais profite des circonstances propices sans preacuteceacutedent La grandeur

reacutevolue dont la nostalgie eacutetait chanteacutee pendant des siegravecles est en train de revenir Le

conflit cosmique est eacutegalement de retour En plus les chants trouvent un accueil

chaleureux dans lrsquoEurope libre et cultiveacutee ce qui permet lrsquoentreprise de Vuk Lui-

mecircme est un collecteur unique heacuteritier de la tradition et participant actif du

mouvement de la libeacuteration Crsquoest ainsi que ses recueils teacutemoignent drsquoune vision

commune de lrsquohistoire et drsquoun consensus sur les eacutevegravenements contemporains

construits | partir du mythe du Kosovo et reacutealiseacutes dans lrsquoInsurrection (Koljević

197496 et sq)

82 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Inculte

En ce qui concerne la signification de populaire comme inverse de cultiveacute avec

la connotation la plus souvent neacutegative il est vrai que les gens cultiveacutes eacutetaient

geacuteneacuteralement reacuteserveacutes envers les gousleacute

En 1805 et 1806 Vuk eacutetait eacutelegraveve de son futur ami et collaborateur Lukijan

Mušicki au seacuteminaire de Karlovci Quand celui-ci avait demandeacute aux eacutelegraveves de noter

des chants populaires Vuk croyait que le professeur se moquait drsquoeux (Pavić 1991)

Mušicki eacutetait poegravete classique et un des hommes les plus eacuteduqueacutes en Serbie Vaillant

mentionne que crsquoeacutetait drsquoabord lui que Kopitar avait contacteacute pour recueillir les chants

(19324) laquo Apregraves secirctre adresseacute sans grand succegraves | des personnes sympathisantes |

son projet mais trop cultiveacutees leacutevecircque de Zagreb M Vrhovac et le futur

archimandrite L Mušicki il rencontra linformateur parfait lautodidacte Vuk

Karadžić raquo Deacutej| en 1803 probablement sous lrsquoinfluence de Herder Mušicki eacutetudiait

les chants et en 1811 il en avait un recueil manuscrit dont Kopitar eacutetait informeacute Ces

chants et ceux qursquoil collecta apregraves il les donnera | Vuk On estime que leur nombre

deacutepassait une centaine

Comment expliquer alors le scepticisme infondeacute du jeune Vuk Il ne srsquoeacutetait

pas laisseacute facilement persuader par Kopitar non plus De plus dans son premier

recueil (19642 1) il ne publie que 8 chants eacutepiques sur une centaine de lyriques par

peur que quelqursquoun lui reproche de publier sljepačke pjesme (chants des aveugles)

Tous cela confirme la connotation neacutegative que la litteacuterature populaire et

surtout eacutepique avait aupregraves du public cultiveacute Mecircme Mušicki pendant la notation de

chefs-drsquoœuvre de Višnjić quittait toujours la chambre apregraves avoir entendu les

premier vers On lrsquointerpregravete souvent comme signe drsquoindiffeacuterence pour cet art Dans

la premiegravere peacuteriode de son œuvre (moitieacute 18e) Dositej Obradović le plus grand

repreacutesentant des Lumiegraveres parmi les Serbes et lrsquohomme consideacutereacute le plus eacuteduqueacute

affiche son meacutepris pour les chants eacutepiques Ce nest quapregraves quil modifiera son

attitude

Chants des aveugles

Le mot gusle apparait assez rarement dans le corpus le plus souvent associeacute

avec les mendiants aveugles Crsquoest le cas de la seule occurrence de Vuk2 (8278 9) et

celles de SANU2 41 SANU3 22 MH3 8 Petranović2 40 Les heacuteros accompagnent

leurs chants de tambura comme Grčić Manojlo dans Vuk3 6 Vuk affirme que les

aveugles sont parmi les principaux groupes sociaux qui jouent (supra 49) mais

signale aussi que dans le Nord ougrave la tradition est en deacuteclin ils ne chantent mecircme

plus mais mendient (bogorade) en jouant des gousleacute (Predgovor1 529 30) Crsquoest dans

ce contexte que les chants heacuteroiumlques deviennent les chants des aveugles et que les

gens prennent honte de garder les gousleacute dans leur maison Il faut certainement

souligner que lrsquoimmense majoriteacute de lrsquoactiviteacute culturelle eacutecrite se passe au Nord sur

les territoires austro-hongrois dans lrsquoactuelle Voiumlvodine

Aujourdrsquohui lrsquoimage du chanteur aveugle srsquoimpose par la ceacuteleacutebriteacute de Višnjić

renforceacutee drsquoune contamination avec Homegravere Cependant il ne faut pas surestimer le

POPULAIRE 83

rocircle des personnes aveugles dans la tradition Parmi les chanteurs de Vuk elles sont

minoritaires | cocircteacute des haiumldouks precirctres paysans commerccedilants et soldats

Bogišić expliquait lrsquoeacutetendue des chanteurs aveugles par leur disposition

naturelle au chant les autres travaux leur eacutetant indisponibles Mais il preacutecise que le

chant ne se reacuteduit pas aux aveugles ou | la classe deacutefavoriseacutee Il a lui mecircme entendu

chanter le prince du Monteacuteneacutegro sans que personne ne pense que cela soit

deacutegradant (20032lxxxii) En effet comme le prouvent les exemples de St Petar de

Cetinje de Njegoš des voiumlvodes de lrsquoInsurrection et des beys bosniaques les classes

aiseacutees cultivaient les gousleacute aussi bien que les mendiants Dvorniković affirme que

les aveugles mendiants jouaient aux gousleacute mais qursquoils ne pouvaient pas ecirctre les

acteurs principaux de la tradition

Bugarštice

Les chants deacutecasyllabiques des gousleacute srsquoopposent aux bugarštice feacuteodales et

plus deacutelicates Celles-ci puisent plus dans le champ lexical de la chevalerie et sont

plus modeacutereacutees dans la violence (Maretić 19662311) Le comportement de

personnages laisse percevoir une eacutetiquette courtoise opposeacutee aux mœurs patriarcaux

du deacutecasyllabe La nature de cette opposition est loin drsquoecirctre claire - je ne saurais pas

suivre lrsquointerpreacutetation drsquoAndreacute Vaillant drsquoun deacutecasyllabe laquo petit-bourgeois raquo

(193233) moderniseacute et plus apte aux savants Mais si on acceptait que les bugarštice

soient une forme ancienne de lrsquoeacutepopeacutee serbe ce qui est possible sinon probable les

gousleacute en preacutesenteraient effectivement une popularisation Il faut sans doute y voir

une conseacutequence du nivegravelement social des chreacutetiens en raya Le transfert de lrsquoeacutepopeacutee

dans les classes infeacuterieures ne change pourtant pas sa nature Dans le contexte de la

litteacuterature populaire elle reste le genre noble De plus il srsquoagirait drsquoune

appropriation de la tradition eacutelitiste par le peuple77 Crsquoest toujours lrsquoaristocratie qui

est chanteacutee dans lrsquoeacutepopeacutee populaire possiblement reacuteinterpreacuteteacutee en termes de

nostalgie de lrsquoEacutetat disparue On peut douter que le peuple lrsquoaurait ideacutealiseacutee de telle

maniegravere avant Donc le procegraves nrsquoest pas | sens unique la tradition noble se

popularise tandis que la tradition populaire srsquoanoblit78

Reacuteforme de Vuk

Lrsquoopposition populairecultiveacute eacuteclate dans le contexte de la reacuteforme

linguistique de Vuk Elle a diviseacute les esprits en Serbie deacutechainant un vif deacutebat

jamais eacuteteint ougrave lrsquooption de Vuk a gagneacute

Lrsquoenjeu de la reacuteforme eacutetait celui des classes sociales Vuk favorisait les paysans

au deacutetriment de lrsquoaristocratie serbe du Nord - drsquoailleurs la seule le reste du peuple

vivant sous lrsquoEmpire ottoman Critique envers les mœurs de la classe privileacutegieacutee

Vuk lrsquoest drsquoautant plus envers son expression linguistique Lrsquoaristocratie favorise la

reacutedaction russe de la langue qui a le meacuterite de renouer avec une grande culture slave

77 Pour le comprendre on nrsquoa qursquo| consideacuterer les genres populaires contemporains comme les soap opeacuteras et les

magazines people 78 Dvorniković 19902566-8

84 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

et orthodoxe et drsquoenrichir la langue de nouveaux mots mais le deacutefaut de

compliquer lrsquoorthographe et de devenir de plus en plus artificielle et

incompreacutehensible au peuple La solution de Vuk eacutetait drsquoutiliser la langue populaire

comme la langue standard et de supprimer le registre eacuteleveacute de lrsquoaristocratie Ses

recueils de chants populaires ougrave domine lrsquoeacutepopeacutee ont servie de base | la codification

de cette nouvelle langue avec le dictionnaire la grammaire et la traduction du

Nouveau testament publieacutes aussi par Vuk Le reacutesultat de la reacuteforme est

lrsquoorthographe phoneacutetique reacutealisant la regravegle drsquoAdelung laquo Eacutecris comme tu lis lis

comme il est eacutecrit raquo

La reacuteforme avait aussi un enjeu politique Elle impliquait la distanciation avec

la Russie et lrsquoouverture | lrsquoinfluence autrichienne catholique et occidentale

Lrsquoalphabet reacuteformeacute de Vuk est une compilation des solutions existantes introduites

par drsquoautres reacuteformateurs comme Gavrilo Stefanović Venclović ou Sava Mrkalj La

seule modification originale de Vuk eacutetait le remplacement du й cyrillique avec le j

latin Kopitar lrsquoinitiateur de la reacuteforme eacutetait censeur en chef des livres en langue

slave et grec moderne de la Bibliothegraveque de la Cour austro-hongroise Son activiteacute

scientifique eacutetait sinon doubleacutee drsquoune agitation austrophile au moins conforme aux

inteacuterecircts de la Cour La reacuteforme linguistique devait servir de base | la construction

nationale incluant les Serbes les Croates et les Slovegravenes En effet le reacuteformateur

croate Gaj transpose le cyrillique de Vuk en alphabet latin croate et passe du

kaiumlkavien au chtokavien de Vuk Seuls les Slovegravenes dont le fameux poegravete Prešern

nrsquoacceptent pas la reacuteforme proposeacutee par leur compatriote Kopitar (Nemo propheta in

patria ) et restent fidegraveles | la langue traditionnelle excepteacute un compromis le nouvel

alphabet de Gaj

POPULAIRE 85

Populariteacute

Le dernier sens du populaire se reacutefegravere | la populariteacute des gousleacute Il srsquoagit

drsquoune conseacutequence normale de la nature traditionnelle et collective des gousleacute Crsquoest

ainsi que selon Vuk tout homme sait jouer

Aujourdhui cest dans la Bosnie lHerzeacutegovine le Monteacuteneacutegro et les reacutegions montagneuses

du midi de la Serbie que le gout pour les poeacutesies heacuteroiumlques est le plus vif et le plus geacuteneacuteral

Actuellement encore dans ces contreacutees il est | peine une maison ougrave lon ne trouve une gousleacute

qui surtout ne manque jamais dans les stations des ptres et il serait difficile dy trouver un

homme qui ne sucirct pas jouer de cet instrument chose mecircme que beaucoup de femmes et de

jeunes filles sont en eacutetat de faire Dans les districts infeacuterieurs de la Serbie (ceux qui avoisinent

le Danube et la Save) les gousleacute deviennent deacutej| plus rares bien que je pense que dans chaque

village (surtout sur la rive gauche de la Morava) on en trouverait au moins une (Predgovor1

529 drsquoapregraves Dozon)

Les gousleacute sont omnipreacutesentes Elles sont un accompagnement habituel des

reacuteunions fecirctes familiales religieuses ou ces repas chez le voiumlvode Jakov Nenadović

qui se passaient rarement sans un chanteur (Predgovor4 380) Mecircme les gens que les

gousleacute nrsquointeacuteressent pas du tout | lrsquoinstar du pegravere de Vuk ne pouvaient y eacutechapper

mais devaient apprendre au moins quelques morceaux (Predgovor4 374) Les eacuterudits

Autres traditions

Daniel Madeleacutenat (1988101) affirme lrsquoimportance de la variante populaire (vs

cultiveacute) de lrsquoeacutepopeacutee laquo Les poegravetes plus ou moins gueux errants et illettreacutes

immergeacutes dans la tradition orale abondent ils ont composeacute les ballades

historiques marathes en Turquie les Reacutecits de Koroghlou fixeacutes par eacutecrit | partir

du XVIe siegravecle consacreacutes | un bandit dhonneur sont dus | des chik vagabonds

et en Russie les bylines | des skomorokhi La veine populaire se marque par le

goucirct du pittoresque du concret du quotidien neacutecessaires pour susciter linteacuterecirct

dauditoires rudes et agiteacutes par des figures satiriques (le heacuteros frondeur deacutefiant

les Puissants) ou comiques (le Cyclope dans lOdysseacutee le geacuteant Rainoart au Tinel

qui secourt Guillaume avec son bton ) raquo Vries (1963258) preacutecise que la division

ne doit pas ecirctre dichotomique le peuple nrsquoeacutetant pas entiegraverement seacutepareacute de la

noblesse laquo For in the Middle Ages a vassal who went to war stood at the head of

an army that consisted not only of young knights but also of armed farmers sons

lt+ His victory was theirs also raquo La distinction apparait pourtant dans les deux

types de chanteurs laquo But it was not the court poet not the scop who addressed

himself to these people A different kind of reciter was required for them In

Germany he is called the minstrel (Spielmann) in France the jongleur raquo

Jean de Grouchy (fin du 13e siegravecle) indique un public populaire des chansons de

geste mais les jongleurs ne semblent pas le confirmer au moins dans les

intentions (Boutet 2003220 28 29) Madeleacutenat (198891) conclut en faveur drsquoun

public composite laquo Les eacutepopeacutees autant et plus que les romans reflegravetent la

mentaliteacute commune en particulier celle des chevaliers de leur temps raquo

86 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

les plus cultiveacutes et les plus opposeacutes | leur estheacutetique comme Dositej Obradović

finissent par accepter leur valeur

Il existe pourtant des territoires ougrave la tradition est en deacuteclin Vuk continue

Pour ce qui est de la Sirmie de la Batchka et du Banat les aveugles sont les seuls qui y

possegravedent des gousleacute et encore doivent-ils apprendre | en toucher et la plupart ne sen

servent-ils que pour accompagner des complaintes toute autre personne regarderait comme

une honte davoir dans sa maison un instrument daveugle Aussi dans les pays que je viens

de nommer les poeacutesies heacuteroiumlques (ou comme on les y appelle deacutej| daveugles) ne sont-elles

chanteacutees que par des mendiants priveacutes de la vue ou par des femmes qui ne font point usage

de la gousleacute Cela explique pourquoi les poeacutesies heacuteroiumlques se chantent plus mal et sont plus

corrompues dans la Sirmie la Batchka et le Banat quen Serbie et en Serbie aux environs du

Danube et de la Save plus que dans linteacuterieur des terres en Bosnie et en Herzeacutegovine surtout

(Predgovor1 529 30 drsquoapregraves Dozon)

Or mecircme dans ces territoires les gousleacute sont populaires Višnjić y sera

accueilli apregraves la deacutefaite de la lrsquoInsurrection et ces chants seront eacutecouteacutes avec le plus

grand respect Vuk y a collecteacute la plupart de ces chants crsquoest vrai des chanteurs

souvent immigreacutes Un inteacuteressant deacutementi de la deacutecadence de la tradition au Nord

viendra un siegravecle apregraves par le teacutemoignage drsquoun jeune berger serbe de Banat fils drsquoun

graničar qui fera la carriegravere aux Eacutetats-Unis comme savant Il srsquoagit de Mihajlo Pupin

(1854-1935) dont les meacutemoires From Immigrant to Inventor auront le prix Pulitzer en

1924 Il y raconte que dans son enfance laquo les anciens chants serbes eacutetaient sa

principale nourriture spirituelle raquo (195) Crsquoeacutetaient des chants eacutepiques dont le

principal heacuteros eacutetait le prince Marko Les chants lrsquoinspirent tout au long de sa vie et

les gousleacute et Marko reviennent dans son œuvre tel un refrain

Il mentionne avoir assisteacute aux grandes festiviteacutes ougrave une multitude de Serbes

eacutecoutait en silence le gouslar aveugle (130 31) Cette description romantique est

Autres traditions

Les chansons de geste sont un genre dominant dans le Moyen ge occidental Leur

deacuteveloppement au 11e-12e siegravecle eacutetait | juste titre appeleacute le big-bang eacutepique (Brunel-

Lobrichon 280) Zumthor plus modeacutereacute dans lrsquoexpression constate un laquo vaste

mouvement creacuteateur raquo En outre de sa floraison en France la chanson de geste jouira

drsquoune grande populariteacute en Italie et sa disseacutemination | travers lrsquoEurope sera

remarquable Pour West (1988) la tradition homeacuterique laquo burst spectacularly into

flower raquo (151) apregraves un deacuteveloppement long de plusieurs siegravecles dont elle preacutesente

le point culminant (astonishing acme 172) Heacuteraclite eacutecrit laquo degraves lge le plus tendre |

lesprit naiumlf de lenfant qui fait ses premiegraveres eacutetudes on donne Homegravere pour nourrice

cest tout juste si degraves le maillot on ne fait pas sucer | nos mes le lait de ses vers

Nous lavons tous aupregraves de nous | nos deacutebuts et pendant les anneacutees ougrave lhomme

peu | peu se forme il seacutepanouit durant notre ge mucircr pas une fois jusqu| la

vieillesse il ne nous inspire le moindre deacutegoucirct | peine lavons nous quitteacute que de

nouveau nous avons soif de lui on peut dire que son commerce ne prend fin

quavec la vie raquo (Heacuteraclite Alleacutegories dHomegravere 15-7 trad Buffiegravere)

POPULAIRE 87

possible mais elle est contredite par la note que Pupin laisse dans la Spomenica de

Perunović apregraves la publication de son livre que celui-ci eacutetait le premier gouslar qursquoil

avait entendu Crsquoest que la tradition qursquoil connait intimement nrsquoeacutetait pas chanteacutee

mais reacuteciteacutee sans accompagnement de lrsquoinstrument Dans les pages 6-9 il deacutecrit

comment elle eacutetait perpeacutetueacutee | Banat dans les anneacutees soixante du 19e siegravecle Les

graničari les plus geacutes du village ont participeacute dans les guerres de Napoleacuteon ceux de

lrsquoge moyen dans la reacutevolution hongroise et les jeunes venaient de retourner des

campagnes drsquoItalie

One of the old men had taken part in the battle of Aspern | when Austria defeated Napoleon

He had received a high imperial decoration for bravery and was very proud of it He also had

gone to Russia with an Austrian division during Napoleons campaign of 1812 His name was

Baba Batikin and in the estimation of the village people he was a seer and a prophet because

of his wonderful memory and his extraordinary power of description His diction was that of a

guslar (Serbian minstrel) He not only described vividly what went on in Austria and in Russia

during the Napoleonic wars in which he himself participated but he would also thrill his

hearers by tales relating to the Austrian campaigns against Frederick the Great which his

father upon his return from the battle-fields of Silesia had related to him I remember quite

well his stories relating to Karageorge of Serbia whom he had known personally He called

him the great Vozhd or leader of the Serbian peasants and never grew weary of describing

his heroic struggles against the Turks in the beginning of the nineteenth century These tales

about Karageorge were always received at the neighborhood gatherings with more

enthusiasm than any other of his stirring narratives Toward the end of the evening Baba

Batikin would recite some of the old Serbian ballads many of which he knew by heart During

these recitations his thin and wrinkled face would light up it was the face of a seer as I

remember it and I can see now his bald head with a wonderful brow towering over bushy

eyebrows through which the light of his deep-set eyes would shine like the light of the moon

through the needles of an aged pine It was from him that the good people of Idvor learned the

history of the Serb race from the battle of the field of Kosovo in 1389 down to Karageorge He

kept alive the old Serb traditions in the village of Idvor He was my first and my best teacher

in history

Vuk avait donc raison de constater les changements de la tradition mais on

peut difficilement parler drsquoun laquo deacuteclin raquo dans le cas de Pupin

Un autre savant ameacutericain descendant des graničari serbes Nikola Tesla (1856-

1943) a aimeacute les gousleacute deacutej| dans son enfance Sa partie de la Frontiegravere militaire le

Lika appartenait aux reacutegions les plus conservatrices de la tradition Selon le

teacutemoignage du gouslar Petar Perunović en eacutecoutant une de ses interpreacutetations (Vuk3

50) le fameux physicien a verseacute des larmes puis remarqueacute un peu comme srsquoil parlait

de lrsquoeacutelectriciteacute laquo Les gousleacute sont la force la plus puissante pour toucher lrsquome drsquoun

Serbe raquo Dans sa bibliothegraveque le livre le plus abimeacute par lrsquousage eacutetait un exemplaire

de Vuk2

Institutions modernes

Les gousleacute ont marqueacute tout le 19e siegravecle celui des mouvements de libeacuteration

nationale Agrave lrsquoeacutepoque de la Iegravere guerre mondiale en 1916 lе gouvernement serbe a

envoyeacute Petar Perunović aux Eacutetats-Unis pour enrocircler les volontaires parmi les

immigreacutes Serbes

88 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Le premier championnat des gouslari est organiseacute en 1925 | Sarajevo avec 80

participants Le vainqueur Jevrem Uščumlić (1890-1920) avait un style laquo de chanteur

drsquoopeacutera raquo La mecircme anneacutee il a enregistreacute quatre disques phonographiques | Zagreb

Lrsquoanneacutee suivante il eacutetait inviteacute | Prague ougrave il a eacuteteacute reccedilu en audience par le preacutesident

Masaryk La deuxiegraveme place au championnat est revenue | Tanasije Vućić (1883-

1937) dont le style eacutetait plus traditionnel que celui drsquoUščumlić et de Perunović

Tandis que ceux-ci cherchaient une virtuositeacute vocale son chant eacutetait reacutecitatif Le

compositeur Kosta Manojlović membre du jury | Belgrade en 1927 teacutemoigne que

son chant suivait le texte au lieu drsquoune meacutelodie particuliegravere Il dramatisait son

interpreacutetation comme un acteur dans le premier vers du Boj na Mišaru (Vuk4 30)

Polećela dva vrana gavrana (Les deux corbeaux noirs srsquoenvolegraverent) il avait lui-mecircme

pris lrsquoallure funeste qui personnifiait le destin de la femme de Kulin Kapetan La

dramatisation de Vućić sera remarqueacutee aussi par Gesemann

Deacutej| en 1900 il chantait pour Marko Miljanov reacuteputeacute le plus grand heacuteros de

son temps Il est aussi connu pour sa penseacutee concise sur les gousleacute laquo Il ne suffit pas

de jouer et de chanter mais il faut avoir des qualiteacutes personnelles Le chanteur qui ne

pourrait pas accomplir un exploit heacuteroiumlque qui soit un homme mou devrait

renoncer aux gousleacute raquo Cette penseacutee sera reprise par Gesemann (infra 271) comme la

principale preacutecondition pour qursquoun chant soit accepteacute par le public traditionnel (ou

bien selon Jakobson-Bogatyrjov pour qursquoelle passe la censure preacuteventive de la

communauteacute) laquo les chants heacuteroiumlques ne sont creacutees que par les heacuteros et pour les

heacuteros raquo

En 1928-9 il fait un voyage important | Zagreb Prague et Berlin Agrave Prague sa

visite est accompagneacutee de ceacutereacutemonies et manifestations culturelles Il chante devant

les repreacutesentants du corps diplomatique du monde culturel et intellectuel des

eacutetudiants des deux universiteacutes de Prague Ses interpreacutetations sont suivies des

confeacuterences de Gesemann et de Murko Agrave Berlin il enregistre 18 disques

phonographiques avec 12 chants De retour une reacuteception chez le preacutesident Masaryk

est organiseacutee en son honneur Cette tourneacutee europeacuteenne des gousleacute est symbolique

car elle marque le centenaire de lrsquointeacuterecirct le plus vif susciteacute en Europe par les recueils

de Vuk Crsquoest aussi lrsquoeacutepoque ougrave Parry rencontre Murko et envisage son expeacutedition

yougoslave

Parry eacutevitera les institutions modernes Il ne travaillera ni avec Vućić ni avec

Perunović ni avec Bećirović Agrave peine arriveacute des Eacutetats-Unis il forme le jugement sur

les gouslari qui participent aux compeacutetitions auquel il restera fidegravele laquo such singers

have no worth raquo (Parry 1987449) Deacutej| en 1933 au deacutebut de son travail de collecte il

rencontre un champion de Konavle et de Belgrade Nikola Skurić Le laquo small man

with a large sense of importance raquo nrsquoimpressionne pas Parry laquo Skurićs singing

struck me as a very mediocre thing and after having heard since then such really

fine singing as that of Salih Uglianin at Novi Pazar my memory holds it in even less

esteem raquo (Parry et al 1954 113) La confidence en soi dont le savant ameacutericain fait

preuve dans son jugement estheacutetique peut surprendre Il va jusqursquo| reprocher aux

laquo communauteacutes mecircmes qui ont produit les meilleurs chants raquo de nrsquoavoir aucune ideacutee

(utterly fail to have any idea) des valeurs authentiques du chant

POPULAIRE 89

Le deuxiegraveme championnat a eu lieu | Belgrade (1927) le troisiegraveme | Skoplje

(1929) Le quatriegraveme srsquoest tenu | Belgrade (1933) dans la salle de Kolarac Il eacutetait

preacutesideacute par le roi Aleksandar Karageorgeacutevitch qui a richement reacutecompenseacute les

vainqueurs La premiegravere association des gouslari est fondeacutee en 1940 | Belgrade79

Apregraves la IIe guerre mondiale et la reacutevolution communiste les championnats sont

reacutetablis en 1971 | Sarajevo Depuis 1994 le terme festival remplace le championnat

(takmičenje utakmica) La premiegravere association drsquoapregraves guerre laquo Filip Višnjić raquo est

fondeacutee en 1964 | Sarajevo

La Feacutedeacuteration des gouslari de la Yougoslavie fondeacutee en 1994 | Belgrade est

aujourdrsquohui heacuteriteacutee par la Feacutedeacuteration des gouslari serbes composeacutee des feacutedeacuterations

nationales de la Serbie la Reacutepublique Serbe (Bosnie-Heacuterzeacutegovine) et Monteacuteneacutegro La

feacutedeacuteration monteacuteneacutegrine srsquoest diviseacutee en deux en 2006 selon la prioriteacute donneacutee |

lrsquoidentiteacute serbe ou monteacuteneacutegrine Les autres nations issues de lrsquoeacuteclatement de la

Yougoslavie nrsquoont pas drsquoorganisation des gouslari Les chanteurs existent surtout en

Croatie ainsi que les interpreacutetations publiques mais le niveau organisationnel le

plus eacuteleveacute est lrsquoassociation deacutedieacutee | la musique populaire dont les gousleacute La

Feacutedeacuteration des gouslari serbes comporte 61 associations des gouslari80 enregistreacutees

en tant qursquoorganisations de la socieacuteteacute civile (Annexes 291) Le nombre de membres

varie de 10 | quelques centaines Lrsquoassociation laquo Vuk Karadžić raquo de Belgrade compte

au total 312 membres depuis sa fondation en 1974

La Feacutedeacuteration organise un systegraveme de festivals reacutegionaux nationaux et

feacutedeacuteraux Le cycle annuel des festivals regroupe | peu pregraves 300 participants Une

victoire au festival feacutedeacuteral ou cinq participations dans le final apportent le titre

prestigieux de narodni guslar (gouslar populaire)81 La Feacutedeacuteration compte 46 membres

porteurs de ce titre Certains comme Đorđije Koprivica82 ont | leur actif des dizaines

de supports audio et videacuteo des concerts de par le monde et des activiteacutes

humanitaires importantes Il organise aussi une eacutecole priveacutee des gousleacute tandis qursquo|

Kraljevo grce | lrsquoactivisme de lrsquoassociation laquo Žiča raquo les gousleacute sont introduites dans

le programme de lrsquoEacutecole de musique de lrsquoEacutetat Depuis 1998 la Feacutedeacuteration de la Serbie

publie aussi le magazine Gusle

79 laquo Društvo za čuvanje gusala i negovanje narodne pesme raquo 80 Le nombre eacutetait 73 jusqursquo| la seacuteparation de la Feacutedeacuteration monteacuteneacutegrine en 2006 81 La deacutesignation lieacutee aux championnats existait deacutej| en 1933 quand elle est critiqueacutee par Parry laquo lt+ the class

of singers who give themselves the designation of narodni guslar a kind who from the point of view of one

interested only in the genuine tradition are only an inconvenience but who are nevertheless definitely

interesting by the fact that they represent one of the final stages in the disappearance of the tradition of oral

song raquo Parry 1987448 82 httpwwwdjordjijekoprivicacom

90 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

ORAL

Lrsquooraliteacute implique la creacuteation et la transmission de la tradition sans usage de

lrsquoeacutecriture Crsquoest Parry qui accomplit la premiegravere recherche des gousleacute centreacutee sur

lrsquooraliteacute

Toute communication orale possegravede des traits diffeacuterents par rapport | lrsquoeacutecrite

dans le lexique la syntaxe la seacutemantique et le style Ces speacutecificiteacutes sont dues | une

diffeacuterence fondamentale la non-permanence du signal La communication est

synchrone et directe Un seconde accegraves direct au signal nrsquoest pas possible car il est

perdu juste apregraves la production et crsquoest seulement son interpreacutetation qui reste dans

la meacutemoire

Dans la communication eacutecrite le lien auteurpublic est indirect reacutealiseacute par

lrsquointermeacutediaire drsquoun support indeacutependant du contexte immeacutediat Un simple retour

au texte preacuteceacutedent assure le transfert de lrsquoinformation contre les deacutefaillances de la

meacutemoire ou de lattention Lrsquoauteur et son public en geacuteneacuteral ne se rencontrent pas

et le livre peut ecirctre deacuteposeacute pour ecirctre lu plus tard Celui-ci peut eacutegalement atteindre

des lecteurs eacuteloigneacutes dans lrsquoespace et le temps dans des proportions en principe

illimiteacutees on lit aujourdrsquohui des œuvres datant de plusieurs milliers drsquoanneacutees et deacutej|

| lrsquoeacutepoque romaine le systegraveme de transcription et de transport permettaient | un

texte de couvrir le territoire de lrsquoEmpire en quelques semaines

Ces traits sont valables pour nrsquoimporte quel texte la communication eacutecrite ne

change guegravere de caracteacuteristiques dans le domaine litteacuteraire De lrsquoautre cocircteacute lrsquooraliteacute

des gousleacute est essentiellement diffeacuterente de lrsquooraliteacute de la communication

quotidienne Dire laquo orales traditionnelles et populaires raquo serait un oxymore si les

gousleacute eacutetaient reacuteduites | une communication synchrone et directe Elles impliquent le

passage drsquoun savoir (supra 76 78) et demandent la continuiteacute et lrsquointeacutegriteacute de

lrsquoinformation | mecircme titre qursquoune culture eacutecrite Mais comment remeacutedier aux

deacutefaillances de la meacutemoire ou de lattention dans une tradition orale ougrave les verba

volant Drsquoautant plus que la communication nrsquoest pas individuelle mais le plus

souvent collective ougrave la contrainte est plus grande (pas de lecture sur mesure) et le

bruit de fond plus fort (le public nrsquoentend pas tout)

La solution reacuteside dans des outils speacutecifiques permettant | la litteacuterature orale

de conserver et de transmettre la penseacutee | lrsquoinstar du texte eacutecrit Par exemple pour

rapieacutecer les vides dans la transmission du message elle recourt au langage poeacutetique

traditionnel et | la reacutepeacutetition (Ong 39) Tandis que la derniegravere est utiliseacutee dans toute

communication orale le premier est lrsquoapanage exclusif de la tradition orale et

fonctionne comme un support indeacutependant un peu comme le texte

Formulariteacute

Les recherches de Parry ont abouti | la theacuteorie orale-formulaire (Oral-

Formulaic Theory) centreacutee sur le langage poeacutetique traditionnel drsquoHomegravere et des

gousleacute La formulariteacute des traditions orales suppose que leur langue comporte une

quantiteacute consideacuterable de formules uniteacutes linguistiques reacutecurrentes et preacutefabriqueacutees

Drsquohabitude la notion de formule sous entend aussi une contrainte meacutetrique

ORAL 91

La steacutereacuteotypie de la langue eacutepique est un fait bien connu De loci communes | la

formule de nombreux auteurs lrsquoont remarqueacutee et eacutetudieacutee

En 1874 Zima (1991269) dans sa comparaison drsquoHomegravere et des gousleacute eacutecrit

laquo La reacutepeacutetition des eacutepithegravetes des vers entiers et des groupes de vers est un exemple

inteacuteressant de la correspondance de la forme des poegravemes Homeacuteriques et des chants

serbes raquo Deux anneacutees apregraves Jagić remarque aussi dans les gousleacute la tendance

drsquoexprimer les mecircmes penseacutees situations et circonstances par des mots presque

identiques En 1908 Friedrich Krauss utilise le terme Klicheacutes pour deacutecrire les uniteacutes

compositionnelles preacutefabriqueacutes par une tradition de plusieurs siegravecles Leur usage

facilite la transmission et la meacutemorisation des chants le gouslar qui possegravede

drsquoavance le stock des clicheacutes ne meacutemorise pas que leur disposition

Van Gennep (1909) cite les conclusions de Krauss | lrsquoappui de ses clicheacutes

homeacuteriques

Voyez les reacutesultats auxquels est arriveacute Fr S Krauss en eacutetudiant les faculteacutes mneacutemoniques et

les proceacutedeacutes mneacutemotechniques des guslars (chanteurs nomades chez les Slaves meacuteridionaux)

Lopinion populaire doue ces individus dune meacutemoire | premiegravere vue surprenante on vous

en cite qui savent 30 000 70 000 et mecircme plus de 100 000 vers Or et ceci surtout est

surprenant le peuple dit vrai En soi le pheacutenomegravene est aiseacutement explicable les poeacutesies des

guslars sont une juxtaposition de clicheacutes relativement peu nombreux et quil suffit de

posseacuteder Le deacuteveloppement de chacun de ces clicheacutes se fait automatiquement suivant des

regravegles fixes Seul leur ordre peut varier Un bon guslar est celui qui joue de ces clicheacutes comme

nous avec des cartes qui les ordonne diversement suivant le parti quil veut en tirer

En mecircme temps Maretić (1966220) garde la terminologie traditionnelle

laquo chaque chant comporte plus ou moins de vers ou de morceaux entiers qursquoon

retrouve dans de nombreux autres chants (crsquoest ce que les Grecs appelaient laquo koinoi

topoi raquo et les Romains laquo loci communes raquo cest-|-dire lieux communs) raquo

En 1926 Gesemann publie ses Studien zur suumldslavischen Volksepik83 ougrave il

introduit le concept de Kompositions-schema (schegraveme compositionnel) qui est une

matrice narrative selon laquelle les uniteacutes plus petites sont articuleacutees en scegravenes ou

mecircme en chant entier Lrsquoeacutetude du fonctionnement du Kompositions-schema au niveau

du contenu amegravene Alois Schmaus aux formules comme schegraveme morphologique et

syntaxique

La premiegravere deacutefinition de la formule de Parry (1928a16) est laquo une expression

qui est reacuteguliegraverement employeacutee dans les mecircmes conditions meacutetriques pour

exprimer une certaine ideacutee essentielle raquo Au deacutebut cette deacutefinition renvoyait

exclusivement aux syntagmes nom-eacutepithegravete puis englobait toutes les uniteacutes

phraseacuteologiques En 1930 laquo une expression raquo est eacutelargie en laquo group of words raquo (Parry

193080) De mecircme Parry introduit le systegraveme formulaire qui regroupe plusieurs

formules de mecircme valeur meacutetrique et drsquoune ressemblance lexique et seacutemantique

importante (Parry 193085)

83 Gerhard Gesemann (1926) Kompositions-schema und heroisch-epische Stilisierung in Studien zur suumldslavischen

Volksepik Reichenberg pp 65-96

92 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Dans ses notes publieacutees posthumeacutement Ćor Huso Parry (1987) mentionne une

uniteacute compositionnelle qursquoil appelle Theme Le concept sera eacutelaboreacute sans le terme

pourtant dans sa revue des typische Scenen de Walter Arend (1933) Parry feacutelicite

Arend drsquoavoir remarqueacute un schegraveme compositionnel correspondant | la formule

phraseacuteologique mais observe qursquoil nrsquoa pas pu lrsquoexpliquer faute de comprendre la

nature orale de la tradition homeacuterique laquo Yet for all that he so clearly sees the

schematization of Homers composition Arend fails almost altogether to understand

the reasons for it raquo

Crsquoest Lord qui introduit lrsquouniteacute theacutematique Theme (Lord 2000268) laquo the

groups of ideas regularly used in telling a tale in the formulaic style of traditional

song raquo Cette uniteacute | la diffeacuterence de la formule nrsquoimplique pas la contrainte

meacutetrique et la reacutepeacutetition mot | mot Le concept de theme sera un des points les plus

litigieux du Singer of Tales David Bynum84 redeacutefinit le theme comme laquo a

conglomeration of narrative matter in oral epic tradition which recurs in the

tradition and which is discrete because some of its occurrences have no consistent

sequential relationship with other such units Defined internally it is a

conglomeration of narrative the parts of which if they are present occur regularly

together raquo85

Les Kompositions-schemata de Gesemann eacutetaient comprises plus largement que

les deux uniteacutes derniegraveres Lord (1969) introduit le story-pattern une uniteacute reacutecurrente

compositionnelle plus large pouvant englober le chant entier Il cite lrsquoexemple du

schegraveme de retour (lrsquoOdysseacutee) qui fera lrsquoobjet drsquoune eacutetude compareacutee dans Foley 1990

La theacuteorie de Parry et Lord exerce une grande influence et le terme de

formule fait preuve drsquoune disseacutemination extraordinaire suivie drsquoun eacutelargissement de

sa deacutefinition Arie Hoekstra (1964) examine la diachronie des formules et Joseph

Russo (1963) propose une formule structurale fondeacutee sur la meacutetrique et syntaxe

plutocirct que sur le lexique Michael Nagler (1967) eacutetudie les proceacutedeacutes psychiques

derriegravere la reacutealiteacute textuelle et introduit la distinction chomskyenne entre les

structures profondes et de surface La formule geacuteneacuterative de Nagler est soustraite |

la contrainte meacutetrique car au niveau profond elle est un Gestalt preacuteverbal qui peu

prendre diffeacuterents avatars au niveau de surface Au lieu de systegravemes de formules

clos on a une famille ouverte drsquoallomorphes Selon Nagler le Gestalt peut englober des

uniteacutes plus grandes mecircme lrsquoentiegravere composition du chant On retrouve une

deacutefinition assouplie chez John Bryan Hainsworth (1968) pour qui la formule est un

laquo repeated word-group raquo variable et multiforme Donald Fry (1967) eacutetudie la formule

dans le domaine de lrsquoancien anglais en la deacutefinissant comme un groupe de mots de

la taille drsquoun heacutemistiche appartenant | un systegraveme drsquoheacutemistiches laquo loosely related in

form raquo

Dans la science Yougoslave la theacuteorie de Parry et Lord nrsquoa pas laisseacute de traces

aussi importantes qursquoailleurs Pour un bilan des reacuteceptions et des interpreacutetations

84 (1964) A Taxonomy of Oral Narrative Song The Isolation and Description of lnvariables [Thegravese] Harvard

University p 39 85 Pour le deacuteveloppement plus deacutetailleacute de la notion de theme Foley 1990279-284

ORAL 93

centreacute sur la notion de formule on peut se reacutefeacuterer | Suvajdžić 200511-17 Mirjana

Detelić (1996) plaide pour la reacutehabilitation du clicheacute dont relegraveverait aussi la formule

Detelić critique le concept de Parry de lrsquoideacutee essentielle comme insuffisant car la

seacutemantique du clicheacute deacutefinie intratextuellement et intertextuellement est composeacutee

drsquoun sens de base et drsquoun sens ajouteacute Dans sa deacutefinition la contrainte formelle est

assouplie comme chez Nagler et Hainsworth Elle introduit la fonction et la position

en outre de la forme comme traits principaux drsquoune formule Parmi les positions elle

distingue les limites compositionnelles86 et parmi les fonctions celle drsquoembrayeur La

notion de formule nrsquoinclut pas des clicheacutes plus grands mais elle a des incidences sur

eux y compris ceux de la composition du chant

Comparaison

Les recherches de Parry sur lrsquooraliteacute des gousleacute eacutetaient destineacutees | prouver

lrsquooraliteacute drsquoHomegravere Cette theacuteorie innovatrice mais pas nouvelle87 est geacuteneacuteralement

accepteacutee dans le sens que les œuvres homeacuteriques relegravevent de proceacutedeacutes de creacuteation

oraux Bien sur les questions sur lrsquoidentiteacute du poegravete la date et la maniegravere de la mise

en eacutecrit restent sans reacuteponse certaine

La theacuteorie orale ne tarde pas | influencer la recherche des chansons de geste

Jean Rychner publie en 1955 la premiegravere eacutetude inspireacutee de la meacutethodologie de Parry

La chanson de geste Essai sur lart eacutepique des jongleurs Il y postule la nature orale des

chansons de geste avec un accent particulier sur le professionnalisme des chanteurs

qursquoon ne retrouve pas chez Parry Rychner accompli aussi une des premiegraveres88

analyses formulaires des chansons de geste en interpreacutetant la steacutereacuteotypie par

lrsquooraliteacute

Sil compose oralement il ne peut se relire il lui est impossible en reacutecitant en improvisant de

chercher longuement lexpression qui conviendrait le mieux | tel eacutevegravenement | tel sentiment la

description la plus propre | tel personnage les couleurs les sons le deacutecor particuliers | telle

bataille En aurait-il dailleurs le loisir que sa recherche passerait sans doute au-dessus de son

public auquel la reacutecitation ne laisserait pas le temps dappreacutecier toutes ces finesses En reacutealiteacute

donc le jongleur va traiter son thegraveme de faccedilon presque entiegraverement traditionnelle grce | des

motifs steacutereacuteotypeacutes sur le plan du reacutecit aussi bien que dans lexpression sur le plan du reacutecit ces

motifs isoleront certains moments toujours les mecircmes et dans lexpression ces moments

seront rendus de faccedilon analogue par les mecircmes formules (19992127)

Paul Zumthor dans son Essai de poeacutetique meacutedieacutevale accepte la notion de formule

(20002395-8) bien que son concept de lrsquooraliteacute soit diffeacuterent centreacute sur une estheacutetique

et philosophie de la voix Il propose mecircme une uniteacute diffeacuterente type incluant celle de

formule (107-109)

Joseph Duggan (1973) applique la meacutethode quantitative de Parry appuyeacutee

des technologies drsquoinformation pour calculer le taux de la densiteacute formulaire

86 Points de tournure de culmination ou simplement drsquointroduction de nouveaux eacuteleacutements se situant aux

frontiegraveres entre les uniteacutes compositionnelles et au deacutebut ou | la fin drsquoun chant Detelić 199611 Suvajdžić 200527 87 Foley 19881-18 Deacutej| dans lrsquoAntiquiteacute Flavius Joseph doutait qursquoHomegravere utilist lrsquoeacutecriture 88 Rita Lejeune lrsquoavait fait lrsquoanneacutee preacuteceacutedente dans son article laquo Technique formulaire et chansons de geste raquo Le

Moyen ge 6031 1-34

94 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

(formulaic density) des chansons de geste Les onze eacutepopeacutees comportent 23-39 de

formules et les romances moins de 20 Duggan en conclue lrsquooraliteacute des chansons

bien qursquoelles soient beaucoup moins formulaires que les gousleacute et les poegravemes

homeacuteriques En effet la densiteacute formulaire est critiqueacutee en tant que critegravere de

lrsquooraliteacute elle ne distingue pas par exemple la laquo fausse oraliteacute raquo comme celle de

Kačić

La meacutethode de Duggan eacutetait baseacutee sur la reacutepeacutetition parryenne mot | mot

convenable eacutegalement | lrsquousage des technologies drsquoinformation Or la variabiliteacute des

formules des chansons de geste est augmenteacutee par le fait que le deuxiegraveme heacutemistiche

est assonanceacute La reacutepeacutetition mot | mot est plus rare car en outre de la contrainte

syllabique la formule doit reacutepondre aux variations des assonances Ashby (197939)

constate laquo A generative model of formulaic language is one way to avoid the

impasse created by quantitative studies raquo Suite | Nagler celui-ci propose une

formule geacuteneacuterative laquo the formula exists as a conceptual entity in deep structure (the

unactualized or pre-verbal level) An essential idea or preformula can according to

rules generate numerous formulaic variants in an epic poem or a group of epic

poems raquo (41)

Pourtant degraves la sortie de lrsquoœuvre de Rychner la formulariteacute des chansons de

Geste eacutetait critiqueacutee ainsi que lrsquooraliteacute au moins entiegravere89 En 1993 Boutet (2003295)

conclue laquo La multiplication depuis une vingtaine danneacutees deacutetudes stylistiques sur

les chansons de geste donne des reacutesultats convergents lemploi qui est fait des

formules avec le jeu des reacutepeacutetitions et des variations se fonde avant tout sur une

estheacutetique raquo Le style aurait laquo mimeacute raquo les techniques orales pour des raisons

estheacutetiques influenceacutees en outre par le platonisme laquo La peacuteriode dexpansion du

genre eacutepique correspond dailleurs au triomphe de laugustinisme et du platonisme

de leacutecole de Chartres lt+ Les moyens eacutepiques pourraient bien ecirctre autant que des

commoditeacutes de poeacutesie orale la manifestation stylistique dun mode de penseacutee lt+ raquo

(ibid 91 2)

Ong

Dans une œuvre qui fait date Orality and Literacy The Technologizing of the

Word Walter Ong eacutetudie le passage de lrsquooraliteacute vers une conscience essentiellement

diffeacuterente celle de lrsquoeacutecrit Lrsquoimportance psychologique et sociale de ce passage eacutetait

deacutej| souligneacutee par Eric Havelock et Marshall McLuhan Ong eacutetablit aussi les

caracteacuteristiques fondamentales des traditions orales Il remarque drsquoabord

lrsquoimportance de la meacutemorisation La regravegle laquo on sait ce dont on se souvient raquo devient

absolue dans des traditions orales on ne sait que cela Pour maximiser la

meacutemorisation il faut laquo penser les penseacutees faciles | meacutemoriser raquo cest-|-dire

steacutereacuteotypeacutees en clicheacutes mneacutemoniques90 Lrsquoagreacutegation comme dans les combinaisons

drsquoun nom et drsquoune eacutepithegravete fixe ougrave on preacutefegravere une belle princesse | princesse tout

89 Delbouille 1959 90 Ong 2002234 laquo Think memorable thoughts lt+ you have to do your thinking in mnemonic patterns shaped for

ready oral recurrence raquo

ORAL 95

court est une autre caracteacuteristique des traditions orales Les pheacutenomegravenes de

redondance sont neacutecessaires pour assurer la transmission du message La parataxe

est preacutefeacutereacutee | la subordination et la penseacutee est antitheacutetique et agonale De mecircme

celle-ci est lieacutee | lrsquoactualiteacute et au concret eacutevitant les abstractions et les deacutetails

Lrsquoempathie et la participation qui unissent le narrateur lrsquoaudience et le heacuteros

srsquoopposent | lrsquoobjectiviteacute de lrsquoeacutecrit

lt+ the individualrsquos reaction is not expressed as simply individual or lsquosubjectiversquo but rather as

encased in the communal reaction the communal lsquosoulrsquo (45 6)

La tradition orale est aussi conservative (traditionnelle)

Since in a primary oral culture conceptualized knowledge that is not repeated aloud soon

vanishes oral societies must invest great energy in saying over and over again what has been

learned arduously over the ages This need establishes a highly traditionalist or conservative

set of mind that with good reason inhibits intellectual experimentation (41)

Crsquoest pourquoi lrsquooriginaliteacute nrsquoest pas utile91 et que lrsquoanalyse serait une

proceacutedure risqueacutee92

Oraletraditionnelpopulaire

On reconnait chez Ong la plupart des caracteacuteristiques des gousleacute y compris le

traditionnel et le populaire expliqueacutes par lrsquooraliteacute En effet les concepts oral traditionnel

et populaire ont un chevauchement consideacuterable Les termes sont drsquoailleurs souvent

utiliseacutes les uns avec les autres voire tous ensemble litteacuterature orale traditionnelle

populaire Il est vrai que la faccedilon de production conditionne certains traits on nrsquoa

qursquo| comparer la culture individuelle de lrsquoeacutecrit et communale de lrsquooral avec la

solitude des bibliothegraveques et les rassemblements des concerts

Parry avait drsquoabord trouveacute la nature du langage poeacutetique drsquoHomegravere dans la

traditionnaliteacute et crsquoest dans ce contexte qursquoapparait la premiegravere notion de la formule

Lrsquooral bien qursquointroduit ulteacuterieurement donne | la langue traditionnelle sa raison

drsquoecirctre laquo Without writing the poet can make his verses only if he has a formulaic

diction which will give him his verses all made lt+ raquo (Parry 1930138) Crsquoest aussi

lrsquooraliteacute qui a eacuteteacute confirmeacutee comme un fait anthropologique par ses recherches sur le

terrain

Pourtant la hieacuterarchie des traits (cest-|-dire la preacutepondeacuterance de lrsquooral) nrsquoest

pas facile | eacutetablir Le populaire nrsquoest-il pas autant la cause que la conseacutequence de

lrsquooraliteacute laquo Somehow a collective social memory tenacious and reliable is an

absolute social prerequisite for maintaining the apparatus of any civilisation raquo

(Havelock 196341) La socieacuteteacute profite simplement du support disponible pour

reacutepondre | son besoin Le fonctionnement de lrsquooraliteacute nrsquoest il pas profondeacutement

changeacute par le traditionnel et le populaire qui remplacent en quelque sorte le support

eacutecrit Crsquoest le consensus de la communauteacute qui assure la transmission et la survie

91 ibid 35 laquo In an oral culture to think through something in nonformulaic non-patterned non-mnemonic

terms even if it were possible would be a waste of time lt+ raquo 92 ibid 39 laquo Traditional expressions in oral cultures must not be dismantled it has been hard work getting them

together over the generations and there is nowhere outside the mind to store them raquo

96 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

drsquoune œuvre tandis que la traditionnaliteacute introduit un support indeacutependant du

contexte immeacutediat la langue traditionnelle

En ce qui concerne le fondement anthropologique lrsquooraliteacute nrsquoen est ni le seul

ni le plus important eacuteleacutement Lrsquoexistence de conflits majeurs de laquo lrsquoge heacuteroiumlque raquo et

des mœurs respectifs cultiveacutes par la tradition et la populariteacute (laquo tout homme sait

chanter raquo) paraissent aussi importants

REacuteFEacuteRENTIALITEacute

La reacutefeacuterentialiteacute est deacutefinie ici comme une totaliteacute de renvois susceptible

drsquoenrichir la signification des eacuteleacutements linguistiques Le concept est utiliseacute pour

traiter une autre question litigieuse laquo Ougrave est le sens de la langue eacutepique raquo

Les nombreux problegravemes de compreacutehension et les malentendus qui suivent

lrsquointerpreacutetation de lrsquoeacutepopeacutee (infra 269) deacutemontrent que simplement dit les sens

additionneacutes des eacuteleacutements ne font pas le sens drsquoensemble La diffeacuterence est | chercher

ailleurs ce qui ne devrait pas nous eacutetonner apregraves ce que nous avons vu sur la nature

traditionnelle et populaire de lrsquoeacutepopeacutee et surtout sur son aspect global En lisant le

texte drsquoun chant on nrsquoaccegravede qursquoau sommet de lrsquoiceberg La partie immergeacutee

comporte plus que la creacuteation commune | partir drsquoun stock traditionnel la

transmission et la production orales

La linguistique a depuis longtemps reconnu lrsquoimportance du contextuel en

reacuteaction au modegravele communicatif ougrave le codagedeacutecodage srsquoeffectuait laquo dans le vide raquo

Des disciplines comme la sociolinguistique et la pragmatique insistent sur le fait que

lrsquoon communique plus qursquoon ne dit que le deacutecodage est une reconstruction

neacutecessitant la connaissance du contexte et des preacutemisses impliqueacutees Des theacuteories de

contexte sont eacutelaboreacutees comme le Background de Searle (arriegravere-plan de

connaissance) qui est un ensemble de suppositions sous-jacentes qui influencent le

sens drsquoune phrase de mecircme qursquoun contexte influence le sens drsquoun mot (Searle

1979120-122) Les preacutemisses impliqueacutees (suppositions preacutesuppositions) peuvent

former un Weltanschauung une conception du monde sous-jacente et geacuteneacuterale

La nature mecircme de lrsquoeacutepopeacutee est contextuelle dans le sens ougrave tous les eacuteleacutements

deacutependent drsquoun ensemble La phraseacuteologie est choisie dans un langage traditionnel

les chants font parti des cycles theacutematiques et des cercles de variantes

lrsquointerpreacutetation drsquoun long proceacutedeacute de transmission Lrsquoeacutepopeacutee repreacutesente le

Weltanschauung de la communauteacute et lui sert drsquoencyclopeacutedie Les heacuteros sont pour

reprendre la formulation de Boutet (20032262) laquo moins conccedilus comme des

personnages que comme les supports de reacutealiteacutes qui les deacutepassent valeurs

interrogations terreurs de cette communauteacute raquo Zumthor eacutecrit (20002145) laquo La

reacutefeacuterence du texte cest la tradition Cest par rapport | elle que se deacutefinit la

signifiance raquo

Dans son œuvre Immanent art (1991) Foley explique le fonctionnement

seacutemantique du texte eacutepique par la theacuteorie de la reacutefeacuterentialiteacute traditionnelle

Traditional referentiality then entails the invoking of a context that is enormously larger and

more echoic than the text or work itself that brings the lifeblood of generations of poems and

performances to the individual performance or text Each element in the phraseology or

REacuteFEacuteRENTIALITEacute 97

narrative thematics stands not simply for that singular instance but for the plurality and

multiformity that are beyond the reach of textualization lt+ Such a process of generating

meaning l call metonymy designating a mode of signification where the part stands for the

whole (Foley 19917)

Foley (199141) cite aussi Wolfgang Iser qui postule dans Implied Reader la co-

creacuteation de lrsquoœuvre par le lecteur Le texte ne comporte pas toute la signification et

une partie (gaps of indetermancy) doit ecirctre restitueacutee par le lecteur

Cette partie relegraveve de lrsquoensemble (whole) dont parle Foley Nous pouvons

imaginer la taille et lrsquoimportance de ce dernier si nous nous souvenons que lrsquoeacutepopeacutee

orale est un genre | tendance holistique deacutecrit par Havelock comme lrsquoencyclopeacutedie

orale drsquoune socieacuteteacute93 mais aussi comme laquo whole way of life raquo (196345) et laquo total state

of mind raquo (46 242 3) Drsquoapregraves Madeleacutenat (198812) lrsquoeacutepopeacutee est une laquo saisie lucide

dun monde et dune culture raquo et selon Boutet (2003291) laquo une sorte de reacutepertoire du

monde de tout ce qui peut survenir ou exister dans lunivers eacutepique raquo Il ajoute

(2003227) laquo aux yeux des poegravetes leur œuvre navait de sens quau contact dun

intertexte lt+ Chaque chanson prend place dans une chaicircne dans un groupe elle

nest pas un systegraveme clos autosuffisant et ne doit ecirctre jugeacutee que dans son rapport au

genre tout entier raquo

Parry insistait (Parry 1936b778 9) sur le besoin de faire revivre de

reconstruire le contexte drsquoune litteacuterature conscient que ce nrsquoeacutetait pas le nocirctre Il

aimait les mots de Renan

Comment saisir la physionomie et loriginaliteacute des litteacuteratures primitives si on ne peacutenegravetre la

vie morale et intime de la nation si on ne se place au point mecircme de lhumaniteacute quelle

occupa afin de voir et de sentir comme elle si on ne la regarde vivre ou plutocirct si on ne vit un

instant avec elle raquo

Crsquoest cette citation qui ouvre sa premiegravere thegravese (19281) et Lord teacutemoigne

qursquoelle eacutetait connue de tous ses eacutetudiants (194834) Nagler (19741) affirme

laquo Homerrsquos world view must always be kept in mind in any attempt to understand his

formulaic language raquo

La conversation de Lord avec le fils drsquoAvdo Zajim Međedović montre quun

chanteur sait plus quil ne chante (LN 59) Lrsquoeacutepopeacutee grecque comportait un mateacuteriel

beaucoup plus large que les eacutepopeacutees homeacuteriques De plus il y a une partie

consideacuterable du mateacuteriel qui nrsquoest jamais raconteacute dans lrsquoeacutepopeacutee mais dans un autre

genre surtout le conte populaire Georges Dumeacutezil affirme que laquo Leacutepopeacutee est en

communication constante dans les deux sens avec les contes raquo94 Ainsi crsquoest le

dictionnaire et non les recueils de Vuk (19852b sv Marko Kraljević) qui rapporte

comment Marko a trouveacute son cheval Une variante de cette histoire est trouveacutee dans

lrsquoeacutepopeacutee dans une variante noteacutee par Stojadinović (le heacuteros est ici Zmaj Ognjeni

93 La poeacutesie (eacutepique) laquo provided a massive repository of useful knowledge a sort of encyclopedia of ethics

politics history and technology which the effective citizen was required to learn as the core of his educational

equipment raquo (Havelock 196327) 94 (1968) Mythe et eacutepopeacutee 1 Paris Gallimard p 19

98 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Vuk) et Maretić (1966249) trouve un parallegravele dans la Shahnameh Jrsquoy ajoute lrsquohistoire

correspondante du cheval de Meacuteher95

Lrsquoeacutepopeacutee peut faire allusion | cet ensemble plus vaste comme Homegravere le fait

avec Meacuteleacuteagre (Il 4376-381 9529-599) les Argonautes (Od 1269-72) ou les eacutepisodes

des eacutepopeacutees cycliques comme la dispute drsquoUlysse et drsquoAjax (Od 11) raconteacutee dans la

Petite Iliade Les allusions peuvent aussi ecirctre lapidaires (Samardžija 200170-2 Rossi

infra 99) Ainsi dans une bugarštica (Bogišić 200321) on trouve le vers obscur Sad ćeš

meni sve zube ob jednoga zaplatiti (Tu me paieras maintenant toutes les dents jusqursquo| la

derniegravere) Hors contexte le vers est inexplicable mais la dispute dans laquelle Miloš

Obilić avait casseacute les dents | Vuk Branković devait ecirctre suffisamment connue pour

que le chanteur en reste l| Finalement les parties importantes des traditions peuvent

rester implicites Ainsi Vuk ne publie pas de chant traitant le meurtre de Murad de

mecircme qursquoHomegravere ne chante pas la prise de Troie

Le respect des bons chanteurs pour la vision globale prouve leur conscience de

lrsquoensemble Ainsi quand Raško le vieux chanteur de Vuk affirme que le prince

Marko avait 300 ans on est tenteacute drsquoy reconnaitre une hyperbole ou un eacuteleacutement

fantastique utilisant un numeacutero fixe Mais lrsquoattention particuliegravere avec laquelle

Raško traite lrsquohistoire96 nous fait envisager une autre possibiliteacute La biographie eacutepique

de Marko commence au 14e siegravecle et finit | lrsquoeacutepoque des uskoci et des haiumldouks dont

il est le compagnon par transposition Ce cycle couvrant les 16e et 17e siegravecles un

chanteur bien informeacute pouvait en compter trois siegravecles de la vie eacutepique

Dans le domaine des chansons de geste deacutej| Beacutedier eacutecrivait pour les chansons

du cycle de Guillaume qursquoelles laquo sappellent les unes les autres et quune logique

profonde les enchaicircne raquo (1926 1357) Zumthor (20002104 5) note laquo Au 12e ou 13e

siegravecle un rapport de participation active rattachait chaque eacutenonceacute au vaste texte

virtuel et objectif de la laquo tradition raquo univers de reacutefeacuterence | la fois imaginaire et

verbal qui constituait le laquolieu communraquo de lauteur et de lauditeur M Rossi

affirme

Dans ce genre litteacuteraire chaque nouveau texte renvoie - et cest clair pour les auteurs comme

pour le public - | un ensemble de structures narratives deacutej| organiseacutees | un reacutepertoire dont il

reproduit les eacuteleacutements de son choix en les interpreacutetant et en les modifiant au besoin lt+ dans

ce systegraveme de reacutefeacuterences reacuteciproques semblable | un jeu de miroirs nul texte ne peut ecirctre isoleacute

de lensemble auquel il appartient et renvoie (1979600)

Madeleacutenat (198835) affirme que la formule laquo tisse un reacuteseau deacutechos raquo et

Heinemann deacuteveloppe le concept drsquoeacutecho externe (1993305-325) qui laquo renvoie de

faccedilon plus vague | lexteacuterieur du poegraveme raquo (37) et laquo lie une occurrence preacutesente et

reacuteelle | un ensemble doccurrences potentielles situeacutees ailleurs dans la

tradition raquo (225 6) Selon Boutet (2003292) laquo Le motif rheacutetorique fait appel | une

meacutemoire eacutepique lt+ Il magnifie ce quil exprime en le rendant solidaire dune

reacutealiteacute eacutepique plus geacuteneacuterale lt+ raquo

95 Shalian 1964117 8 96 Son chant Vuk3 10 Margita djevojka i Rajko vojvoda est un catalogue historique unique dans la tradition et dans

Vuk4 31 Boj na Deligradu il donne une chronique minutieuse de la bataille

REacuteFEacuteRENTIALITEacute 99

Lrsquoideacutee qursquoune formule fasse eacutecho aux autres occurrences et contextes respectifs

nrsquoest pas nouvelle Deacutej| Lord (20002148) remarque laquo Each theme small or large - one

might even say each formula - has around it an aura of meaning which has been put

there by all the contexts in which it has occurred in the past It is the meaning that

has been given it by the tradition in its creativeness raquo Koljević (19807) cite

laquo dramatic unity lives on formulas and their historical and imaginative implications

on repetition and variation which mark oral epic singing as an art of allusion many

lines and many themes seem to echo the whole tradition raquo Suite | Lord Hainsworth

(The Criticism of an Oral Homer 97) explique la reacutefeacuterentialiteacute comme la conseacutequence

de la traditionnaliteacute laquo Because the subject matter is repetitive traditional art is very

allusive raquo

Le plan traditionnel de reacutefeacuterence permet la concision de lrsquoexpression comme

lrsquoindique Rossi au regard de Huon de Bordeaux

lt+lauteur se contente dune reacutefeacuterence allusive aiseacutement comprise du public | un thegraveme

souvent deacuteveloppeacute avant lui lallusion peut ecirctre extrecircmement laconique puisquelle renvoie |

un ensemble connu de tous et ne neacutecessite degraves lors pour ecirctre saisie aucune insistance

lexistence du motif bien loin decirctre toujours utiliseacutee en vue de truffer le texte de longs

passages tout faits permet donc au contraire souvent une grande rapiditeacute dans le reacutecit (Rossi

1975162)

Reacutesonance

La reacutefeacuterentialiteacute eacutepique est reacutesumeacutee par les mots de Hegel (1944

396) laquo Lrsquoeacutepos lorsqursquoil raconte ce qui est a pour sujet une action qui par toutes les

circonstances qui lrsquoaccompagnent et les conditions dans lesquelles elle srsquoaccomplit

preacutesente dinnombrables ramifications par lesquelles elle se trouve en contact avec le

monde total dune nation et dune eacutepoque raquo Mais quelle est la nature de ces

laquo ramifications raquo La reacutefeacuterentialiteacute traditionnelle de Foley explique le lien mutuel

entre les eacuteleacutements phraseacuteologiques theacutematiques et compositionnels | leurs niveaux

respectifs Les liens ne se limitent pourtant pas aux eacuteleacutements linguistiques et

compositionnels ni aux mecircmes niveaux (infra 235)97

Crsquoest pourquoi pour expliquer le reacuteseau global des liens nous proposons le

principe de reacutesonance Les eacuteleacutements reacutesonnent un peu comme les cordes drsquoun

instrument ou les circuits de la radio Un autre comparant est offert par lrsquoeffet

mentionneacute (supra 48) consistant en un unisson de la voix et de la corde lors du chant

des gouslari

Lrsquoexemple de Podrugović illustre la diversiteacute des eacuteleacutements entre lesquels une

reacutesonance peut srsquoeacutetablir Nous avons vu sa hte | rejoindre les combats de la

nouvelle insurrection qui avait mis laquo cent eacutepines sous sa peau raquo (supra 61) Vuk ne

pouvait rien faire pour le retenir Il a juste eu le temps de noter 22 chants bien que

Podrugović en savait plus de cent de la mecircme qualiteacute la meilleure Parmi ces chants

figure Car Lazar i Carica Milica (Empereur Lazar et lrsquoimpeacuteratrice Milica Vuk2 45) ougrave

97 Parry remarquait deacutej| que laquo The fixed action-patterns and the fixed formulas of course depend on one

another raquo (Parry 1936a358)

100 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

la reine98 doit rester seule dans le chteau apregraves le deacutepart de tous les hommes dont

ses neuf fregraveres | la bataille du Kosovo Elle demande que Lazare lui laisse un seul

fregravere et il lrsquoaccorde Pourtant les fregraveres refusent lrsquoun apregraves lrsquoautre de rester dans le

calme et la seacutecuriteacute du chteau jusqursquoau dernier le plus jeune

Veli njojzi Jugović Voine Mais Voiumln Jougovitch lui reacutepond

bdquoIdi sestro na bijelu kulu laquo Va-trsquoen ma sœur va vers ta blanche tour

Ne bi ti se junak povratio Je ne voudrais moi guerrier retourner

Ni careve jedeke pustio Ni laisser l| les destriers du prince

Da bih znao da bih poginuo Quand je saurais que je devrai peacuterir

Idem sejo u Kosovo ravno Je vais ma sœur au champ du Kosovo

Za krst časni krvcu proljevati Verser mon sang pour notre sainte croix

I za vjeru s braćom umrijetisbquo Et pour la foi mourir avec mes fregraveres raquo

Pak proćera konja na kapiju Alors il pousse son cheval vers la porte

Kad to viđe carica Milica Limpeacuteratrice quand elle vit cela

Ona pade na kamen studeni Elle tomba dessus la pierre froide

Ona pade pak se obeznani Elle tomba et perdit connaissance

Finalement crsquoest | un servant que Lazare ordonne de srsquooccuper de Milica et de

rester aupregraves drsquoelle

Al svom srcu odoljet ne može Mais | son cœur il ne peut reacutesister

Da ne ide na boj na Kosovo Et ne pas aller dans la bataille | Kosovo

Vuk avait drsquoailleurs dit que Podrugović laquo comprenait sentait et pensait ce

qursquoil chantait raquo (Vuk4 365) Les attitudes et les sentiments des Jugović reacutesonnent avec

ceux de leur auteur Koljević (197410) interpregravete la qualiteacute particuliegravere des chants de

lrsquoeacutedition classique par ce qursquoon pourrait appeler la reacutesonance de lrsquoeacutepopeacutee avec une

eacutepoque historique exceptionnelle Tout en affirmant le rocircle du langage traditionnel

dans la creacuteation drsquoune grande poeacutesie il souligne la chance que les chanteurs ont eu

drsquoentremecircler leurs destins personnels aux batailles de lrsquoInsurrection

98 Impeacuteratrice est un titre poeacutetique allusion au choix de lrsquoEmpire ceacuteleste par Lazare Historiquement celui-ci

nrsquoeacutetait pas empereur mais knez (roi)

REacuteFEacuteRENTIALITEacute 101

Les pheacutenomegravenes des liens dans le texte sont eacutetudieacutes aussi au sein de la theacuteorie

de lrsquointertextualiteacute et des horizons drsquoattente99 Lrsquouniteacute hybride de Bakhtine le

chronotype est en mecircme temps lrsquouniteacute seacutemantique au niveau du texte et la

construction mentale repreacutesentant une conception du monde Elle unie en outre le

temps et lrsquoespace100

Stratification diachronique

Pour Nagy la reacutefeacuterentialiteacute implique la diachronie

Each occurrence of a theme (on the level of content) or of a formula (on the level of form) in a

given composition-in-performance refers not only to its immediate context but also to all other

analogous contexts remembered by the performer or any other member of the audience In

other words Homeric references cannot be grasped from a purely synchronic point of view101

99 Pour une distinction entre la reacutefeacuterentialiteacute traditionnelle de lrsquointertextualiteacute Danek 20028 H R Jauss (1970) laquo

Litteacuterature meacutedieacutevale et theacuteorie des genres raquo in Poeacutetique pp 185-6 laquo la relation du texte singulier avec la seacuterie de

textes constituant le genre apparaicirct comme un processus de creacuteation et de modification continue dun horizon Le

nouveau texte eacutevoque pour le lecteur (lauditeur) lhorizon dune attente et de regravegles quil connaicirct grce aux textes

anteacuterieurslt raquo 100 Pour le chronotype eacutepique v Madeleacutenat 108-109 laquo union du temps mythologique national dune historiciteacute

naissante et dun espace laquo signeacute raquo par le passeacute (semeacute de tombeaux de temples de villes meacutemorables) (Bakhtin

1978255) absolument coupeacute des incertitudes du preacutesent laquo forme particuliegravere de perception litteacuteraire de lhomme

et de leacutevegravenementraquo (Bakhtine 1978454) 101 Nagy G (1996) Poetry as performance p 50 in Nagy 200340

Autres traditions

Les pheacutenomegravenes de la communion et de lrsquoidentification entre le chanteur le public

et le heacuteros sont remarqueacutes | maintes eacuteprises Havelock explique que la seule

maniegravere de meacutemoriser lrsquoeacutepopeacutee grecque oralement eacutetait de srsquoidentifier avec le

heacuteros de laquo devenir Achille raquo laquo Such enormous powers of poetic memorisation

could be purchased only at the cost of total loss of objectivity raquo (196345)

Notopoulos (195199) explique que laquo Both the audience and the poet of the oral

literatures are bound to the past by invisible complex ties which bind the audience

the oral poet and the traditional material into an intimate trinity The poet and the

audience are intimately related to their traditional material by ties that are not

formally manifest in the story raquo Rychner (19992158) eacutecrit laquo la diffusion orale de la

chanson de geste entraine entre les chanteurs et la communauteacute qui les eacutecoute

entre les chanteurs et le peuple une communion beaucoup plus eacutetroite et plus

immeacutediate que celle qui existe entre auteur et lecteurs si bien que ce sont les

sentiments mecircmes de ce peuple que les chansons de geste expriment presque

neacutecessairement des sentiments et des ideacutees qui groupent qui unissent qui ont une

large reacutesonnance | lrsquoopposite des subtiliteacutes qui isolent raquo Ong (2002246) cite la

communion au sujet de lrsquoeacutepopeacutee de Mwindo ougrave le chanteur parle mecircme aux

copistes qui sont en train de noter le chant | travers le heacuteros du chant

102 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

En effet un lien particulier passe | travers les strates du langage poeacutetique

traditionnel Le type particulier de creacuteation et de transmission (traditionnel populaire

oral) fait de lrsquoeacutepopeacutee un palimpseste ougrave on peut acceacuteder aux eacutetats anteacuterieurs | travers

les couches conseacutecutives En 1918 Veselin Čajkanović eacutecrit

Les chants eacutepiques sont creacuteeacutes drsquoapregraves un modegravele avec les motifs et les lieux communs (loci

communes) connus et deacutefinis drsquoavance Par conseacutequent chaque chant peut ecirctre et strictement

parlant doit ecirctre composeacute drsquoeacuteleacutements chronologiquement diffeacuterents plus anciens et plus

reacutecents Il va de soi que ces eacuteleacutements plus anciens repris des chants existants concernent

parfois des mots et des syntagmes (ce qui est le cas le plus courant) mais parfois ils

concernent des scegravenes et des motifs entiers ou des eacutepisodes longs102

La continuiteacute du langage eacutepique implique sa stratification diachronique Les

gouslari utilisent mecircme des mots dont ils ne savent plus la signification Dans la

correspondance de Vuk on voit un exemple ougrave ni la femme aveugle de Grgurevci ni

Vuk ni Mušicki ne savent ce que veulent dire les mots koprena et stremen que la

femme utilise pourtant dans son chant (Vuk2 51104 6 8 10 124 5) Homegravere se

reacutefegravere aux objets myceacuteniens disparus depuis des siegravecles | son eacutepoque comme le

casque | dents de sanglier (Il 10260-265) et les boucliers laquo semblables | une tour raquo

(Il 6116-118 17128) Pour Bowra (1950188) ce sont les formules comme des fossiles

linguistiques qui assurent le souvenir des eacutepoques preacuteceacutedentes Martin et Suard

eacutecrivent | propos des chansons de geste

De l| les diverses strates ideacuteologiques mais aussi narratives perceptibles dans les chansons de

geste le soubassement mythique incarneacute dans lunivers historique carolingien et dans

plusieurs des eacutevegravenements majeurs qui lont jalonneacute demeure neacuteanmoins perceptible dans la

conduite du reacutecit etou les caracteacuteristiques des personnages Viennent en outre sy agglomeacuterer

en surface des allusions plus ou moins deacutetailleacutees | lactualiteacute du 12e ou du 13e siegravecle tout | fait

repeacuterables mais qui cependant naffectent pas leacuteconomie geacuteneacuterale de lensemble (199620)

102 laquo Iz srpske religije i mitologije 1 Majka Jugovića raquo in Čajkanović 1973546 7

103

OEUVRE

Vuk teacutemoigne de lrsquoeacutetonnement de Milija et des autres chanteurs en contact

avec leurs propres chants en forme de texte (Predgovor4 367) Pour eux le passage

entre lrsquooraliteacute et lrsquoeacutecriture eacutetait choquant Le choc qui attend un membre de la culture

eacutecrite en contact avec lrsquooraliteacute est drsquoabord la diffeacuterence conceptuelle de lrsquoœuvre

Dans les paragraphes preacuteceacutedents nous avons vu que dans les gousleacute le procegraves

eacutetait plus important que lrsquoobjet Les questions banales dans une culture eacutecrite

comme laquo Qui est lrsquoauteur raquo laquo Quand srsquoest passeacute lrsquoacte de creacuteation raquo nrsquoont pas de

reacuteponse simple dans les gousleacute Des geacuteneacuterations drsquoauteurs creacuteent un chant et la

communauteacute entiegravere y participe Il en est de mecircme avec la question laquo Ougrave est

lrsquoœuvre raquo

Ce qursquoon entend en eacutecoutant un chant des gouslari est une expression

individuelle et temporaire drsquoun pheacutenomegravene plus large et durable Lrsquoart oral crsquoest

drsquoabord la langue de Saussure et lrsquoœuvre crsquoest la parole (supra 78) Un chant existe

dans lrsquoabstrait et sa production est variable selon lrsquooccasion et le chanteur Quand on

regarde le texte drsquoun chant oral on doit toujours avoir ce fait | lrsquoesprit on ne peut

savoir ni quelle variante a eacuteteacute produite ni quelles modifications sont faites lors du

passage jamais facile de lrsquooral | lrsquoeacutecrit

AUTEUR

Le terme de narodni pevač (chanteur populaire) est connu par chaque eacutelegraveve en

Serbie Le chanteur populaire est lrsquoauteur des chants populaires crsquoest clair Mais

comment qui eacutetait-il quand est-ce qursquoil a veacutecu Ce sont des questions sans reacuteponses

car il srsquoagit drsquoune appellation meacutetonymique repreacutesentant le collectif entier qui

participe | la creacuteation transmission et interpreacutetation des chants (supra 78) Vries

(1963268) explique en citant Pidal

The poet was the means of expressing the inner life of the community This is the sense in

which one can say that the people make poetry They determine what and how the poet shall

create The Spanish author Menendez Pidal expressed this with great clarity The popular

song is an individual creation But it can only become popular if it is assimilated by the people

when they repeat it again and again and do not remain passive in this repetition but adapt the

poets creation to the general feeling recreate it and give it new life through new impulses

which in their turn are creative however scattered and imperceptible each of them may be

Autres traditions

Rychner (19992155) explique laquo La chanson de geste nrsquoest pas dans le manuscrit que

nous ouvrons nous nrsquoen tenons l| qursquoun reflet elle eacutetait ailleurs dans le cercle au

centre duquel chantait le jongleur soumise | des conditions tregraves particuliegraveres

Nrsquoappliquons donc pas aux produits de cet art profondeacutement conditionneacute les critegraveres

que nous employons dans la critique de la litteacuterature eacutecritelt raquo Zumthor (2000295)

affirme laquo Le texte est la laquo trace raquo de lrsquoœuvre trace orale fuyante deacuteformable raquo

104 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Degraves le deacutebut nous avons vu le teacutemoignage de Vuk sur lrsquoanonymat de lrsquoauteur

Cet anonymat est lieacute | la nature populaire de lrsquoeacutepopeacutee Zima (1991265) eacutecrit

Ce nrsquoest pas eacutetonnant que lon nrsquoait pas entendu parler dHomegravere que lon ne sache pas ougrave et

quand il est neacute et que certains doutent de sa personne et se demandent si cest bien lui qui a

chanteacute toute lIliade et lrsquoOdysseacutee Il en est de mecircme pour les chants serbes on ne sait pas qui a

eacuteteacute le premier | creacuteer un chant ou un autre Lrsquoun lrsquoentend de lrsquoautre et le chante encore devant

drsquoautres enfin le chant devient connu de tous mais qui lrsquoa chanteacute le premier on ne le sait pas

(trad Đurović)

Il y a un autre aspect important de lrsquoanonymat il est souhaiteacute par auteurs en

tant qursquoaffirmation de leur qualiteacute Crsquoest la censure preacuteventive de la communauteacute qui

deacutecide quel chant sera accepteacute et transmis et donc continuera drsquoexister En refusant

de srsquoidentifier et en preacutesentant son chant comme partie deacutej| accepteacutee de la tradition

lrsquoauteur confirme la qualiteacute de son œuvre (Samardžija 200122)

Comme la plupart des chants sont traditionnels le proceacutedeacute principal des

gouslari est reproductif Pourtant cette reproduction est une recreacuteation La

distinction faite dans notre culture entre lrsquoœuvre les citations le plagiat lrsquoinspiration

et lrsquoimitation nrsquoest pas valable pour une œuvre orale

We can see now that the critics began working from the wrong end when they leaped upon

the oral poems to wrest from them the answer to the question which had so long vexed them

who was their author Their question unhappily was the wrong one because in it they failed

to see that an oral poem undergoes two kinds of creation that of the man who first makes it

and that of the man who sings it each time103

Une explication juste de lrsquoopposition traditionneloriginal a eacuteteacute donneacutee par

Nagler

The terms laquo traditional raquo and laquo original raquo do have legitimate applications in a theory of oral

poetry but not as conflicting polar opposites Rather they describe two stages of the same

creative process Gestalt and realization Since the former is always traditional furthermore

and the latter by definition always original these terms merely designate the natural condition

of those two stages in true oral composition they are not in the least controversial and need

not enter into any discussion of artistic quality A modern linguist would no doubt put it this

way laquo All is traditional on the generative level all original on the level of performance raquo

(Nagler 1967291)

103 Lord 194838 quoting Parryrsquos unfinished work

AUTEUR 105

ORALITEacute SECONDAIRE

Walter Ong introduit la distinction entre lrsquooraliteacute primaire et secondaire

Lrsquooraliteacute primaire qui ne connait pas lrsquoeacutecriture est aujourdrsquohui presque entiegraverement

disparue malgreacute la persistance de sa faccedilon de penser dans certaines cultures

Lrsquooraliteacute secondaire est reacutecente lieacutee au deacuteveloppement de nouvelles technologies

drsquoinformation et de communication Ces technologies bien que baseacutees sur lrsquoeacutecriture

fonctionnent souvent oralement et par conseacutequent reacuteintroduisent les traits de

lrsquooraliteacute104 Ainsi la redondance est manifeste dans la reacutepeacutetition des messages

publicitaires ou des informations les plus importantes dans le journal La variabiliteacute

et lrsquoanonymat sont aussi de retour Les versions des contenus populaires

champignonnent sur internet et les modegraveles populaires des messages SMS ou des

mails font lrsquoobjet drsquoun renvoi massif La communication synchrone est reacuteintroduite

par la messagerie instantaneacutee (le tchat) Lrsquoideacutee a eacuteteacute reprise par JM Foley qui relegraveve

les rapprochements de lrsquoOT et lrsquoIT (Oral tradition et Information technology)

Lrsquooraliteacute secondaire utilise aussi la steacutereacuteotypie et mecircme une laquo reacutefeacuterentialiteacute

traditionnelle raquo ougrave une occurrence de la formule fait eacutecho aux autres occurrences et

formules Crsquoest illustreacute par la reacutedaction des textes sur internet Pour atteindre son

public une page web doit ecirctre visible La visibiliteacute deacutepend surtout des moteurs de

recherche qui classent les pages par leur relevance et populariteacute Le positionnement

dune page web parmi les premiers reacutesultats est la premiegravere condition pour attirer le

public Dans la concurrence pour atteindre le meilleur rang une gamme de mesures

drsquoOptimisation pour les moteurs de recherche est disponible Il est par exemple

important drsquoavoir le plus grand nombre de liens externes se reacutefeacuterant au contenu

104 Le pheacutenomegravene eacutetait remarqueacute par Paul Valeacutery deacutej| en 1927 (Regards sur le monde actuel) laquo On peut deacutej| se

demander si une litteacuterature purement orale et auditive ne remplacera pas dans un deacutelai assez bref la litteacuterature

eacutecrite Ce serait l| un retour aux ges les plus primitifs et les conseacutequences techniques en seraient immenses raquo

Autres traditions

Il faut aussi remarquer que les chanteurs des gousleacute ne sont pas des professionnels

sauf chez les musulmans qui eacutetaient les seuls | posseacuteder lrsquoaristocratie susceptible de

meacuteceacutenat Les jongleurs et les rhapsodes lrsquoeacutetaient Pour Rychner un des facteurs

importants dans le fonctionnement de la tradition des jongleurs est le

professionnalisme Boutet ajoute que celui-ci introduit une concurrence individuelle

laquo Le jongleur dans son boniment prend geacuteneacuteralement soin de deacutenigrer les versions

que deacutebitent ses concurrents raquo (2003221) Pourtant si le chanteur laquo se preacutesente en

pleine lumiegravere et revendique sa creacuteation comme une œuvre dart (laquo riches vers raquo laquo

chanson rimeacutee raquo) raquo crsquoest en laquo la soustrayant par conseacutequent | la sphegravere de la

tradition raquo (24 25) laquo Il nest plus le simple reacutecitant dune ceacuteleacutebration hieacuteratique et

anonyme celle-ci cegravede le pas | une narration assez profondeacutement marqueacutee par une

subjectiviteacute qui savance en pleine lumiegravere Le creacuteateur ne seacuteclipse plus derriegravere sa

creacuteation il sapplique | manifester sa preacutesence et sa toute-puissance raquo (756)

106 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Mais drsquoabord il faut reacutediger le texte de faccedilon qursquoil comporte le maximum de mots-

cleacutes lieacutes | son sujet Ceux-ci sont deacutefinis par la demande de la communauteacute entiegravere

des internautes Pour augmenter le trafic il est crucial de reacutepondre | cette demande

cest-|-dire drsquoexprimer la theacutematique du texte exactement par les mots et les phrases

les plus rechercheacutes Quand lrsquoenjeu drsquoaugmenter le trafic (la populariteacute) est important

des sommes consideacuterables sont payeacutees aux consultants pour maximiser cette

exactitude

Les mots-cleacutes ne deacutependent pas de contraintes meacutetriques mais par leur

creacuteation participative et leur reacutefeacuterentialiteacute rappellent les formules eacutepiques Le mot-

cleacute renvoie | tous les textes qui lrsquoemploient et | tous les autres mots-cleacutes appartenant

| la mecircme theacutematique Les diffeacuterentes listes (reacutesultats nuages de mots-cleacuteslt)

manifestent ce corpus preacuteexistant Un œil habitueacute | faire deacutefiler ces listes reconnait

facilement dans les sites-web cette formulariteacute de lrsquooraliteacute secondaire Aussi on y

reconnait lrsquoimportance de la communauteacute dans la creacuteation qui va jusqursquo| dicter le

choix des formules

II I E PA RTIE COMPA RAISO N DES CLIC HEacuteS

111

CORPUS ET MEacuteTHODE

Le point de deacutepart de la preacutesente comparaison est la steacutereacuteotypie

phraseacuteologique Jrsquoy marche encore dans le sillage de Parry depuis ses travaux la

formule en tant qursquouniteacute phraseacuteologique reacutecurrente | forme fixe srsquoest imposeacutee

comme lrsquouniteacute drsquoanalyse De plus elle est tregraves favorable | lrsquoemploi des meacutethodes de

la linguistique de corpus et des technologies de linformation

Pour appliquer une telle analyse jrsquoai eacutetabli un corpus eacutelectronique consistant

des poegravemes homeacuteriques (260946 mots) de neuf chansons de geste (477429) et de 27

recueils des gousleacute (2926934)

Homegravere Il et Od

Chansons de geste Al (Tome 1 | la laisse CII) ChA ChR CN CL HB RC

RM VC

Gousleacute Bećirović EH KH1 KH2 KH3 Međedović MH1 MH2 MH3 MH4

MH8 MH9 Milutinović OS Petranović2 Petranović3 Pjesme SANU2 SANU3

SANU4 Vuk2 Vuk3 Vuk4 Vuk6 Vuk7 Vuk8 Vuk9

Le traitement des informations comprises dans le corpus est effectueacute | lrsquoaide

de deux logiciels commerciaux Wordsmith et PowerGREP

Wordsmith un logiciel drsquoanalyse de texte creacuteeacute par Mike Scott de lrsquoUniversiteacute

de Liverpool et publieacute par Oxford University Press offre un spectre drsquooutils

drsquoanalyse du texte permettant surtout le classement des mots par freacutequence

lrsquoindexation des collocations et la geacuteneacuteration des concordances Il permet de

remarquer les mots et les syntagmes reacutecurrents (reacutepeacutetition mot | mot) et drsquoexaminer

les laquo freacutequentations raquo des mots leurs occurrences communes habituelles sans eacutegard

| la juxtaposition

PowerGREP est un moteur permettant de rechercher les fichiers drsquoun

ordinateur personnel (environnement Windows) | laide dexpressions rationnelles

Celles-ci (ang regular expressions ou regex) sont des suites de caractegraveres utilisant une

syntaxe particuliegravere appeleacutees laquo motifs raquo (ang patterns) La recherche de ces motifs

dans un bloc de texte retournera toutes les suites de caractegraveres correspondantes

Ainsi la recherche du regex laquo bceleacutee+szr+ raquo retournera tous les mots commenccedilant

par celes celez celer celeacutes celeacutez celeacuter Parfois la syntaxe peut paraitre tregraves

compliqueacutee Pour trouver le clicheacute laquo eacutepeacutee tranchante raquo dans les C jrsquoai utiliseacute le regex

b(espeeacute+04(W+w+)03W+trea+nccedilc+04|trea+nccedilc+04(W+

w+)03W+espeeacute+04)b

CLICHEacute POUR UNE NOUVELLE STEacuteREacuteOTYPIE

Clicheacute phraseacuteologique

Les technologies de lrsquoinformation permettent une immense vitesse et eacutetendue

dans le traitement des donneacutees Cependant elles ont ses limites surtout dans la

gestion des variables conseacutequentes pour la deacutefinition de la formule Les simples listes

des collocations qui suffisent pour repeacuterer les formules syntaxiques et meacutetriques

112 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

neacutepuisent pas la steacutereacuteotypie eacutepique - loin de l| Il fallait eacutelargir la notion de la

formule et de la formulariteacute

Jrsquoai choisi de garder le terme formule comme elle eacutetait deacutefinie par Parry et

drsquointroduire le clicheacute phraseacuteologique pour reacutepondre au besoin de lrsquoeacutelargissement Cette

notion ajoute les niveaux drsquoabstraction (infra) facilitant lidentification de linvariant

dont la formule est une concreacutetisation variable dans lrsquoenvironnement morpho-

syntaxique et meacutetrique La taille du clicheacute phraseacuteologique varie drsquoun syntagme | un

vers entier Le clicheacute dans un sens plus large est utiliseacute pour toute uniteacute reacutecurrente

avec la mecircme division abstraitconcret Les termes steacutereacuteotypie et steacutereacuteotypeacute reacutepondent |

la perspective plus large du clicheacute tandis que formulariteacute et formulaire seront reacuteserveacutes

pour la steacutereacuteotypie formelle

Modegravele lemmatique

La reacutepeacutetition mot | mot ne semble pas suffire pour lrsquoidentification drsquoun clicheacute

phraseacuteologique En particulier pour les chansons de geste | lrsquoorthographe flottante

ougrave lrsquoassonance et la rime ne permettent pas la reacutecurrence drsquoune forme identique mais

demandent les variations Or pour lrsquoordinateur (et selon la deacutefinition de Parry) les

moindres diffeacuterences sont deacutecisives dans lrsquoordre des mots le nombre et le cas le

dialecte et lrsquoorthographe la forme meacutetrique

pravo kaži kaži pravo pravo da mi kažeš pravo da ti kažem pravo kazivati

pravo ću ti kazatlt

Crsquoest pourquoi jrsquointroduis la notion de modegravele lemmatique permettant

lrsquoabstraction de ces diffeacuterences Il srsquoagit drsquoun modegravele abstrait dont les eacuteleacutements sont

lemmatiseacutes ougrave lrsquoordre des mots nrsquoa pas drsquoimportance et ougrave il suffit de citer les

lemmes constants abstraction faite des eacuteleacutements alternatifs (comme un nom propre

du sujet ou du compleacutement drsquoobjet un pronom une conjonctionlt) Ainsi tous les

exemples des formules citeacutees ci-dessus relegraveveraient du modegravele lemmatique pravo +

kaz(iv)ati Cela permet aussi drsquoinclure dans la reacutecurrence de nombreux hapax formels

dont le lien avec les formes steacutereacuteotypeacutees est pourtant clair comme da ti pravo

gospodaru kažem pravo po redu kazasmo kaž mi pravolt

Modegravele seacutemantique

La deuxiegraveme diffeacuterence est la synonymie lrsquousage de lexegravemes diffeacuterents pour

exprimer les mecircmes ideacutees Ainsi les formules ἀτρεκέως κατάλεξον νημερτέα

εἴπῃ νημερτὲς ἐνίσπες νημερτέα μυθήσασθε ἀτρεκέως ἀγορεύσω ἀληθέα

μυθήσασθαι εἰπέ μοι εἰρομένῳ νημερτέα ἀληθέα πάντ ἀγορεύσω ἀληθείην

καταλέξω ἀληθὲς ἐνίσπες ἀγόρευσον ἐτήτυμον correspondent aux diffeacuterents

modegraveles lemmatiques composeacutes de compleacutements circonstanciels de maniegravere et de

verbes | peu pregraves synonymes

νημερτήςἀληθήςἀτρεκέωςἐτήτυμος +

καταλέγωἀγορεύωἐπιτέλλωεἶπον ἐνέπωμυθήσομαι

Il srsquoagit donc plutocirct drsquoun mecircme clicheacute phraseacuteologique que de deux diffeacuterents

Pour y remeacutedier jrsquointroduis le modegravele seacutemantique Il srsquoagit drsquoun autre niveau

CLICHEacute POUR UNE NOUVELLE STEacuteREacuteOTYPIE 113

drsquoabstraction ougrave le modegravele opegravere avec les significations sans eacutegard | la forme

lexique Dans les gousleacute les formules du modegravele lemmatique po istini + kaz(iv)ati et

pravo + kaz(iv)ati sont interchangeables car malgreacute les lemmes diffeacuterents la

signification des uniteacutes est correspondante

Modegravele syntaxique

La position des mots et les rapports syntaxiques entre les uniteacutes peuvent aussi

ecirctre steacutereacuteotypeacutes Bien quelle puisse servir de critegravere principal drsquoanalyse105 la syntaxe

reste ici accessoire lattention eacutetant dirigeacutee vers la seacutemantique et le lexique

Modegravele profond

Derniegraverement il existe des clicheacutes phraseacuteologiques dont les eacuteleacutements ont des

significations diffeacuterentes mais dont les fonctions narratives ou compositionnelles (et

souvent une signification de base) sont assez correspondantes pour permettre leur

identification De tels cas sont rares | lrsquointeacuterieur drsquoune tradition mais le besoin pour

ce dernier niveau drsquoabstraction est augmenteacute dans une eacutetude compareacutee

Ainsi le modegravele seacutemantique laquo ne pas mentir raquo est interchangeable avec celui de

laquo dire vrai raquo dans les G (ni lagati neću pravo ću vam kazat) tandis que dans les C crsquoest le

premier plutocirct que le second qui exprime le clicheacute laquo dire vrai raquo (infra 168) Tel le

Gestalt de Nagler le modegravele profond est indeacutependant de toute verbalisation

Systegraveme de citation

Le clicheacute est citeacute en franccedilais et en guillemets (laquo dire vrai raquo) et la formule est en

italique sauf en grec Le modegravele lemmatique est aussi en italique (grec aussi) mais

par opposition | la formule qui est citeacutee exactement comme elle apparait dans le

texte les lemmes sont exprimeacutes en infinitif (V) nominatif (N) et joints par un plus

(laquo + raquo) Si le lemme apparait toujours dans une forme syntaxique particuliegravere (le

temps le cas) elle est indiqueacute dans une parenthegravese Si le modegravele comporte une partie

formulaire elle est citeacutee en guillemets sans italique Si une formule comporte une

moindre variante telle la diffeacuterence sgpl elle est introduite apregraves une barre oblique

() Certaines moindres variantes comme lrsquoeacutelision ne sont pas indiqueacutees mais sont

compteacutees dans la freacutequence de la formule citeacutee Je cite le modegravele seacutemantique en

franccedilais en italique et entre guillemets laquo dire vrai raquo

laquo clicheacute raquo

les formules

modegravele + lemmatique

laquo modegravele seacutemantique raquo

Les modegraveles syntaxiques et profonds sont citeacutes respectivement comme le

lemmatique et le seacutemantique avec une note explicite

105 V la formule structurale de Joseph Russo (1963)

114 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Recherches preacuteceacutedentes

Cette hieacuterarchie pyramidale suppose que le nombre des uniteacutes augmente drsquoun

niveau | lrsquoautre Lrsquoexemple grec du modegravele seacutemantique laquo dire vrai raquo englobe des

dizaines de modegraveles lemmatiques et encore plus de formules La formule et les

modegraveles abstraits permettent lrsquoidentification plus souple et plus preacutecise du clicheacute

phraseacuteologique

Notre accent nrsquoeacutetait pas sur la geacuteneacuteration des clicheacutes mais sur leur description

ougrave les niveaux plus profonds offrent des deacutenominateurs communs plus larges

Neacuteanmoins la hieacuterarchie proposeacutee correspond aux concepts chomskyens de

structure de surfacestructure profonde La distinction de ces niveaux dans la

deacutefinition de la formule apparait dans des travaux preacuteceacutedents comme ceux de

Conner Nagler ou Heinemann Nrsquooublions pas qursquoune ideacutee de lrsquoabstraction faisait

deacutej| partie de la deacutefinition parryenne dans la notion drsquoessential idea

Lrsquoapplication des technologies de lrsquoinformation dans la recherche par Duggan

(1973) a reacuteveacuteleacute lrsquoinsuffisance de lrsquoapproche formelle (reacutecurrence exacte) surtout dans

le corpus des C (Lord 196820) Crsquoest pourquoi Ashby stratifie la formule en trois

niveaux chomskyens (deepshallowsurface) pour deacutemontrer la geacuteneacuteration de la

variante concregravete | partir drsquoune preacuteformule (laquo underlying semantic string or

preformula raquo) Crsquoest ainsi que dans les diffeacuterents manuscrits de la ChR la

preacuteformule laquo Cheval X est plus rapide que lrsquoOiseaules Oiseaux Y raquo sert | geacuteneacuterer

laquo Le destrier vait plus tost que nul ostour raquo

laquo Plus est isnels que esprever ne arunde raquo

laquo Plus est isnels que nen est uns falcuns raquo

laquo Plus est isnel che non est un falchon raquo

laquo Plus est isnels que nest oisel ki volet raquo

laquo El est plus isnel che oxel chi vole raquo

Ashby 197941 42

Ashby fait aussi la distinction entre les seacutemegravemes obligatoires et optionnels

(197948 49) selon leur preacutesence dans les reacutealisations (supra 112)

Heinemann propose le messegraveme pour lrsquolaquoarmature conceptuelle de la formule raquo

Martin (1992186) ne reprends pas ce terme et introduit un clicheacute qui correspond laquo |

un lsquonoyau seacutemantiquersquo | un ensemble signifieacute preacutealablement | toute actualisation

lexicale et la formule (qui correspond note AF) au lsquonoyau lexeacutematiquersquo cest-|-dire

aux mots utiliseacutes pour lactualisation du clicheacute raquo

Clicheacutes plus larges et meacutethode

Dans la IIe partie nous avons examineacute les particulariteacutes de lrsquoeacutepopeacutee qui la

distinguent des œuvres litteacuteraires contemporaines Mecircme les notions de base

devaient ecirctre remises en question laquo Ougrave est lrsquoœuvre raquo laquo Qui est lrsquoauteur raquo

laquo Quand srsquoest passeacute lrsquoacte de creacuteation raquo laquo Ougrave est le sens de la langue eacutepique raquo

Nous venons de voir que lrsquoidentification de la formule demandait eacutegalement une

redeacutefinition La raison reste la mecircme lrsquouniteacute reacutecurrente laquo visible raquo nrsquoest que le

sommet de lrsquoiceberg

CLICHEacute POUR UNE NOUVELLE STEacuteREacuteOTYPIE 115

Une (re)deacutefinition est drsquoautant plus neacutecessaire pour la notion geacuteneacuterale le

clicheacute preacutetendant | recouvrir toute uniteacute reacutecurrente du langage poeacutetique La

phraseacuteologie nrsquoy occupe qursquoune partie | cocircteacute de la stylistique theacutematique

composition narratologie et ideacuteologie

La nature globale de lrsquoeacutepopeacutee rend difficile la deacutelimitation des niveaux Le

chevauchement des uniteacutes est courant non seulement entre les niveaux parallegraveles

mais | travers les niveaux Une formule renvoie souvent aux scegravenes thegravemes et

jusqursquoau Weltanschauung (laquo liberteacute raquo infra 235) Dans un exemple frappant des

proceacutedeacutes pars pro toto dont parle Foley certaines formules introductives annoncent la

composition entiegravere du chant Le vers mentionneacute Dva mi sta siromaha dugo vrime

drugovala (supra 75) est un clicheacute phraseacuteologique qui introduit lrsquointrigue du

fratricide La formule de sitna knjiga (la lettre) fait partie du clicheacute theacutematique laquo

envoireacuteception de la lettre raquo qui est doubleacute drsquoun rocircle compositionnel Dautre part

les pratiques sociales et normes ideacuteologiques sont efficacement conserveacutees dans les

clicheacutes phraseacuteologiques ce qui explique lrsquousage des eacuteleacutements du langage eacutepique en

tant que maximes (infra 236) ou dans le discours politique

De plus la tche difficile du classement selon les niveaux neacutetait pas prioritaire

dans le cadre de la preacutesente comparaison Crsquoest pourquoi jrsquoy ai preacutefeacutereacute les critegraveres de

reacutecurrence et de structure

Critegravere principal de la steacutereacuteotypie la reacutecurrence drsquoune uniteacute manifeste aussi

son importance dans la tradition Elle est indiqueacutee par la freacutequence (f la somme des

occurrences) et par le pourcentage de la freacutequence ( calculeacute sur le nombre de mots

de corpus) Ce dernier est pratique pour confronter les trois traditions eacutetant une

grandeur relative indeacutependante des proportions des corpus Les deux numeacuteros

figurent dans une parenthegravese apregraves le clicheacute (f ) Les quantiteacutes en-dessous de 0003

ne sont pas indiqueacutees

La reacutecurrence nrsquoest pas un critegravere absolu et pose elle-aussi des limites Le

fameux hapax homeacuterique κλέος ἄφθιτον nrsquoest pas neacutecessairement accidentel

malgreacute son occurrence unique Bien au contraire plusieurs auteurs y trouvent un

creacutedo heacuteroiumlque faisant partie de lrsquoheacuteritage indoeuropeacuteen Crsquoest la structure sous-

jacente reconstruite en partie sur les correspondances veacutediques qui permet | lrsquohapax

de devenir clicheacute

La structure dans laquelle srsquoinsegravere une uniteacute est un trait ineacutevitable de sa

reacutecurrence dans un langage eacutepique reacutesonnant Lrsquoidentification des structures consiste

| eacutetudier les contextes les fonctions et les relations mutuelles des clicheacutes Certains

clicheacutes ont tendance | apparaitre ensemble ils sont alors nommeacutes clicheacutes associeacutes

La consideacuteration des uniteacutes en fonction de leur reacutecurrence et structure est

neacutecessaire pour une autre raison la taille du corpus Les trois millions et demi de

mots permettent de trouver des dizaines de milliers de correspondances Il faut

distinguer les comparaisons entre les uniteacutes rarissimes et reacutecurrentes Pourtant

mecircme les hapax seront eacutetudieacutes srsquoils figurent dans les trois traditions etou srsquoils

srsquoappuient aux structures respectives Les critegraveres de reacutecurrence et de structure

permettent de juger de la qualiteacute des correspondances et facilitent la distinction de

leurs types (accidentelles universelles typologiques heacuteritages)

116 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Srsquoil est vrai selon la formulation ceacutelegravebre de Foley que le langage eacutepique

fonctionne laquo comme une langue mais davantage raquo (only more so) la comparaison

structureacutee permet drsquoapprendre non une langue particuliegravere mais des principes

geacuteneacuteraux drsquoune laquo linguistique eacutepique raquo Les ensembles obtenus jalonnent lrsquoeacutepopeacutee en

exposant ses cateacutegories principales (lieu temps actions objets sentimentslt) Crsquoest

pour reprendre lrsquoexpression de Propp une morphologie de lrsquoeacutepopeacutee qui se dresse

devant nous

PAROLE

Les formules les plus communes sont celles qui servent | nommer les

personnages et | eacutetablir la communication entre eux

Dans le corpus Homeacuterique Πολύμητις Ὀδυσσεύς apparait 80 fois et

γλαυκὦπις Ἀθήνη 78 Dans le corpus des gouslari le vocatif Kraljeviću Marko est

employeacute 1062 fois et dans celui des C on compte 129 quens Guillelmes Le

pourcentage de la freacutequence selon le corpus respectif est de 0027 pour la formule de

Guillaume 0030 pour celle drsquoUlysse et 0036 pour celle de Marko Ces chiffres eacuteleveacutes

approchent ceux des collocations typiques et communes composeacutees des particules

les plus freacutequentes quand il qursquoil je suis il estlt

Les formules drsquoeacutenonciation viennent souvent se combiner avec les noms des

personnages Ἔπεα πτερόεντα προσηύδα (107 0041)δacute αὖτε προσέειπε (99 0038)

veli mu (576 0019) dist li (546 0114) Agrave lrsquointeacuterieur de ce groupe on distingue les

formules de reacuteponse τὸν δ ἀπαμειβόμενος προσέφη (91 0034) τὸν δ ἠμείβετ

ἔπειτα (71 0027) et les modegraveles lemmatiques diffeacuterents avec odgovara et respont Les

freacutequences citeacutees augmentent consideacuterablement si on compte les modegraveles

seacutemantiques et les formules qui en relegravevent

De mecircme les formules srsquoajoutent souvent aux noms pour introduire la

reacuteaction drsquoun personnage | un propos preacuteceacutedent et assurer le deacuteveloppement

narratif Elles consistent en une conjonction temporelle et un verbe de perception

comme les deux clicheacutes avec entendre dans les G et C kada + to + čuti (gt1000 0034) est

parallegravele au quantcome + le + oir (asymp300 0063)106 et au (quant) lrsquoentent (172 0036) Chez

H la mecircme fonction est partageacutee par αὐτὰρ ἐπεὶ τό γ ἄκουσεν (8 0003) et par ὣς

φάτο (138 0053)

Chez H et dans les C nous trouvons une formule pour la conversation πρὸς

ἀλλήλους ἀγόρευον (25 0010) dist li uns a lautre (23 0005)

Les freacutequences eacuteleveacutees et la diversiteacute des formules drsquoeacutenonciation peuvent ecirctre

expliqueacutees par le besoin drsquointroduire les locuteurs dans une tradition orale Elles

correspondraient en quelque sorte aux noms des personnages dans un texte

dramatique ou aux tirets dans un roman - qui utilise aussi des clicheacutes

phraseacuteologiques du type laquo dit-il raquo

106 La formule parallegravele le voit preacuteceacutedeacutee du sujet et parfois de quant (140 0029) est utiliseacute pour introduire la

reacuteaction | une action

PAROLE 117

Parry a eacutetudieacute les formules drsquoeacutenonciation dans son premier article

comparatif sur Homegravere et les gousleacute Whole Formulaic Verses in Greek and Southslavic

Heroic Song (Parry 1933183-188) Il cite une association inteacuteressante des clicheacutes pour

lrsquoeacutenonciation et la mort chez H et dans les G

Ὣς ἄρα μιν εἰπόντα τέλος θανάτοιο κάλυψε (3)

To izusti pa dušicu pusti (16 au niveau du modegravele lemmatique)

Parler haut

Dans les G le verbe vikati est polyseacutemique et veut dire laquo crier raquo et laquo appeler raquo

Crsquoest le modegravele seacutemantique laquo parler haut raquo (asymp400 0014) utilisant les lemmes grlo

(gorge) + vikatizavikatipodviknuti (crier) qui exprime la voix haute Un exemple de la

formule serait Pa zavika grlom bijelijem (et cria de sa gorge blanche) Ce clicheacute

phraseacuteologique est utiliseacute dans des situations de communication ougrave la voix leveacutee

exprime les sentiments forts du locuteur etou le besoin accentueacute drsquoecirctre entendu Le

message crieacute peut constituer une complainte un ordre une menace un appellt Le

modegravele lemmatique et syntaxique cičati + kao + zmijaguja + ljuta (siffler comme un

serpent furieux 64) met un accent particulier sur lrsquoeacutemotion

Lrsquousage du clicheacute des C est comparable Les formules a haute vois (76 0016) a

haut ton (29 0006 dont seulement 4 hors RM) et a vois (11 dans HB et RC) sont

utiliseacutees avec les verbes escrier crier huchier parler Le modegravele seacutemantique laquo parler

haut raquo peut ecirctre exprimeacute aussi par une simple construction adverbiale

hauthautement + verbe Les lemmes clere (adj) et clerement (adv) sont aussi utiliseacutes

avec le nom vois et avec les verbes

Dans H le verbe αὔω laquo crier raquo ou laquo appeler raquo donne lieu au modegravele

lemmatique μακρὸν + αὔω (20 0008) Il apparait | un exemple pregraves exclusivement

dans lrsquoIliade ougrave il est lieacute | la communication dans la bataille geacuteneacuteralement pour

stimuler son armeacutee ou se moquer de son ennemi Le verbe φωνέω est aussi

polyseacutemique et peut signifier laquo parler haut clairement raquo aussi bien que laquo parler raquo tout

court Crsquoest ainsi que le modegravele lemmatique laquo ὣς ἄρα raquo + φωνήσας + ἀποβαίνω (13

0005) reacutefegravere | des eacutenonceacutes dont le contexte suggegravere qursquoils sont prononceacutes | voix

haute normale et mecircme basse sans diffeacuterence Dans φωνήσας προσέφη (2) lrsquoideacutee

de la hauteur est possible dans φάτο φώνησέν τε (2) probable On peut aussi la

supposer dans plusieurs occurrences du vers formulaire courant καί μιν φωνήσας

ἔπεα πτερόεντα προσηύδα (46 0010) Or ce vers semble porter une information sur

lrsquoimportance ou une certaine noblesse de lrsquoeacutenonceacute qursquoil introduit sans eacutegard | la

nature de la voix

H et C utilisent aussi le cri de guerre Les guerriers des C crient une enseigne

dont la plus fameuse est laquo Monjoie raquo (51 0011) tandis que chez H le cri ἀϋτή est

inarticuleacute comme dans la formule σμερδαλέα ἰάχων (criant horriblement 7 0003)

Dans Il 5859 Ares pousse un tel cri eacutegal | celui de 10000 hommes Cependant Heacutera

ayant pris la forme de Stentor laquo | la voix drsquoairain raquo (χαλκεόφωνος) aussi forte que

cinquante autres crie un message pour encourager les Acheacuteans (Il 5784-792)

Lrsquohyperbole est preacutesente aussi dans le cri drsquoAchille (inarticuleacute Il 18) auquel Bernard

118 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Sergent a trouveacute un parallegravele celtique (Sergent 1999139) Comme il nrsquoa pas drsquoarmure

Achille nrsquoentre pas dans les combats pour le corps de Patrocle mais intervient en

poussant trois cris (Il 18217-31) qui provoquent la panique dans les rangs troyens

τρὶς μὲν ὑπὲρ τάφρου μεγάλ᾽ ἴαχε δῖος Ἀχιλλεύς

τρὶς δὲ κυκήθησαν Τρὦες κλειτοί τ᾽ ἐπίκουροι

ἔνθα δὲ καὶ τότ᾽ ὄλοντο δυώδεκα φὦτες ἄριστοι

ἀμφὶ σφοῖς ὀχέεσσι καὶ ἔγχεσιν lt+

Et trois fois sur le bord du fosseacute le divin Achille cria et trois fois les Troyens

furent bouleverseacutes et les illustres Allieacutes et douze des plus braves peacuterirent au

milieu de leurs chars et de leurs lances

Il 18228-31

Lrsquohyperbole est preacutesente dans les G dans le motif du cri tellement puissant

que les feuilles srsquoenvolent des arbres

Bre koliko Novak podvikuje Avec quelle force Novak crie

Sve sa gore lišće otpadaše Les feuilles tombent des arbres

A sa zemlje trava polijeće Et lrsquoherbe srsquoenvole de la terre

Vuk3 6 Ženidba Gruice Novakovića

Ici et dans Milutinović 149206-208 le motif est associeacute | Starina Novak tandis

qursquoil apparait encore 18 fois associeacute aux voix des autres heacuteros ou | drsquoautres sons

(riviegravere animal fusillt) Maretić (19662123) a signaleacute une comparaison entre Stentor

de lrsquoIliade et les heacuteros des gousleacute | voix puissante

Parler doucement

Y a-t-il de la place pour la tendresse dans le milieu guerrier de lrsquoeacutepopeacutee Cette

question trouve une reacuteponse affirmative dans le clicheacute laquo parler doucement raquo

commun aux trois traditions

G

Les modegraveles lemmatiques incluent lrsquoadverbe tihotijo + verbes drsquoeacutenonciation

bes(j)editi govoriti progovarati odgovarati (gt 500 gt0017)

C

Les modegraveles lemmatiques sont constitueacutes de doucementbelement + apeler dire

aresnier parler et variantes orthographiques (asymp30 0006)

H

H utilise la formule ἔπος τ ἔφατ ἔκ τ ὀνόμαζε (43 0016) ainsi que les

modegraveles lemmatiques μειλίχιος ἀγανός μαλακός + ἔπος + φημί πρόσφημι

προσαυδάω παράφημι πείθω (ensemble asymp25 0010) Il existe aussi la forme

μειλίχιος + προσαυδάω plus proche des exemples des G et C

laquo Parler doucement raquo est utiliseacute entre les proches dans un sentiment de

bienveillance attention et tendresse envers lrsquointerlocuteur Un signe additionnel de

lrsquoattention consiste en un appel par le nom preacutesent dans la formule homeacuterique

(ὀνομάζω) et dans lrsquousage non-steacutereacuteotypeacute

PAROLE 119

αὐτὰρ ἐγὼ διὰ δώματ ἰὼν ὤτρυνον ἑταίρους

μειλιχίοις ἐπέεσσι παρασταδὸν ἄνδρα ἕκαστον

Agrave travers le manoir je reacuteveille mes gens je vais de lun | lautre et du ton le

plus doux (ltje leur parle note AF)

Od 10546 7

Un exemple des C correspond | cet usage

Doucement les apele uns et uns par lor nons

Sauf la tendresse le champ seacutemantique des formules englobe drsquoautres

significations associeacutees la persuasion les bonnes nouvelles et la joie (H) la beauteacute

du discours (C)lt Dans les C et les G la signification laquo doucement raquo (bas) peut ecirctre

preacutesente Il faut signaler que dans les C une autre formule dist en bas (9) exprime la

notion diffeacuterente de cacher de parler | lrsquoinsu des autres La tendresse est dominante

dans les G Les trois occurrences de la formule Par grant amor (Al RC) dans des

contextes et modegraveles comparables illustrent la preacutesence du mecircme sentiment dans les

C

laquo Parler doucement raquo est le seul propos modeacutereacute | posseacuteder son uniteacute

reacutecurrente tandis que les exemples opposeacutes ougrave on parle fort sont nombreux La

convergence de divers propos modeacutereacutes vers cette classe unique pourrait expliquer sa

diversiteacute

Actes de parole

Injurier et se moquer

Dans H on trouve plusieurs exemples des propos ironiques qursquoun heacuteros fait |

lrsquoennemi qursquoil vient de vaincre et souvent de tuer Parmi les plus eacuteloquentes se

trouve celui de Patrocle | Keacutebrion dont le corps vient de tomber du char

τὸν δ᾽ ἐπικερτομέων προσέφης Πατρόκλεες ἱππεῦmiddot

ὥ πόποι ἦ μάλ᾽ ἐλαφρὸς ἀνήρ ὡς ῥεῖα κυβιστᾷ

εἰ δή που καὶ πόντῳ ἐν ἰχθυόεντι γένοιτο

πολλοὺς ἂν κορέσειεν ἀνὴρ ὅδε τήθεα διφὦν

νηὸς ἀποθρῴσκων εἰ καὶ δυσπέμφελος εἴη

ὡς νῦν ἐν πεδίῳ ἐξ ἵππων ῥεῖα κυβιστᾷ

ἦ ῥα καὶ ἐν Τρώεσσι κυβιστητῆρες ἔασιν

Et railleur tu lui dis Patrocle bon meneur de chars laquo Ah quil est souple

celui-l| quelle aisance dans ses sauts Sil se trouvait un jour sur la mer

poissonneuse ce chercheur dhuicirctres l| nourrirait bien des gens en sautant

ainsi du haut dune nef mecircme par gros temps | voir laisance avec laquelle il

saute dun char dans la plaine Il est vraiment de bons sauteurs chez les

Troyens raquo

Il 16744-750

120 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Le groupe de mots du premier vers τὸν δ᾽ ἐπικερτομέων προσέφης

(ἐπικερτομέω - moquer) reacuteapparait dans une moquerie drsquoEumaios | Meacutelanthios

puni dans Od 2219

Quelques 100 vers plus loin (Il 16827-842) Patrocle sera tueacute et moqueacute | son

tour par Hector qui utilise le modegravele lemmatique laquo ἐπευχόμενος ἔπεα πτερόεντα raquo

+ verbe drsquoeacutenonciation (Il 16829) dont les trois autres occurrences sont utiliseacutes dans

les situations comparables Chantraine explique ἐπευχομαι par laquo se vanter

souhaiter raquo (notamment pour des impreacutecations) laquo prier raquo etc et LSJ dans ce cas

preacutecis par laquo exult over raquo (chanter victoire sur son ennemi)

Dans les G lrsquoideacuteal preacutevalant semble demander de traiter lrsquoennemi

amicalement Ainsi Ivo Senković salut amicalement les Turcs dont son ennemi aga

de Ribnik (Vuk3 56143-5) Les injures et moqueries ironiques sont donc moins

preacutesentes Dans Vuk2 29 Miloš Voinović est aux noces de son oncle lrsquoempereur

Dušan | son insu Il est deacuteguiseacute en homme modeste (Bulgare) qui ne fait pas peur |

trois agresseurs voulant enlever son cheval dont la valeur ne pouvait pas ecirctre

camoufleacutee Il leur donne des coups de son šestoperac une masse | six ailettes (Vuk2 29

305-326) et tandis qursquoils se renversent par terre il leur souhaite qursquoautant de fruit leur

pousse dans leurs vergers et au dernier

Držrsquo se dobro momče Prijepoljče Tiens ferme jeune homme de Prijepolje

Pa kad dođeš Prijepolju tvome Et quand tu reviens | Prijepolje

Povali se među đevojkama vante-toi parmi les jeunes filles

Đe srsquo oteo konja od Bugara que tu a enleveacute le cheval au Bulgare

Vuk2 29323-6

Le chant Vuk2 69 Marko supprime la taxe de mariage relate le duel entre lrsquoArabe

gouverneur du Kosovo et Marko Crsquoest drsquoabord lrsquoArabe qui donne | Marko quelques

coups de sa masse sans effet En ripostant de sa masse Marko lui arrache la tecircte drsquoun

seul coup

Nasmeja se Kraljeviću Marko Prince Marko rit

bdquoBože mili na svemrsquo tebe vala laquo Dieu cheacuteri merci pour tout

Kad bržrsquo ode sa junaka glava la tecircte srsquoest envoleacutee du heacuteros aussi vite

Kanrsquo da nije na njemu ni bilasbquo Comme si elle nrsquoa jamais eacuteteacute sur lui raquo

Vuk2 69 218-21

En tuant son adversaire le heacuteros de lrsquoInsurrection Miloš Pocerac moque le

cadavre qui reste planteacute dans la selle comme srsquoil dormait laquo as-tu eu assez de

boire raquo

Dans les C ironiser les ennemis qursquoon vient de blessertuer est un proceacutedeacute

courant Ainsi Raoul tranche drsquoabord le poing | Ernault107 puis le pied de Rocoul qui

est venu sauver Ernault Il leur dit

107 Il moque Ernault | une autre occasion hors combat De[l] poing senestre me resamblez le gai qi siet sor larbre

ou je volentiers trai le pieacute en port et la cuisse li lai raquo (RC l 232)

PAROLE 121

Or vos donrai j mervillous mestier

E ert mans et vos voi eschacier

Li uns iert gaite de lautre fas portier

Agrave preacutesent il faut vous trouver des emplois convenables puisquErnaut est

manchot et que vous navez quune jambe lun sera guetteur et lautre portier

RC l 146

Drsquoapregraves Ong se vanter de lrsquoennemi de telle maniegravere est en accord avec

lrsquoexpression agonale des traditions orales

Bragging about onersquos own prowess andor verbal tongue-lashings of an opponent figure

regularly in encounters between characters in narrative in the Iliad in Beowulf throughout

medieval European romance in The Mwindo Epic and countless other African stories

(Okpewho 1979 Obiechina 1975) in the Bible as between David and Goliath (1 Samuel 1743-

7) Standard in oral societies across the world reciprocal name-calling has been fitted with a

specific name in linguistics flyting (or fliting) (44)

Maretić (19662127-129) a eacutetudieacute quelques exemples au sein de la comparaison

GH dont les deux que je viens de citer Rychner (151) mentionne le laquo motif

secondaire lsquoinjures avant et apregraves le combatrsquo raquo dans la ChR

Serment

G

Dans les gousleacute on trouve de nombreuses occasions ougrave il faut jurer sa foi Le

clicheacute laquo vjera tvrda raquo (foi ferme 368 0013) est deacutedieacute | cet acte de parole Il forme des

constructions diffeacuterentes jusqursquoaux vers entiers pour precircter ou demander (plus rare)

un serment

A dajem ti moju vjeru tvrdu AJer tako mi moje vjere tvrde I hoću ti dati vjeru

tvrdu Evo tebi tvrdu vjeru dajem

Le clicheacute peut ecirctre exprimeacute aussi par les modegraveles lemmatiques | partir du

verbe kunuti se (jurer asymp200)

H

Jong (2001135) analyse la scegravene de serment (oath type-scene) de lrsquoOd 5177-91

ougrave Ulysse demande le serment et Calypso le precircte Les trois vers 184-6 correspondent

exactement | Il 1536-38 ougrave Heacutera effrayeacutee jure | Zeus pour se justifier

ἴστω νῦν τόδε Γαῖα καὶ Οὐρανὸς εὐρὺς ὕπερθε

καὶ τὸ κατειβόμενον Στυγὸς ὕδωρ ὅς τε μέγιστος

ὅρκος δεινότατός τε πέλει μακάρεσσι θεοῖσι

Non et quici men soient teacutemoins et la Terre et le vaste Ciel sur nos tecirctes et les

ondes du Styx dans leur chute aux enfers - le plus grand le plus terrible des

serments pour tous les dieux bienheureux lt+

Il 1536-8

La scegravene drsquoUlysse et Calypso est introduite par un vers comportant le modegravele

μέγας + ὅρκος (grand serment 12) Le mot ὅρκος qui deacutesigne le serment ou son

objet entre aussi dans καρτερὸς + ὅρκος (7 0003) ὅρκια + πιστὰ (14 0005) et dans

122 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

plusieurs expressions formulaires plus grandes | la base de ces syntagmes Lrsquointrigue

de lrsquoIliade commence avec le serment drsquoAchille | Agamemnon si funeste pour les

Acheacuteens τοι ἐρέω καὶ ἐπὶ μέγαν ὅρκον ὀμοῦμαι (Il 1233) On retrouve le mecircme

texte dans Od 20229 ougrave Ulysse deacuteguiseacute jure | Eumaus sa propre retour et le

massacre des preacutetendants La formule καὶ τετελεσμένον ἔσται (laquo et (ma parole note

AF) srsquoaccomplira raquo) apparait 9 fois

C

Selon Martin le motif laquo serment raquo (IVA 7) est constitueacute de laquo prolepse

narrative laquo caractegravere public du serment raquo laquo jure raquo si mait Diex + saintreliques +

embrayeur raquo Il en cite huit occurrences

Sauf par le verbe jurer et la construction me + aider + Diex le serment est

exprimeacute aussi par les synonymes de jurer plevir (Godefroy sv plevi) lieacute par un

serment) et afier Sont aussi utiliseacutes les noms foi (feiz) fiance et le verbe creanter Les

exemples sont nombreux et divers Crsquoest ainsi que Ganelon jure de trahir Roland

Sur les reliques de sespee Murgleis

La traiumlsun jurat e si sen est forsfait AOI

ChR 607 8

Parjure

Le parjure peut faire lrsquoobjet drsquoun deacuteveloppement particulier Il est le thegraveme des

chants 3 et 4 de lrsquoIliade ougrave un traiteacute rituel est fait (3277-302) entre les deux camps

pour reacutegler le conflit par un duel entre Meacuteneacutelas et Alexandre Toutes les diviniteacutes

sont inviteacutees | punir les parjures (Il 3279 ἐπίορκον ὀμόσσῃ) Pourtant Aphrodite

sauve Alexandre de la main de Meacuteneacutelas et Pandaros inciteacute par Atheacutena blesse drsquoune

flegraveche Meacuteneacutelas en violant le traiteacute les ὅρκια πιστὰ (Il 4157)

Dans le chant Vuk2 64 et ses variantes MH2 13 (bugarštica) et 14 le prince

Marko est prisonnier du prince arabe et il donne sa parole | sa fillesœur qursquoil la

marierait si elle le libeacuterait Au lieu de tenir sa promesse il la tue au retour ne

pouvant pas soutenir la couleur de sa peau Il garde pourtant le treacutesor qursquoelle portait

comme dote Il a deacutej| eacuteteacute signaleacute que Marko eacutetait un heacuteros de compromis et de vices

diffeacuterents mais ce chant exprime son pire peacutecheacute Selon Loma (2002105) sa graviteacute

provient drsquoune infraction | toutes les trois fonctions indoeuropeacuteennes | la premiegravere

par son parjure | la deuxiegraveme par le meurtre drsquoune femme non-armeacutee et | la

troisiegraveme par le refus de lrsquoamour drsquoune femme (aspect sexuel) et lrsquoenrichissement par

le crime (aspect mateacuteriel)

Approbation

Dans les G la formule constitueacutee drsquoune interjection behajhejal + aferim

exprime lrsquoapprobation et la feacutelicitation Elle nrsquoest pas limiteacutee | la reacuteaction | un

propos mais est utiliseacutee aussi pour des actions ou des personnages Les variantes

Vuk2 35 6 illustrent lrsquousage du clicheacute sans steacutereacuteotypie formelle

Kad to začu slavni knez Lazare Lorsque le glorieux prince Lazare eut ouiuml ces paroles

Tadrsquo Milošu bio govorio Il parla ainsi | Miloš

PAROLE 123

bdquoVala tebe vojvoda Milošu laquo Merci | toi voiumlvode Miloš

Vala tebe na tvojoj besjedi Merci | toi de ton discours

Istina je kako što govorišsbquo Ce que tu dis est bien la veacuteriteacute raquo

Vuk2 35114-118108 (trad Đurović)

Pour louer un discours Homegravere utilise laquo κατὰ μοῖραν raquo + εἶπον (18 0007)

comme dans lrsquoexemple de Nestor vantant les paroles et lrsquoaction drsquoAchille ναὶ δὴ

ταῦτά γε πάντα τέκος κατὰ μοῖραν ἔειπεςmiddot (Il 23626) Avec le mecircme vers | un mot

pregraves (τέκος gt γέρον) Diomegravede approuve le conseil de Nestor drsquoarrecircter le combat

apregraves que la foudre de Zeus frappe devant leur charriot (Il 8146 ) Il existe aussi trois

occurrences de κελαδέω utiliseacute pour lrsquoapprobation du discours drsquoun heacuteros par le

camp des troyensacheacuteens

Les C ont recours | aves bien parle (asymp30 0006) vos dites veritez (24 0005) et

diffeacuterents modegraveles lemmatiques avec dire + veriteacutevoir La ChR connait Sire multvos

dites bien (3) et avez multvos ben dit (2)

Dist la roiumlne laquoFille mout ies senee

Bien ait or lore quen mes flans fus portee

Ce que tu diz est veritez provee

Al

Il y a eacutegalement des usages non-steacutereacuteotypeacutes | la surface comme dans

lrsquoexemple ougrave drsquoYbert approuve le conseil de son fils Bernier de cesser leur combat

contre le roi

- Fix dist li peres preus estes et vaillans

li vostre sens va le mien sonnontant raquo

RC l 264

Obeacuteissance

G

Lrsquoobeacuteissance est exprimeacutee par le verbe poslušati autour duquel srsquoarticulent

plusieurs vers deacutesignant surtout lrsquoappel et lrsquoacceptation drsquoobeacuteir Marko est fameux

pour son obeacuteissance | sa megravere Jevrosima dont les preacuteceptes moraux preacutesentent les

sommets de la reacuteflexion des gousleacute

Vuk2 56104 laquo Onda svoju poslušao majku raquo

Vuk2 6236 laquo To je Marko poslušao majku raquo

Vuk2 68 2930 laquoMučno mu je ići bez oružja A još gore ne poslušatrsquo majke raquo

Vuk2 7290 laquo To je Marko poslušao majke raquo

Vuk2 7314 laquo To je Marko poslušao majku raquo

Lrsquoautre moyen est la formule pogovora nema qui constitue le vers steacutereacuteotypeacute U

mlađega pogovora nema (34)

108 Istina je constitue une formule mais elle est geacuteneacuteralement utiliseacutee pour reacutepondre | une question

124 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Lrsquoimportance de lrsquoobeacuteissance est exprimeacutee dans les descriptions de la fin du

monde (supra 80) dans Vuk2 1 et 2

I ne sluša porod roditelja

A ne sluša mlađi starijega

Vuk2 210 11

Ce qui permet au monde de continuer | exister (Te se opet svijet naslijedi) est

entre autre le respect de lrsquoobeacuteissance

I posluša porod roditelja

I posluša mlađi starijega

Vuk2 275 6

H

Les formules οὐδ᾽ ἀπίθησε (30 0011) la plupart des fois introduites par ὣς

ἔφατ᾽ et μάλα μὲν κλύον ἠδ᾽ ἐπίθοντοmiddot (13 0005) sont reacuteserveacutees pour obeacuteir aux

propos de quelquun

Une reacuteflexion sur lrsquoobeacuteissance est manifeste dans le personnage drsquoAchille

Aveugle aux besoins de ses camarades sourd aux supplications de ses ennemis

refusant toute obeacuteissance | Agamemnon depuis lrsquoeacutepisode avec Briseacuteis (Il 1296 οὐ

γὰρ ἔγωγrsquo ἔτι σοὶ πείσεσθαι ὀἺω) il semble tregraves pieux quant | lrsquoobeacuteissance aux

autoriteacutes ceacutelestes Crsquoest ainsi qursquoil se laisse persuader sans discussion par Atheacutena

(οὐδrsquo ἀπίθησε μύθῳ Ἀθηναίης Il 1220 1) de ne pas se venger en tuant

Agamemnon

Χρὴ μὲν σφωἺτερον γε θεά ἔπος εἰρύσασθαι

καὶ μάλα περ θυμ κεχωλομένονmiddot ὧς γὰρ ἄμεινονmiddot

ὅς κε θεοῖσrsquo ἐπιπείθεται μάλα τrsquo ἔκλυον αὐτοῦ

Un ordre de vous deux deacuteesse est de ceux quon observe Quelque courroux

que je garde en mon cœur cest l| de bon parti Qui obeacuteit aux dieux des dieux

est eacutecouteacute

Il 1216-8

et par Theacutetis de respecter la volonteacute des dieux de rendre le corps drsquoHector

τῇδ᾽ εἴηmiddot ὃς ἄποινα φέροι καὶ νεκρὸν ἄγοιτο

εἰ δὴ πρόφρονι θυμ Ὀλύμπιος αὐτὸς ἀνώγει

Ainsi en soit-il donc Que lon mapporte la ranccedilon et que lon emmegravene le

mort si cest lOlympien qui lordonne lui-mecircme dun cœur tout | fait franc

Il 24139 40

Il faut comparer la simpliciteacute de ces acceptations | son acharnement dans les

rapports avec Agamemnon ses messagers et Hector

C

Le verbe pivot de nombreuses expressions est commander comme par exemple

dans la reacuteponse | lrsquoordre Si com vos commandeacutes (46 0010) On trouve une seule

occurrence du modegravele seacutemantique au niveau du vers dans Roland E cil respundent

PAROLE 125

mdash Sire a vostre coman[t] (ChR 946) quatre dans CN Et cilil responentrespont laquoSi

com vos commandezraquo et sept dans RM Le modegravele lemmatique a + vovosvostre +

volenteacute (asymp80) exprime la mecircme ideacutee Il forme 8 occurrences avec respondre dans le

premier heacutemistiche A vostre plaisir (26 0005) a vostre devis (7) et lrsquoadverbe volentiers

sont aussi utiliseacutes ce dernier comme CC de maniegravere de verbe dire ou COD de

respondre La formule volentiers et de greacute (24 0005) nrsquoest utiliseacutee dans le sens qui nous

inteacuteresse qursquoavec les verbes mentionneacutes Le modegravele seacutemantique peut ecirctre reacutealiseacute sans

steacutereacuteotypie | la surface comme dans ce ne refus je mie

Lrsquoimportance de lrsquoobeacuteissance dans le monde feacuteodal est essentielle Elle est

illustreacutee par lrsquoexemple de Raoul de Cambrai que sa deacutemesure megravene | sa perte Il

deacutecide de deacutetruire le monastegravere drsquoOrigny pour nuire aux Vermandois bien qursquoil

srsquoagisse drsquoun lieu de culte chreacutetien Il menace ses hommes qui ne lui ont pas obeacutei

sourd | leurs arguments Pourtant il obeacuteit sans discussion | Guerri son oncle (une

obeacuteissance drsquoailleurs relative car le monastegravere sera finalement deacutetruit)

Et dist R laquoSi con vos commandez

A tant le lais puis qe vos le volezraquo

Questions sur lrsquoidentiteacute

Une uniteacute sert | introduire la question sur lrsquoidentiteacute drsquoun interlocuteur

inconnu

H

Il existe deux formules τίς πόθεν εἰς ἀνδρὦν (8 0003) et τίς δὲ σύ ἐσσι

φέριστε (3) La premiegravere sert | former un vers formulaire

τίς πόθεν εἰς ἀνδρὦν πόθι τοι πόλις ἠδὲ τοκῆες (6)

Tous les exemples du vers se trouvent dans lrsquoOdysseacutee en accord avec son

monde de voyages rencontres deacuteguisements et personnages inconnus

G

Il existe deux formules ko si i okle si pour le second heacutemistiche et otkuda si

pour le premier La seconde formule donne suite | des vers formulaires Otkuda si od

koje lrsquo krajine et | des groupes de vers

Otkud li si od koga li grada

Iz koje li zemlje zavičaja

C

Il existe deux formules de quele tere (31 0006) et qui estes vos (7) puis quelques

exemples de dont + venir et finalement plusieurs occurrences sans forme steacutereacuteotypeacute

Le personnage inconnu est chez H deacutesigneacute de ξεῖνος Dans les G il existe

trois formules en Vocatif neznana delijokatano neznani junače La structure des vers

inclut le clicheacute associeacute de laquo dire vrai raquo (infra 166) Ainsi des clicheacutes sans forme

steacutereacuteotypeacutee de RC

l 290 laquo Dont iers tu mies - garde ni ait mentit

l 294 laquo Qui iers tu va garde ne me celer

126 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

l 299 laquoDont estes vos singnor nel me noier raquo

l 301 De quel part viens Nel me deveacutes noier

Chez Homegravere les dialogues homeacuteriques drsquoAtheacuteneacutee et Teacuteleacutemaque (Od 1179

206 14) drsquoEumaios et Ulysse (Od 14187 192) et de Theacuteoclymegravene et Teacuteleacutemaque

comportent les clicheacutes de laquo dire vrai raquo

εἰπέ μοι εἰρομένῳ νημερτέα μηδ ἐπικεύσῃς

τίς πόθεν εἰς ἀνδρὦν πόθι τοι πόλις ἠδὲ τοκῆες

lt+ reacuteponds | ma demande et dis-moi sans deacutetour ton nom et ta patrie et ta

ville et ta race

Od 15263 4

et Teacuteleacutemaque de reacutepondre

τοιγὰρ ἐγώ τοι ξεῖνε μάλ ἀτρεκέως ἀγορεύσω

ἐξ Ἰθάκης γένος εἰμί πατὴρ δέ μοί ἐστιν Ὀδυσσεύς

Oui je veux eacutetranger te reacutepondre sans feinte Ma famille est dIthaque et mon

pegravere est Ulysse lt+

Od 15266 7

Dans les gousle les deux clicheacutes apparaissent ensemble lors drsquoun duel entre le

prince Marko et Zmaj-Ognjeni Vuk son neveu dans ce chant

bdquoOd kuda si od koje krajine laquo Drsquoougrave viens-tu de quel pays

Kako li te viču po imenusbquo Quel est ton nom raquo

Odgovara momče sa đogina Le jeune homme reacutepond du haut de son coursier

bdquoKad me pitaš da ti pravo kažem laquo Puisque tu mlsquointerroges je te dirai

franchement

Vuk6 1964-7109 (trad Đurović)

Dans les trois traditions un autre clicheacute associeacute laquo duel raquo peut introduire un

vers de menace apregraves la question La correspondance entre les exemples des C et des

G est particuliegraverement deacuteveloppeacutee

τίς πόθεν εἰς ἀνδρὦν ὅ μευ ἔτλης ἀντίος ἐλθεῖν

δυστήνων δέ τε παῖδες ἐμ μένει ἀντιόωσι

Qui es-tu donc et dougrave viens-tu toi qui moses affronter Malheur aux parents

dont les fils viennent affronter ma fureur

Il 21150 1

De quel tere es et de quel parenteacute

De qui porai a mes hommes vanter

Qui jarai mort ocis et decopeacuteraquo

HB 5065

109 Drsquoautres occurences dans MH3 13432 Milutinović 594 et 743

PAROLE 127

Od koga si grada i plemena De quelle citeacute viens-tu de quelle tribu

Kako li se po imenu kažeš Quel est le nom que tu portes

Neka znadem kog sam pogubio Que je sache | qui jrsquoai ocircteacute la vie

Petranović2 3496-98 (trad Đurović)

Ranccedilon

La ranccedilon est la compensation qursquoon offre pour sa liberteacute ou sa vie Dans les

duels lrsquoadversaire peut ecirctre vaincu sans ecirctre tueacute Or le plus souvent le combat est |

mort Dans le bref intervalle entre la deacutefaite et la mort crsquoest en suppliant et en

promettant une ranccedilon que le vaincu peut garder sa vie La supplication est parfois

accepteacutee parfois non

H

Chez H la scegravene110 consiste en baissement du suppliant et contact physique

avec le supplieacute (illustreacute par la formule λαβὲ γούνωνγούνατα) et le propos de

supplication deacutesigneacute par le verbe λίσσομαι Il comporte une demande (λύω ou

ζωγρέω) et un appel | recevoir la ranccedilon (ἄποινα δέχομαι) en insistant souvent sur

sa richesse (ἀγλαὰ ἀπειρέσια ἄξια)

G

Le contexte de la supplication pour la vie est le duel Le vers formulaire pour

supplier est Pokloni mi život na mejdanu Il est suivi drsquoune promesse de ranccedilon par

exemple dans le vers formulaire laquo Išti blaga koliko ti drago raquo ou dans une eacutelaboration

plus grande Il nrsquoy a pas de baissement de lrsquoadversaire ni de contact physique

C

Le propos comporte la supplication et la promesse de ranccedilon Les combats

eacutetant meneacutes | cheval le supplieacute nrsquoest approcheacute que hors contexte du combat par

exemple par le baissement (li chaiuml as piez li est au pieacute alez)

Quant cil li prie et manaide et pitieacute

laquoBer ne moci se tu Guillelmes ieacutes

Mes pren moi vif mout i pueacutes gaaignier

Ge te dorrai un grant mui de deniersraquo

CL 2348-51

La supplication peut simplement ecirctre introduite par merci Crsquoest ainsi que dans

le duel avec Raoul de Cambrai apregraves avoir perdu sa main Ernault demande grce 7

fois Lrsquoexpression est pourtant plus geacuteneacuterale trois occurrences renvoient | la

supplication | lrsquoennemi et quatre sont un appel aux secours des amis Il promet

drsquoabord de devenir vassal fidegravele de Raoul (RC l 143) puis de devenir moine et lui

laisser tous ses fiefs (l 151) Cependant Raoul reste de marbre

On trouve une comparaison dans Vuk4 43 ougrave un heacuteros veut venger la mort de

son fregravere laquo Si je ne le venge vite mon cœur va se briser raquo (44 5) Depuis qursquoil a

perdu son fregravere la ranccedilon des suppliants turcs ne lrsquointeacuteresse plus

110 V De Jong 2001178 laquo supplication scenes raquo

128 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Harambašu kad viđeše Turci Lorsque les Turcs virent lrsquoharambacha

Suze rone Stanojlu se mole Ils versent des larmes et prient Stanojlo

bdquoHarambaša pokloni nam zdravlje laquo Harambacha fais-nous don de notre santeacute

Uzmi blago koliko ti dragosbquo Prends de lrsquoor tant que tu en souhaites raquo

Al Stanojlo njima govorio Mais Stanojlo leur dit ainsi

bdquoTa što će mi vaše pusto blago laquo A quoi me servirait votre maudit or

Kada nema moga brata Gojkasbquo Quand mon fregravere Gojko nrsquoest pas raquo

Vuk4 43129-135 (trad Đurović)

Dans le chant 21 de lrsquoIliade Achille refuse un suppliant avec un argument

comparable | conclusion fameuse

ἀλλὰ φίλος θάνε καὶ σύ τίη ὀλοφύρεαι οὕτως

κάτθανε καὶ Πάτροκλος ὅ περ σέο πολλὸν ἀμείνων

Va mon ami meurs | ton tour Pourquoi geacutemir ainsi Patrocle est bien mort

qui valait cent fois plus que toi

Il 21106 7

Raoul de Cambrai dans sa deacutemesure commet un sacrilegravege en perdurant dans

son refus drsquoeacutepargner Ernault

Ne Diex ne hom ne ten puet garantir

Ne tout li saint qi Dieu doivent servirraquo

Ce sera bientocirct Ernault qui lrsquoachegravevera apregraves qursquoil soit blesseacute mortellement par

Bernier

Chez Achille le reacutetablissement de lrsquohumaniteacute est lieacute au respect du suppliant

Au comble de la deacutemesure drsquoAchille il nrsquoy a que Zeus qui croit encore en son

humaniteacute

οὔτ᾽ αὐτὸς κτενέει ἀπό τ᾽ ἄλλους πάντας ἐρύξειmiddot

οὔτε γάρ ἐστ᾽ ἄφρων οὔτ᾽ ἄσκοπος οὔτ᾽ ἀλιτήμων

ἀλλὰ μάλ᾽ ἐνδυκέως ἱκέτεω πεφιδήσεται ἀνδρός

lt+ non seulement Achille ne le tuera pas mais il empecircchera tout autre de le

faire il nest ni fou ni aveugle ni criminel bien au contraire il tiendra

fermement | eacutepargner le suppliant

Il 24156-8

LIEU

Chteau

G

Les locations courantes des G sont grad (ville tvrdi grad chteau fort) kula

(donjon) bedemi (fortifications) Comme le raya ne vivait pas dans les villes turques

on trouve aussi le gora (montagne) lrsquohabitation des haiumldouk La construction drsquoun

btiment est le thegraveme de plusieurs chants et possegravede le vers introductif approprieacute

LIEU 129

reacutealiseacute | partir du verbe graditi (21) ougrave domine le modegravele lemmatique et syntaxique

kulu + gradi + sujet (12)

H

La ville est deacutesigneacutee de πόλιςπτόλις ἄστυ πτολίεθρον la tour de πύργος

(45 0017) les remparts de τεῖχος et le palais par le pluriel de μέγαρον preacutesent dans

la formule ἐνὶ (ἐν) μεγάροισι (75 0029) Dans le chant 6 (242-250) on trouve la

description de δόμον περικαλλέ (2) de Priam Le modegravele lemmatique δόμος + εὖ +

ναιετάος (12 0005) et plus rarement le pluriel drsquoοἰκίον sont aussi utiliseacutes

C

Lrsquoespace de la C est jalonneacute par les citeacutes (le burc et la vile sont plus petits) les

chastels et les fermeteacutes (fortification) les tours et les donjons (tour principale)

Prent i chastels e alquantes citez (ChR 2611)

Chasteaus et marches donjons et fermetez (CN)

Dans les trois traditions les abris temporaires sont aussi utiliseacutes surtout en

temps de guerre Chez Homegravere ce sont κλισίας καὶ νῆας Ἀχαιὦν (5) les cabanes et

les nefs Par opposition | ces constructions en bois (v Il 24448) les G et les C

utilisent la tente šator et pavillontentetreacute Dans les deux traditions les lemmes

forment le clicheacute laquo dresser la tente raquo (penjatirazapeti dreciertendre) Dans les G šator

penje est aussi une formule introductive (5) Martin nomme le motif correspondant

laquo campement raquo li os se loge pavillontreacute + drecier (IIID1)

Eacuteglise

G

Le modegravele lemmatique bijela + crkva (blanche eacuteglise 375 0013) apparait en

tant que location dans diffeacuterents contextes Lrsquoeacuteglise est la destination drsquoun voyage

devant elle et | son inteacuterieur peut se passer une action elle peut ecirctre pilleacutee Lrsquoeacuteglise

remplit surtout sa fonction principale drsquoecirctre un lieu de culte La preacutesence des heacuteros

aux matins et aux liturgies est un clicheacute theacutematique et parfois compositionnel ougrave la

sortie de lrsquoeacuteglise marque une limite compositionnelle111 (Vuk2 34188 9 Vuk2 4256-

59 Vuk2 65126-33 Vuk2 8445-47)

C

Martin identifie le motif laquo sortie deacuteglise raquo (IIA4) oissirvenir + mostiermesse

reparent dorison Dans certains exemples on remarque aussi la fonction

compositionnelle ougrave le calme de lrsquointeacuterieur de lrsquoeacuteglise fait contraste au

deacuteveloppement exteacuterieur rencontreacute | la sortie Le poegravete de RC en profite pour

retarder la narration dans la laisse 89 ougrave Ybert Vermandois ne connait les nouvelles

sur lrsquoattaque de Raoul qursquoen sortant de lrsquoeacuteglise alors qursquoil pouvait simplement sortir

devant son fils Bernier qursquoil avait deacutej| vu arriver112

111 Supra 93 112 De la fenecirctre un autre clicheacute preacutesent dans les trois traditions (infra 205)

130 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Chasse

G

Le clicheacute laquo chasse raquo est repreacutesenteacute par le modegravele lemmatique lov + loviti (101

0003) et par la formule u lov u planinuplanine (105 0003) preacuteceacutedeacutee en geacuteneacuteral par un

verbe de motion pour former un vers steacutereacuteotypeacute Il forme aussi une introduction

courante Le vers introductif Lov lovio + Nom domine parmi les diffeacuterentes

reacutealisations formelles MH1 51 MH2 1 19 61 Milutinović 2 77 148 154 SANU2

40 77 Vuk2 70 La chasse est tregraves populaire parmi les heacuteros des G

C

Il est inteacuteressant que la chasse bien qursquoattesteacute comme le passe temps feacuteodal

favori soit rarement mentionneacute dans le corpus des C La mention dans la ChR

semble fortuite Pur un sul levre vait tute jur cornant (1780) Martin identifie pourtant

le motif du laquo Retour de chasse raquo (IIA3) Guillaume revient de la chasse pour ouvrir

lrsquointrigue aux deacutebuts du CL (Dune forest repere de chacier 114) et du CN (Li cuens

Guillelmes reperoit de berser 17) Vivien enfant affiche son instinct chasseur dans les

Enfances Vivien (infra161)

H

Le nom θηρητήρ (chasseur 8) est surtout utiliseacute dans les comparaisons

comme dans Il 11292-295 au regard drsquoHector Parmi les rares heacuteros chasseurs on

trouve Skamandrios initieacute | la chasse par Arteacutemis (Il 550) Il arrive | Ulysse de

chasser un cerf magnifique dans les bois de lrsquoicircle de Circeacute pour nourrir ses

compagnons et soi-mecircme (10157-171) Homegravere est relativement succinct | lrsquoeacutegard de

la chasse par rapport | lrsquoeacutepopeacutee grecque dans son inteacutegraliteacute pour ne mentionner

qursquoHeacuteraclegraves tueur solitaire de becirctes sauvages et la chasse collective au sanglier de

Calydon113 La derniegravere est drsquoailleurs reprise dans lrsquoIliade (9529-599) et lrsquoOdysseacutee

mentionne le chasseur mythique Orion rencontreacute par Ulysse aux enfers (11572-575)

Pindar dans les Neacutemeacuteennes 343-54 relate lrsquoenfance drsquoAchille qui | six ans tuait deacutej|

le lion le sanglier et chassait le cerf sans chien en courant lui-mecircme

Prison

La freacutequence du lemme tavnicatamnica (1321 0045) auquel il faut ajouter les

220 occurrences du mot synonyme zindan (dans les chants musulmans) manifeste

lrsquoimportance de la prison parmi les locations eacutepiques Lrsquoambiance de la tamnica est

steacutereacuteotypeacutee lrsquoeau jusqursquoaux genoux (voda do kolena 36) les os des heacuteros jusqursquoaux

eacutepaules (kosti do ramena 9) les serpents nagent dans lrsquoeau et les scorpionsinsectes

grouillent sur les murs (zmijeguje + akrepi 44) Lrsquoemprisonnement drsquoun heacuteros est un

sujet courant de chants entiers Notons celui de Mali Radojica (Milutinović 56 repris

aussi dans Pjesme et Vuk3 51) ou du prince Marko (Vuk2 64 MH2 13 14) Dans

Milutinović 56 le chant est introduit par le clicheacute laquo pleurer dans la prison raquo Le clicheacute

phraseacuteologique articuleacute autour du lemme cviliticmiliti (infra) introduit souvent le

clicheacute theacutematique Il peut ecirctre reacutealiseacute comme le vers introductif

113 Vidal-Naquet 2005169

LIEU 131

Što procvili u Zadru kamenu

U tavnici mladrsquo zadarskog bana

MH3 23

Procvilio sužanj u tavnici

Petranović2 29

Procmilio Zadranin Todore

U tamnicu Kostića Mehmeda

SANU3 57

Procvilio sužanj Milutine

U tavnici bana Zadranina

Vuk3 57

Le heacuteros emprisonneacute communique avec une jeune fille locale souvent la fille

du seigneur qui lrsquoa emprisonneacute Crsquoest elle qui occasionne la libeacuteration du heacuteros et

part avec lui souvent pour le marier Crsquoest le cas par exemple des chants citeacutes sur

Radojica et Marko Lrsquoaccord entre le heacuteros et la fille est souvent explicite elle le

libegraverera srsquoil la mariera

Ne trunrsquo jadan u tavnici Marko Ne te laisse point pourrir Marko dans ta prison

Već daj mene tvoju vjeru tvrdu mais engage-moi solennellement ta foi

Da ćeš mene uzetrsquo za ljubovcu que tu me prendras pour femme

Da izbavim tebe iz tavnice et je te deacutelivrerai de prison

Vuk2 6444-47

On trouve le mecircme accord libeacuterationmariage dans KH2 71104-111 MH2

1318-21 1461-66 Vuk3 21187-9 Vuk6 494701 7839-42 Le heacuteros accepte et precircte

serment Il commet parfois un parjure (clicheacute associeacute supra 122) comme dans

lrsquoexemple citeacute ou KH2 71

C

La prison est deacutesigneacutee de chartre (terme homonymique avec le message) et

prison Dans la PO Guillaume et ses deux compagnons Guillebert et Guielin se

trouvent laquo au fond de la prison raquo (cf le modegravele lemmatique correspondant dno + laquo od

tamnice raquo 80 0003) laquo il sy trouve des crapauds et des couleuvres qui les

engloutiront et des serpents qui les deacutevoreront raquo (PO 1231-2)

Dans les cachots des G les serpents et les crapauds mordent aussi les heacuteros

Un modegravele syntaxique et seacutemantique combine zmijeguje + V et akrepi + V soit dans

un vers juxtaposeacutees ou coordonneacutees par la conjonction i marquant lrsquoopposition soit

dans deux vers ougrave les verbes sont eacutelargis en syntagmes verbaux Les verbes sont

mordrepiquermangerboire et dans les syntagmes figurent les yeux et le visage

comme COD

Zmije kolju a jakrepi paleštiplju (11 en tant que modegravele lemmatique)

Les serpents blessent et les scorpions piquent

132 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Hoće zmije oči da popiju Les serpents veulent boire les yeux

A jakrepi lice da nagrde Les scorpions blesser le visage

Vuk2 659 10

Dans la laisse 45 le salut sourira aux compagnons chreacutetiens par la princesse

Orable114 qui propose | Guillaume le mecircme accord libeacuterationmariage qursquoil acceptera

en precirctant serment

Sur ma foi dit la reine Orable

si je pensais que ma peine en soit reacutecompenseacutee

que Guillaume Fierebrace meacutepouse

je vous ferais sortir tous les trois de la prison

et je me ferais baptiser tout de suite raquo

PO 1374-8

Libeacuteration du cachot pour un service heacuteroique

Dans le chant ceacutelegravebre Vuk2 67 Marko Kraljević i Musa kesedžija (Marko et

Moussa le coupe-jarret) Podrugović fait une combinaison tregraves reacuteussie de diffeacuterents

motifs anciens Moussa se rebelle et devient un brigand redoutable attaquant les

routes et contrariant le sultan Celui-ci envoie contre Moussa une armeacutee puis des

champions solitaires toujours sans succegraves Un vassal constate que Marko pourrait

vaincre Moussa et le sultan deacuteplore lrsquoavoir enfermeacute dans le cachot il y a trois ans il

aurait du mourir depuis longtemps Or le vassal emmegravene Marko en effet dans un

tregraves mauvais eacutetat Il accepte de combattre mais demande le temps de se reacutetablir

Apregraves des mois de reacutetablissement il fait face | Moussa et arrive | le tuer Un exemple

comparable ougrave un seigneur a un besoin inattendu du heacuteros qursquoil a enfermeacute est

preacutesent dans Vuk2 75

Maretić (19662270-3) identifie des motifs correspondants dans les bylines et

dans lrsquohistoire drsquoAkire le sage preacutesente dans la litteacuterature meacutedieacutevale slave qui

trouve sont origine dans lrsquohistoire drsquoHaikar le sage des 1001 nuits

Jrsquoajoute lrsquoexemple de RC ougrave dans la laisse 293 le roi sarrasin Corsuble est

assieacutegeacute par le roi Aucibier un chevalier redoutable qui massacre chaque champion

envoyeacute Le geocirclier fait remarquer qursquoun des prisonniers Bernier pourrait ecirctre la

seule solution Emmeneacute devant le sultan il accepte de combattre mais demande

drsquoabord | manger Son ressaisissement dure quelques heures au maximum mais

drsquoautres moments sont comparables avec lrsquoeacutepisode de Marko

Reacuteaction des rois quand ils srsquoaperccediloivent qursquoaucun des champions ne revient

40 To se care ljuto zabrinuo (Le sultan en avait conccedilu un grief souci)

Voit le Corsubles molt en fu aiumlrieacutes (Voyant cela Corsuble enragea)

Conseil

41 Alrsquo mu veli hodža Ćuprilijću lorsque le hodja Kuprilitch lui dit

42 bdquoGospodine care od Stambola laquo Seigneur empereur de Stamboul

114 qui les aide depuis la laisse l 30 Drsquoailleurs crsquoest elle lrsquoobjectif de leur mission car Guillaume srsquoen est eacutepris

LIEU 133

43 Da je sada Kraljeviću Marko si Marko Kralieacutevitch vivait encore

44 Zgubio bi Musu kesedžijusbquo il viendrait | bout de Moussa le coupe-

jarretraquo

Par Mahometraquo ce dist li chartrerier+s

laquoEn ta prison avons j crestiien

Devant Saint Gile li vis molt bien aidier

A xxx Turs li vis coper les chieacutes

Cil ne taiumlde je ne sai quil an iertraquo

Par Mahomet dit le geocirclier tu as dans ta prison un chreacutetien que jai vu bien se

deacutefendre devant Saint-Gilles - de mes yeux je lai vu couper la tecircte | trente

Turcs Sil ne peut taider je ne vois pas dautre solution raquo

Sortie de la prison devant le roi

62 Te otvori na tavnici vrata il court ouvrir la porte de la prison

63 I izvede Kraljevića Marka il en fait sortir Marko Kralieacutevitch

64 Izvede ga pred cara čestitog et le megravene devant le noble Sultan

Fors de la chartre ot amenet B (On conduisit Bernier hors de prison)

Proposition du roi

76 Možeš li se Marko pouzdati Puis-je me fier | toi Marko

77 Da otideš u primorje ravno Que tu ailles dans le plat littoral

78 Da pogubiš Musu kesedžiju Que tu tues Moussa le coupe-jarret

79 Daću blaga koliko ti drago Je te donnerai de lrsquoor tant que tu en

souhaites

(trad Đurović)

Mais je vous dis ce vos i conbatieacutes

Par hardement et vous si lociieacutes

En vo paiumls tous cuites en irieacutes

A tous jors mais mes amis en serieacutes

Si te donrai tos chergieacutes xx sosmiers

De dras de soie de fin or de deniersraquo

Mais je vous promets si vous vous battez contre lui courageusement et si vous

le tuez que vous pourrez retourner librement dans votre pays Vous serez

deacutesormais mon ami et je vous donnerai vingt chevaux de bt chargeacutes de draps

de soie dor fin et de deniers dargent raquo

Acceptation conditionneacutee par la nouritture

81 Aja Bogme care gospodine Ah Dieu mrsquoest teacutemoin tzar mon seigneur

82 Ubila me memla od kamena Le moisi de la pierre mrsquoa eacutetourdi

83 Ja ne mogu ni očima gledatrsquo Je ne peux rien voir de mes yeux

84 Kamo lrsquo s Musom mejdan dijeliti Encore moins lutter avec Moussa

85 Namjesti me đegođ u mehanu Installe-moi donc dans une auberge

134 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

86 Primakni mi vina i rakije Donne-moi du vin et de la rakia

87 I debela mesa ovnujskoga Et de la bonne viande de mouton

88 I beškota ljeba bijeloga Et du simple pain blanc

89 Da posjedim nekoliko dana Que jrsquoy reste quelque jours

90 Kazaću ti kad sam za mejdana Je te dirai quand je serai precirct pour la lutte

(trad Đurović)

Il li respont laquoJe irai volentier

Car miex vuel estre ocis et detrainchieacutes

Quan vostre chartre jamais me jetissieacutes

Mais tot avant me doneacutes a maingierraquo

laquo Jaccepte volontiers car je preacutefegravere ecirctre tueacute et massacreacute plutocirct que decirctre jeteacute

de nouveau dans votre prison Mais donnez-moi dabord | mangerraquo

TEMPS

Jour et nuit

Lrsquoeacutepopeacutee comporte souvent des reacutefeacuterences temporales par rapport | la partie

du jour ougrave dominent les clicheacutes de la leveacutee du jour et de la tombeacutee de la nuit

G

La leveacutee du jour est exprimeacutee par plusieurs clicheacutes | la base des lemmes jutro

(matin) zora (aube) et dan (jour) Le plus courant est le modegravele lemmatique kad +

ujutru + jutro + osvanuti avec 128 reacutealisations (0004) Lrsquoaube est deacutesigneacutee par le

modegravele lemmatique bela zora (aube blanche 80 0003) Son arriveacute est exprimeacute par le

modegravele seacutemantique laquo aube blanchit raquo (121 0004) reacutealiseacute dans un vers entier par les

verbes osvanutiosamnuti udariti ošinuti zabelitilt Deux autres vers steacutereacuteotypeacutes sont

articuleacutes le premier autour des formules zora odnasa istokaistoku (aube | lrsquoest 36)

indiquant le sujet et le CC de lieu le second autour du modegravele lemmatique zora +

lice + pomolila (lrsquoaube + visage + montrer 13) Les formules biobjeli danak dođe (8) et

sjutrasjutri dan i zora dođe sont toujours preacuteceacutedeacutees de quand pour former un autre

vers steacutereacuteotypeacute (28)

Pour la tombeacutee de nuit lrsquoexpression parallegravele est le modegravele syntaxique et

lemmatique dan + proći + noć + doći (jour + passer + nuit + venir 34) Il en existe deux

occurrences ougrave crsquoest la nuit qui passe et le jour qui vient

H

Lrsquoarriveacutee du jour est exprimeacutee par le vers steacutereacuteotypeacute

ἦμος δacute ἠριγένεια φάνη ῥοδοδάκτυλος Ἠώς (22 0008)

Homegravere utilise aussi ἠελίου ἀνιόντοςἠελίῳ ἀνιόντι (5) et deux occurrences

de la combinaison de vers steacutereacuteotypeacutes

Ἠέλιος μὲν ἔπειτα νέον προσέβαλλεν ἀρούρας

ἐξ ἀκαλαρρείταο βαθυρρόου Ὠκεανοῖο

Cest lheure ougrave le soleil commence | frapper les champs de ses rayons tandis

que de lOceacutean profond et tranquille lt+

TEMPS 135

Il 7421 2 Od 19433 4

La tombeacutee de la nuit est exprimeacutee par les modegraveles lemmatiques δύω + ἠέλιος

(13 0005) κνέφας + ἔρχομαι (12 0005) et ἠέλιος + καταδύω (23 0009) reacutealiseacutes

dans des vers steacutereacuteotypeacutes

δύσετό τ ἠέλιος σκιόωντό τε πᾶσαι ἀγυιαί (7 0003)

ἦμος δrsquo ἠέλιος κατέδυ καὶ ἐπὶ κνέφας ἦλθε (7 0003)

La formule νύκτα μέλαιναν (10 0004) nrsquoest pas utiliseacutee pour lrsquoarriveacutee de la

nuit sauf dans

ἐν δ ἔπεσ Ὠκεαν λαμπρὸν φάος ἠελίοιο

ἕλκον νύκτα μέλαιναν ἐπὶ ζείδωρον ἄρουραν

Agrave ce moment tombe dans lOceacutean le brillant eacuteclat du soleil et il attire la nuit

noire sur la glegravebe nourriciegravere

Il 8485 6

C

Il est plus difficile de trouver les clicheacutes aux niveaux de lrsquoexpression comme

lealau matin suivi de par sonparson lrsquoaube (16 0003) quantque il fut ajorneacute preacuteceacutedeacute de

demainlrsquoendemain (9) joraube suivis drsquoesclairer (19 0004) soleus + lever (17 0004)

Comme les G les C connaissent le modegravele lemmatique jour + passer + nuit +

venir (et vice-versa)

Tresvait le jur la noit est aserie

Tresvait la noit e apert la clere albe

Passet li jurz la noit est aserie

Passet la noit si apert le cler jor

ChR

A partir des lemmes et clicheacutes deacutej| citeacutes mais aussi drsquoautres lemmes comme

esclairier et conser de nombreux vers sont reacutealiseacutes pour preacutesenter les modegraveles

profonds de leveacutee du jour et tombeacutee de la nuit

Jour

Biau fu li jorz li soleus est levez

La niule chiet et li solauz leva

El demain par matin quant li solaus leva

Al matin par sun lalbe quant li jurz lur apert

Quant jor virent venir et soleil fu leveacute

Li solaus lieve li jors vait esclairant

Biau fu li tans et li jors esclaira

Ainz que parust le jor et le soleil amont

Quant li solaus leva et prist a esclairier

Li jorz est esclargiz et li soleil sespant

Nuit

136 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Li soleuz besse si prist a anuitier

Li soleuz se coucha et si tret a escons

Le jor est trespasseacute le soleil est escons

Li jor vet a declin soleil prent a conser

Ainsois le vespre que solax soit conseacutes

Une speacutecificiteacute des C est lrsquousage des vers descriptifs se reacutefeacuterant aux parties du

jour sans neacutecessairement exprimer lrsquoeacutecoulement du temps

Clers fut li jurz e bels fut li soleilz

Bels fut li vespres e li soleilz fut cler

Clere est la noit e la lune luisant

ChR

Avant lrsquoaube

La formule laquo avant lrsquoaube raquo prijepriđepređe zore (87 0003) est souvent

compleacuteteacutee dans le second heacutemistiche par i bijela dana (et le jour blanc) La mecircme ideacutee

est exprimeacutee par la neacutegation du modegravele seacutemantique laquo aube blanchit raquo (supra) et par la

formule ni bijela dana Les vers steacutereacuteotypeacutes qui sont reacutealiseacutes ainsi peuvent ecirctre

introductifs

Još ni zore ni bijela dana (9)

Još zorica ne zabijelila (19 avec les variantes dialectiques)

Ces clicheacutes se reacutefegraverent | un temps entre jour et nuit recircve et reacutealiteacute reacuteserveacute

pour la communication avec les vilas les feacutees des G115

Le vers steacutereacuteotypeacute homeacuterique ὣς ἔφατ αὐτίκα δὲ χρυσόθρονος ἤλυθεν Ἠώς

se reacutefegravere aussi | un discours avant lrsquoaube Il apparait quatre fois dans lrsquoOdysseacutee

toujours preacuteceacutedeacute drsquoun discours drsquoune diviniteacute feacuteminine En 10541 Circeacute indique le

chemin des enfers | Ulysse voulant continuer son voyage Apregraves son retour (12142)

elle lrsquoinforme encore des siregravenes de Scille et Charybde et des vaches du Soleil Puis

le jour se legraveve et la deacuteesse srsquoen va En 1556 crsquoest Atheacutena qui visite Teacuteleacutemaque dans

le palais de Meacuteneacutelas pour deacutepecirccher son retour | Ithaque Elle le preacutevient de

lrsquoembuscade monteacutee par des preacutetendants Elle le quitte puis la courte conversation

avec Nestor preacutecegravede immeacutediatement le vers de la leveacutee du jour Atheacutena rend aussi

visite | Ulysse qui ne peut pas dormir reacutefleacutechissant comment il pourrait massacrer

les preacutetendants et srsquoil le fait comment eacutechapper | la vengeance Elle le rassure et il

srsquoendort tandis que Peacuteneacutelope se reacuteveille et prie Arteacutemis Cette scegravene est interposeacutee

entre la conversation drsquoUlysse et Atheacutena et le vers drsquo laquo avant lrsquoaube raquo (2091)

Midi

Le midi est aussi un moment symbolique Dans les G un vers est constitueacute

autour de la formule letnji dan do podne (asymp20) preacuteceacutedeacutee des verbes exprimant le

combat singulier nositi se rvati se biti se Le vers est lieacute aux duels ougrave il marque un

115 V surtout lrsquoeacutetude de Gezeman au sein de sa theacuteorie de Kompositions-Schemata (128- 137)

TEMPS 137

tournant dans un combat longtemps eacutequilibreacute Lrsquoimpossibiliteacute des heacuteros | se

deacutepartager est parfois explicite

Nosiše se od jutra do podne Ils luttaient jusqursquoau midi drsquoun jour drsquoeacuteteacute

jedan drugom odoljet ne more Lrsquoun ne pouvant pas vaincre lrsquoautre

Comme dans Banović Strahinja (Vuk2 44677)116 le clicheacute phraseacuteologique est

souvent lieacute au clicheacute theacutematique de la femme infidegravele L| elle deacutecide en blessant un

des heacuteros (mais en veacuteriteacute le vainqueur est celui qursquoelle nrsquoaide pas le mari trompeacute)

Chez Homegravere les situations comparables sont introduites par la formule

Ἠέλιος μέσον οὐρανὸν ἀμφιβεβήκει (Il 868 16777) et par le vers steacutereacuteotypeacute ὄφρα

μὲν ἠὼς ἦν καὶ ἀέξετο ἱερὸν ἦμαρ (Il 866 1184 et Od 956) Il srsquoagit de quatre

exemples de batailles aux protagonistes longtemps eacutegaux avant un tournant au midi

Lrsquoexemple comportant les deux clicheacutes phraseacuteologiques explique le fonctionnement

du tournant drsquoune maniegravere plastique

ὄφρα μὲν ἠὼς ἦν καὶ ἀέξετο ἱερὸν ἦμαρ

τόφρα μάλ᾽ ἀμφοτέρων βέλε᾽ ἥπτετο πῖπτε δὲ λαός

ἦμος δ᾽ Ἠέλιος μέσον οὐρανὸν ἀμφιβεβήκει

καὶ τότε δὴ χρύσεια πατὴρ ἐτίταινε τάλανταmiddot

ἐν δ᾽ ἐτίθει δύο κῆρε τανηλεγέος θανάτοιο

Τρώων θ᾽ ἱπποδάμων καὶ Ἀχαιὦν χαλκοχιτώνων

ἕλκε δὲ μέσσα λαβώνmiddot ῥέπε δ᾽ αἴσιμον ἦμαρ Ἀχαιὦν

Aussi longtemps que laube dure et que grandit le jour sacreacute les traits des

deux cocircteacutes portent et les hommes tombent Mais lheure vient ougrave le soleil a

franchi le milieu du ciel alors le Pegravere des dieux deacuteploie sa balance dor il y

place les deux deacuteesses du treacutepas douloureux celle des Troyens dompteurs de

cavales celle des Acheacuteens | la cotte de bronze puis la prenant par le milieu

la soulegraveve et cest le jour fatal des Acheacuteens qui penche

Il 866-72

La situation homeacuterique du combat collectif est rare dans les gousleacute mais on

trouve un comparant Car Otmanović i Moskovska carica

Boja biše od jutra do podne Ils luttegraverent du matin jusqursquo| midi

Još se ne zna čij megdan bijaše On ne savait pas qui eacutetait le vainqueur

A kada je po pol dneva bilo Et lorsque le jour en vint | son milieu

Tužni Turci pleća obratiše Les tristes Turcs tournegraverent le dos

Tere bježe glavom bez obzira Et senfuirent de tous les cocircteacutes

Vuk7 57219-23 (trad Đurović)

Se lever tocirct

Les lemmes poraniti uraniti et la formule rano rani reacutealiseacutes dans les vers

exprimant le clicheacute laquo se lever tocirct raquo sillonnent les G avec leurs 451 occurrences (0015)

116 Cf MH2 26 42 MH8 16

138 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Elles forment un vers introductif courant constitueacute sur le modegravele syntaxique et

seacutemantique se lever tocirct + sujet (54 0011)117 A plusieurs reprises le clicheacute est lieacute | la

laquo leveacutee du jour raquo

Još zorica ne zabijeljela Lrsquoaube nrsquoa pas encore blanchi

Ni Danica namolila lica lrsquoeacutetoile du matin nrsquoa pas montreacute son visage

Rano rani Kraljeviću Marko prince Marko se legraveve de bonne heure

SANU2 621-3

Još ni zore ni bijela dana Ni lrsquoaube ni le jour blanc ne sont pas venus

Poranio paša Sokolović Pacha Sokolović se legraveve de bonne heure

Vuk6 821 2

Još ni zore ni bijela dana Ni lrsquoaube ni le jour blanc ne sont pas venus

A od dana nema ni spomena On nrsquoy pense mecircme pas

Rano bjela uranila vila La vila blanche se legraveve de bonne heure

Vuk8 251-3

Martin identifie le motif laquo lever raquo laquo petit matin raquo + laquo habillement raquo (rapide)

(IIIA2) Il est lieacute au clicheacute laquo leveacutee du jour raquo

2845 Al matin quant primes pert li albe

2846 Esveillez est li emperere Carles

ChR

Desi que el demain que laube est esclairie

Solimans se leva et se grans compaignie

ChA

Au matinet quant vint a lesclairier

Dont se leva H li Pohiers

RC

Souvent les deux clicheacutes sont reacuteunis dans le mecircme vers Pour ne citer que les

heacuteros principaux

Li quens Guillelmes sest par matin levez (CG)

Li empereres est par matin levet (ChR 2)

Li enfes Hues est par matin leveacutes (HB 4)

Par matinet est Berneccedilons+ levez (RC)

Et Renaut et si frere sunt par matin leveacute

Que Renaut et si frere sunt par matin leveacute

El demain par matin sestoit Renaut leveacute

117 KH1 14 38 KH2 50 52 57 63 KH3 6 14 MH1 6 81 MH2 7 30 42 47 48 57 MH3 7 13 17 MH4 26 27

29 30 49 MH8 16 Milutinović 32 80 98 Petranović2 16 Petranović3 15 16 20 SANU2 17 29 70 93 SANU3

18 Vuk2 3 14 39 51 57 69 74 83 Vuk3 75 Vuk6 26 Vuk8 13 plus plus les occurences ougrave elles font partie de

lrsquointroduction Petranović3 25 SANU2 62 Vuk3 12 Vuk6 82 Vuk8 9 25 32

TEMPS 139

RM

Chez Homegravere on trouve une scegravene de se lever ougrave le reacuteveil est suivi drsquoarmement

(Od 20124-128)

SENTIMENTS

Chagrins et pleurs

Le sentiment triste qui impregravegne lrsquoeacutepopeacutee teacutemoigne drsquoun lien entre le tragique

et lrsquoeacutepique La Meacutediterraneacutee homeacuterique est arroseacutee des pleurs drsquoAchille et drsquoUlysse

Roland finit par la lamentation de Charlemagne tirant sa barbe blanche laquoDieu raquo dit-

il laquoque de peines en ma vie raquo (4000) et Raoul dit laquoNistrai de painne tant con je soie

visraquo (l 298) Marko se lamente au nom du peuple entier laquo Heacutelas triste Kosovo raquo

(Vuk2 69111 2) Le lexique de tristesse est parmi les plus deacuteveloppeacutes dans les trois

traditions

H

Pour illustrer cette richesse je vais me servir drsquoun seul exemple du lexique

homeacuterique δάκρυον laquo larme raquo En tant que COD il forme les modegraveles lemmatiques

avec le verbe χέω (36 0014 dont 9 occurrences avec lrsquoadjectif θαλερὸς laquo gros

abondant raquo et 6 avec θερμός laquo chaud raquo) εἴβω (10) λείβω (9) ἐκπίπτω (2 avec

θαλερὸς) et ἵημι (2) Le CC de lieu peut ecirctre παρειά ὀφρύς βλέφαρον

G

On peut comparer cela aux modegraveles lemmatiques des gouslari avec suza

laquo larme raquo (1625 0056) comme COD des verbes roniti (278 0009) prolivati (515

0018) prosuti (27) (de signification comparable laquo verser couler raquo) les adjectifs grozan

laquo terrible gros raquo vreo laquo brucirclant raquo topao laquo chaud raquo gorak laquo amer raquo les CC de lieu obraz

laquo jou raquo et oko laquo oeil raquo

C

Dans les C le seacutemegraveme laquo larme raquo est moins utiliseacute (15 0003) Agrave la place les

pleurs sont exprimeacutes par le verbe laquo pleurer raquo Dans Roland il sert de base pour deux

formules plurent des oilz pour le premier heacutemistiche (6) et ne poet muer nen plurt pour

le second (4) Dans le corpus entier on remarque les modegraveles lemmatiques commencer

+ | + plorer (22 0005) et tendrement + plorer (43 0009) Agrave la diffeacuterence des G et drsquoH118

lrsquoideacutee drsquoindigniteacute des larmes est preacutesente Voyant Bernier en pleurs Guerri le

critique laquo Este[s] vous feme por grant duel demener raquo (RC 279)119

Entre G et H on trouve une correspondance exacte entre le hapax de Vuk7

3129 et cinq vers homeacuteriques (Il 18340 24745 Od 11183 13338 1639) ayant le

CC de temps laquo nuit et jour raquo

118 Maretić (19662325 6) remarque en comparant les larmes heacuteroiques dans les G et chez Homegravere que pleurer

nrsquoeacutetait pas consideacutereacute indigne mais normal 119 V aussi CN Estes vos dame qui pleurt ses vevetez Chez H Od 10568 ἀλλ οὐ γάρ τις πρῆξις ἐγίνετο

μυρομένοισιν

140 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

νύκτες τε καὶ ἤματα δάκρυ χεούσῃ

Roni suze i noću i danju

Drsquoautres expressions sont utiliseacutees pour exprimer le chagrin comme αἰνὸν

ἄχος (amegravere douleur 10) ou par le verbe ἀχεύω Par exemple le modegravele seacutemantique

laquo se lamentant dans son cœur raquo est exprimeacute par les modegraveles lemmatiques

ἀχνύμενος + κῆρ (13 0005) ἀκαχήμενος + ἦτορ (9 0003) Dans les C on rencontre

souvent le lemme se pasmer (126 0026) laquo tomber en deacutefaillance raquo (Godefroy sv) Un

hapax des G triput pada pa on obumira (Vuk4 2977) correspond aux modegraveles dans les

C no + fois + se pasmer (15 0003) ougrave dominent les numeacuteros quatre et trois Trois fois

se pasme Dans les G les verbes cviliticmiliti (490 0017) et pištati (159 0005)

expriment le cri de deacutetresse donnant les formules ljuto cvilicmili (41) et ljuto pišti (24)

Ces formules sont souvent associeacutees au clicheacute laquo pleurer dans la prison raquo (supra 130)

Les soupirs sont exprimeacutes dans les trois traditions par les modegraveles lemmatique

βαρύ + στενάχων (16 0006) srce (geacutenitif instrumental)gorkoteško + uzdisati (15) et

de cuerforment + sospirer (8)

Plusieurs lemmes renvoient | la douleur inteacuterieure etou | sa cause un

malheur ou une inquieacutetude Dans les C ce sont duel dolent dolor las pitet peine

servant | la formation de formules grant dolordolduel (138 0029) grant peine (19

0004) et moult dolent (12 0003) Dans les G ce sont muka nevolja jad donnant lieu

aux modegraveles lemmatiques golema nevolja (52) et teškeljute muke (55) et | la formule

jada iznenada (35) Chez H les lemmes les plus importants sont πῆμα (48 0018) et

πένθος (35 0013) avec les formules μέγα πῆμα (5) et μέγα πένθος (4) Il faut

mentionner aussi la formule ὀδυρόμενος καὶ ἀχεύων (5) laquo geacutemissant et se

lamentant raquo

La reacuteaction | la deacutetresse est souvent eacutemotive et implique la bienveillance et la

pitieacute Elles sont preacutesentes dans les deux questions de Theacutetis sur le πένθος

drsquoAchille (Il 1362 1873)

τέκνον τί κλαίεις τί δέ σε φρένας ἵκετο πένθος

Mon enfant pourquoi pleures-tu quel deuil est venu | ton cœur

Dans les G la formule golema nevolja fait partie le plus souvent drsquoune

question bienveillante sur la deacutetresse de lrsquointerlocuteur Zima (1991274) compare

lrsquoexemple de Theacutetis avec les vers de Vuk2 114 5 qui comportent aussi la reacutefeacuterence

aux pleurs

Kakva ti je golema nevolja Quel grand malheur est le tien

Te ti roniš suze od obraza Pour que les pleurs coulent sur tes joues

Chez Homegravere lrsquointerjection ὥ πόποι (51 0020) se trouve toujours au deacutebut

drsquoun vers et drsquoun discours direct ougrave elle exprime le chagrin la colegravere ou lrsquoinquieacutetude

mais plus geacuteneacuteralement la surprise Les avaj et kuku (190 0006) des G et las des C

sont utiliseacutes dans la mecircme position mais sans signification plus geacuteneacuterale de surprise

Un comparant historique pour les pleurs eacutepiques est relateacute par Mateja

Nenadović voiumlvode et chroniqueur de lrsquoInsurrection dans ses Memoari (183 4)

Apregraves la deacutefaite de 1813 Karageorges srsquoeacutetait refugieacute | Srem et Nenadović lrsquoa rejoint

SENTIMENTS 141

dans un monastegravere Au diner un moine a porteacute un toast | Karageorges eacutenumeacuterant

ses honneurs seigneur vožd suprecircme commandant serbe Ayant entendu celui-ci

srsquoeacutetait mis | pleurer | chaudes larmes et | geacutemir inconsolable Puis | sa suite tous

ceux qui eacutetaient preacutesents Cela nrsquoest pas sans rappeler le chant 8 de lrsquoIliade (vers 521 et

sq) ougrave on voit Ulysse pleurer | chaudes larmes en entendant son plus grand exploit

lrsquohistoire du cheval de Troie

Lamentation

Dans les C on trouve le clicheacute laquo complainte raquo eacutetudieacute par Martin (IVB3) et

Zumthor120 comme le motif laquo planctus raquo ou par Rychner (19992130) comme

laquo regrets raquo Zumthor y distingue dix eacuteleacutements quil appelle laquo motifs raquo dont certains

preacutesentent des noyaux formulaires assez stables

Les poegravemes homeacuteriques offrent plusieurs scegravenes de lamentation comme celles

drsquoAchille pour Patrocle dans le chant 18 et drsquoAchille et Briseis dans le chant 19 de

Priam drsquoHeacutecube et drsquoAndromaque dans le chant 22 pour Hector et drsquoAndromaque

drsquoHeacutecube et drsquoHeacutelegravene dans le chant 24 La formule ὣς ἔφατο κλαίωνκλαίουσα (8

0003) reacutesume la plupart de ces scegravenes Avec elle dans la seconde partie du vers

apparait la formule ἐπὶ δὲ στενάχοντο + γυναῖκες γέροντεςπολῖται deacutecrivant la

lamentation commune Une sorte drsquoautomutilation (infra 205) est lieacutee | la

lamentation tirer ses cheveux blesser son visage et sa gorge couvrir sa tecircte de

poussiegravere ou se rouler dans las saleteacutes

Les complaintes sont exprimeacutees dans les gousleacute par le lemme kukati

deacuteveloppeacute dans un modegravele syntaxique et seacutemantique de deux vers se lamenter

comme un coucou (kukavica) + se rouler (prevrtati) comme une hirondelle (lastavica)

da ti kukam kao kukavica

da prevrćem kao lastavica

Vuk2 36203 4

Le modegravele est aussi lieacute | lrsquoautomutilation Prevrtati correspond au κυλίνδω

homeacuterique laquo se rouler raquo

κυλινδόμενος κατὰ κόπρον121 (2)

αὐτὰρ ἐπεὶ κλαίων τε κυλινδόμενός τε κορέσθην (2)

Inquieacutetude et eacutemotion

Dans les C le verbe reacutefleacutechi esmaier signifie laquo seacutemouvoir se troubler se

deacuteconcerter seffrayer seacutetonner sinquieacuteter se preacuteoccuper raquo (Godefroy sv) Sur les

161 occurrences du verbe la formule la plus courante est ne vos esmaiez mie (24

0005) Y correspondent les formules ne brini se au deacutebut et ne brini se time | la fin du

vers (40) Une ideacutee proche est exprimeacutee par le modegravele syntaxique et lemmatique

120 (1963) Eacutetude typologique des planctus contenus dans la Chanson de Roland in La Technique litteacuteraire des

chansons de geste Actes du colloque de Liegravege Paris Les Belles Lettres pp 220-235 Les Planctus eacutepiques Romania

84 pp 61-69 121 κόπρος est ici pussiegravere saleteacute plutocirct qursquoexcreacutement fumier (LSJ)

142 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

κηδόμενός + περ (10 0004) figurant | la fin du vers et qui exprime la concession

bien qursquoinquiet Un hapax diffeacuterent est trouveacute dans les adieux drsquoHector et

drsquoAndromaque δαιμονίη μή μοί τι λίην ἀκαχίζεο θυμ (Pauvre folle que ton

cœur crois-moi ne se fasse pas tel chagrin Il 6486)

La deacutetresse est aussi exprimeacutee par les formules avec le participe drsquoὀχθέω (ecirctre

troubleacute) μέγ ὀχθήσας προσέφη (13 0005) ὀχθήσας δ ἄρα εἶπε (13 0005)

introduisant un propos Pour insister sur la magnitude de lrsquoeacutemotion Homegravere utilise

πολλὰ δέ οἱ κραδίη πόρφυρε (4) auquel correspond dans les C tos li sans li fremi

(14 0003)

Colegravere

La colegravere est le sentiment indispensable pour un heacuteros Elle sert de motivation

principale pour exceller dans la bataille et deacutefendre la communauteacute Mais les œuvres

y precirctent souvent une reacuteflexion critique car ses excegraves mettent en danger cette mecircme

communauteacute

Le premier mot de lrsquoIliade est laquo μῆνιν raquo une colegravere durable (DELG sv) Le

choix nrsquoest en rien accidentel si un seul mot suffisait pour reacutesumer lrsquoœuvre entiegravere

ce serait le μῆνις Il est neacutecessaire pour le reacutetablissement des valeurs (infra 239) et

pour la deacutefense des fondements sociaux de la communauteacute grecque Or il est en

mecircme temps neacutefaste | cette communauteacute et Achille mecircme y renoncera (μῆνιν

ἀποειπὼν) repenti apregraves la mort de Patrocle

ὡς ἔρις ἔκ τε θεὦν ἔκ τ᾽ ἀνθρώπων ἀπόλοιτο

καὶ χόλος ὅς τ᾽ ἐφέηκε πολύφρονά περ χαλεπῆναι

ὅς τε πολὺ γλυκίων μέλιτος καταλειβομένοιο

ἀνδρὦν ἐν στήθεσσιν ἀέξεται ἠΰτε καπνόςmiddot

Ah que la dissension peacuterisse parmi les Dieux et parmi les hommes peacuterisse

la colegravere qui trouble le plus sage et qui plus douce que le miel liquide se

gonfle comme la fumeacutee dans la poitrine des hommes

(18107-10)

Sauzeau examine les traditions indoeuropeacuteennes de la rage guerriegravere et des

guerriers-fauves (les berserkir germaniques) dans le domaine grecque Malgreacute sa

retenue il plaide en faveur de leur persistance chez Homegravere Celui qui est pris par

μένος a les yeux flambant comme le feu ὄσσε δέ οἱ πυρὶ λαμπετόωντι ἐίκτην (2)

La formule οἱ ὄσσε λαμπέσθην exprime la mecircme ideacutee au regard drsquoHector et

drsquoAchille Le premier (15604-610) dans lrsquoeacutetat de μαίνομαι et μέμαα a aussi la

bouche qui eacutecume et le dernier (Il 19365 6) les dents qui grincent

Les C preacutesentent un eacuteventail eacutetonnant drsquoexpressions steacutereacuteotypeacutees de la colegravere

Dans son article La colegravere de Guillaume drsquoOrange Stephen White (2006) eacutenumegravere les

termes pour la colegravere dans leur forme nominative aiumlre coroz desverie forsen graigne

ire marre maltalent rage Un grand nombre de clicheacutes est formeacute | partir de ce lexique

de colegravere

Ainsi desver (ecirctre devenir fou ecirctre devenir furieux Godefroy sv) entre

dans la composition de la formule le sens cuide desverchangierissirmarrir (74 0015)

SENTIMENTS 143

Elle exprime lrsquoeacutemotion extrecircme dans le domaine de la colegravere Comme la formule

seacutemantiquement comparable a poi nest forsenez (23 0005) elle peut exprimer la

reacuteaction | un propos ou une action

Guillelmes lot le sens cuida changier

Voit le Guillelmes le sens cuide desver

CL

Le maltalent (111 0023) irritation colegravere deacutepit (Godefroy sv) est preacutesent

dans la formule par maltalent (36 0008) situeacutee au deacutebut drsquoun vers

Le heacuteros le plus coleacutereux est Guillaume Il maitrise mal les excegraves de sa colegravere

qui parait alors bestiale et homicide Or White ne trouve aucune indication laquo que la

colegravere de Guillaume eacutetait sans raison excessive ou inapproprieacutee ni quil navait pas

le droit de chercher vengeance pour les torts les insultes ou autres humiliations quil

avait supporteacutes raquo (2006255) Le fait que les excegraves soient favorables | la communauteacute

suggegravere une retenue seacutelective de la part de Guillaume il saurait en effet se maitriser

mais il ne le fait pas envers ceux qui transgressent les valeurs comme Hernaut

dOrliens (CN 134)

On retrouve dans la C quelques comportements typiques de guerriers

indoeuropeacuteens Dans le CL le geacuteant Corsolt est dans un duel ceacutelegravebre lrsquoadversaire de

Guillaume Celui-ci y perdra son nez pour devenir Guillaume | court nez122 Au

deacutebut du duel Guillaume se preacutesente en soulignant que sa famille tue la vostre gent

crsquoest | dire ceux de Corsolt Celui-ci est enrageacute

Li paiens lot a pou quil nest desvez

Les eulz reoille sa les sorcils leveacute

CL 830 1

Plus tard en attaquant Guillaume il escume comme beste eschaufee (1073)

Dans lrsquoAl Guillaume est apregraves avoir eacuteteacute deacutepreacutecieacute par le roi et ses chevaliers

pris de colegravere enrageacutee

Lors commenccedila les elz a rooillier

Les denz a croistre et la teste a hochier

Al 2896 7

Si la rage de Corsolt nrsquoest pas preacutesenteacute sous une lumiegravere favorable mais

comme un trait bestial drsquoun ennemi monstrueux la rage de Guillaume est juste Dex

dist li quens com or puis enragier Quant cil se peine de moi contraliumler Qui me deuumlst aloser

et proisier (Al 2281-3) Dans la deacutefense des valeurs la colegravere exerce un double rocircle

positif laquo tout dabord en tant que reacuteponse aux offenses perccedilues comme provoquant

la honte et ensuite stimulus pour venger le preacutejudice et la honte raquo123

122 CL 1161-4 Li quens meiumlsmes sest iluec baptisieacute laquoDes ore mes qui moi aime et tient chier Trestuit

mapelent Franccedilois et Berruier laquoConte Guillelme au cort nes le guerrierraquo Il srsquoagit apparament drsquoune reacute-

eacutetymologisation ulteacuterieure 123 White 2006252 Sur la honte infra 248

144 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Enrageacutes (maltalent desver) les heacuteros grincent les dents et roulent les yeux dans

PO 1601 et HB 1316 On retrouve donc dans ces exemples les actions drsquoHector et

drsquoAchille lrsquoeacutecume sur la bouche et les dents qui grincent Ici les yeux roulent l|

elles brillent mais lrsquoideacutee de rouler serait preacutesente drsquoapregraves Sauzeau (2003106) dans

lrsquoeacutepithegravete de la formule ἑλίκοπες Ἀχαιοί (6) eacutetymologiquement proche drsquoἑλίσσω

ἥν ἰδού καὶ δὴ τινάσσει κρᾶτα βαλβίδων ἄπο

καὶ διαστρόφους ἑλίσσει σῖγα γοργωποὺς κόρας

Regarde il va entrer dans lrsquoaregravene deacutej| il secoue la tecircte et il roule en silence

des yeux convulseacutes et fulgurants (trad L Parmentier)

Euripide Heracles 867 8

Comme Guillaume Heacuteraclegraves secoue la tecircte Dans le morceau de la rage

drsquoHector son casque srsquoagite terriblement et on est tenteacute drsquoy reconnaitre la mecircme

ideacutee bien que le texte ne lrsquoattribue pas | la rage mais aux mouvements de lrsquoheacuteros au

combat

Dans les G la rage est exprimeacutee par les formules razljuti se au deacutebut (46) et

razljutio | la fin du vers (53) ainsi que par lrsquoadjectif et lrsquoadverbe srditsrdito (129

0004)

Dans le chant deacutej| mentionneacute Marko supprime la taxe de mariage (Vuk2 69

supra 79) crsquoest la colegravere qui deacutecide et motive Marko | deacutefendre les droits de sa

communauteacute contre lrsquoinjustice et la violence

Danas ću vas braćo osvetiti

Osvetiti ili poginuti

Aujourdrsquohui chers fregraveres je vous vengerai vengerai ou peacuterirai

(Vuk2 69 119 20)

La scegravene de sa colegravere est saisissante

A kad Marko saslušao reči Quand Marko eut ouiuml ces propos

Krenu Šarca ode niz Kosovo Il eacuteperonna Charatz partit | travers le Kosovo

Dobra Šarca vrlo rasrdio Son bon Charatz srsquoemporte tant

Iz kopita živa vatra seva Qursquoun feu vif fuse de ses sabots

Iz nozdrva modar plamen liže Une flamme bIeue jaillit de ses narines

Srdit Marko jezdi niz Kosovo Marko galope furieux descendant le Kosovo

Roni suze niz junačko lice Son brave visage inondeacute de larmes

A kroz suze gnjevno progovara Et | travers ses larmes il parle tregraves en colegravere

Vuk2 69103-10 (trad Đurović)

De telles chevaucheacutes mecirclant le chagrin et la colegravere sont aussi preacutesentes dans

les

Li empereres cevalchet par irur

E li Franceis dolenz a curoccedilus

Ni ad celoi ki durement ne plurt

SENTIMENTS 145

E de Rollant sunt en grant pouumlr

ChR 1812-5

Li quons Willame chevalche par le champ

Tut est irez e plein de maltalent

ChG l 131

Les gousleacute connaissent aussi les preacutesentations de la rage heacuteroiumlque Le modegravele

lemmatique zub + škripatiškrgutati (48) exprime lrsquoideacutee de grincer les dents On trouve

eacutegalement le laquo secouer la tecircte raquo (glavom maše zubima škrguće 2) le roulement des yeux

(Zubom škripnu očima prevali) ou une expression diffeacuterente Mrak mu bije iz crnih očiju

Škripa stoji bijelih mu zubi (MH9 1577 8)

Il faut preacuteciser que le modegravele principal de la rage heacuteroiumlque qui srsquoempare du

heacuteros dans le combat nrsquoest pas eacutelaboreacute dans les gousleacute Si le clicheacute laquo grincer les

dents raquo est utiliseacute dans le contexte de combat les exemples eacutelaboreacutes qursquoon vient de

citer ne le sont pas

Lrsquoexemple citeacute Zubom škripnu očima prevali est suivi du clicheacute laquo frapper ses

genoux raquo A udari rukom po koljenu apparaissant dans les trois traditions en correacutelation

avec la laquo colegravere raquo()

Le modegravele seacutemantique laquo frapper son genou raquo (69) est le plus souvent reacutealiseacute par

le modegravele lemmatique udaritipljesnuti + rukašaka (instrumental) + laquo po kolenu raquo Elle

exprime la colegravere le chagrin et la reacutesolution | lrsquoaction en reacuteaction | un propos ou une

action

Dans Il 16125 Achille frappe ses cuisses μηρὼ πληξάμενος avant drsquoinciter

Patrocle | deacutefendre les nefs qui sont en train drsquoecirctres bruleacutees par les Troyens La

formule πεπλήγετο μηρὼ (4) apparait trois fois avec le vers suivant exprimant le

chagrin et la colegravere

ὣς ἔφατ᾽ αὐτὰρ Ἄρης θαλερὼ πεπλήγετο μηρὼ

χερσὶ καταπρηνέσσ᾽ ὀλοφυρόμενος δ᾽ ἔπος ηὔδαmiddot

Elle dit Aregraves aussitocirct du plat de ses mains frappe ses cuisses robustes se

lamente et dit

Il 15113 4

Un exemple qui semble ecirctre un hapax se trouve dans les C Sur sun genoill en

fiert sun destre guant (ChR 2664) | la diffeacuterence pregraves qursquoil vient apregraves la reacutesolution |

lrsquoaction

Un parallegravele historique | la colegravere heacuteroiumlque se trouve dans la chronique de la

premiegravere anneacutee de lrsquoInsurrection eacutecrite par Vuk (19852a156) Il y deacutecrit le conseil |

Orašac ougrave Karageorges eacutetait choisi pour commandant Il refusait drsquoabord la

direction srsquoen excusant comme quelqursquoun de laquo brusque et cruel raquo (prek i zao) precirct |

tuer sans reacutefleacutechir On lui a reacutepondu que crsquoeacutetait juste ce qursquoil fallait Vuk affirme

qursquoimmeacutediatement apregraves il a eacutetabli son pouvoir dans toute la Serbie en jugeant et

donnant des ordres Une remarque particuliegraverement illustrative il se servait des tires

du pistolet au lieu des menaces

146 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Les chants sur Karageorges gardent des traces de son caractegravere coleacuterique

Ainsi la variante de Buna relate le meurtre de Petronije son pegravere

U Đura se srce ražljutilo Le cœur de Đuro srsquoemporta

Zubom škripnu iza glasa viknu Il grinccedila des dents et cria de toute sa voix

bdquoPetre babo otvori mi vrata laquo Petar pegravere ouvre-moi la porte

Jer će tvoja nestanuti glava sbquo Car ta tecircte ne va plus ecirctre raquo

Ne šće Petar otvoriti vrata Petar ne voulut point ouvrir la porte

Nogom mahnu vojevoda Đuro Le voiumlvode Đuro lanccedila un coup de pied

Nogom mahnu ter salomi vrata Du coup de pied il brisa la porte

Svome babu odasječe glavu Et coupa la tecircte | son pegravere

Vuk4 25328-35 (trad Đurović)

Si le parricide supposeacute est discuteacute dans la science sans ecirctre ni confirmeacute ni nieacute

le fratricide de son fregravere Marinko est un fait historique Karageorges nrsquoest pourtant

pas une brute banale Sa cruauteacute est en fonction de la discipline et de la justice

Marinko a eacuteteacute puni pour avoir violeacute une jeune fille drsquoautant plus seacutevegraverement qursquoil

eacutetait fregravere du commandant

Peur

Pour exprimer la peur les G disposent de deux formules prepade se (175

0006) au deacutebut et prepadnuo (154 0005) | la fin du vers Il arrive aux plus grands

heacuteros drsquoavoir peur comme Strahinja (Vuk2 44308) ayant vu la taille de lrsquoarmeacutee

ennemie ou Marko (Vuk2 77) face | un chevalier redoutable qui | vaincu ses

compagnons Ce dernier chant est deacutedieacute au thegraveme de la peur tout comme sa variante

MH2 45 Il en est de mecircme avec Vuk6 18 19 et un des meilleurs chants de Divjanović

(Petranović2 34) Vuk2 77 admet la peur comme un sentiment normal et fort mais

qui doit ecirctre maitriseacute La preacutesentation de Marko heacuteros lche comporte des eacuteleacutements

comiques Quant | la peur de Strahinja elle ne nous eacutetonne pas dans la peinture

psychologique profonde dont Milija illumine ses personnages Vuk6 18 (6-13) insiste

qursquoavoir peur est ineacutevitable

bdquoA moj sinko Kraljeviću Marko laquo Ocirc mon fils Prince Marko

Jesi li se igda prepanuo Fus-tu jamais effrayeacute

Igda sinko u zemanu tvomesbquo Jamais mon fils depuis que tu vis raquo

A Kraljić je pogledao Marko Le prince Marko regarda sa megravere

Pa se staroj nasmijao majci Et se mit | rire de bon cœur

bdquoLuda ti si moja stara majko laquo Es-tu donc folle ma vieille megravere

Ko se nije prepanuo majko Qui ne srsquoest jamais effrayeacute de sa vie

Ko li nije ko li neće majko Qui ne srsquoest effrayeacute et qui ne srsquoeffrayera pas

(trad Đurović)

Il est inteacuteressant que la variante dit le contraire Je nrsquoai jamais eu peur sauflt

Dans lrsquoIliade 897 apregraves le preacutesage de Zeus Ulysse fuit avec le reste de lrsquoarmeacutee

neacutegligeant lrsquoappel de Diomegravede de rester pour aider Nestor En attendant Achille

SENTIMENTS 147

Hector examine les diffeacuterentes possibiliteacutes et deacutecide de faire face Or en lrsquoapercevant

srsquoapprocher il ne peut pas maitriser sa peur

Ἕκτορα δ᾽ ὡς ἐνόησεν ἕλε τρόμοςmiddot οὐδ᾽ ἄρ᾽ ἔτ᾽ ἔτλη

αὖθι μένειν ὀπίσω δὲ πύλας λίπε βῆ δὲ φοβηθείςmiddot

Degraves quil le voit la terreur prend Hector Il na plus le cœur de rester ougrave il est

laissant derriegravere lui les portes il part et prend la fuite

Il 22136 7

Semblablement Bernier tremble de peur en voyant srsquoapprocher Raoul de poor

tramble desq en longle deI pieacute

Reflexion

G

Dans les G les clicheacutes avec mislimisliti (asymp140) sont organiseacutes en sve +

mislitimisli et misli misli au deacutebut du vers et en misli svakojake et na jedno + smisliti | la

fin Ils expriment une activiteacute mentale intense et frustrante impliquant souvent

lrsquoinquieacutetude ou la peur Les clicheacutes des heacutemistiches sont en geacuteneacuteral combineacutes pour

former un vers entier

Sve mislio na jedno smislio (33)

Pa on misli misli svakojake (3)

Existent aussi des constructions de deux vers seacutepareacutes dont le premier marque

le deacutebut de lrsquoactiviteacute et le deuxiegraveme sa fin

Misli misli proiguman Vaso Le prohigoumegravene Vaso pense et reacutefleacutechit

Đe bi mrtva saranio Marka Pour trouver ougrave enterrer Marko mort

Misli misli sve najedno smisli Il pensa et reacutefleacutechit et soudain il trouva

Vuk2 74151-3 (trad Đurović)

On trouve des exemples comparables dans KH2 46117-129 MH2 8154-6

MH8 1118-12 MH9 366-8 Vuk2 90122-5 et Vuk8 3890-92 La logique

drsquointroductionconclusion de la reacuteflexion nrsquoest pas toujours respecteacutee les vers

peuvent ecirctre juxtaposeacutes ou enchaineacutes librement

Ali misli đakonova ljuba

Ona misli misli svakojake

Dok je mlada na jedno smislila

Vuk2 392-4

Le mecircme modegravele profond est reacutealiseacute par la formule što ću i kako ću (19) Elle

figure avec le misli misli dans les morceaux du choix de Lazare Un faucon porte une

hirondellelt ce ne sont pas un faucon et une hirondelle mais Saint Elie portant de la

part de la Vierge une lettre | Lazar Elle lui preacutesente un choix entre la victoire et la

perte au Kosovo ce qui nrsquoest autre que le choix de lrsquoempire terrestre et lrsquoempire

ceacuteleste

148 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

A kad care saslušao reči Lorsque le tzar a lu ces mots

Misli care misli svakojake il songe il roule bien des penseacutees

bdquoMili Bože što ću i kako ću laquo O mon Dieu que faire et | quoi me reacutesoudre

Kome ću se privoleti carstvu Pour quel empire me deacutecider

Da ili ću carstvu nebeskome Sera-ce pour lempire ceacuteleste

Da ili ću carstvu zemaljskome ou pour lempire de la terre

Ako ću se privoleti carstvu Si cest la terre que je choisis

Privoleti carstvu zemaljskome

Zemaljsko je za maleno carstvo lempire de ce monde est pour peu de temps

A nebesko u vek i do vekasbquo tandis que celui du ciel dure dans les siegravecles

des siegravecles raquo

Vuk2 4627-36

Cet exemple introduit le dilemme caracteacuterisant un type particulier du clicheacute

