123
Photini Documentation Versión 2018.12.0.dev1169 Jim Easterbrook 12 de diciembre de 2018

Photini Documentation - Read the Docs

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Photini Documentation - Read the Docs

Photini DocumentationVersión 2018.12.0.dev1169

Jim Easterbrook

12 de diciembre de 2018

Page 2: Photini Documentation - Read the Docs
Page 3: Photini Documentation - Read the Docs

Índice general

1. Introduction 31.1. Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2. Dependencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.3. Getting help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.4. Internationalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.5. Licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. Installation 92.1. All-in-one installer (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.2. Package manager (some Linux distributions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.3. Piecemeal installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.4. Essential dependencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.5. Installing Photini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.6. Optional dependencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.7. Running Photini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.8. Mailing list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.9. Documentación de Photini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3. User manual 133.1. Image selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.2. Metadatos descriptivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193.3. Technical metadata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283.4. Geotagging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413.5. Flickr uploader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553.6. Google Photos / Picasa uploader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623.7. Image importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 683.8. Video file handling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 733.9. Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 763.10. Tag reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

4. Typical workflow 854.1. Make a backup copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 854.2. Load images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 854.3. Set text metadata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 864.4. Save your work so far . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 864.5. Set geolocation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

I

Page 4: Photini Documentation - Read the Docs

5. «Localisation» 875.1. Online translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 875.2. Offline translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 875.3. Translating the program text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 885.4. Translating the documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

6. Miscellaneous 936.1. Change Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 936.2. GNU General Public License . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 976.3. GNU Free Documentation License . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

7. Further reading 119

II

Page 5: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Welcome to the documentation of Photini, an easy to use photograph metadata editor. For a quick introduction toPhotini and its features I suggest you read the introduction. More detail about its capabilities can be found in the usermanual.

Índice general 1

Page 6: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

2 Índice general

Page 7: Photini Documentation - Read the Docs

CAPÍTULO 1

Introduction

A free, easy to use, digital photograph metadata (Exif, IPTC, XMP) editing application.

«Metadata» is said to mean «data about data». In the context of digital photographs this means information that isn’tessential in order to display the image, but tells you something about it. For example a title and description of the sceneor the date & time and the GPS coordinates of the camera’s position when the picture was taken.

«[Photini] doesn’t try to be an all-singing, all-dancing image management powerhouse - it just lets youadd information to photos, quickly and easily.»

—Linux Format magazine, January 2013

Why is it called Photini? Read my blog post on how I chose a name.

3

Page 8: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

1.1 Features

Easy to use graphical interface.

Set photo title, description, keywords, copyright and creator fields.

Some support for video files.

Spell checking of some fields (optional).

Can set metadata for multiple images simultaneously.

Can adjust picture date & time and time zone (of multiple images simultaneously).

Reads Exif, IPTC and XMP metadata, writes all three to maximise compatibility with other software.

Writes metadata to image files or to XMP «sidecar» files.

Can import photographs from many digital cameras.

Upload to Flickr and/or Google Photos with reuse of metadata.

4 Capítulo 1. Introduction

Page 9: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Geotagging - search map to find named places.

Convert GPS coordinates to street address.

Choice of map providers - instantly switch to compare details.

Drag and drop images on to map to set GPS location.

Edit coordinates if required, or clear to unset GPS data.

Suggestions for further development welcome.

1.2 Dependencies

An «all in one» installer for Windows is available that installs Photini and all its dependencies. Users of other operatingsystems will need to install the following:

Python, version 2.6+ (including Python 3): http://python.org/

PyQt, version 4 or 5: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/

six, version 1.5+: https://pypi.python.org/pypi/six/

appdirs, version 1.3+: http://pypi.python.org/pypi/appdirs/

gexiv2 (GObject Exiv2 wrapper), version 0.5+: https://wiki.gnome.org/Projects/gexiv2

1.2. Dependencies 5

Page 10: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Python GObject bindings:

• PyGObject: https://wiki.gnome.org/Projects/PyGObject or

• pgi: https://pypi.python.org/pypi/pgi/

For details of how to download and install these, please see the installation documentation.

1.3 Getting help

If you encounter any problems installing or running Photini, please email [email protected] and I’ll respondas soon as I can. There is also an email list or forum for discussions about Photini at https://groups.google.com/forum/#!forum/photini. If you discover a bug and have a GitHub account then please file a bug report on the GitHub «issues»page.

1.4 Internationalisation

Work has begun on providing Photini in multiple languages. I rely on users to do the translation, as I am not fluent inany language other than English. If you’d like to help, please join the Photini team on Transifex. For more details, seethe localisation documentation.

1.5 Licence

Photini - a simple photo metadata editor.http://github.com/jim-easterbrook/PhotiniCopyright (C) 2012-18 Jim Easterbrook [email protected]

German translation by Jan RimmekSpanish translation by Esteban Martinena & Cristos RuizPolish translation by «itdawid»

This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General PublicLicense as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any laterversion.

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even theimplied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU GeneralPublic License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.

1.5.1 Service terms and conditions

Use of the Google map tab is subject to the Google Maps Terms of Use and Google Privacy Policy.

Use of the Bing map tab is subject to the Microsoft Bing Maps Terms of Use and Microsoft Privacy Statement.

Use of the Mapbox map tab is subject to the Mapbox terms of service and Mapbox privacy policy.

6 Capítulo 1. Introduction

Page 11: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

The Flickr upload tab uses the Flickr API but is not endorsed or certified by Flickr.

1.5.2 Privacy statement

Photini does not directly gather any information from its users, but the online services it can use (maps, Flickr, andGoogle Photos) may do so. You should read these services” privacy policies before using them.

Photini stores user preferences in a text file on the user’s computer. The default location of this file is $HOME/.config/photini/ (Linux) or%USERPROFILE%\AppData\Local\photini\ (Windows). OAuth accesstokens for Flickr and Google Photos are securely stored on the user’s computer using Python keyring.

1.5.3 Documentation licence

Permission is granted to copy, distribute and/or modify the Photini documentation under the terms of the GNU FreeDocumentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no InvariantSections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the documentationsection entitled «GNU Free Documentation License».

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

1.5. Licence 7

Page 12: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

8 Capítulo 1. Introduction

Page 13: Photini Documentation - Read the Docs

CAPÍTULO 2

Installation

There are three ways to install Photini. On Windows you can use an all-in-one installer. On some Linux distributionsyou might be able to use your package manager to install everything, or you may be able to use the package managerto install Photini’s dependencies and pip to install Photini. On other platforms you need to install several dependenciesbefore installing Photini.

2.1 All-in-one installer (Windows)

The Windows installer creates a standalone Python installation with all the dependencies needed to run Photini. Thestandalone Python interpreter is only used to run Photini, and should not conflict with any other Python versioninstalled on your computer.

You can download the latest Windows installer from the GitHub releases page. Look for the most recent release with a.exe file listed in its downloads, e.g. photini-win32-2018.02.exe. This is a Windows installer for the latestversion of Photini, even if it’s listed under an older release. The installer is suitable for 32 bit and 64 bit Windows, andshould work on any version since Windows XP.

When you run the installer you will probably get a security warning because the installer is not signed by a recognisedauthority. This is unavoidable unless I purchase a certificate with which to sign the installer. As I don’t make anymoney from Photini this is unlikely to happen!

The installer should finish by running the Photini program. If this works then you have successfully installed Photiniand can ignore the rest of these instructions. If not, see the troubleshooting section below.

2.1.1 Upgrading all-in-one installation

Before upgrading Photini you should check the GitHub releases page to see if a new Windows installer has beenreleased since you last downloaded it. If it hasn’t, then you can use the «upgrade Photini» command in the start menu.This needs to be run as administrator. Click on the «Start» icon, then select «All Programs», then «Photini», thenright-click on «upgrade Photini» and choose «Run as administrator» from the context menu.

If there is a new installer available then you should download it and use it to create a fresh installation, after using the«Programs and Features» control panel item to uninstall the old version of Photini.

9

Page 14: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

2.2 Package manager (some Linux distributions)

Nota: These Linux packages are maintained by other people and may not install the latest version of Photini. Youmay also need to install further dependencies, as described below.

2.2.1 Ubuntu and derived systems

Dariusz Duma (https://launchpad.net/~dhor) has added Photini to his PPA (personal package archive). See the instruc-tions at http://linuxg.net/how-to-install-photini-15-01-1-on-ubuntu-14-10-ubuntu-14-04-and-derivative-systems/.

Pascal Mons (https://launchpad.net/~anton+) also has a PPA with many photo applications, including Photini. Seehttps://launchpad.net/~anton+/+archive/ubuntu/photo-video-apps/.

2.2.2 OpenSUSE 42.2 or newer

Photini is available from the Packman community repository. It can be installed by clicking on this link: http://packman.links2linux.org/install/Photini

2.3 Piecemeal installation

This is the most time consuming way to install Photini. Different operating systems have different names for the samepackages. If you run into problems, please let me know (email [email protected]) and once we’ve workedout what needs to be done I’ll be able to improve these instructions.

2.4 Essential dependencies

These are all required for Photini to be usable. In general you should use your operating system’s package manager toinstall these, to avoid breaking other software installed on your computer by installing an incompatible version. If apackage is not available from the system’s package manager (or is not already in use by other software) then you canuse pip to install it from PyPI. You may need to use pip3 rather than pip to install Python3 packages.

Package Minimum ver-sion

Typical Linux package name PyPI package na-me

Python 2.6 (3 preferred) python3PyQt 4 (5 preferred) python3-qt5 or python3-pyqt5 (qt5-webkit may also be

needed)PyQt5

gexiv2 [1] 0.10 typelib-1_0-GExiv2-0_10 or gir1.2-gexiv2-0.10PyGObject[2]

python3-gobject or python3-gi

pgi [2] 0.0.8 pgiappdirs 1.3 python3-appdirs appdirsrequests 2.4 python3-requests requestssix 1.5 python3-six six

[1] Several libraries are needed to access photograph metadata from Python. Exiv2 is the core «C» library. gexiv2 isa GObject wrapper around the Exiv2 library. It has extra «introspection bindings» that allow it to be used by other

10 Capítulo 2. Installation

Page 15: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

languages. PyGObject or pgi provide a Python interface to the introspection bindings of the GObject wrapper aroundthe Exiv2 library. Got that?

[2] pgi is a pure Python alternative to PyGObject that I have found to be more reliable, despite its author’s warningsabout its experimental status. If pgi doesn’t work on your system you can go back to using PyGObject by uninstallingpgi:

sudo pip uninstall pgi

2.5 Installing Photini

The easiest way to install the latest release of Photini is with the pip command:

sudo pip install photini

This will install Photini and any Python packages it requires. You can also use pip to install the optional dependencieswhen you install Photini:

sudo pip install photini[flickr,google,importer,spelling]

If you prefer to install the development version you can use git to clone the GitHub repository or download it as a zipfile and then unpack it. Either way, you then need to build and install Photini:

python setup.py buildsudo python setup.py install

You will also need to install the remaining Python packages.

2.6 Optional dependencies

Some of Photini’s features are optional - if you don’t install these libraries Photini will work but the relevant featurewill not be available. As before, you should use your system’s package manager to install these if possible, otherwiseuse pip. The system package manager names will probably have python- or python3- prefixes.