Bien que le dilemme ne soit pas un eacuteleacutement indispensable de la reacuteflexion le type

disjonctif est courant Il preacutesente le personnage partageacute devant deux possibiliteacutes

contraires Il srsquoagit souvent drsquoun choix difficile entre deux maux causant la

frustration et lrsquoinquieacutetude Ainsi la jeune fille qui doit aller dans la tente de lrsquoArabe

gouverneur du Kosovo choisit ses prioriteacutes

Pa ja mislim i razmišljam misli Et je pense et je reacutefleacutechis

Mili Bože što ću i kako ću Mon Dieu que faire et | quoi me reacutesoudre

Ilrsquo ću jadna u vodu skočiti Me jetterai-je pauvre de moi dans lrsquoeau

Ili ću se mlada obesiti Ou me pendrai-je jeune pour peacuterir

Vuk2 6955-58 (trad Đurović)

H

Homegravere utilise plusieurs clicheacutes phraseacuteologiques exprimant une reacuteflexion

intense et frustrante124 Lrsquoactiviteacute est introduite par les formules ὀχθήσας δ᾽ ἄρα εἶπε

(13 0005) φρεσὶ μερμήριξε (9 0003) μερμήριξεα δἔπειτα κατὰ φρένα καὶ κατὰ

θυμὸν (4) διάνδιχα μερμήριξεν (3) et φρεσὶν ὁρμαίνοντιαες (4) Il y a eacutegalement

plusieurs maniegraveres drsquoexprimer la conclusion de lrsquoactiviteacute La solution de la reacuteflexion

est apporteacutee par οἱμοι φρονέοντι δοάσσατο κέρδιον εἶναι (10 0004) tandis que la

conclusion de la scegravene entiegravere est effectueacutee par ὥρμαινε κατὰ φρένα (9 0003)

Les formules plus courtes peuvent faire lrsquoobjet drsquoun deacuteveloppement en vers

entiers comme dans cette paire de vers combineacutes pour enjamber la scegravene de la

reacuteflexion

ὀχθήσας δ᾽ ἄρα εἶπε πρὸς ὃν μεγαλήτορα θυμόν (11 0004)

ἕως ὃ ταῦθ ὥρμαινε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν (7 0003)

Le dilemme preacutesent dans un unique exemple de la formule φρεσὶν

ὁρμαίνοντι (Il 16435) est exprimeacute reacuteguliegraverement par διάνδιχα μερμήριξεν Ce type

124 V Arend 1933106-15 Zima (1991273) et Maretić (1966253 4) ont remarqueacute la correspondance HG

SENTIMENTS 149

disjonctif qursquoon retrouve dans les G apparait aussi dans une formule exprimant le

deacutepassement de la frustration ἀλλὰ τίη μοι ταῦτα φίλος διελέξατο θυμός (5)

Pour peindre lrsquoeacutetat drsquoesprit du heacuteros avec preacutecision le champ lexical est

articuleacute autour des notions de trouble (ὀχθέω) drsquoagitation des penseacutees (ὁρμαίνω

πορφύρω125) de dialogue (διαλέγομαι) et de choix (διαλέγω)

Le type disjonctif preacutesente la scegravene ougrave Achille reacutefleacutechit sur le meurtre

drsquoAgamemnon

Ὣς φάτοmiddot ΠηλεἺωνι δrsquo ἄχος γένετrsquo ἐν δέ οἱ ἦτορ

στήθεσσιν λασίοισι διάνδιχα μερμήριξεν

ἥ ὅ γε φάσγανον ὀξὺ ἐρυσσάμενος παρὰ μηροῦ

τοὺς μὲν ἀναστήσειεν ὃ δrsquo ἈτρεἺδην ἐναρίζοι

ἦε χόλον παύσειεν ἐρητύσειέ τε θυμόν

ἧος ὃ ταῦθrsquo ὥρμαινε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν

ἕλκετο δrsquo ἐκ κολεοῖο μέγα ξίφος ἦλθε δrsquo Ἀθήνη

οὐρανόθενmiddot

Il dit et le chagrin prend le fils de Peacuteleacutee et dans sa poitrine virile son cœur

balance entre deux desseins Tirera-t-il le glaive aigu pendu le long de sa

cuisse du mecircme coup il fait lever les autres et lui il tue lAtride Ou

calmera-t-il son deacutepit et domptera-t-il sa colegravere Mais tandis quen son me et

son cœur il remue ces penseacutees et quil tire deacutej| du fourreau sa grande eacutepeacutee

Atheacuteneacute vient du ciel

Il 1188-195

C

Le clicheacute est plus rare La formule commence a penser (12 0003) exprime

lrsquoactiviteacute mentale intense et frustrante Au deacutebut de Roland apregraves avoir eacutecouteacute le

message mensonger de Blancadrin Charlemagne reacutefleacutechit Baisset sun chef si

cumencet a penser (ChR 138) Il srsquoagit drsquoun vers final accentueacute suivi de laquo AOI raquo On

trouve des situations comparables avec les formules se reacutefeacuterant | Baligant (ChR 2788)

et Raoul (RC l 106)

Un exemple de dilemme est preacutesent dans HB

laquoAmis dist il de quel tere es tu neacutesraquo

Hues lentent si commence a penser

laquoDix dist li enfes biaus Rois de maiumlsteacute

Mentirai jou u je dirai vreteacute

Ressaisissement

Une subdivision particuliegraverement importante du type disjonctif preacutesente un

dilemme entre la seacutecuriteacute et lrsquoheacuteroiumlsme qui semble ineacutevitable dans lrsquoeacutepopeacutee De

nombreuses occasions dangereuses posent devant le heacuteros le choix suivant fuir pour

125 La formule πολλὰ δέ οἱ κραδίη πόρφυρε mentionneacutee dans le chapitre sur lrsquoinquieacutetude et eacutemotion occure une

fois avec le clicheacute

150 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

eacuteviter le danger ou rester pour eacuteviter la honte Le premier fait parti des besoins

fondamentaux de lrsquohomme plus brulant que la seacutecuriteacute de Maslov car il srsquoagit drsquoun

danger de vie imminent Le dernier est aussi fondamental pour lrsquohomme-heacuteros et son

honneur (infra 248)

H

Crsquoest le choix qui se pose | Ulysse dans le chant 11 de lrsquoIliade Il se trouve seul

face aux guerriers troyens et il a peur pour sa vie

ὤ μοι ἐγὼ τί πάθω μέγα μὲν κακὸν αἴ κε φέβωμαι

πληθὺν ταρβήσαςmiddot τὸ δὲ ῥίγιον αἴ κεν ἁλώω

μοῦνοςmiddot τοὺς δ᾽ ἄλλους Δαναοὺς ἐφόβησε Κρονίων

ἀλλὰ τί ἤ μοι ταῦτα φίλος διελέξατο θυμός

οἶδα γὰρ ὅττι κακοὶ μὲν ἀποίχονται πολέμοιο

ὃς δέ κ᾽ ἀριστεύῃσι μάχῃ ἔνι τὸν δὲ μάλα χρεὼ

ἑστάμεναι κρατερὦς ἤ τ᾽ ἔβλητ᾽ ἤ τ᾽ ἔβαλ᾽ ἄλλον

εἷος ὃ ταῦθ᾽ ὥρμαινε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν

laquo Las que vais-je devenir Le mal est grand si pris de peur je fuis devant

cette foule mais il est plus terrible encore si restant seul je suis tueacute Le

Cronide a mis en fuite tous les autres Danaens - Mais qua besoin mon cœur

de disputer ainsi Je sais que ce sont les lches qui seacuteloignent de la bataille

Celui qui est vraiment un heacuteros au combat celui-l| doit tenir et de toutes ses

forces quil blesse ou soit blesseacute raquo Mais tandis quen son me et son cœur il

remue ces penseacutees lt+

Il 11404-411

Ulysse restera pour tenir tecircte et sera blesseacute en se battant avec bravoure

Meacuteneacutelas reacutesoudra son dilemme diffeacuteremment Dans un clicheacute laquo reacuteflexion raquo

comparable | celui drsquoUlysse (Il 1791-105) il choisit de reculer Dans Il 1299-130

Hector seul attend Achille devant le rempart drsquoIlion Pendant un instant il semble

fleacutechir sous les supplications de ses parents deacutesespeacutereacutes Il envisage de traiter avec

Achille Il se ressaisit vite (Il 22122) ayant compris qursquoil pourrait aussi mourir en

traitant et de plus indignement Il reste mais le spectacle drsquoAchille qui srsquoapproche et

si terrifiant qursquoil va prendre fuite en deacutepit de soi (supra 147) Ce nrsquoest qursquoapregraves qursquoil

va combattre Achille avec audace et mourir Le ressaisissement est ainsi redoubleacute

G

Dans Vuk2 68 laquo Prince Marko et le montagnard Đemoraquo Marko est sorti

deacutesarmeacute de son chteau pour se procurer les denreacutees neacutecessaires | la ceacuteleacutebration de

sa Slava En chemin il rencontre son ennemi Đemo sans que celui-ci le reconnaisse

Il lui reacutevegravele qursquoil va vers le chteau de Marko pour le pendre et laquo tremper sa table

dans sang raquo

Osta jadan Marko gledajući Marko resta navreacute | regarder

Svakojako misli i premišlja Diverses penseacutees passent par sa tecircte

Da bi mu se kazivao Marko Si Marko se montre au Turc

Hoće njega Ture pogubiti Celui-ci lui donnera la mort

SENTIMENTS 151

Jer ne ima ništa od oružja Car il nrsquoa pas sur lui une seule arme

Da ga pusti bijelu Prilipu Srsquoil le laisse approcher la blanche Prilip

Hoće isjeć mloge uzvanice Il tuera de nombreux convives

A tražeći po odžaku Marka En cherchant Marko dans le palais

Sve mislio na jedno smislio De toutes ces penseacutees il en garda une

Pa on viknu iz grla bijela Et cria de sa blanche gorge

bdquoKud ćeš tamo Đemo Brđanine laquo Ougrave vas-tu par l| Đemo le montagnard

Evo more Kraljevića Markasbquo Prince Marko le voil| ici raquo

Vuk2 68 62-73 (trad Đurović)

Marko risquera une fuite mais sera captureacute par Đemo

Le clicheacute laquo ressaisissement raquo ne doit pas deacutependre du clicheacute laquo reacuteflexion raquo du

moins dans sa reacutealisation phraseacuteologique126 Ainsi le chant Vuk2 77 deacutej| mentionneacute

au sujet de la peur conserve le modegravele profond le danger la tentation de fuir puis le

ressaisissent

Prepade se kako nikad nije Il srsquoeffraya comme jamais de sa vie

Pak sta gledatrsquo kud će pobjegnuti Et regarda pour voir ougrave srsquoenfuir

Ali njemu odmah na um pade Mais il se souvint drsquoun coup

Đe su srsquo jedan drugom zavjerili Qursquoils srsquoeacutetaient jureacutes lrsquoun | lrsquoautre

Đe se jedan u nevolji nađe Ougrave lrsquoun se trouve dans le malheur

Da mu drugi u pomoći bude L| lrsquoautre lui viendra en aide

Vuk2 3977-82 (trad Đurović)

Contrairement | cette absence de reacutealisation formelle la phraseacuteologie

steacutereacuteotypeacutee de la reacuteflexion sillonne la variante MH2 45 tel un refrain

C

Dans la meacutemoire de Marko Ali njemu odmah na um pade on reconnait le

ressaisissement exprimeacute par les steacutereacuteotypes formels comme Sve mislio na jedno smislio

ou ἀλλὰ τίη μοι ταῦτα φίλος διελέξατο θυμός Crsquoest la situation qursquoon retrouve

dans les C ougrave le ressaisissement nrsquoest pas lieacute au clicheacute laquo reacuteflexion raquo Dans RC l 134

Raoul aperccediloit Jehan un geacuteant redoutable du camp des Vermandois Il prend une

telle peur qursquoil nrsquoaurait pas avanceacute vers lui pour tout lrsquoor du monde Crsquoest un

souvenir de son pegravere heacuteros renommeacute qui lui insuffla du courage et il fila sur Jehan

por tout lor Dieu nalast il en avant

qant li remenbre de Taillefer errant

qi fu ces peres ou tant ot hardemant

Qant len souvint si prist hardeme[n]t tant

por quarante homes ne fuiumlst il de champ

Droit ver Jehan retorne maintenant

On retrouve un tel ressaisissement dans Aliscans ougrave Vivien se rappelle de son

covenant le pacte qursquoil avait fait avec Dieu ne jamais reculer devant lrsquoennemi

126 Cf un dilemme ne traitant pas la peur dans Od 17235-8

152 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES

La caracteacuterisation des heacuteros se fait entre autres par les ecirctres et les objets qui

leur appartiennent Je les appelle attributs heacuteroiumlques127

Eacutepeacutee et lance

La preacutesence consideacuterable des lemmes laquo eacutepeacutee raquo et laquo lance raquo dans les corpus est

sans doute commensurable avec le rocircle des deux armes dans les socieacuteteacutes des trois

traditions

Lrsquoeacutepeacutee est arme offensive utiliseacutee pour le combat de pregraves porteacutee au cocircteacute

constitueacutee drsquoune poigneacutee et drsquoune lame longue souvent seacutepareacutees par la garde Elle

peut ecirctre utiliseacutee pour tailler et transpercer Lrsquoeacutepeacutee homeacuterique eacutetait | double

tranchant | une petite garde et | une lame assez large et longue drsquoenviron 60 cm

Lrsquoeacutepeacutee des chevaliers meacutedieacutevaux (dans la C et le cycle du Kosovo) eacutetait | lame droite

prise | deux mains et tregraves pointue Agrave cause de sa grande longueur (1-18 m) elle eacutetait

parfois porteacutee | la selle du cheval Le sabre des gouslari est probablement le yatagan

turc | tranchant unique sans garde et | lame courbeacutee en avant (parfois recourbeacutee

vers la pointe) Il eacutetait long de 60 | 80 cm et eacutetait surtout utiliseacute pour tailler Les

lemmes sont ξίφος ἄορ φάσγανον μάχαιρα chez H sablja mač ćorda nož jatagan

chez gouslar et espee brant dans les C

Une autre arme offensive la lance est composeacutee drsquoune pointe en meacutetal et drsquoun

manche (hampe) long de 2 | 3 megravetres Elle peut ecirctre jeteacutee ou utiliseacutee dans un combat

rapprocheacute surtout pour transpercer Dans le monde homeacuterique crsquoest lrsquoarme

principale utiliseacutee beaucoup plus souvent que lrsquoeacutepeacutee Dans les G par contre elle est

plus rare ἐγχείη ἄκων

(petite javeline) chez H koplje dans les G et espiet lance dans les C

Les armes comme attributs heacuteroiumlques speacutecifiques peuvent ecirctre personnaliseacutees

Dans les C elles ont mecircme des noms propres la Joyeuse Durendallt128 Dans les G

elles sont signaleacutees par des eacutepithegravetes ou constructions possessives mač zeleni staroga

vojina sablja kulinova sablja sa očimalt H connait Πηλιάδα μελίην drsquoAchille la lance

en bois de Peacutelion (Sergent 1999149)

Eacutepeacuteelance tranchante

Lrsquoadjectif laquo tranchant raquo est souvent appliqueacute aux deux armes ὀξύς (H) oštar

britak (G) et trenchant avec une suite de variantes orthographiques (C) Il existe ainsi

des formules parallegraveles dans les trois traditions

ξίφος ὀξὺ φάσγανον ὀξύ ἄορ ὀξὺ ὀξέα δοῦρα

espeeespiet tranchant (trencant trenccedilant)

britka sabljaoštro koplje

127 Samardžija 200169 Sergent 1999149-164 Objets et ecirctres caracteacuteristiques 128 Lejeune R (1950) Les noms deacutepeacutees dans la Chanson de Roland in Meacutelanges de linguistique et de litteacuterature

Romances offerts | Mario Roques Paris p 152 3 laquo contrairement | toutes les autres eacutepopeacutees qui se montrent | cet

eacutegard beaucoup plus reacuteserveacutees tous les personnages principaux sont pourvus ici dune arme individualiseacutee raquo

Elle eacutetablie une liste des chevaux et des eacutepeacutees

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 153

Les deux armes semblent se disputer lrsquoadjectif La formule homeacuterique ὀξέϊ

χαλκ (37 0014) englobe les deux signifiants Dans lrsquoIliade crsquoest ὀξὺ δόρυ et dans

lrsquoOdysseacute ξίφος ὀξὺ qui domine Dans les C espiet trenchant lrsquoemporte sur espee

trenchant Dans les G une preacutedominance inverse est tregraves accentueacutee et on trouve |

peine les usages drsquooštro koplje

Tirer lrsquoeacutepeacutee

Le verbe laquo tirer raquo deacutecrit le deacutebut de lrsquoutilisation de lrsquoeacutepeacutee ἐρύω σπάω ἕλκω

(22 4 et 2 respectivement) (po)trgnuti potegnuti povaditi et les variantes (nombreuses

occurrences) traire (nombreuses occurrences)

Le modegravele seacutemantique laquo tirer lrsquoeacutepeacutee de la ceinture raquo se trouve dans les trois

traditions courant dans les G preacutesent 9 fois dans les C et dans deux formules

homeacuteriques

Pa poteže sablju od pojasa

Et tret lespee qui li pent au giron

φάσγανονξίφος ὀξὺ ἐρυσσάμενος παρὰ μηροῦ (9 0003)

σπασσάμενος τανύηκες ἄορ παχέος παρὰ μηροῦ (3)

Lrsquoexemple de Huon 4554-4556 ajoute le motif laquo couper la tecircte raquo (infra 200)

Il trait lespeacutee qui li pent au costeacute

Le branc entoise par moult grande fierteacute

Le cief li a tot maintenant copeacute

La mecircme combinaison existe dans les deux autres corpus

Pa poteže sablju od pojasa

Salih begu osiječe glavu

(KH1 12 231 2)

lt+ Πηνέλεως δὲ ἐρυσσάμενος ξίφος ὀξὺ

αὐχένα μέσσον ἔλασσεν ἀπήραξεν δὲ χαμᾶζε

αὐτῇ σὺν πήληκι κάρη lt+

Peacuteneacuteleacuteocircs alors tire son glaive aigu frappe en plein cou et fait choir sur le sol la

tecircte avec le casque

Il 14496-8

Eviter la javeline

Le motif particulier qui suit lrsquousage de la lance en tant qursquoarme de jet est

lrsquoesquive Chez H le motif drsquo laquo eacuteviter la lance raquo ἔγχος ἀλέασθαι donne lieu | une

scegravene steacutereacuteotypeacutee

ἀλλ᾽ ὃ μὲν ἄντα ἰδὼν ἠλεύατο χάλκεον ἔγχος

πρόσσω γὰρ κατέκυψε τὸ δ᾽ ἐξόπιθεν δόρυ μακρὸν

οὔδει ἐνισκίμφθη ἐπὶ δ᾽ οὐρίαχος πελεμίχθη

ἔγχεος ἔνθα δ᾽ ἔπειτ᾽ ἀφίει μένος ὄβριμος Ἄρης

154 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Mais lautre voit venir le coup il eacutevite la javeline de bronze en baissant le

corps en avant la longue lance va se planter au sol derriegravere lui et le talon de

larme reste l| | vibrer en lair jusquau moment ougrave le puissant Aregraves en relche

leacutelan

Il 16610 17526

Suite | lrsquoesquive par penchement (πρόσσω γὰρ κατέκυψε) la lance se plante

dans la terre (δόρυ οὔδει ἐνεσκίμφθη)

Une scegravene comparable est courante dans les G au sein drsquoun duel eacutequestre

Sauf qursquoici crsquoest surtout le cheval qui se baisse

Na četiri noge pokleknuo

Po njemu se Vuče položio

Preko njega koplje prelećelo

U crnu se zemlju zakopalo

MH1 59168-171

Aussi dans Il 21172 et Vuk2 78243 la lance se plante jusqursquo| la moitieacute

(μεσοπαγής pola)

Lrsquoattaque | la lance est un des motifs les plus courants dans les C129 or en

geacuteneacuteral la lance nrsquoest pas jeteacutee mais tenue dans la main pour charger130 On trouve

pourtant un exemple correspondant aux usages drsquoH et des G

Un dart molu tenoit le glot felon

Envers Guillelme le lanccedila de randon

Si bruit le cop comme un aleriumlon

Li quens guenchi qui douta le gloton

Por quant li tranche son escu a liumlon

La vieille broigne ne li fist garison

Lez le costeacute li passe a tel randon

Que dautre part fiert ii piez el sablon

CL 966-73

Masse

La masse ne sert pas | tailler et | transpercer mais | fracasser par la force

brute Cet usage correspond | un type drsquoheacuteros ayant les caracteacuteristiques propres |

lrsquousage de cette arme Crsquoest le cas de Marko avec son buzdovantopuz pesant quatre-

vingt kilos (Vuk2 72119) et de Rainouard et son tinel fait drsquoun tronc drsquoarbre Corsolt

attaque Guillaume tel un guerrier-fauve (supra 142) avec une mace (CL 1071) Dans

lrsquoeacutepopeacutee grecque ce type est repreacutesenteacute surtout par Heacuteracles mais aussi par un

129 Rychner 19992139-41 Martin IIIC3 130 Madeleacutenat 198898 laquo la Chanson de Roland est contemporaine du passage de lancienne tactique de larme de

jet | la nouvelle tactique du choc frontal quautorise deacutesormais lemploi des eacutetriers et de la lance caleacutee sous

laisselle Ce passage est eacutegalement attesteacute par la broderie de la Reine Mathilde dite laquo Tapisserie de Bayeux raquo que

lon date vers 1085 raquo

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 155

personnage de lrsquoIliade Areithoos le Porte-Massue (Il 7136-41 κορυνήτης ἈρηἸθοος)

avec sa κορύνη

Armement

Lrsquoarmement constitue probablement le clicheacute theacutematique le plus courant

largement eacutetudieacute dans les trois traditions Identifieacute deacutej| par Arend (193392-98) chez

Homegravere lrsquo laquo armement raquo figure dans la classification de Martin (IIIA3) Zima

(1991275) et Maretić (19662114-6) citent des correspondances HG

Ce clicheacute peut ecirctre long et englober en fonction des morceaux drsquoeacutequipement

et de vecirctement plusieurs clicheacutes phraseacuteologiques Dans les C et les G le cheval est

aussi armeacute Je nrsquoai choisi qursquoun seul eacuteleacutement le clicheacute laquo ceindre lrsquoeacutepeacutee raquo

Ceindre lrsquoeacutepeacutee

Le verbe pour srsquoarmer drsquoune eacutepeacutee est laquo ceindre raquo

H formule ξίφος ὀξὺ θέτ ὤμῳ (4)

G modegravele (pri)pasati + semegraveme laquo eacutepeacutee raquo (nombreux)

C lrsquoorthographe est flottant ceintccedilainst sainstlt + espee (nombreux)

Leacutepaule CC de lieu figure dans la formule homeacuterique Dans les C et les G

crsquoest plutocirct la ceinture

Puis ceint sespee al senestre costet Rol 3143

I pripasa sablju o pojasu

Cheval

Le cheval est lrsquoanimal de guerre par excellence Monteacute ou tirant un chariot il

permet | lrsquohomme une hauteur supeacuterieure et une vitesse plus grande facilitant

lrsquoattaque et la deacutefense Le chevalier est eacutetymologiquement lieacute au cheval131 Chez H

ἱππόδαμος dompteur de chevaux est lrsquoeacutepithegravete de plusieurs heacuteros dont Hector et

Diomegravede Argos est laquo nourriciegravere de cavales raquo (ἱππόβοτος)132 La qualiteacute des chevaux

est un signe de prestige indiquant la qualiteacute du heacuteros Guillaume risque sa vie en

essayant drsquoeacutepargner le cheval excellent de Corsolt Mes il espargne quanquil puet le

destrier (CG 1096)

Parler avec le cheval

Compagnon fidegravele du heacuteros capable de sauver sa vie un bon cheval meacuterite

son nom propre Veillantif de Roland et Bayard de Renaut Šarac de Marko Xanthos

et Balios drsquoAchillelt133 Il peut devenir un vrai ami et ecirctre traiteacute comme un homme

Un gros buveur Marko partage son vin moitieacute-moitieacute avec Šarac Une fois mort il

lrsquoenterre Les heacuteros parlent | leurs chevaux dans les trois traditions Jrsquoeacutetudierai une

structure particuliegravere ougrave le heacuteros persuade le cheval pour le motiver | avancer

131 Cf ἱππότᾰ chez Homegravere 132 Drsquoapregraves Sauzeau (200530-44) cette expression nrsquoest pas un eacuteptithegravete ornemental insignifiant mais symbolise

un pays laquo glorieux et riche raquo propice | lrsquoeacutelevage des chevaux 133 Lejeune R (1950) loc cit

156 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Persuasion du cheval

Dans Vuk2 38 laquo Prince Marco et la feacutee raquo la feacutee a tueacute Miloš le pobratim de

Marko jalouse de sa jolie voix Marko descend de Šarac pour lui parler

Dobro Šarcu kolane poteže

Šarca konja i grli i ljubi

bdquoJao Šaro moje desno krilo

Dostigni mi vilu Ravijojlu

Čistim ću te srebrom potkovati

Čistim srebrom i žeženim zlatom

Pokriću te svilom do kolena

Od kolena kite do kopita

Grivu ću ti izmešati zlatom

A potkitit sitnijem biserom

Ako li mi ne dostigneš vile

Oba ću ti oka izvaditi

Sve četiri noge podlomiti

Pa ću t ovde tako ostaviti

Te se tuci od jele do jele

Ko ja Marko bez mog pobratimasbquo

lt+ serrant fortement les sangles de Charatz il lembrasse et le baise

laquoMalheur Charatz toi mon aile droite atteins-moi Ravioiumlla la Vila et je te

poserai des fers dargent pur dargent pur et dor fondu je te couvrirai de soie

jusquau genou avec des glands qui pendront du genou jusque sur les sabots

je mecirclerai de lor | ta criniegravere et je lornerai de perles menues Mais si tu

natteins point la Vila je veux tarracher les deux yeux et te briser les quatre

jambes puis te laisser ici pour que tu te traines de sapin en sapin comme moi

Marko priveacute de mon pobratimeraquo

Vuk2 3854-69

Šarac atteindra la feacutee facilement et elle fera revivre Miloš

Les six vers de promesses et les quatre de menaces bien que plus eacutelaboreacutes

correspondent aux μειλίχιος et ἀρειὴ de lrsquoIl 17431 et au contexte de la persuasion

drsquoun cheval Les chevaux drsquoAchille plaignent Patrocle et refusent drsquoavancer Le

cocher Automeacutedon essaie de les persuader

ἦ μὰν Αὐτομέδων Διώρεος ἄλκιμος υἱὸς

πολλὰ μὲν ἂρ μάστιγι θοῇ ἐπεμαίετο θείνων

πολλὰ δὲ μειλιχίοισι προσηύδα πολλὰ δ᾽ ἀρειῇmiddot

Automeacutedon le vaillant fils de Diocircreacutee a beau les presser sans trecircve en les

touchant dun fouet agile leur parler sans trecircve aussi dune voix qui tantocirct les

caresse et tantocirct les menace lt+

Il 17429-31

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 157

A quelques exceptions pregraves lrsquoadjectif μειλίχιος (doux aimable favorable 31

0012) est lieacute aux paroles comme dans la formule μειλιχίοις ἐπέεσσιν (10 0004)

Utiliseacute comme COD de προσαυδάω il est nominaliseacute Le nom collectif ἀρειὴ

(menaces) est utiliseacute seulement trois fois toujours dans un modegravele profond

exprimant la persuasion par le beau langage et les menaces (20109 21339)

Lrsquoexemple eacutetudieacute est le seul ayant pour lrsquoobjet un cheval

Le cheval peut ecirctre persuadeacute diffeacuteremment Dans lrsquoexemple suivant crsquoest un

rappel aux soins que leur maitre leur | offert (HG)

Ξάνθέ τε καὶ σὺ Πόδαργε καὶ Αἴθων Λάμπέ τε δῖε

νῦν μοι τὴν κομιδὴν ἀποτίνετον ἣν μάλα πολλὴν

Ἀνδρομάχη θυγάτηρ μεγαλήτορος Ἠετίωνος

ὑμῖν πὰρ προτέροισι μελίφρονα πυρὸν ἔθηκεν

οἶνόν τ᾽ ἐγκεράσασα πιεῖν ὅτε θυμὸς ἀνώγοι

ἥ ἐμοί ὅς πέρ οἱ θαλερὸς πόσις εὔχομαι εἶναι

ἀλλ᾽ ἐφομαρτεῖτον καὶ σπεύδετονlt

laquo Xanthe Podarge Eacutethon et toi divin Lampos voici lheure venue de me

revaloir ces soins qu| maintes reprises vous a prodigueacutes Andromaque la fille

du magnanime Eeacutetion en vous servant le doux froment en meacutelangeant pour

vous le vin quand votre cœur vous invitait | boire cela avant de me servir

moi-mecircme moi qui me flatte decirctre son jeune et bel eacutepoux Allons suivez

htez-vous

Il 8185-91

Zrinić tepa u sedlu doratu Zrinić en selle cajole son cheval bai

bdquoHaj dorate oba moja krila laquo Allez mon cheval mes deux ailes

Moreš ono utuviti vrime Peux-tu te souvenir du temps

Kad je dukat oka zobi bila Quand une oka134 drsquoavoine coutait un ducat

Nisam ti je dore izmicao Je ne trsquoen privais jamais mon cheval

Već je uvijek dore primicao Mais je trsquoen donnais toujours mon cheval

Štedio te za ovaki danasbquo Trsquoeacutepargnant pour des jours comme celui-ci raquo

EH 11697-703 (trad Đurović)

Dans la l 17 des Aliscans on retrouve la persuasion du cheval par les

promesses sans menaces

Sestre peuumlsses a Orenge menez

Ni avroit sele devant XX jorz passez

Ni mengissiez dorge si fust purez

II foiz ou III o le bacin colez

Et li fourages fust jentil fein de prez

Tot esleuumlz et en seson fenez

Ne beuumlssiez sen vessel non dorez

134 Oka ancienne mesure de poids (1280 grammes)

158 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Guillaume parle avec Baucent avec une gentillesse dont on trouve de

nombreuses correspondances dans les G

Son cheval frote les flans et les costez

Apreacutes lacole par mout grant amistez

Doru sedla ispod grive ljubi (Vuk3 5675)

Chevaux parlants pleurants et propheacutetiques

Nous avons vu que le cheval peut comprendre et eacutecouter com sil fust hom

senez Mais la personnalisation des chevaux devient hyperbolique quand ils se

mettent | reacutepondre Zima (1991280) remarque le thegraveme du cheval parlant et cite

plusieurs exemples des G et un hapax homeacuterique de lrsquoIl 19400 Lrsquoœuvre de Maretić

(19662) apporte de nombreuses eacutetudes sur le cheval dans lrsquoeacutepopeacutee serbe chevaux

pleurants (53) heacuteros parlant au cheval et celui-ci le comprenant (90-93) chevaux

parlants (93-95) embrasser le cheval (321 2)

Dans Vuk2 25 Jabučilo (un nom signifiant laquo pommeleacute raquo) le cheval aileacute du

voiumlvode Momčilo devrait srsquoenvoler et sauver son cavalier de lrsquoattaque de lrsquoarmeacutee de

Vukašin Mais crsquoest la femme infidegravele de Momčilo qui a fait venir lrsquoennemi et bruleacute

les ailes du cheval

Kune njega vojvoda Momčilo

bdquoJabučilo izjeli te vuci

Iz šale smo odavde lećeli

Bez nevolje tek od obijesti

A danas mi polećeti ne ćešsbquo

Alrsquo mu konjic njiskom odgovara

bdquoGospodaru vojvoda Momčilo

Nitrsquo me kuni niti me nagoni

Danas tebi polećetrsquo ne mogu

Bog ubio tvoju Vidosavu

Ona mi je sapalila krila

Što ne mogla vatrom sagoreti

To pod kolan pritegnula tvrdo

Veće bježi kuda tebi dragosbquo

laquo Iaboutchilo puissent les loups te deacutevorer jusqursquoici si nous volions ceacutetait

sans neacutecessiteacute par pur amusement et aujourdhui tu refuses de prendre ton

vol raquo Mais le cheval en hennissant lui reacutepond laquo Seigneur voiumlvode

Momtchilo cesse de me maudire ou de meacuteperonner aujourdhui il ny a pas

de vol pour moi Dieu aneacuteantisse ta Vidosava Elle a brucircleacute mes ailes et ce que

le feu na pu consumer elle la serreacute fortement sous la sangle ainsi donc

sauve-toi ou il te plaira raquo

Vuk2 25196-209

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 159

Les chevaux parlent eacutegalement dans une variante du chant citeacute (Milutinović

104123-5) dans une autre reacuteponse (MH2 44116-128) mais aussi dans un exemple ougrave

crsquoest le cheval qui commence le dialogue (Vuk2 59149-153)

Dans lrsquoIliade on trouve un hapax du cheval parlant La voix lui est donneacutee par

Heacutera exclusivement pour qursquoil annonce la mort | son maitre Achille

Ξάνθέ τε καὶ Βαλίε τηλεκλυτὰ τέκνα Ποδάργης

ἄλλως δὴ φράζεσθε σαωσέμεν ἡνιοχῆα

ἂψ Δαναὦν ἐς ὅμιλον ἐπεί χ᾽ ἕωμεν πολέμοιο

μηδ᾽ ὡς Πάτροκλον λίπετ᾽ αὐτόθι τεθνηὦτα

τὸν δ᾽ ἄρ᾽ ὑπὸ ζυγόφι προσέφη πόδας αἰόλος ἵππος

Ξάνθος ἄφαρ δ᾽ ἤμυσε καρήατιmiddot πᾶσα δὲ χαίτη

ζεύγλης ἐξεριποῦσα παρὰ ζυγὸν οὖδας ἵκανενmiddot

αὐδήεντα δ᾽ ἔθηκε θεὰ λευκώλενος Ἥρηmiddot

καὶ λίην σ᾽ ἔτι νῦν γε σαώσομεν ὄβριμ᾽ Ἀχιλλεῦmiddot

ἀλλά τοι ἐγγύθεν ἦμαρ ὀλέθριονmiddot lt

laquo Xanthe Balios illustres enfants de Podarge veillez | changer de maniegravere et

| ramener vivant votre conducteur dans les lignes des Danaens degraves que nous

aurons assez du combat et ne le laissez pas comme Patrocle mort sur

place raquo Et de dessous le joug Xanthe coursier aux jarrets freacutemissants lui

reacutepond Brusquement il baisse la tecircte et toute sa criniegravere eacutechappant au collier

retombe le long du joug jusqu| terre La deacuteesse aux bras blancs Heacutereacute vient |

linstant de le douer de voix humaine laquo Oui sans doute une fois encore

puissant Achille nous te ramegravenerons Mais le jour fatal est proche pour toi

Il 19400-409

Comparons cet exemple | celui de Vuk2 74 ougrave pendant un chevauchement

Šarac commence | chopper et | verser des larmes Le motif des chevaux qui pleurent

| cause de la mort de leurs maitres est preacutesent dans lrsquoeacutepisode citeacute (supra 156) des

chevaux plaignant Patrocle δάκρυα δέ σφι θερμὰ κατὰ βλεφάρων χαμάδις ῥέε

(Des larmes brulantes coulent de leurs yeux | terre Il 17437 8)135 En apercevant

lrsquoaction inhabituelle de son cheval Marko lui demande lrsquoexplication Il nrsquoavait pas

encore fini quand la vila (laquo feacutee raquo) a parleacute | haute voix drsquoune montagne Crsquoest elle qui

preacutevoit la mort de Marko Lrsquoappel de la feacutee est un clicheacute theacutematique courant identifieacute

deacutej| par Gesemann mais son intrusion dans le dialogue est singulier Srsquoagit-il drsquoune

rationnalisation remplacant laquo cheval parlant raquo par un clicheacute plus acceptable

Chien et faucon

Dans Banović Strahinja de Milija (Vuk2) et la variante de MH1 56 une place

particuliegravere est laisseacutee au chien de Strahinja Karaman Crsquoest par ce chien | cocircteacute de

son cheval et de son visage que sa femme infidegravele le reconnait malgreacute le

135 Ce parallegravele est remarqueacute par Maretić (1966253) Il cite encore deux chants musulmans dont KH2 43 Sergent

(1999155 6) cite une correspondance celtique Gris de Macha pleure sans parler sentant la mort proche de son

maitre Cuchulainn

160 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

deacuteguisement Crsquoest le chien qui le sauve quand sa femme deacutecide drsquoaider lrsquoamant lors

de leur duel eacutegaliseacute Dans le chant Vuk2 5 et les variantes MH1 41-3 une femme

pour semer la discorde entre son mari et la belle-sœur commet une seacuterie de crimes

dont elle accuse celle-ci Les crimes sont gradeacutes le meurtre du faucon de son mari

(dans MH1 43 du faucon et du chien) du cheval (dans Vuk2 lrsquoordre est inverseacute) et

finalement de leur enfant

Les lemmes soko (faucon) et hrt (chien) constituent un modegravele lemmatique (13)

lieacute | la chasse

Dovedi mi hrta i sokola Amegravene-moi mon leacutevrier et mon faucon

Da ja idem u lov u planinu Pour que jrsquoaille chasser en montagne

MH1 4330 1 (trad Đurović)

Le faucon est associeacute au cheval en tant que signe de pouvoir et de richesse

Dans SANU2 88 le despote Jovan se meurt La question des biens qursquoil laisse

derriegravere lui se pose

Kome lrsquo sine tvoje mnogo zlato A qui mon fils toute ta richesse

Kome lrsquo sine konje i sokole A qui mon fils chevaux et faucons

Kome lrsquo sine zemlje i gradove A qui mon fils pays et citeacutes

185-7 (trad Đurović)

La raison pour la dispute des fregraveres Jakšić sont un cheval et un faucon (Vuk2

9827) Le paire constitue aussi un don commun dans lrsquoeacutepopeacutee Quand Bogdan

Jugović demande ce qursquoil doit offrir | Lazar ses neuf fils reacutepondent

Lasno ćeš ga darivati babo Les cadeaux mon pegravere tu en trouveras sans peine

U nas dosta konja i sokola Nous avons beaucoup de chevaux et de faucons

U nas dosta pera i kalpaka Nous avons beaucoup de panaches et de casques

Vuk2 32131-133 (trad Đurović)

Il existe aussi la formule consacreacute | lrsquoacte de donner Nekom konja a nekom

sokola (5)

Samardžija 2001114 5 suppose un fondement mythique pour le rapport du

heacuteros avec les oiseaux rapaces (aigle faucon) ougrave nourrir du corps des heacuteros et

donner | boire du sang preacutesente un sacrifice aux mes des ancecirctres ou | lrsquoanimal

totem (Supra 26 75)

Martin identifie le motif laquo nourrir un eacutepervier raquo (IIA5) On en trouve une

occurrence dans HB

Gerars li menres repaist un esprevier

Et li fait gorge de lele dun plouvier

On trouve un exemple comparable dans SANU3 60 Kome raniš na ruci sokola

Dans les C la possession drsquoun faucon est aussi un signe de pouvoir et de

richesse Dans la PO (78) dans la salle pleacuteniegravere de Guillaume la plupart des Franccedilais

ont des faucons et dans HB Charlemagne entre dans sa salle en tenant lui-mecircme un

faucon Sor son puing tint un moult bel esprevier

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 161

Dans Enfances Vivien lrsquoimportance symbolique du cheval chien et eacutepervier

pour un chevalier est accentueacutee par les suppositions opposeacutees du marchand

Godefroi Il offre au jeune Vivien de connaitre le commerce les articles (draps bleacute

poivre) les mesures et les monnaies et drsquoecirctre riche pour toute sa vie Vivien nrsquoest

nullement inteacuteresseacute et demande un bon destrier deux bons chiens de chasse et un

eacutepervier | la place pour qursquoil aille chasser Les animaux sont associeacutes | la chasse

aussi dans CN 26 7 ougrave Guillaume et sa suite de chevaliers

Tienent oiseaus por lor cors deporter

Muetes de chiens font avec els mener

Chez Homegravere les faucons ne sont pas cultiveacutes mais on trouve le thegraveme du

chien Le seul | ecirctre individualiseacute par un nom Argos est le chien eacuteleveacute par Ulysse

Dans le moment preacutecis de lrsquoentreacutee drsquoUlysse dans sa maison apregraves 20 ans Argos

expire en voyant son maitre dans une scegravene patheacutetique (Od 17324-7) Lrsquohistoire du

chien est relateacutee dans les vers Od 17291-327 Il excellait dans la chasse et cette

fonction du chien est courante ailleurs dans lrsquoœuvre comme dans la mention de la

chasse au sanglier de Calydon (Il 9545)

CHEVAUCHER

Dans les trois traditions on trouve le thegraveme du deacuteplacement ou de voyage136

Dans les C et les G les exemples de voyage | cheval sont nombreux mais aussi tregraves

variables Les occurrences permettent de reconnaitre lrsquoarticulation de diffeacuterents

clicheacutes theacutematiques dans une uniteacute composite que jrsquoappelle le clicheacute laquo chevaucher raquo

Son modegravele abstrait reconstruit | partir de la somme de toutes les occurrences

reacutealiseacutees serait

Le heacuteros descend de la tour dans la cour inteacuterieure drsquoun chteau Il srsquoarme et

son cheval est eacutequipeacute Ensuite il monte le cheval et part en passant par la

porte et en prenant congeacute de ceux qui lrsquoaccompagnent Crsquoest alors que

commence le voyage proprement dit pouvant englober plusieurs eacutepisodes

narratifs voire dominer la composition du chant Ideacutealement la structure est

de composition symeacutetrique et la seconde partie reacutepegravete | rebours la premiegravere

le heacuteros arrive en passant par la porte Il descend du cheval et il est accueilli

dans la cour On srsquooccupe de lui et de son cheval et il monte la tour ougrave il

assiste | un conseil un repas ou rencontre une femme

Lrsquoentiegravereteacute de ce modegravele est sans eacutegal au niveau de la reacutealisation Il srsquoagit

drsquoune abstraction et drsquoune geacuteneacuteralisation ne devant pas ecirctre respecteacutees Il est possible

pourtant de citer les reacutealisations des eacuteleacutements particuliers faisant tous partie drsquoun

clicheacute laquo chevaucher raquo

136 Pour H v Edwards 1992313-314 Arend 193386-91

162 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Clicheacutes particuliers

Descendre la tour

Le modegravele lemmatique et syntaxique (second heacutemistiche) niz + eacutepithegravete + kula

(Acc) avec les eacutepithegravetes les plus courants bijela visoka kamena Pa on ode niz bijelu

kulu (Vuk2 6819) et drsquoautres possibiliteacutes comme Izađoše iz bijele kule

Les modegraveles lemmatiques autour des degrez Par les degrez jus del paleis descent

(ChR) Va sen quens Wedesl+ ccedilavala les degrez (RC) et drsquoautres lemmes Congiet a pris

si descent del donjon (RC)

Se dresser instantaneacutement

G

La formule na noge lagane (270 0009) preacuteceacutedeacutee geacuteneacuteralement de skočiti On se

skoči na noge lagane (Vuk2 5940)

C

W[edes] lentent fors de son lit sailli (RC)

Tost et isnelement es les vos adoubez (RM)

Il saut en pieacutes si a trait le branc nu (RC)

Armement de lheacuteros

Pa pripasa sablju okovanu ( laquo ceindre lrsquoeacutepeacutee raquo)

I prigrnu ćurak od kurjaka

A na glavu kapu od kurjaka

Priveza je mrkom jemenijom

Pa uzimlje koplje ubojito (la lance)

Vuk2 4275-9

Bauduiumlns Cauderons a le broigne vestie

Et lace le vert elme ccedilaint lespee forbie ( laquo ceindre lrsquoeacutepeacutee raquo)

Et pendi a son col le fort targe roiumle

Et a pris en son poing une lance enroidie (la lance)

A un filet dargent un gonfanon i lie

ChA

Monter le cheval

Pa se Šarcu na ramena baci (Vuk2 4288 5950)

Saut el destrier a la sele doree (Al)

Dans les G le cheval est aussi eacutequipeacute Ce clicheacute existe dans le corpus des C

mais ne fait pas partie du clicheacute global

Aide

Un personnage (eacutecuyer serviteur mais aussi un autre heacuteros ou lrsquoeacutepouselt)

aide le heacuteros | eacutequiper le cheval monter et partir

CHEVAUCHER 163

Sluga Huso vrata otvorijo (EH3 349)

Apreacutes lui ont la porte reserree (Al)

Accompagnement et adieux

Staroj majci poljubi desnicu Il baisa la main droite de sa megravere

Majka njega među oči vrane Sa megravere lembrassa entre ses yeux noirs

Pa on svojoj progovara majki Et il dit ainsi | sa megravere

bdquoS Bogom ostaj mila moja majkosbquo laquo Adieu ma chegravere megravere raquo

MH1 48185-8 (trad Đurović)

Si com tu sez que je foi teacute portee

Remembre toi de ceste lasse neeraquo

A icest mot chiet a terre pasmee

De son cheval la li quens relevee

Puis la besiee et bien asseuumlree

Mout doucement la li quens confortee

Al

Deacutepart

Ode pravo niz Kosovo ravno Il descendit tout droit par le plat Kosovo

Vuk2 5952

DOrliens issi a esperons sen va (Al)

Chevauchement

Hode đogat preko polja ravna Le cheval traverse la grande plaine

Kao zvrsquojezda preko neba plava137 Comme une eacutetoile traverse le bleu ciel

MH1 48210 1 (trad Đurović)

Carles cevalchet e les vals e les munz

Entresqua Ais ne volt prendre sujurn

ChR

Arriveacutee

Kad dođoše do banove kule

U avliju bana Obzirskoga

EH 1550 1

Tant chevalchat quen Saraguce fut (ChR)

Descendre du cheval

Modegravele seacutemantique laquo descendre du cheval raquo avec le lemme odjahati (191 0007) Tu

odjaha golema Šarina (Vuk6 24145)

137 V la variante dans MH8 966

164 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

A un perron de marbre est descenduz (ChR)

A pieacute descende[n]t des destriers sejornez (RC)

Accueil

A išeta vojvoda Milošu Le voiumleacutevode Miloch sortit se promener

Srete Marka pobratima svoga Et rencontra Marko son pobratime

Ruke šire te srsquo u lica ljube Ils ouvrent les bras et srsquoembrassent au visage

Vuk2 4099-101 (trad Đurović)

Dame A[alais] qi le cors avoit gent

ala encontre tos et isnelement

RC

Aide

Le clicheacute laquo prendre le cheval raquo avec le lemme prihvatiti (263 0009) Dođu

mlađi konje prihvatiše MH1 5355 A mlađi mu ata prihvatiše (KH1 19391)

Et Renoart tint la perche quarree (Al)

On peut particuliegraverement srsquooccuper du cheval

Staviše ga u tople podrume Ils lrsquoinstallegraverent dans des caves chaudes

Dadoše mu što je od potrebe Lui donnegraverent ce dont il a besoin

MH1 55291 2 (trad Đurović)

Si ont les celes et les poitrax ostez

Troi[s] foiz se viutre[n]t qant les ont pormenez

Les celes meten+t fort les ont recengleacutes

Qe au besoing les truissent aprestez

RC

Monter la tour

Le modegravele lemmatique et syntaxique (second heacutemistiche) nauz + eacutepithegravete +

kula (Acc) avec les eacutepithegravetes les plus courrants bijela visoka kamena

Le modegravele monter + degrez Par les degrez el paleis muntet sus (ChR) Par les

degreacutes monterent el donjon (RC)

Clicheacute entier

Un exemple deacuteveloppeacute dans le corpus des C est la visite de Baligant | Marsile

dans la Chanson de Roland Il monte (Puis est munted en un sun destrer brun 2816)

chevauche et arrive (Tant chevalchat quen Saraguce fut 2818) Agrave sa descente (A un

perron de marbre est descenduz 2819) il est aideacute (E quatre cuntes lestreu li unt tenut 2820)

Finalement il monte la tour (Par les degrez el paleis muntet sus 2821) pour y rencontrer

la reine Un peu avant son deacutepart on voit les motifs de laquo se dresser raquo (Del faldestod se

redrecet en piez 2804) et drsquo laquo instantaneacutement raquo (Puis escriet laquoBaruns ne vos targez

2805) Malgreacute ce deacutetachement les vers font partie drsquoune mecircme action Il ne peut pas

descendre de la tour comme son trocircne est improviseacute laquo sous un laurier raquo mais il le

CHEVAUCHER 165

fait au retour (Par les degrez jus del paleis descent 2840) qui comporte aussi les parties

laquo monter raquo (2841) et laquo chevaucher raquo (2842 3)

On retrouve tous ces eacuteleacutements dans MH1 55 ougrave on voit Marko descendre la

tour (278) monter le cheval (279) et arriver (281) Agrave sa descente (286) il est aideacute (285)

On lrsquoaccueille (285 287 8) et megravene au chteau (289) ougrave il assiste | un repas On

srsquooccupe aussi de son cheval

Neg izide kuli niz skaline Mais il descendit les marches de la tour

Pa se konju na ramena baca Et sauta sur le dos de son cheval

Udre konja gvozdenom kandžijom Le frappa avec un fouet en fer

Kudgod pođe u Višnjice dođe Ougrave qursquoil fut alleacute il arriva | Višnjice

Kad je bio kuli na poglede Lorsqursquoil fut visible de la tour

Daleko ga Lazar ugledao Lazar le vit arriver de loin

Prema njemu largo išetao Et de loin sortit | sa rencontre

Konja prima za zdravlje ga pita Il accueille son cheval srsquoenquiert de sa santeacute

Kad je Marko konja oskočio Lorsque Marko sauta de son cheval

Bijelrsquojem se rukam zagrliše Ils srsquoeacutetreignirent de leurs blanches mains

Ljubiše se lišca u junačka Et srsquoembrassegraverent aux braves visages

Vodi Marka dvore u bijele Il emmegravene Marko dans sa blanche demeure

Sluge dobra konja odvedoše Les servants emmegravenent son blanc cheval

Staviše ga u tople podrume Ils lrsquoinstallegraverent dans des caves chauffeacutees

Dadoše mu što je od potrebe Lui donnegraverent ce dont il a besoin

Marko sjede za svijetlu sopru Marko srsquoassit | la digne table

MH1 55278-293 (trad Đurović)

On trouve certaines correspondances preacutecises comme la descente par

lrsquoescalier Neg izide kuli niz skaline Par les degrez jus del paleis descent ou la monteacutee

guideacutee par la main dun proche

Za bile se ruke uvatiše Ils srsquoattrapegraverent par les blanches mains

Idu brate na tanke čardake Et montegraverent mon fregravere sur les tours eacutelanceacutees

Vuk2 40234 5 (trad Đurović)

Et li frans hom par la main la saisi

Andui monterent el grant palais anti

RC

Dans les C le clicheacute composite de chevaucher est eacutetudieacute par Martin au sein du

motif laquo voyage raquo (IIIA11) Le motif consiste en laquo monter | cheval raquo tant + action +

(que) passer par (mi) + laquo lieu raquo laquo je ne peux pas faire le compte raquo neacuteg + arester +

jusquasi vin(dren)t a + laquo lieu raquo degrez + monter trover + X etc

Chez Homegravere

Chez Homegravere le chevauchement nrsquoest pas pratiqueacute Lrsquousage du charriot est

pourtant largement eacutetendu et possegravede ses expressions steacutereacuteotypeacutees

166 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

monter περικαλλέα βήσετο δίφρον (3) δίφρον ἔβαινεν (3) ἐς δίφρον δ

ἀνόρουσε (3) ἐπεβήσετο δίφρου (3) ἅρματα ποικίλα + βαίνω (4) ὀχέων +

ἐπιβαίνω (3)

descendre ἆλτο χαμᾶζε (12 0005) ἵππων + ἀποβαίνω (3)

atteler les chevaux ζεύγνυμι + ὑπό + ἅρμα (4)

deacuteteler λύσασ ἐξ ὀχέων (4) ἔνθ ἵππους ἔστησε (5)

En geacuteneacuteral le charriot est utiliseacute dans le combat mais il y a aussi des scegravenes de

deacuteplacement et de voyage de Priam (Il 3259-66 24440-473) drsquoAphrodite (Il 5363-

9) drsquoHeacutereacute (Il 5767-77) de Poseacuteidon (Il 1323-38) et de Teacuteleacutemaque (Od 3475-443

15144-153 182- 193)

Crsquoest dans ces scegravenes qursquoon trouve des correspondances avec le clicheacute

chevaucher Les heacuteros sont habilleacutes les chevaux atteleacutes ils partent voyagent

arrivent (ἱκνέομαι) les chevaux sont deacuteteleacutes Les voyages de Teacuteleacutemaque par leur

longueur le palais comme lieu drsquoaction lrsquoaccueil (Od 437 et sq) et les adieux (Od

15151) sont les plus correspondants Par moment la correspondance devient encore

plus profonde

οἱ δ ἵππους μὲν λῦσαν ὑπὸ ζυγοῦ ἱδρώοντας

καὶ τοὺς μὲν κατέδησαν ἐφ ἱππείῃσι κάπῃσι

πὰρ δ ἔβαλον ζειάς ἀνὰ δὲ κρῖ λευκὸν ἔμιξαν

ἅρματα δ ἔκλιναν πρὸς ἐνώπια παμφανόωντα

αὐτοὺς δ εἰσῆγον θεῖον δόμον οἱ δὲ ἰδόντες

θαύμαζον κατὰ δὦμα διοτρεφέος βασιλῆος

lt+ deacutetelait les chevaux qui suaient sous le joug les attachait aux cregraveches de la

cavalerie leur donnait du froment meacutelangeacute dorge blanche et redressant le char

laccotait sur le mur du fond tout reluisant puis au manoir divin faisait entrer les

hocirctes Leurs regards eacutetonneacutes parcouraient la demeure du nourrisson de Zeus

Od 439-44

On retrouve lrsquoeacutetonnement pour le palais de lrsquohocircte deacuteveloppeacute dans la suite de

lrsquoextrait de Vuk2 40240-2

Tu srsquo začudi Marko i zastiđe L| Marko fut eacutetonneacute et honteux

Kad u Leke sagleda čardake Lorsqursquoil vit la demeure de Leka

I Lekinu viđe gospoštinu Et vit quel riche seigneur eacutetait Leka

(trad Đurović)

DIRE VRAI

Dans les trois corpus les verbes drsquoeacutenonciation apparaissent avec un

compleacutement soulignant la veacuteraciteacute de lrsquoeacutenonceacute (CC de maniegravere ou COD)

Modegraveles lemmatiques

G

Le mot pivot du clicheacute est pravo un adverbe relevant du groupe de mots

incluant lrsquoadjectif prav laquo droit vrai veacuteritable juste raquo et les noms pravo laquodroitraquo

DIRE VRAI 167

pravda laquo justice raquo pravilo laquo regravegle raquo pravac laquo direction raquolt La signification de lrsquoadverbe

est drsquoabord laquo droit en droite ligne directement raquo mais avec les verbes drsquoeacutenonciation

(pravo govoreći | dire vrai pravo rečeno | proprement parler) il signifie laquo de maniegravere

correspondante | la veacuteriteacute | la reacutealiteacute veacuteritablement correctement raquo (RMS sv

pravo 3)

Dans le langage poeacutetique lrsquoadverbe pravo (1253) signifiant directement fait

souvent partie de constructions avec les verbes de motion (ići otići)

Ode pravo niz Kosovo ravno Il descendit tout droit par le plat Kosovo

Vuk2 5952

Plus rarement lrsquoadverbe ou lrsquoadjectif correspondant est utiliseacute dans la

signification de laquo droit correctement raquo avec les verbes ecirctre diviser juger pravoga

suda pravo sudi nije pravo

Lrsquousage qui sera eacutetudieacute est le modegravele lemmatique composeacute de pravo signifiant

veacuteritablement et drsquoun verbe drsquoeacutenonciation (kazatikazivati) ayant une freacutequence

extraordinaire de 394 occurrences (0013) auxquelles il faut ajouter les 207

occurrences (0007) de po istini + kazati | la signification et la fonction correspon-

dantes (v laquo Clicheacutes associeacutes et interchangeables raquo infra 169)

H

Homegravere utilise 4 lemmes nominaux dans le modegravele seacutemantique laquo dire vrai raquo

ἀτρεκέως νημερτής ἀληθής et ἐτήτυμος Ils sont combineacutes avec les verbes

καταλέγω ἀγορεύω ἐπιτέλλω μαντεύομαι εἶπον ἐνέπω μυθήσομαι ἀπεῖπον

ὑπισχνέομαι εἴρω

Lrsquoadjectif ἀτρεκής ές signifie laquo exact preacutecis veacuteridique raquo (DELG) Lrsquoadverbe

correspondant est ἀτρεκέως Sur les 34 emplois de lexegravemes chez Homegravere il nrsquoy a que

deux adjectifs138 Dans les autres exemples crsquoest lrsquoadverbe qui est employeacute avec un

verbe drsquoeacutenonciation (καταλέγω ἀγορεύω mais aussi ἐπιτέλλω μαντεύομαι)

Νημερτής est un adjectif signifiant laquo qui ne trompe pas veacuteridique raquo (DELG

sv ἁμαρτάνω) Il apparaicirct dans lrsquoIliade (5) et lrsquoOdysseacutee (27 0010) Dans la plupart des

cas il est lieacute | un verbe drsquoeacutenonciation εἶπον ἐνέπω μυθήσομαι Apparaissent

encore ὑπισχνέομαι (Il 1514) et εἴρω (Od 11137) Le lexegraveme y figure le plus

souvent en genre neutre adverbialement en acc sg (νημερτές) et nominalement

comme compleacutement drsquoobjet en acc pl (νημερτέα ndash les choses vraies) Lrsquoadverbe

νημερτέως est utiliseacute deux fois (Od 598 19269) Agrave part cet emploi principal

lrsquoadjectif apparaicirct en tant que nom personnel drsquoune Neacutereacuteide (Il 1846) comme

eacutepithegravete de Proteacutee (Od 4349 384 401 542 17140) et de βουλή de Zeus (Od 186

530)

Ἀληθής est un adjectif signifiant laquo vraie veacuteridique raquo (DELG sv λανθάνω)

Le nom correspondant ἀληθείη est aussi utiliseacute Les lexegravemes apparaissent dans

lrsquoIliade (4) et lrsquoOdysseacutee (14 0005) Agrave une exception pregraves139 ils sont tous lieacutes | un verbe

138 Il 5208 Od 16245 Lrsquointerpreacutetation de ces exemples est obscure 139 Il srsquoagit drsquoun adjectif laquo infaillible raquo au sujet drsquoune fileuse (Il 12433)

168 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

drsquoeacutenonciation εἶπον ἐνέπω μυθήσομαι ἀγορεύω καταλέγω ἀπεῖπον Lrsquoadjectif

y figure en genre neutre adverbialement en acc sg (ἀληθές) et nominalement

comme compleacutement drsquoobjet en acc pl (ἀληθέα ndash les choses vraies) La derniegravere

construction sert aussi pour le nom (9 0003)

Lrsquoadjectif ἐτήτυμος signifie laquo veacuteritable raquo Le lexegraveme apparaicirct dans lrsquoIliade (3) et

lrsquoOdysseacutee (7 0003) Dans les exemples de lrsquoOdysseacutee le lexegraveme est employeacute

adverbialement dans la forme neutre Il est lieacutee au verbe ἀγορεύω

C

Chez H et dans les G on trouve le mecircme modegravele seacutemantique de laquo dire vrai raquo

Dans les C ce modegravele est repreacutesenteacute par une combinaison du nom vreteacuteveriteacute ou

lrsquoadverbe veirvoirvraiement avec le verbe dire Ce modegravele nrsquointegravegre que partiellement

la structure du clicheacute eacutetudieacute comme nous allons bientocirct voir Les comparants plus

pertinents sont les clicheacutes seacutemantiques diffeacuterents laquo ne pas cacher raquo laquo ne pas mentir raquo et

laquo ne pas refuser (| dire) raquo construits autours des lemmes celer (tenir cacheacute) mentir et

noier (refuser) Les modegraveles lemmatiques organiseacutes autour des trois verbes sont

garder (predre garde |) + ne + V

ne + querre (deacutesirer vouloir) + V

ne + dever + V

ne + V (future) + adv ja (maintenant aussitocirct deacutej|) nient mie pas onques

(adverbes de neacutegation)

Vers

Le plus souvent les modegraveles lemmatiques sont reacutealiseacutes au niveau de vers

entiers occupant des positions introductives des reacutepliques drsquoun dialogue On

distingue deux types par rapport | leur fonction Le premier est un impeacuteratif et

preacutesente un appel | dire vrai Le second est un engagement | dire vrai Ensemble ils

constituent ce que jrsquoappelle la construction complegravete un interlocuteur pose lrsquoappel

et lrsquoautre lrsquoaccepte dans sa reacuteplique La mecircme structure phraseacuteologique existe dans

les trois traditions

Appel

Što te pitam da mi pravo kažeš

ἀλλ ἄγε μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον

εἰ δ ἄγε δή μοι τοῦτο θεά νημερτὲς ἐνίσπες

καί μοι τοῦτ ἀγόρευσον ἐτήτυμον ὄφρ ἐὙ εἰδὦ

Dites le moi nel me celez vos mie

Engagement

Kad me pitaš da ti pravo kažem

τοιγὰρ ἐγώ τοι ταῦτα μάλ ἀτρεκέως ἀγορεύσω

τοιγὰρ ἐγώ τοι τέκνον ἀληθέα πάντ ἀγορεύσω

DIRE VRAI 169

Et cil respont laquo Nen celerai neant

Structure

Les modegraveles de dire vrai utiliseacutes dans la construction appelengagement se

distinguent des autres usages Le modegravele lemmatique dire + veriteacutevoir peut faire

partie de cette construction comme dans un appel de RC Or me dis veriteacute ou un

engagement de HB Je vous dirai le fine veriteacute Or il apparait encore plus souvent dans

des constructions diffeacuterentes apregraves une reacuteplique comme une approbation (vos dites

veritez (24 0005) supra 122) ou une question Diz tu voir dist Renaut mdash Sire oiumll par

mon chief raquo (RM) Dans les G ce dernier usage est illustreacute par les formules Je l istina

(laquo est-ce vrai raquo 112 0004) Jest istina (14) Istina je (119 0004) (laquo crsquoest vrai raquo)

La structure particuliegravere qui srsquoarticule autour des occurrences de la

construction appelengagement preacutesente | plusieurs niveaux des correspondances

consideacuterables dans les trois traditions

Clicheacutes associeacutes et interchangeables

Serment par dieu

Dans les C et les G on trouve un clicheacute associeacute laquo serment par dieu raquo Les

formules tako + mitivam + boga (110 0004) za boga (Ier heacutemistiche 175 0006) et boga

+ mitivam (en geacuteneacuteral Ier heacutemistiche 560 0019) expriment le serment et une

demande de serment Le dernier preacutecegravede le clicheacute laquo dire vrai raquo 24 fois au sein de deux

reacutepliques successives et les deux premiers une dizaine de fois Les vers des clicheacutes

sont parfois juxtaposeacutes comme dans Vuk2 327-8 et 57100 1

Oj Boga ti vjeran slugo Lazo

Što te pitam pravo da mi kažeš

Oj Boga mi kaurine Marko

Kad me pitaš pravo ću ti kazatrsquo

Lrsquoassociation peut devenir identification quand le serment figure sans dire vrai

mais occupe sa position et remplit sa fonction jusqursquo| la construction complegravete

drsquoappelengagement Je deacutefinis de tels clicheacutes comme interchangeables

bdquoOj Boga ti Novače kovaču laquo Par Dieu Novak le forgeron

Jesi lrsquo i kad bolju sakovaosbquo En as-tu jamais forgeacute de meilleur140 raquo

Veli njemu Novače kovaču Novak le forgeron lui reacutepond

bdquoOj Boga mi Kraljeviću Marko laquo Par Dieu Prince Marko

Vuk2 67141-144 (trad Đurović)

Dans les C les serments et les demandes de serments par Dieu foi et les

saints reacutealiseacutes par en non dieu por Dieu par foi por le cors saint Richiel sont eacutegalement

utiliseacutes avec (associeacutes) ou au lieu de dire vrai (interchangeables) jusqursquoaux

constructions complegravetes

140 Se reacutefegravere au sabre note AF

170 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Puis li demanden+t laquoPor Dieu le droiturier

Saveiz noveles nel devez pas noier

Amis biax frere por Dieu qui ne menti

Vanras la tu faire car me le dis

Oiumll ma dame par Dieu qui ne menti

RC

Chez Homegravere quelques exemples solitaires eacutetablissent un lien entre le

serment et le dire vrai Le vers ἀλλ εἰ δή ἐτεόν γε καὶ ἀτρεκέως ἀγορεύεις (laquo Si tu

parles l| franc et vrai raquo Il 1553) renvoie au serment drsquoHeacutereacute le plus grand et le plus

terrible (μέγιστος ὅρκος δεινότατός τε Il 1536-40) Ce vers nrsquoappartient pourtant

pas | la construction drsquoappelengagement

Dans un exemple de lrsquoOdysseacutee un serment par dieux preacutecegravede un appel | dire

vrai

λίσσομ ὑπὲρ θυέων καὶ δαίμονος αὐτὰρ ἔπειτα

σῆς τ αὐτοῦ κεφαλῆς καὶ ἑταίρων οἵ τοι ἕπονται

εἰπέ μοι εἰρομένῳ νημερτέα μηδ ἐπικεύσῃς

Au nom de tes offrandes par le ciel par ta tecircte par celle de tes gens que je vois

| ta suite reacuteponds | ma demande et dis-moi sans deacutetour ton nom et ta patrie

et ta ville et ta race

Od 15261-3

Ne pas cachermentir

Nous avons vu que dans les C le clicheacute est exprimeacute parallegravelement par les

clicheacutes seacutemantiques laquo dire vrai raquo et laquo ne pas cachermentirrefuser raquo ces derniers eacutetant

plus communs Bien que rarement laquo ne pas cachermentir raquo existent chez H et dans les

G en tant que clicheacutes associeacutes et interchangeables

Homegravere utilise le modegravele lemmatique οὐ οὐδέ μηδέ + ἐπικεύθω (ne pas

cacher 13 0005) seacutemantiquement proche du laquo dire vrai raquo et employeacute soit avec lui

νημερτέως γάρ τοι μυθήσομαι οὐδ ἐπικεύσω (Od 19269 v aussi 17154) soit | sa

place τὦν οὐδέν τοι ἐγὼ κρύψω ἔπος οὐδ ἐπικεύσω (Od 4350 17141) Le dernier

preacutesente un engagement qui reacutepond | lrsquoappel | dire vrai de 4331 Un exemple du

modegravele lemmatique proche μηδέ + κεύθω est utiliseacute comme interchangeable avec

un vers drsquoappel τὦ νῦν μηδὲ σὺ κεῦθε νοήμασι κερδαλέοισιν (Od 8458)

Lrsquoopposition avec mentir est aussi preacutesente

λίσσεσθαι δέ μιν αὐτός ἵνα νημερτὲς ἐνίσπῃ

ψεῦδος δ οὐκ ἐρέει μάλα γὰρ πεπνυμένος ἐστίν

En personne prie-le de te parler sans feinte ne crains pas de mensonge il est

toute sagesse

Od 319-20 327-328 v aussi 11363-370 14125

Dans le G ne pas mentir apparait plusieurs fois comme clicheacute associeacute (modegravele

lemmatique lagati + pravo + ne + kazati 17) ou interchangeable

DIRE VRAI 171

Kad me pitaš ni lagati ne ću (MH1 53267) = Kad me pitaš pravo ću ti kazat

Ne pas cacher est preacutesent dans un hapax dont le contexte permet drsquoecirctre

identifieacute avec laquo dire vrai raquo I kaži mu ništa ne zataji (Et dit lui ne cache rien Vuk2

9112)141

Exemples

Avant de continuer la comparaison citons quelques exemples

G

Un exemple de laquo dire vrai raquo svu istinu kazovati figure dans la bugarštica noteacutee

par Hektorović en 1555 (supra 28) Crsquoest un appel mais en forme neacutegative qui reacutefegravere

| une troisiegraveme personne Ne dit pas vrai | elle (cf Vuk2 9118)

Dans le chant Vuk2 57 laquo Marco reconnait le sabre de son pegravere raquo un soldat turc

| tueacute le roi Vukašin blesseacute pour srsquoemparer de son sabre Dans le camp turc personne

ne reacuteussit | sortir le sabre de son fourreau En arrivant dans les mains de Marko

lrsquoarme sort drsquoelle-mecircme Marko reconnait les marques de son pegravere et demande au

soldat son origine Sa reacuteponse ougrave il admet effectivement la veacuteriteacute est introduite par

un engagement Marko lui tranche la tecircte et reacutecupegravere le sabre Il srsquoagit drsquoune structure

complegravete si on considegravere la demande de serment Oj Boga ti (92 0003)

interchangeable avec un appel | dire vrai On retrouve la mecircme situation dans la

variante Vuk2 58

Dans Banović Strahinja (Vuk2 44500-509) on trouve une construction

complegravete dans le dialogue de Strahinja avec son ancien prisonnier qursquoil avait libeacutereacute

Plusieurs auteurs ont vu dans ce laquo vieux derviche raquo les traits autobiographiques de

Milija Il indique | Strahinja le chemin vers son ennemi et la construction complegravete

porte sur le passage de lrsquoeau

bdquoNu uvjedžbaj i pravo mi kaži laquo Vas-y reacutefleacutechis et dis-moi franchement

Đe su brodi na toj vodi ladnoj Ougrave sont les passages sur cette eau froide

Da ja moga konja ne uglibimsbquo Pour ne pas enfoncer mon cheval raquo

A derviš mu pravo progovara Et le derviche | lui reacutepondre franchement

bdquoStrahin-bane ti sokole Srpski laquo O ban Strahinja142 faucon serbe

Tvome đogu i tvome junaštvu A ton cheval et | ton heacuteroiumlsme

Svud su brodi đegođ dođeš vodi Les passages sont ougrave que tu approches lrsquoeau raquo

Vuk2 44503-509

Les derniers vers terminent le dialogue long qui commence au vers 345 Ils

sont passeacutes dans la culture geacuteneacuterale comme une maxime

Le derviche utilise un autre engagement dans un discours indirect quand il

relate sa libeacuteration par Strahinja La libeacuteration de la prison par une femme ou pour

141 Dans un morceau de Bećirović (7248 9) les clicheacutes sont associeacutes Pričaj pravo šta će s nama biti Nemoj ništa od

mene sakriti 142 Banović fils du ban titre de seigneur

172 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

un service heacuteroiumlque a eacuteteacute eacutetudieacutee surpa (130) Ici le heacuteros doit simplement se

ranccedilonner

Možrsquoli srsquo robe junak otkupiti Mon esclave pourrais-tu te ranccedilonner

Ti me pitaš ja pravo kazujem Tu me demandes je te le dis vrai

Mogao bih život otkupiti Je pourrais ranccedilonner ma vie

Vuk2 44393

La Popijevka od Svilojevića (Chant de Svilojević) est trouveacutee parmi les archives

du procegraves de Petar Zrinski ceacutelegravebre seigneur croate et conspirateur contre la cour

autrichienne exeacutecuteacute en 1671 Le chant comporte trois vers de laquo dire vrai raquo et une

construction complegravete dans le dialogue de Svilojević (Szilagyi historique) avec le

sultan qui le tient emprisonneacute La construction complegravete preacutesente un motif diffeacuterent

le roi demande | savoir la veacuteriteacute sur les heacuteros les plus redoutables dans lrsquoarmeacutee

ennemie La reacuteponse introduit le clicheacute laquo qui est ce heacuteros raquo (infra 205) Le mecircme

clicheacute avec la construction complegravete apparait dans Vuk2 52 MH1 60 78 (la

construction est dissocieacutee)

Dans Vuk2 96 Mitar Jakšić sert un seigneur pendant neuf anneacutees afin de voir

et laquo embrasser raquo sa sœur Au bout de la neuviegraveme anneacutee il tombe malade La

servante de la fille lui demande Koja ti je golema nevolja Tere si se junak razbolio

(Vuk2 9617 8 laquo Quelle grand malheur trsquoarrive Pour que tu tombes malade mon

heacuteros raquo) Sa reacuteponse est introduite par un engagement Ayant entendue la situation

la servante le megravene chez sa maitresse qursquoil mariera

Vuk2 43 est ouvert par le chagrin de la princesse Milica Le prince Lazar en

demande la raison dans un dialogue comportant une construction complegravete et

deacutecouvre que crsquoest un dragon qui monte la tour le soir et couche avec la princesse

Une autre construction complegravete si on compte un O Boga ti interchangeable se

trouve dans le dialogue de Milica avec le dragon ougrave elle veut deacutecouvrir quel heacuteros

pourrait le vaincre143 On trouve ces eacuteleacutements dans la variante MH1 54

Dans Vuk2 3 le diacre Stevan segraveme le bleacute le dimanche avant la messe Deux

anges apparaissent en forme de vieux voyageurs et demandent la raison de cette

action impie

laquo Boga tebi đakone Stevane Par Dieu diacre Stevan

laquo Koja tebi velika nevolja Quelle grand malheur trsquoarrive

Vuk2 313 4

Le serment par dieu introduit une construction complegravete qui reacutevegravele le grand

malheur de Stevan ses neuf enfants muets puis encore neuf aveugles qursquoil doit

nourrir avec sa femme Le mecircme exemple avec la construction complegravete est repris

dans le dialogue des anges avec lrsquoeacutepouse de Stevan (55-82)

Dans Vuk2 32 le futur prince Lazar sert encore lrsquoempereur Dušan Au deacutebut

du chant il reacutepand le vin en le servant | lrsquoempereur Celui-ci commence un dialogue

143 Dans la fable Baš Čelik (Vuk Pripovjetke 1) une conversation comparable entre la jeune femme et le dragon est

aussi introduite par le syntagme de dire vrai

DIRE VRAI 173

pour en savoir la raison comportant une construction complegravete Lazar est meacutecontent

drsquoecirctre resteacute bachelier tandis que le service | valu aux autres vassaux drsquoecirctre marieacutes

Par la suite le chant explique comment Lazar avait marieacute Milica par laquelle

historiquement et poeacutetiquement il renoue avec la continuiteacute royale des Nemanjić

Dans Vuk3 16-16 Starina Novak explique la nevolja ljuta (laquo malheur amegraver raquo)

qui lrsquoa fait choisir la laquo mauvaise profession raquo et devenir haiumldouk Le chant peint les

difficulteacutes insupportables de la vie drsquoun pauvre drsquoun membre de raya144

Dans plusieurs chants la reacuteponse reacutefegravere au nombre de morts et de blesseacutees

dans une bataille

Le laquo dire vrai raquo apparait souvent avec les laquo questions sur lrsquoidentiteacute raquo Kaži

pravo tako bio zdravo Otkolem si od kojega grada (MH 9 28238 9 laquo Dis-moi

franchement que tu sois sain Drsquoougrave viens-tu de quelle ville raquo )145 Dans Vuk6 19 le

prince Marko se bat en duel contre Zmaj-Ognjeni Vuk son neveu en lrsquooccurrence

Blesseacute Marko lui pose une question sur son identiteacute et Vuk introduit sa reacuteponse par

un engagement (64-7) Les deux parents se reconnaissent

H

Dans le chant X de lrsquoIliade figure la Dolonie histoire drsquoune double expeacutedition

drsquoespionnage nocturne Les espions acheacuteens Diomegravede et Ulysse capturent lrsquoespion

troyen Dolon Leur conversation en fait lrsquointerrogatoire de Dolon comporte quatre

vers de dire vrai et une construction complegravete (384 405 413 427) La reacuteponse

veacuteridique de Dolon offre des informations sur la position du conseil troyen sur les

avant-postes et sur les allieacutes Cela permettra le massacre des Thraces et de leur roi

Rheacutesos endormis et la prise de ses magnifiques chevaux Dolon est tueacute

Les questions patheacutetiques des pegraveres sur leurs fils sont exprimeacutees dans les

dialogues comportant les appels etou engagements la question drsquoAgamemnon |

Ulysse (Od 11457) et la reacuteponse drsquoUlysse | Achille (507) aux enfers la question de

Priam | Hermegraves (Il 24407) lors de son expeacutedition aupregraves drsquoAchille De mecircme la

reacuteponse drsquoEumaus | la question drsquoUlysse sur ses parents (Od 15352) et la question

drsquoUlysse | sa megravere aux enfers sur sa mort (Od 11170) dont la reacuteponse est un des

moments les plus touchants chez Homegravere

Des dialogues accentueacutes en tant que premiers comportent aussi les eacuteleacutements

de la construction Dans sa premiegravere conversation avec Peacuteneacutelope apregraves 20 ans de

seacuteparation Ulysse deacuteguiseacute en mendiant lui garantit le retour proche de son mari par

un engagement (Od 19269) Le premier dialogue avec son fils comporte deux vers

de dire vrai dans la reacuteponse de Teacuteleacutemaque sur la raison pour laquelle il supporte les

preacutetendants (les premiers mots qursquoil adresse | son pegravere Od 16113) et dans la

premiegravere reacuteponse drsquoUlysse apregraves qursquoil se reacutevegravele (Od 16226) Il y explique comment il

144 Les difficulteacutes et injustices qui deacutecident un heacuteros | devenir haiumldouk constituent un clicheacute theacutematique

Bećirović 16 Vuk3 67 Vuk7 33 (variante du chant citeacute) 34 39 Milutinović 133 SANU4 17 Vuk4 7 (les trois

derniers chants sont des variantes sur Lazar Pecirep) 145 Pour drsquoautres occurrence de laquo dire vrai raquo avec laquo questions sur lrsquoidentiteacute raquo EH 5328 7387 10293 300 Vuk8

941 4 MH1 71407 73185 MH2 473 632 (les deux derniers chant sont des variantes de laquo Marko reconnait le

sabre de son pegravere raquo) MH3 13432 Milutinović 594 et 743

174 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

est arriveacute sur lrsquoicircle en introduisant une autre question tregraves importante pour lrsquointrigue

et pour les personnages le massacre des preacutetendants Le dialogue drsquoUlysse avec son

pegravere Laeumlrte comporte dans sa premiegravere partie avant la reacuteveacutelation 5 vers de dire vrai

dont une construction complegravete

ἀλλ ἄγε μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον (Od 25256 287)

καὶ μοι τοῦτ ἀγόρευσον ἐτήτυμον ὄφρ ἐὙ εἰδὦ (Od 25258 297)

τοιγὰρ ἐγώ τοι πάντα μάλ ἀτρεκέως καταλέξω (Od 24303)

Finalement arriveacute | Ithaque Ulysse ne la reconnait pas Il pleure et geacutemit seul

avec les richesses qursquoil ne peut pas deacutefendre dans un pays inconnu Alors Atheacuteneacutee

deacuteguiseacutee en berger srsquoapproche de lui Le dialogue qursquoil commence (le premier depuis

son arriveacute) comporte un appel | dire vrai (Od 13233) La reacuteponse est une courte

louange de lrsquoicircle dont le dernier vers reacutevegravele lrsquoidentiteacute tel une chute

Dans les vers Il 6369-389 Hector est dans son palais unique exemple dans

lrsquoIliade ougrave un heacuteros est chez soi Le fragment de lrsquoentreacutee suit immeacutediatement celui de

la deacutecision de laquo ltvoir mes serviteurs et ma femme et mon fils encore enfant puis-je

savoir si je leur reviendrai encorelt raquo Mais sa femme et son fils ne sont pas l| Crsquoest

alors qursquoil commence un dialogue avec la servante Ougrave est alleacutee Andromaque Les

reacutepliques sont introduites par une construction complegravete εἰ δ᾽ ἄγε μοι δμῳαὶ

νημερτέα μυθήσασθε Ἕκτορ ἐπεὶ μάλ᾽ ἄνωγας ἀληθέα μυθήσασθαι (376 382)

Crsquoest le seul exemple drsquoune construction complegravete dont les deux vers ne soient pas

formulaires146

Dans le chant 17 de lrsquoOdysseacutee eacutetant revenu aupregraves de sa megravere inquiegravete

Teacuteleacutemaque eacutevite de lui reacutepondre sur son voyage Finalement il srsquoengage | dire vrai

(108) mais ne le fait pas Crsquoest Theacuteoclymegravene intervenant en Deus ex machina qui

corrige cette omission injuste en introduisant par un engagement sa reacuteveacutelation

qursquoUlysse est deacutej| arriveacute (154)

Les dialogues qui portent sur lrsquoidentiteacute drsquoun inconnu comportent aussi le

clicheacute laquo dire vrai raquo | cocircteacute du clicheacute laquo question sur identiteacute raquo (supra 125) Au deacutebut de

lrsquoOdysseacute Atheacuteneacutee descend de lrsquoOlympe deacuteguiseacutee en un eacutetranger pour preacuteparer

Teacuteleacutemaque au retour de son pegravere Leur dialogue comporte 6 vers de dire vrai (Od

1169 74 79 206 14 24) et deux constructions complegravetes associeacutees aux questions sur

lrsquoidentiteacute Les clicheacutes sont aussi associeacutes dans les dialogues drsquoEumaios et Ulysse (Od

14186 192) et de Theacuteoclymegravene et Teacuteleacutemaque (supra 126)

Le thegraveme principal de lrsquoOdysseacute le νοστός est aussi lieacute au laquo dire vrai raquo Ce

thegraveme est abordeacute dans les dialogues deacutej| citeacutes147 mais aussi dans drsquoautres dialogues

lieacutes au laquo dire vrai raquo La reacuteponse de Proteacutee | la question de Meacuteneacutelas (Od 4486)

raconte les morts drsquoAjax et drsquoAgamemnon puis le destin drsquoUlysse Le plus important

dialogue sur le νοστός est celui drsquoUlysse et Tireacutesias devin pour lequel Ulysse arrive

146 La seconde construction complegravete de lrsquoIliade est composeacutee par deux vers formulaires avec ἀτρεκέως et les les

six autres constructions complegravetes qui figurent dans lrsquoOdysseacutee comportent aussi les deux ou au moins un vers

formulaire (42) 147 Atheacuteneacutee et Teacuteleacutemaque (Od 1) Nestor et Teacuteleacutemaque (3) Peacuteneacutelope et Ulysse (19) Laeumlrte et Ulysse (24)lt

DIRE VRAI 175

au pays des morts Lrsquome de Tireacutesias arrive avec lrsquointention de laquo τοι νημερτέα εἴπω raquo

(Od 1196) Sans aucune question de la part drsquoUlysse il commence sa reacuteplique qursquoil

finit par laquo τὰ δέ τοι νημερτέα εἴρω raquo (137) Bien qursquoelle nrsquoutilise pas la construction

appelengagement cette reacuteplique extraordinaire entoureacutee de laquo dire vrai raquo meacuterite

drsquoecirctre mentionneacutee Drsquoune maniegravere concise et exacte elle preacutevoit toute la vie future

drsquoUlysse en 37 vers dont la deuxiegraveme moitieacute deacutepasse lrsquointrigue de lrsquoOdysseacutee Circeacute

qui a indiqueacute Tireacutesias | Ulysse le preacutevient aussi contre Scylla et Charybde Sa

question srsquoil peut triompher de Scylla par le combat est introduite par un appel (Od

12112)

Un autre moment crucial pour le νοστός est la commande de Zeus | Calypso

pour qursquoelle laisse partir Ulysse Crsquoest Hermegraves qui vient annoncer la νημερτής

βουλή La reacuteplique est introduite par

εἰρωτᾷς μ ἐλθόντα θεὰ θεόν αὐτὰρ ἐγώ τοι

νημερτέως τὸν μῦθον ἐνισπήσω κέλεαι γάρ

Tu me demandes pourquoi je suis venu moi dieu chez toi deacuteesse Je men

vais franchement te le dire puisque tu lrsquoexiges

Od 597 8 (trad AF drsquoapregraves Mazon)

La nymphe freacutemit blesseacutee par cet ordre mais elle doit lrsquoaccepter contre sa

volonteacute

Finalement un exemple homeacuterique unique | plusieurs titres apparait | la fin

du chant 8 de lrsquoOdysseacutee | la cour des Pheacuteaciens Le roi Alcinoos pose drsquoabord |

Ulysse une question non steacutereacuteotypeacute sur lrsquoidentiteacute introduite par un vers

interchangeable avec dire vrai

τὦ νῦν μηδὲ σὺ κεῦθε νοήμασι κερδαλέοισιν

ὅττι κέ σ εἴρωμαι῝ φάσθαι δέ σε κάλλιόν ἐστιν

Mais | ton tour mon hocircte il faut ne rien cacher sans feinte reacuteponds-moi

rien ne vaut la franchise

Od 8548-549

Puis il le questionne sur son voyage et surtout lui demande pourquoi il

pleure εἰπὲ δ ὅ τι κλαίεις καὶ ὀδύρεαι ἔνδοθι θυμ (577) Les questions sont

introduites par un appel | dire vrai (572) Apregraves la question le chant 8 finit et le chant

9 commence par la reacuteponse drsquoUlysse Elle constitue un eacutepisode reacutetrospectif relatant tout

le voyage depuis la chute de Troie et occupe | quelques vers pregraves quatre chants

entiers Interrompu briegravevement dans Od 11332 elle recommence apregraves lrsquoappel du

roi ἀλλ ἄγε μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον (Od 11370)

C

Dans RM Charlemagne offre sa couronne drsquoor au champion de la course de

chevaux qursquoil organise pour trouver un cheval digne de son meilleur chevalier

Roland Renaut qui est ennemi de Charlemagne possegravede le cheval magique Bayard

qui nrsquoa pas drsquoeacutegal Cent chevaliers commandeacutes par Naimes et Ogier sont positionneacutes

pour monter la garde contre lui Or Renaut vient accompagneacute de lrsquoenchanteur

176 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Maugis qui a transformeacute le cheval et le chevalier En les apercevant Naimes et sa

suite croient les reconnaitre et chargent pour les capturer mais une fois arriveacutes ils

sont confus malgreacute la ressemblance on ne dirait pas que ce soit eux Crsquoest alors que

Naimes commence un dialogue (5011-41) comportant deux questions drsquoidentiteacute cinq

vers de dire vrai et une construction complegravete Celle-ci (ne me soit pas celeacuteja orez

veriteacute) porte sur lrsquoidentiteacute de Renaut suspect car silencieux durant la conversation

Maugis explique que crsquoest son fils qui ne parle pas franccedilais Le comique de la scegravene

est acheveacute quand celui-ci reacutepond en laquo breton raquo Renaut emportera la couronne en

reacuteveacutelant son identiteacute avant de srsquoenfuir

Lrsquoassociation avec laquo questions sur lrsquoidentiteacute raquo apparaissent aussi dans CL ougrave

Guillaume vient | Tours pour preacutevenir le couronnement drsquoAcelin Un portier fidegravele |

Louis leur deacutefend drsquoentrer Guillaume remarque qursquoil ne lrsquoaurait pas fait srsquoil savait |

qui il parlait Srsquoensuit une question sur lrsquoidentiteacute et une reacuteponse avec un engagement

Dans RC (l 294) Bernier est libeacutereacute de la prison pour combattre un champion ennemi

du roi qui lrsquoa emprisonneacute (cf supra 132) En le voyant srsquoapprocher le champion lui

demande Qui iers tu va garde ne me celer On trouve des clicheacutes correspondants

sans forme steacutereacuteotypeacutee dans l 290 (Dont iers tu mies - garde ni ait mentit) l 299

(Dont estes vos singnor nel me noier) et l 301 (De quel part viens Nel me deveacutes noier)

Dans CL (l 22) la conversation de Guillaume avec Corsolt avant leur duel

commence par deux constructions complegravetes La premiegravere reacutevegravele lrsquoopposition

pieacuteteacuteimpieacuteteacute chez les deux champions et la deuxiegraveme est une question drsquoidentiteacute

suivie drsquoune preacutesentation de Guillaume On retrouve une construction complegravete au

deacutebut de la conversation avec un autre adversaire Gui drsquoAllemagne (l 60)

Dans Girard de Roussillon on trouve aussi de vers non-steacutereacuteotypeacutes inteacutegrant

neacuteanmoins la structure Charles Martel impatient de connaitre la beauteacute des deux

princesses qui seront la raison de son conflit avec Girard commence le dialogue avec

les messagers (319 20) Ere gardez non sie uns menccediloingers Seiner an vos diran moz

vertaders Il incite de mecircme le messager revenant de lrsquoambassade chez Girart dont

lrsquoeacutechec marque le deacutebut de la guerre (859) E mal aie daico quil en mentit Au conseil

de Girard ses barons commencent leurs reacutepliques par des engagements Veirement

quo dist Folco le vos dirai (4138) Eu per Deu f[r]aire Folco en dirai ver (4179)

Dans RC un messager reacutevegravele | Aanaiumls une nouvelle qursquoelle trouvera

reacutepugnante que le roi lui donne Giboin pour eacutepoux [Que m]ande li rois nel celer

[vos] ja [En non D]ieu dame mes cors le vos dira (l 11) Lrsquousage du serment

interchangeable au dire vrai forme une construction complegravete

Le mecircme type de construction complegravete apparait dans le dialogue de Bernier

avec sa megravere (l 67) Elle lui pose une question qui reacutesume la probleacutematique de

lrsquoœuvre les conflits drsquointeacuterecircts dans la loyauteacute drsquoun chevalier Mais une chose nel me

celer tu pas Lonnor ton pere por quoi gueroieras (Mais il y a une chose que tu ne dois

pas me cacher pourquoi fais-tu la guerre contre le fief de ton pegravere) Apregraves srsquoecirctre

engageacute par le cors saint Toumas Bernier explique que srsquoest son seigneur (Il est mesires)

et qursquoil ne manquera pas | son service Et sa megravere de donner son approbation dans

une maxime Ser ton signor Dieu en gaaingneras (Sers ton seigneur et tu gagneras le

royaume de Dieu) Un peu plus tard elle sera injustement massacreacutee par Raoul

DIRE VRAI 177

Dans la laisse 89 les Vermandois sont curieux de savoir la raison de lrsquoattaque

criminelle de Raoul La premiegravere question drsquoYbert | son fils Bernier est lt+ laquoPor

Dieu le droiturier saveiz noveles nel devez pas noier Les nouvelles sont si malvaises

On retrouve une construction complegravete dans la laisse 109 quand Ybert

demande lrsquoissue de lrsquoambassade aupregraves de Raoul Q aveis troveacute Gardeacutes nel me noieacutes

En non Dieu sire molt est outreqidieacutes Elle a eacutechoueacutee leur offre geacuteneacutereuse est

rebouteacutee Les vers drsquoappel | un messager apparaissent aussi dans les laisses 260 266

et 278 Dans les deux premiers exemples les reacuteponses apportent de mauvaises

nouvelles

Dans la l 202 la demande de Guerri sur le comportement inhabituel de

Gautier qui ne souri | personne comporte un appel

Le clicheacute de laquo peux-tu gueacuterir raquo (infra 199) exprimeacute par Vivreacutes en vos apparait

avec dire vrai dans RC l 218 234 5

laquoVivreacutes en vos nel me devez noier

mdash Oiumll voir sire a celer nel vos qier

l 234

En voyant Bernier Beacuteatrice srsquoen eacutepris dans un coup de foudre (l 251 cf infra

219) Le dialogue avec son pegravere Guerri sur lrsquoidentiteacute du heacuteros qui a conquis son cœur

comporte trois vers et une construction complegravete

Le seul | srsquoeacutechapper de lrsquoembuscade de Louis Bernier regagne Arras ougrave il

trouve Guerri Deacutesespeacutereacute il ne dit pas un mot (l 268) Guerri lui demande

laquoQ aveacutes vos frere Nel me devez noier

En non Dieu sire perdue ai ma mollier

Y[bertl mon pere et le conte Gautier

Apregraves avoir enleveacute Beacuteatrice pour se venger le roi envisage un moment de la

donner | ses eacutecuyers mais finalement il se borne | la marier | son vassal

Herchambaut Elle reacuteussit malgreacute tout | rester fidegravele | Bernier en preacutevenant

Herchambaut de consommer le mariage avec une herbe magique Crsquoest un meacutedecin

qui apparait dans lrsquohistoire tel un deux ex machina qui la lui propose (l 290) dans un

dialogue avec une construction complegravete fait de serments interchangeables

Libeacutereacute par les Sarazins qui lrsquoavaient emprisonneacute Bernier retourne pour

chercher sa femme et son fils nouveau-neacute (l 298) laquo Dites biax hostes por Dieu de

paradis ou est ma femme et Juliiens (et) mes fisraquo Sa femme nrsquoest plus l| et son fils est

enleveacute par les Sarrazins Bernier est deacutesespeacutereacute nistrai de painne tant con je soie vis

Deacuteguiseacute en pegravelerin il va reacutecupeacuterer sa femme Lors de leur rencontre (l 301) elle

demande son identiteacute par un appel De quel part viens Nel me deveacutes noier

Lrsquoengagement est preacutesent apregraves quelques lignes en reacuteponse | la question srsquoil connait

Bernier De li+ meiumlsmes a celer ne vos quier [lt+ Ce dialogue permet | Bernier de

veacuterifier la fideacuteliteacute de son eacutepouse Dans la l 305 le comique de la situation est au

comble quand Bernier offre | Herchambaut la solution pour son impotence Le

dialogue comporte deux engagements

178 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Le fils de Bernier encore champion sarrasin devrait ecirctre exeacutecuteacute Bernier

commence | avoir des doutes car leur ressemblance est manifeste Dans un morceau

intense une construction complegravete est reacuteserveacutee pour le dialogue sur la conversion de

Julien juste avant que le pegravere ne se reacutevegravele | son fils laquoSarrasin frere ne me soit pas celet

voroies estre baptisieacutes et leveacutes raquo Julien accepte volontiers apregraves un engagement

Au deacutebut de la PO le prisonnier libeacutereacute ouvre lrsquointrigue par les nouvelles

drsquoOrange Sa conversation avec Guillaume commence par deux constructions

complegravetes Dans la l 19 un autre dialogue | une construction complegravete est meneacute

entre le roi sarrasin et Guillaume deacuteguiseacute | propos de Guillaume

Guilbert est envoyeacute pour informer les chreacutetiens de la captiviteacute de Guillaume et

pour les ramener | son aide | Orange Ses dialogues aves Bertrand dans les laisses

59 et 60 comportent 4 vers de dire vrai auxquels il faut ajouter un cinquiegraveme dans la

question de Bertrand | son oncle

Dans Aliscans Guillaume demande | Vivien srsquoil a reccedilu la communion Nieacutes

dist Guillelmes di moi la veriteacute Se tu avoies pein beneoit useacute Lrsquoexemple nrsquoest pas suivi

drsquoun engagement de lrsquointerlocuteur mais drsquoune approbation de Guillaume (vos dites

veriteacute) Crsquoest Guillaume qui fera communier Vivien

Lrsquoengagement de Bertrand | Guillaume Ja orroiz veriteacute introduit lrsquointrigue de

CN (33) le roi Louis a oublieacute ce dernier en reacutecompensant ses vassaux La mecircme

formule introduit la reacuteplique de Guillaume sur sa conversation avec le Roi Molt lai

servi si ne ma riens doneacute (420) ainsi que la solution de reconquecircte proposeacutee par

Bertrand Et dit Bertran laquoJa orroiz veriteacute Demandez li Espaigne le regneacute (449 50)

Conclusions

Les exemples montrent les dialogues se distinguant par leur importance

compositionnelle et eacutemotive Les questions apparaissent au deacutebut du chant pour

introduire lrsquointrique (PO Novak) et aux limites compositionnelles ulteacuterieurs pour

marquer un changement Lrsquoappel drsquoAlcinoos introduit une reacuteponse longue de quatre

chants de lrsquoOdysseacutee

Les questions portent sur les thegravemes principaux de lrsquoœuvre mais aussi de

lrsquoeacutepopeacutee en geacuteneacuteral le sabre de Marko le fait de devenir haiumldouk le traitement

injuste drsquoun vassal par son seigneur (Lazar Guillaume) le conflit des loyauteacutes chez

Bernier la communion de Vivien la conversion de Julien le νοστός et le massacre de

preacutetendants Les reacuteponses constituent des moments privileacutegieacutes pour lrsquoexpression

poeacutetique comme dans les maximes du vieux derviche et de la megravere de Bernier (qui

vient apregraves la reacuteponse) ou la reacuteponse de la megravere drsquoUlysse sur sa mort

Lrsquoimportance eacutemotive des exemples est souvent associeacutee | la deacutetresse Les

questions sont provoqueacutees par un comportement inhabituel suggeacuterant la tristesse et

lrsquoinquieacutetude Gautier (Guerri) Bernier (Guerri) Milica (Lazar) et Ulysse (Alcinoos)

Le sujet des dialogues est la golema nevolja (grand malheur) de Stevan Mitar et

Novak (nevolja ljuta) les Malvaises nouvelles reccedilues pas Aanaiumls et Ybert et les κήδεα

πολλὰ drsquoUlysse (Od 915) Les peacuteripeacuteties du νοστός et de la guerre

lrsquoemprisonnement la maladie les morts et les blesseacutees lrsquoadultegravere avec un dragon

DIRE VRAI 179

lrsquoentretien de 18 enfants handicapeacutes le manque de reacutecompense selon le meacuterite et les

souffrances de raya sous le joug turc sont autant de thegravemes peacutenibles

Lrsquoexemple de Bernier cherchant sa femme et son fils rappelle celui drsquoHector

laquo Dites biax hostes por Dieu de paradis

ou est ma femme et Juliiens (et) mes fisraquo

εἰ δ᾽ ἄγε μοι δμῳαὶ νημερτέα μυθήσασθε

πῇ ἔβη Ἀνδρομάχη λευκώλενος ἐκ μεγάροιο

Allons captives dites-moi la veacuteriteacute ougrave sen est donc alleacutee Andromaque aux

bras blancs en quittant le palais

Il 6376 7

Le dire vrai est utiliseacute dans les dialogues des heacuteros deacuteguiseacutes (infra 202) ougrave ils

reacutepondent sur eux-mecircmes | la troisiegraveme personne Ulysse (Laerte Peacuteneacutelopelt)

Bernier (son eacutepouse) Guillaume (roi sarrasin) et Renaut (Naimes) On trouve un

exemple correspondant dans les G avec Mali Radojica (Vuk6 76181)

Dans les C le clicheacute est utiliseacute avec laquo peux-tu gueacuterir raquo On en trouve un

parallegravele dans les G MH1 48458

Finalement dans les trois traditions on retrouve le clicheacute associeacute de

laquo questions sur identiteacute raquo Plus tard je deacutemontrerai une autre association celle de

lrsquoantithegravese slave (infra 227)

Grandissement seacutemantique

Parfois le sens des vers est conforme | sa signification lexicale Crsquoest le cas

dans les questions de Naimes soupccedilonnant une tromperie Mais les vers nrsquoexpriment

que rarement une simple opposition au mensonge Devrait-on supposer que

Guillaume doutait de la sinceacuteriteacute de Vivien Alcinoos drsquoUlysse Grujica de Novak

Crsquoest que les vers possegravedent une signification ajouteacutee par les pheacutenomegravenes de

reacutesonance au point que la signification premiegravere nrsquoest plus certaine En outre lrsquousage

reacutecurrent de la construction fait drsquoelle une expression idiomatique un acte de parole

devenu indeacutependant de sa signification originale148 Selon Detelić la combinaison

drsquoune signification de base et ajouteacutee est un trait fondamental de tout clicheacute

comparable en cela au proverbe

Les exemples nous ont permis de survoler le contexte des occurrences

drsquoidentifier les clicheacutes associeacutes les connotations et la fonction principale annoncer

lrsquoimportance compositionnelle et eacutemotive du discours introduit Crsquoest le jeu de ces

eacuteleacutements qui deacutecide de la signification ajouteacutee des exemples

A la fin de la recherche de laquo dire vrai raquo se pose la question du sens qursquoil a pour

lrsquoeacutepopeacutee Pourquoi ce clicheacute fait-il lrsquoobjet drsquoune telle eacutetendue dans les trois traditions

et pourquoi y est-il associeacute aux moments privileacutegieacutes

148 Crsquoest ainsi que dans une langue ou dans les langues diffeacuterentes les modegraveles seacutemantiques diffeacuterents peuvent

remplir la fonction de salutation laquo Comment vas-tu raquo Reacutepondre | laquo Τί κάνεις raquo du grec moderne selon la

signification lexicale de base laquo Rien de particulier raquo ou laquo Je regarde la mer raquo serait aberrant La fonction lrsquoemporte

sur la signification lexicale et il faut reacutepondre laquo Καλλά raquo

180 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Le chant de Raško Uroš i Mrnjavčevići (Uroš et les Mrnjavčević Vuk2 34) nous

montre une crise de lrsquoeacutelite feacuteodale qui met en peacuteril le royaume serbe jusqursquo| ce que le

prince Marko la reacutesolve par dire vrai au peacuteril de sa vie Les trois fregraveres Mrnjavčević

preacutetendent | la couronne de lrsquoempereur Dušan Nemanjić contre son fils Uroš Certes

le fils est lrsquoheacuteritier leacutegitime par la simple filiation et tout le monde doit en ecirctre

conscient Drsquoailleurs Vukašin Mrnjavčević le sous-entend pour Marko Od oca će

ostanuti sinu (143 Du pegravere il (lrsquoempire note AF) restera au fils) Le litige qui

constitue lrsquointrigue du chant nrsquoest donc possible que dans une crise profonde des

valeurs et des rapports sociaux | la peinture desquelles Raško fait une attention

particuliegravere Une omerta de la socieacuteteacute sur la question de lrsquoheacuteritage est illustreacutee degraves le

deacutebut par le silence drsquoUroš effrayeacute (15-17) Les messagers envoyeacutes pour assurer

lrsquoexpertise de lrsquoheacuteritage par un precirctre lrsquoapprochent dans lrsquoeacuteglise en le fouettant au

milieu du service Il les renvoie | Marko (omerta encore) Devant ce deuxiegraveme expert

les messagers srsquoinclinent pourtant respectueusement En ce moment on aurait cru

que la reacuteussite des preacutetentions criminelles des Mrnjavčević est assureacutee crsquoest leur fils

et neveu qui deacutecidera de lrsquoheacuteritage Mais Jevrosima la megravere de Marko le supplie

dans un des moments les plus forts des gousleacute

Marko sine jedini u majke O Marko fils unique de ta megravere

Ne bila ti moja rana kleta Que le lait dont je trsquoai nourri ne te soit maudit

Nemoj sine govoriti krivo Ne parle pas faussement mon fils

Ni po babu ni po striegraveevima Ni selon le pegravere ni selon les oncles

Veaelig po pravdi Boga istinoga Mais selon la justice du Dieu veacuteritable

Nemoj sine izgubiti duše Ne va pas perdre ton me mon fils

Bolje ti je izgubiti glavu Il vaut mieux perdre ta tecircte

Nego svoju ogrješiti dušu Que de charger ton me drsquoun peacutecheacute

Vuk2 34126-33

En effet Marko reacutevegravele la chose omise Od oca je ostanulo sinu (208) en

fustigeant la cupiditeacute des preacutetendants Il sera miraculeusement sauveacute de son pegravere

qui furieux essaie de le tuer Crsquoest preacuteciseacutement par cet heacuteroiumlsme que Marko meacuterite

sa gloire qui durera laquo tant qursquoil y a du soleil et de la lune raquo

Jevrosima utilise le modegravele lemmatique Bog + istini (116 0004 dont 10 dans le

corpus musulman) La tradition connait aussi Bog + pravedni (11) Le rapport des

lexegravemes avec la religion nrsquoest pas certain Elles pourraient garder des traces des

croyances dualistes anciennes On trouve des expressions correspondantes dans la C

Veire Patene ki unkes ne mentis (ChR) Dieu peut ecirctre vrai justicier ou vrai justicier

Ces usages sont pourtant rares

Lrsquoimportance de dire vrai est illustreacute dans un exemple sans forme steacutereacuteotypeacute

de Girart de Roussillon ougrave le roi Charles Martel demande conseil | ses seigneurs

mais persiste dans son rancœur injuste contre Girart Un des seigneurs

Thierri proteste

Mal nous en est pris quand Charles feint de nous demander conseil lt+ ce

nest pas parce quil sagit dun ennemi que je dois transiger avec le droit ou le

fausser Car quelconque se comporte ainsi est un traicirctre indigne et met sous le

DIRE VRAI 181

coup dun interdit la cour ougrave il reacuteside Cest pour toi que je le dis Martel pour

toi qui rejettes ce qui est juste lt+

Dans lrsquoIliade et lrsquoOdysseacutee une importance speacutecifique de lexegravemes de veacuteriteacute est

celle de la volonteacute de Zeus Διός βουλή (Il 15) qui est aussi νημερτής βουλή (Od

186) Opposeacutee au tumulte trompeur de la guerre dans lrsquoIliade et | lrsquoinconstance du

voyage dans lrsquoOdysseacutee elle est aussi cruciale pour les personnages et lrsquointrigue Cette

volonteacute est le garant malgreacute tout de lrsquoaccomplissement des thegravemes principaux

vengeance drsquoAchille et νοστός drsquoUlysse

Dans lrsquoIliade Zeus deacutecide sa volonteacute en reacuteponse | un appel de Theacutetis venue

reacuteclamer le respect pour son fils leacuteseacute νημερτὲς μὲν δή μοι ὑπόσχεο καὶ

κατάνευσον (Il 1514) La destruction de Troie sera preacuteceacutedeacutee drsquoune victoire troyenne

et de lrsquoincendie des nefs acheacuteens par Hector Sauf pour Zeus et Theacutetis149 la victoire

troyenne restera tout | fait trompeuse pour les hommes et les dieux pour

Agamemnon deacutesespeacutereacute ainsi que pour Hector ravi

Dans lrsquoOdysseacutee Atheacutena et Hermegraves viennent comme messagers de la βουλή de

Zeus et leurs dialogues comportent plusieurs exemples de dire vrai

En outre des concepts religieux des conditions reacuteelles affirment lrsquoimportance

de dire vrai dans une socieacuteteacute heacuteroiumlque Une anecdote raconte le conflit entre le ceacutelegravebre

heacuteros monteacuteneacutegrin Jole Piletić (v Vuk9 1) et le prince Nikola I Petrović (1840-1921)

Lors drsquoune promenade le prince faignant voir quelque chose dans le ciel a demandeacute

aux dignitaires qui lrsquoaccompagnaient srsquoils voyaient un aigle Et tous les dignitaires de

lrsquoaffirmer sauf Jole Quand le prince lrsquoa critiqueacute il a reacutepondu laquo Le mal Seigneur

nrsquoest pas que je ne le vois pas mais que les autres le voient car celui qui voit ce qursquoil

ne voit pas et ment pour plaire | un autre fait le mal | soi-mecircme et | celui pour qui

il ment raquo (Gusle 2141)

Mehmed Kolaković a chanteacute 40000 vers de chants musulmans | Luka

Marjanović eacutediteur de MH3 et MH4 Drsquoapregraves Danek il est un des meilleurs

chanteurs de la tradition musulmane (200210 11) Le chanteur a raconteacute |

Marjanović (MH3175) comment pendant qursquoil chantait le chant MH3 22 devant un

groupe de beys un | protesteacute laquo Arrecircte-toi chanteur ton chant nrsquoest pas bon Crsquoest

un chant pour les bouviers et on nrsquoest pas des bouviers mais de beys anciens

Comment peux-tu marier la fille drsquoun bey | un bouvier une canaille raquo Mehmed a

reacutepondu laquo Il ne faut pas te fcher seigneur Je chante comme jrsquoai entendu et appris

Qui eacutetait un heacuteros il est chanteacute comme un heacuteros et qui nrsquoeacutetait pas un heacuteros je nrsquoy

suis pour rien Si les beys se cachaient avant comme certains parmi vous lors des

rebellions en effet ce nrsquoest pas heacuteroiumlque raquo Le bey fcheacute jura et dit laquo Toi chanteur tu

es un ne et qui trsquoeacutecoute davantage raquo

149 Zeus en informe aussi Heacutera dans le chant 15

182

ANTITHEgraveSE SLAVE

G

LrsquoAntithegravese slave est une figure particuliegraverement priseacutee des gouslari qursquoon

retrouve chez Homegravere Dans le G elle exerce la fonction introductive et sa forme de

base est A ndash Non A ndash Sed B150

Mili Bože čuda velikoga Dieu cheacuteri la grande merveille

Ili grmi il se zemlja trese A Ou il tonne ou la terre tremble

Il udara more u bregove Ou la mer frappe dans les rochers

Niti grmi nit se zemlja trese Non A Non il ne tonne pas ni la terre ne tremble

Nit udara more u bregove Ni la mer ne frappe dans les rochers

Već dijele blago svetitelji Sed B Mais les saints partagent le treacutesor

Sveci blago dijele Vuk2 11-6

A suppositions

Non A reprise et neacutegation des suppositions

Sed B la vraie reacuteponse

Le point de deacutepart de la figure est une interrogation parfois explicite dans une

question principale A y propose des solutions possibles sous la forme de plusieurs

questions disjonctives totales (oui-non) Elles sont introduites par les particules

drsquointerrogation disjonctive il(i) al(i) Non A reprend les suppositions de A en les

niant Les neacutegations sont coordonneacutees par la conjonction de coordination neacutegative

nit(i) Sed B introduit pour finir la vraie reacuteponse par la conjonction adversative već(e)

nego Il consomme le deacuteveloppement de la figure et fournit la chute

Non A est une partie indispensable de la figure151 Son importance est illustreacutee

par le fait que les suppositions sont reprises mot | mot deacutepassant les besoins drsquoune

simple neacutegation De plus la neacutegation de toutes les suppositions contredit la

disjonction de A qui srsquoavegravere ni inclusive (au moins une des propositions est vraie) ni

exclusive (une seule est vraie)152 En revanche une forme sans A est typique dans la

litteacuterature populaire russe153

Lrsquoanalyse compositionnelle peut srsquoeacutelargir | lrsquointrigue La figure tend |

deacuteterminer la composition de lrsquoeacutepisode ou mecircme du chant entier Il existe des

chansons lyriques plus courtes qui ne sont composeacutees que drsquoune antithegravese slave

eacutelaboreacutee154 Dans lrsquoeacutepopeacutee il faut drsquoabord distinguer deux types selon la position de

la figure introductif et dialogique Dans le premier la figure preacutesente une

150 Jagić 1865356 fidegravelement repris dans Zima 188085 151 Les exemples celtiques (Sims-Williams 1978) font exception 152 Cela nrsquoest pas toujours vrai dans certains exemples un des membres de A donne la vraie reacuteponse (Vuk6

781-10) Lrsquoimportance que leur attribue Maticki semble exageacutereacutee (Maticki 197021-24) 153 Veselovskijj (20052231-4) et Zima (188087) identifient les deux formes et Gebauer (1874) y distingue deux

variantes pleine et raccourcie (antithese plnskrcen) Par contre pour Gacak (1973299) et Bogatyrjov (19822368

9) la forme russe ndash otricatelnoe sravnenie ou otricatelrsquonyjj parallelizm ndash est une figure distincte mais comprise dans

lrsquoantithegravese slave (Bogatyrjov 1958365 Gacak 1973290) Plusieurs auteurs supposent lrsquoorigine tripartite de la

forme bipartite (Weiher 1972215-6 Gacak 1973306 Gebauer 1874231 Oinas 1976384 5 Krafčik 197619) 154 Glavičić 196164

ANTITHEgraveSE SLAVE 183

introduction in medias res et la chute ouvre lrsquointrigue Souvent elle donne le thegraveme

principal du chant et le vers de Sed B peut servir | nommer le chant Dans le second

la chute est un eacuteleacutement tregraves important pour les interlocuteurs et parfois pour

lrsquointrigue Le caractegravere drsquoimportance peut ecirctre aussi geacuteneacuteral touchant aux problegravemes

humains ou nationaux Sed B peut se deacutevelopper en un eacutepisode reacutetrospectif qui

occupe une grande partie du chant Je reviendrai plus loin sur ce point (infra 189

191)

La composition recegravele une eacutelaboration particuliegravere de la curiositeacute155 A emmegravene

lrsquoauditeur sur plusieurs pistes en diminuant son ignorance et en nourrissant sa

curiositeacute La neacutegation de Non A le ramegravene | son ignorance premiegravere par une

deacuteception entiegravere et inattendue La reprise mot | mot semble insister sur lrsquoeacutechec156 La

reacuteponse unique et vraie qui srsquoensuit dans Sed B marque une rupture forte par rapport

au deacuteveloppement preacuteceacutedent Sed B srsquoen trouve fortement accentueacute

Lrsquoanalyse psychologique est en effet susceptible drsquoexpliquer les fondements de

la figure Ainsi sa composition rappelle les proceacutedeacutes cognitifs par exemple lrsquoeffort

de se souvenir De mecircme sa fonction introductive relegraveve de la cognition Quant | la

reacutecurrence de la deacutetresse dans le contenu de la figure (infra 189) dans toutes les

traditions157 elle pourrait traduire lrsquoimportance de ce sentiment dans la vie psychique

de lrsquohomme158

Pourtant lrsquoanalyse psychologique nrsquoest pas aussi pertinente dans lrsquoemploi

steacutereacuteotypeacute de la figure Dans une tradition ougrave le public est familier avec la

composition de la figure et dans la plupart des cas avec son exemple concret la

curiositeacute se preacutesente ineacutevitablement sous un autre aspect159 En effet la valeur de la

figure est surtout poeacutetique Grce | ses capaciteacutes compositionnelles dont le poegravete

profite volontiers la figure occupe une place | part dans le langage poeacutetique Son

expressiviteacute va de pair avec sa complexiteacute

Si le ressort compositionnel de la figure se trouve dans Non A sa beauteacute

poeacutetique est dans A ses suppositions destineacutees | ecirctre nieacutees et par conseacutequent

indeacutependantes du reste du chant permettent au geacutenie du poegravete de srsquoenvoler La

figure peut devenir par exemple une meacutetaphore eacutelaboreacutee (presque exclusivement

dans le type introductif)

Dva su bora naporedo rasla Deux pins croissaient lrsquoun | cocircteacute de lrsquoautre

Među njima tankovrha jela Au milieu drsquoeux un sapin | la cime fine

To ne bila dva bora zelena Ce nrsquoeacutetaient point deux pins verts

Ni međ njima tankovrha jela Ni un sapin | la cime fine au milieu drsquoeux

Već to bila dva brata rođena Mais crsquoeacutetaient deux fregraveres neacutes drsquoun mecircme sein

155 Cf Weiher 1972219 Krafčik 197623 24 Jovanović 1968378 Pavlović 196995 6 156 La principale diffeacuterence drsquoantithegravese slave par rapport | otricatelrsquonoe sravnenie 157 Cf infra 261-266 158 Pour le rocircle de la deacutetresse et lrsquoanalyse psychologique en geacuteneacuteral cf Veselovskijj 20052237 159 Cf Maticki (197024 5) qui critique laquo lrsquoeffet de surprise raquo et Krafčik (197624 5) qui remarque

laquo lt+ but this does not mean they are less entertaining raquo Foley (199999 100) preacutecise que le public

traditionnel est preacutepareacute | Sed B mais son identiteacute propre inconnue suscite drsquoautant plus de curiositeacute

184 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Jedno Pavle a drugo Radule Lrsquoun Pavle lrsquoautre Radule

Među njima sestrica Jelica Entre eux leur sœur Jelica160

Bog nikom dužan ne ostaje Vuk2 51-7

Cela dit il faut signaler que la meacutetaphore est rare dans lrsquoeacutepopeacutee plutocirct

narrative et qursquoelle y preacutesente une eacutevolution poeacutetique161

Le jeu entre A et Non A dynamise la figure mais le jeu entre A et Sed B est

inteacuteressant | plusieurs titres Le rapport entre ces deux parties donne lieu | des

controverses notables (infra 186) En principe malgreacute lrsquoinsuccegraves des suppositions il

relegraveve drsquoun rapprochement Dans le type introductif A appartient au monde naturel

B aux humains et | leurs creacuteations Pour Veselovskijj (20052) le paralleacutelisme entre

lrsquohomme et la nature est un des principes de lrsquoimagerie poeacutetique un proceacutedeacute

psychologique toujours actuel aussi bien qursquoun vestige des ges primordiaux Weiher

en deacuteduit lrsquoantiquiteacute de la figure162 Selon Krafčik crsquoest justement le A qui accentue le

Sed B en lrsquoenrichissant par ses images163

Le lien homme-nature renvoie | la personnification et ce nrsquoest pas le seul

moyen poeacutetique | avoir des points communs avec lrsquoantithegravese slave Comme les

suppositions sont souvent exageacutereacutees la figure relegraveve de lrsquohyperbole164 et leur

indeacutependance vis-|-vis de la reacuteponse rappelle la question rheacutetorique Un

deacuteveloppement de lrsquoimportance (infra 189 196) relegraveve de la gradation et lrsquointer-

rogation dans A de lrsquoeacutenigme (infra 185) Finalement par lrsquoaccentuation drsquoun eacuteleacutement

final par rapport | une suite drsquoeacuteleacutements preacuteceacutedents lrsquoantithegravese rappelle le priamel165

Maticki a eu recours | lrsquoanalyse poeacutetique pour deacutefinir la figure en fonction des

autres techniques au sein du langage poeacutetique Il a commenceacute son analyse par la

construction bipartite neacutegative Non A ndash Sed B qui est lrsquoune des principales phrases

poeacutetiques166

on ne ide u bijelu crkvu il ne va pas | la blanche eacuteglise

već on ide u to polje ravno mais il va dans cette plaine unie

Đakon Stefan i dva Anđela Vuk2 34

Je considegravere cette construction comme le point de deacutepart drsquoun deacuteveloppement

supposeacute qui srsquoeffectue par lrsquointroduction drsquoautres techniques courantes

constructions avec iliili nitiniti reacutepeacutetition addition des eacuteleacutements symeacutetriques et

p 37 161 Maticki 197014-20 162 Weiher 1972208 cf aussi Gacak 1973306 Pour Pinault (1985143 4) les paralleacutelismes neacutegatifs dans Rgveacuteda le

premier monument de la litteacuterature indienne auraient eacuteteacute des vestiges drsquoun deacuteveloppement anteacuterieur plus grand

pour Kakridis (1954) la figure homeacuterique est issue drsquoune tradition orale preacutehomeacuterique pour Sims-Williams

(1978) le fait que lrsquoexemple de Finnsburg fragment soit unique dans le domaine anglo-saxon pourrait teacutemoigner

que la figure eacutetait consideacutereacutee laquo lt+ as un-literary and more appropriate to more popular and lsquoprimitiversquo

lays lt+ raquo 163 Krafčik 197622 Il est stricto sensu question de Non A ndash lrsquoarticle traitant la figure russe ndash mais le raisonnement

de lrsquoauteur insistant sur la premiegravere partie de la comparaison correspondrait | A chez les gouslari serbes 164 Ibid 23 165 Race WH (1982) The Classical Priamel from Homer to Boethius Mnemosyne Supplementum 74 Leiden Brill 166 Maticki 197033

ANTITHEgraveSE SLAVE 185

comparaison167 Ce deacuteveloppement peut se terminer par lrsquoantithegravese slave mais il

donne eacutegalement lieu | de nombreuses constructions plus ou moins semblables

Nemoj sine govoriti krivo Ne parle pas faussement mon fils

Ni po babu ni po stričevima Ni selon ton pegravere ni selon tes oncles

Već po pravdi Boga istinoga Mais selon la justice du Dieu veacuteritable

Uroš i Mrnjavčevići Vuk2 34128-30

Lrsquoexemple montre une construction Non A ndash Sed B avec les neacutegations

multiples mais qui ne relegraveve pas de lrsquoantithegravese slave car le rapport des deux parties

est une simple opposition168

Dva se merka zafatila vuka Deux loups noirs entregraverent en combat

to ne bila ni dva merka vuka Ce nrsquoeacutetaient point deux loups noirs

već to bila dva mlada hajduka Mais crsquoeacutetaient deux jeunes haiumldouk

Erlangen 118

Crsquoest un rapprochement entre A et B qui est | la base de lrsquoantithegravese slave |

laquelle cet exemple correspond | la fois par ce trait et par une construction

eacuteleacutementaire169 A ndash Non A ndash Sed B Mais son identification | la figure est encore

douteuse faute drsquoune complexiteacute particuliegravere

Ne bela zarja zanimalasja Ce nrsquoest pas lrsquoaube blanche qui eacuteclot

Ne krasno solnce vykatilosja Ce nrsquoest pas le soleil rouge qui se legraveve

Vyezzhal tut dobryjj molodec Ici crsquoest un brave heacuteros qui sort

Dobryjj molodec Ilja Muromec Brave heacuteros Ilya de Mourom

Veselovskijj 20052233

Cet exemple drsquoune byline russe est le premier dans ce deacuteveloppement qui soit

identifiable en tant qursquoantithegravese slave il srsquoagit drsquoune forme sans A incomplegravete chez

les gouslari serbes mais typique dans la litteacuterature populaire russe170 Son trait

distinctif par rapport | lrsquoexemple preacuteceacutedent est lrsquoaddition drsquoun eacuteleacutement symeacutetrique

dans Non A Il peut ecirctre mis en correspondance avec celui de Vuk2 5 (supra 183) | la

diffeacuterence que ce dernier comporte les trois parties

Pour la figure classique des gouslari comme celle du deacutebut de lrsquoarticle (Vuk2

1) il faut encore que le A soit interrogatif Ce trait qui rappelle lrsquoeacutenigme171 insiste sur

un deacuteveloppement inteacuterieur de la curiositeacute et en conseacutequence sur la mise en accent

de Sed B

Cette derniegravere figure du deacuteveloppement proposeacute est aussi la plus consommeacutee

du langage poeacutetique Cependant nous avons vu qursquoelle eacutetait la combinaison des

167 Bogatyrjov 19822364 168 Cf Krafčik 197622 3 169 Rare Dans Vuk2 il nrsquoy a pas de comparaisons neacutegatives simples 170 Veselovskijj 20052231-4 Zima 188087 171 Krafčik 197624

186 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

structures de base de la technique eacutepique172 Sa particulariteacute traduit la maniegravere de

chanter mais aussi de penser propre aux gouslari et | leur public173

Les aspects diffeacuterents de la figure nous amegravenent aux problegravemes de sa

deacutesignation et de sa classification Il semble que les gouslari eux-mecircmes ne la

nommaient pas Dans la communication scientifique le premier | la remarquer (sans

la nommer non plus) eacutetait Jakob Grimm dans ses comptes rendus de recueils de

chants serbes (Pjesnarica et Vuk3) en 1815 puis 1823174 En 1825 le poegravete russe N I

Gnedič traducteur drsquoHomegravere et de chants neacuteo-grecs deacutecegravele lrsquoexistence de la figure

dans les traditions orales neacuteo-grecque et russe ainsi que leur correspondance175 Dans

son argumentation il a recours au terme otricatelnoe sravnenie laquo la comparaison

neacutegative raquo utiliseacute aussi par A A Potebnia176 Talvj remarque les figures serbe et

russe en proposant la deacutesignation drsquolaquo antithegravese neacutegative raquo pour la derniegravere (183691

92) Crsquoest Vatroslav Jagić en 1865 qui nomme la figure antithegravese slave (p 356) Jan

Gebauer est le premier | lui deacutedier une eacutetude plus large (1874225-233) sous la

deacutesignation drsquoantithegravese tout court Zima (188085) reprend le terme de Jagić mais

classe la figure dans laquo similitudo raquo En effet Miklošić177 revient dans son raisonnement

| la comparaison et Veselovskijj introduit la deacutesignation de paralleacutelisme neacutegatif

(20052231) Les auteurs du XIXe siegravecle annoncent ainsi une divergence terminologique

entre deux pocircles ndash analogique et antitheacutetique ndash encore | lrsquoœuvre aujourdrsquohui De

nombreux auteurs modernes (Jovanović Weiher Krafčik) affirment la

preacutepondeacuterance drsquoune comparaison drsquoanalogie178 En revanche Pavlović (1969) plaide

pour lrsquoantithegravese mais sa critique des arguments analogiques nrsquoest pas tregraves

convaincante Drsquoautres gardent le terme drsquoantithegravese slave en constatant lrsquoabsence

drsquoautres solutions (Glavičić 196154) ou eacutevitent prudemment tout choix

terminologique (Maretić 1966278 Đurić 2003256 Kirk 1994316) Dans sa

comparaison des figures homeacuterique et neacuteo-grecque Kakridis (1954) creacutee le terme de

ἄστοχα ἐρωτήματα laquo questions manqueacutees raquo179 Eacutetabli depuis dans la science

grecque il est repris dans le commentaire homeacuterique de Jong (200149 laquo erroneous

questions raquo) tandis que Foley propose laquo reacuteponse inattendue raquo pour la figure des

gouslari (199999 laquo unexpected answer raquo)180

Il existe drsquoautres diffeacuterences entre deux pocircles Lrsquoantithegravese slave a le meacuterite

davoir eacuteteacute la premiegravere deacutesignation de la figure alors que la laquo comparaison neacutegative raquo

172 Maticki 197050 173 Ibid 35 174 Grimm in Koljević 1982186 7 120 175 N I Gnedič (1825) Prostonarodnye pesni nynešnix grekov Saint-Peacutetersbourg p xxxiii-xxxiv

in Gacak 1973286 et Stojanović 1987278 176 A A Potebnia (1860) O nekotoryx simvolax v slavjanskoj narodnoj poezii Kharkov p 4 in Gacak 1973287 et

Stojanović 1987279 177 Miklošić F (1890) Die Darstellung im slavischen Volksepos in Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der

Wissenschaften in Wien Philosophisch-historische Classe 38 pp 44-9 178 Jovanović 1968374 5 Weiher 197210 11 Krafčik 197622 3 179 Le terme entier est laquo τOtilde θέμα τicircν yenστοχων tradeρωτημάτων raquo 180 En 1991 (67 111) Foley la nommait slavic antithesis ou negative comparison Lord avait classeacute la figure parmi ses

thegravemes sans la nommer (2000292 3) Pour une autre deacutenommination v Sims-Williams (1978) laquo the device of

alternative explanations raquo

ANTITHEgraveSE SLAVE 187

eacutetait plutocirct une reacutefeacuterence dans son explication Or quand les deux termes servent |

deacutesigner ils nrsquoont pas exactement le mecircme objet Ainsi Gacak (1973) et Bogatyrjov

(19822) utilisent paralleacutelisme neacutegatif (comparaison neacutegative) pour la figure bipartite

russe et antithegravese slave pour la figure complegravete tripartite (cf note 153) Gacak signale

aussi lrsquousage du dernier terme dans la science yougoslave et preacutecise que la figure

correspondante est presque absolument absente de lrsquoeacutepopeacutee russe (1973289 299) De

mecircme les reacutefeacuterences | la comparaison sont faites principalement par rapport | la

tradition russe poeacutetique et scientifique Finalement crsquoest la preacutecision ethnique qui

est eacutegalement litigieuse Drsquoun cocircteacute elle est trop exclusive dans la mesure ougrave la figure

apparait ailleurs (infra 260) et trop geacuteneacuterale par rapport | sa profusion particuliegravere

dans lrsquoeacutepopeacutee serbe Drsquoun autre cocircteacute la diffusion de la figure dans les traditions slaves

est un critegravere leacutegitime et utile pour sa deacutesignation

Pour finir son reacutesumeacute des poleacutemiques terminologiques Maticki conclut

qursquoelles laquo ne changeront certainement pas raquo181 Quelles sont les raisons de cette

impasse Drsquoabord la plupart des deacutenominations proposeacutees sont descriptives et de

plus reposent sur un systegraveme terminologique dont la pertinence est discutable182 Par

contre la figure demande un nom propre et caracteacuteristique La racine du problegraveme se

trouve dans lrsquoabsence drsquoun tel nom faute drsquoune theacuteorie litteacuteraire des gouslari (ou

drsquoautres chanteurs oraux) Ensuite lrsquoanalyse utiliseacutee est souvent partielle et la figure

polyvalente srsquoy precircte mal Il semble qursquoune approche (trop) formelle penche pour

une opposition crsquoest-|-dire pour lrsquoantithegravese Par ailleurs les corrections donneacutees sous

preacutetexte drsquoune approche plus large risquent de rester exclusives par leur insistance

sur lrsquoanalogie Malgreacute le progregraves que lrsquoargumentation analogique peut preacutesenter je

crois que la neacutegation nrsquoa pas lieu drsquoecirctre neacutegligeacutee plus que la comparaison Il srsquoagit

drsquoun trait distinctif de la figure qui meacuterite aussi notre entiegravere attention

En fait la figure nrsquoa pas de rapport unique et constant Il change en fonction

du choix des types et des exemples des parties de la figure entre lesquelles il est

eacutetabli et surtout des critegraveres drsquoanalyse De toute maniegravere avant de chercher la

preacutepondeacuterance de lrsquoopposition et de lrsquoanalogie il faut admettre leur participation

commune et leur partage complexe183 Quant | lrsquoimportance de la construction

neacutegative je lrsquointerpregravete en tant qursquoagent principal et indispensable ndash il suffit

drsquoimaginer sa suppression ndash drsquoune rupture qui accentue le Sed B184 Cette rupture

compositionnelle et psychologique reacutesulte de lrsquoopposition syntaxique mais ne lrsquoeacutegale

pas ndash elle relegraveve du fonctionnement profond de la figure La notion proposeacutee de

rupture nrsquooffre bien sucircr qursquoune explication sommaire de la forme neacutegative

qui meacuteriterait une eacutetude seacutepareacutee185

181 Maticki 197012-4 Pour drsquoautres reacutesumeacutes cf Stojanović 1987278-81 Gacak 1973286-90 Weiher 19727-11 182 Cf Shaw 1976 183 Le fait est admirablement illustreacute par la double lecture de la particule veacutedique n ndash neacutegative et comparative ndash

explicable dapregraves Pinault (1985) par le paralleacutelisme neacutegatif 184 Cf Veselovskijj 20052237 Pavlović 196995 6 185 Krafčik admet | plusieurs reprises lrsquoimportance de la neacutegation et en offre une interpreacutetation inteacuteressante par la

notion drsquoostranenie (Krafčik 197623 4 drsquoapregraves Šklovskij) Pourtant son argumentation reste plutocirct analogique

conformeacutement | la figure russe ougrave le jeu de A et non A nrsquoexiste pas (cf supra note 156) laquo Because the first or

188 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

De tous les termes proposeacutes crsquoest le paralleacutelisme neacutegatif qui semble le plus

pertinent en tant que signifiant Pourtant son rapport avec le signifieacute devrait ecirctre

plus preacutecis pour lrsquoinstant il englobe plusieurs constructions diverses Aussi est-il

vraisemblablement centreacute sur la figure russe La solution eacuteleacutegante des questions

manqueacutees eacutechappe | la distinction litigieuse analogieantithegravese mais pourrait ouvrir

un problegraveme analogue questionsreacuteponses (cf la deacutesignation de Foley supra) Elle est

reacuteserveacutee au domaine helleacutenique et ne saurait srsquoappliquer | la figure russe qui ne

comporte pas de questions Stricto sensu les deux signifiants se rapportent | des

constructions plus simples qui ne forment qursquoune partie de la figure en question186

Finalement il est | noter que contrairement aux rapports inteacuterieurs de la figure (le

paralleacutelisme la comparaison lrsquoantithegravese et la neacutegation) les rapports exteacuterieurs ou ses

fonctions (lrsquointroduction lrsquoaccentuation et lrsquoeacuteclaircissement) nrsquoont pas malgreacute leur

pertinence servi | sa deacutenomination187 En attendant une meilleure solution ou au

moins une modification de lrsquousage je me suis deacutecideacute | utiliser la deacutesignation la plus

geacuteneacuteralement accepteacutee pour la figure tripartite antithegravese slave

Pour effectuer la comparaison avec la tradition homeacuterique je me limiterai |

lrsquoantithegravese slave en dialogue puisque crsquoest la situation dans laquelle apparait le

correspondant homeacuterique Il convient de preacuteciser que ce type de figure est assez

freacutequent mais par ses proprieacuteteacutes expressives moins inteacuteressant que lrsquointroductif Sa

forme est plus irreacuteguliegravere188 et adapteacutee au dialogue A forme une reacuteplique et Non A

avec Sed B lrsquoautre Les vers qui introduisent des reacutepliques sont ajouteacutes Les

suppositions doivent srsquoinseacuterer dans le cadre du dialogue lrsquoeacutelaboration poeacutetique de A

en est limiteacutee et le rapprochement entre A et B doit ecirctre revisiteacute surtout dans son aspect

comparatif189 Drsquoun autre cocircteacute lrsquoimportance du thegraveme devient plus personnelle et

lrsquoexpressiviteacute de la figure devient eacutemotive La question principale et A peuvent ainsi

exprimer la bienveillance Sed B la peine personnelle La deacutetresse joue un grand rocircle

dans lrsquoantithegravese slave en dialogue

Citons lrsquoexemple de Vuk2 20 Kako se krsno ime služi Lrsquoempereur Dušan fecircte sa

Slava lrsquoArchange Michel Agrave un moment donneacute il srsquoassoit alors qursquoil aurait ducirc en tant

que domaćin rester debout pendant toute la fecircte et servir laquo une journeacutee comme un

seul instant raquo LrsquoArchange qui jusque-l| eacutetait sur son eacutepaule se fche et quitte la fecircte

Parmi tous les inviteacutes seul un vieux moine est capable de le voir Comme il pleure

les autres lui demandent

Šta t je malo u carevu dvoru Qursquoest-ce qui te manque | la cour impeacuteriale

Il t je malo izest il popiti Ou | manger ou | boire

Ili si se stari prepanuo Ou bien tu as peur vieux

mistaken image is ruled out we are seemingly meant to discard it in favor of the final image but this does not

occur raquo 186 Pour les questions manqueacutees cf Minchin 2004 en particulier p 36 7 187 Il y a des figures dialogiques reacuteussies ougrave la comparaison et aussi contestable que lrsquoantithegravese tandis que

lrsquoaccentuation de Sed B par la construction A ndash Non A ndash Sed B est plus certaine Crsquoest drsquoailleurs le cas de lrsquoexemple

drsquoHector (infra 192) 188 Maticki 197031 189 Vuk2 6925 infra 261 265

ANTITHEgraveSE SLAVE 189

Car ti ne aelige milostinje dati Que lrsquoempereur nrsquoaille pas te donner lrsquoaumocircne

Al besedi stari kaluđere Mais le vieux moine reacutepond

Prođte me se carevi dvorani Laissez-moi tranquille les courtisans impeacuteriaux

Ni mi j malo izest ni popiti Ni la nourriture ne me manque ni la boisson

Niti sam se starac prepanuo Ni je nrsquoai peur vieux

Što m car ne će milostinje dati Que lrsquoempereur nrsquoaille pas me donner lrsquoaumocircne

Nego vide što video nisam Mais je viens de voir ce que jamais je ne vis

Dok car Stepan na nogu stajaše Tandis que lrsquoempereur Stepan eacutetait debout sur

ses pieds

Stajaše mu Sveti Aranđeo Debout se tenait Saint Archange

Stajaše mu na desnom ramenu Debout se tenait sur son eacutepaule droite

Miluje ga krilom po obrazu Il lui caressait la joue de son aile

Kad car Stepan sede za trpezu Quand lrsquoempereur srsquoassit | la table

Rasrdi se Sveti Aranđeo Le Saint Archange se fcha

Udri cara krilom po obrazu Frappa lrsquoempereur sur la joue par son aile

Pa otide iz careva dvora Et quitta la cour impeacuteriale

Vuk2 2040-58

Les courtisans le transmettent | lrsquoempereur dont la sincegravere repentance fera

revenir la grce de lrsquoArchange

Le premier vers du dialogue citeacute Šta t je malo u carevu dvoru constitue la

question principale Elle est motiveacutee par les pleurs du moine au milieu du banquet

impeacuterial Il srsquoagit drsquoun vers formulaire dont les variantes supposent ailleurs le

meacutecontentement du personnage auquel il est destineacute ou sa tristesse En effet on peut

trouver dans les autres questions principales des reacutefeacuterences explicites | la deacutetresse

Koja ti je golema nevolja Quel grand malheur est le tien

Vuk2 5133 5219 Vuk3 7446

S kog si mlada sreću izgubila Agrave cause de qui as-tu perdu ton bonheur

Vuk2 6916

Ainsi le contexte du vers laquo Qursquoest-ce qui te manque | la cour impeacuteriale raquo et

la reacutesonance avec les autres exemples deacutegagent une structure qui preacutecise et modifie

la signification lexicale190 La mecircme approche structurale fournit des preacutecisions sur

lrsquoimportance de la chute si dans les premiegraveres questions lrsquoimportance concerne les

interlocuteurs celle des reacuteponses respectives srsquoeacutetend | lrsquointrigue et | un plan geacuteneacuteral

Crsquoest par cela que lrsquoantithegravese slave relegraveve de la gradation

On peut srsquoen rendre compte dans les exemples citeacutes la vision qui a fait

pleurer le vieux moine va amener toute la cour lrsquoempereur et les courtisans | se

repentir et | prier pendant trois jours (Vuk2 20) Les reacuteponses des deux jeunes filles

du Kosovo (Vuk2 51 69) sont importantes pour lrsquointrigue du chant mais elles

deacutepeignent surtout la deacutetresse du peuple entier (supra 79) Il faut aussi mentionner

que dans ces deux derniers chants Sed B se deacuteveloppe en un important eacutepisode

190 Lrsquoexpression exacte dans lrsquooriginal est biti malo laquo avoir peu de raquo

190 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

reacutetrospectif191 Dans Vuk2 69 il occupe la partie centrale du chant comptant 80 des 136

vers

Pour reacutesumer dans le dialogue lrsquoantithegravese slave reacutevegravele un eacuteleacutement important

pour un des interlocuteurs qui relegraveve souvent de la deacutetresse de golema nevolja Sa

porteacutee principale au niveau des interlocuteurs est souvent doubleacutee drsquoune importance

plus geacuteneacuterale et de lrsquoimportance pour lrsquointrigue

H

Une structure comparable existe chez Homegravere On y trouve une reacutefeacuterence deacutej|

chez Zima (19912 Iegravere eacuted 1874) Toujours dans le cadre drsquoune comparaison | une

eacutepopeacutee populaire reacutecente les articles de Kakridis (1954) et de Glavičić (1961) sont

entiegraverement deacutedieacutes | la figure homeacuterique Au total je peux en eacutenumeacuterer 22 exemples

ndash 8 pour la figure complegravete192 Il 162-7 93-5 (1) Il 5811-8 (2) Il 6376-89 (3)

Il 1636-9 49-54 (4) Od 225-34 40-5 (5) Od 11170-9 180-203 (6) Od 11397-411

(7) Od 1691-8 112-7 (8)

ndash 14 pour lrsquoincomplegravete Il 1082-5 (9) Il 10384-9 (10) Il 13249-53 (11) Il

1611-3 17 8 (12) Il 24380-6 (13) Od 1225 6 (14) Od 1406-9 (15) Od 371-4

(16) Od 8577-86 (17) Od 9252-5 (18) Od 9403-6 (19) Od 11457-61 (20) Od

15383-8 (21) Od 24106-14 (22)193

Tout ce qui a eacuteteacute deacutemontreacute dans lrsquointroduction sur la composition de

lrsquoantithegravese slave est valable pour les exemples homeacuteriques La figure est en forme de

A ndash suppositions Non A ndash reprise et neacutegation des suppositions Sed B ndash la vraie

reacuteponse Les parties sont introduites par les conjonctions ἤ οὔτε ἀλλά194 et

occupent deux reacutepliques successives du dialogue A la premiegravere Non A et Sed B la

seconde Une question principale peut introduire la figure et les vers introducteurs

les reacutepliques

Ἀτρείδη κύδιστε ἄναξ ἀνδρὦν Ἀγάμεμνον

τίς νύ σε κὴρ ἐδάμασσε τανηλεγέος θανάτοιο

ἠέ σέ γ ἐν νήεσσι Ποσειδάων ἐδάμασσεν

ὄρσας ἀργαλέων ἀνέμων ἀμέγαρτον ἀυτμήν

ἦέ σ ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντ ἐπὶ χέρσου

βοῦς περιταμνόμενον ἠδ οἰὦν πώεα καλὰ

ἠὲ περὶ πτόλιος μαχεούμενον ἠδὲ γυναικὦν

῾Ὼς ἐφάμην ὁ δέ μ αὐτίκ ἀμειβόμενος προσέειπε῝

Διόγενες Λαερτιάδη πολυμήχαν Ὀδυσσεῦ

οὔτ ἐμέ γ ἐν νήεσσι Ποσειδάων ἐδάμασσεν

191 Maticki 197048-50 192 Sur la distinction complegraveteincomplegravete infra 192 193 Les exemples sont citeacutes dans Kakridis 1954 (1 3-8 12 22) Glavičić 1961 (1-7 11 22) et Minchin 2004 (5-8 14-16

18 19 22) qui ne traite que la partie interrogative de la figure Nous y ajoutons 9 10 13 17 20 et 21 194 Qui correspondent en geacuteneacuteral aux conjonctions utiliseacutees dans la figure serbe (v les articles respectifs dans

DELG RMS et RSANU)

ANTITHEgraveSE SLAVE 191

ὄρσας ἀργαλέων ἀνέμων ἀμέγαρτον ἀυτμήν+

οὔτε μ ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντ ἐπὶ χέρσου῝

ἀλλά μοι Αἴγισθος τεύξας θάνατόν τε μόρον τε

ἔκτα σὺν οὐλομένῃ ἀλόχῳ οἶκον δὲ καλέσσας

δειπνίσσας ὥς τίς τε κατέκτανε βοῦν ἐπὶ φάτνῃ+

laquo Atride glorieux ocirc chef de nos guerriers Agamemnon dis-moi quelle Parque

ta pris et coucheacute dans la mort serait-ce Posidon qui coula tes vaisseaux sous

la triste pousseacutee de ses vents de malheur aurais-tu succombeacute sous les coups

dennemis dans un enlegravevement de beaux troupeaux bœufs et moutons sur un

rivage ou dans quelque combat sous les murs pour les femmes raquo Je dis

tout aussitocirct lAtride me reacutepond laquo Fils de Laeumlrte eacutecoute ocirc rejeton des dieux

Ulysse aux mille ruses ce nest pas Posidon qui coula mes vaisseaux sous la

triste pousseacutee de ses vents de malheur ce nest pas sous les coups dennemis

au rivage que je trouvai la mort Mais au manoir dEacutegisthe ougrave je fus inviteacute

cest lui qui me tua et ma maudite femme chez lui en plein festin | table il

mabattit comme un bœuf | la cregraveche raquo

Od 11397-411

Lrsquoanalyse poeacutetique de la figure chez les gouslari avait deacutemontreacute comment sa

structure particuliegravere eacutetait fondeacutee sur des techniques principales du langage eacutepique

Agrave lrsquoexception de lrsquoaddition drsquoeacuteleacutements symeacutetriques nous retrouvons ces techniques

chez Homegravere constructions avec ἤἤ οὔτεοὔτε reacutepeacutetition ainsi que diffeacuterentes

constructions Non A ndash Sed B La comparaison plus preacutecise des techniques dans leurs

traditions respectives demanderait une eacutetude seacutepareacutee

Les autres niveaux drsquoanalyse reacutevegravelent drsquoautres correspondances lrsquoimportance

du sujet pour les interlocuteurs souvent doubleacute de lrsquoimportance pour lrsquointrigue la

deacutetresse couramment preacutesente dans le contexte et dans la chute ougrave elle culmine et

parfois la bienveillance de lrsquointerlocuteur La fonction de la figure est de reacuteveacuteler un

eacuteleacutement important et de le mettre en relief Son expressiviteacute poeacutetique est accentueacutee

comme dans lrsquoexemple du dialogue drsquoUlysse avec sa megravere (Od 11202-13) Le

deacuteveloppement de Sed B en un eacutepisode reacutetrospectif est affirmeacute dans un exemple

incomplet de lrsquoOdysseacutee (Od 8577-86 avec laquo dire vrai raquo supra 175) Lrsquoeacutepisode occupe

une partie consideacuterable de lrsquointrigue ndash quatre chants entiers ndash en racontant les

aventures drsquoUlysse depuis son deacutepart de Troie (supra 175)

Les diffeacuterences par rapport | la figure des gouslari quant | elles possegravedent un

deacutenominateur commun le statut de la figure dans le langage poeacutetique La position

preacutepondeacuterante de lrsquoantithegravese slave y est occupeacutee par les comparaisons homeacuteriques

tandis qursquoelle est marginale Sa freacutequence est de 8 exemples de la figure entiegravere sur

28000 vers Lrsquoautre diffeacuterence est la liberteacute compositionnelle195 En effet le type

dialogique est plus irreacutegulier chez les gouslari aussi Mais les diffeacuterences dans la

195 Excepteacute le statut de la figure crsquoest la nature mecircme du style homeacuterique qui y joue un rocircle important (cf

Kakridis 1954147 Glavičić 196158) Comme diffeacuterence nous pouvons citer encore lrsquoabsence du type introductif

Du reste la marginalisation rend presque toutes les caracteacuteristiques de la figure serbe sujettes | une relativisation

192 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

composition des exemples homeacuteriques sont si consideacuterables qursquoil est difficile de

distinguer le reacutegulier de lrsquoexceptionnel Par exemple les suppositions ne respectent

pas exactement la question principale (ex 5) ou ne sont pas en forme de questions

(ex 1 2 4) Des reprises mot | mot existent mais les modifications les

remplacements et les omissions des suppositions sont courants196 Finalement les

meacutelanges avec drsquoautres moyens stylistiques et les fragments intercaleacutes risquent

mecircme drsquoeacutetouffer la figure comme dans les exemples incomplets197

Ἀμφίμεδον τί παθόντες ἐρεμνὴν γαῖαν ἔδυτε

πάντες κεκριμένοι καὶ ὁμήλικες οὐδέ κεν ἄλλως

κρινάμενος λέξαιτο κατὰ πτόλιν ἄνδρας ἀρίστους

ἦ ὔμμ ἐν νήεσσι Ποσειδάων ἐδάμασσεν

ὄρσας ἀργαλέους ἀνέμους καὶ κύματα μακρά

ἦ που ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντ ἐπὶ χέρσου

βοῦς περιταμνομένους ἠδ οἰὦν πώεα καλά

ἦε περὶ πτόλιος μαχεούμενοι ἠδὲ γυναικὦν+

laquo Quel malheur en ces lieux tamegravene Amphimeacutedon Dans lombre

souterraine que veut cette leveacutee de heacuteros du mecircme ge car | faire en la ville

une leveacutee de princes on neucirct pas mieux choisi Est-ce donc Posidon qui coula

vos vaisseaux en levant contre vous le flot des grandes houles et les vents de

malheur auriez-vous succombeacute sous les coups dennemis lorsque sur un

rivage vous enleviez de beaux troupeaux bœufs et moutons ou dans quelque

combat sous les murs pour les femmes raquo

Od 24106-113

La figure citeacutee ne consiste qursquoen A tripartite Par la suite drsquoautres questions

vont srsquoajouter indeacutependantes de lrsquoantithegravese slave Si A est deacutej| perdu dans la

question trop eacutelaboreacutee drsquoAgamemnon la reacuteponse encore plus vaste ne reprend pas

du tout la figure Mais le fait qursquoA presque identique soit preacutesent dans lrsquoexemple

preacuteceacutedent ougrave la figure inteacutegrale est preacutesente justifie lrsquoidentification de la figure en

tant qursquoantithegravese slave Lrsquoexemple est preacutecieux car il donne la possibiliteacute drsquoidentifier

drsquoautres exemples incomplets en tant qursquoantithegraveses slaves

Un exemple meacuterite drsquoecirctre eacutetudieacute | part celui drsquoHector introduit par une

construction complegravete de vers de dire vrai (supra 168)

εἰ δ᾽ ἄγε μοι δμῳαὶ νημερτέα μυθήσασθεmiddot

πῇ ἔβη Ἀνδρομάχη λευκώλενος ἐκ μεγάροιο

ἠέ πῃ ἐς γαλόων ἥ εἰνατέρων ἐϋπέπλων

ἥ ἐς Ἀθηναίης ἐξοίχεται ἔνθά περ ἄλλαι

Τρῳαὶ ἐϋπλόκαμοι δεινὴν θεὸν ἱλάσκονται

τὸν δ᾽ αὖτ᾽ ὀτρηρὴ ταμίη πρὸς μῦθον ἔειπενmiddot

196 Les seules reprises mot | mot valables se trouvent dans lrsquoexemple Od 225-34 40-6 et dans celui drsquoHector

(infra 192) 197 Kakridis 1954144 Glavičić 196157

ANTITHEgraveSE SLAVE 193

Ἕκτορ ἐπεὶ μάλ᾽ ἄνωγας ἀληθέα μυθήσασθαι

οὔτέ πῃ ἐς γαλόων οὔτ᾽ εἰνατέρων ἐϋπέπλων

οὔτ᾽ ἐς Ἀθηναίης ἐξοίχεται ἔνθά περ ἄλλαι

Τρῳαὶ ἐϋπλόκαμοι δεινὴν θεὸν ἱλάσκονται

ἀλλ᾽ ἐπὶ πύργον ἔβη μέγαν Ἰλίου οὕνεκ᾽ ἄκουσε

τείρεσθαι Τρὦας μέγα δὲ κράτος εἶναι Ἀχαιὦν

Ἣ μὲν δὴ πρὸς τεῖχος ἐπειγομένη ἀφικάνει

μαινομένῃ ἐϊκυῖαmiddot φέρει δ᾽ ἅμα παῖδα τιθήνη

laquo Allons captives dites-moi la veacuteriteacute ougrave sen est donc alleacutee Andromaque aux

bras blancs en quittant le palais Chez mes sœurs aux beaux voiles ou chez

les femmes de mes fregraveres Ou bien sest-elle rendue dans le temple dAtheacuteneacute

ougrave justement dautres Troyennes aux belles tresses sont en train dimplorer la

terrible deacuteesse raquo

Il 6376-89

Et lactive intendante | son tour lui reacutepond laquo Hector puisque tu minvites | te

dire la veacuteriteacute non elle ne sest rendue ni chez tes sœurs aux beaux voiles ni chez les

femmes de tes fregraveres pas davantage dans le temple dAtheacuteneacute ougrave justement dautres

Troyennes aux belles tresses sont en train dimplorer la terrible deacuteesse Elle sen est

alleacutee sur le grand rempart dIlion parce quelle a entendu dire que les Troyens eacutetaient

| bout de forces et que ceacutetait maintenant le grand triomphe acheacuteen Elle est alors en

hte partie pour le rempart de lair dune folle La nourrice la suit qui porte ton

fils raquo

La reacuteponse annonce le passage suivant la scegravene des adieux aux portes de la

ville une des plus belles de lrsquoIliade Apregraves Hector rejoindra la bataille ougrave il finira par

trouver sa mort tandis qursquoAndromaque restera dans la ville ougrave finalement elle

deviendra esclave Drsquoailleurs pendant la scegravene des adieux il le preacutevoit ouvertement

(Il 6 441-65) tandis qursquoelle pleure sur lui laquo encore vivant raquo (Il 6494-502)

La figure est compacte inteacutegrale et indeacutependante drsquoautres moyens

stylistiques Elle est bien deacutelimiteacutee dans le texte elle occupe seule le dialogue et le

passage entiers La fin de Sed B coiumlncide avec la fin de la scegravene Elle est employeacutee |

une limite compositionnelle dans lrsquointrigue ougrave elle introduit et dynamise une

nouvelle partie Sa structure strophique et syntaxique est plus compliqueacutee que celle

drsquoautres exemples de lrsquoIliade mais moins que celle des exemples de lrsquoOdysseacutee Les

suppositions forment une composition tripartite unique le premier vers comporte

deux suppositions le deuxiegraveme vers la troisiegraveme supposition laquelle est ensuite

eacutelaboreacutee dans le troisiegraveme vers Non A effectue une reprise mot | mot La

phraseacuteologie recegravele des particulariteacutes par exemple le vers ἠέ πῃ ἐς γαλόων ἥ

εἰνατέρων ἐϋπέπλων (Il 6378) Chez Homegravere le syntagme γαλόως ndash ἐνάτηρ est

reacuteserveacute | la famille royale troyenne et toujours lieacute | Hector Les premiers vers des

reacutepliques comportent une construction complegravete de dire vrai unique (supra 174)

Parmi ces proprieacuteteacutes on distingue celles qui sont preacutesentes dans drsquoautres

exemples et drsquoautres comme la position privileacutegieacutee qui sont lrsquoapanage exclusif de

lrsquoexemple drsquoHector Pourtant crsquoest incontestablement le seul exemple qui reacuteunisse

194 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

autant de caracteacuteristiques propres Crsquoest lui qui a eacuteteacute citeacute par Zima (19912) et qui

ouvre les articles de Kakridis (1954) et de Glavičić (1961) Crsquoest aussi lrsquoexemple qui

correspond le plus aux exemples serbes Agrave ce propos deux remarques peuvent ecirctre

faites Drsquoabord son eacuteloignement des autres exemples homeacuteriques le rapproche

davantage des exemples des gouslari Ainsi la composition tripartite des

suppositions unique chez Homegravere existe chez les gouslari198 Ensuite il correspond

preacuteciseacutement aux exemples classiques

198 Les constructions de trois membres dans A semblent dominer Quant | la disposition des membres dans le

type dialogique les deux questions dans un vers sont rares (contrairement au type introductif) tandis que le vers

qui eacutelabore la derniegravere supposition est courant (Maticki 197022 47)

ANTITHEgraveSE SLAVE 195

Curiositeacute

οὐδ εὗρ Ἀνδρομάχην λευκώλενον ἐν μεγάροισιν Pa on proli suze niz obraze

ἀλλ ἥ γε ξὺν παιδὶ καὶ ἀμφιπόλῳ ἐυπέπλῳ

πύργῳ ἐφεστήκει γοόωσά τε μυρομένη τε

Introduction

Ἕκτωρ δ ὡς οὐκ ἔνδον ἀμύμονα τέτμεν ἄκοιτιν Gledali ga carevi dvorani

ἔστη ἐπ οὐδὸν ἰών μετὰ δὲ δμῳῇσιν ἔειπεν῝ Pak su njemu tijo besedili

Question principale

εἰ δ᾽ ἄγε μοι δμῳαὶ νημερτέα μυθήσασθεmiddot Šta t je malo u carevu dvoru

πῇ ἔβη Ἀνδρομάχη λευκώλενος ἐκ μεγάροιο

A

ἠέ πῃ ἐς γαλόων ἥ εἰνατέρων ἐϋπέπλων Il t je malo izest il popiti

ἥ ἐς Ἀθηναίης ἐξοίχεται ἔνθά περ ἄλλαι Ili si se stari prepanuo

Τρῳαὶ ἐϋπλόκαμοι δεινὴν θεὸν ἱλάσκονται Car ti neće milostinje dati

Introduction

τὸν δ᾽ αὖτ᾽ ὀτρηρὴ ταμίη πρὸς μῦθον ἔειπενmiddot Al besedi stari kaluđere

Ἕκτορ ἐπεὶ μάλ᾽ ἄνωγας ἀληθέα μυθήσασθαι Prođte me se carevi dvorani

Non A

οὔτέ πῃ ἐς γαλόων οὔτ᾽ εἰνατέρων ἐϋπέπλων Ni mi j malo izest ni popiti

οὔτ᾽ ἐς Ἀθηναίης ἐξοίχεται ἔνθά περ ἄλλαι Niti sam se starac prepanuo

Τρῳαὶ ἐϋπλόκαμοι δεινὴν θεὸν ἱλάσκονται Što m car neće milostinje dati

Sed B

ἀλλ᾽ ἐπὶ πύργον ἔβη μέγαν Ἰλίου οὕνεκ᾽ ἄκουσε Nego vide što video nisam

τείρεσθαι Τρὦας μέγα δὲ κράτος εἶναι Ἀχαιὦν Dok car Stepan na nogu stajaše

Ἣ μὲν δὴ πρὸς τεῖχος ἐπειγομένη ἀφικάνει Stajaše mu Sveti Aranđeo

μαινομένῃ ἐϊκυῖαmiddot φέρει δ᾽ ἅμα παῖδα τιθήνη Stajaše mu na desnom ramenu

Miluje ga krilom po obrazu

Kad car Stepan sede za trpezu

Rasrdi se Sveti Aranđeo

Udri cara krilom po obrazu

Pa otide iz careva dvora 199

199 La traduction des passages est deacutej| citeacutee | part les deux premiegraveres parties

laquo Mais il nrsquoy trouve pas Andromaque aux bras blancs Elle nrsquoest plus dans le palais elle est alleacutee avec son fils

avec sa suivante aux beaux voiles se poster sur le rempart elle se lamente elle se deacutesole Hector ne rencontre

donc pas chez elle son eacutepouse sans reproche il srsquoarrecircte alors sur le seuil et srsquoadressant aux captives leur dit raquo

laquo Alors il versa des pleurs sur ses joues Les courtisans impeacuteriaux le regardaient Puis ils lui parlaient tout

bas raquo

196 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Les suppositions sont animeacutees par une action curieuse drsquoune importance

eacutemotive pour les personnages le deacutepart drsquoAndromaque du palais et les pleurs du

vieux moine au banquet impeacuterial La cause de lrsquoaction est la deacutetresse Le contexte

suggegravere que les questions principales relegravevent de la bienveillance etou du souci bien

que cela ne soit pas expliciteacute

Les reacuteponses finales expliquent la deacutetresse et comportent une gradation des

importances Chez Homegravere lrsquoimportance eacutemotive pour les interlocuteurs remonte au

niveau de tous les Troyens Le geste drsquoAndromaque est un symbole du danger

national une princesse qui abandonne le palais pour courir aux remparts car elle

attend la ruine des siens Lrsquoimportance de la chute remonte aussi au niveau de

lrsquointrigue car elle annonce la scegravene des adieux aux remparts Dans la tradition des

gouslari les antithegraveses des filles du Kosovo montrent des importances comparables

drsquoabord eacutemotive pour les interlocuteurs puis pour la nation et pour lrsquointrigue Celle

du vieux moine est importante pour la cour impeacuteriale pour lrsquoempereur mais aussi

pour chaque domaćin qui en tire une leccedilon de sinceacuteriteacute Au niveau de lrsquointrigue elle

annonce la scegravene de la repentance de lrsquoempereur et de sa cour

Dans sa comparaison entre lrsquoexemple drsquoHector et un exemple de gousleacute (Vuk2

57) Glavičić conclut

Malgreacute la grande ressemblance dans lrsquoemploi de ladite antithegravese qui existe dans de tels

exemples entre Homegravere et notre chant populaire lt+ lrsquoanalyse plus attentive des deux

exemples nous reacutevegravele des diffeacuterences remarquables (Glavičić 196155)

La conclusion selon laquelle les diffeacuterences dominent sera reprise en fin

drsquoarticle pour clore la comparaison globale Les reacutesultats de la preacutesente eacutetude sont

divergents Ainsi pour lrsquoexemple drsquoHector notre preacutedeacutecesseur cite deux diffeacuterences

le vers qui eacutelabore une supposition et lrsquoannonce preacutealable de la chute au public (ibid

55 56) Dans lrsquoexemple serbe choisi ces traits relegravevent de correspondances Le

premier des deux est aussi citeacute par Maticki (cf note 198) comme courant dans le type

dialogique

Il ne srsquoagit pas de contester lrsquoexistence des diffeacuterences200 mais de consideacuterer

leur proportion avec les ressemblances Il faut y introduire quelques preacutecisions

premiegraverement lrsquoanalyse de la structure a approfondi les correspondances tandis que

lrsquoeacutechelle des diffeacuterences nrsquoa guegravere changeacute deuxiegravemement la correspondance couvre

la majoriteacute des caracteacuteristiques principales finalement la complexiteacute de la figure est

telle que la probabiliteacute matheacutematique plaide pour les diffeacuterences Par conseacutequent je

conclue que lrsquoanalyse plus attentive reacutevegravele en premier lieu la profondeur des

correspondances entre la figure homeacuterique (surtout dans lrsquoexemple drsquoHector) et

lrsquoantithegravese slave des gouslari

Cela dit est-il pertinent de parler de laquo lrsquoantithegravese slave chez Homegravere raquo Eu

eacutegard aux problegravemes que sa classification preacutesente sur son terrain lrsquoutilisation

anachronique de cette deacutesignation par rapport | la tradition homeacuterique parait trop

200 Pour lrsquoexemple drsquoHector nous aurions ajouteacute que le rapprochement entre A et B est tregraves discutable (les

suppositions nrsquoannoncent pas la violence de la chute) et que lrsquointerlocuteur est questionneacute sur le tiers

ANTITHEgraveSE SLAVE 197

risqueacutee Depuis le travail de Kakridis (1954) lrsquousage des questions manqueacutees domine

dans le domaine helleacutenistique Lrsquousage de lrsquoantithegravese slave pourrait ecirctre justifieacute en

tant que terme geacuteneacuterique regroupant les figures des diffeacuterentes traditions Agrave ce jour

un tel terme ainsi qursquoune eacutetude geacuteneacuterale | la mesure de la diffusion de la figure sont

absents

C

Dans la C je nrsquoai pas trouveacute de figure ou de deacuteveloppement particulier de ses

eacuteleacutements constitutifs avec ounimais On trouve par contre des constructions nini

(infra 206) et un exemple drsquoantithegravese slave apparait dans une chanson de toile

laquoMere de coi me chastoiez

Est ceu de coudre ou de tailler

Ou de mer ou de broissier

Ou se cest de trop somillier raquo

Chastoi vos en bele Yolanz

laquo Ne de coudre ne de tamier

Ne de filer ne ne broissier

Ne ceu nest de trop sommier

Mais trop parlez au chevalier raquo

Chas toi vos en bele Yolanz

Pougeoise 96 97

199

LISTE DE CORRESPONDANCES

Les correspondances trouveacutees eacutetaient trop nombreuses pour ecirctre toutes

deacuteveloppeacutees dans le cadre de la preacutesente eacutetude Il fallait faire un choix et jrsquoai deacutecideacute

de favoriser les plus profondes (supra 114) et celles preacutesentes dans les trois

traditions Ensuite le choix respectait un classement typologique suggeacutereacute par les

reacutesultats de la comparaison Crsquoeacutetait une contrainte additionnelle eacuteliminant un

nombre de correspondances profondes etou preacutesentes dans les trois traditions qui

restaient difficiles | classer Cependant malgreacute ces seacutelections la matiegravere eacutetait encore

trop abondante et mecircme le classement est resteacute inaccompli

Crsquoest pourquoi je me crois dans lrsquoobligation de citer quoique briegravevement les

principales correspondances resteacutees en dehors du choix sans y appliquer

entiegraverement la meacutethode proposeacutee Certaines continuent le classement dans deux

divisions importantes le combat incluant lrsquoactiviteacute guerriegravere et le conseil comportant

les relations laquo officielles raquo entre les personnages

Combat

Le combat est lrsquouniversaliteacute principale de lrsquoeacutepopeacutee Les clicheacutes laquo bataille raquo

laquo duel raquo laquo siegravege raquo laquo pillage raquo et laquo coups et blessures raquo apparaissent dans les trois

traditions Dans les C et les G on trouve le clicheacute laquo couper lrsquoennemi en deux raquo

Peux-tu gueacuterir

Un heacuteros griegravevement blesseacute est retrouveacute par un proche qui lui demande srsquoil

peut survivre | ses blessures Le motif est identifieacute par Martin IVA1 laquo Questions |

un blesseacute raquo

Por amor Dieu porreacutes en vos garir (RC l 210)

Možeš li mi rane preboleti (Vuk2 16173 8596)

La reacuteponse est soit affirmative soit neacutegative Dans les gousleacute le clicheacute

laquo reconnaissance de parents raquo y est associeacute ce sont deux fregraveres ou un oncle et un

neveu qui se battent en duel sans se connaitre Ils se reconnaissent quand un est

griegravevement blesseacute

Duel judiciaire

Le duel de Meacuteneacutelas et drsquoAlexandre dans le chant 3 de lrsquoIliade rappelle

lrsquoinstitution du duel judiciaire dans les C (Boutet 20032148-51) dont lrsquoissue assureacutee

par Dieu regravegle un conflit drsquointerpreacutetation du bien et du mal ou plus exactement de

dreit et de tort Meacuteneacutelas prie

Sire Zeus donne-moi de punir celui qui ma le premier fait tort le divin

Alexandre et dompte-le sous mon bras Ainsi chacun deacutesormais jusque chez

les hommes | naicirctre redoutera de faire tort | lhocircte qui lui a montreacute amitieacute (Il

3351-4)

200 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Blessures

Soigner Martin identifie le motif laquo blessure soigneacutee raquo (IIIE4) et Zima

(1991276) remarque que Eneacutee est gueacuteri par une feacutee (Il 5497) comme Miloš (Vuk 2

218)

Couper la tecircte

Un coup particulier consiste | couper la tecircte avec lrsquoeacutepeacutee Le motif est

repreacutesenteacute par la phraseacuteologie suivante Chez H il est repreacutesenteacute par les formules

αὐχένα μέσσον ἔλασσε (3) ἁπαλῆς ἀπὸ δειρῆς (2) auxquelles il est ajouteacute un verbe

signifiant laquo couper raquo et le COD laquo tecircte raquo Dans les G le modegravele seacutemantique laquo couper la

tecircte raquo (494 0017) est reacutealiseacute par les formules odsiječe glavu posiječe glavu posječe mu

glavu Dans les C ce sont les lemmes testechief + trenchercolpertolir (125 0026)

On peut illustrer la correspondance avec les exemples de Il 14496 7 SANU2

72119 20 et Antioche 9037 8 comportant aussi lrsquoeacutepeacutee tranchant

ἄμφωmiddot Πηνέλεως δὲ ἐρυσσάμενος ξίφος ὀξὺ

αὐχένα μέσσον ἔλασσεν ἀπήραξεν δὲ χαμᾶζε

Manu Sekul svojom britkom ćordom I pašinu odsiječe glavu201

Li bons dus de Buillon de se trenccedilant espee Feri si Soliman la teste en a colpee

Messager de la bataille

Amaury blesseacute revient au palais et informe Aalais de la mort de son fils

Raoul (RC 174) Dans Vuk2 45 crsquoest le servant Milutin qui informe dans des

conditions similaire la princesse Milica de la deacutefaite du Kosovo

Butin

Les activiteacutes militaires des compagnies armeacutees megravenent dans les trois traditions

| la prise du butin Dans les C le butin est deacutesigneacute par les lemmes eschec et proie

(Martin IIIE3) par les šićar plijen et blago dans les G et par ληἸς chez H Le butin

consiste souvent en beacutetail

La proie acoille[n]t mains hom en fu chaitis

Et bues et vaiches et chevaus et roncis

RC l 187

οὐ γὰρ πώ ποτ ἐμὰς βοῦς ἤλασαν οὐδὲ μὲν ἵππους

Jamais ils nont ravi mes vaches ou mes cavales

Il 1154

I veliki šićar zauzeše Et ils prirent un butin important

Pet stotina konja i volova Cinq cent chevaux et boeufs

Vuk8 29307 8 (trad Đurović)

Le partage du butin est aussi un thegraveme important articuleacute autour du verbe

δατέομαι (et plus rarement δαιτρεύω) chez Homegravere δασσάμεθ ὡς μή τίς μοι

201 Sekula brandit son sabre tranchant Et coupa la tecircte du pacha

LISTE DE CORRESPONDANCES 201

ἀτεμβόμενος κίοι ἴσης (Od 942 549) Lrsquointrigue de lrsquoIliade se fonde sur une injustice

lieacutee au partage du butin Dans les gousleacute le clicheacute est formeacute avec le verbe dijeliti

(partager 90)

Conseil

Dans les C les seigneurs tiennent leurs cours pleacuteniegraveres assembleacutees de tous les

vassaux (Martin IIA2 Boutet 20032151-155) Les gousleacute connaissent le zbor et le

modegravele lemmatique zbor + zboriti (15) souvent dans la position introductive Le

correspondant homeacuterique est ἀγορή

Dans les C le conseil est important aussi dans le sens drsquoavis Baron dist il

savez moi concellier

Les deux domaines de lrsquoexcellence drsquoun heacuteros sont en effet le conseil ougrave il

srsquoillustre par ses propos et la bataille ougrave il accomplit ses gestes drsquoarmes Chez

Homegravere lrsquoadjectif κυδιάνειρα (portant gloire aux hommes) apparait 9 fois dont 8

occurrences avec μάχη (bataille) et une avec ἀγορή (assembleacute)202 Priam vante les

qualiteacutes de Meacuteneacutelas et drsquoUlysse dans lrsquoassembleacutee (Il 3205-224) et les Acheacuteens

feacutelicitent Ulysse laquo Ah Ulysse nous a souvent rendu dutiles services en ouvrant de

bons avis ou en menant le combat raquo (Il 2272 3) Dans Vuk2 34 Uroš beacutenit Marko

laquo Que ton visage brille dans le conseil Que ton eacutepeacutee tranche dans le combat raquo (252

3) Il srsquoagit drsquoun vœu steacutereacuteotypeacute (asymp5) organiseacute autour des lemmes divan (conseil) et

megdan (duel) Dans Girart de Roussillon on trouve une description du chevalier

modegravele laquo Nul sous le ciel nest plus entendu aux armes que lui il combat aussi bien

| pied qu| cheval Et nous nen connaissons aucun non plus qui le vaille au conseil raquo

(1768-70)203 Lrsquoideacuteologie feacuteodale deacutefinit les obligations drsquoun vassal | son seigneur par

le pair de consilio et auxilio (aide militaire)

Convocations et ressemblements

Les gens sont convoqueacutes pour participer | une bataille un conseil ou une

noce H utilise le verbe ἀγείρω ou le modegravele ἀγορή + καλέω (8 0003) pour exprimer

le rassemblement Dans les C le verbe est mander (cf Martin IIIA9

laquo mobilisation raquo) dans les G okupiti pozivati

Messages

Les convocations et les autres communications eacutepiques indirectes passent par

les messagers etou par les messages eacutecrits Lrsquoinstitution de messager existe dans les

trois traditions κῆρυξ et lrsquoἄγγελος chez H knjigonoša pošta et tatarin (parfois vlah et

les mots deacuteriveacutes dans le corpus musulman) dans les G et massage mes dans les C

Dans les deux derniegraveres ils peuvent transmettre les messages eacutecrits Dans les C ce

sont cartres brefs et seaus (cf Martin IIIA8 laquo Message eacutecrit raquo) Dans les G ferman et

202 Pour le lien conseilbataille v aussi Il 1490 2273 203 So[z] Deu nan [a] ab armes mellor vassau Car il est gens a pei e de chevau Per riu consel donar non savons

tau

202 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

surtout sitna knjiga (579 0020) dominent ce type de la communication souvent

indeacutependamment du messager

Guerriers offenseacutes au conseil

Le conseil est le lieu de deacutebat et de confrontation drsquoopinions Le monde agonal

de lrsquoeacutepopeacutee appreacutecie la franchise mais il nrsquoest point toleacuterant aux atteintes | lrsquohonneur

Il y a plusieurs exemples ougrave une offense est faite | un heacuteros lors drsquoun conseil La

reacuteaction | lrsquooffense peut ecirctre impulsive comme dans le cas drsquoAchille (Il 1194) de

pop Milo Jovović (Smrt popa Mila Jovovića) ou de Guerri (RC l 223) qui mettent leurs

mains sur leurs eacutepeacutees voulant de suite reacuteparer lrsquoinjustice

Dons

Les dons constituent une importante pratique sociale dans la socieacuteteacute drsquoheacuteros

La richesse mateacuterielle centre drsquointeacuterecirct de la troisiegraveme fonction est parfois meacutepriseacute

par la deuxiegraveme Mais les heacuteros appreacutecient les objets preacutecieux comme signes de

prestige de gloire et drsquohonneur

Les heacuteros drsquoHomegravere srsquooffrent les ἀγλαὰ δὦρα (20 0008) et Ulysse promet au

porcher et au bouvier ἀλόχους καὶ κτήματα pour leur fideacuteliteacute Dans les gousleacute les

personnages promettent blaga kolko tebi drago (de lrsquoor tant que tu en veux) et Čestita ću

tebe učiniti (Je te rendrai honorable) Martin identifie le motif laquo offre de preacutesents raquo

(IVA4)

Retour

Le clicheacute compositionnel laquo retour raquo apparaissant chez H (Odysseacutee) et dans les

gousleacute (Vuk3 25)204 eacutetait lrsquoobjet de nombreuses eacutetudes dont on peut citer Đurić

(1997109-25) et Foley (1990) Lord avait remarqueacute la correspondance en 1969 (97 8)

Le motif international fait partie de lrsquoindex drsquoAarne-Thompson (AT 974) On trouve

des correspondances dans les deacutetails comme le motif de la rencontre avec le pegraverela

megravere miseacuterable dans le vergervignoble (Od 24226 Vuk3 2548) Le retour

comparable est preacutesent dans RC ougrave Bernier revient pour reacutecupeacuterer sa femme drsquoun

mariage forceacute Dans Vuk7 32 le heacuteros nrsquoest pas absent mais malade dans son palais

Il sort le jour du remariage de sa femme reacuteussi une eacutepreuve drsquoarme (il srsquoagit drsquoun

sabre qursquoil fallait sortir) et massacre toute la noce avec ses servants

Deacuteguisement

Le heacuteros qui est de retour nrsquoest pas reconnu pas ses proches Dans le cas

drsquoUlysse et de Stojan (Vuk3 25) ils sont simplement changeacutes mais Marko (Vuk2 62 et

variantes MH2 48 Milutinović 37) et Bernier sont proprement deacuteguiseacutes

respectivement en moine et pegravelerin Cette ruse leur permet de veacuterifier la fideacuteliteacute de

leur eacutepouse et drsquoapprocher lrsquoennemi | son insu

204 Medenica R (1937) Muž na svadbi svoje žene PPNP 133 Il est interessant que Maretić traducteur

drsquoHomegravere tout en consideacuterant le motif dans le cadre comparatif ne remarque pas le comparant homeacuterique

(19662291-3)

LISTE DE CORRESPONDANCES 203

Grande merveille

Lrsquoexpression laquo grande merveille raquo est preacutesente dans les trois traditions

H la formule μέγα κῦδος (17 0007)

G la formule čuda velikoga (geacuten sg) (163 0006)

C le modegravele lemmatique grant + merveillemervelle (40 0008)

Emil Benveniste (1969 257-69) a reacutefuteacute lrsquointerpreacutetation traditionnelle de

laquo gloire raquo pour κῦδος en eacutelargissant le champ seacutemantique vers un laquo pouvoir

magique raquo qui porte la victoire Agrave sa suite Aleksandar Loma (200222-35) srsquoest

interrogeacute sur la signification de la laquo merveille raquo en eacutelargissant la comparaison greacuteco-

slave esquisseacutee deacutej| par Benveniste

Le caractegravere prodigieux de kucircdos ses effets immenses et instantaneacutes la confusion qursquoil reacutepand

chez les ennemis tout le rapproche du čudo slave et la correspondance eacutetymologique devient

pleinement recevable

Loma cite une similitude exacte entre čudo veliko de Vuk2 241 et μέγα κῦδος

de Il 8175 deacutesignant les pheacutenomegravenes meacuteteacuteorologiques en tant que preacutesages (σῆμα)

drsquoun changement deacutecisif dans le conflit

Lrsquousage dans les C ne relegraveve pas de la mecircme structure et reste limiteacute | la

signification lexicale Dans Antioche on trouve un appel au public proche de celui des

gouslari Or oiez grant mervelle jamais plus grans noreacutes (3879)

Recherche de volontaires

Miloš Đurić (1997106-108) a remarqueacute le motif que je nomme laquo recherche de

volontaires raquo Courant dans les G ce motif apparait deux fois dans le chant 10 de

lrsquoIliade (204-218 303-313) Un chef invite ses hommes | accomplir une tche

dangereuse mais en promettant une reacutecompense Tous les hommes ont peur sauf un

qui accepte Dans les gousleacute le clicheacute theacutematique comporte des vers steacutereacuteotypeacutes pour

lrsquoinvitation et lrsquolaquo inaction raquo

Nije lrsquo majka rodila junaka Y a-t-il une megravere qui donna le jour | un heacuteros

Svi junaci nikom ponikoše Svaki šuti ništa ne besjedi205

Le dernier vers citeacute est utiliseacute ailleurs quand une invitation dangereuse reste

sans reacuteponse par peur Il est presque toujours suivi drsquoun autre vers I u crnu zemlju

pogledaše qui peut ecirctre eacutelaboreacute de suite comme dans les exemples comiques ougrave les

heacuteros regardent laquo comment lrsquoherbe pousse en rond comme les seins drsquoune jeune

fille raquo Le vers correspond | celui qursquoon trouve dans les deux exemples homeacuteriques

Ὣς ἔφαθrsquo οἳ δrsquo ἄρα πάντες ἀκὴν ἐγένοντο σιωπῇ qui apparait 15 fois dans le

corpus homeacuterique Dans les autres occurrences il ne reste pas reacuteserveacute | la peur mais

deacutesigne plus souvent la surprise

205 Tous le heacuteros baissent la tecircte et se taisent Chacun se tait et ne dit rien

204 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Tous sauf

Le motif laquo tous sauf raquo faisant partie de laquo recherche de volontaires raquo apparait

indeacutependamment ailleurs Il exprime une caracteacuteristique fondamentale drsquoun heacuteros il

est un ecirctre exclusif faisant face aux deacutefis que les autres nrsquooseraient et ne pourraient

pas relever Ainsi quand Hector provoque les Acheacuteens en duel ils se taisent par le

vers steacutereacuteotypeacute citeacute ci-dessus (Il 792) avant que Meacuteneacutelas ne se legraveve pour accepter

Les barons du conseil qui doivent juger Ganelon cegravedent devant le puissant Pinabel

et sont disposeacutes | pardonner sa trahison tous sauf Thierry Nen i ad celoi nel graant e

otreit Fors sul Tierri le frere dam Geifreit AOI (ChR 3805 6) Quand le prince Lazar

veut construire lrsquoeacuteglise Lazarica (Vuk 2 35 36) toute la cour approuve le projet

meacutegalomane du roi sauf Miloš Obilić qui en donne une critique pertinente

X fois et (X+1)e

Les numeacuteros eacutepiques offrent un grand champ de recherche dont je choisis un

clicheacute particulier consistant | citer le nombre drsquouniteacutes preacuteceacutedentes drsquoune suite et

drsquoen accentuer la derniegravere

Le chant Vuk2 46 preacutesente la deacutefaite serbe au Kosovo en eacutenumeacuterant les

principaux heacuteros en gradation ils combattirent et vainquirent 7 pachas mais ils

peacuterirent quand ils commencegraverent | combattre le 8e Le modegravele est reacutepeacuteteacute avec 8

pachas et 9 pachas

La variante laquo neuf et le dixiegraveme raquo est utiliseacutee chez H pour les anneacutees de siegravege

et de prise de Troie la peste dans le camp acheacuteen le conseil convoqueacute par Achille (Il

154) les preacuteparations et la creacutemation drsquoHector (Il 24785) le naufrage drsquoUlysse et

son arriveacutee sur lrsquoicircle de Calypso (Od 7253) et sur les autres destinations (Lotofages

Od 983 Thesprotians 14314) Dans les G on trouve plus de 100 occurrences du

modegravele appliqueacute aux personnes objets et peacuteriodes de temps Crsquoest dans la dixiegraveme

anneacutee que Strahinja libegravere le derviche (Vuk2 44383) les chevaliers Jugović sont neuf

fils et le pegravere Jug Bogdan est le dixiegraveme enfin le service de Mitar Jakšić amoureux

dure neuf ans avant qursquoil ne tombe malade de chagrin (Vuk2 969 cf 14186 7661)

La variante laquo trois et le quatriegraveme raquo est utiliseacutee pour les avertissements

drsquoApollon | Diomegravede (Il 5438) et Patrocle (16705) pour les attaques de Patrocle sur

les rangs troyens dont le dernier sera fatal (16786) et pour les cycles courus par

Achille et Hector dont le dernier a son issu est deacutecideacute par la balance de Zeus (Il

22208) Dans les G la guerre entre lrsquoempereur Dušan et le roi bulgare fini le

quatriegraveme jour (Vuk2 3181) ainsi que le seacutejour | Venise de la noce de Maksim

Crnojević (Vuk2 89719) La quatriegraveme anneacutee le prince Radul libegravere son fregravere

emprisonneacute pour le service heacuteroiumlque (Vuk2 7526) Le modegravele se reacutefegravere surtout aux

jours passeacutes et | lrsquoaube qui arrive (42) Chez H on trouve quelques comparants | cet

usage mais avec laquo neuf et le dixiegraveme raquo

Il est possible de repeacuterer quelques exemples dans les C peut ecirctre accidentels

Trois jours tos plains tant le laissa juner Au quart jour est Huelins despereacutes (HB) Quil

vint | Rome sa trois jours sejorneacute - Au quart sen tornehellip (Chanson drsquoAspremont)

LISTE DE CORRESPONDANCES 205

Adieux

Dans les trois traditions on retrouve le clicheacute theacutematique laquo adieux raquo Martin

les identifie comme congieacute + demanderdoner laquo recommandation | Dieu raquo

laquo larmes raquo (IVA8) On en trouve un exemple dans RC 8335-41 Zima (1991276) cite

la correspondance entre les Adieux drsquoHector et drsquoAndromaque (Il 6) et de Lazar et

Milica (Vuk2 45) Dans les trois exemples les personnages sont une princesse et un

heacuteros (dans les G ce nrsquoest pas Lazar mais les fregraveres de Milica) Les adieux se passent

juste avant la sortie du heacuteros de la ville dans une atmosphegravere drsquoun sinistre

pressentiment La femme ressent amour et souci lrsquohomme amour et la reacutesolution Il

refuse de rester et srsquoen va sans revenir

Automutilation dans le chagrin

Une maniegravere drsquoexprimer le chagrin (supra 139) dans les trois traditions est par

lrsquoautomutilation

Briseacuteis deacutechira de ses mains sa poitrine son cou et son visage (Il 192856) Les

femmes drsquoAchille et de Patrocle frappent leur poitrine (Il 1830 1) et Priam sa tecircte (Il

2233) Achille (Il 1827) Heacutecube Andromaque (Il 22406 24711) et les compagnons

drsquoUlysse (Od 10567) traitent leurs cheveux

Ces gestes apparaissent dans les G

Od žalosti rukama se u prsi udara De chagrin elle frappe sa poitrine de se poing

Lice kida s glave kose trga Elle se griffe le visage srsquoarrache les cheveux

de la tecircte

SANU2 302342 3 (trad Đurović)

Dans ChR Bramimonde trait ses chevels (2596) et dans RM les fregraveres de Renaut

As ongles de lor mains ont lor vis gratineacute

Panorama et laquo qui est ce heacuteros raquo

Dans le chant 3 de lrsquoIliade Priam se trouve aux remparts de Troie avec les

sages troyens Deacutepecirccheacutee par Iris Heacutelegravene les approche et son dialogue avec Priam

constitue le motif de la Teichoscopie le regard des remparts Il srsquoagit en effet de

deux clicheacutes associeacutes le laquo panorama eacutepique raquo ou la teichoscopie proprement dit et

laquo qui est ce heacuteros raquo dont les trois questions sur les heacuteros acheacuteens suivies de reacuteponses

occurrent dans les vers Il 3167191 et 226

Les deux motifs existent dans les G ensemble ou seacutepareacutement Le parallegravele

homeacuterique est signaleacute par Zima (1991280) et eacutelaboreacutee par Đurić (1997105 6) tandis

que Schmaus (53152 3) a eacutetudieacute le clicheacute laquo panorama raquo gledanje sa pendžera Le clicheacute

laquo qui est ce heacuteros raquo tripartite mais en dehors du panorama apparait dans la Popijevka

od Svilojevića (Bogišić 20032120) ses variantes (Vuk2 52 MH1 78 SANU2 69 74) et

dans le morceau retenu par le pegravere de Vuk (Vuk2 505) Des variantes du clicheacute

apparaissent dans Vuk3 82 (deux heacuteros) et Vuk4 5 (un heacuteros) Des meacutelanges du clicheacute

avec le laquo panorama raquo consistant | un regard jeteacute drsquoen haut (rempart montagne

sapin) souvent deacutelibeacutereacutement pour srsquoinformer de lrsquoennemi apparaissent dans Vuk3

206 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

24 Vuk4 60 Vuk6 37 56 Vuk8 27 et Vuk9 13 Le panorama peut eacutegalement figurer

indeacutependamment de laquo qui est ce heacuteros raquo KH1 38 Vuk3 23 42

Dans les C Rychner (19992130) identifie le motif qursquoil deacutecrit laquo Drsquoune fenecirctre

drsquoun chteau un personnage en voit srsquoapprocher un autre raquo Martin deacutedie un article

(1987) au motif classeacute ulteacuterieurement sous IIIB5 (1992) Il comporte six parties

(1987861)

A Monter sur une hauteur

B Diriger son regard

C Voir une multitude armeacutee le plus souvent ennemie

D Reacuteagir au spectacle (peur douleur joie etc)

E Redescendre de la hauteur

F Sadresser | ses compagnons pour rendre compte de ce quon a vu Le discours

qui suit varie eacutevidemment dun texte | lautre

Lrsquohauteur est comme dans les gousleacute un rempart un tertre ou un arbre Je

nrsquoai pas trouveacute de traces de laquo qui est ce heacuteros raquo dans le corpus des C

Catalogue

Les eacutenumeacuterations deacutetailleacutees apparaissent dans les trois traditions Dans les G

les chants sur lrsquoInsurrection de Višnjić (Buna) et de Raško (Vuk4 31 Bataille de

Deligrad) comportent drsquoimportants catalogues Celui des vaisseaux du chant 2 de

lrsquoIliade (484-780) est lrsquoexemple homeacuterique le plus connu Dans les C la ChR cite un

catalogue de lrsquoarmeacutee franccedilaise (l 218-225)

Ni ni ni

Dans les trois traditions on trouve des constructions neacutegatives triples

H

Le fameux espoir dans lrsquohumaniteacute drsquoAchille οὔτε γάρ ἐστ᾽ ἄφρων οὔτ᾽

ἄσκοπος οὔτ᾽ ἀλιτήμων (il nest ni fou ni aveugle ni criminel Il 24157) ou un

exemple plus banal οὔτε Πύλου ἱερῆς οὔτ Ἄργεος οὔτε Μυκήνης (ni dans la sainte

Pylos ni dans Argos ni dans Mycegravenes Od 21108)

G

Te od lova ništa ne ulovi Et en chassant il nattrapa rien

Ni jelena ni košute mudre Ni de cerf ni de biche sage

Ni od kaka sitnoga zverinja Ni aucun menu gibier

Vuk2 309-11 (trad Đurović) cf Vuk2 8113-15

C Nen mangerunt ne lu ne porc ne chen (ChR 1751)

Anadiplose

Anadiplose est une figure de style fondeacutee sur la reacutepeacutetition drsquoun segment

preacuteceacutedent comme lrsquoanaphore et eacutepiphore Sa particulariteacute est que le segment se

trouvant | la fin drsquoune uniteacute (vers phraselt) est repris au deacutebut de lrsquouniteacute suivante

La figure est courante dans les G

LISTE DE CORRESPONDANCES 207

Ako ću se privoleti carstvu Si je deacutecide de preacutefeacuterer le regravegne

Privoleti carstvu zemaljskome De preacutefeacuterer le regravegne sur la terre

Vuk2 4633 4

Zima (1991272) la remarque aussi chez Homegravere dans deux exemples drsquoHector

srsquoexprimant sur Achille

τοῦ δ᾽ ἐγὼ ἀντίος εἶμι καὶ εἰ πυρὶ χεῖρας ἔοικεν

εἰ πυρὶ χεῖρας ἔοικε μένος δ᾽ αἴθωνι σιδήρῳ

Jirai moi au-devant de lui ses mains fussent-elles pareilles au feu oui ses

mains fussent-elles pareilles au feu sa fureur au fer flamboyant

Il 20371

οὐ μέν πως νῦν ἔστιν ἀπὸ δρυὸς οὐδ᾽ ἀπὸ πέτρης

τ ὀαριζέμεναι ἅ τε παρθένος ἠἺθεός τε

παρθένος ἠἺθεός τ᾽ ὀαρίζετον ἀλλήλοιιν

Non non ce nest pas lheure de remonter au checircne et au rocher et de deviser

tendrement comme jeune homme et jeune fille - comme jeune homme et jeune

fille tendrement devisent ensemble

Il 22126

Anadiplose est utile pour exprimer sa penseacutee dans le cadre strict et assez court

du deacutecasyllabe Or la mecircme figure existe dans le vers plus long et souple des

bugarštice ougrave un tel besoin nrsquoexiste pas On peut dire | peu pregraves la mecircme chose pour

lrsquohexamegravetre homeacuterique paratactique mais plus favorable | lrsquoenjambement Maretić

(1966267-9) en deacuteduit qursquoun vers plus court devait preacuteceacuteder celui des bugarštice qui

en heacuteritait lrsquoanadiplose Cette conclusion serait-elle aussi vraie pour lrsquohexamegravetre

Manger et boire

La scegravene de boire et de manger finit par un clicheacute phraseacuteologique laquo quand ils

ont fini de manger et de boire raquo Dans les G le modegravele profond est exprimeacute

diffeacuteremment autour du verbe napojiti (66) sans manger Chez H il existe le vers

formulaire αὐτὰρ ἐπεὶ πόσιος καὶ ἐδητύος ἐξ ἔρον ἕντο (21 0008) Dans les C on

trouve 6 occurrences de Quant ont mengieacute et beuuml et 4 de Apreacutes mengier font les napes

Trahison

Dans les C et les G la trahison figure comme un des thegravemes les plus

importants marquant lrsquoextreacutemiteacute neacutegative du monde ideacuteologique de lrsquoeacutepopeacutee Dans

ChR le traitre deacutetruit ses proches Ki hume traiumlst sei ocit e altroi AOI (3959) puis est

lui-mecircme eacutecarteleacute Hom ki traiumlst altre nen est dreiz quil sen vant (3974) Tout le mythe

du Kosovo est construit sur lrsquoopposition loyauteacutetrahison Le feacuteodalisme mais aussi le

christianisme condamnent la trahison Branković est le Judas de la cegravene de Lazar

Chez Homegravere la punition la plus seacutevegravere est appliqueacutee | un traitre Meacutelantios

Or le deacutepart drsquoAchille de la bataille fatal pour son camp est bien comparable au

comportement de Branković ou de Ganelon Le monde drsquoHomegravere nrsquoest pas structureacute

208 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

par les mecircmes oppositions ideacuteologiques et crsquoest lrsquoideacuteal meacuteritocratique et compeacutetitif

drsquoaristocratie homeacuterique qui lemporte sur la loyauteacute

Cegravene

La deacutefaite de lrsquoArchamp eacutetait selon le Chronicon Moissacense provoqueacutee par le

deacutepart des compagnons de Guillaume de la bataille (socii ejus dimiserunt cum fugientes

Chastang 2006212) Dans la Chanson Guillaume Vivien meurt abandonneacute par

Tibaut et Estourmi Banašević (1926229) le commente avec une preacutecipitation

caracteacuteristique de sa meacutethode laquo Ne doit-on pas tout de suite penser | la deacutefaite de

Kosovo | la mort de Miloš et | la trahison de Vuk Branković raquo Pourtant il trouve

aussi une correspondance plus deacutetailleacutee celle de cegravene qui se passe la veille de la

bataille au cours de laquelle le chef de lrsquoarmeacutee chreacutetienne boit le vin en lrsquohonneur

drsquoun chevalier et ougrave le vrai heacuteros est meacutepriseacute au profit du traitre (ibid 231 ChG 90-

97)

Vieux est meilleur

Lrsquoideacutealisation des temps passeacutes apparait dans les trois traditions Les heacuteros les

plus ceacutelegravebres viennent toujours drsquoune eacutepoque reacutevolue Homegravere utilise mecircme pour ses

heacuteros οἷοι νῦν βροτοί εἰσ ὃ δέ (5) pour souligner que leurs capaciteacutes physiques sont

inaccessibles aux laquo hommes daujourdhui raquo Le vieux Nestor remarque devant

lrsquoassembleacutee acheacuteenne qursquoil eacutetait dans sa jeunesse compagnon drsquohommes plus

braves qursquoAchille et Agamemnon (Il 1260) En ce qui concerne les C

Boutet (2003222) eacutecrit

On a vu que les chansons cherchaient souvent | fonder leur veacuteraciteacute donc leur leacutegitimiteacute sur

des documents monastiques et que lancienneteacute eacutetait pour les sources comme pour les œuvres

elles-mecircmes une garantie de valeur

Le cheval de Roland Veillantif est eacutetymologiquement vetus antiquus Dans les

G le seul heacuteros-chanteur est Miloš Obilić et il chante sur les naši bolji i stariji (nos

meilleurs et plus anciens Vuk2 3830) Les chanteurs musulmans chantent les stari

junaci (vieux heacuteros KH1 25522 KH3 441 Međedović 1246512) et Višnjić reacutetablit la

continuiteacute entre les insurgeacutes et les stare vojvode (vieux voiumlvodes) Što se bolan nako ne

vladate Ko su s stare vojvode vladale (Pourquoi pauvres de vous ne vous comportez

pas ainsi Comme les vieux voiumlvodes se comportaient Vuk4 33274 5)

Regard terrible

Chez H la formule ὑπόδρα ἰδὼν (26 0010) exprime le regard sombre fcheacute

Dans les G crsquoest le modegravele lemmatique gledati + poprijeko (27) Crsquoest le prince Marko

qui est connu pour son regard sombre (Vuk2 3987-91 57126 7)

Tendresse des eacutepoux

Dans Vuk2 45 en entendant qursquoaucun de ses fregraveres ne veut rester avec elle la

princesse Milica srsquoeacutevanouit En la voyant le prince Lazar est toucheacute

LISTE DE CORRESPONDANCES 209

Kada viđe gospođu Milicu Quand il a vu sa dame Milica

Udriše mu suze niz obraze Les pleurs coulegraverent le long de son visage

Leur rapport est drsquoamour et de tendresse comme celui de Jelica et Prijezda

dans Vuk2 84 Prijezda refuse de donner au sultan les trois laquo biens raquo son cheval son

sabre et sa femme Sa ville (Stalać) est assieacutegeacutee et finalement conquise Au dernier

moment Prijezda coupe la tecircte au cheval et casse son sabre pour qursquoils ne tombent

pas aux mains du Turc Il prend la main de sa femme et lui dit O Jelice gospođo

razumna Ili voliš sa mnom poginuti Ilrsquo Turčinu biti ljuba verna (laquo Jelica dame pleine

de bon sens quaimes-tu mieux peacuterir avec moi ou ecirctre leacutepouse fidegravele du Turc raquo 92-

94)206

Le mecircme amour-tendresse existe entre Hector et Andromaque La reacuteplique du

mari | lrsquoinquieacutetude de lrsquoeacutepouse montre combien il tient | elle

Ἀλλ᾽ οὔ μοι Τρώων τόσσον μέλει ἄλγος ὀπίσσω

οὔτ᾽ αὐτῆς Ἑκάβης οὔτε Πριάμοιο ἄνακτος

οὔτε κασιγνήτων οἵ κεν πολέες τε καὶ ἐσθλοὶ

ἐν κονίῃσι πέσοιεν ὑπ᾽ ἀνδράσι δυσμενέεσσιν

ὅσσον σεῦ ὅτε κέν τις Ἀχαιὦν χαλκοχιτώνων

δακρυόεσσαν ἄγηται ἐλεύθερον ἦμαρ ἀπούραςmiddot

Mais jai moins de souci de la douleur qui attend les Troyens ou Heacutecube

mecircme ou sire Priam ou ceux de mes fregraveres qui nombreux et braves pourront

tomber dans la poussiegravere sous les coups de nos ennemis que de la tienne alors

quun Acheacuteen | cotte de bronze temmegravenera pleurante tenlevant le jour de la

liberteacute

Il 6450-455

Homegravere reprendra la reacuteplique avec un verbe particulier (Il 6516) ὀαρίζω

auquel Chantraine admet une laquo connotation amoureuse raquo 207

Images opposeacutees

Les oppositions qui structurent le monde de lrsquoeacutepopeacutee peuvent ecirctre exprimeacutees

par des paralleacutelismes diffeacuterents entre personnages dans la theacutematique et jusqursquoaux

constructions phraseacuteologiques (infra 214) Ici seront eacutetudieacutees les scegravenes qui mettent

en eacutevidence drsquoune maniegravere symbolique un contraste ideacuteologique

Un exemple manifeste est la description geacuteographique dans la correspondance

de Vukašin et de la femme de Momčilo au deacutebut des Noces de Vukašin (Vuk2 25)

Afin de fleacutechir la femme convoiteacutee il contraste Skadar sa ville cocirctiegravere calme et

fertile avec Pirlitor de Momčilo nicheacute aux flancs de Durmitor laquo ensevelie sous la

glace et sous la neige en plein eacuteteacute comme au cœur de lrsquohiver raquo Vukašin critique le

monde glaceacute et rocheux de Momčilo et sa louange du luxe et de la beauteacute de Skadar

206 infra 249 207 DELG sv laquo dans les 3 ex hom (Il 6516 22127 et 128) il srsquoagit de tendre conversation entre homme et

femme raquo

210 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

culmine dans la description de sa riviegravere la verte Boiumlana pleine de poissons laquo |

toute heure on peut les manger frais raquo La femme persuadeacutee par ces arguments

trahit son mari en permettant | Vukašin de le tuer

La description du relief du climat et de la flore participe | la peinture

psychologique des heacuteros et traduit les Weltanschauung respectifs Lrsquoauteur Stojan le

haiumldouk devait avoir une expeacuterience personnelle de lrsquoattraction de la vie calme et de

la reacutepulsion drsquoune montagne glaceacutee Mais lrsquoideacuteologie heacutedoniste laquo manger | toute

heure raquo est celle de la femme infidegravele et du nain physique et moral Vukašin Par

contraste le geacuteant physique et moral Momčilo est symboliseacute par le mont de Durmitor

qui est le mecircme laquo en plein eacuteteacute comme au cœur de lrsquohiver raquo Ne trouve-t-on pas ici la

reacuteflexion drsquoun haiumldouk conscient des renoncements et reacutecompenses de sa maniegravere de

vie

Une autre opposition sociale et estheacutetique apparait ici en arriegravere-plan nature

sauvage civilisation Elle se forme dans un cadre social ougrave les Turcs vivaient

exclusivement en villes tandis que la campagne reste lrsquoapanage du raya Lrsquoeacutetat

ottoman et ses institutions appartenaient aux Turcs tandis que le raya en beacuteneacuteficiait

de moins en moins au cours de siegravecles sauf pour les mesures reacutepressives Ainsi le

chemin un moyen de la communication pour les Turcs eacutetait pour le raya une source

de danger Crsquoest par un tel chemin que sont venus les Turcs qui ont violeacute la tante de

Višnjić en provoquant la trageacutedie familiale du poegravete Peut-on interpreacuteter dans cette

lumiegravere ses vers propheacutetiques Drumovi će poželjet Turaka A Turaka nigde biti neće

(laquo les chemins regretteront les Turcs et des Turcs il ny en aura nulle part raquo Vuk4

24161 2)

Dans le chant citeacute les deux heacuteros vivent dans des villes dans une eacutepoque

avant les Turcs Lrsquoopposition nrsquoy est pas pertinente et napparait que partiellement

Elle est pourtant manifeste | la fin du Vieux Vujadin (Vuk3 50) un chant de grande

qualiteacute malgreacute sa briegraveveteacute (66)

Gledajući s najviše planine En me faisant voir du sommet des montagnes

Gledajući dolje na drumove en me faisant voir au bas les chemins

Kud prolaze Turci i trgovci par ou passaient les Turcs et les marchands

Vuk3 5064-66

Ces vers cachent un conflit de mondes le sommet de la montagne drsquoun

haiumldouk et les routes des Turcs et des marchands Drsquoun cocircteacute la nature sauvage la

solitude et la liberteacute drsquoautre la socieacuteteacute le marcheacute et lrsquoesclavage

Homegravere symbolise la diffeacuterence de mœurs par lrsquoimage de la rencontre

drsquoHector et de Paris

Ἔνθ᾽ Ἕκτωρ εἰσῆλθε ΔιἹ φίλος ἐν δ᾽ ἄρα χειρὶ

ἔγχος ἔχ᾽ ἑνδεκάπηχυmiddot πάροιθε δὲ λάμπετο δουρὸς

αἰχμὴ χαλκείη περὶ δὲ χρύσεος θέε πόρκης

Τὸν δ᾽ εὗρ᾽ ἐν θαλάμῳ περικαλλέα τεύχε᾽ ἕποντα

ἀσπίδα καὶ θώρηκα καὶ ἀγκύλα τόξ᾽ ἁφόωνταmiddot

Ἀργείη δ᾽ Ἑλένη μετ᾽ ἄρα δμῳῇσι γυναιξὶν

ἧστο καὶ ἀμφιπόλοισι περικλυτὰ ἔργα κέλευε

LISTE DE CORRESPONDANCES 211

lt+ et cest l| que peacutenegravetre Hector aimeacute de Zeus Il tient au poing une pique de

onze coudeacutees dont la pointe de bronze quenserre une virole dor projette ses

feux devant lui Il trouve son fregravere dans sa chambre qui fourbit ses armes

splendides - bouclier cuirasse - et palpe son arc recourbeacute Heacutelegravene lArgienne

est assise l| entoureacutee de captives ordonnant | ses servantes de magnifiques

ouvrages

Il 6318-24

Les deux fregraveres sont preacutesenteacutes avec des attributs guerriers La lueur projeteacute par

la lame au dessus Hector annonce son arriveacute mais aussi sa valeur guerriegravere et morale

tandis que les armes de Paris ne servent pas | la guerre qui fait rage autour de sa

ville et qursquoil a provoqueacutee Au contraire il les fourbit dans sa chambre entoureacute de

femmes et son travail fait parallegravele avec celui des servantes Dans les vers 349-53 le

meacutepris qursquoHeacutelegravene affiche pour son mari fait contraste aux rapports drsquoHector et

Andromaque | la fin du chant208

Brouillard

Dans les G le brouillard couvre le champ de bataille (Vuk4 26226-8) cache ou

symbolise une armeacutee (Erlangen 131) ou un heacuteros (Vuk2 7063-5) qui srsquoapprochent Il

annonce en geacuteneacuteral un danger Le clicheacute est eacutetudieacute par M Detelić (199684-88)

Chez H une notion plus large englobant le brouillard et lobscuriteacute avec de

nombreux sens figureacutes est deacutesigneacutee par les lemmes ἀχλύς νέφος ἀχλύος ἀήρ

ὀμίχλη et νύξ Ce brouillard est envoyeacute par des dieux geacuteneacuteralement pour proteacuteger

ou favoriser un heacuteros ou un camp dans le combat Il peut preacutevenir la vision drsquoun

heacuteros (Poseacuteidon | Achille pour sauver Aineacutee Il 20321) la retraite (Heacutereacute aux

Troyens Il 216 7) ou cacher Apollon lors de son attaque sur Patrocle (Il 16790) Le

clicheacute est eacutetudieacute en deacutetail par Kakridis (19992)

Dans les C le brouillard couvre lrsquoarmeacutee ennemie (CL l 56) le champ de

bataille au Archamp Une broiumlne et un vent est levez De la poudriere fu li tans oscurez

(Al) et sauve miraculeusement la retraite du comte de Toulouse (Croisade contre les

Albigeois 25830-35)

Dans les G un clicheacute particulier consiste en la priegravere pour enlever le brouillard

qui srsquoest leveacute sur une bataille feacuteroce La priegravere est exauceacutee et lrsquoeacuteclaircissement reacutevegravele

le massacre

Dok to polje magla pritisnula

Od hitroga praha i olova

Tadrsquo srsquo u tami mači povadiše

Te se njine majke ojadiše

A sestrice u crno zaviše

A ljubovce ostašrsquo udovice

A ogreznu krvca do koljena

A po krvi jedan gazi junak

208 v Griffin J (1977) The Epic Cycle and the Uniqueness of Homer Journal of Hellenic Studies 97 p 43

212 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Junak bješe Crnojević Ivo

Crno njemu srce do vijeka

Krvcu gazi a Bogu se moli

laquo Daj mi Bože vjetar od planine

laquo Da raždene ovu maglu kletu

laquo Da pogledam i gore i dolje

laquo Ko pogibe ko lrsquo ostade danas raquo

Bog mu dade vjetar udario

Te razagna i razvedri polje

Ivan gleda i gore i dolje

Alrsquo ne znade ništa kud je gore

Polomljeni konji i junaci

No po polju krče ranjenici

A force de deacutecharger les longs fusils un brouillard seacutetendit sur la plaine le

brouillard de la poudre rapide et du plomb Alors dans ces teacutenegravebres ils

deacutegainegraverent les sabres plongegraverent les megraveres dans laffliction couvrirent les

sœurs de deuil et des eacutepouses firent des veuves de telle sorte que le sang leur

montait jusquaux genoux Mais voici un heacuteros qui marche peacuteniblement dans

le sang ceacutetait Ivan Tzegravernoiumleacutevitch le malheureux son cœur est voueacute il une

douleur eacuteternelle Il marche dans le sang et adresse | Dieu cette priegravere laquo

Permets ocirc Dieu que le vent souille de la montagne afin quil dissipe ce

brouillard maudit et que je regarde autour de moi qui a peacuteri et qui est resteacute

vivantraquo Dieu la permis un vent seacutelegraveve qui disperse le nuage et deacutecouvre la

plaine Ivan promegravene ses regards de tous cocircteacutes et il ne sait ougrave cest le plus

triste partout des chevaux et des heacuteros abattus et des blesseacutes qui rlent sur la

terre

Vuk2 891078-98209

Kirk a remarqueacute un motif comparable chez H (196286) Il srsquoagit de la priegravere

drsquoAjax pour enlever le brouillard qui couvre le champ de bataille autour du corps de

Patrocle Drsquoapregraves Kakridis (19992171) ce brouillard mysteacuterieux est diffeacuterent des

autres et envoyeacute par Zeus pour honorer sa mort Lrsquoexemple est unique dans lrsquoIliade et

les analystes y voyaient une interpolation meacutecanique

ἠέρι γὰρ κατέχονται ὁμὦς αὐτοί τε καὶ ἵπποι

Ζεῦ πάτερ ἀλλὰ σὺ ῥῦσαι ὑπ᾽ ἠέρος υἷας Ἀχαιὦν

ποίησον δ᾽ αἴθρην δὸς δ᾽ ὀφθαλμοῖσιν ἰδέσθαιmiddot

ἐν δὲ φάει καὶ ὄλεσσον ἐπεί νύ τοι εὔαδεν οὕτως

ὣς φάτο τὸν δὲ πατὴρ ὀλοφύρατο δάκρυ χέονταmiddot

αὐτίκα δ᾽ ἠέρα μὲν σκέδασεν καὶ ἀπὦσεν ὀμίχλην

ἠέλιος δ᾽ ἐπέλαμψε μάχη δ᾽ ἐπὶ πᾶσα φαάνθηmiddot

209 Cf Vuk7 19820-845 KH2 75710-730 et KH2 61662-674

LISTE DE CORRESPONDANCES 213

laquo Zeus Pegravere sauve de cette brume les fils des Acheacuteens fais-nous un ciel clair

permets | nos yeux dy voir et la lumiegravere une fois faite eh bien tu nous

deacutetruiras puisque tel est ton bon plaisir raquo Il dit et le Pegravere des dieux a pitieacute de

ses larmes il disperse aussitocirct la brume il eacutecarte le brouillard le soleil se met

| luire la bataille tout entiegravere se reacutevegravele

Il 17644-50

Songe preacutemonitoire

Dans les trois traditions on trouve le clicheacute theacutematique du laquo songe raquo avec les

variantes de laquo songe preacutemonitoire raquo et de lrsquolaquo interpreacutetation du songe raquo

Dans les G il a eacuteteacute eacutetudieacute par Gesemann comme un exemple de ses

Kompositions-Schemata (songe et interpreacutetation du songe 20022139-144) Le chant de

54 vers Prise drsquoUžice (Vuk4 27) consiste tout entier dans le reacutecit drsquoun songe et son

interpreacutetation par un autre personnage Des clicheacutes comparables apparaissent dans

de nombreux autres chants dont ceux eacutetudieacutes par Gesemann Vuk3 14 31 Vuk4 12

56 Vuk6 48 Vuk9 6

Dans les C le clicheacute est remarqueacute par Rychner (19992130) et Martin (Martin

1992254-7 non-preacutemonitoire 257 preacutemonitoire classeacute sous IVA9 laquo Songe raquo)

Charlemagne a des songes preacutemonitoires dans ChR laisses 56 7 185 6 Il interpregravete

lui-mecircme le premier comme le preacutesage de la trahison de Ganelon (l 67) Guillaume

recircve lrsquoexpeacutedition sarrasine contre Rome dans CL (l 15) interpreacuteteacute aussitocirct par le

poegravete Dans RC Aalais recircve la mort de son fils juste avant de la connaitre (l 174) et

Beacuteatrice celle de Bernier (RC l 338) Ses fils lui reacutepondent Ce est riens dame mais le

recircve devient reacutealiteacute Dans une version de ChR Maicirctre Amaugis interpregravete des

songes reconnait dans les songes drsquoAude la mort de Roland mais il dit

laquo Chevauchez sans inquieacutetude vous nrsquoavez pas | craindre pour vos amis raquo210

Chez H on trouve plusieurs scegravenes de songe (Jong 2001121) comme celle du

chant 19 de lrsquoOd ougrave Ulysse deacuteguiseacute en mendiant interpregravete le songe de Peacuteneacutelope

(Od 19535 et sq) annonccedilant le retour de son mari et le massacre des preacutetendants

Peacuteneacutelope reste sceptique en soulignant que les recircves peuvent ecirctre trompeurs (560

61)

Dans les trois traditions on trouve une reacuteaction de deacutepreacuteciation et de reacuteconfort

face | un recircve preacutemonitoire sinistre Dans les G elle est exprimeacutee par un vers

formulaire San je laža a Bog je istina (le songe est mensonger le Dieu est veacuteriteacute 10)

Or srsquoil est utiliseacute crsquoest que le preacutesage se reacutealisera Sa signification ajouteacutee est par

conseacutequent diameacutetralement opposeacutee | celle de base niant le danger au niveau du

texte le vers le confirme voire le garantit au niveau du contexte

210 Je dois cette information | Geacuterard Gouiran Selon lui la compliciteacute pour cacher la veacuteriteacute | Aude trahit un

substrat theacutematique le sacrifice de la vierge-eacutepouse (1998) Aude Iphigeacutenie Polyxegravene in Atti del XXI

Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza (Ruffino G eacuted) Tuumlbingen

214 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Heacuteros

On trouve diffeacuterents parallegraveles entre les heacuteros des trois traditions Marko

(Vuk2 74) et Roland (ChR 2357 et sq) meurent sous un pin apregraves avoir deacutetruit (ou

essayeacute de le faire) leurs attributs heacuteroiumlques Miloš et Roland sont les meilleurs heacuteros

dont les adversaires au conseil sont des traitres

Đurić a deacuteveloppeacute les similariteacutes drsquoAchille et de Miloš (1997100 1) Achille

fut eacuteleveacute par le centaure Chiron qui eacutetait son grand-pegravere selon une tradition tandis

que Miloš serait eacuteleveacute par une jument (v lrsquoaccusation de la sœur de Leka Vuk2

40473-9) drsquoougrave son nom (K)obilić (Kobila jument) Les deux sont les uniques heacuteros

chanteurs Dans les G il y a drsquoautres heacuteros qui chantent (Grčić Manojlo) mais

rarement lrsquoeacutepopeacutee tregraves probable dans lrsquoexemple de Miloš Les deux chantent dans

lrsquointimiteacute aristocratique et heacuteroiumlque Achille | Patrocle (Il 9186-91) et Miloš | Marko

(Vuk2 3828-36) Les deux sont injustement offenseacutes par leur seigneur ce qui

deacuteclenche le deacuteveloppement ulteacuterieur

Marko et Ulysse partagent le thegraveme du retour (Vuk2 62) et la ruse Pak se

Marko bolan učinio Bez bolesti od mudrosti teške (Et Marko feignit drsquoecirctre malade Sans

maladie de grande sagesse Vuk2 6112 3)

Marko et Achille ont en commun le thegraveme du heacuteros principal offenseacute qui

abandonne la bataille en provoquant la perte des siens (Vuk2 61) Cette

correspondance est eacutetudieacutee par Đurić (199799-100) le heacuteros est provoqueacute par un

manque de respects pour son meacuterite Il srsquoabsente de la bataille Lrsquoennemi remarque

son absence attaque et massacre lrsquoarmeacutee du heacuteros

ὄρνυσθ᾽ ἱππόδαμοι Τρὦες μηδ᾽ εἴκετε χάρμης Ἀργείοις lt+ οὐ μὰν οὐδ

Ἀχιλεὺς Θέτιδος πάϊς ἠϋκόμοιο μάρναται

Or sus Troyens dompteurs de cavales Ne ceacutedez rien de la bataille aux

Argiens lt+ Et puis Achille fils de Theacutetis aux beaux cheveux Achille ne

combat pas

Il 4509 12

Sad navali ljuta Arapijo Maintenant fonce furieux Maure

Nema onog strašnoga junaka Il nrsquoy a pas de ce terrible heacuteros

Na šarenu konju velikome Sur un grand cheval pie

Vuk2 62121-3 (trad Đurović)

Les princes repentis appellent le heacuteros plusieurs fois mais il refuse de

retourner avant qursquoun eacutevegravenement critique ne change son avis Lrsquoennemi remarque

son retour et se retire mais il est massacreacute par le heacuteros

Lazar et Achille font face | un choix qui deacutefinit lrsquoideacuteal heacuteroiumlque par un

paralleacutelisme drsquooppositions preacutesenteacute par un ecirctre sacreacute ou surnaturel (la megravere

drsquoAchille la Vierge) Dans lrsquoIliade lrsquoopposition - longue vie sans gloire ou mort

proche avec gloire - rappelle le conflit entre les valeurs de la troisiegraveme et la deuxiegraveme

fonction comparable | celui du Jugement de Paris Lrsquoopposition du mythe du

LISTE DE CORRESPONDANCES 215

Kosovo est christianiseacutee avec succegraves211 victoire selon ce monde ou deacutefaite mais gloire

du royaume ceacuteleste (supra 147) La possibiliteacute choisie deacutefinit lrsquoideacuteal heacuteroiumlque κλέος

ἄφθιτον (gloire impeacuterissable Il 9413) dans lrsquoeacutepopeacutee grecque et carstvo nebesko

(empire ceacuteleste Vuk2 4620) dans la serbe

Hector et Momčilo sont geacuteneacutereux au moment de leur mort et les derniers mots

qursquoils prononcent sont des avis | leurs tueurs Hector preacutevient Achille de sa mort

proche et Momčilo preacutevient Vukašin que sa femme lui sera aussi infidegravele et qursquoil

ferait mieux drsquoeacutepouser sa sœur

Marko et Guillaume ont en commun drsquoabord un rocircle principal dans corpus

respectifs Les chants sur Guillaume occupent laquo plus drsquoun quart du corpus de

leacutepique meacutedieacutevale en langue doiumll conserveacutee | ce jour raquo (Aurell 2006264) et Marko

est le heacuteros universel des Balkans Ils sont les deux protecteurs du dauphin par

conseacutequent protecteurs du systegraveme Ils vivent aux frontiegraveres et sont les premiers |

faire face | lrsquoAutre dans le conflit entre chreacutetiens et musulmans

La chanson de Beuve de Hantone (Bovo drsquoAntona) a fait lrsquoobjet drsquoune ceacuteleacutebriteacute

europeacuteenne traduite en une dizaine de langues La version russe Povest o Bove

Koroleviche est faite drsquoapregraves une traduction serbe de Dubrovnik Guy le pegravere de

Beuve est trahi par son eacutepouse dans des conditions comparables | celles de Momčilo

(Maretić 19662255 6) Loma (2002233) suppose que le chant serbe preacutesente une

synthegravese du motif franccedilais avec un motif mythologique local

Rainouart et Tale sont des antiheacuteros puissants mais diffeacuterents parfois au

point de friser le ridicule Dans certains chants Marko appartient aussi | ce type de

heacuteros

Eacutescarboucle

Dans les G la formule alem kamen (56) deacutesigne un joyau fantastique qui brille

dans lrsquoobscuriteacute Si la phosphorescence est une caracteacuteristique reacuteelle de certains

diamants elle est assez rare assez courte (une heure au maximum) et assez faible le

diamant poseacute | cocircteacute drsquoune feuille permet au mieux de distinguer la blancheur du

papier du fond noir de la table Mais dans les chants il laquo brille comme le soleil au

milieu de la nuit comme en plein jour raquo (modegravele seacutemantique)

Dans les C lrsquoescarboucle est le joyau | lrsquoeacuteclat fantastique qui laquo art que bien i

poet home veer Cume en mai en estet quant soleil esclarcist raquo (VC) Il apparait surtout sur

les heaumes

En icel elme ot un nazel dor fin -

un escaboucle i ot mis enterin

par nuit oscure en voit on le chemin

Ce heaume avait un nasal dor pur sur lequel se trouvait une grosse

escarboucle grce | laquelle on pouvait voir son chemin mecircme au plus noir de

la nuit

RC l 23

211 V Loma 2002133-7 sur le chreacutetien et le paiumlen dans la conception eacutepique du royaume ceacuteleste

216 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Il deacutecore aussi les palais laquo Et sur le faite du palais principal On a placeacute une

escarboucle Qui flambe et jette une lueur brillante Comme le soleil qui se legraveve au

matin Par une nuit obscure (et cest la pure veacuteriteacute) on la peut voir de quatre

lieues raquo (Gautier 1882 4244 Aimeri de Narbonne)

Et les mats des navires ougrave carbuncles (mais aideacutes des lanternes) laquo jettent en

avant une telle clarteacute que par la nuit la mer en est plus belle raquo (ChR 2633 43)

Dans les G alem kamen apparait aussi sur le heaume (Vuk2 89779) sur un

navire (Vuk3 4863) brillant comme le soleil et permettant de voyager comme en

plein jour

Na glavi joj alem kamen dragi Sur sa tecircte ndash une pierre preacutecieuse

Pri kome se hoditi viđaše Qui illuminait le chemin

Usred tavne noći bez mjeseca Au milieu de la nuit sans lune

Kako u dan kada grije sunce Comme en plein jour et en plein soleil

Vuk3 1510-3 (trad Đurović)

Querelle pour une femme

Zima (1991275) et Budisavljević (19922 Iegravere eacuted 1903) indiquent la

correspondance compositionnelle entre lrsquoIliade et le cycle du Kosovo dont lrsquointrigue

est deacuteclencheacutee par une querelle des seigneurs sur une femme Agamemnon et

Achille drsquoun cocircteacute et Vuk et Miloš de lrsquoautre

Priegravere maternelle par les seins

Dans Il 2279-89 Heacutecube conjure Hector de ne pas rester devant les remparts

| attendre Achille

μήτηρ δ᾽ αὖθ᾽ ἑτέρωθεν ὀδύρετο δάκρυ χέουσα

κόλπον ἀνιεμένη ἑτέρηφι δὲ μαζὸν ἀνέσχεmiddot

καί μιν δάκρυ χέουσ᾽ ἔπεα πτερόεντα προσηύδαmiddot

Ἕκτορ τέκνον ἐμὸν τάδε τ᾽ αἴδεο καί μ᾽ ἐλέησον

αὐτήν εἴ ποτέ τοι λαθικηδέα μαζὸν ἐπέσχονmiddot

τὦν μνῆσαι φίλε τέκνον lt+

Sa megravere de son cocircteacute se lamente en versant des pleurs Elle fait dune main

tomber le haut de sa robe de lautre soulegraveve son sein et toute en pleurs elle

lui dit ces mots aileacutes laquo Hector mon enfant aie respect de ce sein Et de moi

aussi aie pitieacute de moi qui trsquoai jadis offert cette mamelle ougrave soublient les soucis

souviens-trsquoen mon enfant

Il 2279-84

Le motif apparait plusieurs fois dans les G comme dans cette supplication de

Jevrosima la megravere de Marko

A stade ga zaklinjati majka

Plemenita gospođa kraljica

laquo Ne moj Marko moje čedo drago raquo

Majka vadi dojke iz nedara

LISTE DE CORRESPONDANCES 217

laquo Ne ubila trsquo rana materina

laquo Nemoj danas krvi učiniti

laquo Danas ti je krsno ime krasno

Mais sa megravere la noble reine ladjure ainsi laquo Arrecircte mon cher enfant raquo Et

mettant | nu ses seins laquo Si tu ne veux que le lait dont ta nourri ta megravere te soit

fatal ne verse pas de sang en ce jour en ce jour qui est celui de ton saint

patron

Vuk2 7279-85212

Le clicheacute plus large laquo supplication de la megravere raquo peut comporter des preacuteceptes

moraux de nature universelle deacutepassant le cadre du dialogue megravere-fils Lrsquoexemple

citeacute des G continue par une leccedilon sur le comportement drsquoun bon domaćin

laquo Quiconque vienne aujourdhui chez toi abreuve-le sil a soif donne-lui | manger

sil a faim pour le salut de lme de tes parents pour ta conservation et celle dHeacutelegravene

(son eacutepouse note AF) raquo Nous avons vu qursquoune leccedilon comparable occupait le Sed B

de lrsquoantithegravese slave de Vuk2 20 en constituant le sujet du chant (supra 188) Une

autre supplication de Jevrosima citeacute supra (180 Vuk2 34126-33) comporte aussi le

motif du lait maternel (mais sans laquo sortir le sein raquo) et une fameuse leccedilon morale

Dans les C Aalais supplie Raoul de ne pas faire la guerre aux Vermandois

rappelant aussi | son fils qursquoelle lrsquoa longuement norri (RC l 48) Raoul nrsquoy obeacuteis pas et

Aalais le maudit (l 54)

Vassal sert le vin

Lazar sert le vin | Dušan au deacutebut du chant Vuk2 32 (supra 172) Dans RC

Bernier et Raoul servent le vin au roi et ses barons | la cour pleacuteniegravere (l 29) et dans

RM les fils de Renaut (RM 13567)

Divertissement coupeacute par un danger

Dans les gousleacute le modegravele lemmatique zlo + vino (40) dont une variante existe

deacutej| chez Hektorović (supra 75) Zlo si vince popio Radosave Vojevodo marque une

interruption inattendue du passe temps favori des heacuteros laquo boire le vin raquo Le dernier

constitue lui aussi un clicheacute courant mecircme chez les heacuteros musulmans La scegravene qui

devrait preacutesenter un loisir agreacuteable213 est coupeacutee par un personnage qui arrive et

prononce le modegravele zlo + vino avant de raconter une nouvelle deacutesagreacuteable aux

grandes conseacutequences pour lrsquointrigue

Dans RC (l 32) on trouve Raoul jouant aux eacutechecs ce qui est le divertissement

favori des heacuteros des C (Martin IIA6) Or Guerri vient drsquoapprendre qursquoil est

deacutesheacuteriteacute par le roi une action aux conseacutequences fatales qui deacuteclenche lrsquointrigue du

chant Il se preacutecipite chez Raoul Malvais lechieres por quoi joes tu ci Nas tant de

terre par verteacute le te di

212 KH1 770-79 Međedović 12375744-9 Vuk6 241-5 1859-66 Vuk7 23107-10 La plupart de ces exemples sont

citeacutes par Maretić (1966252 3) 213 Apparaissent aussi zlo + sestileći (srsquoassoir se coucher)

218 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Ouvrir le torse et examiner le cœur

Dans les G il arrive qursquoun heacuteros srsquoil ne lrsquoa pas deacutej| fait pendant le duel ouvre

le torse de son ennemi et examine ce qursquoil y a dedans Il y trouve en effet trois cœurs

dont seulement le premier est fatigueacute ce qui exprime la force supeacuterieure du heacuteros

vaincu Souvent il trouve et reacuteveille un serpent dormant sur le dernier cœur qui lui

explique sa chance srsquoil srsquoeacutetait reacuteveilleacute avant le reacutesultat du duel serait diffeacuterent Le

motif est preacutesent dans le duel de Marko et Musa

Mače Marko nože iz potaje

Te raspori Musu kesedžiju

Od učkura do bijela grla

Mrtav Musa pritisnuo Marka

I jedva se iskopao Marko

A kad stade Marko premetati

Alrsquo u Musi tri srca junačka

Troja rebra jedna po drugijem

Jedno mu se srce umorilo

A drugo se jako razigralo

Na trećemu ljuta guja spava

Kada se je guja probudila

Mrtav Musa po ledini skače

Još je Marku guja govorila

laquo Moli Boga Kraljeviću Marko

laquo Đe se nisam probudila bila

laquo Dok je Musa u životu bio

laquo Od tebe bi trista jada bilo raquo

Marko tira son couteau cacheacute et fendit Musa du bas de la poitrine jusqu| son

blanc gosier Musa en expirant a serreacute Marko qui a peine | se retirer de cette

eacutetreinte Marko seacutetait mis | traicircner le cadavre il voit que Musa avait trois

cœurs heacuteroiumlques trois cocirctes lune sur lautre un des cœurs eacutetait fatigueacute lautre

sagitait fortement et sur le troisiegraveme un serpent eacutetait endormi quand le

serpent se reacuteveilla le corps de Musa se mit | sauter sur le gazon Et le serpent

dit | Marko laquo Remercie Dieu prince Marko que je ne me sois pas reacuteveilleacute

alors que Musa eacutetait encore en vie autrement cen eacutetait fait de toi raquo

Vuk2 67252 3 (trad Dozon modifieacutee)

Dans RC Guerri ouvre les corps de Raoul et de son adversaire au duel le

geacuteant Jehan pour examiner leurs corps

Andeus les oevre a lespeacutee trenchant

Les cuers en traist si con trovons lisant

Sor un escu a fin reluisant

Les a couchieacutes por veoir lor samblant

Luns fu petiz ausi con dun effant

Et li R[aoul] ce sevent li auquant

LISTE DE CORRESPONDANCES 219

Fu asez graindres par le mien esciant

Qe dun torel a charue traiant

Il leur ouvrit le corps | tous deux avec son eacutepeacutee affileacutee et leur retira le cœur

comme laffirme le texte eacutecrit Il les placcedila sur un eacutecu dor resplendissant pour

les examiner lun eacutetait petit comme le cœur dun enfant mais celui de Raoul -

tout le monde le sait - eacutetait beaucoup plus gros | ce que je sais que celui dun

taureau atteleacute | une charrue

RC l 160

Une pratique comparable eacutetait connue en Gregravece ancienne comme lrsquoaffirme

lrsquohistoire sur Aristomeacutenegraves relateacutee par Pline (Hist nat 11185) laquo Repris une troisiegraveme

fois les Laceacutedeacutemoniens lui ouvrirent la poitrine tout vivant et lui trouvegraverent le cœur

heacuterisseacute de poils raquo Pline explique que le cœur velu serait la marque drsquoune

laquo courageuse ingeacuteniositeacute raquo sans eacutegal (v Sauzeau 2003108)

Inteacuterecirct drsquoune fille lrsquoeacutegard drsquoun heacuteros

Dans plusieurs chants une fille srsquointeacuteresse voire seacuteprend drsquoun heacuteros degraves

qursquoelle le voit Elle peut srsquoinformer de son identiteacute Qui esthellip et deacutecider de se marier

avec lui comme dans lrsquoexemple de SANU4 2599-115 (v aussi SANU3 2768-78 Vuk3

777-13 866-18)

Dans RC (l 251 2) Beacuteatrice seacuteprend de Bernier degraves qursquoelle le voit Elle

demande | son pegravere Qi est cis valsax et deacutecide fermement de se marier | lui

Nausicaa frappeacutee par la beauteacute drsquoUlysse en le voyant pour la deuxiegraveme fois

(avant le bain le naufrageacute avait lrsquoair redoutable 6137) souhaite lrsquoavoir pour eacutepoux

(6244 5) V infa 241

Punition pour chanter dans la forecirct

Detelić (199679-83) a identifieacute le clicheacute theacutematique laquo kazna za pevanje u gori raquo

(punition pour chanter dans la forecirct) Un heacuteros deux compagnons ou une noce

traversent la forecirct Quelqursquoun peut les preacutevenir du danger qursquoils courent srsquoils font du

bruit et surtout srsquoils chantent mais lrsquoavertissement nrsquoest pas obeacutei Le heacuteros ou le

groupe subissent une attaque et sont souvent massacreacutes Detelić y reconnait une

structure mythique selon laquelle la forecirct est un espace chtonien (199614) lieacute au

monde des morts et caracteacuteriseacute par la silence Le chant y preacutesente une infraction

punie par une diviniteacute chtonienne Le clicheacute apparait dans Vuk2 38 ougrave Miloš Obilić

est tueacute par la vila214

Dans RC (l 267) la noce de Bernier et de Beacuteatrice traverse un bois

accompagneacutee par un jongleur qui chante Au milieu du bois ils sont attaqueacutes par

lrsquoarmeacutee de Louis qui leur a monteacute une embuscade

214 Drsquoautres exemples citeacutes par Detelić sont MH1 48 MH2 3 20 MH8 16 20 SANU2 35 6

220 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Interventions du narrateur

Dans lrsquoeacutepopeacutee le narrateur est omniscient et objectif exteacuterieur | son œuvre

(Madeleacutenat 198823 4) Parmi les meacuterites drsquoHomegravere Aristote (Poeacutetique 248 9)

privileacutegiait drsquoabord son absence personnelle de la scegravene Cependant Homegravere

gouslari et jongleurs (Boutet 2003274 5) ne restent pas entiegraverement sans intervenir

dans leur œuvre

Questions rheacutetoriques

Maretić (19662109-112) cite plusieurs comparants entre H et les G Jong cite

lrsquoexemple du meurtre drsquoAntinoos

ὄφρα πίοι οἴνοιο φόνος δέ οἱ οὐκ ἐνὶ θυμ

μέμβλετο τίς κ οἴοιτο μετ ἀνδράσι δαιτυμόνεσσι

μοῦνον ἐνὶ πλεόνεσσι καὶ εἰ μάλα καρτερὸς εἴη

οἷ τεύξειν θάνατόν τε κακὸν καὶ κῆρα μέλαιναν

lt+ il sapprecirctait | boire cest de vin non de fin que son me recircvait Qui

donc aurait penseacute que seul en plein festin et parmi cette foule un homme si

vaillant quil pucirct ecirctre viendrait jeter la male mort et lombre de la Parque

Od 2211-14

Kog će Tale njime dohvatiti

Binjedžiju Durutagić Ibra

KH2 601061 2

Prologueseacutepilogues

Les prologues et les eacutepilogues des chants dans les G et les C peuvent ecirctre

indeacutependants du chant et constituer des interventions du poegravete (Maretić 1966299-

104 Martin 1992220-244) Souvent ils comportent des commentaires sur la veacuteraciteacute

du chant (Detelić 28 167 8 Boutet 20032252 3)

Peu est des homes qui veacuteriteacute en die

Mes grsquoen dirai que de loing lrsquoai aprise

PO 18 9

chanterraconter + Od istine što je za družine (Vuk6 113 8011 Vuk8 83)

LrsquoOdysseacutee commence par un vers ougrave le poegravete est preacutesent en premiegravere personne

ἄνδρα μοι ἔννεπε μοῦσα πολύτροπον ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη (Cest

lHomme aux mille tours Muse quil faut me dire Celui qui tant erra Od 11)

Commentaires meacutetanarratifs

Le poegravete affiche sa subjectiviteacute par des commentaires explicites sur ses

personnages Jong (2001119 20) explique que parmi les interventions du poegravete dans

lrsquoOdysseacutee la plupart consiste | blmer les preacutetendants comme dans lrsquousage de

ὑπερηνορέων dans Od 2324

LISTE DE CORRESPONDANCES 221

Milija commence Banović Strahinja par Netko bješe Strahiniću bane (Vuk2

441)215 et Stojan lrsquohaiumldouk introduit Ženidba Vukašinova (Les noces de Vukašin Vuk2

25) par Knjigu piše Žura Vukašine ougrave lrsquoeacutepithegravete žura (homme cheacutetif dans le sens

physique et moral) reacutesume toute la biographie eacutepique du personnage (Samardžija

200142)

Crsquoest le poegravete de la ChR qui exprime au deacutebut de la laisse 87 le fameux

jugement Rollant est proz e Oliver est sage

Changement de scegravene

Maretić (19662104-6) est le premier | apercevoir les changements de scegravene

dans les G Schmaus (19972126-32) les a expliqueacutes par sa theacuteorie de dvostranost Il

srsquoagit drsquoun deacuteveloppement compositionnel speacutecifique aux chants de la frontiegravere

musulmans dont lrsquointrigue est souvent deacutedoubleacutee en deux eacutepisodes parallegraveles Les

changements de scegravene sont expliciteacutes par le poegravete par deux annonces il laisse les

personnages actuels (par la particule neka RSANU sv II g d) et passe | autre chose

(da vidimo da gledamo da ti sada kažemlt)

Vlaščić natrag ode na Primorje Le Valaque216 retourna dans le littoral

Neka ide kud je njemu drago Qursquoil aille ougrave bon lui semble

Da gledamo Like Mustajbega Mais voyons Mustajbeg de Lika

MH4 29890-2

Une multiplication des axes du reacutecit comparable apparait au cours du 12e

siegravecle dans les C (Martin 1992339) et le va-et-vient qui srsquoeacutetablit entre eux comporte la

laquo Transition explicite raquo (Martin I5) laquo cesser de parler de A raquo (orici + lairons)

laquo parlerchanter de B raquo (huimais + dironsdirai)

Or le lairons de B[ernier] le cortois

et de G[ueri] le preudome dArtois

si vos dirai comment en va li rois

RC l 269

Arretercontinuer le chant

Dans le corpus des G la formule la plus courante qui nrsquoest utiliseacutee que dans

un seul recueil est le vers formulaire drsquoAvdo Međedović oj đe l bismo đe li ostavismo

(ougrave eacutetait-on ougrave srsquoeacutetait-on arrecircteacute 34) Crsquoest une intervention qursquoAvdo utilise pour

reprendre son chant apregraves une pause dans lrsquointerpreacutetation

On trouve des marques des arrecircts et des relances de lrsquointerpreacutetation dans les

C comme entre les laisses 43 et 44 de HB (Rychner 199929) ou 321 et 322 de RC La

formule or faites pais apparait dans HB (2) et RM (3) Seignors or faites pais por Deu (le

vos requier et por sun non et por samor) Selon Rychner de telles marques

215 Il termine le chant par une conclusion cyclique Pomalo je takijeh junaka Karsquo što bješe Strahiniću bane Vuk2

44809 10 216 Le mot peut signifier laquo Valaque raquo mais aussi laquo chreacutetien raquo laquo chreacutetien orthodoxe raquo ou laquo messager raquo comme dans

lrsquoexemple citeacute Le terme Morlaque vient de μαυροβλάχος Valaque noir

222 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

drsquointerpreacutetation publique auraient pour fonction drsquointroduire une nouvelle seacuteance

comme le vers drsquoAvdo Drsquoautre part Boutet (20032180-3) considegravere que ce clicheacute

relegraveve de la structuration du reacutecit plutocirct que drsquoune interpreacutetation orale authentique

Acceacuteleacuterer la narration

Le poegravete dispose de techniques pour retarder (reacutepeacutetitions descriptions

digressions) ou acceacuteleacuterer la narration Le dernier lui est possible par diffeacuterentes

omissions (le laquo proceacutedeacute minimaliste raquo de Milija217) ou par les interventions eacutevitant les

reacutepeacutetitions et les descriptions On en trouve des exemples dans les trois traditions

Dans ChR (2650) on trouve Cuntes e dux i ad ben ne sai quanz et dans RC et CL

un raccourci du clicheacute laquo chevaucher raquo de ces jornees ne sai conte tenir Des modegraveles

comparables avec ne sai apparaissent ailleurs

Dans les G on trouve 43 occurrences des constructions avec la formule što ću

tivam et le modegravele seacutemantique continuer | parler reacutealiseacute le plus souvent par le modegravele

lemmatique duljit + lakrdiju (19)

Chez H par exemple ἄλλοι δ᾽ ἀμφ᾽ ἄλλῃσι μάχην ἐμάχοντο πύλῃσινmiddot

ἀργαλέον δέ με ταῦτα θεὸν ὣς πάντ᾽ ἀγορεῦσαιmiddot (Et drsquoautres aussi combattaient

autour des portes mais | qui nrsquoest point dieu il est difficile de tout raconter Il

12175 6)

Si vous pouviez voir

Pour accentuer la magnitude drsquoun eacutevegravenement les poegravetes des G et des C

recourent | un appel au public laquo si vous pouviez voir raquo les modegraveles construits

autour de veiumlstveiumlssieacutes aux dizaines drsquooccurrences (Ki puis veiumlst Rollant e Oliver ChR

1680) et autour pogledatigledati (asymp200 0007) da je kome stati pogledati (27)

217 minus postupak Suvajdžić 200531

IVe PARTIE IDEacuteO LO GIE

227

La comparaison des clicheacutes confirme lrsquoexistence drsquoun reacuteseau de liens entre les

uniteacutes du langage eacutepique supposeacute dans la deuxiegraveme partie au sujet de la

reacutefeacuterentialiteacute et de la reacutesonance (supra 96 99) Les liens de mecircme niveau

horizontaux sont illustreacutes par les clicheacutes associeacutes comme laquo chagrin et pleurs raquo et

laquo colegravere raquo (supra 144) laquo questions sur lrsquoidentiteacute raquo et laquo dire vrai raquo (supra 125) Le

laquo chevaucher raquo est un clicheacute composite formeacute drsquoune suite de clicheacutes plus petits et |

son tour enchevecirctreacute avec drsquoautres comme laquo noce raquo ou laquo chasse raquo Oinas (1978276)

eacutecrit laquo The patterns are held together by traditional associations and easily merge

into one another For example the capture of a bride in a wedding song and the

capture of a city have affinities with the rescue of a prisoner and may attract elements

of the rescue story raquo

Les exemples de Vuk2 52 MH1 60 78 et de Popijevka od Svilojevića associent le

laquo panorama raquo laquo qui est ce heacuteros raquo et laquo dire vrai raquo tandis que SANU4 2599-115 y

ajoute lrsquo laquo inteacuterecirct drsquoune fille | lrsquoeacutegard drsquoun heacuteros raquo (mais nrsquoa qursquoune partie de laquo qui est

ce heacuteros raquo)

Lrsquolaquo antithegravese slave raquo est souvent associeacutee au laquo dire vrai raquo Les exemples

drsquoHector et de Lazar sont introduits par une construction complegravete de vers de dire

vrai (Il 6376 82 supra 192 Vuk2 328 17)218

laquo Oj Boga ti vjeran slugo Lazo Ocirc par Dieu Lazar serviteur fidegravele

laquo Što te pitam pravo da mi kažeš Dis-moi franchement ce que je trsquointerroge

laquo Što ti mene čašu preslužuješ Pourquoi remplis-tu trop mon verre

laquo Što l na mene krivo pogleduješ Pourquoi me regardes-tu de travers

laquo Ali ti je konjic ološao Ou bien ton cheval srsquoaffaiblit

laquo Ali ti je ruho ostarilo Ou bien ton vecirctement vieillit

laquo Al t je malo golijemna blaga Ou bien tu nrsquoas pas assez de richesse

abondante

laquo Šta t je malo u dvoru mojemu raquo Qursquoest-ce qui te manque dans mon palais

Njemu veli vjeran sluga Lazo Agrave lui reacutepond Lazar le serviteur fidegravele

laquo Voljan budi care na besjedi Veuille empereur me donner la parole

laquo Kad me pitaš pravo da ti kažem Puisque tu mrsquointerroges je te le dis

franchement

laquo Nije mene konjic ološao Non mon cheval ne srsquoaffaiblit pas

Ženidba kneza Lazara Vuk2 327-18

Lrsquoassociation des deux clicheacutes comporte drsquoautres parallegraveles Ils figurent

souvent sur une limite compositionnelle ougrave ils introduisent un thegraveme important pour

lrsquointrique ougrave la deacutetresse et la bienveillance apparaissent souvent dans leurs contextes

et contenus Crsquoest illustreacute par les exemples citeacutes (la bienveillance drsquoHector peut ecirctre

supposeacutee) ou par la figure incomplegravete drsquoAlcinoos qui termine le chant 8 de lrsquoOdysseacutee

introduite par un appel de dire vrai

218 V aussi les exemples Vuk2 3 58 et les exemples homeacuteriques 6 7 8 10 13 17 20 21 et 22 (pour cette

classification supra 190)

228 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

Le fait que les deux clicheacutes possegravedent une fonction et des significations de base

ajouteacutes comparables peut expliquer un autre type de rapport celui de lrsquoidentiteacute ougrave

ils deviennent interchangeables dans le langage poeacutetique Ce pheacutenomegravene a eacuteteacute eacutetudieacute

sur lrsquoexemple de laquo serment par dieu raquo et de laquo dire vrai raquo (supra 169) On en trouve un

autre exemple dans le vers citeacute ci-dessus Šta t je malo u dvoru mojemu (Vuk2 3214)

reacutealisant le mecircme modegravele lemmatique que le Šta t je malo u carevu dvoru (Vuk2

2040) Les deux constituent les questions principales de lrsquolaquo antithegravese slave raquo avec la

diffeacuterence que le premier nrsquooccupe pas la position introductive habituelle Ils

expriment la deacutetresse mais par opposition au vers interchangeable Koja ti je golema

nevolja (supra 189) celle-ci nrsquoest pas explicite Bien que sa signification de base la

permette il faut avoir recours aux contextes des occurrences pour trouver cette

signification ajouteacutee Crsquoest ainsi que les deux exemples se reacutefeacuterent aux signes visibles

de deacutetresse chez le personnage sur son visage ou dans ses actions Dans Vuk2 43 le

vers apparait sans antithegravese slave mais avec laquo dire vrai raquo au regard de Milica

deacuteprimeacutee par les visites nocturnes du dragon

O Milice o moja carice

Što te pitam pravo da mi kažeš

Što si tako sjetna nevesela

U obrazu blrsquojeda i potmula

Šta trsquo je malo u dvoru našemu raquo

O Militza ocirc ma tzarine A ce que je vais te demander reacuteponds sincegraverement

pourquoi es-tu ainsi triste et abattue pourquoi ton visage est-il ple et

assombri Te manque-t-il donc quelque chose dans notre palais

Vuk2 437-11

IDEacuteOLOGIE

Suite | Madeleacutenat jrsquoutilise le mot inventeacute en 1796 par Destutt de Tracy dans sa

signification axiologique laquo un ensemble de scheacutemas conceptuels dimages de

mythes dideacuteaux formant un tout plus ou moins coheacuterent reposant sur un systegraveme

de valeurs et (ou) fondant celui-ci raquo (1988108) De Napoleacuteon en passant par Marx et

jusqursquo| aujourdrsquohui le terme porte des connotations neacutegatives laquo Voir quune penseacutee

est ideacuteologique eacutequivaut | deacutevoiler lerreur | deacutemasquer le mal la deacutesigner comme

ideacuteologie cest lui reprocher decirctre mensongegravere et malhonnecircte lt+ raquo (K Jaspers

Origine et sens de lhistoire in Encyclopaeligdia universalis sv ideacuteologie) Dans la recherche

de lrsquoeacutepopeacutee lrsquoideacuteologie eacutetait eacuteviteacutee par plus drsquoun chercheur dont Parry et Lord (Lord

20002 xiii) En outre de lrsquointerpreacutetation neacutegative citeacutee ci-dessus la raison en pouvait

ecirctre une prudence raisonnable Les oppositions ideacuteologiques des eacutepopeacutees gardent

leur actualiteacute avec perseacuteveacuterance Aujourdrsquohui le Kosovo est aussi actuel que dans les

siegravecles preacuteceacutedents avec des parallegraveles parfois explicites avec lrsquoeacutepopeacutee219 Toute

219 Le 28 juin 2007 date anniversaire de la bataille lrsquoancien Premier ministre Vojislav Koštunica a deacuteclareacute qursquoune

laquo nouvelle bataille du Kosovo raquo avait commenceacute au sein drsquoune nouvelle opposition la force contre le droit

(Koštunica - Kosovo cannot be independent Tanjug)

IDEacuteOLOGIE 229

proportion gardeacutee la rivaliteacute ouest-est (H) et chreacutetien-musulman (CG) ne perdure-t-

elle aussi Le risque de perdre lrsquoobjectiviteacute ou de compromettre ses reacutesultats

scientifiques par des prises de position ideacuteologique est drsquoautant plus eacuteleveacute220

Parry ne niait pas lrsquoimportance de lrsquoideacuteologie

laquo Poetry is heroic only because it is created by a people who are living in a certain way and so

have a certain outlook on life and our understanding of the heroic will come only as we learn

what that way of living is and grasp that outlook raquo (Lord 194839)

Cependant sa prioriteacute eacutetait plutocirct le fonctionnement du langage poeacutetique en

particulier sa formulariteacute Depuis les theacuteories de Parry et Lord ont eacuteteacute eacutelargies pour

englober les autres aspects de la formulariteacute Crsquoest que dans la poeacutetique eacutepique la

formule telle une brique dans lrsquoarchitecture peut constituer un eacuteleacutement de base et

son maniement lrsquoessentiel du travail drsquoun poegravetemaccedilon Elle peut aussi deacutefinir une

estheacutetique devenir le signe particulier des grands ensembles de production ou des

eacutepoques entiegraveres Cependant ce nrsquoest pas la brique qui fait la ceacuteleacutebriteacute drsquoun

monument mais sa qualiteacute taille utiliteacute ou importance symbolique Lrsquoimportance de

la formulariteacute ne reacuteside pas entiegraverement en elle-mecircme mais dans les constructions

qursquoelle permette

Maretić (1966210) avance un argument diffeacuterent pour expliquer son

deacutesinteacuteressement pour lrsquoideacuteologie

La raison pour laquelle je ne considegravere pas nos chants du point de vue eacutethique est que je

pense qursquoil ne serait pas possible drsquoy trouver rien qui soit particulier pour notre peuple On ne

doit pas ecirctre naiumlfs et romantiques et penser que les Croates et les Serbes seraient meilleurs et

plus nobles que les autres peuples

Lrsquoargument sera repris au regard des motifs internationaux (42) laquo Ce qui est

commun pour diffeacuterents peuples ne peut pas constituer le mateacuteriel speacutecifique drsquoun

peuple raquo Agrave lrsquoeacutepoque lrsquoinsistance de Maretić sur une objectiviteacute critique pouvait

preacutesenter un apport au deacutebat scientifique mais tout en eacutevitant le danger du

romantisme il tombe dans lrsquoextrecircme opposeacute en excluant toute valeur particuliegravere et

eacutethique Dans un travail de jeunesse Đurić (191415-8) critique cette approche en

affirmant lrsquoexistence et lrsquoimportance des particulariteacutes dans lrsquoeacutepopeacutee serbe surtout

dans son ideacuteologie Sa critique semble convaincante malgreacute quelques arguments

romantiques comme celui de la supeacuterioriteacute des gousleacute sur les autres poeacutesies

traditionnelles (16)

Lrsquoideacuteologie joue un rocircle privileacutegieacute dans lrsquoeacutepopeacutee La paideia homeacuterique de

Havelock inclue tout le savoir de la communauteacute y compris les savoir-faire

technologiques mais elle conserve surtout un eacutethos Crsquoest dans lrsquoeacutepopeacutee que la

socieacuteteacute grecque a trouveacute le support linguistique qui laquo both describes and enforces the

overall habit pattern political and private of the group This pattern supplies the

nexus of the group It has to become standardised in order to allow the group to

function as a group and to enjoy what we might call a common consciousness and a

220 Cf infra 275 pour un exemple des G et des C

230 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

common set of values raquo (Havelock 196342) Je vais deacutemontrer qursquoun tel rocircle existe

dans les trois eacutepopeacutees

CYCLES DE DEacuteVELOPPEMENT DE LrsquoEacutePOPEacuteE

Dans les trois traditions le deacuteveloppement extraordinaire de lrsquoeacutepopeacutee (crsquoest |

juste titre qursquoon parle drsquoun big bang Brunel-Lobrichon 2006280) est lieacute | un

deacuteveloppement particulier de la socieacuteteacute Le schegraveme de ce deacuteveloppement comporte

trois peacuteriodes historiques deux peacuteriodes drsquoeacutepanouissement seacutepareacutes par une peacuteriode

de deacuteclin Le deuxiegraveme eacutepanouissement glorifie et revendique les acquis du

premier221 La premiegravere peacuteriode serait celle de lrsquoge myceacutenien de lrsquoEmpire

carolingien et de la Serbie des Nemanjić et Lazarević La deuxiegraveme celle des ges

sombres de la dissolution de lrsquoEmpire carolingien et de la Turcocratie preacutesente la fin

drsquoun monde marqueacute par la reacutegression sociale et lrsquoappauvrissement mateacuteriel et

culturel par une perte progressive des acquis de la civilisation preacuteceacutedente et par des

invasions eacutetrangegraveres Pendant cette peacuteriode une eacutepopeacutee se deacuteveloppe pour

perpeacutetuer la meacutemoire de la grandeur reacutevolue Crsquoest la troisiegraveme peacuteriode la

renaissance qui coiumlncide avec lrsquoacmeacute de lrsquoeacutepopeacutee Elle y participe au reacutetablissement

social | lrsquoimage de lrsquoancienne gloire

Chez H cette peacuteriode est situeacutee au 8e siegravecle av J-C Elle voit lrsquoeacutemergence des

citeacutes de lrsquoeacutecriture de grands sanctuaires de la colonisation de nouveaux dieux

(Aphrodite et Apollon) drsquoun art nouveau (vases geacuteants de Dipylon) Crsquoest surtout le

temps du panhelleacutenisme naissant manifeste dans les sanctuaires et les jeux |

Olympie (776 av J-C) Les voyages des colons des visiteurs des jeux et des pegravelerins

favorisent les eacutechanges culturels Les changements apparaissent aussi dans

lrsquoorganisation sociale (βασιλεύς) et militaire (φάλαγξ)

Dans les C la renaissance se passe approximativement au 11e siegravecle (10e-12e)

lrsquoeacutepoque drsquoun renouveau urbain de lrsquoavegravenement de la feacuteodaliteacute et des chteaux forts

de la restauration monarchique sous les Capeacutetiens de la reacuteforme greacutegorienne du

pegravelerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle de lrsquoart roman puis gothique drsquoune

reprise de la Reconquista et du deacutebut des Croisades222 Les contacts sont faits avec les

civilisations plus deacuteveloppeacutees arabe et byzantine Lrsquoactivisme de lrsquoeacutepoque et une

nouvelle conscience de soi sont illustreacutes par des personnages comme St Bernard ou

lrsquoabbeacute Suger La preacutedication de la IIe croisade (drsquoailleurs deacutesastreuse) par Bernard

abbeacute de Clairvaux fait lrsquoobjet drsquoune populariteacute immense et deacutechaine lrsquoenthousiasme

| travers le royaume voire plus loin Il cultive une nouvelle conception du chevalier

qui unit le combat spirituel de lrsquoascegravete chreacutetien au combat armeacute drsquoun guerrier (De

221 V Madeleacutenat 8685 6 222 V Zumthor 20002543 4 sur une socieacuteteacute guerriegravere qui se deacutefini dans le culte de ses propres heacuteros passeacutes laquo Ce

proceacutessus srsquoest deacuterouleacute en France au XIe siegravecle | la suite de lrsquoeacutecroulement deacutefinitif du mythe impeacuterial les

croisades | partir de 1050 environ en sont une des manifestations non moins peut-ecirctre que degraves lrsquoan mil la

diffusion du monachisme clunisien lrsquoarchitecture romane et lrsquoeacutemergence drsquoune poeacutesie sacrale de langue vulgaire

Il se dessina alors un vaste mouvement creacuteateur qui dans la chanson de geste constitueacutee se poursuivit

jusque vers la fin du XIIe siegravecle raquo

CYCLES DE DEacuteVELOPPEMENT DE LrsquoEacutePOPEacuteE 231

laude novae militiae 1129) Crsquoest son support dont la lettre citeacutee fait partie qui est

deacutecisif dans la creacuteation de lrsquoordre des Templiers

Suger abbeacute de Saint-Denis fait construire dans son abbaye une basilique qui

est consideacutereacutee comme le point de deacutepart du style gothique Ami et conseiller de

Louis VI et reacutegent et preacutecepteur de Louis VII il œuvre pour renforcer lautoriteacute du roi

contre des grands feacuteodaux Il est le premier | avoir une conception nationale de la

France (Iogna-Prat 2006110) Lrsquoinfluence de sa politique est visible dans CL | tel

point qursquoon suggegravere que son auteur eacutetait un proche de lrsquoabbeacute (Bennet 2006239)

Une opposition ideacuteologique comparable chreacutetienmusulman inspire les

croisades la Reconquista et les premiegraveres chansons de geste Les heacuteros principaux

Guillaume et Roland viennent drsquoune peacuteriode historique symbolique situeacutee entre la

deacutefaite de Roncevaux (778) et la victoire | Barcelone (801) qui correspond | un

tournant dans la Reconquista Les croisades reconstruisent la coheacutesion sociale en

canalisant les eacutelans militaires de la socieacuteteacute feacuteodale trop souvent autodestructifs

contre un ennemi commun La galvanisation du Mecircme par son opposition | lrsquoAutre

comporte un grandissement religieux et ideacuteologique aussi manifeste dans lrsquoeacutepisode

de Baligant (ChR) ougrave le conflit deacutepasse le cadre de la bataille pour devenir cosmique

(Duggan 197374 cf Koljević 1974107) Cet eacutelargissement apparait deacutej| dans le

poegraveme (on est encore loin des chansons de geste) drsquoErmold le Noir Poegraveme sur Louis le

Pieux relatant le siegravege de Barcelone un quart de siegravecle apregraves lrsquoeacutevegravenement (Salrach

2006) Guillaume y est celui qui insiste sur le combat contre les Sarrasins placeacutes dans

une opposition du MecircmeAutre BienMal et Dieudeacutemon (35)

Lrsquoeacutepanouissement des G correspond au mouvement de libeacuteration des peuples

des Balkans de la domination ottomane qui commence avec la Iegravere insurrection serbe

(1804-13) et srsquoensuit tout au long du 19e siegravecle (celle des Grecs commence en 1821)

La fin de la preacutesence ottomane aux Balkans sauf la partie europeacuteenne de la Turquie

nrsquoarrive qursquoen 1912 apregraves la Iegravere guerre balkanique Vuk Karadžić participe |

lrsquoInsurrection et eacutemigre | Vienne apregraves son eacutechec La publication de ses recueils est

contemporaine de la construction graduelle du premier Eacutetat serbe depuis la chute de

la Serbie meacutedieacutevale Cette eacutepoque voit la premiegravere constitution (1835) les

preacutecurseurs de lrsquoUniversiteacute (Liceum 1838) et de lrsquoAcadeacutemie (Društvo srpske slovesnosti

1841) la premiegravere bibliothegraveque (1832) et le premier theacutetre (1841)

Les deux premiegraveres eacutepoques sont attesteacutees aussi dans la partie musulmane de

la tradition Lrsquoeacutepoque de lrsquoeacutepanouissement est celle du regravegne turc sur la Krajina

(conquecircte de Lika en 1528) ougrave la foi en lrsquoinvincibiliteacute de lrsquoislam eacutetait omnipreacutesente

La perte des possessions en Hongrie eacutetait un choc qui a deacutementi une expeacuterience

longue de plusieurs siegravecles Le Traiteacute de Karlowitz (1699) est la date de la destruction

drsquoun monde Lrsquoeacutepopeacutee eacutetait cultiveacutee surtout parmi les reacutefugieacutes des territoires perdus

installeacutes dans la Krajina laquo crsquoest dans cette reacutegion que la meacutemoire de la gloire

drsquoautrefois eacutetait conserveacutee avec la perseacuteveacuterance et le fanatisme particuliers raquo

(Schmaus 1997297) Lrsquoeacutepoque de renaissance manque | la tradition musulmane223

223 Crsquoeacutetait la principale critique de la tradition des chanteurs de Parry par Koljević

232 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

Il est inteacuteressant de remarquer la dureacutee comparable de la IIe peacuteriode dans les

deux traditions 4 siegravecles dans les G (1459 - 1804) et chez Homegravere (12e-8e s) un peu

moins de 3 siegravecles dans les C (8e-11e)

PROPAGANDE EacuteLEacuteMENT AJOUTEacute OU CONSTITUTIF

La coiumlncidence de lrsquoacmeacute de lrsquoeacutepopeacutee et de la renaissance sociale nrsquoest pas

accidentelle En exaltant les valeurs de la communauteacute (supra 79) lrsquoeacutepopeacutee renforce

sa conscience de soi et offre les textes fondateurs pour la construction nationale224

Elle se precircte donc tregraves bien aux projets sociaux de la renaissance drsquoautant plus qursquoau

passage entre les deux peacuteriodes elle est encore le meacutedia principal de la communauteacute

Vuk qui propageait ses ideacutees nouvelles et parfois iconoclastes de Vienne eacutetait

assez mal vu en Serbie Il ne pouvait pas participer au deacuteveloppement des

institutions de lrsquointeacuterieur Pourtant son travail reste fidegravele aux principales directions

ideacuteologiques de lrsquoInsurrection de Karageorges et de Višnjić Sa classification des

chants est construite comme une preuve de la conscience eacutetatique du peuple serbe

Lrsquoeacutevegravenement principal est la bataille du Kosovo qui sert | la deacutenomination de 3

cycles de la bataille elle-mecircme drsquoavant et drsquoapregraves (kosovski prekosovski pokosovski)

Ils forment la premiegravere des trois cateacutegories geacuteneacuterales les chants des temps anciens

(najstarijih vremena) Cette cateacutegorie garde le souvenir de lrsquoeacutetat meacutedieacuteval et eacutetablit sa

chute comme lrsquoeacutevegravenement crucial de lrsquohistoire nationale La cateacutegorie des temps

moyens (srednjih vremena) comporte le cycle des uskoci et des haiumldouk dont les

conflits avec le pouvoir Ottoman sont preacutesenteacutes dans leur aspect de lutte pour la

liberteacute nationale Finalement les chants des temps nouveaux (novijih vremena) traitent

les combats pour la libeacuteration y compris lrsquoInsurrection

Dans les deux derniegraveres cateacutegories les chants musulmans devraient figurer |

cocircteacute des chreacutetiens selon les critegraveres chronologique et theacutematique Pourtant elles

nrsquoapparaissent dans les recueils qursquoexceptionnellement Crsquoest que Vuk appliquait

aussi un critegravere ideacuteologique auquel les chants musulmans ne reacutepondaient pas La

communauteacute des slaves convertis | lrsquoislam la foi de lrsquoEmpire ottoman ne partageait

plus les preacuteoccupations de leurs compatriotes resteacutes chreacutetiens la liberteacute la

preacuteservation de la foi chreacutetienne lrsquoeacutetat du raya

Le critegravere ideacuteologique appliqueacute par Vuk offre lrsquooccasion drsquoexaminer la critique

de lrsquoideacuteologie comme laquo mensongegravere et malhonnecircte raquo

Lrsquoendoctrinement et la propagande faisaient partie des projets de publication

non seulement de Vuk mais aussi des franciscains Grbovac Kačić Jukić et Martić et

du moine orthodoxe Petranović Dans les C et chez H on trouve aussi de la

propagande et on sait que lrsquointeacuterecirct pour les traditions populaires dans le 19e s

surtout eacutepiques eacutetait lieacute au nationalisme romantique qui srsquoen servait pour leacutegitimer

lrsquoeacutetablissement de lrsquoEacutetat national Les recueils de Vuk integravegrent ce mouvement de

mecircme qursquoun autre projet de collection contemporain et aussi ceacutelegravebre les deux

eacuteditions de Kalevala lrsquoeacutepopeacutee finlandaise (1835 1849) Leur publication marque une

224 Vries 1963268 9 Koljević 197485-94

PROPAGANDE EacuteLEacuteMENT AJOUTEacute OU CONSTITUTIF 233

date importante dans lrsquoeacuteveil national finlandais qui preacuteparait lrsquoeacutetat indeacutependant en

creacuteant une culture et une identiteacute nationale Elias Loumlnnrot eacutetait ami des autres figures

importantes de cet eacuteveil dont le poegravete eacutepique Johan Ludvig Runeberg (1804-77) et

Johan Vilhelm Snellman (1806-1881) le doyen des fennomanes Ce mouvement

auquel Loumlnrot contribuait activement propageait lrsquousage du finlandais | une eacutepoque

ougrave lrsquoeacutelite parlait le sueacutedois Kalevala y a contribueacute en prouvant les capaciteacutes de la

langue nationale deacutepreacutecieacutee (tout comme les recueils de Vuk en Serbie) et la grandeur

de laquo lrsquoesprit national raquo (Vries 1963144)

Est-ce que cela veut dire que les enjeux politiques sont artificiellement imputeacutes

| lrsquoeacutepopeacutee Dans le cas de Vuk lrsquoideacuteologie particuliegravere de la conscience eacutetatique et

du combat pour la liberteacute nrsquoeacutetait pas creacuteeacutee et encore moins imposeacutee par le collecteur

Ses interventions ideacuteologiques se reacutevegravelent plus authentiques que partiales et il serait

difficile drsquoen trouver une qui ne relegraveverait de lrsquoeacutevidence historique et poeacutetique Cette

eacutevidence montre | quel point lrsquoideacuteologie du combat srsquoest imposeacutee contre

lrsquoopportunisme du raya soumis (dont les traces sont preacutesentes dans le cycle du prince

Marko) et le conservatisme de la feacuteodaliteacute musulmane (dont la noblesse figure chez

Kolaković mais aussi chez Višnjić) Schmaus (1997298) explique laquo cela ne doit pas

eacutetonner celui qui se bat pour la digniteacute humaine et la liberteacute en tant qursquoideacuteaux qursquoil

faut reacutealiser est moralement supeacuterieur | celui qui deacutefend les privilegraveges de classe raquo

En ce qui concerne la vue drsquoensemble proposeacutee par Vuk elle fait partie du

fonctionnement du genre qursquoon retrouve dans les C et chez H la structuration dans

un ensemble de cycles ou dans une grande eacutepopeacutee inteacutegrale Dans ses chants

nouveaux Višnjić reprenait les clicheacutes ideacuteologiques anciens comme les laquo derniers

temps raquo (pošljednje vrijeme supra 80) ou za krst časni krvcu proljevati (Verser son sang

pour la sainte croix Vuk4 24 13 Vuk2 4566) Quant | la division en temps anciens

moyens et nouveaux elle correspond exactement aux trois cycles de deacuteveloppement

eacutetudieacutes grandeur et destruction reacutegression et invasion renaissance Ce nrsquoest pas

Vuk qui a imposeacute lrsquoideacuteologie | lrsquoeacutepopeacutee mais plutocirct le contraire

Ce qui est par contre certain crsquoest que lrsquoeacutevidence de Vuk nrsquoest qursquoun moment

dans la continuiteacute de la tradition et ne peut pas preacutetendre | la repreacutesenter dans sa

totaliteacute Un exemple manifeste est le Manuscrit drsquoErlangen qui ne comporte pas de

chants du cycle du Kosovo Or le moment eacutetudieacute par Vuk est celui de lrsquoacmeacute de la

tradition ougrave lrsquoeacutepopeacutee reacutealise ses souvenirs et fait lrsquohistoire ougrave les poegravetes deviennent

des geacutenies creacuteatifs Crsquoest la raison principale pour laquelle les recueils de Vuk

meacuteritent leur deacutesignation de classiques

Il ne faut pas oublier que la critique de lrsquoideacuteologie est lieacutee drsquoabord aux ideacutees

formeacutees dans des laquo laboratoires raquo Lrsquoideacuteologie des recueils de Vuk est populaire et

consensuelle creacuteeacutee par des gens modestes On a eu lrsquooccasion de connaitre la vie

drsquoun tel ideacuteologue Višnjić Comme Podrugović il quitte sa famille suite | une

agression turque Plus tard devenu chanteur errant il sera lui-mecircme blesseacute par un

coup de sabre sur la tecircte bien qursquoaveugle Agrave lrsquoeacutepoque il chante aux musulmans de

Bosnie en espeacuterant un pourboire peut ecirctre un abri pour passer la nuit Il ne creacutee pas

de chants nouveaux et drsquoautant moins drsquoideacuteologie nouvelle Crsquoest lrsquoInsurrection qui

change tout Les compatriotes de Višnjić qui eacutetaient le raya le jour drsquoavant

234 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

deviennent des guerriers redoutables precircts | tout sacrifice pour laquo secouer le joug

qursquoils portaient depuis Kosovo raquo (mots de Karageorges) Agrave son tour Višnjić se met |

propager dans ses chants une vision propheacutetique de lrsquoeacutetat Serbe libre225 Il ne chante

plus pour survivre Il est cheacuteri par les voiumlvodes serbes dont certains portent les

armes preacutecieuses prises aux seigneurs musulmans - les mecircmes dont Višnjić aurait eacuteteacute

autrefois heureux drsquoavoir un pourboire

On peut supposer lrsquoenthousiasme du poegravete pour la nouvelle perspective pour

lui-mecircme et son peuple Les Turcs ne pourront plus entrer dans leurs maisons et

violer les femmes exeacutecuter ceux qui preacutetendent se deacutefendre pour demander

finalement un chant Bien qursquoil peigne lrsquoennemi sans simplification et sans haine

parfois il nrsquoarrive pas | contenir sa jubilation de ce changement de la chance Žderi

Savo naše dušmanine (O Sava englouti nos ennemis Vuk4 30143)226

Lrsquoideacuteologie des recueils de Vuk serait donc construite dans une interaction de

lrsquoeacutepopeacutee et des eacutevegravenements historiques Je considegravere cette interaction naturelle

conforme | une fonction ideacuteologique et politique intrinsegraveque | lrsquoeacutepopeacutee

La propagande et lrsquousage de lrsquoeacutepopeacutee dans les projets politiques ne sont donc

pas laquo artificiels raquo en soi ndash bien au contraire La question se pose plutocirct sur la

compatibiliteacute des eacuteleacutements ajouteacutes par rapport | la tradition preacuteceacutedente et aux

conditions historiques Les reacuteponses doivent ecirctre consideacutereacutees drsquoun cas | lrsquoautre la

propagande argienne (Sauzeau 2005) les revendications geacuteneacutealogiques de Guillaume

par les seigneurs drsquoOrange (Mazel 2006164) la fabrique drsquoun Vuk Branković traitre

Le slogan des partisans de Tito eacutetait un deacutecasyllabe eacutepique au clicheacute ideacuteologique de

la liberteacute (infra 235) Smrt fašizmu sloboda narodu (Mort au fascisme liberteacute au peuple

infra 236) Lrsquoeacutepopeacutee eacutetait reacutecupeacutereacutee aussi par les nationalistes dans les derniegraveres

guerres des Balkans

225 V lrsquoimage fameuse avec les chemins (Vuk4 24161-2 supra 210) et la reacuteponse des corbeaux messagers | la

femme de Kulin Srbija se umirit ne može (la Serbie ne peut pas ecirctre dompteacutee Vuk4 3081 supra 60) 226 Crsquoest le texte du personnage pas un commentaire meacutetanarratif

235

ASSOCIATIONS VERTICALES

Lrsquoassociation entre laquo dire vrai raquo et laquo antithegravese slave raquo (supra 227) est

particuliegravere car les clicheacutes nrsquoappartiennent pas au mecircme niveau bien que les deux

relegravevent de la phraseacuteologie eacutepique Le premier est reacutealiseacute au niveau de syntagmes et

de vers le dernier constitue une figure de style reacutealiseacutee sur un groupe de vers Le

lien | travers les niveaux vertical est illustreacute encore mieux par drsquoautres exemples le

laquo changement de scegravene raquo un clicheacute phraseacuteologique repreacutesentant une speacutecificiteacute

compositionnelle - le deacutedoublement de lrsquointrigue (supra 221) ou les laquo images

opposeacutees raquo ougrave un clicheacute theacutematique repreacutesente les conceptions ideacuteologiques (supra

209) Un seul mot du premier vers peut reacutesumer la biographie du heacuteros (žura supra

221) ougrave lrsquointrigue du chant (μῆνιν supra 142) Dans le preacutesent chapitre une

attention particuliegravere sera deacutedieacutee aux associations verticales de la steacutereacuteotypie

ideacuteologique avec les uniteacutes phraseacuteologiques theacutematiques et compositionnelles

Phraseacuteologie liberteacute

Un grandissement ideacuteologique drsquo laquo obeacuteissance raquo et de laquo dire vrai raquo a deacutej| eacuteteacute

eacutetudieacute (supra 123 179) Certains lexegravemes possegravedent des reacutefeacuterents ideacuteologiques

comme la trahison (CG) ou dans les trois traditions lrsquohonneur la honte et la gloire

(infra 248) Pour illustrer la repreacutesentation de lrsquoideacuteologie dans la phraseacuteologie

eacutepique un exemple illustratif est offert par le clicheacute laquo liberteacute raquo dans les G

Le lexegraveme sloboda (liberteacute) nrsquoapparait pas dans les recueils des chants

musulmans de la Matica Hrvatska (MH) ni dans le Vuk2 3 6 7 SANU2 et 3

composeacutes de chants des temps anciens et moyens Elle nrsquoest introduite que dans les

chants du cycle des guerres de libeacuteration et apparait aussi dans les recueils

posteacuterieurs (Bećirović) Elle y preacutesente lrsquoideacuteal suprecircme malgreacute son absence de la

majoriteacute du corpus Les clicheacutes seacutemantiques et syntaxiques sont des constructions

finales de type laquo pour la liberteacute raquo La finaliteacute est lieacutee aux ideacutees du sacrifice (verser le

sang mourir) et du combat Au niveau de vers elle est coordonneacutee avec drsquoautres

lexegravemes vjera (foi) srce (cœur) čast (honneur) slava (gloire) ou qualifieacute de draga

(cheacuterie) On trouve 13 occurrences de zaradiporad + vjera + sloboda Radi vjere i slobode

drage (Pour la foi et la liberteacute cheacuterie 4)

Aujourdrsquohui crsquoest le vers Za krst časni i slobodu zlatnu qui est associeacute au mecircme

titre que la formule carstvo nebesko au mythe fondateur du Kosovo et comme tel il

est citeacute dans les articles les discours politiques et les deacutebats publiques Or le vers est

non-traditionnel ou au moins ne fait pas partie du corpus Il combine en effet deux

clicheacutes ideacuteologiques associeacutes mais jamais reacutealiseacutes ensemble Podrugović exprime

lrsquoideacuteal des heacuteros de Kosovo par la construction finale Za krst časni krvcu proljevati

(Verser le sang pour la sainte croix Vuk2 45 66 92) et Višnjić reprends le vers pour

les insurgeacutes (Vuk4 24 13) Comme la laquo liberteacute raquo crsquoest un ideacuteal suprecircme inspirant le

combat et digne de sacrifice Le vers suivant coordonneacute exprime lrsquoideacutee de mourir

pour la foi

Dans lrsquohapax Za slobodu krvcu proljevati (Milutinović 9169 repris dans OS

3167) laquo liberteacute raquo est interchangeable avec laquo sainte croix raquo En outre le krst časni est le

236 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

symbole de la vjera qui elle apparait au sein du clicheacute laquo liberteacute raquo Pour arriver au

vers populaire il nrsquoy a donc qursquoun pas coordonner les deux clicheacutes associeacutes et

interchangeables et ajouter lrsquoadjectif non-traditionnel de zlatna Je nrsquoai pas eacutetabli qui

eacutetait le premier | effectuer ce pas mais il apparait dans les travaux de lrsquoeacutevecircque

Nikolaj Velimirović dans la premiegravere moitieacute du 20e s Sanctifieacute en 2003 par lrsquoEacuteglise

orthodoxe serbe lrsquoeacutevecircque exerccedilait un activisme social polyvalent y compris dans le

domaine politique et ideacuteologique Il utilisait le vers eacutetudieacute comme le slogan

ideacuteologique du peuple serbe lieacute surtout au mythe du Kosovo (Srpski narod kao Teodul

eacutecrit en 1942 publieacute posthumeacutement en 1984)

Le vers est deacutej| assez populaire en 1954 quand Svetomir Nastasijević lrsquoinclue

dans son opeacutera Prvi ustanak Agrave la fin de lrsquoacte premier il introduit Višnjić | la scegravene

qui chante les 13 premiers vers de la Buna auxquels lrsquoauteur ajoute un 14e non

authentique

Za krst časni krvcu proljevati

Za krst časni i slobodu zlatnu

Le slogan des partisans de Tito dans la IIegravere guerre mondiale Smrt fašizmu

sloboda narodu (Mort au fascisme liberteacute au peuple) impliquant lrsquoideacutee du sacrifice et

explicitant le combat contre un ennemi est forgeacute | partir du clicheacute laquo liberteacute raquo Il est en

forme du deacutecasyllabe eacutepique Bien que reacutevolutionnaires les communistes

revendiquaient quelques traditions nationales dont lrsquoeacutepopeacutee Une affiche fameuse

repreacutesentait lrsquoeacutetoile communiste geacuteante jetant son ombre sur le paysage avec le texte

du vers de Višnjić Srbija se umirit ne može (la Serbie ne peut pas ecirctre dompteacutee Vuk4

3081 supra 60)

Geacuteneacuteralement la liberteacute fait partie de lrsquoimage des gousleacute Bećirović dit que cet

instrument laquo combat toujours pour la liberteacute raquo (Dovijek se za slobodu bori 121) Il est

certain que la liberteacute nationale et la restauration de lrsquoeacutetat national eacutetaient convoiteacutees

par les geacuteneacuterations avant de faire lrsquoobjet drsquoune telle explicitation Ce passage de

lrsquoimplicite | lrsquoexplicite pourrait ecirctre du | la renaissance qui commence au 18e siegravecle

Dans le discours | son armeacutee avant la bataille de Martinići (supra 62) St Petar de

Cetinje insiste laquo Vous ecirctes chers fils un peuple libre vous nrsquoavez drsquoautre

reacutecompense pour votre saint combat sinon la liberteacute raquo Dans son chant deacutecasyllabique

Poučenje u stihovima (Eacuteducation en vers) il recommande Ljubi dobro i dragu slobodu

(Aime le bien et la liberteacute cheacuterie vers 52) Brkić (167) affirme

The concept of freedom which was in the epic songs closely associated with religion and the

cult of Kosovo was given an additional element of holiness and developed by the

Montenegrins into a religio-ideological symbol of freedom This symbol of freedom was allied

to the Kosovo cult and the hero cult the laquo faith of Miloš Obilić raquo (vjera Obilića) as the

Montenegrins called the hero cult

Pour Pupin (8 9) la liberteacute eacutetait le principal message des Serb ballads

The impressions which I carried away from these neighborhood gatherings were a spiritual

food which nourished in my young mind the sentiment that the noblest thing in this world is

the struggle for right justice and freedom It was the love of freedom and of right and justice

which made the Serbs of the military frontier desert their ancestral homes in old Serbia and

ASSOCIATIONS VERTICALES 237

move into Austria where they gladly consented to live in subterranean houses and crawl like

woodchucks under the ground as long as they could enjoy the blessings of political freedom

Thegravemes ideacuteal heacuteroiumlque deacutefini par la descendance

Les uniteacutes theacutematiques peuvent renvoyer | lrsquoideacuteologie comme dans lrsquoexemple

des laquo images opposeacutees raquo ou dans le choix poseacute devant Lazar et Achille Le morceau

de rencontre de Bernier avec sa megravere dans RC fait valoir les contradictions

ideacuteologiques au sujet de la loyauteacute (supra 176)

Dans le chant 6 de lrsquoIliade (119-211) Glaucos et Diomegravede se rencontrent au

champ de bataille Avant drsquoengager un duel Diomegravede demande la descendance de

Glaucos Sa longue reacuteponse (144-211) est deacuteveloppeacutee dans un rapport de

descendance heacuteroiumlque (une des significations de laquo geste raquo dans les C) deacutebordant des

eacuteleacutements de conte Agrave la fin il conclue

Ἱππόλοχος δέ μ᾽ ἔτικτε καὶ ἐκ τοῦ φημι γενέσθαιmiddot

πέμπε δέ μ᾽ ἐς Τροίην καί μοι μάλα πόλλ᾽ ἐπέτελλεν

αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων

μηδὲ γένος πατέρων αἰσχυνέμεν οἳ μέγ᾽ ἄριστοι

ἔν τ᾽ Ἐφύρῃ ἐγένοντο καὶ ἐν Λυκίῃ εὐρείῃ

Ταύτης τοι γενεῆς τε καὶ αἵματος εὔχομαι εἶναι

Pour moi cest Hippoloque qui ma donneacute le jour cest de lui que je deacuteclare

ecirctre neacute Et en menvoyant | Troie avec instance il me recommandait decirctre le

meilleur partout de surpasser tous les autres de ne pas deacuteshonorer la race de

mes aiumleux qui toujours furent les plus braves aussi bien | Ephyre que dans la

vaste Lycie Voil| la race le sang dont je me flatte decirctre issu

Il 6206-211

Le clicheacute μάλα + πολύς + ἐπιτέλλω (5) est utiliseacute ailleurs pour donner un

ordre ou un conseil de grande importance Ici il est utiliseacute pour introduire la

prescription du pegravere de Glaucos du vers suivant (208) On retrouve une prescription

identique (introduite simplement par ἐπιτέλλω) de Peleacutee | Achille (Il 11784) Il

srsquoagit drsquoun vers particulier laquo into that one sentence the poet has condensed the

whole educational outlook of the nobility raquo (Jaeger 19867) La prescription incarne

lrsquoideacuteologie homeacuterique une ideacuteologie drsquoexcellence dans le sens eacutetymologique de

lrsquoaristocratie laquo The herorsquos whole life and effort are a race for the first prize an

unceasing strife for the supremacy over his peers raquo (ibid) Drsquoailleurs ἀριστεύειν

ἀρετή et ἄριστος relegravevent drsquoun eacutetymon commun

Dans le chant Marko et Moussa le coupe-jarret (Vuk2 67) les deux heacuteros se

rencontrent sur un chemin et Marko demande | Musa de srsquoeacutecarter ou de se

soumettre Musa commence une histoire de sa descendance

Prođi Marko ne zameći kavge

Ilrsquo odjaši da pijemo vino

A ja ti se ukloniti ne ću

Ako trsquo i jest rodila kraljica

Na čardaku na meku dušeku

238 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

U čistu te svilu zavijala

A zlaćenom žicom povijala

Odranila medom i šećerom

A mene je ljuta Arnautka

Kod ovaca na ploči studenoj

U crnu me struku zavijala

A kupinom lozom povijala

Odranila skrobom ovsenijem

I još me je često zaklinjala

Da se nikom ne uklanjam s puta

Passe ton chemin Marko nentame point de querelle ou bien deacutemonte et

buvons du vin Quant | me soumettre | toi je ne le ferai pas encore quune

reine tait enfanteacute dans un chteau sur un mol matelas tait enveloppeacute dans

des langes de soie lieacutees avec une cordelette dor nourri de miel et de sucre

tandis que moi une farouche Albanaise ma mis au monde sur une pierre

froide enveloppeacute dans une noire strouka lieacutee avec un rameau de ronce nourri

de bouillie davoine mais souvent aussi elle ma adjureacute de ne srsquoeacutecarter du

chemin devant personne

Vuk2 67178-92

La prescription parentale de ne srsquoeacutecarter du chemin apparait encore dans MH2

43332 3 Milutinović 11055-59 et Vuk6 1938-42 Le vers preacuteceacutedent I još me je često

zaklinjala correspond mot pour mot au καί μοι μάλα πόλλ᾽ ἐπέτελλεν avec la

diffeacuterence des compleacutements indiquant lrsquointensiteacute često (souvent) μάλα πόλλα

(tregraves)

La prescription pourrait bien exprimer lrsquoideacuteal des gousleacute avant que la liberteacute

ne lrsquoemporte Le raya avait perdu les preacutesuppositions drsquoune socieacuteteacute libre lrsquoexistence

drsquoun eacutetat drsquoune eacutelite et des moyens drsquoautoreacutealisation Il nrsquoavait aucune mobiliteacute

sociale et ne pouvait pas exceller Se deacutefendre dans un combat eacutegal et leacutegitime eacutetait

impossible La seconde meilleure solution eacutetait une reacutesistance obstineacutee | tout prix

mecircme sans perspective voire sans logique Cet ideacuteal animait les haiumldouk plus que la

laquo liberteacute raquo Les laquo images opposeacutees raquo utiliseacutees pour deacutecrire Musa et Marko traduisent

aussi ce point de vue de raya seacutepareacute des couches supeacuterieures de la socieacuteteacute

Dans CL | la fin de la laisse 22 Guillaume rencontre Corsolt sur le tertre

preacutevu pour leur duel Avant de commencer | se battre Corsolt demande lrsquoidentiteacute de

Guillaume Comme Diomegravede il est surpris par la vertu de lrsquoennemi et ses questions

sont respectueuses Guillaume reacutepond en citant sa descendance en finissant par les

vers

Si est mes freres li chetis Aymer

Qui nentre en loge nen feste chevroneacute

Ainz est toz jorz au vent et a loreacute

Et si detranche Sarrazins et Esclers

La vostre gent ne puet il point amer

ASSOCIATIONS VERTICALES 239

Est mon fregravere est le noble Aimer qui nentre pas en logis ni sous toit |

chevrons mais est toujours exposeacute au vent et | lorage et va tuer ainsi Sarrasins

et Slaves

Ici il nrsquoy a pas de prescription parentale mais un exemple personnel admireacute

exprimant toujours lrsquoideacuteal de la communauteacute Ici crsquoest le combat contre le Sarrasin

preacuteoccupation ideacuteologique des croisades et un des points essentiels du personnage

de Guillaume (supra 231)

Composition reacutetablissement des valeurs

Ici seront eacutetudieacutees les uniteacutes theacutematiques et compositionnelles plus larges

pouvant englober le chant entier227 Le poegravete exprime son ideacuteologie surtout par

lrsquointrigue Les conflits des personnages traduisent les oppositions ideacuteologiques

MilošVuk et RolandGanelon (trahisonloyauteacute) RolandOlivier (couragesagesse)

Hector et Paris (honte responsabiliteacute heacuteroiumlsme) Des oppositions peuvent ecirctre

formuleacutees par des conflits de groupes Paien unt tort e chrestiens unt dreit (ChR 1015)

Le destin des personnages est un proceacutedeacute de gratification ougrave le poegravete peut preacutesenter

son jugement et mecircme faire justice Ainsi la plus grande cruauteacute dans H est subie

par Melantios le traitre (Od 22474 et sq) La deacutemesure et lrsquoexcegraves sanctionneacutes chez H

et dans les C sont | lrsquoorigine de la perte de nombreux heacuteros (Raoul Patroclelt)

Lrsquointrigue de lrsquoeacutepopeacutee est souvent organiseacutee de maniegravere | accomplir un

reacutetablissement des valeurs Le clicheacute compositionnel laquo retour raquo en offre un exemple

manifeste Les phases drsquoabsence et de deacutevastation228 marquent une crise de valeurs

tandis que le retour le chtiment et le mariage apportent le reacutetablissement Il srsquoagit

drsquoune composition eacutepique fondamentale

A lrsquoorigine un deacuteregraveglement (interne au groupe dissensions et rivaliteacutes externe

laffrontement avec un ennemi) une absence dadeacutequation entre le statut ontologique du heacuteros

et sa situation effective que la solitude ou le peacuteril soient le reacutesultat de lhybris humaine ou de

la jalousie divine Le heacuteros frustreacute entreprend de reacutetablir ou dameacuteliorer son rang dans une

hieacuterarchie tribale clanique politique voire cosmique La situation finale se caracteacuterise donc

par la conquecircte drsquoun eacutequilibre plus favorable au heacuteros et | sa communauteacute avec lobtention

dhonneur de gloire et de bonheur229

Par son choix des oppositions axiologiques (crise) et par lrsquoissu de leur

confrontation (reacutetablissement) le poegravete deacuteveloppe les valeurs Crsquoest ainsi que

lrsquointrigue traduit les interrogations ideacuteologiques de la communauteacute

Au deacutebut de lrsquoOdysseacutee Homegravere peint la crise de valeurs | lrsquoIthaque ougrave

lrsquoassembleacutee capitule devant les preacutetendants criminels et insolents (Od 225-259) Au

227 Cf story-pattern de Lord Kompositions-schema de Gesemann 228 Les phases sont citeacutees drsquoapregraves Foley 1990362 229 Medeleacutenat 1988 in Boutet 20032221 V aussi Boutet 20032225 laquo lt+ les crises dans la chanson de geste

aboutissent la plupart du temps | une remise en ordre une catharsis qui vise au reacutetablissement de la relation

damor qui est la condition et lexpression dun ordre durable Cette crise est donc fondamentalement une crise

ontologique et une crise de la repreacutesentation de lordre du monde | un moment ougrave eacutemerge la conscience

historique raquo

240 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

lieu de respecter son roi laquo qui eacutetait comme un pegravere raquo et son fils leacuteseacute et de

reacuteprimander le comportement des preacutetendants les Ithaquiens restent sans mot dire

νῦν δ ἄλλῳ δήμῳ νεμεσίζομαι οἷον ἅπαντες

ἧσθ ἄνεω ἀτὰρ οὔ τι καθαπτόμενοι ἐπέεσσι

παύρους μνηστῆρας κατερύκετε πολλοὶ ἐόντες

Cest pour l heure au restant du peuple que jen ai | vous tous que je vois

rester silencieux sans un mot pour brider ces quelques preacutetendants quand

vous ecirctes le nombre

Od 2239-41

Une crise et un silence comparables sont preacutesents | lrsquoassembleacutee de

Charlemagne ougrave les barons se taisent devant Pinabel (l 273 et sq Pur Pinabel se

cuntienent plus quei ChR 3797) De mecircme Uroš et les autres personnages se taisent

devant les Mrnjavčević (Ćuti drsquojete ništa ne besjedi (Lrsquoenfant se tait ne dit rien Vuk2

3416))

Dans les trois exemples la crise des valeurs concerne les critegraveres sociaux les

liens familiaux et les relations individuelles lrsquoemportent sur le meacuterite Pinabel

persiste | plaider pour son cousin malgreacute le bien commun leacuteseacute (Sustenir voeill trestut

mun parentet 3907) Marko est censeacute juger en faveur de ses cousins et les preacutetendants

sont des fils des chefs drsquoIthaque et des icircles voisines Le silence geacuteneacuteral devient une

vraie omerta vu le fait que le forfait est manifeste et connu de tous le banquet

incessant deacutetruisant la maison drsquoUlysse la trahison de Ganelon causant la mort de

20000 hommes dont les meilleurs chevaliers et la preacutetention au trocircne contre

lrsquoheacuteritier leacutegitime

Le massacre des preacutetendants le duel judiciaire de Thierry avec Pinabel et le

jugement heacuteroiumlque de Marko reacutetablissent les valeurs Lrsquoexemple drsquoH et des C

comportent aussi un chtiment Un vers final comporte le commentaire du narrateur

sur lrsquoeacutecartegravelement de Ganelon Hom ki traiumlst altre nen est dreiz quil sen vant (3974)

Les seuls | survivre au massacre des preacutetendants sont lrsquoaegravede Pheacutemius et le messager

Meacutedon grce au teacutemoignage de Teacuteleacutemaque sur leur bon comportement Ulysse dit

au messager

θάρσει ἐπεὶ δή σ οὗτος ἐρύσατο καὶ ἐσάωσεν

ὄφρα γνς κατὰ θυμόν ἀτὰρ εἴπῃσθα καὶ ἄλλῳ

ὡς κακοεργίης εὐεργεσίη μέγ ἀμείνων

Naie pas peur grce | lui te voil| hors daffaire Que ton salut te prouve - et

va le dire aux autres - combien est preacutefeacuterable au crime la vertu

Od 22372-4

Dans le chant Vuk2 30 les hauts dignitaires calomnient la fille et le fils adopteacute

de lrsquoempereur Dušan en les accusant drsquoinceste Le fils est exeacutecuteacute et la fille se

suicide La trageacutedie est trop grande et lrsquoimpeacuteratrice force lrsquoempereur de faire exeacutecuter

les dignitaires Crsquoest apregraves coup par des signes miraculeux sur les eacutechafauds que la

calomnie se reacutevegravele Les corps des enfants sont sanctifieacutes tandis que les corps pendus

ASSOCIATIONS VERTICALES 241

des dignitaires noircissent les arbres qui les supportent segravechent et la terre srsquoouvre en

dessous Dans une scegravene apocalyptique les bourreaux arrachent les corps des arbres

pour les jeter dans lrsquoabysse Živana lrsquoaveugle lrsquoauteur commente Idi tamo sa zemlje

nepravdo (Disparais-y de la face de la terre lrsquoinjustice Vuk2 30388)

Le clicheacute laquo deacuteguisement raquo et les mensonges des heacuteros sont lieacutes | la crise des

valeurs Marko et Ulysse sont-ils seulement laquo deacuteguiseacutes raquo en hommes modestes ou le

sont-ils effectivement Le marin naufrageacute et commandant sans hommes le heacuteros

national au service des envahisseurs princes sieacutegeant au trocircne emmeneacutes | errer

crsquoest le deacutedoublement de leur statut ontologique qui est preacutesenteacute par le

deacutedoublement de leur identiteacute230

Parmi les valeurs dont Ulysse accomplit le reacutetablissement se trouve le

mariage Tout en faisant face aux monstres marins aux geacuteants anthropophages et

aux autres peines il ne faut pas oublier qursquoUlysse passe une grande partie de son

voyage au lit des nymphes ravissantes tandis que Peacuteneacutelope use son ingeacuteniositeacute pour

lui rester fidegravele Le comportement du heacuteros change dans le chant 6 ougrave il vient

drsquoabandonner Calypso apregraves 7 ans veacutecus aupregraves drsquoelle Il est reacuteveilleacute par le jeu de la

charmante Nausicaa avec ses compagnes aupregraves drsquoune riviegravere Il sort nu devant elles

se couvrant drsquoune branche feuillue Sa supplication de Nausicaa finit par une

ceacuteleacutebration du mariage qursquoil souhaite | la jeune fille en devinant exactement ses

preacuteoccupations actuelles

σοὶ δὲ θεοὶ τόσα δοῖεν ὅσα φρεσὶ σῇσι μενοινᾷς

ἄνδρα τε καὶ οἶκον καὶ ὁμοφροσύνην ὀπάσειαν

ἐσθλήν οὐ μὲν γὰρ τοῦ γε κρεῖσσον καὶ ἄρειον

ἥ ὅθ ὁμοφρονέοντε νοήμασιν οἶκον ἔχητον

ἀνὴρ ἠδὲ γυνή πόλλ ἄλγεα δυσμενέεσσι

χάρματα δ εὐμενέτῃσι μάλιστα δέ τ ἔκλυον αὐτοί

Que les faveurs des dieux comblent tous tes deacutesirs qursquoils te donnent lrsquoeacutepoux

un foyer lrsquounion des cœurs la belle chose Il nrsquoest rien de meilleur ni de plus

preacutecieux que lrsquoaccord au foyer de tous les sentiments entre mari et femme

grand deacutepit des jaloux grande joie des amis bonheur parfait du couple

Od 6180-185

Aussi pudique que possible il refuse drsquoecirctre laveacute par les belles compagnes

Impressionneacutee par Ulysse Nausicaa souhaite le marier (Od 6244 5) et son pegravere le

roi Alcinoos voudrait un gendre pareil (7312 3) Les jeux du chant 8 ressemblent au

motif populaire laquo mariage au concours raquo Crsquoest en partie par la fermeteacute de sa deacutecision

de reacuteinteacutegrer sa famille qursquoUlysse laquo meacuterite raquo son retour

Odysseus has for many years regularly gotten into trouble with female temptresses and is now

on his way towards overcoming such a temptation in the form of the eminently marriageable

Nausicaa This pira since it breaks with his earlier experiences may be considered crucial to

230 V Martin (92155-9) sur le deacuteguisement comme le signe du renversement des valeurs et Madeleacutenat (86113) sur

Ulysse roi-mendiant

242 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

the overall change in fortune which leads to the climactic resumption of his total identity in all

his proper roles at home in Ithaca

(Nagler 1967299)

Dans le chant 22 de lrsquoIliade Hector reste seul devant les murs de Troie obligeacute

par sa reacuteputation car un homme pire que lui pourrait lui reprocher (| juste titre)

lrsquoeacutechec | proteacuteger son peuple Le vers qui exprime cette peur μή ποτέ τις εἴπῃσι

κακώτερος ἄλλος ἐμεῖο (Il 22106) est reacutepeacuteteacute par Eurymaque (Od 21 324) qui

craint la critique (juste) qursquoun mendiant aurait tendu lrsquoarc alors que crsquoeacutetait

impossible | tous les preacutetendants

ἀλλ αἰσχυνόμενοι φάτιν ἀνδρὦν ἠδὲ γυναικὦν

μή ποτέ τις εἴπῃσι κακώτερος ἄλλος Ἀχαιὦν

ἦ πολὺ χείρονες ἄνδρες ἀμύμονος ἀνδρὸς ἄκοιτιν

μνὦνται οὐδέ τι τόξον ἐξοον ἐντανύουσιν

ἀλλ ἄλλος τις πτωχὸς ἀνὴρ ἀλαλήμενος ἐλθὼν

ῥηϊδίως ἐτάνυσσε βιόν διὰ δ ἧκε σιδήρου

ὣς ἐρέουσ ἡμῖν δ ἂν ἐλέγχεα ταῦτα γένοιτο

Mais nous serions honteux dentendre hommes et femmes et jusquau moins

vaillant des Acheacuteens nous dire laquoAh ces gens sans vigueur drsquoun heacuteros

eacuteminent ils recherchent leacutepouse et ne peuvent bander son arc aux beaux polis

alors quun mendiant qui passe un vagabond tend sans peine la corde et

traverse les fers raquo Voil| ce quon dirait pour notre deacuteshonneur

Od 21321-9

La solution envisageacutee est drsquointerdire la compeacutetition au mendiant (Ulysse) Il

srsquoagit drsquoune crise de la valeur de renommeacute Chez Hector elle est gagneacute par

lrsquoexcellence personnelle par la responsabiliteacute et la geacuteneacuterositeacute allant jusqursquoau sacrifice

ultime Les preacutetendants nrsquoexcellent en rien mais preacutetendent tout de mecircme avoir la

renommeacutee par dissimulation et mensonge Le propos drsquoEurymaque preacutesente la

neacutegation mecircme de lrsquoideacuteologie meacuteritocratique drsquoHomegravere le capable se trouve eacutecarteacute

de la socieacuteteacute par les incapables preacuteciseacutement | cause de sa capaciteacute Crsquoest un monde |

lrsquoenvers

De telles crisesreacutetablissements ideacuteologiques structurent de nombreuses

intriques eacutepiques Le clicheacute theacutematique et ideacuteologique laquo heacuteros reacutevolteacute raquo preacutesente un

heacuteros leacuteseacute par un roi ingrat refusant de le reacutecompenser selon ses meacuterites et qui

recouvre par la suite ses preacuterogatives Le manque de respect est fatal car il touche

aux bases des valeurs critegraveres et rapports sociaux Chez H le clicheacute lemmatique

οὐδὲν + τίω (parfait) apparait 3 fois dans lrsquoIliade en reacutefeacuterence | la folie neacutefaste

drsquoAgamemnon quand il a manqueacute de respect au meilleur des Acheacuteens ὅτ ἄριστον

Ἀχαιὦν οὐδὲν ἔτισεν Il apparait une fois dans lrsquoOdysseacutee pendant le massacre des

preacutetendants pour expliquer leur deacutefaut envers Ulysse (Od 22370) Dans le CN

Guillaume est leseacute par Lous (Molt lai servi si ne ma riens doneacute) dans RC Bernier par

Raoul deacutemesureacute Il ta servi a lespeacutee dacier Et tu len as rendu malvais loier

La chute mecircme de Troie repreacutesente un reacutetablissement de valeurs parallegravele au

massacre des preacutetendants de lrsquoOdysseacutee Malgreacute sa richesse et beauteacute le courage de ses

ASSOCIATIONS VERTICALES 243

deacutefenseurs et surtout le droit de ceux qui se deacutefendent Troie met en place une

socieacuteteacute erroneacutee meacuteritant la destruction Certes Paris en est la personnification mais

le plus significatif crsquoest la toleacuterance de la communauteacute envers ce prince antiheacuteroiumlque

son principal malfaiteur Aucun outil concret nrsquoest trouveacute pour exprimer lrsquoopprobre

geacuteneacuteral contre lui et sanctionner ou au moins corriger ses meacutefaits Il semble en effet

jouir drsquoun traitement eacutegal avec son brave fregravere Hector

Ce status quo entre le meilleur et le pire est lrsquoinverse de lrsquoideacuteologie homeacuterique

et de lrsquoeacutetat qursquoon trouve dans le camp grec L|-bas on voit un systegraveme de valeurs

actif Les deacuterogations sont critiqueacutees et corrigeacutees Dans des cas litigieux la deacutefense

des valeurs est intransigeante on nrsquoa qursquo| consideacuterer lrsquoexemple drsquoAchille Quel

contraste avec les Troyens qui constatent qursquoil serait mieux qursquoHeacutelegravene srsquoen aille mais

ne font rien avec Hector qui critique toujours Paris sans reacutesultat Lrsquoeacutepisode du duel

de celui-ci avec Meacuteneacutelas montre que la situation nrsquoa pas drsquoautre issue Troie doit

tomber

HEacuteROIumlSME

Srsquoil fallait trouver le deacutenominateur ideacuteologique commun des trois eacutepopeacutees ce

serait lrsquoheacuteroiumlsme Lrsquoeacutepopeacutee chante en premier lieu le courage et le combat leur

fonction sociale nrsquoeacutetant que secondaire LrsquoIliade entiegravere est structureacutee en journeacutees de

combat feacuteroce les repas du soir et les nuits pour dormir Ce rythme de vie tregraves

exigeant est peut-ecirctre la plus forte suggestion ideacuteologique drsquoHomegravere De mecircme dans

les C et les G quelle que soit lrsquointrigue les vies des heacuteros sont accompagneacutees par un

combat incessant et intransigeant La paix lrsquoamour la vie de famille la quecircte de

sagesse et le travail peuvent y figurer et mecircme eacutetablir un rapport dialectique avec

lrsquoheacuteroiumlsme Mais tout conflit drsquointeacuterecirct avec ce dernier sera perdu

Pour illustrer cette differentia specifica on peut comparer le sentiment glorifieacute

dans lrsquoeacutepopeacutee avec le mal du siegravecle romantique et des thegravemes comparables comme le

spleen de Baudelaire qui gardent toujours leur actualiteacute Imaginons un heacuteros avec les

preacuteoccupations et la maniegravere de vivre drsquoun Reneacute de Chateaubriand drsquoun Adolphe de

Benjamin Constant ou drsquoun Raskolnikov de Dostoiumlevski passant ses jours dans son

lit Le monde heacuteroiumlque est marqueacute par le combat et par lrsquoaction Madeleacutenat eacutecrit laquo Le

heacuteros eacutepique auroral celui qui vit pour laction et pour lhonneur au risque de son

existence se diffeacuterencie de lhomme de jouissance (le sensuel ou lesthegravete) et du

sage raquo (198855 6)

Pour continuer la comparaison des mœurs heacuteroiumlques avec les modernes je

vais suivre lrsquoopposition avec lrsquohomme de jouissance proposeacutee par Madeleacutenat

Consideacuterons le dialogue de Paris avec Heacutelegravene apregraves son duel contre Meacuteneacutelas dans le

film reacutecent Troy

Paris You think Im a coward I am a coward I knew he would kill me You

were watching My father My brother All of Troy Shame didnt matter I

gave up my pride my honor just to live For love

244 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

Heacutelegravene lt+ Menelaus was a brave man He lived for fighting And every day

I was with him I wanted to walk into the sea and drown I dont want a hero

my love I want a man I can grow old with

Petersen 20041 heure 24-5 min

Cette attitude drsquoHeacutelegravene est diameacutetralement contraire | lrsquooriginal homeacuterique

Lors de la visite drsquoHector dans le chant 6 relevant des laquo images opposeacutees raquo Heacutelegravene

affiche sa honte de son mari

ἀνδρὸς ἔπειτ᾽ ὤφελλον ἀμείνονος εἶναι ἄκοιτις

ὃς ᾔδη νέμεσίν τε καὶ αἴσχεα πόλλ᾽ ἀνθρώπων

Τούτῳ δ᾽ οὔτ᾽ ἂρ νῦν φρένες ἔμπεδοι οὔτ᾽ ἄρ᾽ ὀπίσσω

ἔσσονταιmiddot τὼ καί μιν ἐπαυρήσεσθαι ὀἺω

lt+ pourquoi du moins nai-je donc pas eacuteteacute la femme dun brave capable de

sentir la reacutevolte les affronts reacutepeacuteteacutes des hommes Mais celui-l| na nul ferme

vouloir - il nen aura jamais - et je crois bien degraves lors quil en recueillera le fruit

Il 6350-3

Les liberteacutes par rapport au texte homeacuterique sont probablement prises pour

lrsquoaccommoder aux convenances modernes les deux reacuteactions sont voulues

conformes aux attentes des deux publics donc laquo normales raquo dans les cadres

ideacuteologiques respectifs Crsquoest dans ces cadres qursquoil faut chercher la raison au

contraste citeacute Les attentes des publics ne sont pas les mecircmes car ils ne partagent pas

les mecircmes preacutesuppositions les mecircmes mœurs Chez Homegravere Paris est un homme de

jouissance Sauveacute par Aphrodite du duel avec Meacuteneacutelas pendant que les hommes de

deux camps furieux souhaitent sa mort il a hte de coucher avec Heacutelegravene Sa femme

il lrsquoa gagneacutee en reacutecompense du Jugement de Paris231 Drsquoapregraves le mythe il devait

deacutecider sur la plus belle des trois deacuteesses qui essayent de lrsquoacheter par des dons

Aphrodite lui offre drsquoavoir la plus belle femme du monde Heacutereacute le royaume drsquoEurope

et drsquoAsie Atheacutena les capaciteacutes intellectuelles et guerriegraveres En preacutefeacuterant la premiegravere

il fait le choix des ideacuteaux de la troisiegraveme fonction dumeacutezilienne | laquelle en tant

que prince il nrsquoappartient pas Crsquoest ce mauvais choix qui est | lrsquoorigine de la

destruction de son royaume

Les attitudes de Paris restent en geacuteneacuteral les mecircmes dans les deux exemples

mais Heacutelegravene drsquoHomegravere srsquoen indigne tandis qursquoHeacutelegravene moderne y adhegravere en

identifiant par sa laquo normaliteacute raquo les convenances modernes avec celles de la troisiegraveme

fonction En cela une ideacuteologie moderne serait opposeacutee | celle drsquoHomegravere et de

lrsquoeacutepopeacutee en geacuteneacuteral qui relegraveve de la deuxiegraveme fonction Certes le deacuteveloppement de

cet argument demanderait une eacutetude plus large et cet exemple solitaire nrsquoest donneacute

ici qursquo| titre indicatif

La dialectique de lrsquoheacuteroiumlsme avec les diffeacuterents Weltanschauung est traiteacutee par

lrsquoeacutepopeacutee elle-mecircme comme nous avons vu dans les laquo images opposeacutees raquo ou dans la

231 Homegravere nrsquoy fait qursquoune courte reacutefeacuterence dans Il 2428-30

HEacuteROIumlSME 245

comparaison des choix de Lazar et drsquoAchille Njegoš y deacutedie un chant alleacutegorique

Orao i svinja (lrsquoAigle et le cochon Pjesme) qursquoon cite en inteacutegraliteacute

1 Jednom svinja iz puna korita Une fois un porc devant la porte drsquoune riche maison

2 pred vratima imućnoga doma dans une auge pleine lapait

3 ka umije po svinjski lokaše Comme chaque porc le fait

4 Oraj gordo na krutoj litici Lrsquoaigle orgueilleux sur une abrupte falaise

5 veličava krila odmaraše reposait ses majestueuses ailes

6 i oštraše smrtonosne kandže et aiguisait ses griffes mortelles

7 bacajući plamene poglede en jetant des regards enflammeacutes

8 na sve strane u proljetnje jutro de tous cocircteacutes un matin de printemps

9 k pobjedi se novoj gotoveći se preacuteparant pour une nouvelle victoire

10 Nego svinja kako se naloka Le porc quand il srsquoabreuva | satieacuteteacute

11 poizdiže turin obrljani il leva sa truffe souilleacutee

12 i ugleda na liticu orla et aperccedilut lrsquoaigle sur la falaise

13 Groknu krupno pa govori orlu Il grogna fort puis parla | lrsquoaigle

14 laquo Šta tu čučiš na goloj litici laquo Pourquoi te tiens-tu sur cette nue falaise

15 nesretniče i gladni ajduče malheureux et haiumldouk affameacute

16 izgnaniče pod opštim prokletstvom qui es banni et maudit de tous

17 Što je tvoja žalosna sudbina Quel est donc ton triste sort

18 Prazna slava i grabež krvavi La gloire deacutepourvue de sens le sanglant pillage

19 pa i s krvlju ručak bez večere Le diner de sang sans souper

20 Pomiri se i predaj ljudima Reacuteconcilie-toi rends-toi | lrsquohomme

21 viđi ka se živi obilato regarde comment on vit dans lrsquoabondance

22 meni na dan tri korita daju jrsquoai trois auges pleines chaque jour

23 sve punije jedno od drugoga lrsquoune toujours plus pleine que lrsquoautre

24 pa cio dan u glib do ušiju et je plonge dans la boue jusqursquoaux oreilles

25 prevraćam se na svijet uživam jrsquoy tourne et je mrsquoy retourne jy prends grand plaisir

26 ni što mislim ni glavu razbijam je ne pense | rien et ne me fais aucun souci

27 no iza sna na puno korito raquo je ne fais que dormir et attendre mon auge pleine raquo

28 Oraj tresnu pa prikupi krila Lrsquoaigle battit des ailes puis les plia

29 s prezrenijem odgovara svinji et reacutepond au porc avec meacutepris

30 laquo Mož se hvalit ka pošteno živiš laquo Tu peux te vanter de vivre honnecirctement

31 pred svinjama ali ne pred nama devant les porcs mais pas devant nous

32 jerbo naše pleme ponosito car pour notre tribu fiegravere

33 takvoga se gnušava života une telle vie est ignoble

34 Nego ti se čuditi i nije Mais je ne mrsquoeacutetonne pas de tes propos

35 svinjski misliš a svinjski govoriš tu penses comme un porc tu parles comme un porc

36 To ti sada daju i goste te A preacutesent il te donnent | boire | satieacuteteacute

37 alrsquo ne zato rašta ti pomišljaš mais pas pour ce que toi tu penses

38 no dok malo nakupiš slanine mais pour ton lard qui grossira

39 pa će odmah maljugom po ciku et le bat viendra alors srsquoabattre sur ta nuque

40 To pogađaš mi smo grabitelji Tu devines bien nous sommes des rapaces

41 pod vselenskim živimo procesom et vivons selon la loi universelle

246 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

42 opasnosti i krvoprolića du danger et des bains de sang

43 to su naše igre i pirovi ce sont l| nos jeux et nos festins

44 No likovi naši ponositi Mais nos figures orgueilleuses

45 jesu simvol zemnog veličastva sont le symbole de la majesteacute sur terre

46 na krunama carskijem blistaju elles brillent sur les couronnes royales

47 jošt se krune diče i ponose et les couronnes sont fiegraveres

48 što su lika našega dostojne raquo drsquoecirctre dignes de notre effigie raquo

49 To izreče pa hitro poleti Il dit cela puis srsquoenvola prestement

50 ka krilata iz luka strijela Comme une flegraveche aileacutee lanceacutee drsquoun arc

51 u svojemu nad oblakom carstvu dans son royaume en dessus des nuages

52 Osta svinja u gadnom brlogu Le porc resta dans sa couche reacutepugnante

53 čekajući u čelo sjekiru En attendant que la hache frappe son front

(trad Đurović)

Lrsquoheacuteroiumlsme implique le don et loubli de soi-mecircme une sorte drsquoasceacutetisme Le

rapport heacuteroiumlque envers le danger la douleur et la mort est un deacutedain noble Quand le

champion turc avant le deacutebut de leur duel demande | Miloš Pocerac srsquoil regrettera

sa megravere et son eacutepouse celui-ci reacutepond

Stara me se nagledala majka Je veacutecus assez de temps aupregraves de ma vieille megravere

Mladoga me majka oženila Et ma megravere me maria tout jeune

Vjerne sam se ljube naljubio Jrsquoembrassai assez de temps ma fidegravele mie

Turskih sam se glava nasjekao Je coupai assez de tecirctes turques

Svom sam srcu želju ispunio Jrsquoassouvis le deacutesir de mon cœur

Već ne žalim svijet promjeniti Je ne regrette pas changer de monde

Vuk4 32229 234 (trad Đurović)

Apregraves qursquoun coup lui enlegraveve un grand morceau de son chair Bernier dit

De ceste part me sent je plus legier

de povre char se puet en trop charchier -

je nen ai cure ja porter ne la qier

Malvaise chars nest preus a chevalier

qi vieut sonnor acroistre et essaucier raquo

Je me sens alleacutegeacute de ce cocircteacute-ci - on peut ecirctre trop alourdi de chair inutile je ny

tiens plus et ne veux plus en ecirctre chargeacute La chair superflue ne vaut rien | un

chevalier qui veut accroicirctre et faire valoir sa gloire raquo

RC l 209232

Pour qursquoune proprieacuteteacute devienne valeur il faut qursquoelle soit socialement et

personnellement deacutesirable Crsquoest preacuteciseacutement en glorifiant le courage et les autres

proprieacuteteacutes neacutecessaires pour lrsquoexcellence dans le combat que lrsquoeacutepopeacutee eacutetablie un

systegraveme de valeurs heacuteroiumlque La vaillance guerriegravere peut ecirctre deacutesirable mecircme dans le

sens eacuterotique Apregraves une description de la vaillance de Guillaume Orable laisse

232 On trouve une reacuteaction correspondante chez Gui drsquoAllemagne dans CL (l 61)

HEacuteROIumlSME 247

srsquoeacutechapper un commentaire parlant laquo heureuse est la dame qui possegravede son cœur raquo

Dans une situation comparable avec Bernier Beacuteatrice est tregraves explicite

Lie la dame qe isil aroit prise

car molt a los de grant chevalerie

qi le temoit tot nu soz sa cortine

miex li vaIroit qe nule rien qi vive

Heureuse la dame que celui-ci choisira car la gloire que lui ont valu ses

exploits chevaleresques est grande Celle qui le serrerait tout nu derriegravere les

tentures de son lit sen trouverait mieux que de quoi que ce soit dautre raquo

RC l 251

248

HONNEUR ET GLOIRE

Pour qursquoun homme adopte le systegraveme de valeurs veacutehiculeacute par lrsquoeacutepopeacutee il ne

suffit pas qursquoune intrigue habile eacutelegraveve sa curiositeacute ou qursquoune ideacutee lui plaise Srsquoil

srsquoagit de risquer sa vie au champ de bataille il faut assureacutement plus que cela Lrsquoappui

le plus important est lrsquoexistence de lrsquoge heacuteroiumlque ougrave le combat armeacute concerne tout le

monde Non seulement la majoriteacute est exposeacutee au risque de subir une attaque mais

la guerre constitue souvent une importante voire principale activiteacute eacuteconomique233

Si le risque de tout perdre drsquoune maniegravere violente drsquoecirctre blesseacute ou tueacute est une reacutealiteacute

quotidienne il est plus facile drsquoaccepter lrsquoideacuteologie eacutepique Le raisonnement des

insurgeacutes serbes nrsquoeacutetait pas diffeacuterent

Les Turcs (dit-on) trouvegraverent tous les malheurs | nous infliger et finalement leur dessein fut

de nous tuer tous de couper nos tecirctes L| il nrsquoy a plus drsquoautre tribunal ni salut que de nous

deacutefendre et de les battre | notre tour si nous devons mourir attacheacutes comme des femmes de

leurs bourreaux et soldats il nous vaut mieux mourir en heacuteros comme des hommes pour

qursquoau moins nous eacutechangions nos tecirctes et vengions nos fregraveres et si nos femmes et enfants

peacuterissent et si nos maisons sont deacutemolies nous nrsquoen sommes pas maitres de toutes faccedilons

(Vuk 19852a153)

Lrsquoeacutemergence drsquoune classe de noblesse guerriegravere demande les outils

systeacutematiques pour le deacuteveloppement des valeurs la seacutelection sociale des eacutelites les

critegraveres de la mobiliteacute sociale les systegravemes de reacutecompense et punition drsquoeacuteloge et

blme Crsquoest dans ce sens qursquoil faut comprendre les clicheacutes phraseacuteologiques

seacutemantiques et ideacuteologiques comme honneur honte gloire renommeacute et meacutemoire

Les structures de ces clicheacutes possegravedent une large intersection et polyseacutemie

complexe surtout dans lrsquoeacutevidence comparative Leur analyse deacutetailleacutee ne sera pas

mon objectif ici Seulement quelques exemples seront citeacutes pour illustrer leur

importance

Lrsquohonneur et la honte sont deux mobiles principaux pour orienter le

comportement des membres de la communauteacute eacutepique Les concepts sont deacutefinis en

fonction de la conformiteacute au systegraveme des valeurs et comportent souvent un aspect

psychologique (sentiment) et social (signe de position) La gloire est la gratification

suprecircme qui suppose un renommeacute vaste et excellent Elle constitue une forme

particuliegravere drsquoimmortaliteacute dans la meacutemoire des hommes perpeacutetueacutee drsquoailleurs par le

chanteur eacutepique

Dans les exemples preacuteceacutedents nous avons vu qursquoHeacutelegravene souhaitait un homme

meilleur qui puisse sentir νέμεσις (reacutevolte irritation en reacuteaction | une injustice LSJ)

et αἶσχος (honte) Hector et les preacutetendants cherchent la renommeacutee Beacuteatrice est

conquise par le los (louange honneur reacuteputation Godefroy 2002 sv) de Bernier

qui deacutedaigne sa blessure car il veut onnor acroistre et essaucier Roland refuse de

sonner le cor En dulce France en perdreie mun los (ChR 1054) pour ajouter Melz voeill

233 V Ćorović Istorija srpskog naroda pour le pillage comme une branche drsquoeacuteconomie inspirant un cycle entier des

chants

HONNEUR ET GLOIRE 249

murir que huntage me venget (1091) Raoul refuse le conseil de sa megravere Aalais de

renoncer aux terres des Vermandois

Et dist R[aous] laquoNel lairai pas ensi

qe toz li mons men tenroit a failli

et li mien oir en seroient honniraquo

Et Raoul de reacutepondre laquo Je nabandonnerai pas ce don pour autant car tout le

monde me tiendrait pour un lche et mes heacuteritiers en subiraient la honte raquo

RC 823

Theacutetis supplie Zeus drsquohonorer (τίω) et de faire honorer son fils deacuteshonoreacute

(ἀτιμάω)

τίμησόν μοι υἱὸν ὃς ὠκυμορώτατος ἄλλων

ἔπλετrsquomiddot ἀτάρ μιν νῦν γε ἄναξ ἀνδρὦν Ἀγαμέμνων

ἠτίμησενmiddot ἑλὼν γὰρ ἔχει γέρας αὐτὸς ἀπούρας

ἀλλὰ σύ πέρ μιν τῖσον Ὀλύμπιε μητίετα Ζεῦmiddot

τόφρα δrsquo ἐπὶ Τρώεσσι τίθει κράτος ὄφρrsquo ἂν Ἀχαιοὶ

υἱὸν ἐμὸν τίσωσιν ὀφέλλωσίν τέ ἑ τιμῇ

Honore mon fils qui de tous les vivants est le plus proche de la mort Voici

que le roi des hommes Agamemnon lrsquoa outrageacute et qursquoil possegravede sa

reacutecompense qursquoil lui a enleveacutee Mais toi du moins honore-le Olympien tregraves

sage Zeus et donne le dessus aux Troyens jusqursquo| ce que les Acheacuteens aient

honoreacute mon fils et lui aient rendu hommage

Il 1505-510

Prijezda (supra 209) laisse sa femme Jelica deacutecider librement de son destin

apregraves la chute de la ville assieacutegeacutee Elle reacutepond Volim s tobom časno poginuti neg

ljubiti na sramotu Turke (Jaime mieux peacuterir avec toi dune mort honorable que

devenir | ma honte lrsquoeacutepouse drsquoun Turc Vuk2 8496 7)

Les heacuteros homeacuteriques surtout les plus grands convoitent la gloire Achille

preacutefegravere mourir jeune en eacutechange de κλέος ἄφθιτον (Il 9413) que de vivre longtemps

sans gloire Hector aspire | une gloire qui ne sera jamais oublieacutee (Il 791)

Le concept indoeuropeacuteen de la gloire234 nrsquoapparait pourtant pas dans les C et

les G La raison en est probablement la christianisation qui a emmeneacute une notion

concurrente de la gloire Courante dans les priegraveres la liturgie et la theacuteologie

chreacutetienne cette gloire possegravede des diffeacuterences consideacuterables par rapport | son

pendant eacutepique dont la plus importante est qursquoelle est reacuteserveacutee | Dieu et au royaume

du ciel Les hommes peuvent y participer surtout spirituellement mais une gloire

autonome de ce monde passagegravere et trompeuse235 nrsquoest pas exalteacutee dans le

christianisme Un autre exemple du glissement seacutemantique est donneacute par Jeacutesus le

234 Sur la formule veacutedique śrvas ksitam et homeacuterique κλέος ἄφθιτον renvoyant | lrsquoeacutetymon indoeuropeacuteen

n eacuteuos v Watkins 199512-4 235 Cf les trois annonces au nouveau pape lors de son intronisation accompagneacutees | chaque fois de la combustion

drsquoune megraveche drsquoeacutetoupe Sancte Pater sic transit gloria mundi (Saint pegravere ainsi passe la gloire du monde)

250 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

soir du mercredi saint juste avant son arrestation laquo Pegravere lheure est venue Glorifie

ton Fils afin que ton Fils te glorifie raquo (Jn 171) La gloire dont il parle inclue la honte

de la croix Chez les Serbes la gloire (slava) a eu une autre signification religieuse la

fecircte du saint patron preacutesente dans une formule introductive slavu slavi (13) ou službu

služi (4) Au deacutebut de la ceacutereacutemonie religieuse lrsquooffrande du pain est accompagneacutee

des mots laquo En honneur et meacutemoire du Saint lt+ et | la gloire du Dieu raquo

La partie de la gloire qui existe dans les trois traditions crsquoest la meacutemoire

(supra 76 78) En mourant Hector legravegue un exemple | la posteacuteriteacute

μὴ μὰν ἀσπουδί γε καὶ ἀκλειὦς ἀπολοίμην

ἀλλὰ μέγα ῥέξας τι καὶ ἐσσομένοισι πυθέσθαι

Eh bien non je nentends pas mourir sans lutte ni sans gloire ni sans quelque

haut fait dont le reacutecit parvienne aux hommes | venir

Il 22304 5

Le vers final du creacutedo heacuteroiumlque de Roland comporte une preacuteoccupation

comparable

Ben devuns ci estre pur nostre rei

Pur sun seignor deit hom susfrir destreiz

E endurer e granz chalz e granz freiz

Sin deit hom perdre e del quir e del peil

Or guart chascuns que granz colps i empleit

Que malvaise canccedilun de nus chantet ne seit

Paien unt tort e chrestiens unt dreit

Malvaise essample nen serat ja de meiraquoAOI

Nous devons tenir ici pour notre roi Pour son seigneur on doit souffrir toute

deacutetresse et endurer les grands chauds et les grands froids et perdre du cuir et

du poil Que chacun veille | y employer de grands coups afin quon ne chante

pas de nous une mauvaise chanson Le tort est aux paiumlens aux chreacutetiens le

droit Jamais on ne dira rien de moi qui ne soit exemplaireraquo

ChR 1109-16

La conscience que la meacutemoiregloire est passeacutee par le chant aux hommes

futurs preacutesente dans le vers 1114 est expliciteacutee aussi par Alcinoos (au sujet de la

guerre de Troie Od 8579 80) et par Heacutelegravene parlant de son propre destin et de celui

de Paris

οἷσιν ἐπὶ Ζεὺς θῆκε κακὸν μόρον ὡς καὶ ὀπίσσω

ἀνθρώποισι πελώμεθ᾽ ἀοίδιμοι ἐσσομένοισι

Zeus nous a fait un dur destin afin que nous soyons plus tard chanteacutes des

hommes | venir

Il 6357-358

HONNEUR ET GLOIRE 251

Dans les C Roland236 nrsquoest pas le seul | envisager que ses actions seront

chanteacutes Bernier le fait en reacuteponse | son pegravere Ybert Je nel volroie por une grant valour

Povre chanccedilon en fust par gogleour (Je ne voudrais | aucun prix quun jongleur fasse |

notre sujet une chanson minable RC l 195) et Guillaume en guise drsquoun dernier

vœu

Mes ainz que muire voil fere une envaiumle

Que ja jugleres sil en chante ne die

Que je ai fete traiumlson ne boidie

Ja en chanccedilon qui de moi soit oiumle

Navra retret se Deu plet vilenieraquo

Al

Ayant reacutecupeacutereacute ses droits drsquoheacuteritage grce | lrsquointervention heacuteroiumlque du prince

Marko Uroš le beacuteni Ime ti se svuda spominjalo Dok je sunca i dok je mjeseca (que ton

nom partout soit ceacuteleacutebreacute tant quil y aura un soleil et tant quil y aura une lune Vuk2

34 255 6) Lrsquoexploit de Miloš est reacutecompenseacute par la meacutemoire

On ostavi spomen rodu Srpskom Il restera en souvenir aux Serbes

Da se priča i pripovijeda Pour ecirctre dit et chanteacute si longtemps

Dok je ljudi i dok je Kosova Que dureront Kosovo et les hommes

Vuk2 45196-8

Ces deux exemples nrsquoassocient pas la meacutemoire au chant mais de tels exemples

existent eacutegalement (Vuk9 28165 494-7 (comporte aussi la slava) SANU3 66352 3)

236 On retrouve le mecircme clicheacute dans 1466 et chez Turpin dans 1517

252 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

TABLEAU DE CORRESPONDANCES

Les correspondances eacutelaboreacutees dans la premiegravere division de la troisiegraveme partie

sont indiqueacutees en gras pour se distinguer de celles de la liste Quelques-unes de ces

derniegraveres preacutesentes dans les deux traditions sont susceptibles de passer dans

lrsquointersection des trois dans une eacutetude plus deacutetailleacute (comme la laquo tendresse des

eacutepoux raquo ou laquo images opposeacutees raquo) Finalement quelques approximations ont due ecirctre

faites | cause des hapax (comme Argos le comparant homeacuterique pour laquo Chien et

Faucon raquo) Les deux clicheacutes preacuteceacutedeacutes drsquoune eacutetoile () sont eacutetudieacutes dans la quatriegraveme

partie

Fig 4 Tableau de correspondances

Ve PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

257

Fondement des correspondances

Apregraves avoir trouveacute les correspondances comment les expliquer Les theacuteories

sur ce sujet sont diviseacutees en deux grands groupes Les premiegraveres se basent sur le

diffusionnisme ou monogenegravese postulant que les liens remontent | une source

originale (archeacutetype ou mythe) Les secondes se basent sur la polygenegravese en

avanccedilant les arguments typologiques selon lesquelles les correspondances dans lrsquoart

reflegraveteraient les correspondances dans les conditions et les esprits Lrsquoopposition est

utiliseacutee aussi en anthropologie (origine de lrsquohomme) et en linguistique (origine du

langage) Elle date du 19e siegravecle et son actualiteacute persiste apregraves de maints partis pris

et conciliations (cf la diffusion horizontale cest-|-dire typologique de Carl von

Sydow) Je suis favorable | un argument ancien avanceacute par les fregraveres Grimm qui

distingue les correspondances selon la complexiteacute et lrsquoarbitraire dans la mesure ougrave

ceux-ci augmentent la probabiliteacute de polygenegravese diminue (Ariadnes Thread 2)

Cette opinion laquo statistique raquo nrsquoest pas neacutecessairement pertinente dans une recherche

philologique mais elle offre au moins une base logique On retrouve des approches

comparables chez Georges Dumeacutezil pour lequel un prototype indoeuropeacuteen est |

supposer pour les correspondances complexes et preacutecises laquo improbables au sens

matheacutematique du mot raquo237 ou chez Stith Thompson laquo It is always easier to borrow a

myth or a tale than it is to construct one raquo238

Les recherches preacuteceacutedentes dans lrsquoeacutetude compareacutee des gousleacute bien qursquoelles

trouvent des correspondances preacutecises (v supra Glavičić) ont | quelques exceptions

pregraves une approche typologique Cette orientation qui date deacutej| drsquoIl morlacchismo

dOmero (1797) de Julio Baiamonti est expliqueacutee par Maretić dans lrsquointroduction de

son chapitre sur la comparaison GH

lt+ il ne faut pas penser pour chaque trait auquel on trouve un parallegravele plus ou moins

comparable dans une autre litteacuterature qursquoil nous est venu drsquoailleurs Il faut consideacuterer la

possibiliteacute qursquoune penseacutee pareille peut apparaitre dans lrsquoesprit des deux hommes ou

plusieurs qui nrsquoont jamais rien su les uns des autres lt+ Je vais citer ici quelques exemples de

traits qui ne sont pas venus de lrsquoexteacuterieur mais se sont deacuteveloppeacutes indeacutependamment dans

notre eacutepique populaire Tous ces traits se trouvent en outre que dans nos chants chez

Homegravere De la fin de lrsquoantiquiteacute | une eacutepoque reacutecente ce poegravete grec eacutetait comme un treacutesor

enfoui connu de seuls lettreacutes et de tregraves rares de sorte que pendent ce temps-l| rien nrsquoen

peacuteneacutetrait dans les litteacuteratures populaires europeacuteennes Par conseacutequent nous ne pouvons

permettre aucune influence drsquoHomegravere | notre poeacutesie eacutepique populaire les traits communs

doivent ecirctre tireacutes drsquoun eacutetat de lrsquoesprit proche dans lequel les aegravedes grecs et les nocirctres

chantaient leurs eacutepopeacutees des conditions proches dans lesquelles se deacuteveloppait la poeacutesie

eacutepique chez les Grecs anciens et chez nous de la ressemblance ou lrsquoidentiteacute de telle ou telle

situation (1966251 2 v aussi 10 27)

Dans la conclusion de son eacutetude du laquo retour raquo chez H et dans les G Đurić

plaide aussi pour la polygenegravese (1997123-5) Il cite un fait divers publieacute dans les

Novosti de Zagreb du 10 octobre 1936 sur le retour de Pavle Radaković qui est parti

| la Iegravere guerre mondiale pour ne revenir que 22 ans apregraves au moment du mariage de

237 (1978) Deacuteesses latines et mythes veacutediques p 6 (1943) Servius et la fortune p 209 238 Thompson S Myths and Folktales The Journal of American Folklore 68270 p 486

258 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

sa femme Il assiste | la noce meacuteconnu de tous avant drsquoapprocher et embrasser sa

femme Elle le reconnait et la noce drsquoembleacutee confuse finit par comprendre qui crsquoest Il

nrsquoy a pas de massacre au contraire le marieacute lrsquoembrasse aussi Malgreacute cette

diffeacuterence crsquoest | juste titre que Đurić remarque que si lrsquoeacutevegravenement eacutetait chanteacute il se

trouverait des chercheurs pour prouver lrsquoinspiration odysseacuteenne du chant Tout de

mecircme il ajoute un exemple solitaire qui serait authentiquement disseacutemineacute le chant

Kako je Primorac Ilija postrijeljao ženine prosce (Comment Primorac Ilija avait massacreacute

les preacutetendants de sa femme) trouveacute en Makarska (Croatie actuelle) par Stjepan

Banović239 Les correspondances deacutetailleacutees comme lrsquoeacutepreuve de lrsquoarc poseacute par la

femme ou le fait qursquoIlija soit aideacute par son fils et qursquoil eacutepargne un preacutetendant cacheacute

sous la table font Đurić reacutefuter la polygenegravese preacutesumeacute par Banović au profit drsquoun

emprunt de lrsquoOdysseacutee par lrsquointermeacutediaire du monastegravere voisin avec lequel les

habitants entretenaient des liens religieux et eacuteconomiques

Dans sa comparaison des G avec les C Banašević fait exception avec ses

arguments monogeacuteneacutetiques Drsquoapregraves lui les C ont exerceacute une influence deacutecisive dans

la formation des cycles du Kosovo et du prince Marko Lrsquoinfluence se fonde sur deux

arguments principaux les correspondances theacutematiques et compositionnelles

(consideacutereacutees comme emprunts) et la possibiliteacute du contact Il deacutemontre effectivement

lrsquoexistence des jongleurs et des romans chevaleresques | Dubrovnik drsquoougrave ils auraient

disseacutemineacute leurs motifs par lrsquointermeacutediaire de la population bilingue du littoral voire

par des chanteurs autochtones comprenant leurs collegravegues grces aux laquo interpregravetes

beacuteneacutevoles raquo (197528 9) On peut souvent regretter que de telles conclusions soient

faites un peu trop htivement laquo Quelques traits de la Chanson de Roland quon

retrouve dans les chants kosoviens seraient une preuve suffisante dun contact ancien

des poeacutesies eacutepiques yougoslave et franccedilaise raquo (197531 v aussi supra 208) Bien au

contraire eacutetant donneacute la nature populaire et traditionnelle de lrsquoeacutepopeacutee surtout la

censure preacuteventive de la communauteacute (supra 78) il est tregraves improbable que

laquo quelques traits raquo et des contacts peacuteripheacuteriques et solitaires sauraient expliquer la

creacuteation du laquo premier poegraveme kosovien raquo (1926242) et deacutecider les eacuteleacutements centraux

de lrsquoeacutepopeacutee serbe (Marko deacutefenseur drsquoUroš cegravene avant la bataille du Kosovo

querelle de Miloš et Vuklt) En respectant les proportions lrsquoinfluence des C serait

illustreacutee plutocirct par des exemples comme lrsquoapparition isoleacutee de veliki Jorlando (grand

Jorlando) dans MH2 37 Crsquoest probablement | cause de tels problegravemes de meacutethode

que les theacuteories de Banašević nrsquoont pas laisseacute de trace importante bien que certains

chercheurs aient accepteacute ses reacutesultats (Vaillant 36)

Les correspondances trouveacutees par Parry et Lord integravegrent le cadre de leur

recherche typologique centreacutee sur le fonctionnement de lrsquoeacutepopeacutee orale Agrave ma

connaissance la possibiliteacute de monogenegravese entre H et les G nrsquoy est pas examineacutee

malgreacute quelques indices de Lord au sujet du laquo retour raquo (Foley 1990361 3) | la

diffeacuterence de la polygenegravese laquo lt+ cattle-lifting is a common theme in the ancient

European poetries but it is found there because of no law of poetry but because

239 in Zbornik za narodni život i običaje Južnih Slavena 35(1951)139-244

FONDEMENT DES CORRESPONDANCES 259

these people happened to live in a way which led them to the stealing of cattle on the

one hand and to the practice of poetry on the other raquo (Lord 194839)

Reacutecemment les travaux de Detelić et surtout de Loma srsquoinscrivent dans une

recherche mythologique et indoeuropeacuteenne des gousleacute interrompue depuis Ruvarac

et Čajkanović et favorable | la monogenegravese

Comme ma recherche reacuteside sur le langage eacutepique je vais introduire une autre

opposition entre les liens interpoeacutetiques et extrapoeacutetiques Les premiers se limitent

au texte dans le sens strict cest-|-dire au contenu litteacuteraire et son expression

linguistique Les deuxiegravemes comportent tous les autres liens dans des realia

exteacuterieures au texte comme les conditions historiques institutions sociales et mœurs

mais aussi les proceacutedeacutes psychiques le fonctionnement du langage et du genre

eacutepique Les deux systegravemes drsquooppositions se recouvrent largement les liens

typologiques avec les extrapoeacutetiques et les monogeacuteneacutetiques avec interpoeacutetiques

Le fil rouge de la classification des correspondances proposeacutees eacutetait une

typologie de lrsquoeacutepopeacutee dont les divisions entiegraveres lieux attributs heacuteroiumlques combat et

conseil eacutetaient fondeacutees avant tout sur les conditions historiques Si dans les trois

eacutepopeacutees on participe dans les batailles et les duels si on coupe les tecirctes avec une

eacutepeacutee si on eacutevite une javeline si on demande grce en eacutechange drsquoune ranccedilon si on

offre des dons et envoie les messagerslt crsquoest que les poegravetes se reacutefegraverent aux realia

communes drsquoun ge heacuteroiumlque Les correspondances preacutecises et deacutetailleacutees de la

laquo priegravere maternelle raquo et de lrsquolaquo automutilation raquo sont aussi extrapoeacutetiques car elles

deacutependent des pratiques sociales et probablement polygeacuteneacutetiques car il nrsquoest pas

neacutecessaire drsquoaller chercher ailleurs ce qursquoon trouve facilement chez soi Les

comportements mecircmes ont des fondements psychologiques anthropologiques et

mecircme biologiques comme lrsquoexistence des cheveux sur la tecircte faciles | empoigner et

tirer La configuration du monde reacuteel deacutecide aussi lrsquoexistence drsquoune arme offensive

longue porteacute | la ceinture etou du cocircteacute et qursquoon doit sortir pour attaquer lrsquousage du

cheval grand rapide et capable de porter un homme et de tirer un charriotlt

Lrsquoexemple le plus illustratif des comparaisons typologiques est laquo manger et boire raquo

La nature extrapoeacutetique de certaines correspondances est illustreacutee par des eacutevidences

historiques comme dans lrsquoexemple des pleurs drsquoUlysse et de Karageorges

Lrsquoinfluence des conditions socio-historiques sur le texte est exemplifieacutee par le

laquo chevaucher raquo qui apparait dans les C et les G dans un cadre des voyages par terre

en cheval entre palais seigneuriaux Dans lrsquoIliade ougrave les Acheacuteens occupent le camp

militaire tandis que les Troyens sont assieacutegeacutes cela nrsquoest guegravere possible Or des

correspondances plus preacutecises surgissent dans lrsquoOdysseacutee parallegravelement avec une mise

en scegravene diffeacuterente qui permet les voyages correspondants

Quant aux realia psycholinguistiques et la nature de lrsquoeacutepopeacutee lrsquousage de

lrsquoadjectif laquo tranchant raquo avec une arme offensive est une association habituelle et

laquo tous sauf raquo convient | la nature exceptionnelle du heacuteros Lrsquousage des catalogues est

conforme | lrsquoexpression ample de lrsquoeacutepopeacutee ainsi qursquoa son rocircle de paideia Ce rocircle

combineacute avec les conditions de la genegravese (supra 230) pourrait expliquer aussi le

laquo vieux est meilleur raquo

260 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

Lrsquoideacuteologie heacuteroiumlque de lrsquoeacutepopeacutee (supra 243) relegraveve certes des conditions

sociohistoriques et mecircme geacuteographiques (montagne) de lrsquoideacuteologie trifonctionnelle

indoeuropeacuteenne etou du christianisme Mais en principe ce nrsquoest pas la tradition qui

la fonde mais lrsquoheacuteroiumlsme comme reacutefeacuterent reacuteel reacuteductible en dernier lieu aux

sentiments de courage et de geacuteneacuterositeacute et les comportements qui les manifestent

Souvent une distinction nette entre les fondements est difficile comme dans

le laquo brouillard raquo ou le laquo songe preacutemonitoire raquo Association habituelle du point de vue

psycholinguistique reacutefeacuterence | une reacutealiteacute ou bien une structure

interpoeacutetique heacuteriteacuteeemprunteacutee La reacuteponse ne devient plus facile que dans la

mesure ougrave les exemples se complexifient et se preacutecisent Si le laquo brouillard raquo est

douteux la laquo priegravere pour enlever le brouillard raquo se place beaucoup plus clairement

vers le pocircle monogeacuteneacutetique Il en est de mecircme avec laquo jour et nuit raquo et laquo avant lrsquoaube raquo

laquo cheval raquo et laquo chevaux propheacutetiques raquo Finalement la laquo grande merveille raquo eacutetudieacutee

par Loma serait un candidat seacuterieux au clicheacute eacutepique indoeuropeacuteen

ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE240

Deacutefinie par une forme une position et un contenu lrsquolaquo antithegravese slave raquo est la

plus complexe parmi les correspondances trouveacutees Une structure comparable en

outre des deux eacutepopeacutees eacutetudieacutees (G et H) apparait dans drsquoautres traditions orales

eacutecrites et jusqursquo| une chanson disco241 Conformeacutement | sa deacutesignation elle est

particuliegraverement reacutepandue dans des traditions slaves Mais pour illustrer sa

preacutesence internationale jrsquoai choisi 10 exemples non-slaves Dans ce cadre plus large

la variabiliteacute de la figure augmente de sorte que son identification demandait la

deacutefinition de critegraveres exacts Crsquoest pourquoi je propose une grille de critegraveres eacutetablie |

la base des caracteacuteristiques eacutetudieacutees (supra 182)

Non A ndash Sed B une premiegravere section niant des suppositions (A ne C) et la

seconde introduisant la solution (B = C) ougrave C est la reacuteponse | une question

principale souvent implicite

Analogie А ndash B Leur rapport ne consiste pas en une opposition simple mais

comporte aussi un rapprochement

A multipartite deacuteveloppeacute en deux ou plusieurs parties

A tripartite le nombre des parties est trois

B accentueacute introduit un eacuteleacutement important pour les personnages etou

lrsquointrigue

Deacutetresse dans B lrsquoeacuteleacutement introduit relegraveve de la deacutetresse

А - Non A ndash Sed B un A introductif ou affirmatif preacutecegravede le A neacutegatif

Reprise mot agrave mot en niant les eacuteleacutements de А Non A les reprend tous

240 Texte traduit et remanieacutee de Fajgelj 2008b 241 Donc Kakridis nrsquoa pas raison en affirmant lrsquoexclusiviteacute de la tradition helleacutenique (1954147) laquo Ἔξω ἀπὸ αὐτὰ

(laquo δημοτικά μας τραγούδια raquo note AF) καὶ τὸν Ὅμηρο πουθενὰ ἀλλοῦ δὲ θὰ συναντήσουμε τὸ θέμα τὦν

ἄστοχων ἐρωτημάτων raquo (en dehors de celui-ci (chant populaire grec note AF) et Homegravere on ne trouve nulle

part la figure des questions erroneacutees)

ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE 261

Contexte et contenu incluent des correspondances preacutecises avec les exemples

des autres traditions

Chaque exemple eacutetudieacute sera passeacute | travers cette grille accompagneacute des

explications et srsquoil y lieu des particulariteacutes qursquoil faut signaler Voici lrsquoapplication de

la meacutethode sur lrsquoexemple drsquoHector

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + + + + +

Explication

5 6 Situeacute | une limite compositionnelle la figure introduit la scegravene des

Adieux drsquoHector et drsquoAndromaque Le deacutepart brusque de celle-ci vers les

remparts exprime la deacutetresse

9 La construction complegravete de dire vrai existe chez les gouslari

Particulariteacutes

Rapport А ndash B lrsquoanalogie nrsquoest pas certaine (un A indeacutefini nrsquoannonce pas le B

bouleversant)242

Lrsquointerlocuteur est demandeacute sur un tiers

1 T|in Boacute Cuacuteailnge (12e s av J-C vieux irlandais)

Is and asbert Suacutealtaim lsquoIn nem maides fa muir thar chriacutecha fa thalam conscara

fa gir mo maic sersquo ol seacute lsquore n-eacuteccomlonnrsquo

Then Suacutealtaim said lsquoIs it the sky that cracks or is the sea across its bounds or

is it the earth that splits or the shout of my sonrsquo he said lsquofighting against the

oddsrsquo243

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + +

Explication

5 6 Cuacutechulainn est pendant longtemps le seul | assurer la deacutefense de

lrsquoIrlande en invitant au duel les champions de lrsquoenvahisseur Mais il est

attaqueacute par 29 ennemis contrairement aux regravegles Son pegravere Suacutealtaim le

trouvera griegravevement blesseacute

9 Cf le clicheacute seacutemantique des G correspondant laquo Ou il tonne ou la terre

tremble ou la mer frappe dans les rochers raquo (14)

Particulariteacutes

La derniegravere supposition donne le B244

Le reste de la figure manque245

242 Dans les G aussi le deacuteveloppement poeacutetique drsquoA est brideacute par le cadre du dialogue dans une figure dialogique 243 Tin Boacute Cuacuteailnge Recension I 3414-17 in Sims-Williams 1978507 244 Pour des exemples serbes correspondants v Maticki 197026 27

262 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

2 Fragment de Finnsburg (11e s ancien anglais)

hor+nas byrnaethrsquo

Hnaeligf hlēothornrode ethā heathornogeong cyning

lsquoNē ethis ne dagaeth ēastan nē hēr draca ne flēogeeth

nē hēr ethisse healle hornas ne byrnaeth

ac hēr forthorn beraeth fugelas singaeth

gylleeth graeligghama gūethwudu hlynneeth

scyld scefte oncwyeth Nū scyneeth thornes mōna

waethol under wolcnum nū ārīsaeth wēadaeligda

ethē ethisne folces nīeth fremman willaethrsquo

lsquo the gables burnrsquo Hnaeligf spoke then king young in war lsquoNeither is this

dawn in the east nor does a dragon fly here nor do the gables of this hall

burn but here they bear forth [weapons] () birds [of battle] sing the grey-

coated one [wolf] howls spear resounds shield answers shaft Now the moon

shines wandering behind clouds now woeful deeds arise that will realize this

peoplersquos hatredrsquo246

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + + + +247 +

Explication

5 6 La figure introduit la bataille qui constitue le sujet du chant fatale pour

les deux camps

Particulariteacutes

Sed B multipartite

3 Kalevala (19e s finlandais)

laquo Onko se i~ss~ pilvi p~iv~n koite koillisessa raquo

Ei ollut i~ss~ pilvi p~iv~n koite koillisessa

oli vanha V~in~moumlinen laulaja i~n-ikuinen

laquo Is it a cloud in the east the dawn in the northeast raquo

It wasnt a cloud in the east the dawn in the northeast

it was old V~in~moumlinen the eternal singer 248

Kalevala 685-90

Caracteacuteristiques

245 Crsquoest la speacutecificiteacute de tous les exemples irlandais Sims-Williams 1978508 246 Beowulf and the Fight at Finnsburg edited by Klaeber p 245 in Sims-Williams 1978505 247 Le deacutebut du manuscrit est endommageacute jusqursquoau texte [hor]nas ne byrnaeth (laquo le toit brule raquo) repris plus tard dans

une forme neacutegative (hornas ne byrnaeth) Avec lrsquointroduction laquoHnaeligf spoke then raquo ce fait permet la supposition drsquoun

A introductif dans la partie perdue 248 Kurman 1969

ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE 263

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + + + +

Explication

5 6 Joukahainen apperccediloit V~in~moumlinen qursquoil attend dans une embuscade

V~in~moumlinen le heacuteros principal manquera de peu drsquoecirctre tueacute

9 Lrsquoexemple russe drsquoIlya Muromec (supra 185) offre un parallegravele theacutematique

4 Dainas (19e s lettonien)

Spoža zvaigzne notecēja A bright star came down

Pie līgavas namdurvīm By the door of my bride

Tā nebija spoža zvaigzne That was not a bright star

Ta bērniņa dvēselīte That [was] a [newborn] childs soul249

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + +

Explication

5 Le chant entier est en forme de lrsquoantithegravese slave

5 David de Sassoun (19e s armeacutenien)

What is the cause of this scarcity of grain Was it hail or wind or scorching

heat [That destroyed the harvest] asked Mher -No none of those replied

Kerry Toros [] There is a lion roaming the countryside250

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + + + +

Explication

5 6 Une famine regravegne | Sassoun depuis qursquoun lion bloque tous les chemins

vers Damas et vers les champs Meacuteher tuera le lion | mains nues et le peuple

libeacutereacute le fera roi

Particulariteacutes

Non A manque

6 Victor Hugo (1828 franccedilais)

Est-ce un lourd vaisseau turc qui vient des eaux de Cos

Battant lrsquoarchipel grec de sa rame tartare

Sont-ce des cormorans qui plongent tour | tour

249 Vikis-Freibergs 19955 250 Shalian 1964121 Lrsquoexemple est citeacute par Gacak 1973303

264 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

Et coupent lrsquoeau qui roule en perles sur leur aile

Est-ce un djinn qui l|-haut siffle drsquoune voix grecircle

Et jette dans la mer les creacuteneaux de la tour

Qui trouble ainsi les flots pregraves du seacuterail des femmes ndash

Ni le noir cormoran sur la vague berceacute

Ni les pierres drsquoun mur ni le bruit cadenceacute

Drsquoun lourd vaisseau rampant sur lrsquoonde avec des rames

Ce sont des sacs pesants drsquoougrave partent des sanglots

Victor Hugo laquo Clair de lune raquo Les Orientales251

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + + + +

Explication

5 6 La figure occupe une large partie de la chanson et introduit lrsquoeacutevegravenement

qui lrsquoa inspireacutee les captifs chreacutetiens enfermeacutes dans des sacs et jeteacutes vivants

dans la mer

7 Longfellow (1855 anglais)

Oer the water floating flying

Something in the hazy distance

Something in the mists of morning

Loomed and lifted from the water

Now seemed floating now seemed flyilig

Coming nearer nearer nearer

Was it Shingebis the diver

Or the pelican the Shada

Or the heron the Shuh-shuh-gall

Or the white goose Waw-be-wawa

With the water dripping flashing

From its glossy neck and feathers

It was neither goose nor diver

Neither pelican nor heron

Oer the water floating flying

Through the shining mist of morning

But a birch canoe with paddles

Rising sinking on the water

Dripping flashing in the sunshine

Le Chant de Hiawatha 22

Caracteacuteristiques

251 Sur lrsquoantithegravese slave chez Hugo cf Banašević 1953 (dans le chant citeacute) et Pavlović 1969 (en geacuteneacuteral)

ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE 265

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + + +

Explication

5 Le canoeuml amegravene le premier visage ple un missionnaire chreacutetien apregraves quoi

Hiawatha part en long voyage apparemment sans retour et lrsquoœuvre finit

9 On trouve une figure comparable dans Kalevala ougrave un Sed B deacutecouvre un

bateau important pour les personnages et lrsquointrigue (39149-160)

8 Eacutevangile selon Jean (1er s grec)

Jeacutesus vit en passant un homme aveugle de naissance Ses disciples lui firent

cette question Rabbi qui a peacutecheacute cet homme ou ses parents pour quil soit neacute

aveugle Jeacutesus reacutepondit Ce nest pas que lui ou ses parents aient peacutecheacute mais

cest afin que les œuvres de Dieu soient manifesteacutees en lui (Jn 91-3)

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + +

Explication

5 Il srsquoagit drsquoune interpreacutetation inattendue des souffrances humaines qui

remplace la logique de la punition par une perspective du salut La gueacuterison

de lrsquoaveugle occupe le chapitre 9 entier

Particulariteacutes

Le rapprochement entre А et B est incertain (supra n 242)

9 Superman (1941 anglais)

Its a BirdIts a PlaneIts Superman252

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + +

Explication

5 La figure introduit le heacuteros principal et le titre de lrsquoœuvre

Particulariteacutes

Manque des conjonctions

252 Fleischer D (1941) Superman dessin annimeacute+ Los Angeles Paramount Pictures Citeacute par Kurman (1969347)

266 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

10 Jacksons (1978 anglais)

Dont blame it on sunshine

Dont blame it on moonlight

Dont blame it on good times

Blame it on the boogie253

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + +

Explication

5 La figure constitue le refrain du chant et Sed B en donne le titre

Particulariteacutes

Manque des conjonctions

Aperccedilu des caracteacuteristiques

Les caracteacuteristiques des exemples montrent les correspondances structurales

parfois importantes

1 2 3 4 5 6 7 8 9 Σ

Iliade + + + + + + + + 8

1 Tin Boacute Cuacuteailnge + + + + + 5

2 Fragment de Finnsburg + + + + + + + + 8

3 Kalevala + + + + + + + 7

4 Dainas + + + + + 5

5 David de Sassoun + + + + + + + 7

6 Hugo + + + + + + + 7

7 Longfellow + + + + + + 6

8 Evangile selon Jean + + + + + 5

9 Superman + + + + 4

10 Jacksons + + + + + 5

Monogenegravese

Les exemples 1-5 relegravevent en geacuteneacuteral des traditions orales eacutepiques et

indoeuropeacuteennes254 La perspective indoeuropeacuteenne en outre drsquoun lien national et

linguistique implique des institutions (Benveniste) et une ideacuteologie communes

(Dumeacutezil) voire un langage poeacutetique commun255 Effectivement lrsquoantithegravese slave

pouvait ecirctre une figure indoeuropeacuteennes diffuseacutee soit par lrsquoheacuteritage soit par

253 Jacksons The (1978) Blame it on the boogie in Destiny [disque phonographique] CBSEpic Records 254 Les Finlandais ne sont pas un peuple indoeuropeacuteen ni la plupart des peuples du Caucase dont les eacutepopeacutees

preacutesentent des exemples de la figure sauf les Armeacuteniens qursquoon cite ici Les dainas sont des chants lyriques 255 Pour une reacutecapitulation des recherches Watkins 1995

ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE 267

lrsquoemprunt Le dernier pouvait expliquer sa preacutesence dans des traditions non-

indoeuropeacuteennes mais de genre correspondant comme la finlandaise (Oinas 1976)

Les exemples 6 et 7 semblent drsquoembleacutee mettre en question cette thegravese Hugo et

Longfellow ne sont pas des bardes oraux Or une recherche plus profonde reacutevegravele

qursquoHugo devait connaitre la figure par lrsquointermeacutediaire de Hasanaginica dont les

traductions eacutetaient publieacutees par Nodier et Meacuterimeacutee mais aussi des recueils ceacutelegravebres

de Fauriel (v Banašević 1953202 3) Quant | Longfellow il admet laquo I know the

Kalevala very well raquo256 ce qui veut dire qursquoil devait connaitre la figure semblable |

celle de Hiawatha (supra) Donc au lieu de contester la diffusion ces exemples

srsquoavegraverent lrsquoexpliquer

Polygenegravese

Les exemples 8-10 sont diffeacuterents Drsquoabord leur taux de correspondance est

parmi les plus petits et les deux derniers sont marqueacutes par un minimalisme

singulier Ils sont eacutegalement moins susceptibles drsquoheacuteriteremprunter la figure drsquoune

tradition indoeuropeacuteenne Certes avec le flux de textes dans lrsquoeacutepoque moderne

Michael Jackson auteur de laquo Blame it on the boogie raquo257 et Jay Morton lrsquoauteur de

lrsquoexemple de Superman polyglotte et homme | multiples talents pouvaient

rencontrer la figure quelque part et srsquoen inspirer Le miracle de lrsquoaveugle nrsquoapparait

pas dans les eacutevangiles synoptiques et une hypothegravese drsquoune tradition chreacutetienne

helleacutenistique (donc de souche indoeuropeacuteen) et orale est proposeacutee par Bultmann

(Neues Testament und Mythologie 1941) Or faute drsquoune eacutetude plus large toutes ces

possibiliteacutes restent dans le domaine de lrsquoincertain

Comment une figure aussi complexe saurait-elle ecirctre creacuteeacutee spontaneacutement

Nrsquoayant pas de modegraveles litteacuteraires sur quels facteurs extrapoeacutetiques serait-elle

fondeacutee

Lrsquoeacutelaboration particuliegravere de la curiositeacute qui constitue le fondement

psychologique de lrsquoantithegravese slave (supra 183) est effectueacutee par une combinaison

drsquoeacuteleacutements universels

1) linguistiques et poeacutetiques paralleacutelisme neacutegation question et eacutenigme La

construction Non А ndash Sed B est une caracteacuteristique courante du discours

enfantin (laquo crsquoest nrsquoest pas | toi crsquoest | moi raquo) Minchin affirme que la figure est

deacuteriveacutee directement du discours quotidien258

2) les processus mentaux cognition attention et concentration259 Lrsquoeffort de se

souvenir peut suivre la forme de lrsquoantithegravese slave laquo Ougrave crsquoest que jrsquoai laisseacute mes

256 В Nyland W (1950) Kalevala as a reputed source of Longfellowrsquos Song of Hiawatha American Literature 221

p 1 257 Il ne srsquoagit pas de lrsquointerpreacutetateur du mecircme nom Il est curieux que les deux Michael Jackson se soient

rencontreacutes sur ce projet 258 37 et sq Elle base son hypothegravese exclusivement sur la tradition helleacutenique preacutesenteacutee par Kakridis 259 Lrsquoattention et la concentration sont lieacutes | une autre caracteacuteristique universelle la longueur de lrsquoeacutepopeacutee le

genre dans lequel figure la plupart des exemples de la figure Pendant les interpreacutetations longues lrsquoattention du

public diminue drsquoougrave le besoin de le stimuler surtout avant lrsquointroduction des eacuteleacutements importants pour les

personnages ou lrsquointrigue

268 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

cleacutes Est-ce sur la table Ou sur lrsquoeacutetagegravere Non elles ne sont pas sur la table

ni sur lrsquoeacutetagegravere Je les ai laisseacutees dans ma poche raquo

Un fondement sur des eacuteleacutements universels est susceptible drsquoexpliquer la

creacuteation spontaneacutee non seulement drsquoune forme de base de la figure mais aussi des

variantes tripartites (lrsquoestheacutetique universelle du numeacutero trois) ou de la deacutetresse dans

Sed B (son importance dans la vie eacutemotive humaine) Elle ne pourrait par contre

expliquer la correspondance des caracteacuteristiques arbitraires comme le lien avec les

eacuteleacutements deacutechaineacutes (ciel terre mer)

La polygenegravese implique eacutegalement lrsquoexcellence de lrsquoauteur faisant preuve

drsquoune maitrise parfaite des moyens narratifs et drsquoune forte empathie avec le public

Conclusion

Lrsquoextension internationale de lrsquoantithegravese slave pourrait ecirctre interpreacuteteacutee par la

monogenegravese et la polygenegravese la premiegravere eacutetant baseacute sur un heacuteritage indoeuropeacuteen

interpoeacutetique et la seconde sur des realia extrapoeacutetiques psychologiques et

linguistiques Parmi les exemples citeacutes ceux qui plaident pour la monogenegravese sont

plus nombreux et preacutesentent des correspondances plus preacutecises incluant des

caracteacuteristiques arbitraires En outre ils preacutesentent un choix drsquoun corpus beaucoup

plus grand tandis que drsquoapregraves mes connaissances les exemples favorisant la

polygenegravese sont rares En cela la preacutesente recherche confirme les conclusions des

auteurs supposant une source commune pour des structures complexes et singuliegraveres

(supra 257)

Le cadre international suggegravere pourtant que lrsquoopposition des deux principes

devrait ecirctre revisiteacutee La preacutepondeacuterance de lrsquoheacuteritage nrsquoexclue pas les arguments de

la creacuteation spontaneacutee et le fondement de la figure sur les processus universels

participe | son extension Finalement on nrsquoheacuterite pas de ce qui nrsquoest pas utile et

dautant moins lrsquoemprunte-t-on

269

MALENTENDUS260

Sur les exemples de laquo dire vrai raquo (supra 179) Šta t je malo u dvoru mojemu (189

228) et San je laža a Bog je istina (213) nous avons consideacutereacute les pheacutenomegravenes des

significations ajouteacutees qui modifient la signification de base allant jusqursquo| contraster

avec elle

Le processus de communication ne repose pas seulement sur le contenu

explicite du message Afin de comprendre nous devons reconstruire le contextuel et

limplicite Pour le faire nos preacutesuppositions doivent correspondre | celles de

lrsquoeacutemetteur surtout dans lrsquoeacutepopeacutee genre holistique par excellence261 Le manque de

contexte est frappant dans la plus ceacutelegravebre eacutepopeacutee celle drsquoHomegravere Les eacutepopeacutees

cycliques ne survivent qursquoen bribes les origines de la tradition les conditions du

deacuteveloppement et de lexeacutecution la creacuteation des chansons homeacuteriques et la fixation

du texte ne sont reconstruites qursquoavec difficulteacute et sans certitude

La perte drsquoinformation est correacuteleacutee | lrsquoabsence de cadre original Pour la

compenser la tendance geacuteneacuterale est de substituer le cadre disponible - le nocirctre - |

lrsquoabsent Or lrsquoutilisation impertinente des preacutesuppositions contemporaines dans

linterpreacutetation est la source principale des malentendus262 Parfois les chercheurs se

trouvent devant le texte eacutepique comme devant un test de tache dencre

Lrsquoauteur de la scholia est embarrasseacute par la reprise mot | mot dans la reacuteponse

de la servante | Hector (B(bce3 e4)T Il 6383) destineacutee | son avis | amadouer

Hector fcheacute alors qursquoil srsquoagit drsquoune caracteacuteristique de lrsquoantithegravese slave Celle-ci

malgreacute sa structure particuliegravere et fonction drsquointroduire drsquoeacuteleacutements importants passe

en geacuteneacuteral inaperccedilue des chercheurs ou aperccedilue partiellement Ainsi Dozon cite

deux A serbe et grec moderne les deacutefinissant simplement comme des

prologues (Dozon 1888lxxii) et le premier compte rendu de Grimm (1815) preacutesente

des exemples confus par rapport | la deacutelimitation de la figure263 Lord la remarque

sans la nommer et sans noter les correspondants homeacuteriques (Lord 2000292 3)

Joseph Beacutedier264 explique les variantes nombreuses des chansons de geste

laquo drsquoun point de vue industriel raquo comme une maniegravere drsquoeacutechapper | une sorte de

droits de proprieacuteteacute intellectuelle Or la variabiliteacute est une caracteacuteristique de la

transmission orale de lrsquoeacutepopeacutee (Rychner 1999233)

Arend interpregravete la reacutecurrence des scegravenes typiques par une speacutecificiteacute

intellectuelle de la civilisation grecque laquo the Greek sees right through to the

essential lt+ But the essential of an incident is that which is constant in all the

260 Texte traduit et remanieacute de lrsquoarticle Misunderstandings of Epic before and after Parry que jrsquoai preacutesenteacute | la

confeacuterence Return of the Song The Milman Parry Collection and Its Reception in the World (Tuzla 2008) 261 V la IIe partie supra surtout Reacutefeacuterencialiteacute (96) 262 cf les deux Heacutelegravene (supra 244) Baiamonti remarquait djeacute| laquo Attenuati e ammolliti dalla nostra coltura dai

nostri raffinamenti noi misuriamo i personaggi ed i popoli eroici di quelle et| colle misure e colle forze nostre e

giudichiamo quel divino poeta colle nostre sfumate idee raquo Il morlacchismo dOmero 172 263 Contrairement au deuxiegraveme (1823) ougrave la figure sans ecirctre nommeacutee fait lrsquoobjet drsquoune analyse bregraveve mais

peacuteneacutetrante 264 (1927) La chanson de Roland commenteacutee Paris pp 70-71

270 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

repetitions raquo Or comme le remarque Parry il est laquo certainement plus simple raquo de

lrsquoexpliquer par le langage traditionnel drsquoun poegravete oral (Parry 1936a358 supra 92)

De mecircme Boutet (2003291) voit dans la steacutereacuteotypie eacutepique laquo drsquoincontestables

reacutesonances philosophiques raquo ougrave lrsquoexistence drsquoun vaste reacutepertoire de clicheacutes

actualiseacutes pour former le chant renvoie au platonisme de lrsquoeacutepoque Or on trouve les

mecircmes proceacutedeacutes drsquoactualisation dans des G et chez H sans reacutefeacuterence platonicienne

Meacutethode drsquoimmersion

Une chanson lyrique de Jovan Jovanović Zmaj traite le problegraveme de la

compreacutehension de lrsquoeacutepopeacutee

Uzo deda svog unuka Un grand-pegravere mit son petit-fils

metnrsquoo ga na krilo Sur les genoux

Pa uz gusle pevao mu Et aux gousleacute il lui chanta

Što je negda bilo Ce qui eacutetait autrefois

Pevao mu srpsku slavu Il chanta la gloire serbe

I srpske junake Et les heacuteros serbes

Pevao mu ljute bitke Les batailles furieuses

Muke svakojake Et les peines diverses

Dedi oko zablistalo Lrsquoœil de grand-pegravere srsquoillumina

Pa suzu proliva Il versa une larme

I unuku svome reče Et demanda | son petit-fils

Da gusle celiva Drsquoembrasser les gousleacute

Dete gusle poljubilo Lrsquoenfant embrassa les gousleacute

Prsquo onda pita živo Puis demanda surpris

laquo Je li deda zašto sam ja laquo Dit peacutepeacute pourquoi

Te gusle celivrsquoo raquo Jrsquoai embrasseacute ces gousleacute raquo

laquo Ti ne shvataš Srpče malo Tu ne comprends pas petit Serbe

Mi stariji znamo Nous les adultes le savons

Kad dorasteš kad razmisliš Quand tu grandis quand tu reacutefleacutechis

Kazrsquoće ti se samo raquo La reacuteponse viendra drsquoelle-mecircme raquo

Ded i unuk in Jovanović 19922353

Depuis les deux derniers vers sont lexicaliseacutes en dicton Kad porasteš kašće ti se

samo La lexicalisation implique une extension de la signification (patience ironielt)

mais dans la preacutesente eacutetude crsquoest preacuteciseacutement lrsquousage original qui nous inteacuteresse Les

vers y teacutemoignent que pour comprendre lrsquoeacutepopeacutee il faut un surplus de connaissance

et que la signification immeacutediate et accessible ne suffit pas Il faut grandir pour

arriver | lrsquoeacutetat ougrave la compreacutehension est sous-entendue Comment

Certes il faut comme le suggegravere Foley apprendre un langage poeacutetique pour

deacutechiffrer les reacutefeacuterences traditionnelles Mais lrsquoadoption de la langue nrsquoexplique pas

MALENTENDUS 271

lrsquoeacutemotion et le respect La confusion du petit-fils devant le comportement du grand-

pegravere rappelle lrsquoexemple de Fortis laquo Jen ai vu soupirer et pleurer aux passages qui

ne mavoient aucunement affecteacute raquo Grandir a une signification plus large devenir

membre de la communauteacute et partager en outre drsquoune langue une ideacuteologie des

conditions historiques et des preacuteoccupations communes Le contexte traditionnel

nrsquoest pas seulement linguistique il est aussi anthropologique et socio-historique

On trouve une situation comparable en France ougrave on peut rencontrer des

personnes auxquelles les larmes peuvent venir en goutant un tregraves bon vin Dans un

nombre de socieacuteteacutes dont la serbe leur comportement serait sujet | des questions

comme les pleurs drsquoUlysse pour Alcinoos ou du grand pegravere pour le petit-fils Crsquoest

que ces personnes partagent | la diffeacuterence des autres une culture du vin ayant une

longue tradition et un contexte social deacuteveloppeacute Depuis lrsquoenfance le vin est lieacute aux

grands eacutevegravenements sociaux (et eacutemotifs) lrsquoimportance de lrsquoeacutevegravenement est lieacute | la

qualiteacute du vin la qualiteacute | son prixlt A lrsquoappui de ces liens un reacuteseau drsquoinstitutions

et de mesures est mis en place vignobles et ceacutepages producteurs caves fucircts

systegraveme des AOC guides deacutegustations prix magasins speacutecialiseacuteslt Crsquoest un vaste

contexte qui assure la valorisation du vin

Qursquoil srsquoagit du vin ou du chant eacutepique la personne pleure parce qursquoelle fait

partie drsquoune communauteacute avec laquelle elle partage un cadre socioculturel Il va de

soi que la meilleure solution pour remeacutedier aux problegravemes de la compreacutehension est

drsquointeacutegrer la communauteacute par une meacutethode drsquoimmersion Cette meacutethode avait eacuteteacute

appliqueacutee avec succegraves par Gerhard Gesemann Entre autre il a participeacute | la retraite

de lrsquoarmeacutee serbe dans la Iegravere guerre mondiale ougrave il a eu lrsquooccasion drsquoassister aux

performances et aux creacuteations des chants eacutepiques En effet sa compreacutehension des

gousleacute est parmi les plus profondes On nrsquoa qursquo| comparer les laquo preacuteconditions raquo de

lrsquoeacutepopeacutee deacutefinies par lui avec celles du leacutegislateur du classicisme Boileau

Gesemann (20022124-7) affirme qursquoun chant authentique et appreacutecieacute par le

public suppose drsquoabord un milieu social heacuteroiumlque et patriarcal dont lrsquoeacutepopeacutee est

lrsquoexpression naturelle Il reacutesume cette condition en une penseacutee eacutepigrammatique

reprise probablement du gouslar fameux Tanasije Vućić (supra 88) laquo les chants

heacuteroiumlques ne sont creacutees que par les heacuteros et pour les heacuteros raquo Ensuite il faut un laquo bon

chanteur raquo capable de production creacuteative et non seulement reproductive

Finalement il deacutefinit les eacuteleacutements formels qursquoun chanteur doit maitriser pour

improviser texte chant et musique Le texte comporte la versification le langage

eacutepique et les laquo moyens raquo (dont les Kompositions-schemata) qui correspondent en

grande partie | la notion du clicheacute proposeacutee dans le preacutesent travail

Pour Boileau dans lrsquoeacutepopeacutee lrsquoessentiel est la richesse du style et de la

laquo fable raquo crsquoest | dire de la mythologie

Dun air plus grand encore la Poeacutesie eacutepique

Dans le vaste reacutecit dune longue action

Se soutient par la fable et vit de fiction

[]

Le poegravete seacutegaye en mille inventions

272 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

Orne eacutelegraveve embellit agrandit toutes choses

lt+

Sans tous ces ornements le vers tombe en langueur

La poeacutesie est morte ou rampe sans vigueur

Le poegravete nest plus quun orateur timide

Quun froid historien dune fable insipide

Art poeacutetique 3160-2 174 5 189-92

Meacutethode drsquoentremise

La seconde solution pour remeacutedier aux problegravemes de la compreacutehension est la

meacutethode drsquoentremise ougrave la substitution du contexte manquant ne se fait pas par le

contexte impertinent du reacutecepteur mais par un contexte intermeacutediaire proche de

lrsquooriginal mais plus accessible Ideacutealement lrsquointermeacutediaire est une tradition vivante

ougrave nous pouvons encore vivre les conditions sociales assister | lrsquointerpreacutetation

suivre de pregraves la creacuteation et la transmission des chants eacutetudier les eacutevegravenements

historiques et connaitre personnellement les chanteurs voire les heacuteros

Cette meacutethode avait eacuteteacute appliqueacutee avec succegraves par Parry auquel la

reconstruction du contexte eacutetait une prioriteacute (supra 97) introduite degraves le deacutebut de sa

thegravese

La litteacuterature de chaque pays et de chaque eacutepoque nest comprise comme elle doit lecirctre de

faccedilon naturelle que par lrsquoauteur et son public contemporain Il existe entre eux un fonds

commun dexpeacuterience qui permet a lauteur de mentionner tel objet ou dexprimer telle ideacutee

tout en eacutetant sur que son public se repreacutesente bien le mecircme objet et saisit les nuances de lideacutee

lt+ donc la tche de celui qui vivant | une autre eacutepoque veut appreacutecier cette œuvre avec

justesse consiste preacuteciseacutement a retrouver le savoir varieacute et les groupes dideacutees que lauteur

supposait appartenir naturellement | son public +265 (Parry 19281)

En 1932 il avait deacutej| trouveacute la meacutethode drsquoentremise (Parry 193247 v aussi

1987440 1) laquo we must turn to the study of other oral poetries where the processes of

composition can be studied in actual practice and in a greater body of poetry than we

have for the Greek epic raquo et lrsquoanneacutee drsquoapregraves il en formule le Project for a Study of

Jugoslavian Popular Oral Poetry laquo This knowledge of the processes of an oral poetry

can be had up to a certain point by the study of the character of a style eg of the

Homeric poems but a full knowledge can be had only by the accumulation from a

living poetry of a body of experimental texts lt+ raquo

Son contact avec la tradition vivante des gouslari a rendu possible le

deacuteveloppement de la theacuteorie orale En deacutemontrant la nature orale de leacutepopeacutee

homeacuterique il a reacutesolu un des malentendus les plus importants au sujet drsquoHomegravere (cf

lrsquoexemple drsquoArend ci-dessus 269) Ainsi dans notre culture eacutecrite la steacutereacuteotypie et la

reacutepeacutetition ont une connotation neacutegative Degraves nos premiers pas dans leacutecriture on a

appris | les eacuteviter alors que dans lestheacutetique orale ils sont deacutesirables et

265 Cf Predgovor4 379 (supra 73) Pour une critique de la notion drsquolaquo identification raquo v Schein 1997

MALENTENDUS 273

neacutecessaires266 La preacutecision qursquoon demande | un texte est deacutetermineacutee par la

supposition de lrsquoeacutecriture tandis que les faiblesses compositionnelles et les

laquo sommeils dHomegravere raquo267 qursquoon trouve dans lrsquoeacutepopeacutee ne sont souvent que des

conseacutequences logiques de son oraliteacute268 Dans notre culture ce nrsquoest pas le collectif

mais lrsquoindividuel qui compte dans la creacuteation litteacuteraire Lrsquoauteur de chaque œuvre

laquo jouit sa vie durant du droit exclusif dexploiter son œuvre raquo269 et sa ceacuteleacutebriteacute sera

proportionnelle | la qualiteacute de son œuvre La question homeacuterique sur lrsquoidentiteacute de

lrsquoauteur est en grande partie eacuteclaircie par lrsquoeacutevidence de la creacuteation orale collective270

Lrsquo laquo antithegravese slave raquo peut servir de pierre de touche pour cette meacutethode ce

sont les chercheurs familiers avec une autre tradition (serbe ou neacuteo-grecque) qui la

reconnaissent chez Homegravere En revanche sans lrsquoappui de lrsquointermeacutediaire la figure

passe inaperccedilue

Apregraves Parry

Histoiriciteacute

Reste-t-il drsquoautres malentendus qui pourraient ecirctre rectifieacutes par lrsquousage drsquoun

cadre plus pertinent Examinons lrsquoexemple de lrsquohistoriciteacute de lrsquoeacutepopeacutee Le public

original eacutetait beaucoup plus enclin que le public moderne | voir dans lrsquoeacutepopeacutee une

veacuteriteacute historique Primitivement lrsquoeacutepopeacutee eacutetait une sorte drsquohistoire orale comme le

prouve lrsquoeacutetymologie des bylines russes (laquo les vraies qui ont eu lieu raquo) Un nombre

drsquoexemples montre la deacuteception des gouslari ayant deacutecouvert par exemple en

visitant les lieux deacutecrits que les chants nrsquoeacutetaient pas veacuteridiques Ilarion Ruvarac (O

knezu Lazaru laquo Sur le prince Lazar raquo 1888) et Ljubomir Kovačević qui introduisaient

une meacutethode critique dans une historiographie nationale inspireacutee largement de

lrsquoeacutepopeacutee ont fait scandale au 19e s On doit de nouveau prendre en compte les cadres

diffeacuterents Une histoire orale est forceacutement distincte de lrsquoeacutecrite Passeacutee de bouche en

bouche | travers les siegravecles elle peut difficilement preacutetendre | une preacutecision en

deacutetails De plus elle doit respecter les contraintes de son art souvent au deacutetriment

des faits Mais elle peut conserver lrsquoessentiel et lrsquoeacutepopeacutee le fait peut-ecirctre plus

conseacutequemment et plus exactement qursquoon ne le pense drsquohabitude271

266 Le malentendu peut encore ecirctre trouveacute laquo Lorsquun texte se contente de reproduire les eacuteleacutements typiques dun

genre dintroduire une autre matiegravere dans des modegraveles deacutej| eacuteprouveacutes de reprendre simplement la topique et les

meacutetaphores traditionnelles il naicirct une litteacuterature steacutereacuteotypeacutee ougrave lon voit se deacutegrader des genres qui ont eu du

succegraves comme la chanson de geste au XIIe siegraveclelt raquo (Jauss HR (1970) Litteacuterature meacutedieacutevale et theacuteorie des

genres Poeacutetique 1 p 85 6) 267 Expression qursquoon doit | Horace laquo parfois le bon Homegravere sommeille raquo Art poeacutetique v 359 268 V Zumthor 20002539 laquo problegravemes compositionnels expliqueacutes par la nature orale plutocirct que par la neacutegligence

du poegravete raquo 269 Article L 123-1 du Code de la proprieacuteteacute intellectuelle 270 Lord 194838 citant un travail non termineacute de Parry laquo Their question unhappily was the wrong one because

in it they failed to see that an oral poem undergoes two kinds of creation that of the man who first makes it and

that of the man who sings it each time raquo V aussi supra 78 103 103 271 1995 deacuteveloppe la theacuteorie de noyau inspireacute par lrsquoeacutenigme du prince Marko comment un personnage

historique mineur est-il devenu le heacuteros plus grand des Balkans

274 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

Daniel Madeleacutenat (198885) illustre le laquo hiatus parfois abyssal raquo entre leacutepopeacutee

et lhistoire par les exemples 1) des poeacutesies homeacuteriques qui ne correspondent pas

aux trouvailles archeacuteologiques 2) de la Chanson de Roland qui fait une guerre

cosmique dun accrochage mineur et 3) du prince Marko dont la biographie eacutepique

est un conglomeacuterat des motifs mythologiques et internationaux

Neacuteanmoins 1) les excavations reacutecentes de Troie (1988-2000) montrent que

laquo The convergence between excavation findings and the corresponding descriptions

in the Iliad is astonishing raquo (Korfmann 2002213) 2) les deux deacutecennies entre la

deacutefaite de Roncevaux (778) et la victoire | Barcelone (801) ont des conseacutequences

sinon cosmiques au moins significatives pour la construction drsquoune nouvelle

conscience et les grands projets comme la Reconquista et les croisades (supra 231) 3)

lrsquoeacutepopeacutee conserve en outre des donneacutees essentielles (noms des membres de famille

lieu de mortlt) des deacutetails de leacutepoque de Marko tels le stratagegraveme turc dattaquer

avant lrsquoaube | Marica

Mais le plus grand problegraveme lieacute | lrsquohistoriciteacute de Marko est lrsquoeacutecart entre son

importance poeacutetique et historique272 Comme celui de Roncevaux ce dernier est

souvent sous-estimeacute273 En fait Marko eacutetait le premier noble serbe | servir les Turcs274

et | reacutesoudre le dilemme moral qui demeurera essentiel dans la tradition chreacutetienne

choix entre la loyauteacute | la nouvelle autoriteacute musulmane et | la foi et au peuple

chreacutetiens Ce laquo roi fidegravele en Christ raquo275 est mort dans le camp Turc en combattant les

chreacutetiens dans la bataille de Rovine (1394) Selon une source historique avant la

bataille il a deacuteclareacute laquo Je prie le Seigneur drsquoaider les chreacutetiens et que je sois le premier

| mourir dans cette guerre raquo276

On nrsquoa qursquo| le comparer | Stanko Crnojević un autre heacuteritier de la haute

noblesse meacutedieacutevale Son fregravere Đurađ Crnojević a fait imprimer les premiers livres

serbes (1494) lesquelles le citent comme blagočestivi i hristoljubivi i Bogom hranimi

gospodin Đurađ Crnojević (Honorable aimant le Christ et proteacutegeacute par Dieu monsieur

Đurađ Crnojević Maretić 19662160277) Historiquement les deux familles eacutetaient

assez importantes pour reacutegner sur des reacutegions entiegraveres mener les batailles eacutecouler la

monnaie ou imprimer les livres Mais ce qui distingue Marko et Stanko selon les

valeurs veacutehiculeacutes par lrsquoeacutepopeacutee crsquoest que le dernier a accepteacute lrsquoislam tandis que

Marko est resteacute laquo fidegravele en Christ raquo278

272 laquo eacutenigme du prince Marko raquo de Deretić op cit 273 (19662183) affirme laquo Nous ne savons pas et ne pouvons pas savoir la raison de sa grande ceacuteleacutebriteacute dans

le peuple raquo V aussi 36 ougrave il explique lrsquoimportance neacutegligeable de Marko et de Miloš qursquoil nrsquoa fait que tuer

Murad (samo laquo seulement raquo) acte qursquoil juge drsquoailleurs inutile Lrsquoobjectiviteacute du savant se trouve ici | lrsquoopposeacute des

critegraveres de lrsquoeacutepopeacutee | laquelle son acte se precircte ideacutealement (Šta Leonid hoće i Scevola Kad Obilić stane na

poprište laquo Que faire de Leacuteonidas et de Scaeligvola quand Obilić entre le champ de bataille raquo Gorski vijenac 233 4) 274 Un autre malentendu consiste en une interpreacutetation simpliste de son vasselage aux Turcs comme une

trahison (cf Vries 1963132 laquo Marko who certainly was a traitor raquo) 275 Dans une inscription de monnaie U Hrista blagoverni kralj Marko 276 Constantin le Philosophe (1431) Život despota Stefana Lazarevića (La vie de despote Stefan Lazarević) 277 Maretić cite que crsquoeacutetait lui qui a accepteacute lrsquoislam (infra) mais ce nrsquoest pas certain 278 Lrsquoislamisation du fils drsquoIvan Crnojević appeleacute Maksim (Stanko dans les variantes) est preacutesenteacutee comme un

deacutesastre cosmique dans le chant de Milija Vuk2 89 (cf MH1 68576 Milutinović 70 OS 1 Vuk6 45)

MALENTENDUS 275

Sans contredire les chercheurs affirmant que les chants eacutepiques sont pleins

drsquoerreurs (Maretić 1966236 laquo pune pogrešakaraquo) il convient de preacuteciser qursquoen ses

propres termes leacutepopeacutee est aussi historique quelle peut lrsquoecirctre279

Problegraveme de pertinence

Le plus grand problegraveme de la meacutethode drsquoentremise est que le cadre de

remplacement peut ecirctre convenable mais pas identique Mecircme les traditions tregraves

proches peuvent avoir des caracteacuteristiques incompatibles menant aux malentendus

Cest le cas des traditions chreacutetienne et musulmane des gouslari Lrsquoideacutee de la

libeacuteration de lrsquoEmpire ottoman (supra 235) eacutetait essentielle dans la premiegravere alors

que dans la derniegravere elle eacutetait non seulement absente mais remplaceacutee par une

ideacuteologie conservatrice favorable au regravegne turc Cette diffeacuterence rend la tradition

musulmane inapproprieacutee selon les critegraveres chreacutetiens280 La populariteacute et la reacuteputation

de lideacutee de liberteacute et son rocircle important dans la construction nationale peuvent

probablement expliquer la reacutefeacuterence presque exclusive | leacutepopeacutee chreacutetienne parmi

les chercheurs yougoslaves de Vuk Karadžić (supra 232) | nos jours

Un problegraveme semblable est rencontreacute dans les C Les indications quune

eacutepopeacutee en ancien occitan aurait preacuteceacutedeacute la version en ancien franccedilais ont eacuteteacute reacutefuteacutees

pour des raisons politiques et ideacuteologiques au deacutebut du 20e siegravecle et elles sont encore

consideacutereacutees avec une prudence plus que scientifique281

Longueur

Le problegraveme srsquoaggrave dans la mesure ougrave nous eacutetudions des traditions plus

eacuteloigneacutees comme les G et H Le cadre homeacuterique est formel quant | la longueur

mesureacutee en milliers de vers De plus cette eacutevidence est confirmeacutee par drsquoautres

eacutepopeacutees comme Eneacuteide Shahnameh ou la gigantesque Mahabharata La preacutesupposition

sur la longueur de leacutepopeacutee a eu un rocircle important dans la recherche de Parry

particuliegraverement dans le choix du ceacutelegravebre Homegravere yougoslave Avdo Međedović Ses

chants sont habituellement consideacutereacutes comme la preuve principale quune tradition

orale puisse produire des chants de taille homeacuterique et que les gouslari sont les

homologues drsquoHomegravere

Notre corpus excepteacute les œuvres drsquoAvdo est composeacute de 6 collections

musulmanes (152 chansons) et 21 chreacutetiennes (1373 chansons) datant drsquoavant et

279 Drsquoailleurs lrsquohistoire finit parfois par donner raison | lrsquoeacutepopeacutee comme dans certaines laquo erreurs raquo releveacutees par

Maretić siegravege de Vuk Branković | Kupinovo (19662151) esclavage de Stojan Janković (170) et existance de Miloš

Vojinović (232) V aussi Korfmann loc cit laquo An influential study presented in 1964 by Rolf Hachmann

Professor of Prehistory and Early History at Saarbruumlcken University came to a devastating conclusion based on a

comparison between what was then known from excavations and details in Homer nothing correlated the poets

conception was hardly suited to comparison with the facts [] Nowadays however after thirteen seasons (1988-

2000 note AF) of the new Troia excavations and in addition six years at Besik Tepe one is forced to state clearly

that none of the counter-arguments once considered so cogent has any basis in fact raquo 280 Sur le risque du critegravere ideacuteologique supra 229 281 Les travaux de Beacutedier et de Paris coiumlncident avec lrsquoascension du nationalisme et lrsquoeacutepopeacutee eacutetait consideacutereacutee

comme un symbole de la coheacutesion et de la fierteacute nationale Sa division dialectale nrsquoeacutetait guegravere deacutesirable (v Brunel-

Lobrichon 2006281 2) En 1936 (b781) Parry mettait en garde contre lrsquoappropriation moderne de lrsquoeacutepopeacutee selon

lrsquoideacutee de nationaliteacute qui consiste | creacuteer le passeacute par une interpreacutetation imaginaire

276 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

apregraves Parry La longueur moyenne y est de 227 vers pour les chants chreacutetiens et 880

pour les musulmans Les trois chansons les plus longues sont KH3 4 (3544) Vuk8 73

(3040) et SANU2 30 (2439) Les 13326 vers du chant le plus long dAvdo (Osmanbeg

Delibegović i Pavićević Luka Međedović 12389) repreacutesentent 15 fois la moyenne et 4

fois le maximum preacuteceacutedent Mecircme srsquoil est vrai que les reacutedacteurs comme dans le cas

du recueil de Matica Hrvatska raccourcissaient les chants musulmans et eacutecartaient

les plus longs les proportions traditionnelles ont du mal | atteindre le quart de la

longueur avdesque

Comment pouvons-nous expliquer cette rupture dans la tradition Lorsque

Avdo a chanteacute le mecircme chant | Lord 15 ans apregraves (cette fois de 6118 vers) il a insisteacute

qursquoil ne lrsquoaurait jamais chanteacute sans la visite distingueacutee des Eacutetats-Unis (LN 3361-3) En

effet il ne lrsquoavait jamais interpreacuteteacute apregraves Parry pour la simple raison qursquoil eacutetait trop

long (laquo Dugačka mi je raquo 62) ni avant quand il ne chantait que les laquo plus petits raquo

(laquo pomanju raquo 160) Lrsquoimpossibiliteacute de lrsquoexistence traditionnelle de chants aussi longs

vaut aussi pour les conditions drsquointerpreacutetation Apregraves quatre jours du chant intensif

drsquoOsmanbeg Delibegović i Pavićević Luka Avdo a perdu sa voix et il a du se reposer

pendant dix jours avant de reprendre son chant - pour encore quatre jours282

Les gouslari peuvent ecirctre des homologues homeacuteriques | bien des eacutegards mais

pas en longueur Avdo avait reacuteussi | creacuteer des chants longs mais non-traditionnels

en conditions non-traditionnelles

Il a eacuteteacute mentionneacute que lexclusiviteacute de leacutepopeacutee chreacutetienne parmi les

chercheurs yougoslaves eacutetait probablement due | lrsquoideacuteologie de la liberteacute Il est

inteacuteressant que la recherche ameacutericaine soit tout aussi exclusive dans la preacutefeacuterence de

leacutepopeacutee musulmane283 Il y a un doute raisonnable que le critegravere de longueur284 y

avait joueacute un rocircle semblable au critegravere de liberteacute bien quon puisse preacutefeacuterer une

tradition | lautre | bien drsquoautres raisons Si crsquoest le cas les deux exclusiviteacutes seraient

un exemple dun malentendu ducirc | limposition dun cadre impertinent La liberteacute

chreacutetienne nest pas le critegravere pour eacutevaluer des chants musulmans ni la longueur

homeacuterique pour lrsquoeacutevaluation de gouslari

Inteacutegraliteacute

Lrsquoideacutee de rapieacutecer un cadre avec lrsquoautre est valide seulement si la laquo rapieacuteccedilure raquo

est entiegravere Crsquoest particuliegraverement vrai dans des traditions eacutepiques holistiques

Lexclusiviteacute megravene | des conclusions partielles G S Kirk a critiqueacute le gouslari en tant

282 laquo He was encouraged to take all the time which he wished to rest whenever necessary and to sing as long a

song as he could He sang for a week and our turntables rolled for about two hours in the morning and two hours

in the afternoon with short breaks every twenty minutes or half hour for a cup of Turkish coffee or some stronger

refreshment At the end of a week the song was still unfinished but the singers voice had gone so medication

was ordered and after a weeks rest Avdo continued Another week sufficed to complete the song which ran to

13331 lines raquo Lord 194842 cf Lord 20002288 Sur les conditions speacutecifiques v aussi supra 65 283 Foley 199162 (op cit) laquo the Moslem songs which have been the nearly exclusive focus of American

scholarship and the Christian songs just as exclusively the texts of choice for many native Yugoslav scholars raquo 284 Foley 199162 (op cit) laquo Some have argued with reason that the shorter Christian songs sometimes no more

than one hundred lines in length should not be classed as laquo epic raquo raquo Le critegravere principal dans les explications de

la correspondance HG inspireacutee par Avdo est la longueur de ses chants

MALENTENDUS 277

qursquohomologues homeacuteriques comme laquo noncreative reproducers raquo285 Mais la non-

creacuteativiteacute est une caracteacuteristique de leacutechantillon de Parry pas de la tradition entiegravere

Tel Višnjić et Raško | lrsquoeacutepoque de Vuk Bećirović | lrsquoeacutepoque de Parry les gouslari

creacuteatifs de qualiteacute existent encore aujourdhui bien qursquoil ne srsquoagisse plus drsquoune

tradition vraiment orale De mecircme lexclusiviteacute des chansons chreacutetiennes nous prive

des modegraveles preacutecieux de leacutevolution de la tradition dans les conditions plus

favorables dont jouissaient les musulmans (cf laquo Changement de scegravene raquo)

Il ne faut pas oublier que lrsquoaccessibiliteacute de la tradition vivante est relative Le

fait qursquoun abysse de plusieurs siegravecles ne nous seacutepare pas de la derniegravere interpreacutetation

publique ne veut pas dire que lrsquoaccegraves est simple et immeacutediat286 Sauf les cadres

diffeacuterents drsquoautres problegravemes meacutethodologiques se posent devant le chercheur

Bynum critique lrsquoinfluence de la traduction de John Bowring (effectueacutee sans que

lrsquoauteur lrsquoadmette de lrsquoallemand) sur Arthur Evans (supra 34)

No doubt the most disastrous single mistake men have repeated throughout the annals of oral

epic scholarship is just such reliance as Evans upon the distorted view of a previous

commentator with doubtful credentials which in turn is derivative from a succession of

previous misconceptions going back into the very abyss of aboriginal confusion (Bynum 1969)

Dvorniković (19902416) relate son expeacuterience personnelle sur le terrain avec

Murko lrsquoentreacutee mecircme des laquo Švaba raquo287 dans la kafana ougrave on chantait changeait tout

Dans les pauses Murko questionnait le chanteur et prenait des notes Critique envers

cette meacutethode Dvorniković entrait deacutesormais seul sans attirer lrsquoattention afin

drsquointeacutegrer le milieu original et drsquoeacutetudier la tradition eacutepique dans lrsquointeacutegraliteacute

Perspectives

Parry avait une vision drsquoun rapprochement constant et graduel | la

compreacutehension exacte geacuteneacuteration par la geacuteneacuteration laquo The work upon it will never be

done raquo disait-il (1936b779) Linteacutegraliteacute dans la meacutethode drsquoentremise pourrait ecirctre la

tche de la nouvelle geacuteneacuteration Non seulement en incluant tous les cycles mais

eacutegalement tous les domaines dune tradition linguistique historique social

anthropologique et ideacuteologique

Finalement une autre question difficile se pose en termes de proportion ou de

mesure Dans lexemple de la longueur nous navons pas une opposition

dichotomique longcourt Les G sont un genre long de la tradition orale des slaves du

sud comme toute eacutepopeacutee Mais long signifie ici 300 non 13000 vers Lrsquoopposition

historiqueanhistorique pose un autre problegraveme avec quel cadre un chercheur

devrait srsquoidentifier scientifique ou eacutepique Dans lideacuteologie nous devrions pouvoir

distinguer entre le passage et lrsquoabus de la tradition Ce nest pas aussi simple parce

que tout comme les malentendus deacutecrits le passage normal implique linteraction

285 Kirk G S (1960) Homer and Modern Oral Poetry Some Confusions The Classical Quarterly 102 p 279 V

aussi laquo non-creative and reproductive raquo Kirk 196291 286 V la remarque de Vuk supra 73 287 laquo Boche raquo originellement le terme familier et peacutejoratif pour les geacutermanophones | lrsquoeacutepoque il deacutesigne aussi les

Slaves venus du Nord eacuteduqueacutes et veacutetus | lrsquoeuropeacuteenne Serbes de Voiumlvodine Croates (comme Dvorniković) et

Slovenes (Murko)

278 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

des cadres288 La distinction des deux constitue un enjeu important dans les Balkans

de lrsquoapregraves-guerre ougrave lappropriation nationaliste de leacutepopeacutee est reacutepandue et souvent

abusive Comprendre le dialogue entre les cadres pourrait saveacuterer le deacutefi le plus

stimulant de la prochaine geacuteneacuteration

288 Nagy 200339 et sq nomme diachronic skewing la caracteacuteristique de lrsquoeacutepopeacutee qui consiste en adaptation du

mateacuteriel diachronique aux conditions contemporaines

279

CONCLUSION Les correspondances trouveacutees dans les trois traditions marquent des points

drsquointersection entre les plans diffeacuterents un peu comme sur le scheacutema de la page 252

Au long du preacutesent travail nous avons vu ces points srsquoeacutelargir et prendre forme puis

eacutetablir des rapports mutuels Les uns se freacutequentaient pour former les clicheacutes associeacutes

les autres se groupaient en clicheacutes composites Dans la quatriegraveme partie une troisiegraveme

dimension celle de profondeur est introduite par les associations verticales

Ainsi renforceacutee des structures sous-jacentes et drsquoun reacuteseau global la

correspondance constitue une base ferme pour la recherche des trois traditions En

premier lieu ce laquo squelette raquo commun manifeste lrsquoexistence drsquoun lien entre les

traditions Mais lequel

Au sein du deacutebat entre polygenegravese et monogenegravese lrsquoeacutetude de lrsquolaquo antithegravese

slave raquo suggegravere que lrsquoheacuteritage et lrsquoemprunt sont probables pour les structures

complexes En effet cette figure de style en forme A - Non A - Sed B (suppositions -

reprise et neacutegation des suppositions - la vraie reacuteponse) ayant pour fonction

drsquointroduire un eacuteleacutement important possegravede chez Homegravere et chez les gouslari des

correspondances preacutecises matheacutematiquement improbables selon les mots de

Dumeacutezil Dans les trois traditions les clicheacutes laquo dire vrai raquo et laquo ideacuteal heacuteroiumlque deacutefini

par la descendance raquo montrent des parallegraveles importants de forme contenu position

et fonction

Cela ne veut pas dire que la typologie se limite aux structures simples elle

participe plutocirct dans toute ressemblance Fondeacutee sur les eacuteleacutements universels elle

deacutepasse le cadre des traditions particuliegraveres Derriegravere le reacuteseau de correspondances

typologiques on voit se construire une laquo morphologie raquo de lrsquoeacutepopeacutee illustreacutee par le

classement des clicheacutes en groupes (lieu temps sentiments attributs heacuteroiumlques combat et

conseil) mais aussi par les conditions de deacuteveloppement (grandeur deacuteclin renaissance)

Des recherches futures devront preacuteciser dans quelle mesure le deacutenominateur

commun drsquoHomegravere des gousleacute et des chansons de geste est relevant ailleurs En

effet le preacutesent travail se situe au deacutebut drsquoune recherche plus vaste Une grande

partie du mateacuteriel exposeacute est propice | une eacutelaboration future comme les

correspondances des deux premiegraveres parties ou celles de la liste

En outre de la comparaison le travail met | la disposition du public

scientifique francophone les eacutevidences des gousleacute Celles-ci ne sont pas obtenues par

la meacutethode comparative mais par une recherche inteacutegrale effectueacutee de lrsquointeacuterieur de la

tradition dont la nature vivante permet la connaissance directe impossible dans la

plupart des autres eacutepopeacutees En contrepartie de cet avantage sa pertinence est

incertaine Si la prolifeacuteration de vers chez Međedović et Divjanović eacutetait inciteacutee par le

collecteur et rendue possible par lrsquoeacutecriture peut-on supposer le mecircme pour

Homegravere Une rupture dans la tradition comme celles de Višnjić Njegoš ou

Međedović est-elle une condition geacuteneacuterale pour un chef-drsquoœuvre eacutepique

Quoi qursquoil en soit la meacutethode drsquoentremise rapieacuteccedilant les inconnus drsquoune tradition

par les eacuteleacutements drsquoune autre comparable mais accessible assure la possibiliteacute de

connaissance Parry en a montreacute la direction mais le voyage nrsquoest pas fini Les gousleacute

ont encore beaucoup | dire

280

BIBLIOGRAPHIE

AEBISCHER P (1965) (Iegravere eacuted

1836) Droz in Eacuteditions Champion Eacutelectronique

ANDRIĆ N (1939) Junačke pjesme (uskočke i hajdučke pjesme) Hrvatske narodne

pjesme 8 Zagreb Matica hrvatska in FAJGELJ eacuted (2008a) MH8

ANDRIĆ N (1940) Junačke pjesme Hrvatske narodne pjesme 9 Zagreb Matica

hrvatska in FAJGELJ eacuted (2008a) MH9

AREND W (1933) Die typischen Scenen bei Homer Berlin Weidmann

ASHBY G (1979) A Generative Model of the Formula in the Chanson de Roland

Olifant 71 pp 39-65

AURELL M (2006) Conclusions in M eacuted (2006) pp 263-276

AVRIL A (1868) La bataille de Kossovo rhapsodie serbe Paris Librairie du

Luxembourg

BAKHTINE M M (1978) Estheacutetique et theacuteorie du roman Paris Gallimard

BANAŠEVIĆ N (1926) Le cycle de Kosovo et les chansons de geste Revue des eacutetudes

slaves 63-4 pp 224-44

(1953) Lantithegravese dite slave dans un poegraveme de Victor Hugo Revue de

litteacuterature compareacutee 272 pp 200-4

(1975) La chanson de geste et la poeacutesie eacutepique yougoslave in Etudes dhistoire

litteacuteraire et de litteacuterature compareacutee Beograd ICS pp 24-34

BAŠIĆ H (1997) Zeman kule po ćenaru gradi Muslimanske epske narodne pjesme

iz Sandžaka (2egraveme eacuted) in KUJUNDŽ eacuted Usmena epika Bošnjaka Sarajevo

Svjetlost pp 126-38

BEĆIROVIĆ R (1998) Stabljike srpstva izabrane i nove pjesme Cetinje Svetigora in

FAJGELJ eacuted (2008a)

BEacuteDIER J (1926) Les Leacutegendes eacutepiques (3egraveme eacuted t 1-4) Paris H Champion

(1947) La chanson de Roland (Iegravere eacuted 1837) Paris art H Piazza in

Eacuteditions Champion Eacutelectronique

BELIĆ A (1959) Rečnik srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika (t 1-16) Beograd

SANU

BENNET P E (2006) Autour de lArchamp perspectives eacutepiques sur Guillaume

dOrange in M eacuted (2006) pp 233-45

BENVENISTE E (1998) - (t 1-2) Paris

BEacuteRARD V (2001a) Odysseacutee Chants I | VII Classiques en poche 58 Paris Les Belles

Lettres

(2001b) Odysseacutee Chants VIII | XV Classiques en poche 59 Paris Les Belles

Lettres

(2001c) Odysseacutee Chants XVI-XXIV Classiques en poche 60 Paris Les Belles

Lettres

BIBLIOGRAPHIE 281

BOGATYRJOV P (19822) Stalni epiteti i antiteza u epskim pesmama slovenskih

naroda in KOLJEVIĆ eacuted (1982) pp 359-372 Traduction partielle de

BOGATYRJOV (1958) Nekotorye zadachi sravnitelnogo izuchenija ehposa

slavjanskix narodov in IV Mezhdunarodnyjj sezd slavistov Moskva AN SSSR

BOGIŠIĆ V (2003) Narodne pjesme iz starijih najviše primorskih zapisa Gornji

Milanovac LIO Iegravere eacuted 1878

BOSANAC S (1897) Junačke pjesme Hrvatske narodne pjesme 2 Zagreb Matica

hrvatska in FAJGELJ eacuted (2008a) MH2

BOŠ -STULLI M (1971) Usmena književnost Izbor studija i ogleda Zagreb

Školska knjiga

BOUTET D (20032) La chanson de geste forme et signification dune eacutecriture eacutepique du

Moyen ge Paris Presses universitaires de France Iegravere eacuted 1993

BOWRA C M (1950) The Comparative Study of Homer American Journal of

Archaeology 543 pp 184-92

BOŽIĆ I amp BOSANAC S (1890) Junačke pjesme Hrvatske narodne pjesme 1 Zagreb

Matica hrvatska in FAJGELJ eacuted (2008a) MH1

B J (1961) Moral concepts in traditional Serbian epic poetry The Hague Mouton

BRUNEL-LOBRICHON G (2006) Historie et fiction Guillaume et lrsquoeacutepique occitan in

M eacuted (2006) pp 279-91

BUDISAVLJEVIĆ M (1992) Ilijada u ogledalu kosovskih pesama Catena Mundi 1 pp

145-58

BUTUROVIĆ Đ (1997) Bosanskomuslimanska usmena epika (2egraveme eacuted) in KUJUNDŽ

eacuted (1997) pp 139-61

BYNUM D E (1969) The Generic Nature of Oral Epic Poetry Genre 23 pp 236-58

(2008) The Uniform Edition of the Poetry of Avdo Međedović [en ligne]

Disponible sur lthttpenargeaorgueindexhtmlgt (consulteacute en avril 2008)

CARMICHAEL C (2002) Ethnic Cleansing in the Balkans Nationalism and the Destruction

of Tradition London Routledge

CHADWICK H M (1912) The Heroic Age Cambridge the University Press

CHANTRAINE P (1999) Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque histoire des mots

(2egraveme eacuted) Paris Klincksieck

CHASTANG P (2006) De saint Guilhem | Guillaume dOrange in M eacuted (2006)

pp 207-31

Č I (2005) Le bordel des guerriers folklore politique et guerre Munster LIT

ĆOROVIĆ V (1997) Istorija srpskog naroda (t 1) [en ligne] Beograd Glas srpski Dis-

ponible sur lthttpwwwrastkoorgyurastko-blistorijacorovicistorijaindex

_lhtmlgt (consulteacute en janvier 2008)

CURIPESCHITZ B (1531) Itinerarium Wegrayss kuumln May Potschafft gen Constantinopel

zu dem Tuumlrckischen Keiser Soleyman

C J (19913) Balkansko Poluostrvo i Južnoslovenske zemlje Osnovi antropogeografije

Beograd SANU Iegravere eacuted 1931

ČAJKANOVIĆ V (1973) Mit i religija u Srba izabrane studije Beograd Srpska

književna zadruga

282 BIBLIOGRAPHIE

DANEK G (2002) Traditional referentiality and Homeric intertextuality in

MONTANARI amp ASCHERI eacuteds (2002) pp 3-19

DE LAMBERTERIE C (1997) Milman Parry et Antoine Meillet in LEacuteTOUBLON amp DIK

eacuteds (1997) pp 9-22

DELBOUILLE M (1959) Les Chansons de geste et le livre in La Technique litteacuteraire des

chansons de geste Actes du Colloque de Liegravege (septembre 1957) (eacuted M Delbouille)

Paris Les Belles Lettres p 295-407

D J (1995) o prirodi istoričnosti u srpskoj narodnoj

epici Beograd SKZ

DETELIĆ M (1996) Urok i nevesta poetika epske formule Beograd Balkanološki

Institut SANU

DOZON A (1859) populaires serbes Paris E Dentu

(1888) LEacutepopeacutee serbe Chants populaires heacuteroiumlques Serbie Bosnie et Herzeacutegovine

Croatie Dalmatie Monteacuteneacutegro Paris E Leroux

DUGGAN J J (1973) The Song of Roland formulaic style and poetic craft Berkeley

University of California press

DUPARC-QUIOC S (1977) La chanson dAntioche (Iegravere eacuted 1848) Paris Librairie

Orientaliste Paul Geuthner in Eacuteditions Champion Eacutelectronique

D V (19902) Karakterologija Jugoslovena Beograd Prosveta Iegravere eacuted 1939

Đ M (1914) Vidovdanska etika (p 79) Zagreb Srpsko akademsko društvo

Njegoš

(1997) Helenska književnost i komparatistika Beograd Zavod za udžbenike i

nastavna sredstva

(2003) Istorija helenske književnosti (p 393) Beograd Zavod za udžbenike i

nastavna sredstva

Eacuteditions Champion Eacutelectronique [en ligne] Disponible sur lthttpwwwchampion-

electroniquenetgt (consulteacute en avril 2008)