Feature DependenciesSpell check Gspell (e.g. typelib-1_0-Gspell-1_0, gir1.2-gspell-1) or pyenchant

1.6+Flickr upload flickrapi 2.0+, keyring 7.0+Google Photos upload keyring 7.0+, requests-oauthlib 0.4+Thumbnail creation[1] NumPy 1.8+, OpenCV 3.0+, Pillow 2.0+Import photos from came-ra[2]

python-gphoto2 0.10+

[1] Photini can create thumbnail images using PyQt, but better quality ones can be made by installing Pillow. TheNumPy and OpenCV packages are only required to generate thumbnails from video files. You may still find thatPhotini can’t read image data from video files. Running it from the command line (see troubleshooting) may showwhy. (The OpenCV library writes messages to the console rather than raise a Python exception.)

[2]Photini can import pictures from any directory on your computer (e.g. a memory card) but on Linux and MacOSsystems it can also import directly from a camera if python-gphoto2 is installed. Installation of python-gphoto2 willrequire the «development headers» versions of Python and libgphoto2. You should be able to install these with yoursystem package manager.

2.5. Installing Photini 11

Page 16: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

2.7 Running Photini

If the installation has been successful you should be able to run Photini from the «Start» menu (Windows) or applica-tion launcher (Linux).

2.7.1 Troubleshooting

If Photini fails to run for some reason you may be able to find out why by trying to run it in a commandwindow. On Windows you need to open the folder where Photini is installed (probably C:\Program Files(x86)\Photini) and run the WinPython Command Prompt.exe program. On Linux you can run any termi-nal or console program.

Start the Photini program as follows. If it fails to run you should get some diagnostic information:

python -m photini.editor

If you need more help, please email [email protected]. It would probably be helpful to copy any diagnosticmessages into your email. I would also find it useful to know what version of Photini and some of its dependenciesyou are running. You can find out with the --version option:

python -m photini.editor --version

Some versions of PyQt may fail to work properly with Photini, even causing a crash at startup. If this happens youmay be able to circumvent the problem by editing the Photini configuration file before running Photini.

2.8 Mailing list

For more general discussion of Photini (e.g. release announcements, questions about using it, problems with installing,etc.) there is an email list or forum hosted on Google Groups. You can view previous messages and ask to join thegroup at https://groups.google.com/forum/#!forum/photini.

2.9 Documentación de Photini

If you would like to have a local copy of the Photini documentation, and have downloaded or cloned the source files,you can install Sphinx and use setup.py to «compile» the documentation:

sudo pip install sphinxpython -B setup.py build_sphinx

Open doc/html/index.html with a web browser to read the local documentation.

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

12 Capítulo 2. Installation

Page 17: Photini Documentation - Read the Docs

CAPÍTULO 3

User manual

This manual attempts to cover every part of Photini in detail, but still be usable as a tutorial. I suggest you readthe image selector and descriptive metadata sections first, then read other sections when you start using the relevantfeatures.

3.1 Image selector

When you start the Photini editor it displays a GUI (graphical user interface) as shown below. The exact appearancewill depend on your operating system and window manager preferences, but the same functional elements should bepresent. (The appearance can be altered by setting a different style, see the configuration section for more detail.)

13

Page 18: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

The Photini editor GUI has two main areas. The upper part has a set of tabs to select different functions. The lowerpart is an image selector that is common to all the tabs. In between the two is a divider that can be dragged with themouse to change the relative sizes of the two parts. The overall size of the window can also be changed by draggingits edges or corners with the mouse.

14 Capítulo 3. User manual

Page 19: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Now load some images using the File menu Open images item (or its keyboard shortcut Ctrl+O) or by «dragand drop» from a file manager window. The loaded files are displayed as thumbnail images in the image selector partof the GUI. Note that the thumbnail size can be changed with the slider control just beneath the thumbnail displayarea. The files can also be sorted by name or date by clicking on the appropriate button.

3.1. Image selector 15

Page 20: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Clicking on any thumbnail selects that file. The selected file is highlighted by a red border. Double clicking on athumbnail should display the full size image, using your default image viewing application.

If any of your files doesn’t have a thumbnail image Photini may be able to create one. Right-click on the file to bring upits context menu and select the regenerate thumbnail option. This context menu also allows the file’s metadatato be saved or reloaded, undoing your recent changes.

16 Capítulo 3. User manual

Page 21: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Multiple files can be selected by holding down the “shift” key while clicking on a second image. To select multiplefiles that are not adjacent, hold down the “control” key while clicking on the images.

3.1. Image selector 17

Page 22: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

The keyboard shortcut Ctrl+A selects all the loaded files.

18 Capítulo 3. User manual

Page 23: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Selecting multiple files allows you to set metadata, such as the image title, on several files at once. This is muchquicker than having to edit the metadata of each file separately. You will probably want to select a different group offiles before editing each metadata item. For example, you might give the same title (and copyright and creator) to allyour images, then select only the first two or three before writing a description.

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

3.2 Metadatos descriptivos

The Descriptive metadata tab (keyboard shortcut Alt+D) allows you to edit basic information about yourphotographs, such as the title and description.

3.2. Metadatos descriptivos 19

Page 24: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

The first thing I usually do with a new set of photographs is to set the copyright and creator/artist metadata. Selectall the images (keyboard shortcut Ctrl+A) then click on the Auto button next to the Copyright text entry box.The first time you do this Photini asks you to provide the name of the copyright holder. This should probably be yourname, but could be the name of a company. Type in the name and click OK.

The Auto button generates a standard copyright notice, but if you prefer a different wording you can edit the textmanually.

20 Capítulo 3. User manual

Page 25: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Next click on the Creator / Artist field’s Auto button. Now Photini will ask for the name of the creator. Editthe name if required, then click OK.

Note that all the image thumbnails now have a warning symbol () displayed next to them. This shows that they haveunsaved metadata edits. The File menu Save images with new data item (keyboard shortcut Ctrl+S)saves your edits and clears the warning symbols, as shown below. I do this frequently to avoid losing any of my work.

3.2. Metadatos descriptivos 21

Page 26: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Next I set the title. Select all the images that should have the same title, then type the title in the Title / Objectname text editing box. Note that the title (and keywords) are stored in XMP but not in Exif, so may not be visibleto software that only handles Exif metadata (see Tag reference for more detail). You may prefer to leave the title andkeywords fields blank.

The Title / Object name field has an optional spell checker, enabled with the Spelling menu. The word«Château-Gontier» is not in the British English dictionary, as indicated by the red underlining. Right-clicking on amisspelled word shows a list of suggested alternatives, one of which can be chosen by clicking on it.

22 Capítulo 3. User manual

Page 27: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Now you can add more detail in the Description / Caption box. There are probably only one or two photo-graphs that share the same description, so select those images first.

3.2. Metadatos descriptivos 23

Page 28: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

If you select a group of images you may see <multiple values> displayed in some of the text boxes. You canright-click on the box to bring up a context menu from which you can choose a value to be copied to all the selectedphotographs. In this case there is only one choice as one photo has a description and the other does not.

24 Capítulo 3. User manual

Page 29: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Next you can set a list of keywords for the image by typing them in the Keywords box. Keywords should be separatedby semi-colon (;) characters. The <favourites> drop-down list can be used to select keywords from the ones youuse most often.

3.2. Metadatos descriptivos 25

Page 30: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Finally the Rating slider allows you to note any particularly good or bad pictures. Good pictures can be given a oneto five star rating.

26 Capítulo 3. User manual

Page 31: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Bad pictures can be given a reject rating. This is stored in the metadata as a rating value of -1.

3.2. Metadatos descriptivos 27

Page 32: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

3.3 Technical metadata

The Technical metadata tab (keyboard shortcut Alt+T) allows you to edit “technical” information about yourphotographs, such as the date & time they were taken and the lens that was used (if your camera has interchangablelenses). You can also set the image orientation, which is useful if your camera doesn’t set it correctly. (This oftenhappens to me when taking pictures looking straight up or down.) I also like to set the time zone of all my pictures,especially when I’m holidaying in another country.

28 Capítulo 3. User manual

Page 33: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

The GUI shows three date/time entries - taken, digitised and modified. These are often the same, and arelinked by the link ... check boxes. These allow you to change all three when you change the taken date/time.

You may wish to unlink the three entries and adjust the dates or times separately. For example, you could use themodified entry to note when you have edited the metadata with Photini. If you scan some old photographs youshould set the taken entry to when the photographs were taken and the digitised entry to when you scannedthem.

The date can be picked from a calendar widget that pops up when you click on the down arrow in a date/time entry.Clicking on any of the numbers allows them to be adjusted with your keyboard up & down arrow keys. You can alsodouble click on any of the numbers to select it and type a new value in directly. Selecting all the numbers, e.g. withCtrl+A, allows them to be deleted which removes the date & time metadata from the photograph(s).

3.3. Technical metadata 29

Page 34: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

To the right of each date/time is a widget to adjust the time zone. The time a photograph was taken is assumed to be«local time». The time zone records how many hours & minutes offset from UTC (or GMT) the local time zone waswhen the photograph was taken, digitised or modified.

30 Capítulo 3. User manual

Page 35: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

The Adjust times field allows a constant offset to be applied to the taken time stamps of several pictures atonce. (The other time stamps are also adjusted if the link ... boxes are checked.) This can be useful if you are ina different time zone to your camera’s setting or you forgot to set your camera’s clock before a day’s shooting! Set therequired offset hours, minutes & seconds, then use the + or - button to add or subtract that amount from each selectedpicture’s timestamp.

3.3. Technical metadata 31

Page 36: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

You can also offset the time zone. In this example my camera clock was set to British Summer Time (+01:00) butrecords timestamps without zone information. I was on holiday in mainland Europe (+02:00) so I need to add 1 hourto each timestamp and 2 hours to the time zone. The Adjust times values are stored in Photini’s configuration file,so each day’s photos can be given the same offset with just one button click.

32 Capítulo 3. User manual

Page 37: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Below each date/time is a slider that allows you to set the precision. At its maximum value the time is shown to aprecision of 1 millisecond. Cameras that can take more than one photograph per second need this precision! Movingthe slider to the left removes parts of the date & time. For example, you may know the date when an old photographwas taken but not the time. You might only know the year it was taken in. Setting the precision allows you to recordthis uncertainty.

The Orientation value sets the required rotation or reflection to display the image. Note that this does not actuallytransform the image data. Image display programs should rotate or reflect the image according to the orientationmetadata, but not all of them do.

The Lens model dropdown list allows you to change the lens specification stored in the image metadata. This shouldusually be left blank for cameras with non-removable lenses, but may be useful if you have an SLR that you use withlenses that its electronics doesn’t recognise.

Lens details already in a photograph’s metadata are automatically added to the dropdown list when the photographis loaded. If your camera doesn’t record the details of some lenses you can add them by selecting <define newlens> from the dropdown list.

3.3. Technical metadata 33

Page 38: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

This brings up a dialog box for you to enter the lens details. Type all the relevant information into the appropriateboxes, leaving blank any information you don’t have such as the serial number. Only the Model name and Minimumfocal length are required.

34 Capítulo 3. User manual

Page 39: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

The data you enter is stored in the Photini configuration file so you can easily apply it to images in future by selectingthe lens you have defined from the dropdown list. To remove a lens from the list right-click on the list to bring up itscontext menu. This includes options to delete any lens but the one currently in use.

3.3. Technical metadata 35

Page 40: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Adjusting the lens metadata is useful if, like me, you use your camera with 3rd party lenses and/or telescopes via aT-thread adaptor. My adaptor identifies itself to the camera as a 50mm f/1.8 lens. Here I’ve used it with my 500mmmirror lens to take some pictures of the moon.

36 Capítulo 3. User manual

Page 41: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

When I set the lens model via the drop down list Photini offers the option to adjust the focal length and aperture usedfor each image, if the current values are inconsistent with the new lens. In this case I definitely do want to update theseparameters so I click on Yes.