EDWARDS M W (1992) Homer and Oral Tradition The Type-Scene Oral Tradition

72 pp 284-330

EVANS A (1876) Through Bosnia and the Hercegovina on Foot During the Insurrection

London

FAJGELJ A eacuted (2008a) Guslarske pesme [en ligne] Disponible sur

lthttpguslarskepesmecomgt (consulteacute en mai 2008)

(2008b) Slovenska antiteza između psihološkojezičke stvarnosti i književnog

nasleđa in Naučni sastanak slavista u Vukove dane 37 Beograd Međunarodni

slavistički centar

FOLEY J M (1988) The Theory of Oral Composition History and Methodology Indiana

University Press

(1990) Traditional Oral Epic The Odyssey Beowulf and the Serbo-Croatian

Return Song Berkeley University of California Press

(1991) Immanent art from structure to meaning in traditional oral epic

Bloomington Indiana university press

BIBLIOGRAPHIE 283

(1999) Homers Traditional Art University Park Pennsylvania State

University Press

FORTIS A (1771) Saggio dosservazioni sopra lisola di Cherso ed Osero Venezia

Gaspare Storti

(1774) Viaggio in Dalmazia (t 1-2) Venezia

FRY D (1967) Old English Formulas and Systems English Studies 48 pp 193-204

GACAK V (1973) Metaforicheskaja antiteza v sravnitelno-istoricheskom

osveshhenijj Istorija kultura ehtnografija i folklor slavjanskix narodov VII

Mezhdunarodnyjj sezd slavistov Moskva AN SSSR pp 286-306

GAUTIER L (18822) Les eacutepopeeacutes francaises Eacutetude sur les origines et lhistoire de la

litterature nationale (t 1-4) Paris Socieacuteteacute geacuteneacuterale de librairie catholique

GEBAUER J (1874) O metaforickyacutech obrazech bsnictviacute nrodniho zvlštigrave

slovanskeacuteho Listy filologickeacute a paedagogickeacute 1 pp 97-117 225-52

GEORGIJEVIĆ K (1936) Srpskohrvatska narodna pesma u poljskoj

književnosti Beograd Srpska kraljevska akademija

GESEMANN G (1943) Heroische Lebensform zur Literatur und Wesenskunde der

balkanischen Patriarchalit~t Berlin Wiking Verlag

(2002) Studije o južnoslovenskoj narodnoj epici (T Bekić eacuted) Beograd Zavod za

udžbenike i nastavna sredstva

GLAVIČIĆ B (1961) Jedna vrsta tzv Slovenske antiteze u Homera Prilozi za

književnost jezik istoriju i folklor 271-2 pp 54-64

GODEFROY F (2002) Dictionnaire de lancienne langue franccedilaise (IXe-XVe siegravecle) (C Blum

amp J Dufournet eacuteds) in Eacuteditions Champion Eacutelectronique

GOETHE J W V (1972) Kunsttheoretische Schriften Und Uumlbersetzungen Schriften Zur

Literatur (t 2) Berlin Aufbau-Verlag

GRIMM J (1869) Kleinere Schriften (t 1-8) Berlin F Duumlmmler

GRMEK M D GJIDARA M amp ŠIMAC N (1993) Le Nettoyage eacutethnique documents

historiques sur une i serbe Paris Fayard

Gusle list Saveza guslara Srbije (1998) Beograd Savez guslara Srbije

HADŽIJAHIĆ M (19972) Gradja za povijest narodne poezije muslimana iz Bosne u

XVI XVII XVIII stoljeću in K eacuted Usmena epika Bošnjaka pp 48-57

HADŽIOMERSPAHIĆ E (1909) Muslimanske narodne junačke pjesme Banja Luka in

FAJGELJ eacuted (2008a)

HAINSWORTH J B (1968) The flexibility of the Homeric formula Oxford Clarendon

press

HAVELOCK E A (1963) Preface to Plato Cambridge Harvard University Press

HEGEL G W F (1944) Estheacutetique Paris Aubier

HEINEMANN E E (1993) Lart meacutetrique de la chanson de geste essai sur la musicaliteacute du

reacutecit Genegraveve Droz

HEKTOROVIĆ P (19532) Ribanye i ribarscho prigovaranye i razliche stvari ine sloxene po

Petretu Hectorovichiu Hvaraninu Zagreb Iegravere eacuted 1568

284 BIBLIOGRAPHIE

HOEKSTRA A (1964) Homeric modifications of formulaic prototypes studies in he

development of Greek epic diction Amsterdam North-Holland

HOumlRMANN K (19332a) Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini 1 Sarajevo Iegravere

eacuted 1888-9 in FAJGELJ eacuted (2008a) KH1

HOumlRMANN K (19332b) Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini 2 Sarajevo Iegravere

eacuted 1888-9 in FAJGELJ eacuted (2008a) KH2

(1966) Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini Iz rukopisne ostavštine

Koste Houmlrmanna 3 (Đ Buturović eacuted) Sarajevo in FAJGELJ eacuted (2008a) KH3

IOGNA-PRAT D (2006) La figure ideacuteale du laiumlc constructeur (Languedoc Aquitaine

Icircle-de-France XIe-XIIe siegravecles) in M eacuted (2006) pp 85-115

JAEGER W (1986) Paideia The Ideals of Greek Culture New York Oxford University

Press

JAGIĆ V (1865) Jihoslovaneacute Slovniacutek naučnyacute 4

JONG I J F de eacuted (1999) Homer critical assessments London Routledge

(2001) A narratological commentary on the Odyssey Cambridge Cambridge

University Press

J -ZMAJ J (19922) Pevanija Zmaj-Jovana Jovanovića odabrane celokupne

umotvorine u pesmi i prozi sa opširnim životopisom Zmaj-pesnikovim Beograd

Zmaj Kultura Iegravere eacuted 1882

JOVANOVIĆ I (1968) O slovenskoj antitezi u srpskim narodnim pesmama Godišnjak

filozofskog fakulteta u Novom Sadu 111 pp 373-83

KAHANE A amp MUELLER M (2008) Chicago Homer [en ligne] Disponible sur

lthttpwwwlibrarynorthwesterneduhomergt (consulteacute en mai 2008)

KAKRIDIS I (1954) Το θέμα των άστοχων ερωτημάτων in Ομηρικά θέματα Από

τον κόσμο των αρχαίων 1 Athegravenes pp 132-48

(19992) The Motif of the Godsent Mist in the Iliad in JONG eacuted (1999) pp 163-

78

KARADŽI V S (1899) Pjesme junačke najstarije i srednjijeh vremena Srpske narodne

pjesme 6 Beograd in FAJGELJ eacuted (2008a) Vuk6

(1900a) Pjesme junačke srednjijeh vremena Srpske narodne pjesme 7 Beograd

in FAJGELJ eacuted (2008a) Vuk7

(1900b) Pjesme junačke novijih vremena o vojevanju za slobodu i o vojevanju

Crnogoraca Srpske narodne pjesme 8 Beograd in FAJGELJ eacuted (2008a) Vuk8

(1902) Pjesme junačke novijih vremena o vojevanju Crnogoraca i Hercegovaca

Srpske narodne pjesme 9 Beograd in FAJGELJ eacuted (2008a) Vuk9

(19642) Mala prostonarodnja slaveno-serbska pjesnarica (1814) Narodna srbska

pjesnarica (1815) Sabrana dela Vuka Karadžića 1 ( V eacuted) Beograd

Prosveta

(1974a) Pjesme junačke najstarije Srpske narodne pjesme iz neobjavljenih

rukopisa Vuka Stef Karadžića 2 Beograd SANU in FAJGELJ eacuted (2008a)

SANU2

BIBLIOGRAPHIE 285

(1974b) Pjesme junačke srednjijeh vremena Srpske narodne pjesme iz

neobjavljenih rukopisa Vuka Stef Karadžića 3 Beograd SANU in FAJGELJ eacuted

(2008a) SANU3

(1974c) Pjesme junačke novijih vremena Srpske narodne pjesme iz neobjavljenih

rukopisa Vuka Stef Karadžića 4 Beograd SANU in FAJGELJ eacuted (2008a)

SANU4

(19852a) Danica Dela Vuka Karadžića Beograd Prosveta Nolit Iegravere eacuted 1825-

1834

(19852b) Srpski rječnik Dela Vuka Karadžića Beograd Prosveta Nolit Iegravere eacuted

1818

(19852c) Srpske narodne pjesme 1 Dela Vuka Karadžića Beograd Prosveta

Nolit Iegravere eacuted 1824

(19852d) Pjesme junačke novijih vremena Dela Vuka Karadžića Beograd

Prosveta Nolit in FAJGELJ eacuted (2008a) Vuk4 Iegravere eacuted 1862

(19882a) Pjesme junačke najstarije Dela Vuka Karadžića 2 Beograd Prosveta

in Fajgelj eacuted (2008a) Vuk2 Iegravere eacuted 1845

(19882b) Pjesme junačke srednjijeh vremena Dela Vuka Karadžića 3 Beograd

Prosveta in FAJGELJ eacuted (2008a) Vuk3 Iegravere eacuted 1846

KIRK G S (1962) The songs of Homer Cambridge Cambridge University Press

KNOLLES R (1603) The Generall Historie of the Turkes from the First Beginning of That

Nation to the Rising of the Othoman Familie Together with the Lives and

Conquests of the Othoman Kings and Emperours Etc London A Islip

K S (1974) Naš junački ep Beograd Nolit

eacuted (1982) Ka poetici narodnog pesništva strana kritika o našoj narodnoj poeziji

Beograd Prosveta

(1980) Epic in the Making New York Oxford University Press

KORFMANN M (2002) Ilios ca 1200 BC - Ilion ca 700 BC Report on findings from

archaeology in MONTANARI amp ASCHERI eacuteds (2002) pp 209-26

KOSTIĆ V (1968) Prvi pomen naših narodnih pesama u Engleskoj Prilozi za

književnost jezik istoriju i folklor 34 pp 77-81

KRAFČIK P A (1976) The Russian Negative Simile An Expression of Folkloric

Fantasy The Slavic and East European Journal 201 pp 18-26

KUJUNDŽ E eacuted (1997) Usmena epika Bošnjaka Sarajevo Svjetlost

KURMAN G (1969) Negative Comparison in Literary Epic Narrative Comparative

Literature 214 pp 337-47

LEPAGE Y G (1978) (Iegravere

Droz Reacutedaction AB in Eacuteditions Champion Eacutelectronique Couronnement

de Louis

LEacuteTOUBLON F amp DIK H eacuteds (1997) Hommage | Milman Parry le style formulaire de

leacutepopeacutee homeacuterique et la theacuteorie de loraliteacute poeacutetique Amsterdam J C Gieben

LIDDELL H G SCOTT R JONES H S et al (19969) A Greek-English lexicon Oxford

Clarendon press Iegravere eacuted 1843

286 BIBLIOGRAPHIE

LOMA A (2002) Prakosovo slovenski i indoevropski koreni srpske epike Beograd SANU

- Balkanološki institut

LORD A B (1936) Homer and Huso I The Singers Rests in Greek and Southslavic

Heroic Song Transactions and Proceedings of the American Philological Association

67 pp 106-13

(1948) Homer Parry and Huso American Journal of Archaeology 521 pp

34-44

(1968) Homer as Oral Poet Harvard Studies in Classical Philology 72 pp 1-46

(1969) The Theme of the Withdrawn Hero in Serbo-Croatian Oral Epic Prilozi

za književnost jezik istoriju i folklor 35 pp 18-30

(20002) The singer of tales (S A Mitchell amp G Nagy eacuteds) Harvard studies in

comparative literature ISSN 0073-0696 24 Cambridge Harvard University

press Iegravere eacuted 1960

LOVRICH G (1776) Osservazioni di Giovanni Lovrich sopr| diversi pezzi del viaggio in

Dalmazia del signor abate Alberto Fortis collaggiunta della vita di Soccedilivizca a sua

eccellenza E Maffio Albrizzi gravissimo senatore Veneto Venezia F Sansoni

M L eacuted (2006) Les Guillaume dOrang - )

Toulouse -Le Mirail

MACKIE C J eacuted (2004) Oral performance and its context Mnemosyne Supplementum

248 Leiden Brill

MADELEacuteNAT D (1988) Lrsquoeacutepopeacutee Paris PUF

M T (19662) Naša narodna epika Beograd Nolit Iegravere eacuted 1909

MARJANOVIĆ L (1898) Junačke pjesme (muhamedovske) Hrvatske narodne pjesme 3

Zagreb Matica hrvatska in FAJGELJ eacuted (2008a) MH3

(1899) Junačke pjesme (muhamedovske) Hrvatske narodne pjesme 4 Zagreb

Matica hrvatska in FAJGELJ eacuted (2008a) MH4

MARTIN J (1987) laquo Vue de la fenecirctre raquo ou laquo Panorama eacutepique raquo structures

rheacutetoriques et fonctions narratives in Au carrefour des routes dEurope la

chanson de geste Xe Congregraves international de la Socieacuteteacute Rencesvals pour leacutetude des

eacutepopeacutees romanes Aix-en-Provence Universiteacute de Provence CUERMA

(1992) Les Motifs dans la chanson de geste deacutefinition et utilisation Lille Centre

deacutetudes meacutedieacutevales et dialectales de Lille 3

MARTIN J amp SUARD F (1996) Leacutepopeacutee mythe histoire socieacuteteacute Paris Centre des

sciences de la litteacuterature

MATICKI M (1970) Poetika epskog narodnog pesništva slovenska antiteza

Književna istorija 39 pp 3-52

(1974) Srpskohrvatska graničarska epika Beograd Institut za književnost i

umetnost

MAZEL F (2006) Lheacuteritage symbolique de Guillaume dans laristocratie

meacuteridionale des XIe-XIIIe siegravecles tradition familiale ou fascination eacutepique

In M eacuted (2006) pp 163-80

BIBLIOGRAPHIE 287

MAZON P (1998a) Iliade chants I | VIII Classiques en poche 31 Paris Les Belles

Lettres

(1998b) Iliade Chants IX | XVI Classiques en poche 35 Paris Les Belles

Lettres

(1998c) Iliade Chants XVII | XXIV Classiques en poche 37 Paris Les Belles

Lettres

MEILLET A (1923) Les origines indo-europeacuteennes des megravetres grecs Paris Presses

universitaires de France

MEYER P amp LONGNON A (1882) Raoul de Cambrai chanson de geste (Iegravere eacuted 1840)

Paris Firmin Didot in Eacuteditions Champion Eacutelectronique

Meacutelanges de langue et litteacuterature franccedilaises du Moyen ge offerts | Pierre Jonin (1979) Aix-

en-Provence CUERMA

M P (1827) La Guzla ou choix de p illyriques recueillies dans la Dalmatie la

Bosnie la Croatie etc Paris F G Levrault

MICKIEWICZ A (1849) Les Slaves Cours p a de France (t 1-5) Paris

MILUTINOVIĆ S S (19902) Pjevanija crnogorska i hercegovačka Nikšić Univerzitetska

riječ in FAJGELJ eacuted (2008a) Iegravere eacuted 1837

MINCHIN E (2004) Rhythm and Regularity in Homeric Composition Questions in

the Odyssey in MACKIE eacuted (2004) pp 21-49

MONTANARI F amp ASCHERI P eacuteds (2002) Omero tremila anni dopo atti del Congresso

di Genova 6-8 luglio 2000 Roma Edizioni di storia e letteratura

MURKO M (1929) La poeacutesie populaire eacutepique en Yougoslavie au deacutebut du XXe sieacutecle Paris

H Champion

NAGLER M N (1967) Towards a Generative View of the Oral Formula Transactions

and Proceedings of the American Philological Association 98 pp 269-311

(1974) Spontaneity and Tradition A Study in the Oral Art of Homer Berkeley

University of California Press

NAGY G (2003) Homeric responses Austin University of Texas Press

N V (19903) Vukovi pevači Beograd Rad Iegravere eacuted 1981

NODIER C (18732) Jean Sbogar Paris Charpentier Iegravere eacuted 1818

NOTOPOULOS J A (1951) Continuity and Interconnexion in Homeric Oral

Composition Transactions and Proceedings of the American Philological

Association 82 pp 81-101

NJEGOŠ P P Pjesme in FAJGELJ eacuted (2008a) Njegoš Pjesme

(1846) Ogledalo Srbsko Beograd in FAJGELJ eacuted (2008a)

(1847) Gorski vijenac Vienne in FAJGELJ eacuted (2008a)

OINAS F J (1976) Karelian-Finnish Negative Analogy A Construction of Slavic

Origin The Slavic and East European Journal 204 pp 379-86

(1978) Heroic epic and saga an introduction to the worlds great folk epics

Bloomington Indiana University Press

288 BIBLIOGRAPHIE

ONG W J (20022) Orality and Literacy The Technologizing of the Word London

Routledge Iegravere eacuted 1982

ORFER L drsquo (1916) Chants de guerre de la Serbie Paris Payot et cie

PANIĆ-SUREP M (1967) Filip Višnjić život i delo Beograd Prosveta

PARRY A eacuted (19872) The Making of Homeric Verse The Collected Papers of Milman

Parry New York Oxford University Press Iegravere eacuted 1971

PARRY M (1928) Leacutepithegravete traditionnelle dans Homegravere essai sur un problegraveme de style

homeacuterique Paris Les Belles Lettres

(1930) Studies in the Epic Technique of Oral Verse-Making I Homer and

Homeric Style Harvard Studies in Classical Philology 41 pp 73-147

(1932) Studies in the Epic Technique of Oral Verse-Making II The Homeric

Language as the Language of an Oral Poetry Harvard Studies in Classical

Philology 43 pp 1-50

(1933) Whole Formulaic Verses in Greek and Southslavic Heroic Song

Transactions and Proceedings of the American Philological Association 64 pp

179-97

(1936a) Review of Walter Arend Die typischen Scenen bei Homer Classical

Philology 31 pp 357-60

(1936b) The Historical Method in Literary Criticism Harvard Alumni Bulletin

38 pp 778-82

(1987) Ćor Huso A Study of Southslavic Song in A PARRY eacuted (19872) pp

439-64

PARRY M LORD A B amp BARTOacuteK B (1954) Serbocroatian heroic songs (t 1-3)

Cambridge Harvard University Press

PAVIĆ M (1991) Istorija srpske književnosti 4 Predromantizam (D Mrđenović eacuted) [en

ligne] Beograd Dosije Disponible sur lthttpwwwrastkoorgyuknjizevnost

pavicpredromantizamindexhtmlgt (consulteacute en feacutevrier 2008)

PAVLOVIĆ M (1969) Još o rsquoslovenskoj antitezirsquo kod Viktora Igoa i uopšte Filološki

pregled 71-4 pp 87-98

PERRIER J L (1931) Le charroi de Nicircmes chanson de geste du XIIe (Iegravere eacuted 1857)

Paris H Champion in Eacuteditions Champion Eacutelectronique

PERUNOVICH P P Ustanak na dahije Srpska junackapjesma [disque phonographique]

Chicago Marsh laboratories

PETERSEN W (2004) Troy [DVD] Warner Brothers

PETRANOVIĆ B (1867) Epske pjesme starijeg vremena Srpske narodne pjesme iz Bosne

i Hercegovine 2 Beograd Srpsko učeno društvo in FAJGELJ eacuted (2008a)

Petranović2

(1870) Junačke pjesme starijeg vremena Srpske narodne pjesme iz Bosne i

Hercegovine 3 Beograd in FAJGELJ eacuted (2008a) Petranović3

PINAULT G (1985) Neacutegation et comparaison en veacutedique Bulletin de la socieacuteteacute de

linguistique de Paris 801 pp 103-44

PROPP V amp MEacuteLEacuteTINSKI E ( (1970) Morphologie du conte Paris Seuil

BIBLIOGRAPHIE 289

PUPIN M I (1923) From Immigrant to Inventor New York Charles Scribnerrsquos Sons

Rečnik srpskohrvatskoga književnog jezika (1967) Novi Sad Matica srpska

REacuteGNIER C (1990) Aliscans (Iegravere eacuted 1854) Paris Champion in Eacuteditions Champion

Eacutelectronique

ROSSI M (1975) e Paris

Champion

(1979) Les seacutequences narratives steacutereacuteotypeacutees un aspect de la technique

eacutepique in Meacutelanges Pierre Jonin pp 592-607

RUELLE P (1960) Huon de Bordeaux (Iegravere eacuted 1860) Bruxelles Presses universitaires

de Bruxelles in Eacuteditions Champion Eacutelectronique

RUSSO J A (1963) A Closer Look at Homeric Formulas Transactions of the American

Philological Association 34 pp 235-47

RYCHNER J (19992) La chanson de geste Essai sur lart eacutepique des jongleurs Genegraveve

Droz Iegravere eacuted 1955

SALRACH J M (2006) Guillaume et Barcelone la formation de la Marche

Hispanique in M eacuted (2006) pp 25-44

SAMARDŽIJA S (2001) Antologija epskih narodnih pesama Beograd Narodna knjiga

Alfa

SAUZEAU P (2003) Des berserkir en Gregravece ancienne in D Accorinti amp P Chuvin

eacuteds Des geacuteants | Dionysos meacutelanges de mythologie et de poeacutesie grecques offerts |

Francis Vian Alessandria Edizioni dellOrso pp 95-108

(2005) Les partages dArgos Sur les pas des Danaiumldes Paris Belin

SCHEIN S L (1997) Milman Parry and the Literary Interpretation of Homeric

Poetry in LEacuteTOUBLON amp DIK eacuteds pp 275-81

SCHMAUS A (1997) Životni uslovi muslimanske epike in K eacuted pp 91-103

SEARLE J R (1979) Expression and meaning studies in the theory of speech acts

Cambridge Cambridge University Press

SERGENT B (1999) Celtes et Grecs I Le livre des heacuteros Paris Payot amp Rivages

SHALIAN AK (1964) David of Sassoun The Armenian Folk Epic in Four Cycles Athens

Ohio University Press

SHAW J T (1976) Otricatelnoe Sravnenie A Note on Terminology Slavic and East

European Journal 20 p 515

SIMS-WILLIAMS P (1978) rsquoIs it fog or smoke or warriors fightingrsquo Irish and Welsh

parallels to the Finnsburg fragment The Bulletin of the Board of Celtic Studies 27

pp 505-14

SKENDI S (1954) Albanian and South Slavic Oral Epic Poetry Philadelphia American

Folklore Society

STRYJKOWSKI M (1582) Ktoacutera przedtym nigdy światła nie widziała Kronika polska

litewska żmoacutedzka i wszystkieacutej Rusi (t 1-2) Krolewiec

SUVAJDŽIĆ B (2005) Junaci i maske tumačenja srpske usmene epike Beograd Društvo

za srpski jezik i književnost Srbije

290 BIBLIOGRAPHIE

THOMAS J (1989) Renaut de Montauban (Iegravere eacuted 1909) Genegraveve Droz in Eacuteditions

Champion Eacutelectronique

VAILLANT A (1932) Les Chants eacutepiques des Slaves du Sud Paris Boivin

VAN GENNEP A (1909) La Question dHomegravere les poegravemes homeacuteriques larcheacuteologie et la

poeacutesie populaire Paris Mercure de France

VESELOVSKIJJ A (20052) Psihološki paralelizam i njegove forme odražene u

pesničkom stilu in Istorijska poetika pp 145-240 Beograd Zepter Book World

Traduction de VESELOVSKIJJ (1898) Psixologicheskijj parallelizm i ego formy v

otrazhenijax poeticheskogo stilja Zhurnal Ministerstva Narodnogo

Prosveshhenija 32 pp 1-80

VIDAL-NAQUET P (2004) Le chasseur noir formes de penseacutee et formes de socieacuteteacute dans le

monde grec Paris La Deacutecouverte

VIKIS-FREIBERGS V (1995) The negative parallel or negative simile in Latvian folk

poetry Journal of Baltic Studies 261 pp 3-24

VRIES J D (1963) Heroic song and heroic legend London Oxford University Press

VUJIČIĆ S (19822) Jedan srpski guslar u Mađarskoj XVI veka in K eacuted (1982)

pp 57-63 Iegravere eacuted 1971

WATKINS C (1995) How to Kill a Dragon Aspects of Indo-European Poetics New York

Oxford University Press

WEIHER E (1972) Der negative Vergleich in der russischen Volkspoesie Forum slavicum

35 Muumlnchen W Fink

WEST M L (1981) The Singing of Homer and the Modes of Early Greek Music The

Journal of Hellenic Studies 101 pp 113-29

(1988) The Rise of the Greek Epic The Journal of Hellenic Studies 108 pp

151-72

(1992) Ancient Greek Music Oxford Oxford University Press

WHITE S (2006) La colegravere de Guillaume drsquoOrange in M eacuted (2006) pp 247-61

ZIMA L (1880) Figure u našem narodnom pjesničtvu s njihovom teorijom Zagreb

JAZU

(19912) Sravnenije Omirovih epopea sa srbskim narodnim pjesmama Naučni

radovi govori i drugi sastavi profesora Srpske velike gimnazije karlovačke štampani u

izveštajima od 1853 do 1921 godine 1 pp 63-80 Iegravere eacuted 1874

ZUMTHOR P (20002) Essai de poeacutetique meacutedieacutevale Paris Seuil Iegravere eacuted 1972

291

ANNEXES

Associations des gouslari289

Feacutedeacuteration des gouslari de Serbie

Reacutegion de Belgrade

1 Vuk Karadžić Beograd

2 Radovan Bećirović-Trebješki Beograd

3 Milan Toplica Beograd

4 Student Beograd

5 Filip Višnjić Beograd

6 Miloš Obilić Beograd

7 Milan Tepić Beograd

8 Car Lazar Priština Beograd

9 Nikola Tesla Obrenovac

Reacutegion de Serbie centrale et du Sud

10 Karađorđe Kragujevac

11 Tanasko Rajić Čačak

12 Prota Mateja Nenadović Valjevo

13 Vuk Karadžić Loznica

14 Ratko Pavlović-Ćićko Niš

15 Filip Višnjić Leskovac

16 Jablanica Leskovac

17 Gornja Jablanica Medveđa

18 Sreten Vukosavljević Prijepolje

19 Vukoman Šalipurović Priboj

20 Javor Nova Varoš

21 Vojvoda Petar Bojović Sjenica

22 Njegoš Sjenica

23 Žiča Kraljevo

24 Sveti Sava Kraljevo

25 Luka Arsenijević Aranđelovac

Reacutegion de Voiumlvodine

26 Marko Miljanov Kula

27 Njegoš Vrbas

28 Sveti Nikola Novi Sad

29 Petar Perunović Zrenjanin

30 Branko Radičević Nova Pazova

31 Njegoš Pančevo

32 Vojvoda Lazar Sočica Bačko Dobro Polje

289 Pour ces informations je remercie Jelisav Čurović secreacutetaire de la Feacutedeacuteration des gouslari de Serbie

292 ANNEXES

33 Section de lrsquoassociation culturelle et artistique Vuk Tomanović Sečanj

34 Gusle Topolovac

35 Section des gousleacute Centre culturel serbe Sveti Sava Subotica

36 Filip Višnjić Toronto (Canada)

La feacutedeacuteration monteacuteneacutegrine srsquoest diviseacutee en 2006 en deux feacutedeacuterations

Feacutedeacuteration des gouslari de Monteacuteneacutegro et Feacutedeacuteration des gouslari laquo lrsquoEmpire de

Dušan raquo

Feacutedeacuteration des gouslari de Monteacuteneacutegro

1 Vuk Karadžić Nikšić

2 Nikac od Rovina Nikšić

3 Sveti Luka Župa Nikšićka

4 Vladika Danilo Podgorica

5 Željezničar Podgorica

6 Starac Milija Bijelo Polje

7 Vojvoda Miljan Vukov Andrijevica

8 Ivan Crnojević Cetinje

9 Sveti Jovan Vladimir Bar

10 Iguman Gerasim Vraćenovići

11 Serdar Janko Vukotić Mojkovac

12 Iguman Mojsije Berane

Feacutedeacuteration des gouslari laquo lrsquoEmpire de Dušan raquo

1 Petar prvi Danilovgrad

2 Pljevlja Pljevlja

3 Velimir Jakić Pljevlja

4 Jevrem Ušćumlić Nikšić

5 Vojvoda Lazar Sočica Plužine

6 Vojvoda Momčilo Žabljak

7 Vojvoda Mina Radović Podgorica

8 Sveti Petar Cetinjski Podgorica

9 Vojvoda Drekale Podgorica

10 Marko Miljanov Herceg Novi

11 Petar Perunović Bijelo Polje

Feacutedeacuteration des gouslari de la Reacutepublique serbe

1 Filip Višnjić Sarajevo

2 Gavrilo Princip Sarajevo

3 Vojvoda Nedeljko Vidaković Trebinje

4 Vojvoda Luka Vukalović Trebinje

5 Filip Višnjić Bijeljina

6 Starina Novak Pale

7 Romanija Sokolac

ASSOCIATIONS DES GOUSLARI 293

8 Tešan Podrugović Gacko

9 Vojvoda Vlatko Vuković Bileća

10 Janković Stojan Banjaluka

11 Rade Jamina Višegrad

12 Herceg Šćepan Foča

13 Đura Jakšić Doboj

14 Draža Mihailović Bratunac

Miljanov M Primjeri čojstva i junaštva

Preacuteface du recueil de chants perdu290

Kako umijem tako i evo pred tobom

izlazim

Čitaoče dragi brate namjeravam u

glavnom opisat ne opširno nego

ukratko neke glavne crte iz života

onija junaka koji su mi poznati lično ili

po kazivanju Nemoj mislit da te ove

crte bit vješto opisane O to ne Jer da

bi ktio ne umijem počem nijesam bio

sretan dobiti potrebno znanje znanje

ono kojim bi mog bit od koristi mojoj

braći Ali što i kako umijem od toga

mi se ne treba stiđet jer nikada učitelja

ima nijesam no sam u pedesetoj

godini počeo pisat Da pišem ove crte

ne nagoni me slavoljubje jer mi ono

nikad nije raspinjalo grudi do jedino

me nagoni to što vidim da mlogi

junaci ne samo da umriješe tijelom no

i rad njihov umrije koji ne smije bit

zaboravjen Zubja istine svijetli

mlogome na grob ište spomena a tu

zubju niko ne vidi Pa mi se za isto čini

da ja dugujem onijem junacima koje

poznajem lično ili o kojijema sam

izblizu čuo govorit Mogu li ja ovijem

kratkijem i nevještijem opisom nji

obesmrtit To znam da ne mogu ali

ovijem k neuk čoek želim spotaći

naše mlade sile da zavire u jata radna

besmrtija ljuđi koji zaludu radiše da

Voil| que je sors devant toi dans la mesure

de mes capaciteacutes

Lecteur cher fregravere mon intention est de

deacutecrire pas drsquoune faccedilon deacutetailleacutee mais briegrave-

vement les principaux traits dans la vie des

heacuteros que je connais personnellement ougrave

par le teacutemoignage drsquoun autre Ne pense pas

que ces traits seront deacutecrits adroitement Ocirc

non Mecircme si je souhaitais je ne saurais pas

faire puisque je nrsquoai pas eu la chance

drsquoobtenir les connaissances neacutecessaires

avec lesquelles je pourrais ecirctre utile | mes

fregraveres Mais je ne dois pas avoir honte de ce

que je sais faire car je nrsquoai jamais eu de pro-

fesseur mais jrsquoai commenceacute | eacutecrire ayant

cinquante ans Ce nrsquoest pas lrsquoambition qui

mrsquoinspire | eacutecrire ces traits puisqursquoelle ne

gonflait jamais ma poitrine mais seulement

le suivant je vois que sauf leurs corps le

travail de maints heacuteros est mort qui ne doit

pas ecirctre oublieacute La torche de la veacuteriteacute eacuteclaire

les tombeaux de plusieurs et demande le

souvenir mais personne ne la voit A ce

titre il me semble ecirctre obligeacute envers les

heacuteros que je connais en personne ou dont

jrsquoai entendu parler de pregraves Puis-je les

rendre immortels par cette description

courte et maladroite Je sais que je ne peux

pas mais comme un homme inculte je

veux inciter nos jeunes | jeter un coup drsquoœil

sur les foisons drsquohommes immortels et de

290 Supra 67

294 ANNEXES

ostave besmrtni spomen kad cio njiov

viteški rad oće da pokrije mrak

zaboravnosti Velim ovijem mislim

spotać naše mlade ljude da se potrude

doć u ovo nepobjedno stijenje koje je

od Boga za pričanje stvoreno te da za

ajtar istine iznesu na vidik svijetu one

ljuđe či rad njima besmrtnost pruža

Ovijem se nadam da će se koji od

mlade braće nać koji neće žalit truda

da izvadi iz mraka one koji nijesu za

mrak radili no veselo život davali

teke da izvidaju rane braće mučenika

Dragi brate Srbine da si im prilike i

da si gled junake koje sam ja gleda

ne bi ti dalo srce mira doklen se ne bi

ozv junacima koji veselo mru za svoje

i svija nas pravo Mene se ova zasluga

sjajna čini više no velikija gospodstvo

s kojim ote svijetu da ugode pa baš i

od kaluđera u Svetu Goru koji u

samoću nosi gvozdeni lanac na golo

tijelo i ugađa Bogu Ja ne želim zlo

kaluđeru ni d Bog no mi se čini da je

miliji Bogu koji na muke mre za

njegovu pravdu no da nosi lanac

Ukratko za mene je najstrašniji svetac

koji mre za opštu i za božu pravdu a

to mi se čini greota i šteta da se

zaboravi

Ali rasudi brate je li pravo da se

zaboravi sveti rad pravi junaka a

cvijeće i rosa potočić ljepota ženska

pjesma slavuja u lug maovina magla i

vazduh - ništa se ne zaboravi

I u pakao je doprlo pero i pamet vješta

stvara romane i česa nije piše se o

glavarima i zapovjednicima No Vule

leurs gestes qui srsquoefforccedilaient en vain de

laisser un souvenir immortel si les teacutenegravebres

drsquooubli vont couvrir tout leur travail

chevaleresque Je dis par le preacutesent je veux

inciter nos jeunes de faire un effort et venir

dans ces rochers invincibles que Dieu a creacutee

pour ecirctre raconteacutes et drsquoeacutetaler au grand jour

en faveur de la veacuteriteacute ces hommes dont le

travail leur offre lrsquoimmortaliteacute Jrsquoespegravere

donc que parmi les jeunes fregraveres il se

trouvera un qui srsquoefforcera geacuteneacutereusement |

faire sortir des teacutenegravebres ceux qui ne

travaillaient pas pour les teacutenegravebres mais

donnaient volontiers leurs vies rien que

pour soigner les blessures des fregraveres

martyrs

Serbe cher fregravere si tu avais eu lrsquooccasion de

voir les heacuteros que jrsquoai vus tu nrsquoaurais pas eu

de paix dans ton cœur avant de reacutepondre

aux appels des heacuteros qui meurent avec joie

pour leur propre droit et celui de nous tous

Ce meacuterite me semble brillant plus que la

noblesse des grands avec laquelle ils veu-

lent plaire au monde mecircme plus que

lrsquoeffort du moine drsquoAthos qui dans la soli-

tude porte une chaicircne au corps nu et fait

plaisir | Dieu Je ne veux point du mal au

moine que Dieu me protegravege mais il me

semble plus cher | Dieu celui qui est mort

tortureacute pour sa justice que celui qui porte la

chaicircne Bref le saint le plus redoutable est |

mon avis celui qui meurt pour la justice

commune et celle de Dieu et crsquoest cela qui

me semble le plus grand dommage | ou-

blier

Mais juge mon fregravere srsquoil est juste drsquooublier le

saint travail des vrais heacuteros tandis que les

fleurs et la roseacutee le petit ruisseau la beauteacute

feacuteminine le chant du rossignol dans la

forecirct la mousse la brume et lrsquoair ndash rien nrsquoest

oublieacute

La plume est arriveacutee jusqursquo| lrsquoenfer mecircme

et lrsquointelligence habile creacutee les romans et

ma foi on eacutecrit sur les chefs et les comman-

PRIMJERI ČOJSTVA I JUNAŠTVA 295

Neškov i Rade Mučin s dostinom nije

bio glavar ni cvijeće ni slavuj Pjevaj

o brate o tome slobodno O brate da

znaš Vula i Rada s družinom što su

činjeli opis i bi prije drugoga No

koliko više da im ne natruniš poštenje

kao što je mlogima natrunjeno a to je

od dobre želje mlogijema učinjeno a

to kad mu pridaš te od male slave

učiniš veliku Ako si Srbin znadi da je

šteta u pridavanje a ne korist Ako bi

drugi čoek ovi rad primio kojemu nije

narod na muku i on neka se čuva od

pridjevaka da ne uvrijedi poštenje Ne

znam drugo no što mi se čini ono

pišem a kako umijem tako klikujem

dants Mais Vule Neškov et Rade Mučin

avec la compagnie nrsquoeacutetait pas un chef ni

fleur ni rossignol Mais chante cela mon

fregravere vas-y O mon fregravere si tu connaissais

Vule et Rade avec la compagnie et ce qursquoils

ont fait tu les aurais deacutecrits avant drsquoun

autre Mais prends garde | ne pas cor-

rompre leur honnecircteteacute comme elle a eacuteteacute

corrompue | plusieurs crsquoeacutetait fait |

plusieurs avec la bonne intention drsquoajouter

pour faire la grande gloire de la petite Si tu

es Serbe sache que crsquoest le dommage qui se

trouve dans les ajouts pas lrsquoavantage Si un

autre homme accepte ce travail pour qui le

peuple ne preacutesente pas un fardeau qursquoil se

meacutefie aussi des ajouts pour ne pas offenser

lrsquohonnecircteteacute Je ne sais pas faire autrement

mais jrsquoeacutecris ce qui me paraicirct et je chante

comme je peux

Preacuteface

Gorštaci i seljaci ne mogu velike

dobrodušnosti činjet ali svaki se može

svojoj sovjesti odužit čineći dobra

koliko može jer se čoek uvijek na

malu stvar pokažuje k i na veliku

Koji i mala dobra čini on će i velika

kad mogne Za mala dobra velika mu

fala jer čestitom radnjom slašću ni

dušu napaja

Dobročinstvo je bože blago koje ni

dušu i srce veseli u daleki svijet kad

čujemo taj boži blagoslov - dušu ni

blaži i u pomoć ni priskače i Bogu

približuje uči naše misli da zlo

zaborave a dobro spasenje da traže

Dobročinstvo je naš besplatni učitelj

koji nas u svaki tren oka pomaže i na

dobro zove Ovo nije učitelj k oni te

uči u škole Ovoga učitelja u svoj

razum nosiš koji ti u pustinju pomoć

Les montagnards et les paysans ne peuvent

pas faire les grandes geacuteneacuterositeacutes mais cha-

cun peut acquitter sa conscience en faisant

autant de bien qursquoil peut car un homme se

montre toujours sur la petite chose comme

sur la grande Qui fait de petits biens en

fera aussi de grands quand il aura

lrsquooccasion Pour de petits biens on lui sait

un grand greacute car ses bonnes actions nour-

rissent notre me de douceur

Un bienfait est le treacutesor divin qui reacutejouit

lrsquome et le cœur quand on entend cette beacute-

neacutediction divine dans un monde lointain il

reacutejouit notre me il vient | notre secours et

nous rapproche du Dieu il enseigne | nos

penseacutees drsquooublier le mal et de chercher la

bonne salvation

Le bienfait est lrsquoinstituteur gratuit qui nous

aide et appelle au bien dans chaque clin

drsquoœil Ce nrsquoest pas un instituteur comme

ceux qui enseignent dans les eacutecoles Tu le

portes dans lrsquoesprit il peut trsquoaider dans le

296 ANNEXES

može samo se sjeti njega Ovo na sam

sebe možs čoek pokušat kad ga muka

dođs samoga idući proz pustu goru

planinom moren gladom i žeđom

razdrpan često bos i pometen ako je

vakat od snijega i sjevera te ti njinijem

vijanjem brkaju poglsdu đe ćeš nogom

nagazit Ako je neka sunčana te je

njegova žega u neznan metnula i umor

umnožila ako te guši onako

raslabljena koji se povr svega umora

još bojiš od neprijatelja od kojega

zbog slabosti mog bi nejunački

poginut (jer se može koristit napri-

jatelj tvojom slabošću) Ali je od svega

najgore kad ti pane na um čije zločin-

stvo Tada još te viši umor stigne i sve

muke završuje neki pritisak bol

mržnja nečojska ovlada te i pustu

goru oko sebe mrziš koja ti se paklom

pretvorila u kojoj se duša tvoja muči

izgubiv svaki osećaj da ni Boga

pomenut ne umije k što ga je na

druge nevolje pominjala i na njega se

je nad A sad mu se i Bog grešan čini

kako je mog dopuštat čojku da

ovakva zla čini

Pošto te ova nesvjestica izmuči držaće

te u svoje raspoloženje onoliko koliko

je odmora opredijelila U toj borbi

misli su skitale nijesu umjele mislit

same sebe pomoć no k nekteći

sretoše se na dobročinca Tek počneš o

njemu (o dobročincu) i njegovu radu

razmišljat pade zlo u zlo a tvoja duša

okrijepi i dobro opije izvedri se duša

zaigra srce raslabljeno tijelo dobija

novu snagu nema žeđi ni gladi nema

umora nema mržnje sve je milo u sve

vidiš dobročinstvo mio ti je Bog koji

je lijepoga čoeka d lijepo da čini

zločinac se je izgubio nema ga više na

um Sad veselo ideš gorom i planinom

kudijen ostri vjetrovi zvižde i prijatno

deacutesert il suffit de srsquoen souvenir Tu peux le

veacuterifier toi-mecircme quand tu souffres en al-

lant par la montagne deacuteserte seul fatigueacute

de faim et de soif deacutepenailleacute souvent pieds

nus et troubleacute si la neige et lrsquoaquilon deacute-

chaicircneacutes trsquoempecircchent dans leur course de

voir ougrave poser ton pied Ou si la chaleur du

soleil ardent trsquoeacutevanouit et multiplie tes fa-

tigues si elle te suffoque affaibli comme tu

es et si tu crains encore un ennemi dont tu

pourrais mourir sans heacuteroiumlsme | cause de

ta faiblesse (car lrsquoennemie pourrait en pro-

fiter) Mais le pire de tout est quand la

mauvaise action de quelqursquoun te vient |

lrsquoesprit La fatigue qui trsquoaccable alors est

encore plus grande et tous les maux finis-

sent par une pression une peine tandis

qursquoune haine inhumaine srsquoempare de toi |

ce point de haiumlr mecircme la montagne deacuteserte

qui trsquoentoure qui est devenue un enfer dans

lequel ton me est tortureacutee ayant perdu

toute conscience de sorte qursquoelle nrsquoarrive

mecircme pas | mentionner Dieu comme elle le

mentionnait dans les autres maux en espeacute-

rant en lui Et maintenant Dieu mecircme lui

semble peacutecheur pour avoir permis |

lrsquohomme de commettre de tels meacutefaits

Apregraves trsquoavoir tourmenteacute cet eacutevanouisse-

ment trsquoaura gardeacute dans son humeur autant

qursquoil a deacutecideacute Dans ce combat les penseacutees

vagabondaient nrsquoarrivant pas | penser |

aider soi-mecircme pourtant comme involon-

tairement elles croisegraverent un bienfaiteur

Rien qursquoa commencer | reacutefleacutechir sur lui (le

bienfaiteur) et sur son travail le mal tomba

dans le mal ton me se ressaisit et grisa |

volonteacute elle srsquoeacutegaya le cœur srsquoagita le

corps affaibli se remplit drsquoune force nou-

velle il nrsquoy a pas de soif ni de faim ni de

fatigue ni de haine tout est cher tu vois le

bienfait partout Dieu est cher qui a donneacute

un bel homme pour faire de beau gestes le

malfaiteur srsquoest perdu tu nrsquoy penses plus Agrave

cette heure tu vas en joie par le forecirct et la

PRIMJERI ČOJSTVA I JUNAŠTVA 297

ti veselu dušu slašću opojenu

razlađuju i ideš blagodareći Bogu koji

je tako prirodu ukrasio i ideš i često

uzdaneš iz dubine duše želeći dobra

činjet

Dolazi ti na um koja muka malo

prijed bješe tobom ovladala pun

mržnje i zle želje da ti bješe zlu zlo

činjet Dobročinstvo ti u pomoć

priskoči um ti prosvijetli i popravi da

dobro želiš a zlo prezireš pun radosti

i nade da ćeš dobra činjet ne samo ti

no da se nadaš da ćeš nagnat na

dobročinstvo i zločinca kojega si

prijed vidio i od njega se otrovao

Sad se nadaš sudeći po sebi da će se i

on popravit misliš u sebe - sbquoJa ću

njega opomenut i odvratit da zlo ne

čini i ne bude sam sebe onakvi

krvnik‛

Tobom je blaga mirnoća ovladala koja

te dobročinstvu vuče Ne umijem ja

reć cijenu dobročinstva Neka je ono u

ljudska srca zapisano i Bogom

blagoslovljeno dko se pomožemo

njim Jer fajde je i zborit i mislit o

dobru jer si maloprijed vidio iz kakve

te paklene pomrčine izvede kad ti na

um dođe dobročinstvo

Velikodušno daklen ne olijeni se i ne

zaboravi da i mala velikodušnost

svetom slašću srce ni i dušu zanosi Ne

zanesi se za velike pobjede koje s

prosutom krvlju zemlje i gradove

obaraju no se zanesi i za male

pobjede tek koje božanski dišu i

mirišu

Na Medun godine 1900

Vojvoda Marko Miljanov

montagne ougrave les vents seacutevegraveres sifflent en

refroidissant agreacuteablement ton me bien-

heureuse griseacutee de douceur et tu vas en

rendant grce | Dieu pour avoir embelli la

nature de la sorte et tu vas en soupirant

profondeacutement et souhaitant faire du bien

Il trsquoarrive | lrsquoesprit quel mal trsquoavait pris

tout | lrsquoheure rempli de la haine et des

mauvaises intentions tu eacutetait en mesure de

faire mal au mal Le bienfait te porta se-

cours il eacuteclaircit et corrigea ton esprit |

vouloir du bien et meacutepriser le mal rempli

de la joie et de lrsquoespoir que tu vas faire du

bien mais pas seulement toi mais tu es-

pegraveres que tu vas y eacutegalement inciter le mal-

faiteur que tu | vu tout | lrsquoheur et dont tu

trsquoest empoisonneacute

Maintenant tu espegraveres en jugeant sur ton

propre exemple que lui aussi va se corriger

en pensant en soi laquo Je vais le preacutevenir et le

deacutetourner de faire le mal et drsquoecirctre un tel

bourreau | soi-mecircme raquo

La douce tranquilliteacute trsquoa envahi qui te

pousse au bienfait Je ne sais point raconter

le prix du bienfait Qursquoil soit graveacute dans les

cœurs des hommes et beacutenit de Dieu pour

qursquoon srsquoy appuie ll est utile de parler et de

penser du bien car tu a vu tout | lrsquoheure de

quelles teacutenegravebres infernales il trsquoa sorti quand

le bienfait | venu | ton esprit

Soit donc geacuteneacutereux ne permet pas que la

paresse srsquoempare de toi et que tu oublies

que mecircme une petite geacuteneacuterositeacute nous trans-

porte le cœur et lrsquome par une douceur

sainte Ne te fais pas emporter par les

grandes victoires qui en versant le sang

font tomber les pays et les villes il suffit de

trsquoemporter par les petites victoires qui nrsquoont

qursquoun souffle et un parfum divins

Agrave Medun lrsquoan 1900

Voiumlvode Marko Miljanov

298 INDICES

INDICES

Index des noms propres et des notions

Aarne-Thompson 202

acmeacute 33 43 78 81 85 230 232 233

actes de parole 119

Adelung Johann Christoph 34 84

Adenet le Roi 69

adieux 205

ge heacuteroiumlque 40 63 96 248 259

Alcman 38

alexandrin 56

Aliscans 17 111 119 123 143 162 163

164 211 251

anadiplose 206

Andrassy comte 66

antithegravese slave 14 28 68 75 179 182 183

184 185 186 188 189 190 191 192 196

197 217 227 228 235 260 263 264 266

267 268 269 273 279

analyse psychologique 183

grille de critegraveres 260

problegravemes terminologiques 186 187

appel de la feacutee 159

approbation 122

Archiloque 38

Arctinus de Milet 68

Arend Walter 92 148 155 161 269 272

Aristote 55

armement 155

ceindre lrsquoeacutepeacutee 155

Artemon de Clazomegravene 68

Ashby Genette 94 114

associations

horizontales 227 v clicheacute associeacute

verticales 14 137 221 235 279

attributs heacuteroiumlques 152

automutilation 205 259

avant lrsquoaube 136 260

aveugles 27 49 82 86

femme aveugle de Grgurevci 79 102

Homegravere 38 82

Višnjić 82 v Višnjid Filip

Živana lrsquoaveugle 241

Avril Adolphe d 37

Baiamonti Giulio 12 32 257 269

Bajo Pivljanin 42 59

Banašević Nikola 12 208 258 267

Banović Strahinja 61 75 137 146 159 171

204 221

Bašić Husein 23

Bayezid 28 40

BCS v langue serbe (BCS)

Bećirović Radovan Trebješki 15 68 88

236 277

Bećirović Radovan Trebješki 43

Beacutedier Joseph 39 51 98 269 275

Benveniste Emile 266

Bernier de Vermandois 51 123 128 129

132 133 139 147 176 177 178 179 202

213 217 219 237 242 246 247 248 251

Bertrand de Bar 45 69

Beuve de Hantone 215

big bang 230 v acmeacute

blessures 200

Bocskai Eacutetienne II 29

Bodel Jean 69

Bogatyrjov Pjotr Grigorevich 78 88 182

185 187

Bogišić Valtazar 34 53 83

Boileau Nicolas 271

Boutet Dominique 94 96 97 98 208 222

270

Bowra Cecil Maurice 102

Bowring John 33

Branković 30 41 42

Đurađ 26 29 40 41

Vuk 41 208

Braun Maximilian 35

INDEX DES AUTEURS CITEacuteS 299

Brkić Jovan 236

brouillard 211

Bruegravere Desrivaux Marc Reneacute 35

Budalina Tale 42

Budisavljević Milan 216

bugarštice 24 26 28 29 34 53 56 75 76

83 98 122 171 207

Bušatlija Mahmut 62

butin 200

partage du 200

Buturović Đenana 28

Bynum David 15 92 277

cacher ne pas 168

Callinus 38

Cantilegravene de saint Faron 39

catalogue 206

Ccedilelebi Evliya 29

censure preacuteventive de la communauteacute 78

88 104 258

Chadwick Hector Munro 40

chagrins et pleurs 139

championnat v sous gousleacute

changement de scegravene 235

Chanson drsquoAntioche 17 111 138 162

Chanson de Roland 111 114 121 122 123

125 129 130 135 136 138 145 149 162

163 164 180 204 205 206 207 213 214

216 221 222 231 239 240 248 250 258

274

Charlemagne 12 39 45 139 149 160 175

213 240

Charroi de Nicircmes 17 111 125 129 130 139

143 161 178 242

chasse 130

chteau 128

cheval 155

parlant pleurant et propheacutetique 158

parler avec 155

persuasion du 156

chevaucher 161 165 222 227 259

chien et faucon 159

christianisation 215 249

clicheacute 93 111 114

associeacute 115 125 126 131 138 140 141

145 153 160 167 169 170 173 174

176 177 179 199 227 235

composite 155 161

interchangeable 113 169 175 176 177

228 235

introductif 76 129 130 250

phraseacuteologique 111

colegravere 142 145 227

combat 199

comeacutedie 146 176 177

commentaire meacutetanarratif 241

Congregraves de Berlin 65 66

conseil 201

contextuel 96

Conversio Othgerii militis 39

convocations et ressemblements 201

corpus 111

correspondances

extrapoeacutetiques 259 267 268

interpoeacutetiques 259 260

coupe de Nestor 38

couper la tecircte 153 200

Couronnement de Louis 17 111 127 130

143 154 176 211 213 222 231 238 246

creacuteation et reproduction 104

Crnojević 61 204 212 274

Cvijić Jovan 49 61 63 80

cycles

de Doon de Mayence 45

de Garin de Monglane 45

de Guillaume 39 98

de Marko 80 233 258

des chants de frontiegravere 42

des guerres de libeacuteration 42 80 235

des haiumldouks et des uskoci 42 98

des rois de France 45

du Kosovo 30 34 37 52 60 80 81 152

216 233 258

300 INDICES

reacutefeacuterentialiteacute 96

theacutebain 44

troyen 44

cycles de deacuteveloppement 230 233 259

Čajkanović Veselin 65 80 102 259

Čengić Smail-Aga 63

čojstvo 67

Čupić Stojan 57 58 60

Danek Georg 101 181

Daničić Đura 53

deacutecasyllabe

chansons de geste 55

gousleacute 23 27 52 53 76 83 207 236

deacuteclin 43 82 86 87 v acmeacute

deacuteguisement 120 160 177 178 179 202

241

Deacutemodocos 50

densiteacute formulaire 93

derniers temps 16 60 80 233

Detelić Mirjana 10 35 93 179 211 219

220 259

Dipylon oinochoe 38

dire vrai 14 28 75 113 114 125 126 166

167 168 169 170 171 172 173 174 175

179 191 227 228 235 269 279

divertissement coupeacute par un danger 75

217

Divjanović Ilija 64 65 66 146 279

domaćin 19 188 196 217

dons 202

Dozon Auguste 13 15 23 33 37 50 73

85 86 218 269

dresser la tente 129

duel 126 127 160

judiciaire 199

Duggan Joseph 93 94 114 231

Dumeacutezil Georges 97 257 266 279

Dvorniković Vladimir 44 49 83 277

dvostranost 221

Đerzelez Alija 41 42

Đurić Miloš 12 15 35 186 202 203 205

214 229 258

Eckstein baron d 36

Ecris comme tu lis lis comme il est eacutecrit

34 84

Eginhard 39

eacuteglise 129

empire ceacuteleste 147 215 235

Engels Friedrich 33

envoireacuteception de la lettre 115

eacutepeacutee et lance 152

eacuteviter la javeline 153

tirer leacutepeacutee 153

tranchante 152

eacutepisode reacutetrospectif 175 183 190 191

eacutepopeacutee unique 34 37 52 56 233

Erlangen manuscrit de 30 31 80 185 233

eacutescarboucle 215

essential idea 93 114

Evans Arthur 34 49

expressions rationnelles 111

extrapoeacutetique 259

Fauriel Claude 32 33 36 38 267

Feacutedeacuteration des gouslari serbes 89

femme infidegravele 61 158 159 210

film 243

Foley John Miles 58 92 93 96 97 99 105

115 116 183 186 188 202 239 258 270

276 282

fondement des correspondances 257

formulariteacute 90

Fortis Alberto 23 30 31 32 36 48 49 271

Viaggio in Dalmazia 30 31

Fragment de La Haye 39

frapper ses genoux 145

frontiegravere

comme milieu eacutepique 42 215

Frontiegravere militaire 30 42 50 87

Marche dEspagne 45

Fry Donald 92

Funck-Brentano Frantz 37

INDEX DES AUTEURS CITEacuteS 301

Gacak Viktor 182 184 186 187 263 283

Gaj Ljudevit 53 84

Gebauer Jan 182 186 283

geacutenocide 63

Gesemann Gerhard 30 35 43 67 88 91

92 159 213 239 271

gestalt 92 104 113

giaour 23

Girart de Roussillon 180 201

Glavičić Branimir 182 186 190 191 192

194 196 257 283

gloire 248

Goethe Johann Wolfgang von 31 32 33

36

golema nevolja 76 140 172 173 178 189

190 228

Gorski vijenac 62 274

Gouirand Geacuterard 213

gousleacute

associations 44 89 291

championnats 88 89

conditions drsquointerpreacutetation 49

deacutecasyllabe v deacutecasyllabe

eacutedition classique 33 52 64 100

et bugarštice 75 76 83

instrument 45

malchance en France 12

mode serbe 24 27 28 29

monotonie 48 49

grande merveille 203 260

Grimm 33 34 186 257

grincer les dents 145

Grouchy Jean de 51

guerriers offenseacutes au conseil 202

Guillaume 39 215

Guslarskepesmecom 16

Hadžijahić Muhamed 29

haiumldouk 30 42 128 173 210 238

Sočivica 31

Hainsworth John Bryan 92 93 99

hapax 81 115

Hasanaginica 31 32 35 36 267

Hastings bataille de 51

Havelock Eric Alfred 94 95 97 229 230

Hector

et Paris 210

exemple drsquo 174 192 193

Hegel Georg Wilhelm Friedrich 99

Heinemann Edvard 98 114

Hektorović Petar 28 49 75

Marko Kraljević i brat mu Andrijaš 28 75

115

Vojvoda Radoslav Siverinski i Vlatko

Udinski 28

Heacutelegravene 205 243 244

Heacuteraclite 39

Herder Johann Gottfried 32 34 36 74 82

Heacuterodote 39 68

heacuteroiumlsme 243

heacuteros reacutevolteacute 242

Heacutesiode 44

histoiriciteacute 273

Hoekstra Arie 92

Homegravere 12 38 50 68 69 82 93 242 243

sommeils d 273

vies drsquo 68

Homeridae 39 69

honneur 150 248

Hrnjica Mujo et Halil 42

Hugo Victor 263

Hunyadi Jean 26 40 41

Huon de Bordeaux 17 111 117 126 138

144 149 160 169 204 221

Hymne homeacuterique | Apollon 38

ideacuteal heacuteroiumlque deacutefini par la descendance

237 279

ideacuteologie 228

Iegravere Guerre mondiale 67

Retraite dAlbanie 35 67

images opposeacutees 209 235 237 238 244

252

implicite 67 96 269

302 INDICES

innovation 68 77

Divjanović 64

Međedović 65 276

Njegoš 63

inquieacutetude et eacutemotion 141

Insurrection serbe

deuxiegraveme 61

premiegravere 12 42 43 50 58 59 60 61 62

81 83 86 100 120 140 145 206 231

232 233

inteacuterecirct drsquoune fille | lrsquoeacutegard drsquoun heacuteros 219

227

interventions du narrateur 220

acceacuteleacuterer la narration 222

arretercontinuer le chant 221

changement de scegravene 221

commentaires meacutetanarratifs 220

prologueseacutepilogues 220

questions rheacutetoriques 220

si vous pouviez voir 222

intimiteacute 49 65 214

injurier et se moquer 119

Iser Wolfgang 97

Ivry Ogier drsquo 37

Jabučilo 158

Jaeger Werner 237

Jagić Vatroslav 35 64 91 182 186

Jakobson Roman 78 88

Janković Stojan 42

Jaspers Karl 228

joug turc 57 61 234

jour et nuit 134

Journeacutee serbe 37

Jovanović Jovan Zmaj 270

Jugement de Paris 244

Jugović 66 100 160 204

Jukić Ivan 34 66 232

Kačić-Miošić Andrija 30 31 32 36 53 66

94 232

Razgovor ugodni naroda slovinskago 30

53 66

kafana 19 50 277

Kakridis Ioannis 184 186 190 191 192

194 197 211 212 260 267 284

Kalevala 33 232 262 265 267

Karadžić Radovan 44

13 31 32 33 34

et Kopitar 32

et Mušicki 32

Karageorges 57 58 60 62 140 145 146

232 234 259

Karageorgeacutevitch

Aleksandar I 67 68 89

Aleksandar II 9

Kilibarda Novak 64

Knolles Richard 29

Kolaković Mehmed 181 233

Koljević Svetozar 26 27 28 33 35 53 75

76 80 81 99 100 231 232

Kompositions-schema 91 92 136 213 239

271

Konstantin Mihajlović 27

Kopitar Jernej 32 37 82 84

Koprivica Đorđije 89

Kosovo 228

bataille du 26 37 40 60 80 100 228

232 258

bataille du deuxiegraveme (1448) 40

cycle du v cycles du Kosovo

mythe du 63 79 80 81 207 215 235

236

cegravene 27 76 207 208 258

empire ceacuteleste v empire ceacuteleste

Koštunica Vojislav 228

Kovačević Ljubomir 273

Krafčik Patricia 182 183 184 185 186

187 285

Krajina 42

Križanić Jurij 29 49

Kruse bataille de 52 62

Kulin kapetan 59

Laboulaye Edouard 37

lamentation 141

INDEX DES AUTEURS CITEacuteS 303

langue serbe (BCS)

dialectes 53 84

dialectes et parlers 53

prononciation 14

reacuteforme de Vuk 83

Langues indo-europeacuteennes 12

Lazar prince 27 40 41 81 172 204 208

273

choix de 147

Lazarević Luka 57 58 59 60

37

Lejeune Rita 93 152 155

les chants heacuteroiumlques ne sont creacutees que par

les heacuteros et pour les heacuteros 88 271

libeacuteration du cachot pour un service

heacuteroique 132 171 204

liberteacute 80 235 236

lieu 128

limites compositionnelles 93 129 178

193 227 261

Loma Aleksandar 9 12 35 122 203 215

259 260

Longfellow Henry Wadsworth 264

longueur 267 275 277

Bećirović 68

bugarštice 53

chansons de geste 56

gousleacute 52

Homegravere 55

Međedović 65

Milija 61

tradition musulmane et chreacutetienne 276

Loumlnnrot Elias 233

Lord Albert Bates 11 33 38 48 50 65 66

77 92 97 99 104 114 186 202 228 229

239 258 259 269 273 276 286 288

Lovrich Giovanni 31

Macpherson James 31

Madeleacutenat Daniel 243

malentendus 269

manger et boire 207

Maretić Tomislav 12 35 55 64 66 83 91

98 118 121 132 139 148 155 158 159

186 202 207 215 217 220 221 229 274

275

Marica bataille de 40 41

Marko prince 23 24 27 28 29 30 41 61

63 86 98 122 126 130 139 146 171

173 180 208 215 218 233 251 258 274

Martić Grga 34 66 232

Martin Jean-Pierre 15 102 114 122 129

130 138 141 154 155 160 165 199 200

201 202 205 206 213 217 220 221 241

Martinići bataille de 62 236

Marx Karl 33 228

Mason Andreacute 38

masse 120 154

Maticki Miodrag 35 42 182 183 184 186

187 188 190 194 196 261 286

maxime 171 176

Međedović

12389 Osmanbeg Delibegović i Pavićević

Luka 276

6840 Ženidba Smailagić Mehe 65

Međedović Avdo 15 43 54 55 65 66 77

97 217 221 222 275 276 279

Međedović Zajim 97

Meillet Antoine 12 13 37 38 74 75

meacutemoire 94 151 250

Meredith Owen 33

Meacuterimeacutee Prosper 13 32 36 49 267

messager de la bataille 200

messages 201

meacutethode

anthologique 33

drsquoentremise 11 272 275 277 279

drsquoimmersion 270

de lrsquointeacuterieur 11 33

des chanteurs 59 68

inteacutegrale 11 36 276

linguistique de corpus 111

technologies drsquoinformation 94 111 114

304 INDICES

Mickiewicz Adam 32 36 37

midi 136

migrations 24 26 28 29

Grande migration des Serbes 63

Mijat Tomić 42

Miklošić Franc 35

Milija 33 61 77 103 146 159 171 221

222 274

Miloš Pocerac 60

Milutinović Sima Sarajlija 34 62 111 118

126 130 138 159 173 202 235 238 274

Miljanov Marko 66 67 76 79 88 293 295

Primjeri čojstva i junaštva 66 67 293

Mišar la bataille de 59

Mladić Ratko 44

mode serbe v gousleacute

modegravele

lemmatique 112

profond 113 147 151 157 207

seacutemantique 112 113 114 117 124 125

134 136 140 145 153 167 168 200

215 222

syntaxique 113

Momčilo 41 158 209 210 215

monogenegravese 14 257 258 259 260 266

268 279

Monjoie 117

Morlaques 30 31 221

morphologie de leacutepopeacutee 116 279

Mrkalj Sava 84

Mrnjavčević 40 41 158 180 240

Murad 27 40 76 98 274

Murko Matija 13 35 37 38 43 50 73 74

80 88 277

Mustaj-beg Lički 42

musulmane tradition 27 30 31 38 181

232 275

chants de la frontiegravere 24 41 42 221

et chreacutetienne 41

et chreacutetienne 24

et la chreacutetienne 24 42 59 275 276

exclusiviteacute de Parry 276

Mušicki Lukijan 32 57 61 82 102

mystification 13 36 64

Nagler Michael 92 93 94 97 104 113

114 242

Nagy Gregory 101

Napoleacuteon 35 62 87 228

narodni guslar 89

narodni pevač 103

Nemanjić 25 40 41 173 230

Dušan 41 120 172 180 188 204 217

240

Uroš 41 180 240 251

Nerval Geacuterard de 32

ni ni ni 206

Nodier Charles 32 35 49 267

Nota Emilianense 39

nourrir un eacutepervier 160

du corps des heacuteros 26 75 160

Novaković Stojan 34 35 64

Njegoš 10 15 24 34 62 63 80 83 245

279

obeacuteissance 123 235

Obilić Miloš 10 27 29 40 41 63 98 204

208 219 236 274

Obrenović Miloš 58

octosyllabe 52

oiseau messager 59 75

Olivier 39 45 239

Omer Pasha Latas 66

Ong Walter 78 80 90 94 95 105 121

oraliteacute 90

secondaire 105

Orbini Mavro 80

Orfer Leacuteo drsquo 37

ouvrir le torse et examiner le cœur 218

Panić Milorad Surep 57

panorama 129 205 227

parjure 122

parler doucement 75 118

parler haut 117

INDEX DES AUTEURS CITEacuteS 305

parole 116

Parry Milman 38

et Meillet 74

et Murko 38

reacuteception dans la science yougoslave 92

Perunović Petar 43 49 67 87 88

Petersen Wolfgang 244

Petranović Bogoljub 34 49 64 65 66 232

Petrović Petar I 62 83 236

peur 146

peux-tu gueacuterir 177 179 199

Pheacutemius 50

Piletić Jole 181

Pinault Georges 184 187 288

Pindar 39

Pjesme

Orao i svinja 245

pleurer dans la prison 130 140

Pocerac Miloš 246

Podrugović Tešan 60 61 76 99 100 132

233 235

polygenegravese 14 257 258 259 260 267 268

279

Popijevka od Svilojevića 172 205 227

populaire 78

Potebnia Aleksandr 186

Pouchkine Alexandre Sergueiumlevitch 32

33 36

Poučenje u stihovima 236

PowerGREP 111

Priam 205

priegravere maternelle par les seins 216 259

Prijezda 209

Prince Marko 273 274

prison 130

proceacutedeacute minimaliste 61 222

Proclos 44

prolifeacuteration 64 66 279

propagande 232

psychologie 267

punition pour chanter dans la forecirct 219

querelle pour une femme 216

questions sur lrsquoidentiteacute 125 173 176 227

questions sur lidentiteacute 174 179

qui est ce heacuteros 172 205 206 227

ranccedilon 127

Ranke Leopold von 33

Raoul de Cambrai 18 51 111 117 119 120

121 123 125 127 128 129 132 138 139

147 149 151 162 164 165 169 170 176

177 199 200 202 205 213 216 217 218

219 221 222 237 239 242 246 247 249

251

Raško le vieux 76 98 180 206 277

rationnalisation 159

raya 19 23 36 41 49 50 59 66 79 80 83

128 173 179 210 232 233 238

recherche de volontaires 203 204

reacutecurrence 115

reacutefeacuterentialiteacute 96

traditionnelle 270

reacutefeacuterentialiteacute traditionnelle 96 99 101 105

reacuteflexion 147 150 151

regard terrible 208

regex v expressions rationnelles

Regno degli Slavi 80

regular expressions v expressions

rationnelles

Renaut de Montauban 18 111 117 125 138

139 155 162 169 175 176 179 205 217

221 290

reacutesonance 14 45 47 99 100 179 189 227

ressaisissement 149

reacutetablissement des valeurs 142 143 239

retour 92 202 239 257 258

Rogeri de Pacienza di Nardo 26

Roland 12 39 45 51 56 69 122 124 139

149 155 175 208 213 214 231 239 248

250 251 282

romantisme 36 78 229

Roncevaux 39 45 231 274

Rossi Marguerite 98 99

Runeberg Johan 33

306 INDICES

Russo Joseph 92

Ruvarac Ilarion 35 259 273

Rychner Jean 93 94 121 141 154 206

213 221 269

Samardžija Snežana 42 52 61 98 104

152 160 221

Sauzeau Pierre 9 142 144 155 219 234

Schmaus Alois 35 91 205 221 233

se lever tocirct 137

secouer la tecircte 145

sentiments 139

Senjković Ivan 42

serment 121 122

serment par dieu 169 228

si vous pouviez voir 222

signification

ajouteacutee 93 179 189 213 228 269

associeacutee 119

Sims-Williams Patrick 182 184 186 261

262 289

sitna knjiga 115

Skanderbeg 40

slava (jour du saint patron) 150 188 217

250

Smrt popa Mila Jovovića 202

Snellman Johan Vilhelm 233

songe preacutemonitoire 213

St Petar de Cetinje v Petrović Petar I

St Sava 25 40

Staeumll Madame de 32

Starina Novak 23 29 42 118 173

steacutereacuteotypie 91 93 105 111 112 115 122

125 235 270 272

stratification diachronique 101

structure 115

Stryjkowski Maciej 28

Suard Franccedilois 102

Superman 265 267

supplication v ranccedilon

Szilagyi 41 172

Švaba 277

Tacite 39

Talvj 33 36 186

tambura 24

technologies drsquoinformation et de

communication 105

teichoscopie v panorama

temps 134

tendresse des eacutepoux 208

Theagegravenes de Rhegium 39

Theacutebaiumlde 38

Thompson Stith 257

Tinoacutedi Sebestyeacuten Lantos 27 49

Tito 68 234 236

tous sauf 75 204 259

traditionnel 75

trahison 207

Troie 243 274

la guerre de 12 44

prise de 45 98 181 242

Tuđman Franjo 44

Turcocratie 23 40 41 80 230

Turoldus 69

Tyrtaeus 38

uskoci 19 30 42 98 232

Vaillant Andreacute 38 49 82 83 258

Valeacutery Paul 105

Van Gennep Arnold 91

variantes 31 61 64 66 73 76 77 81 96

122 146 151 159 160 205 269

Varna bataille de 28

vassal sert le vin 172 217

Velimirović Nikolaj 236

Venclović Gavrilo Stefanović 84

vers final 149 240 250

vieux est meilleur 208

Višnjić Filip 33 42 43 57 58 59 60 77

78 80 82 86 89 206 208 210 232 233

234 235 236 277 279

Voiumlart Elise 33

Vojnović Nikola 55

Voyage de Charlemagne 18 56 111 215

INDEX DES AUTEURS CITEacuteS 307

Vries Jan de 80 103 232 233 274

Vućić Tanasije 43 88 271

Vujnović Nikola 38

Vuk 49

et Kopitar 32 84

et Milija 61

et Podrugović 61

et Ranke 33

recueils 32

reacuteforme 34 83

Vuk2

20 Kako se krsno ime služi 188 189 217

228

25 Ženidba kralja Vukašina 158 209 221

34 Uroš i Mrnjavčevići 76 129 180 185

201 217 240 251

38 Marko Kraljević i vila 156 208 214

219

44 Banović Strahinja 61 75 137 146 171

172 204 221

45 Car Lazar i Carica Milica 76 99 200

205 208 233 235 251

48 Smrt majke Jugovića 66

57 Marko Kraljević poznaje očinu sablju

171 196

68 Marko Kraljević i Đemo Brđanin 123

150 151 162

69 Marko ukida svadbarinu 79 120 139

144 148 188 189 190

84 Smrt vojvode Prijezde 129 209 249

89 Ženidba Maksima Crnojevića 61 62

204 212 216 274

Vuk4

24 Početak bune protiv dahija 33 43 206

210 233 234 235 236

30 Boj na Mišaru 59 60 88 234 236

30 Početak bune protiv dahija 60

33 Boj na Loznici 57 60 208

Weiher Eckhard 182 183 184 186 187

290

Weltanschauung 96 115 210 244

White Stephen 142 143

Wordsmith 111

X fois et (X+1)e 204

Zima Luka 12 91 104 140 148 155 158

182 185 186 190 194 200 205 207 216

Zmaj od Noćaja v Čupić Stojan

Zmaj Ognjeni Vuk 41 98

Zrinski Petar 172

Zumthor Paul 39 93 96 98 141 230 273

βουλή

Διός 181

νημερτής 181

κλέα ἀνδρὦν 25 50

κλέος ἄφθιτον 115 215 249

νοστός 174 175 178 181

Index des auteurs citeacutes

Arend W 148 269

Ashby G 94

Banašević N 208 258

Bašić H 23

Beacutedier J 39 98 269

Benveniste E 12

Boutet D 79 85 94 96 97 98 105 208 222 270

Bowra M 102

Brkić J 236

Brunel-Lobrichon G 86

308 INDICES

Budisavljević M 216

Buturović Đ 28

Bynum D 92 277

Čajkanović V 102

Detelić M 93 211 219

Dumeacutezil G 97 257

Dvorniković V 277

Đurić M 203 205 214 257

Edwards M 161

Eginhard 39

Evans A 34

Foley J M 96 105 116

Fortis A 30 271

Fry D 92

Gesemann G 213

Glavičić B 196

Hadžijahić M 29

Hainsworth B 92

Havelock E 95 97 101

Hegel G W F 99

Heinemann E 98 114

Hektorović P 28 75

Heacuteraclite 86

Jaeger W 237

Jaspers K 228

Jovanović J Zmaj 270

Kakridis J 211

Kirk G S 277

Knolles R 29

Koljević S 80

Loma A 203

Longfellow H 267

Lord A 48 50 77 92 99 104

Luka Z 205

Madame de Staeumll 32

Madeleacutenat D 79 85 97 228 239 243 274

Maretić T 91 221 229 257 275

Martin J P 102 114 206 213

Maticki M 187

Međedović A 276

Meillet A 74 75

INDEX DES AUTEURS CITEacuteS 309

Mickiewicz A 37

Miljanov M 67 76

Morsztyn H 29

Murko M 80

Nagler M 97 104 241

Nagy G 101

Nodier C 35

Notopoulos J 101

Njegoš 12 245

Oinas F 227

Ong W 94 95 101 121

Orfer L d 37

Parry M 38 74 88 91 92 95 229 258 270 272 277

Petersen W 244

Petrović Petar I 236

Pupin M 86 87 236

Renan E 97

Rossi M 98 99

Rychner J 77 93 101 103 105 206 213

Schmaus A 205 221 231

Sergent B 117 152 159

Stryjkowski M 29

Suard F 102

Tesla N 87

Thompson S 257

Vaillant A 82

Van Gennep A 91

Vries J de 77 85 103

Vuk 32 40 42 49 60 61 73 81 85 86 100 248

West M 86

White S 142 143

Zima L 91 104 216

Zumthor P 77 79 86 93 96 98 103

Index des figures

Fig 1 Fausse disparition des gousleacute 44

Fig 2 Figure scheacutematique des gousleacute (auteur Jovan Vujović) 46

Fig 3 Filip Višnjić 58

Fig 4 Tableau de correspondances 252

REacuteSUMEacute

Le terme gousleacute (du serbe laquo gusle raquo) deacutesigne | la fois un instrument de musique et la

tradition eacutepique des Slaves du Sud Du fait quelle est resteacutee vivante jusqu| nos jours

cette tradition est susceptible de contribuer | la compreacutehension des autres eacutepopeacutees en

substituant son contexte aux leurs souvent perdus ou incomplets Je preacutesente les gousleacute

leur technique leur histoire et leur tradition avant de passer | une comparaison avec les

chants homeacuteriques et les chansons de geste

Cette comparaison repose sur la linguistique de corpus et lrsquoutilisation des technologies de

lrsquoinformation Un corpus contenant 3665309 mots est eacutetabli | cette fin dont la partie

slave est rendue publique sur le site httpguslarskepesmecom Tout en suivant le sillage

de Milman Parry et Albert Lord je propose un eacutelargissement de leur concept de formule

Je reacuteintroduis le clicheacute une uniteacute englobant lrsquoinvariant et sa concreacutetisation variable et

preacutetendant recouvrir toute reacutecurrence du langage poeacutetique phraseacuteologique ou autre En

effet ma thegravese montre un reacuteseau de liens eacutetablis non seulement entre les clicheacutes drsquoun

mecircme niveau mais | travers les niveaux ce que jrsquoexplique par une theacuteorie de la

reacutesonance

Les correspondances trouveacutees integravegrent un classement typologique paroles lieu temps

sentimentslt Outre cette laquo morphologie raquo commune je deacutemontre que les trois traditions

partagent du point de vue socio-historique des modegraveles de deacuteveloppement

comparables Finalement un clicheacute particuliegraverement complexe la figure de style

deacutenommeacutee laquo antithegravese slave raquo sert | examiner lrsquoorigine monogeacuteneacutetique ou polygeacuteneacutetique

des correspondances

_____________________________________________________

DISCIPLINE (CNU) GREC ANCIEN

_________________________________________________________

MOTS-CLEacuteS

1-EacutePOPEacuteE 5-HOMEgraveRE

2-COMPARAISON 6-CHANSONS DE GESTE

3-TRADITION ORALE 7-GOUSLEacute

4-LITTEacuteRATURE EacutePIQUE 8-CORPUS

_______________________________________________________________

ADRESSE DU LABORATOIRE OU DE LrsquoUFR

CERCAM (CRISES)

Universiteacute Paul-Valeacutery

Btiment Marc Bloch (BRED 114-115)

Route de Mende

34199 Montpellier cedex 5

  • Table des matiegraveres
  • Avant-propos
  • Introduction
    • Abreacuteviations
    • Dictionnaire
      • Iegravere partie Preacutesentation des gousleacute
        • Problegravemes terminologiques
        • Recherches et mentions preacuteceacutedentes
          • 6e au 15e siegravecle
          • 16e s
            • 1497
            • 1501 (Iegravere moitieacute du 16e)
            • 1530
            • 1547
            • 1553
            • 1555
            • 1582
              • 17e et 18e s
                • 1603
                • Milieu du 17e
                • 1652
                • Iegravere moitieacute du 18e
                • 1756
                • 1771
                • 1774
                • 1778
                • 1797
                  • 19e s - Iegravere moitieacute du 20e s
                    • Vuk
                    • Autres collections
                    • Mentions Arthur Evans
                    • Recherches
                    • France
                      • Marc Reneacute Bruegravere Desrivaux
                      • Nodier
                      • DrsquoEckstein
                      • Meacuterimeacutee
                      • Mickiewicz
                      • Laboulaye
                      • Nouvelles traductions
                      • Murko
                      • Parry
                        • Comparaison
                            • Histoire et theacutematique
                              • Comparaison
                                • Instrument et interpreacutetation
                                  • Production
                                  • Interpreacutetation
                                  • Conditions drsquointerpreacutetation
                                  • Comparaison
                                    • Versification et langue
                                      • Deacutecasyllabe
                                      • Octosyllabe
                                      • Bugarštice
                                      • Langue
                                      • Comparaison
                                        • Chanteur et auteur
                                          • Filip Višnjić
                                          • Tešan Podrugović
                                          • Milija
                                          • Njegoš
                                          • Ilija Divjanović
                                          • Avdo Međedović
                                          • Jukić et Martić
                                          • Marko Miljanov
                                          • Petar Perunović
                                          • Radovan Bećirović Trebješki
                                          • Comparaison
                                              • IIe Partie Fonctionnement de la tradition
                                                • Traditionnel
                                                • Populaire
                                                  • Mythe du Kosovo
                                                  • Inculte
                                                  • Chants des aveugles
                                                  • Bugarštice
                                                  • Reacuteforme de Vuk
                                                  • Populariteacute
                                                  • Institutions modernes
                                                    • Oral
                                                      • Formulariteacute
                                                        • Comparaison
                                                          • Ong
                                                            • Oraletraditionnelpopulaire
                                                                • Reacutefeacuterentialiteacute
                                                                  • Reacutesonance
                                                                  • Stratification diachronique
                                                                    • Oeuvre
                                                                    • Auteur
                                                                    • Oraliteacute secondaire
                                                                      • IIIe partie Comparaison des clicheacutes
                                                                        • Corpus et meacutethode
                                                                        • Clicheacute pour une nouvelle steacutereacuteotypie
                                                                          • Clicheacute phraseacuteologique
                                                                            • Modegravele lemmatique
                                                                            • Modegravele seacutemantique
                                                                            • Modegravele syntaxique
                                                                            • Modegravele profond
                                                                            • Systegraveme de citation
                                                                            • Recherches preacuteceacutedentes
                                                                              • Clicheacutes plus larges et meacutethode
                                                                                • Parole
                                                                                  • Parler haut
                                                                                  • Parler doucement
                                                                                  • Actes de parole
                                                                                    • Injurier et se moquer
                                                                                    • Serment
                                                                                      • Parjure
                                                                                        • Approbation
                                                                                        • Obeacuteissance
                                                                                        • Questions sur lrsquoidentiteacute
                                                                                          • Ranccedilon
                                                                                            • Lieu
                                                                                              • Chacircteau
                                                                                              • Eacuteglise
                                                                                              • Chasse
                                                                                              • Prison
                                                                                                • Libeacuteration du cachot pour un service heacuteroique
                                                                                                  • Reacuteaction des rois quand ils srsquoaperccediloivent qursquoaucun des champions ne revient
                                                                                                  • Conseil
                                                                                                  • Sortie de la prison devant le roi
                                                                                                  • Proposition du roi
                                                                                                  • Acceptation conditionneacutee par la nouritture
                                                                                                    • Temps
                                                                                                      • Jour et nuit
                                                                                                      • Avant lrsquoaube
                                                                                                      • Midi
                                                                                                      • Se lever tocirct
                                                                                                        • Sentiments
                                                                                                          • Chagrins et pleurs
                                                                                                            • Lamentation
                                                                                                              • Inquieacutetude et eacutemotion
                                                                                                              • Colegravere
                                                                                                              • Peur
                                                                                                              • Reflexion
                                                                                                              • Ressaisissement
                                                                                                                • Attributs heacuteroiumlques
                                                                                                                  • Eacutepeacutee et lance
                                                                                                                    • Eacutepeacuteelance tranchante
                                                                                                                    • Tirer lrsquoeacutepeacutee
                                                                                                                    • Eviter la javeline
                                                                                                                      • Masse
                                                                                                                      • Armement
                                                                                                                        • Ceindre lrsquoeacutepeacutee
                                                                                                                          • Cheval
                                                                                                                            • Parler avec le cheval
                                                                                                                              • Persuasion du cheval
                                                                                                                              • Chevaux parlants pleurants et propheacutetiques
                                                                                                                                  • Chien et faucon
                                                                                                                                    • Chevaucher
                                                                                                                                      • Clicheacutes particuliers
                                                                                                                                        • Descendre la tour
                                                                                                                                        • Se dresser instantaneacutement
                                                                                                                                        • Armement de lheacuteros
                                                                                                                                        • Monter le cheval
                                                                                                                                        • Aide
                                                                                                                                        • Accompagnement et adieux
                                                                                                                                        • Deacutepart
                                                                                                                                        • Chevauchement
                                                                                                                                        • Arriveacutee
                                                                                                                                        • Descendre du cheval
                                                                                                                                        • Accueil
                                                                                                                                        • Aide
                                                                                                                                        • Monter la tour
                                                                                                                                          • Clicheacute entier
                                                                                                                                          • Chez Homegravere
                                                                                                                                            • Dire vrai
                                                                                                                                              • Modegraveles lemmatiques
                                                                                                                                                • G
                                                                                                                                                • H
                                                                                                                                                • C
                                                                                                                                                  • Vers
                                                                                                                                                    • Appel
                                                                                                                                                    • Engagement
                                                                                                                                                    • Structure
                                                                                                                                                      • Clicheacutes associeacutes et interchangeables
                                                                                                                                                        • Serment par dieu
                                                                                                                                                        • Ne pas cachermentir
                                                                                                                                                          • Exemples
                                                                                                                                                            • G
                                                                                                                                                            • H
                                                                                                                                                            • C
                                                                                                                                                              • Conclusions
                                                                                                                                                              • Grandissement seacutemantique
                                                                                                                                                                • Antithegravese slave
                                                                                                                                                                  • H
                                                                                                                                                                  • C
                                                                                                                                                                    • Liste de correspondances
                                                                                                                                                                      • Combat
                                                                                                                                                                        • Peux-tu gueacuterir
                                                                                                                                                                        • Duel judiciaire
                                                                                                                                                                        • Blessures
                                                                                                                                                                          • Couper la tecircte
                                                                                                                                                                            • Messager de la bataille
                                                                                                                                                                            • Butin
                                                                                                                                                                              • Conseil
                                                                                                                                                                                • Convocations et ressemblements
                                                                                                                                                                                • Messages
                                                                                                                                                                                • Guerriers offenseacutes au conseil
                                                                                                                                                                                • Dons
                                                                                                                                                                                  • Retour
                                                                                                                                                                                  • Deacuteguisement
                                                                                                                                                                                  • Grande merveille
                                                                                                                                                                                  • Recherche de volontaires
                                                                                                                                                                                  • Tous sauf
                                                                                                                                                                                  • X fois et (X+1)e
                                                                                                                                                                                  • Adieux
                                                                                                                                                                                  • Automutilation dans le chagrin
                                                                                                                                                                                  • Panorama et laquo qui est ce heacuteros raquo
                                                                                                                                                                                  • Catalogue
                                                                                                                                                                                  • Ni ni ni
                                                                                                                                                                                  • Anadiplose
                                                                                                                                                                                  • Manger et boire
                                                                                                                                                                                  • Trahison
                                                                                                                                                                                  • Cegravene
                                                                                                                                                                                  • Vieux est meilleur
                                                                                                                                                                                  • Regard terrible
                                                                                                                                                                                  • Tendresse des eacutepoux
                                                                                                                                                                                  • Images opposeacutees
                                                                                                                                                                                  • Brouillard
                                                                                                                                                                                  • Songe preacutemonitoire
                                                                                                                                                                                  • Heacuteros
                                                                                                                                                                                  • Eacutescarboucle
                                                                                                                                                                                  • Querelle pour une femme
                                                                                                                                                                                  • Priegravere maternelle par les seins
                                                                                                                                                                                  • Vassal sert le vin
                                                                                                                                                                                  • Divertissement coupeacute par un danger
                                                                                                                                                                                  • Ouvrir le torse et examiner le cœur
                                                                                                                                                                                  • Inteacuterecirct drsquoune fille agrave lrsquoeacutegard drsquoun heacuteros
                                                                                                                                                                                  • Punition pour chanter dans la forecirct
                                                                                                                                                                                  • Interventions du narrateur
                                                                                                                                                                                    • Questions rheacutetoriques
                                                                                                                                                                                    • Prologueseacutepilogues
                                                                                                                                                                                    • Commentaires meacutetanarratifs
                                                                                                                                                                                    • Changement de scegravene
                                                                                                                                                                                    • Arretercontinuer le chant
                                                                                                                                                                                    • Acceacuteleacuterer la narration
                                                                                                                                                                                    • Si vous pouviez voir
                                                                                                                                                                                      • IVe partie Ideacuteologie
                                                                                                                                                                                        • Ideacuteologie
                                                                                                                                                                                        • Cycles de deacuteveloppement de lrsquoeacutepopeacutee
                                                                                                                                                                                        • Propagande eacuteleacutement ajouteacute ou constitutif
                                                                                                                                                                                        • Associations verticales
                                                                                                                                                                                          • Phraseacuteologie liberteacute
                                                                                                                                                                                          • Thegravemes ideacuteal heacuteroiumlque deacutefini par la descendance
                                                                                                                                                                                          • Composition reacutetablissement des valeurs
                                                                                                                                                                                            • Heacuteroiumlsme
                                                                                                                                                                                            • Honneur et gloire
                                                                                                                                                                                            • Tableau de correspondances
                                                                                                                                                                                              • Ve partie Eacutelargissements
                                                                                                                                                                                                • Fondement des correspondances
                                                                                                                                                                                                • Antithegravese slave entre typologie et monogenegravese
                                                                                                                                                                                                  • 1 Taacutein Boacute Cuacuteailnge (12e s av J-C vieux irlandais)
                                                                                                                                                                                                  • 2 Fragment de Finnsburg (11e s ancien anglais)
                                                                                                                                                                                                  • 3 Kalevala (19e s finlandais)
                                                                                                                                                                                                  • 4 Dainas (19e s lettonien)
                                                                                                                                                                                                  • 5 David de Sassoun (19e s armeacutenien)
                                                                                                                                                                                                  • 6 Victor Hugo (1828 franccedilais)
                                                                                                                                                                                                  • 7 Longfellow (1855 anglais)
                                                                                                                                                                                                  • 8 Eacutevangile selon Jean (1er s grec)
                                                                                                                                                                                                  • 9 Superman (1941 anglais)
                                                                                                                                                                                                  • 10 Jacksons (1978 anglais)
                                                                                                                                                                                                  • Aperccedilu des caracteacuteristiques
                                                                                                                                                                                                  • Monogenegravese
                                                                                                                                                                                                  • Polygenegravese
                                                                                                                                                                                                  • Conclusion
                                                                                                                                                                                                    • Malentendus
                                                                                                                                                                                                      • Meacutethode drsquoimmersion
                                                                                                                                                                                                      • Meacutethode drsquoentremise
                                                                                                                                                                                                      • Apregraves Parry
                                                                                                                                                                                                        • Histoiriciteacute
                                                                                                                                                                                                        • Problegraveme de pertinence
                                                                                                                                                                                                        • Longueur
                                                                                                                                                                                                        • Inteacutegraliteacute
                                                                                                                                                                                                          • Perspectives
                                                                                                                                                                                                            • Conclusion
                                                                                                                                                                                                            • Bibliographie
                                                                                                                                                                                                            • Annexes
                                                                                                                                                                                                              • Associations des gouslari
                                                                                                                                                                                                                • Feacutedeacuteration des gouslari de Serbie
                                                                                                                                                                                                                  • Reacutegion de Belgrade
                                                                                                                                                                                                                  • Reacutegion de Serbie centrale et du Sud
                                                                                                                                                                                                                  • Reacutegion de Voiumlvodine
                                                                                                                                                                                                                    • Feacutedeacuteration des gouslari de Monteacuteneacutegro
                                                                                                                                                                                                                    • Feacutedeacuteration des gouslari laquo lrsquoEmpire de Dušan raquo
                                                                                                                                                                                                                    • Feacutedeacuteration des gouslari de la Reacutepublique serbe
                                                                                                                                                                                                                      • Miljanov M Primjeri čojstva i junaštva
                                                                                                                                                                                                                        • Preacuteface du recueil de chants perdu
                                                                                                                                                                                                                        • Preacuteface
                                                                                                                                                                                                                            • Indices
                                                                                                                                                                                                                              • Index des noms propres et des notions
                                                                                                                                                                                                                              • Index des auteurs citeacutes
                                                                                                                                                                                                                              • Index des figures
Page 3: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle

Agrave Jovana

Mecircme si nos chants populaires sont creacuteeacutes par le simple

peuple il ne faut pas pour autant penser que tout lettreacute

sans aucune connaissance du sujet et sans preacuteparation

puisse les comprendre

Vuk Karadžić

TABLE DES MATIEgraveRES

TABLE DES MATIEgraveRES 7

AVANT-PROPOS 9

INTRODUCTION 11

IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute 21

PROBLEgraveMES TERMINOLOGIQUES 23

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 25

HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE 40

INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION 45

VERSIFICATION ET LANGUE 52

CHANTEUR ET AUTEUR 57

IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION 71

TRADITIONNEL 75

POPULAIRE 78

ORAL 90

REacuteFEacuteRENTIALITEacute 96

OEUVRE 103

AUTEUR 103

ORALITEacute SECONDAIRE 105

IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS 109

CORPUS ET MEacuteTHODE 111

CLICHEacute POUR UNE NOUVELLE STEacuteREacuteOTYPIE 111

PAROLE 116

LIEU 128

TEMPS 134

SENTIMENTS 139

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 152

CHEVAUCHER 161

DIRE VRAI 166

ANTITHEgraveSE SLAVE 182

LISTE DE CORRESPONDANCES 199

IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE 225

IDEacuteOLOGIE 228

CYCLES DE DEacuteVELOPPEMENT DE LrsquoEacutePOPEacuteE 230

PROPAGANDE EacuteLEacuteMENT AJOUTEacute OU CONSTITUTIF 232

ASSOCIATIONS VERTICALES 235

HEacuteROIumlSME 243

HONNEUR ET GLOIRE 248

TABLEAU DE CORRESPONDANCES 252

VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS 255

ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE 260

MALENTENDUS 269

CONCLUSION 279

BIBLIOGRAPHIE 280

ANNEXES 291

INDICES 298

9

AVANT-PROPOS

Le premier contact avec les gousleacute comme tradition vivante - avec le chanteur

lrsquoinstrument et le public - crsquoest passeacute pour moi | Novi Sad (Serbie) dans une eacutecole de

gousleacute improviseacutee Crsquoest l| en 1999 que jrsquoai appris | chanter tant bien que mal

Depuis je chante des morceaux preacutefeacutereacutes (comme celui de la page 180) dans le

cercle familial Agrave la rigueur cela suffirait pour dire que la preacutesente eacutetude est faite par

un gouslar

Le moment deacutecisif dans son eacutelaboration a eacuteteacute lrsquoobtention en printemps 2002

de la bourse du prince Aleksandar Karageorgeacutevitch au montant record | cette

eacutepoque et | la promesse encore plus ambitieuse de financer aux boursiers le

moment venu les eacutetudes de troisiegraveme cycle | lrsquouniversiteacute de leur choix nrsquoimporte ougrave

dans le monde Jrsquoai choisi lrsquoUniversiteacute Paul Valeacutery en consultation avec Aleksandar

Loma qui mrsquoa eacuteteacute attribueacute pour mentor Ses avantages eacutetaient le professeur Pierre

Sauzeau recommandeacute par Loma le franccedilais et la mer Agrave lrsquoeacuteteacute 2003 la bourse du

Service drsquoAction et de coopeacuteration culturelle de lrsquoAmbassade de France | Belgrade

mrsquoa permis de venir | Montpellier Crsquoest dans le laquo bureau drsquoeacuteteacute raquo de Sauzeau un cafeacute

pregraves de la catheacutedrale St Pierre que le thegraveme du preacutesent travail eacutetait deacutetermineacute La

connaissance directe de lrsquoeacutepopeacutee serbe mentionneacutee par hasard au cours de la

conversation srsquoest aveacutereacutee deacutecisive

Jrsquoavais ainsi eu lrsquooccasion rarissime de participer au reacutetablissement des liens

entre la Serbie et lrsquoEurope de lrsquoEst en geacuteneacuteral et lrsquoOccident sur un sujet de grande

envergure lrsquoeacutepopeacutee La tche srsquoaveacuterait difficile autant que reacutecompensantе

Chercheur et gouslar boursier deacutemuni (la promesse originale nrsquoeacutetant pas tenue) је

reacutedigeais ma thegravese entre les services au restaurant dans les bus et les trains dans un

vide entre systegravemes universitaires (pas de possibiliteacute de nouvelles bourses) et

disciplines (linguistique et litteacuterature)

Dans ces conditions le professeur Sauzeau eacutetait en plus du directeur de

recherche un guide entre deux mondes qui devait faire face aux diffeacuterents

problegravemes logistiques - inscriptions visas envois des colis - mais surtout srsquooccuper

des traductions entre les diffeacuterentes meacutethodes et mentaliteacutes Je lui dois un surplus de

reconnaissance pour le surplus drsquoeffort qursquoil a toujours investi Je suis obligeacute aussi |

Jean-Christophe Thomas Laurent et Caroline Laurent Ksenija Đorđević Sandra

Raškov et Benjamin Barregravere Mile Vilotić et Nikola Krbanjević pour mrsquoavoir logeacute avec

ma famille | Nermin et Jasmina Džananović pour leur geacuteneacuterositeacute et | Divna et

Olivier Soleil pour leur aide amicale Finalement | lrsquoappui constant de mon eacutepouse

Jovana de mes parents Stanislav et Olivera et de mes beaux-parents Dobrica et

Draginja

Je remercierais volontiers les repreacutesentants drsquoinstitutions Serbes srsquoils ne

faisaient preuve drsquoune curieuse indisponibiliteacute passant parfois dans lrsquohostiliteacute

ouverte aux reacutesonnances eacutepiques (v infra 242) Il faut drsquoautant plus remercier la

disponibiliteacute drsquoAleksandar Loma Snežana Gudurić et Branislav et Larisa Čović Je

veux aussi noter le geste du Conseil de FILUM - Faculteacute de Philologie et des Arts |

Kragujevac qui a fait une exception (chose pourtant normale jusqursquo| un changement

10 AVANT-PROPOS

inattendu dans la loi) en me permettant un congeacute sabbatique drsquoun semestre pour la

reacutedaction

Je remercie David Gaulhet pour sa lecture et ses remarques preacutecieuses Jovan

Vujović pour la figure scheacutematique des gousleacute et Nadežda Đurovic pour la

traduction drsquoun nombre drsquoexemples Les textes du corpus des gousleacute (infra 15) sont

utiliseacutes avec la gracieuse permission des eacutediteurs Mirjana Detelić (Gradovi)

Aleksandar Gogić Aleksandar Lazić et Predrag Janičić (Njegoš) Radomir Nikčević

(Svetigora)

Il me reste | souligner lrsquoenjeu reacutegional des gousleacute Pendant des siegravecles elles

avaient un rocircle politique privileacutegieacute celui de former la conscience et de deacutevelopper les

valeurs en veacutehiculant un ideacuteal relevant utile et noble Or depuis au moins un demi-

siegravecle les conditions ont changeacute Non seulement les violences interethniques les plus

reacutecentes mais aussi la transition actuelle teacutemoignent drsquoune neacutecessiteacute drsquoeacutevolution

ideacuteologique Actuellement lrsquoargumentation publique sur les gousleacute est domineacutee par

un traditionalisme et un neacutegationnisme dichotomiques et non viables Les nations de

la reacutegion sont | la recherche drsquoune nouvelle reacuteflexion sur lrsquoaxiologie eacutepique dont elles

heacuteritent

Ma recherche se veut | la fois en sympathie avec cette tradition mais

reacutesolument tourneacutee vers une perspective davenir positive lanccedilant un pont envers les

valeurs et la recherche europeacuteennes Drsquoailleurs elle a deacutej| inspireacute un modegravele de

lrsquoeacutevolution ideacuteologique le projet drsquoaffirmation de la valeur du travail meneacute par

Centar za savremenu edukaciju (Centre de lrsquoeacuteducation contemporaine

httpradnaetikaorg)

Le centre que jrsquoai fondeacute en 2006 avec Aleksandar Đurđev a identifieacute le

deacuteveloppement des valeurs actuellement en crise comme besoin principal de la

socieacuteteacute serbe Celle du travail est prioritaire en tant que preacutecondition du

renouvegravelement eacuteconomique et du renforcement des institutions Nous avons trouveacute

un allieacute important dans les gousleacute dont les valeurs sont diffeacuterentes mais

compatibles lrsquoexcellence et lrsquoesprit entrepreneurial drsquoun Obilić doivent ecirctre

transfeacutereacutes du champ de bataille au marcheacute Quoique difficile lrsquoajustement du

systegraveme de valeurs existant est plus viable que la construction ou lrsquoimportation drsquoun

autre

11

INTRODUCTION

Les travaux de Milman Parry et drsquoAlbert Lord doivent leur ceacuteleacutebriteacute | une

nouvelle meacutethode consistant | se reacutefeacuterer | une eacutepique vivante pour eacuteclairer Homegravere1

Nrsquoeacutetant pas le public homeacuterique nous nrsquoavons pas les mecircmes preacutesuppositions Les

œuvres conserveacutees arriveacutees de la profondeur du temps tels les fossiles textuels ne

comportent pas cette information contextuelle La meacutethode de Parry a permis la

reconstruction du cadre manquant par les eacuteleacutements drsquoune tradition correspondante

mais accessible celle des gouslari bardes eacutepiques des Slaves du Sud

Ma recherche est directement inspireacutee de celle de Parry Elle applique la mecircme

meacutethode implique les mecircmes traditions et concerne le mecircme niveau principal la

phraseacuteologie Deux diffeacuterences elle inclue les chansons de geste et modifie

lrsquoapproche aux gousleacute Alors que Parry eacutetait un homeacuterologue arriveacute aux gousleacute mon

parcours est inverse La connaissance directe que jrsquoavais de celles-ci facilitait et

dirigeait la recherche Souvent les correspondances se reacuteveacutelaient drsquoelles-mecircmes

pendant la lecture des deux autres comparants car les eacuteleacutements eacutetudieacutes mrsquoeacutetaient

connus drsquoavance dans les gousleacute Crsquoest pourquoi elles constituent ici la tradition

privileacutegieacutee

La connaissance directe pose aussi des problegravemes en premier lieu elle ne

peut pas englober la tradition surtout dans sa diachronie Crsquoest pourquoi la

recherche effectueacutee de lrsquointeacuterieur se veut aussi inteacutegrale laisser les gousleacute parler

construire une vue drsquoensemble eacutetudier les eacuteleacutements relativement au contexte

original En effet la phraseacuteologie a reacuteveacuteleacutee ses liens avec la theacutematique la

composition et lrsquoideacuteologie et les aspects anthropologique et socio-historique ont

affirmeacute leur importance face au fonctionnement du langage poeacutetique

Le second problegraveme se pose | lrsquoexteacuterieur ougrave la pertinence des gousleacute comme

comparant et modegravele pour les autres eacutepopeacutees nrsquoest pas certaine Or il ne faut pas

oublier que la diffeacuterence entre les gousleacute et les traditions disparues reacuteside drsquoabord

dans la possibiliteacute ou lrsquoimpossibiliteacute de la connaissance Les acquis des gousleacute

meacuteritent donc drsquoecirctre examineacutes et ensuite crsquoest preacuteciseacutement une eacutetude compareacutee qui

permet de mesurer leur validiteacute dans un cadre eacutepique plus large Fondeacutee sur un

domaine des plus concrets (phraseacuteologie) la comparaison prend en compte les

freacutequences des eacuteleacutements et les structures dont ceux-ci font partie (infra 115) afin de

maximiser la validiteacute des reacutesultats

Les gousleacute deacutesignent un instrument | cordes frotteacutees monocorde et la tradition

homonyme des Slaves du Sud Ils ont eacuteteacute recueillies par Vuk Karadžić et sur la

vague de la mode romantique pour lrsquoexotisme et le populaire chaleureusement

accueillis par lrsquoopinion publique europeacuteenne Elles chantent en deacutecasyllabe les heacuteros

nationaux au sein des conflits entre chreacutetiens et musulmans depuis lrsquoarriveacutee des

1 laquo Meacutethode drsquoentremise raquo infra 272

12 INTRODUCTION

Turcs aux Balkans La Bataille du Kosovo2 (1389) et les heacuteros de cette eacutepoque

occupent une place privileacutegieacutee et constituent la theacutematique historique la plus

ancienne Lrsquoeacutepopeacutee atteint son apogeacutee au temps de lrsquoInsurrection Jugeacutees en voix de

disparition dans la premiegravere moitieacute du 20e siegravecle elles sont toujours actives et vivent

actuellement une renaissance Les chansons de geste sont clameacutees en vers

deacutecasyllabiques par les jongleurs accompagneacutes de la vielle Elles sont creacuteeacutees dans la

peacuteriode du 11e au 14e siegravecle et les premiers et plus importants eacutevegravenements sont lieacutes |

Charlemagne et son Reichsaristokratie au 8e siegravecle (Roland Guillaume drsquoOrange) Elles

sont largement inspireacutees par les combats entre chreacutetiens et musulmans et leur

floraison coiumlncide avec les premiegraveres croisades Les chants homeacuteriques en

hexamegravetre narrent la guerre de Troie qui a eu lieu au 12e s av J-C entre les Hellegravenes

et les habitants de lrsquoAsie mineure Composeacutes au 8e s ils sont attribueacutes | lrsquoaegravede

Homegravere qui performait sur le phorminx de 4 fils

La comparaison se situe dans le domaine indo-europeacuteen Le grec le serbe et

lrsquoancien franccedilais sont des langues filles issues drsquoun ancecirctre commun La profondeur

du temps (4e ou 5e milleacutenaire av J-C) dans laquelle se situe lrsquoexistence de cet

ancecirctre lrsquoindo-europeacuteen ne nous permet pas drsquoen avoir aucune trace concregravete Ce

sont les rapprochements convergents entre les langues filles qui nous en indiquent

les bases En effet les recherches baseacutees exclusivement sur la langue ont servi |

restituer jusqursquoaux bribes de poeacutesie de lrsquoindo-europeacuteen3 ou des institutions laquo non

seulement les institutions classiques du droit du gouvernement de la religion mais

aussi celles moins apparentes qui se dessinent dans les techniques les modes de vie

les rapports sociaux les procegraves de parole et de penseacutee raquo4

Les comparaisons des gousleacute | Homegravere sont relativement nombreuses Dans la

science des Slaves du Sud lrsquoœuvre pionniegravere de Baiamonti (1797) est suivie des

eacutetudes de Zima Maretić et Đurić Lisant lrsquoIliade Njegoš eacutecrivait | Vuk en 1833

laquo LrsquoHomegravere serbe est dans la poeacutesie populaire (eacutepique note AF) raquo Derniegraverement

Loma a eacutetudieacute les fondements indoeuropeacuteens des gousleacute Dans un cadre

international avant la reacutevolution produite par Parry la comparaison fut effleureacutee par

Van Gennep et Meillet Lrsquounique eacutetude sur les gousleacute et les chansons de geste est

celle de Banašević mais la meacutethode comparative y est secondaire utiliseacutee en fonction

drsquoune theacuteorie drsquoorigine franccedilaise des gousleacute aujourdrsquohui contesteacutee Drsquoapregraves nos

connaissances la comparaison dHomegravere et des chansons de geste avec Homegravere nrsquoa

pas fait lrsquoobjet drsquoeacutetude speacutecialiseacutee

Il faut signaler ici une sorte de malchance dont eacutetaient frappeacutees les gousleacute en

France Le recueil de Marc Reneacute Bruegravere Desrivaux eacutediteacute au deacutebut mecircme de lrsquointeacuterecirct

pour les gousleacute | la fin du 17e et deacutebut du 18e s nrsquoest jamais publieacute Srsquoil lrsquoavait eacuteteacute

aurait-il participeacute | la gloire de Fortis ou de Vuk Au moment de lrsquoexplosion de

2 Prononceacute kossovo Reacutegion au sud de la Serbie actuelle et au centre de la Serbie meacutedieacutevale qui doit son nom au

Kosovo polje champ ou plaine de merle (kos) ougrave a eu lieu la bataille Son statut politique est litigieux suite | une

guerre reacutecente et ses reacutepercussions 3 Watkins 1995 4 Benveniste 1969 19

INTRODUCTION 13

lrsquoenthousiasme pour les gousleacute en Europe en France il y avait la concurrence des

chants grecs de Fauriel (1824) mais crsquoest surtout La Guzla de Meacuterimeacutee (1827) qui

comble lrsquointeacuterecirct du public - par une mystification Plusieurs en sont dupes et le

public franccedilais est deacutetourneacute des recueils authentiques presque contemporains de

Vuk Apregraves la deacuteception de la deacutesillusion les gousleacute sont discreacutediteacutees Finalement

durant toute la peacuteriode du premier enthousiasme le lecteur franccedilais sera limiteacute aux

traductions des traductions Allemandes (jusqursquo| Dozon en 1859)

Deacutej| en 1825 Vuk lui-mecircme avait le projet de venir en France pour faire

connaitre les gousleacute comme il lrsquoavait fait en Autriche et Allemagne En 1855 il a fait

des preacuteparations seacuterieuses pour un seacutejour | Paris aves sa fille Il a obtenu le passeport

et srsquoest procureacute des visas autrichien et franccedilais Il a eu des lettres de recommandation

de Dozon | lrsquoeacutepoque consul franccedilais | Belgrade et drsquoIlija Garašanin homme drsquoeacutetat

francophile pour Adolphe drsquoAvril Les grands esprits se rencontrent dirait-on

Pourtant la bourse russe espeacutereacutee a fait deacutefaut et le voyage ne srsquoest jamais reacutealiseacute

Ce mauvais deacutepart nrsquoa jamais eacuteteacute reacutecupeacutereacute Dans le contexte international la

connaissance des gousleacute en France est toujours en retard surtout par rapport |

lrsquoexcellence de la science allemande russe et depuis Parry ameacutericaine Il est

particuliegraverement inteacuteressant que la recherche de Parry commence | Paris ougrave il fait sa

thegravese Crsquoest Antoine Meillet en qualiteacute de preacutesident du jury du doctorat qui lrsquoinitie |

la recherche de lrsquooraliteacute et fait venir Murko | sa soutenance (infra 37 74) Le rocircle

initiateur de la science franccedilaise en reste pourtant l| et ce nrsquoest que dans les anneacutees

50 que les travaux de Parry commencent | revenir en France En eacutecrivant reacutecemment

sur les gousleacute comme comparant Homeacuterique Geacuterard Lambin admet leur utiliteacute tout

en se deacutesolant qursquoen franccedilais on ne dispose toujours que des traductions des

traductions

Le preacutesent travail entame donc des domaines nouveaux ou peu exploreacutes

recherche des gousleacute dans la science franccedilaise la comparaison des chansons de geste

et Homegravere des gousleacute et chansons de geste Parry revisiteacute de lrsquointeacuterieur des gousleacute

La position au deacutebut drsquoun programme aussi vaste deacutefinit ses forces et faiblesses

principales

Drsquoun cocircteacute le travail nrsquoa pas la compleacutetude et la finalisation qursquoon pourrait

attendre La preacutesentation des donneacutees nrsquoest pas toujours suivie par lrsquoexplication

lrsquoanalyse par la synthegravese Mecircme sans demander le niveau drsquoune recherche

monodisciplinaire les experts des trois traditions reprocheront lrsquoabsence de certaine

citation ou argument La raison pour laquelle je nrsquoai pas insisteacute | remeacutedier | ces

problegravemes est que dans la preacutesente eacutetape ce nrsquoeacutetait pas prioritaire voire possible

Jrsquoespegravere toutefois corriger ces deacutefauts dans des projets futurs

De lrsquoautre cocircteacute le lecteur y trouvera une abondance du mateacuteriel

original (informations exemples bilans) ainsi que des deacutecouvertes et quelques

meacutethodes et theacuteories laquo nouvelles raquo

La thegravese est diviseacutee en cinq parties La premiegravere deacutecrit le deacuteveloppement

historique des gousleacute dresse un bilan des recherches preacuteceacutedentes offre la description

de lrsquoinstrument et de la versification ainsi que les informations sur les principaux

chanteurs heacuteros et thegravemes La deuxiegraveme traite le fonctionnement de la tradition

14 INTRODUCTION

deacutefini autour les notions du traditionnel populaire et oral Pour expliquer un reacuteseau

global de liens entre les diffeacuterents eacuteleacutements de lrsquoeacutepopeacutee je propose la theacuteorie de

reacutesonance Le cadre theacuteorique exposeacute est appliqueacute et deacuteveloppeacute dans la suite de la

recherche Les deux premiegraveres parties constituent une preacutesentation des gousleacute jugeacutee

utile compte tenu de la carence bibliographique en franccedilais Elles servent aussi |

introduire les premiers parallegraveles avec les deux autres traditions

La troisiegraveme principale et la plus longue est deacutedieacutee | la comparaison des

clicheacutes uniteacutes eacutepiques polyvalentes caracteacuteriseacutees par la reacutecurrence Elle comporte une

petite introduction sur la meacutethode et le corpus contenant 3665309 mots et traiteacute |

lrsquoaide des technologies de lrsquoinformation Le classement des comparaisons preacutesente un

groupement typologique paroles lieu temps sentimentslt Parmi les deacutecouvertes

une place privileacutegieacutee est occupeacutee par le clicheacute laquo dire vrai raquo preacutesent dans les trois

traditions Finalement une liste expose briegravevement un second choix de

correspondances autrement trop nombreuses pour ecirctre toutes deacuteveloppeacutees dans le

cadre de la preacutesente eacutetude

La quatriegraveme partie focalise la comparaison sur les clicheacutes ideacuteologiques

eacutetudiant en mecircme temps les associations verticales qursquoils eacutetablissent avec les autres

niveaux Elle deacuteveloppe aussi la theacuteorie des cycles de deacuteveloppement de lrsquoeacutepopeacutee

Finalement la cinquiegraveme partie apporte des eacutelargissements theacuteoriques portant

sur des questions litigieuses Lrsquoantithegravese slave un clicheacute particuliegraverement complexe

preacutesent dans les gousleacute poegravemes homeacuteriques et un nombre drsquoautres traditions sert |

examiner lrsquoorigine des correspondances (monogenegravesepolygenegravese) Ensuite les

problegravemes de compreacutehension sont interpreacuteteacutes par la theacuteorie des cadres (contextes

socio-culturels deacutefinissant nos preacutesuppositions) et exemplifieacutes par lrsquohistoriciteacute de

lrsquoeacutepopeacutee la longueur des gousleacute et les modifications imposeacutees | la tradition par le

collecteur

Les mots gousleacute et gouslari sont transcrits en franccedilais pour imiter le plus

fidegravelement la prononciation originale Les citations des trois traditions sont rendues

en original en italique pour les alphabets latins figurant dans le corps du texte Grce

| la reacuteforme de Vuk (infra 34) lrsquoorthographe phoneacutetique du bosniaque-croate-serbe

permet la reconstruction de la prononciation originale mecircme aux non-speacutecialistes

Remarques sur la prononciation du BCS

Š chat

Ž jour

Č T et Š prononceacutes ensemble quetsche en franccedilais much en anglais mucho

en espagnol

Dž D et Ž prononceacutes ensemble en franccedilais dans la prononciation fidegravele de

langlicisme jean

Ć T palataliseacute (mouilleacute) tiegravede dans un franccedilais dialectique ou tregraves populaire

Đ D palataliseacute (mouilleacute) lundi dans un franccedilais dialectique ou tregraves

populaire

Nj vigne

Lj voglio en italien ou paella en espagnol

INTRODUCTION 15

J paille

C tzar (jamais cou)

K cou

H aspireacute comme en allemand Haus ou anglais house

S sur (jamais rose)

E bleacute (tout e est prononceacute)

U ou (jamais u)

Diphtongues nexistent pas Voin = heacuteroiumlque

Nasales nexistent pas Voin = Voine

Les noms propres sont en forme franccedilaise traditionnelle si elle existe drsquoavance

(Achille Karageorgeacutevitch Charles5) Comme la plupart de lrsquoonomastique lieacutee aux

gousleacute est relativement inconnue les formes originales dominent (Miloš Skadar) Le

cyrillique serbe est rendu en alphabet latin serbe le russe est romaniseacute selon la

norme GOST 779-2000

Le texte drsquoHomegravere provient du projet Chicago Homer (Kahane et Mueller

2008) disponible en libre accegraves sur httpwwwlibrarynorthwesterneduhomer Sa

base hypertextuelle facilite largement la recherche du texte homeacuterique grce | un

balisage riche (reacutecurrence lemmatisation) Les traductions sont de Paul Mazon pour

lrsquoIliade (Mazon 1998a b et c) et de Victor Beacuterard pour lrsquoOdysseacutee (Beacuterard 2001a b et c)

Le corpus des chansons de geste a eacuteteacute constitueacute grce au Corpus de la litteacuterature

meacutedieacutevale des Eacuteditions Champion Eacutelectronique (httpwwwchampion-electroniquenet)

qui mrsquoa eacuteteacute rendu disponible par le service ADDOC de la Bibliothegraveque

interuniversitaire de Montpellier Pour le faire jrsquoai proceacutedeacute | des extractions

massives provoquant lrsquointerdiction de mon accegraves6 ainsi qursquoun moindre incident entre

lrsquoUniversiteacute et le Champion Eacutelectronique Depuis le dilemme srsquoest reacutegleacute grce | une

bonne communication des acteurs Je dois souligner que le corpus eacutetait utiliseacute

exclusivement | des fins de recherche pour permettre les meacutethodes drsquoanalyse citeacutees

infra (111) Les motifs identifieacutes par Jean-Pierre Martin sont citeacutes selon Martin 1992

Le corpus des gousleacute est publieacute sur le site Guslarske pesme

(httpguslarskepesmecom Fajgelj 2008) Sa plus grande partie est reprise du projet

Gradovi u hrišćanskoj i muslimanskoj usmenoj epici (Les villes dans lrsquoeacutepopeacutee orale

chreacutetienne et musulmane) de lrsquoAcadeacutemie serbe des Sciences et des Arts (SANU) La

base du CD-ROM Petar II Petrović Njegoš Sabrana dela et le recueil de Radovan

Bećirović Stabljike srpstva publieacute par la maison drsquoeacutedition Svetigora ont aussi eacuteteacute

utiliseacutes7 Jrsquoai digitaliseacute ce dernier ainsi que Petranović2 et 3 Les chants drsquoAvdo

Međedović proviennent de lrsquoUniform Edition eacutediteacutee par David Bynum (2008) et

publieacutee en ligne (httpenargeaorgueindexhtml) Srsquoil nrsquoest pas citeacute autrement les

traductions sont de Dozon (1888)

5 Agrave lrsquoexception de Girart et Rainouart dans les chansons de geste 6 Crsquoest pourquoi je ne cite que le premier tome des Aliscans 7 Les trois sont utiliseacutees avec la gracieuse permission des eacutediteurs (supra 10)

16 INTRODUCTION

Le site Guslarske pesme est conccedilu comme une sorte drsquoannexe | la preacutesente thegravese

La navigation jusqursquoau vers souhaiteacute est largement faciliteacutee par un menu arborescent

deacuteroulant | deux niveaux et | la numeacuterotation des chants et des lignes Par exemple

si on cherche le vers Vuk2 32107 Nastanuće pošljednje vrijeme (les derniers temps

arriverons) il faut drsquoabord cliquer sur Vuk au menu situeacute en haut | gauche ensuite

sur Vuk2 dans la liste deacuterouleacutee La liste des chants apparait | la droite Il suffit alors

de faire deacutefiler la liste de cliquer sur no 32 et de reacutepeacuteter la proceacutedure avec le texte

pour trouver le vers no 107 Le site comporte aussi un moteur de recherche inteacutegreacute et

un moteur de recherche personnaliseacute Google Pour lrsquoinstant le site ne contient pas de

traductions et les textes sont exclusivement en cyrillique 1589 chants y sont

disponibles

INTRODUCTION 17

Abreacuteviations

acc accusatif

AF Andrej Fajgelj

Al Aliscans (Reacutegnier 1990)

BCS bosniaque-croate-serbe

Bećirović Stabljike srpstva izabrane i nove pjesme (Bećirović 1998)

C chansons de geste

CC compleacutement circonstanciel

ChA Chanson drsquoAntioche (Duparc-Quioc 1977)

ChR Chanson de Roland (Beacutedier 1947)

CL Couronnement de Louis (Lepage 1978)

CN Charroi de Nicircmes (Perrier 1931)

COD compleacutement drsquoobjet direct

DELG Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque (Chantraine 19992)

EH Muslimanske narodne junačke pjesme (Hadžiomerspahić 1909)

G Gousleacute

Gen Geacutenitif

H Homegravere

HB Huon de Bordeaux (Ruelle 1960)

Il Iliade

JAZU Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti (Acadeacutemie yougoslave des

Sciences et des Arts)

KH1 Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini (Houmlrmann 1933a)

KH2 Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini (Houmlrmann 1933b)

KH3 Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini Iz rukopisne

ostavštine Koste Houmlrmanna (Houmlrmann 1966)

LN Lord number

LSJ Liddell Scott amp Jones (19969)

Međedović The Uniform Edition of the Poetry of Avdo Međedović (Bynum 2008)

MG Moniage Guillaume

MH1 Hrvatske narodne pjesme (Božić amp Bosanac 1890)

MH2 Hrvatske narodne pjesme (Bosanac 1897)

MH3 Hrvatske narodne pjesme (Marjanović 1898)

MH4 Hrvatske narodne pjesme (Marjanović 1899)

MH8 Hrvatske narodne pjesme (Andrić 1939)

MH9 Hrvatske narodne pjesme (Andrić 1940)

Milutinović Pjevanija crnogorska i hercegovačka (Milutinović 19902)

MPCOL Milman Parry Collection of Oral Literature

Od Odysseacutee

OS Ogledalo Srbsko (Njegoš 1846)

18 INTRODUCTION

Petranović2 Epske pjesme starijeg vremena (Petranović 1867)

Petranović3 Junačke pjesme starijeg vremena (Petranović 1870)

Pjesme Pjesme (Njegoš)

pl pluriel

PO Prise dOrange

Predgovor1 Avant-propos de Karadž 19852c (522-53)

Predgovor4 Avant-propos de Karadž 19852d (361-82)

RC Raoul de Cambrai (Meyer amp Longnon 1882)

RM Renaut de Montauban (Thomas 1989)

RMS Rečnik srpskohrvatskoga književnog jezika

RSANU Rečnik srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika (Belić 1959)

SANU Srpska akademija nauka i umetnosti (Acadeacutemie serbe des Sciences et des Arts)

SANU2 Pjesme junačke najstarije (Karadž 1974a)

SANU3 Pjesme junačke novijih vremena (Karadž 1974b)

SANU4 Pjesme junačke srednjijeh vremena (Karadž 1974c)

sg Singulier

trad Traduction

VC Voyage de Charlemagne (Aebischer 1965)

Vuk2 Pjesme junačke najstarije (Karadž 19882a)

Vuk3 Pjesme junačke srednjijeh vremena (Karadž 19882b)

Vuk4 Pjesme junačke novijih vremena (Karadž 19852d)

Vuk6 Pjesme junačke najstarije i srednjijeh vremena (Karadž 1899)

Vuk7 Pjesme junačke srednjijeh vremena (Karadž 1900a)

Vuk8 Pjesme junačke novijih vremena o vojevanju za slobodu i o vojevanju

Crnogoraca (Karadž 1900b)

Vuk9 Pjesme junačke novijih vremena o vojevanju Crnogoraca i Hercegovaca

(Karadž 1902)

INTRODUCTION 19

Dictionnaire

DOMAĆIN n m - maitre de maison

GIAOUR n m - (mot franccedilais) chreacutetien

HAIumlDOUK n m - heacuteros-brigand

HARAMBAŠA n m - commandant drsquoun groupe de haiumldouks

KAFANA n f - cafeacute

KRAJINA n f - marche frontiegravere militaire

KRAJIŠNIK n m

(pl krajišnici)

- habitants et soldats de la krajina

POBRATIM n m - fregravere choisi

RAYA n m - (mot franccedilais) classe infeacuterieure de lrsquoEmpire ottoman

SLAVA n f - fecircte du saint patron

STAREŠINA n m - chef drsquoune zadruga (infra)

USKOK n m

(pl USKOCI)

- membre drsquoun groupe armeacute entreprenant des raids | partir drsquoun

territoire eacutetranger

ZADRUGA n f - communauteacute familiale

Iegravere PARTIE PREacuteSENTATIO N DES GO U SLEacute

23

PROBLEgraveMES TERMINOLOGIQUES

Les gusle sont un instrument musical | cordes frotteacutees Puis par meacutetonymie

toute la tradition chanteacutee qui y est associeacutee Bien qursquoattesteacutee cette deacutesignation

meacutetonymique nrsquoest pas habituelle dans la communication scientifique En franccedilais

pour remplacer la variante italianisante guzla (pris probablement de Fortis) qui

renvoie au singulier presque inexistant gusla je propose lrsquoorthographe gousleacute8 qui

imite fidegravelement la prononciation serbe Le mot original est un plurale tantum

feacuteminin Je le transfegravere comme tel en franccedilais

La deacutenomination de la tradition par le nom de lrsquoinstrument est une exception

Drsquohabitude on utilise la deacutesignation ethnique ou linguistique Dans notre cas crsquoest

plus difficile

Le signifiant reacutefegravere | lrsquoeacutepopeacutee populaire chanteacutee dans la reacutegion des Balkans

dont la deacutelimitation territoriale et ethnique est rendue difficile par diffeacuterents

chevauchements Par exemple tous les chreacutetiens sous le joug ottoman chantaient les

exploits des haiumldouk (klephtes grecs) dont Starina Novak heacuteros des eacutepopeacutees serbes

bulgares et roumaines Le prince serbe Marko (mort en 1395) est un heacuteros commun

par-excellence figurant dans les chants serbes croates bosniaques maceacutedoniens

bulgares roumains et albanais De plus les Serbes partagent avec les Albanais

lrsquoinstrument (guslelahuta) avec les Bulgares la versification (deacutecasyllabe) et avec les

Croates et Bosniaques la tradition commune presque entiegravere

Les recherches preacuteceacutedentes utilisaient la qualification ethnique des laquo Slaves du

Sud raquo Cette conception chegravere au mouvement illyrien du 19e siegravecle aboutira | la

creacuteation de la Yougoslavie pays des Slaves du Sud (jug laquo sud raquo) Crsquoeacutetait donc surtout le

terme geacuteneacuterique pour les peuples slaves formant la nation yougoslave (Serbes

Croates Slovegravenes Musulmans Maceacutedoniens et Monteacuteneacutegrins) Eacutetymologiquement

il devait inclure encore les Bulgares qui nrsquoont pourtant pas fait partie du projet

politique La pertinence du terme est mise en question par la disparition de la

Yougoslavie De toute faccedilon le terme est trop large pour qualifier le reacutefeacuterent car les

gousleacute nrsquoexistent pas chez les Slovegravenes Maceacutedoniens et Bulgares Je continuerai de

lrsquoutiliser pour les peuples mais pas pour la tradition eacutepique

En outre les geacuteneacuteralisations ne sont pas | lrsquoordre du jour Depuis lrsquoeacuteclatement

de la Yougoslavie les nouveaux Eacutetats revendiquent leurs identiteacutes nationales malgreacute

la difficulteacute de deacutemarcation linguistique ethnique et culturelle

Ainsi les musulmans de Bosnie se deacuteclaraient Turcs pendant lrsquoEmpire

ottoman par opposition aux giaours ou le raya Une appellation secondaire de

Bosniaques les distinguait des Turcs turcophones (Bašić 19972128) Agrave la fin de la

Turcocratie ils devaient se deacuteclarer Serbes ou Croates de foi musulmane jusqursquo| la

creacuteation dun preacuteceacutedent en 1971 la nationaliteacute musulmane Depuis lrsquoindeacutependance

de la Bosnie-Herzeacutegovine Bosnien (Bosanac ressortissant etou habitant de Bosnie)

devrait ecirctre distingueacute de Bosniaque (Bošnjak slave du sud musulman) mais lrsquousage

nrsquoest pas encore eacutetabli Agrave lrsquoorigine Monteacuteneacutegrin eacutetait aussi une deacutesignation

8 Elle eacutetait deacutej| utiliseacutee par Dozon (1859)

24 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

territoriale Encore tregraves reacutecemment les habitants orthodoxes du Monteacuteneacutegro eacutetaient

tregraves attacheacutes | leur nationaliteacute serbe Aujourdrsquohui lrsquoidentiteacute monteacuteneacutegrine nrsquoimplique

plus automatiquement lrsquoidentiteacute serbe (comme chez Njegoš infra 62) mais eacutetablit

avec elle un rapport dialectique

Lrsquoinfluence que ces changements politiques ont exerceacutee sur la terminologie

scientifique est manifeste dans la linguistique La langue des chants des gouslari

(infra 53) serbo-croate (deacutej| composite) est aujourdrsquohui deacutenommeacutee BCS bosniaque-

croate-serbe L| aussi lrsquousage nrsquoest pas fixeacute drsquoautant plus que ce millefeuille

terminologique devrait devenir BCMS suite | lrsquoindeacutependance du Monteacuteneacutegro en

2006 Des diasystegravemes existent ailleurs mais le laquo yougoslave raquo est unique par la

disproportion du nombre des langues par rapport | lrsquoimportance de leurs

diffeacuterences

Aussi exceptionnelle qursquoelle soit la deacutenomination BCS permet drsquoenglober

lrsquoaire linguistique des gousleacute une possibiliteacute qui nrsquoest pas offerte dans le domaine

ethnique

Le premier terme geacuteneacuterique que jrsquoutilise est celui de lrsquoinstrument Il pose lui

aussi quelques problegravemes les chants musulmans de la frontiegravere sont geacuteneacuteralement

accompagneacutes de tambura (instrument | deux cordes de la famille des luths) au lieu

des gousleacute et les chants peuvent ecirctre simplement raconteacutes indiffeacuteremment du type

de la tradition Les bugarštice (infra 53) nrsquoeacutetaient apparemment jamais accompagneacutees

des gousleacute et ont une versification diffeacuterente au point que leur deacutenomination de

gousleacute serait contradictoire Cependant leur lien profond avec la tradition

deacutecasyllabique des gousleacute demanderait un terme commun

Vu que le besoin drsquoun terme geacuteneacuteral ethnique persiste jrsquoen utilise un

deuxiegraveme geacuteneacuterique plus large tradition eacutepique serbe Dans la deacutecision drsquoutiliser

lrsquoadjectif laquo serbe raquo jrsquoai suivi une logique meacuteritocratique Lrsquoorigine de la tradition

entiegravere se place dans la Serbie du 14e siegravecle et son deacuteveloppement aux 15e et 16e s

suit le destin de lrsquoEacutetat serbe et les migrations de ses populations9 Les premiegraveres

mentions suggegraverent que la deacutesignation traditionnelle du genre eacutepique eacutetait le laquo mode

serbe raquo (Tinodi 1553 rc moacutedba Hektorović 1568 Sarbschi nacin Križavić 1652 modi

et styli sarbiaci) Le heacuteros au plus grand rayonnement est le prince Marko et la

tradition est plus deacuteveloppeacutee dans le domaine serbe nombre de chants de recueils

drsquoheacuteros de cycles theacutematiques de mentions historiques dureacutee de la tradition

nombre de gouslari et finalement le rocircle que lrsquoeacutepopeacutee a joueacute dans lrsquohistoire nationale

et culturelle Dans la communication scientifique internationale ce laquo mode serbe raquo

eacutetait dominant jusqursquoaux travaux de Parry centreacutes presque exclusivement sur la

tradition musulmane

La preacutecision de laquo serbe raquo pegraveche par lrsquoambiguumliteacute du sens geacuteneacuteral (tradition

entiegravere) et particulier (tradition des Serbes) Un problegraveme particulier consiste |

appliquer cette deacutesignation | la tradition musulmane (bosniaque) qui preacutesente des

diffeacuterences importantes par rapport | la tradition chreacutetienne (serbe et croate)

9 V infra

PROBLEgraveMES TERMINOLOGIQUES 25

Neacuteanmoins celles-ci ne doivent pas voiler lrsquoentiegravereteacute de la tradition eacutepique lrsquoorigine

commune et la correspondance des traits principaux dont la langue et la

versification

De plus cette deacutesignation risque de gecircner les sentiments nationaux hyper-

sensitifs de la peacuteriode drsquoapregraves guerre Je lrsquoappliquerai donc avec prudence en

signalant les oppositions religieuses (chreacutetienmusulman) et ethniques (bosniaque

croateserbe) partout ougrave il y a lieu de le faire

Pour reacutesumer les trois options actuellement disponibles sont 1) continuer

avec la logique yougoslave et parler des Slaves du Sud 2) respecter le climat

politique et rester confineacute aux traditions nationales particuliegraveres 3) creacuteer un

neacuteologisme du type laquo tradition eacutepique BCMS raquo dans lrsquoesprit du point preacuteceacutedent Ces

options ne me semblent pas satisfaisantes la premiegravere car elle fait appel | une reacutealiteacute

deacutepasseacutee la deuxiegraveme car le reacutefeacuterent deacutepasse le signifieacute et la troisiegraveme est un

eupheacutemisme encombrant voulant lrsquoimpartialiteacute | tout prix

Crsquoest pourquoi il me semble neacutecessaire de reconsideacuterer les critegraveres

terminologiques Une fois les tensions nationales hors drsquoactualiteacute nous pourrons

passer | une terminologie plus soucieuse de pertinence scientifique que du

politiquement correct Dans lrsquoabsence drsquoune solution parfaite il me semble

deacutemocratique que la partie dominante nomme la tradition entiegravere

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES

6e au 15e siegravecle

Les premiegraveres mentions du 6e au 14e siegravecle teacutemoignent de chants slaves dans

les Balkans Parfois le mot gousleacute ou le contexte eacutepique sont preacutesents cependant

sans prouver lrsquoexistence drsquoune tradition eacutepique

Au 6e s Procopius rapporte une attaque grecque contre des Slaves endormis

en chantant Au 7e s Theophylactus Simocatta relate la capture de trois Slaves en 592

qui portaient des instruments | cordes et teacutemoignaient que leur tribu preacutefegravere chanter

que faire la guerre

Dans la Vie de Saint Simeacuteon (1264) Domentijan deacutecrit lrsquoagitation provoqueacutee par

la fuite du prince Rastko Nemanjić (Saint Sava) au monastegravere Les chants qursquoil

mentionne sont parfois citeacutes en tant que reacutefeacuterences | lrsquoeacutepopeacutee sans arguments

convaincants

Kosma deacutecrit une ambiance de fecircte avec les gousleacute et les applaudissements

La chronique drsquoun precirctre de Diocleacutee (Letopis popa Dukljanina) affirme qursquoon cultive

une matiegravere eacutepique au 12e s mais il ne donne aucune reacutefeacuterence explicite aux chants

Niceacutephore Greacutegoras eacutemissaire byzantin aupregraves de Stefan Dečanski teacutemoigne en

1325-1326 de la monotonie triste des chants sur κλέα ἀνδρὦν de ses guides lors du

passage nocturne des territoires slaves sur la Strumica Pourtant il ne preacutecise pas

leur nationaliteacute ni la langue employeacutee ils pouvaient bien ecirctre en grec Quand

Theacuteodose de Hilandar dit qursquoEtienne Ier Nemanjić faisait jouer les percussions et les

gousleacute pendant les repas | sa cour nous nrsquoavons aucune raison de preacutesumer lrsquousage

des gousleacute telles qursquoelles se preacutesentent aujourdrsquohui Bien que lrsquoauteur insiste sur les

26 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

valeurs militaires du roi les gousleacute servent | lrsquolaquo amusement raquo comme chez Kosma

Ce nrsquoest pas forceacutement lrsquoinstrument de lrsquoeacutepopeacutee (infra 46) Greacutegoire Camblak eacutecrit

dans sa Vie de Saint Stefan Dečanski qursquoapregraves la bataille de Velbužd il a eacuteteacute accueilli

par les laquo chants de victoireraquo du peuple

16e s

Les mentions du 16e siegravecle sont plus concregravetes Elles rapportent les thegravemes les

vers et les morceaux entiers inteacutegrant la continuiteacute de la tradition eacutepique

Apparaissent les premiegraveres reacutefeacuterences aux gouslari chanteurs eacutepiques Ces mentions

sont faites pour la plupart par les personnes eacutetrangegraveres | la tradition mais assez

curieuses pour la noter Leur contact avec les chants se faisait drsquohabitude le long des

frontiegraveres des migrations serbes apregraves la chute de leur Eacutetat sous lrsquoEmpire ottoman

de lrsquoItalie en passant par la Bosnie et la Croatie jusqursquo| la Hongrie et la Pologne

(Koljević 197422-5)

149710

Rogeri de Pacienza di Nardo faisait partie de la suite de la nouvelle reine

Isabella del Balzo durant son voyage | Naples Lors de leur arrecirct | Gioia del Colle

(aujourdrsquohui en Puglia) en 1497 ils ont assisteacute | une performance artistique de

Slaves (Scavoni Schiavoni) locaux en leur honneur Rogeri en a profiteacute pour inclure

dans son eacutepopeacutee Balzino la liste de 28 artistes et le premier morceau drsquoun chant

eacutepique serbe Celui-ci eacutetait inspireacute par un eacutevegravenement historique la capture de Jean

Hunyadi par Đurađ Branković apregraves la bataille du Kosovo II (infra 40) Plusieurs

auteurs interpregravetent ce chant comme bugarštica mais il pourrait eacutegalement srsquoagir de

lrsquooctosyllabe drsquoautant plus qursquoil eacutetait interpreacuteteacute par lrsquoensemble des participants

dans un kolo (une ronde) Je cite le morceau entier

Orao se vijaše nad gradom Smederevom Un aigle planait au-dessus de la ville de Smederevo

Nitkore ne šćaše s njime govoriti Personne ne voulait lui parler

Nego Janko vojvoda govoraše iz tamnice Hormis le voiumlvode Janko qui parla de sa geocircle

laquo Molim ti se orle sidi malo niže Je trsquoen prie aigle descends un peu plus bas

(Sidi malo niže) da s tobome progovoru (Descends un peu plus bas) pour que je te parle

Bogom te brata jimaju pođi do Aigle mon fregravere en Dieu vole jusqursquoaux

smederevske gospode seigneurs de Smederevo

da s mole slavnomu despotu da m otpusti dis-leur de prier le glorieux despote de me relcher

(Da m otpusti) iz tamnice smederevske (De me relcher) de la geocircle de Smederevo

I ako mi Bog pomože i slavni despot pusti Et si Dieu mrsquoaide et si le glorieux despote me relche

iz tamnice smederevske de la geocircle de Smederevo

Ja te ću napitati crvene krvce tureške Je trsquoabreuverai de sang vermeil turc

Beloga tela viteškoga je te nourrirai de chair blanche de chevalier

(trad Đurović)

10 Lrsquoexemple appartient au 16e s par ses caracteacuteristiques et temporellement il en est assez proche

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 27

1501 (Iegravere moitieacute du 16e)

Konstantin Mihajlović drsquoOstrovica faisait partie drsquoun reacutegiment serbe envoyeacute

par Đurađ Branković en guise de renfort au siegravege de Constantinople en 1453 Il a

rejoint les janissaires avanceacute jusqursquoau commandant de Vršac pour ecirctre finalement

captureacute par les Hongrois Il finira sa vie en Pologne en reacutedigeant ses Meacutemoires drsquoun

janissaire ou Chronique turque dans lesquelles il informe lrsquoEurope du danger turc

Cette œuvre semble largement influenceacutee par la tradition populaire laissant mecircme

transparaicirctre un deacutecasyllabe jeden wiedzie a na drugiem jedzie

Le contexte est eacutepique le vers reacutefegravere aux cavaliers turcs qui possegravedent deux

chevaux ils montent lrsquoun et gardent lrsquoautre en reacuteserve attacheacute au premier Agrave part la

rime leacuteonine trait du style eacutepique le laquo vers raquo preacutesente pour respecter le nombre de

syllabes une deacuterogation | la morphologie polonaise (jeden au lieu de jednego) Cet

exemple devrait teacutemoigner de lrsquoexistence des chants eacutepiques en deacutecasyllabe dans la

premiegravere moitieacute du 15 siegravecle (Koljević 197420 1) avant que Mihajlović ne devienne

janissaire Mais le manuscrit dont nous disposons nrsquoest pas original Il srsquoagit drsquoune

transcription ulteacuterieure ou mecircme drsquoune traduction du serbe au polonais

1530

Dans la relation de sa traverseacutee des Balkans en 153011 Benedict Kuripešić

rapporte les chants sur les gestes de Miloš Obilić et se penche sur le rocircle de celui-ci

dans la leacutegende du Kosovo heacuteros injustement accuseacute drsquointention de trahison au

diner offert par le prince Lazar | la veille de la bataille srsquoeacutevertue le lendemain | tuer

Murad pour prouver sa vaillance pour ecirctre ensuite captureacute et tueacute | son tour Il

mentionne aussi les chants sur Radoslav Pavlović et sur le commandant turc

Malkošić ce qui est la premiegravere reacutefeacuterence | la tradition eacutepique musulmane En

deacutecrivant sa rencontre avec lui il signale qursquoen Croatie et Bosnie on chante beaucoup

de ces gestes12

1547

Le seigneur de Spalato dans un message | la Signoria de Venise teacutemoigne

drsquoun chant sur le prince Marko ougrave tous les passants sur la place de Spalato

rejoignent le chanteur un soldat aveugle

1553

Sebestyeacuten Tinoacutedi Lantos le poegravete officiel de la Cour hongroise dans son Erdeacuteli

histoacuteria (1553) mentionne le chanteur Deacutemeacutetrios Karaman

Sok hegedős vagyon itt Magyarorszgba

Krmn Demeterneacutel jobb nincs az rc moacutedba

Les chanteurs (gouslari ) sont nombreux ici en Hongrie mais il nrsquoy a pas de

meilleur dans le mode serbe que Deacutemeacutetrios Karaman

11 Curipeschitz 1531 12 laquo von Malkoschitz thult mane viele in Croatien und Bossen von seinen redlichen thalten singen raquo

28 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Erdeacuteli histoacuteria 11145 6

Il donne des renseignements courts mais preacutecieux sur sa vie professionnelle et

priveacutee et sur lrsquointerpreacutetation des gousleacute Il utilise pour deacutecrire sa faccedilon de jouer des

gousleacute le curieux mot arracher Ce terme indiquait-il un instrument | cordes pinceacutees

ou plus simplement un archet tireacute eacutenergiquement La position laquo tecircte pencheacutee raquo qursquoil

prend en jouant eacutevoque plutocirct les gousleacute Lrsquoeffet de ses chants est lrsquoamusement Il

avait pour meacutecegravene Ulama Pasha conqueacuterant de Lipova (au Nord de Temisoara) en

1551 (Buturović 19972142)

Il est | noter que la reacuteputation de Karaman fucirct telle qursquoil est mentionneacute et

loueacute par le plus grand poegravete hongrois de son temps Sa preacutesence en Hongrie pourrait

ecirctre expliqueacutee par les migrations des Serbes surtout si le premier vers (1145) indique

que Tinodi connaissait de nombreux gouslari (Vujičić 1982259)

1555

Le Ribanye (La Pecircche) de Petar Hektorović (19532) seigneur de Hvar relate son

excursion en bateau (1555) en compagnie de deux pecirccheurs laquo les meilleurs de

Hvar raquo Paskoje Debelja et Nikola Zet Lrsquoœuvre publieacutee en 1568 cite en version

originale deux chants eacutepiques (Marko Kraljević i brat mu Andrijaš Vojvoda Radoslav

Siverinski i Vlatko Udinski) et une ballade (Devojka i Šišman) chanteacutes par ses

compagnons Hektorović est le premier | enregistrer des chants entiers et | deacutecrire le

contexte de lrsquointerpreacutetation Il a mecircme pris soin de noter la meacutelodie Les pecirccheurs ont

aussi chanteacute trois brefs eacuteloges Les chants plus longs sont des bugarštice (bugarskinje)

traitant de theacutematique des 14e et 15e siegravecles comme le prouve la preacutesence des

personnages comme le prince Marko Bayezid Shishman13 Les pecirccheurs les ont

chanteacutees laquo au mode serbe comme nous avons toujours fait entre amis raquo14 apparem-

ment sans accompagnement musical Il est inteacuteressant que les motifs religieux de la

balade renvoient | la confession orthodoxe (kalujer Sfeta gora) et que leur langue se

distingue du reste de lrsquoœuvre par la dominance du dialecte chtokavien sur le

chakavien (Koljević 197428 infra 53) Ces traits et la deacutesignation de laquo mode serbe raquo

pourraient ecirctre expliqueacutees par les migrations des Serbes fuyant les Turcs expliquent

Dans les chants on retrouve quelques eacuteleacutements typiques de la tradition ulteacuterieure

comme laquo antithegravese slave raquo et laquo dire vrai raquo (infra 166 182)

Dans cette peacuteriode les bugarštice ont eacutegalement eacuteteacute enregistreacutees par Juraj

Baraković (1614) Nikola Ohmućević (milieu du 17e) Petar Zrinski (avant 1671) Đuro

Matijašević et Nikola Burović (fin du 17e) Jozo Betondić (Iegravere moitieacute du 18e) et dans

plusieurs manuscrits anonymes de la Iegravere moitieacute du 18e siegravecle

1582

Maciej Stryjkowski dans sa Chronique (1582) mentionne les chants eacutepiques

des Serbes en relation avec la bataille de Varna (1444)

13 Surement Ivan Shishman exeacutecuteacute par Bayezid en 1395 14 laquo Sarbschim nacinom raquo Hektorović reprend lrsquoexpression dans la deacutedicace de son ouvrage

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 29

Byłem sam tam w tych polach gdzie naszy przodkowie

Turki bili śpiewają dziś icirc nich Serbowie

Jrsquoeacutetais sur ces champs ougrave nos ancecirctres ont combattu les Turcs Les Serbes

chantent drsquoeux aujourdrsquohui

t 2221

Il relate aussi la tradition musulmane chanteacutee en langues slave et turque

(t1XXXIV) avec pour accompagnement la viole serbe laquo skrzypicach ktore

Serbskimi zowiemy raquo Miaskowski en 1612 et Zimorowicz en 1663 parlent

respectivement des laquo Serbskie skrzypki raquo et des raquoSerbskich gęślach raquo15

Hieronim Morsztyn (Światowa rozkosz 1606) deacutecrit une scegravene ougrave parmi les

soldats laquo un Serbe triste tecircte pencheacutee sur le cocircteacute tire le long archet en chantant les

chants drsquoautrefois lorsque les courageux Polonais et Croates ont combattu les

Turcs raquo

Ces mentions ainsi qursquoune loi contre les immigreacutes serbes de 1624 teacutemoignent

drsquoune vague de migration vers la Pologne

17e et 18e s

Cette peacuteriode pendant laquelle les mentions se multiplient est marqueacutee aussi

par les premiers recueils et recherches

1603

Dans la partie deacutedieacutee | Đurađ Branković de son histoire geacuteneacuterale des Turcs

Richard Knolles (1603) cite pour illustrer le meacutepris dont ce despote eacutetait couvert les

chants populaires ougrave il eacutetait traiteacute drsquoinfidegravele laquo the people of that countrey even at

this day in their countrey songs still tearme him the faithlesse and gracelesse

Despot raquo (p 365) Sa remarque que ces chants eacutetaient encore vivants indique selon

Kostić (196877) qursquoil avait des informations de premiegravere main probablement par

lrsquointermeacutediaire des liens commerciaux de Raguse avec lrsquoAngleterre

Milieu du 17e

Au milieu du 17e s Evliya Ccedilelebi dans son Livre des voyages (Seyahatname) en

dix volumes mentionne les chants eacutepiques aux alentours de Subotica en serbe

ceacuteleacutebrant Eacutetienne II Bocskai et dans Bosanska krajina ougrave les krajišnici musulmans

chantent la bataille de Kovin de 1602 (Hadžijahić 1997252)

1652

Jurij Križanić dans sa Davorija deacutenomme sa bugarštica de laquo Sarbski raquo croate et

traduit en latin Epos heroicum modi et styli sarbiaci Il mentionne eacutegalement les chants

sur Miloš Obilić Starina Novak et le prince Marko que les seigneurs croates

eacutecoutaient chanter aux banquets par leurs soldats

15 Georgijević 1936

30 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Iegravere moitieacute du 18e

La date de la reacutedaction du manuscrit drsquoErlangen se situe entre 1717 et 1733 Il

a eacuteteacute deacutecouvert par Gerhard Gesemann en 1913 parmi les archives de la Bibliothegraveque

universitaire drsquoErlangen en Allemagne Il comporte plus de 220 chants pour la

plupart eacutepiques sur le prince Marko les familles Branković et Jakšić les uskoci (infra

42) les haiumldouk et les chants de frontiegravere Bien que la plupart des chants aillent une

orientation antiturque quelques uns preacutesentent les premiers chants musulmans

noteacutes16 Il est inteacuteressant que le recueil ne contienne pas les chants du cycle du

Kosovo Eacutecrit probablement dans la Frontiegravere militaire autrichienne il comporte des

chants sur les conflits austro-turcs reacutecents (1717) Bien que le manuscrit calligraphieacute

soit une transcription la distance temporelle par rapport | lrsquooriginal nrsquoest pas grande

Le reacutedacteur est souvent identifieacute somme un scribe militaire qui parlait la langue des

soldats slaves Il ne distingue pas les consonnes sonores et sourdes (sa langue

maternelle aurait eacuteteacute lrsquoallemand) aboutissant parfois | des situations comiques

1756

Le franciscain lettreacute et animeacute du sentiment national Andrija Kačić-Miošić

publie un recueil dont la populariteacute et lrsquoinfluence sur le peuple croate sera immense

Razgovor ugodni naroda slovinskago (Entretiens plaisants du peuple slave) Ses chants

en deacutecasyllabe eacutepique imitent le style et les thegravemes des gousleacute

1771

La premiegravere mention qui soit plus accessible au public occidental et qui

annonce un inteacuterecirct plus large est le Canto di Miloš Cobilich e di Vuko Brankovich Il

srsquoagit de la traduction drsquoun chant de Kačić (Pisma od Kobilića i Vuka Brankovića)

publieacutee dans Saggio dosservazioni sopra lisola di Cherso ed Osero par Alberto Fortis

Celui-ci a traduit drsquoautres chants de Kačić sans les publier

1774

Fortis publie ensuite un livre qui restera pendant longtemps lrsquoune des

principales reacutefeacuterences pour les Slaves du Sud Viaggio in Dalmazia Il y donne la

premiegravere description des gousleacute

Dans les assembleacutees champecirctres qui se tiennent | lordinaire dans les maisons ougrave il y a

plusieurs filles se perpeacutetue le souvenir des anciennes histoires de la nation Il sy trouve

toujours un chanteur qui accompagne sa voix dun instrument appelleacute Guzla monteacute dune

seule corde composeacutee de plusieurs crins de cheval entortilleacutes Cet homme se fait entendre en

reacutepeacutetant et souvent en raccommodant les vieilles Pismeacute ou chansons Le chant heacuteroiumlque des

Morlaques est extrecircmement lugubre et monotone Ils chantent encore un peu du nez ce qui

saccorde il est vrai assez bien avec le son de linstrument dont ils jouent Les vers des plus

anciennes chansons conserveacutees par la tradition sont de dix syllabes et sans rime Les poeacutesies

abondent en expressions fortes et eacutenergiques mais on y aperccediloit | peine quelques lueurs dune

imagination vive et heureuse Elles font cependant une impression singuliegravere sur lme des

16 Dizdarević-Krnjević H (1969) Muslimanske pesme erlangenskog rukopisa Zbornik istorije književnosti 7 pp

103-118

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 31

auditeurs qui peu | peu les apprennent par cœur Jen ai vu soupirer et pleurer aux passages

qui ne mavoient aucunement affecteacute La valeur des paroles Illyriennes mieux entendue des

Morlaques produit peut-ecirctre cet effet ou ce qui est plus probable encore leur esprit simple et

peu cultiveacute est remueacute par les impulsions les plus faibles La simpliciteacute et le deacutesordre quon

trouve reacuteunis dans les poeacutesies des Troubadours Provenccedilaux forment aussi le caractegravere distinctif

des contes poeacutetiques des Morlaques Il sen trouve neacuteanmoins dont le plan est assez reacutegulier

mais le lecteur ou lauditeur est toujours obligeacute de suppleacuteer par sa penseacutee au deacutefaut des

deacutetails neacutecessaires | la preacutecision et sans lesquels une narration en vers ou en prose paraitrait

monstrueuse aux nations eacuteclaireacutees de lEurope

Lrsquoouvrage de Fortis provoque immeacutediatement lrsquointeacuterecirct du public

international Il est traduit en allemand (1775) puis en franccedilais et en anglais (1778) En

1776 Giovanni Lovrich poleacutemique avec Fortis dans une œuvre elle-mecircme

controverse | laquelle il ajoute lrsquohistoire de la vie de Sočivica source drsquoimportantes

remarques sur les haiumldouks

Lrsquoœuvre reacutepondait | merveille | lrsquoactualiteacute romantique et surtout | lrsquointeacuterecirct

porteacute | la poeacutesie populaire Le lord eacutecossais John Stuart meacutecegravene de Macpherson

eacutetait aussi celui de Cesarotti (traducteur drsquoOssian en italien) et de lrsquoexpeacutedition de

Fortis | Cres (v supra Saggio dosservazioni) Le chapitre sur les Morlaques de Viaggio

lui est deacutedieacute Il eacutetait naturellement inteacuteresseacute par les exemples des autres cultures qui

soutiendraient lrsquoauthenticiteacute preacutetendue drsquoOssian Crsquoest dans ce contexte que Fortis

publie | la fin de son œuvre quatre autres chants populaires trois de Kačić et la

fameuse Hasanaginica (eacutepouse de Hasan-aga)

Figurant dans une transcription du texte original et dans une traduction

italienne Hasanaginica est une balade en deacutecasyllabe eacutepique de matiegravere musulmane

narrant un malentendu tragique entre les eacutepoux Par pudeur la femme de Hasan-aga

ne rend pas visite | son mari blesseacute Lui lrsquointerpregravete comme manque drsquoamour et en

guerrier fier et impulsif la reacutepudie malgreacute leurs cinq enfants La femme est aussitocirct

demandeacutee en mariage et son fregravere la donne malgreacute elle | un homme socialement

plus avanceacute que Hasan-aga Sa noce passe | cocircteacute de lrsquoancienne maison et elle

rencontre ses enfants Pendant la scegravene touchante Hasan-aga dans un comble de

cruauteacute (lrsquointerpreacutetation de sa motivation vacille il parait quand mecircme lrsquoaimer

beaucoup) appelle ses fils | venir car leur megravere nrsquoa pas de cœur En lrsquoentendant la

femme meurt de chagrin

Le chant reste enveloppeacute de mystegravere Vuk ne pouvait pas le retrouver et il eacutetait

forceacute de reconstruire la transcription pour lrsquoinclure dans ses recueils Les trois

variantes retrouveacutees sont probablement influenceacutees par lrsquoœuvre de Fortis La

trageacutedie de Hasanaginica semble plus profonde que lrsquohistoire banale drsquoun mari rude

et injuste Srsquoagit-il drsquoun conflit de civilisations entre une Slave patriarcale et un

oriental Turc ou Arabe ou drsquoun commandant influenceacute par la civilisation des citeacutes

meacutediterraneacuteennes ennemies Renvoie-elle au cercle de variantes ougrave les motivations

eacutetaient plus claires dans un chant drsquoErlangen (n 8) lrsquoeacutepouse est simplement

infidegravele On ne le saura peut-ecirctre jamais

Quoi qursquoil en soit la ballade sera la partie de lrsquoouvrage de Fortis | susciter le

plus grand inteacuterecirct deacutemontrant la valeur de la poeacutesie laquo populaire raquo | lrsquoeacutechelle

europeacuteenne Goethe qui lrsquoadmirera toujours en donne une excellente traduction en

32 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

1775 Son vers servira de modegravele | lui-mecircme et | drsquoautres poegravetes allemands

devenant une forme litteacuteraire sous le nom de trocheacutee serbe (Serbische Troch~en) En

1804 Madame de Staeumll eacutecrit | Goethe qursquoelle est laquo ravie de la femme morlaque raquo

Hasanaginica fera partie des ceacutelegravebres Volkslieder (Chansons populaires) de Johann

Gottfried Herder en 1778 Les traductions srsquoensuivront en anglais par Walter Scot

(1798 - 1924) en franccedilais par Nodier (1813) Meacuterimeacutee (1827) Nerval (1830) Fauriel

(1832) et Mickiewicz (1841) et en russe par Pouchkine (1835 - 1855)

1778

Herder inclue dans ses Volkslieder les chants de Kačić publieacutes par Fortis en

1771 et 1774 (Ein Gesang von Miloš Kobilich und Vuko Brankowich Radoslaus Die Schoumlne

Dolmetscherin) et le Hasanaginica traduit par Goethe (Klaggesang von der edlen Frauen

des Asan-Aga)

1797

Giulio Baiamonti publie un essai sur les gousleacute Il Morlacchismo dOmero

comportant la premiegravere comparaison avec Homegravere Il aurait aussi fourni Hasanaginica

| Fortis

19e s - Iegravere moitieacute du 20e s

Pendant cette peacuteriode des grandes entreprises de collecte et de publication les

gousleacute atteignent une ceacuteleacutebriteacute internationale Lrsquointeacuterecirct pour les chants est doubleacute

drsquoune recherche scientifique et parfois drsquoaction politique Le succegraves des recueils de

Vuk dans la Iegravere moitieacute du 19e est suivi par celui des recueils de Parry dans la Iegravere

moitieacute du 20e Crsquoest | cette eacutepoque que jrsquoarrecircte le preacutesent bilan

Vuk

En 1813 apregraves la deacutefaite de la Iegravere insurrection serbe son participant et ami de

plusieurs voiumlvodes Vuk Karadžić srsquoeacutevade | Vienne Il y fait connaissance de Jernej

Kopitar philologue et Censeur impeacuterial pour les langues slaves Le rocircle de Kopitar

est deacutecisif dans le commencement de la collecte des chants Vuk admettait lui devoir

laquo sinon tout alors une tregraves tregraves grande partie raquo17 Deacutej| en 1808 Kopitar se demandait

srsquoil y avait encore des chants | lrsquoinstar de Hasanaginica Apregraves son installation |

Vienne en 1809 il essaie drsquoen trouver dans la communauteacute slave et ne reacuteussit pas

Avec Vuk il trouve le collaborateur ideacuteal informeacute et infatigable Il reacuteussi | le

persuader que lrsquoEurope est tregraves inteacuteresseacutee par ces chants du peuple illettreacute Quand

lrsquoeacutevecircque Mušicki avait deacutemarcheacute le jeune Vuk avec la mecircme argumentation celui-ci

pensait qursquoil voulait se moquer de lui (infra 82)

Persuadeacute Vuk a enregistreacute les chants qursquoil connaissait lui-mecircme et ceux de sa

cousine Savka Živković eacutegalement reacutefugieacutee | Vienne Le reacutesultat eacutetait le premier

recueil de Vuk sorti en 1814 | Vienne Mala prostonarodnja slaveno-serbska pjesnarica

17 laquo ako ne za sve a ono za mnogo vrlo mnogo raquo

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 33

Lrsquoanneacutee suivante Grimm en publie une revue positive18 et Vuk retourne en Serbie |

la recherche de nouveaux chants Il y rencontre entre autres Višnjić et Podrugović et

revient avec des chants preacutecieux dont la Buna (Vuk4 24) Son deuxiegraveme recueil

Narodna srbska pjesnarica (1815) est largement ameacutelioreacute

Entre 1823 et 1833 il publie quatre volumes des Narodne srpske pjesme (eacutedition

dite de Leipzig) Dans cette peacuteriode il voyage souvent en Serbie et enregistre par

exemple les chants de Milija En 1823 et 1824 Grimm publie ses revues enthousiastes

des volumes 3 1 et 2 (dans cet ordre)19

En 1825 la sortie de la traduction allemande de Madame de Talvj

(pseudonyme de Therese Albertine Luise von Jacob) inspire lrsquoarticle favorable de

Goethe Chants serbes20

La populariteacute des chants devient eacutepideacutemique Le travail de Talvj a servi de

base pour les traductions en drsquoautres langues anglais par John Bowring (1827)

franccedilais par Elise Voiumlart (1834) sueacutedois par Johan Runeberg (1830) et russe par

Pouchkine (1835) La traduction originale allemande figurait sur la liste drsquoœuvres

qursquoEngels a fait pour la fille de Marx (Koljević 19746)21 Ranke eacutecrit sa Serbische

Revoluzion (1829) en collaboration eacutetroite avec Vuk

La litteacuterature populaire et de lrsquoordre du jour Apregraves les contes allemands des

Grimm en 1812-15 les Chants populaires de la Gregravece moderne de Claude Fauriel

apparaissent en 1824 En 1827 Loumlnnrot commence la collection des chants qui

formeront Kalevala et les contes norveacutegiens drsquoAsbjoslashrnsen et Moe datent de 1845

Entretemps Vuk preacutepare la nouvelle eacutedition de ses recueils celle laquo de

Vienne raquo Il publie les quatre volumes des Srpske narodne pjesme entre 1841 et 1862

Fruit de 50 ans du travail de collecte cette eacutedition comporte 1045 chants dont 499

eacutepiques Cependant dans les manuscrits de Vuk il reste un nombre beaucoup plus

grand de chants qursquoil ne voulait pas publier dans ses recueils anthologiques La

SANU en publiera encore 219 chants eacutepiques dans trois volumes (SANU2 3 et 4)

Lrsquoinfluence de ces recueils continue et les traductions se multiplient comme

celle drsquoAuguste Dozon en franccedilais (1859) en italien par Tommaseo (1842) ou en

anglais par Owen Meredith (1861)

Les collections de Vuk srsquoimposent comme les premiegraveres les plus grandes mais

aussi les meilleures en qualiteacute artistique Celle-ci srsquoexplique par lrsquoeacutepanouissement des

gousleacute | lrsquoeacutepoque lrsquoorganisation de la collection qui eacutetait en fait un vaste mouvement

social et la meacutethode anthologique22 de Vuk appuyeacutee sur une connaissance

authentique de la tradition Ainsi lrsquoeacutedition de Vuk est nommeacutee dans la science

yougoslave laquo eacutedition classique raquo Depuis seule la collection de Parry et Lord la

deacutepassera en quantiteacute (infra 38)

18 Grimm 1869 4427-36 in Koljević 198281-96 19 Recueil 3 Grimm 1869 4197-205 in Koljević 1982113-24 recueils 1 2 Grimm 1869 4218-24 in Koljević

1982125-36 20 Serbische Lieder Goethe 1972274-86 in Koljević 1982148-159 21 Pourtant Gesemann la critique comme douccediltre et lrsquoaccuse drsquoavoir corrompu la compreacutehension du chant

eacutepique (20022123) 22 Predgovor4 377-381 ougrave il explique le besoin de distinguer les bons et les mauvais chanteurs

34 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Autres collections

Lrsquoentreprise de Vuk se situe aux deacutebuts de la collecte des chants populaires Le

recueil pionnier de Herder date de 1778 et les contes des fregraveres Grimm sortent deux

ans avant son premier recueil Par sa meacutethode et son ampleur sa collecte pose les

standards | lrsquoeacutechelle europeacuteenne Quant aux gousleacute les successeurs

champignonnent Sima Milutinović Sarajlija preacutecepteur du prince-eacutevecircque Njegoš

publie Pjevanija cernogorska i hercegovačka (1837) et Njegoš Ogledalo srbsko (1846) les

fregraveres franciscains Ivan Jukić et Grga Martić Narodne pjesme bosanske i hercegovačke

(1858) le moine orthodoxe Bogoljub Petranović Srpske narodne pjesme iz Bosne i

Hercegovine (1867 1870) lrsquoeacuterudit Valtazar Bogišić reacuteunit 130 chants eacutepiques dont plus

de la moitieacute sont les bugarštice dans les Narodne pjesme iz starijih najviše primorskih

zapisa (20032 Iegravere eacuted 1878) Kosta Houmlrmann publie le premier recueil des chants

musulmans Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini (1888-1889) Matica

Hrvatska les 9 volumes des Hrvatske narodne pjesme (1890-1940) et Esad

Hadžiomerspahić Muslimanske narodne junačke pjesme (1909)

De mecircme surtout | partir des recueils de Vuk sont eacutediteacutees de nombreuses

anthologies comme celle de Vojislav Jovanović Srpske narodne pesme (1922) qui sera

longtemps une lecture incontournable dans les eacutecoles Il existe aussi des essais

drsquounification du cycle du Kosovo dont celui de Stojan Novaković qui avait gagneacute

une grande populariteacute (Kosovo srpske narodne pesme o boju na Kosovu)

Mentions Arthur Evans

Le fameux archeacuteologue connu pour ses fouilles | Cnossos est devenu un

grand amateur des Balkans apregraves les premiers voyages qursquoil a fait en Serbie et en

Bosnie-Herzeacutegovine actuelles Ce nrsquoest qursquoapregraves une interdiction drsquoy voyager qursquoil

srsquoest deacutecideacute | aller en Gregravece Son voyage de 1875 laisse un rare teacutemoignage drsquoune

interpreacutetation eacutepique

But what carried one back into epic days at once was a larger gathering forming a spacious

ring lit up by a blazing fire in the middle of which a Bosniac bard took his seat on a rough log

and tuning his ghuzla began to pour forth one of the grand sagas of his race Could it have

been an unpremeditated lay Without a book or any aid to memory he rolled out the ballad for

hour after hour and when I turned to rest not long before sunrise he was still rhapsodizing I

do not pretend to know what was the burthen of the ballad The hearers of the bard to whom

I was listening seemed never to grow weary Every now and then an ecstatic thrill would run

through the whole circle and find utterance in inarticulate murmurs of delight

Recherches

Vuk eacutetait un savant polyvalent Il est lrsquoauteur de la reacuteforme drsquoorthographe et

des modifications drsquoalphabet qui reacutealisent le concept phoneacutetique drsquoAdelung laquo Ecris

comme tu lis lis comme il est eacutecrit raquo Ses œuvres pionniegraveres les recueils des chants

populaires le dictionnaire la grammaire et la traduction du Nouveau testament font

partie dun projet de deacutemocratisation linguistique baseacutee sur la langue populaire et

sur lexclusion du registre eacuteleveacute (slavenoserbski des lettreacutes) Ce projet commenceacute par

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 35

Vuk puis meneacute | bien par lui et ses collaborateurs a susciteacute de nombreux deacutebats et

on le qualifie parfois de reacutevolution23 Pourtant Vuk eacutetait aussi un chroniqueur des

eacutevegravenements turbulents de son eacutepoque auxquels il a participeacute Il a aussi poseacute les bases

de lrsquoethnologie et de lrsquoanthropologie serbe

Apregraves Vuk presque tous les philologues serbes et croates faisaient reacutefeacuterence

aux gousleacute Parmi les principaux figurent Franc Miklošić (1813-1891) Ilarion Ruvarac

(1832-1905) Vatroslav Jagić (1838-1923) Stojan Novaković (1842-1915) Tomo Maretić

(1854-1938) Miloš Đurić (1892-1967)

Hors public yougoslave on doit citer Gerhard Gesemann professeur | Prague

(1925 supra 30) En 1915 il a participeacute | la retraite de lrsquoarmeacutee et du peuple serbe |

travers lrsquoAlbanie Il est lrsquoauteur de nombreux travaux sur les gousleacute et sur lrsquohomme

heacuteroiumlque Comme Murko (infra 37) il enregistre les chants sur le phonographe Son

compatriote Maximilian Braun a aussi deacutedieacute une large partie de ses travaux aux

gousleacute

Dans la seconde moitieacute du 20e s la recherche des gousleacute dans le domaine

yougoslave est marqueacutee pour ne citer que les plus importants par Maja Bošković-

Stulli Đenana Buturović Mirjana Detelić Miodrag Ibrovac (publiant aussi en

franccedilais) Svetozar Koljević Hatidža Krnjević Aleksandar Loma Nenad Ljubinković

Miodrag Maticki Radosav Medenica Vladan Nedić Milorad Panić Surep Miroslav

Pantić et Alois Schmaus

France

Les liens des franccedilais avec les gousleacute sont plus anciens que la traduction de

Voiumlart

Marc Reneacute Bruegravere Desrivaux

ou Marko Bruerović (1770-1823) a grandi | Raguse comme fils du consul

franccedilais pour devenir | son tour consul | Travnik Il faisait partie des poegravetes de

Raguse et des collecteurs de chants populaires Malheureusement son recueil nrsquoest

jamais publieacute

Nodier

En 1809 avec La fondation des Provinces illyriennes sous Napoleacuteon Charles

Nodier srsquoinstalle | Laybach (Ljubljana) ougrave il sera bibliotheacutecaire municipal et

reacutedacteur du journal officiel (Teacuteleacutegraphe officiel) Il y restera jusqursquo| 1814 Dans La

Smarra ou les deacutemons de la nuit (1821) il donne une traduction de la Hasanaginica et de

deux chants preacutetendus authentiques Dans Jean Sbogar (1818) il deacutecrit une

interpreacutetation de gouslar

Un jour comme Antonia peacuteneacutetrait | cocircteacute de sa sœur au milieu dune de ces assembleacutees elle fut

arrecircteacutee par le son drsquoun instrument qursquoelle ne connaissait point elle srsquoapprocha et vit un

vieillard qui promenoit reacuteguliegraverement sur une espegravece de guitare garnie drsquoune seule corde de

crin un archer grossier et qui en tiroit un son rauque et monotone mais tregraves-bien assorti | sa

voix grave et cadenceacutee Il chantait en vers esclavons lrsquoinfortune des pauvres dalmates que la

23 Sur la reacuteforme v infra 53 83

36 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

misegravere exilait de leur pays il improvisait des plaintes sur lrsquoabandon de la terre natale sur les

beauteacutes des douces campagnes de lrsquoheureuse Macarsa de lrsquoantique Trao de Curzole aux noirs

ombrages de Cherso et d Ossero ougrave Meacutedeacutee dispersa les membres deacutechireacutes d Absyrthe de la

belle eacutepidaure toute couverte de lauriers-roses et de Salone que Diocleacutetien preacutefeacuteroit |

lempire du monde Agrave sa voix les spectateurs d abord eacutemus puis attendris et transporteacutes se

pressoient en sanglotant car dans l organisation tendre et mobile de l istrien toutes les

sympathies deviennent des eacutemotions personnelles et tous les sentiments des passions

Quelques-uns poussaient des cris aigus drsquoautres ramenaient contre eux leurs femmes et leurs

enfants il y en avait qui embrassaient le sable et qui le broyaient entre leurs dents comme si

on avait voulu les arracher aussi | leur patrie (Nodier 18732104 5)

DrsquoEckstein

En 1826 le baron drsquoEckstein donne dans deux cahiers du Catholique 62 pages

drsquoune preacutesentation enthousiaste des gousleacute Il puise ses informations chez Talvj et

Grimm

Meacuterimeacutee

En 1827 dans le moment privileacutegieacute que jrsquoai expliqueacute plus haut (supra 33)

arrive la mystification de Meacuterimeacutee La Guzla absorbant lrsquointeacuterecirct du public et

conqueacuterant une grande reacuteputation Cette deuxiegraveme œuvre de Meacuterimeacutee trompe de

nombreux connaisseurs comme Pouchkine et Mickiewicz mais pas Goethe qui

deacutevoile sa supercherie Lrsquoœuvre donne deux chants laquo authentiques raquo deacutej| publieacutes par

Fortis et Herder Hasanaginica et Miloš Kobilić de Kačić

Lrsquoimposture litteacuteraire de Meacuterimeacutee est lrsquoexemple extrecircme de la meacutethode

courante | son eacutepoque Les voyages des Europeacuteens en Turquie eacutetaient rares les

seacutejours plus longs propices | la recherche lrsquoeacutetaient davantage Le plus difficile eacutetait

de connaitre le peuple le raya Fortis teacutemoigne que souvent ils eacutevitaient le contact

Finalement les rares voyageurs qui reacuteussissent | atteindre le peuple arrivent |

lrsquoobstacle le plus grand ils ne parlent pas la langue Mais le romantisme reacutegnant

eacutetait fascineacute par les Balkans jugeacutes exotiques Vue lrsquoabsence de connaissances

inteacutegrales lrsquointeacuterecirct eacutetait satisfait par les connaissances partielles nrsquoexcluant pas la

fiction (cf infra 277)

En principe malgreacute la valeur artistique certaine lrsquoouvrage de Meacuterimeacutee a causeacute

un preacutejudice aux gousleacute Il a remplit le creacuteneau des gousleacute en occupant la place des

recueils authentiques - et presque contemporains - de Vuk En deacutecouvrant la

mystification le public dupeacute fut deacuteccedilu et deacutesinteacuteresseacute

Mickiewicz

Pourtant la preacutesence des gousleacute en France continue Des cours leurs sont

deacutedieacutes drsquoabord par Claude Fauriel | la Sorbonne (1830-32 avec la poeacutesie grecque)

puis par Adam Mickiewicz au Collegravege de France (1841 dans le contexte slave)

Le Cours de litteacuterature slave professeacute par Mickiewicz eacutetait tregraves bien reccedilu par le

public Il attirait les ceacuteleacutebriteacutes culturelles comme Sainte-Beuve ou George Sand Les

cours 15-22 traitent les Slaves du Sud et comportent de nombreuses reacutefeacuterences |

lrsquoeacutepopeacutee serbe Il en parle avec admiration

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 37

Les Serbes ce peuple enfermeacute dans son passeacute destineacute | ecirctre musicien et poegravete de toute la race

slave sans savoir mecircme quil deviendrait un jour la plus grande gloire litteacuteraire des Slaves

(Mickiewicz 1849 1331)

Agrave lrsquoeacutepoque le Collegravege de France eacutetait une institution au caractegravere plus

popularisant que vraiment scientifique En effet le cours de Mickiewicz avait un

fondement scientifique faible Bien qursquoil soit familier avec la principale litteacuterature lieacutee

aux gousleacute il nrsquoavait pas vraiment la connaissance des langues et des litteacuteratures

slaves Sa meacutethode qui traitait plutocirct laquo lrsquoesprit raquo que les fait se fondait sur

lrsquoinspiration et lrsquoaction politique plus que sur lrsquoeacuterudition Son autoriteacute est eacutegalement

questionneacutee par son affiliation de plus en plus grande au mysticisme qui finira par

affecter sa santeacute psychique Crsquoest drsquoailleurs la raison pour laquelle son cours a eacuteteacute

arrecircteacute

Laboulaye

Edouard Laboulaye deacutedie une partie de ses Eacutetudes contemporaines sur

lrsquoAllemagne et les pays slaves (1856125-191) aux Serbes Lrsquoauteur cite plusieurs

chants dont quelques-uns entiers

Nouvelles traductions

Apregraves la traduction de Voiumlart est publieacutee celle de Dozon Poeacutesies populaires

serbes (1859) principalement en prose accompagneacutee des informations sur la tradition

populaire et sur lrsquohistoire Elle sera eacutelargie en Leacutepopeacutee serbe (1888)

La bataille du Kosovo drsquoAvril (1868) est une traduction en deacutecasyllabe eacutepique

franccedilais et preacutesente eacutegalement un essai drsquounification des chants du cycle du Kosovo

en une eacutepopeacutee

Srsquoensuivent les traductions drsquoOgier drsquoIvry Nouvelles rimes de cape et deacutepeacutee

(1879) et drsquoAchille Millien

(1891)

Ces eacuteditions sont deacutej| eacutepuiseacutees en 1916 comme en teacutemoigne Leacuteo drsquoOrfer dans

ses Chants de guerre de la Serbie Une partie de ce recueil eacutetait deacutej| publieacute dans le

Bulletin administratif du Ministegravere de lInstruction Publique en 1915 (No 2163) pour

ecirctre lu laquo dans les cent mille eacutecoles de France | quelques millions denfants et

dadolescents raquo (Orfer 1916245) lors de la Journeacutee serbe le 26 mars 1915

Les Chants feacuteminins serbes

(1920) et de Frantz Funck-Brentano Chants populaires des Serbes (1924)

Murko

Mathias Murko savant slovegravene et professeur | Prague pionnier dans lrsquousage

de la technologie moderne dans la collecte et enregistrement des chants effectue sa

recherche de 1912 | 1936 dans les reacutegions de Yougoslavie ougrave lrsquoeacutepopeacutee persiste le

plus Bosnie Herzeacutegovine Monteacuteneacutegro Dalmatie Comme son compatriote Kopitar

Murko eacutetait un lien vivant entre les Balkans et la science europeacuteenne Il a publieacute La

poeacutesie populaire eacutepique en Yougoslavie au deacutebut du XXe siegravecle (1929) | partir des

confeacuterences qursquoil avait livreacutee | Paris lrsquoanneacutee preacuteceacutedente Ces confeacuterences finissent

une semaine avant la soutenance de Parry | laquelle il est inviteacute par Antoine Meillet

38 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

preacutesident du jury La rencontre des deux hommes aura des conseacutequences impor-

tantes laquo It was the writings of Professor Murko more than those of any other which

in the following years led me to the study or oral poetry in itself and to the heroic

poems of the South Slavs raquo (Parry 1987439)

Andreacute Mason publie plusieurs articles et monographies traitant les gousleacute

dans la premiegravere moitieacute du 19e s dont Vuk et lrsquoEurope (1938) et Claude Fauriel et les

chansons de geste serbe en Sorbonne (1938)

Le professeur Andreacute Vaillant publie des diffeacuterents articles sur les gousleacute et le

recueil Les chants eacutepiques des Slaves du Sud (1932)

Parry

Inciteacute par Meillet de consideacuterer le rocircle de lrsquooraliteacute dans le style homeacuterique et

drsquoapregraves les informations de Murko sur les gousleacute Milman Parry fait une expeacutedition

en Yougoslavie pour eacutetudier la tradition eacutepique vivante Il fait deux voyages seul

durant lrsquoeacuteteacute 1933 et accompagneacute de son assistant Albert Lord de juin 1934 |

septembre 1935 (il trouvera 5 collaborateurs sur place dont le plus preacutecieux sera

Nikola Vujnović) Un phonographe a eacuteteacute composeacute speacutecialement pour la mission avec

deux plaques tournantes dont lrsquoalternance permettait des enregistrements illimiteacutes

Parry utilisait des disques phonographiques de 30 centimegravetres en aluminium Il en

remplira 3580 une demi-tonne La partie eacutecrite de sa collection (transcrite

ulteacuterieurement) comporte plus de 12000 textes dont presque mille chants eacutepiques

Lrsquoimportance de la technologie est manifeste toute proportion gardeacutee il fallait 50

ans | Vuk pour effectuer une collecte de taille comparable

La recherche de Parry eacutetait exclusivement centreacutee sur la tradition musulmane

Cependant on trouve dans la collection un nombre consideacuterable de chants chreacutetiens

Parry est mort dans un accident drsquoarme | feu quelques mois apregraves son retour

Son œuvre et ses conceptions seront continueacutes par son assistant Albert Lord qui fera

une seacuterie de voyages en Yougoslavie (en 1937 et dans les anneacutees 50) La Oral Theory

de Parry et Lord sera formuleacutee dans lrsquoouvrage qui fait date The Singer of Tales (20002

Iegravere eacuted 1960) La continuiteacute entre le professeur et son assistant sera mise en question

par le fils de Parry Adam dans lrsquointroduction de Making of homeric verse (19872ix-lxii

Iegravere eacuted 1971)

Comparaison

Les mentions anciennes sur Homegravere sont rares La premiegravere inscription

grecque trouveacutee sur la Dipylon oinochoe (ca 740 av J-C) dans le cimetiegravere du

Ceacuteramique | Athegravenes est un hexamegravetre au langage et vocabulaire homeacuterique La

gravure inciseacutee sur la coupe de Nestor de Pitheacutecusses (Ischia) presque contemporaine

(730-720) comporte deux hexamegravetres dactyliques et renvoie apparemment | lrsquoobjet

deacutecrit dans lrsquoIliade (11632-5) En 680 Callinus mentionne Homegravere comme lrsquoauteur de

la Theacutebaiumlde Drsquoautres poegravetes du 7e siegravecle Archiloque Alcman et Tyrtaeus imitent le

vers et la phraseacuteologie homeacuterique LrsquoHymne homeacuterique | Apollon se reacutefegravere au

chanteur aveugle de Chios Au mecircme siegravecle les scegravenes de lrsquoeacutepopeacutee commencent |

ecirctre repreacutesenteacutees sur des œuvres drsquoart Dans la Iegravere moitieacute du 6e siegravecle av J-C

RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 39

Theagegravenes de Rhegium est le premier | interpreacuteter Homegravere Au 5e siegravecle les

mentions se multiplient Heacuteraclite cite lrsquoanecdote de sa mort Heacuterodote estime la

date de sa naissance et Pindar mentionne les Homeridae clan des rhapsodes

perpeacutetuant la tradition homeacuterique Les premiers fragments du texte trouveacutes sur des

papyri datent du 3e siegravecle

Les mentions des Chansons de geste sont plus nombreuses24 Tacite cite les

carmina antiqua seul support historique pour les Germains (Germ 2) et les chants sur

les gestes drsquoArminius (Ann 288) Cantilegravene de saint Faron inspireacute par une guerre de

620 fait partie drsquoune hagiographie latine eacutecrite en 869 Crsquoest un fragment de huit vers

au contenu eacutepique deacutesigneacute comme laquo carmen publicumrustico carmine raquo (Beacutedier 1926

4289-335) La Vita Karoli Magni (ca 830) du biographe de Charlemagne

Eginhard rapporte que lrsquoempereur collectait des chants eacutepiques laquo Item barbara et

antiquissima carmina quibus veterum regum actus et bella canebantur scripsit memoriaeque

mandavit raquo Le Fragment de La Haye (entre 980 et 1030) est eacutecrit en prose latine avec

des traces eacutevidentes de lrsquohexamegravetre latin Il raconte le siegravege drsquoune ville et les

personnages du cycle de Guillaume Vers lrsquoan 1000 le nom Olivier devient populaire

au Sud et au Nord de la France puis en Catalogne et Italie Depuis 1020 les fregraveres

sont nommeacutes Olivier et Roland Nota Emilianense (1065 to 1075) appartenant au

monastegravere de San Millan de la Cogolla (Espagne) offre une description de la bataille

| Roncevaux (778) qui puise largement dans le mateacuteriel eacutepique lrsquoennemi Sarrazin

les amis inseacuteparables Rodlane and Olibero mais aussi Ghigelmo Alcorbitanas Bertrand

et Ogier Drsquoautre part Ganelon nrsquoy figure pas Conversio Othgerii militis (1070-1080)

relate en prose latine le moniage drsquoOgier le Danois | St Faron de Meaux Un faux

diplocircme de Charlemagne (1090) | lrsquoabbaye de St Yrieux-la-Perche preacutetend ecirctre signeacute

pendant lrsquoexpeacutedition espagnole de lrsquoempereur en preacutesence de ses douze paires

Orderic Vital dans son Historia ecclesiastica (Iegravere moitieacute du 12e siegravecle) dit que le comte

de Chester faisait chanter | sa cour les chansons eacutepiques sur Guillaume en langue

vulgaire

24 Zumthor 20002544

40 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE

Avant le 14e s lrsquoeacutepopeacutee reste silencieuse Agrave part quelques chants sur St Sava

(1169-1236) exception explicable par lrsquoimportance extraordinaire du personnage

lrsquoonomastique plus ancienne se trouve toujours dans un contexte plus reacutecent ou

anhistorique

Les premiers souvenirs eacutepiques traitent la fin de lrsquoeacutepoque des Nemanjić

dynastie fondatrice de la Serbie reacutegnant de 1168-1371 Le deacuteclin graduel de lrsquoeacutetat

meacutedieacuteval serbe est accompagneacute de lrsquoavancement progressif des Turcs La bataille du

Kosovo (1389) qui | opposeacute lrsquoarmeacutee chreacutetienne du prince serbe Lazare et celle du

sultan Murad Ier est lrsquoeacutevegravenement crucial dans la tradition eacutepique et dans le souvenir

collectif

A mon avis les Serbes avaient des chants eacutepiques depuis les eacutepoques anciennes avant ceux du

Kosovo mais vu que ce changement-l| avait frappeacute le peuple aussi fort qursquoils avaient presque

tout oublieacute de ce qui eacutetait avant crsquoest depuis ce moment-l| qursquoon a recommenceacute | raconter et |

chanter

Predgovor1 56925

Le fait que les deux souverains y ont peacuteri illustre la magnitude de la bataille

En effet Murad est le seul sultan mort au champ de bataille La leacutegende et lrsquohistoire

relatent qursquoil a eacuteteacute tueacute sous sa tente par un chevalier serbe que la leacutegende nomme

Miloš Obilić un des principaux heacuteros eacutepiques

Dans le souvenir eacutepique la bataille preacutesente la fin de lrsquoEacutetat serbe chreacutetien et le

deacutebut de la Turcocratie Historiquement cette interpreacutetation est une simplification

Avant celle du Kosovo il y a eu lrsquoimportante bataille de Marica (1371) conclue par

une flagrante victoire des Turcs sur les forces serbes pourtant beaucoup plus

nombreuses commandeacutees par Vukašin et Uglješa Mrnjavčević Quant | la bataille du

Kosovo la victoire nrsquoest pas claire Les heacuteritiers de Lazare deviennent vassaux de

Bayezid surnommeacute Yildirim (foudre) mais les Turcs se retirent et pendant les 70 ans

qui srsquoensuivent la Serbie connait des moments de liberteacute et de prospeacuteriteacute De plus il

y aura une deuxiegraveme bataille du Kosovo (Kosovo II) en 1448 opposant les Turcs du

sultan Murad II et une alliance chreacutetienne meneacutee par Jean Hunyadi dont les Serbes

srsquoabsentent Le despote Đurađ Branković soucieux de respecter une trecircve reacutecente et

beacuteneacutefique pour la Serbie fait davantage il empecircche Skanderbeg de porter aide aux

chreacutetiens qui subissent un lourd eacutechec Ce nrsquoest qursquoen 1459 3 ans apregraves la mort de

Đurađ que la Serbie tombe | la chute de Smederevo

Cette peacuteriode de crise ougrave un monde disparait dans ces propres contradictions

et dans un conflit avec lrsquoAutre donne les premiers thegravemes des gousleacute Il srsquoagit drsquoun

laquo Acircge heacuteroiumlque raquo dans le sens de Chadwick marqueacute par un eacutetat de guerre continue

ougrave le combat armeacute fait partie de la vie quotidienne

25 Oinas 78262 laquo an event of such cataclysmic import that it caused a break in the tradition lt+ Songs about the

old and splendid life before the Turks came were neglected as singers took up the new and compelling theme of

the struggle between Moslems and Christians the theme that nurtured most of the tradition as it has been

preserved in records raquo

HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE 41

Les plus anciens heacuteros viennent de lrsquoeacutepoque immeacutediatement preacuteceacutedente celle

de lrsquoempereur Dušan Nemanjić (1331-1355) durant laquelle lrsquoeacutetat serbe eacutetait au

sommet de sa puissance Les chants se souviennent de Dušan et de ses

contemporains des Vojinović et de leurs disputes territoriales avec Raguse de

protoseacutebaste Hrelja du tumultueux et indeacutependant Momčilo qui mourut devant les

murs de sa ville Periteacuteorion aux Rhodopes (1345) face aux armeacutees jointes de Jean

Cantacuzegravene et Umur-Pasha

Apregraves la mort de Dušan son fils Uroš nrsquoarrive pas | retenir le territoire

eacutenorme de lrsquoempire progressivement accapareacute par de grands aristocrates parmi

lesquels dominent les fregraveres Mrnjavčević Uglješa et Vukašin sous les titres respectifs

de despote et roi coreacutegent drsquoUroš prennent la possession des territoires orientaux

Comme le fils de Dušan nrsquoa pas de descendant Marko Mrnjavčević fils de Vukašin

devient lrsquoheacuteritier de lrsquoempire en deacutesinteacutegration Or apregraves la deacutefaite catastrophique de

Marica ougrave les deux fregraveres Mrnjavčević sont morts Marko voit | son tour ses

territoires se reacutetreacutecir convoiteacutes par les seigneurs voisins comme Vuk Branković Au

lieu de devenir roi Marko est le premier noble serbe qui devienne vassal turc En

revanche il deviendra le personnage le plus populaire dans la litteacuterature orale des

Balkans - Marko Kraljević (prince Marko)

Crsquoest finalement un moindre preacutetendant le prince Lazare Hrebeljanović qui

srsquoimpose pour la succession de lrsquoheacuteritage des Nemanjić Il commande les allieacutes

chreacutetiens au Kosovo et avec son chevalier (et gendre leacutegendaire) Miloš Obilić

occupe une place privileacutegieacutee parmi les heacuteros de lrsquoeacutepopeacutee

Le souvenir de la ligneacutee des Branković persiste aussi Vuk traitre leacutegendaire

concurrent historique de Lazare et de Marko son fils Đurađ laquo traitre raquo du Kosovo II

le dernier Serbe | reacutegner sur la Serbie ses petit-fils Grgur et Stefan et arriegravere-petit-

fils Jovan Đurađ (Maksim) et Vuk Ce dernier durant les derniers combats contre les

Turcs gagne une grande reacuteputation eacutepique sous le nom de Zmaj Ognjeni Vuk (Vuk

Dragon de feu) Crsquoest cette eacutepoque qui fournit | lrsquoeacutepopeacutee les Serbes Jakšić les

Hongrois Hunyadi (Sibinjanin Janko) Sekely (Sekula) et Szilagyi (Svilojević) et le

premier heacuteros de la tradition musulmane Guumlrz Ilyas (Đerzelez Alija) qui fut le

premier gouverneur turc de la Serbie

Quelques grandes batailles livreacutees par les Croates et Hongrois (Krbava 1493

Mohač 1526 et Siget 1556) passeront aussi dans les chants Puis commence la

Turcocratie ougrave lrsquoEmpire ottoman fixe ses positions territoriales dans la reacutegion qursquoil

gardera jusqursquoau 19e siegravecle La communauteacute musulmane grandissante garde sa

langue et heacuterite de lrsquoeacutepopeacutee Par un nivegravelement destructeur de la socieacuteteacute meacutedieacutevale

stratifieacutee les chreacutetiens sont reacuteduits | lrsquoeacutetat de raya Seuls ceux qui se convertissent |

lrsquoislam gardent leur statut leurs liberteacutes les institutions et une maniegravere de vivre

deacutesormais inaccessibles aux chreacutetiens Les deux traditions teacutemoignent de ces

diffeacuterences Les chants musulmans de frontiegravere (infra) consideacuterablement plus longs

relatant les grandes batailles des armeacutees ottomanes traduisent les conditions plus

aiseacutees comme lrsquoexistence des chanteurs professionnels entretenus par les

aristocrates tandis que les chants chreacutetiens pour la plupart limiteacutes aux combats

42 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

singuliers et conflits des petits groupes gardent comme ideacutee essentielle la liberteacute et la

reacutesistance | lrsquooccupation (infra Phraseacuteologie liberteacute)

Le combat des chreacutetiens slaves contre lrsquoEmpire ottoman bien que de moindre

intensiteacute ne srsquoarrecircte pas Au 16e s eacutemergent les uskoci membres des groupes armeacutes

srsquoeacutetant exileacutes sur le territoire des eacutetats voisins chreacutetiens Venise et Autriche drsquoougrave ils

entreprennent des raids contre lrsquoEmpire ottoman Les haiumldouk constituent un autre

groupe social servant de foyer de reacutesistance Ces brigands commandeacutes par un

harambaša passent les hivers en cachette chez des complices (jataci) Degraves que les arbres

verdissent ils occupent les forecircts pour attaquer les voyageurs Ces combats inspirent

le cycle le plus fertile des gousleacute incluant des dizaines de heacuteros laquo Aujourdrsquohui les

chants heacuteroiumlques les plus nombreux sont ceux des heacuteros du littoral et des uskoci des

16e et 17e siegravecles raquo (Vuk in Samardžija 2001711) Les plus significatifs parmi les

uskoci sont Janković Stojan et Senjković Ivan et parmi les haiumldouk Starina Novak

Bajo Pivljanin et Mijat Tomić

Un cycle peu connu preacutesent dans les manuscrits (Erlangen Maticki 1974) est

celui des chants de frontiegravere Il raconte la participation des graničari habitants et

soldats de la Frontiegravere militaire dans les guerres meneacutees par lrsquoAutriche La Frontiegravere

militaire est fondeacutee pendant le regravegne de Ferdinand I (1526-1564) comme rempart

contre lrsquoEmpire ottoman Elle eacutetait principalement habiteacutee par des Serbes orthodoxes

immigreacutes des territoires ottomans pour obtenir en eacutechange du service militaire la

liberteacute et des privilegraveges importants26 La theacutematique des chants concerneacutes couvre la

peacuteriode de 1683 | 1866

Au 18e s les premiers combats drsquoindeacutependance commencent chez les

chreacutetiens de Monteacuteneacutegro et drsquoHerzeacutegovine fournissant un nouveau mateacuteriel eacutepique

classeacute par Vuk dans le cycle des guerres de libeacuteration

Certains cycles sont communs aux traditions chreacutetienne et musulmane En

outre de la mecircme langue versification et techniques poeacutetiques27 elles y ont les

mecircmes heacuteros et eacutevegravenements mais chanteacutes selon diffeacuterents points de vue chacun

aspirant | la victoire des siens

Les premiers heacuteros musulmans Đerzelez Alija et Porča od Havale sont

contemporains des derniers chevaliers chreacutetiens Jakšić et Branković Les chants de

frontiegravere musulmans krajiške pjesme glorifient les heacuteros qui siegravegent | Lika aux 16e et

17e s Mustaj-beg Lički les fregraveres Mujo et Halil Hrnjica Budalina Tale Ils sont

contemporains et ennemis des uskoci La Krajina voisine de la Frontiegravere militaire est

conquise par les Turcs en 1578 Les mecircmes batailles entre Empires ottoman et

autrichien sont chanteacutees des deux cocircteacutes de la frontiegravere Les chants sur la libeacuteration du

Monteacuteneacutegro sont contemporains aux chants sur les familles Ljubović et Čengić (Salko

Nazečić 71)

En 1804 commence la Premiegravere insurrection serbe Filip Višnjić un gouslar

aveugle commence | reacutediger de nouveaux chants sur les batailles contemporaines

Minutieux dans la constitution des faits il ne sera auteur que de 13 chants qui

26 Charte de Ferdinand I en 1538 et Deacutecret de Ferdinand II en 1630 27 Seule la tradition des chants de frontiegravere musulmans preacutesente des diffeacuterences dans les techniques poeacutetiques

HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE 43

dressent un tableau des principales batailles et heacuteros dans la reacutegion nord-ouest

frontaliegravere avec la Bosnie ougrave il a veacutecu Son œuvre la plus fameuse est Početak bune

protiv Dahija (Commencement de la reacutebellion contre les Dahis) La Buna son chant le

plus long et le plus eacutelaboreacute offre une synthegravese de lrsquoeacuteclatement de lrsquoInsurrection

Crsquoest pendant cette apogeacutee de la tradition eacutepique (infra 230) que Vuk Karadžić

a directement collecteacute les chants de Višnjić Ensuite les mecircmes changements sociaux

qui ont occasionneacutes lrsquoapogeacutee megraveneront au deacuteclin de la tradition Depuis que les

nouvelles guerres ont mis fin | toute preacutesence ottomane en Serbie (guerres serbo-

turques 1876-78) puis dans tous les territoires des Slaves du Sud (Iegravere guerre

balkanique 1912) le conflit traditionnel entre chreacutetiens et musulmans nrsquoest plus

drsquoactualiteacute Lrsquoalphabeacutetisation de la population le deacuteveloppement de la litteacuterature de

la presse et la modernisation geacuteneacuterale de la socieacuteteacute ont favoriseacute le deacuteclin Si ce dernier

eacutetait annonceacute deacutej| par Vuk les successeurs comme Murko eacutetaient persuadeacutes

drsquoassister | une disparition

Pourtant surtout pendant les peacuteriodes de guerre le chant continu Gesemann

affirme que la tradition est particuliegraverement vitale pendant la Iegravere guerre mondiale

Avdo Međedović lrsquo raquoHomegravere yougoslave raquo trouveacute par Parry dans les anneacutees 30 est

contemporain de Radovan Bećirović-Trebješki le laquo dernier barde serbe raquo et des

fameux gouslari Petar Perunović et Tanasije Vućić (infra 57 et sq)

Apregraves la IIegraveme guerre mondiale la cassette audio du chant sur le meurtre drsquoune

lyceacuteenne en 1975 Mort tragique de Branka Đukić est vendu dans un tirage record de

750000 exemplaires Le chanteur de musique pop Rambo Amadeus publie en 1991 un

arrangement moderne de Smrt Popa Mila Jovovića28 eacutecrit dans les anneacutees 70 par Božo

Đuranović Finalement les derniegraveres guerres aux Balkans ont occasionneacute une

renaissance de la tradition eacutepique On cherche aujourdrsquohui un billet de plus pour les

seacuteances des gousleacute dont la deacutepopulation eacutetait citeacutee entre deux guerres pour illustrer

la mort de la tradition

28 Rambo Amadeus Psihološko Propagandni Komplet M-91 [cassete audio] Belgrade PGP RTB 1991 La version

traditionnelle accompagneacute des gousleacute eacutetait publieacutee dans les anneacutees 80 par les gouslari Šipčić Karadžić

Krsmanović et Tomić

44 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Fig 1 Fausse disparition des gousleacute

Agrave gauche caricature reprise du quotidien Politika par Dvorniković (19902413) illustrant le

deacutesinteacuteressement de la population urbaine pour les laquo derniers gouslari raquo Agrave droite la seacuteance

des gouslari | Kraljevo organiseacutee par lrsquoAssociation des gouslari Žiča le 15 deacutecembre 2007

plus drsquoun demi-siegravecle apregraves29

Les heacuteros des chants nouveaux sont cocircteacute serbe Radovan Karadžić et Ratko

Mladić (accuseacutes de crimes contre lrsquohumaniteacute devant le Tribunal peacutenal international

de La Haie) et cocircteacute croate Franjo Tuđman Chez les bosniaques bien que la tradition

se perpeacutetue il nrsquoy a pas ou presque pas de chants contemporains Enfin une

importante production des Albanais du Kosovo relate les derniegraveres batailles pour ce

territoire

Comparaison

Selon Heacutesiode Les Travaux et les Jours (161-163) lexpeacutedition contre Thegravebes et

la guerre de Troie ont marqueacute lrsquoge des heacuteros menant drsquoailleurs | lrsquoextermination de

leur race La matiegravere theacutebaine et troyenne semblent en effet dominer lrsquoeacutepopeacutee

grecque comme le deacutemontrent les eacutepopeacutees Homeacuteriques et cycliques Tandis que les

premiegraveres sont conserveacutees en inteacutegraliteacute les derniegraveres ne survivent qursquoen bribes et

reacutesumeacutes des scholiastes comme la Chrestomathie de Proclos Pourtant on en

reconstruit geacuteneacuteralement les titres les sujets et mecircme les auteurs preacutesumeacutes Dans le

cycle theacutebain crsquoest lrsquohistoire drsquoŒdipe (Œdipodie) de ses fils et de la guerre des sept

chefs contre Thegravebes (Theacutebaiumlde) de leurs fils qui reacuteussissent le second siegravege (Eacutepigones)

et drsquoun eacutepisode de sa suite (Alcmeacuteonide)

Le cycle troyen relate la guerre de Troie que les derniegraveres excavations situent

| la fin du 12e siegravecle av J-C tout comme la tradition30 La guerre est raconteacutee du

deacutebut | la fin marqueacutee par les eacutepisodes principaux comme le jugement de Pris

29 Il mrsquoest arriveacute de rester debout avec un nombre dautres spectateurs dans la salle beaucoup plus grande de

Kolarac | Belgrade 30 Les dates proposeacutees par Eacuteratosthegravene sont 1194ndash1184 av J-C

HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE 45

(Cypria) la mort drsquoHector (Iliade) la mort drsquoAchille (Eacutethiopide) le cheval de Troie

(Petite Iliade) la chute de Troie (Sac de Troie) et les retours (Nostoi) dont celui drsquoUlysse

(Odysseacutee) et ses suites (Teacuteleacutegonie)

Drsquoautres heacuteros et thegravemes sont eacutegalement chanteacutes Heacuteraclegraves (Prise dOechalia

Heracleiumldes) les Argonautes (Corinthiaca) ou Theacuteseacutee (Theseides Minyas) histoire des

Danaiumldes (Danaiumls)

Dans le prologue de Girart de Vienne Bertrand de Bar propose une reacutepartition

de la theacutematique des chansons de geste en trois cycles des rois de France de Doon

de Mayence (barons reacutevolteacutes) et de Garin de Monglane (ancecirctre de Guillaume

dOrange) Les heacuteros et les eacutevegravenements les plus populaires ceux du premier cycle se

situent | la fin du 8e siegravecle dans la Marche drsquoEspagne Roland et Olivier sont les heacuteros

de la deacutefaite de Roncevaux (778) et Guillaume de la prise de Barcelone (801) Crsquoest

aussi lrsquoeacutepoque de Charlemagne et de son fils Louis le Pieux La Premiegravere croisade

constitue un autre sujet important

INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION

Les gousleacute sont un instrument tregraves simple | caisse monoxyle creuseacutee dans une

seule piegravece de bois avec comme uniques articulations un haut chevalet une cheville

puissante et les clous utiliseacutes pour attacher la peau La tecircte de la manche est sculpteacutee

en forme de tecircte de bouc de dragon drsquoaigle ou drsquoun autre symbole Le bois de

lrsquoinstrument traditionnellement drsquoeacuterable est richement graveacute Les cordes sont en

crins de queue de cheval (on mentionne parfois le nombre de 30 crins) et la caisse de

reacutesonance est couverte de peau drsquoagneau Le son est produit par la friction avec un

archet

46 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Fig 2 Figure scheacutematique des gousleacute (auteur Jovan Vujović)

Reacutefeacuterences

1 Tecircte 6 (Poigneacutee de) cheville

2 Manche 7 Chevalet

3 Caisse de reacutesonance 8 Peau drsquoagneau

4 Cordes 9 Clous

5 (Tige de) cheville 10 Archet

INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION 47

Le nom est ancien Agrave plusieurs reprises les sources meacutedieacutevales utilisent le mot

gousleacute mais la seule chose certaine est qursquoil srsquoagit drsquoun instrument musical Il figure

dans la traduction de la Bible en vieux slave liturgique Le Psaume 1503 4 cite

plusieurs instruments de musique dont laquo gusle raquo traduction de κιθάρα

(Septuaginta)

αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ἤχῳ σάλπιγγος αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ψαλτηρίῳ καὶ κιθάρᾳ

αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν τυμπάνῳ καὶ χορ αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν χορδαῖς καὶ ὀργάνῳ

Septuaginta

Le mecircme mot est traduit par cithara en latin (Vulgata) et laquo harpe raquo (Louis

Segond) ou laquo cithare raquo (Bible du semeur) en franccedilais

Les signifieacutes de ψαλτήριον (psalteacuterion harpe) et κιθάρα (lyre) appartiennent

| la famille des cithares31 sans classification stricte La χορδή (corde) deacutesigne

probablement par meacutetonymie les instruments | cordes Les traductions en

diffeacuterentes langues multipliant les variantes des ψαλτήριον et κιθάρα et traduisant

parfois horde par un troisiegraveme instrument ajoutent | la confusion Dans le texte

heacutebreux nebel (בנל) et kinnor (רונכ) seraient respectivement un psalteacuterion et une lyre

mais le reacutefeacuterent exact derriegravere ces mots est incertain et les deux peuvent ecirctre traduits

par laquo harpe raquo Le kinnor lrsquoinstrument de David traduit en vieux slave liturgique par

laquo gusle raquo signifie en heacutebraiumlque moderne laquo violon raquo - un glissement du sens rappelant

peut-ecirctre celui des gousleacute

Lrsquoeacutevidence compareacutee des langues slaves montre un spectre couvrant tous les

instruments | cordes En tchegraveque housli signifie laquo violon raquo et en russe gusli deacutesigne

une sorte de psalteacuterion Il est inteacuteressant qursquoen russe les noms de lrsquoinstrument et de

lrsquoartiste gusliguslary corespondent exactement aux gusleguslari serbes et que

lrsquoinstrument soit aussi lieacute | la tradition eacutepique orale - les bylines De plus il existe la

mecircme formule laquo gousleacute drsquoeacuterable raquo gusle javorove gusli javorchaty

Production

Le joueur est assis et pose le bas des gousleacute sur ses genoux ou fixe la caisse de

reacutesonance entre ses jambes tenant le manche dans une main et lrsquoarchet dans lrsquoautre

Le diapason est assureacute par le raccourcissement de la corde qui nrsquoest pas produit par

lrsquoappui de la corde contre le manche (comme pour la guitare et la violine) mais par

les toucheacutes lateacuteraux des doigts sur la corde (comme chez le byzaanchy tuvan et lrsquoerhu

chinois) Le deacutemancheacute nrsquoest pas pratiqueacute la main nrsquoest pas deacuteplaceacute le long du

manche mais tenue dans un endroit fixe juste en dessous de la tecircte Par conseacutequent

la meacutelodie rudimentaire est limiteacutee | 5 tons un pour la corde et un pour chaque

doigt Souvent lrsquoannulaire ne faisant que soutenir lrsquoauriculaire le diapason est | 4

tons

31 West 199250 laquo The Greek words phorminx kitharis or kithara lyra chelys and barbitos overlap in usage raquo

48 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Cela ne signifie pas une meacutelodie simpliste Dans les parties sans voix le tempo

est souvent rapide et la dureacutee des notes marqueacutee par les doubles et triples croches

Un mouvement particulier des doigts permet de produire un effet de glissando

Lrsquoaccord se fait par la cheville dont la tige est passeacutee par un trou du manche

des gousleacute (Fig 2 p 46) La corde est attacheacutee | un bout de la tige et | lrsquoautre se

trouve la poigneacutee En tournant la poigneacutee la corde est tendue par embobinage

autour de la manche Quand le ton deacutesireacute est atteint la cheville reste fixeacutee par la force

de friction Cette fixation mecircme renforceacutee par la tension de la corde et lrsquousage de la

colophane nrsquoest pas permanente ce qui oblige le gouslar | accorder lrsquoinstrument

avant chaque interpreacutetation et durant les plus longues Ce simple proceacutedeacute permet

dautre part de conserver les gousleacute | corde deacutetendue prolongeant ainsi la vie de la

peau

Les chants sont joueacutes dans le diapason des gousleacute (4 tons) Certains vers sont

chanteacutes drsquoun souffle drsquoautres peuvent ecirctre prolongeacutes Le rythme change en fonction

de lrsquointrigue Quant aux syllabes le chant a tendance | respecter le rythme

trochaiumlque La syllabe la plus accentueacutee meacutelodiquement est souvent lrsquoavant derniegravere

Lrsquoaccentuation meacutelodique peut srsquoopeacuterer par le prolongement une voix plus forte et

les meacutelismes Un effet particuliegraverement priseacute est lrsquoaccord parfait entre le son des

gousleacute et la voix pendant le chant prolongeacute drsquoune syllabe (sans meacutelismes)

Drsquohabitude un tregraves court intermezzo instrumental (pas plus long que la moitieacute

drsquoun vers) est inseacutereacute entre deux vers enrichissant ainsi la meacutelodie et permettant au

gouslar de respirer

Interpreacutetation

Lors drsquoune interpreacutetation le chanteur prends la position et commence | faire

lrsquoaccord Il fait quelques pousseacutes et tireacutes drsquoarchet pendant qursquoil manipule la poigneacutee

de la cheville Ensuite sans essayer sa voix il commence le preacutelude Crsquoest lrsquooccasion

pour deacutevelopper ses improvisations et exprimer sa virtuositeacute Un solo plus petit est

pratiqueacute | la fin du chant

Vers la fin du preacutelude le gouslar ralentit la meacutelodie et on peut voir qursquoil se

preacutepare | chanter Le changement est en accord avec la nature de lrsquoeacutepique il peut se

redresser son visage peut devenir seacuterieux eacutenergique et concentreacute Le premier vers

est le plus accentueacute du chant Il peut commencer par une exclamation (par exemple

laquo E raquo) et ses syllabes sont meacutelodiquement accentueacutees Par la suite les vers jugeacutes

importants seront accentueacutes par les mecircmes moyens

Pour Fortis les chants sont laquo extrecircmement lugubres et monotones raquo chanteacutes

du nez Deacutej| en 1606 Hieronim Morsztyn deacutecrit un gouslar laquo triste raquo La monotonie

du rythme et la nasalisation du chant sont un risque de la tradition que les bons

chanteurs eacutevitent Ils srsquoefforcent drsquoarticuler clairement et drsquoillustrer lrsquointrique par des

changements de rythme de voix et drsquoexpression faciale Lord laquo Good singing among

the Southslavs consists in singing as loudly as possible and in playing a vigorous

accompaniment on the gusle raquo (1936109)

INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION 49

Dans la tradition eacutepique des gouslari le chant et son message sont prioritaires

Lrsquointerpreacutetation instrumentale et vocale nrsquoa pas beaucoup drsquointeacuterecirct 32 Il semble que la

nature de lrsquoeacutepopeacutee (la largeur et le seacuterieux) demande un minimum de musique dont

le deacuteveloppement irait | son deacutetriment

Cela ne veut pas dire que la meacutelodie et la voix doivent ecirctre mauvaises Surtout

aujourdrsquohui quand les gouslari chantent dans des championnats et enregistrent des

disques la meacutelodie originale et la voix claire et puissante sont cultiveacutees Les

enregistrements du fameux gouslar Petar Perunović au deacutebut du siegravecle preacuteceacutedent

(Perunovich infra 67) illustrent cette maniegravere de chanter

Lrsquoobservation de Fortis sur le public qui soupire et pleure et le chant lugubre

est opposeacutee | la remarque drsquoEvans sur lrsquoecstatic thrill En effet Dvorniković

(19902420-426) parle de deux styles de gouslari Lrsquoun est deacutecrit comme dynamique

incitant | lrsquoaction et | la reacutesistance heacuteroiumlque lrsquoautre comme monotone sentimental

plaintif et srsquoapproche de la complainte Il parait que le dernier eacutetait plus courant dans

les siegravecles de lrsquoesclavage Pourtant un chanteur peut dans la mecircme chanson

meacutelanger ces registres Cvijić (19913) affirme que lors drsquoune interpreacutetation la meacutelodie

monotone peut devenir furieuse Il deacutecrit une scegravene ougrave le publique grince des dents

et le gouslar dans sa fureur brise ses gousleacute comme un chanteur de heavy metal33

Crsquoest le style monotone qui a modeleacute lrsquoimage du gouslar dans lrsquoimaginaire

romantique (Nodier Meacuterimeacuteelt)

On doit aussi signaler que le style du chant pourrait ecirctre lieacute aux conditions

historiques La peacuteriode de collecte de Fortis est politiquement tregraves diffeacuterente de celle

drsquoEvans Fortis a rencontreacute le raya chantant laquo sur les bords des fleuves de Babylone raquo

alors que les chreacutetiens rencontreacutes par Evans durant la peacuteriode de la libeacuteration

nationale pourraient ecirctre ceux des reacutegiments organiseacutes par Petranović (infra 64)

Conditions drsquointerpreacutetation

Les mentions meacutedieacutevales affirment qursquoon chantait dans lrsquointimiteacute

(Hektorović) aux places publiques et dans les chteaux pour les seigneurs et leurs

inviteacutes (Tinodi Križanić) Vuk affirme que dans sa maison les chants eacutepiques eacutetaient

un divertissement habituel Le cercle intime pourrait ecirctre le principal lieu

drsquoapprentissage et drsquointerpreacutetation de la tradition (infra 65 81) Vuk eacutecrit vaussi

lt+ les poeacutesies heacuteroiumlques sont mises en circulation principalement par les aveugles les

voyageurs et les haiumldouks Les aveugles vont mendiant de porte en porte ils freacutequentent les

assembleacutees pregraves des monastegraveres et des eacuteglises ainsi que les foires et partout ils chantent De

mecircme quand un voyageur reccediloit lhospitaliteacute dans une maison il est dusage le soir de lui

preacutesenter une gousleacute en linvitant | chanter et dans les khans et les cabarets (meacutehanas)34 il sen

trouve pour le mecircme usage Quant aux haiumldouks dans leurs retraites dhiver ils passent la

32 La classification de Karadz

ou du texte Dans les chants eacutepiques le plus important crsquoest le texte (Predgovor1 529) 33 Le mecircme dualisme dans une interpreacutetation de 1876 est deacutecrit dans Medenica R (1938) Prilozi proučavanju

narodne poezije Belgrade p 175 34 Vaillant suppose que les nombreux thegravemes lieacute | boire (surtout chez Marko) preacutesentent une trace de ce milieu

hocirctelier

50 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

nuit | boire et | chanter le plus souvent les exploits de leurs confregraveres (Predgovor1 529 537

drsquoapregraves Dozon)

Lrsquoeacutepopeacutee est aussi chanteacutee dans les fecirctes religieuses les reacuteunions de famille et

particuliegraverement les noces Un autre milieu important sont les camps militaires | la

Frontiegravere militaire dans le camp turc opposeacute les trancheacutees de la Iegravere insurrection

serbe ou de la Iegravere guerre mondiale Lors de lrsquoInsurrection on dinait rarement sans un

gouslar et les meilleurs chanteurs seacutelectionneacutes parmi les soldats eacutetaient envoyeacutes aux

voiumlvodes (Predgovor4 380 1) Le chant professionnel et seigneurial a continueacute dans

la tradition musulmane ougrave les beys entretenaient leurs chanteurs35 Ce sont

notamment les longs soirs drsquohiver pour le raya chreacutetien et les veilleacutes de Ramadan

pour les musulmans qui offraient lrsquooccasion de chanter

Un siegravecle apregraves Vuk Murko rencontre une situation comparable (13 14)

Cependant | cette lrsquoeacutepoque deux nouvelles institutions prennent la relegraveve dans la

tradition musulmane la kafana heacuterite du rocircle des han des mehana et des cours des

beys chez les chreacutetiens les championnats des gouslari se popularisent devenant

aujourdrsquohui le principal lieu drsquointerpreacutetation

Un peu apregraves Murko Parry relegraveve quatre principaux lieux drsquointerpreacutetation la

maison du chanteur le han ou kafana les noces et pour une eacutepoque deacutej| reacutevolue les

cours de lrsquoaristocratie musulmane (Parry 1987455) Lord (20002271) eacutecrit

Any time men could gather in a home or coffeehouse or tavern on religious holidays or for

the festival of a familys patron saint weddings working gatherings or simply social

gatherings the gusle might be brought out and a singer induced to performlt

Parry particuliegraverement critique envers les championnats a preacutefeacutereacute les kafanas

musulmanes surtout durant les soireacutees de Ramadan

Comparaison

Les eacutepopeacutees homeacuteriques citent les synonymes φόρμιγξκιθάρις (215

occurrences) comme lrsquoinstrument eacutepique En forme de lyre il avait probablement

quatre cordes ce qui veut dire que le diapason de la meacutelodie homeacuterique

correspondait | peu pregraves | celui des gousleacute36

Homegravere fait trois reacutefeacuterences | lrsquointerpreacutetation eacutepique Achille chante les κλέα

ἀνδρὦν dans lrsquointimiteacute avec Patrocle comme seul public (Il 9186-191) et les aegravedes

homeacuteriques Pheacutemius (Od 1324-371) and Deacutemodocos (Od 843-107 254-369 471-541)

aux repas seigneuriaux37 Lrsquointerpreacutetation de Deacutemodocos est preacuteceacutedeacutee et suivie de

35 Nestali bezi nestali pjevci (Disparus les beys disparus les chanteurs) 36 West (1981116) affirme laquo Four strings means four notes since it is very unlikely that extra notes could have

been obtained by finger-stopping or otherwise manipulating the strings raquo Il ajoute aussi laquo The voice was

presumably limited to the same four notes in archaic music we are led to believe instrumental accompaniment

went in unison with the voice raquo et cite Ps-Plut 1141b 37 Pheacutemius est eacutepargneacute par Ulysse dans Od 22344-349 Homegravere mentionne aussi Thamyris (puni par les Muses

qursquoil voulait concurrencer Il 2595) Paris (dont la cithare est mentionneacute dans le contexte antiheacuteroiumlque dans la

reproche drsquoHector Il 354) les Muses (Il 1603-604) un aegravede sans nom gardien de Clytemnestre (Od 3267-271) et

un autre | la cour de Meacuteneacutelas (Od 416-17)

INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION 51

danse mais on ne sait pas srsquoil jouait pendant Les rhapsodes interpreacutetaient

principalement aux festivals comme les Panatheacuteneacutees

Les chansons de geste eacutetaient accompagneacutees par la vielle instrument | cordes

frotteacutees de 3-5 cordes Lrsquoactiviteacute des jongleurs comportait aussi la danse le jonglage

lrsquoillusionnisme et drsquoautres divertissements Il semble que les lieux drsquointerpreacutetation

srsquoeacutelargissent et se popularisent avec lrsquoeacutevolution du genre passant des cours

seigneuriales et des batailles aux foires et places publiques (en la place

canteacute MG1250) Une interpreacutetation de Roland aurait donneacute le droit au jongleur

Taillefer de commencer la bataille de Hastings (1066)38 Un jongleur est compagnon

de guerre de Guillaume (ChG) et un autre amuse le cortegravege de noces de Bernier (RC)

Rodulfus Tortarius moine de Fleury cite un groupe de brigands tellement surs

drsquoeux-mecircmes qursquoils se faisaient accompagner par un jongleur chantant les exploits de

leurs ancecirctres Jean de Grouchy dans De Musica (fin du 13e siegravecle) indique un public

plus modeste composeacute de travailleurs et de gens geacutes Selon Beacutedier les chemins de

pegravelerinages et les monastegraveres seraient les points principaux de lrsquoeacutelaboration du genre

38 Wace Roman de Rou 38013-8048 Lrsquoeacutepisode est critiqueacute par Keller comme romantique

52 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

VERSIFICATION ET LANGUE

Deacutecasyllabe

Le deacutecasyllabe est le vers typique des gousleacute Il est syllabique | lrsquoisosyllabisme

accentueacute et avec des eacuteleacutements de la versification accentuelle (ictus trochaiumlque) Il est

diviseacute en deux heacutemistiches asymeacutetriques par une ceacutesure apregraves la quatriegraveme syllabe

Le zeugma se trouve entre les syllabes 3 et 4 9 et 10 Les derniegraveres syllabes des

heacutemistiches la 4e et la 10e ne sont jamais accentueacutees

Les vers sont juxtaposeacutes sans structure strophique ou refrain Ils sont seacutepareacutes

par une pause syntaxique et lrsquoenjambement nrsquoest pas pratiqueacute La diction est

paratactique

Dans les chants de lrsquoeacutedition classique la rime entre les vers est rarissime

Neki poljem i bez konja struže Drsquouns courent dans le champ sans cheval

Neki viče pričekaj me druže Drsquoautres crient attends-moi ami

Vuk6 56242 3 (trad Đurović)

Elle peut pourtant apparaitre entre les deux heacutemistiches (rime leacuteonine) to

govori a s dušom se bori (il dit cela alors que son me le quitte) ou | lrsquointeacuterieur de

lrsquoheacutemistiche plus long dva vrana gavrana (deux corbeaux noirs)

Une rime plate introduite progressivement au cours du XXe siegravecle lrsquoemporte

dans les chants modernes

nosi ranu s krvavijeh Krusa il porte une plaie de la bataille sanglante de Kruse

branio je Carigrad od Rusa il a deacutefendu Constantinople contre les Russes

tri je puta bio kod Sultana | trois reprises il fut chez le Sultan

pa se starac diže sa divana et le vieil homme seacuteleva dans le divan

bdquoTurci braćo mojega mi dina laquo Fregraveres turcs sur ma foi

vi nemate ljudskijeh vrlinasbquo de qualiteacutes humaines je ne vous vois raquo

Suđenje Serdaru Šćepanu Radojeviću (trad Đurović)

Les chants ont approximativement 300 (tradition chreacutetienne) ou 800 vers

(tradition musulmane) (infra 276) Ils ne sont pas assembleacutes dans de grandes eacutepopeacutees

comme lrsquoIliade ou la Mahabharata En revanche ils sont regroupeacutes en cycles

theacutematiques

Au deacutebut de ces recherches Vuk croyait que les chants du cycle du Kosovo

eacutetaient des morceaux drsquoune eacutepopeacutee syntheacutetique Lazarica (Vuk 19852b sv Lazarica)

Mais aucune eacutevidence nrsquoa confirmeacutee cette theacuteorie (Samardžija 2001712 3)

Traditionnellement les chants nrsquoavaient pas de titres Ceux-ci sont introduits

par les collecteurs lors du passage de la tradition orale | lrsquoeacutecrit Pour deacutesigner leurs

reacutecits les chanteurs donnaient une simple indication ou si cela ne suffisait pas un

petit reacutesumeacute (laquo le chant ougravelt raquo)

Octosyllabe

Lrsquooctosyllabe (4+4) partage la majoriteacute des caracteacuteristiques du deacutecasyllabe

Dans le passeacute il eacutetait utiliseacute pour les chants eacutepiques en kolo (farandole) mais il nrsquoest

VERSIFICATION ET LANGUE 53

preacutesent dans les recueils anciens qursquoexclusivement Aujourdrsquohui il est tregraves populaire

sans pour autant rivaliser avec le deacutecassylabe

Bugarštice

Le vers des bugarštice ou chants de vers long est plus tonique (trochaiumlque)

que syllabique et compte geacuteneacuteralement 15 | 16 syllabes avec une ceacutesure apregraves la 7e ou

8e syllabe Les vers sont geacuteneacuteralement regroupeacutes par deux et suivis drsquoun troisiegraveme de

6 syllabes La variante de 16 syllabes avec une ceacutesure au milieu correspond | un

distique drsquooctosyllabes Bogišić (20032lxxxix-xci) y voit lrsquoorigine de lrsquooctosyllabe

artistique (Gundulić Osman) Les chants sont plus courts et comptent 50 | 90 vers

(sans les refrains)

Comme dans les deacutecasyllabes classiques la rime rarissime entre les vers (Bješe

se junak na te riječi smilovaoI Đurđa je despota slugam svojim darovao) apparaicirct |

lrsquointeacuterieur de lrsquoheacutemistiche (tužni Vlasi siromasi) ou du vers (Tihu rosu u ravnini sinju

maglu u planini)

Les bugarštice mettent essentiellement en scegravene les mœurs feacuteodales tandis

que le deacutecasyllabe est domineacute par un point de vue patriarcal (infra 83) Deacutej|

disparues | lrsquoeacutepoque de la floraison des gousleacute au 19e s (Bogišić 20032lxix lxx) elles

nrsquoont jamais eacuteteacute accompagneacutees de cet instrument Malgreacute les diffeacuterences

consideacuterables avec les chants deacutecasyllabiques elles font partie de la tradition eacutepique

serbe et forment avec les gousleacute une continuiteacute theacutematique et phraseacuteologique

(Bogišić 20032lxxvi Koljević 197451-53 infra 75)

Langue

Le dialecte dominant du bosniaque-croate-serbe est le chtokavien Agrave lrsquoeacutepoque

de Vuk les dialectes kaiumlkavien et tchakavien39 eacutetaient parleacutes sur les territoires de la

Croatie actuelle Les reacuteformateurs croates (Ljudevit Gaj) au deacutebut enclins au

kaiumlkavien parleacute | Zagreb lrsquoabandonnent au profit du chtokavien Lrsquoalphabet

reacuteformeacute de Gaj correspond exactement | celui de Vuk romaniseacute Les collaborateurs

de Vuk comme par exemple Đura Daničić40 eacutetaient les partisans du rapprochement

et de lrsquounification du serbe et du croate sur une base chtokavienne Lrsquoeacutepopeacutee

contribuait | ce rapprochement par le chtokavien des recueils de Vuk et du Razgovor

ugodni de Kačić

Le chtokavien se divise en trois laquo prononciations raquo eacutekavienne (ekavski)

ijeacutekavienne (ijekavski) et ikavienne (ikavski) Elles sont distingueacutees par le

deacuteveloppement historique de la voyelle ancienne Ѣ (yat) qui donne respectivement

e i et ije Ce principe fondamental est sujet | de nombreuses exceptions La

correacutelation des autres traits linguistiques avec le type de prononciation est relative et

la subdivision en parlers se fait selon de multiples critegraveres Bien que leur distribution

39 Les dialectes sont nommeacutes drsquoapregraves la prononciation du pronom interrogatif laquo que raquo respectivement što kaj ča 40 Đorđe J Popović avait utiliseacute ce pseudonyme (nom du fameux haiumldouk Daničić chanteacute dans les gousleacute) avant

drsquoeffectivement changer de nom

54 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

deacuteborde les deacutelimitations sociales et geacuteographiques ces parlers restent identifiables

grce aux combinaisons de caracteacuteristiques qui leurs sont propres

Ce nest pas le cas dans leacutepopeacutee posseacutedant sa propre langue irreacuteductible |

aucun de ces parlers41 Sa speacutecificiteacute deacutepend surtout des regravegles de la versification

Lrsquoisosyllabisme est | lrsquoorigine de la plupart des meacutelanges irreacuteguliers de

prononciations Ainsi la forme ijeacutekavienne de laquo blanc raquo bijelo a trois syllabes tandis

que lrsquoeacutekavienne belo en a deux Lrsquousage du modegravele lemmatique (infra 112) bijelo +

lice (visage blanc) chez Avdo Međedović dont la prononciation habituelle est

lrsquoijeacutekavien montre 15 occurrences de la forme ijeacutekavienne et 9 de lrsquoeacutekavienne Le vers

de Međedović 123755678 combine mecircme les deux formes Dvije cure na dve bedevije

Agrave chaque fois crsquoest la contrainte meacutetrique qui dicte son choix

Le chanteur peut aussi utiliser les diffeacuterentes prononciations sans contrainte

Par exemple dans les cas obliques du singulier des adjectifs masculins lrsquoalternation

de lrsquoaspect de lrsquoadjectif42 permet sans changer de prononciation drsquoajouter ou drsquoenlever

une syllabe belogbeloga bijelogbijeloga (aspect indeacutefinideacutefini) Quand Avdo dit

celome carstvu il ne le fait pas par contrainte meacutetrique car il pouvait aussi bien

utiliser la forme ijeacutekavienne de lrsquoaspect indeacutefini cijelom carstvu De plus lrsquoikavien

lrsquoeacutekavien et le jeacutekavien (variante de lrsquoijeacutekavien) nrsquoont pas de diffeacuterence dans le

nombre de syllabes Je cite quelques lemmes courants concerneacutes par les changements

de prononciation

liplepljep

divojkadevojkadjevojka

cilocelocijelo

tilotelotijelo

bilobelobjelo

svitlosvetlosvjetlo

ričrečrječ

viraveravjera

Les chanteurs ne sont pas toujours consistants dans lrsquousage drsquoune

prononciation Ainsi le chant MH3 9 comporte les trois formes divojkadevojkadjevojka

(41 50 495 505) Les deux variantes figurent dans des vers identiques

Kad djevojke na vodu prohode MH3 941

Kad divojke na vodu prohode MH3 950

Le chant EH 11 comporte les trois formes bila kulabela kulabjela kula (100 206

246 835 841) Les variantes de lrsquoadjectif occupent les mecircmes positions meacutetriques

Ko ti bilu odrezao ruku EH 11453

Moju bjelu uzgrabio ruku EH 11469

41 La classification des chants par dialecte comme celle de Skendi (1954154 5) nrsquoest possible qursquoau pris

drsquoapproximations 42 Trait grammatical du serbe Peut ecirctre deacutefini ou indeacutefini

VERSIFICATION ET LANGUE 55

Le chant MH1 19 comporte veravira (54 57) et telotilo (42 48) avec un

syntagme dialectalement contradictoire veri divojke (43)

La langue de lrsquoeacutepopeacutee se montre amalgameacutee de diffeacuterents traits Nous devons

admettre la possibiliteacute que les exemples citeacutes soient le reacutesultat drsquoune erreur humaine

lors de la transcription peut ecirctre dans la derniegravere eacutelectronique Mais de tels

exemples sont nombreux Le fait que lrsquousage dialectal vacille est conforme avec

lrsquoexistence drsquoun langage poeacutetique Lrsquoeacutepopeacutee traditionnelle et orale (infra 75 78)

implique que le chanteur heacuterite des formes de son propre parler et de celles des

autres La fluctuation de lrsquousage pourrait aussi avoir son cocircteacute sociolinguistique le

contexte de lrsquointerpreacutetation demande | chaque fois un registre adapteacute

Par sa nature traditionnelle la langue des gousleacute a une tendance archaiumlsante

Vuk devait deacutej| accompagner ses recueils des traductions de certains mots surtout

des turcismes Questionneacute par Nikola Vojnović sur le sens dun mot inconnu Avdo

reacutepondait laquo Je ne sais pas le dire en votre langue raquo Cette reacuteponse est parfois

expliqueacutee par son origine albanaise (drsquoailleurs hypotheacutetique) Mais comme Avdo

maitrisait le serbe (bosniaque) elle se reacutefegravere plus probablement aux turcismes

archaiumlques intraduisibles dans la langue contemporaine peut ecirctre | cause de la

disparition du reacutefeacuterent

La langue eacutepique a drsquoautres particulariteacutes aperccedilues deacutej| par Maretić (1966265-

70) lrsquousage particulier de cas (vocatif au lieu du nominatif) occurrence des

diminutifs et des particules duplications des preacutepositions interposition du preacutedicat

entre lrsquoadjectif et le nomlt Le principal motif est encore le respect de lrsquoisosyllabisme

Comparaison

Le megravetre drsquoHomegravere nrsquoest pas syllabique mais quantitatif il distingue les

voyelles longues et bregraveves Ses œuvres sont en hexamegravetres dactyliques vers

composeacutes de six mesures comprenant chacune un pied dactylique (long - bref - bref)

remplaccedilable par un spondeacutee (long - long) Il y a plusieurs possibiliteacutes de ceacutesure

(trochaiumlque pentheacutemimegravere et exclusivement heptheacutemimegravere) Les vers sont juxtaposeacutes

sans organisation strophique La rime nrsquoexiste pas Lrsquoenjambement est pratiqueacute mais

la construction dominante est paratactique

LrsquoIliade a 15693 et lrsquoOdysseacutee 12 109 vers Il est inteacuteressant que les eacutepopeacutees

cycliques soient consideacuterablement plus courtes que les eacutepopeacutees homeacuteriques et

qursquoAristote conseillait dans sa Poeacutetique (ch 24) une longueur plus petite que

lrsquohomeacuterique

La langue drsquoHomegravere est un meacutelange de dialectes | preacutedominance ionienne et

des eacuteleacutements eacuteoliens Il alterne aussi les formes modernes et anciennes (mecircmes

myceacuteniennes) comme le Gen sg en -oio-ou La contrainte meacutetrique en est la raison

principale mais il y a aussi des exemples ougrave les variantes alterneacutees ont la mecircme

forme meacutetrique (ΘηρεςΦηρες Kirk 1962148)

Le vers des chansons de geste est le deacutecasyllabe | deacutecoupe 4+6 Comme tous

les textes en ancien franccedilais elles sont eacutecrites | lrsquoorthographe fluctuante La meacutetrique

syllabique deacutetient des eacuteleacutements accentuels Les vers sont organiseacutes en laisses relieacutees

par la mecircme assonance reacutepeacutetition du mecircme son vocalique dans la derniegravere syllabe

56 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Dans les chansons tardives lrsquoassonance est remplaceacutee par la rime La laisse est en

mecircme temps lrsquouniteacute compositionnelle et musicale Certaines terminent par un vers

court de 6 syllabes comme les strophes de deux vers dans les bugarštice Quelques

chansons possegravedent une trace de refrain La pause syntaxique entre les vers est

pratiqueacutee

Lrsquooctosyllabe est preacutesent au deacutebut de la tradition dans Gormont et Isembart (et

dans la Chanson de Sainte Foy occitane) pour ecirctre ensuite abandonneacute Le VC est en

alexandrins (6+6) dont lrsquousage se geacuteneacuteralise au 13e siegravecle

Les chansons les plus anciennes sont longues de 900 | 2500 vers Roland

comporte 4002 vers et les autres srsquoallongent avec lrsquoeacutevolution de la tradition pour

atteindre 25000 vers au 14e siegravecle Agrave la diffeacuterence drsquoHomegravere et comme dans les

gousleacute il nrsquoy a pas drsquoeacutepopeacutee unique mais des chants organiseacutes en cycles

57

CHANTEUR ET AUTEUR

Filip Višnjić

Le travail le plus important sur Višnjić est sa biographie par Milorad Panić-

Surep (1967) une œuvre scientifique aux eacuteleacutements romanesques Jrsquoai extrait le

maximum drsquoinformations de cette source en laissant leur critique | une autre eacutetude

Višnjić est neacute en 1767 dans la famille Vilić dans la reacutegion Nord-Est de la

Bosnie Son pegravere est mort tocirct et sa megravere srsquoest remarieacutee dans la mecircme reacutegion Crsquoest

pourquoi il sera nommeacute drsquoapregraves le preacutenom de sa megravere Višnja Quand il a 8 ans il est

atteint de la variole qui le rend aveugle et laisse des cicatrices sur son visage Un

enfant aveugle ne participe pas aux travaux et ne contribue pas | la vie familiale

Mais il peut chanter aux gousleacute ce qursquoil apprend seul Il continue | visiter la maison

de son pegravere Toute proportion gardeacutee crsquoest une zadruga aiseacutee Comme toute famille

chreacutetienne ils sont obligeacutes drsquoaccueillir les voyageurs et les passants turcs

Un soir deux Turcs restant pour la nuit attaquent sa belle tante Đurđija Le

choix entre deux maux caracteacuteristique de lrsquoeacutepoque du joug turc srsquoest alors imposeacute

Srsquoils ne reacuteagissent pas ils perdent leur digniteacute humaine et corrompent les rapports

humains dans la zadruga Srsquoils reacuteagissent ils seront tortureacutes et exeacutecuteacutes les rapports

seront coupeacutes et la zadruga cessera drsquoexister Ils choisissent le second et tuent les deux

malfaiteurs Les quatre hommes adultes sont meneacutes | Zvornik pour y ecirctre exeacutecuteacutes

Le starešina de la zadruga Marko va | lrsquoeacutechafaud en chantant

Bientocirct Višnjić prends ses gousleacute et srsquoen va chanter | travers toute la Bosnie Il

ira mecircme jusqursquo| Skadar Les voyages eacutetaient difficiles et dangereux pour les

dignitaires accompagneacutes et drsquoautant plus pour un chanteur aveugle mendiant Sa

joue gauche griegravevement blesseacutee la moitieacute infeacuterieure de lrsquooreille gauche coupeacutee son

auriculaire et son annuaire droits mutileacutes permettent la deacuteduction drsquoun coup de

sabre venant du haut mais donnant le temps | lrsquoaveugle de se proteacuteger Un souvenir

de ses voyages Le froid les montagnes bosniaques les maladies le manque

drsquoargent de nourriture de vecirctement drsquoabri et le pire des fleacuteaux - les hommes -

menacent Višnjić

Cependant il a deacutej| surveacutecu | lrsquoeacutepideacutemie de variole il est costaud assez

grand les eacutepaules larges ses moustaches tombant sur son torse Son visage est rose

et stigmatiseacute Il revient de temps en temps chez lui Trentenaire il se marie

En 1809 les insurgeacutes serbes croisent le Drina et soulegravevent le peuple de la

reacutegion Lrsquoentreprise eacutechoue et le peuple se retire avec lrsquoarmeacutee en Serbie et Višnjić les

accompagne Jusqursquo| 1813 il est sur le laquo front de Drina raquo dans la reacutegion Nord-Ouest

da la Serbie voisine de sa reacutegion natale Il se trouve | Loznica durant le siegravege (Vuk4

33) et apregraves la victoire serbe chante aux deacutefenseurs et | Karageorges en personne

Mušicki teacutemoigne que laquo les voiumlvodes prenaient bien soin de lui raquo Il est cher | Luka

Lazarević et | Stojan Čupić laquo Zmaj od Noćaja raquo qui devient son meacutecegravene lrsquoheacuteberge et

lui offre un don preacutecieux une paire de chevaux Il traverse la moitieacute du territoire

libeacutereacute cette fois avec accompagnement et en voiture

58 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Apregraves la fin de lrsquoInsurrection il passe le Sava et srsquoinstalle | Grk Il y fait venir

sa femme un fils et une fille Sa nouvelle vie lui convient il est ceacutelegravebre et selon les

mots de Vuk laquo megravene une vie de seigneur raquo (Vuk4 368) Il voyage encore mais jamais

en Serbie peut ecirctre | cause de lrsquoopposition au prince Miloš Obrenović qui fait

assassiner Karageorges en 1817 Čupić est mort dans la captiviteacute | Zvornik en 1815

dans des conditions suspectes et Lazarević est dans lrsquoexil Il en est de mecircme pour

tous les heacuteros et protecteurs de Višnjić

Višnjić est sans doute le plus ceacutelegravebre des chanteurs chreacutetiens Sa derniegravere

reacutesidence le village de Grk est aujourdrsquohui appeleacute Višnjićevo De nombreuses rues

eacutecoles bibliothegraveques et associations portent son nom en Serbie et en Bosnie-

Herzeacutegovine ainsi qursquoune maison drsquoeacutedition Plusieurs monuments lui ont eacuteteacute eacuterigeacutes

Il figure sur le billet de 20 KM (monnaie de Bosnie-Herzeacutegovine) Sa ceacuteciteacute | raviveacute

lrsquoarcheacutetype homeacuterique eacutevident au tableau de Josip Danilovac (Znameniti Srbi XIX

veka Zagreb 1901) Cette repreacutesentation drsquoHomegravere serbe entiegraverement fictive

(Jovanović 1954) est devenue fameuse et se trouve un peu partout Derniegraverement

elle a servi de logo | lrsquoOral Tradition de JMFoley

Fig 3 Filip Višnjić

CHANTEUR ET AUTEUR 59

Le reacutepertoire de Višnjić copieacute par Vuk compte 17 chants Quatre de ses chants

appartenaient deacutej| au corpus traditionnel avant que Višnjić les retravaille On peut

ainsi comparer sa version du chant de St Sava (Vuk2 24 Opet sveti Savo) avec celle de

Stepanija (Vuk2 23) Les autres chants sont Vuk2 74 Smrt Marka Kraljevića Vuk3 14

Sveti Savo i Hasan-paša et 70 Bajo Pivljanin i beg Ljubović

Avant lrsquoInsurrection Višnjić ne chantait que les chants preacuteexistants Il en

connaissait surement de nombreux y compris musulmans43 Mais avec lrsquoInsurrection

emporteacute par les mouvements historiques Višnjić change Il ne chante plus de chants

musulmans et cesse drsquoecirctre mendiant ou membre de raya Enfin il commence |

reacutediger des chants sur des eacutevegravenements contemporains44 Il srsquoagit des 13 chants

publieacutes dans Vuk4 24 Početak bune protiv dahija 26 Boj na Čokešini 27 Uzimanje Užica

28 Boj na Salašu 29 Knez Ivan Knežević 30 Boj na Mišaru 32 Miloš Stoićević i Meho

Orugdžić 33 Boj na Loznici 34 Luko Lazarević i Pejzo 35 Bjelić Ignjatije 36 Hvala

Čupićeva 39 Lazar Mutap i Arapin et 43 Stanić Stanojlo

Les nouveaux chants ont des traits poeacutetiques diffeacuterents Ils nrsquoont pas la

reacutegulariteacute et lrsquoharmonie des anciens Višnjić conforme la tradition aux eacutevegravenements

actuels Il utilise eacutegalement quelques techniques et motifs des chants musulmans

La meacutethode de Višnjić eacutetait meacuteticuleuse (v un exemple dans Panić 196760

61) Il srsquoinformait attentivement sur les eacutevegravenements laquo Il demandait | ceux qui

rentraient de la bataille qui commandait ougrave eacutetaient-ils qui est mort contre qui ils

combattaient raquo45 Ses heacuteros il les connaissait en personne Les descriptions

geacuteographiques de ce voyageur sont particuliegraverement fidegraveles Ces 13 chants

comportent 320 donneacutees onomastiques noms de personnes et de localiteacutes

Sur les 13 chants 10 portent sur la reacutegion de Nord-Ouest celle ougrave il a veacutecu Il

chante quatre batailles deacutecisives et 6 heacuteros parmi les plus significatifs La bataille de

Mišar (aoucirct 1806 Vuk4 30) a marqueacute un tournant historique Lrsquoexpeacutedition punitive

des troupes drsquoeacutelite bosniaques devait vite reacutegler la reacutevolte du raya Lrsquoarmeacutee eacutetait

commandeacutee par Kulin kapetan connu par les chreacutetiens pour ses atrociteacutes La bataille

fut tragique pour les Turcs Kulin est mort ainsi qursquoune grande partie de

lrsquoaristocratie bosniaque Dans le reacutegiment de Kulin qui comptait 170 hommes

seulement deux sont revenus vivants46 Ce fut lrsquounique exemple du triomphe du raya

contre les forces turques (Halil aga Gušanac | Karageorge Ćorović 1997)

En effet le chant est en forme de dialogue entre la femme de Kulin et les deux

corbeaux messagers Višnjić preacutesente la victoire serbe du point de vue turc sans

jubilation Les expectations de la femme de Kulin fondeacutees sur une expeacuterience longue

de plusieurs siegravecles se montrent naturelles prise du beacutetail capture des esclaves

43 Pendant ses voyages il devait avoir chanteacute aux musulmans 44 laquo Avant lrsquoinsurrection serbe il nrsquoa eacutecrit aucune chanson lui-mecircme Mais depuis le deacutebut de lrsquoinsurrection serbe il

commenccedila | composer des chansons Personne ne chantait de nouvelles chansons hormis lui raquo noteacute par Mušicki

en 1817 v Krstić N Beleške Lukijana Mušickog o Filipu Višnjiću Glasnik Srpskog učenog društva 3(20) p 238

(trad Đurović) 45 Note de Mušicki ibid (v aussi Panić 196759 Nedić 1990352) 46 Čubrilović V (1938) Istoriska osnova Višnjićevoj pesmi laquo Boj na Mišaru raquo Prilozi proučavanju narodne poezije

51 p 64

60 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

exeacutecution des chefs reacutevolteacutes Le message du chant est justement qursquoun tel naturel

disparait Un monde est venu | sa fin Les corbeaux nient les expectations et

affirment le contraire la mort de Kulin et le deacutesastre des Turcs et annoncent de

nouvelles batailles laquo la Serbie ne peut pas ecirctre dompteacutee raquo (Vuk4 3081)

Pour la bataille de Loznica (5 et 6 octobre 1810 Vuk4 33) dont les derniegraveres

heures passent dans le combat de sabres Karageorges lui-mecircme dira qursquoil nrsquoy en

avait laquo jamais eu de plus grande raquo

Les heacuteros chanteacutes par Višnjić sont drsquoabord les commandants locaux qursquoil

connaissait bien Lazarević et Čupić Il chante aussi le heacuteros le plus populaire du

front de Drina Miloš Pocerac Les qualiteacutes de ses heacuteros sont lrsquointransigeance

heacuteroiumlque comme chez les fregraveres Nedić mais aussi la responsabiliteacute attention au

peuple et ce qursquoon appellerait aujourdrsquohui la capaciteacute de direction

Ainsi il chante un heacuteros unique dans la tradition eacutepique qursquoil devait aussi

avoir connu personnellement Ivo Knežević Son exploit nrsquoest pas habituel Il

ranccedilonne par sa richesse et par une action diplomatique les esclaves serbes pris par

Kulin Kapetan47

Le seul chant qui deacutepasse le cadre local est la Buna (Početak bune protiv Dahija)

Tregraves long (626 vers) il est une fusion preacutegnante drsquoeacutevegravenements de personnages et de

techniques poeacutetiques Dans ce tourbillon on ne peut guegravere parler de la reacutegulariteacute des

chants anciens Malgreacute lrsquoapparent deacutebordement de quelques uniteacutes (un catalogue de

100 vers) la composition reste logique et reacutepond | lrsquoobjectif principal deacutecrire et

expliquer le deacuteclenchement de lrsquoInsurrection (Panić 196754-5)

Par quelques vers meacutemorables devenus proverbiaux Višnjić reacutevegravele son cocircteacute

penseur et visionnaire De nouveau il ne donne pas une image manicheacuteenne du Turc

mauvais Il y a des bons et sages mais ils ne sont pas eacutecouteacutes Lrsquoatmosphegravere

catastrophique du creacutepuscule du monde preacutesente dans le cycle du Kosovo est de

retour Au deacutebut du chant les manifestations ceacutelestes en grand partie historiques

(deux eacuteclipses comegravete tempecircte hivernale) mais reacutearrangeacutees et amplifieacutees par

Višnjić sont interpreacuteteacutees par les livres saints48 la derniegravere fois de tels signes sont

apparus avant la bataille du Kosovo un empire va encore tomber Il effectue une

deacutemocratisation de lrsquoeacutepopeacutee en introduisant le peuple comme acteur principal de

lrsquoInsurrection Le chant a une fin ouverte vers le futur et la libeacuteration de la Bosnie

Tešan Podrugović

Višnjić est resteacute le chanteur le plus ceacutelegravebre mais Vuk parmi ses chanteurs

preacutefeacuterait Tešan Podrugović Celui-ci reacutecitait ses poegravemes Il savait jouer des gousleacute

mais il laquo ne savait ou bien ne voulait pas chanter raquo (Vuk1 537) Cela arrangeait Vuk

qui travaillait sans steacutenographe ou phonographe Ceux qui eacutetaient exclusivement

chanteurs devaient chanter le plus lentement possible et reacutepeacuteter plusieurs fois Il y

avait aussi une diffeacuterence qualitative Vuk se plaignait laquo il y a beaucoup de gens qui

connaissent plein de chants mais peu qui les savent bien et preacuteciseacutement raquo Crsquoest l|

47 Il a massacreacute 74 hommes | Dobrić et captureacute 300 esclaves principalement des femmes (Ćorović 1997) 48 que Višnjić est le seul | appeler par le mot turc pour lrsquoeacutevangile

CHANTEUR ET AUTEUR 61

que Podrugović excellait Il reacutecitait comme srsquoil lisait lepo po redu (clairement et

meacutethodiquement) Il savait plus de cent chants drsquoapregraves Vuk tous de grande qualiteacute

car il laquo comprenait sentait et pensait ce qursquoil chantait raquo (Vuk4 365) Crsquoest le chanteur

le plus repreacutesenteacute dans les recueils de Vuk avec 22 chants surtout sur le prince

Marko Crsquoest lui qui a creacuteeacute avec la base du mateacuteriel traditionnel un Marko diffeacuterent

plus haiumldouk que chevalier meacutedieacuteval parfois comique jusqursquo| devenir un antiheacuteros

(Nedić 1990329) Il ne faisait guegravere attention au critegravere national Ainsi il fait de Musa

lrsquoAlbanais ennemi de Marko un personnage sympathique Ces chants ont eu une

grande influence On en trouve plusieurs dans les recueils de Matica hrvatska que

drsquoautres gouslari savaient presque par cœur plus drsquoun demi siegravecle apregraves (MH2 4 43

45 MH9 24)

Podrugović eacutetait haiumldouk Il lrsquoest devenu apregraves avoir tueacute un Turc en deacutefendant

une jeune fille de sa zadruga (Nedić 1990319) Il eacutetait tregraves grand de visage toujours

seacuterieux bien qursquoil plaisante beaucoup Vuk lrsquoa trouveacute dans la misegravere | Karlovci ougrave il

srsquoest refugieacute en 1813 apregraves lrsquoeacutechec de lrsquoInsurrection La collecte des chants fut

interrompue car le deacuteclenchement de la Deuxiegraveme insurrection serbe en 1815 a mis

laquo cent eacutepines sous sa peau raquo Il avait hte de combattre contre les Turcs et Vuk

malgreacute sa volonteacute et le confort dont ils jouissaient aupregraves de lrsquoeacutevecircque Mušicki ne put

le retenir

Milija

La renommeacutee de Milija connaissant bien les chants sur Banović Strahinja

et Maxim Crnojević a atteint Vuk en 1820 Apregraves une suite drsquoessais sans succegraves il

collecta ses chants en 1822 | Kragujevac Cependant lrsquoentreprise fut difficile Milija

buvait et ne voulait pas commencer sans eau-de-vie Or il eacutetait geacute et sa tecircte couverte

de blessures gagneacutees dans un combat contre les Turcs de sorte qursquoil oubliait ses

chants degraves qursquoil buvait Il fallut 15 jours pour mettre en eacutecrit les quatre chants Sestra

Leke kapetana (Vuk2 40) Banović Strahinja (Vuk2 44) Ženidba Maksima Crnojevića (Vuk2

89) Gavran harambaša i Limo (Vuk3 42)

La collaboration de Vuk avec Milija srsquoest arrecircteacutee | lrsquoimproviste Il est parti

exhorteacute par des hommes lui disant que Vuk nrsquoeacutetait qursquoun fou et un faineacuteant ne

srsquooccupant que de ses chants

Banović Strahinja est un des plus beaux chants des gouslari traitant le motif

traditionnel de la femme infidegravele Les variantes de ce chant sont nombreuses et celle

de Milija garde la theacutematique fondamentale Il utilise eacutegalement le motif ancien du

heacuteros solaire tueur du Dragon (Samardžija 2001106 7)

Les chants de Milija sont particuliegraverement longs Avec 810 et 1226 vers

Strahinja et Maksim sont les chants les plus longs du recueil Vuk2 | la longueur

moyenne de 185 vers Mais la poeacutetique de Milija nrsquoest pas bavarde Au contraire il

utilise le proceacutedeacute minimaliste (Suvajdžić 24 31) ougrave il informe le lecteur seulement du

neacutecessaire en le laissant reconstruire le reste

Il deacutedie beaucoup drsquoattention | la vie inteacuterieure de ses heacuteros | leur

caracteacuterisation psychologique Il traite surtout lrsquoimpulsiviteacute dont le geacuteographe et

anthropologue Jovan Cvijić faisait un trait typique de lrsquohomme dinarique Cvijić

62 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

illustra sa theacuteorie par la Ženidba Maksima Crnojevića une vraie trageacutedie de

lrsquoimpulsiviteacute (Nedić 1990388 9)

Njegoš

Petar II Petrović Njegoš (1813- 1851) eacutetait eacutevecircque et prince de Monteacuteneacutegro

Depuis 1825 il est preacutepareacute pour cette position par son preacutedeacutecesseur Petar I Petrović

Celui-ci sanctifieacute par lrsquoeacuteglise orthodoxe (preacuteciseacutement par la main de Njegoš) sous le

nom de St Petar de Cetinje avait fait un effort eacutenorme pour consolider le

Monteacuteneacutegro arrecircter la vendetta entre les tribus et instaurer les premiegraveres

institutions la loi eacutecrite et le tribunal Pendant son regravegne le Monteacuteneacutegro a fait la

guerre aux Turcs et aux Franccedilais de Napoleacuteon Il eacutetait allieacute de Karageorges et ses

victoires sur le pacha de Skadar Mahmut Bušatlija | Martinići et Kruse (juillet et

septembre 1796) annoncent lrsquoInsurrection de 1804 Crsquoest surtout la bataille de Kruse

qui a frappeacute les esprits car les Monteacuteneacutegrins moins nombreux ont tueacute le puissant

pacha et aneacuteanti son armeacutee Petar I eacutetait eacutegalement un gouslar auteur de plusieurs

chants nouveaux

Crsquoest dans ce contexte que Njegoš fait son apprentissage Sima Milutinović

Sarajlija (eacutediteur du recueil Milutinović) est son preacutecepteur depuis 1827 En 1830 il

devient prince et entretient une correspondance officielle et priveacutee avec ses

contemporains drsquoimportance en Serbie Autriche Russie Italie et lrsquoEmpire ottoman Il

est ami et bienfaiteur de Vuk depuis leur connaissance en 1833 Il lrsquoaccueille | Cetinje

de 1834 | 1835 En 1836 il fait imprimer | Cetinje son recueil de proverbes dans

lrsquoorthographe nouveau interdit en Serbie

Il parle franccedilais et russe et se sert de lrsquoitalien et de lrsquoallemand Ses lectures

diverses incluent poegravetes classiques Lamartine Hugo et Pouchkine En lisant lrsquoIliade

qursquoil traduira du russe il fait la remarque qursquoHomegravere serbe se trouve dans la poeacutesie

populaire (| Vuk 1833) Il a fait plusieurs voyages | Vienne Petrograd et en Italie

Pendant toute sa vie il reste assoiffeacute du savoir et cherche | se perfectionner Il

acquiert une premiegravere imprimerie un daguerreacuteotype un teacutelescopelt Il construit un

palais appeleacute Biljarda drsquoapregraves une premiegravere table de billard

Son regravegne se passe dans la lutte contre les Turcs de Skadar et drsquoHerzeacutegovine

la famine les intrigues drsquoAutriche et du pacha de Skadar et pour consolider le

Monteacuteneacutegro et organiser un mouvement geacuteneacuteral des chreacutetiens des Balkans Il

instaure le seacutenat organe de pouvoir leacutegislatif et administratif la gvardija pour le

maintien de lrsquoordre et la reacutesolution de procegraves plus petits les eacutecoles un systegraveme de

taxes et fait construire des routes

Njegoš compose ses premiers chants degraves 1828 en forme traditionnelle des

gousleacute Le premier Nova pjesna crnogorska o vojni Rusah i Turakah (Nouveau chant

monteacuteneacutegrin sur la guerre russo-turque) est nouveau tandis que Mali Radojica est

une reproduction creacuteative drsquoun chant preacuteexistant Ces œuvres posteacuterieures seront

tregraves diverses bien qursquoil nrsquoabandonne pas les chants traditionnels

Son œuvre principale est le Gorski vijenac (Couronne des montagnes) une des

œuvres les plus importantes de la litteacuterature des Slaves du Sud Le sujet est

lrsquoextermination des Monteacuteneacutegrins convertis | lrsquoislam Autour de cet eacutevegravenement dont

CHANTEUR ET AUTEUR 63

lrsquohistoriciteacute nrsquoest pas certaine le poegravete dresse un tableau encyclopeacutedique des mœurs

coutumes et mentaliteacutes En outre du thegraveme traditionnel du combat contre les Turcs il

utilise la versification traditionnelle des gousleacute La socieacuteteacute deacutecrite se trouve en plein

ge heacuteroiumlque Sur le plan ideacuteologique lrsquoœuvre est hyper-traditionnelle Njegoš distille

le mythe du Kosovo dans son œuvre il nrsquoy a pas de place pour le prince Marko

vassal turc et personnage enclin aux compromis tragi-comiques Assez curieusement

cet eacutevecircque orthodoxe creacutee | partir des saints martyrs du Kosovo une Walhalla ougrave

siegravege Miloš Obilić diviniseacute

De lrsquoautre cocircteacute lrsquoœuvre de 2819 vers preacutesente une rupture nette avec la

tradition Drsquoabord crsquoest une œuvre eacutecrite Ensuite elle suit une forme theacutetrale avec

la succession des personnages les changements de scegravenes et mecircme le chœur Le texte

suit la mise en page drsquoune piegravece de theacutetre avec liste de personnages et didascalies

Finalement lrsquoœuvre comporte des eacuteleacutements lyriques didactiques et philosophiques

voire les morceaux entiers drsquoautres genres complainte de la sœur de Batrić (1913-

1963) et la maleacutediction de serdar Vukota (2407-2437)

Le texte nrsquoutilise pas la diction traditionnelle La mesure eacutepique est remplie

drsquoune langue nouvelle puissante et varieacutee | lrsquoimage de la poeacutesie eacutecrite La diction

nrsquoest pas formulaire comme le prouve le nombre de collocations habituel pour la

langue eacutecrite La reacutepeacutetition est confineacutee | la maleacutediction de Vukota

Le thegraveme a une interpreacutetation contemporaine particuliegraverement probleacutematique

le grand scandale des derniegraveres guerres des Balkans eacutetant le geacutenocide de lrsquoAutre

Njegoš est parfois mentionneacute comme le premier ideacuteologue du geacutenocide chez les

Serbes49 Je crois qursquoil faut se meacutefier de telles recontextualisations Lrsquoœuvre traite le

dilemme moral reacutesolu effectivement au profit drsquoune extermination de lrsquoAutre Il est

vrai aussi qursquoune leacutegitimisation de la violence faisait partie de la politique de

Njegoš50 Crsquoest lui par exemple qui organise lrsquoassassinat de Smail-Aga Čengić Le

contexte est cependant speacutecifique Pendant des siegravecles les chreacutetiens des Balkans

eacutetaient soumis aux pires atrociteacutes51 qui srsquoaggravent encore apregraves la deuxiegraveme guerre

austro-turque Le retrait des Autrichiens a laisseacute les Serbes souleveacutes leurs allieacutes

locaux en proie | une contre-offensive turque meurtriegravere Crsquoest ce qui deacuteclenche la

Grande migration des Serbes en 1690-94 ougrave approximativement 37000 familles ont

fui vers le Nord Lrsquoextermination des chreacutetiens eacutetait habituelle | la fin du 17e

s lrsquoeacutepoque qui preacutecegravede la preacutetendue52 extermination des convertis Dans la leccedilon de

49 Grmek et al 1993 Carmichael 200223 24 Agrave travers le prisme des derniers conflits les personnages

embleacutematiques de la culture Serbe comme Vuk Njegoš Cvijić et Andrić deviennent propagateurs de lrsquohaine

interethnique Les auteurs ne distinguent pas entre lrsquohostiliteacute envers les Turcs de lrsquoEmpire ottoman et envers les

Bosniaques actuels 50 V sa lettre | Jeremije Gagić de 12 aout 1843 dans laquelle il accuse drsquohypocrisie ceux qui condamnent les

crimes des uns et pas des autres et explique notamment laquo Si nous nrsquoavions pas rendu le mal pour le mal depuis

longtemps la mosqueacutee turque aurait percheacute sur ces montagnes et cette petite communauteacute slave aurait perdu son

nom raquo 51 Bien que l| aussi les simplifications soient impertinentes LrsquoEmpire ottoman a longtemps assureacute la protection de

certains droits comme la liberteacute de confession 52 Son existence historique est douteuse

64 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

Njegoš - nous ne pouvons pas rester que des victimes - apparait une dialectique de

lrsquoeacutethique de la conviction et de lrsquoeacutethique de la responsabiliteacute

Ilija Divjanović

Dans lrsquointroduction des recueils de Petranović53 Novak Kilibarda donne des

informations sur le collecteur et son chanteur principal Bogoljub Petranović moine

orthodoxe et activiste social est venu en Bosnie comme maitre de lrsquoEacutecole serbe |

Sarajevo Pourtant son arriveacute avait un enjeu politique Petranović eacutetait un eacutemissaire

de la Serbie pour propager lrsquounification de la Bosnie et la Serbie le rapprochement

avec la Russie et finalement organiser une reacutevolte armeacutee

Ses recueils srsquointegravegrent dans ce contexte-l| Le premier est primeacute par une

somme eacutenorme de 100 piegraveces drsquoor par le prince Mihajlo et imprimeacute par lrsquoInstitut sous

des conditions favorables via lrsquoinitiative de lrsquoarchevecircque de Belgrade Il gagnait aussi

une prestation tregraves eacuteleveacutee de 25 piegraveces drsquoor du gouvernement serbe

Le mystegravere de Petranović pouvant collecter presque autant de chants que Vuk

(1117 dont 246 eacutepiques) en seulement 7 ans est reacutesolu par le pheacutenomegravene de son

chanteur prolifique Ilija Divjanović Alphabet ce qui eacutetait rarissime | lrsquoeacutepoque il

avait mecircme appris toute sa famille | lire et | eacutecrire Il eacutetait respecteacute dans sa reacutegion

pour son savoir et son intelligence Sa meacutemoire eacutetait tregraves deacuteveloppeacutee et il pouvait

reacutepeacuteter un chant apregraves lrsquoavoir entendu une seule fois Il eacutetait aussi un improvisateur

tregraves habile il pouvait creacuteer un chant sur un eacutevegravenement immeacutediatement apregraves avoir

entendu son histoire

Ilija eacutetait juste ce qursquoil fallait | Petranović Serbe orthodoxe il adheacuterait | ses

projets jusqu| devenir chef drsquoun reacutegiment precirct pour la reacutevolte Ses capaciteacutes

poeacutetiques lui permettaient de produire des chants | mesure On peut supposer une

collaboration entre le collecteur est le chanteur dans plusieurs chants surtout ceux

traitant les eacutevegravenements du 19e s

Cependant ses chants sont de qualiteacute surtout dans le premier recueil Le

chant Banović Sekula i Jovan Kosovac (Petranović2 34) est un chef drsquoœuvre authentique

et Maretić (1966226) trouve que la variante Petranović2 2 deacutepasse celle de lrsquoeacutedition

classique (Vuk2 4)

Apregraves une prolifeacuteration motiveacutee financiegraverement (cf Međedović ci-dessous) se

fait au deacutetriment de la qualiteacute La particulariteacute de ces chants par rapport | la tradition

est lrsquousage plus accentueacute da la mythologie drsquoun cocircteacute et une historiciteacute deacutetailleacute de

lrsquoautre Le vers est plus raffineacute et la rime entre les vers apparait plus souvent

Petranović nrsquoa pas mystifieacute Divjanović Il a tout citeacute dans lrsquointroduction de

Petranović3 (1870) sauf que la grande majoriteacute de chants lui appartenaient

Lrsquoattitude des chercheurs envers Petranović est diffeacuterente mais le plus

souvent ses recueils ne sont pas disqualifieacutes comme sources des gousleacute Jagić est le

premier | douter de leur authenticiteacute en tant que chants populaires et Stojan

Novaković reviendra sur sa revue positive du premier recueil Maretić en identifiant

53 Petranović B (1989) Srpske narodne pjesme iz Bosne i Hercegovine 1 Sarajevo Svjetlost pp i-xxviii

CHANTEUR ET AUTEUR 65

Divjanović comme leur auteur remarque la particulariteacute des chants de laquo sous

Jahorina raquo mais continue | se reacutefeacuterer aux recueils Čajkanović cite souvent les motifs

mythologiques de Divjanović

Apregraves le Congregraves de Berlin (1878) le projet drsquoune Bosnie serbe nrsquoest plus viable

et Petranović est abandonneacute par le gouvernement serbe Deacuteccedilu et deacutemuni cet ideacutealiste

sincegravere reste conseacutequent jusqursquo| sa mort en 1887

Avdo Međedović

Avdo Međedović (1875 - 1953) eacutetait lrsquoHomegravere yougoslave de Parry et Lord54

Sa ceacuteleacutebriteacute internationale deacutepasse largement celle des chanteurs de Vuk Les

chercheurs en eacutetudes homeacuteriques folkloriques compareacutees et mecircme en sciences de

linformation et de la communication55 peuvent facilement rencontrer Avdo au cours

de leurs recherches

Homegravere yougoslave doit cette deacutesignation | lrsquoextraordinaire longueur de ses

chants Son chef drsquoœuvre Ženidba Smailagić Mehe (Mariage du fils de Smail Aga

Međedović 6840) comporte 12311 vers plus que lrsquoOdysseacutee (12109) Avdo eacutetait un

improvisateur surdoueacute Sa technique eacutetait marqueacutee par le kićenje (ornementation)

consistant surtout en deacuteveloppement et enchainement des descriptions et des

catalogues Ses chants sont aussi plus riches en reacutepeacutetitions et interventions du

narrateur56

Authentique chanteur oral il utilisait la versification la diction et lrsquoinstrument

traditionnels Illettreacute il devait se faire lire la version imprimeacute de Ženidba pour

lrsquoapprendre57 Son principal lieu drsquointerpreacutetation eacutetait la maison (LN 321) et il avait

appris ses fils | jouer (LN 59) Les gousleacute occupaient la place centrale dans sa vie Il

avait un magasin | Bijelo Polje mais il jouait plus qursquoil ne vendait Il racontera lui-

mecircme sa collaboration avec Parry qui le rendrait ceacutelegravebre laquo avec les gousleacute ma

maison a bruleacute avec les gousleacute elle srsquoest reconstruite raquo58

Cest-|-dire que sa maison fut deacutetruite dans un feu heureusement sans

victime pendant qursquoil jouait aux gousleacute dans une foire locale le jour de la fecircte de St

Georges (LN 324 341) Avdo eacutetait un homme pauvre srsquooccupant de cinq enfants

avec sa femme et il venait de tout perdre Crsquoest alors qursquoil a fait un accord avec

Parry | lrsquooccasion de la fameuse expeacuterience qui lrsquoa opposeacute | un autre chanteur

Mumin Vlahovljak59

Avdo devait assister | lrsquointerpreacutetation drsquoun chant qursquoil ne connaissait pas puis

le reacutepeacuteter Dans une conversation | quatre yeux Avdo a dit qursquoil espeacuterait

reconstruire sa maison avec lrsquoaide de Parry Celui-ci a expliqueacute qursquoil cherchait un

chanteur qui prolonge un chant qursquoil venait drsquoentendre en soulignant que chaque

54 Lord AB Across Montenegro Searching for Gusle Songs manuscrit mars 1937 MPCOL in Lord 20002xii xxxv 55 Depuis Gutenberg galaxy de McLuhan 56 Cf la formule unique oj đe lrsquo bismo đe li ostavismo (ougrave eacutetait-on ougrave srsquoeacutetait-on arrecircteacutes) indiquant la reprise du chant

apregraves une pause (infra 221) 57 Krauss FS (1886) Smailagić Meho Dubrovnik Cette version a moins de 2200 vers 58 lt laquo s guslima izgorela s guslima mi se načinjela raquo (LN 324) 59 LN 324 Lord 2000278-80

66 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

patron demande le travail de ses employeacutes Avdo a commenceacute | gagner son salaire le

lendemain matin de bonne heure60 Son chant eacutetait trois fois celui de Mumin

LrsquoHomegravere yougoslave eacutetait neacute et la maison eacutetait reconstruite 61

Jukić et Martić

A lrsquoinstar de leur contemporain Petranović les franciscains bosniaques Ivan

Jukić (1818-1857) et Grga Martić (1822-1905) combinent lrsquoeacutedition des recueils et

lrsquoaction politique

Deacutej| leur preacutecurseur Kačić dans son Razgovor integravegre des eacuteleacutements de

didactique et de propagande religieuse et nationale62 Son style est traditionnel mais

il introduit les vers rimeacutes occasionnels et regroupe les vers en quatrains

Jukić commence le travail sur la collecte des chants mais ne le finit pas car il

est expulseacute de la Bosnie par Omer Pasha Latas La raison en eacutetait son meacutemorandum |

la Porte de 1850 ougrave il revendiquait entre autre que les chreacutetiens de Bosnie ne soient

plus traiteacutes de raya mais de citoyens au mecircme titre que les musulmans

Crsquoest Martić qui continuera et publiera la collection commenceacutee par son ami

Jukić Narodne pjesme bosanske i hercegovačke (1858) Il eacutetait aussi un poegravete et ses chants

figurent dans le recueil Comme dans le cas de Divjanović Maretić (1966226) preacutefegravere

Izgibio Jugovića (n 6) de Martić sur la variante authentique Smrt majke Jugovića (Mort

de la megravere des Jugović Vuk2 48) Pour son recueil eacutecrit dans la forme eacutepique

traditionnelle Osvetnici (1862) il sera nommeacute Homegravere croate

Son activisme politique culmine | lrsquoeacutepoque ougrave lrsquoEmpire austro-hongrois

remplace lrsquoEmpire ottoman en Bosnie Lors du Congregraves de Berlin (1878) il fut en

relations avec le comte Andrassy le principal pleacutenipotentiaire autrichien Il lui

envoya en qualiteacute de cureacute catholique de Sarajevo un teacuteleacutegramme sur lequel

lAutriche-Hongrie srsquoest fondeacutee pour demander le droit drsquooccuper la Bosnie-

Herzeacutegovine (Murko 192945)

Dans ses meacutemoires Zapamćenja il identifiait Petranović comme le principal

organisateur de la propagande serbe en Bosnie (1906) Si Petranović nrsquoa pas reacuteussi

dans sa mission | rattacher la Bosnie | la Serbie Martić | aideacute son rattachement |

lrsquoAutriche

Marko Miljanov

Marko Miljanov (1833-1901) eacutetait un heacuteros ceacutelegravebre voiumlvode dignitaire et puis

dissident monteacuteneacutegrin Acircgeacute de 50 ans il apprend | eacutecrire | une eacutepoque ougrave crsquoeacutetait

rarissime Bien qursquoil soit aussi auteur de chants crsquoest sa prose eacutecrite qui survit et il est

inteacuteressant de consideacuterer combien tout en abandonnant la forme elle garde les

autres aspects de lrsquoeacutepopeacutee Dans son œuvre la plus connue Primjeri čojstva i junaštva

60 LN 344 laquo Izjutra ću ja sabajle da počnem u osam sati te zarađujemo raquo (Demain je commencerai tocirct | huit

heures et on gagne ce salaire) Il eacutetait payeacute mieux que les autres chanteurs (LN 324) 61 LN 3363 ougrave Avdo loue Parry et Lord laquo ils mrsquoont construit la maison raquo V aussi LN 323 62 Pisma od bana Zrinovića i cara Sulemana trećega comporte deux vers explicitant une ideacuteologie particuliegravere

laquo braneć svetu viru isusovu i svijetlu krunu cesarovu raquo (en deacutefendant la sainte fois de Jeacutesus et la brillante

couronne de lrsquoempereur)

CHANTEUR ET AUTEUR 67

(Exemples drsquohumaniteacute63 et drsquoheacuteroiumlsme 1901) Miljanov relate en forme de brefs reacutecits

les eacutevegravenements et les heacuteros dont plusieurs sont eacutegalement ceux de lrsquoeacutepopeacutee Une

seconde preacuteface souvent publieacutee avec les Primjeri bien qursquoelle soit originellement

destineacutee | un recueil de chants aujourdrsquohui perdu y garde toute sa pertinence

(Annexes 293)

De plus la nouvelle maniegravere drsquoexpression a un meacuterite important pour le

lecteur moderne elle permet voire demande lrsquoexplicitation des traits qui restent

parfois obscurs dans une tradition orale (infra 96 269) La preacuteface formule la raison

drsquoecirctre de lrsquoeacutepopeacutee laquo je veux inciter nos jeunes | jeter un coup drsquoœil sur les foisons

drsquohommes immortels et de leurs gestesraquo En reacutepondant | cet objectif les Primjeri

explicitent pour la premiegravere fois les concepts ideacuteologiques essentiels nommeacutes dans le

titre illustreacutes par les exemples et expliqueacutes dans diffeacuterents commentaires de Miljanov

dont le plus ceacutelegravebre est laquo Lrsquoheacuteroiumlsme est se deacutefendre contre les autres et čojstvo est

deacutefendre les autres contre soi-mecircme raquo

Le fait que de nombreux Albanais sont les heacuteros des Primjeri prouve que pour

Miljanov lrsquoideacuteologie heacuteroiumlque avait la prioriteacute sur lrsquoappartenance nationale

Petar Perunović

Perunović (1880-1952) eacutetait le gouslar le plus fameux du deacutebut du 20e siegravecle

Son reacutepertoire consistait en grande partie de chants nouveaux qursquoil creacuteait lui-mecircme

sur les thegravemes drsquoactualiteacute mais ses chants ne lui survivent guegravere Instituteur il a eu

une eacuteducation musicale dont son style de chanter deacutenote lrsquoinfluence Crsquoeacutetait un style

moderniseacute adapteacute | lrsquoexpression occidentale moderne sans pourtant renoncer | la

tradition64 Il a participeacute en tant que volontaire dans toutes les guerres de lrsquoeacutepoque

les Guerres balkaniques et la Iegravere Guerre mondiale Ses gousleacute lrsquoaccompagnaient

partout Une fois en 1914 une grenade est tombeacutee pendant qursquoil chantait en tuant

ses 5 camarades Un eacuteclat de grenade a coupeacute la tecircte ornementale de ses gousleacute Il

eacutetait blesseacute lui-mecircme deux jours apregraves et encore plusieurs fois apregraves Il chante

pendent la tragique retraite dAlbanie et | Corfu ougrave il chante au prince Aleksandar I

Karageorgeacutevitch

Il a voyageacute beaucoup Apregraves avoir traverseacute la Serbie et le Monteacuteneacutegro en 1910

il a chanteacute | Sremski Karlovci Sarajevo Prague et Sofia et en 1911 | Zagreb En 1912

il chante | Prague devant 60000 personnes lors du slet (rassemblement sportifs de

masse) panslave du mouvement Sokol En 1916 il traverse les Etats-Unis envoyeacute par

le gouvernement en mission drsquoenrocirclement des volontaires Apregraves la fondation du

Royaume des Serbes Croates et Slovegravenes il chante au Kosovo en Dalmatie et au

Maceacutedoine De 1924-1934 il est encore aux Eacutetats-Unis Crsquoest alors qursquoil rencontre

Tesla et Pupin enregistre des disques phonographiques et voyage jusqursquoau Alaska

Il a laisseacute un cahier de meacutemoires Spomenica ougrave il notait ses expeacuteriences Son

63 Le mot čojstvo deacuteriveacute de čovek (homme) est difficile | traduire Gesemann (1943208) propose laquo humaniteacute

heacuteroique raquo (Humanitas heroica) Pour une deacutefinition v infra 64 On peut en eacutecouter un extrait (Perunovich) sur httpguslarskepesmecomaudioperunmp3 repris du site

Ethnomusicology OnLine (httpresearchumbcedueol3signellpasthtm)

68 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute

manuscrit Gusle i guslari (Gousleacute et les gouslari) est deacutetruit dans les bombardements

de Belgrade en 1941

Radovan Bećirović Trebješki

Dans lrsquoentre deux guerres Radovan Bećirović Trebješki (1898-1986) eacutetait deacutej|

connu dans tout le Monteacuteneacutegro comme un grand poegravete Il porte aujourdrsquohui le titre

flatteur du dernier barde serbe Il eacutecrivait (sic) ces chants en deacutecasyllabes et

octosyllabes eacutepiques Sa diction est plus riche et moins formulaire que la

traditionnelle avec laquelle il reste toutefois en prise Il utilise par exemple

lrsquoantithegravese slave

Son choix de sujets parait encyclopeacutedique couvrant un large diapason de

thegravemes traditionnels religieux et contemporains Il tend | rester fidegravele | la reacutealiteacute

car laquo les gousleacute ne savent pas mentir raquo (133) Bien que sans eacutecole il se documentait

avec zegravele et avait mecircme constitueacute une bibliothegraveque priveacutee consideacuterable Ces chants

sont riches en informations et preacutecises dans les deacutetails Leur longueur varie de 14 |

1109 vers Sur les 66 chants du corpus il y en a 6 en dessus de 500 vers ce qui est

long drsquoapregraves les proportions de la tradition chreacutetienne

Tous ces chants sont en rimes plates et exceptionnellement croiseacutees Les rimes

plates peuvent srsquoeacutetendre | plusieurs vers Parfois la contrainte de la rime est trop

grande et megravene aux constructions affecteacutees

Jusqursquo| la IIe guerre il composait des chants sur les eacutevegravenements reacutecents et

contemporains Agrave part sa Kosovska bitka 1389 (Bataille du Kosovo en 1389 Bećirović

7) les chants contemporains eacutetaient les plus priseacutes Mojkovačka bitka 1915 (Bataille de

Mojkovac en 1915 22) porte sur la bataille de la Iegravere guerre mondiale et Pogibija kralja

Aleksandra Karađorđevića (Mort du roi Aleksandar I Karageorgeacutevitch 25) sur

lrsquoassassinat du souverain yougoslave | Marseille en 1934 Crsquoest dans les chants 63-65

sur les atrociteacutes communistes pendant la IIe guerre mondiale que la verve eacutepique est

la plus authentique et preacutegnante Aujourdrsquohui le public eacutepic considegravere ces chants

comme classiques

Apregraves la guerre il ne compose plus de chants contemporains La raison en est

probablement une autocensure preacuteventive Une anecdote raconte qursquoil eacutetait confronteacute

| Tito et Moša Pijade qursquoil a sataniseacutes dans ses chants (dans une eacutepoque ougrave on

perdait la vie pour beaucoup moins) Ils lui ont demandeacute de chanter et il a tout de

suite reacutepondu laquo Je supplie Tito et Moša le Juif qursquoils me pardonnent mes becirctises

drsquoautrefois raquo65

Comparaison

Lrsquoauteur de lrsquoIliade et de lrsquoOdysseacutee est nommeacute Homegravere mais son identiteacute est

disputeacutee degraves lrsquoAntiquite Heacuterodote estime qursquoil devait vivre vers 850 av J-C Selon

Artemon de Clazomegravene Arctinus de Milet (auteur drsquoAethiopis) neacute en 744 eacutetait son

disciple On dispose de dix Vies drsquoHomegravere qui alternent sa biographie

65 laquo Molim Tita i Mošu Jevreja da oproste što sam nekad bleja raquo Il srsquoagit de deux deacutecasyllabes rimeacutes dans le style

de Bećirović

CHANTEUR ET AUTEUR 69

Le nom du clan des rhapsodes les Homeridae pourraient deacuteriver de celui du

poegravete (descendants drsquoHomegravere) mais une autre eacutetymologie (fils drsquootages) suggegravere une

deacuterivation contraire Cest-|-dire que le personnage leacutegendaire serait creacutee

ulteacuterieurement pour reacutepondre | une reseacutemantisation des Homeacuteridae

Homegravere eacutetait un aegravede qui est | distinguer du rhapsode Le premier est

compositeur et le dernier lrsquointerpregravete du chant Lrsquoeacutetymologie geacuteneacuteralement accepteacutee

de rhapsode est ῥάπτω (coudre) celui qui assemble les chants des autres Il

interpregravete debout sans accompagnement musical tenant un bton (ῥάβδος) qui

donne une deuxiegraveme eacutetymologie du mot Lrsquoaegravede chante assis en srsquoaccompagnant de

phorminx

La mecircme distinction de creacuteationreproduction-assemblage apparait dans la

chanson de geste Le trouvegravere est lrsquoauteur tandis que le jongleur est lrsquointerpregravete Agrave la

fin de Roland il est marqueacute que crsquoeacutetait un Turoldus qui le declinet mais lrsquoidentiteacute du

personnage et le sens du verbe sont discuteacutes Nous connaissons pourtant trois

auteurs de chansons de geste Jean Bodel (1165-1209) Chanson des Saisnes Bertrand

de Bar-sur-Aube (fin 12e-deacutebut 13e siegravecle) Girart de Vienne (et peut-ecirctre Aymeri de

Narbonne) et Adenet le Roi (1240-1305 environ) Bueves de Commarchis Enfances

Ogier Berte aus grans pies et Cleacuteomadegraves

II E PARTIE FO NCTIONNEMENT DE LA T RADITION

73

Lrsquoeacutepopeacutee serbe possegravede des caracteacuteristiques speacutecifiques qui la rendent

diffeacuterente des œuvres litteacuteraires auxquelles le public contemporain est habitueacute

Quelques unes de ces speacutecificiteacutes eacutetaient remarqueacutees deacutej| par Vuk qui essaie de les

expliquer

Maniegravere de creacuteation

Aujourdrsquohui encore des chants heacuteroiumlques sont creacuteeacutes Dans les reacutegions citeacutees ougrave ils sont les plus

preacutesents on ne trouve pas un homme qui nrsquoen sache pas au moins plusieurs (sinon entiers au

moins fragmenteacutes) et il y en a qui en savent plus de cinquante voire des centaines Un homme

qui connait cinquante chants diffeacuterents peut (srsquoil a du talent) facilement en creacuteer un autre

nouveau

Predgovor1 530

Anonymat de lrsquoauteur

lt+ dans le peuple personne nattache dimportance | composer des vers et que loin den

tirer vaniteacute le veacuteritable auteur dun chant se deacutefend de lecirctre et preacutetend lavoir appris de la

bouche de quelque autre

Predgovor1 536 drsquoapregraves Dozon

Variabiliteacute des chants

Lrsquoexistence de diffeacuterentes versions drsquoun mecircme chant deacutemontre qursquoils nrsquoeacutetaient pas creacuteeacutes dans

leur forme deacutefinitive degraves le deacutebut mais que quelquun commenccedilait et creacuteait autant qursquoil savait

Puis allant de bouche en bouche le chant allait srsquoagrandissant se diversifiant et srsquoembellissant

ou se raccourcissant et se corrompant Crsquoest que de mecircme qursquoun homme parle mieux et plus

clairement qursquoun autre il chante et reacutecite mieux

Predgovor1 536 766

En publiant les variantes Vuk utilise la note Opet to malo drugačije (Encore le

mecircme un peu diffeacuterent)

Rocircle du collectif dans la transmission

Encore aujourdrsquohui les chants comiques comme celles-l| sont souvent creacuteeacutes dans le peuple

mais comme ils ne racontent pas les eacutevegravenements importants et geacuteneacuteralement connus ils ne

sont pas diffuseacutes et restent l| ougrave ils ont eacuteteacute creacuteeacutes jusqursquo| ce qursquoils soient oublieacutes

Predgovor1 534

Difficulteacute drsquoaccegraves de lrsquoexteacuterieur

Pour qursquoon puisse distinguer un bon chant drsquoun mauvais on doit connaitre et comprendre les

chants ce qui est assez difficile pour les gens lettreacutes drsquoaujourdrsquohui lt+ Mecircme si nos chants

populaires sont creacuteeacutes par le simple peuple il ne faut pas pour autant penser que tout lettreacute

sans aucune connaissance du sujet et sans preacuteparation puisse les comprendre raquo

Predgovor4 379

66 Il deacuteveloppe cet argument apregraves laquo Un mauvais chanteur meacutemorisera mal mecircme un bon chant et le chantera et

reacutecitera mal aux autres tandis qursquoun bon chanteur adapte mecircme un mauvais chant aux autres chants qursquoil sait raquo

(Predgovor4 378) Un siegravecle plus tard Murko (192916 7) insiste sur la mesure eacuteleveacute de la variabiliteacute laquo Dans le

monastegravere orthodoxe de Duži pregraves de Trebinje en Herzeacutegovine nous avons entendu les chants dun paysan

attacheacute au monastegravere (kmet) et tregraves aimeacute des moines et de labbeacute Un des moines et linstituteur avaient eacutecrit le

commencement du chant sous sa dicteacutee Je les priai de noter les variantes au cours du chant mais ils furent

contraints dy renoncer degraves le second vers (car elles eacutetaient trop nombreuses note AF) raquo

74 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

A lrsquoorigine de telles speacutecificiteacutes se trouve la nature particuliegravere des gousleacute

geacuteneacuteralement indiqueacutee par les termes traditionnel populaire et oral

La deacutenomination la plus ancienne est celle de populaire Propageacutee par Herder

dans ses Volkslieder (Chansons populaires) elle fait partie des ideacutees principales du

mouvement romantique Selon le concept du nationalisme romantique la leacutegitimiteacute

politique de lrsquoEacutetat reacuteside dans lrsquouniteacute du peuple gouverneacute la nation Cette uniteacute

nationale trouve sa manifestation principale dans la culture populaire et en

particulier dans lrsquoeacutepopeacutee populaire En suivant la tradition romantique tous les

recueils de Vuk comportent la qualification de populaire et jusqursquo| nos jours lrsquoadjectif

domine dans le domaine serbe

Les deux autres deacutenominations sont ulteacuterieures Lrsquoexemple de Milman Parry

permet de suivre leur deacuteveloppement Deacutej| dans son meacutemoire de master (1923) il

ajoutait le traditionnel au populaire

Just as the story of the Fall of Troy the tale of the House of Labdakos and the other Greek epic

legends were not themselves the original fictions of certain authors but creations of a whole

people passed through one generation to another and gladly given to anyone who wished to

tell them so the style in which they were to be told was not a matter of individual creation but

a popular tradition evolved by centuries of poets and audiences lt+

Sa penseacutee est avanceacutee dans les thegraveses (deux conformeacutement au regraveglement de

lrsquoeacutepoque) reacutedigeacutees sous la supervision drsquoAimeacute Puech et soutenues | Paris devant un

jury preacutesideacute par Antoine Meillet Leacutepithegravete traditionnelle dans Homegravere (principale) et

Les formules et la meacutetrique homeacuterique (compleacutementaire) Il y illustre la nature

traditionnelle du style homeacuterique en analysant une partie du langage poeacutetique les

syntagmes nom-eacutepithegravete qursquoil nomme formules laquo Les poegravetes eacutepiques ont construit et

conserveacute | travers les geacuteneacuterations une technique de formules tregraves complexe raquo (Parry

192810)

On reconnait dans ces textes les ideacutees principales de Parry dont Puech se

souviendra comme quelqursquoun laquo tregraves maitre de ses ideacutees raquo (De Lamberterie 199710)

Lrsquooraliteacute nrsquoy figure encore pas bien que Parry y ait fait une premiegravere reacutefeacuterence deacutej|

dans son meacutemoire de 192367 Crsquoest Antoine Meillet qui a joueacute un rocircle deacutecisif dans son

orientation vers lrsquooraliteacute68 Meillet avait deacutej| exprimeacute lrsquoideacutee iconoclaste | lrsquoeacutepoque de

la formulariteacute traditionnelle drsquoHomegravere

Leacutepopeacutee homeacuterique est toute faite de formules que se transmettaient les poegravetes Quon prenne

un morceau quelconque on reconnait vite quil se compose de vers ou de fragments de vers

qui se retrouvent textuellement dans un ou plusieurs passages Et mecircme les vers dont on ne

retrouve pas les morceaux dans un autre passage ont aussi le caractegravere de formules et ce nest

sans doute que par hasard quils ne sont pas conserveacutes ailleurs (Meillet 192361)

67 Au regard de Quintus de Smyrne laquo For ornament could have no proper place in a diction that knew the

traditional style and diction only by literary imitation the traditional element was essentially a part of an oral

poetry a poetry that was learned by the ear not by the eye raquo (429) 68 Crsquoest eacutegalement Meillet qui invite Matija Murko | la soutenance et qui le preacutesente | Parry (supra 37)

TRADITIONNEL 75

Mais lors de la soutenance de Parry il a remarqueacute surtout qursquoune question

importante eacutetait neacutegligeacutee le poegravete traditionnel ne devait-il pas ecirctre en mecircme temps

un poegravete oral Dans son compte rendu des thegraveses Meillet dit

Lauteur moderne qui sadresse | un lecteur lisant un texte eacutecrit ne passe pour un artiste que

sil sexprime dune maniegravere personnelle Horace a fait la theacuteorie de ce proceacutedeacute quand il a parleacute

de iuncturae novae par lesquelles on rafraicircchit la valeur des mots useacutes Au contraire laegravede

homeacuterique chante devant un public sa matiegravere est traditionnelle et sa langue ne lest pas

moins lt+ Le fait essentiel est que ces poegravemes eacutetaient destineacutes | une reacutecitation et quils

reposent sur danciennes semi-improvisations orales analogues | celles des reacutecitants de

chansons eacutepiques serbes et que par suite des formules sont | la fois neacutecessaires au reacutecitant

pour constituer son texte au fur et | mesure de la reacutecitation et attendues des auditeurs dont

elles soulagent leffort dattention

Un bilan actualiseacute de lrsquousage des termes traditionnel populaire et oral serait

certes utile mais la prioriteacute dans cette partie est drsquoexpliquer les caracteacuteristiques

speacutecifiques des gousleacute appuyeacutees des deux autres comparants

TRADITIONNEL

La poeacutetique des gousleacute est traditionnelle car elle deacutepend drsquoune peacuteriode

anteacuterieure de lrsquoexistence Les chants conserveacutes ne sont pas faits de toutes piegraveces par le

poegravete Le langage poeacutetique les thegravemes la composition du chant les techniques

poeacutetiques sont en une large partie heacuteriteacutees des geacuteneacuterations passeacutees (Koljević 197410)

La continuiteacute du langage poeacutetique est mecircme attesteacutee entre les deux traditions au

rapport mysteacuterieux les bugarštice et les gousleacute

Le premier chant noteacute par de Pacienza en 1497 (supra 26) fait deacutej| preuve

drsquoune solidariteacute avec le langage eacutepique futur le clicheacute introductif du heacuteros

emprisonneacutee (infra 130) de lrsquooiseau messager69 et de laquo tous sauf raquo (204) et surtout la

promesse entiegravere laquo je te nourrirai du sang rouge turc du corps blanc des heacuteros raquo qui

trouve un parallegravele dans Vuk2 5428 9 ougrave lrsquooiseau (un faucon) remercie le heacuteros pour

lrsquoavoir laquo nourri du corps des heacuteros et donneacute | boire du sang rouge raquo (160)

Dans le chant Marko Kraljević i brat mu Andrijaš (Hektorović 1568 supra 28)

on reconnait le langage ulteacuterieur degraves le premier vers Dva mi sta siromaha dugo vrime

drugovala dont Koljević (197436) retrouve trois variantes dans les deacutecasyllabes du

manuscrit drsquoErlangen et deux dans les recueils de Vuk Les vers partagent la mecircme

position introductive et dans Vuk ils introduisent la mecircme intrigue le fratricide Le

chant comporte aussi des vers de laquo dire vrai raquo (Nemoj to joj mili brate svu istinu

kazovati Dali cu ti istinu jadna majko povidati infra 166) le laquo tirer lrsquoeacutepeacutee raquo (153)

laquo parler doucement raquo (118) et une antithegravese slave (182) Lrsquoautre chant noteacute par

Hektorović comporte le vers Zlo si vince popio Radosave vojevodo relevant du clicheacute

laquo divertissement coupeacute par un danger raquo (infra 217) preacutesent dans les chants

deacutecasyllabiques (laquo zlo ti vinolt raquo dans Banović Strahinja Vuk2 4490 152)

69 Crsquoest surtout le pair de corbeaux noirs qui remplit la fonction drsquooiseaux messagers dans les chants

deacutecasyllabiques Pourtant le faucon apparait aussi dans une situation comparable au morceau citeacute Vuk2 65119-

136

76 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Des antithegraveses slaves existent dans drsquoautres bugarštice comme Majka

Margarita (Juraj Baraković 1614) et Smrt despota Vuka (Ohmućević milieu 17e) La

premiegravere comporte aussi un vers Koja ti je nevolja grozne suze prolivati parallegravele | la

construction courante de deux vers formulaires deacutecasyllabiques (Koja ti je golema

nevolja Te ti liješ suze od očiju infra 139) Une autre formule introductive apparait

dans Bogišić 20032139 Vino dobro pijahu do dva mila pobratima avec le parallegravele Vino

piju do dva pobratima

En analysant la continuiteacute du langage eacutepique dans les bugarštice le manuscrit

drsquoErlangen et les chants deacutecasyllabiques du 19e siegravecle Koljević (197435-76) eacutenumegravere

aussi les syntagmes bijelo lice dobri konj bele ruke verni sluga stara majka car čestiti

bijeli dvori vjerna ljuba sivi soko hladno vino tanka knjiga bojno koplje britka sablja Agrave

part les syntagmes et les vers les eacutepisodes (la cegravene de Kosovo) et les chants entiers

peuvent avoir des variantes en bugarštice et en deacutecasyllabe (Bogišić 20032xxxiii)

La tradition ne joue pas seulement un rocircle important dans le fonctionnement

mais deacutefinit aussi la raison drsquoecirctre des gousleacute Dans sa signification eacutetymologique de

tradere laquoremettre transmettreraquo elle signifie le passage du savoir aux geacuteneacuterations

futures Pour honorer la droiture de Marko le chanteur (Raško) lui promet la

meacutemoire (infra 250) laquo que ton nom partout soit ceacuteleacutebreacute tant quil y aura un soleil et

tant quil y aura une lune raquo (Vuk2 34) La mecircme reacutecompense est offerte | Miloš par

Podrugović (Vuk2 45)

Miloš zgubi Turskog car-Murata Miloš a immoleacute le tzar turc Murad

I Turaka dvanaest hiljada et douze mille de ses Turcs avec lui

Bog da prosti ko ga je rodio Dieu ait pitieacute de qui la engendreacute

On ostavi spomen rodu Srpskom Il restera en souvenir aux Serbes

Da se priča i pripovijeda pour ecirctre dit et raconteacute

Dok je ljudi i dok je Kosova tant quil y aura des hommes et quil y aura

un Kosovo

A što pitaš za prokletog Vuka Et pour ce que tu demandes de Vouk le maudit

Proklet bio i ko ga rodio maudit soit-il et qui la engendreacute

Prokleto mu pleme i koljeno maudite soit sa race et sa posteacuteriteacute

On izdade cara na Kosovu il a trahi le tzar | Kosovo

I odvede dvanaest hiljada et deacutetacheacute douze mille

Gospo moja ljutog oklopnika ocirc maicirctresse de nos hardis guerriers

Vuk2 45193-204

La preacuteoccupation de transmettre le souvenir des heacuteros aux geacuteneacuterations futures

est le principal motif de Miljanov

lt+ je veux inciter nos jeunes | jeter un coup drsquoœil sur les foisons drsquohommes immortels et de

leurs gestes qui srsquoefforccedilaient en vain de laisser un souvenir immortel si les teacutenegravebres drsquooubli

vont couvrir tout leur travail chevaleresque (Annexes infra 293)

Dans ce sens la tradition nrsquoest pas confineacutee au passeacute mais signifie justement le

passage drsquoun ancecirctre | un heacuteritier La transmission concerne le passeacute dont on heacuterite

et le futur ougrave lrsquoheacuteritier actuel devient ancecirctre Crsquoest pourquoi la tradition implique

TRADITIONNEL 77

lrsquoinnovation Lrsquoexistence documenteacutee des gousleacute est riche en variantes de mecircmes

chants qui nous laissent comprendre que les meilleurs chanteurs sont ceux qui sont

eacutegalement capables de conserver et drsquoactualiser la tradition Cette actualisation

preacutesente parfois une vraie rupture

Finalement la tradition demande une existence institutionnaliseacutee et un reacuteseau

de structures | son appui principalement sociales et eacuteconomiques70 Il srsquoagit drsquoune

logistique assurant les conditions pour lrsquoapprentissage lrsquointerpreacutetation la

transmission et la position socioeacuteconomique du chanteur ainsi qursquoun systegraveme de

classement des chants et de leurs interpregravetes Ainsi les meilleurs chanteurs de Vuk lui

ont eacuteteacute recommandeacutes71 De mecircme pour Parry

The best method of finding singers was to visit a Turkish coffee house and make inquiries

there This is the center for the peasant on market day and the scene of entertaiment during

the evening of the month of Ramazan We found such a place on a side street dropped in and

ordered coffee Lying on the bench not far from us was a Turk smoking a cigarette in an

antique silver laquo cigarluk raquo (cigarette holder) lt+ He knew of singers The best he said was a

certain Avdo Međedović a peasant farmer who lived an hour away (Lord 20002xi)

70 Cf la comparaison avec la tradition du vin en France (infra 271) et les cycles de deacuteveloppement (230) 71 Višnjić (Predgovor4 365) Milija (Predgovor4 366)

Autres traditions

Les recherches de Parry et Lord stipulent chez H une tradition orale comparable aux

gouslari et De Vries plaide dans le cas drsquoH et des C pour lrsquoexistence drsquoune tradition

anteacuterieure qui permette la creacuteation drsquoœuvres de cette taille qualiteacute et lrsquoeacutelaboration de

structure (v par exemple 196337) Rychner (19992156) eacutecrit laquo Il nrsquoest guegravere possible

en effet que lrsquoauteur de Roland ait creacuteeacute de toutes piegraveces son langage eacutepique raquo et

Zumthor (20002540) confirme laquo Le systegraveme dexpression de la chanson de geste

apparait bien constitueacute degraves les plus anciens textes subsistants ce qui semble impliquer

une peacuteriode dincubation et de ttonnements initiaux peut-ecirctre longue raquo

78 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

POPULAIRE

Le terme populaire appliqueacute aux gousleacute est doteacute de plusieurs sens Drsquoabord il

peut indiquer lrsquoappartenance | la nation conformeacutement aux ideacutees du romantisme

national Ensuite dans un sens plus large laquo collectif raquo en opposition avec particulier

individuel et laquo commun raquo en opposition avec cultiveacute noble Finalement dans le

sens de la populariteacute

Populaire comme collectif relegraveve du fonctionnement de toute tradition

orale Contrairement | lrsquoisolement de lecture lrsquointerpreacutetation orale est un eacutevegravenement

collectif ougrave les membres du public font uniteacute ensemble et avec le chanteur (Ong

2002273 Boutet 20032257) Le style formulaire est construit drsquoun stock commun

eacutelaboreacute par des geacuteneacuterations de chanteurs Jakobson et Bogatyrjov comparent lrsquoœuvre

orale et son interpreacutetation | lrsquoopposition saussurienne langueparole le chant est

donc de nature collective72 Ils affirment aussi la creacuteation participative et la neacutecessiteacute

de lrsquoapprobation de la communauteacute pour que cette creacuteation perdure (censure

preacuteventive de la communauteacute)

Il va sans dire que la communauteacute ne creacutee pas La creacuteation est un acte qui

deacutepend de lrsquoeffort des capaciteacutes et de lrsquoinspiration individuelle Toute collaboration

peut ecirctre reacuteduite aux creacuteations individuelles qui de plus ne srsquoadditionnent

pas simplement le nombre des membres drsquoun groupe ne reacutecompense pas leur

manque du talent et du travail Višnjić exemplifie cette importance de lrsquoindividuel

dans une occasion rarissime de connaitre un grand poegravete populaire drsquoune tradition

en acmeacute Le rocircle qursquoexerce la communauteacute dans la creacuteation est conservateur et

seacutelectif La disponibiliteacute des outils et du mateacuteriel de la creacuteation est aussi assureacutee par

la communauteacute de sorte que lrsquoauteur nrsquoest pas proprieacutetaire mais geacuterant drsquoun bien

public Ensuite crsquoest la communauteacute qui deacutecide de la transmission des creacuteations En

outre de Jakobson-Bogatyrjov ci-dessus nous avons lu aussi la remarque de Vuk

(Predgovor1 534 supra 73) si un chant ne reacutepond pas aux standards de la

communauteacute il nrsquoest pas transmis donc il nrsquoexiste pas Crsquoest ainsi que la

communauteacute deacutecide de la theacutematique du style de lrsquoestheacutetique et de lrsquoideacuteologie drsquoun

chant Les recueils de Vuk illustrent une uniteacute dans ces traits

72 Folklor kao naročit oblik stvaralaštva in Bos -Stulli 197121 23 4

POPULAIRE 79

Jrsquoai expliqueacute la transmission du savoir comme la raison drsquoecirctre de la tradition

eacutepique Or crsquoest un savoir particulier destineacute | sauvegarder la meacutemoire collective

renforcer la conscience de soi de la communauteacute et cultiver ses valeurs Miljanov

veut laquo inciter nos jeunes raquo Miloš laquo restera en souvenir aux Serbes raquo Lrsquoenjeu collectif

est remarquable dans Marko ukida svadbarinu (Marko supprime la taxe de mariage

Vuk2 69) creacuteeacute par la femme aveugle de Grgurevci qui deacutecrit lrsquooppression du peuple

sous le nouvel gouverneur du Kosovo apregraves la chute de lrsquoEmpire serbe Il impose la

taxe de mariage et demande en plus une vierge et une jeune marieacutee par nuit Une

jeune femme qui preacutefegravere se suicider laquo plutocirct qursquoembrasser lrsquoennemi de tout le pays raquo

est sauveacutee par Marko massacrant le gouverneur et ses soldats Il en eacutepargne quatre

qursquoil envoie aux quatre cocircteacutes pour passer le message laquo Marko a payeacute la taxe pour

tous raquo Et tous de reacutepondre laquo Que Dieu beacutenisse Marko qui a sauveacute le pays du mal raquo

Mythe du Kosovo

Dans les derniers exemples on peut voir que le collectif sous-entend souvent le

national Le mythe du Kosovo proclameacute au moyen de lrsquoeacutepopeacutee est un exemple

manifeste de sa signification sociale Il preacutesente une reacuteflexion profonde sur les

problegravemes cruciaux de la communauteacute sur une large peacuteriode de temps la chute de

lrsquoEmpire serbe et la position des chreacutetiens devenus raya Le conflit entre les chreacutetiens

et les musulmans prend dans lrsquoeacutepopeacutee lrsquoampleur cosmique Le cycle prekosovski

Autres traditions

La nature populaire de lrsquoeacutepopeacutee est reacutesumeacutee dans une penseacutee concise de Madeleacutenat

(198858) laquo Œuvre de meacutemoire le poegraveme eacutepique appartient | la communauteacute raquo

Dans le domaine de la chanson de geste laquo Le sujet reacuteel de lrsquoaction crsquoest la

collectiviteacute raquo (Zumthor 20002398) Boutet confirme laquo Lideacutee de communauteacute est

donc essentielle dans la naissance et les premiers deacuteveloppements de la chanson

de geste elle se manifeste | la fois mateacuteriellement dans les conditions de la

diffusion et de la reacuteception - un public rassembleacute sur les champs de foire ou les

lieux de pegravelerinage et participant dun mecircme sentiment dappartenance | une

collectiviteacute ancreacutee dans lespace le temps et un imaginaire commun dans la

preacutesence unificatrice de la voix du jongleur qui donne au langage rythmeacute et

steacutereacuteotypeacute sa force presque charnelle et dans lenjeu collectif de la matiegravere

deacuteclameacutee raquo (20032262) Crsquoest laquo une communauteacute rassembleacutee fervente avide

dentendre ou de pouvoir pressentir ce quil y a de plus profond en elle-mecircme et

qui deacutefinit son essence historique raquo (257)

Selon Boutet la C cultive une laquo estheacutetique de la meacutemoire raquo (131) Il srsquoagit drsquoune

meacutemoire qui laquo revecirct un triple aspect technique en raison de la pratique de

loraliteacute estheacutetique avec le jeu sur les reacutepeacutetitions | tous les niveaux historique et

de quelque maniegravere ontologique dans la mesure ougrave la socieacuteteacute recherche etou

proclame sa veacuteriteacute au moyen du texte eacutepique dit ce quelle ressent comme son

essence la plus intime raquo (101)

80 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

(drsquoavant la bataille du Kosovo) annonce pošljednje vrijeme les derniers temps (v

Koljević 1974105-108) qui sont la transposition des anciens mythes de la fin du

monde (Čajkanović 1973628-630) Pendant la Turcocratie crsquoest lrsquoeacutepopeacutee qui

entretient la conscience des inteacuterecircts communs et garde le souvenir de la grandeur

reacutevolue73

Le mythe du Kosovo pourvoie | lrsquoeacutepopeacutee les oppositions axiologiques

neacutecessaires | sa nature agonale (cf Ong 20022 infra 95) Koljević (1974207) deacutenonce

la faiblesse de certains chants des haiumldouk qui laquo ne peuvent reacuteveacuteler aucun conflit au

niveau des valeurs mais seulement la confrontation des forces raquo Dans les chants du

cycle du Kosovo lrsquoidentiteacute du camp du Mecircme dans le conflit cosmique est fondeacute sur

les valeurs de la foi chreacutetienne et de la liberteacute

Le cycle des guerres de libeacuteration renoue avec celui du Kosovo Il explicite

lrsquoideacuteal de la liberteacute en lrsquointroduisant dans le langage poeacutetique (infra 235) Il reprend

aussi le thegraveme des derniers temps annonccedilant cette fois lrsquoinverse la fin de lrsquoEmpire

ottoman Ce changement est aussi catastrophique la premiegravere fois les Serbes leurs

villes leurs chteaux leurs chevaliers commerccedilants et paysans et une culture entiegravere

sont vite reacuteduits au raya la seconde les Turcs leurs cours leurs villes leurs

chevaliers disparaissent sans laisser de trace comme dans les vers propheacutetiques de

Višnjić (Vuk4 24146-162) Un chanteur musulman de Murko (192964) commente

laquo jrsquoai passeacute 50 ans | mrsquoenfuir (de lrsquoeacutelargissement territorial de lrsquoautoriteacute chreacutetienne

note AF) et je nrsquoy ai pas reacuteussi raquo

Lrsquoeacutelaboration du mythe nrsquoest pas immeacutediate Bien que les heacuteros principaux y

figurent le manuscrit drsquoErlangen ne comporte pas de chants du cycle du Kosovo Ils

sont rares avant Vuk et mecircme dans ses recueils leur nombre est minime par rapport

| leur importance symbolique On en a parfois deacuteduit la nouveauteacute du cycle

(Svetozar Matić) La leacutegende avait pourtant deacutej| pris sa forme (Vuk2 493) | la fin du

15e siegravecle quand elle est citeacutee dans la traduction italienne des chroniques de

lrsquohistorien byzantin Dukas74 En 1601 elle figure dans le Regno degli Slavi de Mavro

Orbini

Lrsquoexplication se trouve plutocirct dans la nature eacutelitiste de cette partie de la

tradition qui nrsquoeacutetait pas destineacutee au public geacuteneacuteral ni convenable | chaque occasion

ni cultiveacute dans toute population75 Elle ne comporte par exemple pas drsquoeacuteleacutements

comiques ou de compromis comme le cycle de Marko76 Il nrsquoest pas par hasard que

Njegoš a marginaliseacute Marko tandis qursquoil a fait une veacuteritable apotheacuteose de Miloš

intransigeant La populariteacute renouveleacutee du mythe du Kosovo est lieacutee aux

73 Cf la description donneacute par Ivo Andrić seul prix Nobel yougoslave dans Na Drini ćuprija (Belgrade 196442-4) 74 La seule diffeacuterence est dans lrsquoidentiteacute du traitre ce nrsquoest pas encore Vuk Branković 75 Dans Balkansko poluostrvo Cvijić (19913) examine entre autre la conscience nationale des populations et leur

connaissance des chants du cycle du Kosovo Ainsi les habitants de la valleacutee de Struga une reacutegion mareacutecageuse

et sous-deacuteveloppeacutee laquo sont resteacutes en dehors du deacuteveloppement nationale et europeacuteen raquo Leur conscience

historique est aussi sous-deacuteveloppeacutee et ils ne connaissent presque rien du Kosovo Les chants sur Marko eux

sont plus preacutesents 76 Vries (1963132) remarque la diffeacuterence drsquoautant plus claire que les cycles sont contemporains laquo The figure of

Marko and the battle of Kossovo belong to the same period It is all the more remarkable then that the two cycles

of legends did not blend raquo

POPULAIRE 81

changements socio-historiques manifestes dans lInsurrections Le faible nombre de

chants pourrait relever de cette reacuteactualisation reacutecente mais aussi du conservatisme

reacuteserveacute | la partie la plus respecteacutee et la plus ancienne de la tradition

Les seuls morceaux (pas les chants entiers) publieacutes dans les recueils de Vuk

sont ceux du cycle du Kosovo (Vuk2 50) Crsquoeacutetait des morceaux qursquoil a recueilli de son

pegravere en 1815 laquo un homme pieux et reacutealiste qui tenait tregraves peu aux chants raquo

(Predgovor4 374) Celui-ci les avait meacutemoriseacute machinalement en eacutecoutant son pegravere

et son fregravere qui laquo non seulement savaient de nombreux chants qursquoils aimaient

chanter et reacuteciter mais en creacuteaient de nouveauxraquo Le morceau n 2 comporte la

maleacutediction du prince Lazar

Da je kome poslušati bilo Si quelqursquoun pouvait entendre

Kako ljuto kneže proklinjaše avec quelle fermeteacute le prince maudissait

bdquoKo ne dođe na boj na Kosovo laquo qui ne vient pas | la bataille au Kosovo

Od ruke mu ništa ne rodilo qursquoil nrsquoait aucun fruit de ses mains

Vuk2 472

Cette maleacutediction nrsquoapparait nulle part ailleurs dans les recueils de Vuk sauf

dans Vuk2 47 Il srsquoagit drsquoune version diffeacuterente mais proche ougrave le dernier vers de

lrsquoexemple citeacute apparait dans une forme identique Sa faible freacutequence (presque hapax)

ne contredit apparemment pas le fait qursquoelle eacutetait universellement connue Le fait que

Vuk la publie malgreacute sa briegraveveteacute unique semble affirmer son importance

extraordinaire La meacutemoire seacutelective du pegravere de Vuk est aussi indicative Un homme

qui devait apprendre les morceaux contre soi | force de les entendre nrsquoaurait-il pas

appris et reacutepeacuteteacute les plus inteacuteressants ou les plus courants En 1803 Dositej

Obradović note une version qui nrsquoa qursquoune syllabe de diffeacuterence

Da je kome poslušati bilo

Kako ljuto kneže zaklinjaše

bdquoKo ne dođe na boj na Kosovo

Od ruke mu ništa ne rodilo raquo

Obradović D Etika

Si la variante de Vuk est vraiment indeacutependante de celle drsquoObradović il

srsquoagirait alors drsquoun conservatisme extraordinaire pour une tradition orale

Les recueils de Vuk repreacutesentent la tradition dans son acmeacute Elle garde tout

son heacuteritage mais profite des circonstances propices sans preacuteceacutedent La grandeur

reacutevolue dont la nostalgie eacutetait chanteacutee pendant des siegravecles est en train de revenir Le

conflit cosmique est eacutegalement de retour En plus les chants trouvent un accueil

chaleureux dans lrsquoEurope libre et cultiveacutee ce qui permet lrsquoentreprise de Vuk Lui-

mecircme est un collecteur unique heacuteritier de la tradition et participant actif du

mouvement de la libeacuteration Crsquoest ainsi que ses recueils teacutemoignent drsquoune vision

commune de lrsquohistoire et drsquoun consensus sur les eacutevegravenements contemporains

construits | partir du mythe du Kosovo et reacutealiseacutes dans lrsquoInsurrection (Koljević

197496 et sq)

82 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Inculte

En ce qui concerne la signification de populaire comme inverse de cultiveacute avec

la connotation la plus souvent neacutegative il est vrai que les gens cultiveacutes eacutetaient

geacuteneacuteralement reacuteserveacutes envers les gousleacute

En 1805 et 1806 Vuk eacutetait eacutelegraveve de son futur ami et collaborateur Lukijan

Mušicki au seacuteminaire de Karlovci Quand celui-ci avait demandeacute aux eacutelegraveves de noter

des chants populaires Vuk croyait que le professeur se moquait drsquoeux (Pavić 1991)

Mušicki eacutetait poegravete classique et un des hommes les plus eacuteduqueacutes en Serbie Vaillant

mentionne que crsquoeacutetait drsquoabord lui que Kopitar avait contacteacute pour recueillir les chants

(19324) laquo Apregraves secirctre adresseacute sans grand succegraves | des personnes sympathisantes |

son projet mais trop cultiveacutees leacutevecircque de Zagreb M Vrhovac et le futur

archimandrite L Mušicki il rencontra linformateur parfait lautodidacte Vuk

Karadžić raquo Deacutej| en 1803 probablement sous lrsquoinfluence de Herder Mušicki eacutetudiait

les chants et en 1811 il en avait un recueil manuscrit dont Kopitar eacutetait informeacute Ces

chants et ceux qursquoil collecta apregraves il les donnera | Vuk On estime que leur nombre

deacutepassait une centaine

Comment expliquer alors le scepticisme infondeacute du jeune Vuk Il ne srsquoeacutetait

pas laisseacute facilement persuader par Kopitar non plus De plus dans son premier

recueil (19642 1) il ne publie que 8 chants eacutepiques sur une centaine de lyriques par

peur que quelqursquoun lui reproche de publier sljepačke pjesme (chants des aveugles)

Tous cela confirme la connotation neacutegative que la litteacuterature populaire et

surtout eacutepique avait aupregraves du public cultiveacute Mecircme Mušicki pendant la notation de

chefs-drsquoœuvre de Višnjić quittait toujours la chambre apregraves avoir entendu les

premier vers On lrsquointerpregravete souvent comme signe drsquoindiffeacuterence pour cet art Dans

la premiegravere peacuteriode de son œuvre (moitieacute 18e) Dositej Obradović le plus grand

repreacutesentant des Lumiegraveres parmi les Serbes et lrsquohomme consideacutereacute le plus eacuteduqueacute

affiche son meacutepris pour les chants eacutepiques Ce nest quapregraves quil modifiera son

attitude

Chants des aveugles

Le mot gusle apparait assez rarement dans le corpus le plus souvent associeacute

avec les mendiants aveugles Crsquoest le cas de la seule occurrence de Vuk2 (8278 9) et

celles de SANU2 41 SANU3 22 MH3 8 Petranović2 40 Les heacuteros accompagnent

leurs chants de tambura comme Grčić Manojlo dans Vuk3 6 Vuk affirme que les

aveugles sont parmi les principaux groupes sociaux qui jouent (supra 49) mais

signale aussi que dans le Nord ougrave la tradition est en deacuteclin ils ne chantent mecircme

plus mais mendient (bogorade) en jouant des gousleacute (Predgovor1 529 30) Crsquoest dans

ce contexte que les chants heacuteroiumlques deviennent les chants des aveugles et que les

gens prennent honte de garder les gousleacute dans leur maison Il faut certainement

souligner que lrsquoimmense majoriteacute de lrsquoactiviteacute culturelle eacutecrite se passe au Nord sur

les territoires austro-hongrois dans lrsquoactuelle Voiumlvodine

Aujourdrsquohui lrsquoimage du chanteur aveugle srsquoimpose par la ceacuteleacutebriteacute de Višnjić

renforceacutee drsquoune contamination avec Homegravere Cependant il ne faut pas surestimer le

POPULAIRE 83

rocircle des personnes aveugles dans la tradition Parmi les chanteurs de Vuk elles sont

minoritaires | cocircteacute des haiumldouks precirctres paysans commerccedilants et soldats

Bogišić expliquait lrsquoeacutetendue des chanteurs aveugles par leur disposition

naturelle au chant les autres travaux leur eacutetant indisponibles Mais il preacutecise que le

chant ne se reacuteduit pas aux aveugles ou | la classe deacutefavoriseacutee Il a lui mecircme entendu

chanter le prince du Monteacuteneacutegro sans que personne ne pense que cela soit

deacutegradant (20032lxxxii) En effet comme le prouvent les exemples de St Petar de

Cetinje de Njegoš des voiumlvodes de lrsquoInsurrection et des beys bosniaques les classes

aiseacutees cultivaient les gousleacute aussi bien que les mendiants Dvorniković affirme que

les aveugles mendiants jouaient aux gousleacute mais qursquoils ne pouvaient pas ecirctre les

acteurs principaux de la tradition

Bugarštice

Les chants deacutecasyllabiques des gousleacute srsquoopposent aux bugarštice feacuteodales et

plus deacutelicates Celles-ci puisent plus dans le champ lexical de la chevalerie et sont

plus modeacutereacutees dans la violence (Maretić 19662311) Le comportement de

personnages laisse percevoir une eacutetiquette courtoise opposeacutee aux mœurs patriarcaux

du deacutecasyllabe La nature de cette opposition est loin drsquoecirctre claire - je ne saurais pas

suivre lrsquointerpreacutetation drsquoAndreacute Vaillant drsquoun deacutecasyllabe laquo petit-bourgeois raquo

(193233) moderniseacute et plus apte aux savants Mais si on acceptait que les bugarštice

soient une forme ancienne de lrsquoeacutepopeacutee serbe ce qui est possible sinon probable les

gousleacute en preacutesenteraient effectivement une popularisation Il faut sans doute y voir

une conseacutequence du nivegravelement social des chreacutetiens en raya Le transfert de lrsquoeacutepopeacutee

dans les classes infeacuterieures ne change pourtant pas sa nature Dans le contexte de la

litteacuterature populaire elle reste le genre noble De plus il srsquoagirait drsquoune

appropriation de la tradition eacutelitiste par le peuple77 Crsquoest toujours lrsquoaristocratie qui

est chanteacutee dans lrsquoeacutepopeacutee populaire possiblement reacuteinterpreacuteteacutee en termes de

nostalgie de lrsquoEacutetat disparue On peut douter que le peuple lrsquoaurait ideacutealiseacutee de telle

maniegravere avant Donc le procegraves nrsquoest pas | sens unique la tradition noble se

popularise tandis que la tradition populaire srsquoanoblit78

Reacuteforme de Vuk

Lrsquoopposition populairecultiveacute eacuteclate dans le contexte de la reacuteforme

linguistique de Vuk Elle a diviseacute les esprits en Serbie deacutechainant un vif deacutebat

jamais eacuteteint ougrave lrsquooption de Vuk a gagneacute

Lrsquoenjeu de la reacuteforme eacutetait celui des classes sociales Vuk favorisait les paysans

au deacutetriment de lrsquoaristocratie serbe du Nord - drsquoailleurs la seule le reste du peuple

vivant sous lrsquoEmpire ottoman Critique envers les mœurs de la classe privileacutegieacutee

Vuk lrsquoest drsquoautant plus envers son expression linguistique Lrsquoaristocratie favorise la

reacutedaction russe de la langue qui a le meacuterite de renouer avec une grande culture slave

77 Pour le comprendre on nrsquoa qursquo| consideacuterer les genres populaires contemporains comme les soap opeacuteras et les

magazines people 78 Dvorniković 19902566-8

84 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

et orthodoxe et drsquoenrichir la langue de nouveaux mots mais le deacutefaut de

compliquer lrsquoorthographe et de devenir de plus en plus artificielle et

incompreacutehensible au peuple La solution de Vuk eacutetait drsquoutiliser la langue populaire

comme la langue standard et de supprimer le registre eacuteleveacute de lrsquoaristocratie Ses

recueils de chants populaires ougrave domine lrsquoeacutepopeacutee ont servie de base | la codification

de cette nouvelle langue avec le dictionnaire la grammaire et la traduction du

Nouveau testament publieacutes aussi par Vuk Le reacutesultat de la reacuteforme est

lrsquoorthographe phoneacutetique reacutealisant la regravegle drsquoAdelung laquo Eacutecris comme tu lis lis

comme il est eacutecrit raquo

La reacuteforme avait aussi un enjeu politique Elle impliquait la distanciation avec

la Russie et lrsquoouverture | lrsquoinfluence autrichienne catholique et occidentale

Lrsquoalphabet reacuteformeacute de Vuk est une compilation des solutions existantes introduites

par drsquoautres reacuteformateurs comme Gavrilo Stefanović Venclović ou Sava Mrkalj La

seule modification originale de Vuk eacutetait le remplacement du й cyrillique avec le j

latin Kopitar lrsquoinitiateur de la reacuteforme eacutetait censeur en chef des livres en langue

slave et grec moderne de la Bibliothegraveque de la Cour austro-hongroise Son activiteacute

scientifique eacutetait sinon doubleacutee drsquoune agitation austrophile au moins conforme aux

inteacuterecircts de la Cour La reacuteforme linguistique devait servir de base | la construction

nationale incluant les Serbes les Croates et les Slovegravenes En effet le reacuteformateur

croate Gaj transpose le cyrillique de Vuk en alphabet latin croate et passe du

kaiumlkavien au chtokavien de Vuk Seuls les Slovegravenes dont le fameux poegravete Prešern

nrsquoacceptent pas la reacuteforme proposeacutee par leur compatriote Kopitar (Nemo propheta in

patria ) et restent fidegraveles | la langue traditionnelle excepteacute un compromis le nouvel

alphabet de Gaj

POPULAIRE 85

Populariteacute

Le dernier sens du populaire se reacutefegravere | la populariteacute des gousleacute Il srsquoagit

drsquoune conseacutequence normale de la nature traditionnelle et collective des gousleacute Crsquoest

ainsi que selon Vuk tout homme sait jouer

Aujourdhui cest dans la Bosnie lHerzeacutegovine le Monteacuteneacutegro et les reacutegions montagneuses

du midi de la Serbie que le gout pour les poeacutesies heacuteroiumlques est le plus vif et le plus geacuteneacuteral

Actuellement encore dans ces contreacutees il est | peine une maison ougrave lon ne trouve une gousleacute

qui surtout ne manque jamais dans les stations des ptres et il serait difficile dy trouver un

homme qui ne sucirct pas jouer de cet instrument chose mecircme que beaucoup de femmes et de

jeunes filles sont en eacutetat de faire Dans les districts infeacuterieurs de la Serbie (ceux qui avoisinent

le Danube et la Save) les gousleacute deviennent deacutej| plus rares bien que je pense que dans chaque

village (surtout sur la rive gauche de la Morava) on en trouverait au moins une (Predgovor1

529 drsquoapregraves Dozon)

Les gousleacute sont omnipreacutesentes Elles sont un accompagnement habituel des

reacuteunions fecirctes familiales religieuses ou ces repas chez le voiumlvode Jakov Nenadović

qui se passaient rarement sans un chanteur (Predgovor4 380) Mecircme les gens que les

gousleacute nrsquointeacuteressent pas du tout | lrsquoinstar du pegravere de Vuk ne pouvaient y eacutechapper

mais devaient apprendre au moins quelques morceaux (Predgovor4 374) Les eacuterudits

Autres traditions

Daniel Madeleacutenat (1988101) affirme lrsquoimportance de la variante populaire (vs

cultiveacute) de lrsquoeacutepopeacutee laquo Les poegravetes plus ou moins gueux errants et illettreacutes

immergeacutes dans la tradition orale abondent ils ont composeacute les ballades

historiques marathes en Turquie les Reacutecits de Koroghlou fixeacutes par eacutecrit | partir

du XVIe siegravecle consacreacutes | un bandit dhonneur sont dus | des chik vagabonds

et en Russie les bylines | des skomorokhi La veine populaire se marque par le

goucirct du pittoresque du concret du quotidien neacutecessaires pour susciter linteacuterecirct

dauditoires rudes et agiteacutes par des figures satiriques (le heacuteros frondeur deacutefiant

les Puissants) ou comiques (le Cyclope dans lOdysseacutee le geacuteant Rainoart au Tinel

qui secourt Guillaume avec son bton ) raquo Vries (1963258) preacutecise que la division

ne doit pas ecirctre dichotomique le peuple nrsquoeacutetant pas entiegraverement seacutepareacute de la

noblesse laquo For in the Middle Ages a vassal who went to war stood at the head of

an army that consisted not only of young knights but also of armed farmers sons

lt+ His victory was theirs also raquo La distinction apparait pourtant dans les deux

types de chanteurs laquo But it was not the court poet not the scop who addressed

himself to these people A different kind of reciter was required for them In

Germany he is called the minstrel (Spielmann) in France the jongleur raquo

Jean de Grouchy (fin du 13e siegravecle) indique un public populaire des chansons de

geste mais les jongleurs ne semblent pas le confirmer au moins dans les

intentions (Boutet 2003220 28 29) Madeleacutenat (198891) conclut en faveur drsquoun

public composite laquo Les eacutepopeacutees autant et plus que les romans reflegravetent la

mentaliteacute commune en particulier celle des chevaliers de leur temps raquo

86 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

les plus cultiveacutes et les plus opposeacutes | leur estheacutetique comme Dositej Obradović

finissent par accepter leur valeur

Il existe pourtant des territoires ougrave la tradition est en deacuteclin Vuk continue

Pour ce qui est de la Sirmie de la Batchka et du Banat les aveugles sont les seuls qui y

possegravedent des gousleacute et encore doivent-ils apprendre | en toucher et la plupart ne sen

servent-ils que pour accompagner des complaintes toute autre personne regarderait comme

une honte davoir dans sa maison un instrument daveugle Aussi dans les pays que je viens

de nommer les poeacutesies heacuteroiumlques (ou comme on les y appelle deacutej| daveugles) ne sont-elles

chanteacutees que par des mendiants priveacutes de la vue ou par des femmes qui ne font point usage

de la gousleacute Cela explique pourquoi les poeacutesies heacuteroiumlques se chantent plus mal et sont plus

corrompues dans la Sirmie la Batchka et le Banat quen Serbie et en Serbie aux environs du

Danube et de la Save plus que dans linteacuterieur des terres en Bosnie et en Herzeacutegovine surtout

(Predgovor1 529 30 drsquoapregraves Dozon)

Or mecircme dans ces territoires les gousleacute sont populaires Višnjić y sera

accueilli apregraves la deacutefaite de la lrsquoInsurrection et ces chants seront eacutecouteacutes avec le plus

grand respect Vuk y a collecteacute la plupart de ces chants crsquoest vrai des chanteurs

souvent immigreacutes Un inteacuteressant deacutementi de la deacutecadence de la tradition au Nord

viendra un siegravecle apregraves par le teacutemoignage drsquoun jeune berger serbe de Banat fils drsquoun

graničar qui fera la carriegravere aux Eacutetats-Unis comme savant Il srsquoagit de Mihajlo Pupin

(1854-1935) dont les meacutemoires From Immigrant to Inventor auront le prix Pulitzer en

1924 Il y raconte que dans son enfance laquo les anciens chants serbes eacutetaient sa

principale nourriture spirituelle raquo (195) Crsquoeacutetaient des chants eacutepiques dont le

principal heacuteros eacutetait le prince Marko Les chants lrsquoinspirent tout au long de sa vie et

les gousleacute et Marko reviennent dans son œuvre tel un refrain

Il mentionne avoir assisteacute aux grandes festiviteacutes ougrave une multitude de Serbes

eacutecoutait en silence le gouslar aveugle (130 31) Cette description romantique est

Autres traditions

Les chansons de geste sont un genre dominant dans le Moyen ge occidental Leur

deacuteveloppement au 11e-12e siegravecle eacutetait | juste titre appeleacute le big-bang eacutepique (Brunel-

Lobrichon 280) Zumthor plus modeacutereacute dans lrsquoexpression constate un laquo vaste

mouvement creacuteateur raquo En outre de sa floraison en France la chanson de geste jouira

drsquoune grande populariteacute en Italie et sa disseacutemination | travers lrsquoEurope sera

remarquable Pour West (1988) la tradition homeacuterique laquo burst spectacularly into

flower raquo (151) apregraves un deacuteveloppement long de plusieurs siegravecles dont elle preacutesente

le point culminant (astonishing acme 172) Heacuteraclite eacutecrit laquo degraves lge le plus tendre |

lesprit naiumlf de lenfant qui fait ses premiegraveres eacutetudes on donne Homegravere pour nourrice

cest tout juste si degraves le maillot on ne fait pas sucer | nos mes le lait de ses vers

Nous lavons tous aupregraves de nous | nos deacutebuts et pendant les anneacutees ougrave lhomme

peu | peu se forme il seacutepanouit durant notre ge mucircr pas une fois jusqu| la

vieillesse il ne nous inspire le moindre deacutegoucirct | peine lavons nous quitteacute que de

nouveau nous avons soif de lui on peut dire que son commerce ne prend fin

quavec la vie raquo (Heacuteraclite Alleacutegories dHomegravere 15-7 trad Buffiegravere)

POPULAIRE 87

possible mais elle est contredite par la note que Pupin laisse dans la Spomenica de

Perunović apregraves la publication de son livre que celui-ci eacutetait le premier gouslar qursquoil

avait entendu Crsquoest que la tradition qursquoil connait intimement nrsquoeacutetait pas chanteacutee

mais reacuteciteacutee sans accompagnement de lrsquoinstrument Dans les pages 6-9 il deacutecrit

comment elle eacutetait perpeacutetueacutee | Banat dans les anneacutees soixante du 19e siegravecle Les

graničari les plus geacutes du village ont participeacute dans les guerres de Napoleacuteon ceux de

lrsquoge moyen dans la reacutevolution hongroise et les jeunes venaient de retourner des

campagnes drsquoItalie

One of the old men had taken part in the battle of Aspern | when Austria defeated Napoleon

He had received a high imperial decoration for bravery and was very proud of it He also had

gone to Russia with an Austrian division during Napoleons campaign of 1812 His name was

Baba Batikin and in the estimation of the village people he was a seer and a prophet because

of his wonderful memory and his extraordinary power of description His diction was that of a

guslar (Serbian minstrel) He not only described vividly what went on in Austria and in Russia

during the Napoleonic wars in which he himself participated but he would also thrill his

hearers by tales relating to the Austrian campaigns against Frederick the Great which his

father upon his return from the battle-fields of Silesia had related to him I remember quite

well his stories relating to Karageorge of Serbia whom he had known personally He called

him the great Vozhd or leader of the Serbian peasants and never grew weary of describing

his heroic struggles against the Turks in the beginning of the nineteenth century These tales

about Karageorge were always received at the neighborhood gatherings with more

enthusiasm than any other of his stirring narratives Toward the end of the evening Baba

Batikin would recite some of the old Serbian ballads many of which he knew by heart During

these recitations his thin and wrinkled face would light up it was the face of a seer as I

remember it and I can see now his bald head with a wonderful brow towering over bushy

eyebrows through which the light of his deep-set eyes would shine like the light of the moon

through the needles of an aged pine It was from him that the good people of Idvor learned the

history of the Serb race from the battle of the field of Kosovo in 1389 down to Karageorge He

kept alive the old Serb traditions in the village of Idvor He was my first and my best teacher

in history

Vuk avait donc raison de constater les changements de la tradition mais on

peut difficilement parler drsquoun laquo deacuteclin raquo dans le cas de Pupin

Un autre savant ameacutericain descendant des graničari serbes Nikola Tesla (1856-

1943) a aimeacute les gousleacute deacutej| dans son enfance Sa partie de la Frontiegravere militaire le

Lika appartenait aux reacutegions les plus conservatrices de la tradition Selon le

teacutemoignage du gouslar Petar Perunović en eacutecoutant une de ses interpreacutetations (Vuk3

50) le fameux physicien a verseacute des larmes puis remarqueacute un peu comme srsquoil parlait

de lrsquoeacutelectriciteacute laquo Les gousleacute sont la force la plus puissante pour toucher lrsquome drsquoun

Serbe raquo Dans sa bibliothegraveque le livre le plus abimeacute par lrsquousage eacutetait un exemplaire

de Vuk2

Institutions modernes

Les gousleacute ont marqueacute tout le 19e siegravecle celui des mouvements de libeacuteration

nationale Agrave lrsquoeacutepoque de la Iegravere guerre mondiale en 1916 lе gouvernement serbe a

envoyeacute Petar Perunović aux Eacutetats-Unis pour enrocircler les volontaires parmi les

immigreacutes Serbes

88 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Le premier championnat des gouslari est organiseacute en 1925 | Sarajevo avec 80

participants Le vainqueur Jevrem Uščumlić (1890-1920) avait un style laquo de chanteur

drsquoopeacutera raquo La mecircme anneacutee il a enregistreacute quatre disques phonographiques | Zagreb

Lrsquoanneacutee suivante il eacutetait inviteacute | Prague ougrave il a eacuteteacute reccedilu en audience par le preacutesident

Masaryk La deuxiegraveme place au championnat est revenue | Tanasije Vućić (1883-

1937) dont le style eacutetait plus traditionnel que celui drsquoUščumlić et de Perunović

Tandis que ceux-ci cherchaient une virtuositeacute vocale son chant eacutetait reacutecitatif Le

compositeur Kosta Manojlović membre du jury | Belgrade en 1927 teacutemoigne que

son chant suivait le texte au lieu drsquoune meacutelodie particuliegravere Il dramatisait son

interpreacutetation comme un acteur dans le premier vers du Boj na Mišaru (Vuk4 30)

Polećela dva vrana gavrana (Les deux corbeaux noirs srsquoenvolegraverent) il avait lui-mecircme

pris lrsquoallure funeste qui personnifiait le destin de la femme de Kulin Kapetan La

dramatisation de Vućić sera remarqueacutee aussi par Gesemann

Deacutej| en 1900 il chantait pour Marko Miljanov reacuteputeacute le plus grand heacuteros de

son temps Il est aussi connu pour sa penseacutee concise sur les gousleacute laquo Il ne suffit pas

de jouer et de chanter mais il faut avoir des qualiteacutes personnelles Le chanteur qui ne

pourrait pas accomplir un exploit heacuteroiumlque qui soit un homme mou devrait

renoncer aux gousleacute raquo Cette penseacutee sera reprise par Gesemann (infra 271) comme la

principale preacutecondition pour qursquoun chant soit accepteacute par le public traditionnel (ou

bien selon Jakobson-Bogatyrjov pour qursquoelle passe la censure preacuteventive de la

communauteacute) laquo les chants heacuteroiumlques ne sont creacutees que par les heacuteros et pour les

heacuteros raquo

En 1928-9 il fait un voyage important | Zagreb Prague et Berlin Agrave Prague sa

visite est accompagneacutee de ceacutereacutemonies et manifestations culturelles Il chante devant

les repreacutesentants du corps diplomatique du monde culturel et intellectuel des

eacutetudiants des deux universiteacutes de Prague Ses interpreacutetations sont suivies des

confeacuterences de Gesemann et de Murko Agrave Berlin il enregistre 18 disques

phonographiques avec 12 chants De retour une reacuteception chez le preacutesident Masaryk

est organiseacutee en son honneur Cette tourneacutee europeacuteenne des gousleacute est symbolique

car elle marque le centenaire de lrsquointeacuterecirct le plus vif susciteacute en Europe par les recueils

de Vuk Crsquoest aussi lrsquoeacutepoque ougrave Parry rencontre Murko et envisage son expeacutedition

yougoslave

Parry eacutevitera les institutions modernes Il ne travaillera ni avec Vućić ni avec

Perunović ni avec Bećirović Agrave peine arriveacute des Eacutetats-Unis il forme le jugement sur

les gouslari qui participent aux compeacutetitions auquel il restera fidegravele laquo such singers

have no worth raquo (Parry 1987449) Deacutej| en 1933 au deacutebut de son travail de collecte il

rencontre un champion de Konavle et de Belgrade Nikola Skurić Le laquo small man

with a large sense of importance raquo nrsquoimpressionne pas Parry laquo Skurićs singing

struck me as a very mediocre thing and after having heard since then such really

fine singing as that of Salih Uglianin at Novi Pazar my memory holds it in even less

esteem raquo (Parry et al 1954 113) La confidence en soi dont le savant ameacutericain fait

preuve dans son jugement estheacutetique peut surprendre Il va jusqursquo| reprocher aux

laquo communauteacutes mecircmes qui ont produit les meilleurs chants raquo de nrsquoavoir aucune ideacutee

(utterly fail to have any idea) des valeurs authentiques du chant

POPULAIRE 89

Le deuxiegraveme championnat a eu lieu | Belgrade (1927) le troisiegraveme | Skoplje

(1929) Le quatriegraveme srsquoest tenu | Belgrade (1933) dans la salle de Kolarac Il eacutetait

preacutesideacute par le roi Aleksandar Karageorgeacutevitch qui a richement reacutecompenseacute les

vainqueurs La premiegravere association des gouslari est fondeacutee en 1940 | Belgrade79

Apregraves la IIe guerre mondiale et la reacutevolution communiste les championnats sont

reacutetablis en 1971 | Sarajevo Depuis 1994 le terme festival remplace le championnat

(takmičenje utakmica) La premiegravere association drsquoapregraves guerre laquo Filip Višnjić raquo est

fondeacutee en 1964 | Sarajevo

La Feacutedeacuteration des gouslari de la Yougoslavie fondeacutee en 1994 | Belgrade est

aujourdrsquohui heacuteriteacutee par la Feacutedeacuteration des gouslari serbes composeacutee des feacutedeacuterations

nationales de la Serbie la Reacutepublique Serbe (Bosnie-Heacuterzeacutegovine) et Monteacuteneacutegro La

feacutedeacuteration monteacuteneacutegrine srsquoest diviseacutee en deux en 2006 selon la prioriteacute donneacutee |

lrsquoidentiteacute serbe ou monteacuteneacutegrine Les autres nations issues de lrsquoeacuteclatement de la

Yougoslavie nrsquoont pas drsquoorganisation des gouslari Les chanteurs existent surtout en

Croatie ainsi que les interpreacutetations publiques mais le niveau organisationnel le

plus eacuteleveacute est lrsquoassociation deacutedieacutee | la musique populaire dont les gousleacute La

Feacutedeacuteration des gouslari serbes comporte 61 associations des gouslari80 enregistreacutees

en tant qursquoorganisations de la socieacuteteacute civile (Annexes 291) Le nombre de membres

varie de 10 | quelques centaines Lrsquoassociation laquo Vuk Karadžić raquo de Belgrade compte

au total 312 membres depuis sa fondation en 1974

La Feacutedeacuteration organise un systegraveme de festivals reacutegionaux nationaux et

feacutedeacuteraux Le cycle annuel des festivals regroupe | peu pregraves 300 participants Une

victoire au festival feacutedeacuteral ou cinq participations dans le final apportent le titre

prestigieux de narodni guslar (gouslar populaire)81 La Feacutedeacuteration compte 46 membres

porteurs de ce titre Certains comme Đorđije Koprivica82 ont | leur actif des dizaines

de supports audio et videacuteo des concerts de par le monde et des activiteacutes

humanitaires importantes Il organise aussi une eacutecole priveacutee des gousleacute tandis qursquo|

Kraljevo grce | lrsquoactivisme de lrsquoassociation laquo Žiča raquo les gousleacute sont introduites dans

le programme de lrsquoEacutecole de musique de lrsquoEacutetat Depuis 1998 la Feacutedeacuteration de la Serbie

publie aussi le magazine Gusle

79 laquo Društvo za čuvanje gusala i negovanje narodne pesme raquo 80 Le nombre eacutetait 73 jusqursquo| la seacuteparation de la Feacutedeacuteration monteacuteneacutegrine en 2006 81 La deacutesignation lieacutee aux championnats existait deacutej| en 1933 quand elle est critiqueacutee par Parry laquo lt+ the class

of singers who give themselves the designation of narodni guslar a kind who from the point of view of one

interested only in the genuine tradition are only an inconvenience but who are nevertheless definitely

interesting by the fact that they represent one of the final stages in the disappearance of the tradition of oral

song raquo Parry 1987448 82 httpwwwdjordjijekoprivicacom

90 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

ORAL

Lrsquooraliteacute implique la creacuteation et la transmission de la tradition sans usage de

lrsquoeacutecriture Crsquoest Parry qui accomplit la premiegravere recherche des gousleacute centreacutee sur

lrsquooraliteacute

Toute communication orale possegravede des traits diffeacuterents par rapport | lrsquoeacutecrite

dans le lexique la syntaxe la seacutemantique et le style Ces speacutecificiteacutes sont dues | une

diffeacuterence fondamentale la non-permanence du signal La communication est

synchrone et directe Un seconde accegraves direct au signal nrsquoest pas possible car il est

perdu juste apregraves la production et crsquoest seulement son interpreacutetation qui reste dans

la meacutemoire

Dans la communication eacutecrite le lien auteurpublic est indirect reacutealiseacute par

lrsquointermeacutediaire drsquoun support indeacutependant du contexte immeacutediat Un simple retour

au texte preacuteceacutedent assure le transfert de lrsquoinformation contre les deacutefaillances de la

meacutemoire ou de lattention Lrsquoauteur et son public en geacuteneacuteral ne se rencontrent pas

et le livre peut ecirctre deacuteposeacute pour ecirctre lu plus tard Celui-ci peut eacutegalement atteindre

des lecteurs eacuteloigneacutes dans lrsquoespace et le temps dans des proportions en principe

illimiteacutees on lit aujourdrsquohui des œuvres datant de plusieurs milliers drsquoanneacutees et deacutej|

| lrsquoeacutepoque romaine le systegraveme de transcription et de transport permettaient | un

texte de couvrir le territoire de lrsquoEmpire en quelques semaines

Ces traits sont valables pour nrsquoimporte quel texte la communication eacutecrite ne

change guegravere de caracteacuteristiques dans le domaine litteacuteraire De lrsquoautre cocircteacute lrsquooraliteacute

des gousleacute est essentiellement diffeacuterente de lrsquooraliteacute de la communication

quotidienne Dire laquo orales traditionnelles et populaires raquo serait un oxymore si les

gousleacute eacutetaient reacuteduites | une communication synchrone et directe Elles impliquent le

passage drsquoun savoir (supra 76 78) et demandent la continuiteacute et lrsquointeacutegriteacute de

lrsquoinformation | mecircme titre qursquoune culture eacutecrite Mais comment remeacutedier aux

deacutefaillances de la meacutemoire ou de lattention dans une tradition orale ougrave les verba

volant Drsquoautant plus que la communication nrsquoest pas individuelle mais le plus

souvent collective ougrave la contrainte est plus grande (pas de lecture sur mesure) et le

bruit de fond plus fort (le public nrsquoentend pas tout)

La solution reacuteside dans des outils speacutecifiques permettant | la litteacuterature orale

de conserver et de transmettre la penseacutee | lrsquoinstar du texte eacutecrit Par exemple pour

rapieacutecer les vides dans la transmission du message elle recourt au langage poeacutetique

traditionnel et | la reacutepeacutetition (Ong 39) Tandis que la derniegravere est utiliseacutee dans toute

communication orale le premier est lrsquoapanage exclusif de la tradition orale et

fonctionne comme un support indeacutependant un peu comme le texte

Formulariteacute

Les recherches de Parry ont abouti | la theacuteorie orale-formulaire (Oral-

Formulaic Theory) centreacutee sur le langage poeacutetique traditionnel drsquoHomegravere et des

gousleacute La formulariteacute des traditions orales suppose que leur langue comporte une

quantiteacute consideacuterable de formules uniteacutes linguistiques reacutecurrentes et preacutefabriqueacutees

Drsquohabitude la notion de formule sous entend aussi une contrainte meacutetrique

ORAL 91

La steacutereacuteotypie de la langue eacutepique est un fait bien connu De loci communes | la

formule de nombreux auteurs lrsquoont remarqueacutee et eacutetudieacutee

En 1874 Zima (1991269) dans sa comparaison drsquoHomegravere et des gousleacute eacutecrit

laquo La reacutepeacutetition des eacutepithegravetes des vers entiers et des groupes de vers est un exemple

inteacuteressant de la correspondance de la forme des poegravemes Homeacuteriques et des chants

serbes raquo Deux anneacutees apregraves Jagić remarque aussi dans les gousleacute la tendance

drsquoexprimer les mecircmes penseacutees situations et circonstances par des mots presque

identiques En 1908 Friedrich Krauss utilise le terme Klicheacutes pour deacutecrire les uniteacutes

compositionnelles preacutefabriqueacutes par une tradition de plusieurs siegravecles Leur usage

facilite la transmission et la meacutemorisation des chants le gouslar qui possegravede

drsquoavance le stock des clicheacutes ne meacutemorise pas que leur disposition

Van Gennep (1909) cite les conclusions de Krauss | lrsquoappui de ses clicheacutes

homeacuteriques

Voyez les reacutesultats auxquels est arriveacute Fr S Krauss en eacutetudiant les faculteacutes mneacutemoniques et

les proceacutedeacutes mneacutemotechniques des guslars (chanteurs nomades chez les Slaves meacuteridionaux)

Lopinion populaire doue ces individus dune meacutemoire | premiegravere vue surprenante on vous

en cite qui savent 30 000 70 000 et mecircme plus de 100 000 vers Or et ceci surtout est

surprenant le peuple dit vrai En soi le pheacutenomegravene est aiseacutement explicable les poeacutesies des

guslars sont une juxtaposition de clicheacutes relativement peu nombreux et quil suffit de

posseacuteder Le deacuteveloppement de chacun de ces clicheacutes se fait automatiquement suivant des

regravegles fixes Seul leur ordre peut varier Un bon guslar est celui qui joue de ces clicheacutes comme

nous avec des cartes qui les ordonne diversement suivant le parti quil veut en tirer

En mecircme temps Maretić (1966220) garde la terminologie traditionnelle

laquo chaque chant comporte plus ou moins de vers ou de morceaux entiers qursquoon

retrouve dans de nombreux autres chants (crsquoest ce que les Grecs appelaient laquo koinoi

topoi raquo et les Romains laquo loci communes raquo cest-|-dire lieux communs) raquo

En 1926 Gesemann publie ses Studien zur suumldslavischen Volksepik83 ougrave il

introduit le concept de Kompositions-schema (schegraveme compositionnel) qui est une

matrice narrative selon laquelle les uniteacutes plus petites sont articuleacutees en scegravenes ou

mecircme en chant entier Lrsquoeacutetude du fonctionnement du Kompositions-schema au niveau

du contenu amegravene Alois Schmaus aux formules comme schegraveme morphologique et

syntaxique

La premiegravere deacutefinition de la formule de Parry (1928a16) est laquo une expression

qui est reacuteguliegraverement employeacutee dans les mecircmes conditions meacutetriques pour

exprimer une certaine ideacutee essentielle raquo Au deacutebut cette deacutefinition renvoyait

exclusivement aux syntagmes nom-eacutepithegravete puis englobait toutes les uniteacutes

phraseacuteologiques En 1930 laquo une expression raquo est eacutelargie en laquo group of words raquo (Parry

193080) De mecircme Parry introduit le systegraveme formulaire qui regroupe plusieurs

formules de mecircme valeur meacutetrique et drsquoune ressemblance lexique et seacutemantique

importante (Parry 193085)

83 Gerhard Gesemann (1926) Kompositions-schema und heroisch-epische Stilisierung in Studien zur suumldslavischen

Volksepik Reichenberg pp 65-96

92 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Dans ses notes publieacutees posthumeacutement Ćor Huso Parry (1987) mentionne une

uniteacute compositionnelle qursquoil appelle Theme Le concept sera eacutelaboreacute sans le terme

pourtant dans sa revue des typische Scenen de Walter Arend (1933) Parry feacutelicite

Arend drsquoavoir remarqueacute un schegraveme compositionnel correspondant | la formule

phraseacuteologique mais observe qursquoil nrsquoa pas pu lrsquoexpliquer faute de comprendre la

nature orale de la tradition homeacuterique laquo Yet for all that he so clearly sees the

schematization of Homers composition Arend fails almost altogether to understand

the reasons for it raquo

Crsquoest Lord qui introduit lrsquouniteacute theacutematique Theme (Lord 2000268) laquo the

groups of ideas regularly used in telling a tale in the formulaic style of traditional

song raquo Cette uniteacute | la diffeacuterence de la formule nrsquoimplique pas la contrainte

meacutetrique et la reacutepeacutetition mot | mot Le concept de theme sera un des points les plus

litigieux du Singer of Tales David Bynum84 redeacutefinit le theme comme laquo a

conglomeration of narrative matter in oral epic tradition which recurs in the

tradition and which is discrete because some of its occurrences have no consistent

sequential relationship with other such units Defined internally it is a

conglomeration of narrative the parts of which if they are present occur regularly

together raquo85

Les Kompositions-schemata de Gesemann eacutetaient comprises plus largement que

les deux uniteacutes derniegraveres Lord (1969) introduit le story-pattern une uniteacute reacutecurrente

compositionnelle plus large pouvant englober le chant entier Il cite lrsquoexemple du

schegraveme de retour (lrsquoOdysseacutee) qui fera lrsquoobjet drsquoune eacutetude compareacutee dans Foley 1990

La theacuteorie de Parry et Lord exerce une grande influence et le terme de

formule fait preuve drsquoune disseacutemination extraordinaire suivie drsquoun eacutelargissement de

sa deacutefinition Arie Hoekstra (1964) examine la diachronie des formules et Joseph

Russo (1963) propose une formule structurale fondeacutee sur la meacutetrique et syntaxe

plutocirct que sur le lexique Michael Nagler (1967) eacutetudie les proceacutedeacutes psychiques

derriegravere la reacutealiteacute textuelle et introduit la distinction chomskyenne entre les

structures profondes et de surface La formule geacuteneacuterative de Nagler est soustraite |

la contrainte meacutetrique car au niveau profond elle est un Gestalt preacuteverbal qui peu

prendre diffeacuterents avatars au niveau de surface Au lieu de systegravemes de formules

clos on a une famille ouverte drsquoallomorphes Selon Nagler le Gestalt peut englober des

uniteacutes plus grandes mecircme lrsquoentiegravere composition du chant On retrouve une

deacutefinition assouplie chez John Bryan Hainsworth (1968) pour qui la formule est un

laquo repeated word-group raquo variable et multiforme Donald Fry (1967) eacutetudie la formule

dans le domaine de lrsquoancien anglais en la deacutefinissant comme un groupe de mots de

la taille drsquoun heacutemistiche appartenant | un systegraveme drsquoheacutemistiches laquo loosely related in

form raquo

Dans la science Yougoslave la theacuteorie de Parry et Lord nrsquoa pas laisseacute de traces

aussi importantes qursquoailleurs Pour un bilan des reacuteceptions et des interpreacutetations

84 (1964) A Taxonomy of Oral Narrative Song The Isolation and Description of lnvariables [Thegravese] Harvard

University p 39 85 Pour le deacuteveloppement plus deacutetailleacute de la notion de theme Foley 1990279-284

ORAL 93

centreacute sur la notion de formule on peut se reacutefeacuterer | Suvajdžić 200511-17 Mirjana

Detelić (1996) plaide pour la reacutehabilitation du clicheacute dont relegraveverait aussi la formule

Detelić critique le concept de Parry de lrsquoideacutee essentielle comme insuffisant car la

seacutemantique du clicheacute deacutefinie intratextuellement et intertextuellement est composeacutee

drsquoun sens de base et drsquoun sens ajouteacute Dans sa deacutefinition la contrainte formelle est

assouplie comme chez Nagler et Hainsworth Elle introduit la fonction et la position

en outre de la forme comme traits principaux drsquoune formule Parmi les positions elle

distingue les limites compositionnelles86 et parmi les fonctions celle drsquoembrayeur La

notion de formule nrsquoinclut pas des clicheacutes plus grands mais elle a des incidences sur

eux y compris ceux de la composition du chant

Comparaison

Les recherches de Parry sur lrsquooraliteacute des gousleacute eacutetaient destineacutees | prouver

lrsquooraliteacute drsquoHomegravere Cette theacuteorie innovatrice mais pas nouvelle87 est geacuteneacuteralement

accepteacutee dans le sens que les œuvres homeacuteriques relegravevent de proceacutedeacutes de creacuteation

oraux Bien sur les questions sur lrsquoidentiteacute du poegravete la date et la maniegravere de la mise

en eacutecrit restent sans reacuteponse certaine

La theacuteorie orale ne tarde pas | influencer la recherche des chansons de geste

Jean Rychner publie en 1955 la premiegravere eacutetude inspireacutee de la meacutethodologie de Parry

La chanson de geste Essai sur lart eacutepique des jongleurs Il y postule la nature orale des

chansons de geste avec un accent particulier sur le professionnalisme des chanteurs

qursquoon ne retrouve pas chez Parry Rychner accompli aussi une des premiegraveres88

analyses formulaires des chansons de geste en interpreacutetant la steacutereacuteotypie par

lrsquooraliteacute

Sil compose oralement il ne peut se relire il lui est impossible en reacutecitant en improvisant de

chercher longuement lexpression qui conviendrait le mieux | tel eacutevegravenement | tel sentiment la

description la plus propre | tel personnage les couleurs les sons le deacutecor particuliers | telle

bataille En aurait-il dailleurs le loisir que sa recherche passerait sans doute au-dessus de son

public auquel la reacutecitation ne laisserait pas le temps dappreacutecier toutes ces finesses En reacutealiteacute

donc le jongleur va traiter son thegraveme de faccedilon presque entiegraverement traditionnelle grce | des

motifs steacutereacuteotypeacutes sur le plan du reacutecit aussi bien que dans lexpression sur le plan du reacutecit ces

motifs isoleront certains moments toujours les mecircmes et dans lexpression ces moments

seront rendus de faccedilon analogue par les mecircmes formules (19992127)

Paul Zumthor dans son Essai de poeacutetique meacutedieacutevale accepte la notion de formule

(20002395-8) bien que son concept de lrsquooraliteacute soit diffeacuterent centreacute sur une estheacutetique

et philosophie de la voix Il propose mecircme une uniteacute diffeacuterente type incluant celle de

formule (107-109)

Joseph Duggan (1973) applique la meacutethode quantitative de Parry appuyeacutee

des technologies drsquoinformation pour calculer le taux de la densiteacute formulaire

86 Points de tournure de culmination ou simplement drsquointroduction de nouveaux eacuteleacutements se situant aux

frontiegraveres entre les uniteacutes compositionnelles et au deacutebut ou | la fin drsquoun chant Detelić 199611 Suvajdžić 200527 87 Foley 19881-18 Deacutej| dans lrsquoAntiquiteacute Flavius Joseph doutait qursquoHomegravere utilist lrsquoeacutecriture 88 Rita Lejeune lrsquoavait fait lrsquoanneacutee preacuteceacutedente dans son article laquo Technique formulaire et chansons de geste raquo Le

Moyen ge 6031 1-34

94 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

(formulaic density) des chansons de geste Les onze eacutepopeacutees comportent 23-39 de

formules et les romances moins de 20 Duggan en conclue lrsquooraliteacute des chansons

bien qursquoelles soient beaucoup moins formulaires que les gousleacute et les poegravemes

homeacuteriques En effet la densiteacute formulaire est critiqueacutee en tant que critegravere de

lrsquooraliteacute elle ne distingue pas par exemple la laquo fausse oraliteacute raquo comme celle de

Kačić

La meacutethode de Duggan eacutetait baseacutee sur la reacutepeacutetition parryenne mot | mot

convenable eacutegalement | lrsquousage des technologies drsquoinformation Or la variabiliteacute des

formules des chansons de geste est augmenteacutee par le fait que le deuxiegraveme heacutemistiche

est assonanceacute La reacutepeacutetition mot | mot est plus rare car en outre de la contrainte

syllabique la formule doit reacutepondre aux variations des assonances Ashby (197939)

constate laquo A generative model of formulaic language is one way to avoid the

impasse created by quantitative studies raquo Suite | Nagler celui-ci propose une

formule geacuteneacuterative laquo the formula exists as a conceptual entity in deep structure (the

unactualized or pre-verbal level) An essential idea or preformula can according to

rules generate numerous formulaic variants in an epic poem or a group of epic

poems raquo (41)

Pourtant degraves la sortie de lrsquoœuvre de Rychner la formulariteacute des chansons de

Geste eacutetait critiqueacutee ainsi que lrsquooraliteacute au moins entiegravere89 En 1993 Boutet (2003295)

conclue laquo La multiplication depuis une vingtaine danneacutees deacutetudes stylistiques sur

les chansons de geste donne des reacutesultats convergents lemploi qui est fait des

formules avec le jeu des reacutepeacutetitions et des variations se fonde avant tout sur une

estheacutetique raquo Le style aurait laquo mimeacute raquo les techniques orales pour des raisons

estheacutetiques influenceacutees en outre par le platonisme laquo La peacuteriode dexpansion du

genre eacutepique correspond dailleurs au triomphe de laugustinisme et du platonisme

de leacutecole de Chartres lt+ Les moyens eacutepiques pourraient bien ecirctre autant que des

commoditeacutes de poeacutesie orale la manifestation stylistique dun mode de penseacutee lt+ raquo

(ibid 91 2)

Ong

Dans une œuvre qui fait date Orality and Literacy The Technologizing of the

Word Walter Ong eacutetudie le passage de lrsquooraliteacute vers une conscience essentiellement

diffeacuterente celle de lrsquoeacutecrit Lrsquoimportance psychologique et sociale de ce passage eacutetait

deacutej| souligneacutee par Eric Havelock et Marshall McLuhan Ong eacutetablit aussi les

caracteacuteristiques fondamentales des traditions orales Il remarque drsquoabord

lrsquoimportance de la meacutemorisation La regravegle laquo on sait ce dont on se souvient raquo devient

absolue dans des traditions orales on ne sait que cela Pour maximiser la

meacutemorisation il faut laquo penser les penseacutees faciles | meacutemoriser raquo cest-|-dire

steacutereacuteotypeacutees en clicheacutes mneacutemoniques90 Lrsquoagreacutegation comme dans les combinaisons

drsquoun nom et drsquoune eacutepithegravete fixe ougrave on preacutefegravere une belle princesse | princesse tout

89 Delbouille 1959 90 Ong 2002234 laquo Think memorable thoughts lt+ you have to do your thinking in mnemonic patterns shaped for

ready oral recurrence raquo

ORAL 95

court est une autre caracteacuteristique des traditions orales Les pheacutenomegravenes de

redondance sont neacutecessaires pour assurer la transmission du message La parataxe

est preacutefeacutereacutee | la subordination et la penseacutee est antitheacutetique et agonale De mecircme

celle-ci est lieacutee | lrsquoactualiteacute et au concret eacutevitant les abstractions et les deacutetails

Lrsquoempathie et la participation qui unissent le narrateur lrsquoaudience et le heacuteros

srsquoopposent | lrsquoobjectiviteacute de lrsquoeacutecrit

lt+ the individualrsquos reaction is not expressed as simply individual or lsquosubjectiversquo but rather as

encased in the communal reaction the communal lsquosoulrsquo (45 6)

La tradition orale est aussi conservative (traditionnelle)

Since in a primary oral culture conceptualized knowledge that is not repeated aloud soon

vanishes oral societies must invest great energy in saying over and over again what has been

learned arduously over the ages This need establishes a highly traditionalist or conservative

set of mind that with good reason inhibits intellectual experimentation (41)

Crsquoest pourquoi lrsquooriginaliteacute nrsquoest pas utile91 et que lrsquoanalyse serait une

proceacutedure risqueacutee92

Oraletraditionnelpopulaire

On reconnait chez Ong la plupart des caracteacuteristiques des gousleacute y compris le

traditionnel et le populaire expliqueacutes par lrsquooraliteacute En effet les concepts oral traditionnel

et populaire ont un chevauchement consideacuterable Les termes sont drsquoailleurs souvent

utiliseacutes les uns avec les autres voire tous ensemble litteacuterature orale traditionnelle

populaire Il est vrai que la faccedilon de production conditionne certains traits on nrsquoa

qursquo| comparer la culture individuelle de lrsquoeacutecrit et communale de lrsquooral avec la

solitude des bibliothegraveques et les rassemblements des concerts

Parry avait drsquoabord trouveacute la nature du langage poeacutetique drsquoHomegravere dans la

traditionnaliteacute et crsquoest dans ce contexte qursquoapparait la premiegravere notion de la formule

Lrsquooral bien qursquointroduit ulteacuterieurement donne | la langue traditionnelle sa raison

drsquoecirctre laquo Without writing the poet can make his verses only if he has a formulaic

diction which will give him his verses all made lt+ raquo (Parry 1930138) Crsquoest aussi

lrsquooraliteacute qui a eacuteteacute confirmeacutee comme un fait anthropologique par ses recherches sur le

terrain

Pourtant la hieacuterarchie des traits (cest-|-dire la preacutepondeacuterance de lrsquooral) nrsquoest

pas facile | eacutetablir Le populaire nrsquoest-il pas autant la cause que la conseacutequence de

lrsquooraliteacute laquo Somehow a collective social memory tenacious and reliable is an

absolute social prerequisite for maintaining the apparatus of any civilisation raquo

(Havelock 196341) La socieacuteteacute profite simplement du support disponible pour

reacutepondre | son besoin Le fonctionnement de lrsquooraliteacute nrsquoest il pas profondeacutement

changeacute par le traditionnel et le populaire qui remplacent en quelque sorte le support

eacutecrit Crsquoest le consensus de la communauteacute qui assure la transmission et la survie

91 ibid 35 laquo In an oral culture to think through something in nonformulaic non-patterned non-mnemonic

terms even if it were possible would be a waste of time lt+ raquo 92 ibid 39 laquo Traditional expressions in oral cultures must not be dismantled it has been hard work getting them

together over the generations and there is nowhere outside the mind to store them raquo

96 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

drsquoune œuvre tandis que la traditionnaliteacute introduit un support indeacutependant du

contexte immeacutediat la langue traditionnelle

En ce qui concerne le fondement anthropologique lrsquooraliteacute nrsquoen est ni le seul

ni le plus important eacuteleacutement Lrsquoexistence de conflits majeurs de laquo lrsquoge heacuteroiumlque raquo et

des mœurs respectifs cultiveacutes par la tradition et la populariteacute (laquo tout homme sait

chanter raquo) paraissent aussi importants

REacuteFEacuteRENTIALITEacute

La reacutefeacuterentialiteacute est deacutefinie ici comme une totaliteacute de renvois susceptible

drsquoenrichir la signification des eacuteleacutements linguistiques Le concept est utiliseacute pour

traiter une autre question litigieuse laquo Ougrave est le sens de la langue eacutepique raquo

Les nombreux problegravemes de compreacutehension et les malentendus qui suivent

lrsquointerpreacutetation de lrsquoeacutepopeacutee (infra 269) deacutemontrent que simplement dit les sens

additionneacutes des eacuteleacutements ne font pas le sens drsquoensemble La diffeacuterence est | chercher

ailleurs ce qui ne devrait pas nous eacutetonner apregraves ce que nous avons vu sur la nature

traditionnelle et populaire de lrsquoeacutepopeacutee et surtout sur son aspect global En lisant le

texte drsquoun chant on nrsquoaccegravede qursquoau sommet de lrsquoiceberg La partie immergeacutee

comporte plus que la creacuteation commune | partir drsquoun stock traditionnel la

transmission et la production orales

La linguistique a depuis longtemps reconnu lrsquoimportance du contextuel en

reacuteaction au modegravele communicatif ougrave le codagedeacutecodage srsquoeffectuait laquo dans le vide raquo

Des disciplines comme la sociolinguistique et la pragmatique insistent sur le fait que

lrsquoon communique plus qursquoon ne dit que le deacutecodage est une reconstruction

neacutecessitant la connaissance du contexte et des preacutemisses impliqueacutees Des theacuteories de

contexte sont eacutelaboreacutees comme le Background de Searle (arriegravere-plan de

connaissance) qui est un ensemble de suppositions sous-jacentes qui influencent le

sens drsquoune phrase de mecircme qursquoun contexte influence le sens drsquoun mot (Searle

1979120-122) Les preacutemisses impliqueacutees (suppositions preacutesuppositions) peuvent

former un Weltanschauung une conception du monde sous-jacente et geacuteneacuterale

La nature mecircme de lrsquoeacutepopeacutee est contextuelle dans le sens ougrave tous les eacuteleacutements

deacutependent drsquoun ensemble La phraseacuteologie est choisie dans un langage traditionnel

les chants font parti des cycles theacutematiques et des cercles de variantes

lrsquointerpreacutetation drsquoun long proceacutedeacute de transmission Lrsquoeacutepopeacutee repreacutesente le

Weltanschauung de la communauteacute et lui sert drsquoencyclopeacutedie Les heacuteros sont pour

reprendre la formulation de Boutet (20032262) laquo moins conccedilus comme des

personnages que comme les supports de reacutealiteacutes qui les deacutepassent valeurs

interrogations terreurs de cette communauteacute raquo Zumthor eacutecrit (20002145) laquo La

reacutefeacuterence du texte cest la tradition Cest par rapport | elle que se deacutefinit la

signifiance raquo

Dans son œuvre Immanent art (1991) Foley explique le fonctionnement

seacutemantique du texte eacutepique par la theacuteorie de la reacutefeacuterentialiteacute traditionnelle

Traditional referentiality then entails the invoking of a context that is enormously larger and

more echoic than the text or work itself that brings the lifeblood of generations of poems and

performances to the individual performance or text Each element in the phraseology or

REacuteFEacuteRENTIALITEacute 97

narrative thematics stands not simply for that singular instance but for the plurality and

multiformity that are beyond the reach of textualization lt+ Such a process of generating

meaning l call metonymy designating a mode of signification where the part stands for the

whole (Foley 19917)

Foley (199141) cite aussi Wolfgang Iser qui postule dans Implied Reader la co-

creacuteation de lrsquoœuvre par le lecteur Le texte ne comporte pas toute la signification et

une partie (gaps of indetermancy) doit ecirctre restitueacutee par le lecteur

Cette partie relegraveve de lrsquoensemble (whole) dont parle Foley Nous pouvons

imaginer la taille et lrsquoimportance de ce dernier si nous nous souvenons que lrsquoeacutepopeacutee

orale est un genre | tendance holistique deacutecrit par Havelock comme lrsquoencyclopeacutedie

orale drsquoune socieacuteteacute93 mais aussi comme laquo whole way of life raquo (196345) et laquo total state

of mind raquo (46 242 3) Drsquoapregraves Madeleacutenat (198812) lrsquoeacutepopeacutee est une laquo saisie lucide

dun monde et dune culture raquo et selon Boutet (2003291) laquo une sorte de reacutepertoire du

monde de tout ce qui peut survenir ou exister dans lunivers eacutepique raquo Il ajoute

(2003227) laquo aux yeux des poegravetes leur œuvre navait de sens quau contact dun

intertexte lt+ Chaque chanson prend place dans une chaicircne dans un groupe elle

nest pas un systegraveme clos autosuffisant et ne doit ecirctre jugeacutee que dans son rapport au

genre tout entier raquo

Parry insistait (Parry 1936b778 9) sur le besoin de faire revivre de

reconstruire le contexte drsquoune litteacuterature conscient que ce nrsquoeacutetait pas le nocirctre Il

aimait les mots de Renan

Comment saisir la physionomie et loriginaliteacute des litteacuteratures primitives si on ne peacutenegravetre la

vie morale et intime de la nation si on ne se place au point mecircme de lhumaniteacute quelle

occupa afin de voir et de sentir comme elle si on ne la regarde vivre ou plutocirct si on ne vit un

instant avec elle raquo

Crsquoest cette citation qui ouvre sa premiegravere thegravese (19281) et Lord teacutemoigne

qursquoelle eacutetait connue de tous ses eacutetudiants (194834) Nagler (19741) affirme

laquo Homerrsquos world view must always be kept in mind in any attempt to understand his

formulaic language raquo

La conversation de Lord avec le fils drsquoAvdo Zajim Međedović montre quun

chanteur sait plus quil ne chante (LN 59) Lrsquoeacutepopeacutee grecque comportait un mateacuteriel

beaucoup plus large que les eacutepopeacutees homeacuteriques De plus il y a une partie

consideacuterable du mateacuteriel qui nrsquoest jamais raconteacute dans lrsquoeacutepopeacutee mais dans un autre

genre surtout le conte populaire Georges Dumeacutezil affirme que laquo Leacutepopeacutee est en

communication constante dans les deux sens avec les contes raquo94 Ainsi crsquoest le

dictionnaire et non les recueils de Vuk (19852b sv Marko Kraljević) qui rapporte

comment Marko a trouveacute son cheval Une variante de cette histoire est trouveacutee dans

lrsquoeacutepopeacutee dans une variante noteacutee par Stojadinović (le heacuteros est ici Zmaj Ognjeni

93 La poeacutesie (eacutepique) laquo provided a massive repository of useful knowledge a sort of encyclopedia of ethics

politics history and technology which the effective citizen was required to learn as the core of his educational

equipment raquo (Havelock 196327) 94 (1968) Mythe et eacutepopeacutee 1 Paris Gallimard p 19

98 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Vuk) et Maretić (1966249) trouve un parallegravele dans la Shahnameh Jrsquoy ajoute lrsquohistoire

correspondante du cheval de Meacuteher95

Lrsquoeacutepopeacutee peut faire allusion | cet ensemble plus vaste comme Homegravere le fait

avec Meacuteleacuteagre (Il 4376-381 9529-599) les Argonautes (Od 1269-72) ou les eacutepisodes

des eacutepopeacutees cycliques comme la dispute drsquoUlysse et drsquoAjax (Od 11) raconteacutee dans la

Petite Iliade Les allusions peuvent aussi ecirctre lapidaires (Samardžija 200170-2 Rossi

infra 99) Ainsi dans une bugarštica (Bogišić 200321) on trouve le vers obscur Sad ćeš

meni sve zube ob jednoga zaplatiti (Tu me paieras maintenant toutes les dents jusqursquo| la

derniegravere) Hors contexte le vers est inexplicable mais la dispute dans laquelle Miloš

Obilić avait casseacute les dents | Vuk Branković devait ecirctre suffisamment connue pour

que le chanteur en reste l| Finalement les parties importantes des traditions peuvent

rester implicites Ainsi Vuk ne publie pas de chant traitant le meurtre de Murad de

mecircme qursquoHomegravere ne chante pas la prise de Troie

Le respect des bons chanteurs pour la vision globale prouve leur conscience de

lrsquoensemble Ainsi quand Raško le vieux chanteur de Vuk affirme que le prince

Marko avait 300 ans on est tenteacute drsquoy reconnaitre une hyperbole ou un eacuteleacutement

fantastique utilisant un numeacutero fixe Mais lrsquoattention particuliegravere avec laquelle

Raško traite lrsquohistoire96 nous fait envisager une autre possibiliteacute La biographie eacutepique

de Marko commence au 14e siegravecle et finit | lrsquoeacutepoque des uskoci et des haiumldouks dont

il est le compagnon par transposition Ce cycle couvrant les 16e et 17e siegravecles un

chanteur bien informeacute pouvait en compter trois siegravecles de la vie eacutepique

Dans le domaine des chansons de geste deacutej| Beacutedier eacutecrivait pour les chansons

du cycle de Guillaume qursquoelles laquo sappellent les unes les autres et quune logique

profonde les enchaicircne raquo (1926 1357) Zumthor (20002104 5) note laquo Au 12e ou 13e

siegravecle un rapport de participation active rattachait chaque eacutenonceacute au vaste texte

virtuel et objectif de la laquo tradition raquo univers de reacutefeacuterence | la fois imaginaire et

verbal qui constituait le laquolieu communraquo de lauteur et de lauditeur M Rossi

affirme

Dans ce genre litteacuteraire chaque nouveau texte renvoie - et cest clair pour les auteurs comme

pour le public - | un ensemble de structures narratives deacutej| organiseacutees | un reacutepertoire dont il

reproduit les eacuteleacutements de son choix en les interpreacutetant et en les modifiant au besoin lt+ dans

ce systegraveme de reacutefeacuterences reacuteciproques semblable | un jeu de miroirs nul texte ne peut ecirctre isoleacute

de lensemble auquel il appartient et renvoie (1979600)

Madeleacutenat (198835) affirme que la formule laquo tisse un reacuteseau deacutechos raquo et

Heinemann deacuteveloppe le concept drsquoeacutecho externe (1993305-325) qui laquo renvoie de

faccedilon plus vague | lexteacuterieur du poegraveme raquo (37) et laquo lie une occurrence preacutesente et

reacuteelle | un ensemble doccurrences potentielles situeacutees ailleurs dans la

tradition raquo (225 6) Selon Boutet (2003292) laquo Le motif rheacutetorique fait appel | une

meacutemoire eacutepique lt+ Il magnifie ce quil exprime en le rendant solidaire dune

reacutealiteacute eacutepique plus geacuteneacuterale lt+ raquo

95 Shalian 1964117 8 96 Son chant Vuk3 10 Margita djevojka i Rajko vojvoda est un catalogue historique unique dans la tradition et dans

Vuk4 31 Boj na Deligradu il donne une chronique minutieuse de la bataille

REacuteFEacuteRENTIALITEacute 99

Lrsquoideacutee qursquoune formule fasse eacutecho aux autres occurrences et contextes respectifs

nrsquoest pas nouvelle Deacutej| Lord (20002148) remarque laquo Each theme small or large - one

might even say each formula - has around it an aura of meaning which has been put

there by all the contexts in which it has occurred in the past It is the meaning that

has been given it by the tradition in its creativeness raquo Koljević (19807) cite

laquo dramatic unity lives on formulas and their historical and imaginative implications

on repetition and variation which mark oral epic singing as an art of allusion many

lines and many themes seem to echo the whole tradition raquo Suite | Lord Hainsworth

(The Criticism of an Oral Homer 97) explique la reacutefeacuterentialiteacute comme la conseacutequence

de la traditionnaliteacute laquo Because the subject matter is repetitive traditional art is very

allusive raquo

Le plan traditionnel de reacutefeacuterence permet la concision de lrsquoexpression comme

lrsquoindique Rossi au regard de Huon de Bordeaux

lt+lauteur se contente dune reacutefeacuterence allusive aiseacutement comprise du public | un thegraveme

souvent deacuteveloppeacute avant lui lallusion peut ecirctre extrecircmement laconique puisquelle renvoie |

un ensemble connu de tous et ne neacutecessite degraves lors pour ecirctre saisie aucune insistance

lexistence du motif bien loin decirctre toujours utiliseacutee en vue de truffer le texte de longs

passages tout faits permet donc au contraire souvent une grande rapiditeacute dans le reacutecit (Rossi

1975162)

Reacutesonance

La reacutefeacuterentialiteacute eacutepique est reacutesumeacutee par les mots de Hegel (1944

396) laquo Lrsquoeacutepos lorsqursquoil raconte ce qui est a pour sujet une action qui par toutes les

circonstances qui lrsquoaccompagnent et les conditions dans lesquelles elle srsquoaccomplit

preacutesente dinnombrables ramifications par lesquelles elle se trouve en contact avec le

monde total dune nation et dune eacutepoque raquo Mais quelle est la nature de ces

laquo ramifications raquo La reacutefeacuterentialiteacute traditionnelle de Foley explique le lien mutuel

entre les eacuteleacutements phraseacuteologiques theacutematiques et compositionnels | leurs niveaux

respectifs Les liens ne se limitent pourtant pas aux eacuteleacutements linguistiques et

compositionnels ni aux mecircmes niveaux (infra 235)97

Crsquoest pourquoi pour expliquer le reacuteseau global des liens nous proposons le

principe de reacutesonance Les eacuteleacutements reacutesonnent un peu comme les cordes drsquoun

instrument ou les circuits de la radio Un autre comparant est offert par lrsquoeffet

mentionneacute (supra 48) consistant en un unisson de la voix et de la corde lors du chant

des gouslari

Lrsquoexemple de Podrugović illustre la diversiteacute des eacuteleacutements entre lesquels une

reacutesonance peut srsquoeacutetablir Nous avons vu sa hte | rejoindre les combats de la

nouvelle insurrection qui avait mis laquo cent eacutepines sous sa peau raquo (supra 61) Vuk ne

pouvait rien faire pour le retenir Il a juste eu le temps de noter 22 chants bien que

Podrugović en savait plus de cent de la mecircme qualiteacute la meilleure Parmi ces chants

figure Car Lazar i Carica Milica (Empereur Lazar et lrsquoimpeacuteratrice Milica Vuk2 45) ougrave

97 Parry remarquait deacutej| que laquo The fixed action-patterns and the fixed formulas of course depend on one

another raquo (Parry 1936a358)

100 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

la reine98 doit rester seule dans le chteau apregraves le deacutepart de tous les hommes dont

ses neuf fregraveres | la bataille du Kosovo Elle demande que Lazare lui laisse un seul

fregravere et il lrsquoaccorde Pourtant les fregraveres refusent lrsquoun apregraves lrsquoautre de rester dans le

calme et la seacutecuriteacute du chteau jusqursquoau dernier le plus jeune

Veli njojzi Jugović Voine Mais Voiumln Jougovitch lui reacutepond

bdquoIdi sestro na bijelu kulu laquo Va-trsquoen ma sœur va vers ta blanche tour

Ne bi ti se junak povratio Je ne voudrais moi guerrier retourner

Ni careve jedeke pustio Ni laisser l| les destriers du prince

Da bih znao da bih poginuo Quand je saurais que je devrai peacuterir

Idem sejo u Kosovo ravno Je vais ma sœur au champ du Kosovo

Za krst časni krvcu proljevati Verser mon sang pour notre sainte croix

I za vjeru s braćom umrijetisbquo Et pour la foi mourir avec mes fregraveres raquo

Pak proćera konja na kapiju Alors il pousse son cheval vers la porte

Kad to viđe carica Milica Limpeacuteratrice quand elle vit cela

Ona pade na kamen studeni Elle tomba dessus la pierre froide

Ona pade pak se obeznani Elle tomba et perdit connaissance

Finalement crsquoest | un servant que Lazare ordonne de srsquooccuper de Milica et de

rester aupregraves drsquoelle

Al svom srcu odoljet ne može Mais | son cœur il ne peut reacutesister

Da ne ide na boj na Kosovo Et ne pas aller dans la bataille | Kosovo

Vuk avait drsquoailleurs dit que Podrugović laquo comprenait sentait et pensait ce

qursquoil chantait raquo (Vuk4 365) Les attitudes et les sentiments des Jugović reacutesonnent avec

ceux de leur auteur Koljević (197410) interpregravete la qualiteacute particuliegravere des chants de

lrsquoeacutedition classique par ce qursquoon pourrait appeler la reacutesonance de lrsquoeacutepopeacutee avec une

eacutepoque historique exceptionnelle Tout en affirmant le rocircle du langage traditionnel

dans la creacuteation drsquoune grande poeacutesie il souligne la chance que les chanteurs ont eu

drsquoentremecircler leurs destins personnels aux batailles de lrsquoInsurrection

98 Impeacuteratrice est un titre poeacutetique allusion au choix de lrsquoEmpire ceacuteleste par Lazare Historiquement celui-ci

nrsquoeacutetait pas empereur mais knez (roi)

REacuteFEacuteRENTIALITEacute 101

Les pheacutenomegravenes des liens dans le texte sont eacutetudieacutes aussi au sein de la theacuteorie

de lrsquointertextualiteacute et des horizons drsquoattente99 Lrsquouniteacute hybride de Bakhtine le

chronotype est en mecircme temps lrsquouniteacute seacutemantique au niveau du texte et la

construction mentale repreacutesentant une conception du monde Elle unie en outre le

temps et lrsquoespace100

Stratification diachronique

Pour Nagy la reacutefeacuterentialiteacute implique la diachronie

Each occurrence of a theme (on the level of content) or of a formula (on the level of form) in a

given composition-in-performance refers not only to its immediate context but also to all other

analogous contexts remembered by the performer or any other member of the audience In

other words Homeric references cannot be grasped from a purely synchronic point of view101

99 Pour une distinction entre la reacutefeacuterentialiteacute traditionnelle de lrsquointertextualiteacute Danek 20028 H R Jauss (1970) laquo

Litteacuterature meacutedieacutevale et theacuteorie des genres raquo in Poeacutetique pp 185-6 laquo la relation du texte singulier avec la seacuterie de

textes constituant le genre apparaicirct comme un processus de creacuteation et de modification continue dun horizon Le

nouveau texte eacutevoque pour le lecteur (lauditeur) lhorizon dune attente et de regravegles quil connaicirct grce aux textes

anteacuterieurslt raquo 100 Pour le chronotype eacutepique v Madeleacutenat 108-109 laquo union du temps mythologique national dune historiciteacute

naissante et dun espace laquo signeacute raquo par le passeacute (semeacute de tombeaux de temples de villes meacutemorables) (Bakhtin

1978255) absolument coupeacute des incertitudes du preacutesent laquo forme particuliegravere de perception litteacuteraire de lhomme

et de leacutevegravenementraquo (Bakhtine 1978454) 101 Nagy G (1996) Poetry as performance p 50 in Nagy 200340

Autres traditions

Les pheacutenomegravenes de la communion et de lrsquoidentification entre le chanteur le public

et le heacuteros sont remarqueacutes | maintes eacuteprises Havelock explique que la seule

maniegravere de meacutemoriser lrsquoeacutepopeacutee grecque oralement eacutetait de srsquoidentifier avec le

heacuteros de laquo devenir Achille raquo laquo Such enormous powers of poetic memorisation

could be purchased only at the cost of total loss of objectivity raquo (196345)

Notopoulos (195199) explique que laquo Both the audience and the poet of the oral

literatures are bound to the past by invisible complex ties which bind the audience

the oral poet and the traditional material into an intimate trinity The poet and the

audience are intimately related to their traditional material by ties that are not

formally manifest in the story raquo Rychner (19992158) eacutecrit laquo la diffusion orale de la

chanson de geste entraine entre les chanteurs et la communauteacute qui les eacutecoute

entre les chanteurs et le peuple une communion beaucoup plus eacutetroite et plus

immeacutediate que celle qui existe entre auteur et lecteurs si bien que ce sont les

sentiments mecircmes de ce peuple que les chansons de geste expriment presque

neacutecessairement des sentiments et des ideacutees qui groupent qui unissent qui ont une

large reacutesonnance | lrsquoopposite des subtiliteacutes qui isolent raquo Ong (2002246) cite la

communion au sujet de lrsquoeacutepopeacutee de Mwindo ougrave le chanteur parle mecircme aux

copistes qui sont en train de noter le chant | travers le heacuteros du chant

102 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

En effet un lien particulier passe | travers les strates du langage poeacutetique

traditionnel Le type particulier de creacuteation et de transmission (traditionnel populaire

oral) fait de lrsquoeacutepopeacutee un palimpseste ougrave on peut acceacuteder aux eacutetats anteacuterieurs | travers

les couches conseacutecutives En 1918 Veselin Čajkanović eacutecrit

Les chants eacutepiques sont creacuteeacutes drsquoapregraves un modegravele avec les motifs et les lieux communs (loci

communes) connus et deacutefinis drsquoavance Par conseacutequent chaque chant peut ecirctre et strictement

parlant doit ecirctre composeacute drsquoeacuteleacutements chronologiquement diffeacuterents plus anciens et plus

reacutecents Il va de soi que ces eacuteleacutements plus anciens repris des chants existants concernent

parfois des mots et des syntagmes (ce qui est le cas le plus courant) mais parfois ils

concernent des scegravenes et des motifs entiers ou des eacutepisodes longs102

La continuiteacute du langage eacutepique implique sa stratification diachronique Les

gouslari utilisent mecircme des mots dont ils ne savent plus la signification Dans la

correspondance de Vuk on voit un exemple ougrave ni la femme aveugle de Grgurevci ni

Vuk ni Mušicki ne savent ce que veulent dire les mots koprena et stremen que la

femme utilise pourtant dans son chant (Vuk2 51104 6 8 10 124 5) Homegravere se

reacutefegravere aux objets myceacuteniens disparus depuis des siegravecles | son eacutepoque comme le

casque | dents de sanglier (Il 10260-265) et les boucliers laquo semblables | une tour raquo

(Il 6116-118 17128) Pour Bowra (1950188) ce sont les formules comme des fossiles

linguistiques qui assurent le souvenir des eacutepoques preacuteceacutedentes Martin et Suard

eacutecrivent | propos des chansons de geste

De l| les diverses strates ideacuteologiques mais aussi narratives perceptibles dans les chansons de

geste le soubassement mythique incarneacute dans lunivers historique carolingien et dans

plusieurs des eacutevegravenements majeurs qui lont jalonneacute demeure neacuteanmoins perceptible dans la

conduite du reacutecit etou les caracteacuteristiques des personnages Viennent en outre sy agglomeacuterer

en surface des allusions plus ou moins deacutetailleacutees | lactualiteacute du 12e ou du 13e siegravecle tout | fait

repeacuterables mais qui cependant naffectent pas leacuteconomie geacuteneacuterale de lensemble (199620)

102 laquo Iz srpske religije i mitologije 1 Majka Jugovića raquo in Čajkanović 1973546 7

103

OEUVRE

Vuk teacutemoigne de lrsquoeacutetonnement de Milija et des autres chanteurs en contact

avec leurs propres chants en forme de texte (Predgovor4 367) Pour eux le passage

entre lrsquooraliteacute et lrsquoeacutecriture eacutetait choquant Le choc qui attend un membre de la culture

eacutecrite en contact avec lrsquooraliteacute est drsquoabord la diffeacuterence conceptuelle de lrsquoœuvre

Dans les paragraphes preacuteceacutedents nous avons vu que dans les gousleacute le procegraves

eacutetait plus important que lrsquoobjet Les questions banales dans une culture eacutecrite

comme laquo Qui est lrsquoauteur raquo laquo Quand srsquoest passeacute lrsquoacte de creacuteation raquo nrsquoont pas de

reacuteponse simple dans les gousleacute Des geacuteneacuterations drsquoauteurs creacuteent un chant et la

communauteacute entiegravere y participe Il en est de mecircme avec la question laquo Ougrave est

lrsquoœuvre raquo

Ce qursquoon entend en eacutecoutant un chant des gouslari est une expression

individuelle et temporaire drsquoun pheacutenomegravene plus large et durable Lrsquoart oral crsquoest

drsquoabord la langue de Saussure et lrsquoœuvre crsquoest la parole (supra 78) Un chant existe

dans lrsquoabstrait et sa production est variable selon lrsquooccasion et le chanteur Quand on

regarde le texte drsquoun chant oral on doit toujours avoir ce fait | lrsquoesprit on ne peut

savoir ni quelle variante a eacuteteacute produite ni quelles modifications sont faites lors du

passage jamais facile de lrsquooral | lrsquoeacutecrit

AUTEUR

Le terme de narodni pevač (chanteur populaire) est connu par chaque eacutelegraveve en

Serbie Le chanteur populaire est lrsquoauteur des chants populaires crsquoest clair Mais

comment qui eacutetait-il quand est-ce qursquoil a veacutecu Ce sont des questions sans reacuteponses

car il srsquoagit drsquoune appellation meacutetonymique repreacutesentant le collectif entier qui

participe | la creacuteation transmission et interpreacutetation des chants (supra 78) Vries

(1963268) explique en citant Pidal

The poet was the means of expressing the inner life of the community This is the sense in

which one can say that the people make poetry They determine what and how the poet shall

create The Spanish author Menendez Pidal expressed this with great clarity The popular

song is an individual creation But it can only become popular if it is assimilated by the people

when they repeat it again and again and do not remain passive in this repetition but adapt the

poets creation to the general feeling recreate it and give it new life through new impulses

which in their turn are creative however scattered and imperceptible each of them may be

Autres traditions

Rychner (19992155) explique laquo La chanson de geste nrsquoest pas dans le manuscrit que

nous ouvrons nous nrsquoen tenons l| qursquoun reflet elle eacutetait ailleurs dans le cercle au

centre duquel chantait le jongleur soumise | des conditions tregraves particuliegraveres

Nrsquoappliquons donc pas aux produits de cet art profondeacutement conditionneacute les critegraveres

que nous employons dans la critique de la litteacuterature eacutecritelt raquo Zumthor (2000295)

affirme laquo Le texte est la laquo trace raquo de lrsquoœuvre trace orale fuyante deacuteformable raquo

104 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Degraves le deacutebut nous avons vu le teacutemoignage de Vuk sur lrsquoanonymat de lrsquoauteur

Cet anonymat est lieacute | la nature populaire de lrsquoeacutepopeacutee Zima (1991265) eacutecrit

Ce nrsquoest pas eacutetonnant que lon nrsquoait pas entendu parler dHomegravere que lon ne sache pas ougrave et

quand il est neacute et que certains doutent de sa personne et se demandent si cest bien lui qui a

chanteacute toute lIliade et lrsquoOdysseacutee Il en est de mecircme pour les chants serbes on ne sait pas qui a

eacuteteacute le premier | creacuteer un chant ou un autre Lrsquoun lrsquoentend de lrsquoautre et le chante encore devant

drsquoautres enfin le chant devient connu de tous mais qui lrsquoa chanteacute le premier on ne le sait pas

(trad Đurović)

Il y a un autre aspect important de lrsquoanonymat il est souhaiteacute par auteurs en

tant qursquoaffirmation de leur qualiteacute Crsquoest la censure preacuteventive de la communauteacute qui

deacutecide quel chant sera accepteacute et transmis et donc continuera drsquoexister En refusant

de srsquoidentifier et en preacutesentant son chant comme partie deacutej| accepteacutee de la tradition

lrsquoauteur confirme la qualiteacute de son œuvre (Samardžija 200122)

Comme la plupart des chants sont traditionnels le proceacutedeacute principal des

gouslari est reproductif Pourtant cette reproduction est une recreacuteation La

distinction faite dans notre culture entre lrsquoœuvre les citations le plagiat lrsquoinspiration

et lrsquoimitation nrsquoest pas valable pour une œuvre orale

We can see now that the critics began working from the wrong end when they leaped upon

the oral poems to wrest from them the answer to the question which had so long vexed them

who was their author Their question unhappily was the wrong one because in it they failed

to see that an oral poem undergoes two kinds of creation that of the man who first makes it

and that of the man who sings it each time103

Une explication juste de lrsquoopposition traditionneloriginal a eacuteteacute donneacutee par

Nagler

The terms laquo traditional raquo and laquo original raquo do have legitimate applications in a theory of oral

poetry but not as conflicting polar opposites Rather they describe two stages of the same

creative process Gestalt and realization Since the former is always traditional furthermore

and the latter by definition always original these terms merely designate the natural condition

of those two stages in true oral composition they are not in the least controversial and need

not enter into any discussion of artistic quality A modern linguist would no doubt put it this

way laquo All is traditional on the generative level all original on the level of performance raquo

(Nagler 1967291)

103 Lord 194838 quoting Parryrsquos unfinished work

AUTEUR 105

ORALITEacute SECONDAIRE

Walter Ong introduit la distinction entre lrsquooraliteacute primaire et secondaire

Lrsquooraliteacute primaire qui ne connait pas lrsquoeacutecriture est aujourdrsquohui presque entiegraverement

disparue malgreacute la persistance de sa faccedilon de penser dans certaines cultures

Lrsquooraliteacute secondaire est reacutecente lieacutee au deacuteveloppement de nouvelles technologies

drsquoinformation et de communication Ces technologies bien que baseacutees sur lrsquoeacutecriture

fonctionnent souvent oralement et par conseacutequent reacuteintroduisent les traits de

lrsquooraliteacute104 Ainsi la redondance est manifeste dans la reacutepeacutetition des messages

publicitaires ou des informations les plus importantes dans le journal La variabiliteacute

et lrsquoanonymat sont aussi de retour Les versions des contenus populaires

champignonnent sur internet et les modegraveles populaires des messages SMS ou des

mails font lrsquoobjet drsquoun renvoi massif La communication synchrone est reacuteintroduite

par la messagerie instantaneacutee (le tchat) Lrsquoideacutee a eacuteteacute reprise par JM Foley qui relegraveve

les rapprochements de lrsquoOT et lrsquoIT (Oral tradition et Information technology)

Lrsquooraliteacute secondaire utilise aussi la steacutereacuteotypie et mecircme une laquo reacutefeacuterentialiteacute

traditionnelle raquo ougrave une occurrence de la formule fait eacutecho aux autres occurrences et

formules Crsquoest illustreacute par la reacutedaction des textes sur internet Pour atteindre son

public une page web doit ecirctre visible La visibiliteacute deacutepend surtout des moteurs de

recherche qui classent les pages par leur relevance et populariteacute Le positionnement

dune page web parmi les premiers reacutesultats est la premiegravere condition pour attirer le

public Dans la concurrence pour atteindre le meilleur rang une gamme de mesures

drsquoOptimisation pour les moteurs de recherche est disponible Il est par exemple

important drsquoavoir le plus grand nombre de liens externes se reacutefeacuterant au contenu

104 Le pheacutenomegravene eacutetait remarqueacute par Paul Valeacutery deacutej| en 1927 (Regards sur le monde actuel) laquo On peut deacutej| se

demander si une litteacuterature purement orale et auditive ne remplacera pas dans un deacutelai assez bref la litteacuterature

eacutecrite Ce serait l| un retour aux ges les plus primitifs et les conseacutequences techniques en seraient immenses raquo

Autres traditions

Il faut aussi remarquer que les chanteurs des gousleacute ne sont pas des professionnels

sauf chez les musulmans qui eacutetaient les seuls | posseacuteder lrsquoaristocratie susceptible de

meacuteceacutenat Les jongleurs et les rhapsodes lrsquoeacutetaient Pour Rychner un des facteurs

importants dans le fonctionnement de la tradition des jongleurs est le

professionnalisme Boutet ajoute que celui-ci introduit une concurrence individuelle

laquo Le jongleur dans son boniment prend geacuteneacuteralement soin de deacutenigrer les versions

que deacutebitent ses concurrents raquo (2003221) Pourtant si le chanteur laquo se preacutesente en

pleine lumiegravere et revendique sa creacuteation comme une œuvre dart (laquo riches vers raquo laquo

chanson rimeacutee raquo) raquo crsquoest en laquo la soustrayant par conseacutequent | la sphegravere de la

tradition raquo (24 25) laquo Il nest plus le simple reacutecitant dune ceacuteleacutebration hieacuteratique et

anonyme celle-ci cegravede le pas | une narration assez profondeacutement marqueacutee par une

subjectiviteacute qui savance en pleine lumiegravere Le creacuteateur ne seacuteclipse plus derriegravere sa

creacuteation il sapplique | manifester sa preacutesence et sa toute-puissance raquo (756)

106 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION

Mais drsquoabord il faut reacutediger le texte de faccedilon qursquoil comporte le maximum de mots-

cleacutes lieacutes | son sujet Ceux-ci sont deacutefinis par la demande de la communauteacute entiegravere

des internautes Pour augmenter le trafic il est crucial de reacutepondre | cette demande

cest-|-dire drsquoexprimer la theacutematique du texte exactement par les mots et les phrases

les plus rechercheacutes Quand lrsquoenjeu drsquoaugmenter le trafic (la populariteacute) est important

des sommes consideacuterables sont payeacutees aux consultants pour maximiser cette

exactitude

Les mots-cleacutes ne deacutependent pas de contraintes meacutetriques mais par leur

creacuteation participative et leur reacutefeacuterentialiteacute rappellent les formules eacutepiques Le mot-

cleacute renvoie | tous les textes qui lrsquoemploient et | tous les autres mots-cleacutes appartenant

| la mecircme theacutematique Les diffeacuterentes listes (reacutesultats nuages de mots-cleacuteslt)

manifestent ce corpus preacuteexistant Un œil habitueacute | faire deacutefiler ces listes reconnait

facilement dans les sites-web cette formulariteacute de lrsquooraliteacute secondaire Aussi on y

reconnait lrsquoimportance de la communauteacute dans la creacuteation qui va jusqursquo| dicter le

choix des formules

II I E PA RTIE COMPA RAISO N DES CLIC HEacuteS

111

CORPUS ET MEacuteTHODE

Le point de deacutepart de la preacutesente comparaison est la steacutereacuteotypie

phraseacuteologique Jrsquoy marche encore dans le sillage de Parry depuis ses travaux la

formule en tant qursquouniteacute phraseacuteologique reacutecurrente | forme fixe srsquoest imposeacutee

comme lrsquouniteacute drsquoanalyse De plus elle est tregraves favorable | lrsquoemploi des meacutethodes de

la linguistique de corpus et des technologies de linformation

Pour appliquer une telle analyse jrsquoai eacutetabli un corpus eacutelectronique consistant

des poegravemes homeacuteriques (260946 mots) de neuf chansons de geste (477429) et de 27

recueils des gousleacute (2926934)

Homegravere Il et Od

Chansons de geste Al (Tome 1 | la laisse CII) ChA ChR CN CL HB RC

RM VC

Gousleacute Bećirović EH KH1 KH2 KH3 Međedović MH1 MH2 MH3 MH4

MH8 MH9 Milutinović OS Petranović2 Petranović3 Pjesme SANU2 SANU3

SANU4 Vuk2 Vuk3 Vuk4 Vuk6 Vuk7 Vuk8 Vuk9

Le traitement des informations comprises dans le corpus est effectueacute | lrsquoaide

de deux logiciels commerciaux Wordsmith et PowerGREP

Wordsmith un logiciel drsquoanalyse de texte creacuteeacute par Mike Scott de lrsquoUniversiteacute

de Liverpool et publieacute par Oxford University Press offre un spectre drsquooutils

drsquoanalyse du texte permettant surtout le classement des mots par freacutequence

lrsquoindexation des collocations et la geacuteneacuteration des concordances Il permet de

remarquer les mots et les syntagmes reacutecurrents (reacutepeacutetition mot | mot) et drsquoexaminer

les laquo freacutequentations raquo des mots leurs occurrences communes habituelles sans eacutegard

| la juxtaposition

PowerGREP est un moteur permettant de rechercher les fichiers drsquoun

ordinateur personnel (environnement Windows) | laide dexpressions rationnelles

Celles-ci (ang regular expressions ou regex) sont des suites de caractegraveres utilisant une

syntaxe particuliegravere appeleacutees laquo motifs raquo (ang patterns) La recherche de ces motifs

dans un bloc de texte retournera toutes les suites de caractegraveres correspondantes

Ainsi la recherche du regex laquo bceleacutee+szr+ raquo retournera tous les mots commenccedilant

par celes celez celer celeacutes celeacutez celeacuter Parfois la syntaxe peut paraitre tregraves

compliqueacutee Pour trouver le clicheacute laquo eacutepeacutee tranchante raquo dans les C jrsquoai utiliseacute le regex

b(espeeacute+04(W+w+)03W+trea+nccedilc+04|trea+nccedilc+04(W+

w+)03W+espeeacute+04)b

CLICHEacute POUR UNE NOUVELLE STEacuteREacuteOTYPIE

Clicheacute phraseacuteologique

Les technologies de lrsquoinformation permettent une immense vitesse et eacutetendue

dans le traitement des donneacutees Cependant elles ont ses limites surtout dans la

gestion des variables conseacutequentes pour la deacutefinition de la formule Les simples listes

des collocations qui suffisent pour repeacuterer les formules syntaxiques et meacutetriques

112 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

neacutepuisent pas la steacutereacuteotypie eacutepique - loin de l| Il fallait eacutelargir la notion de la

formule et de la formulariteacute

Jrsquoai choisi de garder le terme formule comme elle eacutetait deacutefinie par Parry et

drsquointroduire le clicheacute phraseacuteologique pour reacutepondre au besoin de lrsquoeacutelargissement Cette

notion ajoute les niveaux drsquoabstraction (infra) facilitant lidentification de linvariant

dont la formule est une concreacutetisation variable dans lrsquoenvironnement morpho-

syntaxique et meacutetrique La taille du clicheacute phraseacuteologique varie drsquoun syntagme | un

vers entier Le clicheacute dans un sens plus large est utiliseacute pour toute uniteacute reacutecurrente

avec la mecircme division abstraitconcret Les termes steacutereacuteotypie et steacutereacuteotypeacute reacutepondent |

la perspective plus large du clicheacute tandis que formulariteacute et formulaire seront reacuteserveacutes

pour la steacutereacuteotypie formelle

Modegravele lemmatique

La reacutepeacutetition mot | mot ne semble pas suffire pour lrsquoidentification drsquoun clicheacute

phraseacuteologique En particulier pour les chansons de geste | lrsquoorthographe flottante

ougrave lrsquoassonance et la rime ne permettent pas la reacutecurrence drsquoune forme identique mais

demandent les variations Or pour lrsquoordinateur (et selon la deacutefinition de Parry) les

moindres diffeacuterences sont deacutecisives dans lrsquoordre des mots le nombre et le cas le

dialecte et lrsquoorthographe la forme meacutetrique

pravo kaži kaži pravo pravo da mi kažeš pravo da ti kažem pravo kazivati

pravo ću ti kazatlt

Crsquoest pourquoi jrsquointroduis la notion de modegravele lemmatique permettant

lrsquoabstraction de ces diffeacuterences Il srsquoagit drsquoun modegravele abstrait dont les eacuteleacutements sont

lemmatiseacutes ougrave lrsquoordre des mots nrsquoa pas drsquoimportance et ougrave il suffit de citer les

lemmes constants abstraction faite des eacuteleacutements alternatifs (comme un nom propre

du sujet ou du compleacutement drsquoobjet un pronom une conjonctionlt) Ainsi tous les

exemples des formules citeacutees ci-dessus relegraveveraient du modegravele lemmatique pravo +

kaz(iv)ati Cela permet aussi drsquoinclure dans la reacutecurrence de nombreux hapax formels

dont le lien avec les formes steacutereacuteotypeacutees est pourtant clair comme da ti pravo

gospodaru kažem pravo po redu kazasmo kaž mi pravolt

Modegravele seacutemantique

La deuxiegraveme diffeacuterence est la synonymie lrsquousage de lexegravemes diffeacuterents pour

exprimer les mecircmes ideacutees Ainsi les formules ἀτρεκέως κατάλεξον νημερτέα

εἴπῃ νημερτὲς ἐνίσπες νημερτέα μυθήσασθε ἀτρεκέως ἀγορεύσω ἀληθέα

μυθήσασθαι εἰπέ μοι εἰρομένῳ νημερτέα ἀληθέα πάντ ἀγορεύσω ἀληθείην

καταλέξω ἀληθὲς ἐνίσπες ἀγόρευσον ἐτήτυμον correspondent aux diffeacuterents

modegraveles lemmatiques composeacutes de compleacutements circonstanciels de maniegravere et de

verbes | peu pregraves synonymes

νημερτήςἀληθήςἀτρεκέωςἐτήτυμος +

καταλέγωἀγορεύωἐπιτέλλωεἶπον ἐνέπωμυθήσομαι

Il srsquoagit donc plutocirct drsquoun mecircme clicheacute phraseacuteologique que de deux diffeacuterents

Pour y remeacutedier jrsquointroduis le modegravele seacutemantique Il srsquoagit drsquoun autre niveau

CLICHEacute POUR UNE NOUVELLE STEacuteREacuteOTYPIE 113

drsquoabstraction ougrave le modegravele opegravere avec les significations sans eacutegard | la forme

lexique Dans les gousleacute les formules du modegravele lemmatique po istini + kaz(iv)ati et

pravo + kaz(iv)ati sont interchangeables car malgreacute les lemmes diffeacuterents la

signification des uniteacutes est correspondante

Modegravele syntaxique

La position des mots et les rapports syntaxiques entre les uniteacutes peuvent aussi

ecirctre steacutereacuteotypeacutes Bien quelle puisse servir de critegravere principal drsquoanalyse105 la syntaxe

reste ici accessoire lattention eacutetant dirigeacutee vers la seacutemantique et le lexique

Modegravele profond

Derniegraverement il existe des clicheacutes phraseacuteologiques dont les eacuteleacutements ont des

significations diffeacuterentes mais dont les fonctions narratives ou compositionnelles (et

souvent une signification de base) sont assez correspondantes pour permettre leur

identification De tels cas sont rares | lrsquointeacuterieur drsquoune tradition mais le besoin pour

ce dernier niveau drsquoabstraction est augmenteacute dans une eacutetude compareacutee

Ainsi le modegravele seacutemantique laquo ne pas mentir raquo est interchangeable avec celui de

laquo dire vrai raquo dans les G (ni lagati neću pravo ću vam kazat) tandis que dans les C crsquoest le

premier plutocirct que le second qui exprime le clicheacute laquo dire vrai raquo (infra 168) Tel le

Gestalt de Nagler le modegravele profond est indeacutependant de toute verbalisation

Systegraveme de citation

Le clicheacute est citeacute en franccedilais et en guillemets (laquo dire vrai raquo) et la formule est en

italique sauf en grec Le modegravele lemmatique est aussi en italique (grec aussi) mais

par opposition | la formule qui est citeacutee exactement comme elle apparait dans le

texte les lemmes sont exprimeacutes en infinitif (V) nominatif (N) et joints par un plus

(laquo + raquo) Si le lemme apparait toujours dans une forme syntaxique particuliegravere (le

temps le cas) elle est indiqueacute dans une parenthegravese Si le modegravele comporte une partie

formulaire elle est citeacutee en guillemets sans italique Si une formule comporte une

moindre variante telle la diffeacuterence sgpl elle est introduite apregraves une barre oblique