3.3. Technical metadata 37

Page 42: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

The 35mm equiv field shows the «35mm equivalent focal length» of the actual focal length. These two numbers arerelated by the camera’s «crop factor». Some cameras store both focal length numbers in the image metadata. In thiscase both numbers are shown normally. If the 35mm equivalent focal length is not present Photini attempts to calculateit from the actual focal length and other metadata. These calculated values are shown in faint text.

38 Capítulo 3. User manual

Page 43: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

If you know your camera’s crop factor you can correct Photini’s calculation by typing in the correct 35mm equivalentfocal length. Photini will then store the crop factor for that camera model in its config file for future use.

3.3. Technical metadata 39

Page 44: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

If you don’t want to store the 35mm equivalent focal length you entered in the photograph’s metadata you can undothe edit by reloading the metadata. Right-click on the thumbnail and select reload metadata from the contextmenu.

40 Capítulo 3. User manual

Page 45: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Now the 35mm equivalent focal length is computed using the correct crop factor.

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

3.4 Geotagging

The map tabs allow you to set the location of where a photograph was taken. (Some people argue that it should bethe location of the subject of the photograph, but what about photographs of the Moon?) Photini currently uses fourdifferent map providers: Google, Bing, Mapbox, and OpenStreetMap (OSM). All four tabs have similar functionality,but have different styles and levels of detail. Google, Bing, and Mapbox also offer aerial (or «satellite») photography.

3.4. Geotagging 41

Page 46: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

The divider between the map and the left hand side panel can be moved to the left to expand the map area.

42 Capítulo 3. User manual

Page 47: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

The map initially displays the previously used location. You can change the view by zooming in or out, or by panningthe map by dragging it with the mouse. However, it’s usually easier to find a specific location by using the searchfacility.

3.4. Geotagging 43

Page 48: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Click on the <new search> edit box and type in a search term such as the name of a town, then press the “return”key. A drop down list of place names should appear, from which you can select one. Note that the search box may bedisabled for a few seconds after each search to limit the load on the free servers that provide the service.

44 Capítulo 3. User manual

Page 49: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

The search is influenced by the current location shown on the map. A search for “newport” may return different resultsif the map is showing New York than if it’s showing London. You can do a world wide search, ignoring the currentlocation, by clicking on the <widen search> item in the drop down list. Alternatively you can drag the map tosomewhere near where you want to be and then click on the <repeat search> item in the drop down list.

Each map provider has its own search facility. You may get more useful results by switching to a different map tab.

3.4. Geotagging 45

Page 50: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Having found the right town, you can then zoom in and pan around to find the exact location where your photographwas taken. Using aerial / satellite imagery can help with this.

46 Capítulo 3. User manual

Page 51: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Now you can drag and drop your photograph onto the map to set its location. To set the same location on multipleimages, select them all and then drag and drop one of them.

3.4. Geotagging 47

Page 52: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Note that photographs that have location data are shown with a flag symbol () in the image selector area.

The location coordinates are shown in the Lat, long: box. These values are editable, so you can set the locationof photographs directly, e.g. by copying and pasting from another one. You can also adjust the location by draggingthe marker on the map. To clear a photograph’s location data just delete the coordinates.

48 Capítulo 3. User manual

Page 53: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

When several photographs have location metadata Photini will pan the map (and zoom out if required) to ensure allthe selected images are shown on the map. Selected images are shown with coloured markers. Unselected images areshown with grey markers.

3.4. Geotagging 49

Page 54: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Selecting another map tab, and loading the map, will show the same location but with data and imagery from a differentprovider.

50 Capítulo 3. User manual

Page 55: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

3.4. Geotagging 51

Page 56: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

3.4.1 Address lookup

Photograph metadata can include textual address elements as well as the latitude & longitude. These are stored in a5-level hierarchy: street, city, province, country and region. The meaning of these terms is rather loose,especially when out in the countryside, and there’s no requirement to fill them all in. Typically city can be anythingfrom a village to a metropolis, and street is a more specific location, e.g. «23 Abdication Avenue». Provincewould be a state in the USA or a county in the UK. Country is stored as a name and a 2 or 3 letter ISO code. Regionappears to be rarely used but could be a continent or sub-continent.

Photini stores two addresses: camera is where the photographer was positioned and subject is the location beingphotographed. For example, a general view of the Eiffel Tower will almost certainly have been taken from somewhereelse in Paris. This separation of camera and subject addresses was added to the IPTC specification in 2009, but youmay still have software that only recognises «legacy» address metadata. In this case you should not use the subjectcolumn or region row. (Note that although the address metadata is standardised by the IPTC, it’s actually stored inthe XMP data.)

52 Capítulo 3. User manual

Page 57: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

The address button uses «reverse geocoding» to convert latitude & longitude into a hierarchical address. This isa rather imprecise process so you may need to edit the results yourself. All the map tabs use the same address lookupservice provided by OpenCage, using data from OpenStreetMap. Other providers don’t allow lookup results to bepermanently stored.

3.4. Geotagging 53

Page 58: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

It’s easier to see the address data if you drag the map divider to the right.

The button exchanges the camera and subject addresses. This may be useful if you have files with «legacy»address metadata that should really be in the subject column.

54 Capítulo 3. User manual

Page 59: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

3.5 Flickr uploader

The Flickr upload tab (keyboard shortcut Alt+F) allows you to upload your photographs to Flickr. Flickr is apopular online photograph sharing service. The Flickr upload tab uses the Flickr API but is not endorsed or certifiedby Flickr.

Unlike some other Flickr uploaders, Photini uses the descriptive metadata you’ve created to set Flickr’s title, descrip-tion and tags. This means you don’t have to retype all that information!

Note that the Flickr upload tab is only enabled if you have installed some extra software packages. See installation formore detail.

3.5. Flickr uploader 55

Page 60: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Initially most of the Flickr uploader tab is disabled. It’s only usable after you’ve authorised Photini to access yourFlickr account by clicking the Connect button.

56 Capítulo 3. User manual

Page 61: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

The first time you click Connect Photini connects your web browser to Flickr, from where you can log in and givePhotini permission to access Flickr on your behalf. You then copy a verification code from your browser to Photini.

3.5. Flickr uploader 57

Page 62: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

If the authorisation is successful Photini displays your Flickr user name and profile picture. You should not need toredo this authorisation process unless you click the Log out button.

Your current Flickr albums are shown on the right hand side of the Flickr uploader tab. You can add a new album withthe New album button. This opens a pop-up dialog as shown below.

58 Capítulo 3. User manual

Page 63: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

3.5. Flickr uploader 59

Page 64: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Type in the album details and click OK. Note that the album will not be created on Flickr until you upload a photo to it.

60 Capítulo 3. User manual

Page 65: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

To upload one or more photographs to Flickr, select them in the image selector area, then choose which (if any) ofyour albums to add them to and set any of the other attributes, then click on the Start upload button.

3.5. Flickr uploader 61

Page 66: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

During uploading Photini displays a progress bar. Uploading takes place in the background, so you can continue touse other tabs while the upload is in progress. The upload can be stopped by clicking the Stop upload button.

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

3.6 Google Photos / Picasa uploader

Atención: In early 2017 Google disabled many of the API functions used by this uploader. Creation and deletionof albums is no longer possible and the relevant GUI buttons have been removed. Editing album details is also nolonger possible. You can still upload photos to an existing album though.

Further changes to the GUI will be made if and when Google release a new API with suitable functionality.

The Google Photos upload tab (keyboard shortcut Alt+P) allows you to upload your photographs to GooglePhotos and Picasa Web Albums. Although it was originally written as a Picasa uploader, it also uploads to GooglePhotos.

Unlike some other uploaders, Photini uses the descriptive metadata you’ve created to set the photo’s title and tags.This means you don’t have to retype all that information!

62 Capítulo 3. User manual

Page 67: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Note that the Google Photos upload tab is only enabled if you have installed the relevant libraries. See installation formore detail.

The first time you select Photini’s Google Photos upload tab it will ask you to authorise Photini to access GooglePhotos. It does this by connecting your web browser to Google, from where you can log in and give Photini permissionto access Google Photos on your behalf. You then copy a verification code from your browser to Photini, as shownbelow.

Every image uploaded to Google Photos has to be stored in a «collection» or «album». You can select one of yourexisting albums from the drop down list (next to the «title» label) or you can create a new album by clicking on theNew album button.

3.6. Google Photos / Picasa uploader 63

Page 68: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

64 Capítulo 3. User manual

Page 69: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

The title, description and other attributes of an album can be changed simply by editing the appropriate fields. Notethat Google Photos does not display the description or location of a collection / album. (The album cover photographcannot be changed due to a restriction in the API. You need to log into Picasa with a web browser to change it.)

3.6. Google Photos / Picasa uploader 65

Page 70: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

To upload one or more photographs to Google Photos, select them in the image selector area, then click on the Startupload button. During uploading Photini displays a progress bar. Uploading takes place in the background, so youcan continue to use other tabs while the upload is in progress.

66 Capítulo 3. User manual

Page 71: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

The first image uploaded to a new album becomes the album’s cover image.

3.6. Google Photos / Picasa uploader 67

Page 72: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

3.7 Image importer

The Import photos tab (keyboard shortcut Alt+I) allows you to copy photographs from your digital camera oranywhere else on your computer (for example, a camera memory card if your computer has a card reader). Whilstthere are many other programs to do this, I’ve never found one that does things the way I want, so I added one toPhotini.

Note that you can only import directly from cameras if you have installed python-gphoto2 (which is not available onWindows). See installation for more detail.

The key part of the importer is the Target format field. This provides a very flexible way to specify where onyour computer imported images should be stored. It uses% formats to generate file and directory names based on theimage capture date & time. The most useful ones are%Y (year),%m (month number) and%d (day of the month) butmany more are available. See the Python documentation for a complete list.

As well as the date & time format strings, bracketed keywords can be used to manipulate parts of the file name:

68 Capítulo 3. User manual

Page 73: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

keyword meaning example{camera} the camera model name Canon_PowerShot_A1100_IS{name} the complete file name IMG_9999.JPG{number} the numeric part of the file name 9999{root} the filename without its extension IMG_9999{ext} the filename extension .JPG

Below the Target format field is an example generated from the current format to help you edit it correctly.

Note that Photini stores a different target format for each camera or source folder that you use. This can be useful ifyou have two cameras that use the same file names. For example, I use /home/jim/Pictures/from_camera/%Y/%Y_%m_%d/100D_{name} for my DSLR to rename files from IMG_9999.JPG to 100D_IMG_9999.JPGso they don’t clash with files from my compact camera, which also uses names like IMG_9999.JPG.

After connecting one or more cameras and pressing the refresh button, a camera can be chosen from the <selectsource> drop down list. Photini then fetches a list of all the files stored on the camera, which can take some time.

The drop down list also includes the most recent source folders you have used. Click on <add a folder> to add anew source folder to the list. Photini lists all the image files in the source folder and all its sub-folders, so take care tonavigate down to the folder containing the photos you want, to avoid including too many other files.

The list is displayed in the central area, with the location where the file would be stored. It is sorted by name or date,

3.7. Image importer 69

Page 74: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

as selected by the buttons below the image thumbnail area.

When the Target format has been set to match where previous images were put, images that have already beencopied to the computer are non selectable (shown in light grey).

70 Capítulo 3. User manual

Page 75: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

The remaining images can be selected by clicking on them, or by using the Select all button (to select all uncopiedimages) or Select new button (to select images newer than the last ones copied).

3.7. Image importer 71

Page 76: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Clicking the Copy photos button copies the selected images to the computer and loads them into Photini. To avoidoverloading Photini you should be careful not to select too many images before clicking on Copy photos.