() Certaines moindres variantes comme lrsquoeacutelision ne sont pas indiqueacutees mais sont

compteacutees dans la freacutequence de la formule citeacutee Je cite le modegravele seacutemantique en

franccedilais en italique et entre guillemets laquo dire vrai raquo

laquo clicheacute raquo

les formules

modegravele + lemmatique

laquo modegravele seacutemantique raquo

Les modegraveles syntaxiques et profonds sont citeacutes respectivement comme le

lemmatique et le seacutemantique avec une note explicite

105 V la formule structurale de Joseph Russo (1963)

114 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Recherches preacuteceacutedentes

Cette hieacuterarchie pyramidale suppose que le nombre des uniteacutes augmente drsquoun

niveau | lrsquoautre Lrsquoexemple grec du modegravele seacutemantique laquo dire vrai raquo englobe des

dizaines de modegraveles lemmatiques et encore plus de formules La formule et les

modegraveles abstraits permettent lrsquoidentification plus souple et plus preacutecise du clicheacute

phraseacuteologique

Notre accent nrsquoeacutetait pas sur la geacuteneacuteration des clicheacutes mais sur leur description

ougrave les niveaux plus profonds offrent des deacutenominateurs communs plus larges

Neacuteanmoins la hieacuterarchie proposeacutee correspond aux concepts chomskyens de

structure de surfacestructure profonde La distinction de ces niveaux dans la

deacutefinition de la formule apparait dans des travaux preacuteceacutedents comme ceux de

Conner Nagler ou Heinemann Nrsquooublions pas qursquoune ideacutee de lrsquoabstraction faisait

deacutej| partie de la deacutefinition parryenne dans la notion drsquoessential idea

Lrsquoapplication des technologies de lrsquoinformation dans la recherche par Duggan

(1973) a reacuteveacuteleacute lrsquoinsuffisance de lrsquoapproche formelle (reacutecurrence exacte) surtout dans

le corpus des C (Lord 196820) Crsquoest pourquoi Ashby stratifie la formule en trois

niveaux chomskyens (deepshallowsurface) pour deacutemontrer la geacuteneacuteration de la

variante concregravete | partir drsquoune preacuteformule (laquo underlying semantic string or

preformula raquo) Crsquoest ainsi que dans les diffeacuterents manuscrits de la ChR la

preacuteformule laquo Cheval X est plus rapide que lrsquoOiseaules Oiseaux Y raquo sert | geacuteneacuterer

laquo Le destrier vait plus tost que nul ostour raquo

laquo Plus est isnels que esprever ne arunde raquo

laquo Plus est isnels que nen est uns falcuns raquo

laquo Plus est isnel che non est un falchon raquo

laquo Plus est isnels que nest oisel ki volet raquo

laquo El est plus isnel che oxel chi vole raquo

Ashby 197941 42

Ashby fait aussi la distinction entre les seacutemegravemes obligatoires et optionnels

(197948 49) selon leur preacutesence dans les reacutealisations (supra 112)

Heinemann propose le messegraveme pour lrsquolaquoarmature conceptuelle de la formule raquo

Martin (1992186) ne reprends pas ce terme et introduit un clicheacute qui correspond laquo |

un lsquonoyau seacutemantiquersquo | un ensemble signifieacute preacutealablement | toute actualisation

lexicale et la formule (qui correspond note AF) au lsquonoyau lexeacutematiquersquo cest-|-dire

aux mots utiliseacutes pour lactualisation du clicheacute raquo

Clicheacutes plus larges et meacutethode

Dans la IIe partie nous avons examineacute les particulariteacutes de lrsquoeacutepopeacutee qui la

distinguent des œuvres litteacuteraires contemporaines Mecircme les notions de base

devaient ecirctre remises en question laquo Ougrave est lrsquoœuvre raquo laquo Qui est lrsquoauteur raquo

laquo Quand srsquoest passeacute lrsquoacte de creacuteation raquo laquo Ougrave est le sens de la langue eacutepique raquo

Nous venons de voir que lrsquoidentification de la formule demandait eacutegalement une

redeacutefinition La raison reste la mecircme lrsquouniteacute reacutecurrente laquo visible raquo nrsquoest que le

sommet de lrsquoiceberg

CLICHEacute POUR UNE NOUVELLE STEacuteREacuteOTYPIE 115

Une (re)deacutefinition est drsquoautant plus neacutecessaire pour la notion geacuteneacuterale le

clicheacute preacutetendant | recouvrir toute uniteacute reacutecurrente du langage poeacutetique La

phraseacuteologie nrsquoy occupe qursquoune partie | cocircteacute de la stylistique theacutematique

composition narratologie et ideacuteologie

La nature globale de lrsquoeacutepopeacutee rend difficile la deacutelimitation des niveaux Le

chevauchement des uniteacutes est courant non seulement entre les niveaux parallegraveles

mais | travers les niveaux Une formule renvoie souvent aux scegravenes thegravemes et

jusqursquoau Weltanschauung (laquo liberteacute raquo infra 235) Dans un exemple frappant des

proceacutedeacutes pars pro toto dont parle Foley certaines formules introductives annoncent la

composition entiegravere du chant Le vers mentionneacute Dva mi sta siromaha dugo vrime

drugovala (supra 75) est un clicheacute phraseacuteologique qui introduit lrsquointrigue du

fratricide La formule de sitna knjiga (la lettre) fait partie du clicheacute theacutematique laquo

envoireacuteception de la lettre raquo qui est doubleacute drsquoun rocircle compositionnel Dautre part

les pratiques sociales et normes ideacuteologiques sont efficacement conserveacutees dans les

clicheacutes phraseacuteologiques ce qui explique lrsquousage des eacuteleacutements du langage eacutepique en

tant que maximes (infra 236) ou dans le discours politique

De plus la tche difficile du classement selon les niveaux neacutetait pas prioritaire

dans le cadre de la preacutesente comparaison Crsquoest pourquoi jrsquoy ai preacutefeacutereacute les critegraveres de

reacutecurrence et de structure

Critegravere principal de la steacutereacuteotypie la reacutecurrence drsquoune uniteacute manifeste aussi

son importance dans la tradition Elle est indiqueacutee par la freacutequence (f la somme des

occurrences) et par le pourcentage de la freacutequence ( calculeacute sur le nombre de mots

de corpus) Ce dernier est pratique pour confronter les trois traditions eacutetant une

grandeur relative indeacutependante des proportions des corpus Les deux numeacuteros

figurent dans une parenthegravese apregraves le clicheacute (f ) Les quantiteacutes en-dessous de 0003

ne sont pas indiqueacutees

La reacutecurrence nrsquoest pas un critegravere absolu et pose elle-aussi des limites Le

fameux hapax homeacuterique κλέος ἄφθιτον nrsquoest pas neacutecessairement accidentel

malgreacute son occurrence unique Bien au contraire plusieurs auteurs y trouvent un

creacutedo heacuteroiumlque faisant partie de lrsquoheacuteritage indoeuropeacuteen Crsquoest la structure sous-

jacente reconstruite en partie sur les correspondances veacutediques qui permet | lrsquohapax

de devenir clicheacute

La structure dans laquelle srsquoinsegravere une uniteacute est un trait ineacutevitable de sa

reacutecurrence dans un langage eacutepique reacutesonnant Lrsquoidentification des structures consiste

| eacutetudier les contextes les fonctions et les relations mutuelles des clicheacutes Certains

clicheacutes ont tendance | apparaitre ensemble ils sont alors nommeacutes clicheacutes associeacutes

La consideacuteration des uniteacutes en fonction de leur reacutecurrence et structure est

neacutecessaire pour une autre raison la taille du corpus Les trois millions et demi de

mots permettent de trouver des dizaines de milliers de correspondances Il faut

distinguer les comparaisons entre les uniteacutes rarissimes et reacutecurrentes Pourtant

mecircme les hapax seront eacutetudieacutes srsquoils figurent dans les trois traditions etou srsquoils

srsquoappuient aux structures respectives Les critegraveres de reacutecurrence et de structure

permettent de juger de la qualiteacute des correspondances et facilitent la distinction de

leurs types (accidentelles universelles typologiques heacuteritages)

116 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Srsquoil est vrai selon la formulation ceacutelegravebre de Foley que le langage eacutepique

fonctionne laquo comme une langue mais davantage raquo (only more so) la comparaison

structureacutee permet drsquoapprendre non une langue particuliegravere mais des principes

geacuteneacuteraux drsquoune laquo linguistique eacutepique raquo Les ensembles obtenus jalonnent lrsquoeacutepopeacutee en

exposant ses cateacutegories principales (lieu temps actions objets sentimentslt) Crsquoest

pour reprendre lrsquoexpression de Propp une morphologie de lrsquoeacutepopeacutee qui se dresse

devant nous

PAROLE

Les formules les plus communes sont celles qui servent | nommer les

personnages et | eacutetablir la communication entre eux

Dans le corpus Homeacuterique Πολύμητις Ὀδυσσεύς apparait 80 fois et

γλαυκὦπις Ἀθήνη 78 Dans le corpus des gouslari le vocatif Kraljeviću Marko est

employeacute 1062 fois et dans celui des C on compte 129 quens Guillelmes Le

pourcentage de la freacutequence selon le corpus respectif est de 0027 pour la formule de

Guillaume 0030 pour celle drsquoUlysse et 0036 pour celle de Marko Ces chiffres eacuteleveacutes

approchent ceux des collocations typiques et communes composeacutees des particules

les plus freacutequentes quand il qursquoil je suis il estlt

Les formules drsquoeacutenonciation viennent souvent se combiner avec les noms des

personnages Ἔπεα πτερόεντα προσηύδα (107 0041)δacute αὖτε προσέειπε (99 0038)

veli mu (576 0019) dist li (546 0114) Agrave lrsquointeacuterieur de ce groupe on distingue les

formules de reacuteponse τὸν δ ἀπαμειβόμενος προσέφη (91 0034) τὸν δ ἠμείβετ

ἔπειτα (71 0027) et les modegraveles lemmatiques diffeacuterents avec odgovara et respont Les

freacutequences citeacutees augmentent consideacuterablement si on compte les modegraveles

seacutemantiques et les formules qui en relegravevent

De mecircme les formules srsquoajoutent souvent aux noms pour introduire la

reacuteaction drsquoun personnage | un propos preacuteceacutedent et assurer le deacuteveloppement

narratif Elles consistent en une conjonction temporelle et un verbe de perception

comme les deux clicheacutes avec entendre dans les G et C kada + to + čuti (gt1000 0034) est

parallegravele au quantcome + le + oir (asymp300 0063)106 et au (quant) lrsquoentent (172 0036) Chez

H la mecircme fonction est partageacutee par αὐτὰρ ἐπεὶ τό γ ἄκουσεν (8 0003) et par ὣς

φάτο (138 0053)

Chez H et dans les C nous trouvons une formule pour la conversation πρὸς

ἀλλήλους ἀγόρευον (25 0010) dist li uns a lautre (23 0005)

Les freacutequences eacuteleveacutees et la diversiteacute des formules drsquoeacutenonciation peuvent ecirctre

expliqueacutees par le besoin drsquointroduire les locuteurs dans une tradition orale Elles

correspondraient en quelque sorte aux noms des personnages dans un texte

dramatique ou aux tirets dans un roman - qui utilise aussi des clicheacutes

phraseacuteologiques du type laquo dit-il raquo

106 La formule parallegravele le voit preacuteceacutedeacutee du sujet et parfois de quant (140 0029) est utiliseacute pour introduire la

reacuteaction | une action

PAROLE 117

Parry a eacutetudieacute les formules drsquoeacutenonciation dans son premier article

comparatif sur Homegravere et les gousleacute Whole Formulaic Verses in Greek and Southslavic

Heroic Song (Parry 1933183-188) Il cite une association inteacuteressante des clicheacutes pour

lrsquoeacutenonciation et la mort chez H et dans les G

Ὣς ἄρα μιν εἰπόντα τέλος θανάτοιο κάλυψε (3)

To izusti pa dušicu pusti (16 au niveau du modegravele lemmatique)

Parler haut

Dans les G le verbe vikati est polyseacutemique et veut dire laquo crier raquo et laquo appeler raquo

Crsquoest le modegravele seacutemantique laquo parler haut raquo (asymp400 0014) utilisant les lemmes grlo

(gorge) + vikatizavikatipodviknuti (crier) qui exprime la voix haute Un exemple de la

formule serait Pa zavika grlom bijelijem (et cria de sa gorge blanche) Ce clicheacute

phraseacuteologique est utiliseacute dans des situations de communication ougrave la voix leveacutee

exprime les sentiments forts du locuteur etou le besoin accentueacute drsquoecirctre entendu Le

message crieacute peut constituer une complainte un ordre une menace un appellt Le

modegravele lemmatique et syntaxique cičati + kao + zmijaguja + ljuta (siffler comme un

serpent furieux 64) met un accent particulier sur lrsquoeacutemotion

Lrsquousage du clicheacute des C est comparable Les formules a haute vois (76 0016) a

haut ton (29 0006 dont seulement 4 hors RM) et a vois (11 dans HB et RC) sont

utiliseacutees avec les verbes escrier crier huchier parler Le modegravele seacutemantique laquo parler

haut raquo peut ecirctre exprimeacute aussi par une simple construction adverbiale

hauthautement + verbe Les lemmes clere (adj) et clerement (adv) sont aussi utiliseacutes

avec le nom vois et avec les verbes

Dans H le verbe αὔω laquo crier raquo ou laquo appeler raquo donne lieu au modegravele

lemmatique μακρὸν + αὔω (20 0008) Il apparait | un exemple pregraves exclusivement

dans lrsquoIliade ougrave il est lieacute | la communication dans la bataille geacuteneacuteralement pour

stimuler son armeacutee ou se moquer de son ennemi Le verbe φωνέω est aussi

polyseacutemique et peut signifier laquo parler haut clairement raquo aussi bien que laquo parler raquo tout

court Crsquoest ainsi que le modegravele lemmatique laquo ὣς ἄρα raquo + φωνήσας + ἀποβαίνω (13

0005) reacutefegravere | des eacutenonceacutes dont le contexte suggegravere qursquoils sont prononceacutes | voix

haute normale et mecircme basse sans diffeacuterence Dans φωνήσας προσέφη (2) lrsquoideacutee

de la hauteur est possible dans φάτο φώνησέν τε (2) probable On peut aussi la

supposer dans plusieurs occurrences du vers formulaire courant καί μιν φωνήσας

ἔπεα πτερόεντα προσηύδα (46 0010) Or ce vers semble porter une information sur

lrsquoimportance ou une certaine noblesse de lrsquoeacutenonceacute qursquoil introduit sans eacutegard | la

nature de la voix

H et C utilisent aussi le cri de guerre Les guerriers des C crient une enseigne

dont la plus fameuse est laquo Monjoie raquo (51 0011) tandis que chez H le cri ἀϋτή est

inarticuleacute comme dans la formule σμερδαλέα ἰάχων (criant horriblement 7 0003)

Dans Il 5859 Ares pousse un tel cri eacutegal | celui de 10000 hommes Cependant Heacutera

ayant pris la forme de Stentor laquo | la voix drsquoairain raquo (χαλκεόφωνος) aussi forte que

cinquante autres crie un message pour encourager les Acheacuteans (Il 5784-792)

Lrsquohyperbole est preacutesente aussi dans le cri drsquoAchille (inarticuleacute Il 18) auquel Bernard

118 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Sergent a trouveacute un parallegravele celtique (Sergent 1999139) Comme il nrsquoa pas drsquoarmure

Achille nrsquoentre pas dans les combats pour le corps de Patrocle mais intervient en

poussant trois cris (Il 18217-31) qui provoquent la panique dans les rangs troyens

τρὶς μὲν ὑπὲρ τάφρου μεγάλ᾽ ἴαχε δῖος Ἀχιλλεύς

τρὶς δὲ κυκήθησαν Τρὦες κλειτοί τ᾽ ἐπίκουροι

ἔνθα δὲ καὶ τότ᾽ ὄλοντο δυώδεκα φὦτες ἄριστοι

ἀμφὶ σφοῖς ὀχέεσσι καὶ ἔγχεσιν lt+

Et trois fois sur le bord du fosseacute le divin Achille cria et trois fois les Troyens

furent bouleverseacutes et les illustres Allieacutes et douze des plus braves peacuterirent au

milieu de leurs chars et de leurs lances

Il 18228-31

Lrsquohyperbole est preacutesente dans les G dans le motif du cri tellement puissant

que les feuilles srsquoenvolent des arbres

Bre koliko Novak podvikuje Avec quelle force Novak crie

Sve sa gore lišće otpadaše Les feuilles tombent des arbres

A sa zemlje trava polijeće Et lrsquoherbe srsquoenvole de la terre

Vuk3 6 Ženidba Gruice Novakovića

Ici et dans Milutinović 149206-208 le motif est associeacute | Starina Novak tandis

qursquoil apparait encore 18 fois associeacute aux voix des autres heacuteros ou | drsquoautres sons

(riviegravere animal fusillt) Maretić (19662123) a signaleacute une comparaison entre Stentor

de lrsquoIliade et les heacuteros des gousleacute | voix puissante

Parler doucement

Y a-t-il de la place pour la tendresse dans le milieu guerrier de lrsquoeacutepopeacutee Cette

question trouve une reacuteponse affirmative dans le clicheacute laquo parler doucement raquo

commun aux trois traditions

G

Les modegraveles lemmatiques incluent lrsquoadverbe tihotijo + verbes drsquoeacutenonciation

bes(j)editi govoriti progovarati odgovarati (gt 500 gt0017)

C

Les modegraveles lemmatiques sont constitueacutes de doucementbelement + apeler dire

aresnier parler et variantes orthographiques (asymp30 0006)

H

H utilise la formule ἔπος τ ἔφατ ἔκ τ ὀνόμαζε (43 0016) ainsi que les

modegraveles lemmatiques μειλίχιος ἀγανός μαλακός + ἔπος + φημί πρόσφημι

προσαυδάω παράφημι πείθω (ensemble asymp25 0010) Il existe aussi la forme

μειλίχιος + προσαυδάω plus proche des exemples des G et C

laquo Parler doucement raquo est utiliseacute entre les proches dans un sentiment de

bienveillance attention et tendresse envers lrsquointerlocuteur Un signe additionnel de

lrsquoattention consiste en un appel par le nom preacutesent dans la formule homeacuterique

(ὀνομάζω) et dans lrsquousage non-steacutereacuteotypeacute

PAROLE 119

αὐτὰρ ἐγὼ διὰ δώματ ἰὼν ὤτρυνον ἑταίρους

μειλιχίοις ἐπέεσσι παρασταδὸν ἄνδρα ἕκαστον

Agrave travers le manoir je reacuteveille mes gens je vais de lun | lautre et du ton le

plus doux (ltje leur parle note AF)

Od 10546 7

Un exemple des C correspond | cet usage

Doucement les apele uns et uns par lor nons

Sauf la tendresse le champ seacutemantique des formules englobe drsquoautres

significations associeacutees la persuasion les bonnes nouvelles et la joie (H) la beauteacute

du discours (C)lt Dans les C et les G la signification laquo doucement raquo (bas) peut ecirctre

preacutesente Il faut signaler que dans les C une autre formule dist en bas (9) exprime la

notion diffeacuterente de cacher de parler | lrsquoinsu des autres La tendresse est dominante

dans les G Les trois occurrences de la formule Par grant amor (Al RC) dans des

contextes et modegraveles comparables illustrent la preacutesence du mecircme sentiment dans les

C

laquo Parler doucement raquo est le seul propos modeacutereacute | posseacuteder son uniteacute

reacutecurrente tandis que les exemples opposeacutes ougrave on parle fort sont nombreux La

convergence de divers propos modeacutereacutes vers cette classe unique pourrait expliquer sa

diversiteacute

Actes de parole

Injurier et se moquer

Dans H on trouve plusieurs exemples des propos ironiques qursquoun heacuteros fait |

lrsquoennemi qursquoil vient de vaincre et souvent de tuer Parmi les plus eacuteloquentes se

trouve celui de Patrocle | Keacutebrion dont le corps vient de tomber du char

τὸν δ᾽ ἐπικερτομέων προσέφης Πατρόκλεες ἱππεῦmiddot

ὥ πόποι ἦ μάλ᾽ ἐλαφρὸς ἀνήρ ὡς ῥεῖα κυβιστᾷ

εἰ δή που καὶ πόντῳ ἐν ἰχθυόεντι γένοιτο

πολλοὺς ἂν κορέσειεν ἀνὴρ ὅδε τήθεα διφὦν

νηὸς ἀποθρῴσκων εἰ καὶ δυσπέμφελος εἴη

ὡς νῦν ἐν πεδίῳ ἐξ ἵππων ῥεῖα κυβιστᾷ

ἦ ῥα καὶ ἐν Τρώεσσι κυβιστητῆρες ἔασιν

Et railleur tu lui dis Patrocle bon meneur de chars laquo Ah quil est souple

celui-l| quelle aisance dans ses sauts Sil se trouvait un jour sur la mer

poissonneuse ce chercheur dhuicirctres l| nourrirait bien des gens en sautant

ainsi du haut dune nef mecircme par gros temps | voir laisance avec laquelle il

saute dun char dans la plaine Il est vraiment de bons sauteurs chez les

Troyens raquo

Il 16744-750

120 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Le groupe de mots du premier vers τὸν δ᾽ ἐπικερτομέων προσέφης

(ἐπικερτομέω - moquer) reacuteapparait dans une moquerie drsquoEumaios | Meacutelanthios

puni dans Od 2219

Quelques 100 vers plus loin (Il 16827-842) Patrocle sera tueacute et moqueacute | son

tour par Hector qui utilise le modegravele lemmatique laquo ἐπευχόμενος ἔπεα πτερόεντα raquo

+ verbe drsquoeacutenonciation (Il 16829) dont les trois autres occurrences sont utiliseacutes dans

les situations comparables Chantraine explique ἐπευχομαι par laquo se vanter

souhaiter raquo (notamment pour des impreacutecations) laquo prier raquo etc et LSJ dans ce cas

preacutecis par laquo exult over raquo (chanter victoire sur son ennemi)

Dans les G lrsquoideacuteal preacutevalant semble demander de traiter lrsquoennemi

amicalement Ainsi Ivo Senković salut amicalement les Turcs dont son ennemi aga

de Ribnik (Vuk3 56143-5) Les injures et moqueries ironiques sont donc moins

preacutesentes Dans Vuk2 29 Miloš Voinović est aux noces de son oncle lrsquoempereur

Dušan | son insu Il est deacuteguiseacute en homme modeste (Bulgare) qui ne fait pas peur |

trois agresseurs voulant enlever son cheval dont la valeur ne pouvait pas ecirctre

camoufleacutee Il leur donne des coups de son šestoperac une masse | six ailettes (Vuk2 29

305-326) et tandis qursquoils se renversent par terre il leur souhaite qursquoautant de fruit leur

pousse dans leurs vergers et au dernier

Držrsquo se dobro momče Prijepoljče Tiens ferme jeune homme de Prijepolje

Pa kad dođeš Prijepolju tvome Et quand tu reviens | Prijepolje

Povali se među đevojkama vante-toi parmi les jeunes filles

Đe srsquo oteo konja od Bugara que tu a enleveacute le cheval au Bulgare

Vuk2 29323-6

Le chant Vuk2 69 Marko supprime la taxe de mariage relate le duel entre lrsquoArabe

gouverneur du Kosovo et Marko Crsquoest drsquoabord lrsquoArabe qui donne | Marko quelques

coups de sa masse sans effet En ripostant de sa masse Marko lui arrache la tecircte drsquoun

seul coup

Nasmeja se Kraljeviću Marko Prince Marko rit

bdquoBože mili na svemrsquo tebe vala laquo Dieu cheacuteri merci pour tout

Kad bržrsquo ode sa junaka glava la tecircte srsquoest envoleacutee du heacuteros aussi vite

Kanrsquo da nije na njemu ni bilasbquo Comme si elle nrsquoa jamais eacuteteacute sur lui raquo

Vuk2 69 218-21

En tuant son adversaire le heacuteros de lrsquoInsurrection Miloš Pocerac moque le

cadavre qui reste planteacute dans la selle comme srsquoil dormait laquo as-tu eu assez de

boire raquo

Dans les C ironiser les ennemis qursquoon vient de blessertuer est un proceacutedeacute

courant Ainsi Raoul tranche drsquoabord le poing | Ernault107 puis le pied de Rocoul qui

est venu sauver Ernault Il leur dit

107 Il moque Ernault | une autre occasion hors combat De[l] poing senestre me resamblez le gai qi siet sor larbre

ou je volentiers trai le pieacute en port et la cuisse li lai raquo (RC l 232)

PAROLE 121

Or vos donrai j mervillous mestier

E ert mans et vos voi eschacier

Li uns iert gaite de lautre fas portier

Agrave preacutesent il faut vous trouver des emplois convenables puisquErnaut est

manchot et que vous navez quune jambe lun sera guetteur et lautre portier

RC l 146

Drsquoapregraves Ong se vanter de lrsquoennemi de telle maniegravere est en accord avec

lrsquoexpression agonale des traditions orales

Bragging about onersquos own prowess andor verbal tongue-lashings of an opponent figure

regularly in encounters between characters in narrative in the Iliad in Beowulf throughout

medieval European romance in The Mwindo Epic and countless other African stories

(Okpewho 1979 Obiechina 1975) in the Bible as between David and Goliath (1 Samuel 1743-

7) Standard in oral societies across the world reciprocal name-calling has been fitted with a

specific name in linguistics flyting (or fliting) (44)

Maretić (19662127-129) a eacutetudieacute quelques exemples au sein de la comparaison

GH dont les deux que je viens de citer Rychner (151) mentionne le laquo motif

secondaire lsquoinjures avant et apregraves le combatrsquo raquo dans la ChR

Serment

G

Dans les gousleacute on trouve de nombreuses occasions ougrave il faut jurer sa foi Le

clicheacute laquo vjera tvrda raquo (foi ferme 368 0013) est deacutedieacute | cet acte de parole Il forme des

constructions diffeacuterentes jusqursquoaux vers entiers pour precircter ou demander (plus rare)

un serment

A dajem ti moju vjeru tvrdu AJer tako mi moje vjere tvrde I hoću ti dati vjeru

tvrdu Evo tebi tvrdu vjeru dajem

Le clicheacute peut ecirctre exprimeacute aussi par les modegraveles lemmatiques | partir du

verbe kunuti se (jurer asymp200)

H

Jong (2001135) analyse la scegravene de serment (oath type-scene) de lrsquoOd 5177-91

ougrave Ulysse demande le serment et Calypso le precircte Les trois vers 184-6 correspondent

exactement | Il 1536-38 ougrave Heacutera effrayeacutee jure | Zeus pour se justifier

ἴστω νῦν τόδε Γαῖα καὶ Οὐρανὸς εὐρὺς ὕπερθε

καὶ τὸ κατειβόμενον Στυγὸς ὕδωρ ὅς τε μέγιστος

ὅρκος δεινότατός τε πέλει μακάρεσσι θεοῖσι

Non et quici men soient teacutemoins et la Terre et le vaste Ciel sur nos tecirctes et les

ondes du Styx dans leur chute aux enfers - le plus grand le plus terrible des

serments pour tous les dieux bienheureux lt+

Il 1536-8

La scegravene drsquoUlysse et Calypso est introduite par un vers comportant le modegravele

μέγας + ὅρκος (grand serment 12) Le mot ὅρκος qui deacutesigne le serment ou son

objet entre aussi dans καρτερὸς + ὅρκος (7 0003) ὅρκια + πιστὰ (14 0005) et dans

122 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

plusieurs expressions formulaires plus grandes | la base de ces syntagmes Lrsquointrigue

de lrsquoIliade commence avec le serment drsquoAchille | Agamemnon si funeste pour les

Acheacuteens τοι ἐρέω καὶ ἐπὶ μέγαν ὅρκον ὀμοῦμαι (Il 1233) On retrouve le mecircme

texte dans Od 20229 ougrave Ulysse deacuteguiseacute jure | Eumaus sa propre retour et le

massacre des preacutetendants La formule καὶ τετελεσμένον ἔσται (laquo et (ma parole note

AF) srsquoaccomplira raquo) apparait 9 fois

C

Selon Martin le motif laquo serment raquo (IVA 7) est constitueacute de laquo prolepse

narrative laquo caractegravere public du serment raquo laquo jure raquo si mait Diex + saintreliques +

embrayeur raquo Il en cite huit occurrences

Sauf par le verbe jurer et la construction me + aider + Diex le serment est

exprimeacute aussi par les synonymes de jurer plevir (Godefroy sv plevi) lieacute par un

serment) et afier Sont aussi utiliseacutes les noms foi (feiz) fiance et le verbe creanter Les

exemples sont nombreux et divers Crsquoest ainsi que Ganelon jure de trahir Roland

Sur les reliques de sespee Murgleis

La traiumlsun jurat e si sen est forsfait AOI

ChR 607 8

Parjure

Le parjure peut faire lrsquoobjet drsquoun deacuteveloppement particulier Il est le thegraveme des

chants 3 et 4 de lrsquoIliade ougrave un traiteacute rituel est fait (3277-302) entre les deux camps

pour reacutegler le conflit par un duel entre Meacuteneacutelas et Alexandre Toutes les diviniteacutes

sont inviteacutees | punir les parjures (Il 3279 ἐπίορκον ὀμόσσῃ) Pourtant Aphrodite

sauve Alexandre de la main de Meacuteneacutelas et Pandaros inciteacute par Atheacutena blesse drsquoune

flegraveche Meacuteneacutelas en violant le traiteacute les ὅρκια πιστὰ (Il 4157)

Dans le chant Vuk2 64 et ses variantes MH2 13 (bugarštica) et 14 le prince

Marko est prisonnier du prince arabe et il donne sa parole | sa fillesœur qursquoil la

marierait si elle le libeacuterait Au lieu de tenir sa promesse il la tue au retour ne

pouvant pas soutenir la couleur de sa peau Il garde pourtant le treacutesor qursquoelle portait

comme dote Il a deacutej| eacuteteacute signaleacute que Marko eacutetait un heacuteros de compromis et de vices

diffeacuterents mais ce chant exprime son pire peacutecheacute Selon Loma (2002105) sa graviteacute

provient drsquoune infraction | toutes les trois fonctions indoeuropeacuteennes | la premiegravere

par son parjure | la deuxiegraveme par le meurtre drsquoune femme non-armeacutee et | la

troisiegraveme par le refus de lrsquoamour drsquoune femme (aspect sexuel) et lrsquoenrichissement par

le crime (aspect mateacuteriel)

Approbation

Dans les G la formule constitueacutee drsquoune interjection behajhejal + aferim

exprime lrsquoapprobation et la feacutelicitation Elle nrsquoest pas limiteacutee | la reacuteaction | un

propos mais est utiliseacutee aussi pour des actions ou des personnages Les variantes

Vuk2 35 6 illustrent lrsquousage du clicheacute sans steacutereacuteotypie formelle

Kad to začu slavni knez Lazare Lorsque le glorieux prince Lazare eut ouiuml ces paroles

Tadrsquo Milošu bio govorio Il parla ainsi | Miloš

PAROLE 123

bdquoVala tebe vojvoda Milošu laquo Merci | toi voiumlvode Miloš

Vala tebe na tvojoj besjedi Merci | toi de ton discours

Istina je kako što govorišsbquo Ce que tu dis est bien la veacuteriteacute raquo

Vuk2 35114-118108 (trad Đurović)

Pour louer un discours Homegravere utilise laquo κατὰ μοῖραν raquo + εἶπον (18 0007)

comme dans lrsquoexemple de Nestor vantant les paroles et lrsquoaction drsquoAchille ναὶ δὴ

ταῦτά γε πάντα τέκος κατὰ μοῖραν ἔειπεςmiddot (Il 23626) Avec le mecircme vers | un mot

pregraves (τέκος gt γέρον) Diomegravede approuve le conseil de Nestor drsquoarrecircter le combat

apregraves que la foudre de Zeus frappe devant leur charriot (Il 8146 ) Il existe aussi trois

occurrences de κελαδέω utiliseacute pour lrsquoapprobation du discours drsquoun heacuteros par le

camp des troyensacheacuteens

Les C ont recours | aves bien parle (asymp30 0006) vos dites veritez (24 0005) et

diffeacuterents modegraveles lemmatiques avec dire + veriteacutevoir La ChR connait Sire multvos

dites bien (3) et avez multvos ben dit (2)

Dist la roiumlne laquoFille mout ies senee

Bien ait or lore quen mes flans fus portee

Ce que tu diz est veritez provee

Al

Il y a eacutegalement des usages non-steacutereacuteotypeacutes | la surface comme dans

lrsquoexemple ougrave drsquoYbert approuve le conseil de son fils Bernier de cesser leur combat

contre le roi

- Fix dist li peres preus estes et vaillans

li vostre sens va le mien sonnontant raquo

RC l 264

Obeacuteissance

G

Lrsquoobeacuteissance est exprimeacutee par le verbe poslušati autour duquel srsquoarticulent

plusieurs vers deacutesignant surtout lrsquoappel et lrsquoacceptation drsquoobeacuteir Marko est fameux

pour son obeacuteissance | sa megravere Jevrosima dont les preacuteceptes moraux preacutesentent les

sommets de la reacuteflexion des gousleacute

Vuk2 56104 laquo Onda svoju poslušao majku raquo

Vuk2 6236 laquo To je Marko poslušao majku raquo

Vuk2 68 2930 laquoMučno mu je ići bez oružja A još gore ne poslušatrsquo majke raquo

Vuk2 7290 laquo To je Marko poslušao majke raquo

Vuk2 7314 laquo To je Marko poslušao majku raquo

Lrsquoautre moyen est la formule pogovora nema qui constitue le vers steacutereacuteotypeacute U

mlađega pogovora nema (34)

108 Istina je constitue une formule mais elle est geacuteneacuteralement utiliseacutee pour reacutepondre | une question

124 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Lrsquoimportance de lrsquoobeacuteissance est exprimeacutee dans les descriptions de la fin du

monde (supra 80) dans Vuk2 1 et 2

I ne sluša porod roditelja

A ne sluša mlađi starijega

Vuk2 210 11

Ce qui permet au monde de continuer | exister (Te se opet svijet naslijedi) est

entre autre le respect de lrsquoobeacuteissance

I posluša porod roditelja

I posluša mlađi starijega

Vuk2 275 6

H

Les formules οὐδ᾽ ἀπίθησε (30 0011) la plupart des fois introduites par ὣς

ἔφατ᾽ et μάλα μὲν κλύον ἠδ᾽ ἐπίθοντοmiddot (13 0005) sont reacuteserveacutees pour obeacuteir aux

propos de quelquun

Une reacuteflexion sur lrsquoobeacuteissance est manifeste dans le personnage drsquoAchille

Aveugle aux besoins de ses camarades sourd aux supplications de ses ennemis

refusant toute obeacuteissance | Agamemnon depuis lrsquoeacutepisode avec Briseacuteis (Il 1296 οὐ

γὰρ ἔγωγrsquo ἔτι σοὶ πείσεσθαι ὀἺω) il semble tregraves pieux quant | lrsquoobeacuteissance aux

autoriteacutes ceacutelestes Crsquoest ainsi qursquoil se laisse persuader sans discussion par Atheacutena

(οὐδrsquo ἀπίθησε μύθῳ Ἀθηναίης Il 1220 1) de ne pas se venger en tuant

Agamemnon

Χρὴ μὲν σφωἺτερον γε θεά ἔπος εἰρύσασθαι

καὶ μάλα περ θυμ κεχωλομένονmiddot ὧς γὰρ ἄμεινονmiddot

ὅς κε θεοῖσrsquo ἐπιπείθεται μάλα τrsquo ἔκλυον αὐτοῦ

Un ordre de vous deux deacuteesse est de ceux quon observe Quelque courroux

que je garde en mon cœur cest l| de bon parti Qui obeacuteit aux dieux des dieux

est eacutecouteacute

Il 1216-8

et par Theacutetis de respecter la volonteacute des dieux de rendre le corps drsquoHector

τῇδ᾽ εἴηmiddot ὃς ἄποινα φέροι καὶ νεκρὸν ἄγοιτο

εἰ δὴ πρόφρονι θυμ Ὀλύμπιος αὐτὸς ἀνώγει

Ainsi en soit-il donc Que lon mapporte la ranccedilon et que lon emmegravene le

mort si cest lOlympien qui lordonne lui-mecircme dun cœur tout | fait franc

Il 24139 40

Il faut comparer la simpliciteacute de ces acceptations | son acharnement dans les

rapports avec Agamemnon ses messagers et Hector

C

Le verbe pivot de nombreuses expressions est commander comme par exemple

dans la reacuteponse | lrsquoordre Si com vos commandeacutes (46 0010) On trouve une seule

occurrence du modegravele seacutemantique au niveau du vers dans Roland E cil respundent

PAROLE 125

mdash Sire a vostre coman[t] (ChR 946) quatre dans CN Et cilil responentrespont laquoSi

com vos commandezraquo et sept dans RM Le modegravele lemmatique a + vovosvostre +

volenteacute (asymp80) exprime la mecircme ideacutee Il forme 8 occurrences avec respondre dans le

premier heacutemistiche A vostre plaisir (26 0005) a vostre devis (7) et lrsquoadverbe volentiers

sont aussi utiliseacutes ce dernier comme CC de maniegravere de verbe dire ou COD de

respondre La formule volentiers et de greacute (24 0005) nrsquoest utiliseacutee dans le sens qui nous

inteacuteresse qursquoavec les verbes mentionneacutes Le modegravele seacutemantique peut ecirctre reacutealiseacute sans

steacutereacuteotypie | la surface comme dans ce ne refus je mie

Lrsquoimportance de lrsquoobeacuteissance dans le monde feacuteodal est essentielle Elle est

illustreacutee par lrsquoexemple de Raoul de Cambrai que sa deacutemesure megravene | sa perte Il

deacutecide de deacutetruire le monastegravere drsquoOrigny pour nuire aux Vermandois bien qursquoil

srsquoagisse drsquoun lieu de culte chreacutetien Il menace ses hommes qui ne lui ont pas obeacutei

sourd | leurs arguments Pourtant il obeacuteit sans discussion | Guerri son oncle (une

obeacuteissance drsquoailleurs relative car le monastegravere sera finalement deacutetruit)

Et dist R laquoSi con vos commandez

A tant le lais puis qe vos le volezraquo

Questions sur lrsquoidentiteacute

Une uniteacute sert | introduire la question sur lrsquoidentiteacute drsquoun interlocuteur

inconnu

H

Il existe deux formules τίς πόθεν εἰς ἀνδρὦν (8 0003) et τίς δὲ σύ ἐσσι

φέριστε (3) La premiegravere sert | former un vers formulaire

τίς πόθεν εἰς ἀνδρὦν πόθι τοι πόλις ἠδὲ τοκῆες (6)

Tous les exemples du vers se trouvent dans lrsquoOdysseacutee en accord avec son

monde de voyages rencontres deacuteguisements et personnages inconnus

G

Il existe deux formules ko si i okle si pour le second heacutemistiche et otkuda si

pour le premier La seconde formule donne suite | des vers formulaires Otkuda si od

koje lrsquo krajine et | des groupes de vers

Otkud li si od koga li grada

Iz koje li zemlje zavičaja

C

Il existe deux formules de quele tere (31 0006) et qui estes vos (7) puis quelques

exemples de dont + venir et finalement plusieurs occurrences sans forme steacutereacuteotypeacute

Le personnage inconnu est chez H deacutesigneacute de ξεῖνος Dans les G il existe

trois formules en Vocatif neznana delijokatano neznani junače La structure des vers

inclut le clicheacute associeacute de laquo dire vrai raquo (infra 166) Ainsi des clicheacutes sans forme

steacutereacuteotypeacutee de RC

l 290 laquo Dont iers tu mies - garde ni ait mentit

l 294 laquo Qui iers tu va garde ne me celer

126 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

l 299 laquoDont estes vos singnor nel me noier raquo

l 301 De quel part viens Nel me deveacutes noier

Chez Homegravere les dialogues homeacuteriques drsquoAtheacuteneacutee et Teacuteleacutemaque (Od 1179

206 14) drsquoEumaios et Ulysse (Od 14187 192) et de Theacuteoclymegravene et Teacuteleacutemaque

comportent les clicheacutes de laquo dire vrai raquo

εἰπέ μοι εἰρομένῳ νημερτέα μηδ ἐπικεύσῃς

τίς πόθεν εἰς ἀνδρὦν πόθι τοι πόλις ἠδὲ τοκῆες

lt+ reacuteponds | ma demande et dis-moi sans deacutetour ton nom et ta patrie et ta

ville et ta race

Od 15263 4

et Teacuteleacutemaque de reacutepondre

τοιγὰρ ἐγώ τοι ξεῖνε μάλ ἀτρεκέως ἀγορεύσω

ἐξ Ἰθάκης γένος εἰμί πατὴρ δέ μοί ἐστιν Ὀδυσσεύς

Oui je veux eacutetranger te reacutepondre sans feinte Ma famille est dIthaque et mon

pegravere est Ulysse lt+

Od 15266 7

Dans les gousle les deux clicheacutes apparaissent ensemble lors drsquoun duel entre le

prince Marko et Zmaj-Ognjeni Vuk son neveu dans ce chant

bdquoOd kuda si od koje krajine laquo Drsquoougrave viens-tu de quel pays

Kako li te viču po imenusbquo Quel est ton nom raquo

Odgovara momče sa đogina Le jeune homme reacutepond du haut de son coursier

bdquoKad me pitaš da ti pravo kažem laquo Puisque tu mlsquointerroges je te dirai

franchement

Vuk6 1964-7109 (trad Đurović)

Dans les trois traditions un autre clicheacute associeacute laquo duel raquo peut introduire un

vers de menace apregraves la question La correspondance entre les exemples des C et des

G est particuliegraverement deacuteveloppeacutee

τίς πόθεν εἰς ἀνδρὦν ὅ μευ ἔτλης ἀντίος ἐλθεῖν

δυστήνων δέ τε παῖδες ἐμ μένει ἀντιόωσι

Qui es-tu donc et dougrave viens-tu toi qui moses affronter Malheur aux parents

dont les fils viennent affronter ma fureur

Il 21150 1

De quel tere es et de quel parenteacute

De qui porai a mes hommes vanter

Qui jarai mort ocis et decopeacuteraquo

HB 5065

109 Drsquoautres occurences dans MH3 13432 Milutinović 594 et 743

PAROLE 127

Od koga si grada i plemena De quelle citeacute viens-tu de quelle tribu

Kako li se po imenu kažeš Quel est le nom que tu portes

Neka znadem kog sam pogubio Que je sache | qui jrsquoai ocircteacute la vie

Petranović2 3496-98 (trad Đurović)

Ranccedilon

La ranccedilon est la compensation qursquoon offre pour sa liberteacute ou sa vie Dans les

duels lrsquoadversaire peut ecirctre vaincu sans ecirctre tueacute Or le plus souvent le combat est |

mort Dans le bref intervalle entre la deacutefaite et la mort crsquoest en suppliant et en

promettant une ranccedilon que le vaincu peut garder sa vie La supplication est parfois

accepteacutee parfois non

H

Chez H la scegravene110 consiste en baissement du suppliant et contact physique

avec le supplieacute (illustreacute par la formule λαβὲ γούνωνγούνατα) et le propos de

supplication deacutesigneacute par le verbe λίσσομαι Il comporte une demande (λύω ou

ζωγρέω) et un appel | recevoir la ranccedilon (ἄποινα δέχομαι) en insistant souvent sur

sa richesse (ἀγλαὰ ἀπειρέσια ἄξια)

G

Le contexte de la supplication pour la vie est le duel Le vers formulaire pour

supplier est Pokloni mi život na mejdanu Il est suivi drsquoune promesse de ranccedilon par

exemple dans le vers formulaire laquo Išti blaga koliko ti drago raquo ou dans une eacutelaboration

plus grande Il nrsquoy a pas de baissement de lrsquoadversaire ni de contact physique

C

Le propos comporte la supplication et la promesse de ranccedilon Les combats

eacutetant meneacutes | cheval le supplieacute nrsquoest approcheacute que hors contexte du combat par

exemple par le baissement (li chaiuml as piez li est au pieacute alez)

Quant cil li prie et manaide et pitieacute

laquoBer ne moci se tu Guillelmes ieacutes

Mes pren moi vif mout i pueacutes gaaignier

Ge te dorrai un grant mui de deniersraquo

CL 2348-51

La supplication peut simplement ecirctre introduite par merci Crsquoest ainsi que dans

le duel avec Raoul de Cambrai apregraves avoir perdu sa main Ernault demande grce 7

fois Lrsquoexpression est pourtant plus geacuteneacuterale trois occurrences renvoient | la

supplication | lrsquoennemi et quatre sont un appel aux secours des amis Il promet

drsquoabord de devenir vassal fidegravele de Raoul (RC l 143) puis de devenir moine et lui

laisser tous ses fiefs (l 151) Cependant Raoul reste de marbre

On trouve une comparaison dans Vuk4 43 ougrave un heacuteros veut venger la mort de

son fregravere laquo Si je ne le venge vite mon cœur va se briser raquo (44 5) Depuis qursquoil a

perdu son fregravere la ranccedilon des suppliants turcs ne lrsquointeacuteresse plus

110 V De Jong 2001178 laquo supplication scenes raquo

128 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Harambašu kad viđeše Turci Lorsque les Turcs virent lrsquoharambacha

Suze rone Stanojlu se mole Ils versent des larmes et prient Stanojlo

bdquoHarambaša pokloni nam zdravlje laquo Harambacha fais-nous don de notre santeacute

Uzmi blago koliko ti dragosbquo Prends de lrsquoor tant que tu en souhaites raquo

Al Stanojlo njima govorio Mais Stanojlo leur dit ainsi

bdquoTa što će mi vaše pusto blago laquo A quoi me servirait votre maudit or

Kada nema moga brata Gojkasbquo Quand mon fregravere Gojko nrsquoest pas raquo

Vuk4 43129-135 (trad Đurović)

Dans le chant 21 de lrsquoIliade Achille refuse un suppliant avec un argument

comparable | conclusion fameuse

ἀλλὰ φίλος θάνε καὶ σύ τίη ὀλοφύρεαι οὕτως

κάτθανε καὶ Πάτροκλος ὅ περ σέο πολλὸν ἀμείνων

Va mon ami meurs | ton tour Pourquoi geacutemir ainsi Patrocle est bien mort

qui valait cent fois plus que toi

Il 21106 7

Raoul de Cambrai dans sa deacutemesure commet un sacrilegravege en perdurant dans

son refus drsquoeacutepargner Ernault

Ne Diex ne hom ne ten puet garantir

Ne tout li saint qi Dieu doivent servirraquo

Ce sera bientocirct Ernault qui lrsquoachegravevera apregraves qursquoil soit blesseacute mortellement par

Bernier

Chez Achille le reacutetablissement de lrsquohumaniteacute est lieacute au respect du suppliant

Au comble de la deacutemesure drsquoAchille il nrsquoy a que Zeus qui croit encore en son

humaniteacute

οὔτ᾽ αὐτὸς κτενέει ἀπό τ᾽ ἄλλους πάντας ἐρύξειmiddot

οὔτε γάρ ἐστ᾽ ἄφρων οὔτ᾽ ἄσκοπος οὔτ᾽ ἀλιτήμων

ἀλλὰ μάλ᾽ ἐνδυκέως ἱκέτεω πεφιδήσεται ἀνδρός

lt+ non seulement Achille ne le tuera pas mais il empecircchera tout autre de le

faire il nest ni fou ni aveugle ni criminel bien au contraire il tiendra

fermement | eacutepargner le suppliant

Il 24156-8

LIEU

Chteau

G

Les locations courantes des G sont grad (ville tvrdi grad chteau fort) kula

(donjon) bedemi (fortifications) Comme le raya ne vivait pas dans les villes turques

on trouve aussi le gora (montagne) lrsquohabitation des haiumldouk La construction drsquoun

btiment est le thegraveme de plusieurs chants et possegravede le vers introductif approprieacute

LIEU 129

reacutealiseacute | partir du verbe graditi (21) ougrave domine le modegravele lemmatique et syntaxique

kulu + gradi + sujet (12)

H

La ville est deacutesigneacutee de πόλιςπτόλις ἄστυ πτολίεθρον la tour de πύργος

(45 0017) les remparts de τεῖχος et le palais par le pluriel de μέγαρον preacutesent dans

la formule ἐνὶ (ἐν) μεγάροισι (75 0029) Dans le chant 6 (242-250) on trouve la

description de δόμον περικαλλέ (2) de Priam Le modegravele lemmatique δόμος + εὖ +

ναιετάος (12 0005) et plus rarement le pluriel drsquoοἰκίον sont aussi utiliseacutes

C

Lrsquoespace de la C est jalonneacute par les citeacutes (le burc et la vile sont plus petits) les

chastels et les fermeteacutes (fortification) les tours et les donjons (tour principale)

Prent i chastels e alquantes citez (ChR 2611)

Chasteaus et marches donjons et fermetez (CN)

Dans les trois traditions les abris temporaires sont aussi utiliseacutes surtout en

temps de guerre Chez Homegravere ce sont κλισίας καὶ νῆας Ἀχαιὦν (5) les cabanes et

les nefs Par opposition | ces constructions en bois (v Il 24448) les G et les C

utilisent la tente šator et pavillontentetreacute Dans les deux traditions les lemmes

forment le clicheacute laquo dresser la tente raquo (penjatirazapeti dreciertendre) Dans les G šator

penje est aussi une formule introductive (5) Martin nomme le motif correspondant

laquo campement raquo li os se loge pavillontreacute + drecier (IIID1)

Eacuteglise

G

Le modegravele lemmatique bijela + crkva (blanche eacuteglise 375 0013) apparait en

tant que location dans diffeacuterents contextes Lrsquoeacuteglise est la destination drsquoun voyage

devant elle et | son inteacuterieur peut se passer une action elle peut ecirctre pilleacutee Lrsquoeacuteglise

remplit surtout sa fonction principale drsquoecirctre un lieu de culte La preacutesence des heacuteros

aux matins et aux liturgies est un clicheacute theacutematique et parfois compositionnel ougrave la

sortie de lrsquoeacuteglise marque une limite compositionnelle111 (Vuk2 34188 9 Vuk2 4256-

59 Vuk2 65126-33 Vuk2 8445-47)

C

Martin identifie le motif laquo sortie deacuteglise raquo (IIA4) oissirvenir + mostiermesse

reparent dorison Dans certains exemples on remarque aussi la fonction

compositionnelle ougrave le calme de lrsquointeacuterieur de lrsquoeacuteglise fait contraste au

deacuteveloppement exteacuterieur rencontreacute | la sortie Le poegravete de RC en profite pour

retarder la narration dans la laisse 89 ougrave Ybert Vermandois ne connait les nouvelles

sur lrsquoattaque de Raoul qursquoen sortant de lrsquoeacuteglise alors qursquoil pouvait simplement sortir

devant son fils Bernier qursquoil avait deacutej| vu arriver112

111 Supra 93 112 De la fenecirctre un autre clicheacute preacutesent dans les trois traditions (infra 205)

130 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Chasse

G

Le clicheacute laquo chasse raquo est repreacutesenteacute par le modegravele lemmatique lov + loviti (101

0003) et par la formule u lov u planinuplanine (105 0003) preacuteceacutedeacutee en geacuteneacuteral par un

verbe de motion pour former un vers steacutereacuteotypeacute Il forme aussi une introduction

courante Le vers introductif Lov lovio + Nom domine parmi les diffeacuterentes

reacutealisations formelles MH1 51 MH2 1 19 61 Milutinović 2 77 148 154 SANU2

40 77 Vuk2 70 La chasse est tregraves populaire parmi les heacuteros des G

C

Il est inteacuteressant que la chasse bien qursquoattesteacute comme le passe temps feacuteodal

favori soit rarement mentionneacute dans le corpus des C La mention dans la ChR

semble fortuite Pur un sul levre vait tute jur cornant (1780) Martin identifie pourtant

le motif du laquo Retour de chasse raquo (IIA3) Guillaume revient de la chasse pour ouvrir

lrsquointrigue aux deacutebuts du CL (Dune forest repere de chacier 114) et du CN (Li cuens

Guillelmes reperoit de berser 17) Vivien enfant affiche son instinct chasseur dans les

Enfances Vivien (infra161)

H

Le nom θηρητήρ (chasseur 8) est surtout utiliseacute dans les comparaisons

comme dans Il 11292-295 au regard drsquoHector Parmi les rares heacuteros chasseurs on

trouve Skamandrios initieacute | la chasse par Arteacutemis (Il 550) Il arrive | Ulysse de

chasser un cerf magnifique dans les bois de lrsquoicircle de Circeacute pour nourrir ses

compagnons et soi-mecircme (10157-171) Homegravere est relativement succinct | lrsquoeacutegard de

la chasse par rapport | lrsquoeacutepopeacutee grecque dans son inteacutegraliteacute pour ne mentionner

qursquoHeacuteraclegraves tueur solitaire de becirctes sauvages et la chasse collective au sanglier de

Calydon113 La derniegravere est drsquoailleurs reprise dans lrsquoIliade (9529-599) et lrsquoOdysseacutee

mentionne le chasseur mythique Orion rencontreacute par Ulysse aux enfers (11572-575)

Pindar dans les Neacutemeacuteennes 343-54 relate lrsquoenfance drsquoAchille qui | six ans tuait deacutej|

le lion le sanglier et chassait le cerf sans chien en courant lui-mecircme

Prison

La freacutequence du lemme tavnicatamnica (1321 0045) auquel il faut ajouter les

220 occurrences du mot synonyme zindan (dans les chants musulmans) manifeste

lrsquoimportance de la prison parmi les locations eacutepiques Lrsquoambiance de la tamnica est

steacutereacuteotypeacutee lrsquoeau jusqursquoaux genoux (voda do kolena 36) les os des heacuteros jusqursquoaux

eacutepaules (kosti do ramena 9) les serpents nagent dans lrsquoeau et les scorpionsinsectes

grouillent sur les murs (zmijeguje + akrepi 44) Lrsquoemprisonnement drsquoun heacuteros est un

sujet courant de chants entiers Notons celui de Mali Radojica (Milutinović 56 repris

aussi dans Pjesme et Vuk3 51) ou du prince Marko (Vuk2 64 MH2 13 14) Dans

Milutinović 56 le chant est introduit par le clicheacute laquo pleurer dans la prison raquo Le clicheacute

phraseacuteologique articuleacute autour du lemme cviliticmiliti (infra) introduit souvent le

clicheacute theacutematique Il peut ecirctre reacutealiseacute comme le vers introductif

113 Vidal-Naquet 2005169

LIEU 131

Što procvili u Zadru kamenu

U tavnici mladrsquo zadarskog bana

MH3 23

Procvilio sužanj u tavnici

Petranović2 29

Procmilio Zadranin Todore

U tamnicu Kostića Mehmeda

SANU3 57

Procvilio sužanj Milutine

U tavnici bana Zadranina

Vuk3 57

Le heacuteros emprisonneacute communique avec une jeune fille locale souvent la fille

du seigneur qui lrsquoa emprisonneacute Crsquoest elle qui occasionne la libeacuteration du heacuteros et

part avec lui souvent pour le marier Crsquoest le cas par exemple des chants citeacutes sur

Radojica et Marko Lrsquoaccord entre le heacuteros et la fille est souvent explicite elle le

libegraverera srsquoil la mariera

Ne trunrsquo jadan u tavnici Marko Ne te laisse point pourrir Marko dans ta prison

Već daj mene tvoju vjeru tvrdu mais engage-moi solennellement ta foi

Da ćeš mene uzetrsquo za ljubovcu que tu me prendras pour femme

Da izbavim tebe iz tavnice et je te deacutelivrerai de prison

Vuk2 6444-47

On trouve le mecircme accord libeacuterationmariage dans KH2 71104-111 MH2

1318-21 1461-66 Vuk3 21187-9 Vuk6 494701 7839-42 Le heacuteros accepte et precircte

serment Il commet parfois un parjure (clicheacute associeacute supra 122) comme dans

lrsquoexemple citeacute ou KH2 71

C

La prison est deacutesigneacutee de chartre (terme homonymique avec le message) et

prison Dans la PO Guillaume et ses deux compagnons Guillebert et Guielin se

trouvent laquo au fond de la prison raquo (cf le modegravele lemmatique correspondant dno + laquo od

tamnice raquo 80 0003) laquo il sy trouve des crapauds et des couleuvres qui les

engloutiront et des serpents qui les deacutevoreront raquo (PO 1231-2)

Dans les cachots des G les serpents et les crapauds mordent aussi les heacuteros

Un modegravele syntaxique et seacutemantique combine zmijeguje + V et akrepi + V soit dans

un vers juxtaposeacutees ou coordonneacutees par la conjonction i marquant lrsquoopposition soit

dans deux vers ougrave les verbes sont eacutelargis en syntagmes verbaux Les verbes sont

mordrepiquermangerboire et dans les syntagmes figurent les yeux et le visage

comme COD

Zmije kolju a jakrepi paleštiplju (11 en tant que modegravele lemmatique)

Les serpents blessent et les scorpions piquent

132 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Hoće zmije oči da popiju Les serpents veulent boire les yeux

A jakrepi lice da nagrde Les scorpions blesser le visage

Vuk2 659 10

Dans la laisse 45 le salut sourira aux compagnons chreacutetiens par la princesse

Orable114 qui propose | Guillaume le mecircme accord libeacuterationmariage qursquoil acceptera

en precirctant serment

Sur ma foi dit la reine Orable

si je pensais que ma peine en soit reacutecompenseacutee

que Guillaume Fierebrace meacutepouse

je vous ferais sortir tous les trois de la prison

et je me ferais baptiser tout de suite raquo

PO 1374-8

Libeacuteration du cachot pour un service heacuteroique

Dans le chant ceacutelegravebre Vuk2 67 Marko Kraljević i Musa kesedžija (Marko et

Moussa le coupe-jarret) Podrugović fait une combinaison tregraves reacuteussie de diffeacuterents

motifs anciens Moussa se rebelle et devient un brigand redoutable attaquant les

routes et contrariant le sultan Celui-ci envoie contre Moussa une armeacutee puis des

champions solitaires toujours sans succegraves Un vassal constate que Marko pourrait

vaincre Moussa et le sultan deacuteplore lrsquoavoir enfermeacute dans le cachot il y a trois ans il

aurait du mourir depuis longtemps Or le vassal emmegravene Marko en effet dans un

tregraves mauvais eacutetat Il accepte de combattre mais demande le temps de se reacutetablir

Apregraves des mois de reacutetablissement il fait face | Moussa et arrive | le tuer Un exemple

comparable ougrave un seigneur a un besoin inattendu du heacuteros qursquoil a enfermeacute est

preacutesent dans Vuk2 75

Maretić (19662270-3) identifie des motifs correspondants dans les bylines et

dans lrsquohistoire drsquoAkire le sage preacutesente dans la litteacuterature meacutedieacutevale slave qui

trouve sont origine dans lrsquohistoire drsquoHaikar le sage des 1001 nuits

Jrsquoajoute lrsquoexemple de RC ougrave dans la laisse 293 le roi sarrasin Corsuble est

assieacutegeacute par le roi Aucibier un chevalier redoutable qui massacre chaque champion

envoyeacute Le geocirclier fait remarquer qursquoun des prisonniers Bernier pourrait ecirctre la

seule solution Emmeneacute devant le sultan il accepte de combattre mais demande

drsquoabord | manger Son ressaisissement dure quelques heures au maximum mais

drsquoautres moments sont comparables avec lrsquoeacutepisode de Marko

Reacuteaction des rois quand ils srsquoaperccediloivent qursquoaucun des champions ne revient

40 To se care ljuto zabrinuo (Le sultan en avait conccedilu un grief souci)

Voit le Corsubles molt en fu aiumlrieacutes (Voyant cela Corsuble enragea)

Conseil

41 Alrsquo mu veli hodža Ćuprilijću lorsque le hodja Kuprilitch lui dit

42 bdquoGospodine care od Stambola laquo Seigneur empereur de Stamboul

114 qui les aide depuis la laisse l 30 Drsquoailleurs crsquoest elle lrsquoobjectif de leur mission car Guillaume srsquoen est eacutepris

LIEU 133

43 Da je sada Kraljeviću Marko si Marko Kralieacutevitch vivait encore

44 Zgubio bi Musu kesedžijusbquo il viendrait | bout de Moussa le coupe-

jarretraquo

Par Mahometraquo ce dist li chartrerier+s

laquoEn ta prison avons j crestiien

Devant Saint Gile li vis molt bien aidier

A xxx Turs li vis coper les chieacutes

Cil ne taiumlde je ne sai quil an iertraquo

Par Mahomet dit le geocirclier tu as dans ta prison un chreacutetien que jai vu bien se

deacutefendre devant Saint-Gilles - de mes yeux je lai vu couper la tecircte | trente

Turcs Sil ne peut taider je ne vois pas dautre solution raquo

Sortie de la prison devant le roi

62 Te otvori na tavnici vrata il court ouvrir la porte de la prison

63 I izvede Kraljevića Marka il en fait sortir Marko Kralieacutevitch

64 Izvede ga pred cara čestitog et le megravene devant le noble Sultan

Fors de la chartre ot amenet B (On conduisit Bernier hors de prison)

Proposition du roi

76 Možeš li se Marko pouzdati Puis-je me fier | toi Marko

77 Da otideš u primorje ravno Que tu ailles dans le plat littoral

78 Da pogubiš Musu kesedžiju Que tu tues Moussa le coupe-jarret

79 Daću blaga koliko ti drago Je te donnerai de lrsquoor tant que tu en

souhaites

(trad Đurović)

Mais je vous dis ce vos i conbatieacutes

Par hardement et vous si lociieacutes

En vo paiumls tous cuites en irieacutes

A tous jors mais mes amis en serieacutes

Si te donrai tos chergieacutes xx sosmiers

De dras de soie de fin or de deniersraquo

Mais je vous promets si vous vous battez contre lui courageusement et si vous

le tuez que vous pourrez retourner librement dans votre pays Vous serez

deacutesormais mon ami et je vous donnerai vingt chevaux de bt chargeacutes de draps

de soie dor fin et de deniers dargent raquo

Acceptation conditionneacutee par la nouritture

81 Aja Bogme care gospodine Ah Dieu mrsquoest teacutemoin tzar mon seigneur

82 Ubila me memla od kamena Le moisi de la pierre mrsquoa eacutetourdi

83 Ja ne mogu ni očima gledatrsquo Je ne peux rien voir de mes yeux

84 Kamo lrsquo s Musom mejdan dijeliti Encore moins lutter avec Moussa

85 Namjesti me đegođ u mehanu Installe-moi donc dans une auberge

134 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

86 Primakni mi vina i rakije Donne-moi du vin et de la rakia

87 I debela mesa ovnujskoga Et de la bonne viande de mouton

88 I beškota ljeba bijeloga Et du simple pain blanc

89 Da posjedim nekoliko dana Que jrsquoy reste quelque jours

90 Kazaću ti kad sam za mejdana Je te dirai quand je serai precirct pour la lutte

(trad Đurović)

Il li respont laquoJe irai volentier

Car miex vuel estre ocis et detrainchieacutes

Quan vostre chartre jamais me jetissieacutes

Mais tot avant me doneacutes a maingierraquo

laquo Jaccepte volontiers car je preacutefegravere ecirctre tueacute et massacreacute plutocirct que decirctre jeteacute

de nouveau dans votre prison Mais donnez-moi dabord | mangerraquo

TEMPS

Jour et nuit

Lrsquoeacutepopeacutee comporte souvent des reacutefeacuterences temporales par rapport | la partie

du jour ougrave dominent les clicheacutes de la leveacutee du jour et de la tombeacutee de la nuit

G

La leveacutee du jour est exprimeacutee par plusieurs clicheacutes | la base des lemmes jutro

(matin) zora (aube) et dan (jour) Le plus courant est le modegravele lemmatique kad +

ujutru + jutro + osvanuti avec 128 reacutealisations (0004) Lrsquoaube est deacutesigneacutee par le

modegravele lemmatique bela zora (aube blanche 80 0003) Son arriveacute est exprimeacute par le

modegravele seacutemantique laquo aube blanchit raquo (121 0004) reacutealiseacute dans un vers entier par les

verbes osvanutiosamnuti udariti ošinuti zabelitilt Deux autres vers steacutereacuteotypeacutes sont

articuleacutes le premier autour des formules zora odnasa istokaistoku (aube | lrsquoest 36)

indiquant le sujet et le CC de lieu le second autour du modegravele lemmatique zora +

lice + pomolila (lrsquoaube + visage + montrer 13) Les formules biobjeli danak dođe (8) et

sjutrasjutri dan i zora dođe sont toujours preacuteceacutedeacutees de quand pour former un autre

vers steacutereacuteotypeacute (28)

Pour la tombeacutee de nuit lrsquoexpression parallegravele est le modegravele syntaxique et

lemmatique dan + proći + noć + doći (jour + passer + nuit + venir 34) Il en existe deux

occurrences ougrave crsquoest la nuit qui passe et le jour qui vient

H

Lrsquoarriveacutee du jour est exprimeacutee par le vers steacutereacuteotypeacute

ἦμος δacute ἠριγένεια φάνη ῥοδοδάκτυλος Ἠώς (22 0008)

Homegravere utilise aussi ἠελίου ἀνιόντοςἠελίῳ ἀνιόντι (5) et deux occurrences

de la combinaison de vers steacutereacuteotypeacutes

Ἠέλιος μὲν ἔπειτα νέον προσέβαλλεν ἀρούρας

ἐξ ἀκαλαρρείταο βαθυρρόου Ὠκεανοῖο

Cest lheure ougrave le soleil commence | frapper les champs de ses rayons tandis

que de lOceacutean profond et tranquille lt+

TEMPS 135

Il 7421 2 Od 19433 4

La tombeacutee de la nuit est exprimeacutee par les modegraveles lemmatiques δύω + ἠέλιος

(13 0005) κνέφας + ἔρχομαι (12 0005) et ἠέλιος + καταδύω (23 0009) reacutealiseacutes

dans des vers steacutereacuteotypeacutes

δύσετό τ ἠέλιος σκιόωντό τε πᾶσαι ἀγυιαί (7 0003)

ἦμος δrsquo ἠέλιος κατέδυ καὶ ἐπὶ κνέφας ἦλθε (7 0003)

La formule νύκτα μέλαιναν (10 0004) nrsquoest pas utiliseacutee pour lrsquoarriveacutee de la

nuit sauf dans

ἐν δ ἔπεσ Ὠκεαν λαμπρὸν φάος ἠελίοιο

ἕλκον νύκτα μέλαιναν ἐπὶ ζείδωρον ἄρουραν

Agrave ce moment tombe dans lOceacutean le brillant eacuteclat du soleil et il attire la nuit

noire sur la glegravebe nourriciegravere

Il 8485 6

C

Il est plus difficile de trouver les clicheacutes aux niveaux de lrsquoexpression comme

lealau matin suivi de par sonparson lrsquoaube (16 0003) quantque il fut ajorneacute preacuteceacutedeacute de

demainlrsquoendemain (9) joraube suivis drsquoesclairer (19 0004) soleus + lever (17 0004)

Comme les G les C connaissent le modegravele lemmatique jour + passer + nuit +

venir (et vice-versa)

Tresvait le jur la noit est aserie

Tresvait la noit e apert la clere albe

Passet li jurz la noit est aserie

Passet la noit si apert le cler jor

ChR

A partir des lemmes et clicheacutes deacutej| citeacutes mais aussi drsquoautres lemmes comme

esclairier et conser de nombreux vers sont reacutealiseacutes pour preacutesenter les modegraveles

profonds de leveacutee du jour et tombeacutee de la nuit

Jour

Biau fu li jorz li soleus est levez

La niule chiet et li solauz leva

El demain par matin quant li solaus leva

Al matin par sun lalbe quant li jurz lur apert

Quant jor virent venir et soleil fu leveacute

Li solaus lieve li jors vait esclairant

Biau fu li tans et li jors esclaira

Ainz que parust le jor et le soleil amont

Quant li solaus leva et prist a esclairier

Li jorz est esclargiz et li soleil sespant

Nuit

136 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Li soleuz besse si prist a anuitier

Li soleuz se coucha et si tret a escons

Le jor est trespasseacute le soleil est escons

Li jor vet a declin soleil prent a conser

Ainsois le vespre que solax soit conseacutes

Une speacutecificiteacute des C est lrsquousage des vers descriptifs se reacutefeacuterant aux parties du

jour sans neacutecessairement exprimer lrsquoeacutecoulement du temps

Clers fut li jurz e bels fut li soleilz

Bels fut li vespres e li soleilz fut cler

Clere est la noit e la lune luisant

ChR

Avant lrsquoaube

La formule laquo avant lrsquoaube raquo prijepriđepređe zore (87 0003) est souvent

compleacuteteacutee dans le second heacutemistiche par i bijela dana (et le jour blanc) La mecircme ideacutee

est exprimeacutee par la neacutegation du modegravele seacutemantique laquo aube blanchit raquo (supra) et par la

formule ni bijela dana Les vers steacutereacuteotypeacutes qui sont reacutealiseacutes ainsi peuvent ecirctre

introductifs

Još ni zore ni bijela dana (9)

Još zorica ne zabijelila (19 avec les variantes dialectiques)

Ces clicheacutes se reacutefegraverent | un temps entre jour et nuit recircve et reacutealiteacute reacuteserveacute

pour la communication avec les vilas les feacutees des G115

Le vers steacutereacuteotypeacute homeacuterique ὣς ἔφατ αὐτίκα δὲ χρυσόθρονος ἤλυθεν Ἠώς

se reacutefegravere aussi | un discours avant lrsquoaube Il apparait quatre fois dans lrsquoOdysseacutee

toujours preacuteceacutedeacute drsquoun discours drsquoune diviniteacute feacuteminine En 10541 Circeacute indique le

chemin des enfers | Ulysse voulant continuer son voyage Apregraves son retour (12142)

elle lrsquoinforme encore des siregravenes de Scille et Charybde et des vaches du Soleil Puis

le jour se legraveve et la deacuteesse srsquoen va En 1556 crsquoest Atheacutena qui visite Teacuteleacutemaque dans

le palais de Meacuteneacutelas pour deacutepecirccher son retour | Ithaque Elle le preacutevient de

lrsquoembuscade monteacutee par des preacutetendants Elle le quitte puis la courte conversation

avec Nestor preacutecegravede immeacutediatement le vers de la leveacutee du jour Atheacutena rend aussi

visite | Ulysse qui ne peut pas dormir reacutefleacutechissant comment il pourrait massacrer

les preacutetendants et srsquoil le fait comment eacutechapper | la vengeance Elle le rassure et il

srsquoendort tandis que Peacuteneacutelope se reacuteveille et prie Arteacutemis Cette scegravene est interposeacutee

entre la conversation drsquoUlysse et Atheacutena et le vers drsquo laquo avant lrsquoaube raquo (2091)

Midi

Le midi est aussi un moment symbolique Dans les G un vers est constitueacute

autour de la formule letnji dan do podne (asymp20) preacuteceacutedeacutee des verbes exprimant le

combat singulier nositi se rvati se biti se Le vers est lieacute aux duels ougrave il marque un

115 V surtout lrsquoeacutetude de Gezeman au sein de sa theacuteorie de Kompositions-Schemata (128- 137)

TEMPS 137

tournant dans un combat longtemps eacutequilibreacute Lrsquoimpossibiliteacute des heacuteros | se

deacutepartager est parfois explicite

Nosiše se od jutra do podne Ils luttaient jusqursquoau midi drsquoun jour drsquoeacuteteacute

jedan drugom odoljet ne more Lrsquoun ne pouvant pas vaincre lrsquoautre

Comme dans Banović Strahinja (Vuk2 44677)116 le clicheacute phraseacuteologique est

souvent lieacute au clicheacute theacutematique de la femme infidegravele L| elle deacutecide en blessant un

des heacuteros (mais en veacuteriteacute le vainqueur est celui qursquoelle nrsquoaide pas le mari trompeacute)

Chez Homegravere les situations comparables sont introduites par la formule

Ἠέλιος μέσον οὐρανὸν ἀμφιβεβήκει (Il 868 16777) et par le vers steacutereacuteotypeacute ὄφρα

μὲν ἠὼς ἦν καὶ ἀέξετο ἱερὸν ἦμαρ (Il 866 1184 et Od 956) Il srsquoagit de quatre

exemples de batailles aux protagonistes longtemps eacutegaux avant un tournant au midi

Lrsquoexemple comportant les deux clicheacutes phraseacuteologiques explique le fonctionnement

du tournant drsquoune maniegravere plastique

ὄφρα μὲν ἠὼς ἦν καὶ ἀέξετο ἱερὸν ἦμαρ

τόφρα μάλ᾽ ἀμφοτέρων βέλε᾽ ἥπτετο πῖπτε δὲ λαός

ἦμος δ᾽ Ἠέλιος μέσον οὐρανὸν ἀμφιβεβήκει

καὶ τότε δὴ χρύσεια πατὴρ ἐτίταινε τάλανταmiddot

ἐν δ᾽ ἐτίθει δύο κῆρε τανηλεγέος θανάτοιο

Τρώων θ᾽ ἱπποδάμων καὶ Ἀχαιὦν χαλκοχιτώνων

ἕλκε δὲ μέσσα λαβώνmiddot ῥέπε δ᾽ αἴσιμον ἦμαρ Ἀχαιὦν

Aussi longtemps que laube dure et que grandit le jour sacreacute les traits des

deux cocircteacutes portent et les hommes tombent Mais lheure vient ougrave le soleil a

franchi le milieu du ciel alors le Pegravere des dieux deacuteploie sa balance dor il y

place les deux deacuteesses du treacutepas douloureux celle des Troyens dompteurs de

cavales celle des Acheacuteens | la cotte de bronze puis la prenant par le milieu

la soulegraveve et cest le jour fatal des Acheacuteens qui penche

Il 866-72

La situation homeacuterique du combat collectif est rare dans les gousleacute mais on

trouve un comparant Car Otmanović i Moskovska carica

Boja biše od jutra do podne Ils luttegraverent du matin jusqursquo| midi

Još se ne zna čij megdan bijaše On ne savait pas qui eacutetait le vainqueur

A kada je po pol dneva bilo Et lorsque le jour en vint | son milieu

Tužni Turci pleća obratiše Les tristes Turcs tournegraverent le dos

Tere bježe glavom bez obzira Et senfuirent de tous les cocircteacutes

Vuk7 57219-23 (trad Đurović)

Se lever tocirct

Les lemmes poraniti uraniti et la formule rano rani reacutealiseacutes dans les vers

exprimant le clicheacute laquo se lever tocirct raquo sillonnent les G avec leurs 451 occurrences (0015)

116 Cf MH2 26 42 MH8 16

138 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Elles forment un vers introductif courant constitueacute sur le modegravele syntaxique et

seacutemantique se lever tocirct + sujet (54 0011)117 A plusieurs reprises le clicheacute est lieacute | la

laquo leveacutee du jour raquo

Još zorica ne zabijeljela Lrsquoaube nrsquoa pas encore blanchi

Ni Danica namolila lica lrsquoeacutetoile du matin nrsquoa pas montreacute son visage

Rano rani Kraljeviću Marko prince Marko se legraveve de bonne heure

SANU2 621-3

Još ni zore ni bijela dana Ni lrsquoaube ni le jour blanc ne sont pas venus

Poranio paša Sokolović Pacha Sokolović se legraveve de bonne heure

Vuk6 821 2

Još ni zore ni bijela dana Ni lrsquoaube ni le jour blanc ne sont pas venus

A od dana nema ni spomena On nrsquoy pense mecircme pas

Rano bjela uranila vila La vila blanche se legraveve de bonne heure

Vuk8 251-3

Martin identifie le motif laquo lever raquo laquo petit matin raquo + laquo habillement raquo (rapide)

(IIIA2) Il est lieacute au clicheacute laquo leveacutee du jour raquo

2845 Al matin quant primes pert li albe

2846 Esveillez est li emperere Carles

ChR

Desi que el demain que laube est esclairie

Solimans se leva et se grans compaignie

ChA

Au matinet quant vint a lesclairier

Dont se leva H li Pohiers

RC

Souvent les deux clicheacutes sont reacuteunis dans le mecircme vers Pour ne citer que les

heacuteros principaux

Li quens Guillelmes sest par matin levez (CG)

Li empereres est par matin levet (ChR 2)

Li enfes Hues est par matin leveacutes (HB 4)

Par matinet est Berneccedilons+ levez (RC)

Et Renaut et si frere sunt par matin leveacute

Que Renaut et si frere sunt par matin leveacute

El demain par matin sestoit Renaut leveacute

117 KH1 14 38 KH2 50 52 57 63 KH3 6 14 MH1 6 81 MH2 7 30 42 47 48 57 MH3 7 13 17 MH4 26 27

29 30 49 MH8 16 Milutinović 32 80 98 Petranović2 16 Petranović3 15 16 20 SANU2 17 29 70 93 SANU3

18 Vuk2 3 14 39 51 57 69 74 83 Vuk3 75 Vuk6 26 Vuk8 13 plus plus les occurences ougrave elles font partie de

lrsquointroduction Petranović3 25 SANU2 62 Vuk3 12 Vuk6 82 Vuk8 9 25 32

TEMPS 139

RM

Chez Homegravere on trouve une scegravene de se lever ougrave le reacuteveil est suivi drsquoarmement

(Od 20124-128)

SENTIMENTS

Chagrins et pleurs

Le sentiment triste qui impregravegne lrsquoeacutepopeacutee teacutemoigne drsquoun lien entre le tragique

et lrsquoeacutepique La Meacutediterraneacutee homeacuterique est arroseacutee des pleurs drsquoAchille et drsquoUlysse

Roland finit par la lamentation de Charlemagne tirant sa barbe blanche laquoDieu raquo dit-

il laquoque de peines en ma vie raquo (4000) et Raoul dit laquoNistrai de painne tant con je soie

visraquo (l 298) Marko se lamente au nom du peuple entier laquo Heacutelas triste Kosovo raquo

(Vuk2 69111 2) Le lexique de tristesse est parmi les plus deacuteveloppeacutes dans les trois

traditions

H

Pour illustrer cette richesse je vais me servir drsquoun seul exemple du lexique

homeacuterique δάκρυον laquo larme raquo En tant que COD il forme les modegraveles lemmatiques

avec le verbe χέω (36 0014 dont 9 occurrences avec lrsquoadjectif θαλερὸς laquo gros

abondant raquo et 6 avec θερμός laquo chaud raquo) εἴβω (10) λείβω (9) ἐκπίπτω (2 avec

θαλερὸς) et ἵημι (2) Le CC de lieu peut ecirctre παρειά ὀφρύς βλέφαρον

G

On peut comparer cela aux modegraveles lemmatiques des gouslari avec suza

laquo larme raquo (1625 0056) comme COD des verbes roniti (278 0009) prolivati (515

0018) prosuti (27) (de signification comparable laquo verser couler raquo) les adjectifs grozan

laquo terrible gros raquo vreo laquo brucirclant raquo topao laquo chaud raquo gorak laquo amer raquo les CC de lieu obraz

laquo jou raquo et oko laquo oeil raquo

C

Dans les C le seacutemegraveme laquo larme raquo est moins utiliseacute (15 0003) Agrave la place les

pleurs sont exprimeacutes par le verbe laquo pleurer raquo Dans Roland il sert de base pour deux

formules plurent des oilz pour le premier heacutemistiche (6) et ne poet muer nen plurt pour

le second (4) Dans le corpus entier on remarque les modegraveles lemmatiques commencer

+ | + plorer (22 0005) et tendrement + plorer (43 0009) Agrave la diffeacuterence des G et drsquoH118

lrsquoideacutee drsquoindigniteacute des larmes est preacutesente Voyant Bernier en pleurs Guerri le

critique laquo Este[s] vous feme por grant duel demener raquo (RC 279)119

Entre G et H on trouve une correspondance exacte entre le hapax de Vuk7

3129 et cinq vers homeacuteriques (Il 18340 24745 Od 11183 13338 1639) ayant le

CC de temps laquo nuit et jour raquo

118 Maretić (19662325 6) remarque en comparant les larmes heacuteroiques dans les G et chez Homegravere que pleurer

nrsquoeacutetait pas consideacutereacute indigne mais normal 119 V aussi CN Estes vos dame qui pleurt ses vevetez Chez H Od 10568 ἀλλ οὐ γάρ τις πρῆξις ἐγίνετο

μυρομένοισιν

140 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

νύκτες τε καὶ ἤματα δάκρυ χεούσῃ

Roni suze i noću i danju

Drsquoautres expressions sont utiliseacutees pour exprimer le chagrin comme αἰνὸν

ἄχος (amegravere douleur 10) ou par le verbe ἀχεύω Par exemple le modegravele seacutemantique

laquo se lamentant dans son cœur raquo est exprimeacute par les modegraveles lemmatiques

ἀχνύμενος + κῆρ (13 0005) ἀκαχήμενος + ἦτορ (9 0003) Dans les C on rencontre

souvent le lemme se pasmer (126 0026) laquo tomber en deacutefaillance raquo (Godefroy sv) Un

hapax des G triput pada pa on obumira (Vuk4 2977) correspond aux modegraveles dans les

C no + fois + se pasmer (15 0003) ougrave dominent les numeacuteros quatre et trois Trois fois

se pasme Dans les G les verbes cviliticmiliti (490 0017) et pištati (159 0005)

expriment le cri de deacutetresse donnant les formules ljuto cvilicmili (41) et ljuto pišti (24)

Ces formules sont souvent associeacutees au clicheacute laquo pleurer dans la prison raquo (supra 130)

Les soupirs sont exprimeacutes dans les trois traditions par les modegraveles lemmatique

βαρύ + στενάχων (16 0006) srce (geacutenitif instrumental)gorkoteško + uzdisati (15) et

de cuerforment + sospirer (8)

Plusieurs lemmes renvoient | la douleur inteacuterieure etou | sa cause un

malheur ou une inquieacutetude Dans les C ce sont duel dolent dolor las pitet peine

servant | la formation de formules grant dolordolduel (138 0029) grant peine (19

0004) et moult dolent (12 0003) Dans les G ce sont muka nevolja jad donnant lieu

aux modegraveles lemmatiques golema nevolja (52) et teškeljute muke (55) et | la formule

jada iznenada (35) Chez H les lemmes les plus importants sont πῆμα (48 0018) et

πένθος (35 0013) avec les formules μέγα πῆμα (5) et μέγα πένθος (4) Il faut

mentionner aussi la formule ὀδυρόμενος καὶ ἀχεύων (5) laquo geacutemissant et se

lamentant raquo

La reacuteaction | la deacutetresse est souvent eacutemotive et implique la bienveillance et la

pitieacute Elles sont preacutesentes dans les deux questions de Theacutetis sur le πένθος

drsquoAchille (Il 1362 1873)

τέκνον τί κλαίεις τί δέ σε φρένας ἵκετο πένθος

Mon enfant pourquoi pleures-tu quel deuil est venu | ton cœur

Dans les G la formule golema nevolja fait partie le plus souvent drsquoune

question bienveillante sur la deacutetresse de lrsquointerlocuteur Zima (1991274) compare

lrsquoexemple de Theacutetis avec les vers de Vuk2 114 5 qui comportent aussi la reacutefeacuterence

aux pleurs

Kakva ti je golema nevolja Quel grand malheur est le tien

Te ti roniš suze od obraza Pour que les pleurs coulent sur tes joues

Chez Homegravere lrsquointerjection ὥ πόποι (51 0020) se trouve toujours au deacutebut

drsquoun vers et drsquoun discours direct ougrave elle exprime le chagrin la colegravere ou lrsquoinquieacutetude

mais plus geacuteneacuteralement la surprise Les avaj et kuku (190 0006) des G et las des C

sont utiliseacutes dans la mecircme position mais sans signification plus geacuteneacuterale de surprise

Un comparant historique pour les pleurs eacutepiques est relateacute par Mateja

Nenadović voiumlvode et chroniqueur de lrsquoInsurrection dans ses Memoari (183 4)

Apregraves la deacutefaite de 1813 Karageorges srsquoeacutetait refugieacute | Srem et Nenadović lrsquoa rejoint

SENTIMENTS 141

dans un monastegravere Au diner un moine a porteacute un toast | Karageorges eacutenumeacuterant

ses honneurs seigneur vožd suprecircme commandant serbe Ayant entendu celui-ci

srsquoeacutetait mis | pleurer | chaudes larmes et | geacutemir inconsolable Puis | sa suite tous

ceux qui eacutetaient preacutesents Cela nrsquoest pas sans rappeler le chant 8 de lrsquoIliade (vers 521 et

sq) ougrave on voit Ulysse pleurer | chaudes larmes en entendant son plus grand exploit

lrsquohistoire du cheval de Troie

Lamentation

Dans les C on trouve le clicheacute laquo complainte raquo eacutetudieacute par Martin (IVB3) et

Zumthor120 comme le motif laquo planctus raquo ou par Rychner (19992130) comme

laquo regrets raquo Zumthor y distingue dix eacuteleacutements quil appelle laquo motifs raquo dont certains

preacutesentent des noyaux formulaires assez stables

Les poegravemes homeacuteriques offrent plusieurs scegravenes de lamentation comme celles

drsquoAchille pour Patrocle dans le chant 18 et drsquoAchille et Briseis dans le chant 19 de

Priam drsquoHeacutecube et drsquoAndromaque dans le chant 22 pour Hector et drsquoAndromaque

drsquoHeacutecube et drsquoHeacutelegravene dans le chant 24 La formule ὣς ἔφατο κλαίωνκλαίουσα (8

0003) reacutesume la plupart de ces scegravenes Avec elle dans la seconde partie du vers

apparait la formule ἐπὶ δὲ στενάχοντο + γυναῖκες γέροντεςπολῖται deacutecrivant la

lamentation commune Une sorte drsquoautomutilation (infra 205) est lieacutee | la

lamentation tirer ses cheveux blesser son visage et sa gorge couvrir sa tecircte de

poussiegravere ou se rouler dans las saleteacutes

Les complaintes sont exprimeacutees dans les gousleacute par le lemme kukati

deacuteveloppeacute dans un modegravele syntaxique et seacutemantique de deux vers se lamenter

comme un coucou (kukavica) + se rouler (prevrtati) comme une hirondelle (lastavica)

da ti kukam kao kukavica

da prevrćem kao lastavica

Vuk2 36203 4

Le modegravele est aussi lieacute | lrsquoautomutilation Prevrtati correspond au κυλίνδω

homeacuterique laquo se rouler raquo

κυλινδόμενος κατὰ κόπρον121 (2)

αὐτὰρ ἐπεὶ κλαίων τε κυλινδόμενός τε κορέσθην (2)

Inquieacutetude et eacutemotion

Dans les C le verbe reacutefleacutechi esmaier signifie laquo seacutemouvoir se troubler se

deacuteconcerter seffrayer seacutetonner sinquieacuteter se preacuteoccuper raquo (Godefroy sv) Sur les

161 occurrences du verbe la formule la plus courante est ne vos esmaiez mie (24

0005) Y correspondent les formules ne brini se au deacutebut et ne brini se time | la fin du

vers (40) Une ideacutee proche est exprimeacutee par le modegravele syntaxique et lemmatique

120 (1963) Eacutetude typologique des planctus contenus dans la Chanson de Roland in La Technique litteacuteraire des

chansons de geste Actes du colloque de Liegravege Paris Les Belles Lettres pp 220-235 Les Planctus eacutepiques Romania

84 pp 61-69 121 κόπρος est ici pussiegravere saleteacute plutocirct qursquoexcreacutement fumier (LSJ)

142 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

κηδόμενός + περ (10 0004) figurant | la fin du vers et qui exprime la concession

bien qursquoinquiet Un hapax diffeacuterent est trouveacute dans les adieux drsquoHector et

drsquoAndromaque δαιμονίη μή μοί τι λίην ἀκαχίζεο θυμ (Pauvre folle que ton

cœur crois-moi ne se fasse pas tel chagrin Il 6486)

La deacutetresse est aussi exprimeacutee par les formules avec le participe drsquoὀχθέω (ecirctre

troubleacute) μέγ ὀχθήσας προσέφη (13 0005) ὀχθήσας δ ἄρα εἶπε (13 0005)

introduisant un propos Pour insister sur la magnitude de lrsquoeacutemotion Homegravere utilise

πολλὰ δέ οἱ κραδίη πόρφυρε (4) auquel correspond dans les C tos li sans li fremi

(14 0003)

Colegravere

La colegravere est le sentiment indispensable pour un heacuteros Elle sert de motivation

principale pour exceller dans la bataille et deacutefendre la communauteacute Mais les œuvres

y precirctent souvent une reacuteflexion critique car ses excegraves mettent en danger cette mecircme

communauteacute

Le premier mot de lrsquoIliade est laquo μῆνιν raquo une colegravere durable (DELG sv) Le

choix nrsquoest en rien accidentel si un seul mot suffisait pour reacutesumer lrsquoœuvre entiegravere

ce serait le μῆνις Il est neacutecessaire pour le reacutetablissement des valeurs (infra 239) et

pour la deacutefense des fondements sociaux de la communauteacute grecque Or il est en

mecircme temps neacutefaste | cette communauteacute et Achille mecircme y renoncera (μῆνιν

ἀποειπὼν) repenti apregraves la mort de Patrocle

ὡς ἔρις ἔκ τε θεὦν ἔκ τ᾽ ἀνθρώπων ἀπόλοιτο

καὶ χόλος ὅς τ᾽ ἐφέηκε πολύφρονά περ χαλεπῆναι

ὅς τε πολὺ γλυκίων μέλιτος καταλειβομένοιο

ἀνδρὦν ἐν στήθεσσιν ἀέξεται ἠΰτε καπνόςmiddot

Ah que la dissension peacuterisse parmi les Dieux et parmi les hommes peacuterisse

la colegravere qui trouble le plus sage et qui plus douce que le miel liquide se

gonfle comme la fumeacutee dans la poitrine des hommes

(18107-10)

Sauzeau examine les traditions indoeuropeacuteennes de la rage guerriegravere et des

guerriers-fauves (les berserkir germaniques) dans le domaine grecque Malgreacute sa

retenue il plaide en faveur de leur persistance chez Homegravere Celui qui est pris par

μένος a les yeux flambant comme le feu ὄσσε δέ οἱ πυρὶ λαμπετόωντι ἐίκτην (2)

La formule οἱ ὄσσε λαμπέσθην exprime la mecircme ideacutee au regard drsquoHector et

drsquoAchille Le premier (15604-610) dans lrsquoeacutetat de μαίνομαι et μέμαα a aussi la

bouche qui eacutecume et le dernier (Il 19365 6) les dents qui grincent

Les C preacutesentent un eacuteventail eacutetonnant drsquoexpressions steacutereacuteotypeacutees de la colegravere

Dans son article La colegravere de Guillaume drsquoOrange Stephen White (2006) eacutenumegravere les

termes pour la colegravere dans leur forme nominative aiumlre coroz desverie forsen graigne

ire marre maltalent rage Un grand nombre de clicheacutes est formeacute | partir de ce lexique

de colegravere

Ainsi desver (ecirctre devenir fou ecirctre devenir furieux Godefroy sv) entre

dans la composition de la formule le sens cuide desverchangierissirmarrir (74 0015)

SENTIMENTS 143

Elle exprime lrsquoeacutemotion extrecircme dans le domaine de la colegravere Comme la formule

seacutemantiquement comparable a poi nest forsenez (23 0005) elle peut exprimer la

reacuteaction | un propos ou une action

Guillelmes lot le sens cuida changier

Voit le Guillelmes le sens cuide desver

CL

Le maltalent (111 0023) irritation colegravere deacutepit (Godefroy sv) est preacutesent

dans la formule par maltalent (36 0008) situeacutee au deacutebut drsquoun vers

Le heacuteros le plus coleacutereux est Guillaume Il maitrise mal les excegraves de sa colegravere

qui parait alors bestiale et homicide Or White ne trouve aucune indication laquo que la

colegravere de Guillaume eacutetait sans raison excessive ou inapproprieacutee ni quil navait pas

le droit de chercher vengeance pour les torts les insultes ou autres humiliations quil

avait supporteacutes raquo (2006255) Le fait que les excegraves soient favorables | la communauteacute

suggegravere une retenue seacutelective de la part de Guillaume il saurait en effet se maitriser

mais il ne le fait pas envers ceux qui transgressent les valeurs comme Hernaut

dOrliens (CN 134)

On retrouve dans la C quelques comportements typiques de guerriers

indoeuropeacuteens Dans le CL le geacuteant Corsolt est dans un duel ceacutelegravebre lrsquoadversaire de

Guillaume Celui-ci y perdra son nez pour devenir Guillaume | court nez122 Au

deacutebut du duel Guillaume se preacutesente en soulignant que sa famille tue la vostre gent

crsquoest | dire ceux de Corsolt Celui-ci est enrageacute

Li paiens lot a pou quil nest desvez

Les eulz reoille sa les sorcils leveacute

CL 830 1

Plus tard en attaquant Guillaume il escume comme beste eschaufee (1073)

Dans lrsquoAl Guillaume est apregraves avoir eacuteteacute deacutepreacutecieacute par le roi et ses chevaliers

pris de colegravere enrageacutee

Lors commenccedila les elz a rooillier

Les denz a croistre et la teste a hochier

Al 2896 7

Si la rage de Corsolt nrsquoest pas preacutesenteacute sous une lumiegravere favorable mais

comme un trait bestial drsquoun ennemi monstrueux la rage de Guillaume est juste Dex

dist li quens com or puis enragier Quant cil se peine de moi contraliumler Qui me deuumlst aloser

et proisier (Al 2281-3) Dans la deacutefense des valeurs la colegravere exerce un double rocircle

positif laquo tout dabord en tant que reacuteponse aux offenses perccedilues comme provoquant

la honte et ensuite stimulus pour venger le preacutejudice et la honte raquo123

122 CL 1161-4 Li quens meiumlsmes sest iluec baptisieacute laquoDes ore mes qui moi aime et tient chier Trestuit

mapelent Franccedilois et Berruier laquoConte Guillelme au cort nes le guerrierraquo Il srsquoagit apparament drsquoune reacute-

eacutetymologisation ulteacuterieure 123 White 2006252 Sur la honte infra 248

144 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Enrageacutes (maltalent desver) les heacuteros grincent les dents et roulent les yeux dans

PO 1601 et HB 1316 On retrouve donc dans ces exemples les actions drsquoHector et

drsquoAchille lrsquoeacutecume sur la bouche et les dents qui grincent Ici les yeux roulent l|

elles brillent mais lrsquoideacutee de rouler serait preacutesente drsquoapregraves Sauzeau (2003106) dans

lrsquoeacutepithegravete de la formule ἑλίκοπες Ἀχαιοί (6) eacutetymologiquement proche drsquoἑλίσσω

ἥν ἰδού καὶ δὴ τινάσσει κρᾶτα βαλβίδων ἄπο

καὶ διαστρόφους ἑλίσσει σῖγα γοργωποὺς κόρας

Regarde il va entrer dans lrsquoaregravene deacutej| il secoue la tecircte et il roule en silence

des yeux convulseacutes et fulgurants (trad L Parmentier)

Euripide Heracles 867 8

Comme Guillaume Heacuteraclegraves secoue la tecircte Dans le morceau de la rage

drsquoHector son casque srsquoagite terriblement et on est tenteacute drsquoy reconnaitre la mecircme

ideacutee bien que le texte ne lrsquoattribue pas | la rage mais aux mouvements de lrsquoheacuteros au

combat

Dans les G la rage est exprimeacutee par les formules razljuti se au deacutebut (46) et

razljutio | la fin du vers (53) ainsi que par lrsquoadjectif et lrsquoadverbe srditsrdito (129

0004)

Dans le chant deacutej| mentionneacute Marko supprime la taxe de mariage (Vuk2 69

supra 79) crsquoest la colegravere qui deacutecide et motive Marko | deacutefendre les droits de sa

communauteacute contre lrsquoinjustice et la violence

Danas ću vas braćo osvetiti

Osvetiti ili poginuti

Aujourdrsquohui chers fregraveres je vous vengerai vengerai ou peacuterirai

(Vuk2 69 119 20)

La scegravene de sa colegravere est saisissante

A kad Marko saslušao reči Quand Marko eut ouiuml ces propos

Krenu Šarca ode niz Kosovo Il eacuteperonna Charatz partit | travers le Kosovo

Dobra Šarca vrlo rasrdio Son bon Charatz srsquoemporte tant

Iz kopita živa vatra seva Qursquoun feu vif fuse de ses sabots

Iz nozdrva modar plamen liže Une flamme bIeue jaillit de ses narines

Srdit Marko jezdi niz Kosovo Marko galope furieux descendant le Kosovo

Roni suze niz junačko lice Son brave visage inondeacute de larmes

A kroz suze gnjevno progovara Et | travers ses larmes il parle tregraves en colegravere

Vuk2 69103-10 (trad Đurović)

De telles chevaucheacutes mecirclant le chagrin et la colegravere sont aussi preacutesentes dans

les

Li empereres cevalchet par irur

E li Franceis dolenz a curoccedilus

Ni ad celoi ki durement ne plurt

SENTIMENTS 145

E de Rollant sunt en grant pouumlr

ChR 1812-5

Li quons Willame chevalche par le champ

Tut est irez e plein de maltalent

ChG l 131

Les gousleacute connaissent aussi les preacutesentations de la rage heacuteroiumlque Le modegravele

lemmatique zub + škripatiškrgutati (48) exprime lrsquoideacutee de grincer les dents On trouve

eacutegalement le laquo secouer la tecircte raquo (glavom maše zubima škrguće 2) le roulement des yeux

(Zubom škripnu očima prevali) ou une expression diffeacuterente Mrak mu bije iz crnih očiju

Škripa stoji bijelih mu zubi (MH9 1577 8)

Il faut preacuteciser que le modegravele principal de la rage heacuteroiumlque qui srsquoempare du

heacuteros dans le combat nrsquoest pas eacutelaboreacute dans les gousleacute Si le clicheacute laquo grincer les

dents raquo est utiliseacute dans le contexte de combat les exemples eacutelaboreacutes qursquoon vient de

citer ne le sont pas

Lrsquoexemple citeacute Zubom škripnu očima prevali est suivi du clicheacute laquo frapper ses

genoux raquo A udari rukom po koljenu apparaissant dans les trois traditions en correacutelation

avec la laquo colegravere raquo()

Le modegravele seacutemantique laquo frapper son genou raquo (69) est le plus souvent reacutealiseacute par

le modegravele lemmatique udaritipljesnuti + rukašaka (instrumental) + laquo po kolenu raquo Elle

exprime la colegravere le chagrin et la reacutesolution | lrsquoaction en reacuteaction | un propos ou une

action

Dans Il 16125 Achille frappe ses cuisses μηρὼ πληξάμενος avant drsquoinciter

Patrocle | deacutefendre les nefs qui sont en train drsquoecirctres bruleacutees par les Troyens La

formule πεπλήγετο μηρὼ (4) apparait trois fois avec le vers suivant exprimant le

chagrin et la colegravere

ὣς ἔφατ᾽ αὐτὰρ Ἄρης θαλερὼ πεπλήγετο μηρὼ

χερσὶ καταπρηνέσσ᾽ ὀλοφυρόμενος δ᾽ ἔπος ηὔδαmiddot

Elle dit Aregraves aussitocirct du plat de ses mains frappe ses cuisses robustes se

lamente et dit

Il 15113 4

Un exemple qui semble ecirctre un hapax se trouve dans les C Sur sun genoill en

fiert sun destre guant (ChR 2664) | la diffeacuterence pregraves qursquoil vient apregraves la reacutesolution |

lrsquoaction

Un parallegravele historique | la colegravere heacuteroiumlque se trouve dans la chronique de la

premiegravere anneacutee de lrsquoInsurrection eacutecrite par Vuk (19852a156) Il y deacutecrit le conseil |

Orašac ougrave Karageorges eacutetait choisi pour commandant Il refusait drsquoabord la

direction srsquoen excusant comme quelqursquoun de laquo brusque et cruel raquo (prek i zao) precirct |

tuer sans reacutefleacutechir On lui a reacutepondu que crsquoeacutetait juste ce qursquoil fallait Vuk affirme

qursquoimmeacutediatement apregraves il a eacutetabli son pouvoir dans toute la Serbie en jugeant et

donnant des ordres Une remarque particuliegraverement illustrative il se servait des tires

du pistolet au lieu des menaces

146 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Les chants sur Karageorges gardent des traces de son caractegravere coleacuterique

Ainsi la variante de Buna relate le meurtre de Petronije son pegravere

U Đura se srce ražljutilo Le cœur de Đuro srsquoemporta

Zubom škripnu iza glasa viknu Il grinccedila des dents et cria de toute sa voix

bdquoPetre babo otvori mi vrata laquo Petar pegravere ouvre-moi la porte

Jer će tvoja nestanuti glava sbquo Car ta tecircte ne va plus ecirctre raquo

Ne šće Petar otvoriti vrata Petar ne voulut point ouvrir la porte

Nogom mahnu vojevoda Đuro Le voiumlvode Đuro lanccedila un coup de pied

Nogom mahnu ter salomi vrata Du coup de pied il brisa la porte

Svome babu odasječe glavu Et coupa la tecircte | son pegravere

Vuk4 25328-35 (trad Đurović)

Si le parricide supposeacute est discuteacute dans la science sans ecirctre ni confirmeacute ni nieacute

le fratricide de son fregravere Marinko est un fait historique Karageorges nrsquoest pourtant

pas une brute banale Sa cruauteacute est en fonction de la discipline et de la justice

Marinko a eacuteteacute puni pour avoir violeacute une jeune fille drsquoautant plus seacutevegraverement qursquoil

eacutetait fregravere du commandant

Peur

Pour exprimer la peur les G disposent de deux formules prepade se (175

0006) au deacutebut et prepadnuo (154 0005) | la fin du vers Il arrive aux plus grands

heacuteros drsquoavoir peur comme Strahinja (Vuk2 44308) ayant vu la taille de lrsquoarmeacutee

ennemie ou Marko (Vuk2 77) face | un chevalier redoutable qui | vaincu ses

compagnons Ce dernier chant est deacutedieacute au thegraveme de la peur tout comme sa variante

MH2 45 Il en est de mecircme avec Vuk6 18 19 et un des meilleurs chants de Divjanović

(Petranović2 34) Vuk2 77 admet la peur comme un sentiment normal et fort mais

qui doit ecirctre maitriseacute La preacutesentation de Marko heacuteros lche comporte des eacuteleacutements

comiques Quant | la peur de Strahinja elle ne nous eacutetonne pas dans la peinture

psychologique profonde dont Milija illumine ses personnages Vuk6 18 (6-13) insiste

qursquoavoir peur est ineacutevitable

bdquoA moj sinko Kraljeviću Marko laquo Ocirc mon fils Prince Marko

Jesi li se igda prepanuo Fus-tu jamais effrayeacute

Igda sinko u zemanu tvomesbquo Jamais mon fils depuis que tu vis raquo

A Kraljić je pogledao Marko Le prince Marko regarda sa megravere

Pa se staroj nasmijao majci Et se mit | rire de bon cœur

bdquoLuda ti si moja stara majko laquo Es-tu donc folle ma vieille megravere

Ko se nije prepanuo majko Qui ne srsquoest jamais effrayeacute de sa vie

Ko li nije ko li neće majko Qui ne srsquoest effrayeacute et qui ne srsquoeffrayera pas

(trad Đurović)

Il est inteacuteressant que la variante dit le contraire Je nrsquoai jamais eu peur sauflt

Dans lrsquoIliade 897 apregraves le preacutesage de Zeus Ulysse fuit avec le reste de lrsquoarmeacutee

neacutegligeant lrsquoappel de Diomegravede de rester pour aider Nestor En attendant Achille

SENTIMENTS 147

Hector examine les diffeacuterentes possibiliteacutes et deacutecide de faire face Or en lrsquoapercevant

srsquoapprocher il ne peut pas maitriser sa peur

Ἕκτορα δ᾽ ὡς ἐνόησεν ἕλε τρόμοςmiddot οὐδ᾽ ἄρ᾽ ἔτ᾽ ἔτλη

αὖθι μένειν ὀπίσω δὲ πύλας λίπε βῆ δὲ φοβηθείςmiddot

Degraves quil le voit la terreur prend Hector Il na plus le cœur de rester ougrave il est

laissant derriegravere lui les portes il part et prend la fuite

Il 22136 7

Semblablement Bernier tremble de peur en voyant srsquoapprocher Raoul de poor

tramble desq en longle deI pieacute

Reflexion

G

Dans les G les clicheacutes avec mislimisliti (asymp140) sont organiseacutes en sve +

mislitimisli et misli misli au deacutebut du vers et en misli svakojake et na jedno + smisliti | la

fin Ils expriment une activiteacute mentale intense et frustrante impliquant souvent

lrsquoinquieacutetude ou la peur Les clicheacutes des heacutemistiches sont en geacuteneacuteral combineacutes pour

former un vers entier

Sve mislio na jedno smislio (33)

Pa on misli misli svakojake (3)

Existent aussi des constructions de deux vers seacutepareacutes dont le premier marque

le deacutebut de lrsquoactiviteacute et le deuxiegraveme sa fin

Misli misli proiguman Vaso Le prohigoumegravene Vaso pense et reacutefleacutechit

Đe bi mrtva saranio Marka Pour trouver ougrave enterrer Marko mort

Misli misli sve najedno smisli Il pensa et reacutefleacutechit et soudain il trouva

Vuk2 74151-3 (trad Đurović)

On trouve des exemples comparables dans KH2 46117-129 MH2 8154-6

MH8 1118-12 MH9 366-8 Vuk2 90122-5 et Vuk8 3890-92 La logique

drsquointroductionconclusion de la reacuteflexion nrsquoest pas toujours respecteacutee les vers

peuvent ecirctre juxtaposeacutes ou enchaineacutes librement

Ali misli đakonova ljuba

Ona misli misli svakojake

Dok je mlada na jedno smislila

Vuk2 392-4

Le mecircme modegravele profond est reacutealiseacute par la formule što ću i kako ću (19) Elle

figure avec le misli misli dans les morceaux du choix de Lazare Un faucon porte une

hirondellelt ce ne sont pas un faucon et une hirondelle mais Saint Elie portant de la

part de la Vierge une lettre | Lazar Elle lui preacutesente un choix entre la victoire et la

perte au Kosovo ce qui nrsquoest autre que le choix de lrsquoempire terrestre et lrsquoempire

ceacuteleste

148 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

A kad care saslušao reči Lorsque le tzar a lu ces mots

Misli care misli svakojake il songe il roule bien des penseacutees

bdquoMili Bože što ću i kako ću laquo O mon Dieu que faire et | quoi me reacutesoudre

Kome ću se privoleti carstvu Pour quel empire me deacutecider

Da ili ću carstvu nebeskome Sera-ce pour lempire ceacuteleste

Da ili ću carstvu zemaljskome ou pour lempire de la terre

Ako ću se privoleti carstvu Si cest la terre que je choisis

Privoleti carstvu zemaljskome

Zemaljsko je za maleno carstvo lempire de ce monde est pour peu de temps

A nebesko u vek i do vekasbquo tandis que celui du ciel dure dans les siegravecles

des siegravecles raquo

Vuk2 4627-36

Cet exemple introduit le dilemme caracteacuterisant un type particulier du clicheacute

Bien que le dilemme ne soit pas un eacuteleacutement indispensable de la reacuteflexion le type

disjonctif est courant Il preacutesente le personnage partageacute devant deux possibiliteacutes

contraires Il srsquoagit souvent drsquoun choix difficile entre deux maux causant la

frustration et lrsquoinquieacutetude Ainsi la jeune fille qui doit aller dans la tente de lrsquoArabe

gouverneur du Kosovo choisit ses prioriteacutes

Pa ja mislim i razmišljam misli Et je pense et je reacutefleacutechis

Mili Bože što ću i kako ću Mon Dieu que faire et | quoi me reacutesoudre

Ilrsquo ću jadna u vodu skočiti Me jetterai-je pauvre de moi dans lrsquoeau

Ili ću se mlada obesiti Ou me pendrai-je jeune pour peacuterir

Vuk2 6955-58 (trad Đurović)

H

Homegravere utilise plusieurs clicheacutes phraseacuteologiques exprimant une reacuteflexion

intense et frustrante124 Lrsquoactiviteacute est introduite par les formules ὀχθήσας δ᾽ ἄρα εἶπε

(13 0005) φρεσὶ μερμήριξε (9 0003) μερμήριξεα δἔπειτα κατὰ φρένα καὶ κατὰ

θυμὸν (4) διάνδιχα μερμήριξεν (3) et φρεσὶν ὁρμαίνοντιαες (4) Il y a eacutegalement

plusieurs maniegraveres drsquoexprimer la conclusion de lrsquoactiviteacute La solution de la reacuteflexion

est apporteacutee par οἱμοι φρονέοντι δοάσσατο κέρδιον εἶναι (10 0004) tandis que la

conclusion de la scegravene entiegravere est effectueacutee par ὥρμαινε κατὰ φρένα (9 0003)

Les formules plus courtes peuvent faire lrsquoobjet drsquoun deacuteveloppement en vers

entiers comme dans cette paire de vers combineacutes pour enjamber la scegravene de la

reacuteflexion

ὀχθήσας δ᾽ ἄρα εἶπε πρὸς ὃν μεγαλήτορα θυμόν (11 0004)

ἕως ὃ ταῦθ ὥρμαινε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν (7 0003)

Le dilemme preacutesent dans un unique exemple de la formule φρεσὶν

ὁρμαίνοντι (Il 16435) est exprimeacute reacuteguliegraverement par διάνδιχα μερμήριξεν Ce type

124 V Arend 1933106-15 Zima (1991273) et Maretić (1966253 4) ont remarqueacute la correspondance HG

SENTIMENTS 149

disjonctif qursquoon retrouve dans les G apparait aussi dans une formule exprimant le

deacutepassement de la frustration ἀλλὰ τίη μοι ταῦτα φίλος διελέξατο θυμός (5)

Pour peindre lrsquoeacutetat drsquoesprit du heacuteros avec preacutecision le champ lexical est

articuleacute autour des notions de trouble (ὀχθέω) drsquoagitation des penseacutees (ὁρμαίνω

πορφύρω125) de dialogue (διαλέγομαι) et de choix (διαλέγω)

Le type disjonctif preacutesente la scegravene ougrave Achille reacutefleacutechit sur le meurtre

drsquoAgamemnon

Ὣς φάτοmiddot ΠηλεἺωνι δrsquo ἄχος γένετrsquo ἐν δέ οἱ ἦτορ

στήθεσσιν λασίοισι διάνδιχα μερμήριξεν

ἥ ὅ γε φάσγανον ὀξὺ ἐρυσσάμενος παρὰ μηροῦ

τοὺς μὲν ἀναστήσειεν ὃ δrsquo ἈτρεἺδην ἐναρίζοι

ἦε χόλον παύσειεν ἐρητύσειέ τε θυμόν

ἧος ὃ ταῦθrsquo ὥρμαινε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν

ἕλκετο δrsquo ἐκ κολεοῖο μέγα ξίφος ἦλθε δrsquo Ἀθήνη

οὐρανόθενmiddot

Il dit et le chagrin prend le fils de Peacuteleacutee et dans sa poitrine virile son cœur

balance entre deux desseins Tirera-t-il le glaive aigu pendu le long de sa

cuisse du mecircme coup il fait lever les autres et lui il tue lAtride Ou

calmera-t-il son deacutepit et domptera-t-il sa colegravere Mais tandis quen son me et

son cœur il remue ces penseacutees et quil tire deacutej| du fourreau sa grande eacutepeacutee

Atheacuteneacute vient du ciel

Il 1188-195

C

Le clicheacute est plus rare La formule commence a penser (12 0003) exprime

lrsquoactiviteacute mentale intense et frustrante Au deacutebut de Roland apregraves avoir eacutecouteacute le

message mensonger de Blancadrin Charlemagne reacutefleacutechit Baisset sun chef si

cumencet a penser (ChR 138) Il srsquoagit drsquoun vers final accentueacute suivi de laquo AOI raquo On

trouve des situations comparables avec les formules se reacutefeacuterant | Baligant (ChR 2788)

et Raoul (RC l 106)

Un exemple de dilemme est preacutesent dans HB

laquoAmis dist il de quel tere es tu neacutesraquo

Hues lentent si commence a penser

laquoDix dist li enfes biaus Rois de maiumlsteacute

Mentirai jou u je dirai vreteacute

Ressaisissement

Une subdivision particuliegraverement importante du type disjonctif preacutesente un

dilemme entre la seacutecuriteacute et lrsquoheacuteroiumlsme qui semble ineacutevitable dans lrsquoeacutepopeacutee De

nombreuses occasions dangereuses posent devant le heacuteros le choix suivant fuir pour

125 La formule πολλὰ δέ οἱ κραδίη πόρφυρε mentionneacutee dans le chapitre sur lrsquoinquieacutetude et eacutemotion occure une

fois avec le clicheacute

150 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

eacuteviter le danger ou rester pour eacuteviter la honte Le premier fait parti des besoins

fondamentaux de lrsquohomme plus brulant que la seacutecuriteacute de Maslov car il srsquoagit drsquoun

danger de vie imminent Le dernier est aussi fondamental pour lrsquohomme-heacuteros et son

honneur (infra 248)

H

Crsquoest le choix qui se pose | Ulysse dans le chant 11 de lrsquoIliade Il se trouve seul

face aux guerriers troyens et il a peur pour sa vie

ὤ μοι ἐγὼ τί πάθω μέγα μὲν κακὸν αἴ κε φέβωμαι

πληθὺν ταρβήσαςmiddot τὸ δὲ ῥίγιον αἴ κεν ἁλώω

μοῦνοςmiddot τοὺς δ᾽ ἄλλους Δαναοὺς ἐφόβησε Κρονίων

ἀλλὰ τί ἤ μοι ταῦτα φίλος διελέξατο θυμός

οἶδα γὰρ ὅττι κακοὶ μὲν ἀποίχονται πολέμοιο

ὃς δέ κ᾽ ἀριστεύῃσι μάχῃ ἔνι τὸν δὲ μάλα χρεὼ

ἑστάμεναι κρατερὦς ἤ τ᾽ ἔβλητ᾽ ἤ τ᾽ ἔβαλ᾽ ἄλλον

εἷος ὃ ταῦθ᾽ ὥρμαινε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν

laquo Las que vais-je devenir Le mal est grand si pris de peur je fuis devant

cette foule mais il est plus terrible encore si restant seul je suis tueacute Le

Cronide a mis en fuite tous les autres Danaens - Mais qua besoin mon cœur

de disputer ainsi Je sais que ce sont les lches qui seacuteloignent de la bataille

Celui qui est vraiment un heacuteros au combat celui-l| doit tenir et de toutes ses

forces quil blesse ou soit blesseacute raquo Mais tandis quen son me et son cœur il

remue ces penseacutees lt+

Il 11404-411

Ulysse restera pour tenir tecircte et sera blesseacute en se battant avec bravoure

Meacuteneacutelas reacutesoudra son dilemme diffeacuteremment Dans un clicheacute laquo reacuteflexion raquo

comparable | celui drsquoUlysse (Il 1791-105) il choisit de reculer Dans Il 1299-130

Hector seul attend Achille devant le rempart drsquoIlion Pendant un instant il semble

fleacutechir sous les supplications de ses parents deacutesespeacutereacutes Il envisage de traiter avec

Achille Il se ressaisit vite (Il 22122) ayant compris qursquoil pourrait aussi mourir en

traitant et de plus indignement Il reste mais le spectacle drsquoAchille qui srsquoapproche et

si terrifiant qursquoil va prendre fuite en deacutepit de soi (supra 147) Ce nrsquoest qursquoapregraves qursquoil

va combattre Achille avec audace et mourir Le ressaisissement est ainsi redoubleacute

G

Dans Vuk2 68 laquo Prince Marko et le montagnard Đemoraquo Marko est sorti

deacutesarmeacute de son chteau pour se procurer les denreacutees neacutecessaires | la ceacuteleacutebration de

sa Slava En chemin il rencontre son ennemi Đemo sans que celui-ci le reconnaisse

Il lui reacutevegravele qursquoil va vers le chteau de Marko pour le pendre et laquo tremper sa table

dans sang raquo

Osta jadan Marko gledajući Marko resta navreacute | regarder

Svakojako misli i premišlja Diverses penseacutees passent par sa tecircte

Da bi mu se kazivao Marko Si Marko se montre au Turc

Hoće njega Ture pogubiti Celui-ci lui donnera la mort

SENTIMENTS 151

Jer ne ima ništa od oružja Car il nrsquoa pas sur lui une seule arme

Da ga pusti bijelu Prilipu Srsquoil le laisse approcher la blanche Prilip

Hoće isjeć mloge uzvanice Il tuera de nombreux convives

A tražeći po odžaku Marka En cherchant Marko dans le palais

Sve mislio na jedno smislio De toutes ces penseacutees il en garda une

Pa on viknu iz grla bijela Et cria de sa blanche gorge

bdquoKud ćeš tamo Đemo Brđanine laquo Ougrave vas-tu par l| Đemo le montagnard

Evo more Kraljevića Markasbquo Prince Marko le voil| ici raquo

Vuk2 68 62-73 (trad Đurović)

Marko risquera une fuite mais sera captureacute par Đemo

Le clicheacute laquo ressaisissement raquo ne doit pas deacutependre du clicheacute laquo reacuteflexion raquo du

moins dans sa reacutealisation phraseacuteologique126 Ainsi le chant Vuk2 77 deacutej| mentionneacute

au sujet de la peur conserve le modegravele profond le danger la tentation de fuir puis le

ressaisissent

Prepade se kako nikad nije Il srsquoeffraya comme jamais de sa vie

Pak sta gledatrsquo kud će pobjegnuti Et regarda pour voir ougrave srsquoenfuir

Ali njemu odmah na um pade Mais il se souvint drsquoun coup

Đe su srsquo jedan drugom zavjerili Qursquoils srsquoeacutetaient jureacutes lrsquoun | lrsquoautre

Đe se jedan u nevolji nađe Ougrave lrsquoun se trouve dans le malheur

Da mu drugi u pomoći bude L| lrsquoautre lui viendra en aide

Vuk2 3977-82 (trad Đurović)

Contrairement | cette absence de reacutealisation formelle la phraseacuteologie

steacutereacuteotypeacutee de la reacuteflexion sillonne la variante MH2 45 tel un refrain

C

Dans la meacutemoire de Marko Ali njemu odmah na um pade on reconnait le

ressaisissement exprimeacute par les steacutereacuteotypes formels comme Sve mislio na jedno smislio

ou ἀλλὰ τίη μοι ταῦτα φίλος διελέξατο θυμός Crsquoest la situation qursquoon retrouve

dans les C ougrave le ressaisissement nrsquoest pas lieacute au clicheacute laquo reacuteflexion raquo Dans RC l 134

Raoul aperccediloit Jehan un geacuteant redoutable du camp des Vermandois Il prend une

telle peur qursquoil nrsquoaurait pas avanceacute vers lui pour tout lrsquoor du monde Crsquoest un

souvenir de son pegravere heacuteros renommeacute qui lui insuffla du courage et il fila sur Jehan

por tout lor Dieu nalast il en avant

qant li remenbre de Taillefer errant

qi fu ces peres ou tant ot hardemant

Qant len souvint si prist hardeme[n]t tant

por quarante homes ne fuiumlst il de champ

Droit ver Jehan retorne maintenant

On retrouve un tel ressaisissement dans Aliscans ougrave Vivien se rappelle de son

covenant le pacte qursquoil avait fait avec Dieu ne jamais reculer devant lrsquoennemi

126 Cf un dilemme ne traitant pas la peur dans Od 17235-8

152 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES

La caracteacuterisation des heacuteros se fait entre autres par les ecirctres et les objets qui

leur appartiennent Je les appelle attributs heacuteroiumlques127

Eacutepeacutee et lance

La preacutesence consideacuterable des lemmes laquo eacutepeacutee raquo et laquo lance raquo dans les corpus est

sans doute commensurable avec le rocircle des deux armes dans les socieacuteteacutes des trois

traditions

Lrsquoeacutepeacutee est arme offensive utiliseacutee pour le combat de pregraves porteacutee au cocircteacute

constitueacutee drsquoune poigneacutee et drsquoune lame longue souvent seacutepareacutees par la garde Elle

peut ecirctre utiliseacutee pour tailler et transpercer Lrsquoeacutepeacutee homeacuterique eacutetait | double

tranchant | une petite garde et | une lame assez large et longue drsquoenviron 60 cm

Lrsquoeacutepeacutee des chevaliers meacutedieacutevaux (dans la C et le cycle du Kosovo) eacutetait | lame droite

prise | deux mains et tregraves pointue Agrave cause de sa grande longueur (1-18 m) elle eacutetait

parfois porteacutee | la selle du cheval Le sabre des gouslari est probablement le yatagan

turc | tranchant unique sans garde et | lame courbeacutee en avant (parfois recourbeacutee

vers la pointe) Il eacutetait long de 60 | 80 cm et eacutetait surtout utiliseacute pour tailler Les

lemmes sont ξίφος ἄορ φάσγανον μάχαιρα chez H sablja mač ćorda nož jatagan

chez gouslar et espee brant dans les C

Une autre arme offensive la lance est composeacutee drsquoune pointe en meacutetal et drsquoun

manche (hampe) long de 2 | 3 megravetres Elle peut ecirctre jeteacutee ou utiliseacutee dans un combat

rapprocheacute surtout pour transpercer Dans le monde homeacuterique crsquoest lrsquoarme

principale utiliseacutee beaucoup plus souvent que lrsquoeacutepeacutee Dans les G par contre elle est

plus rare ἐγχείη ἄκων

(petite javeline) chez H koplje dans les G et espiet lance dans les C

Les armes comme attributs heacuteroiumlques speacutecifiques peuvent ecirctre personnaliseacutees

Dans les C elles ont mecircme des noms propres la Joyeuse Durendallt128 Dans les G

elles sont signaleacutees par des eacutepithegravetes ou constructions possessives mač zeleni staroga

vojina sablja kulinova sablja sa očimalt H connait Πηλιάδα μελίην drsquoAchille la lance

en bois de Peacutelion (Sergent 1999149)

Eacutepeacuteelance tranchante

Lrsquoadjectif laquo tranchant raquo est souvent appliqueacute aux deux armes ὀξύς (H) oštar

britak (G) et trenchant avec une suite de variantes orthographiques (C) Il existe ainsi

des formules parallegraveles dans les trois traditions

ξίφος ὀξὺ φάσγανον ὀξύ ἄορ ὀξὺ ὀξέα δοῦρα

espeeespiet tranchant (trencant trenccedilant)

britka sabljaoštro koplje

127 Samardžija 200169 Sergent 1999149-164 Objets et ecirctres caracteacuteristiques 128 Lejeune R (1950) Les noms deacutepeacutees dans la Chanson de Roland in Meacutelanges de linguistique et de litteacuterature

Romances offerts | Mario Roques Paris p 152 3 laquo contrairement | toutes les autres eacutepopeacutees qui se montrent | cet

eacutegard beaucoup plus reacuteserveacutees tous les personnages principaux sont pourvus ici dune arme individualiseacutee raquo

Elle eacutetablie une liste des chevaux et des eacutepeacutees

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 153

Les deux armes semblent se disputer lrsquoadjectif La formule homeacuterique ὀξέϊ

χαλκ (37 0014) englobe les deux signifiants Dans lrsquoIliade crsquoest ὀξὺ δόρυ et dans

lrsquoOdysseacute ξίφος ὀξὺ qui domine Dans les C espiet trenchant lrsquoemporte sur espee

trenchant Dans les G une preacutedominance inverse est tregraves accentueacutee et on trouve |

peine les usages drsquooštro koplje

Tirer lrsquoeacutepeacutee

Le verbe laquo tirer raquo deacutecrit le deacutebut de lrsquoutilisation de lrsquoeacutepeacutee ἐρύω σπάω ἕλκω

(22 4 et 2 respectivement) (po)trgnuti potegnuti povaditi et les variantes (nombreuses

occurrences) traire (nombreuses occurrences)

Le modegravele seacutemantique laquo tirer lrsquoeacutepeacutee de la ceinture raquo se trouve dans les trois

traditions courant dans les G preacutesent 9 fois dans les C et dans deux formules

homeacuteriques

Pa poteže sablju od pojasa

Et tret lespee qui li pent au giron

φάσγανονξίφος ὀξὺ ἐρυσσάμενος παρὰ μηροῦ (9 0003)

σπασσάμενος τανύηκες ἄορ παχέος παρὰ μηροῦ (3)

Lrsquoexemple de Huon 4554-4556 ajoute le motif laquo couper la tecircte raquo (infra 200)

Il trait lespeacutee qui li pent au costeacute

Le branc entoise par moult grande fierteacute

Le cief li a tot maintenant copeacute

La mecircme combinaison existe dans les deux autres corpus

Pa poteže sablju od pojasa

Salih begu osiječe glavu

(KH1 12 231 2)

lt+ Πηνέλεως δὲ ἐρυσσάμενος ξίφος ὀξὺ

αὐχένα μέσσον ἔλασσεν ἀπήραξεν δὲ χαμᾶζε

αὐτῇ σὺν πήληκι κάρη lt+

Peacuteneacuteleacuteocircs alors tire son glaive aigu frappe en plein cou et fait choir sur le sol la

tecircte avec le casque

Il 14496-8

Eviter la javeline

Le motif particulier qui suit lrsquousage de la lance en tant qursquoarme de jet est

lrsquoesquive Chez H le motif drsquo laquo eacuteviter la lance raquo ἔγχος ἀλέασθαι donne lieu | une

scegravene steacutereacuteotypeacutee

ἀλλ᾽ ὃ μὲν ἄντα ἰδὼν ἠλεύατο χάλκεον ἔγχος

πρόσσω γὰρ κατέκυψε τὸ δ᾽ ἐξόπιθεν δόρυ μακρὸν

οὔδει ἐνισκίμφθη ἐπὶ δ᾽ οὐρίαχος πελεμίχθη

ἔγχεος ἔνθα δ᾽ ἔπειτ᾽ ἀφίει μένος ὄβριμος Ἄρης

154 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Mais lautre voit venir le coup il eacutevite la javeline de bronze en baissant le

corps en avant la longue lance va se planter au sol derriegravere lui et le talon de

larme reste l| | vibrer en lair jusquau moment ougrave le puissant Aregraves en relche

leacutelan

Il 16610 17526

Suite | lrsquoesquive par penchement (πρόσσω γὰρ κατέκυψε) la lance se plante

dans la terre (δόρυ οὔδει ἐνεσκίμφθη)

Une scegravene comparable est courante dans les G au sein drsquoun duel eacutequestre

Sauf qursquoici crsquoest surtout le cheval qui se baisse

Na četiri noge pokleknuo

Po njemu se Vuče položio

Preko njega koplje prelećelo

U crnu se zemlju zakopalo

MH1 59168-171

Aussi dans Il 21172 et Vuk2 78243 la lance se plante jusqursquo| la moitieacute

(μεσοπαγής pola)

Lrsquoattaque | la lance est un des motifs les plus courants dans les C129 or en

geacuteneacuteral la lance nrsquoest pas jeteacutee mais tenue dans la main pour charger130 On trouve

pourtant un exemple correspondant aux usages drsquoH et des G

Un dart molu tenoit le glot felon

Envers Guillelme le lanccedila de randon

Si bruit le cop comme un aleriumlon

Li quens guenchi qui douta le gloton

Por quant li tranche son escu a liumlon

La vieille broigne ne li fist garison

Lez le costeacute li passe a tel randon

Que dautre part fiert ii piez el sablon

CL 966-73

Masse

La masse ne sert pas | tailler et | transpercer mais | fracasser par la force

brute Cet usage correspond | un type drsquoheacuteros ayant les caracteacuteristiques propres |

lrsquousage de cette arme Crsquoest le cas de Marko avec son buzdovantopuz pesant quatre-

vingt kilos (Vuk2 72119) et de Rainouard et son tinel fait drsquoun tronc drsquoarbre Corsolt

attaque Guillaume tel un guerrier-fauve (supra 142) avec une mace (CL 1071) Dans

lrsquoeacutepopeacutee grecque ce type est repreacutesenteacute surtout par Heacuteracles mais aussi par un

129 Rychner 19992139-41 Martin IIIC3 130 Madeleacutenat 198898 laquo la Chanson de Roland est contemporaine du passage de lancienne tactique de larme de

jet | la nouvelle tactique du choc frontal quautorise deacutesormais lemploi des eacutetriers et de la lance caleacutee sous

laisselle Ce passage est eacutegalement attesteacute par la broderie de la Reine Mathilde dite laquo Tapisserie de Bayeux raquo que

lon date vers 1085 raquo

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 155

personnage de lrsquoIliade Areithoos le Porte-Massue (Il 7136-41 κορυνήτης ἈρηἸθοος)

avec sa κορύνη

Armement

Lrsquoarmement constitue probablement le clicheacute theacutematique le plus courant

largement eacutetudieacute dans les trois traditions Identifieacute deacutej| par Arend (193392-98) chez

Homegravere lrsquo laquo armement raquo figure dans la classification de Martin (IIIA3) Zima

(1991275) et Maretić (19662114-6) citent des correspondances HG

Ce clicheacute peut ecirctre long et englober en fonction des morceaux drsquoeacutequipement

et de vecirctement plusieurs clicheacutes phraseacuteologiques Dans les C et les G le cheval est

aussi armeacute Je nrsquoai choisi qursquoun seul eacuteleacutement le clicheacute laquo ceindre lrsquoeacutepeacutee raquo

Ceindre lrsquoeacutepeacutee

Le verbe pour srsquoarmer drsquoune eacutepeacutee est laquo ceindre raquo

H formule ξίφος ὀξὺ θέτ ὤμῳ (4)

G modegravele (pri)pasati + semegraveme laquo eacutepeacutee raquo (nombreux)

C lrsquoorthographe est flottant ceintccedilainst sainstlt + espee (nombreux)

Leacutepaule CC de lieu figure dans la formule homeacuterique Dans les C et les G

crsquoest plutocirct la ceinture

Puis ceint sespee al senestre costet Rol 3143

I pripasa sablju o pojasu

Cheval

Le cheval est lrsquoanimal de guerre par excellence Monteacute ou tirant un chariot il

permet | lrsquohomme une hauteur supeacuterieure et une vitesse plus grande facilitant

lrsquoattaque et la deacutefense Le chevalier est eacutetymologiquement lieacute au cheval131 Chez H

ἱππόδαμος dompteur de chevaux est lrsquoeacutepithegravete de plusieurs heacuteros dont Hector et

Diomegravede Argos est laquo nourriciegravere de cavales raquo (ἱππόβοτος)132 La qualiteacute des chevaux

est un signe de prestige indiquant la qualiteacute du heacuteros Guillaume risque sa vie en

essayant drsquoeacutepargner le cheval excellent de Corsolt Mes il espargne quanquil puet le

destrier (CG 1096)

Parler avec le cheval

Compagnon fidegravele du heacuteros capable de sauver sa vie un bon cheval meacuterite

son nom propre Veillantif de Roland et Bayard de Renaut Šarac de Marko Xanthos

et Balios drsquoAchillelt133 Il peut devenir un vrai ami et ecirctre traiteacute comme un homme

Un gros buveur Marko partage son vin moitieacute-moitieacute avec Šarac Une fois mort il

lrsquoenterre Les heacuteros parlent | leurs chevaux dans les trois traditions Jrsquoeacutetudierai une

structure particuliegravere ougrave le heacuteros persuade le cheval pour le motiver | avancer

131 Cf ἱππότᾰ chez Homegravere 132 Drsquoapregraves Sauzeau (200530-44) cette expression nrsquoest pas un eacuteptithegravete ornemental insignifiant mais symbolise

un pays laquo glorieux et riche raquo propice | lrsquoeacutelevage des chevaux 133 Lejeune R (1950) loc cit

156 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Persuasion du cheval

Dans Vuk2 38 laquo Prince Marco et la feacutee raquo la feacutee a tueacute Miloš le pobratim de

Marko jalouse de sa jolie voix Marko descend de Šarac pour lui parler

Dobro Šarcu kolane poteže

Šarca konja i grli i ljubi

bdquoJao Šaro moje desno krilo

Dostigni mi vilu Ravijojlu

Čistim ću te srebrom potkovati

Čistim srebrom i žeženim zlatom

Pokriću te svilom do kolena

Od kolena kite do kopita

Grivu ću ti izmešati zlatom

A potkitit sitnijem biserom

Ako li mi ne dostigneš vile

Oba ću ti oka izvaditi

Sve četiri noge podlomiti

Pa ću t ovde tako ostaviti

Te se tuci od jele do jele

Ko ja Marko bez mog pobratimasbquo

lt+ serrant fortement les sangles de Charatz il lembrasse et le baise

laquoMalheur Charatz toi mon aile droite atteins-moi Ravioiumlla la Vila et je te

poserai des fers dargent pur dargent pur et dor fondu je te couvrirai de soie

jusquau genou avec des glands qui pendront du genou jusque sur les sabots

je mecirclerai de lor | ta criniegravere et je lornerai de perles menues Mais si tu

natteins point la Vila je veux tarracher les deux yeux et te briser les quatre

jambes puis te laisser ici pour que tu te traines de sapin en sapin comme moi

Marko priveacute de mon pobratimeraquo

Vuk2 3854-69

Šarac atteindra la feacutee facilement et elle fera revivre Miloš

Les six vers de promesses et les quatre de menaces bien que plus eacutelaboreacutes

correspondent aux μειλίχιος et ἀρειὴ de lrsquoIl 17431 et au contexte de la persuasion

drsquoun cheval Les chevaux drsquoAchille plaignent Patrocle et refusent drsquoavancer Le

cocher Automeacutedon essaie de les persuader

ἦ μὰν Αὐτομέδων Διώρεος ἄλκιμος υἱὸς

πολλὰ μὲν ἂρ μάστιγι θοῇ ἐπεμαίετο θείνων

πολλὰ δὲ μειλιχίοισι προσηύδα πολλὰ δ᾽ ἀρειῇmiddot

Automeacutedon le vaillant fils de Diocircreacutee a beau les presser sans trecircve en les

touchant dun fouet agile leur parler sans trecircve aussi dune voix qui tantocirct les

caresse et tantocirct les menace lt+

Il 17429-31

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 157

A quelques exceptions pregraves lrsquoadjectif μειλίχιος (doux aimable favorable 31

0012) est lieacute aux paroles comme dans la formule μειλιχίοις ἐπέεσσιν (10 0004)

Utiliseacute comme COD de προσαυδάω il est nominaliseacute Le nom collectif ἀρειὴ

(menaces) est utiliseacute seulement trois fois toujours dans un modegravele profond

exprimant la persuasion par le beau langage et les menaces (20109 21339)

Lrsquoexemple eacutetudieacute est le seul ayant pour lrsquoobjet un cheval

Le cheval peut ecirctre persuadeacute diffeacuteremment Dans lrsquoexemple suivant crsquoest un

rappel aux soins que leur maitre leur | offert (HG)

Ξάνθέ τε καὶ σὺ Πόδαργε καὶ Αἴθων Λάμπέ τε δῖε

νῦν μοι τὴν κομιδὴν ἀποτίνετον ἣν μάλα πολλὴν

Ἀνδρομάχη θυγάτηρ μεγαλήτορος Ἠετίωνος

ὑμῖν πὰρ προτέροισι μελίφρονα πυρὸν ἔθηκεν

οἶνόν τ᾽ ἐγκεράσασα πιεῖν ὅτε θυμὸς ἀνώγοι

ἥ ἐμοί ὅς πέρ οἱ θαλερὸς πόσις εὔχομαι εἶναι

ἀλλ᾽ ἐφομαρτεῖτον καὶ σπεύδετονlt

laquo Xanthe Podarge Eacutethon et toi divin Lampos voici lheure venue de me

revaloir ces soins qu| maintes reprises vous a prodigueacutes Andromaque la fille

du magnanime Eeacutetion en vous servant le doux froment en meacutelangeant pour

vous le vin quand votre cœur vous invitait | boire cela avant de me servir

moi-mecircme moi qui me flatte decirctre son jeune et bel eacutepoux Allons suivez

htez-vous

Il 8185-91

Zrinić tepa u sedlu doratu Zrinić en selle cajole son cheval bai

bdquoHaj dorate oba moja krila laquo Allez mon cheval mes deux ailes

Moreš ono utuviti vrime Peux-tu te souvenir du temps

Kad je dukat oka zobi bila Quand une oka134 drsquoavoine coutait un ducat

Nisam ti je dore izmicao Je ne trsquoen privais jamais mon cheval

Već je uvijek dore primicao Mais je trsquoen donnais toujours mon cheval

Štedio te za ovaki danasbquo Trsquoeacutepargnant pour des jours comme celui-ci raquo

EH 11697-703 (trad Đurović)

Dans la l 17 des Aliscans on retrouve la persuasion du cheval par les

promesses sans menaces

Sestre peuumlsses a Orenge menez

Ni avroit sele devant XX jorz passez

Ni mengissiez dorge si fust purez

II foiz ou III o le bacin colez

Et li fourages fust jentil fein de prez

Tot esleuumlz et en seson fenez

Ne beuumlssiez sen vessel non dorez

134 Oka ancienne mesure de poids (1280 grammes)

158 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Guillaume parle avec Baucent avec une gentillesse dont on trouve de

nombreuses correspondances dans les G

Son cheval frote les flans et les costez

Apreacutes lacole par mout grant amistez

Doru sedla ispod grive ljubi (Vuk3 5675)

Chevaux parlants pleurants et propheacutetiques

Nous avons vu que le cheval peut comprendre et eacutecouter com sil fust hom

senez Mais la personnalisation des chevaux devient hyperbolique quand ils se

mettent | reacutepondre Zima (1991280) remarque le thegraveme du cheval parlant et cite

plusieurs exemples des G et un hapax homeacuterique de lrsquoIl 19400 Lrsquoœuvre de Maretić

(19662) apporte de nombreuses eacutetudes sur le cheval dans lrsquoeacutepopeacutee serbe chevaux

pleurants (53) heacuteros parlant au cheval et celui-ci le comprenant (90-93) chevaux

parlants (93-95) embrasser le cheval (321 2)

Dans Vuk2 25 Jabučilo (un nom signifiant laquo pommeleacute raquo) le cheval aileacute du

voiumlvode Momčilo devrait srsquoenvoler et sauver son cavalier de lrsquoattaque de lrsquoarmeacutee de

Vukašin Mais crsquoest la femme infidegravele de Momčilo qui a fait venir lrsquoennemi et bruleacute

les ailes du cheval

Kune njega vojvoda Momčilo

bdquoJabučilo izjeli te vuci

Iz šale smo odavde lećeli

Bez nevolje tek od obijesti

A danas mi polećeti ne ćešsbquo

Alrsquo mu konjic njiskom odgovara

bdquoGospodaru vojvoda Momčilo

Nitrsquo me kuni niti me nagoni

Danas tebi polećetrsquo ne mogu

Bog ubio tvoju Vidosavu

Ona mi je sapalila krila

Što ne mogla vatrom sagoreti

To pod kolan pritegnula tvrdo

Veće bježi kuda tebi dragosbquo

laquo Iaboutchilo puissent les loups te deacutevorer jusqursquoici si nous volions ceacutetait

sans neacutecessiteacute par pur amusement et aujourdhui tu refuses de prendre ton

vol raquo Mais le cheval en hennissant lui reacutepond laquo Seigneur voiumlvode

Momtchilo cesse de me maudire ou de meacuteperonner aujourdhui il ny a pas

de vol pour moi Dieu aneacuteantisse ta Vidosava Elle a brucircleacute mes ailes et ce que

le feu na pu consumer elle la serreacute fortement sous la sangle ainsi donc

sauve-toi ou il te plaira raquo

Vuk2 25196-209

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 159

Les chevaux parlent eacutegalement dans une variante du chant citeacute (Milutinović

104123-5) dans une autre reacuteponse (MH2 44116-128) mais aussi dans un exemple ougrave

crsquoest le cheval qui commence le dialogue (Vuk2 59149-153)

Dans lrsquoIliade on trouve un hapax du cheval parlant La voix lui est donneacutee par

Heacutera exclusivement pour qursquoil annonce la mort | son maitre Achille

Ξάνθέ τε καὶ Βαλίε τηλεκλυτὰ τέκνα Ποδάργης

ἄλλως δὴ φράζεσθε σαωσέμεν ἡνιοχῆα

ἂψ Δαναὦν ἐς ὅμιλον ἐπεί χ᾽ ἕωμεν πολέμοιο

μηδ᾽ ὡς Πάτροκλον λίπετ᾽ αὐτόθι τεθνηὦτα

τὸν δ᾽ ἄρ᾽ ὑπὸ ζυγόφι προσέφη πόδας αἰόλος ἵππος

Ξάνθος ἄφαρ δ᾽ ἤμυσε καρήατιmiddot πᾶσα δὲ χαίτη

ζεύγλης ἐξεριποῦσα παρὰ ζυγὸν οὖδας ἵκανενmiddot

αὐδήεντα δ᾽ ἔθηκε θεὰ λευκώλενος Ἥρηmiddot

καὶ λίην σ᾽ ἔτι νῦν γε σαώσομεν ὄβριμ᾽ Ἀχιλλεῦmiddot

ἀλλά τοι ἐγγύθεν ἦμαρ ὀλέθριονmiddot lt

laquo Xanthe Balios illustres enfants de Podarge veillez | changer de maniegravere et

| ramener vivant votre conducteur dans les lignes des Danaens degraves que nous

aurons assez du combat et ne le laissez pas comme Patrocle mort sur

place raquo Et de dessous le joug Xanthe coursier aux jarrets freacutemissants lui

reacutepond Brusquement il baisse la tecircte et toute sa criniegravere eacutechappant au collier

retombe le long du joug jusqu| terre La deacuteesse aux bras blancs Heacutereacute vient |

linstant de le douer de voix humaine laquo Oui sans doute une fois encore

puissant Achille nous te ramegravenerons Mais le jour fatal est proche pour toi

Il 19400-409

Comparons cet exemple | celui de Vuk2 74 ougrave pendant un chevauchement

Šarac commence | chopper et | verser des larmes Le motif des chevaux qui pleurent

| cause de la mort de leurs maitres est preacutesent dans lrsquoeacutepisode citeacute (supra 156) des

chevaux plaignant Patrocle δάκρυα δέ σφι θερμὰ κατὰ βλεφάρων χαμάδις ῥέε

(Des larmes brulantes coulent de leurs yeux | terre Il 17437 8)135 En apercevant

lrsquoaction inhabituelle de son cheval Marko lui demande lrsquoexplication Il nrsquoavait pas

encore fini quand la vila (laquo feacutee raquo) a parleacute | haute voix drsquoune montagne Crsquoest elle qui

preacutevoit la mort de Marko Lrsquoappel de la feacutee est un clicheacute theacutematique courant identifieacute

deacutej| par Gesemann mais son intrusion dans le dialogue est singulier Srsquoagit-il drsquoune

rationnalisation remplacant laquo cheval parlant raquo par un clicheacute plus acceptable

Chien et faucon

Dans Banović Strahinja de Milija (Vuk2) et la variante de MH1 56 une place

particuliegravere est laisseacutee au chien de Strahinja Karaman Crsquoest par ce chien | cocircteacute de

son cheval et de son visage que sa femme infidegravele le reconnait malgreacute le

135 Ce parallegravele est remarqueacute par Maretić (1966253) Il cite encore deux chants musulmans dont KH2 43 Sergent

(1999155 6) cite une correspondance celtique Gris de Macha pleure sans parler sentant la mort proche de son

maitre Cuchulainn

160 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

deacuteguisement Crsquoest le chien qui le sauve quand sa femme deacutecide drsquoaider lrsquoamant lors

de leur duel eacutegaliseacute Dans le chant Vuk2 5 et les variantes MH1 41-3 une femme

pour semer la discorde entre son mari et la belle-sœur commet une seacuterie de crimes

dont elle accuse celle-ci Les crimes sont gradeacutes le meurtre du faucon de son mari

(dans MH1 43 du faucon et du chien) du cheval (dans Vuk2 lrsquoordre est inverseacute) et

finalement de leur enfant

Les lemmes soko (faucon) et hrt (chien) constituent un modegravele lemmatique (13)

lieacute | la chasse

Dovedi mi hrta i sokola Amegravene-moi mon leacutevrier et mon faucon

Da ja idem u lov u planinu Pour que jrsquoaille chasser en montagne

MH1 4330 1 (trad Đurović)

Le faucon est associeacute au cheval en tant que signe de pouvoir et de richesse

Dans SANU2 88 le despote Jovan se meurt La question des biens qursquoil laisse

derriegravere lui se pose

Kome lrsquo sine tvoje mnogo zlato A qui mon fils toute ta richesse

Kome lrsquo sine konje i sokole A qui mon fils chevaux et faucons

Kome lrsquo sine zemlje i gradove A qui mon fils pays et citeacutes

185-7 (trad Đurović)

La raison pour la dispute des fregraveres Jakšić sont un cheval et un faucon (Vuk2

9827) Le paire constitue aussi un don commun dans lrsquoeacutepopeacutee Quand Bogdan

Jugović demande ce qursquoil doit offrir | Lazar ses neuf fils reacutepondent

Lasno ćeš ga darivati babo Les cadeaux mon pegravere tu en trouveras sans peine

U nas dosta konja i sokola Nous avons beaucoup de chevaux et de faucons

U nas dosta pera i kalpaka Nous avons beaucoup de panaches et de casques

Vuk2 32131-133 (trad Đurović)

Il existe aussi la formule consacreacute | lrsquoacte de donner Nekom konja a nekom

sokola (5)

Samardžija 2001114 5 suppose un fondement mythique pour le rapport du

heacuteros avec les oiseaux rapaces (aigle faucon) ougrave nourrir du corps des heacuteros et

donner | boire du sang preacutesente un sacrifice aux mes des ancecirctres ou | lrsquoanimal

totem (Supra 26 75)

Martin identifie le motif laquo nourrir un eacutepervier raquo (IIA5) On en trouve une

occurrence dans HB

Gerars li menres repaist un esprevier

Et li fait gorge de lele dun plouvier

On trouve un exemple comparable dans SANU3 60 Kome raniš na ruci sokola

Dans les C la possession drsquoun faucon est aussi un signe de pouvoir et de

richesse Dans la PO (78) dans la salle pleacuteniegravere de Guillaume la plupart des Franccedilais

ont des faucons et dans HB Charlemagne entre dans sa salle en tenant lui-mecircme un

faucon Sor son puing tint un moult bel esprevier

ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 161

Dans Enfances Vivien lrsquoimportance symbolique du cheval chien et eacutepervier

pour un chevalier est accentueacutee par les suppositions opposeacutees du marchand

Godefroi Il offre au jeune Vivien de connaitre le commerce les articles (draps bleacute

poivre) les mesures et les monnaies et drsquoecirctre riche pour toute sa vie Vivien nrsquoest

nullement inteacuteresseacute et demande un bon destrier deux bons chiens de chasse et un

eacutepervier | la place pour qursquoil aille chasser Les animaux sont associeacutes | la chasse

aussi dans CN 26 7 ougrave Guillaume et sa suite de chevaliers

Tienent oiseaus por lor cors deporter

Muetes de chiens font avec els mener

Chez Homegravere les faucons ne sont pas cultiveacutes mais on trouve le thegraveme du

chien Le seul | ecirctre individualiseacute par un nom Argos est le chien eacuteleveacute par Ulysse

Dans le moment preacutecis de lrsquoentreacutee drsquoUlysse dans sa maison apregraves 20 ans Argos

expire en voyant son maitre dans une scegravene patheacutetique (Od 17324-7) Lrsquohistoire du

chien est relateacutee dans les vers Od 17291-327 Il excellait dans la chasse et cette

fonction du chien est courante ailleurs dans lrsquoœuvre comme dans la mention de la

chasse au sanglier de Calydon (Il 9545)

CHEVAUCHER

Dans les trois traditions on trouve le thegraveme du deacuteplacement ou de voyage136

Dans les C et les G les exemples de voyage | cheval sont nombreux mais aussi tregraves

variables Les occurrences permettent de reconnaitre lrsquoarticulation de diffeacuterents

clicheacutes theacutematiques dans une uniteacute composite que jrsquoappelle le clicheacute laquo chevaucher raquo

Son modegravele abstrait reconstruit | partir de la somme de toutes les occurrences

reacutealiseacutees serait

Le heacuteros descend de la tour dans la cour inteacuterieure drsquoun chteau Il srsquoarme et

son cheval est eacutequipeacute Ensuite il monte le cheval et part en passant par la

porte et en prenant congeacute de ceux qui lrsquoaccompagnent Crsquoest alors que

commence le voyage proprement dit pouvant englober plusieurs eacutepisodes

narratifs voire dominer la composition du chant Ideacutealement la structure est

de composition symeacutetrique et la seconde partie reacutepegravete | rebours la premiegravere

le heacuteros arrive en passant par la porte Il descend du cheval et il est accueilli

dans la cour On srsquooccupe de lui et de son cheval et il monte la tour ougrave il

assiste | un conseil un repas ou rencontre une femme

Lrsquoentiegravereteacute de ce modegravele est sans eacutegal au niveau de la reacutealisation Il srsquoagit

drsquoune abstraction et drsquoune geacuteneacuteralisation ne devant pas ecirctre respecteacutees Il est possible

pourtant de citer les reacutealisations des eacuteleacutements particuliers faisant tous partie drsquoun

clicheacute laquo chevaucher raquo

136 Pour H v Edwards 1992313-314 Arend 193386-91

162 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Clicheacutes particuliers

Descendre la tour

Le modegravele lemmatique et syntaxique (second heacutemistiche) niz + eacutepithegravete + kula

(Acc) avec les eacutepithegravetes les plus courants bijela visoka kamena Pa on ode niz bijelu

kulu (Vuk2 6819) et drsquoautres possibiliteacutes comme Izađoše iz bijele kule

Les modegraveles lemmatiques autour des degrez Par les degrez jus del paleis descent

(ChR) Va sen quens Wedesl+ ccedilavala les degrez (RC) et drsquoautres lemmes Congiet a pris

si descent del donjon (RC)

Se dresser instantaneacutement

G

La formule na noge lagane (270 0009) preacuteceacutedeacutee geacuteneacuteralement de skočiti On se

skoči na noge lagane (Vuk2 5940)

C

W[edes] lentent fors de son lit sailli (RC)

Tost et isnelement es les vos adoubez (RM)

Il saut en pieacutes si a trait le branc nu (RC)

Armement de lheacuteros

Pa pripasa sablju okovanu ( laquo ceindre lrsquoeacutepeacutee raquo)

I prigrnu ćurak od kurjaka

A na glavu kapu od kurjaka

Priveza je mrkom jemenijom

Pa uzimlje koplje ubojito (la lance)

Vuk2 4275-9

Bauduiumlns Cauderons a le broigne vestie

Et lace le vert elme ccedilaint lespee forbie ( laquo ceindre lrsquoeacutepeacutee raquo)

Et pendi a son col le fort targe roiumle

Et a pris en son poing une lance enroidie (la lance)

A un filet dargent un gonfanon i lie

ChA

Monter le cheval

Pa se Šarcu na ramena baci (Vuk2 4288 5950)

Saut el destrier a la sele doree (Al)

Dans les G le cheval est aussi eacutequipeacute Ce clicheacute existe dans le corpus des C

mais ne fait pas partie du clicheacute global

Aide

Un personnage (eacutecuyer serviteur mais aussi un autre heacuteros ou lrsquoeacutepouselt)

aide le heacuteros | eacutequiper le cheval monter et partir

CHEVAUCHER 163

Sluga Huso vrata otvorijo (EH3 349)

Apreacutes lui ont la porte reserree (Al)

Accompagnement et adieux

Staroj majci poljubi desnicu Il baisa la main droite de sa megravere

Majka njega među oči vrane Sa megravere lembrassa entre ses yeux noirs

Pa on svojoj progovara majki Et il dit ainsi | sa megravere

bdquoS Bogom ostaj mila moja majkosbquo laquo Adieu ma chegravere megravere raquo

MH1 48185-8 (trad Đurović)

Si com tu sez que je foi teacute portee

Remembre toi de ceste lasse neeraquo

A icest mot chiet a terre pasmee

De son cheval la li quens relevee

Puis la besiee et bien asseuumlree

Mout doucement la li quens confortee

Al

Deacutepart

Ode pravo niz Kosovo ravno Il descendit tout droit par le plat Kosovo

Vuk2 5952

DOrliens issi a esperons sen va (Al)

Chevauchement

Hode đogat preko polja ravna Le cheval traverse la grande plaine

Kao zvrsquojezda preko neba plava137 Comme une eacutetoile traverse le bleu ciel

MH1 48210 1 (trad Đurović)

Carles cevalchet e les vals e les munz

Entresqua Ais ne volt prendre sujurn

ChR

Arriveacutee

Kad dođoše do banove kule

U avliju bana Obzirskoga

EH 1550 1

Tant chevalchat quen Saraguce fut (ChR)

Descendre du cheval

Modegravele seacutemantique laquo descendre du cheval raquo avec le lemme odjahati (191 0007) Tu

odjaha golema Šarina (Vuk6 24145)

137 V la variante dans MH8 966

164 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

A un perron de marbre est descenduz (ChR)

A pieacute descende[n]t des destriers sejornez (RC)

Accueil

A išeta vojvoda Milošu Le voiumleacutevode Miloch sortit se promener

Srete Marka pobratima svoga Et rencontra Marko son pobratime

Ruke šire te srsquo u lica ljube Ils ouvrent les bras et srsquoembrassent au visage

Vuk2 4099-101 (trad Đurović)

Dame A[alais] qi le cors avoit gent

ala encontre tos et isnelement

RC

Aide

Le clicheacute laquo prendre le cheval raquo avec le lemme prihvatiti (263 0009) Dođu

mlađi konje prihvatiše MH1 5355 A mlađi mu ata prihvatiše (KH1 19391)

Et Renoart tint la perche quarree (Al)

On peut particuliegraverement srsquooccuper du cheval

Staviše ga u tople podrume Ils lrsquoinstallegraverent dans des caves chaudes

Dadoše mu što je od potrebe Lui donnegraverent ce dont il a besoin

MH1 55291 2 (trad Đurović)

Si ont les celes et les poitrax ostez

Troi[s] foiz se viutre[n]t qant les ont pormenez

Les celes meten+t fort les ont recengleacutes

Qe au besoing les truissent aprestez

RC

Monter la tour

Le modegravele lemmatique et syntaxique (second heacutemistiche) nauz + eacutepithegravete +

kula (Acc) avec les eacutepithegravetes les plus courrants bijela visoka kamena

Le modegravele monter + degrez Par les degrez el paleis muntet sus (ChR) Par les

degreacutes monterent el donjon (RC)

Clicheacute entier

Un exemple deacuteveloppeacute dans le corpus des C est la visite de Baligant | Marsile

dans la Chanson de Roland Il monte (Puis est munted en un sun destrer brun 2816)

chevauche et arrive (Tant chevalchat quen Saraguce fut 2818) Agrave sa descente (A un

perron de marbre est descenduz 2819) il est aideacute (E quatre cuntes lestreu li unt tenut 2820)

Finalement il monte la tour (Par les degrez el paleis muntet sus 2821) pour y rencontrer

la reine Un peu avant son deacutepart on voit les motifs de laquo se dresser raquo (Del faldestod se

redrecet en piez 2804) et drsquo laquo instantaneacutement raquo (Puis escriet laquoBaruns ne vos targez

2805) Malgreacute ce deacutetachement les vers font partie drsquoune mecircme action Il ne peut pas

descendre de la tour comme son trocircne est improviseacute laquo sous un laurier raquo mais il le

CHEVAUCHER 165

fait au retour (Par les degrez jus del paleis descent 2840) qui comporte aussi les parties

laquo monter raquo (2841) et laquo chevaucher raquo (2842 3)

On retrouve tous ces eacuteleacutements dans MH1 55 ougrave on voit Marko descendre la

tour (278) monter le cheval (279) et arriver (281) Agrave sa descente (286) il est aideacute (285)

On lrsquoaccueille (285 287 8) et megravene au chteau (289) ougrave il assiste | un repas On

srsquooccupe aussi de son cheval

Neg izide kuli niz skaline Mais il descendit les marches de la tour

Pa se konju na ramena baca Et sauta sur le dos de son cheval

Udre konja gvozdenom kandžijom Le frappa avec un fouet en fer

Kudgod pođe u Višnjice dođe Ougrave qursquoil fut alleacute il arriva | Višnjice

Kad je bio kuli na poglede Lorsqursquoil fut visible de la tour

Daleko ga Lazar ugledao Lazar le vit arriver de loin

Prema njemu largo išetao Et de loin sortit | sa rencontre

Konja prima za zdravlje ga pita Il accueille son cheval srsquoenquiert de sa santeacute

Kad je Marko konja oskočio Lorsque Marko sauta de son cheval

Bijelrsquojem se rukam zagrliše Ils srsquoeacutetreignirent de leurs blanches mains

Ljubiše se lišca u junačka Et srsquoembrassegraverent aux braves visages

Vodi Marka dvore u bijele Il emmegravene Marko dans sa blanche demeure

Sluge dobra konja odvedoše Les servants emmegravenent son blanc cheval

Staviše ga u tople podrume Ils lrsquoinstallegraverent dans des caves chauffeacutees

Dadoše mu što je od potrebe Lui donnegraverent ce dont il a besoin

Marko sjede za svijetlu sopru Marko srsquoassit | la digne table

MH1 55278-293 (trad Đurović)

On trouve certaines correspondances preacutecises comme la descente par

lrsquoescalier Neg izide kuli niz skaline Par les degrez jus del paleis descent ou la monteacutee

guideacutee par la main dun proche

Za bile se ruke uvatiše Ils srsquoattrapegraverent par les blanches mains

Idu brate na tanke čardake Et montegraverent mon fregravere sur les tours eacutelanceacutees

Vuk2 40234 5 (trad Đurović)

Et li frans hom par la main la saisi

Andui monterent el grant palais anti

RC

Dans les C le clicheacute composite de chevaucher est eacutetudieacute par Martin au sein du

motif laquo voyage raquo (IIIA11) Le motif consiste en laquo monter | cheval raquo tant + action +

(que) passer par (mi) + laquo lieu raquo laquo je ne peux pas faire le compte raquo neacuteg + arester +

jusquasi vin(dren)t a + laquo lieu raquo degrez + monter trover + X etc

Chez Homegravere

Chez Homegravere le chevauchement nrsquoest pas pratiqueacute Lrsquousage du charriot est

pourtant largement eacutetendu et possegravede ses expressions steacutereacuteotypeacutees

166 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

monter περικαλλέα βήσετο δίφρον (3) δίφρον ἔβαινεν (3) ἐς δίφρον δ

ἀνόρουσε (3) ἐπεβήσετο δίφρου (3) ἅρματα ποικίλα + βαίνω (4) ὀχέων +

ἐπιβαίνω (3)

descendre ἆλτο χαμᾶζε (12 0005) ἵππων + ἀποβαίνω (3)

atteler les chevaux ζεύγνυμι + ὑπό + ἅρμα (4)

deacuteteler λύσασ ἐξ ὀχέων (4) ἔνθ ἵππους ἔστησε (5)

En geacuteneacuteral le charriot est utiliseacute dans le combat mais il y a aussi des scegravenes de

deacuteplacement et de voyage de Priam (Il 3259-66 24440-473) drsquoAphrodite (Il 5363-

9) drsquoHeacutereacute (Il 5767-77) de Poseacuteidon (Il 1323-38) et de Teacuteleacutemaque (Od 3475-443

15144-153 182- 193)

Crsquoest dans ces scegravenes qursquoon trouve des correspondances avec le clicheacute

chevaucher Les heacuteros sont habilleacutes les chevaux atteleacutes ils partent voyagent

arrivent (ἱκνέομαι) les chevaux sont deacuteteleacutes Les voyages de Teacuteleacutemaque par leur

longueur le palais comme lieu drsquoaction lrsquoaccueil (Od 437 et sq) et les adieux (Od

15151) sont les plus correspondants Par moment la correspondance devient encore

plus profonde

οἱ δ ἵππους μὲν λῦσαν ὑπὸ ζυγοῦ ἱδρώοντας

καὶ τοὺς μὲν κατέδησαν ἐφ ἱππείῃσι κάπῃσι

πὰρ δ ἔβαλον ζειάς ἀνὰ δὲ κρῖ λευκὸν ἔμιξαν

ἅρματα δ ἔκλιναν πρὸς ἐνώπια παμφανόωντα

αὐτοὺς δ εἰσῆγον θεῖον δόμον οἱ δὲ ἰδόντες

θαύμαζον κατὰ δὦμα διοτρεφέος βασιλῆος

lt+ deacutetelait les chevaux qui suaient sous le joug les attachait aux cregraveches de la

cavalerie leur donnait du froment meacutelangeacute dorge blanche et redressant le char

laccotait sur le mur du fond tout reluisant puis au manoir divin faisait entrer les

hocirctes Leurs regards eacutetonneacutes parcouraient la demeure du nourrisson de Zeus

Od 439-44

On retrouve lrsquoeacutetonnement pour le palais de lrsquohocircte deacuteveloppeacute dans la suite de

lrsquoextrait de Vuk2 40240-2

Tu srsquo začudi Marko i zastiđe L| Marko fut eacutetonneacute et honteux

Kad u Leke sagleda čardake Lorsqursquoil vit la demeure de Leka

I Lekinu viđe gospoštinu Et vit quel riche seigneur eacutetait Leka

(trad Đurović)

DIRE VRAI

Dans les trois corpus les verbes drsquoeacutenonciation apparaissent avec un

compleacutement soulignant la veacuteraciteacute de lrsquoeacutenonceacute (CC de maniegravere ou COD)

Modegraveles lemmatiques

G

Le mot pivot du clicheacute est pravo un adverbe relevant du groupe de mots

incluant lrsquoadjectif prav laquo droit vrai veacuteritable juste raquo et les noms pravo laquodroitraquo

DIRE VRAI 167

pravda laquo justice raquo pravilo laquo regravegle raquo pravac laquo direction raquolt La signification de lrsquoadverbe

est drsquoabord laquo droit en droite ligne directement raquo mais avec les verbes drsquoeacutenonciation

(pravo govoreći | dire vrai pravo rečeno | proprement parler) il signifie laquo de maniegravere

correspondante | la veacuteriteacute | la reacutealiteacute veacuteritablement correctement raquo (RMS sv

pravo 3)

Dans le langage poeacutetique lrsquoadverbe pravo (1253) signifiant directement fait

souvent partie de constructions avec les verbes de motion (ići otići)

Ode pravo niz Kosovo ravno Il descendit tout droit par le plat Kosovo

Vuk2 5952

Plus rarement lrsquoadverbe ou lrsquoadjectif correspondant est utiliseacute dans la

signification de laquo droit correctement raquo avec les verbes ecirctre diviser juger pravoga

suda pravo sudi nije pravo

Lrsquousage qui sera eacutetudieacute est le modegravele lemmatique composeacute de pravo signifiant

veacuteritablement et drsquoun verbe drsquoeacutenonciation (kazatikazivati) ayant une freacutequence

extraordinaire de 394 occurrences (0013) auxquelles il faut ajouter les 207

occurrences (0007) de po istini + kazati | la signification et la fonction correspon-

dantes (v laquo Clicheacutes associeacutes et interchangeables raquo infra 169)

H

Homegravere utilise 4 lemmes nominaux dans le modegravele seacutemantique laquo dire vrai raquo

ἀτρεκέως νημερτής ἀληθής et ἐτήτυμος Ils sont combineacutes avec les verbes

καταλέγω ἀγορεύω ἐπιτέλλω μαντεύομαι εἶπον ἐνέπω μυθήσομαι ἀπεῖπον

ὑπισχνέομαι εἴρω

Lrsquoadjectif ἀτρεκής ές signifie laquo exact preacutecis veacuteridique raquo (DELG) Lrsquoadverbe

correspondant est ἀτρεκέως Sur les 34 emplois de lexegravemes chez Homegravere il nrsquoy a que

deux adjectifs138 Dans les autres exemples crsquoest lrsquoadverbe qui est employeacute avec un

verbe drsquoeacutenonciation (καταλέγω ἀγορεύω mais aussi ἐπιτέλλω μαντεύομαι)

Νημερτής est un adjectif signifiant laquo qui ne trompe pas veacuteridique raquo (DELG

sv ἁμαρτάνω) Il apparaicirct dans lrsquoIliade (5) et lrsquoOdysseacutee (27 0010) Dans la plupart des

cas il est lieacute | un verbe drsquoeacutenonciation εἶπον ἐνέπω μυθήσομαι Apparaissent

encore ὑπισχνέομαι (Il 1514) et εἴρω (Od 11137) Le lexegraveme y figure le plus

souvent en genre neutre adverbialement en acc sg (νημερτές) et nominalement

comme compleacutement drsquoobjet en acc pl (νημερτέα ndash les choses vraies) Lrsquoadverbe

νημερτέως est utiliseacute deux fois (Od 598 19269) Agrave part cet emploi principal

lrsquoadjectif apparaicirct en tant que nom personnel drsquoune Neacutereacuteide (Il 1846) comme

eacutepithegravete de Proteacutee (Od 4349 384 401 542 17140) et de βουλή de Zeus (Od 186

530)

Ἀληθής est un adjectif signifiant laquo vraie veacuteridique raquo (DELG sv λανθάνω)

Le nom correspondant ἀληθείη est aussi utiliseacute Les lexegravemes apparaissent dans

lrsquoIliade (4) et lrsquoOdysseacutee (14 0005) Agrave une exception pregraves139 ils sont tous lieacutes | un verbe

138 Il 5208 Od 16245 Lrsquointerpreacutetation de ces exemples est obscure 139 Il srsquoagit drsquoun adjectif laquo infaillible raquo au sujet drsquoune fileuse (Il 12433)

168 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

drsquoeacutenonciation εἶπον ἐνέπω μυθήσομαι ἀγορεύω καταλέγω ἀπεῖπον Lrsquoadjectif

y figure en genre neutre adverbialement en acc sg (ἀληθές) et nominalement

comme compleacutement drsquoobjet en acc pl (ἀληθέα ndash les choses vraies) La derniegravere

construction sert aussi pour le nom (9 0003)

Lrsquoadjectif ἐτήτυμος signifie laquo veacuteritable raquo Le lexegraveme apparaicirct dans lrsquoIliade (3) et

lrsquoOdysseacutee (7 0003) Dans les exemples de lrsquoOdysseacutee le lexegraveme est employeacute

adverbialement dans la forme neutre Il est lieacutee au verbe ἀγορεύω

C

Chez H et dans les G on trouve le mecircme modegravele seacutemantique de laquo dire vrai raquo

Dans les C ce modegravele est repreacutesenteacute par une combinaison du nom vreteacuteveriteacute ou

lrsquoadverbe veirvoirvraiement avec le verbe dire Ce modegravele nrsquointegravegre que partiellement

la structure du clicheacute eacutetudieacute comme nous allons bientocirct voir Les comparants plus

pertinents sont les clicheacutes seacutemantiques diffeacuterents laquo ne pas cacher raquo laquo ne pas mentir raquo et

laquo ne pas refuser (| dire) raquo construits autours des lemmes celer (tenir cacheacute) mentir et

noier (refuser) Les modegraveles lemmatiques organiseacutes autour des trois verbes sont

garder (predre garde |) + ne + V

ne + querre (deacutesirer vouloir) + V

ne + dever + V

ne + V (future) + adv ja (maintenant aussitocirct deacutej|) nient mie pas onques

(adverbes de neacutegation)

Vers

Le plus souvent les modegraveles lemmatiques sont reacutealiseacutes au niveau de vers

entiers occupant des positions introductives des reacutepliques drsquoun dialogue On

distingue deux types par rapport | leur fonction Le premier est un impeacuteratif et

preacutesente un appel | dire vrai Le second est un engagement | dire vrai Ensemble ils

constituent ce que jrsquoappelle la construction complegravete un interlocuteur pose lrsquoappel

et lrsquoautre lrsquoaccepte dans sa reacuteplique La mecircme structure phraseacuteologique existe dans

les trois traditions

Appel

Što te pitam da mi pravo kažeš

ἀλλ ἄγε μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον

εἰ δ ἄγε δή μοι τοῦτο θεά νημερτὲς ἐνίσπες

καί μοι τοῦτ ἀγόρευσον ἐτήτυμον ὄφρ ἐὙ εἰδὦ

Dites le moi nel me celez vos mie

Engagement

Kad me pitaš da ti pravo kažem

τοιγὰρ ἐγώ τοι ταῦτα μάλ ἀτρεκέως ἀγορεύσω

τοιγὰρ ἐγώ τοι τέκνον ἀληθέα πάντ ἀγορεύσω

DIRE VRAI 169

Et cil respont laquo Nen celerai neant

Structure

Les modegraveles de dire vrai utiliseacutes dans la construction appelengagement se

distinguent des autres usages Le modegravele lemmatique dire + veriteacutevoir peut faire

partie de cette construction comme dans un appel de RC Or me dis veriteacute ou un

engagement de HB Je vous dirai le fine veriteacute Or il apparait encore plus souvent dans

des constructions diffeacuterentes apregraves une reacuteplique comme une approbation (vos dites

veritez (24 0005) supra 122) ou une question Diz tu voir dist Renaut mdash Sire oiumll par

mon chief raquo (RM) Dans les G ce dernier usage est illustreacute par les formules Je l istina

(laquo est-ce vrai raquo 112 0004) Jest istina (14) Istina je (119 0004) (laquo crsquoest vrai raquo)

La structure particuliegravere qui srsquoarticule autour des occurrences de la

construction appelengagement preacutesente | plusieurs niveaux des correspondances

consideacuterables dans les trois traditions

Clicheacutes associeacutes et interchangeables

Serment par dieu

Dans les C et les G on trouve un clicheacute associeacute laquo serment par dieu raquo Les

formules tako + mitivam + boga (110 0004) za boga (Ier heacutemistiche 175 0006) et boga

+ mitivam (en geacuteneacuteral Ier heacutemistiche 560 0019) expriment le serment et une

demande de serment Le dernier preacutecegravede le clicheacute laquo dire vrai raquo 24 fois au sein de deux

reacutepliques successives et les deux premiers une dizaine de fois Les vers des clicheacutes

sont parfois juxtaposeacutes comme dans Vuk2 327-8 et 57100 1

Oj Boga ti vjeran slugo Lazo

Što te pitam pravo da mi kažeš

Oj Boga mi kaurine Marko

Kad me pitaš pravo ću ti kazatrsquo

Lrsquoassociation peut devenir identification quand le serment figure sans dire vrai

mais occupe sa position et remplit sa fonction jusqursquo| la construction complegravete

drsquoappelengagement Je deacutefinis de tels clicheacutes comme interchangeables

bdquoOj Boga ti Novače kovaču laquo Par Dieu Novak le forgeron

Jesi lrsquo i kad bolju sakovaosbquo En as-tu jamais forgeacute de meilleur140 raquo

Veli njemu Novače kovaču Novak le forgeron lui reacutepond

bdquoOj Boga mi Kraljeviću Marko laquo Par Dieu Prince Marko

Vuk2 67141-144 (trad Đurović)

Dans les C les serments et les demandes de serments par Dieu foi et les

saints reacutealiseacutes par en non dieu por Dieu par foi por le cors saint Richiel sont eacutegalement

utiliseacutes avec (associeacutes) ou au lieu de dire vrai (interchangeables) jusqursquoaux

constructions complegravetes

140 Se reacutefegravere au sabre note AF

170 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Puis li demanden+t laquoPor Dieu le droiturier

Saveiz noveles nel devez pas noier

Amis biax frere por Dieu qui ne menti

Vanras la tu faire car me le dis

Oiumll ma dame par Dieu qui ne menti

RC

Chez Homegravere quelques exemples solitaires eacutetablissent un lien entre le

serment et le dire vrai Le vers ἀλλ εἰ δή ἐτεόν γε καὶ ἀτρεκέως ἀγορεύεις (laquo Si tu

parles l| franc et vrai raquo Il 1553) renvoie au serment drsquoHeacutereacute le plus grand et le plus

terrible (μέγιστος ὅρκος δεινότατός τε Il 1536-40) Ce vers nrsquoappartient pourtant

pas | la construction drsquoappelengagement

Dans un exemple de lrsquoOdysseacutee un serment par dieux preacutecegravede un appel | dire

vrai

λίσσομ ὑπὲρ θυέων καὶ δαίμονος αὐτὰρ ἔπειτα

σῆς τ αὐτοῦ κεφαλῆς καὶ ἑταίρων οἵ τοι ἕπονται

εἰπέ μοι εἰρομένῳ νημερτέα μηδ ἐπικεύσῃς

Au nom de tes offrandes par le ciel par ta tecircte par celle de tes gens que je vois

| ta suite reacuteponds | ma demande et dis-moi sans deacutetour ton nom et ta patrie

et ta ville et ta race

Od 15261-3

Ne pas cachermentir

Nous avons vu que dans les C le clicheacute est exprimeacute parallegravelement par les

clicheacutes seacutemantiques laquo dire vrai raquo et laquo ne pas cachermentirrefuser raquo ces derniers eacutetant

plus communs Bien que rarement laquo ne pas cachermentir raquo existent chez H et dans les

G en tant que clicheacutes associeacutes et interchangeables

Homegravere utilise le modegravele lemmatique οὐ οὐδέ μηδέ + ἐπικεύθω (ne pas

cacher 13 0005) seacutemantiquement proche du laquo dire vrai raquo et employeacute soit avec lui

νημερτέως γάρ τοι μυθήσομαι οὐδ ἐπικεύσω (Od 19269 v aussi 17154) soit | sa

place τὦν οὐδέν τοι ἐγὼ κρύψω ἔπος οὐδ ἐπικεύσω (Od 4350 17141) Le dernier

preacutesente un engagement qui reacutepond | lrsquoappel | dire vrai de 4331 Un exemple du

modegravele lemmatique proche μηδέ + κεύθω est utiliseacute comme interchangeable avec

un vers drsquoappel τὦ νῦν μηδὲ σὺ κεῦθε νοήμασι κερδαλέοισιν (Od 8458)

Lrsquoopposition avec mentir est aussi preacutesente

λίσσεσθαι δέ μιν αὐτός ἵνα νημερτὲς ἐνίσπῃ

ψεῦδος δ οὐκ ἐρέει μάλα γὰρ πεπνυμένος ἐστίν

En personne prie-le de te parler sans feinte ne crains pas de mensonge il est

toute sagesse

Od 319-20 327-328 v aussi 11363-370 14125

Dans le G ne pas mentir apparait plusieurs fois comme clicheacute associeacute (modegravele

lemmatique lagati + pravo + ne + kazati 17) ou interchangeable

DIRE VRAI 171

Kad me pitaš ni lagati ne ću (MH1 53267) = Kad me pitaš pravo ću ti kazat

Ne pas cacher est preacutesent dans un hapax dont le contexte permet drsquoecirctre

identifieacute avec laquo dire vrai raquo I kaži mu ništa ne zataji (Et dit lui ne cache rien Vuk2

9112)141

Exemples

Avant de continuer la comparaison citons quelques exemples

G

Un exemple de laquo dire vrai raquo svu istinu kazovati figure dans la bugarštica noteacutee

par Hektorović en 1555 (supra 28) Crsquoest un appel mais en forme neacutegative qui reacutefegravere

| une troisiegraveme personne Ne dit pas vrai | elle (cf Vuk2 9118)

Dans le chant Vuk2 57 laquo Marco reconnait le sabre de son pegravere raquo un soldat turc

| tueacute le roi Vukašin blesseacute pour srsquoemparer de son sabre Dans le camp turc personne

ne reacuteussit | sortir le sabre de son fourreau En arrivant dans les mains de Marko

lrsquoarme sort drsquoelle-mecircme Marko reconnait les marques de son pegravere et demande au

soldat son origine Sa reacuteponse ougrave il admet effectivement la veacuteriteacute est introduite par

un engagement Marko lui tranche la tecircte et reacutecupegravere le sabre Il srsquoagit drsquoune structure

complegravete si on considegravere la demande de serment Oj Boga ti (92 0003)

interchangeable avec un appel | dire vrai On retrouve la mecircme situation dans la

variante Vuk2 58

Dans Banović Strahinja (Vuk2 44500-509) on trouve une construction

complegravete dans le dialogue de Strahinja avec son ancien prisonnier qursquoil avait libeacutereacute

Plusieurs auteurs ont vu dans ce laquo vieux derviche raquo les traits autobiographiques de

Milija Il indique | Strahinja le chemin vers son ennemi et la construction complegravete

porte sur le passage de lrsquoeau

bdquoNu uvjedžbaj i pravo mi kaži laquo Vas-y reacutefleacutechis et dis-moi franchement

Đe su brodi na toj vodi ladnoj Ougrave sont les passages sur cette eau froide

Da ja moga konja ne uglibimsbquo Pour ne pas enfoncer mon cheval raquo

A derviš mu pravo progovara Et le derviche | lui reacutepondre franchement

bdquoStrahin-bane ti sokole Srpski laquo O ban Strahinja142 faucon serbe

Tvome đogu i tvome junaštvu A ton cheval et | ton heacuteroiumlsme

Svud su brodi đegođ dođeš vodi Les passages sont ougrave que tu approches lrsquoeau raquo

Vuk2 44503-509

Les derniers vers terminent le dialogue long qui commence au vers 345 Ils

sont passeacutes dans la culture geacuteneacuterale comme une maxime

Le derviche utilise un autre engagement dans un discours indirect quand il

relate sa libeacuteration par Strahinja La libeacuteration de la prison par une femme ou pour

141 Dans un morceau de Bećirović (7248 9) les clicheacutes sont associeacutes Pričaj pravo šta će s nama biti Nemoj ništa od

mene sakriti 142 Banović fils du ban titre de seigneur

172 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

un service heacuteroiumlque a eacuteteacute eacutetudieacutee surpa (130) Ici le heacuteros doit simplement se

ranccedilonner

Možrsquoli srsquo robe junak otkupiti Mon esclave pourrais-tu te ranccedilonner

Ti me pitaš ja pravo kazujem Tu me demandes je te le dis vrai

Mogao bih život otkupiti Je pourrais ranccedilonner ma vie

Vuk2 44393

La Popijevka od Svilojevića (Chant de Svilojević) est trouveacutee parmi les archives

du procegraves de Petar Zrinski ceacutelegravebre seigneur croate et conspirateur contre la cour

autrichienne exeacutecuteacute en 1671 Le chant comporte trois vers de laquo dire vrai raquo et une

construction complegravete dans le dialogue de Svilojević (Szilagyi historique) avec le

sultan qui le tient emprisonneacute La construction complegravete preacutesente un motif diffeacuterent

le roi demande | savoir la veacuteriteacute sur les heacuteros les plus redoutables dans lrsquoarmeacutee

ennemie La reacuteponse introduit le clicheacute laquo qui est ce heacuteros raquo (infra 205) Le mecircme

clicheacute avec la construction complegravete apparait dans Vuk2 52 MH1 60 78 (la

construction est dissocieacutee)

Dans Vuk2 96 Mitar Jakšić sert un seigneur pendant neuf anneacutees afin de voir

et laquo embrasser raquo sa sœur Au bout de la neuviegraveme anneacutee il tombe malade La

servante de la fille lui demande Koja ti je golema nevolja Tere si se junak razbolio

(Vuk2 9617 8 laquo Quelle grand malheur trsquoarrive Pour que tu tombes malade mon

heacuteros raquo) Sa reacuteponse est introduite par un engagement Ayant entendue la situation

la servante le megravene chez sa maitresse qursquoil mariera

Vuk2 43 est ouvert par le chagrin de la princesse Milica Le prince Lazar en

demande la raison dans un dialogue comportant une construction complegravete et

deacutecouvre que crsquoest un dragon qui monte la tour le soir et couche avec la princesse

Une autre construction complegravete si on compte un O Boga ti interchangeable se

trouve dans le dialogue de Milica avec le dragon ougrave elle veut deacutecouvrir quel heacuteros

pourrait le vaincre143 On trouve ces eacuteleacutements dans la variante MH1 54

Dans Vuk2 3 le diacre Stevan segraveme le bleacute le dimanche avant la messe Deux

anges apparaissent en forme de vieux voyageurs et demandent la raison de cette

action impie

laquo Boga tebi đakone Stevane Par Dieu diacre Stevan

laquo Koja tebi velika nevolja Quelle grand malheur trsquoarrive

Vuk2 313 4

Le serment par dieu introduit une construction complegravete qui reacutevegravele le grand

malheur de Stevan ses neuf enfants muets puis encore neuf aveugles qursquoil doit

nourrir avec sa femme Le mecircme exemple avec la construction complegravete est repris

dans le dialogue des anges avec lrsquoeacutepouse de Stevan (55-82)

Dans Vuk2 32 le futur prince Lazar sert encore lrsquoempereur Dušan Au deacutebut

du chant il reacutepand le vin en le servant | lrsquoempereur Celui-ci commence un dialogue

143 Dans la fable Baš Čelik (Vuk Pripovjetke 1) une conversation comparable entre la jeune femme et le dragon est

aussi introduite par le syntagme de dire vrai

DIRE VRAI 173

pour en savoir la raison comportant une construction complegravete Lazar est meacutecontent

drsquoecirctre resteacute bachelier tandis que le service | valu aux autres vassaux drsquoecirctre marieacutes

Par la suite le chant explique comment Lazar avait marieacute Milica par laquelle

historiquement et poeacutetiquement il renoue avec la continuiteacute royale des Nemanjić

Dans Vuk3 16-16 Starina Novak explique la nevolja ljuta (laquo malheur amegraver raquo)

qui lrsquoa fait choisir la laquo mauvaise profession raquo et devenir haiumldouk Le chant peint les

difficulteacutes insupportables de la vie drsquoun pauvre drsquoun membre de raya144

Dans plusieurs chants la reacuteponse reacutefegravere au nombre de morts et de blesseacutees

dans une bataille

Le laquo dire vrai raquo apparait souvent avec les laquo questions sur lrsquoidentiteacute raquo Kaži

pravo tako bio zdravo Otkolem si od kojega grada (MH 9 28238 9 laquo Dis-moi

franchement que tu sois sain Drsquoougrave viens-tu de quelle ville raquo )145 Dans Vuk6 19 le

prince Marko se bat en duel contre Zmaj-Ognjeni Vuk son neveu en lrsquooccurrence

Blesseacute Marko lui pose une question sur son identiteacute et Vuk introduit sa reacuteponse par

un engagement (64-7) Les deux parents se reconnaissent

H

Dans le chant X de lrsquoIliade figure la Dolonie histoire drsquoune double expeacutedition

drsquoespionnage nocturne Les espions acheacuteens Diomegravede et Ulysse capturent lrsquoespion

troyen Dolon Leur conversation en fait lrsquointerrogatoire de Dolon comporte quatre

vers de dire vrai et une construction complegravete (384 405 413 427) La reacuteponse

veacuteridique de Dolon offre des informations sur la position du conseil troyen sur les

avant-postes et sur les allieacutes Cela permettra le massacre des Thraces et de leur roi

Rheacutesos endormis et la prise de ses magnifiques chevaux Dolon est tueacute

Les questions patheacutetiques des pegraveres sur leurs fils sont exprimeacutees dans les

dialogues comportant les appels etou engagements la question drsquoAgamemnon |

Ulysse (Od 11457) et la reacuteponse drsquoUlysse | Achille (507) aux enfers la question de

Priam | Hermegraves (Il 24407) lors de son expeacutedition aupregraves drsquoAchille De mecircme la

reacuteponse drsquoEumaus | la question drsquoUlysse sur ses parents (Od 15352) et la question

drsquoUlysse | sa megravere aux enfers sur sa mort (Od 11170) dont la reacuteponse est un des

moments les plus touchants chez Homegravere

Des dialogues accentueacutes en tant que premiers comportent aussi les eacuteleacutements

de la construction Dans sa premiegravere conversation avec Peacuteneacutelope apregraves 20 ans de

seacuteparation Ulysse deacuteguiseacute en mendiant lui garantit le retour proche de son mari par

un engagement (Od 19269) Le premier dialogue avec son fils comporte deux vers

de dire vrai dans la reacuteponse de Teacuteleacutemaque sur la raison pour laquelle il supporte les

preacutetendants (les premiers mots qursquoil adresse | son pegravere Od 16113) et dans la

premiegravere reacuteponse drsquoUlysse apregraves qursquoil se reacutevegravele (Od 16226) Il y explique comment il

144 Les difficulteacutes et injustices qui deacutecident un heacuteros | devenir haiumldouk constituent un clicheacute theacutematique

Bećirović 16 Vuk3 67 Vuk7 33 (variante du chant citeacute) 34 39 Milutinović 133 SANU4 17 Vuk4 7 (les trois

derniers chants sont des variantes sur Lazar Pecirep) 145 Pour drsquoautres occurrence de laquo dire vrai raquo avec laquo questions sur lrsquoidentiteacute raquo EH 5328 7387 10293 300 Vuk8

941 4 MH1 71407 73185 MH2 473 632 (les deux derniers chant sont des variantes de laquo Marko reconnait le

sabre de son pegravere raquo) MH3 13432 Milutinović 594 et 743

174 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

est arriveacute sur lrsquoicircle en introduisant une autre question tregraves importante pour lrsquointrigue

et pour les personnages le massacre des preacutetendants Le dialogue drsquoUlysse avec son

pegravere Laeumlrte comporte dans sa premiegravere partie avant la reacuteveacutelation 5 vers de dire vrai

dont une construction complegravete

ἀλλ ἄγε μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον (Od 25256 287)

καὶ μοι τοῦτ ἀγόρευσον ἐτήτυμον ὄφρ ἐὙ εἰδὦ (Od 25258 297)

τοιγὰρ ἐγώ τοι πάντα μάλ ἀτρεκέως καταλέξω (Od 24303)

Finalement arriveacute | Ithaque Ulysse ne la reconnait pas Il pleure et geacutemit seul

avec les richesses qursquoil ne peut pas deacutefendre dans un pays inconnu Alors Atheacuteneacutee

deacuteguiseacutee en berger srsquoapproche de lui Le dialogue qursquoil commence (le premier depuis

son arriveacute) comporte un appel | dire vrai (Od 13233) La reacuteponse est une courte

louange de lrsquoicircle dont le dernier vers reacutevegravele lrsquoidentiteacute tel une chute

Dans les vers Il 6369-389 Hector est dans son palais unique exemple dans

lrsquoIliade ougrave un heacuteros est chez soi Le fragment de lrsquoentreacutee suit immeacutediatement celui de

la deacutecision de laquo ltvoir mes serviteurs et ma femme et mon fils encore enfant puis-je

savoir si je leur reviendrai encorelt raquo Mais sa femme et son fils ne sont pas l| Crsquoest

alors qursquoil commence un dialogue avec la servante Ougrave est alleacutee Andromaque Les

reacutepliques sont introduites par une construction complegravete εἰ δ᾽ ἄγε μοι δμῳαὶ

νημερτέα μυθήσασθε Ἕκτορ ἐπεὶ μάλ᾽ ἄνωγας ἀληθέα μυθήσασθαι (376 382)

Crsquoest le seul exemple drsquoune construction complegravete dont les deux vers ne soient pas

formulaires146

Dans le chant 17 de lrsquoOdysseacutee eacutetant revenu aupregraves de sa megravere inquiegravete

Teacuteleacutemaque eacutevite de lui reacutepondre sur son voyage Finalement il srsquoengage | dire vrai

(108) mais ne le fait pas Crsquoest Theacuteoclymegravene intervenant en Deus ex machina qui

corrige cette omission injuste en introduisant par un engagement sa reacuteveacutelation

qursquoUlysse est deacutej| arriveacute (154)

Les dialogues qui portent sur lrsquoidentiteacute drsquoun inconnu comportent aussi le

clicheacute laquo dire vrai raquo | cocircteacute du clicheacute laquo question sur identiteacute raquo (supra 125) Au deacutebut de

lrsquoOdysseacute Atheacuteneacutee descend de lrsquoOlympe deacuteguiseacutee en un eacutetranger pour preacuteparer

Teacuteleacutemaque au retour de son pegravere Leur dialogue comporte 6 vers de dire vrai (Od

1169 74 79 206 14 24) et deux constructions complegravetes associeacutees aux questions sur

lrsquoidentiteacute Les clicheacutes sont aussi associeacutes dans les dialogues drsquoEumaios et Ulysse (Od

14186 192) et de Theacuteoclymegravene et Teacuteleacutemaque (supra 126)

Le thegraveme principal de lrsquoOdysseacute le νοστός est aussi lieacute au laquo dire vrai raquo Ce

thegraveme est abordeacute dans les dialogues deacutej| citeacutes147 mais aussi dans drsquoautres dialogues

lieacutes au laquo dire vrai raquo La reacuteponse de Proteacutee | la question de Meacuteneacutelas (Od 4486)

raconte les morts drsquoAjax et drsquoAgamemnon puis le destin drsquoUlysse Le plus important

dialogue sur le νοστός est celui drsquoUlysse et Tireacutesias devin pour lequel Ulysse arrive

146 La seconde construction complegravete de lrsquoIliade est composeacutee par deux vers formulaires avec ἀτρεκέως et les les

six autres constructions complegravetes qui figurent dans lrsquoOdysseacutee comportent aussi les deux ou au moins un vers

formulaire (42) 147 Atheacuteneacutee et Teacuteleacutemaque (Od 1) Nestor et Teacuteleacutemaque (3) Peacuteneacutelope et Ulysse (19) Laeumlrte et Ulysse (24)lt

DIRE VRAI 175

au pays des morts Lrsquome de Tireacutesias arrive avec lrsquointention de laquo τοι νημερτέα εἴπω raquo

(Od 1196) Sans aucune question de la part drsquoUlysse il commence sa reacuteplique qursquoil

finit par laquo τὰ δέ τοι νημερτέα εἴρω raquo (137) Bien qursquoelle nrsquoutilise pas la construction

appelengagement cette reacuteplique extraordinaire entoureacutee de laquo dire vrai raquo meacuterite

drsquoecirctre mentionneacutee Drsquoune maniegravere concise et exacte elle preacutevoit toute la vie future

drsquoUlysse en 37 vers dont la deuxiegraveme moitieacute deacutepasse lrsquointrigue de lrsquoOdysseacutee Circeacute

qui a indiqueacute Tireacutesias | Ulysse le preacutevient aussi contre Scylla et Charybde Sa

question srsquoil peut triompher de Scylla par le combat est introduite par un appel (Od

12112)

Un autre moment crucial pour le νοστός est la commande de Zeus | Calypso

pour qursquoelle laisse partir Ulysse Crsquoest Hermegraves qui vient annoncer la νημερτής

βουλή La reacuteplique est introduite par

εἰρωτᾷς μ ἐλθόντα θεὰ θεόν αὐτὰρ ἐγώ τοι

νημερτέως τὸν μῦθον ἐνισπήσω κέλεαι γάρ

Tu me demandes pourquoi je suis venu moi dieu chez toi deacuteesse Je men

vais franchement te le dire puisque tu lrsquoexiges

Od 597 8 (trad AF drsquoapregraves Mazon)

La nymphe freacutemit blesseacutee par cet ordre mais elle doit lrsquoaccepter contre sa

volonteacute

Finalement un exemple homeacuterique unique | plusieurs titres apparait | la fin

du chant 8 de lrsquoOdysseacutee | la cour des Pheacuteaciens Le roi Alcinoos pose drsquoabord |

Ulysse une question non steacutereacuteotypeacute sur lrsquoidentiteacute introduite par un vers

interchangeable avec dire vrai

τὦ νῦν μηδὲ σὺ κεῦθε νοήμασι κερδαλέοισιν

ὅττι κέ σ εἴρωμαι῝ φάσθαι δέ σε κάλλιόν ἐστιν

Mais | ton tour mon hocircte il faut ne rien cacher sans feinte reacuteponds-moi

rien ne vaut la franchise

Od 8548-549

Puis il le questionne sur son voyage et surtout lui demande pourquoi il

pleure εἰπὲ δ ὅ τι κλαίεις καὶ ὀδύρεαι ἔνδοθι θυμ (577) Les questions sont

introduites par un appel | dire vrai (572) Apregraves la question le chant 8 finit et le chant

9 commence par la reacuteponse drsquoUlysse Elle constitue un eacutepisode reacutetrospectif relatant tout

le voyage depuis la chute de Troie et occupe | quelques vers pregraves quatre chants

entiers Interrompu briegravevement dans Od 11332 elle recommence apregraves lrsquoappel du

roi ἀλλ ἄγε μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον (Od 11370)

C

Dans RM Charlemagne offre sa couronne drsquoor au champion de la course de

chevaux qursquoil organise pour trouver un cheval digne de son meilleur chevalier

Roland Renaut qui est ennemi de Charlemagne possegravede le cheval magique Bayard

qui nrsquoa pas drsquoeacutegal Cent chevaliers commandeacutes par Naimes et Ogier sont positionneacutes

pour monter la garde contre lui Or Renaut vient accompagneacute de lrsquoenchanteur

176 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Maugis qui a transformeacute le cheval et le chevalier En les apercevant Naimes et sa

suite croient les reconnaitre et chargent pour les capturer mais une fois arriveacutes ils

sont confus malgreacute la ressemblance on ne dirait pas que ce soit eux Crsquoest alors que

Naimes commence un dialogue (5011-41) comportant deux questions drsquoidentiteacute cinq

vers de dire vrai et une construction complegravete Celle-ci (ne me soit pas celeacuteja orez

veriteacute) porte sur lrsquoidentiteacute de Renaut suspect car silencieux durant la conversation

Maugis explique que crsquoest son fils qui ne parle pas franccedilais Le comique de la scegravene

est acheveacute quand celui-ci reacutepond en laquo breton raquo Renaut emportera la couronne en

reacuteveacutelant son identiteacute avant de srsquoenfuir

Lrsquoassociation avec laquo questions sur lrsquoidentiteacute raquo apparaissent aussi dans CL ougrave

Guillaume vient | Tours pour preacutevenir le couronnement drsquoAcelin Un portier fidegravele |

Louis leur deacutefend drsquoentrer Guillaume remarque qursquoil ne lrsquoaurait pas fait srsquoil savait |

qui il parlait Srsquoensuit une question sur lrsquoidentiteacute et une reacuteponse avec un engagement

Dans RC (l 294) Bernier est libeacutereacute de la prison pour combattre un champion ennemi

du roi qui lrsquoa emprisonneacute (cf supra 132) En le voyant srsquoapprocher le champion lui

demande Qui iers tu va garde ne me celer On trouve des clicheacutes correspondants

sans forme steacutereacuteotypeacutee dans l 290 (Dont iers tu mies - garde ni ait mentit) l 299

(Dont estes vos singnor nel me noier) et l 301 (De quel part viens Nel me deveacutes noier)

Dans CL (l 22) la conversation de Guillaume avec Corsolt avant leur duel

commence par deux constructions complegravetes La premiegravere reacutevegravele lrsquoopposition

pieacuteteacuteimpieacuteteacute chez les deux champions et la deuxiegraveme est une question drsquoidentiteacute

suivie drsquoune preacutesentation de Guillaume On retrouve une construction complegravete au

deacutebut de la conversation avec un autre adversaire Gui drsquoAllemagne (l 60)

Dans Girard de Roussillon on trouve aussi de vers non-steacutereacuteotypeacutes inteacutegrant

neacuteanmoins la structure Charles Martel impatient de connaitre la beauteacute des deux

princesses qui seront la raison de son conflit avec Girard commence le dialogue avec

les messagers (319 20) Ere gardez non sie uns menccediloingers Seiner an vos diran moz

vertaders Il incite de mecircme le messager revenant de lrsquoambassade chez Girart dont

lrsquoeacutechec marque le deacutebut de la guerre (859) E mal aie daico quil en mentit Au conseil

de Girard ses barons commencent leurs reacutepliques par des engagements Veirement

quo dist Folco le vos dirai (4138) Eu per Deu f[r]aire Folco en dirai ver (4179)

Dans RC un messager reacutevegravele | Aanaiumls une nouvelle qursquoelle trouvera

reacutepugnante que le roi lui donne Giboin pour eacutepoux [Que m]ande li rois nel celer

[vos] ja [En non D]ieu dame mes cors le vos dira (l 11) Lrsquousage du serment

interchangeable au dire vrai forme une construction complegravete

Le mecircme type de construction complegravete apparait dans le dialogue de Bernier

avec sa megravere (l 67) Elle lui pose une question qui reacutesume la probleacutematique de

lrsquoœuvre les conflits drsquointeacuterecircts dans la loyauteacute drsquoun chevalier Mais une chose nel me

celer tu pas Lonnor ton pere por quoi gueroieras (Mais il y a une chose que tu ne dois

pas me cacher pourquoi fais-tu la guerre contre le fief de ton pegravere) Apregraves srsquoecirctre

engageacute par le cors saint Toumas Bernier explique que srsquoest son seigneur (Il est mesires)

et qursquoil ne manquera pas | son service Et sa megravere de donner son approbation dans

une maxime Ser ton signor Dieu en gaaingneras (Sers ton seigneur et tu gagneras le

royaume de Dieu) Un peu plus tard elle sera injustement massacreacutee par Raoul

DIRE VRAI 177

Dans la laisse 89 les Vermandois sont curieux de savoir la raison de lrsquoattaque

criminelle de Raoul La premiegravere question drsquoYbert | son fils Bernier est lt+ laquoPor

Dieu le droiturier saveiz noveles nel devez pas noier Les nouvelles sont si malvaises

On retrouve une construction complegravete dans la laisse 109 quand Ybert

demande lrsquoissue de lrsquoambassade aupregraves de Raoul Q aveis troveacute Gardeacutes nel me noieacutes

En non Dieu sire molt est outreqidieacutes Elle a eacutechoueacutee leur offre geacuteneacutereuse est

rebouteacutee Les vers drsquoappel | un messager apparaissent aussi dans les laisses 260 266

et 278 Dans les deux premiers exemples les reacuteponses apportent de mauvaises

nouvelles

Dans la l 202 la demande de Guerri sur le comportement inhabituel de

Gautier qui ne souri | personne comporte un appel

Le clicheacute de laquo peux-tu gueacuterir raquo (infra 199) exprimeacute par Vivreacutes en vos apparait

avec dire vrai dans RC l 218 234 5

laquoVivreacutes en vos nel me devez noier

mdash Oiumll voir sire a celer nel vos qier

l 234

En voyant Bernier Beacuteatrice srsquoen eacutepris dans un coup de foudre (l 251 cf infra

219) Le dialogue avec son pegravere Guerri sur lrsquoidentiteacute du heacuteros qui a conquis son cœur

comporte trois vers et une construction complegravete

Le seul | srsquoeacutechapper de lrsquoembuscade de Louis Bernier regagne Arras ougrave il

trouve Guerri Deacutesespeacutereacute il ne dit pas un mot (l 268) Guerri lui demande

laquoQ aveacutes vos frere Nel me devez noier

En non Dieu sire perdue ai ma mollier

Y[bertl mon pere et le conte Gautier

Apregraves avoir enleveacute Beacuteatrice pour se venger le roi envisage un moment de la

donner | ses eacutecuyers mais finalement il se borne | la marier | son vassal

Herchambaut Elle reacuteussit malgreacute tout | rester fidegravele | Bernier en preacutevenant

Herchambaut de consommer le mariage avec une herbe magique Crsquoest un meacutedecin

qui apparait dans lrsquohistoire tel un deux ex machina qui la lui propose (l 290) dans un

dialogue avec une construction complegravete fait de serments interchangeables

Libeacutereacute par les Sarazins qui lrsquoavaient emprisonneacute Bernier retourne pour

chercher sa femme et son fils nouveau-neacute (l 298) laquo Dites biax hostes por Dieu de

paradis ou est ma femme et Juliiens (et) mes fisraquo Sa femme nrsquoest plus l| et son fils est

enleveacute par les Sarrazins Bernier est deacutesespeacutereacute nistrai de painne tant con je soie vis

Deacuteguiseacute en pegravelerin il va reacutecupeacuterer sa femme Lors de leur rencontre (l 301) elle

demande son identiteacute par un appel De quel part viens Nel me deveacutes noier

Lrsquoengagement est preacutesent apregraves quelques lignes en reacuteponse | la question srsquoil connait

Bernier De li+ meiumlsmes a celer ne vos quier [lt+ Ce dialogue permet | Bernier de

veacuterifier la fideacuteliteacute de son eacutepouse Dans la l 305 le comique de la situation est au

comble quand Bernier offre | Herchambaut la solution pour son impotence Le

dialogue comporte deux engagements

178 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Le fils de Bernier encore champion sarrasin devrait ecirctre exeacutecuteacute Bernier

commence | avoir des doutes car leur ressemblance est manifeste Dans un morceau

intense une construction complegravete est reacuteserveacutee pour le dialogue sur la conversion de

Julien juste avant que le pegravere ne se reacutevegravele | son fils laquoSarrasin frere ne me soit pas celet

voroies estre baptisieacutes et leveacutes raquo Julien accepte volontiers apregraves un engagement

Au deacutebut de la PO le prisonnier libeacutereacute ouvre lrsquointrigue par les nouvelles

drsquoOrange Sa conversation avec Guillaume commence par deux constructions

complegravetes Dans la l 19 un autre dialogue | une construction complegravete est meneacute

entre le roi sarrasin et Guillaume deacuteguiseacute | propos de Guillaume

Guilbert est envoyeacute pour informer les chreacutetiens de la captiviteacute de Guillaume et

pour les ramener | son aide | Orange Ses dialogues aves Bertrand dans les laisses

59 et 60 comportent 4 vers de dire vrai auxquels il faut ajouter un cinquiegraveme dans la

question de Bertrand | son oncle

Dans Aliscans Guillaume demande | Vivien srsquoil a reccedilu la communion Nieacutes

dist Guillelmes di moi la veriteacute Se tu avoies pein beneoit useacute Lrsquoexemple nrsquoest pas suivi

drsquoun engagement de lrsquointerlocuteur mais drsquoune approbation de Guillaume (vos dites

veriteacute) Crsquoest Guillaume qui fera communier Vivien

Lrsquoengagement de Bertrand | Guillaume Ja orroiz veriteacute introduit lrsquointrigue de

CN (33) le roi Louis a oublieacute ce dernier en reacutecompensant ses vassaux La mecircme

formule introduit la reacuteplique de Guillaume sur sa conversation avec le Roi Molt lai

servi si ne ma riens doneacute (420) ainsi que la solution de reconquecircte proposeacutee par

Bertrand Et dit Bertran laquoJa orroiz veriteacute Demandez li Espaigne le regneacute (449 50)

Conclusions

Les exemples montrent les dialogues se distinguant par leur importance

compositionnelle et eacutemotive Les questions apparaissent au deacutebut du chant pour

introduire lrsquointrique (PO Novak) et aux limites compositionnelles ulteacuterieurs pour

marquer un changement Lrsquoappel drsquoAlcinoos introduit une reacuteponse longue de quatre

chants de lrsquoOdysseacutee

Les questions portent sur les thegravemes principaux de lrsquoœuvre mais aussi de

lrsquoeacutepopeacutee en geacuteneacuteral le sabre de Marko le fait de devenir haiumldouk le traitement

injuste drsquoun vassal par son seigneur (Lazar Guillaume) le conflit des loyauteacutes chez

Bernier la communion de Vivien la conversion de Julien le νοστός et le massacre de

preacutetendants Les reacuteponses constituent des moments privileacutegieacutes pour lrsquoexpression

poeacutetique comme dans les maximes du vieux derviche et de la megravere de Bernier (qui

vient apregraves la reacuteponse) ou la reacuteponse de la megravere drsquoUlysse sur sa mort

Lrsquoimportance eacutemotive des exemples est souvent associeacutee | la deacutetresse Les

questions sont provoqueacutees par un comportement inhabituel suggeacuterant la tristesse et

lrsquoinquieacutetude Gautier (Guerri) Bernier (Guerri) Milica (Lazar) et Ulysse (Alcinoos)

Le sujet des dialogues est la golema nevolja (grand malheur) de Stevan Mitar et

Novak (nevolja ljuta) les Malvaises nouvelles reccedilues pas Aanaiumls et Ybert et les κήδεα

πολλὰ drsquoUlysse (Od 915) Les peacuteripeacuteties du νοστός et de la guerre

lrsquoemprisonnement la maladie les morts et les blesseacutees lrsquoadultegravere avec un dragon

DIRE VRAI 179

lrsquoentretien de 18 enfants handicapeacutes le manque de reacutecompense selon le meacuterite et les

souffrances de raya sous le joug turc sont autant de thegravemes peacutenibles

Lrsquoexemple de Bernier cherchant sa femme et son fils rappelle celui drsquoHector

laquo Dites biax hostes por Dieu de paradis

ou est ma femme et Juliiens (et) mes fisraquo

εἰ δ᾽ ἄγε μοι δμῳαὶ νημερτέα μυθήσασθε

πῇ ἔβη Ἀνδρομάχη λευκώλενος ἐκ μεγάροιο

Allons captives dites-moi la veacuteriteacute ougrave sen est donc alleacutee Andromaque aux

bras blancs en quittant le palais

Il 6376 7

Le dire vrai est utiliseacute dans les dialogues des heacuteros deacuteguiseacutes (infra 202) ougrave ils

reacutepondent sur eux-mecircmes | la troisiegraveme personne Ulysse (Laerte Peacuteneacutelopelt)

Bernier (son eacutepouse) Guillaume (roi sarrasin) et Renaut (Naimes) On trouve un

exemple correspondant dans les G avec Mali Radojica (Vuk6 76181)

Dans les C le clicheacute est utiliseacute avec laquo peux-tu gueacuterir raquo On en trouve un

parallegravele dans les G MH1 48458

Finalement dans les trois traditions on retrouve le clicheacute associeacute de

laquo questions sur identiteacute raquo Plus tard je deacutemontrerai une autre association celle de

lrsquoantithegravese slave (infra 227)

Grandissement seacutemantique

Parfois le sens des vers est conforme | sa signification lexicale Crsquoest le cas

dans les questions de Naimes soupccedilonnant une tromperie Mais les vers nrsquoexpriment

que rarement une simple opposition au mensonge Devrait-on supposer que

Guillaume doutait de la sinceacuteriteacute de Vivien Alcinoos drsquoUlysse Grujica de Novak

Crsquoest que les vers possegravedent une signification ajouteacutee par les pheacutenomegravenes de

reacutesonance au point que la signification premiegravere nrsquoest plus certaine En outre lrsquousage

reacutecurrent de la construction fait drsquoelle une expression idiomatique un acte de parole

devenu indeacutependant de sa signification originale148 Selon Detelić la combinaison

drsquoune signification de base et ajouteacutee est un trait fondamental de tout clicheacute

comparable en cela au proverbe

Les exemples nous ont permis de survoler le contexte des occurrences

drsquoidentifier les clicheacutes associeacutes les connotations et la fonction principale annoncer

lrsquoimportance compositionnelle et eacutemotive du discours introduit Crsquoest le jeu de ces

eacuteleacutements qui deacutecide de la signification ajouteacutee des exemples

A la fin de la recherche de laquo dire vrai raquo se pose la question du sens qursquoil a pour

lrsquoeacutepopeacutee Pourquoi ce clicheacute fait-il lrsquoobjet drsquoune telle eacutetendue dans les trois traditions

et pourquoi y est-il associeacute aux moments privileacutegieacutes

148 Crsquoest ainsi que dans une langue ou dans les langues diffeacuterentes les modegraveles seacutemantiques diffeacuterents peuvent

remplir la fonction de salutation laquo Comment vas-tu raquo Reacutepondre | laquo Τί κάνεις raquo du grec moderne selon la

signification lexicale de base laquo Rien de particulier raquo ou laquo Je regarde la mer raquo serait aberrant La fonction lrsquoemporte

sur la signification lexicale et il faut reacutepondre laquo Καλλά raquo

180 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Le chant de Raško Uroš i Mrnjavčevići (Uroš et les Mrnjavčević Vuk2 34) nous

montre une crise de lrsquoeacutelite feacuteodale qui met en peacuteril le royaume serbe jusqursquo| ce que le

prince Marko la reacutesolve par dire vrai au peacuteril de sa vie Les trois fregraveres Mrnjavčević

preacutetendent | la couronne de lrsquoempereur Dušan Nemanjić contre son fils Uroš Certes

le fils est lrsquoheacuteritier leacutegitime par la simple filiation et tout le monde doit en ecirctre

conscient Drsquoailleurs Vukašin Mrnjavčević le sous-entend pour Marko Od oca će

ostanuti sinu (143 Du pegravere il (lrsquoempire note AF) restera au fils) Le litige qui

constitue lrsquointrigue du chant nrsquoest donc possible que dans une crise profonde des

valeurs et des rapports sociaux | la peinture desquelles Raško fait une attention

particuliegravere Une omerta de la socieacuteteacute sur la question de lrsquoheacuteritage est illustreacutee degraves le

deacutebut par le silence drsquoUroš effrayeacute (15-17) Les messagers envoyeacutes pour assurer

lrsquoexpertise de lrsquoheacuteritage par un precirctre lrsquoapprochent dans lrsquoeacuteglise en le fouettant au

milieu du service Il les renvoie | Marko (omerta encore) Devant ce deuxiegraveme expert

les messagers srsquoinclinent pourtant respectueusement En ce moment on aurait cru

que la reacuteussite des preacutetentions criminelles des Mrnjavčević est assureacutee crsquoest leur fils

et neveu qui deacutecidera de lrsquoheacuteritage Mais Jevrosima la megravere de Marko le supplie

dans un des moments les plus forts des gousleacute

Marko sine jedini u majke O Marko fils unique de ta megravere

Ne bila ti moja rana kleta Que le lait dont je trsquoai nourri ne te soit maudit

Nemoj sine govoriti krivo Ne parle pas faussement mon fils

Ni po babu ni po striegraveevima Ni selon le pegravere ni selon les oncles

Veaelig po pravdi Boga istinoga Mais selon la justice du Dieu veacuteritable

Nemoj sine izgubiti duše Ne va pas perdre ton me mon fils

Bolje ti je izgubiti glavu Il vaut mieux perdre ta tecircte

Nego svoju ogrješiti dušu Que de charger ton me drsquoun peacutecheacute

Vuk2 34126-33

En effet Marko reacutevegravele la chose omise Od oca je ostanulo sinu (208) en

fustigeant la cupiditeacute des preacutetendants Il sera miraculeusement sauveacute de son pegravere

qui furieux essaie de le tuer Crsquoest preacuteciseacutement par cet heacuteroiumlsme que Marko meacuterite

sa gloire qui durera laquo tant qursquoil y a du soleil et de la lune raquo

Jevrosima utilise le modegravele lemmatique Bog + istini (116 0004 dont 10 dans le

corpus musulman) La tradition connait aussi Bog + pravedni (11) Le rapport des

lexegravemes avec la religion nrsquoest pas certain Elles pourraient garder des traces des

croyances dualistes anciennes On trouve des expressions correspondantes dans la C

Veire Patene ki unkes ne mentis (ChR) Dieu peut ecirctre vrai justicier ou vrai justicier

Ces usages sont pourtant rares

Lrsquoimportance de dire vrai est illustreacute dans un exemple sans forme steacutereacuteotypeacute

de Girart de Roussillon ougrave le roi Charles Martel demande conseil | ses seigneurs

mais persiste dans son rancœur injuste contre Girart Un des seigneurs

Thierri proteste

Mal nous en est pris quand Charles feint de nous demander conseil lt+ ce

nest pas parce quil sagit dun ennemi que je dois transiger avec le droit ou le

fausser Car quelconque se comporte ainsi est un traicirctre indigne et met sous le

DIRE VRAI 181

coup dun interdit la cour ougrave il reacuteside Cest pour toi que je le dis Martel pour

toi qui rejettes ce qui est juste lt+

Dans lrsquoIliade et lrsquoOdysseacutee une importance speacutecifique de lexegravemes de veacuteriteacute est

celle de la volonteacute de Zeus Διός βουλή (Il 15) qui est aussi νημερτής βουλή (Od

186) Opposeacutee au tumulte trompeur de la guerre dans lrsquoIliade et | lrsquoinconstance du

voyage dans lrsquoOdysseacutee elle est aussi cruciale pour les personnages et lrsquointrigue Cette

volonteacute est le garant malgreacute tout de lrsquoaccomplissement des thegravemes principaux

vengeance drsquoAchille et νοστός drsquoUlysse

Dans lrsquoIliade Zeus deacutecide sa volonteacute en reacuteponse | un appel de Theacutetis venue

reacuteclamer le respect pour son fils leacuteseacute νημερτὲς μὲν δή μοι ὑπόσχεο καὶ

κατάνευσον (Il 1514) La destruction de Troie sera preacuteceacutedeacutee drsquoune victoire troyenne

et de lrsquoincendie des nefs acheacuteens par Hector Sauf pour Zeus et Theacutetis149 la victoire

troyenne restera tout | fait trompeuse pour les hommes et les dieux pour

Agamemnon deacutesespeacutereacute ainsi que pour Hector ravi

Dans lrsquoOdysseacutee Atheacutena et Hermegraves viennent comme messagers de la βουλή de

Zeus et leurs dialogues comportent plusieurs exemples de dire vrai

En outre des concepts religieux des conditions reacuteelles affirment lrsquoimportance

de dire vrai dans une socieacuteteacute heacuteroiumlque Une anecdote raconte le conflit entre le ceacutelegravebre

heacuteros monteacuteneacutegrin Jole Piletić (v Vuk9 1) et le prince Nikola I Petrović (1840-1921)

Lors drsquoune promenade le prince faignant voir quelque chose dans le ciel a demandeacute

aux dignitaires qui lrsquoaccompagnaient srsquoils voyaient un aigle Et tous les dignitaires de

lrsquoaffirmer sauf Jole Quand le prince lrsquoa critiqueacute il a reacutepondu laquo Le mal Seigneur

nrsquoest pas que je ne le vois pas mais que les autres le voient car celui qui voit ce qursquoil

ne voit pas et ment pour plaire | un autre fait le mal | soi-mecircme et | celui pour qui

il ment raquo (Gusle 2141)

Mehmed Kolaković a chanteacute 40000 vers de chants musulmans | Luka

Marjanović eacutediteur de MH3 et MH4 Drsquoapregraves Danek il est un des meilleurs

chanteurs de la tradition musulmane (200210 11) Le chanteur a raconteacute |

Marjanović (MH3175) comment pendant qursquoil chantait le chant MH3 22 devant un

groupe de beys un | protesteacute laquo Arrecircte-toi chanteur ton chant nrsquoest pas bon Crsquoest

un chant pour les bouviers et on nrsquoest pas des bouviers mais de beys anciens

Comment peux-tu marier la fille drsquoun bey | un bouvier une canaille raquo Mehmed a

reacutepondu laquo Il ne faut pas te fcher seigneur Je chante comme jrsquoai entendu et appris

Qui eacutetait un heacuteros il est chanteacute comme un heacuteros et qui nrsquoeacutetait pas un heacuteros je nrsquoy

suis pour rien Si les beys se cachaient avant comme certains parmi vous lors des

rebellions en effet ce nrsquoest pas heacuteroiumlque raquo Le bey fcheacute jura et dit laquo Toi chanteur tu

es un ne et qui trsquoeacutecoute davantage raquo

149 Zeus en informe aussi Heacutera dans le chant 15

182

ANTITHEgraveSE SLAVE

G

LrsquoAntithegravese slave est une figure particuliegraverement priseacutee des gouslari qursquoon

retrouve chez Homegravere Dans le G elle exerce la fonction introductive et sa forme de

base est A ndash Non A ndash Sed B150

Mili Bože čuda velikoga Dieu cheacuteri la grande merveille

Ili grmi il se zemlja trese A Ou il tonne ou la terre tremble

Il udara more u bregove Ou la mer frappe dans les rochers

Niti grmi nit se zemlja trese Non A Non il ne tonne pas ni la terre ne tremble

Nit udara more u bregove Ni la mer ne frappe dans les rochers

Već dijele blago svetitelji Sed B Mais les saints partagent le treacutesor

Sveci blago dijele Vuk2 11-6

A suppositions

Non A reprise et neacutegation des suppositions

Sed B la vraie reacuteponse

Le point de deacutepart de la figure est une interrogation parfois explicite dans une

question principale A y propose des solutions possibles sous la forme de plusieurs

questions disjonctives totales (oui-non) Elles sont introduites par les particules

drsquointerrogation disjonctive il(i) al(i) Non A reprend les suppositions de A en les

niant Les neacutegations sont coordonneacutees par la conjonction de coordination neacutegative

nit(i) Sed B introduit pour finir la vraie reacuteponse par la conjonction adversative već(e)

nego Il consomme le deacuteveloppement de la figure et fournit la chute

Non A est une partie indispensable de la figure151 Son importance est illustreacutee

par le fait que les suppositions sont reprises mot | mot deacutepassant les besoins drsquoune

simple neacutegation De plus la neacutegation de toutes les suppositions contredit la

disjonction de A qui srsquoavegravere ni inclusive (au moins une des propositions est vraie) ni

exclusive (une seule est vraie)152 En revanche une forme sans A est typique dans la

litteacuterature populaire russe153

Lrsquoanalyse compositionnelle peut srsquoeacutelargir | lrsquointrigue La figure tend |

deacuteterminer la composition de lrsquoeacutepisode ou mecircme du chant entier Il existe des

chansons lyriques plus courtes qui ne sont composeacutees que drsquoune antithegravese slave

eacutelaboreacutee154 Dans lrsquoeacutepopeacutee il faut drsquoabord distinguer deux types selon la position de

la figure introductif et dialogique Dans le premier la figure preacutesente une

150 Jagić 1865356 fidegravelement repris dans Zima 188085 151 Les exemples celtiques (Sims-Williams 1978) font exception 152 Cela nrsquoest pas toujours vrai dans certains exemples un des membres de A donne la vraie reacuteponse (Vuk6

781-10) Lrsquoimportance que leur attribue Maticki semble exageacutereacutee (Maticki 197021-24) 153 Veselovskijj (20052231-4) et Zima (188087) identifient les deux formes et Gebauer (1874) y distingue deux

variantes pleine et raccourcie (antithese plnskrcen) Par contre pour Gacak (1973299) et Bogatyrjov (19822368

9) la forme russe ndash otricatelnoe sravnenie ou otricatelrsquonyjj parallelizm ndash est une figure distincte mais comprise dans

lrsquoantithegravese slave (Bogatyrjov 1958365 Gacak 1973290) Plusieurs auteurs supposent lrsquoorigine tripartite de la

forme bipartite (Weiher 1972215-6 Gacak 1973306 Gebauer 1874231 Oinas 1976384 5 Krafčik 197619) 154 Glavičić 196164

ANTITHEgraveSE SLAVE 183

introduction in medias res et la chute ouvre lrsquointrigue Souvent elle donne le thegraveme

principal du chant et le vers de Sed B peut servir | nommer le chant Dans le second

la chute est un eacuteleacutement tregraves important pour les interlocuteurs et parfois pour

lrsquointrigue Le caractegravere drsquoimportance peut ecirctre aussi geacuteneacuteral touchant aux problegravemes

humains ou nationaux Sed B peut se deacutevelopper en un eacutepisode reacutetrospectif qui

occupe une grande partie du chant Je reviendrai plus loin sur ce point (infra 189

191)

La composition recegravele une eacutelaboration particuliegravere de la curiositeacute155 A emmegravene

lrsquoauditeur sur plusieurs pistes en diminuant son ignorance et en nourrissant sa

curiositeacute La neacutegation de Non A le ramegravene | son ignorance premiegravere par une

deacuteception entiegravere et inattendue La reprise mot | mot semble insister sur lrsquoeacutechec156 La

reacuteponse unique et vraie qui srsquoensuit dans Sed B marque une rupture forte par rapport

au deacuteveloppement preacuteceacutedent Sed B srsquoen trouve fortement accentueacute

Lrsquoanalyse psychologique est en effet susceptible drsquoexpliquer les fondements de

la figure Ainsi sa composition rappelle les proceacutedeacutes cognitifs par exemple lrsquoeffort

de se souvenir De mecircme sa fonction introductive relegraveve de la cognition Quant | la

reacutecurrence de la deacutetresse dans le contenu de la figure (infra 189) dans toutes les

traditions157 elle pourrait traduire lrsquoimportance de ce sentiment dans la vie psychique

de lrsquohomme158

Pourtant lrsquoanalyse psychologique nrsquoest pas aussi pertinente dans lrsquoemploi

steacutereacuteotypeacute de la figure Dans une tradition ougrave le public est familier avec la

composition de la figure et dans la plupart des cas avec son exemple concret la

curiositeacute se preacutesente ineacutevitablement sous un autre aspect159 En effet la valeur de la

figure est surtout poeacutetique Grce | ses capaciteacutes compositionnelles dont le poegravete

profite volontiers la figure occupe une place | part dans le langage poeacutetique Son

expressiviteacute va de pair avec sa complexiteacute

Si le ressort compositionnel de la figure se trouve dans Non A sa beauteacute

poeacutetique est dans A ses suppositions destineacutees | ecirctre nieacutees et par conseacutequent

indeacutependantes du reste du chant permettent au geacutenie du poegravete de srsquoenvoler La

figure peut devenir par exemple une meacutetaphore eacutelaboreacutee (presque exclusivement

dans le type introductif)

Dva su bora naporedo rasla Deux pins croissaient lrsquoun | cocircteacute de lrsquoautre

Među njima tankovrha jela Au milieu drsquoeux un sapin | la cime fine

To ne bila dva bora zelena Ce nrsquoeacutetaient point deux pins verts

Ni međ njima tankovrha jela Ni un sapin | la cime fine au milieu drsquoeux

Već to bila dva brata rođena Mais crsquoeacutetaient deux fregraveres neacutes drsquoun mecircme sein

155 Cf Weiher 1972219 Krafčik 197623 24 Jovanović 1968378 Pavlović 196995 6 156 La principale diffeacuterence drsquoantithegravese slave par rapport | otricatelrsquonoe sravnenie 157 Cf infra 261-266 158 Pour le rocircle de la deacutetresse et lrsquoanalyse psychologique en geacuteneacuteral cf Veselovskijj 20052237 159 Cf Maticki (197024 5) qui critique laquo lrsquoeffet de surprise raquo et Krafčik (197624 5) qui remarque

laquo lt+ but this does not mean they are less entertaining raquo Foley (199999 100) preacutecise que le public

traditionnel est preacutepareacute | Sed B mais son identiteacute propre inconnue suscite drsquoautant plus de curiositeacute

184 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Jedno Pavle a drugo Radule Lrsquoun Pavle lrsquoautre Radule

Među njima sestrica Jelica Entre eux leur sœur Jelica160

Bog nikom dužan ne ostaje Vuk2 51-7

Cela dit il faut signaler que la meacutetaphore est rare dans lrsquoeacutepopeacutee plutocirct

narrative et qursquoelle y preacutesente une eacutevolution poeacutetique161

Le jeu entre A et Non A dynamise la figure mais le jeu entre A et Sed B est

inteacuteressant | plusieurs titres Le rapport entre ces deux parties donne lieu | des

controverses notables (infra 186) En principe malgreacute lrsquoinsuccegraves des suppositions il

relegraveve drsquoun rapprochement Dans le type introductif A appartient au monde naturel

B aux humains et | leurs creacuteations Pour Veselovskijj (20052) le paralleacutelisme entre

lrsquohomme et la nature est un des principes de lrsquoimagerie poeacutetique un proceacutedeacute

psychologique toujours actuel aussi bien qursquoun vestige des ges primordiaux Weiher

en deacuteduit lrsquoantiquiteacute de la figure162 Selon Krafčik crsquoest justement le A qui accentue le

Sed B en lrsquoenrichissant par ses images163

Le lien homme-nature renvoie | la personnification et ce nrsquoest pas le seul

moyen poeacutetique | avoir des points communs avec lrsquoantithegravese slave Comme les

suppositions sont souvent exageacutereacutees la figure relegraveve de lrsquohyperbole164 et leur

indeacutependance vis-|-vis de la reacuteponse rappelle la question rheacutetorique Un

deacuteveloppement de lrsquoimportance (infra 189 196) relegraveve de la gradation et lrsquointer-

rogation dans A de lrsquoeacutenigme (infra 185) Finalement par lrsquoaccentuation drsquoun eacuteleacutement

final par rapport | une suite drsquoeacuteleacutements preacuteceacutedents lrsquoantithegravese rappelle le priamel165

Maticki a eu recours | lrsquoanalyse poeacutetique pour deacutefinir la figure en fonction des

autres techniques au sein du langage poeacutetique Il a commenceacute son analyse par la

construction bipartite neacutegative Non A ndash Sed B qui est lrsquoune des principales phrases

poeacutetiques166

on ne ide u bijelu crkvu il ne va pas | la blanche eacuteglise

već on ide u to polje ravno mais il va dans cette plaine unie

Đakon Stefan i dva Anđela Vuk2 34

Je considegravere cette construction comme le point de deacutepart drsquoun deacuteveloppement

supposeacute qui srsquoeffectue par lrsquointroduction drsquoautres techniques courantes

constructions avec iliili nitiniti reacutepeacutetition addition des eacuteleacutements symeacutetriques et

p 37 161 Maticki 197014-20 162 Weiher 1972208 cf aussi Gacak 1973306 Pour Pinault (1985143 4) les paralleacutelismes neacutegatifs dans Rgveacuteda le

premier monument de la litteacuterature indienne auraient eacuteteacute des vestiges drsquoun deacuteveloppement anteacuterieur plus grand

pour Kakridis (1954) la figure homeacuterique est issue drsquoune tradition orale preacutehomeacuterique pour Sims-Williams

(1978) le fait que lrsquoexemple de Finnsburg fragment soit unique dans le domaine anglo-saxon pourrait teacutemoigner

que la figure eacutetait consideacutereacutee laquo lt+ as un-literary and more appropriate to more popular and lsquoprimitiversquo

lays lt+ raquo 163 Krafčik 197622 Il est stricto sensu question de Non A ndash lrsquoarticle traitant la figure russe ndash mais le raisonnement

de lrsquoauteur insistant sur la premiegravere partie de la comparaison correspondrait | A chez les gouslari serbes 164 Ibid 23 165 Race WH (1982) The Classical Priamel from Homer to Boethius Mnemosyne Supplementum 74 Leiden Brill 166 Maticki 197033

ANTITHEgraveSE SLAVE 185

comparaison167 Ce deacuteveloppement peut se terminer par lrsquoantithegravese slave mais il

donne eacutegalement lieu | de nombreuses constructions plus ou moins semblables

Nemoj sine govoriti krivo Ne parle pas faussement mon fils

Ni po babu ni po stričevima Ni selon ton pegravere ni selon tes oncles

Već po pravdi Boga istinoga Mais selon la justice du Dieu veacuteritable

Uroš i Mrnjavčevići Vuk2 34128-30

Lrsquoexemple montre une construction Non A ndash Sed B avec les neacutegations

multiples mais qui ne relegraveve pas de lrsquoantithegravese slave car le rapport des deux parties

est une simple opposition168

Dva se merka zafatila vuka Deux loups noirs entregraverent en combat

to ne bila ni dva merka vuka Ce nrsquoeacutetaient point deux loups noirs

već to bila dva mlada hajduka Mais crsquoeacutetaient deux jeunes haiumldouk

Erlangen 118

Crsquoest un rapprochement entre A et B qui est | la base de lrsquoantithegravese slave |

laquelle cet exemple correspond | la fois par ce trait et par une construction

eacuteleacutementaire169 A ndash Non A ndash Sed B Mais son identification | la figure est encore

douteuse faute drsquoune complexiteacute particuliegravere

Ne bela zarja zanimalasja Ce nrsquoest pas lrsquoaube blanche qui eacuteclot

Ne krasno solnce vykatilosja Ce nrsquoest pas le soleil rouge qui se legraveve

Vyezzhal tut dobryjj molodec Ici crsquoest un brave heacuteros qui sort

Dobryjj molodec Ilja Muromec Brave heacuteros Ilya de Mourom

Veselovskijj 20052233

Cet exemple drsquoune byline russe est le premier dans ce deacuteveloppement qui soit

identifiable en tant qursquoantithegravese slave il srsquoagit drsquoune forme sans A incomplegravete chez

les gouslari serbes mais typique dans la litteacuterature populaire russe170 Son trait

distinctif par rapport | lrsquoexemple preacuteceacutedent est lrsquoaddition drsquoun eacuteleacutement symeacutetrique

dans Non A Il peut ecirctre mis en correspondance avec celui de Vuk2 5 (supra 183) | la

diffeacuterence que ce dernier comporte les trois parties

Pour la figure classique des gouslari comme celle du deacutebut de lrsquoarticle (Vuk2

1) il faut encore que le A soit interrogatif Ce trait qui rappelle lrsquoeacutenigme171 insiste sur

un deacuteveloppement inteacuterieur de la curiositeacute et en conseacutequence sur la mise en accent

de Sed B

Cette derniegravere figure du deacuteveloppement proposeacute est aussi la plus consommeacutee

du langage poeacutetique Cependant nous avons vu qursquoelle eacutetait la combinaison des

167 Bogatyrjov 19822364 168 Cf Krafčik 197622 3 169 Rare Dans Vuk2 il nrsquoy a pas de comparaisons neacutegatives simples 170 Veselovskijj 20052231-4 Zima 188087 171 Krafčik 197624

186 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

structures de base de la technique eacutepique172 Sa particulariteacute traduit la maniegravere de

chanter mais aussi de penser propre aux gouslari et | leur public173

Les aspects diffeacuterents de la figure nous amegravenent aux problegravemes de sa

deacutesignation et de sa classification Il semble que les gouslari eux-mecircmes ne la

nommaient pas Dans la communication scientifique le premier | la remarquer (sans

la nommer non plus) eacutetait Jakob Grimm dans ses comptes rendus de recueils de

chants serbes (Pjesnarica et Vuk3) en 1815 puis 1823174 En 1825 le poegravete russe N I

Gnedič traducteur drsquoHomegravere et de chants neacuteo-grecs deacutecegravele lrsquoexistence de la figure

dans les traditions orales neacuteo-grecque et russe ainsi que leur correspondance175 Dans

son argumentation il a recours au terme otricatelnoe sravnenie laquo la comparaison

neacutegative raquo utiliseacute aussi par A A Potebnia176 Talvj remarque les figures serbe et

russe en proposant la deacutesignation drsquolaquo antithegravese neacutegative raquo pour la derniegravere (183691

92) Crsquoest Vatroslav Jagić en 1865 qui nomme la figure antithegravese slave (p 356) Jan

Gebauer est le premier | lui deacutedier une eacutetude plus large (1874225-233) sous la

deacutesignation drsquoantithegravese tout court Zima (188085) reprend le terme de Jagić mais

classe la figure dans laquo similitudo raquo En effet Miklošić177 revient dans son raisonnement

| la comparaison et Veselovskijj introduit la deacutesignation de paralleacutelisme neacutegatif

(20052231) Les auteurs du XIXe siegravecle annoncent ainsi une divergence terminologique

entre deux pocircles ndash analogique et antitheacutetique ndash encore | lrsquoœuvre aujourdrsquohui De

nombreux auteurs modernes (Jovanović Weiher Krafčik) affirment la

preacutepondeacuterance drsquoune comparaison drsquoanalogie178 En revanche Pavlović (1969) plaide

pour lrsquoantithegravese mais sa critique des arguments analogiques nrsquoest pas tregraves

convaincante Drsquoautres gardent le terme drsquoantithegravese slave en constatant lrsquoabsence

drsquoautres solutions (Glavičić 196154) ou eacutevitent prudemment tout choix

terminologique (Maretić 1966278 Đurić 2003256 Kirk 1994316) Dans sa

comparaison des figures homeacuterique et neacuteo-grecque Kakridis (1954) creacutee le terme de

ἄστοχα ἐρωτήματα laquo questions manqueacutees raquo179 Eacutetabli depuis dans la science

grecque il est repris dans le commentaire homeacuterique de Jong (200149 laquo erroneous

questions raquo) tandis que Foley propose laquo reacuteponse inattendue raquo pour la figure des

gouslari (199999 laquo unexpected answer raquo)180

Il existe drsquoautres diffeacuterences entre deux pocircles Lrsquoantithegravese slave a le meacuterite

davoir eacuteteacute la premiegravere deacutesignation de la figure alors que la laquo comparaison neacutegative raquo

172 Maticki 197050 173 Ibid 35 174 Grimm in Koljević 1982186 7 120 175 N I Gnedič (1825) Prostonarodnye pesni nynešnix grekov Saint-Peacutetersbourg p xxxiii-xxxiv

in Gacak 1973286 et Stojanović 1987278 176 A A Potebnia (1860) O nekotoryx simvolax v slavjanskoj narodnoj poezii Kharkov p 4 in Gacak 1973287 et

Stojanović 1987279 177 Miklošić F (1890) Die Darstellung im slavischen Volksepos in Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der

Wissenschaften in Wien Philosophisch-historische Classe 38 pp 44-9 178 Jovanović 1968374 5 Weiher 197210 11 Krafčik 197622 3 179 Le terme entier est laquo τOtilde θέμα τicircν yenστοχων tradeρωτημάτων raquo 180 En 1991 (67 111) Foley la nommait slavic antithesis ou negative comparison Lord avait classeacute la figure parmi ses

thegravemes sans la nommer (2000292 3) Pour une autre deacutenommination v Sims-Williams (1978) laquo the device of

alternative explanations raquo

ANTITHEgraveSE SLAVE 187

eacutetait plutocirct une reacutefeacuterence dans son explication Or quand les deux termes servent |

deacutesigner ils nrsquoont pas exactement le mecircme objet Ainsi Gacak (1973) et Bogatyrjov

(19822) utilisent paralleacutelisme neacutegatif (comparaison neacutegative) pour la figure bipartite

russe et antithegravese slave pour la figure complegravete tripartite (cf note 153) Gacak signale

aussi lrsquousage du dernier terme dans la science yougoslave et preacutecise que la figure

correspondante est presque absolument absente de lrsquoeacutepopeacutee russe (1973289 299) De

mecircme les reacutefeacuterences | la comparaison sont faites principalement par rapport | la

tradition russe poeacutetique et scientifique Finalement crsquoest la preacutecision ethnique qui

est eacutegalement litigieuse Drsquoun cocircteacute elle est trop exclusive dans la mesure ougrave la figure

apparait ailleurs (infra 260) et trop geacuteneacuterale par rapport | sa profusion particuliegravere

dans lrsquoeacutepopeacutee serbe Drsquoun autre cocircteacute la diffusion de la figure dans les traditions slaves

est un critegravere leacutegitime et utile pour sa deacutesignation

Pour finir son reacutesumeacute des poleacutemiques terminologiques Maticki conclut

qursquoelles laquo ne changeront certainement pas raquo181 Quelles sont les raisons de cette

impasse Drsquoabord la plupart des deacutenominations proposeacutees sont descriptives et de

plus reposent sur un systegraveme terminologique dont la pertinence est discutable182 Par

contre la figure demande un nom propre et caracteacuteristique La racine du problegraveme se

trouve dans lrsquoabsence drsquoun tel nom faute drsquoune theacuteorie litteacuteraire des gouslari (ou

drsquoautres chanteurs oraux) Ensuite lrsquoanalyse utiliseacutee est souvent partielle et la figure

polyvalente srsquoy precircte mal Il semble qursquoune approche (trop) formelle penche pour

une opposition crsquoest-|-dire pour lrsquoantithegravese Par ailleurs les corrections donneacutees sous

preacutetexte drsquoune approche plus large risquent de rester exclusives par leur insistance

sur lrsquoanalogie Malgreacute le progregraves que lrsquoargumentation analogique peut preacutesenter je

crois que la neacutegation nrsquoa pas lieu drsquoecirctre neacutegligeacutee plus que la comparaison Il srsquoagit

drsquoun trait distinctif de la figure qui meacuterite aussi notre entiegravere attention

En fait la figure nrsquoa pas de rapport unique et constant Il change en fonction

du choix des types et des exemples des parties de la figure entre lesquelles il est

eacutetabli et surtout des critegraveres drsquoanalyse De toute maniegravere avant de chercher la

preacutepondeacuterance de lrsquoopposition et de lrsquoanalogie il faut admettre leur participation

commune et leur partage complexe183 Quant | lrsquoimportance de la construction

neacutegative je lrsquointerpregravete en tant qursquoagent principal et indispensable ndash il suffit

drsquoimaginer sa suppression ndash drsquoune rupture qui accentue le Sed B184 Cette rupture

compositionnelle et psychologique reacutesulte de lrsquoopposition syntaxique mais ne lrsquoeacutegale

pas ndash elle relegraveve du fonctionnement profond de la figure La notion proposeacutee de

rupture nrsquooffre bien sucircr qursquoune explication sommaire de la forme neacutegative

qui meacuteriterait une eacutetude seacutepareacutee185

181 Maticki 197012-4 Pour drsquoautres reacutesumeacutes cf Stojanović 1987278-81 Gacak 1973286-90 Weiher 19727-11 182 Cf Shaw 1976 183 Le fait est admirablement illustreacute par la double lecture de la particule veacutedique n ndash neacutegative et comparative ndash

explicable dapregraves Pinault (1985) par le paralleacutelisme neacutegatif 184 Cf Veselovskijj 20052237 Pavlović 196995 6 185 Krafčik admet | plusieurs reprises lrsquoimportance de la neacutegation et en offre une interpreacutetation inteacuteressante par la

notion drsquoostranenie (Krafčik 197623 4 drsquoapregraves Šklovskij) Pourtant son argumentation reste plutocirct analogique

conformeacutement | la figure russe ougrave le jeu de A et non A nrsquoexiste pas (cf supra note 156) laquo Because the first or

188 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

De tous les termes proposeacutes crsquoest le paralleacutelisme neacutegatif qui semble le plus

pertinent en tant que signifiant Pourtant son rapport avec le signifieacute devrait ecirctre

plus preacutecis pour lrsquoinstant il englobe plusieurs constructions diverses Aussi est-il

vraisemblablement centreacute sur la figure russe La solution eacuteleacutegante des questions

manqueacutees eacutechappe | la distinction litigieuse analogieantithegravese mais pourrait ouvrir

un problegraveme analogue questionsreacuteponses (cf la deacutesignation de Foley supra) Elle est

reacuteserveacutee au domaine helleacutenique et ne saurait srsquoappliquer | la figure russe qui ne

comporte pas de questions Stricto sensu les deux signifiants se rapportent | des

constructions plus simples qui ne forment qursquoune partie de la figure en question186

Finalement il est | noter que contrairement aux rapports inteacuterieurs de la figure (le

paralleacutelisme la comparaison lrsquoantithegravese et la neacutegation) les rapports exteacuterieurs ou ses

fonctions (lrsquointroduction lrsquoaccentuation et lrsquoeacuteclaircissement) nrsquoont pas malgreacute leur

pertinence servi | sa deacutenomination187 En attendant une meilleure solution ou au

moins une modification de lrsquousage je me suis deacutecideacute | utiliser la deacutesignation la plus

geacuteneacuteralement accepteacutee pour la figure tripartite antithegravese slave

Pour effectuer la comparaison avec la tradition homeacuterique je me limiterai |

lrsquoantithegravese slave en dialogue puisque crsquoest la situation dans laquelle apparait le

correspondant homeacuterique Il convient de preacuteciser que ce type de figure est assez

freacutequent mais par ses proprieacuteteacutes expressives moins inteacuteressant que lrsquointroductif Sa

forme est plus irreacuteguliegravere188 et adapteacutee au dialogue A forme une reacuteplique et Non A

avec Sed B lrsquoautre Les vers qui introduisent des reacutepliques sont ajouteacutes Les

suppositions doivent srsquoinseacuterer dans le cadre du dialogue lrsquoeacutelaboration poeacutetique de A

en est limiteacutee et le rapprochement entre A et B doit ecirctre revisiteacute surtout dans son aspect

comparatif189 Drsquoun autre cocircteacute lrsquoimportance du thegraveme devient plus personnelle et

lrsquoexpressiviteacute de la figure devient eacutemotive La question principale et A peuvent ainsi

exprimer la bienveillance Sed B la peine personnelle La deacutetresse joue un grand rocircle

dans lrsquoantithegravese slave en dialogue

Citons lrsquoexemple de Vuk2 20 Kako se krsno ime služi Lrsquoempereur Dušan fecircte sa

Slava lrsquoArchange Michel Agrave un moment donneacute il srsquoassoit alors qursquoil aurait ducirc en tant

que domaćin rester debout pendant toute la fecircte et servir laquo une journeacutee comme un

seul instant raquo LrsquoArchange qui jusque-l| eacutetait sur son eacutepaule se fche et quitte la fecircte

Parmi tous les inviteacutes seul un vieux moine est capable de le voir Comme il pleure

les autres lui demandent

Šta t je malo u carevu dvoru Qursquoest-ce qui te manque | la cour impeacuteriale

Il t je malo izest il popiti Ou | manger ou | boire

Ili si se stari prepanuo Ou bien tu as peur vieux

mistaken image is ruled out we are seemingly meant to discard it in favor of the final image but this does not

occur raquo 186 Pour les questions manqueacutees cf Minchin 2004 en particulier p 36 7 187 Il y a des figures dialogiques reacuteussies ougrave la comparaison et aussi contestable que lrsquoantithegravese tandis que

lrsquoaccentuation de Sed B par la construction A ndash Non A ndash Sed B est plus certaine Crsquoest drsquoailleurs le cas de lrsquoexemple

drsquoHector (infra 192) 188 Maticki 197031 189 Vuk2 6925 infra 261 265

ANTITHEgraveSE SLAVE 189

Car ti ne aelige milostinje dati Que lrsquoempereur nrsquoaille pas te donner lrsquoaumocircne

Al besedi stari kaluđere Mais le vieux moine reacutepond

Prođte me se carevi dvorani Laissez-moi tranquille les courtisans impeacuteriaux

Ni mi j malo izest ni popiti Ni la nourriture ne me manque ni la boisson

Niti sam se starac prepanuo Ni je nrsquoai peur vieux

Što m car ne će milostinje dati Que lrsquoempereur nrsquoaille pas me donner lrsquoaumocircne

Nego vide što video nisam Mais je viens de voir ce que jamais je ne vis

Dok car Stepan na nogu stajaše Tandis que lrsquoempereur Stepan eacutetait debout sur

ses pieds

Stajaše mu Sveti Aranđeo Debout se tenait Saint Archange

Stajaše mu na desnom ramenu Debout se tenait sur son eacutepaule droite

Miluje ga krilom po obrazu Il lui caressait la joue de son aile

Kad car Stepan sede za trpezu Quand lrsquoempereur srsquoassit | la table

Rasrdi se Sveti Aranđeo Le Saint Archange se fcha

Udri cara krilom po obrazu Frappa lrsquoempereur sur la joue par son aile

Pa otide iz careva dvora Et quitta la cour impeacuteriale

Vuk2 2040-58

Les courtisans le transmettent | lrsquoempereur dont la sincegravere repentance fera

revenir la grce de lrsquoArchange

Le premier vers du dialogue citeacute Šta t je malo u carevu dvoru constitue la

question principale Elle est motiveacutee par les pleurs du moine au milieu du banquet

impeacuterial Il srsquoagit drsquoun vers formulaire dont les variantes supposent ailleurs le

meacutecontentement du personnage auquel il est destineacute ou sa tristesse En effet on peut

trouver dans les autres questions principales des reacutefeacuterences explicites | la deacutetresse

Koja ti je golema nevolja Quel grand malheur est le tien

Vuk2 5133 5219 Vuk3 7446

S kog si mlada sreću izgubila Agrave cause de qui as-tu perdu ton bonheur

Vuk2 6916

Ainsi le contexte du vers laquo Qursquoest-ce qui te manque | la cour impeacuteriale raquo et

la reacutesonance avec les autres exemples deacutegagent une structure qui preacutecise et modifie

la signification lexicale190 La mecircme approche structurale fournit des preacutecisions sur

lrsquoimportance de la chute si dans les premiegraveres questions lrsquoimportance concerne les

interlocuteurs celle des reacuteponses respectives srsquoeacutetend | lrsquointrigue et | un plan geacuteneacuteral

Crsquoest par cela que lrsquoantithegravese slave relegraveve de la gradation

On peut srsquoen rendre compte dans les exemples citeacutes la vision qui a fait

pleurer le vieux moine va amener toute la cour lrsquoempereur et les courtisans | se

repentir et | prier pendant trois jours (Vuk2 20) Les reacuteponses des deux jeunes filles

du Kosovo (Vuk2 51 69) sont importantes pour lrsquointrigue du chant mais elles

deacutepeignent surtout la deacutetresse du peuple entier (supra 79) Il faut aussi mentionner

que dans ces deux derniers chants Sed B se deacuteveloppe en un important eacutepisode

190 Lrsquoexpression exacte dans lrsquooriginal est biti malo laquo avoir peu de raquo

190 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

reacutetrospectif191 Dans Vuk2 69 il occupe la partie centrale du chant comptant 80 des 136

vers

Pour reacutesumer dans le dialogue lrsquoantithegravese slave reacutevegravele un eacuteleacutement important

pour un des interlocuteurs qui relegraveve souvent de la deacutetresse de golema nevolja Sa

porteacutee principale au niveau des interlocuteurs est souvent doubleacutee drsquoune importance

plus geacuteneacuterale et de lrsquoimportance pour lrsquointrigue

H

Une structure comparable existe chez Homegravere On y trouve une reacutefeacuterence deacutej|

chez Zima (19912 Iegravere eacuted 1874) Toujours dans le cadre drsquoune comparaison | une

eacutepopeacutee populaire reacutecente les articles de Kakridis (1954) et de Glavičić (1961) sont

entiegraverement deacutedieacutes | la figure homeacuterique Au total je peux en eacutenumeacuterer 22 exemples

ndash 8 pour la figure complegravete192 Il 162-7 93-5 (1) Il 5811-8 (2) Il 6376-89 (3)

Il 1636-9 49-54 (4) Od 225-34 40-5 (5) Od 11170-9 180-203 (6) Od 11397-411

(7) Od 1691-8 112-7 (8)

ndash 14 pour lrsquoincomplegravete Il 1082-5 (9) Il 10384-9 (10) Il 13249-53 (11) Il

1611-3 17 8 (12) Il 24380-6 (13) Od 1225 6 (14) Od 1406-9 (15) Od 371-4

(16) Od 8577-86 (17) Od 9252-5 (18) Od 9403-6 (19) Od 11457-61 (20) Od

15383-8 (21) Od 24106-14 (22)193

Tout ce qui a eacuteteacute deacutemontreacute dans lrsquointroduction sur la composition de

lrsquoantithegravese slave est valable pour les exemples homeacuteriques La figure est en forme de

A ndash suppositions Non A ndash reprise et neacutegation des suppositions Sed B ndash la vraie

reacuteponse Les parties sont introduites par les conjonctions ἤ οὔτε ἀλλά194 et

occupent deux reacutepliques successives du dialogue A la premiegravere Non A et Sed B la

seconde Une question principale peut introduire la figure et les vers introducteurs

les reacutepliques

Ἀτρείδη κύδιστε ἄναξ ἀνδρὦν Ἀγάμεμνον

τίς νύ σε κὴρ ἐδάμασσε τανηλεγέος θανάτοιο

ἠέ σέ γ ἐν νήεσσι Ποσειδάων ἐδάμασσεν

ὄρσας ἀργαλέων ἀνέμων ἀμέγαρτον ἀυτμήν

ἦέ σ ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντ ἐπὶ χέρσου

βοῦς περιταμνόμενον ἠδ οἰὦν πώεα καλὰ

ἠὲ περὶ πτόλιος μαχεούμενον ἠδὲ γυναικὦν

῾Ὼς ἐφάμην ὁ δέ μ αὐτίκ ἀμειβόμενος προσέειπε῝

Διόγενες Λαερτιάδη πολυμήχαν Ὀδυσσεῦ

οὔτ ἐμέ γ ἐν νήεσσι Ποσειδάων ἐδάμασσεν

191 Maticki 197048-50 192 Sur la distinction complegraveteincomplegravete infra 192 193 Les exemples sont citeacutes dans Kakridis 1954 (1 3-8 12 22) Glavičić 1961 (1-7 11 22) et Minchin 2004 (5-8 14-16

18 19 22) qui ne traite que la partie interrogative de la figure Nous y ajoutons 9 10 13 17 20 et 21 194 Qui correspondent en geacuteneacuteral aux conjonctions utiliseacutees dans la figure serbe (v les articles respectifs dans

DELG RMS et RSANU)

ANTITHEgraveSE SLAVE 191

ὄρσας ἀργαλέων ἀνέμων ἀμέγαρτον ἀυτμήν+

οὔτε μ ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντ ἐπὶ χέρσου῝

ἀλλά μοι Αἴγισθος τεύξας θάνατόν τε μόρον τε

ἔκτα σὺν οὐλομένῃ ἀλόχῳ οἶκον δὲ καλέσσας

δειπνίσσας ὥς τίς τε κατέκτανε βοῦν ἐπὶ φάτνῃ+

laquo Atride glorieux ocirc chef de nos guerriers Agamemnon dis-moi quelle Parque

ta pris et coucheacute dans la mort serait-ce Posidon qui coula tes vaisseaux sous

la triste pousseacutee de ses vents de malheur aurais-tu succombeacute sous les coups

dennemis dans un enlegravevement de beaux troupeaux bœufs et moutons sur un

rivage ou dans quelque combat sous les murs pour les femmes raquo Je dis

tout aussitocirct lAtride me reacutepond laquo Fils de Laeumlrte eacutecoute ocirc rejeton des dieux

Ulysse aux mille ruses ce nest pas Posidon qui coula mes vaisseaux sous la

triste pousseacutee de ses vents de malheur ce nest pas sous les coups dennemis

au rivage que je trouvai la mort Mais au manoir dEacutegisthe ougrave je fus inviteacute

cest lui qui me tua et ma maudite femme chez lui en plein festin | table il

mabattit comme un bœuf | la cregraveche raquo

Od 11397-411

Lrsquoanalyse poeacutetique de la figure chez les gouslari avait deacutemontreacute comment sa

structure particuliegravere eacutetait fondeacutee sur des techniques principales du langage eacutepique

Agrave lrsquoexception de lrsquoaddition drsquoeacuteleacutements symeacutetriques nous retrouvons ces techniques

chez Homegravere constructions avec ἤἤ οὔτεοὔτε reacutepeacutetition ainsi que diffeacuterentes

constructions Non A ndash Sed B La comparaison plus preacutecise des techniques dans leurs

traditions respectives demanderait une eacutetude seacutepareacutee

Les autres niveaux drsquoanalyse reacutevegravelent drsquoautres correspondances lrsquoimportance

du sujet pour les interlocuteurs souvent doubleacute de lrsquoimportance pour lrsquointrigue la

deacutetresse couramment preacutesente dans le contexte et dans la chute ougrave elle culmine et

parfois la bienveillance de lrsquointerlocuteur La fonction de la figure est de reacuteveacuteler un

eacuteleacutement important et de le mettre en relief Son expressiviteacute poeacutetique est accentueacutee

comme dans lrsquoexemple du dialogue drsquoUlysse avec sa megravere (Od 11202-13) Le

deacuteveloppement de Sed B en un eacutepisode reacutetrospectif est affirmeacute dans un exemple

incomplet de lrsquoOdysseacutee (Od 8577-86 avec laquo dire vrai raquo supra 175) Lrsquoeacutepisode occupe

une partie consideacuterable de lrsquointrigue ndash quatre chants entiers ndash en racontant les

aventures drsquoUlysse depuis son deacutepart de Troie (supra 175)

Les diffeacuterences par rapport | la figure des gouslari quant | elles possegravedent un

deacutenominateur commun le statut de la figure dans le langage poeacutetique La position

preacutepondeacuterante de lrsquoantithegravese slave y est occupeacutee par les comparaisons homeacuteriques

tandis qursquoelle est marginale Sa freacutequence est de 8 exemples de la figure entiegravere sur

28000 vers Lrsquoautre diffeacuterence est la liberteacute compositionnelle195 En effet le type

dialogique est plus irreacutegulier chez les gouslari aussi Mais les diffeacuterences dans la

195 Excepteacute le statut de la figure crsquoest la nature mecircme du style homeacuterique qui y joue un rocircle important (cf

Kakridis 1954147 Glavičić 196158) Comme diffeacuterence nous pouvons citer encore lrsquoabsence du type introductif

Du reste la marginalisation rend presque toutes les caracteacuteristiques de la figure serbe sujettes | une relativisation

192 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

composition des exemples homeacuteriques sont si consideacuterables qursquoil est difficile de

distinguer le reacutegulier de lrsquoexceptionnel Par exemple les suppositions ne respectent

pas exactement la question principale (ex 5) ou ne sont pas en forme de questions

(ex 1 2 4) Des reprises mot | mot existent mais les modifications les

remplacements et les omissions des suppositions sont courants196 Finalement les

meacutelanges avec drsquoautres moyens stylistiques et les fragments intercaleacutes risquent

mecircme drsquoeacutetouffer la figure comme dans les exemples incomplets197

Ἀμφίμεδον τί παθόντες ἐρεμνὴν γαῖαν ἔδυτε

πάντες κεκριμένοι καὶ ὁμήλικες οὐδέ κεν ἄλλως

κρινάμενος λέξαιτο κατὰ πτόλιν ἄνδρας ἀρίστους

ἦ ὔμμ ἐν νήεσσι Ποσειδάων ἐδάμασσεν

ὄρσας ἀργαλέους ἀνέμους καὶ κύματα μακρά

ἦ που ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντ ἐπὶ χέρσου

βοῦς περιταμνομένους ἠδ οἰὦν πώεα καλά

ἦε περὶ πτόλιος μαχεούμενοι ἠδὲ γυναικὦν+

laquo Quel malheur en ces lieux tamegravene Amphimeacutedon Dans lombre

souterraine que veut cette leveacutee de heacuteros du mecircme ge car | faire en la ville

une leveacutee de princes on neucirct pas mieux choisi Est-ce donc Posidon qui coula

vos vaisseaux en levant contre vous le flot des grandes houles et les vents de

malheur auriez-vous succombeacute sous les coups dennemis lorsque sur un

rivage vous enleviez de beaux troupeaux bœufs et moutons ou dans quelque

combat sous les murs pour les femmes raquo

Od 24106-113

La figure citeacutee ne consiste qursquoen A tripartite Par la suite drsquoautres questions

vont srsquoajouter indeacutependantes de lrsquoantithegravese slave Si A est deacutej| perdu dans la

question trop eacutelaboreacutee drsquoAgamemnon la reacuteponse encore plus vaste ne reprend pas

du tout la figure Mais le fait qursquoA presque identique soit preacutesent dans lrsquoexemple

preacuteceacutedent ougrave la figure inteacutegrale est preacutesente justifie lrsquoidentification de la figure en

tant qursquoantithegravese slave Lrsquoexemple est preacutecieux car il donne la possibiliteacute drsquoidentifier

drsquoautres exemples incomplets en tant qursquoantithegraveses slaves

Un exemple meacuterite drsquoecirctre eacutetudieacute | part celui drsquoHector introduit par une

construction complegravete de vers de dire vrai (supra 168)

εἰ δ᾽ ἄγε μοι δμῳαὶ νημερτέα μυθήσασθεmiddot

πῇ ἔβη Ἀνδρομάχη λευκώλενος ἐκ μεγάροιο

ἠέ πῃ ἐς γαλόων ἥ εἰνατέρων ἐϋπέπλων

ἥ ἐς Ἀθηναίης ἐξοίχεται ἔνθά περ ἄλλαι

Τρῳαὶ ἐϋπλόκαμοι δεινὴν θεὸν ἱλάσκονται

τὸν δ᾽ αὖτ᾽ ὀτρηρὴ ταμίη πρὸς μῦθον ἔειπενmiddot

196 Les seules reprises mot | mot valables se trouvent dans lrsquoexemple Od 225-34 40-6 et dans celui drsquoHector

(infra 192) 197 Kakridis 1954144 Glavičić 196157

ANTITHEgraveSE SLAVE 193

Ἕκτορ ἐπεὶ μάλ᾽ ἄνωγας ἀληθέα μυθήσασθαι

οὔτέ πῃ ἐς γαλόων οὔτ᾽ εἰνατέρων ἐϋπέπλων

οὔτ᾽ ἐς Ἀθηναίης ἐξοίχεται ἔνθά περ ἄλλαι

Τρῳαὶ ἐϋπλόκαμοι δεινὴν θεὸν ἱλάσκονται

ἀλλ᾽ ἐπὶ πύργον ἔβη μέγαν Ἰλίου οὕνεκ᾽ ἄκουσε

τείρεσθαι Τρὦας μέγα δὲ κράτος εἶναι Ἀχαιὦν

Ἣ μὲν δὴ πρὸς τεῖχος ἐπειγομένη ἀφικάνει

μαινομένῃ ἐϊκυῖαmiddot φέρει δ᾽ ἅμα παῖδα τιθήνη

laquo Allons captives dites-moi la veacuteriteacute ougrave sen est donc alleacutee Andromaque aux

bras blancs en quittant le palais Chez mes sœurs aux beaux voiles ou chez

les femmes de mes fregraveres Ou bien sest-elle rendue dans le temple dAtheacuteneacute

ougrave justement dautres Troyennes aux belles tresses sont en train dimplorer la

terrible deacuteesse raquo

Il 6376-89

Et lactive intendante | son tour lui reacutepond laquo Hector puisque tu minvites | te

dire la veacuteriteacute non elle ne sest rendue ni chez tes sœurs aux beaux voiles ni chez les

femmes de tes fregraveres pas davantage dans le temple dAtheacuteneacute ougrave justement dautres

Troyennes aux belles tresses sont en train dimplorer la terrible deacuteesse Elle sen est

alleacutee sur le grand rempart dIlion parce quelle a entendu dire que les Troyens eacutetaient

| bout de forces et que ceacutetait maintenant le grand triomphe acheacuteen Elle est alors en

hte partie pour le rempart de lair dune folle La nourrice la suit qui porte ton

fils raquo

La reacuteponse annonce le passage suivant la scegravene des adieux aux portes de la

ville une des plus belles de lrsquoIliade Apregraves Hector rejoindra la bataille ougrave il finira par

trouver sa mort tandis qursquoAndromaque restera dans la ville ougrave finalement elle

deviendra esclave Drsquoailleurs pendant la scegravene des adieux il le preacutevoit ouvertement

(Il 6 441-65) tandis qursquoelle pleure sur lui laquo encore vivant raquo (Il 6494-502)

La figure est compacte inteacutegrale et indeacutependante drsquoautres moyens

stylistiques Elle est bien deacutelimiteacutee dans le texte elle occupe seule le dialogue et le

passage entiers La fin de Sed B coiumlncide avec la fin de la scegravene Elle est employeacutee |

une limite compositionnelle dans lrsquointrigue ougrave elle introduit et dynamise une

nouvelle partie Sa structure strophique et syntaxique est plus compliqueacutee que celle

drsquoautres exemples de lrsquoIliade mais moins que celle des exemples de lrsquoOdysseacutee Les

suppositions forment une composition tripartite unique le premier vers comporte

deux suppositions le deuxiegraveme vers la troisiegraveme supposition laquelle est ensuite

eacutelaboreacutee dans le troisiegraveme vers Non A effectue une reprise mot | mot La

phraseacuteologie recegravele des particulariteacutes par exemple le vers ἠέ πῃ ἐς γαλόων ἥ

εἰνατέρων ἐϋπέπλων (Il 6378) Chez Homegravere le syntagme γαλόως ndash ἐνάτηρ est

reacuteserveacute | la famille royale troyenne et toujours lieacute | Hector Les premiers vers des

reacutepliques comportent une construction complegravete de dire vrai unique (supra 174)

Parmi ces proprieacuteteacutes on distingue celles qui sont preacutesentes dans drsquoautres

exemples et drsquoautres comme la position privileacutegieacutee qui sont lrsquoapanage exclusif de

lrsquoexemple drsquoHector Pourtant crsquoest incontestablement le seul exemple qui reacuteunisse

194 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

autant de caracteacuteristiques propres Crsquoest lui qui a eacuteteacute citeacute par Zima (19912) et qui

ouvre les articles de Kakridis (1954) et de Glavičić (1961) Crsquoest aussi lrsquoexemple qui

correspond le plus aux exemples serbes Agrave ce propos deux remarques peuvent ecirctre

faites Drsquoabord son eacuteloignement des autres exemples homeacuteriques le rapproche

davantage des exemples des gouslari Ainsi la composition tripartite des

suppositions unique chez Homegravere existe chez les gouslari198 Ensuite il correspond

preacuteciseacutement aux exemples classiques

198 Les constructions de trois membres dans A semblent dominer Quant | la disposition des membres dans le

type dialogique les deux questions dans un vers sont rares (contrairement au type introductif) tandis que le vers

qui eacutelabore la derniegravere supposition est courant (Maticki 197022 47)

ANTITHEgraveSE SLAVE 195

Curiositeacute

οὐδ εὗρ Ἀνδρομάχην λευκώλενον ἐν μεγάροισιν Pa on proli suze niz obraze

ἀλλ ἥ γε ξὺν παιδὶ καὶ ἀμφιπόλῳ ἐυπέπλῳ

πύργῳ ἐφεστήκει γοόωσά τε μυρομένη τε

Introduction

Ἕκτωρ δ ὡς οὐκ ἔνδον ἀμύμονα τέτμεν ἄκοιτιν Gledali ga carevi dvorani

ἔστη ἐπ οὐδὸν ἰών μετὰ δὲ δμῳῇσιν ἔειπεν῝ Pak su njemu tijo besedili

Question principale

εἰ δ᾽ ἄγε μοι δμῳαὶ νημερτέα μυθήσασθεmiddot Šta t je malo u carevu dvoru

πῇ ἔβη Ἀνδρομάχη λευκώλενος ἐκ μεγάροιο

A

ἠέ πῃ ἐς γαλόων ἥ εἰνατέρων ἐϋπέπλων Il t je malo izest il popiti

ἥ ἐς Ἀθηναίης ἐξοίχεται ἔνθά περ ἄλλαι Ili si se stari prepanuo

Τρῳαὶ ἐϋπλόκαμοι δεινὴν θεὸν ἱλάσκονται Car ti neće milostinje dati

Introduction

τὸν δ᾽ αὖτ᾽ ὀτρηρὴ ταμίη πρὸς μῦθον ἔειπενmiddot Al besedi stari kaluđere

Ἕκτορ ἐπεὶ μάλ᾽ ἄνωγας ἀληθέα μυθήσασθαι Prođte me se carevi dvorani

Non A

οὔτέ πῃ ἐς γαλόων οὔτ᾽ εἰνατέρων ἐϋπέπλων Ni mi j malo izest ni popiti

οὔτ᾽ ἐς Ἀθηναίης ἐξοίχεται ἔνθά περ ἄλλαι Niti sam se starac prepanuo

Τρῳαὶ ἐϋπλόκαμοι δεινὴν θεὸν ἱλάσκονται Što m car neće milostinje dati

Sed B

ἀλλ᾽ ἐπὶ πύργον ἔβη μέγαν Ἰλίου οὕνεκ᾽ ἄκουσε Nego vide što video nisam

τείρεσθαι Τρὦας μέγα δὲ κράτος εἶναι Ἀχαιὦν Dok car Stepan na nogu stajaše

Ἣ μὲν δὴ πρὸς τεῖχος ἐπειγομένη ἀφικάνει Stajaše mu Sveti Aranđeo

μαινομένῃ ἐϊκυῖαmiddot φέρει δ᾽ ἅμα παῖδα τιθήνη Stajaše mu na desnom ramenu

Miluje ga krilom po obrazu

Kad car Stepan sede za trpezu

Rasrdi se Sveti Aranđeo

Udri cara krilom po obrazu

Pa otide iz careva dvora 199

199 La traduction des passages est deacutej| citeacutee | part les deux premiegraveres parties

laquo Mais il nrsquoy trouve pas Andromaque aux bras blancs Elle nrsquoest plus dans le palais elle est alleacutee avec son fils

avec sa suivante aux beaux voiles se poster sur le rempart elle se lamente elle se deacutesole Hector ne rencontre

donc pas chez elle son eacutepouse sans reproche il srsquoarrecircte alors sur le seuil et srsquoadressant aux captives leur dit raquo

laquo Alors il versa des pleurs sur ses joues Les courtisans impeacuteriaux le regardaient Puis ils lui parlaient tout

bas raquo

196 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Les suppositions sont animeacutees par une action curieuse drsquoune importance

eacutemotive pour les personnages le deacutepart drsquoAndromaque du palais et les pleurs du

vieux moine au banquet impeacuterial La cause de lrsquoaction est la deacutetresse Le contexte

suggegravere que les questions principales relegravevent de la bienveillance etou du souci bien

que cela ne soit pas expliciteacute

Les reacuteponses finales expliquent la deacutetresse et comportent une gradation des

importances Chez Homegravere lrsquoimportance eacutemotive pour les interlocuteurs remonte au

niveau de tous les Troyens Le geste drsquoAndromaque est un symbole du danger

national une princesse qui abandonne le palais pour courir aux remparts car elle

attend la ruine des siens Lrsquoimportance de la chute remonte aussi au niveau de

lrsquointrigue car elle annonce la scegravene des adieux aux remparts Dans la tradition des

gouslari les antithegraveses des filles du Kosovo montrent des importances comparables

drsquoabord eacutemotive pour les interlocuteurs puis pour la nation et pour lrsquointrigue Celle

du vieux moine est importante pour la cour impeacuteriale pour lrsquoempereur mais aussi

pour chaque domaćin qui en tire une leccedilon de sinceacuteriteacute Au niveau de lrsquointrigue elle

annonce la scegravene de la repentance de lrsquoempereur et de sa cour

Dans sa comparaison entre lrsquoexemple drsquoHector et un exemple de gousleacute (Vuk2

57) Glavičić conclut

Malgreacute la grande ressemblance dans lrsquoemploi de ladite antithegravese qui existe dans de tels

exemples entre Homegravere et notre chant populaire lt+ lrsquoanalyse plus attentive des deux

exemples nous reacutevegravele des diffeacuterences remarquables (Glavičić 196155)

La conclusion selon laquelle les diffeacuterences dominent sera reprise en fin

drsquoarticle pour clore la comparaison globale Les reacutesultats de la preacutesente eacutetude sont

divergents Ainsi pour lrsquoexemple drsquoHector notre preacutedeacutecesseur cite deux diffeacuterences

le vers qui eacutelabore une supposition et lrsquoannonce preacutealable de la chute au public (ibid

55 56) Dans lrsquoexemple serbe choisi ces traits relegravevent de correspondances Le

premier des deux est aussi citeacute par Maticki (cf note 198) comme courant dans le type

dialogique

Il ne srsquoagit pas de contester lrsquoexistence des diffeacuterences200 mais de consideacuterer

leur proportion avec les ressemblances Il faut y introduire quelques preacutecisions

premiegraverement lrsquoanalyse de la structure a approfondi les correspondances tandis que

lrsquoeacutechelle des diffeacuterences nrsquoa guegravere changeacute deuxiegravemement la correspondance couvre

la majoriteacute des caracteacuteristiques principales finalement la complexiteacute de la figure est

telle que la probabiliteacute matheacutematique plaide pour les diffeacuterences Par conseacutequent je

conclue que lrsquoanalyse plus attentive reacutevegravele en premier lieu la profondeur des

correspondances entre la figure homeacuterique (surtout dans lrsquoexemple drsquoHector) et

lrsquoantithegravese slave des gouslari

Cela dit est-il pertinent de parler de laquo lrsquoantithegravese slave chez Homegravere raquo Eu

eacutegard aux problegravemes que sa classification preacutesente sur son terrain lrsquoutilisation

anachronique de cette deacutesignation par rapport | la tradition homeacuterique parait trop

200 Pour lrsquoexemple drsquoHector nous aurions ajouteacute que le rapprochement entre A et B est tregraves discutable (les

suppositions nrsquoannoncent pas la violence de la chute) et que lrsquointerlocuteur est questionneacute sur le tiers

ANTITHEgraveSE SLAVE 197

risqueacutee Depuis le travail de Kakridis (1954) lrsquousage des questions manqueacutees domine

dans le domaine helleacutenistique Lrsquousage de lrsquoantithegravese slave pourrait ecirctre justifieacute en

tant que terme geacuteneacuterique regroupant les figures des diffeacuterentes traditions Agrave ce jour

un tel terme ainsi qursquoune eacutetude geacuteneacuterale | la mesure de la diffusion de la figure sont

absents

C

Dans la C je nrsquoai pas trouveacute de figure ou de deacuteveloppement particulier de ses

eacuteleacutements constitutifs avec ounimais On trouve par contre des constructions nini

(infra 206) et un exemple drsquoantithegravese slave apparait dans une chanson de toile

laquoMere de coi me chastoiez

Est ceu de coudre ou de tailler

Ou de mer ou de broissier

Ou se cest de trop somillier raquo

Chastoi vos en bele Yolanz

laquo Ne de coudre ne de tamier

Ne de filer ne ne broissier

Ne ceu nest de trop sommier

Mais trop parlez au chevalier raquo

Chas toi vos en bele Yolanz

Pougeoise 96 97

199

LISTE DE CORRESPONDANCES

Les correspondances trouveacutees eacutetaient trop nombreuses pour ecirctre toutes

deacuteveloppeacutees dans le cadre de la preacutesente eacutetude Il fallait faire un choix et jrsquoai deacutecideacute

de favoriser les plus profondes (supra 114) et celles preacutesentes dans les trois

traditions Ensuite le choix respectait un classement typologique suggeacutereacute par les

reacutesultats de la comparaison Crsquoeacutetait une contrainte additionnelle eacuteliminant un

nombre de correspondances profondes etou preacutesentes dans les trois traditions qui

restaient difficiles | classer Cependant malgreacute ces seacutelections la matiegravere eacutetait encore

trop abondante et mecircme le classement est resteacute inaccompli

Crsquoest pourquoi je me crois dans lrsquoobligation de citer quoique briegravevement les

principales correspondances resteacutees en dehors du choix sans y appliquer

entiegraverement la meacutethode proposeacutee Certaines continuent le classement dans deux

divisions importantes le combat incluant lrsquoactiviteacute guerriegravere et le conseil comportant

les relations laquo officielles raquo entre les personnages

Combat

Le combat est lrsquouniversaliteacute principale de lrsquoeacutepopeacutee Les clicheacutes laquo bataille raquo

laquo duel raquo laquo siegravege raquo laquo pillage raquo et laquo coups et blessures raquo apparaissent dans les trois

traditions Dans les C et les G on trouve le clicheacute laquo couper lrsquoennemi en deux raquo

Peux-tu gueacuterir

Un heacuteros griegravevement blesseacute est retrouveacute par un proche qui lui demande srsquoil

peut survivre | ses blessures Le motif est identifieacute par Martin IVA1 laquo Questions |

un blesseacute raquo

Por amor Dieu porreacutes en vos garir (RC l 210)

Možeš li mi rane preboleti (Vuk2 16173 8596)

La reacuteponse est soit affirmative soit neacutegative Dans les gousleacute le clicheacute

laquo reconnaissance de parents raquo y est associeacute ce sont deux fregraveres ou un oncle et un

neveu qui se battent en duel sans se connaitre Ils se reconnaissent quand un est

griegravevement blesseacute

Duel judiciaire

Le duel de Meacuteneacutelas et drsquoAlexandre dans le chant 3 de lrsquoIliade rappelle

lrsquoinstitution du duel judiciaire dans les C (Boutet 20032148-51) dont lrsquoissue assureacutee

par Dieu regravegle un conflit drsquointerpreacutetation du bien et du mal ou plus exactement de

dreit et de tort Meacuteneacutelas prie

Sire Zeus donne-moi de punir celui qui ma le premier fait tort le divin

Alexandre et dompte-le sous mon bras Ainsi chacun deacutesormais jusque chez

les hommes | naicirctre redoutera de faire tort | lhocircte qui lui a montreacute amitieacute (Il

3351-4)

200 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Blessures

Soigner Martin identifie le motif laquo blessure soigneacutee raquo (IIIE4) et Zima

(1991276) remarque que Eneacutee est gueacuteri par une feacutee (Il 5497) comme Miloš (Vuk 2

218)

Couper la tecircte

Un coup particulier consiste | couper la tecircte avec lrsquoeacutepeacutee Le motif est

repreacutesenteacute par la phraseacuteologie suivante Chez H il est repreacutesenteacute par les formules

αὐχένα μέσσον ἔλασσε (3) ἁπαλῆς ἀπὸ δειρῆς (2) auxquelles il est ajouteacute un verbe

signifiant laquo couper raquo et le COD laquo tecircte raquo Dans les G le modegravele seacutemantique laquo couper la

tecircte raquo (494 0017) est reacutealiseacute par les formules odsiječe glavu posiječe glavu posječe mu

glavu Dans les C ce sont les lemmes testechief + trenchercolpertolir (125 0026)

On peut illustrer la correspondance avec les exemples de Il 14496 7 SANU2

72119 20 et Antioche 9037 8 comportant aussi lrsquoeacutepeacutee tranchant

ἄμφωmiddot Πηνέλεως δὲ ἐρυσσάμενος ξίφος ὀξὺ

αὐχένα μέσσον ἔλασσεν ἀπήραξεν δὲ χαμᾶζε

Manu Sekul svojom britkom ćordom I pašinu odsiječe glavu201

Li bons dus de Buillon de se trenccedilant espee Feri si Soliman la teste en a colpee

Messager de la bataille

Amaury blesseacute revient au palais et informe Aalais de la mort de son fils

Raoul (RC 174) Dans Vuk2 45 crsquoest le servant Milutin qui informe dans des

conditions similaire la princesse Milica de la deacutefaite du Kosovo

Butin

Les activiteacutes militaires des compagnies armeacutees megravenent dans les trois traditions

| la prise du butin Dans les C le butin est deacutesigneacute par les lemmes eschec et proie

(Martin IIIE3) par les šićar plijen et blago dans les G et par ληἸς chez H Le butin

consiste souvent en beacutetail

La proie acoille[n]t mains hom en fu chaitis

Et bues et vaiches et chevaus et roncis

RC l 187

οὐ γὰρ πώ ποτ ἐμὰς βοῦς ἤλασαν οὐδὲ μὲν ἵππους

Jamais ils nont ravi mes vaches ou mes cavales

Il 1154

I veliki šićar zauzeše Et ils prirent un butin important

Pet stotina konja i volova Cinq cent chevaux et boeufs

Vuk8 29307 8 (trad Đurović)

Le partage du butin est aussi un thegraveme important articuleacute autour du verbe

δατέομαι (et plus rarement δαιτρεύω) chez Homegravere δασσάμεθ ὡς μή τίς μοι

201 Sekula brandit son sabre tranchant Et coupa la tecircte du pacha

LISTE DE CORRESPONDANCES 201

ἀτεμβόμενος κίοι ἴσης (Od 942 549) Lrsquointrigue de lrsquoIliade se fonde sur une injustice

lieacutee au partage du butin Dans les gousleacute le clicheacute est formeacute avec le verbe dijeliti

(partager 90)

Conseil

Dans les C les seigneurs tiennent leurs cours pleacuteniegraveres assembleacutees de tous les

vassaux (Martin IIA2 Boutet 20032151-155) Les gousleacute connaissent le zbor et le

modegravele lemmatique zbor + zboriti (15) souvent dans la position introductive Le

correspondant homeacuterique est ἀγορή

Dans les C le conseil est important aussi dans le sens drsquoavis Baron dist il

savez moi concellier

Les deux domaines de lrsquoexcellence drsquoun heacuteros sont en effet le conseil ougrave il

srsquoillustre par ses propos et la bataille ougrave il accomplit ses gestes drsquoarmes Chez

Homegravere lrsquoadjectif κυδιάνειρα (portant gloire aux hommes) apparait 9 fois dont 8

occurrences avec μάχη (bataille) et une avec ἀγορή (assembleacute)202 Priam vante les

qualiteacutes de Meacuteneacutelas et drsquoUlysse dans lrsquoassembleacutee (Il 3205-224) et les Acheacuteens

feacutelicitent Ulysse laquo Ah Ulysse nous a souvent rendu dutiles services en ouvrant de

bons avis ou en menant le combat raquo (Il 2272 3) Dans Vuk2 34 Uroš beacutenit Marko

laquo Que ton visage brille dans le conseil Que ton eacutepeacutee tranche dans le combat raquo (252

3) Il srsquoagit drsquoun vœu steacutereacuteotypeacute (asymp5) organiseacute autour des lemmes divan (conseil) et

megdan (duel) Dans Girart de Roussillon on trouve une description du chevalier

modegravele laquo Nul sous le ciel nest plus entendu aux armes que lui il combat aussi bien

| pied qu| cheval Et nous nen connaissons aucun non plus qui le vaille au conseil raquo

(1768-70)203 Lrsquoideacuteologie feacuteodale deacutefinit les obligations drsquoun vassal | son seigneur par

le pair de consilio et auxilio (aide militaire)

Convocations et ressemblements

Les gens sont convoqueacutes pour participer | une bataille un conseil ou une

noce H utilise le verbe ἀγείρω ou le modegravele ἀγορή + καλέω (8 0003) pour exprimer

le rassemblement Dans les C le verbe est mander (cf Martin IIIA9

laquo mobilisation raquo) dans les G okupiti pozivati

Messages

Les convocations et les autres communications eacutepiques indirectes passent par

les messagers etou par les messages eacutecrits Lrsquoinstitution de messager existe dans les

trois traditions κῆρυξ et lrsquoἄγγελος chez H knjigonoša pošta et tatarin (parfois vlah et

les mots deacuteriveacutes dans le corpus musulman) dans les G et massage mes dans les C

Dans les deux derniegraveres ils peuvent transmettre les messages eacutecrits Dans les C ce

sont cartres brefs et seaus (cf Martin IIIA8 laquo Message eacutecrit raquo) Dans les G ferman et

202 Pour le lien conseilbataille v aussi Il 1490 2273 203 So[z] Deu nan [a] ab armes mellor vassau Car il est gens a pei e de chevau Per riu consel donar non savons

tau

202 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

surtout sitna knjiga (579 0020) dominent ce type de la communication souvent

indeacutependamment du messager

Guerriers offenseacutes au conseil

Le conseil est le lieu de deacutebat et de confrontation drsquoopinions Le monde agonal

de lrsquoeacutepopeacutee appreacutecie la franchise mais il nrsquoest point toleacuterant aux atteintes | lrsquohonneur

Il y a plusieurs exemples ougrave une offense est faite | un heacuteros lors drsquoun conseil La

reacuteaction | lrsquooffense peut ecirctre impulsive comme dans le cas drsquoAchille (Il 1194) de

pop Milo Jovović (Smrt popa Mila Jovovića) ou de Guerri (RC l 223) qui mettent leurs

mains sur leurs eacutepeacutees voulant de suite reacuteparer lrsquoinjustice

Dons

Les dons constituent une importante pratique sociale dans la socieacuteteacute drsquoheacuteros

La richesse mateacuterielle centre drsquointeacuterecirct de la troisiegraveme fonction est parfois meacutepriseacute

par la deuxiegraveme Mais les heacuteros appreacutecient les objets preacutecieux comme signes de

prestige de gloire et drsquohonneur

Les heacuteros drsquoHomegravere srsquooffrent les ἀγλαὰ δὦρα (20 0008) et Ulysse promet au

porcher et au bouvier ἀλόχους καὶ κτήματα pour leur fideacuteliteacute Dans les gousleacute les

personnages promettent blaga kolko tebi drago (de lrsquoor tant que tu en veux) et Čestita ću

tebe učiniti (Je te rendrai honorable) Martin identifie le motif laquo offre de preacutesents raquo

(IVA4)

Retour

Le clicheacute compositionnel laquo retour raquo apparaissant chez H (Odysseacutee) et dans les

gousleacute (Vuk3 25)204 eacutetait lrsquoobjet de nombreuses eacutetudes dont on peut citer Đurić

(1997109-25) et Foley (1990) Lord avait remarqueacute la correspondance en 1969 (97 8)

Le motif international fait partie de lrsquoindex drsquoAarne-Thompson (AT 974) On trouve

des correspondances dans les deacutetails comme le motif de la rencontre avec le pegraverela

megravere miseacuterable dans le vergervignoble (Od 24226 Vuk3 2548) Le retour

comparable est preacutesent dans RC ougrave Bernier revient pour reacutecupeacuterer sa femme drsquoun

mariage forceacute Dans Vuk7 32 le heacuteros nrsquoest pas absent mais malade dans son palais

Il sort le jour du remariage de sa femme reacuteussi une eacutepreuve drsquoarme (il srsquoagit drsquoun

sabre qursquoil fallait sortir) et massacre toute la noce avec ses servants

Deacuteguisement

Le heacuteros qui est de retour nrsquoest pas reconnu pas ses proches Dans le cas

drsquoUlysse et de Stojan (Vuk3 25) ils sont simplement changeacutes mais Marko (Vuk2 62 et

variantes MH2 48 Milutinović 37) et Bernier sont proprement deacuteguiseacutes

respectivement en moine et pegravelerin Cette ruse leur permet de veacuterifier la fideacuteliteacute de

leur eacutepouse et drsquoapprocher lrsquoennemi | son insu

204 Medenica R (1937) Muž na svadbi svoje žene PPNP 133 Il est interessant que Maretić traducteur

drsquoHomegravere tout en consideacuterant le motif dans le cadre comparatif ne remarque pas le comparant homeacuterique

(19662291-3)

LISTE DE CORRESPONDANCES 203

Grande merveille

Lrsquoexpression laquo grande merveille raquo est preacutesente dans les trois traditions

H la formule μέγα κῦδος (17 0007)

G la formule čuda velikoga (geacuten sg) (163 0006)

C le modegravele lemmatique grant + merveillemervelle (40 0008)

Emil Benveniste (1969 257-69) a reacutefuteacute lrsquointerpreacutetation traditionnelle de

laquo gloire raquo pour κῦδος en eacutelargissant le champ seacutemantique vers un laquo pouvoir

magique raquo qui porte la victoire Agrave sa suite Aleksandar Loma (200222-35) srsquoest

interrogeacute sur la signification de la laquo merveille raquo en eacutelargissant la comparaison greacuteco-

slave esquisseacutee deacutej| par Benveniste

Le caractegravere prodigieux de kucircdos ses effets immenses et instantaneacutes la confusion qursquoil reacutepand

chez les ennemis tout le rapproche du čudo slave et la correspondance eacutetymologique devient

pleinement recevable

Loma cite une similitude exacte entre čudo veliko de Vuk2 241 et μέγα κῦδος

de Il 8175 deacutesignant les pheacutenomegravenes meacuteteacuteorologiques en tant que preacutesages (σῆμα)

drsquoun changement deacutecisif dans le conflit

Lrsquousage dans les C ne relegraveve pas de la mecircme structure et reste limiteacute | la

signification lexicale Dans Antioche on trouve un appel au public proche de celui des

gouslari Or oiez grant mervelle jamais plus grans noreacutes (3879)

Recherche de volontaires

Miloš Đurić (1997106-108) a remarqueacute le motif que je nomme laquo recherche de

volontaires raquo Courant dans les G ce motif apparait deux fois dans le chant 10 de

lrsquoIliade (204-218 303-313) Un chef invite ses hommes | accomplir une tche

dangereuse mais en promettant une reacutecompense Tous les hommes ont peur sauf un

qui accepte Dans les gousleacute le clicheacute theacutematique comporte des vers steacutereacuteotypeacutes pour

lrsquoinvitation et lrsquolaquo inaction raquo

Nije lrsquo majka rodila junaka Y a-t-il une megravere qui donna le jour | un heacuteros

Svi junaci nikom ponikoše Svaki šuti ništa ne besjedi205

Le dernier vers citeacute est utiliseacute ailleurs quand une invitation dangereuse reste

sans reacuteponse par peur Il est presque toujours suivi drsquoun autre vers I u crnu zemlju

pogledaše qui peut ecirctre eacutelaboreacute de suite comme dans les exemples comiques ougrave les

heacuteros regardent laquo comment lrsquoherbe pousse en rond comme les seins drsquoune jeune

fille raquo Le vers correspond | celui qursquoon trouve dans les deux exemples homeacuteriques

Ὣς ἔφαθrsquo οἳ δrsquo ἄρα πάντες ἀκὴν ἐγένοντο σιωπῇ qui apparait 15 fois dans le

corpus homeacuterique Dans les autres occurrences il ne reste pas reacuteserveacute | la peur mais

deacutesigne plus souvent la surprise

205 Tous le heacuteros baissent la tecircte et se taisent Chacun se tait et ne dit rien

204 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Tous sauf

Le motif laquo tous sauf raquo faisant partie de laquo recherche de volontaires raquo apparait

indeacutependamment ailleurs Il exprime une caracteacuteristique fondamentale drsquoun heacuteros il

est un ecirctre exclusif faisant face aux deacutefis que les autres nrsquooseraient et ne pourraient

pas relever Ainsi quand Hector provoque les Acheacuteens en duel ils se taisent par le

vers steacutereacuteotypeacute citeacute ci-dessus (Il 792) avant que Meacuteneacutelas ne se legraveve pour accepter

Les barons du conseil qui doivent juger Ganelon cegravedent devant le puissant Pinabel

et sont disposeacutes | pardonner sa trahison tous sauf Thierry Nen i ad celoi nel graant e

otreit Fors sul Tierri le frere dam Geifreit AOI (ChR 3805 6) Quand le prince Lazar

veut construire lrsquoeacuteglise Lazarica (Vuk 2 35 36) toute la cour approuve le projet

meacutegalomane du roi sauf Miloš Obilić qui en donne une critique pertinente

X fois et (X+1)e

Les numeacuteros eacutepiques offrent un grand champ de recherche dont je choisis un

clicheacute particulier consistant | citer le nombre drsquouniteacutes preacuteceacutedentes drsquoune suite et

drsquoen accentuer la derniegravere

Le chant Vuk2 46 preacutesente la deacutefaite serbe au Kosovo en eacutenumeacuterant les

principaux heacuteros en gradation ils combattirent et vainquirent 7 pachas mais ils

peacuterirent quand ils commencegraverent | combattre le 8e Le modegravele est reacutepeacuteteacute avec 8

pachas et 9 pachas

La variante laquo neuf et le dixiegraveme raquo est utiliseacutee chez H pour les anneacutees de siegravege

et de prise de Troie la peste dans le camp acheacuteen le conseil convoqueacute par Achille (Il

154) les preacuteparations et la creacutemation drsquoHector (Il 24785) le naufrage drsquoUlysse et

son arriveacutee sur lrsquoicircle de Calypso (Od 7253) et sur les autres destinations (Lotofages

Od 983 Thesprotians 14314) Dans les G on trouve plus de 100 occurrences du

modegravele appliqueacute aux personnes objets et peacuteriodes de temps Crsquoest dans la dixiegraveme

anneacutee que Strahinja libegravere le derviche (Vuk2 44383) les chevaliers Jugović sont neuf

fils et le pegravere Jug Bogdan est le dixiegraveme enfin le service de Mitar Jakšić amoureux

dure neuf ans avant qursquoil ne tombe malade de chagrin (Vuk2 969 cf 14186 7661)

La variante laquo trois et le quatriegraveme raquo est utiliseacutee pour les avertissements

drsquoApollon | Diomegravede (Il 5438) et Patrocle (16705) pour les attaques de Patrocle sur

les rangs troyens dont le dernier sera fatal (16786) et pour les cycles courus par

Achille et Hector dont le dernier a son issu est deacutecideacute par la balance de Zeus (Il

22208) Dans les G la guerre entre lrsquoempereur Dušan et le roi bulgare fini le

quatriegraveme jour (Vuk2 3181) ainsi que le seacutejour | Venise de la noce de Maksim

Crnojević (Vuk2 89719) La quatriegraveme anneacutee le prince Radul libegravere son fregravere

emprisonneacute pour le service heacuteroiumlque (Vuk2 7526) Le modegravele se reacutefegravere surtout aux

jours passeacutes et | lrsquoaube qui arrive (42) Chez H on trouve quelques comparants | cet

usage mais avec laquo neuf et le dixiegraveme raquo

Il est possible de repeacuterer quelques exemples dans les C peut ecirctre accidentels

Trois jours tos plains tant le laissa juner Au quart jour est Huelins despereacutes (HB) Quil

vint | Rome sa trois jours sejorneacute - Au quart sen tornehellip (Chanson drsquoAspremont)

LISTE DE CORRESPONDANCES 205

Adieux

Dans les trois traditions on retrouve le clicheacute theacutematique laquo adieux raquo Martin

les identifie comme congieacute + demanderdoner laquo recommandation | Dieu raquo

laquo larmes raquo (IVA8) On en trouve un exemple dans RC 8335-41 Zima (1991276) cite

la correspondance entre les Adieux drsquoHector et drsquoAndromaque (Il 6) et de Lazar et

Milica (Vuk2 45) Dans les trois exemples les personnages sont une princesse et un

heacuteros (dans les G ce nrsquoest pas Lazar mais les fregraveres de Milica) Les adieux se passent

juste avant la sortie du heacuteros de la ville dans une atmosphegravere drsquoun sinistre

pressentiment La femme ressent amour et souci lrsquohomme amour et la reacutesolution Il

refuse de rester et srsquoen va sans revenir

Automutilation dans le chagrin

Une maniegravere drsquoexprimer le chagrin (supra 139) dans les trois traditions est par

lrsquoautomutilation

Briseacuteis deacutechira de ses mains sa poitrine son cou et son visage (Il 192856) Les

femmes drsquoAchille et de Patrocle frappent leur poitrine (Il 1830 1) et Priam sa tecircte (Il

2233) Achille (Il 1827) Heacutecube Andromaque (Il 22406 24711) et les compagnons

drsquoUlysse (Od 10567) traitent leurs cheveux

Ces gestes apparaissent dans les G

Od žalosti rukama se u prsi udara De chagrin elle frappe sa poitrine de se poing

Lice kida s glave kose trga Elle se griffe le visage srsquoarrache les cheveux

de la tecircte

SANU2 302342 3 (trad Đurović)

Dans ChR Bramimonde trait ses chevels (2596) et dans RM les fregraveres de Renaut

As ongles de lor mains ont lor vis gratineacute

Panorama et laquo qui est ce heacuteros raquo

Dans le chant 3 de lrsquoIliade Priam se trouve aux remparts de Troie avec les

sages troyens Deacutepecirccheacutee par Iris Heacutelegravene les approche et son dialogue avec Priam

constitue le motif de la Teichoscopie le regard des remparts Il srsquoagit en effet de

deux clicheacutes associeacutes le laquo panorama eacutepique raquo ou la teichoscopie proprement dit et

laquo qui est ce heacuteros raquo dont les trois questions sur les heacuteros acheacuteens suivies de reacuteponses

occurrent dans les vers Il 3167191 et 226

Les deux motifs existent dans les G ensemble ou seacutepareacutement Le parallegravele

homeacuterique est signaleacute par Zima (1991280) et eacutelaboreacutee par Đurić (1997105 6) tandis

que Schmaus (53152 3) a eacutetudieacute le clicheacute laquo panorama raquo gledanje sa pendžera Le clicheacute

laquo qui est ce heacuteros raquo tripartite mais en dehors du panorama apparait dans la Popijevka

od Svilojevića (Bogišić 20032120) ses variantes (Vuk2 52 MH1 78 SANU2 69 74) et

dans le morceau retenu par le pegravere de Vuk (Vuk2 505) Des variantes du clicheacute

apparaissent dans Vuk3 82 (deux heacuteros) et Vuk4 5 (un heacuteros) Des meacutelanges du clicheacute

avec le laquo panorama raquo consistant | un regard jeteacute drsquoen haut (rempart montagne

sapin) souvent deacutelibeacutereacutement pour srsquoinformer de lrsquoennemi apparaissent dans Vuk3

206 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

24 Vuk4 60 Vuk6 37 56 Vuk8 27 et Vuk9 13 Le panorama peut eacutegalement figurer

indeacutependamment de laquo qui est ce heacuteros raquo KH1 38 Vuk3 23 42

Dans les C Rychner (19992130) identifie le motif qursquoil deacutecrit laquo Drsquoune fenecirctre

drsquoun chteau un personnage en voit srsquoapprocher un autre raquo Martin deacutedie un article

(1987) au motif classeacute ulteacuterieurement sous IIIB5 (1992) Il comporte six parties

(1987861)

A Monter sur une hauteur

B Diriger son regard

C Voir une multitude armeacutee le plus souvent ennemie

D Reacuteagir au spectacle (peur douleur joie etc)

E Redescendre de la hauteur

F Sadresser | ses compagnons pour rendre compte de ce quon a vu Le discours

qui suit varie eacutevidemment dun texte | lautre

Lrsquohauteur est comme dans les gousleacute un rempart un tertre ou un arbre Je

nrsquoai pas trouveacute de traces de laquo qui est ce heacuteros raquo dans le corpus des C

Catalogue

Les eacutenumeacuterations deacutetailleacutees apparaissent dans les trois traditions Dans les G

les chants sur lrsquoInsurrection de Višnjić (Buna) et de Raško (Vuk4 31 Bataille de

Deligrad) comportent drsquoimportants catalogues Celui des vaisseaux du chant 2 de

lrsquoIliade (484-780) est lrsquoexemple homeacuterique le plus connu Dans les C la ChR cite un

catalogue de lrsquoarmeacutee franccedilaise (l 218-225)

Ni ni ni

Dans les trois traditions on trouve des constructions neacutegatives triples

H

Le fameux espoir dans lrsquohumaniteacute drsquoAchille οὔτε γάρ ἐστ᾽ ἄφρων οὔτ᾽

ἄσκοπος οὔτ᾽ ἀλιτήμων (il nest ni fou ni aveugle ni criminel Il 24157) ou un

exemple plus banal οὔτε Πύλου ἱερῆς οὔτ Ἄργεος οὔτε Μυκήνης (ni dans la sainte

Pylos ni dans Argos ni dans Mycegravenes Od 21108)

G

Te od lova ništa ne ulovi Et en chassant il nattrapa rien

Ni jelena ni košute mudre Ni de cerf ni de biche sage

Ni od kaka sitnoga zverinja Ni aucun menu gibier

Vuk2 309-11 (trad Đurović) cf Vuk2 8113-15

C Nen mangerunt ne lu ne porc ne chen (ChR 1751)

Anadiplose

Anadiplose est une figure de style fondeacutee sur la reacutepeacutetition drsquoun segment

preacuteceacutedent comme lrsquoanaphore et eacutepiphore Sa particulariteacute est que le segment se

trouvant | la fin drsquoune uniteacute (vers phraselt) est repris au deacutebut de lrsquouniteacute suivante

La figure est courante dans les G

LISTE DE CORRESPONDANCES 207

Ako ću se privoleti carstvu Si je deacutecide de preacutefeacuterer le regravegne

Privoleti carstvu zemaljskome De preacutefeacuterer le regravegne sur la terre

Vuk2 4633 4

Zima (1991272) la remarque aussi chez Homegravere dans deux exemples drsquoHector

srsquoexprimant sur Achille

τοῦ δ᾽ ἐγὼ ἀντίος εἶμι καὶ εἰ πυρὶ χεῖρας ἔοικεν

εἰ πυρὶ χεῖρας ἔοικε μένος δ᾽ αἴθωνι σιδήρῳ

Jirai moi au-devant de lui ses mains fussent-elles pareilles au feu oui ses

mains fussent-elles pareilles au feu sa fureur au fer flamboyant

Il 20371

οὐ μέν πως νῦν ἔστιν ἀπὸ δρυὸς οὐδ᾽ ἀπὸ πέτρης

τ ὀαριζέμεναι ἅ τε παρθένος ἠἺθεός τε

παρθένος ἠἺθεός τ᾽ ὀαρίζετον ἀλλήλοιιν

Non non ce nest pas lheure de remonter au checircne et au rocher et de deviser

tendrement comme jeune homme et jeune fille - comme jeune homme et jeune

fille tendrement devisent ensemble

Il 22126

Anadiplose est utile pour exprimer sa penseacutee dans le cadre strict et assez court

du deacutecasyllabe Or la mecircme figure existe dans le vers plus long et souple des

bugarštice ougrave un tel besoin nrsquoexiste pas On peut dire | peu pregraves la mecircme chose pour

lrsquohexamegravetre homeacuterique paratactique mais plus favorable | lrsquoenjambement Maretić

(1966267-9) en deacuteduit qursquoun vers plus court devait preacuteceacuteder celui des bugarštice qui

en heacuteritait lrsquoanadiplose Cette conclusion serait-elle aussi vraie pour lrsquohexamegravetre

Manger et boire

La scegravene de boire et de manger finit par un clicheacute phraseacuteologique laquo quand ils

ont fini de manger et de boire raquo Dans les G le modegravele profond est exprimeacute

diffeacuteremment autour du verbe napojiti (66) sans manger Chez H il existe le vers

formulaire αὐτὰρ ἐπεὶ πόσιος καὶ ἐδητύος ἐξ ἔρον ἕντο (21 0008) Dans les C on

trouve 6 occurrences de Quant ont mengieacute et beuuml et 4 de Apreacutes mengier font les napes

Trahison

Dans les C et les G la trahison figure comme un des thegravemes les plus

importants marquant lrsquoextreacutemiteacute neacutegative du monde ideacuteologique de lrsquoeacutepopeacutee Dans

ChR le traitre deacutetruit ses proches Ki hume traiumlst sei ocit e altroi AOI (3959) puis est

lui-mecircme eacutecarteleacute Hom ki traiumlst altre nen est dreiz quil sen vant (3974) Tout le mythe

du Kosovo est construit sur lrsquoopposition loyauteacutetrahison Le feacuteodalisme mais aussi le

christianisme condamnent la trahison Branković est le Judas de la cegravene de Lazar

Chez Homegravere la punition la plus seacutevegravere est appliqueacutee | un traitre Meacutelantios

Or le deacutepart drsquoAchille de la bataille fatal pour son camp est bien comparable au

comportement de Branković ou de Ganelon Le monde drsquoHomegravere nrsquoest pas structureacute

208 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

par les mecircmes oppositions ideacuteologiques et crsquoest lrsquoideacuteal meacuteritocratique et compeacutetitif

drsquoaristocratie homeacuterique qui lemporte sur la loyauteacute

Cegravene

La deacutefaite de lrsquoArchamp eacutetait selon le Chronicon Moissacense provoqueacutee par le

deacutepart des compagnons de Guillaume de la bataille (socii ejus dimiserunt cum fugientes

Chastang 2006212) Dans la Chanson Guillaume Vivien meurt abandonneacute par

Tibaut et Estourmi Banašević (1926229) le commente avec une preacutecipitation

caracteacuteristique de sa meacutethode laquo Ne doit-on pas tout de suite penser | la deacutefaite de

Kosovo | la mort de Miloš et | la trahison de Vuk Branković raquo Pourtant il trouve

aussi une correspondance plus deacutetailleacutee celle de cegravene qui se passe la veille de la

bataille au cours de laquelle le chef de lrsquoarmeacutee chreacutetienne boit le vin en lrsquohonneur

drsquoun chevalier et ougrave le vrai heacuteros est meacutepriseacute au profit du traitre (ibid 231 ChG 90-

97)

Vieux est meilleur

Lrsquoideacutealisation des temps passeacutes apparait dans les trois traditions Les heacuteros les

plus ceacutelegravebres viennent toujours drsquoune eacutepoque reacutevolue Homegravere utilise mecircme pour ses

heacuteros οἷοι νῦν βροτοί εἰσ ὃ δέ (5) pour souligner que leurs capaciteacutes physiques sont

inaccessibles aux laquo hommes daujourdhui raquo Le vieux Nestor remarque devant

lrsquoassembleacutee acheacuteenne qursquoil eacutetait dans sa jeunesse compagnon drsquohommes plus

braves qursquoAchille et Agamemnon (Il 1260) En ce qui concerne les C

Boutet (2003222) eacutecrit

On a vu que les chansons cherchaient souvent | fonder leur veacuteraciteacute donc leur leacutegitimiteacute sur

des documents monastiques et que lancienneteacute eacutetait pour les sources comme pour les œuvres

elles-mecircmes une garantie de valeur

Le cheval de Roland Veillantif est eacutetymologiquement vetus antiquus Dans les

G le seul heacuteros-chanteur est Miloš Obilić et il chante sur les naši bolji i stariji (nos

meilleurs et plus anciens Vuk2 3830) Les chanteurs musulmans chantent les stari

junaci (vieux heacuteros KH1 25522 KH3 441 Međedović 1246512) et Višnjić reacutetablit la

continuiteacute entre les insurgeacutes et les stare vojvode (vieux voiumlvodes) Što se bolan nako ne

vladate Ko su s stare vojvode vladale (Pourquoi pauvres de vous ne vous comportez

pas ainsi Comme les vieux voiumlvodes se comportaient Vuk4 33274 5)

Regard terrible

Chez H la formule ὑπόδρα ἰδὼν (26 0010) exprime le regard sombre fcheacute

Dans les G crsquoest le modegravele lemmatique gledati + poprijeko (27) Crsquoest le prince Marko

qui est connu pour son regard sombre (Vuk2 3987-91 57126 7)

Tendresse des eacutepoux

Dans Vuk2 45 en entendant qursquoaucun de ses fregraveres ne veut rester avec elle la

princesse Milica srsquoeacutevanouit En la voyant le prince Lazar est toucheacute

LISTE DE CORRESPONDANCES 209

Kada viđe gospođu Milicu Quand il a vu sa dame Milica

Udriše mu suze niz obraze Les pleurs coulegraverent le long de son visage

Leur rapport est drsquoamour et de tendresse comme celui de Jelica et Prijezda

dans Vuk2 84 Prijezda refuse de donner au sultan les trois laquo biens raquo son cheval son

sabre et sa femme Sa ville (Stalać) est assieacutegeacutee et finalement conquise Au dernier

moment Prijezda coupe la tecircte au cheval et casse son sabre pour qursquoils ne tombent

pas aux mains du Turc Il prend la main de sa femme et lui dit O Jelice gospođo

razumna Ili voliš sa mnom poginuti Ilrsquo Turčinu biti ljuba verna (laquo Jelica dame pleine

de bon sens quaimes-tu mieux peacuterir avec moi ou ecirctre leacutepouse fidegravele du Turc raquo 92-

94)206

Le mecircme amour-tendresse existe entre Hector et Andromaque La reacuteplique du

mari | lrsquoinquieacutetude de lrsquoeacutepouse montre combien il tient | elle

Ἀλλ᾽ οὔ μοι Τρώων τόσσον μέλει ἄλγος ὀπίσσω

οὔτ᾽ αὐτῆς Ἑκάβης οὔτε Πριάμοιο ἄνακτος

οὔτε κασιγνήτων οἵ κεν πολέες τε καὶ ἐσθλοὶ

ἐν κονίῃσι πέσοιεν ὑπ᾽ ἀνδράσι δυσμενέεσσιν

ὅσσον σεῦ ὅτε κέν τις Ἀχαιὦν χαλκοχιτώνων

δακρυόεσσαν ἄγηται ἐλεύθερον ἦμαρ ἀπούραςmiddot

Mais jai moins de souci de la douleur qui attend les Troyens ou Heacutecube

mecircme ou sire Priam ou ceux de mes fregraveres qui nombreux et braves pourront

tomber dans la poussiegravere sous les coups de nos ennemis que de la tienne alors

quun Acheacuteen | cotte de bronze temmegravenera pleurante tenlevant le jour de la

liberteacute

Il 6450-455

Homegravere reprendra la reacuteplique avec un verbe particulier (Il 6516) ὀαρίζω

auquel Chantraine admet une laquo connotation amoureuse raquo 207

Images opposeacutees

Les oppositions qui structurent le monde de lrsquoeacutepopeacutee peuvent ecirctre exprimeacutees

par des paralleacutelismes diffeacuterents entre personnages dans la theacutematique et jusqursquoaux

constructions phraseacuteologiques (infra 214) Ici seront eacutetudieacutees les scegravenes qui mettent

en eacutevidence drsquoune maniegravere symbolique un contraste ideacuteologique

Un exemple manifeste est la description geacuteographique dans la correspondance

de Vukašin et de la femme de Momčilo au deacutebut des Noces de Vukašin (Vuk2 25)

Afin de fleacutechir la femme convoiteacutee il contraste Skadar sa ville cocirctiegravere calme et

fertile avec Pirlitor de Momčilo nicheacute aux flancs de Durmitor laquo ensevelie sous la

glace et sous la neige en plein eacuteteacute comme au cœur de lrsquohiver raquo Vukašin critique le

monde glaceacute et rocheux de Momčilo et sa louange du luxe et de la beauteacute de Skadar

206 infra 249 207 DELG sv laquo dans les 3 ex hom (Il 6516 22127 et 128) il srsquoagit de tendre conversation entre homme et

femme raquo

210 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

culmine dans la description de sa riviegravere la verte Boiumlana pleine de poissons laquo |

toute heure on peut les manger frais raquo La femme persuadeacutee par ces arguments

trahit son mari en permettant | Vukašin de le tuer

La description du relief du climat et de la flore participe | la peinture

psychologique des heacuteros et traduit les Weltanschauung respectifs Lrsquoauteur Stojan le

haiumldouk devait avoir une expeacuterience personnelle de lrsquoattraction de la vie calme et de

la reacutepulsion drsquoune montagne glaceacutee Mais lrsquoideacuteologie heacutedoniste laquo manger | toute

heure raquo est celle de la femme infidegravele et du nain physique et moral Vukašin Par

contraste le geacuteant physique et moral Momčilo est symboliseacute par le mont de Durmitor

qui est le mecircme laquo en plein eacuteteacute comme au cœur de lrsquohiver raquo Ne trouve-t-on pas ici la

reacuteflexion drsquoun haiumldouk conscient des renoncements et reacutecompenses de sa maniegravere de

vie

Une autre opposition sociale et estheacutetique apparait ici en arriegravere-plan nature

sauvage civilisation Elle se forme dans un cadre social ougrave les Turcs vivaient

exclusivement en villes tandis que la campagne reste lrsquoapanage du raya Lrsquoeacutetat

ottoman et ses institutions appartenaient aux Turcs tandis que le raya en beacuteneacuteficiait

de moins en moins au cours de siegravecles sauf pour les mesures reacutepressives Ainsi le

chemin un moyen de la communication pour les Turcs eacutetait pour le raya une source

de danger Crsquoest par un tel chemin que sont venus les Turcs qui ont violeacute la tante de

Višnjić en provoquant la trageacutedie familiale du poegravete Peut-on interpreacuteter dans cette

lumiegravere ses vers propheacutetiques Drumovi će poželjet Turaka A Turaka nigde biti neće

(laquo les chemins regretteront les Turcs et des Turcs il ny en aura nulle part raquo Vuk4

24161 2)

Dans le chant citeacute les deux heacuteros vivent dans des villes dans une eacutepoque

avant les Turcs Lrsquoopposition nrsquoy est pas pertinente et napparait que partiellement

Elle est pourtant manifeste | la fin du Vieux Vujadin (Vuk3 50) un chant de grande

qualiteacute malgreacute sa briegraveveteacute (66)

Gledajući s najviše planine En me faisant voir du sommet des montagnes

Gledajući dolje na drumove en me faisant voir au bas les chemins

Kud prolaze Turci i trgovci par ou passaient les Turcs et les marchands

Vuk3 5064-66

Ces vers cachent un conflit de mondes le sommet de la montagne drsquoun

haiumldouk et les routes des Turcs et des marchands Drsquoun cocircteacute la nature sauvage la

solitude et la liberteacute drsquoautre la socieacuteteacute le marcheacute et lrsquoesclavage

Homegravere symbolise la diffeacuterence de mœurs par lrsquoimage de la rencontre

drsquoHector et de Paris

Ἔνθ᾽ Ἕκτωρ εἰσῆλθε ΔιἹ φίλος ἐν δ᾽ ἄρα χειρὶ

ἔγχος ἔχ᾽ ἑνδεκάπηχυmiddot πάροιθε δὲ λάμπετο δουρὸς

αἰχμὴ χαλκείη περὶ δὲ χρύσεος θέε πόρκης

Τὸν δ᾽ εὗρ᾽ ἐν θαλάμῳ περικαλλέα τεύχε᾽ ἕποντα

ἀσπίδα καὶ θώρηκα καὶ ἀγκύλα τόξ᾽ ἁφόωνταmiddot

Ἀργείη δ᾽ Ἑλένη μετ᾽ ἄρα δμῳῇσι γυναιξὶν

ἧστο καὶ ἀμφιπόλοισι περικλυτὰ ἔργα κέλευε

LISTE DE CORRESPONDANCES 211

lt+ et cest l| que peacutenegravetre Hector aimeacute de Zeus Il tient au poing une pique de

onze coudeacutees dont la pointe de bronze quenserre une virole dor projette ses

feux devant lui Il trouve son fregravere dans sa chambre qui fourbit ses armes

splendides - bouclier cuirasse - et palpe son arc recourbeacute Heacutelegravene lArgienne

est assise l| entoureacutee de captives ordonnant | ses servantes de magnifiques

ouvrages

Il 6318-24

Les deux fregraveres sont preacutesenteacutes avec des attributs guerriers La lueur projeteacute par

la lame au dessus Hector annonce son arriveacute mais aussi sa valeur guerriegravere et morale

tandis que les armes de Paris ne servent pas | la guerre qui fait rage autour de sa

ville et qursquoil a provoqueacutee Au contraire il les fourbit dans sa chambre entoureacute de

femmes et son travail fait parallegravele avec celui des servantes Dans les vers 349-53 le

meacutepris qursquoHeacutelegravene affiche pour son mari fait contraste aux rapports drsquoHector et

Andromaque | la fin du chant208

Brouillard

Dans les G le brouillard couvre le champ de bataille (Vuk4 26226-8) cache ou

symbolise une armeacutee (Erlangen 131) ou un heacuteros (Vuk2 7063-5) qui srsquoapprochent Il

annonce en geacuteneacuteral un danger Le clicheacute est eacutetudieacute par M Detelić (199684-88)

Chez H une notion plus large englobant le brouillard et lobscuriteacute avec de

nombreux sens figureacutes est deacutesigneacutee par les lemmes ἀχλύς νέφος ἀχλύος ἀήρ

ὀμίχλη et νύξ Ce brouillard est envoyeacute par des dieux geacuteneacuteralement pour proteacuteger

ou favoriser un heacuteros ou un camp dans le combat Il peut preacutevenir la vision drsquoun

heacuteros (Poseacuteidon | Achille pour sauver Aineacutee Il 20321) la retraite (Heacutereacute aux

Troyens Il 216 7) ou cacher Apollon lors de son attaque sur Patrocle (Il 16790) Le

clicheacute est eacutetudieacute en deacutetail par Kakridis (19992)

Dans les C le brouillard couvre lrsquoarmeacutee ennemie (CL l 56) le champ de

bataille au Archamp Une broiumlne et un vent est levez De la poudriere fu li tans oscurez

(Al) et sauve miraculeusement la retraite du comte de Toulouse (Croisade contre les

Albigeois 25830-35)

Dans les G un clicheacute particulier consiste en la priegravere pour enlever le brouillard

qui srsquoest leveacute sur une bataille feacuteroce La priegravere est exauceacutee et lrsquoeacuteclaircissement reacutevegravele

le massacre

Dok to polje magla pritisnula

Od hitroga praha i olova

Tadrsquo srsquo u tami mači povadiše

Te se njine majke ojadiše

A sestrice u crno zaviše

A ljubovce ostašrsquo udovice

A ogreznu krvca do koljena

A po krvi jedan gazi junak

208 v Griffin J (1977) The Epic Cycle and the Uniqueness of Homer Journal of Hellenic Studies 97 p 43

212 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Junak bješe Crnojević Ivo

Crno njemu srce do vijeka

Krvcu gazi a Bogu se moli

laquo Daj mi Bože vjetar od planine

laquo Da raždene ovu maglu kletu

laquo Da pogledam i gore i dolje

laquo Ko pogibe ko lrsquo ostade danas raquo

Bog mu dade vjetar udario

Te razagna i razvedri polje

Ivan gleda i gore i dolje

Alrsquo ne znade ništa kud je gore

Polomljeni konji i junaci

No po polju krče ranjenici

A force de deacutecharger les longs fusils un brouillard seacutetendit sur la plaine le

brouillard de la poudre rapide et du plomb Alors dans ces teacutenegravebres ils

deacutegainegraverent les sabres plongegraverent les megraveres dans laffliction couvrirent les

sœurs de deuil et des eacutepouses firent des veuves de telle sorte que le sang leur

montait jusquaux genoux Mais voici un heacuteros qui marche peacuteniblement dans

le sang ceacutetait Ivan Tzegravernoiumleacutevitch le malheureux son cœur est voueacute il une

douleur eacuteternelle Il marche dans le sang et adresse | Dieu cette priegravere laquo

Permets ocirc Dieu que le vent souille de la montagne afin quil dissipe ce

brouillard maudit et que je regarde autour de moi qui a peacuteri et qui est resteacute

vivantraquo Dieu la permis un vent seacutelegraveve qui disperse le nuage et deacutecouvre la

plaine Ivan promegravene ses regards de tous cocircteacutes et il ne sait ougrave cest le plus

triste partout des chevaux et des heacuteros abattus et des blesseacutes qui rlent sur la

terre

Vuk2 891078-98209

Kirk a remarqueacute un motif comparable chez H (196286) Il srsquoagit de la priegravere

drsquoAjax pour enlever le brouillard qui couvre le champ de bataille autour du corps de

Patrocle Drsquoapregraves Kakridis (19992171) ce brouillard mysteacuterieux est diffeacuterent des

autres et envoyeacute par Zeus pour honorer sa mort Lrsquoexemple est unique dans lrsquoIliade et

les analystes y voyaient une interpolation meacutecanique

ἠέρι γὰρ κατέχονται ὁμὦς αὐτοί τε καὶ ἵπποι

Ζεῦ πάτερ ἀλλὰ σὺ ῥῦσαι ὑπ᾽ ἠέρος υἷας Ἀχαιὦν

ποίησον δ᾽ αἴθρην δὸς δ᾽ ὀφθαλμοῖσιν ἰδέσθαιmiddot

ἐν δὲ φάει καὶ ὄλεσσον ἐπεί νύ τοι εὔαδεν οὕτως

ὣς φάτο τὸν δὲ πατὴρ ὀλοφύρατο δάκρυ χέονταmiddot

αὐτίκα δ᾽ ἠέρα μὲν σκέδασεν καὶ ἀπὦσεν ὀμίχλην

ἠέλιος δ᾽ ἐπέλαμψε μάχη δ᾽ ἐπὶ πᾶσα φαάνθηmiddot

209 Cf Vuk7 19820-845 KH2 75710-730 et KH2 61662-674

LISTE DE CORRESPONDANCES 213

laquo Zeus Pegravere sauve de cette brume les fils des Acheacuteens fais-nous un ciel clair

permets | nos yeux dy voir et la lumiegravere une fois faite eh bien tu nous

deacutetruiras puisque tel est ton bon plaisir raquo Il dit et le Pegravere des dieux a pitieacute de

ses larmes il disperse aussitocirct la brume il eacutecarte le brouillard le soleil se met

| luire la bataille tout entiegravere se reacutevegravele

Il 17644-50

Songe preacutemonitoire

Dans les trois traditions on trouve le clicheacute theacutematique du laquo songe raquo avec les

variantes de laquo songe preacutemonitoire raquo et de lrsquolaquo interpreacutetation du songe raquo

Dans les G il a eacuteteacute eacutetudieacute par Gesemann comme un exemple de ses

Kompositions-Schemata (songe et interpreacutetation du songe 20022139-144) Le chant de

54 vers Prise drsquoUžice (Vuk4 27) consiste tout entier dans le reacutecit drsquoun songe et son

interpreacutetation par un autre personnage Des clicheacutes comparables apparaissent dans

de nombreux autres chants dont ceux eacutetudieacutes par Gesemann Vuk3 14 31 Vuk4 12

56 Vuk6 48 Vuk9 6

Dans les C le clicheacute est remarqueacute par Rychner (19992130) et Martin (Martin

1992254-7 non-preacutemonitoire 257 preacutemonitoire classeacute sous IVA9 laquo Songe raquo)

Charlemagne a des songes preacutemonitoires dans ChR laisses 56 7 185 6 Il interpregravete

lui-mecircme le premier comme le preacutesage de la trahison de Ganelon (l 67) Guillaume

recircve lrsquoexpeacutedition sarrasine contre Rome dans CL (l 15) interpreacuteteacute aussitocirct par le

poegravete Dans RC Aalais recircve la mort de son fils juste avant de la connaitre (l 174) et

Beacuteatrice celle de Bernier (RC l 338) Ses fils lui reacutepondent Ce est riens dame mais le

recircve devient reacutealiteacute Dans une version de ChR Maicirctre Amaugis interpregravete des

songes reconnait dans les songes drsquoAude la mort de Roland mais il dit

laquo Chevauchez sans inquieacutetude vous nrsquoavez pas | craindre pour vos amis raquo210

Chez H on trouve plusieurs scegravenes de songe (Jong 2001121) comme celle du

chant 19 de lrsquoOd ougrave Ulysse deacuteguiseacute en mendiant interpregravete le songe de Peacuteneacutelope

(Od 19535 et sq) annonccedilant le retour de son mari et le massacre des preacutetendants

Peacuteneacutelope reste sceptique en soulignant que les recircves peuvent ecirctre trompeurs (560

61)

Dans les trois traditions on trouve une reacuteaction de deacutepreacuteciation et de reacuteconfort

face | un recircve preacutemonitoire sinistre Dans les G elle est exprimeacutee par un vers

formulaire San je laža a Bog je istina (le songe est mensonger le Dieu est veacuteriteacute 10)

Or srsquoil est utiliseacute crsquoest que le preacutesage se reacutealisera Sa signification ajouteacutee est par

conseacutequent diameacutetralement opposeacutee | celle de base niant le danger au niveau du

texte le vers le confirme voire le garantit au niveau du contexte

210 Je dois cette information | Geacuterard Gouiran Selon lui la compliciteacute pour cacher la veacuteriteacute | Aude trahit un

substrat theacutematique le sacrifice de la vierge-eacutepouse (1998) Aude Iphigeacutenie Polyxegravene in Atti del XXI

Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza (Ruffino G eacuted) Tuumlbingen

214 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Heacuteros

On trouve diffeacuterents parallegraveles entre les heacuteros des trois traditions Marko

(Vuk2 74) et Roland (ChR 2357 et sq) meurent sous un pin apregraves avoir deacutetruit (ou

essayeacute de le faire) leurs attributs heacuteroiumlques Miloš et Roland sont les meilleurs heacuteros

dont les adversaires au conseil sont des traitres

Đurić a deacuteveloppeacute les similariteacutes drsquoAchille et de Miloš (1997100 1) Achille

fut eacuteleveacute par le centaure Chiron qui eacutetait son grand-pegravere selon une tradition tandis

que Miloš serait eacuteleveacute par une jument (v lrsquoaccusation de la sœur de Leka Vuk2

40473-9) drsquoougrave son nom (K)obilić (Kobila jument) Les deux sont les uniques heacuteros

chanteurs Dans les G il y a drsquoautres heacuteros qui chantent (Grčić Manojlo) mais

rarement lrsquoeacutepopeacutee tregraves probable dans lrsquoexemple de Miloš Les deux chantent dans

lrsquointimiteacute aristocratique et heacuteroiumlque Achille | Patrocle (Il 9186-91) et Miloš | Marko

(Vuk2 3828-36) Les deux sont injustement offenseacutes par leur seigneur ce qui

deacuteclenche le deacuteveloppement ulteacuterieur

Marko et Ulysse partagent le thegraveme du retour (Vuk2 62) et la ruse Pak se

Marko bolan učinio Bez bolesti od mudrosti teške (Et Marko feignit drsquoecirctre malade Sans

maladie de grande sagesse Vuk2 6112 3)

Marko et Achille ont en commun le thegraveme du heacuteros principal offenseacute qui

abandonne la bataille en provoquant la perte des siens (Vuk2 61) Cette

correspondance est eacutetudieacutee par Đurić (199799-100) le heacuteros est provoqueacute par un

manque de respects pour son meacuterite Il srsquoabsente de la bataille Lrsquoennemi remarque

son absence attaque et massacre lrsquoarmeacutee du heacuteros

ὄρνυσθ᾽ ἱππόδαμοι Τρὦες μηδ᾽ εἴκετε χάρμης Ἀργείοις lt+ οὐ μὰν οὐδ

Ἀχιλεὺς Θέτιδος πάϊς ἠϋκόμοιο μάρναται

Or sus Troyens dompteurs de cavales Ne ceacutedez rien de la bataille aux

Argiens lt+ Et puis Achille fils de Theacutetis aux beaux cheveux Achille ne

combat pas

Il 4509 12

Sad navali ljuta Arapijo Maintenant fonce furieux Maure

Nema onog strašnoga junaka Il nrsquoy a pas de ce terrible heacuteros

Na šarenu konju velikome Sur un grand cheval pie

Vuk2 62121-3 (trad Đurović)

Les princes repentis appellent le heacuteros plusieurs fois mais il refuse de

retourner avant qursquoun eacutevegravenement critique ne change son avis Lrsquoennemi remarque

son retour et se retire mais il est massacreacute par le heacuteros

Lazar et Achille font face | un choix qui deacutefinit lrsquoideacuteal heacuteroiumlque par un

paralleacutelisme drsquooppositions preacutesenteacute par un ecirctre sacreacute ou surnaturel (la megravere

drsquoAchille la Vierge) Dans lrsquoIliade lrsquoopposition - longue vie sans gloire ou mort

proche avec gloire - rappelle le conflit entre les valeurs de la troisiegraveme et la deuxiegraveme

fonction comparable | celui du Jugement de Paris Lrsquoopposition du mythe du

LISTE DE CORRESPONDANCES 215

Kosovo est christianiseacutee avec succegraves211 victoire selon ce monde ou deacutefaite mais gloire

du royaume ceacuteleste (supra 147) La possibiliteacute choisie deacutefinit lrsquoideacuteal heacuteroiumlque κλέος

ἄφθιτον (gloire impeacuterissable Il 9413) dans lrsquoeacutepopeacutee grecque et carstvo nebesko

(empire ceacuteleste Vuk2 4620) dans la serbe

Hector et Momčilo sont geacuteneacutereux au moment de leur mort et les derniers mots

qursquoils prononcent sont des avis | leurs tueurs Hector preacutevient Achille de sa mort

proche et Momčilo preacutevient Vukašin que sa femme lui sera aussi infidegravele et qursquoil

ferait mieux drsquoeacutepouser sa sœur

Marko et Guillaume ont en commun drsquoabord un rocircle principal dans corpus

respectifs Les chants sur Guillaume occupent laquo plus drsquoun quart du corpus de

leacutepique meacutedieacutevale en langue doiumll conserveacutee | ce jour raquo (Aurell 2006264) et Marko

est le heacuteros universel des Balkans Ils sont les deux protecteurs du dauphin par

conseacutequent protecteurs du systegraveme Ils vivent aux frontiegraveres et sont les premiers |

faire face | lrsquoAutre dans le conflit entre chreacutetiens et musulmans

La chanson de Beuve de Hantone (Bovo drsquoAntona) a fait lrsquoobjet drsquoune ceacuteleacutebriteacute

europeacuteenne traduite en une dizaine de langues La version russe Povest o Bove

Koroleviche est faite drsquoapregraves une traduction serbe de Dubrovnik Guy le pegravere de

Beuve est trahi par son eacutepouse dans des conditions comparables | celles de Momčilo

(Maretić 19662255 6) Loma (2002233) suppose que le chant serbe preacutesente une

synthegravese du motif franccedilais avec un motif mythologique local

Rainouart et Tale sont des antiheacuteros puissants mais diffeacuterents parfois au

point de friser le ridicule Dans certains chants Marko appartient aussi | ce type de

heacuteros

Eacutescarboucle

Dans les G la formule alem kamen (56) deacutesigne un joyau fantastique qui brille

dans lrsquoobscuriteacute Si la phosphorescence est une caracteacuteristique reacuteelle de certains

diamants elle est assez rare assez courte (une heure au maximum) et assez faible le

diamant poseacute | cocircteacute drsquoune feuille permet au mieux de distinguer la blancheur du

papier du fond noir de la table Mais dans les chants il laquo brille comme le soleil au

milieu de la nuit comme en plein jour raquo (modegravele seacutemantique)

Dans les C lrsquoescarboucle est le joyau | lrsquoeacuteclat fantastique qui laquo art que bien i

poet home veer Cume en mai en estet quant soleil esclarcist raquo (VC) Il apparait surtout sur

les heaumes

En icel elme ot un nazel dor fin -

un escaboucle i ot mis enterin

par nuit oscure en voit on le chemin

Ce heaume avait un nasal dor pur sur lequel se trouvait une grosse

escarboucle grce | laquelle on pouvait voir son chemin mecircme au plus noir de

la nuit

RC l 23

211 V Loma 2002133-7 sur le chreacutetien et le paiumlen dans la conception eacutepique du royaume ceacuteleste

216 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Il deacutecore aussi les palais laquo Et sur le faite du palais principal On a placeacute une

escarboucle Qui flambe et jette une lueur brillante Comme le soleil qui se legraveve au

matin Par une nuit obscure (et cest la pure veacuteriteacute) on la peut voir de quatre

lieues raquo (Gautier 1882 4244 Aimeri de Narbonne)

Et les mats des navires ougrave carbuncles (mais aideacutes des lanternes) laquo jettent en

avant une telle clarteacute que par la nuit la mer en est plus belle raquo (ChR 2633 43)

Dans les G alem kamen apparait aussi sur le heaume (Vuk2 89779) sur un

navire (Vuk3 4863) brillant comme le soleil et permettant de voyager comme en

plein jour

Na glavi joj alem kamen dragi Sur sa tecircte ndash une pierre preacutecieuse

Pri kome se hoditi viđaše Qui illuminait le chemin

Usred tavne noći bez mjeseca Au milieu de la nuit sans lune

Kako u dan kada grije sunce Comme en plein jour et en plein soleil

Vuk3 1510-3 (trad Đurović)

Querelle pour une femme

Zima (1991275) et Budisavljević (19922 Iegravere eacuted 1903) indiquent la

correspondance compositionnelle entre lrsquoIliade et le cycle du Kosovo dont lrsquointrigue

est deacuteclencheacutee par une querelle des seigneurs sur une femme Agamemnon et

Achille drsquoun cocircteacute et Vuk et Miloš de lrsquoautre

Priegravere maternelle par les seins

Dans Il 2279-89 Heacutecube conjure Hector de ne pas rester devant les remparts

| attendre Achille

μήτηρ δ᾽ αὖθ᾽ ἑτέρωθεν ὀδύρετο δάκρυ χέουσα

κόλπον ἀνιεμένη ἑτέρηφι δὲ μαζὸν ἀνέσχεmiddot

καί μιν δάκρυ χέουσ᾽ ἔπεα πτερόεντα προσηύδαmiddot

Ἕκτορ τέκνον ἐμὸν τάδε τ᾽ αἴδεο καί μ᾽ ἐλέησον

αὐτήν εἴ ποτέ τοι λαθικηδέα μαζὸν ἐπέσχονmiddot

τὦν μνῆσαι φίλε τέκνον lt+

Sa megravere de son cocircteacute se lamente en versant des pleurs Elle fait dune main

tomber le haut de sa robe de lautre soulegraveve son sein et toute en pleurs elle

lui dit ces mots aileacutes laquo Hector mon enfant aie respect de ce sein Et de moi

aussi aie pitieacute de moi qui trsquoai jadis offert cette mamelle ougrave soublient les soucis

souviens-trsquoen mon enfant

Il 2279-84

Le motif apparait plusieurs fois dans les G comme dans cette supplication de

Jevrosima la megravere de Marko

A stade ga zaklinjati majka

Plemenita gospođa kraljica

laquo Ne moj Marko moje čedo drago raquo

Majka vadi dojke iz nedara

LISTE DE CORRESPONDANCES 217

laquo Ne ubila trsquo rana materina

laquo Nemoj danas krvi učiniti

laquo Danas ti je krsno ime krasno

Mais sa megravere la noble reine ladjure ainsi laquo Arrecircte mon cher enfant raquo Et

mettant | nu ses seins laquo Si tu ne veux que le lait dont ta nourri ta megravere te soit

fatal ne verse pas de sang en ce jour en ce jour qui est celui de ton saint

patron

Vuk2 7279-85212

Le clicheacute plus large laquo supplication de la megravere raquo peut comporter des preacuteceptes

moraux de nature universelle deacutepassant le cadre du dialogue megravere-fils Lrsquoexemple

citeacute des G continue par une leccedilon sur le comportement drsquoun bon domaćin

laquo Quiconque vienne aujourdhui chez toi abreuve-le sil a soif donne-lui | manger

sil a faim pour le salut de lme de tes parents pour ta conservation et celle dHeacutelegravene

(son eacutepouse note AF) raquo Nous avons vu qursquoune leccedilon comparable occupait le Sed B

de lrsquoantithegravese slave de Vuk2 20 en constituant le sujet du chant (supra 188) Une

autre supplication de Jevrosima citeacute supra (180 Vuk2 34126-33) comporte aussi le

motif du lait maternel (mais sans laquo sortir le sein raquo) et une fameuse leccedilon morale

Dans les C Aalais supplie Raoul de ne pas faire la guerre aux Vermandois

rappelant aussi | son fils qursquoelle lrsquoa longuement norri (RC l 48) Raoul nrsquoy obeacuteis pas et

Aalais le maudit (l 54)

Vassal sert le vin

Lazar sert le vin | Dušan au deacutebut du chant Vuk2 32 (supra 172) Dans RC

Bernier et Raoul servent le vin au roi et ses barons | la cour pleacuteniegravere (l 29) et dans

RM les fils de Renaut (RM 13567)

Divertissement coupeacute par un danger

Dans les gousleacute le modegravele lemmatique zlo + vino (40) dont une variante existe

deacutej| chez Hektorović (supra 75) Zlo si vince popio Radosave Vojevodo marque une

interruption inattendue du passe temps favori des heacuteros laquo boire le vin raquo Le dernier

constitue lui aussi un clicheacute courant mecircme chez les heacuteros musulmans La scegravene qui

devrait preacutesenter un loisir agreacuteable213 est coupeacutee par un personnage qui arrive et

prononce le modegravele zlo + vino avant de raconter une nouvelle deacutesagreacuteable aux

grandes conseacutequences pour lrsquointrigue

Dans RC (l 32) on trouve Raoul jouant aux eacutechecs ce qui est le divertissement

favori des heacuteros des C (Martin IIA6) Or Guerri vient drsquoapprendre qursquoil est

deacutesheacuteriteacute par le roi une action aux conseacutequences fatales qui deacuteclenche lrsquointrigue du

chant Il se preacutecipite chez Raoul Malvais lechieres por quoi joes tu ci Nas tant de

terre par verteacute le te di

212 KH1 770-79 Međedović 12375744-9 Vuk6 241-5 1859-66 Vuk7 23107-10 La plupart de ces exemples sont

citeacutes par Maretić (1966252 3) 213 Apparaissent aussi zlo + sestileći (srsquoassoir se coucher)

218 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Ouvrir le torse et examiner le cœur

Dans les G il arrive qursquoun heacuteros srsquoil ne lrsquoa pas deacutej| fait pendant le duel ouvre

le torse de son ennemi et examine ce qursquoil y a dedans Il y trouve en effet trois cœurs

dont seulement le premier est fatigueacute ce qui exprime la force supeacuterieure du heacuteros

vaincu Souvent il trouve et reacuteveille un serpent dormant sur le dernier cœur qui lui

explique sa chance srsquoil srsquoeacutetait reacuteveilleacute avant le reacutesultat du duel serait diffeacuterent Le

motif est preacutesent dans le duel de Marko et Musa

Mače Marko nože iz potaje

Te raspori Musu kesedžiju

Od učkura do bijela grla

Mrtav Musa pritisnuo Marka

I jedva se iskopao Marko

A kad stade Marko premetati

Alrsquo u Musi tri srca junačka

Troja rebra jedna po drugijem

Jedno mu se srce umorilo

A drugo se jako razigralo

Na trećemu ljuta guja spava

Kada se je guja probudila

Mrtav Musa po ledini skače

Još je Marku guja govorila

laquo Moli Boga Kraljeviću Marko

laquo Đe se nisam probudila bila

laquo Dok je Musa u životu bio

laquo Od tebe bi trista jada bilo raquo

Marko tira son couteau cacheacute et fendit Musa du bas de la poitrine jusqu| son

blanc gosier Musa en expirant a serreacute Marko qui a peine | se retirer de cette

eacutetreinte Marko seacutetait mis | traicircner le cadavre il voit que Musa avait trois

cœurs heacuteroiumlques trois cocirctes lune sur lautre un des cœurs eacutetait fatigueacute lautre

sagitait fortement et sur le troisiegraveme un serpent eacutetait endormi quand le

serpent se reacuteveilla le corps de Musa se mit | sauter sur le gazon Et le serpent

dit | Marko laquo Remercie Dieu prince Marko que je ne me sois pas reacuteveilleacute

alors que Musa eacutetait encore en vie autrement cen eacutetait fait de toi raquo

Vuk2 67252 3 (trad Dozon modifieacutee)

Dans RC Guerri ouvre les corps de Raoul et de son adversaire au duel le

geacuteant Jehan pour examiner leurs corps

Andeus les oevre a lespeacutee trenchant

Les cuers en traist si con trovons lisant

Sor un escu a fin reluisant

Les a couchieacutes por veoir lor samblant

Luns fu petiz ausi con dun effant

Et li R[aoul] ce sevent li auquant

LISTE DE CORRESPONDANCES 219

Fu asez graindres par le mien esciant

Qe dun torel a charue traiant

Il leur ouvrit le corps | tous deux avec son eacutepeacutee affileacutee et leur retira le cœur

comme laffirme le texte eacutecrit Il les placcedila sur un eacutecu dor resplendissant pour

les examiner lun eacutetait petit comme le cœur dun enfant mais celui de Raoul -

tout le monde le sait - eacutetait beaucoup plus gros | ce que je sais que celui dun

taureau atteleacute | une charrue

RC l 160

Une pratique comparable eacutetait connue en Gregravece ancienne comme lrsquoaffirme

lrsquohistoire sur Aristomeacutenegraves relateacutee par Pline (Hist nat 11185) laquo Repris une troisiegraveme

fois les Laceacutedeacutemoniens lui ouvrirent la poitrine tout vivant et lui trouvegraverent le cœur

heacuterisseacute de poils raquo Pline explique que le cœur velu serait la marque drsquoune

laquo courageuse ingeacuteniositeacute raquo sans eacutegal (v Sauzeau 2003108)

Inteacuterecirct drsquoune fille lrsquoeacutegard drsquoun heacuteros

Dans plusieurs chants une fille srsquointeacuteresse voire seacuteprend drsquoun heacuteros degraves

qursquoelle le voit Elle peut srsquoinformer de son identiteacute Qui esthellip et deacutecider de se marier

avec lui comme dans lrsquoexemple de SANU4 2599-115 (v aussi SANU3 2768-78 Vuk3

777-13 866-18)

Dans RC (l 251 2) Beacuteatrice seacuteprend de Bernier degraves qursquoelle le voit Elle

demande | son pegravere Qi est cis valsax et deacutecide fermement de se marier | lui

Nausicaa frappeacutee par la beauteacute drsquoUlysse en le voyant pour la deuxiegraveme fois

(avant le bain le naufrageacute avait lrsquoair redoutable 6137) souhaite lrsquoavoir pour eacutepoux

(6244 5) V infa 241

Punition pour chanter dans la forecirct

Detelić (199679-83) a identifieacute le clicheacute theacutematique laquo kazna za pevanje u gori raquo

(punition pour chanter dans la forecirct) Un heacuteros deux compagnons ou une noce

traversent la forecirct Quelqursquoun peut les preacutevenir du danger qursquoils courent srsquoils font du

bruit et surtout srsquoils chantent mais lrsquoavertissement nrsquoest pas obeacutei Le heacuteros ou le

groupe subissent une attaque et sont souvent massacreacutes Detelić y reconnait une

structure mythique selon laquelle la forecirct est un espace chtonien (199614) lieacute au

monde des morts et caracteacuteriseacute par la silence Le chant y preacutesente une infraction

punie par une diviniteacute chtonienne Le clicheacute apparait dans Vuk2 38 ougrave Miloš Obilić

est tueacute par la vila214

Dans RC (l 267) la noce de Bernier et de Beacuteatrice traverse un bois

accompagneacutee par un jongleur qui chante Au milieu du bois ils sont attaqueacutes par

lrsquoarmeacutee de Louis qui leur a monteacute une embuscade

214 Drsquoautres exemples citeacutes par Detelić sont MH1 48 MH2 3 20 MH8 16 20 SANU2 35 6

220 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

Interventions du narrateur

Dans lrsquoeacutepopeacutee le narrateur est omniscient et objectif exteacuterieur | son œuvre

(Madeleacutenat 198823 4) Parmi les meacuterites drsquoHomegravere Aristote (Poeacutetique 248 9)

privileacutegiait drsquoabord son absence personnelle de la scegravene Cependant Homegravere

gouslari et jongleurs (Boutet 2003274 5) ne restent pas entiegraverement sans intervenir

dans leur œuvre

Questions rheacutetoriques

Maretić (19662109-112) cite plusieurs comparants entre H et les G Jong cite

lrsquoexemple du meurtre drsquoAntinoos

ὄφρα πίοι οἴνοιο φόνος δέ οἱ οὐκ ἐνὶ θυμ

μέμβλετο τίς κ οἴοιτο μετ ἀνδράσι δαιτυμόνεσσι

μοῦνον ἐνὶ πλεόνεσσι καὶ εἰ μάλα καρτερὸς εἴη

οἷ τεύξειν θάνατόν τε κακὸν καὶ κῆρα μέλαιναν

lt+ il sapprecirctait | boire cest de vin non de fin que son me recircvait Qui

donc aurait penseacute que seul en plein festin et parmi cette foule un homme si

vaillant quil pucirct ecirctre viendrait jeter la male mort et lombre de la Parque

Od 2211-14

Kog će Tale njime dohvatiti

Binjedžiju Durutagić Ibra

KH2 601061 2

Prologueseacutepilogues

Les prologues et les eacutepilogues des chants dans les G et les C peuvent ecirctre

indeacutependants du chant et constituer des interventions du poegravete (Maretić 1966299-

104 Martin 1992220-244) Souvent ils comportent des commentaires sur la veacuteraciteacute

du chant (Detelić 28 167 8 Boutet 20032252 3)

Peu est des homes qui veacuteriteacute en die

Mes grsquoen dirai que de loing lrsquoai aprise

PO 18 9

chanterraconter + Od istine što je za družine (Vuk6 113 8011 Vuk8 83)

LrsquoOdysseacutee commence par un vers ougrave le poegravete est preacutesent en premiegravere personne

ἄνδρα μοι ἔννεπε μοῦσα πολύτροπον ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη (Cest

lHomme aux mille tours Muse quil faut me dire Celui qui tant erra Od 11)

Commentaires meacutetanarratifs

Le poegravete affiche sa subjectiviteacute par des commentaires explicites sur ses

personnages Jong (2001119 20) explique que parmi les interventions du poegravete dans

lrsquoOdysseacutee la plupart consiste | blmer les preacutetendants comme dans lrsquousage de

ὑπερηνορέων dans Od 2324

LISTE DE CORRESPONDANCES 221

Milija commence Banović Strahinja par Netko bješe Strahiniću bane (Vuk2

441)215 et Stojan lrsquohaiumldouk introduit Ženidba Vukašinova (Les noces de Vukašin Vuk2

25) par Knjigu piše Žura Vukašine ougrave lrsquoeacutepithegravete žura (homme cheacutetif dans le sens

physique et moral) reacutesume toute la biographie eacutepique du personnage (Samardžija

200142)

Crsquoest le poegravete de la ChR qui exprime au deacutebut de la laisse 87 le fameux

jugement Rollant est proz e Oliver est sage

Changement de scegravene

Maretić (19662104-6) est le premier | apercevoir les changements de scegravene

dans les G Schmaus (19972126-32) les a expliqueacutes par sa theacuteorie de dvostranost Il

srsquoagit drsquoun deacuteveloppement compositionnel speacutecifique aux chants de la frontiegravere

musulmans dont lrsquointrigue est souvent deacutedoubleacutee en deux eacutepisodes parallegraveles Les

changements de scegravene sont expliciteacutes par le poegravete par deux annonces il laisse les

personnages actuels (par la particule neka RSANU sv II g d) et passe | autre chose

(da vidimo da gledamo da ti sada kažemlt)

Vlaščić natrag ode na Primorje Le Valaque216 retourna dans le littoral

Neka ide kud je njemu drago Qursquoil aille ougrave bon lui semble

Da gledamo Like Mustajbega Mais voyons Mustajbeg de Lika

MH4 29890-2

Une multiplication des axes du reacutecit comparable apparait au cours du 12e

siegravecle dans les C (Martin 1992339) et le va-et-vient qui srsquoeacutetablit entre eux comporte la

laquo Transition explicite raquo (Martin I5) laquo cesser de parler de A raquo (orici + lairons)

laquo parlerchanter de B raquo (huimais + dironsdirai)

Or le lairons de B[ernier] le cortois

et de G[ueri] le preudome dArtois

si vos dirai comment en va li rois

RC l 269

Arretercontinuer le chant

Dans le corpus des G la formule la plus courante qui nrsquoest utiliseacutee que dans

un seul recueil est le vers formulaire drsquoAvdo Međedović oj đe l bismo đe li ostavismo

(ougrave eacutetait-on ougrave srsquoeacutetait-on arrecircteacute 34) Crsquoest une intervention qursquoAvdo utilise pour

reprendre son chant apregraves une pause dans lrsquointerpreacutetation

On trouve des marques des arrecircts et des relances de lrsquointerpreacutetation dans les

C comme entre les laisses 43 et 44 de HB (Rychner 199929) ou 321 et 322 de RC La

formule or faites pais apparait dans HB (2) et RM (3) Seignors or faites pais por Deu (le

vos requier et por sun non et por samor) Selon Rychner de telles marques

215 Il termine le chant par une conclusion cyclique Pomalo je takijeh junaka Karsquo što bješe Strahiniću bane Vuk2

44809 10 216 Le mot peut signifier laquo Valaque raquo mais aussi laquo chreacutetien raquo laquo chreacutetien orthodoxe raquo ou laquo messager raquo comme dans

lrsquoexemple citeacute Le terme Morlaque vient de μαυροβλάχος Valaque noir

222 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS

drsquointerpreacutetation publique auraient pour fonction drsquointroduire une nouvelle seacuteance

comme le vers drsquoAvdo Drsquoautre part Boutet (20032180-3) considegravere que ce clicheacute

relegraveve de la structuration du reacutecit plutocirct que drsquoune interpreacutetation orale authentique

Acceacuteleacuterer la narration

Le poegravete dispose de techniques pour retarder (reacutepeacutetitions descriptions

digressions) ou acceacuteleacuterer la narration Le dernier lui est possible par diffeacuterentes

omissions (le laquo proceacutedeacute minimaliste raquo de Milija217) ou par les interventions eacutevitant les

reacutepeacutetitions et les descriptions On en trouve des exemples dans les trois traditions

Dans ChR (2650) on trouve Cuntes e dux i ad ben ne sai quanz et dans RC et CL

un raccourci du clicheacute laquo chevaucher raquo de ces jornees ne sai conte tenir Des modegraveles

comparables avec ne sai apparaissent ailleurs

Dans les G on trouve 43 occurrences des constructions avec la formule što ću

tivam et le modegravele seacutemantique continuer | parler reacutealiseacute le plus souvent par le modegravele

lemmatique duljit + lakrdiju (19)

Chez H par exemple ἄλλοι δ᾽ ἀμφ᾽ ἄλλῃσι μάχην ἐμάχοντο πύλῃσινmiddot

ἀργαλέον δέ με ταῦτα θεὸν ὣς πάντ᾽ ἀγορεῦσαιmiddot (Et drsquoautres aussi combattaient

autour des portes mais | qui nrsquoest point dieu il est difficile de tout raconter Il

12175 6)

Si vous pouviez voir

Pour accentuer la magnitude drsquoun eacutevegravenement les poegravetes des G et des C

recourent | un appel au public laquo si vous pouviez voir raquo les modegraveles construits

autour de veiumlstveiumlssieacutes aux dizaines drsquooccurrences (Ki puis veiumlst Rollant e Oliver ChR

1680) et autour pogledatigledati (asymp200 0007) da je kome stati pogledati (27)

217 minus postupak Suvajdžić 200531

IVe PARTIE IDEacuteO LO GIE

227

La comparaison des clicheacutes confirme lrsquoexistence drsquoun reacuteseau de liens entre les

uniteacutes du langage eacutepique supposeacute dans la deuxiegraveme partie au sujet de la

reacutefeacuterentialiteacute et de la reacutesonance (supra 96 99) Les liens de mecircme niveau

horizontaux sont illustreacutes par les clicheacutes associeacutes comme laquo chagrin et pleurs raquo et

laquo colegravere raquo (supra 144) laquo questions sur lrsquoidentiteacute raquo et laquo dire vrai raquo (supra 125) Le

laquo chevaucher raquo est un clicheacute composite formeacute drsquoune suite de clicheacutes plus petits et |

son tour enchevecirctreacute avec drsquoautres comme laquo noce raquo ou laquo chasse raquo Oinas (1978276)

eacutecrit laquo The patterns are held together by traditional associations and easily merge

into one another For example the capture of a bride in a wedding song and the

capture of a city have affinities with the rescue of a prisoner and may attract elements

of the rescue story raquo

Les exemples de Vuk2 52 MH1 60 78 et de Popijevka od Svilojevića associent le

laquo panorama raquo laquo qui est ce heacuteros raquo et laquo dire vrai raquo tandis que SANU4 2599-115 y

ajoute lrsquo laquo inteacuterecirct drsquoune fille | lrsquoeacutegard drsquoun heacuteros raquo (mais nrsquoa qursquoune partie de laquo qui est

ce heacuteros raquo)

Lrsquolaquo antithegravese slave raquo est souvent associeacutee au laquo dire vrai raquo Les exemples

drsquoHector et de Lazar sont introduits par une construction complegravete de vers de dire

vrai (Il 6376 82 supra 192 Vuk2 328 17)218

laquo Oj Boga ti vjeran slugo Lazo Ocirc par Dieu Lazar serviteur fidegravele

laquo Što te pitam pravo da mi kažeš Dis-moi franchement ce que je trsquointerroge

laquo Što ti mene čašu preslužuješ Pourquoi remplis-tu trop mon verre

laquo Što l na mene krivo pogleduješ Pourquoi me regardes-tu de travers

laquo Ali ti je konjic ološao Ou bien ton cheval srsquoaffaiblit

laquo Ali ti je ruho ostarilo Ou bien ton vecirctement vieillit

laquo Al t je malo golijemna blaga Ou bien tu nrsquoas pas assez de richesse

abondante

laquo Šta t je malo u dvoru mojemu raquo Qursquoest-ce qui te manque dans mon palais

Njemu veli vjeran sluga Lazo Agrave lui reacutepond Lazar le serviteur fidegravele

laquo Voljan budi care na besjedi Veuille empereur me donner la parole

laquo Kad me pitaš pravo da ti kažem Puisque tu mrsquointerroges je te le dis

franchement

laquo Nije mene konjic ološao Non mon cheval ne srsquoaffaiblit pas

Ženidba kneza Lazara Vuk2 327-18

Lrsquoassociation des deux clicheacutes comporte drsquoautres parallegraveles Ils figurent

souvent sur une limite compositionnelle ougrave ils introduisent un thegraveme important pour

lrsquointrique ougrave la deacutetresse et la bienveillance apparaissent souvent dans leurs contextes

et contenus Crsquoest illustreacute par les exemples citeacutes (la bienveillance drsquoHector peut ecirctre

supposeacutee) ou par la figure incomplegravete drsquoAlcinoos qui termine le chant 8 de lrsquoOdysseacutee

introduite par un appel de dire vrai

218 V aussi les exemples Vuk2 3 58 et les exemples homeacuteriques 6 7 8 10 13 17 20 21 et 22 (pour cette

classification supra 190)

228 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

Le fait que les deux clicheacutes possegravedent une fonction et des significations de base

ajouteacutes comparables peut expliquer un autre type de rapport celui de lrsquoidentiteacute ougrave

ils deviennent interchangeables dans le langage poeacutetique Ce pheacutenomegravene a eacuteteacute eacutetudieacute

sur lrsquoexemple de laquo serment par dieu raquo et de laquo dire vrai raquo (supra 169) On en trouve un

autre exemple dans le vers citeacute ci-dessus Šta t je malo u dvoru mojemu (Vuk2 3214)

reacutealisant le mecircme modegravele lemmatique que le Šta t je malo u carevu dvoru (Vuk2

2040) Les deux constituent les questions principales de lrsquolaquo antithegravese slave raquo avec la

diffeacuterence que le premier nrsquooccupe pas la position introductive habituelle Ils

expriment la deacutetresse mais par opposition au vers interchangeable Koja ti je golema

nevolja (supra 189) celle-ci nrsquoest pas explicite Bien que sa signification de base la

permette il faut avoir recours aux contextes des occurrences pour trouver cette

signification ajouteacutee Crsquoest ainsi que les deux exemples se reacutefeacuterent aux signes visibles

de deacutetresse chez le personnage sur son visage ou dans ses actions Dans Vuk2 43 le

vers apparait sans antithegravese slave mais avec laquo dire vrai raquo au regard de Milica

deacuteprimeacutee par les visites nocturnes du dragon

O Milice o moja carice

Što te pitam pravo da mi kažeš

Što si tako sjetna nevesela

U obrazu blrsquojeda i potmula

Šta trsquo je malo u dvoru našemu raquo

O Militza ocirc ma tzarine A ce que je vais te demander reacuteponds sincegraverement

pourquoi es-tu ainsi triste et abattue pourquoi ton visage est-il ple et

assombri Te manque-t-il donc quelque chose dans notre palais

Vuk2 437-11

IDEacuteOLOGIE

Suite | Madeleacutenat jrsquoutilise le mot inventeacute en 1796 par Destutt de Tracy dans sa

signification axiologique laquo un ensemble de scheacutemas conceptuels dimages de

mythes dideacuteaux formant un tout plus ou moins coheacuterent reposant sur un systegraveme

de valeurs et (ou) fondant celui-ci raquo (1988108) De Napoleacuteon en passant par Marx et

jusqursquo| aujourdrsquohui le terme porte des connotations neacutegatives laquo Voir quune penseacutee

est ideacuteologique eacutequivaut | deacutevoiler lerreur | deacutemasquer le mal la deacutesigner comme

ideacuteologie cest lui reprocher decirctre mensongegravere et malhonnecircte lt+ raquo (K Jaspers

Origine et sens de lhistoire in Encyclopaeligdia universalis sv ideacuteologie) Dans la recherche

de lrsquoeacutepopeacutee lrsquoideacuteologie eacutetait eacuteviteacutee par plus drsquoun chercheur dont Parry et Lord (Lord

20002 xiii) En outre de lrsquointerpreacutetation neacutegative citeacutee ci-dessus la raison en pouvait

ecirctre une prudence raisonnable Les oppositions ideacuteologiques des eacutepopeacutees gardent

leur actualiteacute avec perseacuteveacuterance Aujourdrsquohui le Kosovo est aussi actuel que dans les

siegravecles preacuteceacutedents avec des parallegraveles parfois explicites avec lrsquoeacutepopeacutee219 Toute

219 Le 28 juin 2007 date anniversaire de la bataille lrsquoancien Premier ministre Vojislav Koštunica a deacuteclareacute qursquoune

laquo nouvelle bataille du Kosovo raquo avait commenceacute au sein drsquoune nouvelle opposition la force contre le droit

(Koštunica - Kosovo cannot be independent Tanjug)

IDEacuteOLOGIE 229

proportion gardeacutee la rivaliteacute ouest-est (H) et chreacutetien-musulman (CG) ne perdure-t-

elle aussi Le risque de perdre lrsquoobjectiviteacute ou de compromettre ses reacutesultats

scientifiques par des prises de position ideacuteologique est drsquoautant plus eacuteleveacute220

Parry ne niait pas lrsquoimportance de lrsquoideacuteologie

laquo Poetry is heroic only because it is created by a people who are living in a certain way and so

have a certain outlook on life and our understanding of the heroic will come only as we learn

what that way of living is and grasp that outlook raquo (Lord 194839)

Cependant sa prioriteacute eacutetait plutocirct le fonctionnement du langage poeacutetique en

particulier sa formulariteacute Depuis les theacuteories de Parry et Lord ont eacuteteacute eacutelargies pour

englober les autres aspects de la formulariteacute Crsquoest que dans la poeacutetique eacutepique la

formule telle une brique dans lrsquoarchitecture peut constituer un eacuteleacutement de base et

son maniement lrsquoessentiel du travail drsquoun poegravetemaccedilon Elle peut aussi deacutefinir une

estheacutetique devenir le signe particulier des grands ensembles de production ou des

eacutepoques entiegraveres Cependant ce nrsquoest pas la brique qui fait la ceacuteleacutebriteacute drsquoun

monument mais sa qualiteacute taille utiliteacute ou importance symbolique Lrsquoimportance de

la formulariteacute ne reacuteside pas entiegraverement en elle-mecircme mais dans les constructions

qursquoelle permette

Maretić (1966210) avance un argument diffeacuterent pour expliquer son

deacutesinteacuteressement pour lrsquoideacuteologie

La raison pour laquelle je ne considegravere pas nos chants du point de vue eacutethique est que je

pense qursquoil ne serait pas possible drsquoy trouver rien qui soit particulier pour notre peuple On ne

doit pas ecirctre naiumlfs et romantiques et penser que les Croates et les Serbes seraient meilleurs et

plus nobles que les autres peuples

Lrsquoargument sera repris au regard des motifs internationaux (42) laquo Ce qui est

commun pour diffeacuterents peuples ne peut pas constituer le mateacuteriel speacutecifique drsquoun

peuple raquo Agrave lrsquoeacutepoque lrsquoinsistance de Maretić sur une objectiviteacute critique pouvait

preacutesenter un apport au deacutebat scientifique mais tout en eacutevitant le danger du

romantisme il tombe dans lrsquoextrecircme opposeacute en excluant toute valeur particuliegravere et

eacutethique Dans un travail de jeunesse Đurić (191415-8) critique cette approche en

affirmant lrsquoexistence et lrsquoimportance des particulariteacutes dans lrsquoeacutepopeacutee serbe surtout

dans son ideacuteologie Sa critique semble convaincante malgreacute quelques arguments

romantiques comme celui de la supeacuterioriteacute des gousleacute sur les autres poeacutesies

traditionnelles (16)

Lrsquoideacuteologie joue un rocircle privileacutegieacute dans lrsquoeacutepopeacutee La paideia homeacuterique de

Havelock inclue tout le savoir de la communauteacute y compris les savoir-faire

technologiques mais elle conserve surtout un eacutethos Crsquoest dans lrsquoeacutepopeacutee que la

socieacuteteacute grecque a trouveacute le support linguistique qui laquo both describes and enforces the

overall habit pattern political and private of the group This pattern supplies the

nexus of the group It has to become standardised in order to allow the group to

function as a group and to enjoy what we might call a common consciousness and a

220 Cf infra 275 pour un exemple des G et des C

230 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

common set of values raquo (Havelock 196342) Je vais deacutemontrer qursquoun tel rocircle existe

dans les trois eacutepopeacutees

CYCLES DE DEacuteVELOPPEMENT DE LrsquoEacutePOPEacuteE

Dans les trois traditions le deacuteveloppement extraordinaire de lrsquoeacutepopeacutee (crsquoest |

juste titre qursquoon parle drsquoun big bang Brunel-Lobrichon 2006280) est lieacute | un

deacuteveloppement particulier de la socieacuteteacute Le schegraveme de ce deacuteveloppement comporte

trois peacuteriodes historiques deux peacuteriodes drsquoeacutepanouissement seacutepareacutes par une peacuteriode

de deacuteclin Le deuxiegraveme eacutepanouissement glorifie et revendique les acquis du

premier221 La premiegravere peacuteriode serait celle de lrsquoge myceacutenien de lrsquoEmpire

carolingien et de la Serbie des Nemanjić et Lazarević La deuxiegraveme celle des ges

sombres de la dissolution de lrsquoEmpire carolingien et de la Turcocratie preacutesente la fin

drsquoun monde marqueacute par la reacutegression sociale et lrsquoappauvrissement mateacuteriel et

culturel par une perte progressive des acquis de la civilisation preacuteceacutedente et par des

invasions eacutetrangegraveres Pendant cette peacuteriode une eacutepopeacutee se deacuteveloppe pour

perpeacutetuer la meacutemoire de la grandeur reacutevolue Crsquoest la troisiegraveme peacuteriode la

renaissance qui coiumlncide avec lrsquoacmeacute de lrsquoeacutepopeacutee Elle y participe au reacutetablissement

social | lrsquoimage de lrsquoancienne gloire

Chez H cette peacuteriode est situeacutee au 8e siegravecle av J-C Elle voit lrsquoeacutemergence des

citeacutes de lrsquoeacutecriture de grands sanctuaires de la colonisation de nouveaux dieux

(Aphrodite et Apollon) drsquoun art nouveau (vases geacuteants de Dipylon) Crsquoest surtout le

temps du panhelleacutenisme naissant manifeste dans les sanctuaires et les jeux |

Olympie (776 av J-C) Les voyages des colons des visiteurs des jeux et des pegravelerins

favorisent les eacutechanges culturels Les changements apparaissent aussi dans

lrsquoorganisation sociale (βασιλεύς) et militaire (φάλαγξ)

Dans les C la renaissance se passe approximativement au 11e siegravecle (10e-12e)

lrsquoeacutepoque drsquoun renouveau urbain de lrsquoavegravenement de la feacuteodaliteacute et des chteaux forts

de la restauration monarchique sous les Capeacutetiens de la reacuteforme greacutegorienne du

pegravelerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle de lrsquoart roman puis gothique drsquoune

reprise de la Reconquista et du deacutebut des Croisades222 Les contacts sont faits avec les

civilisations plus deacuteveloppeacutees arabe et byzantine Lrsquoactivisme de lrsquoeacutepoque et une

nouvelle conscience de soi sont illustreacutes par des personnages comme St Bernard ou

lrsquoabbeacute Suger La preacutedication de la IIe croisade (drsquoailleurs deacutesastreuse) par Bernard

abbeacute de Clairvaux fait lrsquoobjet drsquoune populariteacute immense et deacutechaine lrsquoenthousiasme

| travers le royaume voire plus loin Il cultive une nouvelle conception du chevalier

qui unit le combat spirituel de lrsquoascegravete chreacutetien au combat armeacute drsquoun guerrier (De

221 V Madeleacutenat 8685 6 222 V Zumthor 20002543 4 sur une socieacuteteacute guerriegravere qui se deacutefini dans le culte de ses propres heacuteros passeacutes laquo Ce

proceacutessus srsquoest deacuterouleacute en France au XIe siegravecle | la suite de lrsquoeacutecroulement deacutefinitif du mythe impeacuterial les

croisades | partir de 1050 environ en sont une des manifestations non moins peut-ecirctre que degraves lrsquoan mil la

diffusion du monachisme clunisien lrsquoarchitecture romane et lrsquoeacutemergence drsquoune poeacutesie sacrale de langue vulgaire

Il se dessina alors un vaste mouvement creacuteateur qui dans la chanson de geste constitueacutee se poursuivit

jusque vers la fin du XIIe siegravecle raquo

CYCLES DE DEacuteVELOPPEMENT DE LrsquoEacutePOPEacuteE 231

laude novae militiae 1129) Crsquoest son support dont la lettre citeacutee fait partie qui est

deacutecisif dans la creacuteation de lrsquoordre des Templiers

Suger abbeacute de Saint-Denis fait construire dans son abbaye une basilique qui

est consideacutereacutee comme le point de deacutepart du style gothique Ami et conseiller de

Louis VI et reacutegent et preacutecepteur de Louis VII il œuvre pour renforcer lautoriteacute du roi

contre des grands feacuteodaux Il est le premier | avoir une conception nationale de la

France (Iogna-Prat 2006110) Lrsquoinfluence de sa politique est visible dans CL | tel

point qursquoon suggegravere que son auteur eacutetait un proche de lrsquoabbeacute (Bennet 2006239)

Une opposition ideacuteologique comparable chreacutetienmusulman inspire les

croisades la Reconquista et les premiegraveres chansons de geste Les heacuteros principaux

Guillaume et Roland viennent drsquoune peacuteriode historique symbolique situeacutee entre la

deacutefaite de Roncevaux (778) et la victoire | Barcelone (801) qui correspond | un

tournant dans la Reconquista Les croisades reconstruisent la coheacutesion sociale en

canalisant les eacutelans militaires de la socieacuteteacute feacuteodale trop souvent autodestructifs

contre un ennemi commun La galvanisation du Mecircme par son opposition | lrsquoAutre

comporte un grandissement religieux et ideacuteologique aussi manifeste dans lrsquoeacutepisode

de Baligant (ChR) ougrave le conflit deacutepasse le cadre de la bataille pour devenir cosmique

(Duggan 197374 cf Koljević 1974107) Cet eacutelargissement apparait deacutej| dans le

poegraveme (on est encore loin des chansons de geste) drsquoErmold le Noir Poegraveme sur Louis le

Pieux relatant le siegravege de Barcelone un quart de siegravecle apregraves lrsquoeacutevegravenement (Salrach

2006) Guillaume y est celui qui insiste sur le combat contre les Sarrasins placeacutes dans

une opposition du MecircmeAutre BienMal et Dieudeacutemon (35)

Lrsquoeacutepanouissement des G correspond au mouvement de libeacuteration des peuples

des Balkans de la domination ottomane qui commence avec la Iegravere insurrection serbe

(1804-13) et srsquoensuit tout au long du 19e siegravecle (celle des Grecs commence en 1821)

La fin de la preacutesence ottomane aux Balkans sauf la partie europeacuteenne de la Turquie

nrsquoarrive qursquoen 1912 apregraves la Iegravere guerre balkanique Vuk Karadžić participe |

lrsquoInsurrection et eacutemigre | Vienne apregraves son eacutechec La publication de ses recueils est

contemporaine de la construction graduelle du premier Eacutetat serbe depuis la chute de

la Serbie meacutedieacutevale Cette eacutepoque voit la premiegravere constitution (1835) les

preacutecurseurs de lrsquoUniversiteacute (Liceum 1838) et de lrsquoAcadeacutemie (Društvo srpske slovesnosti

1841) la premiegravere bibliothegraveque (1832) et le premier theacutetre (1841)

Les deux premiegraveres eacutepoques sont attesteacutees aussi dans la partie musulmane de

la tradition Lrsquoeacutepoque de lrsquoeacutepanouissement est celle du regravegne turc sur la Krajina

(conquecircte de Lika en 1528) ougrave la foi en lrsquoinvincibiliteacute de lrsquoislam eacutetait omnipreacutesente

La perte des possessions en Hongrie eacutetait un choc qui a deacutementi une expeacuterience

longue de plusieurs siegravecles Le Traiteacute de Karlowitz (1699) est la date de la destruction

drsquoun monde Lrsquoeacutepopeacutee eacutetait cultiveacutee surtout parmi les reacutefugieacutes des territoires perdus

installeacutes dans la Krajina laquo crsquoest dans cette reacutegion que la meacutemoire de la gloire

drsquoautrefois eacutetait conserveacutee avec la perseacuteveacuterance et le fanatisme particuliers raquo

(Schmaus 1997297) Lrsquoeacutepoque de renaissance manque | la tradition musulmane223

223 Crsquoeacutetait la principale critique de la tradition des chanteurs de Parry par Koljević

232 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

Il est inteacuteressant de remarquer la dureacutee comparable de la IIe peacuteriode dans les

deux traditions 4 siegravecles dans les G (1459 - 1804) et chez Homegravere (12e-8e s) un peu

moins de 3 siegravecles dans les C (8e-11e)

PROPAGANDE EacuteLEacuteMENT AJOUTEacute OU CONSTITUTIF

La coiumlncidence de lrsquoacmeacute de lrsquoeacutepopeacutee et de la renaissance sociale nrsquoest pas

accidentelle En exaltant les valeurs de la communauteacute (supra 79) lrsquoeacutepopeacutee renforce

sa conscience de soi et offre les textes fondateurs pour la construction nationale224

Elle se precircte donc tregraves bien aux projets sociaux de la renaissance drsquoautant plus qursquoau

passage entre les deux peacuteriodes elle est encore le meacutedia principal de la communauteacute

Vuk qui propageait ses ideacutees nouvelles et parfois iconoclastes de Vienne eacutetait

assez mal vu en Serbie Il ne pouvait pas participer au deacuteveloppement des

institutions de lrsquointeacuterieur Pourtant son travail reste fidegravele aux principales directions

ideacuteologiques de lrsquoInsurrection de Karageorges et de Višnjić Sa classification des

chants est construite comme une preuve de la conscience eacutetatique du peuple serbe

Lrsquoeacutevegravenement principal est la bataille du Kosovo qui sert | la deacutenomination de 3

cycles de la bataille elle-mecircme drsquoavant et drsquoapregraves (kosovski prekosovski pokosovski)

Ils forment la premiegravere des trois cateacutegories geacuteneacuterales les chants des temps anciens

(najstarijih vremena) Cette cateacutegorie garde le souvenir de lrsquoeacutetat meacutedieacuteval et eacutetablit sa

chute comme lrsquoeacutevegravenement crucial de lrsquohistoire nationale La cateacutegorie des temps

moyens (srednjih vremena) comporte le cycle des uskoci et des haiumldouk dont les

conflits avec le pouvoir Ottoman sont preacutesenteacutes dans leur aspect de lutte pour la

liberteacute nationale Finalement les chants des temps nouveaux (novijih vremena) traitent

les combats pour la libeacuteration y compris lrsquoInsurrection

Dans les deux derniegraveres cateacutegories les chants musulmans devraient figurer |

cocircteacute des chreacutetiens selon les critegraveres chronologique et theacutematique Pourtant elles

nrsquoapparaissent dans les recueils qursquoexceptionnellement Crsquoest que Vuk appliquait

aussi un critegravere ideacuteologique auquel les chants musulmans ne reacutepondaient pas La

communauteacute des slaves convertis | lrsquoislam la foi de lrsquoEmpire ottoman ne partageait

plus les preacuteoccupations de leurs compatriotes resteacutes chreacutetiens la liberteacute la

preacuteservation de la foi chreacutetienne lrsquoeacutetat du raya

Le critegravere ideacuteologique appliqueacute par Vuk offre lrsquooccasion drsquoexaminer la critique

de lrsquoideacuteologie comme laquo mensongegravere et malhonnecircte raquo

Lrsquoendoctrinement et la propagande faisaient partie des projets de publication

non seulement de Vuk mais aussi des franciscains Grbovac Kačić Jukić et Martić et

du moine orthodoxe Petranović Dans les C et chez H on trouve aussi de la

propagande et on sait que lrsquointeacuterecirct pour les traditions populaires dans le 19e s

surtout eacutepiques eacutetait lieacute au nationalisme romantique qui srsquoen servait pour leacutegitimer

lrsquoeacutetablissement de lrsquoEacutetat national Les recueils de Vuk integravegrent ce mouvement de

mecircme qursquoun autre projet de collection contemporain et aussi ceacutelegravebre les deux

eacuteditions de Kalevala lrsquoeacutepopeacutee finlandaise (1835 1849) Leur publication marque une

224 Vries 1963268 9 Koljević 197485-94

PROPAGANDE EacuteLEacuteMENT AJOUTEacute OU CONSTITUTIF 233

date importante dans lrsquoeacuteveil national finlandais qui preacuteparait lrsquoeacutetat indeacutependant en

creacuteant une culture et une identiteacute nationale Elias Loumlnnrot eacutetait ami des autres figures

importantes de cet eacuteveil dont le poegravete eacutepique Johan Ludvig Runeberg (1804-77) et

Johan Vilhelm Snellman (1806-1881) le doyen des fennomanes Ce mouvement

auquel Loumlnrot contribuait activement propageait lrsquousage du finlandais | une eacutepoque

ougrave lrsquoeacutelite parlait le sueacutedois Kalevala y a contribueacute en prouvant les capaciteacutes de la

langue nationale deacutepreacutecieacutee (tout comme les recueils de Vuk en Serbie) et la grandeur

de laquo lrsquoesprit national raquo (Vries 1963144)

Est-ce que cela veut dire que les enjeux politiques sont artificiellement imputeacutes

| lrsquoeacutepopeacutee Dans le cas de Vuk lrsquoideacuteologie particuliegravere de la conscience eacutetatique et

du combat pour la liberteacute nrsquoeacutetait pas creacuteeacutee et encore moins imposeacutee par le collecteur

Ses interventions ideacuteologiques se reacutevegravelent plus authentiques que partiales et il serait

difficile drsquoen trouver une qui ne relegraveverait de lrsquoeacutevidence historique et poeacutetique Cette

eacutevidence montre | quel point lrsquoideacuteologie du combat srsquoest imposeacutee contre

lrsquoopportunisme du raya soumis (dont les traces sont preacutesentes dans le cycle du prince

Marko) et le conservatisme de la feacuteodaliteacute musulmane (dont la noblesse figure chez

Kolaković mais aussi chez Višnjić) Schmaus (1997298) explique laquo cela ne doit pas

eacutetonner celui qui se bat pour la digniteacute humaine et la liberteacute en tant qursquoideacuteaux qursquoil

faut reacutealiser est moralement supeacuterieur | celui qui deacutefend les privilegraveges de classe raquo

En ce qui concerne la vue drsquoensemble proposeacutee par Vuk elle fait partie du

fonctionnement du genre qursquoon retrouve dans les C et chez H la structuration dans

un ensemble de cycles ou dans une grande eacutepopeacutee inteacutegrale Dans ses chants

nouveaux Višnjić reprenait les clicheacutes ideacuteologiques anciens comme les laquo derniers

temps raquo (pošljednje vrijeme supra 80) ou za krst časni krvcu proljevati (Verser son sang

pour la sainte croix Vuk4 24 13 Vuk2 4566) Quant | la division en temps anciens

moyens et nouveaux elle correspond exactement aux trois cycles de deacuteveloppement

eacutetudieacutes grandeur et destruction reacutegression et invasion renaissance Ce nrsquoest pas

Vuk qui a imposeacute lrsquoideacuteologie | lrsquoeacutepopeacutee mais plutocirct le contraire

Ce qui est par contre certain crsquoest que lrsquoeacutevidence de Vuk nrsquoest qursquoun moment

dans la continuiteacute de la tradition et ne peut pas preacutetendre | la repreacutesenter dans sa

totaliteacute Un exemple manifeste est le Manuscrit drsquoErlangen qui ne comporte pas de

chants du cycle du Kosovo Or le moment eacutetudieacute par Vuk est celui de lrsquoacmeacute de la

tradition ougrave lrsquoeacutepopeacutee reacutealise ses souvenirs et fait lrsquohistoire ougrave les poegravetes deviennent

des geacutenies creacuteatifs Crsquoest la raison principale pour laquelle les recueils de Vuk

meacuteritent leur deacutesignation de classiques

Il ne faut pas oublier que la critique de lrsquoideacuteologie est lieacutee drsquoabord aux ideacutees

formeacutees dans des laquo laboratoires raquo Lrsquoideacuteologie des recueils de Vuk est populaire et

consensuelle creacuteeacutee par des gens modestes On a eu lrsquooccasion de connaitre la vie

drsquoun tel ideacuteologue Višnjić Comme Podrugović il quitte sa famille suite | une

agression turque Plus tard devenu chanteur errant il sera lui-mecircme blesseacute par un

coup de sabre sur la tecircte bien qursquoaveugle Agrave lrsquoeacutepoque il chante aux musulmans de

Bosnie en espeacuterant un pourboire peut ecirctre un abri pour passer la nuit Il ne creacutee pas

de chants nouveaux et drsquoautant moins drsquoideacuteologie nouvelle Crsquoest lrsquoInsurrection qui

change tout Les compatriotes de Višnjić qui eacutetaient le raya le jour drsquoavant

234 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

deviennent des guerriers redoutables precircts | tout sacrifice pour laquo secouer le joug

qursquoils portaient depuis Kosovo raquo (mots de Karageorges) Agrave son tour Višnjić se met |

propager dans ses chants une vision propheacutetique de lrsquoeacutetat Serbe libre225 Il ne chante

plus pour survivre Il est cheacuteri par les voiumlvodes serbes dont certains portent les

armes preacutecieuses prises aux seigneurs musulmans - les mecircmes dont Višnjić aurait eacuteteacute

autrefois heureux drsquoavoir un pourboire

On peut supposer lrsquoenthousiasme du poegravete pour la nouvelle perspective pour

lui-mecircme et son peuple Les Turcs ne pourront plus entrer dans leurs maisons et

violer les femmes exeacutecuter ceux qui preacutetendent se deacutefendre pour demander

finalement un chant Bien qursquoil peigne lrsquoennemi sans simplification et sans haine

parfois il nrsquoarrive pas | contenir sa jubilation de ce changement de la chance Žderi

Savo naše dušmanine (O Sava englouti nos ennemis Vuk4 30143)226

Lrsquoideacuteologie des recueils de Vuk serait donc construite dans une interaction de

lrsquoeacutepopeacutee et des eacutevegravenements historiques Je considegravere cette interaction naturelle

conforme | une fonction ideacuteologique et politique intrinsegraveque | lrsquoeacutepopeacutee

La propagande et lrsquousage de lrsquoeacutepopeacutee dans les projets politiques ne sont donc

pas laquo artificiels raquo en soi ndash bien au contraire La question se pose plutocirct sur la

compatibiliteacute des eacuteleacutements ajouteacutes par rapport | la tradition preacuteceacutedente et aux

conditions historiques Les reacuteponses doivent ecirctre consideacutereacutees drsquoun cas | lrsquoautre la

propagande argienne (Sauzeau 2005) les revendications geacuteneacutealogiques de Guillaume

par les seigneurs drsquoOrange (Mazel 2006164) la fabrique drsquoun Vuk Branković traitre

Le slogan des partisans de Tito eacutetait un deacutecasyllabe eacutepique au clicheacute ideacuteologique de

la liberteacute (infra 235) Smrt fašizmu sloboda narodu (Mort au fascisme liberteacute au peuple

infra 236) Lrsquoeacutepopeacutee eacutetait reacutecupeacutereacutee aussi par les nationalistes dans les derniegraveres

guerres des Balkans

225 V lrsquoimage fameuse avec les chemins (Vuk4 24161-2 supra 210) et la reacuteponse des corbeaux messagers | la

femme de Kulin Srbija se umirit ne može (la Serbie ne peut pas ecirctre dompteacutee Vuk4 3081 supra 60) 226 Crsquoest le texte du personnage pas un commentaire meacutetanarratif

235

ASSOCIATIONS VERTICALES

Lrsquoassociation entre laquo dire vrai raquo et laquo antithegravese slave raquo (supra 227) est

particuliegravere car les clicheacutes nrsquoappartiennent pas au mecircme niveau bien que les deux

relegravevent de la phraseacuteologie eacutepique Le premier est reacutealiseacute au niveau de syntagmes et

de vers le dernier constitue une figure de style reacutealiseacutee sur un groupe de vers Le

lien | travers les niveaux vertical est illustreacute encore mieux par drsquoautres exemples le

laquo changement de scegravene raquo un clicheacute phraseacuteologique repreacutesentant une speacutecificiteacute

compositionnelle - le deacutedoublement de lrsquointrigue (supra 221) ou les laquo images

opposeacutees raquo ougrave un clicheacute theacutematique repreacutesente les conceptions ideacuteologiques (supra

209) Un seul mot du premier vers peut reacutesumer la biographie du heacuteros (žura supra

221) ougrave lrsquointrigue du chant (μῆνιν supra 142) Dans le preacutesent chapitre une

attention particuliegravere sera deacutedieacutee aux associations verticales de la steacutereacuteotypie

ideacuteologique avec les uniteacutes phraseacuteologiques theacutematiques et compositionnelles

Phraseacuteologie liberteacute

Un grandissement ideacuteologique drsquo laquo obeacuteissance raquo et de laquo dire vrai raquo a deacutej| eacuteteacute

eacutetudieacute (supra 123 179) Certains lexegravemes possegravedent des reacutefeacuterents ideacuteologiques

comme la trahison (CG) ou dans les trois traditions lrsquohonneur la honte et la gloire

(infra 248) Pour illustrer la repreacutesentation de lrsquoideacuteologie dans la phraseacuteologie

eacutepique un exemple illustratif est offert par le clicheacute laquo liberteacute raquo dans les G

Le lexegraveme sloboda (liberteacute) nrsquoapparait pas dans les recueils des chants

musulmans de la Matica Hrvatska (MH) ni dans le Vuk2 3 6 7 SANU2 et 3

composeacutes de chants des temps anciens et moyens Elle nrsquoest introduite que dans les

chants du cycle des guerres de libeacuteration et apparait aussi dans les recueils

posteacuterieurs (Bećirović) Elle y preacutesente lrsquoideacuteal suprecircme malgreacute son absence de la

majoriteacute du corpus Les clicheacutes seacutemantiques et syntaxiques sont des constructions

finales de type laquo pour la liberteacute raquo La finaliteacute est lieacutee aux ideacutees du sacrifice (verser le

sang mourir) et du combat Au niveau de vers elle est coordonneacutee avec drsquoautres

lexegravemes vjera (foi) srce (cœur) čast (honneur) slava (gloire) ou qualifieacute de draga

(cheacuterie) On trouve 13 occurrences de zaradiporad + vjera + sloboda Radi vjere i slobode

drage (Pour la foi et la liberteacute cheacuterie 4)

Aujourdrsquohui crsquoest le vers Za krst časni i slobodu zlatnu qui est associeacute au mecircme

titre que la formule carstvo nebesko au mythe fondateur du Kosovo et comme tel il

est citeacute dans les articles les discours politiques et les deacutebats publiques Or le vers est

non-traditionnel ou au moins ne fait pas partie du corpus Il combine en effet deux

clicheacutes ideacuteologiques associeacutes mais jamais reacutealiseacutes ensemble Podrugović exprime

lrsquoideacuteal des heacuteros de Kosovo par la construction finale Za krst časni krvcu proljevati

(Verser le sang pour la sainte croix Vuk2 45 66 92) et Višnjić reprends le vers pour

les insurgeacutes (Vuk4 24 13) Comme la laquo liberteacute raquo crsquoest un ideacuteal suprecircme inspirant le

combat et digne de sacrifice Le vers suivant coordonneacute exprime lrsquoideacutee de mourir

pour la foi

Dans lrsquohapax Za slobodu krvcu proljevati (Milutinović 9169 repris dans OS

3167) laquo liberteacute raquo est interchangeable avec laquo sainte croix raquo En outre le krst časni est le

236 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

symbole de la vjera qui elle apparait au sein du clicheacute laquo liberteacute raquo Pour arriver au

vers populaire il nrsquoy a donc qursquoun pas coordonner les deux clicheacutes associeacutes et

interchangeables et ajouter lrsquoadjectif non-traditionnel de zlatna Je nrsquoai pas eacutetabli qui

eacutetait le premier | effectuer ce pas mais il apparait dans les travaux de lrsquoeacutevecircque

Nikolaj Velimirović dans la premiegravere moitieacute du 20e s Sanctifieacute en 2003 par lrsquoEacuteglise

orthodoxe serbe lrsquoeacutevecircque exerccedilait un activisme social polyvalent y compris dans le

domaine politique et ideacuteologique Il utilisait le vers eacutetudieacute comme le slogan

ideacuteologique du peuple serbe lieacute surtout au mythe du Kosovo (Srpski narod kao Teodul

eacutecrit en 1942 publieacute posthumeacutement en 1984)

Le vers est deacutej| assez populaire en 1954 quand Svetomir Nastasijević lrsquoinclue

dans son opeacutera Prvi ustanak Agrave la fin de lrsquoacte premier il introduit Višnjić | la scegravene

qui chante les 13 premiers vers de la Buna auxquels lrsquoauteur ajoute un 14e non

authentique

Za krst časni krvcu proljevati

Za krst časni i slobodu zlatnu

Le slogan des partisans de Tito dans la IIegravere guerre mondiale Smrt fašizmu

sloboda narodu (Mort au fascisme liberteacute au peuple) impliquant lrsquoideacutee du sacrifice et

explicitant le combat contre un ennemi est forgeacute | partir du clicheacute laquo liberteacute raquo Il est en

forme du deacutecasyllabe eacutepique Bien que reacutevolutionnaires les communistes

revendiquaient quelques traditions nationales dont lrsquoeacutepopeacutee Une affiche fameuse

repreacutesentait lrsquoeacutetoile communiste geacuteante jetant son ombre sur le paysage avec le texte

du vers de Višnjić Srbija se umirit ne može (la Serbie ne peut pas ecirctre dompteacutee Vuk4

3081 supra 60)

Geacuteneacuteralement la liberteacute fait partie de lrsquoimage des gousleacute Bećirović dit que cet

instrument laquo combat toujours pour la liberteacute raquo (Dovijek se za slobodu bori 121) Il est

certain que la liberteacute nationale et la restauration de lrsquoeacutetat national eacutetaient convoiteacutees

par les geacuteneacuterations avant de faire lrsquoobjet drsquoune telle explicitation Ce passage de

lrsquoimplicite | lrsquoexplicite pourrait ecirctre du | la renaissance qui commence au 18e siegravecle

Dans le discours | son armeacutee avant la bataille de Martinići (supra 62) St Petar de

Cetinje insiste laquo Vous ecirctes chers fils un peuple libre vous nrsquoavez drsquoautre

reacutecompense pour votre saint combat sinon la liberteacute raquo Dans son chant deacutecasyllabique

Poučenje u stihovima (Eacuteducation en vers) il recommande Ljubi dobro i dragu slobodu

(Aime le bien et la liberteacute cheacuterie vers 52) Brkić (167) affirme

The concept of freedom which was in the epic songs closely associated with religion and the

cult of Kosovo was given an additional element of holiness and developed by the

Montenegrins into a religio-ideological symbol of freedom This symbol of freedom was allied

to the Kosovo cult and the hero cult the laquo faith of Miloš Obilić raquo (vjera Obilića) as the

Montenegrins called the hero cult

Pour Pupin (8 9) la liberteacute eacutetait le principal message des Serb ballads

The impressions which I carried away from these neighborhood gatherings were a spiritual

food which nourished in my young mind the sentiment that the noblest thing in this world is

the struggle for right justice and freedom It was the love of freedom and of right and justice

which made the Serbs of the military frontier desert their ancestral homes in old Serbia and

ASSOCIATIONS VERTICALES 237

move into Austria where they gladly consented to live in subterranean houses and crawl like

woodchucks under the ground as long as they could enjoy the blessings of political freedom

Thegravemes ideacuteal heacuteroiumlque deacutefini par la descendance

Les uniteacutes theacutematiques peuvent renvoyer | lrsquoideacuteologie comme dans lrsquoexemple

des laquo images opposeacutees raquo ou dans le choix poseacute devant Lazar et Achille Le morceau

de rencontre de Bernier avec sa megravere dans RC fait valoir les contradictions

ideacuteologiques au sujet de la loyauteacute (supra 176)

Dans le chant 6 de lrsquoIliade (119-211) Glaucos et Diomegravede se rencontrent au

champ de bataille Avant drsquoengager un duel Diomegravede demande la descendance de

Glaucos Sa longue reacuteponse (144-211) est deacuteveloppeacutee dans un rapport de

descendance heacuteroiumlque (une des significations de laquo geste raquo dans les C) deacutebordant des

eacuteleacutements de conte Agrave la fin il conclue

Ἱππόλοχος δέ μ᾽ ἔτικτε καὶ ἐκ τοῦ φημι γενέσθαιmiddot

πέμπε δέ μ᾽ ἐς Τροίην καί μοι μάλα πόλλ᾽ ἐπέτελλεν

αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων

μηδὲ γένος πατέρων αἰσχυνέμεν οἳ μέγ᾽ ἄριστοι

ἔν τ᾽ Ἐφύρῃ ἐγένοντο καὶ ἐν Λυκίῃ εὐρείῃ

Ταύτης τοι γενεῆς τε καὶ αἵματος εὔχομαι εἶναι

Pour moi cest Hippoloque qui ma donneacute le jour cest de lui que je deacuteclare

ecirctre neacute Et en menvoyant | Troie avec instance il me recommandait decirctre le

meilleur partout de surpasser tous les autres de ne pas deacuteshonorer la race de

mes aiumleux qui toujours furent les plus braves aussi bien | Ephyre que dans la

vaste Lycie Voil| la race le sang dont je me flatte decirctre issu

Il 6206-211

Le clicheacute μάλα + πολύς + ἐπιτέλλω (5) est utiliseacute ailleurs pour donner un

ordre ou un conseil de grande importance Ici il est utiliseacute pour introduire la

prescription du pegravere de Glaucos du vers suivant (208) On retrouve une prescription

identique (introduite simplement par ἐπιτέλλω) de Peleacutee | Achille (Il 11784) Il

srsquoagit drsquoun vers particulier laquo into that one sentence the poet has condensed the

whole educational outlook of the nobility raquo (Jaeger 19867) La prescription incarne

lrsquoideacuteologie homeacuterique une ideacuteologie drsquoexcellence dans le sens eacutetymologique de

lrsquoaristocratie laquo The herorsquos whole life and effort are a race for the first prize an

unceasing strife for the supremacy over his peers raquo (ibid) Drsquoailleurs ἀριστεύειν

ἀρετή et ἄριστος relegravevent drsquoun eacutetymon commun

Dans le chant Marko et Moussa le coupe-jarret (Vuk2 67) les deux heacuteros se

rencontrent sur un chemin et Marko demande | Musa de srsquoeacutecarter ou de se

soumettre Musa commence une histoire de sa descendance

Prođi Marko ne zameći kavge

Ilrsquo odjaši da pijemo vino

A ja ti se ukloniti ne ću

Ako trsquo i jest rodila kraljica

Na čardaku na meku dušeku

238 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

U čistu te svilu zavijala

A zlaćenom žicom povijala

Odranila medom i šećerom

A mene je ljuta Arnautka

Kod ovaca na ploči studenoj

U crnu me struku zavijala

A kupinom lozom povijala

Odranila skrobom ovsenijem

I još me je često zaklinjala

Da se nikom ne uklanjam s puta

Passe ton chemin Marko nentame point de querelle ou bien deacutemonte et

buvons du vin Quant | me soumettre | toi je ne le ferai pas encore quune

reine tait enfanteacute dans un chteau sur un mol matelas tait enveloppeacute dans

des langes de soie lieacutees avec une cordelette dor nourri de miel et de sucre

tandis que moi une farouche Albanaise ma mis au monde sur une pierre

froide enveloppeacute dans une noire strouka lieacutee avec un rameau de ronce nourri

de bouillie davoine mais souvent aussi elle ma adjureacute de ne srsquoeacutecarter du

chemin devant personne

Vuk2 67178-92

La prescription parentale de ne srsquoeacutecarter du chemin apparait encore dans MH2

43332 3 Milutinović 11055-59 et Vuk6 1938-42 Le vers preacuteceacutedent I još me je često

zaklinjala correspond mot pour mot au καί μοι μάλα πόλλ᾽ ἐπέτελλεν avec la

diffeacuterence des compleacutements indiquant lrsquointensiteacute često (souvent) μάλα πόλλα

(tregraves)

La prescription pourrait bien exprimer lrsquoideacuteal des gousleacute avant que la liberteacute

ne lrsquoemporte Le raya avait perdu les preacutesuppositions drsquoune socieacuteteacute libre lrsquoexistence

drsquoun eacutetat drsquoune eacutelite et des moyens drsquoautoreacutealisation Il nrsquoavait aucune mobiliteacute

sociale et ne pouvait pas exceller Se deacutefendre dans un combat eacutegal et leacutegitime eacutetait

impossible La seconde meilleure solution eacutetait une reacutesistance obstineacutee | tout prix

mecircme sans perspective voire sans logique Cet ideacuteal animait les haiumldouk plus que la

laquo liberteacute raquo Les laquo images opposeacutees raquo utiliseacutees pour deacutecrire Musa et Marko traduisent

aussi ce point de vue de raya seacutepareacute des couches supeacuterieures de la socieacuteteacute

Dans CL | la fin de la laisse 22 Guillaume rencontre Corsolt sur le tertre

preacutevu pour leur duel Avant de commencer | se battre Corsolt demande lrsquoidentiteacute de

Guillaume Comme Diomegravede il est surpris par la vertu de lrsquoennemi et ses questions

sont respectueuses Guillaume reacutepond en citant sa descendance en finissant par les

vers

Si est mes freres li chetis Aymer

Qui nentre en loge nen feste chevroneacute

Ainz est toz jorz au vent et a loreacute

Et si detranche Sarrazins et Esclers

La vostre gent ne puet il point amer

ASSOCIATIONS VERTICALES 239

Est mon fregravere est le noble Aimer qui nentre pas en logis ni sous toit |

chevrons mais est toujours exposeacute au vent et | lorage et va tuer ainsi Sarrasins

et Slaves

Ici il nrsquoy a pas de prescription parentale mais un exemple personnel admireacute

exprimant toujours lrsquoideacuteal de la communauteacute Ici crsquoest le combat contre le Sarrasin

preacuteoccupation ideacuteologique des croisades et un des points essentiels du personnage

de Guillaume (supra 231)

Composition reacutetablissement des valeurs

Ici seront eacutetudieacutees les uniteacutes theacutematiques et compositionnelles plus larges

pouvant englober le chant entier227 Le poegravete exprime son ideacuteologie surtout par

lrsquointrigue Les conflits des personnages traduisent les oppositions ideacuteologiques

MilošVuk et RolandGanelon (trahisonloyauteacute) RolandOlivier (couragesagesse)

Hector et Paris (honte responsabiliteacute heacuteroiumlsme) Des oppositions peuvent ecirctre

formuleacutees par des conflits de groupes Paien unt tort e chrestiens unt dreit (ChR 1015)

Le destin des personnages est un proceacutedeacute de gratification ougrave le poegravete peut preacutesenter

son jugement et mecircme faire justice Ainsi la plus grande cruauteacute dans H est subie

par Melantios le traitre (Od 22474 et sq) La deacutemesure et lrsquoexcegraves sanctionneacutes chez H

et dans les C sont | lrsquoorigine de la perte de nombreux heacuteros (Raoul Patroclelt)

Lrsquointrigue de lrsquoeacutepopeacutee est souvent organiseacutee de maniegravere | accomplir un

reacutetablissement des valeurs Le clicheacute compositionnel laquo retour raquo en offre un exemple

manifeste Les phases drsquoabsence et de deacutevastation228 marquent une crise de valeurs

tandis que le retour le chtiment et le mariage apportent le reacutetablissement Il srsquoagit

drsquoune composition eacutepique fondamentale

A lrsquoorigine un deacuteregraveglement (interne au groupe dissensions et rivaliteacutes externe

laffrontement avec un ennemi) une absence dadeacutequation entre le statut ontologique du heacuteros

et sa situation effective que la solitude ou le peacuteril soient le reacutesultat de lhybris humaine ou de

la jalousie divine Le heacuteros frustreacute entreprend de reacutetablir ou dameacuteliorer son rang dans une

hieacuterarchie tribale clanique politique voire cosmique La situation finale se caracteacuterise donc

par la conquecircte drsquoun eacutequilibre plus favorable au heacuteros et | sa communauteacute avec lobtention

dhonneur de gloire et de bonheur229

Par son choix des oppositions axiologiques (crise) et par lrsquoissu de leur

confrontation (reacutetablissement) le poegravete deacuteveloppe les valeurs Crsquoest ainsi que

lrsquointrigue traduit les interrogations ideacuteologiques de la communauteacute

Au deacutebut de lrsquoOdysseacutee Homegravere peint la crise de valeurs | lrsquoIthaque ougrave

lrsquoassembleacutee capitule devant les preacutetendants criminels et insolents (Od 225-259) Au

227 Cf story-pattern de Lord Kompositions-schema de Gesemann 228 Les phases sont citeacutees drsquoapregraves Foley 1990362 229 Medeleacutenat 1988 in Boutet 20032221 V aussi Boutet 20032225 laquo lt+ les crises dans la chanson de geste

aboutissent la plupart du temps | une remise en ordre une catharsis qui vise au reacutetablissement de la relation

damor qui est la condition et lexpression dun ordre durable Cette crise est donc fondamentalement une crise

ontologique et une crise de la repreacutesentation de lordre du monde | un moment ougrave eacutemerge la conscience

historique raquo

240 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

lieu de respecter son roi laquo qui eacutetait comme un pegravere raquo et son fils leacuteseacute et de

reacuteprimander le comportement des preacutetendants les Ithaquiens restent sans mot dire

νῦν δ ἄλλῳ δήμῳ νεμεσίζομαι οἷον ἅπαντες

ἧσθ ἄνεω ἀτὰρ οὔ τι καθαπτόμενοι ἐπέεσσι

παύρους μνηστῆρας κατερύκετε πολλοὶ ἐόντες

Cest pour l heure au restant du peuple que jen ai | vous tous que je vois

rester silencieux sans un mot pour brider ces quelques preacutetendants quand

vous ecirctes le nombre

Od 2239-41

Une crise et un silence comparables sont preacutesents | lrsquoassembleacutee de

Charlemagne ougrave les barons se taisent devant Pinabel (l 273 et sq Pur Pinabel se

cuntienent plus quei ChR 3797) De mecircme Uroš et les autres personnages se taisent

devant les Mrnjavčević (Ćuti drsquojete ništa ne besjedi (Lrsquoenfant se tait ne dit rien Vuk2

3416))

Dans les trois exemples la crise des valeurs concerne les critegraveres sociaux les

liens familiaux et les relations individuelles lrsquoemportent sur le meacuterite Pinabel

persiste | plaider pour son cousin malgreacute le bien commun leacuteseacute (Sustenir voeill trestut

mun parentet 3907) Marko est censeacute juger en faveur de ses cousins et les preacutetendants

sont des fils des chefs drsquoIthaque et des icircles voisines Le silence geacuteneacuteral devient une

vraie omerta vu le fait que le forfait est manifeste et connu de tous le banquet

incessant deacutetruisant la maison drsquoUlysse la trahison de Ganelon causant la mort de

20000 hommes dont les meilleurs chevaliers et la preacutetention au trocircne contre

lrsquoheacuteritier leacutegitime

Le massacre des preacutetendants le duel judiciaire de Thierry avec Pinabel et le

jugement heacuteroiumlque de Marko reacutetablissent les valeurs Lrsquoexemple drsquoH et des C

comportent aussi un chtiment Un vers final comporte le commentaire du narrateur

sur lrsquoeacutecartegravelement de Ganelon Hom ki traiumlst altre nen est dreiz quil sen vant (3974)

Les seuls | survivre au massacre des preacutetendants sont lrsquoaegravede Pheacutemius et le messager

Meacutedon grce au teacutemoignage de Teacuteleacutemaque sur leur bon comportement Ulysse dit

au messager

θάρσει ἐπεὶ δή σ οὗτος ἐρύσατο καὶ ἐσάωσεν

ὄφρα γνς κατὰ θυμόν ἀτὰρ εἴπῃσθα καὶ ἄλλῳ

ὡς κακοεργίης εὐεργεσίη μέγ ἀμείνων

Naie pas peur grce | lui te voil| hors daffaire Que ton salut te prouve - et

va le dire aux autres - combien est preacutefeacuterable au crime la vertu

Od 22372-4

Dans le chant Vuk2 30 les hauts dignitaires calomnient la fille et le fils adopteacute

de lrsquoempereur Dušan en les accusant drsquoinceste Le fils est exeacutecuteacute et la fille se

suicide La trageacutedie est trop grande et lrsquoimpeacuteratrice force lrsquoempereur de faire exeacutecuter

les dignitaires Crsquoest apregraves coup par des signes miraculeux sur les eacutechafauds que la

calomnie se reacutevegravele Les corps des enfants sont sanctifieacutes tandis que les corps pendus

ASSOCIATIONS VERTICALES 241

des dignitaires noircissent les arbres qui les supportent segravechent et la terre srsquoouvre en

dessous Dans une scegravene apocalyptique les bourreaux arrachent les corps des arbres

pour les jeter dans lrsquoabysse Živana lrsquoaveugle lrsquoauteur commente Idi tamo sa zemlje

nepravdo (Disparais-y de la face de la terre lrsquoinjustice Vuk2 30388)

Le clicheacute laquo deacuteguisement raquo et les mensonges des heacuteros sont lieacutes | la crise des

valeurs Marko et Ulysse sont-ils seulement laquo deacuteguiseacutes raquo en hommes modestes ou le

sont-ils effectivement Le marin naufrageacute et commandant sans hommes le heacuteros

national au service des envahisseurs princes sieacutegeant au trocircne emmeneacutes | errer

crsquoest le deacutedoublement de leur statut ontologique qui est preacutesenteacute par le

deacutedoublement de leur identiteacute230

Parmi les valeurs dont Ulysse accomplit le reacutetablissement se trouve le

mariage Tout en faisant face aux monstres marins aux geacuteants anthropophages et

aux autres peines il ne faut pas oublier qursquoUlysse passe une grande partie de son

voyage au lit des nymphes ravissantes tandis que Peacuteneacutelope use son ingeacuteniositeacute pour

lui rester fidegravele Le comportement du heacuteros change dans le chant 6 ougrave il vient

drsquoabandonner Calypso apregraves 7 ans veacutecus aupregraves drsquoelle Il est reacuteveilleacute par le jeu de la

charmante Nausicaa avec ses compagnes aupregraves drsquoune riviegravere Il sort nu devant elles

se couvrant drsquoune branche feuillue Sa supplication de Nausicaa finit par une

ceacuteleacutebration du mariage qursquoil souhaite | la jeune fille en devinant exactement ses

preacuteoccupations actuelles

σοὶ δὲ θεοὶ τόσα δοῖεν ὅσα φρεσὶ σῇσι μενοινᾷς

ἄνδρα τε καὶ οἶκον καὶ ὁμοφροσύνην ὀπάσειαν

ἐσθλήν οὐ μὲν γὰρ τοῦ γε κρεῖσσον καὶ ἄρειον

ἥ ὅθ ὁμοφρονέοντε νοήμασιν οἶκον ἔχητον

ἀνὴρ ἠδὲ γυνή πόλλ ἄλγεα δυσμενέεσσι

χάρματα δ εὐμενέτῃσι μάλιστα δέ τ ἔκλυον αὐτοί

Que les faveurs des dieux comblent tous tes deacutesirs qursquoils te donnent lrsquoeacutepoux

un foyer lrsquounion des cœurs la belle chose Il nrsquoest rien de meilleur ni de plus

preacutecieux que lrsquoaccord au foyer de tous les sentiments entre mari et femme

grand deacutepit des jaloux grande joie des amis bonheur parfait du couple

Od 6180-185

Aussi pudique que possible il refuse drsquoecirctre laveacute par les belles compagnes

Impressionneacutee par Ulysse Nausicaa souhaite le marier (Od 6244 5) et son pegravere le

roi Alcinoos voudrait un gendre pareil (7312 3) Les jeux du chant 8 ressemblent au

motif populaire laquo mariage au concours raquo Crsquoest en partie par la fermeteacute de sa deacutecision

de reacuteinteacutegrer sa famille qursquoUlysse laquo meacuterite raquo son retour

Odysseus has for many years regularly gotten into trouble with female temptresses and is now

on his way towards overcoming such a temptation in the form of the eminently marriageable

Nausicaa This pira since it breaks with his earlier experiences may be considered crucial to

230 V Martin (92155-9) sur le deacuteguisement comme le signe du renversement des valeurs et Madeleacutenat (86113) sur

Ulysse roi-mendiant

242 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

the overall change in fortune which leads to the climactic resumption of his total identity in all

his proper roles at home in Ithaca

(Nagler 1967299)

Dans le chant 22 de lrsquoIliade Hector reste seul devant les murs de Troie obligeacute

par sa reacuteputation car un homme pire que lui pourrait lui reprocher (| juste titre)

lrsquoeacutechec | proteacuteger son peuple Le vers qui exprime cette peur μή ποτέ τις εἴπῃσι

κακώτερος ἄλλος ἐμεῖο (Il 22106) est reacutepeacuteteacute par Eurymaque (Od 21 324) qui

craint la critique (juste) qursquoun mendiant aurait tendu lrsquoarc alors que crsquoeacutetait

impossible | tous les preacutetendants

ἀλλ αἰσχυνόμενοι φάτιν ἀνδρὦν ἠδὲ γυναικὦν

μή ποτέ τις εἴπῃσι κακώτερος ἄλλος Ἀχαιὦν

ἦ πολὺ χείρονες ἄνδρες ἀμύμονος ἀνδρὸς ἄκοιτιν

μνὦνται οὐδέ τι τόξον ἐξοον ἐντανύουσιν

ἀλλ ἄλλος τις πτωχὸς ἀνὴρ ἀλαλήμενος ἐλθὼν

ῥηϊδίως ἐτάνυσσε βιόν διὰ δ ἧκε σιδήρου

ὣς ἐρέουσ ἡμῖν δ ἂν ἐλέγχεα ταῦτα γένοιτο

Mais nous serions honteux dentendre hommes et femmes et jusquau moins

vaillant des Acheacuteens nous dire laquoAh ces gens sans vigueur drsquoun heacuteros

eacuteminent ils recherchent leacutepouse et ne peuvent bander son arc aux beaux polis

alors quun mendiant qui passe un vagabond tend sans peine la corde et

traverse les fers raquo Voil| ce quon dirait pour notre deacuteshonneur

Od 21321-9

La solution envisageacutee est drsquointerdire la compeacutetition au mendiant (Ulysse) Il

srsquoagit drsquoune crise de la valeur de renommeacute Chez Hector elle est gagneacute par

lrsquoexcellence personnelle par la responsabiliteacute et la geacuteneacuterositeacute allant jusqursquoau sacrifice

ultime Les preacutetendants nrsquoexcellent en rien mais preacutetendent tout de mecircme avoir la

renommeacutee par dissimulation et mensonge Le propos drsquoEurymaque preacutesente la

neacutegation mecircme de lrsquoideacuteologie meacuteritocratique drsquoHomegravere le capable se trouve eacutecarteacute

de la socieacuteteacute par les incapables preacuteciseacutement | cause de sa capaciteacute Crsquoest un monde |

lrsquoenvers

De telles crisesreacutetablissements ideacuteologiques structurent de nombreuses

intriques eacutepiques Le clicheacute theacutematique et ideacuteologique laquo heacuteros reacutevolteacute raquo preacutesente un

heacuteros leacuteseacute par un roi ingrat refusant de le reacutecompenser selon ses meacuterites et qui

recouvre par la suite ses preacuterogatives Le manque de respect est fatal car il touche

aux bases des valeurs critegraveres et rapports sociaux Chez H le clicheacute lemmatique