72 Capítulo 3. User manual

Page 77: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

3.8 Video file handling

Although designed primarily for use with still images Photini can also be used with video files. The Image selectorOpen images dialogue normally shows image files only (.jpg, .gif, etc.) but has a drop down selector to choosevideo files (.mov, .mp4, etc.) instead, or all file types.

The Exiv2 metadata library cannot write to video files, so Photini will always use XMP sidecars for the metadatayou write. There is an option when compiling Exiv2 that enables it to read some metadata from video files. This mayenable Photini to read date & time, and possibly GPS location data. It is unlikely that the Exiv2 library installed withyour operating system has been compiled with video capability, so you may need to compile it yourself.

Most video files don’t have thumbnails, but Photini may be able to create one if you have OpenCV installed on yourcomputer. (See installation - optional dependencies.) Right-click on the file and choose regenerate thumbnailfrom the popup menu. If Photini is able to generate a thumbnail it will store it in the XMP sidecar file.

The Flickr uploader and Google Photos / Picasa uploader tabs can upload video files, but expect it to be slow. Videofiles can be very large.

3.8. Video file handling 73

Page 78: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

3.8.1 Compiling Exiv2 on Linux

The following instructions assume some familiarity with compiling and installing software on Linux systems. Theexamples shown are for one particular system at one particular time. It is unlikely that exactly the same commandswill work on your machine. Don’t blindly copy and paste them.

Nota: Replacing the Exiv2 library installed with your operating system may affect the operation of other programs.

Before attempting to compile Exiv2 with video support you should get Photini running with the versions of Exiv2 andGExiv2 installed by your system’s package manager. You can test if you already have video support by attempting toopen a video file using the exiv2 command line tool:

jim@mole ~/Pictures/from_camera/2017/2017_06_07 $ exiv2 -pa MVI_2964.MOVExiv2 exception in print action for file MVI_2964.MOV:MVI_2964.MOV: The file contains data of an unknown image typejim@mole ~/Pictures/from_camera/2017/2017_06_07 $

Clearly this version of Exiv2 cannot read video files.

The source code of Exiv2 can be downloaded from http://exiv2.org/download.html. After extracting the archive (e.g.tar xf exiv2-0.26-trunk.tar.gz) change to the exiv2-trunk directory.

Before compiling Exiv2 it’s worth finding out where its files are put by the standard system installer:

jim@mole ~/Documents/exiv2-trunk $ dpkg-query -L libexiv2-14/./usr/usr/share/usr/share/doc/usr/share/doc/libexiv2-14/usr/share/doc/libexiv2-14/copyright/usr/share/doc/libexiv2-14/changelog.Debian.gz/usr/lib/usr/lib/x86_64-linux-gnu/usr/lib/x86_64-linux-gnu/libexiv2.so.14.0.0/usr/lib/x86_64-linux-gnu/libexiv2.so.14jim@mole ~/Documents/exiv2-trunk $

This shows that the configure «installation prefix» should be set to /usr rather than the default /usr/local.In addition, the «library directory» is /usr/lib/x86_64-linux-gnu instead of the more usual /usr/lib.Finally, to enable video support we need to set the --enable-video option:

jim@mole ~/Documents/exiv2-trunk $ ./configure --enable-video --prefix=/usr --libdir=/→˓usr/lib/x86_64-linux-gnu

You may need to install some more dependencies before configure will run correctly. Don’t forget to install the«development headers» versions of packages such as libexpat.

After configuration is successful you can compile and install:

jim@mole ~/Documents/exiv2-trunk $ makejim@mole ~/Documents/exiv2-trunk $ sudo make install

Once compiled and installed we can try opening a video file again:

74 Capítulo 3. User manual

Page 79: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

jim@mole ~/Pictures/from_camera/2017/2017_06_07 $ exiv2 -pa MVI_2964.MOVXmp.video.FileSize XmpText 7 18.2563Xmp.video.FileName XmpText 17 MVI_2964.MOVXmp.video.MimeType XmpText 15 video/quicktimeXmp.video.MajorBrand XmpText 25 Apple QuickTime (.MOV/QT)Xmp.video.MinorVersion XmpText 9 537331968Xmp.video.CompatibleBrands XmpSeq 2 Apple QuickTime (.MOV/QT),→˓ Canon Digital CameraXmp.video.CompressorVersion XmpText 30 CanonAVC0010/02.00.00/00.→˓00.00Xmp.video.PreviewDate XmpText 1 0Xmp.video.PreviewVersion XmpText 1 0Xmp.video.PreviewAtomType XmpText 0Xmp.video.MovieHeaderVersion XmpText 1 0Xmp.video.DateUTC XmpText 10 3579686878Xmp.video.ModificationDate XmpText 10 3579686878...Xmp.audio.Balance XmpText 1 0Xmp.audio.Compressor XmpText 4 sowtXmp.audio.ChannelType XmpText 1 2Xmp.audio.BitsPerSample XmpText 2 16Xmp.audio.SampleRate XmpText 5 48000Xmp.video.AspectRatio XmpText 4 16:9jim@mole ~/Pictures/from_camera/2017/2017_06_07 $

3.8.2 Compiling GExiv2 on Linux

Now that we have a video-capable version of Exiv2 we need to compile GExiv2 to use it. Download the GExiv2 sourcefrom https://download.gnome.org/sources/gexiv2/0.10/, then extract the archive and change to its directory.

Once again we need to check where files are put by the standard system installer:

jim@mole ~/Documents/gexiv2-0.10.6 $ dpkg-query -L gir1.2-gexiv2-0.10/./usr/usr/share/usr/share/doc/usr/share/doc/gir1.2-gexiv2-0.10/usr/share/doc/gir1.2-gexiv2-0.10/copyright/usr/lib/usr/lib/python2.7/usr/lib/python2.7/dist-packages/usr/lib/python2.7/dist-packages/gi/usr/lib/python2.7/dist-packages/gi/overrides/usr/lib/python2.7/dist-packages/gi/overrides/GExiv2.py/usr/lib/x86_64-linux-gnu/usr/lib/x86_64-linux-gnu/girepository-1.0/usr/lib/x86_64-linux-gnu/girepository-1.0/GExiv2-0.10.typelib/usr/lib/python3/usr/lib/python3/dist-packages/usr/lib/python3/dist-packages/gi/usr/lib/python3/dist-packages/gi/overrides/usr/lib/python3/dist-packages/gi/overrides/GExiv2.py/usr/share/doc/gir1.2-gexiv2-0.10/changelog.Debian.gzjim@mole ~/Documents/gexiv2-0.10.6 $

3.8. Video file handling 75

Page 80: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

As before /usr is the base directory, but the typelib file is installed in the «library directory» /usr/lib/x86_64-linux-gnu. We also need to tell configure to generate the «introspection bindings» used by Python:

jim@mole ~/Documents/gexiv2-0.10.6 $ ./configure --enable-introspection --prefix=/usr→˓--libdir=/usr/lib/x86_64-linux-gnu

Once again you may need to install additional dependencies:

jim@mole ~/Documents/gexiv2-0.10.6 $ sudo apt-get install libglib2.0-dev→˓libgirepository1.0-dev

Once configuration is successful the software can be compiled and installed as normal:

jim@mole ~/Documents/gexiv2-0.10.6 $ makejim@mole ~/Documents/gexiv2-0.10.6 $ sudo make install

You can check what version of GExiv2 Photini is using as follows:

jim@mole ~/Documents/gexiv2-0.10.6 $ python3 -m photini.editor --versionPhotini 2017.8.0, build 873 (93457b4)

Python 3.5.2 (default, Nov 17 2016, 17:05:23)[GCC 5.4.0 20160609]

pgi 0.0.11.1, GExiv2 0.10.6, GObject 2.0PyQt 5.5.1, Qt 5.5.1, using QtWebKitenchant 1.6.8flickrapi 2.2.1

jim@mole ~/Documents/gexiv2-0.10.6 $

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

3.9 Configuración

Si hay pestañas en la interfaz de Photini que no usas, puedes eliminarlas deseleccionadolas en su apartado en el menu«Opciones»

El menú «opciones» tiene también un elemento «Configuración» que abre el dialogo que se muestra a continuación.

76 Capítulo 3. User manual

Page 81: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

The top three items can be used to adjust the auto-generated copyright and creator fields on the descriptive metadatatab. The copyright text entry has place-holders where the photograph’s «taken» year and the copyright holder’sname are inserted. You might want to change the surrounding text to suit the law in your country, or even to make yourphotographs rights free if you like.

The next items adjust how Photini uses «sidecar» files and IPTC metadata. The Metadata Working Group recommendsthat IPTC metadata is not written to files unless already present. Photini has an option to always write IPTC metadata.You may need this if you use some other software that reads IPTC but not Exif or XMP.

Sidecar files allow metadata to be stored without needing to write to the actual image file. If you deselect «write toimage file» then sidecars will always be created. Otherwise, you can choose to have them always created (storing datain parallel with the image file), only created when necessary (e.g. an image file is write protected), or deleted whenpossible (if metadata can be copied to the image file the sidecar is deleted).

Finally there is an option to preserve file timestamps. This allows Photini to write metadata to an image file withoutchanging the file’s «modification time» as displayed in a file browser. You may find this useful if you often use abrowser to sort files by date.

3.9.1 Spell checking

The Spellingmenu allows you to enable or disable spell checking on Photini’s text fields, and to select the languagedictionary to use. The available languages depend on what dictionaries you have installed. Adding extra languages on

3.9. Configuración 77

Page 82: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Linux is easy – just use your system’s package manager to install the appropriate Aspell dictionary.

Windows programs don’t share spell checking dictionaries as easily as on Linux. I think the easiest way to install anextra language is to copy the dictionary files from another application such as LibreOffice. Search the program’sfiles for .dic files, e.g. C:\Program Files\LibreOffice\share\extensions\dict-en\en_ZA.dic, then check any accompanying licence or copyright information before copying all the related files (e.g.en_ZA.dic, en_ZA.aff, and README_en_ZA.txt) to Photini’s dictionary folder, e.g. C:\Program Files(x86)\Photini\python-3.6.3\Lib\site-packages\gnome\share\enchant\myspell.

You may be able to find a suitable dictionary to download directly. There is a list of ispell dictiona-ries at https://www.cs.hmc.edu/~geoff/ispell-dictionaries.html that might help. To install one of these dic-tionaries, unpack the archive file (if necessary) and copy the .aff and .dic files to the Photinisite-packages\gnome\share\enchant\myspell folder.

3.9.2 Configuration file location

Photini stores its configuration in a file called editor.ini. The default location of this file is $HOME/.config/photini/ (Linux) or%USERPROFILE%\AppData\Local\photini\ (Windows). If you’d like to store it el-sewhere (e.g. on a networked drive so you can share configuration between several computers) you can set an environ-ment variable PHOTINI_CONFIG to the directory you’d like to use.

3.9.3 PyQt options

The configuration file includes options to force use of PyQt4 instead of PyQt5 and use of QtWebKit instead of QtWe-bEngine. These may be useful if either of these components on your computer is incompatible with Photini. There areso many versions of PyQt that it is impossible to test Photini with every one.

The default options in the configuration file are in the [pyqt] section:

[pyqt]using_pyqt5 = autousing_qtwebengine = autonative_dialog = True

To force use of PyQt4 set the value of using_pyqt5 to False. To force the use of QtWebKit set the value ofusing_qtwebengine to False. You can check which versions Photini is currently using by running it in a com-mand window with the --version option:

python -m photini.editor --version

Setting the native_dialog option to False makes Photini use a Qt dialog to select files to open instead of thenormal operating system dialog. This may be useful if your operating system has a case sensitive file filter, so selecting«Images» or «Videos» doesn’t work properly if your files have upper case names.