οὐδὲν + τίω (parfait) apparait 3 fois dans lrsquoIliade en reacutefeacuterence | la folie neacutefaste

drsquoAgamemnon quand il a manqueacute de respect au meilleur des Acheacuteens ὅτ ἄριστον

Ἀχαιὦν οὐδὲν ἔτισεν Il apparait une fois dans lrsquoOdysseacutee pendant le massacre des

preacutetendants pour expliquer leur deacutefaut envers Ulysse (Od 22370) Dans le CN

Guillaume est leseacute par Lous (Molt lai servi si ne ma riens doneacute) dans RC Bernier par

Raoul deacutemesureacute Il ta servi a lespeacutee dacier Et tu len as rendu malvais loier

La chute mecircme de Troie repreacutesente un reacutetablissement de valeurs parallegravele au

massacre des preacutetendants de lrsquoOdysseacutee Malgreacute sa richesse et beauteacute le courage de ses

ASSOCIATIONS VERTICALES 243

deacutefenseurs et surtout le droit de ceux qui se deacutefendent Troie met en place une

socieacuteteacute erroneacutee meacuteritant la destruction Certes Paris en est la personnification mais

le plus significatif crsquoest la toleacuterance de la communauteacute envers ce prince antiheacuteroiumlque

son principal malfaiteur Aucun outil concret nrsquoest trouveacute pour exprimer lrsquoopprobre

geacuteneacuteral contre lui et sanctionner ou au moins corriger ses meacutefaits Il semble en effet

jouir drsquoun traitement eacutegal avec son brave fregravere Hector

Ce status quo entre le meilleur et le pire est lrsquoinverse de lrsquoideacuteologie homeacuterique

et de lrsquoeacutetat qursquoon trouve dans le camp grec L|-bas on voit un systegraveme de valeurs

actif Les deacuterogations sont critiqueacutees et corrigeacutees Dans des cas litigieux la deacutefense

des valeurs est intransigeante on nrsquoa qursquo| consideacuterer lrsquoexemple drsquoAchille Quel

contraste avec les Troyens qui constatent qursquoil serait mieux qursquoHeacutelegravene srsquoen aille mais

ne font rien avec Hector qui critique toujours Paris sans reacutesultat Lrsquoeacutepisode du duel

de celui-ci avec Meacuteneacutelas montre que la situation nrsquoa pas drsquoautre issue Troie doit

tomber

HEacuteROIumlSME

Srsquoil fallait trouver le deacutenominateur ideacuteologique commun des trois eacutepopeacutees ce

serait lrsquoheacuteroiumlsme Lrsquoeacutepopeacutee chante en premier lieu le courage et le combat leur

fonction sociale nrsquoeacutetant que secondaire LrsquoIliade entiegravere est structureacutee en journeacutees de

combat feacuteroce les repas du soir et les nuits pour dormir Ce rythme de vie tregraves

exigeant est peut-ecirctre la plus forte suggestion ideacuteologique drsquoHomegravere De mecircme dans

les C et les G quelle que soit lrsquointrigue les vies des heacuteros sont accompagneacutees par un

combat incessant et intransigeant La paix lrsquoamour la vie de famille la quecircte de

sagesse et le travail peuvent y figurer et mecircme eacutetablir un rapport dialectique avec

lrsquoheacuteroiumlsme Mais tout conflit drsquointeacuterecirct avec ce dernier sera perdu

Pour illustrer cette differentia specifica on peut comparer le sentiment glorifieacute

dans lrsquoeacutepopeacutee avec le mal du siegravecle romantique et des thegravemes comparables comme le

spleen de Baudelaire qui gardent toujours leur actualiteacute Imaginons un heacuteros avec les

preacuteoccupations et la maniegravere de vivre drsquoun Reneacute de Chateaubriand drsquoun Adolphe de

Benjamin Constant ou drsquoun Raskolnikov de Dostoiumlevski passant ses jours dans son

lit Le monde heacuteroiumlque est marqueacute par le combat et par lrsquoaction Madeleacutenat eacutecrit laquo Le

heacuteros eacutepique auroral celui qui vit pour laction et pour lhonneur au risque de son

existence se diffeacuterencie de lhomme de jouissance (le sensuel ou lesthegravete) et du

sage raquo (198855 6)

Pour continuer la comparaison des mœurs heacuteroiumlques avec les modernes je

vais suivre lrsquoopposition avec lrsquohomme de jouissance proposeacutee par Madeleacutenat

Consideacuterons le dialogue de Paris avec Heacutelegravene apregraves son duel contre Meacuteneacutelas dans le

film reacutecent Troy

Paris You think Im a coward I am a coward I knew he would kill me You

were watching My father My brother All of Troy Shame didnt matter I

gave up my pride my honor just to live For love

244 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

Heacutelegravene lt+ Menelaus was a brave man He lived for fighting And every day

I was with him I wanted to walk into the sea and drown I dont want a hero

my love I want a man I can grow old with

Petersen 20041 heure 24-5 min

Cette attitude drsquoHeacutelegravene est diameacutetralement contraire | lrsquooriginal homeacuterique

Lors de la visite drsquoHector dans le chant 6 relevant des laquo images opposeacutees raquo Heacutelegravene

affiche sa honte de son mari

ἀνδρὸς ἔπειτ᾽ ὤφελλον ἀμείνονος εἶναι ἄκοιτις

ὃς ᾔδη νέμεσίν τε καὶ αἴσχεα πόλλ᾽ ἀνθρώπων

Τούτῳ δ᾽ οὔτ᾽ ἂρ νῦν φρένες ἔμπεδοι οὔτ᾽ ἄρ᾽ ὀπίσσω

ἔσσονταιmiddot τὼ καί μιν ἐπαυρήσεσθαι ὀἺω

lt+ pourquoi du moins nai-je donc pas eacuteteacute la femme dun brave capable de

sentir la reacutevolte les affronts reacutepeacuteteacutes des hommes Mais celui-l| na nul ferme

vouloir - il nen aura jamais - et je crois bien degraves lors quil en recueillera le fruit

Il 6350-3

Les liberteacutes par rapport au texte homeacuterique sont probablement prises pour

lrsquoaccommoder aux convenances modernes les deux reacuteactions sont voulues

conformes aux attentes des deux publics donc laquo normales raquo dans les cadres

ideacuteologiques respectifs Crsquoest dans ces cadres qursquoil faut chercher la raison au

contraste citeacute Les attentes des publics ne sont pas les mecircmes car ils ne partagent pas

les mecircmes preacutesuppositions les mecircmes mœurs Chez Homegravere Paris est un homme de

jouissance Sauveacute par Aphrodite du duel avec Meacuteneacutelas pendant que les hommes de

deux camps furieux souhaitent sa mort il a hte de coucher avec Heacutelegravene Sa femme

il lrsquoa gagneacutee en reacutecompense du Jugement de Paris231 Drsquoapregraves le mythe il devait

deacutecider sur la plus belle des trois deacuteesses qui essayent de lrsquoacheter par des dons

Aphrodite lui offre drsquoavoir la plus belle femme du monde Heacutereacute le royaume drsquoEurope

et drsquoAsie Atheacutena les capaciteacutes intellectuelles et guerriegraveres En preacutefeacuterant la premiegravere

il fait le choix des ideacuteaux de la troisiegraveme fonction dumeacutezilienne | laquelle en tant

que prince il nrsquoappartient pas Crsquoest ce mauvais choix qui est | lrsquoorigine de la

destruction de son royaume

Les attitudes de Paris restent en geacuteneacuteral les mecircmes dans les deux exemples

mais Heacutelegravene drsquoHomegravere srsquoen indigne tandis qursquoHeacutelegravene moderne y adhegravere en

identifiant par sa laquo normaliteacute raquo les convenances modernes avec celles de la troisiegraveme

fonction En cela une ideacuteologie moderne serait opposeacutee | celle drsquoHomegravere et de

lrsquoeacutepopeacutee en geacuteneacuteral qui relegraveve de la deuxiegraveme fonction Certes le deacuteveloppement de

cet argument demanderait une eacutetude plus large et cet exemple solitaire nrsquoest donneacute

ici qursquo| titre indicatif

La dialectique de lrsquoheacuteroiumlsme avec les diffeacuterents Weltanschauung est traiteacutee par

lrsquoeacutepopeacutee elle-mecircme comme nous avons vu dans les laquo images opposeacutees raquo ou dans la

231 Homegravere nrsquoy fait qursquoune courte reacutefeacuterence dans Il 2428-30

HEacuteROIumlSME 245

comparaison des choix de Lazar et drsquoAchille Njegoš y deacutedie un chant alleacutegorique

Orao i svinja (lrsquoAigle et le cochon Pjesme) qursquoon cite en inteacutegraliteacute

1 Jednom svinja iz puna korita Une fois un porc devant la porte drsquoune riche maison

2 pred vratima imućnoga doma dans une auge pleine lapait

3 ka umije po svinjski lokaše Comme chaque porc le fait

4 Oraj gordo na krutoj litici Lrsquoaigle orgueilleux sur une abrupte falaise

5 veličava krila odmaraše reposait ses majestueuses ailes

6 i oštraše smrtonosne kandže et aiguisait ses griffes mortelles

7 bacajući plamene poglede en jetant des regards enflammeacutes

8 na sve strane u proljetnje jutro de tous cocircteacutes un matin de printemps

9 k pobjedi se novoj gotoveći se preacuteparant pour une nouvelle victoire

10 Nego svinja kako se naloka Le porc quand il srsquoabreuva | satieacuteteacute

11 poizdiže turin obrljani il leva sa truffe souilleacutee

12 i ugleda na liticu orla et aperccedilut lrsquoaigle sur la falaise

13 Groknu krupno pa govori orlu Il grogna fort puis parla | lrsquoaigle

14 laquo Šta tu čučiš na goloj litici laquo Pourquoi te tiens-tu sur cette nue falaise

15 nesretniče i gladni ajduče malheureux et haiumldouk affameacute

16 izgnaniče pod opštim prokletstvom qui es banni et maudit de tous

17 Što je tvoja žalosna sudbina Quel est donc ton triste sort

18 Prazna slava i grabež krvavi La gloire deacutepourvue de sens le sanglant pillage

19 pa i s krvlju ručak bez večere Le diner de sang sans souper

20 Pomiri se i predaj ljudima Reacuteconcilie-toi rends-toi | lrsquohomme

21 viđi ka se živi obilato regarde comment on vit dans lrsquoabondance

22 meni na dan tri korita daju jrsquoai trois auges pleines chaque jour

23 sve punije jedno od drugoga lrsquoune toujours plus pleine que lrsquoautre

24 pa cio dan u glib do ušiju et je plonge dans la boue jusqursquoaux oreilles

25 prevraćam se na svijet uživam jrsquoy tourne et je mrsquoy retourne jy prends grand plaisir

26 ni što mislim ni glavu razbijam je ne pense | rien et ne me fais aucun souci

27 no iza sna na puno korito raquo je ne fais que dormir et attendre mon auge pleine raquo

28 Oraj tresnu pa prikupi krila Lrsquoaigle battit des ailes puis les plia

29 s prezrenijem odgovara svinji et reacutepond au porc avec meacutepris

30 laquo Mož se hvalit ka pošteno živiš laquo Tu peux te vanter de vivre honnecirctement

31 pred svinjama ali ne pred nama devant les porcs mais pas devant nous

32 jerbo naše pleme ponosito car pour notre tribu fiegravere

33 takvoga se gnušava života une telle vie est ignoble

34 Nego ti se čuditi i nije Mais je ne mrsquoeacutetonne pas de tes propos

35 svinjski misliš a svinjski govoriš tu penses comme un porc tu parles comme un porc

36 To ti sada daju i goste te A preacutesent il te donnent | boire | satieacuteteacute

37 alrsquo ne zato rašta ti pomišljaš mais pas pour ce que toi tu penses

38 no dok malo nakupiš slanine mais pour ton lard qui grossira

39 pa će odmah maljugom po ciku et le bat viendra alors srsquoabattre sur ta nuque

40 To pogađaš mi smo grabitelji Tu devines bien nous sommes des rapaces

41 pod vselenskim živimo procesom et vivons selon la loi universelle

246 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

42 opasnosti i krvoprolića du danger et des bains de sang

43 to su naše igre i pirovi ce sont l| nos jeux et nos festins

44 No likovi naši ponositi Mais nos figures orgueilleuses

45 jesu simvol zemnog veličastva sont le symbole de la majesteacute sur terre

46 na krunama carskijem blistaju elles brillent sur les couronnes royales

47 jošt se krune diče i ponose et les couronnes sont fiegraveres

48 što su lika našega dostojne raquo drsquoecirctre dignes de notre effigie raquo

49 To izreče pa hitro poleti Il dit cela puis srsquoenvola prestement

50 ka krilata iz luka strijela Comme une flegraveche aileacutee lanceacutee drsquoun arc

51 u svojemu nad oblakom carstvu dans son royaume en dessus des nuages

52 Osta svinja u gadnom brlogu Le porc resta dans sa couche reacutepugnante

53 čekajući u čelo sjekiru En attendant que la hache frappe son front

(trad Đurović)

Lrsquoheacuteroiumlsme implique le don et loubli de soi-mecircme une sorte drsquoasceacutetisme Le

rapport heacuteroiumlque envers le danger la douleur et la mort est un deacutedain noble Quand le

champion turc avant le deacutebut de leur duel demande | Miloš Pocerac srsquoil regrettera

sa megravere et son eacutepouse celui-ci reacutepond

Stara me se nagledala majka Je veacutecus assez de temps aupregraves de ma vieille megravere

Mladoga me majka oženila Et ma megravere me maria tout jeune

Vjerne sam se ljube naljubio Jrsquoembrassai assez de temps ma fidegravele mie

Turskih sam se glava nasjekao Je coupai assez de tecirctes turques

Svom sam srcu želju ispunio Jrsquoassouvis le deacutesir de mon cœur

Već ne žalim svijet promjeniti Je ne regrette pas changer de monde

Vuk4 32229 234 (trad Đurović)

Apregraves qursquoun coup lui enlegraveve un grand morceau de son chair Bernier dit

De ceste part me sent je plus legier

de povre char se puet en trop charchier -

je nen ai cure ja porter ne la qier

Malvaise chars nest preus a chevalier

qi vieut sonnor acroistre et essaucier raquo

Je me sens alleacutegeacute de ce cocircteacute-ci - on peut ecirctre trop alourdi de chair inutile je ny

tiens plus et ne veux plus en ecirctre chargeacute La chair superflue ne vaut rien | un

chevalier qui veut accroicirctre et faire valoir sa gloire raquo

RC l 209232

Pour qursquoune proprieacuteteacute devienne valeur il faut qursquoelle soit socialement et

personnellement deacutesirable Crsquoest preacuteciseacutement en glorifiant le courage et les autres

proprieacuteteacutes neacutecessaires pour lrsquoexcellence dans le combat que lrsquoeacutepopeacutee eacutetablie un

systegraveme de valeurs heacuteroiumlque La vaillance guerriegravere peut ecirctre deacutesirable mecircme dans le

sens eacuterotique Apregraves une description de la vaillance de Guillaume Orable laisse

232 On trouve une reacuteaction correspondante chez Gui drsquoAllemagne dans CL (l 61)

HEacuteROIumlSME 247

srsquoeacutechapper un commentaire parlant laquo heureuse est la dame qui possegravede son cœur raquo

Dans une situation comparable avec Bernier Beacuteatrice est tregraves explicite

Lie la dame qe isil aroit prise

car molt a los de grant chevalerie

qi le temoit tot nu soz sa cortine

miex li vaIroit qe nule rien qi vive

Heureuse la dame que celui-ci choisira car la gloire que lui ont valu ses

exploits chevaleresques est grande Celle qui le serrerait tout nu derriegravere les

tentures de son lit sen trouverait mieux que de quoi que ce soit dautre raquo

RC l 251

248

HONNEUR ET GLOIRE

Pour qursquoun homme adopte le systegraveme de valeurs veacutehiculeacute par lrsquoeacutepopeacutee il ne

suffit pas qursquoune intrigue habile eacutelegraveve sa curiositeacute ou qursquoune ideacutee lui plaise Srsquoil

srsquoagit de risquer sa vie au champ de bataille il faut assureacutement plus que cela Lrsquoappui

le plus important est lrsquoexistence de lrsquoge heacuteroiumlque ougrave le combat armeacute concerne tout le

monde Non seulement la majoriteacute est exposeacutee au risque de subir une attaque mais

la guerre constitue souvent une importante voire principale activiteacute eacuteconomique233

Si le risque de tout perdre drsquoune maniegravere violente drsquoecirctre blesseacute ou tueacute est une reacutealiteacute

quotidienne il est plus facile drsquoaccepter lrsquoideacuteologie eacutepique Le raisonnement des

insurgeacutes serbes nrsquoeacutetait pas diffeacuterent

Les Turcs (dit-on) trouvegraverent tous les malheurs | nous infliger et finalement leur dessein fut

de nous tuer tous de couper nos tecirctes L| il nrsquoy a plus drsquoautre tribunal ni salut que de nous

deacutefendre et de les battre | notre tour si nous devons mourir attacheacutes comme des femmes de

leurs bourreaux et soldats il nous vaut mieux mourir en heacuteros comme des hommes pour

qursquoau moins nous eacutechangions nos tecirctes et vengions nos fregraveres et si nos femmes et enfants

peacuterissent et si nos maisons sont deacutemolies nous nrsquoen sommes pas maitres de toutes faccedilons

(Vuk 19852a153)

Lrsquoeacutemergence drsquoune classe de noblesse guerriegravere demande les outils

systeacutematiques pour le deacuteveloppement des valeurs la seacutelection sociale des eacutelites les

critegraveres de la mobiliteacute sociale les systegravemes de reacutecompense et punition drsquoeacuteloge et

blme Crsquoest dans ce sens qursquoil faut comprendre les clicheacutes phraseacuteologiques

seacutemantiques et ideacuteologiques comme honneur honte gloire renommeacute et meacutemoire

Les structures de ces clicheacutes possegravedent une large intersection et polyseacutemie

complexe surtout dans lrsquoeacutevidence comparative Leur analyse deacutetailleacutee ne sera pas

mon objectif ici Seulement quelques exemples seront citeacutes pour illustrer leur

importance

Lrsquohonneur et la honte sont deux mobiles principaux pour orienter le

comportement des membres de la communauteacute eacutepique Les concepts sont deacutefinis en

fonction de la conformiteacute au systegraveme des valeurs et comportent souvent un aspect

psychologique (sentiment) et social (signe de position) La gloire est la gratification

suprecircme qui suppose un renommeacute vaste et excellent Elle constitue une forme

particuliegravere drsquoimmortaliteacute dans la meacutemoire des hommes perpeacutetueacutee drsquoailleurs par le

chanteur eacutepique

Dans les exemples preacuteceacutedents nous avons vu qursquoHeacutelegravene souhaitait un homme

meilleur qui puisse sentir νέμεσις (reacutevolte irritation en reacuteaction | une injustice LSJ)

et αἶσχος (honte) Hector et les preacutetendants cherchent la renommeacutee Beacuteatrice est

conquise par le los (louange honneur reacuteputation Godefroy 2002 sv) de Bernier

qui deacutedaigne sa blessure car il veut onnor acroistre et essaucier Roland refuse de

sonner le cor En dulce France en perdreie mun los (ChR 1054) pour ajouter Melz voeill

233 V Ćorović Istorija srpskog naroda pour le pillage comme une branche drsquoeacuteconomie inspirant un cycle entier des

chants

HONNEUR ET GLOIRE 249

murir que huntage me venget (1091) Raoul refuse le conseil de sa megravere Aalais de

renoncer aux terres des Vermandois

Et dist R[aous] laquoNel lairai pas ensi

qe toz li mons men tenroit a failli

et li mien oir en seroient honniraquo

Et Raoul de reacutepondre laquo Je nabandonnerai pas ce don pour autant car tout le

monde me tiendrait pour un lche et mes heacuteritiers en subiraient la honte raquo

RC 823

Theacutetis supplie Zeus drsquohonorer (τίω) et de faire honorer son fils deacuteshonoreacute

(ἀτιμάω)

τίμησόν μοι υἱὸν ὃς ὠκυμορώτατος ἄλλων

ἔπλετrsquomiddot ἀτάρ μιν νῦν γε ἄναξ ἀνδρὦν Ἀγαμέμνων

ἠτίμησενmiddot ἑλὼν γὰρ ἔχει γέρας αὐτὸς ἀπούρας

ἀλλὰ σύ πέρ μιν τῖσον Ὀλύμπιε μητίετα Ζεῦmiddot

τόφρα δrsquo ἐπὶ Τρώεσσι τίθει κράτος ὄφρrsquo ἂν Ἀχαιοὶ

υἱὸν ἐμὸν τίσωσιν ὀφέλλωσίν τέ ἑ τιμῇ

Honore mon fils qui de tous les vivants est le plus proche de la mort Voici

que le roi des hommes Agamemnon lrsquoa outrageacute et qursquoil possegravede sa

reacutecompense qursquoil lui a enleveacutee Mais toi du moins honore-le Olympien tregraves

sage Zeus et donne le dessus aux Troyens jusqursquo| ce que les Acheacuteens aient

honoreacute mon fils et lui aient rendu hommage

Il 1505-510

Prijezda (supra 209) laisse sa femme Jelica deacutecider librement de son destin

apregraves la chute de la ville assieacutegeacutee Elle reacutepond Volim s tobom časno poginuti neg

ljubiti na sramotu Turke (Jaime mieux peacuterir avec toi dune mort honorable que

devenir | ma honte lrsquoeacutepouse drsquoun Turc Vuk2 8496 7)

Les heacuteros homeacuteriques surtout les plus grands convoitent la gloire Achille

preacutefegravere mourir jeune en eacutechange de κλέος ἄφθιτον (Il 9413) que de vivre longtemps

sans gloire Hector aspire | une gloire qui ne sera jamais oublieacutee (Il 791)

Le concept indoeuropeacuteen de la gloire234 nrsquoapparait pourtant pas dans les C et

les G La raison en est probablement la christianisation qui a emmeneacute une notion

concurrente de la gloire Courante dans les priegraveres la liturgie et la theacuteologie

chreacutetienne cette gloire possegravede des diffeacuterences consideacuterables par rapport | son

pendant eacutepique dont la plus importante est qursquoelle est reacuteserveacutee | Dieu et au royaume

du ciel Les hommes peuvent y participer surtout spirituellement mais une gloire

autonome de ce monde passagegravere et trompeuse235 nrsquoest pas exalteacutee dans le

christianisme Un autre exemple du glissement seacutemantique est donneacute par Jeacutesus le

234 Sur la formule veacutedique śrvas ksitam et homeacuterique κλέος ἄφθιτον renvoyant | lrsquoeacutetymon indoeuropeacuteen

n eacuteuos v Watkins 199512-4 235 Cf les trois annonces au nouveau pape lors de son intronisation accompagneacutees | chaque fois de la combustion

drsquoune megraveche drsquoeacutetoupe Sancte Pater sic transit gloria mundi (Saint pegravere ainsi passe la gloire du monde)

250 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

soir du mercredi saint juste avant son arrestation laquo Pegravere lheure est venue Glorifie

ton Fils afin que ton Fils te glorifie raquo (Jn 171) La gloire dont il parle inclue la honte

de la croix Chez les Serbes la gloire (slava) a eu une autre signification religieuse la

fecircte du saint patron preacutesente dans une formule introductive slavu slavi (13) ou službu

služi (4) Au deacutebut de la ceacutereacutemonie religieuse lrsquooffrande du pain est accompagneacutee

des mots laquo En honneur et meacutemoire du Saint lt+ et | la gloire du Dieu raquo

La partie de la gloire qui existe dans les trois traditions crsquoest la meacutemoire

(supra 76 78) En mourant Hector legravegue un exemple | la posteacuteriteacute

μὴ μὰν ἀσπουδί γε καὶ ἀκλειὦς ἀπολοίμην

ἀλλὰ μέγα ῥέξας τι καὶ ἐσσομένοισι πυθέσθαι

Eh bien non je nentends pas mourir sans lutte ni sans gloire ni sans quelque

haut fait dont le reacutecit parvienne aux hommes | venir

Il 22304 5

Le vers final du creacutedo heacuteroiumlque de Roland comporte une preacuteoccupation

comparable

Ben devuns ci estre pur nostre rei

Pur sun seignor deit hom susfrir destreiz

E endurer e granz chalz e granz freiz

Sin deit hom perdre e del quir e del peil

Or guart chascuns que granz colps i empleit

Que malvaise canccedilun de nus chantet ne seit

Paien unt tort e chrestiens unt dreit

Malvaise essample nen serat ja de meiraquoAOI

Nous devons tenir ici pour notre roi Pour son seigneur on doit souffrir toute

deacutetresse et endurer les grands chauds et les grands froids et perdre du cuir et

du poil Que chacun veille | y employer de grands coups afin quon ne chante

pas de nous une mauvaise chanson Le tort est aux paiumlens aux chreacutetiens le

droit Jamais on ne dira rien de moi qui ne soit exemplaireraquo

ChR 1109-16

La conscience que la meacutemoiregloire est passeacutee par le chant aux hommes

futurs preacutesente dans le vers 1114 est expliciteacutee aussi par Alcinoos (au sujet de la

guerre de Troie Od 8579 80) et par Heacutelegravene parlant de son propre destin et de celui

de Paris

οἷσιν ἐπὶ Ζεὺς θῆκε κακὸν μόρον ὡς καὶ ὀπίσσω

ἀνθρώποισι πελώμεθ᾽ ἀοίδιμοι ἐσσομένοισι

Zeus nous a fait un dur destin afin que nous soyons plus tard chanteacutes des

hommes | venir

Il 6357-358

HONNEUR ET GLOIRE 251

Dans les C Roland236 nrsquoest pas le seul | envisager que ses actions seront

chanteacutes Bernier le fait en reacuteponse | son pegravere Ybert Je nel volroie por une grant valour

Povre chanccedilon en fust par gogleour (Je ne voudrais | aucun prix quun jongleur fasse |

notre sujet une chanson minable RC l 195) et Guillaume en guise drsquoun dernier

vœu

Mes ainz que muire voil fere une envaiumle

Que ja jugleres sil en chante ne die

Que je ai fete traiumlson ne boidie

Ja en chanccedilon qui de moi soit oiumle

Navra retret se Deu plet vilenieraquo

Al

Ayant reacutecupeacutereacute ses droits drsquoheacuteritage grce | lrsquointervention heacuteroiumlque du prince

Marko Uroš le beacuteni Ime ti se svuda spominjalo Dok je sunca i dok je mjeseca (que ton

nom partout soit ceacuteleacutebreacute tant quil y aura un soleil et tant quil y aura une lune Vuk2

34 255 6) Lrsquoexploit de Miloš est reacutecompenseacute par la meacutemoire

On ostavi spomen rodu Srpskom Il restera en souvenir aux Serbes

Da se priča i pripovijeda Pour ecirctre dit et chanteacute si longtemps

Dok je ljudi i dok je Kosova Que dureront Kosovo et les hommes

Vuk2 45196-8

Ces deux exemples nrsquoassocient pas la meacutemoire au chant mais de tels exemples

existent eacutegalement (Vuk9 28165 494-7 (comporte aussi la slava) SANU3 66352 3)

236 On retrouve le mecircme clicheacute dans 1466 et chez Turpin dans 1517

252 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE

TABLEAU DE CORRESPONDANCES

Les correspondances eacutelaboreacutees dans la premiegravere division de la troisiegraveme partie

sont indiqueacutees en gras pour se distinguer de celles de la liste Quelques-unes de ces

derniegraveres preacutesentes dans les deux traditions sont susceptibles de passer dans

lrsquointersection des trois dans une eacutetude plus deacutetailleacute (comme la laquo tendresse des

eacutepoux raquo ou laquo images opposeacutees raquo) Finalement quelques approximations ont due ecirctre

faites | cause des hapax (comme Argos le comparant homeacuterique pour laquo Chien et

Faucon raquo) Les deux clicheacutes preacuteceacutedeacutes drsquoune eacutetoile () sont eacutetudieacutes dans la quatriegraveme

partie

Fig 4 Tableau de correspondances

Ve PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

257

Fondement des correspondances

Apregraves avoir trouveacute les correspondances comment les expliquer Les theacuteories

sur ce sujet sont diviseacutees en deux grands groupes Les premiegraveres se basent sur le

diffusionnisme ou monogenegravese postulant que les liens remontent | une source

originale (archeacutetype ou mythe) Les secondes se basent sur la polygenegravese en

avanccedilant les arguments typologiques selon lesquelles les correspondances dans lrsquoart

reflegraveteraient les correspondances dans les conditions et les esprits Lrsquoopposition est

utiliseacutee aussi en anthropologie (origine de lrsquohomme) et en linguistique (origine du

langage) Elle date du 19e siegravecle et son actualiteacute persiste apregraves de maints partis pris

et conciliations (cf la diffusion horizontale cest-|-dire typologique de Carl von

Sydow) Je suis favorable | un argument ancien avanceacute par les fregraveres Grimm qui

distingue les correspondances selon la complexiteacute et lrsquoarbitraire dans la mesure ougrave

ceux-ci augmentent la probabiliteacute de polygenegravese diminue (Ariadnes Thread 2)

Cette opinion laquo statistique raquo nrsquoest pas neacutecessairement pertinente dans une recherche

philologique mais elle offre au moins une base logique On retrouve des approches

comparables chez Georges Dumeacutezil pour lequel un prototype indoeuropeacuteen est |

supposer pour les correspondances complexes et preacutecises laquo improbables au sens

matheacutematique du mot raquo237 ou chez Stith Thompson laquo It is always easier to borrow a

myth or a tale than it is to construct one raquo238

Les recherches preacuteceacutedentes dans lrsquoeacutetude compareacutee des gousleacute bien qursquoelles

trouvent des correspondances preacutecises (v supra Glavičić) ont | quelques exceptions

pregraves une approche typologique Cette orientation qui date deacutej| drsquoIl morlacchismo

dOmero (1797) de Julio Baiamonti est expliqueacutee par Maretić dans lrsquointroduction de

son chapitre sur la comparaison GH

lt+ il ne faut pas penser pour chaque trait auquel on trouve un parallegravele plus ou moins

comparable dans une autre litteacuterature qursquoil nous est venu drsquoailleurs Il faut consideacuterer la

possibiliteacute qursquoune penseacutee pareille peut apparaitre dans lrsquoesprit des deux hommes ou

plusieurs qui nrsquoont jamais rien su les uns des autres lt+ Je vais citer ici quelques exemples de

traits qui ne sont pas venus de lrsquoexteacuterieur mais se sont deacuteveloppeacutes indeacutependamment dans

notre eacutepique populaire Tous ces traits se trouvent en outre que dans nos chants chez

Homegravere De la fin de lrsquoantiquiteacute | une eacutepoque reacutecente ce poegravete grec eacutetait comme un treacutesor

enfoui connu de seuls lettreacutes et de tregraves rares de sorte que pendent ce temps-l| rien nrsquoen

peacuteneacutetrait dans les litteacuteratures populaires europeacuteennes Par conseacutequent nous ne pouvons

permettre aucune influence drsquoHomegravere | notre poeacutesie eacutepique populaire les traits communs

doivent ecirctre tireacutes drsquoun eacutetat de lrsquoesprit proche dans lequel les aegravedes grecs et les nocirctres

chantaient leurs eacutepopeacutees des conditions proches dans lesquelles se deacuteveloppait la poeacutesie

eacutepique chez les Grecs anciens et chez nous de la ressemblance ou lrsquoidentiteacute de telle ou telle

situation (1966251 2 v aussi 10 27)

Dans la conclusion de son eacutetude du laquo retour raquo chez H et dans les G Đurić

plaide aussi pour la polygenegravese (1997123-5) Il cite un fait divers publieacute dans les

Novosti de Zagreb du 10 octobre 1936 sur le retour de Pavle Radaković qui est parti

| la Iegravere guerre mondiale pour ne revenir que 22 ans apregraves au moment du mariage de

237 (1978) Deacuteesses latines et mythes veacutediques p 6 (1943) Servius et la fortune p 209 238 Thompson S Myths and Folktales The Journal of American Folklore 68270 p 486

258 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

sa femme Il assiste | la noce meacuteconnu de tous avant drsquoapprocher et embrasser sa

femme Elle le reconnait et la noce drsquoembleacutee confuse finit par comprendre qui crsquoest Il

nrsquoy a pas de massacre au contraire le marieacute lrsquoembrasse aussi Malgreacute cette

diffeacuterence crsquoest | juste titre que Đurić remarque que si lrsquoeacutevegravenement eacutetait chanteacute il se

trouverait des chercheurs pour prouver lrsquoinspiration odysseacuteenne du chant Tout de

mecircme il ajoute un exemple solitaire qui serait authentiquement disseacutemineacute le chant

Kako je Primorac Ilija postrijeljao ženine prosce (Comment Primorac Ilija avait massacreacute

les preacutetendants de sa femme) trouveacute en Makarska (Croatie actuelle) par Stjepan

Banović239 Les correspondances deacutetailleacutees comme lrsquoeacutepreuve de lrsquoarc poseacute par la

femme ou le fait qursquoIlija soit aideacute par son fils et qursquoil eacutepargne un preacutetendant cacheacute

sous la table font Đurić reacutefuter la polygenegravese preacutesumeacute par Banović au profit drsquoun

emprunt de lrsquoOdysseacutee par lrsquointermeacutediaire du monastegravere voisin avec lequel les

habitants entretenaient des liens religieux et eacuteconomiques

Dans sa comparaison des G avec les C Banašević fait exception avec ses

arguments monogeacuteneacutetiques Drsquoapregraves lui les C ont exerceacute une influence deacutecisive dans

la formation des cycles du Kosovo et du prince Marko Lrsquoinfluence se fonde sur deux

arguments principaux les correspondances theacutematiques et compositionnelles

(consideacutereacutees comme emprunts) et la possibiliteacute du contact Il deacutemontre effectivement

lrsquoexistence des jongleurs et des romans chevaleresques | Dubrovnik drsquoougrave ils auraient

disseacutemineacute leurs motifs par lrsquointermeacutediaire de la population bilingue du littoral voire

par des chanteurs autochtones comprenant leurs collegravegues grces aux laquo interpregravetes

beacuteneacutevoles raquo (197528 9) On peut souvent regretter que de telles conclusions soient

faites un peu trop htivement laquo Quelques traits de la Chanson de Roland quon

retrouve dans les chants kosoviens seraient une preuve suffisante dun contact ancien

des poeacutesies eacutepiques yougoslave et franccedilaise raquo (197531 v aussi supra 208) Bien au

contraire eacutetant donneacute la nature populaire et traditionnelle de lrsquoeacutepopeacutee surtout la

censure preacuteventive de la communauteacute (supra 78) il est tregraves improbable que

laquo quelques traits raquo et des contacts peacuteripheacuteriques et solitaires sauraient expliquer la

creacuteation du laquo premier poegraveme kosovien raquo (1926242) et deacutecider les eacuteleacutements centraux

de lrsquoeacutepopeacutee serbe (Marko deacutefenseur drsquoUroš cegravene avant la bataille du Kosovo

querelle de Miloš et Vuklt) En respectant les proportions lrsquoinfluence des C serait

illustreacutee plutocirct par des exemples comme lrsquoapparition isoleacutee de veliki Jorlando (grand

Jorlando) dans MH2 37 Crsquoest probablement | cause de tels problegravemes de meacutethode

que les theacuteories de Banašević nrsquoont pas laisseacute de trace importante bien que certains

chercheurs aient accepteacute ses reacutesultats (Vaillant 36)

Les correspondances trouveacutees par Parry et Lord integravegrent le cadre de leur

recherche typologique centreacutee sur le fonctionnement de lrsquoeacutepopeacutee orale Agrave ma

connaissance la possibiliteacute de monogenegravese entre H et les G nrsquoy est pas examineacutee

malgreacute quelques indices de Lord au sujet du laquo retour raquo (Foley 1990361 3) | la

diffeacuterence de la polygenegravese laquo lt+ cattle-lifting is a common theme in the ancient

European poetries but it is found there because of no law of poetry but because

239 in Zbornik za narodni život i običaje Južnih Slavena 35(1951)139-244

FONDEMENT DES CORRESPONDANCES 259

these people happened to live in a way which led them to the stealing of cattle on the

one hand and to the practice of poetry on the other raquo (Lord 194839)

Reacutecemment les travaux de Detelić et surtout de Loma srsquoinscrivent dans une

recherche mythologique et indoeuropeacuteenne des gousleacute interrompue depuis Ruvarac

et Čajkanović et favorable | la monogenegravese

Comme ma recherche reacuteside sur le langage eacutepique je vais introduire une autre

opposition entre les liens interpoeacutetiques et extrapoeacutetiques Les premiers se limitent

au texte dans le sens strict cest-|-dire au contenu litteacuteraire et son expression

linguistique Les deuxiegravemes comportent tous les autres liens dans des realia

exteacuterieures au texte comme les conditions historiques institutions sociales et mœurs

mais aussi les proceacutedeacutes psychiques le fonctionnement du langage et du genre

eacutepique Les deux systegravemes drsquooppositions se recouvrent largement les liens

typologiques avec les extrapoeacutetiques et les monogeacuteneacutetiques avec interpoeacutetiques

Le fil rouge de la classification des correspondances proposeacutees eacutetait une

typologie de lrsquoeacutepopeacutee dont les divisions entiegraveres lieux attributs heacuteroiumlques combat et

conseil eacutetaient fondeacutees avant tout sur les conditions historiques Si dans les trois

eacutepopeacutees on participe dans les batailles et les duels si on coupe les tecirctes avec une

eacutepeacutee si on eacutevite une javeline si on demande grce en eacutechange drsquoune ranccedilon si on

offre des dons et envoie les messagerslt crsquoest que les poegravetes se reacutefegraverent aux realia

communes drsquoun ge heacuteroiumlque Les correspondances preacutecises et deacutetailleacutees de la

laquo priegravere maternelle raquo et de lrsquolaquo automutilation raquo sont aussi extrapoeacutetiques car elles

deacutependent des pratiques sociales et probablement polygeacuteneacutetiques car il nrsquoest pas

neacutecessaire drsquoaller chercher ailleurs ce qursquoon trouve facilement chez soi Les

comportements mecircmes ont des fondements psychologiques anthropologiques et

mecircme biologiques comme lrsquoexistence des cheveux sur la tecircte faciles | empoigner et

tirer La configuration du monde reacuteel deacutecide aussi lrsquoexistence drsquoune arme offensive

longue porteacute | la ceinture etou du cocircteacute et qursquoon doit sortir pour attaquer lrsquousage du

cheval grand rapide et capable de porter un homme et de tirer un charriotlt

Lrsquoexemple le plus illustratif des comparaisons typologiques est laquo manger et boire raquo

La nature extrapoeacutetique de certaines correspondances est illustreacutee par des eacutevidences

historiques comme dans lrsquoexemple des pleurs drsquoUlysse et de Karageorges

Lrsquoinfluence des conditions socio-historiques sur le texte est exemplifieacutee par le

laquo chevaucher raquo qui apparait dans les C et les G dans un cadre des voyages par terre

en cheval entre palais seigneuriaux Dans lrsquoIliade ougrave les Acheacuteens occupent le camp

militaire tandis que les Troyens sont assieacutegeacutes cela nrsquoest guegravere possible Or des

correspondances plus preacutecises surgissent dans lrsquoOdysseacutee parallegravelement avec une mise

en scegravene diffeacuterente qui permet les voyages correspondants

Quant aux realia psycholinguistiques et la nature de lrsquoeacutepopeacutee lrsquousage de

lrsquoadjectif laquo tranchant raquo avec une arme offensive est une association habituelle et

laquo tous sauf raquo convient | la nature exceptionnelle du heacuteros Lrsquousage des catalogues est

conforme | lrsquoexpression ample de lrsquoeacutepopeacutee ainsi qursquoa son rocircle de paideia Ce rocircle

combineacute avec les conditions de la genegravese (supra 230) pourrait expliquer aussi le

laquo vieux est meilleur raquo

260 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

Lrsquoideacuteologie heacuteroiumlque de lrsquoeacutepopeacutee (supra 243) relegraveve certes des conditions

sociohistoriques et mecircme geacuteographiques (montagne) de lrsquoideacuteologie trifonctionnelle

indoeuropeacuteenne etou du christianisme Mais en principe ce nrsquoest pas la tradition qui

la fonde mais lrsquoheacuteroiumlsme comme reacutefeacuterent reacuteel reacuteductible en dernier lieu aux

sentiments de courage et de geacuteneacuterositeacute et les comportements qui les manifestent

Souvent une distinction nette entre les fondements est difficile comme dans

le laquo brouillard raquo ou le laquo songe preacutemonitoire raquo Association habituelle du point de vue

psycholinguistique reacutefeacuterence | une reacutealiteacute ou bien une structure

interpoeacutetique heacuteriteacuteeemprunteacutee La reacuteponse ne devient plus facile que dans la

mesure ougrave les exemples se complexifient et se preacutecisent Si le laquo brouillard raquo est

douteux la laquo priegravere pour enlever le brouillard raquo se place beaucoup plus clairement

vers le pocircle monogeacuteneacutetique Il en est de mecircme avec laquo jour et nuit raquo et laquo avant lrsquoaube raquo

laquo cheval raquo et laquo chevaux propheacutetiques raquo Finalement la laquo grande merveille raquo eacutetudieacutee

par Loma serait un candidat seacuterieux au clicheacute eacutepique indoeuropeacuteen

ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE240

Deacutefinie par une forme une position et un contenu lrsquolaquo antithegravese slave raquo est la

plus complexe parmi les correspondances trouveacutees Une structure comparable en

outre des deux eacutepopeacutees eacutetudieacutees (G et H) apparait dans drsquoautres traditions orales

eacutecrites et jusqursquo| une chanson disco241 Conformeacutement | sa deacutesignation elle est

particuliegraverement reacutepandue dans des traditions slaves Mais pour illustrer sa

preacutesence internationale jrsquoai choisi 10 exemples non-slaves Dans ce cadre plus large

la variabiliteacute de la figure augmente de sorte que son identification demandait la

deacutefinition de critegraveres exacts Crsquoest pourquoi je propose une grille de critegraveres eacutetablie |

la base des caracteacuteristiques eacutetudieacutees (supra 182)

Non A ndash Sed B une premiegravere section niant des suppositions (A ne C) et la

seconde introduisant la solution (B = C) ougrave C est la reacuteponse | une question

principale souvent implicite

Analogie А ndash B Leur rapport ne consiste pas en une opposition simple mais

comporte aussi un rapprochement

A multipartite deacuteveloppeacute en deux ou plusieurs parties

A tripartite le nombre des parties est trois

B accentueacute introduit un eacuteleacutement important pour les personnages etou

lrsquointrigue

Deacutetresse dans B lrsquoeacuteleacutement introduit relegraveve de la deacutetresse

А - Non A ndash Sed B un A introductif ou affirmatif preacutecegravede le A neacutegatif

Reprise mot agrave mot en niant les eacuteleacutements de А Non A les reprend tous

240 Texte traduit et remanieacutee de Fajgelj 2008b 241 Donc Kakridis nrsquoa pas raison en affirmant lrsquoexclusiviteacute de la tradition helleacutenique (1954147) laquo Ἔξω ἀπὸ αὐτὰ

(laquo δημοτικά μας τραγούδια raquo note AF) καὶ τὸν Ὅμηρο πουθενὰ ἀλλοῦ δὲ θὰ συναντήσουμε τὸ θέμα τὦν

ἄστοχων ἐρωτημάτων raquo (en dehors de celui-ci (chant populaire grec note AF) et Homegravere on ne trouve nulle

part la figure des questions erroneacutees)

ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE 261

Contexte et contenu incluent des correspondances preacutecises avec les exemples

des autres traditions

Chaque exemple eacutetudieacute sera passeacute | travers cette grille accompagneacute des

explications et srsquoil y lieu des particulariteacutes qursquoil faut signaler Voici lrsquoapplication de

la meacutethode sur lrsquoexemple drsquoHector

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + + + + +

Explication

5 6 Situeacute | une limite compositionnelle la figure introduit la scegravene des

Adieux drsquoHector et drsquoAndromaque Le deacutepart brusque de celle-ci vers les

remparts exprime la deacutetresse

9 La construction complegravete de dire vrai existe chez les gouslari

Particulariteacutes

Rapport А ndash B lrsquoanalogie nrsquoest pas certaine (un A indeacutefini nrsquoannonce pas le B

bouleversant)242

Lrsquointerlocuteur est demandeacute sur un tiers

1 T|in Boacute Cuacuteailnge (12e s av J-C vieux irlandais)

Is and asbert Suacutealtaim lsquoIn nem maides fa muir thar chriacutecha fa thalam conscara

fa gir mo maic sersquo ol seacute lsquore n-eacuteccomlonnrsquo

Then Suacutealtaim said lsquoIs it the sky that cracks or is the sea across its bounds or

is it the earth that splits or the shout of my sonrsquo he said lsquofighting against the

oddsrsquo243

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + +

Explication

5 6 Cuacutechulainn est pendant longtemps le seul | assurer la deacutefense de

lrsquoIrlande en invitant au duel les champions de lrsquoenvahisseur Mais il est

attaqueacute par 29 ennemis contrairement aux regravegles Son pegravere Suacutealtaim le

trouvera griegravevement blesseacute

9 Cf le clicheacute seacutemantique des G correspondant laquo Ou il tonne ou la terre

tremble ou la mer frappe dans les rochers raquo (14)

Particulariteacutes

La derniegravere supposition donne le B244

Le reste de la figure manque245

242 Dans les G aussi le deacuteveloppement poeacutetique drsquoA est brideacute par le cadre du dialogue dans une figure dialogique 243 Tin Boacute Cuacuteailnge Recension I 3414-17 in Sims-Williams 1978507 244 Pour des exemples serbes correspondants v Maticki 197026 27

262 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

2 Fragment de Finnsburg (11e s ancien anglais)

hor+nas byrnaethrsquo

Hnaeligf hlēothornrode ethā heathornogeong cyning

lsquoNē ethis ne dagaeth ēastan nē hēr draca ne flēogeeth

nē hēr ethisse healle hornas ne byrnaeth

ac hēr forthorn beraeth fugelas singaeth

gylleeth graeligghama gūethwudu hlynneeth

scyld scefte oncwyeth Nū scyneeth thornes mōna

waethol under wolcnum nū ārīsaeth wēadaeligda

ethē ethisne folces nīeth fremman willaethrsquo

lsquo the gables burnrsquo Hnaeligf spoke then king young in war lsquoNeither is this

dawn in the east nor does a dragon fly here nor do the gables of this hall

burn but here they bear forth [weapons] () birds [of battle] sing the grey-

coated one [wolf] howls spear resounds shield answers shaft Now the moon

shines wandering behind clouds now woeful deeds arise that will realize this

peoplersquos hatredrsquo246

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + + + +247 +

Explication

5 6 La figure introduit la bataille qui constitue le sujet du chant fatale pour

les deux camps

Particulariteacutes

Sed B multipartite

3 Kalevala (19e s finlandais)

laquo Onko se i~ss~ pilvi p~iv~n koite koillisessa raquo

Ei ollut i~ss~ pilvi p~iv~n koite koillisessa

oli vanha V~in~moumlinen laulaja i~n-ikuinen

laquo Is it a cloud in the east the dawn in the northeast raquo

It wasnt a cloud in the east the dawn in the northeast

it was old V~in~moumlinen the eternal singer 248

Kalevala 685-90

Caracteacuteristiques

245 Crsquoest la speacutecificiteacute de tous les exemples irlandais Sims-Williams 1978508 246 Beowulf and the Fight at Finnsburg edited by Klaeber p 245 in Sims-Williams 1978505 247 Le deacutebut du manuscrit est endommageacute jusqursquoau texte [hor]nas ne byrnaeth (laquo le toit brule raquo) repris plus tard dans

une forme neacutegative (hornas ne byrnaeth) Avec lrsquointroduction laquoHnaeligf spoke then raquo ce fait permet la supposition drsquoun

A introductif dans la partie perdue 248 Kurman 1969

ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE 263

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + + + +

Explication

5 6 Joukahainen apperccediloit V~in~moumlinen qursquoil attend dans une embuscade

V~in~moumlinen le heacuteros principal manquera de peu drsquoecirctre tueacute

9 Lrsquoexemple russe drsquoIlya Muromec (supra 185) offre un parallegravele theacutematique

4 Dainas (19e s lettonien)

Spoža zvaigzne notecēja A bright star came down

Pie līgavas namdurvīm By the door of my bride

Tā nebija spoža zvaigzne That was not a bright star

Ta bērniņa dvēselīte That [was] a [newborn] childs soul249

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + +

Explication

5 Le chant entier est en forme de lrsquoantithegravese slave

5 David de Sassoun (19e s armeacutenien)

What is the cause of this scarcity of grain Was it hail or wind or scorching

heat [That destroyed the harvest] asked Mher -No none of those replied

Kerry Toros [] There is a lion roaming the countryside250

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + + + +

Explication

5 6 Une famine regravegne | Sassoun depuis qursquoun lion bloque tous les chemins

vers Damas et vers les champs Meacuteher tuera le lion | mains nues et le peuple

libeacutereacute le fera roi

Particulariteacutes

Non A manque

6 Victor Hugo (1828 franccedilais)

Est-ce un lourd vaisseau turc qui vient des eaux de Cos

Battant lrsquoarchipel grec de sa rame tartare

Sont-ce des cormorans qui plongent tour | tour

249 Vikis-Freibergs 19955 250 Shalian 1964121 Lrsquoexemple est citeacute par Gacak 1973303

264 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

Et coupent lrsquoeau qui roule en perles sur leur aile

Est-ce un djinn qui l|-haut siffle drsquoune voix grecircle

Et jette dans la mer les creacuteneaux de la tour

Qui trouble ainsi les flots pregraves du seacuterail des femmes ndash

Ni le noir cormoran sur la vague berceacute

Ni les pierres drsquoun mur ni le bruit cadenceacute

Drsquoun lourd vaisseau rampant sur lrsquoonde avec des rames

Ce sont des sacs pesants drsquoougrave partent des sanglots

Victor Hugo laquo Clair de lune raquo Les Orientales251

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + + + +

Explication

5 6 La figure occupe une large partie de la chanson et introduit lrsquoeacutevegravenement

qui lrsquoa inspireacutee les captifs chreacutetiens enfermeacutes dans des sacs et jeteacutes vivants

dans la mer

7 Longfellow (1855 anglais)

Oer the water floating flying

Something in the hazy distance

Something in the mists of morning

Loomed and lifted from the water

Now seemed floating now seemed flyilig

Coming nearer nearer nearer

Was it Shingebis the diver

Or the pelican the Shada

Or the heron the Shuh-shuh-gall

Or the white goose Waw-be-wawa

With the water dripping flashing

From its glossy neck and feathers

It was neither goose nor diver

Neither pelican nor heron

Oer the water floating flying

Through the shining mist of morning

But a birch canoe with paddles

Rising sinking on the water

Dripping flashing in the sunshine

Le Chant de Hiawatha 22

Caracteacuteristiques

251 Sur lrsquoantithegravese slave chez Hugo cf Banašević 1953 (dans le chant citeacute) et Pavlović 1969 (en geacuteneacuteral)

ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE 265

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + + +

Explication

5 Le canoeuml amegravene le premier visage ple un missionnaire chreacutetien apregraves quoi

Hiawatha part en long voyage apparemment sans retour et lrsquoœuvre finit

9 On trouve une figure comparable dans Kalevala ougrave un Sed B deacutecouvre un

bateau important pour les personnages et lrsquointrigue (39149-160)

8 Eacutevangile selon Jean (1er s grec)

Jeacutesus vit en passant un homme aveugle de naissance Ses disciples lui firent

cette question Rabbi qui a peacutecheacute cet homme ou ses parents pour quil soit neacute

aveugle Jeacutesus reacutepondit Ce nest pas que lui ou ses parents aient peacutecheacute mais

cest afin que les œuvres de Dieu soient manifesteacutees en lui (Jn 91-3)

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + +

Explication

5 Il srsquoagit drsquoune interpreacutetation inattendue des souffrances humaines qui

remplace la logique de la punition par une perspective du salut La gueacuterison

de lrsquoaveugle occupe le chapitre 9 entier

Particulariteacutes

Le rapprochement entre А et B est incertain (supra n 242)

9 Superman (1941 anglais)

Its a BirdIts a PlaneIts Superman252

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + +

Explication

5 La figure introduit le heacuteros principal et le titre de lrsquoœuvre

Particulariteacutes

Manque des conjonctions

252 Fleischer D (1941) Superman dessin annimeacute+ Los Angeles Paramount Pictures Citeacute par Kurman (1969347)

266 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

10 Jacksons (1978 anglais)

Dont blame it on sunshine

Dont blame it on moonlight

Dont blame it on good times

Blame it on the boogie253

Caracteacuteristiques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

+ + + + +

Explication

5 La figure constitue le refrain du chant et Sed B en donne le titre

Particulariteacutes

Manque des conjonctions

Aperccedilu des caracteacuteristiques

Les caracteacuteristiques des exemples montrent les correspondances structurales

parfois importantes

1 2 3 4 5 6 7 8 9 Σ

Iliade + + + + + + + + 8

1 Tin Boacute Cuacuteailnge + + + + + 5

2 Fragment de Finnsburg + + + + + + + + 8

3 Kalevala + + + + + + + 7

4 Dainas + + + + + 5

5 David de Sassoun + + + + + + + 7

6 Hugo + + + + + + + 7

7 Longfellow + + + + + + 6

8 Evangile selon Jean + + + + + 5

9 Superman + + + + 4

10 Jacksons + + + + + 5

Monogenegravese

Les exemples 1-5 relegravevent en geacuteneacuteral des traditions orales eacutepiques et

indoeuropeacuteennes254 La perspective indoeuropeacuteenne en outre drsquoun lien national et

linguistique implique des institutions (Benveniste) et une ideacuteologie communes

(Dumeacutezil) voire un langage poeacutetique commun255 Effectivement lrsquoantithegravese slave

pouvait ecirctre une figure indoeuropeacuteennes diffuseacutee soit par lrsquoheacuteritage soit par

253 Jacksons The (1978) Blame it on the boogie in Destiny [disque phonographique] CBSEpic Records 254 Les Finlandais ne sont pas un peuple indoeuropeacuteen ni la plupart des peuples du Caucase dont les eacutepopeacutees

preacutesentent des exemples de la figure sauf les Armeacuteniens qursquoon cite ici Les dainas sont des chants lyriques 255 Pour une reacutecapitulation des recherches Watkins 1995

ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE 267

lrsquoemprunt Le dernier pouvait expliquer sa preacutesence dans des traditions non-

indoeuropeacuteennes mais de genre correspondant comme la finlandaise (Oinas 1976)

Les exemples 6 et 7 semblent drsquoembleacutee mettre en question cette thegravese Hugo et

Longfellow ne sont pas des bardes oraux Or une recherche plus profonde reacutevegravele

qursquoHugo devait connaitre la figure par lrsquointermeacutediaire de Hasanaginica dont les

traductions eacutetaient publieacutees par Nodier et Meacuterimeacutee mais aussi des recueils ceacutelegravebres

de Fauriel (v Banašević 1953202 3) Quant | Longfellow il admet laquo I know the

Kalevala very well raquo256 ce qui veut dire qursquoil devait connaitre la figure semblable |

celle de Hiawatha (supra) Donc au lieu de contester la diffusion ces exemples

srsquoavegraverent lrsquoexpliquer

Polygenegravese

Les exemples 8-10 sont diffeacuterents Drsquoabord leur taux de correspondance est

parmi les plus petits et les deux derniers sont marqueacutes par un minimalisme

singulier Ils sont eacutegalement moins susceptibles drsquoheacuteriteremprunter la figure drsquoune

tradition indoeuropeacuteenne Certes avec le flux de textes dans lrsquoeacutepoque moderne

Michael Jackson auteur de laquo Blame it on the boogie raquo257 et Jay Morton lrsquoauteur de

lrsquoexemple de Superman polyglotte et homme | multiples talents pouvaient

rencontrer la figure quelque part et srsquoen inspirer Le miracle de lrsquoaveugle nrsquoapparait

pas dans les eacutevangiles synoptiques et une hypothegravese drsquoune tradition chreacutetienne

helleacutenistique (donc de souche indoeuropeacuteen) et orale est proposeacutee par Bultmann

(Neues Testament und Mythologie 1941) Or faute drsquoune eacutetude plus large toutes ces

possibiliteacutes restent dans le domaine de lrsquoincertain

Comment une figure aussi complexe saurait-elle ecirctre creacuteeacutee spontaneacutement

Nrsquoayant pas de modegraveles litteacuteraires sur quels facteurs extrapoeacutetiques serait-elle

fondeacutee

Lrsquoeacutelaboration particuliegravere de la curiositeacute qui constitue le fondement

psychologique de lrsquoantithegravese slave (supra 183) est effectueacutee par une combinaison

drsquoeacuteleacutements universels

1) linguistiques et poeacutetiques paralleacutelisme neacutegation question et eacutenigme La

construction Non А ndash Sed B est une caracteacuteristique courante du discours

enfantin (laquo crsquoest nrsquoest pas | toi crsquoest | moi raquo) Minchin affirme que la figure est

deacuteriveacutee directement du discours quotidien258

2) les processus mentaux cognition attention et concentration259 Lrsquoeffort de se

souvenir peut suivre la forme de lrsquoantithegravese slave laquo Ougrave crsquoest que jrsquoai laisseacute mes

256 В Nyland W (1950) Kalevala as a reputed source of Longfellowrsquos Song of Hiawatha American Literature 221

p 1 257 Il ne srsquoagit pas de lrsquointerpreacutetateur du mecircme nom Il est curieux que les deux Michael Jackson se soient

rencontreacutes sur ce projet 258 37 et sq Elle base son hypothegravese exclusivement sur la tradition helleacutenique preacutesenteacutee par Kakridis 259 Lrsquoattention et la concentration sont lieacutes | une autre caracteacuteristique universelle la longueur de lrsquoeacutepopeacutee le

genre dans lequel figure la plupart des exemples de la figure Pendant les interpreacutetations longues lrsquoattention du

public diminue drsquoougrave le besoin de le stimuler surtout avant lrsquointroduction des eacuteleacutements importants pour les

personnages ou lrsquointrigue

268 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

cleacutes Est-ce sur la table Ou sur lrsquoeacutetagegravere Non elles ne sont pas sur la table

ni sur lrsquoeacutetagegravere Je les ai laisseacutees dans ma poche raquo

Un fondement sur des eacuteleacutements universels est susceptible drsquoexpliquer la

creacuteation spontaneacutee non seulement drsquoune forme de base de la figure mais aussi des

variantes tripartites (lrsquoestheacutetique universelle du numeacutero trois) ou de la deacutetresse dans

Sed B (son importance dans la vie eacutemotive humaine) Elle ne pourrait par contre

expliquer la correspondance des caracteacuteristiques arbitraires comme le lien avec les

eacuteleacutements deacutechaineacutes (ciel terre mer)

La polygenegravese implique eacutegalement lrsquoexcellence de lrsquoauteur faisant preuve

drsquoune maitrise parfaite des moyens narratifs et drsquoune forte empathie avec le public

Conclusion

Lrsquoextension internationale de lrsquoantithegravese slave pourrait ecirctre interpreacuteteacutee par la

monogenegravese et la polygenegravese la premiegravere eacutetant baseacute sur un heacuteritage indoeuropeacuteen

interpoeacutetique et la seconde sur des realia extrapoeacutetiques psychologiques et

linguistiques Parmi les exemples citeacutes ceux qui plaident pour la monogenegravese sont

plus nombreux et preacutesentent des correspondances plus preacutecises incluant des

caracteacuteristiques arbitraires En outre ils preacutesentent un choix drsquoun corpus beaucoup

plus grand tandis que drsquoapregraves mes connaissances les exemples favorisant la

polygenegravese sont rares En cela la preacutesente recherche confirme les conclusions des

auteurs supposant une source commune pour des structures complexes et singuliegraveres

(supra 257)

Le cadre international suggegravere pourtant que lrsquoopposition des deux principes

devrait ecirctre revisiteacutee La preacutepondeacuterance de lrsquoheacuteritage nrsquoexclue pas les arguments de

la creacuteation spontaneacutee et le fondement de la figure sur les processus universels

participe | son extension Finalement on nrsquoheacuterite pas de ce qui nrsquoest pas utile et

dautant moins lrsquoemprunte-t-on

269

MALENTENDUS260

Sur les exemples de laquo dire vrai raquo (supra 179) Šta t je malo u dvoru mojemu (189

228) et San je laža a Bog je istina (213) nous avons consideacutereacute les pheacutenomegravenes des

significations ajouteacutees qui modifient la signification de base allant jusqursquo| contraster

avec elle

Le processus de communication ne repose pas seulement sur le contenu

explicite du message Afin de comprendre nous devons reconstruire le contextuel et

limplicite Pour le faire nos preacutesuppositions doivent correspondre | celles de

lrsquoeacutemetteur surtout dans lrsquoeacutepopeacutee genre holistique par excellence261 Le manque de

contexte est frappant dans la plus ceacutelegravebre eacutepopeacutee celle drsquoHomegravere Les eacutepopeacutees

cycliques ne survivent qursquoen bribes les origines de la tradition les conditions du

deacuteveloppement et de lexeacutecution la creacuteation des chansons homeacuteriques et la fixation

du texte ne sont reconstruites qursquoavec difficulteacute et sans certitude

La perte drsquoinformation est correacuteleacutee | lrsquoabsence de cadre original Pour la

compenser la tendance geacuteneacuterale est de substituer le cadre disponible - le nocirctre - |

lrsquoabsent Or lrsquoutilisation impertinente des preacutesuppositions contemporaines dans

linterpreacutetation est la source principale des malentendus262 Parfois les chercheurs se

trouvent devant le texte eacutepique comme devant un test de tache dencre

Lrsquoauteur de la scholia est embarrasseacute par la reprise mot | mot dans la reacuteponse

de la servante | Hector (B(bce3 e4)T Il 6383) destineacutee | son avis | amadouer

Hector fcheacute alors qursquoil srsquoagit drsquoune caracteacuteristique de lrsquoantithegravese slave Celle-ci

malgreacute sa structure particuliegravere et fonction drsquointroduire drsquoeacuteleacutements importants passe

en geacuteneacuteral inaperccedilue des chercheurs ou aperccedilue partiellement Ainsi Dozon cite

deux A serbe et grec moderne les deacutefinissant simplement comme des

prologues (Dozon 1888lxxii) et le premier compte rendu de Grimm (1815) preacutesente

des exemples confus par rapport | la deacutelimitation de la figure263 Lord la remarque

sans la nommer et sans noter les correspondants homeacuteriques (Lord 2000292 3)

Joseph Beacutedier264 explique les variantes nombreuses des chansons de geste

laquo drsquoun point de vue industriel raquo comme une maniegravere drsquoeacutechapper | une sorte de

droits de proprieacuteteacute intellectuelle Or la variabiliteacute est une caracteacuteristique de la

transmission orale de lrsquoeacutepopeacutee (Rychner 1999233)

Arend interpregravete la reacutecurrence des scegravenes typiques par une speacutecificiteacute

intellectuelle de la civilisation grecque laquo the Greek sees right through to the

essential lt+ But the essential of an incident is that which is constant in all the

260 Texte traduit et remanieacute de lrsquoarticle Misunderstandings of Epic before and after Parry que jrsquoai preacutesenteacute | la

confeacuterence Return of the Song The Milman Parry Collection and Its Reception in the World (Tuzla 2008) 261 V la IIe partie supra surtout Reacutefeacuterencialiteacute (96) 262 cf les deux Heacutelegravene (supra 244) Baiamonti remarquait djeacute| laquo Attenuati e ammolliti dalla nostra coltura dai

nostri raffinamenti noi misuriamo i personaggi ed i popoli eroici di quelle et| colle misure e colle forze nostre e

giudichiamo quel divino poeta colle nostre sfumate idee raquo Il morlacchismo dOmero 172 263 Contrairement au deuxiegraveme (1823) ougrave la figure sans ecirctre nommeacutee fait lrsquoobjet drsquoune analyse bregraveve mais

peacuteneacutetrante 264 (1927) La chanson de Roland commenteacutee Paris pp 70-71

270 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

repetitions raquo Or comme le remarque Parry il est laquo certainement plus simple raquo de

lrsquoexpliquer par le langage traditionnel drsquoun poegravete oral (Parry 1936a358 supra 92)

De mecircme Boutet (2003291) voit dans la steacutereacuteotypie eacutepique laquo drsquoincontestables

reacutesonances philosophiques raquo ougrave lrsquoexistence drsquoun vaste reacutepertoire de clicheacutes

actualiseacutes pour former le chant renvoie au platonisme de lrsquoeacutepoque Or on trouve les

mecircmes proceacutedeacutes drsquoactualisation dans des G et chez H sans reacutefeacuterence platonicienne

Meacutethode drsquoimmersion

Une chanson lyrique de Jovan Jovanović Zmaj traite le problegraveme de la

compreacutehension de lrsquoeacutepopeacutee

Uzo deda svog unuka Un grand-pegravere mit son petit-fils

metnrsquoo ga na krilo Sur les genoux

Pa uz gusle pevao mu Et aux gousleacute il lui chanta

Što je negda bilo Ce qui eacutetait autrefois

Pevao mu srpsku slavu Il chanta la gloire serbe

I srpske junake Et les heacuteros serbes

Pevao mu ljute bitke Les batailles furieuses

Muke svakojake Et les peines diverses

Dedi oko zablistalo Lrsquoœil de grand-pegravere srsquoillumina

Pa suzu proliva Il versa une larme

I unuku svome reče Et demanda | son petit-fils

Da gusle celiva Drsquoembrasser les gousleacute

Dete gusle poljubilo Lrsquoenfant embrassa les gousleacute

Prsquo onda pita živo Puis demanda surpris

laquo Je li deda zašto sam ja laquo Dit peacutepeacute pourquoi

Te gusle celivrsquoo raquo Jrsquoai embrasseacute ces gousleacute raquo

laquo Ti ne shvataš Srpče malo Tu ne comprends pas petit Serbe

Mi stariji znamo Nous les adultes le savons

Kad dorasteš kad razmisliš Quand tu grandis quand tu reacutefleacutechis

Kazrsquoće ti se samo raquo La reacuteponse viendra drsquoelle-mecircme raquo

Ded i unuk in Jovanović 19922353

Depuis les deux derniers vers sont lexicaliseacutes en dicton Kad porasteš kašće ti se

samo La lexicalisation implique une extension de la signification (patience ironielt)

mais dans la preacutesente eacutetude crsquoest preacuteciseacutement lrsquousage original qui nous inteacuteresse Les

vers y teacutemoignent que pour comprendre lrsquoeacutepopeacutee il faut un surplus de connaissance

et que la signification immeacutediate et accessible ne suffit pas Il faut grandir pour

arriver | lrsquoeacutetat ougrave la compreacutehension est sous-entendue Comment

Certes il faut comme le suggegravere Foley apprendre un langage poeacutetique pour

deacutechiffrer les reacutefeacuterences traditionnelles Mais lrsquoadoption de la langue nrsquoexplique pas

MALENTENDUS 271

lrsquoeacutemotion et le respect La confusion du petit-fils devant le comportement du grand-

pegravere rappelle lrsquoexemple de Fortis laquo Jen ai vu soupirer et pleurer aux passages qui

ne mavoient aucunement affecteacute raquo Grandir a une signification plus large devenir

membre de la communauteacute et partager en outre drsquoune langue une ideacuteologie des

conditions historiques et des preacuteoccupations communes Le contexte traditionnel

nrsquoest pas seulement linguistique il est aussi anthropologique et socio-historique

On trouve une situation comparable en France ougrave on peut rencontrer des

personnes auxquelles les larmes peuvent venir en goutant un tregraves bon vin Dans un

nombre de socieacuteteacutes dont la serbe leur comportement serait sujet | des questions

comme les pleurs drsquoUlysse pour Alcinoos ou du grand pegravere pour le petit-fils Crsquoest

que ces personnes partagent | la diffeacuterence des autres une culture du vin ayant une

longue tradition et un contexte social deacuteveloppeacute Depuis lrsquoenfance le vin est lieacute aux

grands eacutevegravenements sociaux (et eacutemotifs) lrsquoimportance de lrsquoeacutevegravenement est lieacute | la

qualiteacute du vin la qualiteacute | son prixlt A lrsquoappui de ces liens un reacuteseau drsquoinstitutions

et de mesures est mis en place vignobles et ceacutepages producteurs caves fucircts

systegraveme des AOC guides deacutegustations prix magasins speacutecialiseacuteslt Crsquoest un vaste

contexte qui assure la valorisation du vin

Qursquoil srsquoagit du vin ou du chant eacutepique la personne pleure parce qursquoelle fait

partie drsquoune communauteacute avec laquelle elle partage un cadre socioculturel Il va de

soi que la meilleure solution pour remeacutedier aux problegravemes de la compreacutehension est

drsquointeacutegrer la communauteacute par une meacutethode drsquoimmersion Cette meacutethode avait eacuteteacute

appliqueacutee avec succegraves par Gerhard Gesemann Entre autre il a participeacute | la retraite

de lrsquoarmeacutee serbe dans la Iegravere guerre mondiale ougrave il a eu lrsquooccasion drsquoassister aux

performances et aux creacuteations des chants eacutepiques En effet sa compreacutehension des

gousleacute est parmi les plus profondes On nrsquoa qursquo| comparer les laquo preacuteconditions raquo de

lrsquoeacutepopeacutee deacutefinies par lui avec celles du leacutegislateur du classicisme Boileau

Gesemann (20022124-7) affirme qursquoun chant authentique et appreacutecieacute par le

public suppose drsquoabord un milieu social heacuteroiumlque et patriarcal dont lrsquoeacutepopeacutee est

lrsquoexpression naturelle Il reacutesume cette condition en une penseacutee eacutepigrammatique

reprise probablement du gouslar fameux Tanasije Vućić (supra 88) laquo les chants

heacuteroiumlques ne sont creacutees que par les heacuteros et pour les heacuteros raquo Ensuite il faut un laquo bon

chanteur raquo capable de production creacuteative et non seulement reproductive

Finalement il deacutefinit les eacuteleacutements formels qursquoun chanteur doit maitriser pour

improviser texte chant et musique Le texte comporte la versification le langage

eacutepique et les laquo moyens raquo (dont les Kompositions-schemata) qui correspondent en

grande partie | la notion du clicheacute proposeacutee dans le preacutesent travail

Pour Boileau dans lrsquoeacutepopeacutee lrsquoessentiel est la richesse du style et de la

laquo fable raquo crsquoest | dire de la mythologie

Dun air plus grand encore la Poeacutesie eacutepique

Dans le vaste reacutecit dune longue action

Se soutient par la fable et vit de fiction

[]

Le poegravete seacutegaye en mille inventions

272 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

Orne eacutelegraveve embellit agrandit toutes choses

lt+

Sans tous ces ornements le vers tombe en langueur

La poeacutesie est morte ou rampe sans vigueur

Le poegravete nest plus quun orateur timide

Quun froid historien dune fable insipide

Art poeacutetique 3160-2 174 5 189-92

Meacutethode drsquoentremise

La seconde solution pour remeacutedier aux problegravemes de la compreacutehension est la

meacutethode drsquoentremise ougrave la substitution du contexte manquant ne se fait pas par le

contexte impertinent du reacutecepteur mais par un contexte intermeacutediaire proche de

lrsquooriginal mais plus accessible Ideacutealement lrsquointermeacutediaire est une tradition vivante

ougrave nous pouvons encore vivre les conditions sociales assister | lrsquointerpreacutetation

suivre de pregraves la creacuteation et la transmission des chants eacutetudier les eacutevegravenements

historiques et connaitre personnellement les chanteurs voire les heacuteros

Cette meacutethode avait eacuteteacute appliqueacutee avec succegraves par Parry auquel la

reconstruction du contexte eacutetait une prioriteacute (supra 97) introduite degraves le deacutebut de sa

thegravese

La litteacuterature de chaque pays et de chaque eacutepoque nest comprise comme elle doit lecirctre de

faccedilon naturelle que par lrsquoauteur et son public contemporain Il existe entre eux un fonds

commun dexpeacuterience qui permet a lauteur de mentionner tel objet ou dexprimer telle ideacutee

tout en eacutetant sur que son public se repreacutesente bien le mecircme objet et saisit les nuances de lideacutee

lt+ donc la tche de celui qui vivant | une autre eacutepoque veut appreacutecier cette œuvre avec

justesse consiste preacuteciseacutement a retrouver le savoir varieacute et les groupes dideacutees que lauteur

supposait appartenir naturellement | son public +265 (Parry 19281)

En 1932 il avait deacutej| trouveacute la meacutethode drsquoentremise (Parry 193247 v aussi

1987440 1) laquo we must turn to the study of other oral poetries where the processes of

composition can be studied in actual practice and in a greater body of poetry than we

have for the Greek epic raquo et lrsquoanneacutee drsquoapregraves il en formule le Project for a Study of

Jugoslavian Popular Oral Poetry laquo This knowledge of the processes of an oral poetry

can be had up to a certain point by the study of the character of a style eg of the

Homeric poems but a full knowledge can be had only by the accumulation from a

living poetry of a body of experimental texts lt+ raquo

Son contact avec la tradition vivante des gouslari a rendu possible le

deacuteveloppement de la theacuteorie orale En deacutemontrant la nature orale de leacutepopeacutee

homeacuterique il a reacutesolu un des malentendus les plus importants au sujet drsquoHomegravere (cf

lrsquoexemple drsquoArend ci-dessus 269) Ainsi dans notre culture eacutecrite la steacutereacuteotypie et la

reacutepeacutetition ont une connotation neacutegative Degraves nos premiers pas dans leacutecriture on a

appris | les eacuteviter alors que dans lestheacutetique orale ils sont deacutesirables et

265 Cf Predgovor4 379 (supra 73) Pour une critique de la notion drsquolaquo identification raquo v Schein 1997

MALENTENDUS 273

neacutecessaires266 La preacutecision qursquoon demande | un texte est deacutetermineacutee par la

supposition de lrsquoeacutecriture tandis que les faiblesses compositionnelles et les

laquo sommeils dHomegravere raquo267 qursquoon trouve dans lrsquoeacutepopeacutee ne sont souvent que des

conseacutequences logiques de son oraliteacute268 Dans notre culture ce nrsquoest pas le collectif

mais lrsquoindividuel qui compte dans la creacuteation litteacuteraire Lrsquoauteur de chaque œuvre

laquo jouit sa vie durant du droit exclusif dexploiter son œuvre raquo269 et sa ceacuteleacutebriteacute sera

proportionnelle | la qualiteacute de son œuvre La question homeacuterique sur lrsquoidentiteacute de

lrsquoauteur est en grande partie eacuteclaircie par lrsquoeacutevidence de la creacuteation orale collective270

Lrsquo laquo antithegravese slave raquo peut servir de pierre de touche pour cette meacutethode ce

sont les chercheurs familiers avec une autre tradition (serbe ou neacuteo-grecque) qui la

reconnaissent chez Homegravere En revanche sans lrsquoappui de lrsquointermeacutediaire la figure

passe inaperccedilue

Apregraves Parry

Histoiriciteacute

Reste-t-il drsquoautres malentendus qui pourraient ecirctre rectifieacutes par lrsquousage drsquoun

cadre plus pertinent Examinons lrsquoexemple de lrsquohistoriciteacute de lrsquoeacutepopeacutee Le public

original eacutetait beaucoup plus enclin que le public moderne | voir dans lrsquoeacutepopeacutee une

veacuteriteacute historique Primitivement lrsquoeacutepopeacutee eacutetait une sorte drsquohistoire orale comme le

prouve lrsquoeacutetymologie des bylines russes (laquo les vraies qui ont eu lieu raquo) Un nombre

drsquoexemples montre la deacuteception des gouslari ayant deacutecouvert par exemple en

visitant les lieux deacutecrits que les chants nrsquoeacutetaient pas veacuteridiques Ilarion Ruvarac (O

knezu Lazaru laquo Sur le prince Lazar raquo 1888) et Ljubomir Kovačević qui introduisaient

une meacutethode critique dans une historiographie nationale inspireacutee largement de

lrsquoeacutepopeacutee ont fait scandale au 19e s On doit de nouveau prendre en compte les cadres

diffeacuterents Une histoire orale est forceacutement distincte de lrsquoeacutecrite Passeacutee de bouche en

bouche | travers les siegravecles elle peut difficilement preacutetendre | une preacutecision en

deacutetails De plus elle doit respecter les contraintes de son art souvent au deacutetriment

des faits Mais elle peut conserver lrsquoessentiel et lrsquoeacutepopeacutee le fait peut-ecirctre plus

conseacutequemment et plus exactement qursquoon ne le pense drsquohabitude271

266 Le malentendu peut encore ecirctre trouveacute laquo Lorsquun texte se contente de reproduire les eacuteleacutements typiques dun

genre dintroduire une autre matiegravere dans des modegraveles deacutej| eacuteprouveacutes de reprendre simplement la topique et les

meacutetaphores traditionnelles il naicirct une litteacuterature steacutereacuteotypeacutee ougrave lon voit se deacutegrader des genres qui ont eu du

succegraves comme la chanson de geste au XIIe siegraveclelt raquo (Jauss HR (1970) Litteacuterature meacutedieacutevale et theacuteorie des

genres Poeacutetique 1 p 85 6) 267 Expression qursquoon doit | Horace laquo parfois le bon Homegravere sommeille raquo Art poeacutetique v 359 268 V Zumthor 20002539 laquo problegravemes compositionnels expliqueacutes par la nature orale plutocirct que par la neacutegligence

du poegravete raquo 269 Article L 123-1 du Code de la proprieacuteteacute intellectuelle 270 Lord 194838 citant un travail non termineacute de Parry laquo Their question unhappily was the wrong one because

in it they failed to see that an oral poem undergoes two kinds of creation that of the man who first makes it and

that of the man who sings it each time raquo V aussi supra 78 103 103 271 1995 deacuteveloppe la theacuteorie de noyau inspireacute par lrsquoeacutenigme du prince Marko comment un personnage

historique mineur est-il devenu le heacuteros plus grand des Balkans

274 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

Daniel Madeleacutenat (198885) illustre le laquo hiatus parfois abyssal raquo entre leacutepopeacutee

et lhistoire par les exemples 1) des poeacutesies homeacuteriques qui ne correspondent pas

aux trouvailles archeacuteologiques 2) de la Chanson de Roland qui fait une guerre

cosmique dun accrochage mineur et 3) du prince Marko dont la biographie eacutepique

est un conglomeacuterat des motifs mythologiques et internationaux

Neacuteanmoins 1) les excavations reacutecentes de Troie (1988-2000) montrent que

laquo The convergence between excavation findings and the corresponding descriptions

in the Iliad is astonishing raquo (Korfmann 2002213) 2) les deux deacutecennies entre la

deacutefaite de Roncevaux (778) et la victoire | Barcelone (801) ont des conseacutequences

sinon cosmiques au moins significatives pour la construction drsquoune nouvelle

conscience et les grands projets comme la Reconquista et les croisades (supra 231) 3)

lrsquoeacutepopeacutee conserve en outre des donneacutees essentielles (noms des membres de famille

lieu de mortlt) des deacutetails de leacutepoque de Marko tels le stratagegraveme turc dattaquer

avant lrsquoaube | Marica

Mais le plus grand problegraveme lieacute | lrsquohistoriciteacute de Marko est lrsquoeacutecart entre son

importance poeacutetique et historique272 Comme celui de Roncevaux ce dernier est

souvent sous-estimeacute273 En fait Marko eacutetait le premier noble serbe | servir les Turcs274

et | reacutesoudre le dilemme moral qui demeurera essentiel dans la tradition chreacutetienne

choix entre la loyauteacute | la nouvelle autoriteacute musulmane et | la foi et au peuple

chreacutetiens Ce laquo roi fidegravele en Christ raquo275 est mort dans le camp Turc en combattant les

chreacutetiens dans la bataille de Rovine (1394) Selon une source historique avant la

bataille il a deacuteclareacute laquo Je prie le Seigneur drsquoaider les chreacutetiens et que je sois le premier

| mourir dans cette guerre raquo276

On nrsquoa qursquo| le comparer | Stanko Crnojević un autre heacuteritier de la haute

noblesse meacutedieacutevale Son fregravere Đurađ Crnojević a fait imprimer les premiers livres

serbes (1494) lesquelles le citent comme blagočestivi i hristoljubivi i Bogom hranimi

gospodin Đurađ Crnojević (Honorable aimant le Christ et proteacutegeacute par Dieu monsieur

Đurađ Crnojević Maretić 19662160277) Historiquement les deux familles eacutetaient

assez importantes pour reacutegner sur des reacutegions entiegraveres mener les batailles eacutecouler la

monnaie ou imprimer les livres Mais ce qui distingue Marko et Stanko selon les

valeurs veacutehiculeacutes par lrsquoeacutepopeacutee crsquoest que le dernier a accepteacute lrsquoislam tandis que

Marko est resteacute laquo fidegravele en Christ raquo278

272 laquo eacutenigme du prince Marko raquo de Deretić op cit 273 (19662183) affirme laquo Nous ne savons pas et ne pouvons pas savoir la raison de sa grande ceacuteleacutebriteacute dans

le peuple raquo V aussi 36 ougrave il explique lrsquoimportance neacutegligeable de Marko et de Miloš qursquoil nrsquoa fait que tuer

Murad (samo laquo seulement raquo) acte qursquoil juge drsquoailleurs inutile Lrsquoobjectiviteacute du savant se trouve ici | lrsquoopposeacute des

critegraveres de lrsquoeacutepopeacutee | laquelle son acte se precircte ideacutealement (Šta Leonid hoće i Scevola Kad Obilić stane na

poprište laquo Que faire de Leacuteonidas et de Scaeligvola quand Obilić entre le champ de bataille raquo Gorski vijenac 233 4) 274 Un autre malentendu consiste en une interpreacutetation simpliste de son vasselage aux Turcs comme une

trahison (cf Vries 1963132 laquo Marko who certainly was a traitor raquo) 275 Dans une inscription de monnaie U Hrista blagoverni kralj Marko 276 Constantin le Philosophe (1431) Život despota Stefana Lazarevića (La vie de despote Stefan Lazarević) 277 Maretić cite que crsquoeacutetait lui qui a accepteacute lrsquoislam (infra) mais ce nrsquoest pas certain 278 Lrsquoislamisation du fils drsquoIvan Crnojević appeleacute Maksim (Stanko dans les variantes) est preacutesenteacutee comme un

deacutesastre cosmique dans le chant de Milija Vuk2 89 (cf MH1 68576 Milutinović 70 OS 1 Vuk6 45)

MALENTENDUS 275

Sans contredire les chercheurs affirmant que les chants eacutepiques sont pleins

drsquoerreurs (Maretić 1966236 laquo pune pogrešakaraquo) il convient de preacuteciser qursquoen ses

propres termes leacutepopeacutee est aussi historique quelle peut lrsquoecirctre279

Problegraveme de pertinence

Le plus grand problegraveme de la meacutethode drsquoentremise est que le cadre de

remplacement peut ecirctre convenable mais pas identique Mecircme les traditions tregraves

proches peuvent avoir des caracteacuteristiques incompatibles menant aux malentendus

Cest le cas des traditions chreacutetienne et musulmane des gouslari Lrsquoideacutee de la

libeacuteration de lrsquoEmpire ottoman (supra 235) eacutetait essentielle dans la premiegravere alors

que dans la derniegravere elle eacutetait non seulement absente mais remplaceacutee par une

ideacuteologie conservatrice favorable au regravegne turc Cette diffeacuterence rend la tradition

musulmane inapproprieacutee selon les critegraveres chreacutetiens280 La populariteacute et la reacuteputation

de lideacutee de liberteacute et son rocircle important dans la construction nationale peuvent

probablement expliquer la reacutefeacuterence presque exclusive | leacutepopeacutee chreacutetienne parmi

les chercheurs yougoslaves de Vuk Karadžić (supra 232) | nos jours

Un problegraveme semblable est rencontreacute dans les C Les indications quune

eacutepopeacutee en ancien occitan aurait preacuteceacutedeacute la version en ancien franccedilais ont eacuteteacute reacutefuteacutees

pour des raisons politiques et ideacuteologiques au deacutebut du 20e siegravecle et elles sont encore

consideacutereacutees avec une prudence plus que scientifique281

Longueur

Le problegraveme srsquoaggrave dans la mesure ougrave nous eacutetudions des traditions plus

eacuteloigneacutees comme les G et H Le cadre homeacuterique est formel quant | la longueur

mesureacutee en milliers de vers De plus cette eacutevidence est confirmeacutee par drsquoautres

eacutepopeacutees comme Eneacuteide Shahnameh ou la gigantesque Mahabharata La preacutesupposition

sur la longueur de leacutepopeacutee a eu un rocircle important dans la recherche de Parry

particuliegraverement dans le choix du ceacutelegravebre Homegravere yougoslave Avdo Međedović Ses

chants sont habituellement consideacutereacutes comme la preuve principale quune tradition

orale puisse produire des chants de taille homeacuterique et que les gouslari sont les

homologues drsquoHomegravere

Notre corpus excepteacute les œuvres drsquoAvdo est composeacute de 6 collections

musulmanes (152 chansons) et 21 chreacutetiennes (1373 chansons) datant drsquoavant et

279 Drsquoailleurs lrsquohistoire finit parfois par donner raison | lrsquoeacutepopeacutee comme dans certaines laquo erreurs raquo releveacutees par

Maretić siegravege de Vuk Branković | Kupinovo (19662151) esclavage de Stojan Janković (170) et existance de Miloš

Vojinović (232) V aussi Korfmann loc cit laquo An influential study presented in 1964 by Rolf Hachmann

Professor of Prehistory and Early History at Saarbruumlcken University came to a devastating conclusion based on a

comparison between what was then known from excavations and details in Homer nothing correlated the poets

conception was hardly suited to comparison with the facts [] Nowadays however after thirteen seasons (1988-

2000 note AF) of the new Troia excavations and in addition six years at Besik Tepe one is forced to state clearly

that none of the counter-arguments once considered so cogent has any basis in fact raquo 280 Sur le risque du critegravere ideacuteologique supra 229 281 Les travaux de Beacutedier et de Paris coiumlncident avec lrsquoascension du nationalisme et lrsquoeacutepopeacutee eacutetait consideacutereacutee

comme un symbole de la coheacutesion et de la fierteacute nationale Sa division dialectale nrsquoeacutetait guegravere deacutesirable (v Brunel-

Lobrichon 2006281 2) En 1936 (b781) Parry mettait en garde contre lrsquoappropriation moderne de lrsquoeacutepopeacutee selon

lrsquoideacutee de nationaliteacute qui consiste | creacuteer le passeacute par une interpreacutetation imaginaire

276 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

apregraves Parry La longueur moyenne y est de 227 vers pour les chants chreacutetiens et 880

pour les musulmans Les trois chansons les plus longues sont KH3 4 (3544) Vuk8 73

(3040) et SANU2 30 (2439) Les 13326 vers du chant le plus long dAvdo (Osmanbeg

Delibegović i Pavićević Luka Međedović 12389) repreacutesentent 15 fois la moyenne et 4

fois le maximum preacuteceacutedent Mecircme srsquoil est vrai que les reacutedacteurs comme dans le cas

du recueil de Matica Hrvatska raccourcissaient les chants musulmans et eacutecartaient

les plus longs les proportions traditionnelles ont du mal | atteindre le quart de la

longueur avdesque

Comment pouvons-nous expliquer cette rupture dans la tradition Lorsque

Avdo a chanteacute le mecircme chant | Lord 15 ans apregraves (cette fois de 6118 vers) il a insisteacute

qursquoil ne lrsquoaurait jamais chanteacute sans la visite distingueacutee des Eacutetats-Unis (LN 3361-3) En

effet il ne lrsquoavait jamais interpreacuteteacute apregraves Parry pour la simple raison qursquoil eacutetait trop

long (laquo Dugačka mi je raquo 62) ni avant quand il ne chantait que les laquo plus petits raquo

(laquo pomanju raquo 160) Lrsquoimpossibiliteacute de lrsquoexistence traditionnelle de chants aussi longs

vaut aussi pour les conditions drsquointerpreacutetation Apregraves quatre jours du chant intensif

drsquoOsmanbeg Delibegović i Pavićević Luka Avdo a perdu sa voix et il a du se reposer

pendant dix jours avant de reprendre son chant - pour encore quatre jours282

Les gouslari peuvent ecirctre des homologues homeacuteriques | bien des eacutegards mais

pas en longueur Avdo avait reacuteussi | creacuteer des chants longs mais non-traditionnels

en conditions non-traditionnelles

Il a eacuteteacute mentionneacute que lexclusiviteacute de leacutepopeacutee chreacutetienne parmi les

chercheurs yougoslaves eacutetait probablement due | lrsquoideacuteologie de la liberteacute Il est

inteacuteressant que la recherche ameacutericaine soit tout aussi exclusive dans la preacutefeacuterence de

leacutepopeacutee musulmane283 Il y a un doute raisonnable que le critegravere de longueur284 y

avait joueacute un rocircle semblable au critegravere de liberteacute bien quon puisse preacutefeacuterer une

tradition | lautre | bien drsquoautres raisons Si crsquoest le cas les deux exclusiviteacutes seraient

un exemple dun malentendu ducirc | limposition dun cadre impertinent La liberteacute

chreacutetienne nest pas le critegravere pour eacutevaluer des chants musulmans ni la longueur

homeacuterique pour lrsquoeacutevaluation de gouslari

Inteacutegraliteacute

Lrsquoideacutee de rapieacutecer un cadre avec lrsquoautre est valide seulement si la laquo rapieacuteccedilure raquo

est entiegravere Crsquoest particuliegraverement vrai dans des traditions eacutepiques holistiques

Lexclusiviteacute megravene | des conclusions partielles G S Kirk a critiqueacute le gouslari en tant

282 laquo He was encouraged to take all the time which he wished to rest whenever necessary and to sing as long a

song as he could He sang for a week and our turntables rolled for about two hours in the morning and two hours

in the afternoon with short breaks every twenty minutes or half hour for a cup of Turkish coffee or some stronger

refreshment At the end of a week the song was still unfinished but the singers voice had gone so medication

was ordered and after a weeks rest Avdo continued Another week sufficed to complete the song which ran to

13331 lines raquo Lord 194842 cf Lord 20002288 Sur les conditions speacutecifiques v aussi supra 65 283 Foley 199162 (op cit) laquo the Moslem songs which have been the nearly exclusive focus of American

scholarship and the Christian songs just as exclusively the texts of choice for many native Yugoslav scholars raquo 284 Foley 199162 (op cit) laquo Some have argued with reason that the shorter Christian songs sometimes no more

than one hundred lines in length should not be classed as laquo epic raquo raquo Le critegravere principal dans les explications de

la correspondance HG inspireacutee par Avdo est la longueur de ses chants

MALENTENDUS 277

qursquohomologues homeacuteriques comme laquo noncreative reproducers raquo285 Mais la non-

creacuteativiteacute est une caracteacuteristique de leacutechantillon de Parry pas de la tradition entiegravere

Tel Višnjić et Raško | lrsquoeacutepoque de Vuk Bećirović | lrsquoeacutepoque de Parry les gouslari

creacuteatifs de qualiteacute existent encore aujourdhui bien qursquoil ne srsquoagisse plus drsquoune

tradition vraiment orale De mecircme lexclusiviteacute des chansons chreacutetiennes nous prive

des modegraveles preacutecieux de leacutevolution de la tradition dans les conditions plus

favorables dont jouissaient les musulmans (cf laquo Changement de scegravene raquo)

Il ne faut pas oublier que lrsquoaccessibiliteacute de la tradition vivante est relative Le

fait qursquoun abysse de plusieurs siegravecles ne nous seacutepare pas de la derniegravere interpreacutetation

publique ne veut pas dire que lrsquoaccegraves est simple et immeacutediat286 Sauf les cadres

diffeacuterents drsquoautres problegravemes meacutethodologiques se posent devant le chercheur

Bynum critique lrsquoinfluence de la traduction de John Bowring (effectueacutee sans que

lrsquoauteur lrsquoadmette de lrsquoallemand) sur Arthur Evans (supra 34)

No doubt the most disastrous single mistake men have repeated throughout the annals of oral

epic scholarship is just such reliance as Evans upon the distorted view of a previous

commentator with doubtful credentials which in turn is derivative from a succession of

previous misconceptions going back into the very abyss of aboriginal confusion (Bynum 1969)

Dvorniković (19902416) relate son expeacuterience personnelle sur le terrain avec

Murko lrsquoentreacutee mecircme des laquo Švaba raquo287 dans la kafana ougrave on chantait changeait tout

Dans les pauses Murko questionnait le chanteur et prenait des notes Critique envers

cette meacutethode Dvorniković entrait deacutesormais seul sans attirer lrsquoattention afin

drsquointeacutegrer le milieu original et drsquoeacutetudier la tradition eacutepique dans lrsquointeacutegraliteacute

Perspectives

Parry avait une vision drsquoun rapprochement constant et graduel | la

compreacutehension exacte geacuteneacuteration par la geacuteneacuteration laquo The work upon it will never be

done raquo disait-il (1936b779) Linteacutegraliteacute dans la meacutethode drsquoentremise pourrait ecirctre la

tche de la nouvelle geacuteneacuteration Non seulement en incluant tous les cycles mais

eacutegalement tous les domaines dune tradition linguistique historique social

anthropologique et ideacuteologique

Finalement une autre question difficile se pose en termes de proportion ou de

mesure Dans lexemple de la longueur nous navons pas une opposition

dichotomique longcourt Les G sont un genre long de la tradition orale des slaves du

sud comme toute eacutepopeacutee Mais long signifie ici 300 non 13000 vers Lrsquoopposition

historiqueanhistorique pose un autre problegraveme avec quel cadre un chercheur

devrait srsquoidentifier scientifique ou eacutepique Dans lideacuteologie nous devrions pouvoir

distinguer entre le passage et lrsquoabus de la tradition Ce nest pas aussi simple parce

que tout comme les malentendus deacutecrits le passage normal implique linteraction

285 Kirk G S (1960) Homer and Modern Oral Poetry Some Confusions The Classical Quarterly 102 p 279 V

aussi laquo non-creative and reproductive raquo Kirk 196291 286 V la remarque de Vuk supra 73 287 laquo Boche raquo originellement le terme familier et peacutejoratif pour les geacutermanophones | lrsquoeacutepoque il deacutesigne aussi les

Slaves venus du Nord eacuteduqueacutes et veacutetus | lrsquoeuropeacuteenne Serbes de Voiumlvodine Croates (comme Dvorniković) et

Slovenes (Murko)

278 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS

des cadres288 La distinction des deux constitue un enjeu important dans les Balkans

de lrsquoapregraves-guerre ougrave lappropriation nationaliste de leacutepopeacutee est reacutepandue et souvent

abusive Comprendre le dialogue entre les cadres pourrait saveacuterer le deacutefi le plus

stimulant de la prochaine geacuteneacuteration

288 Nagy 200339 et sq nomme diachronic skewing la caracteacuteristique de lrsquoeacutepopeacutee qui consiste en adaptation du

mateacuteriel diachronique aux conditions contemporaines

279

CONCLUSION Les correspondances trouveacutees dans les trois traditions marquent des points

drsquointersection entre les plans diffeacuterents un peu comme sur le scheacutema de la page 252

Au long du preacutesent travail nous avons vu ces points srsquoeacutelargir et prendre forme puis

eacutetablir des rapports mutuels Les uns se freacutequentaient pour former les clicheacutes associeacutes

les autres se groupaient en clicheacutes composites Dans la quatriegraveme partie une troisiegraveme

dimension celle de profondeur est introduite par les associations verticales

Ainsi renforceacutee des structures sous-jacentes et drsquoun reacuteseau global la

correspondance constitue une base ferme pour la recherche des trois traditions En

premier lieu ce laquo squelette raquo commun manifeste lrsquoexistence drsquoun lien entre les

traditions Mais lequel

Au sein du deacutebat entre polygenegravese et monogenegravese lrsquoeacutetude de lrsquolaquo antithegravese

slave raquo suggegravere que lrsquoheacuteritage et lrsquoemprunt sont probables pour les structures

complexes En effet cette figure de style en forme A - Non A - Sed B (suppositions -

reprise et neacutegation des suppositions - la vraie reacuteponse) ayant pour fonction

drsquointroduire un eacuteleacutement important possegravede chez Homegravere et chez les gouslari des

correspondances preacutecises matheacutematiquement improbables selon les mots de

Dumeacutezil Dans les trois traditions les clicheacutes laquo dire vrai raquo et laquo ideacuteal heacuteroiumlque deacutefini

par la descendance raquo montrent des parallegraveles importants de forme contenu position

et fonction

Cela ne veut pas dire que la typologie se limite aux structures simples elle

participe plutocirct dans toute ressemblance Fondeacutee sur les eacuteleacutements universels elle

deacutepasse le cadre des traditions particuliegraveres Derriegravere le reacuteseau de correspondances

typologiques on voit se construire une laquo morphologie raquo de lrsquoeacutepopeacutee illustreacutee par le

classement des clicheacutes en groupes (lieu temps sentiments attributs heacuteroiumlques combat et

conseil) mais aussi par les conditions de deacuteveloppement (grandeur deacuteclin renaissance)

Des recherches futures devront preacuteciser dans quelle mesure le deacutenominateur

commun drsquoHomegravere des gousleacute et des chansons de geste est relevant ailleurs En

effet le preacutesent travail se situe au deacutebut drsquoune recherche plus vaste Une grande

partie du mateacuteriel exposeacute est propice | une eacutelaboration future comme les

correspondances des deux premiegraveres parties ou celles de la liste

En outre de la comparaison le travail met | la disposition du public

scientifique francophone les eacutevidences des gousleacute Celles-ci ne sont pas obtenues par

la meacutethode comparative mais par une recherche inteacutegrale effectueacutee de lrsquointeacuterieur de la

tradition dont la nature vivante permet la connaissance directe impossible dans la

plupart des autres eacutepopeacutees En contrepartie de cet avantage sa pertinence est

incertaine Si la prolifeacuteration de vers chez Međedović et Divjanović eacutetait inciteacutee par le

collecteur et rendue possible par lrsquoeacutecriture peut-on supposer le mecircme pour

Homegravere Une rupture dans la tradition comme celles de Višnjić Njegoš ou

Međedović est-elle une condition geacuteneacuterale pour un chef-drsquoœuvre eacutepique

Quoi qursquoil en soit la meacutethode drsquoentremise rapieacuteccedilant les inconnus drsquoune tradition

par les eacuteleacutements drsquoune autre comparable mais accessible assure la possibiliteacute de

connaissance Parry en a montreacute la direction mais le voyage nrsquoest pas fini Les gousleacute

ont encore beaucoup | dire

280

BIBLIOGRAPHIE

AEBISCHER P (1965) (Iegravere eacuted

1836) Droz in Eacuteditions Champion Eacutelectronique

ANDRIĆ N (1939) Junačke pjesme (uskočke i hajdučke pjesme) Hrvatske narodne

pjesme 8 Zagreb Matica hrvatska in FAJGELJ eacuted (2008a) MH8

ANDRIĆ N (1940) Junačke pjesme Hrvatske narodne pjesme 9 Zagreb Matica

hrvatska in FAJGELJ eacuted (2008a) MH9

AREND W (1933) Die typischen Scenen bei Homer Berlin Weidmann

ASHBY G (1979) A Generative Model of the Formula in the Chanson de Roland

Olifant 71 pp 39-65

AURELL M (2006) Conclusions in M eacuted (2006) pp 263-276

AVRIL A (1868) La bataille de Kossovo rhapsodie serbe Paris Librairie du

Luxembourg

BAKHTINE M M (1978) Estheacutetique et theacuteorie du roman Paris Gallimard

BANAŠEVIĆ N (1926) Le cycle de Kosovo et les chansons de geste Revue des eacutetudes

slaves 63-4 pp 224-44

(1953) Lantithegravese dite slave dans un poegraveme de Victor Hugo Revue de

litteacuterature compareacutee 272 pp 200-4

(1975) La chanson de geste et la poeacutesie eacutepique yougoslave in Etudes dhistoire

litteacuteraire et de litteacuterature compareacutee Beograd ICS pp 24-34

BAŠIĆ H (1997) Zeman kule po ćenaru gradi Muslimanske epske narodne pjesme

iz Sandžaka (2egraveme eacuted) in KUJUNDŽ eacuted Usmena epika Bošnjaka Sarajevo

Svjetlost pp 126-38

BEĆIROVIĆ R (1998) Stabljike srpstva izabrane i nove pjesme Cetinje Svetigora in

FAJGELJ eacuted (2008a)

BEacuteDIER J (1926) Les Leacutegendes eacutepiques (3egraveme eacuted t 1-4) Paris H Champion

(1947) La chanson de Roland (Iegravere eacuted 1837) Paris art H Piazza in

Eacuteditions Champion Eacutelectronique

BELIĆ A (1959) Rečnik srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika (t 1-16) Beograd

SANU

BENNET P E (2006) Autour de lArchamp perspectives eacutepiques sur Guillaume

dOrange in M eacuted (2006) pp 233-45

BENVENISTE E (1998) - (t 1-2) Paris

BEacuteRARD V (2001a) Odysseacutee Chants I | VII Classiques en poche 58 Paris Les Belles

Lettres

(2001b) Odysseacutee Chants VIII | XV Classiques en poche 59 Paris Les Belles

Lettres

(2001c) Odysseacutee Chants XVI-XXIV Classiques en poche 60 Paris Les Belles

Lettres

BIBLIOGRAPHIE 281

BOGATYRJOV P (19822) Stalni epiteti i antiteza u epskim pesmama slovenskih

naroda in KOLJEVIĆ eacuted (1982) pp 359-372 Traduction partielle de

BOGATYRJOV (1958) Nekotorye zadachi sravnitelnogo izuchenija ehposa

slavjanskix narodov in IV Mezhdunarodnyjj sezd slavistov Moskva AN SSSR

BOGIŠIĆ V (2003) Narodne pjesme iz starijih najviše primorskih zapisa Gornji

Milanovac LIO Iegravere eacuted 1878

BOSANAC S (1897) Junačke pjesme Hrvatske narodne pjesme 2 Zagreb Matica

hrvatska in FAJGELJ eacuted (2008a) MH2

BOŠ -STULLI M (1971) Usmena književnost Izbor studija i ogleda Zagreb

Školska knjiga

BOUTET D (20032) La chanson de geste forme et signification dune eacutecriture eacutepique du

Moyen ge Paris Presses universitaires de France Iegravere eacuted 1993

BOWRA C M (1950) The Comparative Study of Homer American Journal of

Archaeology 543 pp 184-92

BOŽIĆ I amp BOSANAC S (1890) Junačke pjesme Hrvatske narodne pjesme 1 Zagreb

Matica hrvatska in FAJGELJ eacuted (2008a) MH1

B J (1961) Moral concepts in traditional Serbian epic poetry The Hague Mouton

BRUNEL-LOBRICHON G (2006) Historie et fiction Guillaume et lrsquoeacutepique occitan in

M eacuted (2006) pp 279-91

BUDISAVLJEVIĆ M (1992) Ilijada u ogledalu kosovskih pesama Catena Mundi 1 pp

145-58

BUTUROVIĆ Đ (1997) Bosanskomuslimanska usmena epika (2egraveme eacuted) in KUJUNDŽ

eacuted (1997) pp 139-61

BYNUM D E (1969) The Generic Nature of Oral Epic Poetry Genre 23 pp 236-58

(2008) The Uniform Edition of the Poetry of Avdo Međedović [en ligne]

Disponible sur lthttpenargeaorgueindexhtmlgt (consulteacute en avril 2008)

CARMICHAEL C (2002) Ethnic Cleansing in the Balkans Nationalism and the Destruction

of Tradition London Routledge

CHADWICK H M (1912) The Heroic Age Cambridge the University Press

CHANTRAINE P (1999) Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque histoire des mots

(2egraveme eacuted) Paris Klincksieck

CHASTANG P (2006) De saint Guilhem | Guillaume dOrange in M eacuted (2006)

pp 207-31

Č I (2005) Le bordel des guerriers folklore politique et guerre Munster LIT

ĆOROVIĆ V (1997) Istorija srpskog naroda (t 1) [en ligne] Beograd Glas srpski Dis-

ponible sur lthttpwwwrastkoorgyurastko-blistorijacorovicistorijaindex

_lhtmlgt (consulteacute en janvier 2008)

CURIPESCHITZ B (1531) Itinerarium Wegrayss kuumln May Potschafft gen Constantinopel

zu dem Tuumlrckischen Keiser Soleyman

C J (19913) Balkansko Poluostrvo i Južnoslovenske zemlje Osnovi antropogeografije

Beograd SANU Iegravere eacuted 1931

ČAJKANOVIĆ V (1973) Mit i religija u Srba izabrane studije Beograd Srpska

književna zadruga

282 BIBLIOGRAPHIE

DANEK G (2002) Traditional referentiality and Homeric intertextuality in

MONTANARI amp ASCHERI eacuteds (2002) pp 3-19

DE LAMBERTERIE C (1997) Milman Parry et Antoine Meillet in LEacuteTOUBLON amp DIK

eacuteds (1997) pp 9-22

DELBOUILLE M (1959) Les Chansons de geste et le livre in La Technique litteacuteraire des

chansons de geste Actes du Colloque de Liegravege (septembre 1957) (eacuted M Delbouille)

Paris Les Belles Lettres p 295-407

D J (1995) o prirodi istoričnosti u srpskoj narodnoj

epici Beograd SKZ

DETELIĆ M (1996) Urok i nevesta poetika epske formule Beograd Balkanološki

Institut SANU

DOZON A (1859) populaires serbes Paris E Dentu

(1888) LEacutepopeacutee serbe Chants populaires heacuteroiumlques Serbie Bosnie et Herzeacutegovine

Croatie Dalmatie Monteacuteneacutegro Paris E Leroux

DUGGAN J J (1973) The Song of Roland formulaic style and poetic craft Berkeley

University of California press

DUPARC-QUIOC S (1977) La chanson dAntioche (Iegravere eacuted 1848) Paris Librairie

Orientaliste Paul Geuthner in Eacuteditions Champion Eacutelectronique

D V (19902) Karakterologija Jugoslovena Beograd Prosveta Iegravere eacuted 1939

Đ M (1914) Vidovdanska etika (p 79) Zagreb Srpsko akademsko društvo

Njegoš

(1997) Helenska književnost i komparatistika Beograd Zavod za udžbenike i

nastavna sredstva

(2003) Istorija helenske književnosti (p 393) Beograd Zavod za udžbenike i

nastavna sredstva

Eacuteditions Champion Eacutelectronique [en ligne] Disponible sur lthttpwwwchampion-

electroniquenetgt (consulteacute en avril 2008)

EDWARDS M W (1992) Homer and Oral Tradition The Type-Scene Oral Tradition

72 pp 284-330

EVANS A (1876) Through Bosnia and the Hercegovina on Foot During the Insurrection

London

FAJGELJ A eacuted (2008a) Guslarske pesme [en ligne] Disponible sur

lthttpguslarskepesmecomgt (consulteacute en mai 2008)

(2008b) Slovenska antiteza između psihološkojezičke stvarnosti i književnog

nasleđa in Naučni sastanak slavista u Vukove dane 37 Beograd Međunarodni

slavistički centar

FOLEY J M (1988) The Theory of Oral Composition History and Methodology Indiana

University Press

(1990) Traditional Oral Epic The Odyssey Beowulf and the Serbo-Croatian

Return Song Berkeley University of California Press

(1991) Immanent art from structure to meaning in traditional oral epic

Bloomington Indiana university press

BIBLIOGRAPHIE 283

(1999) Homers Traditional Art University Park Pennsylvania State

University Press

FORTIS A (1771) Saggio dosservazioni sopra lisola di Cherso ed Osero Venezia

Gaspare Storti

(1774) Viaggio in Dalmazia (t 1-2) Venezia

FRY D (1967) Old English Formulas and Systems English Studies 48 pp 193-204

GACAK V (1973) Metaforicheskaja antiteza v sravnitelno-istoricheskom

osveshhenijj Istorija kultura ehtnografija i folklor slavjanskix narodov VII

Mezhdunarodnyjj sezd slavistov Moskva AN SSSR pp 286-306

GAUTIER L (18822) Les eacutepopeeacutes francaises Eacutetude sur les origines et lhistoire de la

litterature nationale (t 1-4) Paris Socieacuteteacute geacuteneacuterale de librairie catholique

GEBAUER J (1874) O metaforickyacutech obrazech bsnictviacute nrodniho zvlštigrave

slovanskeacuteho Listy filologickeacute a paedagogickeacute 1 pp 97-117 225-52

GEORGIJEVIĆ K (1936) Srpskohrvatska narodna pesma u poljskoj

književnosti Beograd Srpska kraljevska akademija

GESEMANN G (1943) Heroische Lebensform zur Literatur und Wesenskunde der

balkanischen Patriarchalit~t Berlin Wiking Verlag

(2002) Studije o južnoslovenskoj narodnoj epici (T Bekić eacuted) Beograd Zavod za

udžbenike i nastavna sredstva

GLAVIČIĆ B (1961) Jedna vrsta tzv Slovenske antiteze u Homera Prilozi za

književnost jezik istoriju i folklor 271-2 pp 54-64

GODEFROY F (2002) Dictionnaire de lancienne langue franccedilaise (IXe-XVe siegravecle) (C Blum

amp J Dufournet eacuteds) in Eacuteditions Champion Eacutelectronique

GOETHE J W V (1972) Kunsttheoretische Schriften Und Uumlbersetzungen Schriften Zur

Literatur (t 2) Berlin Aufbau-Verlag

GRIMM J (1869) Kleinere Schriften (t 1-8) Berlin F Duumlmmler

GRMEK M D GJIDARA M amp ŠIMAC N (1993) Le Nettoyage eacutethnique documents

historiques sur une i serbe Paris Fayard

Gusle list Saveza guslara Srbije (1998) Beograd Savez guslara Srbije

HADŽIJAHIĆ M (19972) Gradja za povijest narodne poezije muslimana iz Bosne u

XVI XVII XVIII stoljeću in K eacuted Usmena epika Bošnjaka pp 48-57

HADŽIOMERSPAHIĆ E (1909) Muslimanske narodne junačke pjesme Banja Luka in

FAJGELJ eacuted (2008a)

HAINSWORTH J B (1968) The flexibility of the Homeric formula Oxford Clarendon

press

HAVELOCK E A (1963) Preface to Plato Cambridge Harvard University Press

HEGEL G W F (1944) Estheacutetique Paris Aubier

HEINEMANN E E (1993) Lart meacutetrique de la chanson de geste essai sur la musicaliteacute du

reacutecit Genegraveve Droz

HEKTOROVIĆ P (19532) Ribanye i ribarscho prigovaranye i razliche stvari ine sloxene po

Petretu Hectorovichiu Hvaraninu Zagreb Iegravere eacuted 1568

284 BIBLIOGRAPHIE

HOEKSTRA A (1964) Homeric modifications of formulaic prototypes studies in he

development of Greek epic diction Amsterdam North-Holland

HOumlRMANN K (19332a) Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini 1 Sarajevo Iegravere

eacuted 1888-9 in FAJGELJ eacuted (2008a) KH1

HOumlRMANN K (19332b) Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini 2 Sarajevo Iegravere

eacuted 1888-9 in FAJGELJ eacuted (2008a) KH2

(1966) Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini Iz rukopisne ostavštine

Koste Houmlrmanna 3 (Đ Buturović eacuted) Sarajevo in FAJGELJ eacuted (2008a) KH3

IOGNA-PRAT D (2006) La figure ideacuteale du laiumlc constructeur (Languedoc Aquitaine

Icircle-de-France XIe-XIIe siegravecles) in M eacuted (2006) pp 85-115

JAEGER W (1986) Paideia The Ideals of Greek Culture New York Oxford University

Press

JAGIĆ V (1865) Jihoslovaneacute Slovniacutek naučnyacute 4

JONG I J F de eacuted (1999) Homer critical assessments London Routledge

(2001) A narratological commentary on the Odyssey Cambridge Cambridge

University Press

J -ZMAJ J (19922) Pevanija Zmaj-Jovana Jovanovića odabrane celokupne

umotvorine u pesmi i prozi sa opširnim životopisom Zmaj-pesnikovim Beograd

Zmaj Kultura Iegravere eacuted 1882

JOVANOVIĆ I (1968) O slovenskoj antitezi u srpskim narodnim pesmama Godišnjak

filozofskog fakulteta u Novom Sadu 111 pp 373-83

KAHANE A amp MUELLER M (2008) Chicago Homer [en ligne] Disponible sur

lthttpwwwlibrarynorthwesterneduhomergt (consulteacute en mai 2008)

KAKRIDIS I (1954) Το θέμα των άστοχων ερωτημάτων in Ομηρικά θέματα Από

τον κόσμο των αρχαίων 1 Athegravenes pp 132-48

(19992) The Motif of the Godsent Mist in the Iliad in JONG eacuted (1999) pp 163-

78

KARADŽI V S (1899) Pjesme junačke najstarije i srednjijeh vremena Srpske narodne

pjesme 6 Beograd in FAJGELJ eacuted (2008a) Vuk6

(1900a) Pjesme junačke srednjijeh vremena Srpske narodne pjesme 7 Beograd

in FAJGELJ eacuted (2008a) Vuk7

(1900b) Pjesme junačke novijih vremena o vojevanju za slobodu i o vojevanju

Crnogoraca Srpske narodne pjesme 8 Beograd in FAJGELJ eacuted (2008a) Vuk8

(1902) Pjesme junačke novijih vremena o vojevanju Crnogoraca i Hercegovaca

Srpske narodne pjesme 9 Beograd in FAJGELJ eacuted (2008a) Vuk9

(19642) Mala prostonarodnja slaveno-serbska pjesnarica (1814) Narodna srbska

pjesnarica (1815) Sabrana dela Vuka Karadžića 1 ( V eacuted) Beograd

Prosveta

(1974a) Pjesme junačke najstarije Srpske narodne pjesme iz neobjavljenih

rukopisa Vuka Stef Karadžića 2 Beograd SANU in FAJGELJ eacuted (2008a)

SANU2

BIBLIOGRAPHIE 285

(1974b) Pjesme junačke srednjijeh vremena Srpske narodne pjesme iz

neobjavljenih rukopisa Vuka Stef Karadžića 3 Beograd SANU in FAJGELJ eacuted

(2008a) SANU3

(1974c) Pjesme junačke novijih vremena Srpske narodne pjesme iz neobjavljenih

rukopisa Vuka Stef Karadžića 4 Beograd SANU in FAJGELJ eacuted (2008a)

SANU4

(19852a) Danica Dela Vuka Karadžića Beograd Prosveta Nolit Iegravere eacuted 1825-

1834

(19852b) Srpski rječnik Dela Vuka Karadžića Beograd Prosveta Nolit Iegravere eacuted

1818

(19852c) Srpske narodne pjesme 1 Dela Vuka Karadžića Beograd Prosveta

Nolit Iegravere eacuted 1824

(19852d) Pjesme junačke novijih vremena Dela Vuka Karadžića Beograd

Prosveta Nolit in FAJGELJ eacuted (2008a) Vuk4 Iegravere eacuted 1862

(19882a) Pjesme junačke najstarije Dela Vuka Karadžića 2 Beograd Prosveta

in Fajgelj eacuted (2008a) Vuk2 Iegravere eacuted 1845

(19882b) Pjesme junačke srednjijeh vremena Dela Vuka Karadžića 3 Beograd

Prosveta in FAJGELJ eacuted (2008a) Vuk3 Iegravere eacuted 1846

KIRK G S (1962) The songs of Homer Cambridge Cambridge University Press

KNOLLES R (1603) The Generall Historie of the Turkes from the First Beginning of That

Nation to the Rising of the Othoman Familie Together with the Lives and

Conquests of the Othoman Kings and Emperours Etc London A Islip

K S (1974) Naš junački ep Beograd Nolit

eacuted (1982) Ka poetici narodnog pesništva strana kritika o našoj narodnoj poeziji

Beograd Prosveta

(1980) Epic in the Making New York Oxford University Press

KORFMANN M (2002) Ilios ca 1200 BC - Ilion ca 700 BC Report on findings from

archaeology in MONTANARI amp ASCHERI eacuteds (2002) pp 209-26

KOSTIĆ V (1968) Prvi pomen naših narodnih pesama u Engleskoj Prilozi za

književnost jezik istoriju i folklor 34 pp 77-81

KRAFČIK P A (1976) The Russian Negative Simile An Expression of Folkloric

Fantasy The Slavic and East European Journal 201 pp 18-26

KUJUNDŽ E eacuted (1997) Usmena epika Bošnjaka Sarajevo Svjetlost

KURMAN G (1969) Negative Comparison in Literary Epic Narrative Comparative

Literature 214 pp 337-47

LEPAGE Y G (1978) (Iegravere

Droz Reacutedaction AB in Eacuteditions Champion Eacutelectronique Couronnement

de Louis

LEacuteTOUBLON F amp DIK H eacuteds (1997) Hommage | Milman Parry le style formulaire de

leacutepopeacutee homeacuterique et la theacuteorie de loraliteacute poeacutetique Amsterdam J C Gieben

LIDDELL H G SCOTT R JONES H S et al (19969) A Greek-English lexicon Oxford

Clarendon press Iegravere eacuted 1843

286 BIBLIOGRAPHIE

LOMA A (2002) Prakosovo slovenski i indoevropski koreni srpske epike Beograd SANU

- Balkanološki institut

LORD A B (1936) Homer and Huso I The Singers Rests in Greek and Southslavic

Heroic Song Transactions and Proceedings of the American Philological Association

67 pp 106-13

(1948) Homer Parry and Huso American Journal of Archaeology 521 pp

34-44

(1968) Homer as Oral Poet Harvard Studies in Classical Philology 72 pp 1-46

(1969) The Theme of the Withdrawn Hero in Serbo-Croatian Oral Epic Prilozi

za književnost jezik istoriju i folklor 35 pp 18-30

(20002) The singer of tales (S A Mitchell amp G Nagy eacuteds) Harvard studies in

comparative literature ISSN 0073-0696 24 Cambridge Harvard University

press Iegravere eacuted 1960

LOVRICH G (1776) Osservazioni di Giovanni Lovrich sopr| diversi pezzi del viaggio in

Dalmazia del signor abate Alberto Fortis collaggiunta della vita di Soccedilivizca a sua

eccellenza E Maffio Albrizzi gravissimo senatore Veneto Venezia F Sansoni

M L eacuted (2006) Les Guillaume dOrang - )

Toulouse -Le Mirail

MACKIE C J eacuted (2004) Oral performance and its context Mnemosyne Supplementum

248 Leiden Brill

MADELEacuteNAT D (1988) Lrsquoeacutepopeacutee Paris PUF

M T (19662) Naša narodna epika Beograd Nolit Iegravere eacuted 1909

MARJANOVIĆ L (1898) Junačke pjesme (muhamedovske) Hrvatske narodne pjesme 3

Zagreb Matica hrvatska in FAJGELJ eacuted (2008a) MH3

(1899) Junačke pjesme (muhamedovske) Hrvatske narodne pjesme 4 Zagreb

Matica hrvatska in FAJGELJ eacuted (2008a) MH4

MARTIN J (1987) laquo Vue de la fenecirctre raquo ou laquo Panorama eacutepique raquo structures

rheacutetoriques et fonctions narratives in Au carrefour des routes dEurope la

chanson de geste Xe Congregraves international de la Socieacuteteacute Rencesvals pour leacutetude des

eacutepopeacutees romanes Aix-en-Provence Universiteacute de Provence CUERMA

(1992) Les Motifs dans la chanson de geste deacutefinition et utilisation Lille Centre

deacutetudes meacutedieacutevales et dialectales de Lille 3

MARTIN J amp SUARD F (1996) Leacutepopeacutee mythe histoire socieacuteteacute Paris Centre des

sciences de la litteacuterature

MATICKI M (1970) Poetika epskog narodnog pesništva slovenska antiteza

Književna istorija 39 pp 3-52

(1974) Srpskohrvatska graničarska epika Beograd Institut za književnost i

umetnost

MAZEL F (2006) Lheacuteritage symbolique de Guillaume dans laristocratie

meacuteridionale des XIe-XIIIe siegravecles tradition familiale ou fascination eacutepique

In M eacuted (2006) pp 163-80

BIBLIOGRAPHIE 287

MAZON P (1998a) Iliade chants I | VIII Classiques en poche 31 Paris Les Belles

Lettres

(1998b) Iliade Chants IX | XVI Classiques en poche 35 Paris Les Belles

Lettres

(1998c) Iliade Chants XVII | XXIV Classiques en poche 37 Paris Les Belles

Lettres

MEILLET A (1923) Les origines indo-europeacuteennes des megravetres grecs Paris Presses

universitaires de France

MEYER P amp LONGNON A (1882) Raoul de Cambrai chanson de geste (Iegravere eacuted 1840)

Paris Firmin Didot in Eacuteditions Champion Eacutelectronique

Meacutelanges de langue et litteacuterature franccedilaises du Moyen ge offerts | Pierre Jonin (1979) Aix-

en-Provence CUERMA

M P (1827) La Guzla ou choix de p illyriques recueillies dans la Dalmatie la

Bosnie la Croatie etc Paris F G Levrault

MICKIEWICZ A (1849) Les Slaves Cours p a de France (t 1-5) Paris

MILUTINOVIĆ S S (19902) Pjevanija crnogorska i hercegovačka Nikšić Univerzitetska

riječ in FAJGELJ eacuted (2008a) Iegravere eacuted 1837

MINCHIN E (2004) Rhythm and Regularity in Homeric Composition Questions in

the Odyssey in MACKIE eacuted (2004) pp 21-49

MONTANARI F amp ASCHERI P eacuteds (2002) Omero tremila anni dopo atti del Congresso

di Genova 6-8 luglio 2000 Roma Edizioni di storia e letteratura

MURKO M (1929) La poeacutesie populaire eacutepique en Yougoslavie au deacutebut du XXe sieacutecle Paris

H Champion

NAGLER M N (1967) Towards a Generative View of the Oral Formula Transactions

and Proceedings of the American Philological Association 98 pp 269-311

(1974) Spontaneity and Tradition A Study in the Oral Art of Homer Berkeley

University of California Press

NAGY G (2003) Homeric responses Austin University of Texas Press

N V (19903) Vukovi pevači Beograd Rad Iegravere eacuted 1981

NODIER C (18732) Jean Sbogar Paris Charpentier Iegravere eacuted 1818

NOTOPOULOS J A (1951) Continuity and Interconnexion in Homeric Oral

Composition Transactions and Proceedings of the American Philological

Association 82 pp 81-101

NJEGOŠ P P Pjesme in FAJGELJ eacuted (2008a) Njegoš Pjesme

(1846) Ogledalo Srbsko Beograd in FAJGELJ eacuted (2008a)

(1847) Gorski vijenac Vienne in FAJGELJ eacuted (2008a)

OINAS F J (1976) Karelian-Finnish Negative Analogy A Construction of Slavic

Origin The Slavic and East European Journal 204 pp 379-86

(1978) Heroic epic and saga an introduction to the worlds great folk epics

Bloomington Indiana University Press

288 BIBLIOGRAPHIE

ONG W J (20022) Orality and Literacy The Technologizing of the Word London

Routledge Iegravere eacuted 1982

ORFER L drsquo (1916) Chants de guerre de la Serbie Paris Payot et cie

PANIĆ-SUREP M (1967) Filip Višnjić život i delo Beograd Prosveta

PARRY A eacuted (19872) The Making of Homeric Verse The Collected Papers of Milman

Parry New York Oxford University Press Iegravere eacuted 1971

PARRY M (1928) Leacutepithegravete traditionnelle dans Homegravere essai sur un problegraveme de style

homeacuterique Paris Les Belles Lettres

(1930) Studies in the Epic Technique of Oral Verse-Making I Homer and

Homeric Style Harvard Studies in Classical Philology 41 pp 73-147

(1932) Studies in the Epic Technique of Oral Verse-Making II The Homeric

Language as the Language of an Oral Poetry Harvard Studies in Classical

Philology 43 pp 1-50

(1933) Whole Formulaic Verses in Greek and Southslavic Heroic Song

Transactions and Proceedings of the American Philological Association 64 pp

179-97

(1936a) Review of Walter Arend Die typischen Scenen bei Homer Classical

Philology 31 pp 357-60

(1936b) The Historical Method in Literary Criticism Harvard Alumni Bulletin

38 pp 778-82

(1987) Ćor Huso A Study of Southslavic Song in A PARRY eacuted (19872) pp

439-64

PARRY M LORD A B amp BARTOacuteK B (1954) Serbocroatian heroic songs (t 1-3)

Cambridge Harvard University Press

PAVIĆ M (1991) Istorija srpske književnosti 4 Predromantizam (D Mrđenović eacuted) [en

ligne] Beograd Dosije Disponible sur lthttpwwwrastkoorgyuknjizevnost

pavicpredromantizamindexhtmlgt (consulteacute en feacutevrier 2008)

PAVLOVIĆ M (1969) Još o rsquoslovenskoj antitezirsquo kod Viktora Igoa i uopšte Filološki

pregled 71-4 pp 87-98

PERRIER J L (1931) Le charroi de Nicircmes chanson de geste du XIIe (Iegravere eacuted 1857)

Paris H Champion in Eacuteditions Champion Eacutelectronique

PERUNOVICH P P Ustanak na dahije Srpska junackapjesma [disque phonographique]

Chicago Marsh laboratories

PETERSEN W (2004) Troy [DVD] Warner Brothers

PETRANOVIĆ B (1867) Epske pjesme starijeg vremena Srpske narodne pjesme iz Bosne

i Hercegovine 2 Beograd Srpsko učeno društvo in FAJGELJ eacuted (2008a)

Petranović2

(1870) Junačke pjesme starijeg vremena Srpske narodne pjesme iz Bosne i

Hercegovine 3 Beograd in FAJGELJ eacuted (2008a) Petranović3

PINAULT G (1985) Neacutegation et comparaison en veacutedique Bulletin de la socieacuteteacute de

linguistique de Paris 801 pp 103-44

PROPP V amp MEacuteLEacuteTINSKI E ( (1970) Morphologie du conte Paris Seuil

BIBLIOGRAPHIE 289

PUPIN M I (1923) From Immigrant to Inventor New York Charles Scribnerrsquos Sons

Rečnik srpskohrvatskoga književnog jezika (1967) Novi Sad Matica srpska

REacuteGNIER C (1990) Aliscans (Iegravere eacuted 1854) Paris Champion in Eacuteditions Champion

Eacutelectronique

ROSSI M (1975) e Paris

Champion

(1979) Les seacutequences narratives steacutereacuteotypeacutees un aspect de la technique

eacutepique in Meacutelanges Pierre Jonin pp 592-607

RUELLE P (1960) Huon de Bordeaux (Iegravere eacuted 1860) Bruxelles Presses universitaires

de Bruxelles in Eacuteditions Champion Eacutelectronique

RUSSO J A (1963) A Closer Look at Homeric Formulas Transactions of the American

Philological Association 34 pp 235-47

RYCHNER J (19992) La chanson de geste Essai sur lart eacutepique des jongleurs Genegraveve

Droz Iegravere eacuted 1955

SALRACH J M (2006) Guillaume et Barcelone la formation de la Marche

Hispanique in M eacuted (2006) pp 25-44

SAMARDŽIJA S (2001) Antologija epskih narodnih pesama Beograd Narodna knjiga

Alfa

SAUZEAU P (2003) Des berserkir en Gregravece ancienne in D Accorinti amp P Chuvin

eacuteds Des geacuteants | Dionysos meacutelanges de mythologie et de poeacutesie grecques offerts |

Francis Vian Alessandria Edizioni dellOrso pp 95-108

(2005) Les partages dArgos Sur les pas des Danaiumldes Paris Belin

SCHEIN S L (1997) Milman Parry and the Literary Interpretation of Homeric

Poetry in LEacuteTOUBLON amp DIK eacuteds pp 275-81

SCHMAUS A (1997) Životni uslovi muslimanske epike in K eacuted pp 91-103

SEARLE J R (1979) Expression and meaning studies in the theory of speech acts

Cambridge Cambridge University Press

SERGENT B (1999) Celtes et Grecs I Le livre des heacuteros Paris Payot amp Rivages

SHALIAN AK (1964) David of Sassoun The Armenian Folk Epic in Four Cycles Athens

Ohio University Press

SHAW J T (1976) Otricatelnoe Sravnenie A Note on Terminology Slavic and East

European Journal 20 p 515

SIMS-WILLIAMS P (1978) rsquoIs it fog or smoke or warriors fightingrsquo Irish and Welsh

parallels to the Finnsburg fragment The Bulletin of the Board of Celtic Studies 27

pp 505-14

SKENDI S (1954) Albanian and South Slavic Oral Epic Poetry Philadelphia American

Folklore Society

STRYJKOWSKI M (1582) Ktoacutera przedtym nigdy światła nie widziała Kronika polska

litewska żmoacutedzka i wszystkieacutej Rusi (t 1-2) Krolewiec

SUVAJDŽIĆ B (2005) Junaci i maske tumačenja srpske usmene epike Beograd Društvo

za srpski jezik i književnost Srbije

290 BIBLIOGRAPHIE

THOMAS J (1989) Renaut de Montauban (Iegravere eacuted 1909) Genegraveve Droz in Eacuteditions

Champion Eacutelectronique

VAILLANT A (1932) Les Chants eacutepiques des Slaves du Sud Paris Boivin

VAN GENNEP A (1909) La Question dHomegravere les poegravemes homeacuteriques larcheacuteologie et la

poeacutesie populaire Paris Mercure de France

VESELOVSKIJJ A (20052) Psihološki paralelizam i njegove forme odražene u

pesničkom stilu in Istorijska poetika pp 145-240 Beograd Zepter Book World

Traduction de VESELOVSKIJJ (1898) Psixologicheskijj parallelizm i ego formy v

otrazhenijax poeticheskogo stilja Zhurnal Ministerstva Narodnogo

Prosveshhenija 32 pp 1-80

VIDAL-NAQUET P (2004) Le chasseur noir formes de penseacutee et formes de socieacuteteacute dans le

monde grec Paris La Deacutecouverte

VIKIS-FREIBERGS V (1995) The negative parallel or negative simile in Latvian folk

poetry Journal of Baltic Studies 261 pp 3-24

VRIES J D (1963) Heroic song and heroic legend London Oxford University Press

VUJIČIĆ S (19822) Jedan srpski guslar u Mađarskoj XVI veka in K eacuted (1982)

pp 57-63 Iegravere eacuted 1971

WATKINS C (1995) How to Kill a Dragon Aspects of Indo-European Poetics New York

Oxford University Press

WEIHER E (1972) Der negative Vergleich in der russischen Volkspoesie Forum slavicum

35 Muumlnchen W Fink

WEST M L (1981) The Singing of Homer and the Modes of Early Greek Music The

Journal of Hellenic Studies 101 pp 113-29

(1988) The Rise of the Greek Epic The Journal of Hellenic Studies 108 pp

151-72

(1992) Ancient Greek Music Oxford Oxford University Press

WHITE S (2006) La colegravere de Guillaume drsquoOrange in M eacuted (2006) pp 247-61

ZIMA L (1880) Figure u našem narodnom pjesničtvu s njihovom teorijom Zagreb

JAZU

(19912) Sravnenije Omirovih epopea sa srbskim narodnim pjesmama Naučni

radovi govori i drugi sastavi profesora Srpske velike gimnazije karlovačke štampani u

izveštajima od 1853 do 1921 godine 1 pp 63-80 Iegravere eacuted 1874

ZUMTHOR P (20002) Essai de poeacutetique meacutedieacutevale Paris Seuil Iegravere eacuted 1972

291

ANNEXES

Associations des gouslari289

Feacutedeacuteration des gouslari de Serbie

Reacutegion de Belgrade

1 Vuk Karadžić Beograd

2 Radovan Bećirović-Trebješki Beograd

3 Milan Toplica Beograd

4 Student Beograd

5 Filip Višnjić Beograd

6 Miloš Obilić Beograd

7 Milan Tepić Beograd

8 Car Lazar Priština Beograd

9 Nikola Tesla Obrenovac

Reacutegion de Serbie centrale et du Sud

10 Karađorđe Kragujevac

11 Tanasko Rajić Čačak

12 Prota Mateja Nenadović Valjevo

13 Vuk Karadžić Loznica

14 Ratko Pavlović-Ćićko Niš

15 Filip Višnjić Leskovac

16 Jablanica Leskovac

17 Gornja Jablanica Medveđa

18 Sreten Vukosavljević Prijepolje

19 Vukoman Šalipurović Priboj

20 Javor Nova Varoš

21 Vojvoda Petar Bojović Sjenica

22 Njegoš Sjenica

23 Žiča Kraljevo

24 Sveti Sava Kraljevo

25 Luka Arsenijević Aranđelovac

Reacutegion de Voiumlvodine

26 Marko Miljanov Kula

27 Njegoš Vrbas

28 Sveti Nikola Novi Sad

29 Petar Perunović Zrenjanin

30 Branko Radičević Nova Pazova

31 Njegoš Pančevo

32 Vojvoda Lazar Sočica Bačko Dobro Polje

289 Pour ces informations je remercie Jelisav Čurović secreacutetaire de la Feacutedeacuteration des gouslari de Serbie

292 ANNEXES

33 Section de lrsquoassociation culturelle et artistique Vuk Tomanović Sečanj

34 Gusle Topolovac

35 Section des gousleacute Centre culturel serbe Sveti Sava Subotica

36 Filip Višnjić Toronto (Canada)

La feacutedeacuteration monteacuteneacutegrine srsquoest diviseacutee en 2006 en deux feacutedeacuterations

Feacutedeacuteration des gouslari de Monteacuteneacutegro et Feacutedeacuteration des gouslari laquo lrsquoEmpire de

Dušan raquo

Feacutedeacuteration des gouslari de Monteacuteneacutegro

1 Vuk Karadžić Nikšić

2 Nikac od Rovina Nikšić

3 Sveti Luka Župa Nikšićka

4 Vladika Danilo Podgorica

5 Željezničar Podgorica

6 Starac Milija Bijelo Polje

7 Vojvoda Miljan Vukov Andrijevica

8 Ivan Crnojević Cetinje

9 Sveti Jovan Vladimir Bar

10 Iguman Gerasim Vraćenovići

11 Serdar Janko Vukotić Mojkovac

12 Iguman Mojsije Berane

Feacutedeacuteration des gouslari laquo lrsquoEmpire de Dušan raquo

1 Petar prvi Danilovgrad

2 Pljevlja Pljevlja

3 Velimir Jakić Pljevlja

4 Jevrem Ušćumlić Nikšić

5 Vojvoda Lazar Sočica Plužine

6 Vojvoda Momčilo Žabljak

7 Vojvoda Mina Radović Podgorica

8 Sveti Petar Cetinjski Podgorica

9 Vojvoda Drekale Podgorica

10 Marko Miljanov Herceg Novi

11 Petar Perunović Bijelo Polje

Feacutedeacuteration des gouslari de la Reacutepublique serbe

1 Filip Višnjić Sarajevo

2 Gavrilo Princip Sarajevo

3 Vojvoda Nedeljko Vidaković Trebinje

4 Vojvoda Luka Vukalović Trebinje

5 Filip Višnjić Bijeljina

6 Starina Novak Pale

7 Romanija Sokolac

ASSOCIATIONS DES GOUSLARI 293

8 Tešan Podrugović Gacko

9 Vojvoda Vlatko Vuković Bileća

10 Janković Stojan Banjaluka

11 Rade Jamina Višegrad

12 Herceg Šćepan Foča

13 Đura Jakšić Doboj

14 Draža Mihailović Bratunac

Miljanov M Primjeri čojstva i junaštva

Preacuteface du recueil de chants perdu290

Kako umijem tako i evo pred tobom

izlazim

Čitaoče dragi brate namjeravam u

glavnom opisat ne opširno nego

ukratko neke glavne crte iz života

onija junaka koji su mi poznati lično ili

po kazivanju Nemoj mislit da te ove

crte bit vješto opisane O to ne Jer da

bi ktio ne umijem počem nijesam bio

sretan dobiti potrebno znanje znanje

ono kojim bi mog bit od koristi mojoj

braći Ali što i kako umijem od toga

mi se ne treba stiđet jer nikada učitelja

ima nijesam no sam u pedesetoj

godini počeo pisat Da pišem ove crte

ne nagoni me slavoljubje jer mi ono

nikad nije raspinjalo grudi do jedino

me nagoni to što vidim da mlogi

junaci ne samo da umriješe tijelom no

i rad njihov umrije koji ne smije bit

zaboravjen Zubja istine svijetli

mlogome na grob ište spomena a tu

zubju niko ne vidi Pa mi se za isto čini

da ja dugujem onijem junacima koje

poznajem lično ili o kojijema sam

izblizu čuo govorit Mogu li ja ovijem

kratkijem i nevještijem opisom nji

obesmrtit To znam da ne mogu ali

ovijem k neuk čoek želim spotaći

naše mlade sile da zavire u jata radna

besmrtija ljuđi koji zaludu radiše da

Voil| que je sors devant toi dans la mesure

de mes capaciteacutes

Lecteur cher fregravere mon intention est de

deacutecrire pas drsquoune faccedilon deacutetailleacutee mais briegrave-

vement les principaux traits dans la vie des

heacuteros que je connais personnellement ougrave

par le teacutemoignage drsquoun autre Ne pense pas

que ces traits seront deacutecrits adroitement Ocirc

non Mecircme si je souhaitais je ne saurais pas

faire puisque je nrsquoai pas eu la chance

drsquoobtenir les connaissances neacutecessaires

avec lesquelles je pourrais ecirctre utile | mes

fregraveres Mais je ne dois pas avoir honte de ce

que je sais faire car je nrsquoai jamais eu de pro-

fesseur mais jrsquoai commenceacute | eacutecrire ayant

cinquante ans Ce nrsquoest pas lrsquoambition qui

mrsquoinspire | eacutecrire ces traits puisqursquoelle ne

gonflait jamais ma poitrine mais seulement

le suivant je vois que sauf leurs corps le

travail de maints heacuteros est mort qui ne doit

pas ecirctre oublieacute La torche de la veacuteriteacute eacuteclaire

les tombeaux de plusieurs et demande le

souvenir mais personne ne la voit A ce

titre il me semble ecirctre obligeacute envers les

heacuteros que je connais en personne ou dont

jrsquoai entendu parler de pregraves Puis-je les

rendre immortels par cette description

courte et maladroite Je sais que je ne peux

pas mais comme un homme inculte je

veux inciter nos jeunes | jeter un coup drsquoœil

sur les foisons drsquohommes immortels et de

290 Supra 67

294 ANNEXES

ostave besmrtni spomen kad cio njiov

viteški rad oće da pokrije mrak

zaboravnosti Velim ovijem mislim

spotać naše mlade ljude da se potrude

doć u ovo nepobjedno stijenje koje je

od Boga za pričanje stvoreno te da za

ajtar istine iznesu na vidik svijetu one

ljuđe či rad njima besmrtnost pruža

Ovijem se nadam da će se koji od

mlade braće nać koji neće žalit truda

da izvadi iz mraka one koji nijesu za

mrak radili no veselo život davali

teke da izvidaju rane braće mučenika

Dragi brate Srbine da si im prilike i

da si gled junake koje sam ja gleda

ne bi ti dalo srce mira doklen se ne bi

ozv junacima koji veselo mru za svoje

i svija nas pravo Mene se ova zasluga

sjajna čini više no velikija gospodstvo

s kojim ote svijetu da ugode pa baš i

od kaluđera u Svetu Goru koji u

samoću nosi gvozdeni lanac na golo

tijelo i ugađa Bogu Ja ne želim zlo

kaluđeru ni d Bog no mi se čini da je

miliji Bogu koji na muke mre za

njegovu pravdu no da nosi lanac

Ukratko za mene je najstrašniji svetac

koji mre za opštu i za božu pravdu a

to mi se čini greota i šteta da se

zaboravi

Ali rasudi brate je li pravo da se

zaboravi sveti rad pravi junaka a

cvijeće i rosa potočić ljepota ženska

pjesma slavuja u lug maovina magla i

vazduh - ništa se ne zaboravi

I u pakao je doprlo pero i pamet vješta

stvara romane i česa nije piše se o

glavarima i zapovjednicima No Vule

leurs gestes qui srsquoefforccedilaient en vain de

laisser un souvenir immortel si les teacutenegravebres

drsquooubli vont couvrir tout leur travail

chevaleresque Je dis par le preacutesent je veux

inciter nos jeunes de faire un effort et venir

dans ces rochers invincibles que Dieu a creacutee

pour ecirctre raconteacutes et drsquoeacutetaler au grand jour

en faveur de la veacuteriteacute ces hommes dont le

travail leur offre lrsquoimmortaliteacute Jrsquoespegravere

donc que parmi les jeunes fregraveres il se

trouvera un qui srsquoefforcera geacuteneacutereusement |

faire sortir des teacutenegravebres ceux qui ne

travaillaient pas pour les teacutenegravebres mais

donnaient volontiers leurs vies rien que

pour soigner les blessures des fregraveres

martyrs

Serbe cher fregravere si tu avais eu lrsquooccasion de

voir les heacuteros que jrsquoai vus tu nrsquoaurais pas eu

de paix dans ton cœur avant de reacutepondre

aux appels des heacuteros qui meurent avec joie

pour leur propre droit et celui de nous tous

Ce meacuterite me semble brillant plus que la

noblesse des grands avec laquelle ils veu-

lent plaire au monde mecircme plus que

lrsquoeffort du moine drsquoAthos qui dans la soli-

tude porte une chaicircne au corps nu et fait

plaisir | Dieu Je ne veux point du mal au

moine que Dieu me protegravege mais il me

semble plus cher | Dieu celui qui est mort

tortureacute pour sa justice que celui qui porte la

chaicircne Bref le saint le plus redoutable est |

mon avis celui qui meurt pour la justice

commune et celle de Dieu et crsquoest cela qui

me semble le plus grand dommage | ou-

blier

Mais juge mon fregravere srsquoil est juste drsquooublier le

saint travail des vrais heacuteros tandis que les

fleurs et la roseacutee le petit ruisseau la beauteacute

feacuteminine le chant du rossignol dans la

forecirct la mousse la brume et lrsquoair ndash rien nrsquoest

oublieacute

La plume est arriveacutee jusqursquo| lrsquoenfer mecircme

et lrsquointelligence habile creacutee les romans et

ma foi on eacutecrit sur les chefs et les comman-

PRIMJERI ČOJSTVA I JUNAŠTVA 295

Neškov i Rade Mučin s dostinom nije

bio glavar ni cvijeće ni slavuj Pjevaj

o brate o tome slobodno O brate da

znaš Vula i Rada s družinom što su

činjeli opis i bi prije drugoga No

koliko više da im ne natruniš poštenje

kao što je mlogima natrunjeno a to je

od dobre želje mlogijema učinjeno a

to kad mu pridaš te od male slave

učiniš veliku Ako si Srbin znadi da je

šteta u pridavanje a ne korist Ako bi

drugi čoek ovi rad primio kojemu nije

narod na muku i on neka se čuva od

pridjevaka da ne uvrijedi poštenje Ne

znam drugo no što mi se čini ono

pišem a kako umijem tako klikujem

dants Mais Vule Neškov et Rade Mučin

avec la compagnie nrsquoeacutetait pas un chef ni

fleur ni rossignol Mais chante cela mon

fregravere vas-y O mon fregravere si tu connaissais

Vule et Rade avec la compagnie et ce qursquoils

ont fait tu les aurais deacutecrits avant drsquoun

autre Mais prends garde | ne pas cor-

rompre leur honnecircteteacute comme elle a eacuteteacute

corrompue | plusieurs crsquoeacutetait fait |

plusieurs avec la bonne intention drsquoajouter

pour faire la grande gloire de la petite Si tu

es Serbe sache que crsquoest le dommage qui se

trouve dans les ajouts pas lrsquoavantage Si un

autre homme accepte ce travail pour qui le

peuple ne preacutesente pas un fardeau qursquoil se

meacutefie aussi des ajouts pour ne pas offenser

lrsquohonnecircteteacute Je ne sais pas faire autrement

mais jrsquoeacutecris ce qui me paraicirct et je chante

comme je peux

Preacuteface

Gorštaci i seljaci ne mogu velike

dobrodušnosti činjet ali svaki se može

svojoj sovjesti odužit čineći dobra

koliko može jer se čoek uvijek na

malu stvar pokažuje k i na veliku

Koji i mala dobra čini on će i velika

kad mogne Za mala dobra velika mu

fala jer čestitom radnjom slašću ni

dušu napaja

Dobročinstvo je bože blago koje ni

dušu i srce veseli u daleki svijet kad

čujemo taj boži blagoslov - dušu ni

blaži i u pomoć ni priskače i Bogu

približuje uči naše misli da zlo

zaborave a dobro spasenje da traže

Dobročinstvo je naš besplatni učitelj

koji nas u svaki tren oka pomaže i na

dobro zove Ovo nije učitelj k oni te

uči u škole Ovoga učitelja u svoj

razum nosiš koji ti u pustinju pomoć

Les montagnards et les paysans ne peuvent

pas faire les grandes geacuteneacuterositeacutes mais cha-

cun peut acquitter sa conscience en faisant

autant de bien qursquoil peut car un homme se

montre toujours sur la petite chose comme

sur la grande Qui fait de petits biens en

fera aussi de grands quand il aura

lrsquooccasion Pour de petits biens on lui sait

un grand greacute car ses bonnes actions nour-

rissent notre me de douceur

Un bienfait est le treacutesor divin qui reacutejouit

lrsquome et le cœur quand on entend cette beacute-

neacutediction divine dans un monde lointain il

reacutejouit notre me il vient | notre secours et

nous rapproche du Dieu il enseigne | nos

penseacutees drsquooublier le mal et de chercher la

bonne salvation

Le bienfait est lrsquoinstituteur gratuit qui nous

aide et appelle au bien dans chaque clin

drsquoœil Ce nrsquoest pas un instituteur comme

ceux qui enseignent dans les eacutecoles Tu le

portes dans lrsquoesprit il peut trsquoaider dans le

296 ANNEXES

može samo se sjeti njega Ovo na sam

sebe možs čoek pokušat kad ga muka

dođs samoga idući proz pustu goru

planinom moren gladom i žeđom

razdrpan često bos i pometen ako je

vakat od snijega i sjevera te ti njinijem

vijanjem brkaju poglsdu đe ćeš nogom

nagazit Ako je neka sunčana te je

njegova žega u neznan metnula i umor

umnožila ako te guši onako

raslabljena koji se povr svega umora

još bojiš od neprijatelja od kojega

zbog slabosti mog bi nejunački

poginut (jer se može koristit napri-

jatelj tvojom slabošću) Ali je od svega

najgore kad ti pane na um čije zločin-

stvo Tada još te viši umor stigne i sve

muke završuje neki pritisak bol

mržnja nečojska ovlada te i pustu

goru oko sebe mrziš koja ti se paklom

pretvorila u kojoj se duša tvoja muči

izgubiv svaki osećaj da ni Boga

pomenut ne umije k što ga je na

druge nevolje pominjala i na njega se

je nad A sad mu se i Bog grešan čini

kako je mog dopuštat čojku da

ovakva zla čini

Pošto te ova nesvjestica izmuči držaće

te u svoje raspoloženje onoliko koliko

je odmora opredijelila U toj borbi

misli su skitale nijesu umjele mislit

same sebe pomoć no k nekteći

sretoše se na dobročinca Tek počneš o

njemu (o dobročincu) i njegovu radu

razmišljat pade zlo u zlo a tvoja duša

okrijepi i dobro opije izvedri se duša

zaigra srce raslabljeno tijelo dobija

novu snagu nema žeđi ni gladi nema

umora nema mržnje sve je milo u sve

vidiš dobročinstvo mio ti je Bog koji

je lijepoga čoeka d lijepo da čini

zločinac se je izgubio nema ga više na

um Sad veselo ideš gorom i planinom

kudijen ostri vjetrovi zvižde i prijatno

deacutesert il suffit de srsquoen souvenir Tu peux le

veacuterifier toi-mecircme quand tu souffres en al-

lant par la montagne deacuteserte seul fatigueacute

de faim et de soif deacutepenailleacute souvent pieds

nus et troubleacute si la neige et lrsquoaquilon deacute-

chaicircneacutes trsquoempecircchent dans leur course de

voir ougrave poser ton pied Ou si la chaleur du

soleil ardent trsquoeacutevanouit et multiplie tes fa-

tigues si elle te suffoque affaibli comme tu

es et si tu crains encore un ennemi dont tu

pourrais mourir sans heacuteroiumlsme | cause de

ta faiblesse (car lrsquoennemie pourrait en pro-

fiter) Mais le pire de tout est quand la

mauvaise action de quelqursquoun te vient |

lrsquoesprit La fatigue qui trsquoaccable alors est

encore plus grande et tous les maux finis-

sent par une pression une peine tandis

qursquoune haine inhumaine srsquoempare de toi |

ce point de haiumlr mecircme la montagne deacuteserte

qui trsquoentoure qui est devenue un enfer dans

lequel ton me est tortureacutee ayant perdu

toute conscience de sorte qursquoelle nrsquoarrive

mecircme pas | mentionner Dieu comme elle le

mentionnait dans les autres maux en espeacute-

rant en lui Et maintenant Dieu mecircme lui

semble peacutecheur pour avoir permis |

lrsquohomme de commettre de tels meacutefaits

Apregraves trsquoavoir tourmenteacute cet eacutevanouisse-

ment trsquoaura gardeacute dans son humeur autant

qursquoil a deacutecideacute Dans ce combat les penseacutees

vagabondaient nrsquoarrivant pas | penser |

aider soi-mecircme pourtant comme involon-

tairement elles croisegraverent un bienfaiteur

Rien qursquoa commencer | reacutefleacutechir sur lui (le

bienfaiteur) et sur son travail le mal tomba

dans le mal ton me se ressaisit et grisa |

volonteacute elle srsquoeacutegaya le cœur srsquoagita le

corps affaibli se remplit drsquoune force nou-

velle il nrsquoy a pas de soif ni de faim ni de

fatigue ni de haine tout est cher tu vois le

bienfait partout Dieu est cher qui a donneacute

un bel homme pour faire de beau gestes le

malfaiteur srsquoest perdu tu nrsquoy penses plus Agrave

cette heure tu vas en joie par le forecirct et la

PRIMJERI ČOJSTVA I JUNAŠTVA 297

ti veselu dušu slašću opojenu

razlađuju i ideš blagodareći Bogu koji

je tako prirodu ukrasio i ideš i često

uzdaneš iz dubine duše želeći dobra

činjet

Dolazi ti na um koja muka malo

prijed bješe tobom ovladala pun

mržnje i zle želje da ti bješe zlu zlo

činjet Dobročinstvo ti u pomoć

priskoči um ti prosvijetli i popravi da

dobro želiš a zlo prezireš pun radosti

i nade da ćeš dobra činjet ne samo ti

no da se nadaš da ćeš nagnat na

dobročinstvo i zločinca kojega si

prijed vidio i od njega se otrovao

Sad se nadaš sudeći po sebi da će se i

on popravit misliš u sebe - sbquoJa ću

njega opomenut i odvratit da zlo ne

čini i ne bude sam sebe onakvi

krvnik‛

Tobom je blaga mirnoća ovladala koja

te dobročinstvu vuče Ne umijem ja

reć cijenu dobročinstva Neka je ono u

ljudska srca zapisano i Bogom

blagoslovljeno dko se pomožemo

njim Jer fajde je i zborit i mislit o

dobru jer si maloprijed vidio iz kakve

te paklene pomrčine izvede kad ti na

um dođe dobročinstvo

Velikodušno daklen ne olijeni se i ne

zaboravi da i mala velikodušnost

svetom slašću srce ni i dušu zanosi Ne

zanesi se za velike pobjede koje s

prosutom krvlju zemlje i gradove

obaraju no se zanesi i za male

pobjede tek koje božanski dišu i

mirišu

Na Medun godine 1900

Vojvoda Marko Miljanov

montagne ougrave les vents seacutevegraveres sifflent en

refroidissant agreacuteablement ton me bien-

heureuse griseacutee de douceur et tu vas en

rendant grce | Dieu pour avoir embelli la

nature de la sorte et tu vas en soupirant

profondeacutement et souhaitant faire du bien

Il trsquoarrive | lrsquoesprit quel mal trsquoavait pris

tout | lrsquoheure rempli de la haine et des

mauvaises intentions tu eacutetait en mesure de

faire mal au mal Le bienfait te porta se-

cours il eacuteclaircit et corrigea ton esprit |

vouloir du bien et meacutepriser le mal rempli

de la joie et de lrsquoespoir que tu vas faire du

bien mais pas seulement toi mais tu es-

pegraveres que tu vas y eacutegalement inciter le mal-

faiteur que tu | vu tout | lrsquoheur et dont tu

trsquoest empoisonneacute

Maintenant tu espegraveres en jugeant sur ton

propre exemple que lui aussi va se corriger

en pensant en soi laquo Je vais le preacutevenir et le

deacutetourner de faire le mal et drsquoecirctre un tel

bourreau | soi-mecircme raquo

La douce tranquilliteacute trsquoa envahi qui te

pousse au bienfait Je ne sais point raconter

le prix du bienfait Qursquoil soit graveacute dans les

cœurs des hommes et beacutenit de Dieu pour

qursquoon srsquoy appuie ll est utile de parler et de

penser du bien car tu a vu tout | lrsquoheure de

quelles teacutenegravebres infernales il trsquoa sorti quand

le bienfait | venu | ton esprit

Soit donc geacuteneacutereux ne permet pas que la

paresse srsquoempare de toi et que tu oublies

que mecircme une petite geacuteneacuterositeacute nous trans-

porte le cœur et lrsquome par une douceur

sainte Ne te fais pas emporter par les

grandes victoires qui en versant le sang

font tomber les pays et les villes il suffit de

trsquoemporter par les petites victoires qui nrsquoont

qursquoun souffle et un parfum divins

Agrave Medun lrsquoan 1900

Voiumlvode Marko Miljanov

298 INDICES

INDICES

Index des noms propres et des notions

Aarne-Thompson 202

acmeacute 33 43 78 81 85 230 232 233

actes de parole 119

Adelung Johann Christoph 34 84

Adenet le Roi 69

adieux 205

ge heacuteroiumlque 40 63 96 248 259

Alcman 38

alexandrin 56

Aliscans 17 111 119 123 143 162 163

164 211 251

anadiplose 206

Andrassy comte 66

antithegravese slave 14 28 68 75 179 182 183

184 185 186 188 189 190 191 192 196

197 217 227 228 235 260 263 264 266

267 268 269 273 279

analyse psychologique 183

grille de critegraveres 260

problegravemes terminologiques 186 187

appel de la feacutee 159

approbation 122

Archiloque 38

Arctinus de Milet 68

Arend Walter 92 148 155 161 269 272

Aristote 55

armement 155

ceindre lrsquoeacutepeacutee 155

Artemon de Clazomegravene 68

Ashby Genette 94 114

associations

horizontales 227 v clicheacute associeacute

verticales 14 137 221 235 279

attributs heacuteroiumlques 152

automutilation 205 259

avant lrsquoaube 136 260

aveugles 27 49 82 86

femme aveugle de Grgurevci 79 102

Homegravere 38 82

Višnjić 82 v Višnjid Filip

Živana lrsquoaveugle 241

Avril Adolphe d 37

Baiamonti Giulio 12 32 257 269

Bajo Pivljanin 42 59

Banašević Nikola 12 208 258 267

Banović Strahinja 61 75 137 146 159 171

204 221

Bašić Husein 23

Bayezid 28 40

BCS v langue serbe (BCS)

Bećirović Radovan Trebješki 15 68 88

236 277

Bećirović Radovan Trebješki 43

Beacutedier Joseph 39 51 98 269 275

Benveniste Emile 266

Bernier de Vermandois 51 123 128 129

132 133 139 147 176 177 178 179 202

213 217 219 237 242 246 247 248 251

Bertrand de Bar 45 69

Beuve de Hantone 215

big bang 230 v acmeacute

blessures 200

Bocskai Eacutetienne II 29

Bodel Jean 69

Bogatyrjov Pjotr Grigorevich 78 88 182

185 187

Bogišić Valtazar 34 53 83

Boileau Nicolas 271

Boutet Dominique 94 96 97 98 208 222

270

Bowra Cecil Maurice 102

Bowring John 33

Branković 30 41 42

Đurađ 26 29 40 41

Vuk 41 208

Braun Maximilian 35

INDEX DES AUTEURS CITEacuteS 299

Brkić Jovan 236

brouillard 211

Bruegravere Desrivaux Marc Reneacute 35

Budalina Tale 42

Budisavljević Milan 216

bugarštice 24 26 28 29 34 53 56 75 76

83 98 122 171 207

Bušatlija Mahmut 62

butin 200

partage du 200

Buturović Đenana 28

Bynum David 15 92 277

cacher ne pas 168

Callinus 38

Cantilegravene de saint Faron 39

catalogue 206

Ccedilelebi Evliya 29

censure preacuteventive de la communauteacute 78

88 104 258

Chadwick Hector Munro 40

chagrins et pleurs 139

championnat v sous gousleacute

changement de scegravene 235

Chanson drsquoAntioche 17 111 138 162

Chanson de Roland 111 114 121 122 123

125 129 130 135 136 138 145 149 162

163 164 180 204 205 206 207 213 214

216 221 222 231 239 240 248 250 258

274

Charlemagne 12 39 45 139 149 160 175

213 240

Charroi de Nicircmes 17 111 125 129 130 139

143 161 178 242

chasse 130

chteau 128

cheval 155

parlant pleurant et propheacutetique 158

parler avec 155

persuasion du 156

chevaucher 161 165 222 227 259

chien et faucon 159

christianisation 215 249

clicheacute 93 111 114

associeacute 115 125 126 131 138 140 141

145 153 160 167 169 170 173 174

176 177 179 199 227 235

composite 155 161

interchangeable 113 169 175 176 177

228 235

introductif 76 129 130 250

phraseacuteologique 111

colegravere 142 145 227

combat 199

comeacutedie 146 176 177

commentaire meacutetanarratif 241

Congregraves de Berlin 65 66

conseil 201

contextuel 96

Conversio Othgerii militis 39

convocations et ressemblements 201

corpus 111

correspondances

extrapoeacutetiques 259 267 268

interpoeacutetiques 259 260

coupe de Nestor 38

couper la tecircte 153 200

Couronnement de Louis 17 111 127 130

143 154 176 211 213 222 231 238 246

creacuteation et reproduction 104

Crnojević 61 204 212 274

Cvijić Jovan 49 61 63 80

cycles

de Doon de Mayence 45

de Garin de Monglane 45

de Guillaume 39 98

de Marko 80 233 258

des chants de frontiegravere 42

des guerres de libeacuteration 42 80 235

des haiumldouks et des uskoci 42 98

des rois de France 45

du Kosovo 30 34 37 52 60 80 81 152

216 233 258

300 INDICES

reacutefeacuterentialiteacute 96

theacutebain 44

troyen 44

cycles de deacuteveloppement 230 233 259

Čajkanović Veselin 65 80 102 259

Čengić Smail-Aga 63

čojstvo 67

Čupić Stojan 57 58 60

Danek Georg 101 181

Daničić Đura 53

deacutecasyllabe

chansons de geste 55

gousleacute 23 27 52 53 76 83 207 236

deacuteclin 43 82 86 87 v acmeacute

deacuteguisement 120 160 177 178 179 202

241

Deacutemodocos 50

densiteacute formulaire 93

derniers temps 16 60 80 233

Detelić Mirjana 10 35 93 179 211 219

220 259

Dipylon oinochoe 38

dire vrai 14 28 75 113 114 125 126 166

167 168 169 170 171 172 173 174 175

179 191 227 228 235 269 279

divertissement coupeacute par un danger 75

217

Divjanović Ilija 64 65 66 146 279

domaćin 19 188 196 217

dons 202

Dozon Auguste 13 15 23 33 37 50 73

85 86 218 269

dresser la tente 129

duel 126 127 160

judiciaire 199

Duggan Joseph 93 94 114 231

Dumeacutezil Georges 97 257 266 279

Dvorniković Vladimir 44 49 83 277

dvostranost 221

Đerzelez Alija 41 42

Đurić Miloš 12 15 35 186 202 203 205

214 229 258

Eckstein baron d 36

Ecris comme tu lis lis comme il est eacutecrit

34 84

Eginhard 39

eacuteglise 129

empire ceacuteleste 147 215 235

Engels Friedrich 33

envoireacuteception de la lettre 115

eacutepeacutee et lance 152

eacuteviter la javeline 153

tirer leacutepeacutee 153

tranchante 152

eacutepisode reacutetrospectif 175 183 190 191

eacutepopeacutee unique 34 37 52 56 233

Erlangen manuscrit de 30 31 80 185 233

eacutescarboucle 215

essential idea 93 114

Evans Arthur 34 49

expressions rationnelles 111

extrapoeacutetique 259

Fauriel Claude 32 33 36 38 267

Feacutedeacuteration des gouslari serbes 89

femme infidegravele 61 158 159 210

film 243

Foley John Miles 58 92 93 96 97 99 105

115 116 183 186 188 202 239 258 270

276 282

fondement des correspondances 257

formulariteacute 90

Fortis Alberto 23 30 31 32 36 48 49 271

Viaggio in Dalmazia 30 31

Fragment de La Haye 39

frapper ses genoux 145

frontiegravere

comme milieu eacutepique 42 215

Frontiegravere militaire 30 42 50 87

Marche dEspagne 45

Fry Donald 92

Funck-Brentano Frantz 37

INDEX DES AUTEURS CITEacuteS 301

Gacak Viktor 182 184 186 187 263 283

Gaj Ljudevit 53 84

Gebauer Jan 182 186 283

geacutenocide 63

Gesemann Gerhard 30 35 43 67 88 91

92 159 213 239 271

gestalt 92 104 113

giaour 23

Girart de Roussillon 180 201

Glavičić Branimir 182 186 190 191 192

194 196 257 283

gloire 248

Goethe Johann Wolfgang von 31 32 33

36

golema nevolja 76 140 172 173 178 189

190 228

Gorski vijenac 62 274

Gouirand Geacuterard 213

gousleacute

associations 44 89 291

championnats 88 89

conditions drsquointerpreacutetation 49

deacutecasyllabe v deacutecasyllabe

eacutedition classique 33 52 64 100

et bugarštice 75 76 83

instrument 45

malchance en France 12

mode serbe 24 27 28 29

monotonie 48 49

grande merveille 203 260

Grimm 33 34 186 257

grincer les dents 145

Grouchy Jean de 51

guerriers offenseacutes au conseil 202

Guillaume 39 215

Guslarskepesmecom 16

Hadžijahić Muhamed 29

haiumldouk 30 42 128 173 210 238

Sočivica 31

Hainsworth John Bryan 92 93 99

hapax 81 115

Hasanaginica 31 32 35 36 267

Hastings bataille de 51

Havelock Eric Alfred 94 95 97 229 230

Hector

et Paris 210

exemple drsquo 174 192 193

Hegel Georg Wilhelm Friedrich 99

Heinemann Edvard 98 114

Hektorović Petar 28 49 75

Marko Kraljević i brat mu Andrijaš 28 75

115

Vojvoda Radoslav Siverinski i Vlatko

Udinski 28

Heacutelegravene 205 243 244

Heacuteraclite 39

Herder Johann Gottfried 32 34 36 74 82

Heacuterodote 39 68

heacuteroiumlsme 243

heacuteros reacutevolteacute 242

Heacutesiode 44

histoiriciteacute 273

Hoekstra Arie 92

Homegravere 12 38 50 68 69 82 93 242 243

sommeils d 273

vies drsquo 68

Homeridae 39 69

honneur 150 248

Hrnjica Mujo et Halil 42

Hugo Victor 263

Hunyadi Jean 26 40 41

Huon de Bordeaux 17 111 117 126 138

144 149 160 169 204 221

Hymne homeacuterique | Apollon 38

ideacuteal heacuteroiumlque deacutefini par la descendance

237 279

ideacuteologie 228

Iegravere Guerre mondiale 67

Retraite dAlbanie 35 67

images opposeacutees 209 235 237 238 244

252

implicite 67 96 269

302 INDICES

innovation 68 77

Divjanović 64

Međedović 65 276

Njegoš 63

inquieacutetude et eacutemotion 141

Insurrection serbe

deuxiegraveme 61

premiegravere 12 42 43 50 58 59 60 61 62

81 83 86 100 120 140 145 206 231

232 233

inteacuterecirct drsquoune fille | lrsquoeacutegard drsquoun heacuteros 219

227

interventions du narrateur 220

acceacuteleacuterer la narration 222

arretercontinuer le chant 221

changement de scegravene 221

commentaires meacutetanarratifs 220

prologueseacutepilogues 220

questions rheacutetoriques 220

si vous pouviez voir 222

intimiteacute 49 65 214

injurier et se moquer 119

Iser Wolfgang 97

Ivry Ogier drsquo 37

Jabučilo 158

Jaeger Werner 237

Jagić Vatroslav 35 64 91 182 186

Jakobson Roman 78 88

Janković Stojan 42

Jaspers Karl 228

joug turc 57 61 234

jour et nuit 134

Journeacutee serbe 37

Jovanović Jovan Zmaj 270

Jugement de Paris 244

Jugović 66 100 160 204

Jukić Ivan 34 66 232

Kačić-Miošić Andrija 30 31 32 36 53 66

94 232

Razgovor ugodni naroda slovinskago 30

53 66

kafana 19 50 277

Kakridis Ioannis 184 186 190 191 192

194 197 211 212 260 267 284

Kalevala 33 232 262 265 267

Karadžić Radovan 44

13 31 32 33 34

et Kopitar 32

et Mušicki 32

Karageorges 57 58 60 62 140 145 146

232 234 259

Karageorgeacutevitch

Aleksandar I 67 68 89

Aleksandar II 9

Kilibarda Novak 64

Knolles Richard 29

Kolaković Mehmed 181 233

Koljević Svetozar 26 27 28 33 35 53 75

76 80 81 99 100 231 232

Kompositions-schema 91 92 136 213 239

271

Konstantin Mihajlović 27

Kopitar Jernej 32 37 82 84

Koprivica Đorđije 89

Kosovo 228

bataille du 26 37 40 60 80 100 228

232 258

bataille du deuxiegraveme (1448) 40

cycle du v cycles du Kosovo

mythe du 63 79 80 81 207 215 235

236

cegravene 27 76 207 208 258

empire ceacuteleste v empire ceacuteleste

Koštunica Vojislav 228

Kovačević Ljubomir 273

Krafčik Patricia 182 183 184 185 186

187 285

Krajina 42

Križanić Jurij 29 49

Kruse bataille de 52 62

Kulin kapetan 59

Laboulaye Edouard 37

lamentation 141

INDEX DES AUTEURS CITEacuteS 303

langue serbe (BCS)

dialectes 53 84

dialectes et parlers 53

prononciation 14

reacuteforme de Vuk 83

Langues indo-europeacuteennes 12

Lazar prince 27 40 41 81 172 204 208

273

choix de 147

Lazarević Luka 57 58 59 60

37

Lejeune Rita 93 152 155

les chants heacuteroiumlques ne sont creacutees que par

les heacuteros et pour les heacuteros 88 271

libeacuteration du cachot pour un service

heacuteroique 132 171 204

liberteacute 80 235 236

lieu 128

limites compositionnelles 93 129 178

193 227 261

Loma Aleksandar 9 12 35 122 203 215

259 260

Longfellow Henry Wadsworth 264

longueur 267 275 277

Bećirović 68

bugarštice 53

chansons de geste 56

gousleacute 52

Homegravere 55

Međedović 65

Milija 61

tradition musulmane et chreacutetienne 276

Loumlnnrot Elias 233

Lord Albert Bates 11 33 38 48 50 65 66

77 92 97 99 104 114 186 202 228 229

239 258 259 269 273 276 286 288

Lovrich Giovanni 31

Macpherson James 31

Madeleacutenat Daniel 243

malentendus 269

manger et boire 207

Maretić Tomislav 12 35 55 64 66 83 91

98 118 121 132 139 148 155 158 159

186 202 207 215 217 220 221 229 274

275

Marica bataille de 40 41

Marko prince 23 24 27 28 29 30 41 61

63 86 98 122 126 130 139 146 171

173 180 208 215 218 233 251 258 274

Martić Grga 34 66 232

Martin Jean-Pierre 15 102 114 122 129

130 138 141 154 155 160 165 199 200

201 202 205 206 213 217 220 221 241

Martinići bataille de 62 236

Marx Karl 33 228

Mason Andreacute 38

masse 120 154

Maticki Miodrag 35 42 182 183 184 186

187 188 190 194 196 261 286

maxime 171 176

Međedović

12389 Osmanbeg Delibegović i Pavićević

Luka 276

6840 Ženidba Smailagić Mehe 65

Međedović Avdo 15 43 54 55 65 66 77

97 217 221 222 275 276 279

Međedović Zajim 97

Meillet Antoine 12 13 37 38 74 75

meacutemoire 94 151 250

Meredith Owen 33

Meacuterimeacutee Prosper 13 32 36 49 267

messager de la bataille 200

messages 201

meacutethode

anthologique 33

drsquoentremise 11 272 275 277 279

drsquoimmersion 270

de lrsquointeacuterieur 11 33

des chanteurs 59 68

inteacutegrale 11 36 276

linguistique de corpus 111

technologies drsquoinformation 94 111 114

304 INDICES

Mickiewicz Adam 32 36 37

midi 136

migrations 24 26 28 29

Grande migration des Serbes 63

Mijat Tomić 42

Miklošić Franc 35

Milija 33 61 77 103 146 159 171 221

222 274

Miloš Pocerac 60

Milutinović Sima Sarajlija 34 62 111 118

126 130 138 159 173 202 235 238 274

Miljanov Marko 66 67 76 79 88 293 295

Primjeri čojstva i junaštva 66 67 293

Mišar la bataille de 59

Mladić Ratko 44

mode serbe v gousleacute

modegravele

lemmatique 112

profond 113 147 151 157 207

seacutemantique 112 113 114 117 124 125

134 136 140 145 153 167 168 200

215 222

syntaxique 113

Momčilo 41 158 209 210 215

monogenegravese 14 257 258 259 260 266

268 279

Monjoie 117

Morlaques 30 31 221

morphologie de leacutepopeacutee 116 279

Mrkalj Sava 84

Mrnjavčević 40 41 158 180 240

Murad 27 40 76 98 274

Murko Matija 13 35 37 38 43 50 73 74

80 88 277

Mustaj-beg Lički 42

musulmane tradition 27 30 31 38 181

232 275

chants de la frontiegravere 24 41 42 221

et chreacutetienne 41

et chreacutetienne 24

et la chreacutetienne 24 42 59 275 276

exclusiviteacute de Parry 276

Mušicki Lukijan 32 57 61 82 102

mystification 13 36 64

Nagler Michael 92 93 94 97 104 113

114 242

Nagy Gregory 101

Napoleacuteon 35 62 87 228

narodni guslar 89

narodni pevač 103

Nemanjić 25 40 41 173 230

Dušan 41 120 172 180 188 204 217

240

Uroš 41 180 240 251

Nerval Geacuterard de 32

ni ni ni 206

Nodier Charles 32 35 49 267

Nota Emilianense 39

nourrir un eacutepervier 160

du corps des heacuteros 26 75 160

Novaković Stojan 34 35 64

Njegoš 10 15 24 34 62 63 80 83 245

279

obeacuteissance 123 235

Obilić Miloš 10 27 29 40 41 63 98 204

208 219 236 274

Obrenović Miloš 58

octosyllabe 52

oiseau messager 59 75

Olivier 39 45 239

Omer Pasha Latas 66

Ong Walter 78 80 90 94 95 105 121

oraliteacute 90

secondaire 105

Orbini Mavro 80

Orfer Leacuteo drsquo 37

ouvrir le torse et examiner le cœur 218

Panić Milorad Surep 57

panorama 129 205 227

parjure 122

parler doucement 75 118

parler haut 117

INDEX DES AUTEURS CITEacuteS 305

parole 116

Parry Milman 38

et Meillet 74

et Murko 38

reacuteception dans la science yougoslave 92

Perunović Petar 43 49 67 87 88

Petersen Wolfgang 244

Petranović Bogoljub 34 49 64 65 66 232

Petrović Petar I 62 83 236

peur 146

peux-tu gueacuterir 177 179 199

Pheacutemius 50

Piletić Jole 181

Pinault Georges 184 187 288

Pindar 39

Pjesme

Orao i svinja 245

pleurer dans la prison 130 140

Pocerac Miloš 246

Podrugović Tešan 60 61 76 99 100 132

233 235

polygenegravese 14 257 258 259 260 267 268

279

Popijevka od Svilojevića 172 205 227

populaire 78

Potebnia Aleksandr 186

Pouchkine Alexandre Sergueiumlevitch 32

33 36

Poučenje u stihovima 236

PowerGREP 111

Priam 205

priegravere maternelle par les seins 216 259

Prijezda 209

Prince Marko 273 274

prison 130

proceacutedeacute minimaliste 61 222

Proclos 44

prolifeacuteration 64 66 279

propagande 232

psychologie 267

punition pour chanter dans la forecirct 219

querelle pour une femme 216

questions sur lrsquoidentiteacute 125 173 176 227

questions sur lidentiteacute 174 179

qui est ce heacuteros 172 205 206 227

ranccedilon 127

Ranke Leopold von 33

Raoul de Cambrai 18 51 111 117 119 120

121 123 125 127 128 129 132 138 139

147 149 151 162 164 165 169 170 176

177 199 200 202 205 213 216 217 218

219 221 222 237 239 242 246 247 249

251

Raško le vieux 76 98 180 206 277

rationnalisation 159

raya 19 23 36 41 49 50 59 66 79 80 83

128 173 179 210 232 233 238

recherche de volontaires 203 204

reacutecurrence 115

reacutefeacuterentialiteacute 96

traditionnelle 270

reacutefeacuterentialiteacute traditionnelle 96 99 101 105

reacuteflexion 147 150 151

regard terrible 208

regex v expressions rationnelles

Regno degli Slavi 80

regular expressions v expressions

rationnelles

Renaut de Montauban 18 111 117 125 138

139 155 162 169 175 176 179 205 217

221 290

reacutesonance 14 45 47 99 100 179 189 227

ressaisissement 149

reacutetablissement des valeurs 142 143 239

retour 92 202 239 257 258

Rogeri de Pacienza di Nardo 26

Roland 12 39 45 51 56 69 122 124 139

149 155 175 208 213 214 231 239 248

250 251 282

romantisme 36 78 229

Roncevaux 39 45 231 274

Rossi Marguerite 98 99

Runeberg Johan 33

306 INDICES

Russo Joseph 92

Ruvarac Ilarion 35 259 273

Rychner Jean 93 94 121 141 154 206

213 221 269

Samardžija Snežana 42 52 61 98 104

152 160 221

Sauzeau Pierre 9 142 144 155 219 234

Schmaus Alois 35 91 205 221 233

se lever tocirct 137

secouer la tecircte 145

sentiments 139

Senjković Ivan 42

serment 121 122

serment par dieu 169 228

si vous pouviez voir 222

signification

ajouteacutee 93 179 189 213 228 269

associeacutee 119

Sims-Williams Patrick 182 184 186 261

262 289

sitna knjiga 115

Skanderbeg 40

slava (jour du saint patron) 150 188 217

250

Smrt popa Mila Jovovića 202

Snellman Johan Vilhelm 233

songe preacutemonitoire 213

St Petar de Cetinje v Petrović Petar I

St Sava 25 40

Staeumll Madame de 32

Starina Novak 23 29 42 118 173

steacutereacuteotypie 91 93 105 111 112 115 122

125 235 270 272

stratification diachronique 101

structure 115

Stryjkowski Maciej 28

Suard Franccedilois 102

Superman 265 267

supplication v ranccedilon

Szilagyi 41 172

Švaba 277

Tacite 39

Talvj 33 36 186

tambura 24

technologies drsquoinformation et de

communication 105

teichoscopie v panorama

temps 134

tendresse des eacutepoux 208

Theagegravenes de Rhegium 39

Theacutebaiumlde 38

Thompson Stith 257

Tinoacutedi Sebestyeacuten Lantos 27 49

Tito 68 234 236

tous sauf 75 204 259

traditionnel 75

trahison 207

Troie 243 274

la guerre de 12 44

prise de 45 98 181 242

Tuđman Franjo 44

Turcocratie 23 40 41 80 230

Turoldus 69

Tyrtaeus 38

uskoci 19 30 42 98 232

Vaillant Andreacute 38 49 82 83 258

Valeacutery Paul 105

Van Gennep Arnold 91

variantes 31 61 64 66 73 76 77 81 96

122 146 151 159 160 205 269

Varna bataille de 28

vassal sert le vin 172 217

Velimirović Nikolaj 236

Venclović Gavrilo Stefanović 84

vers final 149 240 250

vieux est meilleur 208

Višnjić Filip 33 42 43 57 58 59 60 77

78 80 82 86 89 206 208 210 232 233

234 235 236 277 279

Voiumlart Elise 33

Vojnović Nikola 55

Voyage de Charlemagne 18 56 111 215

INDEX DES AUTEURS CITEacuteS 307

Vries Jan de 80 103 232 233 274

Vućić Tanasije 43 88 271

Vujnović Nikola 38

Vuk 49

et Kopitar 32 84

et Milija 61

et Podrugović 61

et Ranke 33

recueils 32

reacuteforme 34 83

Vuk2

20 Kako se krsno ime služi 188 189 217

228

25 Ženidba kralja Vukašina 158 209 221

34 Uroš i Mrnjavčevići 76 129 180 185

201 217 240 251

38 Marko Kraljević i vila 156 208 214

219

44 Banović Strahinja 61 75 137 146 171

172 204 221

45 Car Lazar i Carica Milica 76 99 200

205 208 233 235 251

48 Smrt majke Jugovića 66

57 Marko Kraljević poznaje očinu sablju

171 196

68 Marko Kraljević i Đemo Brđanin 123

150 151 162

69 Marko ukida svadbarinu 79 120 139

144 148 188 189 190

84 Smrt vojvode Prijezde 129 209 249

89 Ženidba Maksima Crnojevića 61 62

204 212 216 274

Vuk4

24 Početak bune protiv dahija 33 43 206

210 233 234 235 236

30 Boj na Mišaru 59 60 88 234 236

30 Početak bune protiv dahija 60

33 Boj na Loznici 57 60 208

Weiher Eckhard 182 183 184 186 187

290

Weltanschauung 96 115 210 244

White Stephen 142 143

Wordsmith 111

X fois et (X+1)e 204

Zima Luka 12 91 104 140 148 155 158

182 185 186 190 194 200 205 207 216

Zmaj od Noćaja v Čupić Stojan

Zmaj Ognjeni Vuk 41 98

Zrinski Petar 172

Zumthor Paul 39 93 96 98 141 230 273

βουλή

Διός 181

νημερτής 181

κλέα ἀνδρὦν 25 50

κλέος ἄφθιτον 115 215 249

νοστός 174 175 178 181

Index des auteurs citeacutes

Arend W 148 269

Ashby G 94

Banašević N 208 258

Bašić H 23

Beacutedier J 39 98 269

Benveniste E 12

Boutet D 79 85 94 96 97 98 105 208 222 270

Bowra M 102

Brkić J 236

Brunel-Lobrichon G 86

308 INDICES

Budisavljević M 216

Buturović Đ 28

Bynum D 92 277

Čajkanović V 102

Detelić M 93 211 219

Dumeacutezil G 97 257

Dvorniković V 277

Đurić M 203 205 214 257

Edwards M 161

Eginhard 39

Evans A 34

Foley J M 96 105 116

Fortis A 30 271

Fry D 92

Gesemann G 213

Glavičić B 196

Hadžijahić M 29

Hainsworth B 92

Havelock E 95 97 101

Hegel G W F 99

Heinemann E 98 114

Hektorović P 28 75

Heacuteraclite 86

Jaeger W 237

Jaspers K 228

Jovanović J Zmaj 270

Kakridis J 211

Kirk G S 277

Knolles R 29

Koljević S 80

Loma A 203

Longfellow H 267

Lord A 48 50 77 92 99 104

Luka Z 205

Madame de Staeumll 32

Madeleacutenat D 79 85 97 228 239 243 274

Maretić T 91 221 229 257 275

Martin J P 102 114 206 213

Maticki M 187

Međedović A 276

Meillet A 74 75

INDEX DES AUTEURS CITEacuteS 309

Mickiewicz A 37

Miljanov M 67 76

Morsztyn H 29

Murko M 80

Nagler M 97 104 241

Nagy G 101

Nodier C 35

Notopoulos J 101

Njegoš 12 245

Oinas F 227

Ong W 94 95 101 121

Orfer L d 37

Parry M 38 74 88 91 92 95 229 258 270 272 277

Petersen W 244

Petrović Petar I 236

Pupin M 86 87 236

Renan E 97

Rossi M 98 99

Rychner J 77 93 101 103 105 206 213

Schmaus A 205 221 231

Sergent B 117 152 159

Stryjkowski M 29

Suard F 102

Tesla N 87

Thompson S 257

Vaillant A 82

Van Gennep A 91

Vries J de 77 85 103

Vuk 32 40 42 49 60 61 73 81 85 86 100 248

West M 86

White S 142 143

Zima L 91 104 216

Zumthor P 77 79 86 93 96 98 103

Index des figures

Fig 1 Fausse disparition des gousleacute 44

Fig 2 Figure scheacutematique des gousleacute (auteur Jovan Vujović) 46

Fig 3 Filip Višnjić 58

Fig 4 Tableau de correspondances 252

REacuteSUMEacute

Le terme gousleacute (du serbe laquo gusle raquo) deacutesigne | la fois un instrument de musique et la

tradition eacutepique des Slaves du Sud Du fait quelle est resteacutee vivante jusqu| nos jours

cette tradition est susceptible de contribuer | la compreacutehension des autres eacutepopeacutees en

substituant son contexte aux leurs souvent perdus ou incomplets Je preacutesente les gousleacute

leur technique leur histoire et leur tradition avant de passer | une comparaison avec les

chants homeacuteriques et les chansons de geste

Cette comparaison repose sur la linguistique de corpus et lrsquoutilisation des technologies de

lrsquoinformation Un corpus contenant 3665309 mots est eacutetabli | cette fin dont la partie

slave est rendue publique sur le site httpguslarskepesmecom Tout en suivant le sillage

de Milman Parry et Albert Lord je propose un eacutelargissement de leur concept de formule

Je reacuteintroduis le clicheacute une uniteacute englobant lrsquoinvariant et sa concreacutetisation variable et

preacutetendant recouvrir toute reacutecurrence du langage poeacutetique phraseacuteologique ou autre En

effet ma thegravese montre un reacuteseau de liens eacutetablis non seulement entre les clicheacutes drsquoun

mecircme niveau mais | travers les niveaux ce que jrsquoexplique par une theacuteorie de la

reacutesonance

Les correspondances trouveacutees integravegrent un classement typologique paroles lieu temps

sentimentslt Outre cette laquo morphologie raquo commune je deacutemontre que les trois traditions

partagent du point de vue socio-historique des modegraveles de deacuteveloppement

comparables Finalement un clicheacute particuliegraverement complexe la figure de style

deacutenommeacutee laquo antithegravese slave raquo sert | examiner lrsquoorigine monogeacuteneacutetique ou polygeacuteneacutetique

des correspondances

_____________________________________________________

DISCIPLINE (CNU) GREC ANCIEN

_________________________________________________________

MOTS-CLEacuteS

1-EacutePOPEacuteE 5-HOMEgraveRE

2-COMPARAISON 6-CHANSONS DE GESTE

3-TRADITION ORALE 7-GOUSLEacute

4-LITTEacuteRATURE EacutePIQUE 8-CORPUS

_______________________________________________________________

ADRESSE DU LABORATOIRE OU DE LrsquoUFR

CERCAM (CRISES)

Universiteacute Paul-Valeacutery

Btiment Marc Bloch (BRED 114-115)

Route de Mende

34199 Montpellier cedex 5

  • Table des matiegraveres
  • Avant-propos
  • Introduction
    • Abreacuteviations
    • Dictionnaire
      • Iegravere partie Preacutesentation des gousleacute
        • Problegravemes terminologiques
        • Recherches et mentions preacuteceacutedentes
          • 6e au 15e siegravecle
          • 16e s
            • 1497
            • 1501 (Iegravere moitieacute du 16e)
            • 1530
            • 1547
            • 1553
            • 1555
            • 1582
              • 17e et 18e s
                • 1603
                • Milieu du 17e
                • 1652
                • Iegravere moitieacute du 18e
                • 1756
                • 1771
                • 1774
                • 1778
                • 1797
                  • 19e s - Iegravere moitieacute du 20e s
                    • Vuk
                    • Autres collections
                    • Mentions Arthur Evans
                    • Recherches
                    • France
                      • Marc Reneacute Bruegravere Desrivaux
                      • Nodier
                      • DrsquoEckstein
                      • Meacuterimeacutee
                      • Mickiewicz
                      • Laboulaye
                      • Nouvelles traductions
                      • Murko
                      • Parry
                        • Comparaison
                            • Histoire et theacutematique
                              • Comparaison
                                • Instrument et interpreacutetation
                                  • Production
                                  • Interpreacutetation
                                  • Conditions drsquointerpreacutetation
                                  • Comparaison
                                    • Versification et langue
                                      • Deacutecasyllabe
                                      • Octosyllabe
                                      • Bugarštice
                                      • Langue
                                      • Comparaison
                                        • Chanteur et auteur
                                          • Filip Višnjić
                                          • Tešan Podrugović
                                          • Milija
                                          • Njegoš
                                          • Ilija Divjanović
                                          • Avdo Međedović
                                          • Jukić et Martić
                                          • Marko Miljanov
                                          • Petar Perunović
                                          • Radovan Bećirović Trebješki
                                          • Comparaison
                                              • IIe Partie Fonctionnement de la tradition
                                                • Traditionnel
                                                • Populaire
                                                  • Mythe du Kosovo
                                                  • Inculte
                                                  • Chants des aveugles
                                                  • Bugarštice
                                                  • Reacuteforme de Vuk
                                                  • Populariteacute
                                                  • Institutions modernes
                                                    • Oral
                                                      • Formulariteacute
                                                        • Comparaison
                                                          • Ong
                                                            • Oraletraditionnelpopulaire
                                                                • Reacutefeacuterentialiteacute
                                                                  • Reacutesonance
                                                                  • Stratification diachronique
                                                                    • Oeuvre
                                                                    • Auteur
                                                                    • Oraliteacute secondaire
                                                                      • IIIe partie Comparaison des clicheacutes
                                                                        • Corpus et meacutethode
                                                                        • Clicheacute pour une nouvelle steacutereacuteotypie
                                                                          • Clicheacute phraseacuteologique
                                                                            • Modegravele lemmatique
                                                                            • Modegravele seacutemantique
                                                                            • Modegravele syntaxique
                                                                            • Modegravele profond
                                                                            • Systegraveme de citation
                                                                            • Recherches preacuteceacutedentes
                                                                              • Clicheacutes plus larges et meacutethode
                                                                                • Parole
                                                                                  • Parler haut
                                                                                  • Parler doucement
                                                                                  • Actes de parole
                                                                                    • Injurier et se moquer
                                                                                    • Serment
                                                                                      • Parjure
                                                                                        • Approbation
                                                                                        • Obeacuteissance
                                                                                        • Questions sur lrsquoidentiteacute
                                                                                          • Ranccedilon
                                                                                            • Lieu
                                                                                              • Chacircteau
                                                                                              • Eacuteglise
                                                                                              • Chasse
                                                                                              • Prison
                                                                                                • Libeacuteration du cachot pour un service heacuteroique
                                                                                                  • Reacuteaction des rois quand ils srsquoaperccediloivent qursquoaucun des champions ne revient
                                                                                                  • Conseil
                                                                                                  • Sortie de la prison devant le roi
                                                                                                  • Proposition du roi
                                                                                                  • Acceptation conditionneacutee par la nouritture
                                                                                                    • Temps
                                                                                                      • Jour et nuit
                                                                                                      • Avant lrsquoaube
                                                                                                      • Midi
                                                                                                      • Se lever tocirct
                                                                                                        • Sentiments
                                                                                                          • Chagrins et pleurs
                                                                                                            • Lamentation
                                                                                                              • Inquieacutetude et eacutemotion
                                                                                                              • Colegravere
                                                                                                              • Peur
                                                                                                              • Reflexion
                                                                                                              • Ressaisissement
                                                                                                                • Attributs heacuteroiumlques
                                                                                                                  • Eacutepeacutee et lance
                                                                                                                    • Eacutepeacuteelance tranchante
                                                                                                                    • Tirer lrsquoeacutepeacutee
                                                                                                                    • Eviter la javeline
                                                                                                                      • Masse
                                                                                                                      • Armement
                                                                                                                        • Ceindre lrsquoeacutepeacutee
                                                                                                                          • Cheval
                                                                                                                            • Parler avec le cheval
                                                                                                                              • Persuasion du cheval
                                                                                                                              • Chevaux parlants pleurants et propheacutetiques
                                                                                                                                  • Chien et faucon
                                                                                                                                    • Chevaucher
                                                                                                                                      • Clicheacutes particuliers
                                                                                                                                        • Descendre la tour
                                                                                                                                        • Se dresser instantaneacutement
                                                                                                                                        • Armement de lheacuteros
                                                                                                                                        • Monter le cheval
                                                                                                                                        • Aide
                                                                                                                                        • Accompagnement et adieux
                                                                                                                                        • Deacutepart
                                                                                                                                        • Chevauchement
                                                                                                                                        • Arriveacutee
                                                                                                                                        • Descendre du cheval
                                                                                                                                        • Accueil
                                                                                                                                        • Aide
                                                                                                                                        • Monter la tour
                                                                                                                                          • Clicheacute entier
                                                                                                                                          • Chez Homegravere
                                                                                                                                            • Dire vrai
                                                                                                                                              • Modegraveles lemmatiques
                                                                                                                                                • G
                                                                                                                                                • H
                                                                                                                                                • C
                                                                                                                                                  • Vers
                                                                                                                                                    • Appel
                                                                                                                                                    • Engagement
                                                                                                                                                    • Structure
                                                                                                                                                      • Clicheacutes associeacutes et interchangeables
                                                                                                                                                        • Serment par dieu
                                                                                                                                                        • Ne pas cachermentir
                                                                                                                                                          • Exemples
                                                                                                                                                            • G
                                                                                                                                                            • H
                                                                                                                                                            • C
                                                                                                                                                              • Conclusions
                                                                                                                                                              • Grandissement seacutemantique
                                                                                                                                                                • Antithegravese slave
                                                                                                                                                                  • H
                                                                                                                                                                  • C
                                                                                                                                                                    • Liste de correspondances
                                                                                                                                                                      • Combat
                                                                                                                                                                        • Peux-tu gueacuterir
                                                                                                                                                                        • Duel judiciaire
                                                                                                                                                                        • Blessures
                                                                                                                                                                          • Couper la tecircte
                                                                                                                                                                            • Messager de la bataille
                                                                                                                                                                            • Butin
                                                                                                                                                                              • Conseil
                                                                                                                                                                                • Convocations et ressemblements
                                                                                                                                                                                • Messages
                                                                                                                                                                                • Guerriers offenseacutes au conseil
                                                                                                                                                                                • Dons
                                                                                                                                                                                  • Retour
                                                                                                                                                                                  • Deacuteguisement
                                                                                                                                                                                  • Grande merveille
                                                                                                                                                                                  • Recherche de volontaires
                                                                                                                                                                                  • Tous sauf
                                                                                                                                                                                  • X fois et (X+1)e
                                                                                                                                                                                  • Adieux
                                                                                                                                                                                  • Automutilation dans le chagrin
                                                                                                                                                                                  • Panorama et laquo qui est ce heacuteros raquo
                                                                                                                                                                                  • Catalogue
                                                                                                                                                                                  • Ni ni ni
                                                                                                                                                                                  • Anadiplose
                                                                                                                                                                                  • Manger et boire
                                                                                                                                                                                  • Trahison
                                                                                                                                                                                  • Cegravene
                                                                                                                                                                                  • Vieux est meilleur
                                                                                                                                                                                  • Regard terrible
                                                                                                                                                                                  • Tendresse des eacutepoux
                                                                                                                                                                                  • Images opposeacutees
                                                                                                                                                                                  • Brouillard
                                                                                                                                                                                  • Songe preacutemonitoire
                                                                                                                                                                                  • Heacuteros
                                                                                                                                                                                  • Eacutescarboucle
                                                                                                                                                                                  • Querelle pour une femme
                                                                                                                                                                                  • Priegravere maternelle par les seins
                                                                                                                                                                                  • Vassal sert le vin
                                                                                                                                                                                  • Divertissement coupeacute par un danger
                                                                                                                                                                                  • Ouvrir le torse et examiner le cœur
                                                                                                                                                                                  • Inteacuterecirct drsquoune fille agrave lrsquoeacutegard drsquoun heacuteros
                                                                                                                                                                                  • Punition pour chanter dans la forecirct
                                                                                                                                                                                  • Interventions du narrateur
                                                                                                                                                                                    • Questions rheacutetoriques
                                                                                                                                                                                    • Prologueseacutepilogues
                                                                                                                                                                                    • Commentaires meacutetanarratifs
                                                                                                                                                                                    • Changement de scegravene
                                                                                                                                                                                    • Arretercontinuer le chant
                                                                                                                                                                                    • Acceacuteleacuterer la narration
                                                                                                                                                                                    • Si vous pouviez voir
                                                                                                                                                                                      • IVe partie Ideacuteologie
                                                                                                                                                                                        • Ideacuteologie
                                                                                                                                                                                        • Cycles de deacuteveloppement de lrsquoeacutepopeacutee
                                                                                                                                                                                        • Propagande eacuteleacutement ajouteacute ou constitutif
                                                                                                                                                                                        • Associations verticales
                                                                                                                                                                                          • Phraseacuteologie liberteacute
                                                                                                                                                                                          • Thegravemes ideacuteal heacuteroiumlque deacutefini par la descendance
                                                                                                                                                                                          • Composition reacutetablissement des valeurs
                                                                                                                                                                                            • Heacuteroiumlsme
                                                                                                                                                                                            • Honneur et gloire
                                                                                                                                                                                            • Tableau de correspondances
                                                                                                                                                                                              • Ve partie Eacutelargissements
                                                                                                                                                                                                • Fondement des correspondances
                                                                                                                                                                                                • Antithegravese slave entre typologie et monogenegravese
                                                                                                                                                                                                  • 1 Taacutein Boacute Cuacuteailnge (12e s av J-C vieux irlandais)
                                                                                                                                                                                                  • 2 Fragment de Finnsburg (11e s ancien anglais)
                                                                                                                                                                                                  • 3 Kalevala (19e s finlandais)
                                                                                                                                                                                                  • 4 Dainas (19e s lettonien)
                                                                                                                                                                                                  • 5 David de Sassoun (19e s armeacutenien)
                                                                                                                                                                                                  • 6 Victor Hugo (1828 franccedilais)
                                                                                                                                                                                                  • 7 Longfellow (1855 anglais)
                                                                                                                                                                                                  • 8 Eacutevangile selon Jean (1er s grec)
                                                                                                                                                                                                  • 9 Superman (1941 anglais)
                                                                                                                                                                                                  • 10 Jacksons (1978 anglais)
                                                                                                                                                                                                  • Aperccedilu des caracteacuteristiques
                                                                                                                                                                                                  • Monogenegravese
                                                                                                                                                                                                  • Polygenegravese
                                                                                                                                                                                                  • Conclusion
                                                                                                                                                                                                    • Malentendus
                                                                                                                                                                                                      • Meacutethode drsquoimmersion
                                                                                                                                                                                                      • Meacutethode drsquoentremise
                                                                                                                                                                                                      • Apregraves Parry
                                                                                                                                                                                                        • Histoiriciteacute
                                                                                                                                                                                                        • Problegraveme de pertinence
                                                                                                                                                                                                        • Longueur
                                                                                                                                                                                                        • Inteacutegraliteacute
                                                                                                                                                                                                          • Perspectives
                                                                                                                                                                                                            • Conclusion
                                                                                                                                                                                                            • Bibliographie
                                                                                                                                                                                                            • Annexes
                                                                                                                                                                                                              • Associations des gouslari
                                                                                                                                                                                                                • Feacutedeacuteration des gouslari de Serbie
                                                                                                                                                                                                                  • Reacutegion de Belgrade
                                                                                                                                                                                                                  • Reacutegion de Serbie centrale et du Sud
                                                                                                                                                                                                                  • Reacutegion de Voiumlvodine
                                                                                                                                                                                                                    • Feacutedeacuteration des gouslari de Monteacuteneacutegro
                                                                                                                                                                                                                    • Feacutedeacuteration des gouslari laquo lrsquoEmpire de Dušan raquo
                                                                                                                                                                                                                    • Feacutedeacuteration des gouslari de la Reacutepublique serbe
                                                                                                                                                                                                                      • Miljanov M Primjeri čojstva i junaštva
                                                                                                                                                                                                                        • Preacuteface du recueil de chants perdu
                                                                                                                                                                                                                        • Preacuteface
                                                                                                                                                                                                                            • Indices
                                                                                                                                                                                                                              • Index des noms propres et des notions
                                                                                                                                                                                                                              • Index des auteurs citeacutes
                                                                                                                                                                                                                              • Index des figures
Page 4: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 5: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 6: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 7: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 8: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 9: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 10: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 11: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 12: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 13: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 14: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 15: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 16: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 17: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 18: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 19: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 20: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 21: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 22: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 23: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 24: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 25: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 26: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 27: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 28: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 29: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 30: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 31: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 32: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 33: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 34: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 35: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 36: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 37: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 38: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 39: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 40: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 41: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 42: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 43: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 44: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 45: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 46: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 47: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 48: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 49: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 50: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 51: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 52: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 53: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 54: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 55: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 56: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 57: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 58: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 59: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 60: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 61: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 62: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 63: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 64: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 65: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 66: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 67: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 68: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 69: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 70: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 71: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 72: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 73: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 74: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 75: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 76: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 77: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 78: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 79: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 80: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 81: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 82: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 83: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 84: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 85: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 86: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 87: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 88: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 89: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 90: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 91: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 92: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 93: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 94: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 95: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 96: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 97: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 98: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 99: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 100: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 101: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 102: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 103: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 104: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 105: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 106: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 107: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 108: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 109: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 110: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 111: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 112: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 113: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 114: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 115: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 116: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 117: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 118: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 119: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 120: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 121: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 122: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 123: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 124: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 125: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 126: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 127: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 128: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 129: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 130: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 131: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 132: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 133: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 134: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 135: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 136: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 137: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 138: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 139: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 140: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 141: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 142: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 143: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 144: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 145: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 146: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 147: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 148: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 149: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 150: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 151: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 152: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 153: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 154: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 155: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 156: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 157: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 158: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 159: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 160: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 161: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 162: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 163: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 164: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 165: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 166: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 167: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 168: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 169: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 170: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 171: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 172: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 173: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 174: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 175: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 176: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 177: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 178: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 179: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 180: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 181: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 182: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 183: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 184: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 185: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 186: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 187: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 188: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 189: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 190: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 191: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 192: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 193: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 194: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 195: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 196: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 197: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 198: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 199: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 200: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 201: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 202: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 203: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 204: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 205: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 206: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 207: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 208: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 209: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 210: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 211: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 212: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 213: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 214: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 215: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 216: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 217: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 218: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 219: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 220: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 221: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 222: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 223: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 224: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 225: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 226: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 227: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 228: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 229: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 230: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 231: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 232: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 233: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 234: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 235: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 236: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 237: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 238: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 239: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 240: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 241: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 242: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 243: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 244: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 245: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 246: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 247: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 248: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 249: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 250: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 251: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 252: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 253: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 254: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 255: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 256: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 257: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 258: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 259: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 260: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 261: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 262: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 263: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 264: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 265: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 266: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 267: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 268: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 269: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 270: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 271: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 272: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 273: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 274: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 275: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 276: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 277: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 278: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 279: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 280: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 281: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 282: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 283: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 284: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 285: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 286: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 287: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 288: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 289: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 290: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 291: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 292: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle
Page 293: Phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(Svetigora). Il me reste | souligner l’enjeu régional des gouslé. Pendant des siècles, elles avaient un rôle