Note that there is no GUI to set these options. You may need to adjust them if Photini crashes on startup, in which casethe GUI would be unusable. The configuration file can be edited with any plain text editing program.

Advertencia: Make sure your editor doesn’t change the file’s encoding (e.g. from utf-8 to iso-8859) or insert a«byte order mark».

78 Capítulo 3. User manual

Page 83: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

3.9.4 Application style

Qt applications can have their appearance changed by selecting different «styles». Normally a style is automaticallychosen that suits the operating system, but you may want to override this if you prefer something different. Forexample, on one of my computers the default style doesn’t draw lines round the grouped elements on the uploadertabs, so I change the style to one that does.

To find out what styles are available on your computer you can use Photini’s --version flag. (You need to runPhotini from a command window to do this, see the installation troubleshooting section.) You can then try one ofthese styles as follows:

jim@brains:~$ python3 -m photini.editor --versionPhotini 2017.8.1, build 898 (a98bfac)

Python 3.4.5 (default, Jul 03 2016, 13:32:18) [GCC]pgi 0.0.11.1, GExiv2 0.10.6, GObject 2.0PyQt 5.4, Qt 5.5.0, using QtWebKitenchant 1.6.6flickrapi 2.2.1available styles: Breeze, Windows, GTK+, Fusion

jim@brains:~$ python3 -m photini.editor -style breeze

Note that the style names are not case sensitive. If none of the available styles is to your liking you may be able toinstall extra ones. For example, on some Ubuntu Linux systems the package qt5-style-plugins is available.

Once you find a style that you like, you can set Photini to use that style by editing the configuration file as describedabove. Add a line such as style = breeze to the [pyqt] section to set your chosen style. Note that after doingthis you can not set a different style on the command line unless you remove the style = ... line from your configfile.

[pyqt]using_pyqt5 = autousing_qtwebengine = autonative_dialog = Truestyle = breeze

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

3.10 Tag reference

This section lists the «mapping» from Photini’s field names (such as «Title / Object Name») to the Exif / XMP / IPTCtags the data is stored in. The tag names are those used by the Exiv2 library. See http://exiv2.org/metadata.html formore detail.

As far as possible Photini follows the Metadata Working Group (MWG) Guidelines for Handling Image Metadata.These specify the mapping between tags in Exif, XMP and IPTC, and say how software should reconcile any differen-ces between information stored in equivalent tags.

3.10.1 Primary tags

These tags are where Photini stores its metadata. (IPTC tags are only used if they already exist in the file, in line withthe MWG guidelines, unless the «write unconditionally» user setting is enabled.)

3.10. Tag reference 79

Page 84: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Note that «Title / Object Name» and «Keywords» are not stored in Exif. You may prefer not to use these fields toensure compatibility with software that only handles Exif.

80 Capítulo 3. User manual

Page 85: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

Pho-tinifield

Exif tag XMP tag IPTC tag

Títu-lo /Nom-bredelobjeto

Xmp.dc.title Iptc.Application2.ObjectName

Des-crip-ción/ Le-yenda

Exif.Image.ImageDescription Xmp.dc.description Iptc.Application2.Caption

Pala-brasclave

Xmp.dc.subject Iptc.Application2.Keywords

Dere-chosdeautor

Exif.Image.Copyright Xmp.dc.rights Iptc.Application2.Copyright

Crea-dor /Artis-ta

Exif.Image.Artist Xmp.dc.creator Iptc.Application2.Byline

Date/ timeTaken

Exif.Photo.DateTimeOriginalExif.Photo.SubSecTimeOriginal

Xmp.photoshop.DateCreated Iptc.Application2.DateCreatedIptc.Application2.TimeCreated

Date/ timeDigi-tised

Exif.Photo.DateTimeDigitizedExif.Photo.SubSecTimeDigitized

Xmp.xmp.CreateDate Iptc.Application2.DigitizationDateIptc.Application2.DigitizationTime

Date/ timeModi-fied

Exif.Image.DateTimeExif.Photo.SubSecTime

Xmp.xmp.ModifyDate

Orien-tación

Exif.Image.Orientation Xmp.tiff.Orientation

Aper-ture

Exif.Photo.FNumber Xmp.exif.FNumber

Focallength

Exif.Photo.FocalLength Xmp.exif.FocalLength

35mmequiv

Exif.Photo.FocalLengthIn35mmFilmXmp.exif.FocalLengthIn35mmFilm

Lensmakername

Exif.Photo.LensMake

Lensmodelname

Exif.Photo.LensModel

Lensserialnum-ber

Exif.Photo.LensSerialNumber

Lensspeci-fica-tion

Exif.Photo.LensSpecification

Lati-tude,longi-tude

Exif.GPSInfo.GPSLatitudeExif.GPSInfo.GPSLatitudeRefExif.GPSInfo.GPSLongitudeExif.GPSInfo.GPSLongitudeRef

Xmp.exif.GPSLatitudeXmp.exif.GPSLongitude

Ca-meraad-dress

Xmp.iptcExt.LocationCreatedXmp.iptc.LocationXmp.photoshop.CityXmp.photoshop.StateXmp.photoshop.CountryXmp.iptc.CountryCode

Iptc.Application2.SubLocationIptc.Application2.CityIptc.Application2.ProvinceStateIptc.Application2.CountryNameIptc.Application2.CountryCode

Sub-jectad-dress

Xmp.iptcExt.LocationShown

3.10. Tag reference 81

Page 86: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

3.10.2 Secondary tags

Photini may read information from these tags and merge it with information from the primary tags. These tags aredeleted when the corresponding primary tags are saved.

Photini field Exif tag XMP tag IPTC tagTítulo / Nombredel objeto

Exif.Image.XPTitle Iptc.Application2.Headline

Descripción / Le-yenda

Exif.Image.XPComment Exif.Image.XPSubject Xmp.tiff.ImageDescription

Palabras clave Exif.Image.XPKeywordsDerechos de au-tor

Xmp.tiff.Copyright

Creador / Artista Exif.Image.XPAuthor Xmp.tiff.ArtistDate / time Taken Exif.Image.DateTimeOriginal Xmp.exif.DateTimeOriginalDate / time Digi-tised

Xmp.exif.DateTimeDigitized

Date / time Modi-fied

Xmp.tiff.DateTime

Aperture Exif.Image.FNumber Exif.Image.ApertureValueExif.Photo.ApertureValue

Xmp.exif.ApertureValue

Focal length Exif.Image.FocalLengthLens maker nameLens model name Exif.Canon.LensModel

Exif.OlympusEq.LensModelLens serial num-ber

Exif.OlympusEq.LensSerialNumber

Lens specifica-tion

Exif.Image.LensInfo Exif.CanonCs.LensExif.Nikon3.Lens

3.10.3 Read only tags

Photini may read information from these tags and merge it with information from the primary tags. These tags are notdeleted when the corresponding primary tags are saved.

Photini field Exif tag XMP tag IPTCtag

Date / time Taken Xmp.video.DateUTCDate / time Digiti-sed

Xmp.video.DateUTC

Date / time Modi-fied

Xmp.video.ModificationDate

Latitude, longitude Xmp.video.GPSCoordinatesTime zone off-set[1]

Exif.Image.TimeZoneOffsetExif.NikonWt.Timezone

[1] The time zone offset is not directly presented to the user. It is applied to the Date / time Taken, Date / time Digitisedand Date / time Modified fields if no other time zone information is available.

82 Capítulo 3. User manual

Page 87: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

3.10.4 Delete only tags

These tags are not read but are deleted when the corresponding primary tags are saved.

Photini field Exif tag XMPtag

IPTCtag

Lens model na-me

Exif.CanonCs.LensType

Lens specifica-tion

Exif.CanonCs.ShortFocal Exif.CanonCs.MaxApertureExif.CanonCs.MinAperture

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

3.10. Tag reference 83

Page 88: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

84 Capítulo 3. User manual

Page 89: Photini Documentation - Read the Docs

CAPÍTULO 4

Typical workflow

This is a suggestion for how to use Photini. It roughly reflects what I do, but is just a guideline for beginners. As yougain experience you may choose to do things differently. There is no requirement to fill in all the metadata fields, norto do them in any particular order.

4.1 Make a backup copy

Before editing any of your images” metadata you should make a backup copy. Even if I could guarantee that Photiniwas bug free and would never corrupt an image file, you still might have a power cut or other computer failure at justthe wrong time and ruin a photograph you can never take again. Before you start, please make a backup copy of yourphotographs.

4.2 Load images

Select the File menu Open images item (keyboard shortcut Ctrl+O). This opens a file selection dialog withwhich you can navigate to your image folder and select one or more image files to open. If you prefer, you can «dragand drop» image files from a file manager window to the Photini editor’s image selector.

Photini doesn’t set a limit to the number of files you can open simultaneously, but it’s probably sensible not to openmore than 30 or 40, depending on the memory capacity and processing power of your computer. I usually load all thephotographs taken on one day, or in one place.

Each image file is shown as a thumbnail image in the lower half of the Photini editor GUI. You can adjust the spaceallocated to this area by clicking and dragging the bar between it and the upper tab area. The thumbnails can be madelarger or smaller with the thumbnail size slider. Choose a size that allows you to see a reasonable number ofimages, yet still tell one from another. Double click on any thumbnail to view the full size image in your default pictureviewing program.

85

Page 90: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

4.3 Set text metadata

I usually start by setting the fields that are the same for all the photos I’ve loaded - Creator / Artist,Copyright and Title / Object Name. First you need to select the images whose metadata you want to chan-ge. Images are selected by clicking on their thumbnails. Shift+click and Ctrl+click can be used to select multipleimages in the usual way. The quickest way to select all the images is the keyboard shortcut Ctrl+A.

The Creator / Artist and Copyright fields have Auto buttons to help fill them in. The first time you usethese buttons Photini will ask for the names of the creator and the copyright owner. For amateur photographers thesewill probably be the same person, but in some cases the copyright might be owned by a company or some otherorganisation. The values you supply are saved for future use in Photini’s configuration file.

If all your selected pictures have the same title then type it into the Title / Object Name field now. Otherwiseit’s time to start selecting single images, or groups of images, and filling in the remaining text fields.

The Keywords field expects a list of words or short phrases, separated by semi-colon (;) characters.

4.4 Save your work so far

As you proceed it’s a good idea to save the images that have new metadata with the File menu Save imageswith new data item (keyboard shortcut Ctrl+S). Any images with unsaved metadata have thumbnails markedwith a warning symbol ().

4.5 Set geolocation

Amongst the commonly used image metadata items are the latitude and longitude of the position from which thephotograph was taken. (Some people argue that it should be the position of the subject of the photograph, but whatabout photographs of the Moon?) Photini makes it easy to set the latitude and longitude of any photograph by draggingand dropping it onto a map.

There are currently three map tabs in the Photini editor, each of which gets maps (or aerial photographs) from adifferent provider: Google, Microsoft Bing and Open Street Map. (Each of these providers has terms and conditionsyou should read and accept before using their maps.) The maps differ in appearance, and show different levels of detailfor different parts of the world. You should use the one that you like best, but it’s very easy to switch to another at anytime.

Start by clicking the Load map button to connect to the map server and load an initial map. You may be able use themap’s navigation and zoom controls to find the area you want, but usually you will need to use the search box. Clickthe drop down box arrow and select <new search>. This clears the text allowing you to type in a search term suchas the name of a town. Note that the search is biased towards the current map location, so you might want to zoom outand pan to the right continent before searching. Type a search term into the box and hit return. A list of results shouldappear very soon, from which you can choose the one you want. Each map provider has its own search engine, so ifyou can’t find the place you are looking for it might be worth trying a different provider.

Now zoom in and drag the map to home in on the place where your photographs were taken. Select one or more imagesthat have a particular location and drag them onto the map. A marker should appear on the map and the latitude andlongitude values will be displayed below the search box. The marker can be dragged around the map to adjust itsposition - you may find it easier to select the map’s aerial or satellite option, at the highest zoom available, to set theexact position. Each image that has had a location set has its thumbnail marked with a flag symbol ().

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

86 Capítulo 4. Typical workflow

Page 91: Photini Documentation - Read the Docs

CAPÍTULO 5

«Localisation»

Photini can be made easier to use for people who don’t speak English. There are two parts to this – the text used withinthe program and the documentation. I rely on users to do the translation as I can not write any other language with anyfluency. You can use an online translation service called Transifex or a suitable text editor installed on your computer.

5.1 Online translation

Transifex is an online translation service that provides free support for open source projects such as Photini. It providesan online editor, making it easy for individuals to contribute as much or as little effort as they wish. Follow the link toTransifex and click on «help translate Photini». From there you can create a free account and sign in.

If your language is not included in the Photini project languages list you can request it to be added by clicking on«request language». Each language is represented by a code, e.g. nl or en_CA. The longer codes are usually regionalor national variations of a common language. You should choose the common language if it’s not already available inPhotini, moving on to the variations once the common language is done. Once your language is added you can ask tojoin the language team and then start translating.

The main advantages of online translation are that you don’t need to install any software on your computer (apart froma web browser) and that several people can work on the same language. One disadvantage is that Transifex doesn’tdisplay the context in which a piece of text is used, which may make it difficult to translate.

5.2 Offline translation

Translating Photini on your own computer will probably require extra software to be installed, but may be easier asyou can see the program source where translations are used.

Start by installing the development version of Photini by cloning the GitHub repository (see Installing Photini). Youwill also need to install the Transifex client program:

sudo pip install transifex-client

87

Page 92: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

You also need to install pylupdate5 or pylupdate4. This should be in a package such aspython3-qt5-devel or pyqt-tools or similar, depending on your Linux distribution.

You can use any text editor for your translations, but a special purpose translation editor is preferable. The Qt Linguistprogram is ideal, but any editor that understands the .ts file format used by Qt should be acceptable.

5.3 Translating the program text

If your computer is configured to use a language other than English, and Photini has already been translated into thatlanguage, then Photini should use the translation automatically. For example, this is what it looks like if your computeris configured to use Spanish.

If you’d like to help by translating Photini into another language, or by improving an existing translation, this is whatyou need to do.

5.3.1 Online translation

On the Transifex site there are several «resources» for Photini. The one called photini contains the text strings usedby the Photini program. (The others, beginning with doc, contain the Photini documentation.) Click on the photiniresource, then the language you want to work on, then click on the translate button. This displays a translationediting page where you can click on a text string to be translated and then type in your translation. See the notes belowfor things to be aware of when translating the program strings.

88 Capítulo 5. «Localisation»

Page 93: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

When you’ve finished your translation, or done a significant chunk of it, please email me ([email protected])to let me know. Transifex doesn’t automatically notify me of new translations. If you install the development versionof Photini (see Installing Photini) you could also test your translation first.

5.3.2 Offline translation

Start by getting the most recent translation into your chosen language from Transifex, if there is one. For example, ifyou are going to translate Photini into Dutch:

tx pull -l nl

Now update (or initialise if it doesn’t exist) the translation file with the current program strings:

python setup.py lupdate -l nl

Now you can open the translation file in your chosen editor, for example:

linguist-qt5 src/lang/photini.nl.ts

See the notes below for things to be aware of when translating the program strings.

If you have a Transifex account then you should upload your translation as it progresses. This will ensure that yourwork isn’t accidentally duplicated by other translators. When you’ve finished your translation, or done a significantchunk of it, please email it to me ([email protected]) so that I can update Transifex and the GitHub reposi-tory.

5.3.3 Things to be aware of

Words with special meanings Some of Photini’s GUI elements such as Title / Object Name are named afterthe metadata items in the Exif, XMP or IPTC specifications. If information about these standards is available inyour language it may help with translating these words.

Formatting strings In Python curly braces are used to include other data in a string. For example, Copyright©{year} {name}. All rights reserved. includes the year and copyright holder’s name when theprogram is run. You should take care not to change what’s inside the braces, but you can reorder them if it’sappropriate for your language.

Carriage returns Some of Photini’s buttons split their labels over two lines to stop the button being too wide. Youshould split your translation about halfway through so it also has two lines.

HTML markup Strings such as <h3>Upload to Flickr has not finished.</h3> include HTMLmarkup which must be copied to your translated string. The Transifex web page includes a «copy source string»button that can help with this.

Keyboard shortcuts Some strings include a single ampersand character & immediately before a letter that is used as akeyboard shortcut. You should choose a suitable letter in your translation and place the ampersand appropriately.

Plural forms Translations can accommodate the many ways that languages handle plurals. For example in Englishwe write «0 files, 1 file, 2 files». Transifex has small buttons to select the quantity the translation applies to.Other translation editors should also handle plural forms.

Note that Transifex may attempt to render some of this markup rather than show the raw strings. It may help if youuse the settings button (a cogwheel shape) on the translation page to «enable raw editor mode».

5.3. Translating the program text 89

Page 94: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

5.3.4 Testing your translation

If you’ve been working online then the Transifex client is used to download your translated strings. For example, ifyou’ve been working on a Dutch translation with the language code nl:

tx pull -l nl

The translation file (e.g. src/lang/photini.nl.ts) needs to be «compiled» (converted from .ts format to .qm format) before it can be used by the Photini program. This requires the lrelease-qt5 program, which is part ofthe libqt5-linguist package on some Linux systems. (Or lrelease, which may be in libqt4-linguist.)

You can easily compile all the language files with setup.py:

python setup.py lrelease

Now you can install Photini with your new translation(s):

python setup.py buildsudo python setup.py install

Photini should use your new language if your computer’s LANG environment variable is set appropriately. You canforce this when running Photini from the command line:

LANG=nl photini

Photini should now be using your translations.

5.4 Translating the documentation

Translating Photini’s documentation is a lot more work than translating the program itself. The «Read the Docs website can host multiple languages, and I would welcome the chance to add documentation of Photini in other languages.

5.4.1 Online translation

On the Transifex site Photini’s documentation is in the resources that have names beginning with doc. See the notesbelow for things to be aware of when translating the documentation.

5.4.2 Offline translation

Start by getting the most recent translation into your chosen language from Transifex, if there is one. For example, ifyou are going to translate the documentation into Dutch:

tx pull -l nl

The documentation translation uses .po files as specified by the GNU gettext project. The documentation text to betranslated is extracted from its source into several .pot «template» files:

python -B setup.py xgettext

(The -B option stops Python «compiling» files as they are imported.) Each of these template files is then used toinitialise or update a .po translation files. For example, if you want to translate the «manual» part of the documentationinto Dutch:

90 Capítulo 5. «Localisation»

Page 95: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

python setup.py init_catalog -i src/lang/doc/pot/gettext/manual.pot -l nl

Or, if the .po file already exists:

python setup.py update_catalog -i src/lang/doc/pot/gettext/manual.pot -l nl

Now you can open the translation file in your chosen editor, for example:

linguist-qt5 src/lang/doc/nl/LC_MESSAGES/manual.po

See the notes below for things to be aware of when translating the documentation.

If you have a Transifex account then you should upload your translation as it progresses. This will ensure that yourwork isn’t accidentally duplicated by other translators. When you’ve finished your translation, or done a significantchunk of it, please email it to me ([email protected]) so that I can update Transifex and the GitHub reposi-tory.

5.4.3 Things to be aware of

The Photini documentation is written in reStructuredText. This is a markup language that looks very like plain text, butuses certain characters to give extra meaning to some parts. You need to take extra care when the string to be translatedincludes such markup.

Double backquotes `` These usually mark words that are used in the Photini GUI. You may wish to include theEnglish equivalent in brackets after your translation to help users read the documentation as the screen grabs areall from the English version.

Special characters, e.g. (|hazard|) These refer to Unicode symbols and should not be translated.

Short cross references, e.g. :doc:`tags` These should not be translated.

Long cross references, e.g. :ref:`installation <installation-optional>` The text within the <>characters should not be translated, but it may be appropriate to translate the preceding link caption.

External links, e.g. `Flickr <http://www.flickr.com/>`_ The url within the <> characters should notbe translated, but it may be appropriate to translate the preceding link text.

5.4.4 Testing your translation

The Transifex client is used to download your translated strings. For example, if you’ve been working on a Dutchtranslation with the language code nl:

tx pull -l nl

If you install Sphinx (See installation) you can build a local copy of the documentation using your translation. Forexample, to build Dutch documentation:

LANG=nl python setup.py build_sphinx

Open doc/html/index.html with a web browser to read the translated documentation.

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

5.4. Translating the documentation 91

Page 96: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

92 Capítulo 5. «Localisation»

Page 97: Photini Documentation - Read the Docs

CAPÍTULO 6

Miscellaneous

6.1 Change Log

Photini - a simple photo metadata editor.http://github.com/jim-easterbrook/PhotiniCopyright (C) 2012-18 Jim Easterbrook [email protected]

This program is free software: you can redistribute it and/ormodify it under the terms of the GNU General Public License aspublished by the Free Software Foundation, either version 3 of theLicense, or (at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful,but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty ofMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNUGeneral Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public Licensealong with this program. If not, see<http://www.gnu.org/licenses/>.

Changes in v2018.8.0:1/ Removed Facebook tab. Their API no longer allows photo uploads.2/ Added "Mapbox" tab - OpenStreetMap data plus aerial imagery.3/ Many changes to maps, e.g. removing "load map" button.4/ Use OpenCage for all address lookups.

Changes in v2018.5.0:1/ Improved calculation of "35mm equivalent" focal length.2/ Migrate spell check from PyEnchant to Gspell.3/ Use environment variable to set location of config file.4/ Copy more metadata to sidecar when it is created.5/ Fix problem with QtWebEngine and some PyQt versions.6/ Many other bug fixes and minor improvements.

(continué en la próxima página)

93

Page 98: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

Changes in v2018.2.0:1/ All maps are faster and less buggy.2/ New Windows installer: Python 3.6, PyQt 5.10 (so Bing maps aerial view

works properly).

Changes in v2017.12.0:1/ Add 'rating' to descriptive tab.2/ Don't try to upload files over 1 GByte to Flickr.3/ Fix bug with thumbnails of portrait format images.

Changes in v2017.10.0:1/ Use timezone metadata from some Canon cameras.2/ Make thumbnails 160x120 as specified by DCF.3/ Fix bug in localisation of uploader tabs.4/ Substantial rewrite of metadata handling.

Changes in v2017.8.1:1/ Added option to preserve file timestamps.2/ Added option to change copyright boilerplate text.3/ Added config file option to change application style.4/ Fix bug with importing files with spaces in their names.5/ Changed importer template marker from () to {}.

Changes in v2017.8.0:1/ Use Exif/Xmp thumbnails instead of computing from image data.2/ Improved video file metadata reading.3/ Added <multiple values> context menu to choose one of them.4/ Added context menu to image selector.5/ Can regenerate thumbnail, including from video files.6/ New Windows installer, includes video file reading.

Changes in v2017.6.0:1/ Add location address metadata to map tabs.2/ Fix bug in Flickr uploader if user hasn't set a "buddy" icon.3/ Use OpenCage Data for OSM map search and address lookup.

Changes in v2017.5.0:1/ Migrate Bing map from v7 to v8 of Bing API.2/ Many other map improvements.3/ Time adjustment offset now includes time zone.

Changes in v2017.03.0:1/ Fix bugs in Google Photos uploader and remove disabled functionality.2/ Improve error handling in Flickr uploader.3/ Updated German translation.

Changes in v2016.12.0:1/ Started adding support for video files.2/ Improved compatibility with files written by other software.3/ Fixed several annoying bugs.

Changes in v2016.10.0:1/ Added a drop down list of favourite keywords.2/ Improved spell checking of words with hyphens or apostrophes.3/ Fix failure to open image viewer on some Windows versions.4/ Fixed several minor bugs in map tabs.

(continué en la próxima página)

94 Capítulo 6. Miscellaneous

Page 99: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

5/ Fixed (I hope) segfault on exit bug.

Changes in v2016.06.0:1/ Added option to resize photos for Facebook upload.2/ Improved handling of various 'raw' image formats.3/ Store time zone offset in Exif data.4/ Read time zone offset from some cameras.5/ Improved reading and display of lens specification.6/ Fixed several minor bugs and annoyances.

Changes in v2016.05.0:1/ Added a Facebook uploader tab.2/ Display logged in user details on uploader tabs.3/ Added 35mm equivalent focal length to 'technical' tab.4/ Added German translation of program strings.5/ Allow image file names to be given when running from command line.6/ Fixed several minor bugs and annoyances.

Changes in v2016.02.1:1/ Replace accidentally invalidated Google maps API key.

Changes in v2016.02.0:1/ Made 'year' part of version number 4 digits.2/ Made it easier to drag multiple photos to map.3/ Changed 'Picasa' to 'Google Photos'.4/ Fixed problem with Picasa authentication.5/ Fixed some Python 3 incompatibilities.6/ Fixed several minor bugs and annoyances.

Changes in v15.11.0:1/ Added time zone to 'technical' tab.2/ Allow setting of date/time 'resolution'.3/ Flickr uploader sets date 'granularity'.4/ Dropped use of pyexiv2 library.

Changes in v15.10.0:1/ Added error handling to Flickr & Picasa uploaders.2/ Added spell checking to most text entry fields.3/ Speeded up importing photos from a camera.4/ Fixed several minor bugs and annoyances.

Changes in v15.09.1:1/ Fix bug with importer not recognising some image types

Changes in v15.09.0:1/ Fix bugs with Qt4 and Python 3 introduced in last release.2/ Improved widgets on 'technical' and 'descriptive' tabs.

Changes in v15.08.1:1/ Added Spanish translation of program strings.2/ Added option to always write IPTC data.3/ Improved speed on slow computers.4/ Use PyQt5 if installed, PyQt4 otherwise.5/ Fixed several minor bugs and annoyances.

Changes in v15.07.1:1/ Convert incompatible image formats before upload to Picasa/Flickr.

(continué en la próxima página)

6.1. Change Log 95

Page 100: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

2/ Added lens selector to 'technical' tab.3/ Improved internal handling of image metadata.4/ Include subseconds in time stamps.

Changes in v15.06.0:1/ No longer store Picasa/Flickr login data in plain text file.2/ Restructured Picasa and Flickr uploaders.3/ Moved documentation to readthedocs.org.

Changes in v15.05.0:1/ Added aperture and focal length to 'technical' tab.2/ Expanded range of file types that can be opened.3/ Fixed several minor bugs and annoyances.

Changes in v15.01.1:1/ Fixed several minor bugs and annoyances.2/ Removed need for 2to3 conversion when installing with Python3.

Changes in v15.01.0:1/ Removed Picasa uploader dependency on gdata-python-client.2/ Several minor bug fixes.

Changes in v14.10.0:1/ Improved drag and drop of images on to map.2/ Fixed some map bugs caused by '\' in Windows file paths.

Changes in v14.09.0:1/ Importer can now copy from any directory on the computer.2/ Linux installer now adds a menu shortcut.

Changes in v14.08.1:1/ Added stuff to build a Windows all-in-one installer.2/ Fixed some bugs, mostly when running on Windows.

Changes in v14.08.0:1/ Major rewrite of metadata handling to be more compliant with MWG

guidelines.2/ Improved handling of metadata in non utf-8 character sets.

Changes in v14.07.0:1/ Changed version numbering scheme, again.2/ Minor bug fix in camera image importer.

Changes in v14.06.dev108:1/ Now Python 3 compatible.2/ Added ability to import pictures from a camera.3/ Much improved documentation.4/ Simplified Picasa uploader.5/ Uploaders now have just one progress bar.6/ Simplified installation process.

Changes in v14.04.dev63:1/ Changed version numbering scheme.2/ Added ability to offset several photo timestamps by same amount.3/ Added a logging window to display error messages.4/ Can now create Flickr sets/albums.5/ Can now use XMP sidecar files.

(continué en la próxima página)

96 Capítulo 6. Miscellaneous

Page 101: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

6/ Flickr uploader can now use v2 of flickrapi.7/ Switched to a different map tile provider for Open Street Map.8/ Simplified documentation build process.

Changes in v13.09_r20:1/ Added Google Picasa uploader.2/ Added menu option to select which tabs to use.

Changes in v13.05_r7:1/ Changed version numbering scheme.2/ Added ability to drag and drop files to image list area.3/ Numerous bug fixes.

Changes in v13.02_a515056:1/ Fixed bug with GPS accuracy.

Changes in v13.01_f2bbd24:1/ Started writing a user manual.2/ Started using GExiv2 instead of deprecated pyexiv2.

Changes in v13.01_43a0943:1/ Changed version numbering scheme.2/ Added ability to change image orientation.3/ Added a Flickr uploader.

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

6.2 GNU General Public License

The Photini software is licensed under the GNU General Public License.

GNU GENERAL PUBLIC LICENSEVersion 3, 29 June 2007

Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copiesof this license document, but changing it is not allowed.

Preamble

The GNU General Public License is a free, copyleft license forsoftware and other kinds of works.

The licenses for most software and other practical works are designedto take away your freedom to share and change the works. By contrast,the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom toshare and change all versions of a program--to make sure it remains freesoftware for all its users. We, the Free Software Foundation, use theGNU General Public License for most of our software; it applies also toany other work released this way by its authors. You can apply it toyour programs, too.

(continué en la próxima página)

6.2. GNU General Public License 97

Page 102: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

When we speak of free software, we are referring to freedom, notprice. Our General Public Licenses are designed to make sure that youhave the freedom to distribute copies of free software (and charge forthem if you wish), that you receive source code or can get it if youwant it, that you can change the software or use pieces of it in newfree programs, and that you know you can do these things.

To protect your rights, we need to prevent others from denying youthese rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you havecertain responsibilities if you distribute copies of the software, or ifyou modify it: responsibilities to respect the freedom of others.

For example, if you distribute copies of such a program, whethergratis or for a fee, you must pass on to the recipients the samefreedoms that you received. You must make sure that they, too, receiveor can get the source code. And you must show them these terms so theyknow their rights.

Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this Licensegiving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.

For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explainsthat there is no warranty for this free software. For both users' andauthors' sake, the GPL requires that modified versions be marked aschanged, so that their problems will not be attributed erroneously toauthors of previous versions.

Some devices are designed to deny users access to install or runmodified versions of the software inside them, although the manufacturercan do so. This is fundamentally incompatible with the aim ofprotecting users' freedom to change the software. The systematicpattern of such abuse occurs in the area of products for individuals touse, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, wehave designed this version of the GPL to prohibit the practice for thoseproducts. If such problems arise substantially in other domains, westand ready to extend this provision to those domains in future versionsof the GPL, as needed to protect the freedom of users.

Finally, every program is threatened constantly by software patents.States should not allow patents to restrict development and use ofsoftware on general-purpose computers, but in those that do, we wish toavoid the special danger that patents applied to a free program couldmake it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures thatpatents cannot be used to render the program non-free.

The precise terms and conditions for copying, distribution andmodification follow.

TERMS AND CONDITIONS

0. Definitions.

"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.

"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of(continué en la próxima página)

98 Capítulo 6. Miscellaneous

Page 103: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

works, such as semiconductor masks.

"The Program" refers to any copyrightable work licensed under thisLicense. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and"recipients" may be individuals or organizations.

To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the workin a fashion requiring copyright permission, other than the making of anexact copy. The resulting work is called a "modified version" of theearlier work or a work "based on" the earlier work.

A "covered work" means either the unmodified Program or a work basedon the Program.

To "propagate" a work means to do anything with it that, withoutpermission, would make you directly or secondarily liable forinfringement under applicable copyright law, except executing it on acomputer or modifying a private copy. Propagation includes copying,distribution (with or without modification), making available to thepublic, and in some countries other activities as well.

To "convey" a work means any kind of propagation that enables otherparties to make or receive copies. Mere interaction with a user througha computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.

An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"to the extent that it includes a convenient and prominently visiblefeature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)tells the user that there is no warranty for the work (except to theextent that warranties are provided), that licensees may convey thework under this License, and how to view a copy of this License. Ifthe interface presents a list of user commands or options, such as amenu, a prominent item in the list meets this criterion.

1. Source Code.

The "source code" for a work means the preferred form of the workfor making modifications to it. "Object code" means any non-sourceform of a work.

A "Standard Interface" means an interface that either is an officialstandard defined by a recognized standards body, or, in the case ofinterfaces specified for a particular programming language, one thatis widely used among developers working in that language.

The "System Libraries" of an executable work include anything, otherthan the work as a whole, that (a) is included in the normal form ofpackaging a Major Component, but which is not part of that MajorComponent, and (b) serves only to enable use of the work with thatMajor Component, or to implement a Standard Interface for which animplementation is available to the public in source code form. A"Major Component", in this context, means a major essential component(kernel, window system, and so on) of the specific operating system(if any) on which the executable work runs, or a compiler used toproduce the work, or an object code interpreter used to run it.

The "Corresponding Source" for a work in object code form means all(continué en la próxima página)

6.2. GNU General Public License 99

Page 104: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

the source code needed to generate, install, and (for an executablework) run the object code and to modify the work, including scripts tocontrol those activities. However, it does not include the work'sSystem Libraries, or general-purpose tools or generally available freeprograms which are used unmodified in performing those activities butwhich are not part of the work. For example, Corresponding Sourceincludes interface definition files associated with source files forthe work, and the source code for shared libraries and dynamicallylinked subprograms that the work is specifically designed to require,such as by intimate data communication or control flow between thosesubprograms and other parts of the work.

The Corresponding Source need not include anything that userscan regenerate automatically from other parts of the CorrespondingSource.

The Corresponding Source for a work in source code form is thatsame work.

2. Basic Permissions.

All rights granted under this License are granted for the term ofcopyright on the Program, and are irrevocable provided the statedconditions are met. This License explicitly affirms your unlimitedpermission to run the unmodified Program. The output from running acovered work is covered by this License only if the output, given itscontent, constitutes a covered work. This License acknowledges yourrights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.

You may make, run and propagate covered works that you do notconvey, without conditions so long as your license otherwise remainsin force. You may convey covered works to others for the sole purposeof having them make modifications exclusively for you, or provide youwith facilities for running those works, provided that you comply withthe terms of this License in conveying all material for which you donot control copyright. Those thus making or running the covered worksfor you must do so exclusively on your behalf, under your directionand control, on terms that prohibit them from making any copies ofyour copyrighted material outside their relationship with you.

Conveying under any other circumstances is permitted solely underthe conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10makes it unnecessary.

3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.

No covered work shall be deemed part of an effective technologicalmeasure under any applicable law fulfilling obligations under article11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, orsimilar laws prohibiting or restricting circumvention of suchmeasures.

When you convey a covered work, you waive any legal power to forbidcircumvention of technological measures to the extent such circumventionis effected by exercising rights under this License with respect tothe covered work, and you disclaim any intention to limit operation ormodification of the work as a means of enforcing, against the work's

(continué en la próxima página)

100 Capítulo 6. Miscellaneous

Page 105: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention oftechnological measures.

4. Conveying Verbatim Copies.

You may convey verbatim copies of the Program's source code as youreceive it, in any medium, provided that you conspicuously andappropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;keep intact all notices stating that this License and anynon-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;keep intact all notices of the absence of any warranty; and give allrecipients a copy of this License along with the Program.

You may charge any price or no price for each copy that you convey,and you may offer support or warranty protection for a fee.

5. Conveying Modified Source Versions.

You may convey a work based on the Program, or the modifications toproduce it from the Program, in the form of source code under theterms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:

a) The work must carry prominent notices stating that you modifiedit, and giving a relevant date.

b) The work must carry prominent notices stating that it isreleased under this License and any conditions added under section7. This requirement modifies the requirement in section 4 to"keep intact all notices".

c) You must license the entire work, as a whole, under thisLicense to anyone who comes into possession of a copy. ThisLicense will therefore apply, along with any applicable section 7additional terms, to the whole of the work, and all its parts,regardless of how they are packaged. This License gives nopermission to license the work in any other way, but it does notinvalidate such permission if you have separately received it.

d) If the work has interactive user interfaces, each must displayAppropriate Legal Notices; however, if the Program has interactiveinterfaces that do not display Appropriate Legal Notices, yourwork need not make them do so.

A compilation of a covered work with other separate and independentworks, which are not by their nature extensions of the covered work,and which are not combined with it such as to form a larger program,in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are notused to limit the access or legal rights of the compilation's usersbeyond what the individual works permit. Inclusion of a covered workin an aggregate does not cause this License to apply to the otherparts of the aggregate.

6. Conveying Non-Source Forms.

You may convey a covered work in object code form under the termsof sections 4 and 5, provided that you also convey the

(continué en la próxima página)

6.2. GNU General Public License 101

Page 106: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,in one of these ways:

a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product(including a physical distribution medium), accompanied by theCorresponding Source fixed on a durable physical mediumcustomarily used for software interchange.

b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product(including a physical distribution medium), accompanied by awritten offer, valid for at least three years and valid for aslong as you offer spare parts or customer support for that productmodel, to give anyone who possesses the object code either (1) acopy of the Corresponding Source for all the software in theproduct that is covered by this License, on a durable physicalmedium customarily used for software interchange, for a price nomore than your reasonable cost of physically performing thisconveying of source, or (2) access to copy theCorresponding Source from a network server at no charge.

c) Convey individual copies of the object code with a copy of thewritten offer to provide the Corresponding Source. Thisalternative is allowed only occasionally and noncommercially, andonly if you received the object code with such an offer, in accordwith subsection 6b.

d) Convey the object code by offering access from a designatedplace (gratis or for a charge), and offer equivalent access to theCorresponding Source in the same way through the same place at nofurther charge. You need not require recipients to copy theCorresponding Source along with the object code. If the place tocopy the object code is a network server, the Corresponding Sourcemay be on a different server (operated by you or a third party)that supports equivalent copying facilities, provided you maintainclear directions next to the object code saying where to find theCorresponding Source. Regardless of what server hosts theCorresponding Source, you remain obligated to ensure that it isavailable for as long as needed to satisfy these requirements.

e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, providedyou inform other peers where the object code and CorrespondingSource of the work are being offered to the general public at nocharge under subsection 6d.

A separable portion of the object code, whose source code is excludedfrom the Corresponding Source as a System Library, need not beincluded in conveying the object code work.

A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means anytangible personal property which is normally used for personal, family,or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporationinto a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particularproduct received by a particular user, "normally used" refers to atypical or common use of that class of product, regardless of the statusof the particular user or of the way in which the particular useractually uses, or expects or is expected to use, the product. A product

(continué en la próxima página)

102 Capítulo 6. Miscellaneous

Page 107: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

is a consumer product regardless of whether the product has substantialcommercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses representthe only significant mode of use of the product.

"Installation Information" for a User Product means any methods,procedures, authorization keys, or other information required to installand execute modified versions of a covered work in that User Product froma modified version of its Corresponding Source. The information mustsuffice to ensure that the continued functioning of the modified objectcode is in no case prevented or interfered with solely becausemodification has been made.

If you convey an object code work under this section in, or with, orspecifically for use in, a User Product, and the conveying occurs aspart of a transaction in which the right of possession and use of theUser Product is transferred to the recipient in perpetuity or for afixed term (regardless of how the transaction is characterized), theCorresponding Source conveyed under this section must be accompaniedby the Installation Information. But this requirement does not applyif neither you nor any third party retains the ability to installmodified object code on the User Product (for example, the work hasbeen installed in ROM).

The requirement to provide Installation Information does not include arequirement to continue to provide support service, warranty, or updatesfor a work that has been modified or installed by the recipient, or forthe User Product in which it has been modified or installed. Access to anetwork may be denied when the modification itself materially andadversely affects the operation of the network or violates the rules andprotocols for communication across the network.

Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,in accord with this section must be in a format that is publiclydocumented (and with an implementation available to the public insource code form), and must require no special password or key forunpacking, reading or copying.

7. Additional Terms.

"Additional permissions" are terms that supplement the terms of thisLicense by making exceptions from one or more of its conditions.Additional permissions that are applicable to the entire Program shallbe treated as though they were included in this License, to the extentthat they are valid under applicable law. If additional permissionsapply only to part of the Program, that part may be used separatelyunder those permissions, but the entire Program remains governed bythis License without regard to the additional permissions.

When you convey a copy of a covered work, you may at your optionremove any additional permissions from that copy, or from any part ofit. (Additional permissions may be written to require their ownremoval in certain cases when you modify the work.) You may placeadditional permissions on material, added by you to a covered work,for which you have or can give appropriate copyright permission.

Notwithstanding any other provision of this License, for material youadd to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of

(continué en la próxima página)

6.2. GNU General Public License 103

Page 108: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

that material) supplement the terms of this License with terms:

a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from theterms of sections 15 and 16 of this License; or

b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices orauthor attributions in that material or in the Appropriate LegalNotices displayed by works containing it; or

c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, orrequiring that modified versions of such material be marked inreasonable ways as different from the original version; or

d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors orauthors of the material; or

e) Declining to grant rights under trademark law for use of sometrade names, trademarks, or service marks; or

f) Requiring indemnification of licensors and authors of thatmaterial by anyone who conveys the material (or modified versions ofit) with contractual assumptions of liability to the recipient, forany liability that these contractual assumptions directly impose onthose licensors and authors.

All other non-permissive additional terms are considered "furtherrestrictions" within the meaning of section 10. If the Program as youreceived it, or any part of it, contains a notice stating that it isgoverned by this License along with a term that is a furtherrestriction, you may remove that term. If a license document containsa further restriction but permits relicensing or conveying under thisLicense, you may add to a covered work material governed by the termsof that license document, provided that the further restriction doesnot survive such relicensing or conveying.

If you add terms to a covered work in accord with this section, youmust place, in the relevant source files, a statement of theadditional terms that apply to those files, or a notice indicatingwhere to find the applicable terms.

Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in theform of a separately written license, or stated as exceptions;the above requirements apply either way.

8. Termination.

You may not propagate or modify a covered work except as expresslyprovided under this License. Any attempt otherwise to propagate ormodify it is void, and will automatically terminate your rights underthis License (including any patent licenses granted under the thirdparagraph of section 11).

However, if you cease all violation of this License, then yourlicense from a particular copyright holder is reinstated (a)provisionally, unless and until the copyright holder explicitly andfinally terminates your license, and (b) permanently, if the copyrightholder fails to notify you of the violation by some reasonable means

(continué en la próxima página)

104 Capítulo 6. Miscellaneous

Page 109: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

prior to 60 days after the cessation.

Moreover, your license from a particular copyright holder isreinstated permanently if the copyright holder notifies you of theviolation by some reasonable means, this is the first time you havereceived notice of violation of this License (for any work) from thatcopyright holder, and you cure the violation prior to 30 days afteryour receipt of the notice.

Termination of your rights under this section does not terminate thelicenses of parties who have received copies or rights from you underthis License. If your rights have been terminated and not permanentlyreinstated, you do not qualify to receive new licenses for the samematerial under section 10.

9. Acceptance Not Required for Having Copies.

You are not required to accept this License in order to receive orrun a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered workoccurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmissionto receive a copy likewise does not require acceptance. However,nothing other than this License grants you permission to propagate ormodify any covered work. These actions infringe copyright if you donot accept this License. Therefore, by modifying or propagating acovered work, you indicate your acceptance of this License to do so.

10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.

Each time you convey a covered work, the recipient automaticallyreceives a license from the original licensors, to run, modify andpropagate that work, subject to this License. You are not responsiblefor enforcing compliance by third parties with this License.

An "entity transaction" is a transaction transferring control of anorganization, or substantially all assets of one, or subdividing anorganization, or merging organizations. If propagation of a coveredwork results from an entity transaction, each party to thattransaction who receives a copy of the work also receives whateverlicenses to the work the party's predecessor in interest had or couldgive under the previous paragraph, plus a right to possession of theCorresponding Source of the work from the predecessor in interest, ifthe predecessor has it or can get it with reasonable efforts.

You may not impose any further restrictions on the exercise of therights granted or affirmed under this License. For example, you maynot impose a license fee, royalty, or other charge for exercise ofrights granted under this License, and you may not initiate litigation(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging thatany patent claim is infringed by making, using, selling, offering forsale, or importing the Program or any portion of it.

11. Patents.

A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under thisLicense of the Program or a work on which the Program is based. Thework thus licensed is called the contributor's "contributor version".

(continué en la próxima página)

6.2. GNU General Public License 105

Page 110: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

A contributor's "essential patent claims" are all patent claimsowned or controlled by the contributor, whether already acquired orhereafter acquired, that would be infringed by some manner, permittedby this License, of making, using, or selling its contributor version,but do not include claims that would be infringed only as aconsequence of further modification of the contributor version. Forpurposes of this definition, "control" includes the right to grantpatent sublicenses in a manner consistent with the requirements ofthis License.

Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-freepatent license under the contributor's essential patent claims, tomake, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify andpropagate the contents of its contributor version.

In the following three paragraphs, a "patent license" is any expressagreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent(such as an express permission to practice a patent or covenant not tosue for patent infringement). To "grant" such a patent license to aparty means to make such an agreement or commitment not to enforce apatent against the party.

If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,and the Corresponding Source of the work is not available for anyoneto copy, free of charge and under the terms of this License, through apublicly available network server or other readily accessible means,then you must either (1) cause the Corresponding Source to be soavailable, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of thepatent license for this particular work, or (3) arrange, in a mannerconsistent with the requirements of this License, to extend the patentlicense to downstream recipients. "Knowingly relying" means you haveactual knowledge that, but for the patent license, your conveying thecovered work in a country, or your recipient's use of the covered workin a country, would infringe one or more identifiable patents in thatcountry that you have reason to believe are valid.

If, pursuant to or in connection with a single transaction orarrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, acovered work, and grant a patent license to some of the partiesreceiving the covered work authorizing them to use, propagate, modifyor convey a specific copy of the covered work, then the patent licenseyou grant is automatically extended to all recipients of the coveredwork and works based on it.

A patent license is "discriminatory" if it does not include withinthe scope of its coverage, prohibits the exercise of, or isconditioned on the non-exercise of one or more of the rights that arespecifically granted under this License. You may not convey a coveredwork if you are a party to an arrangement with a third party that isin the business of distributing software, under which you make paymentto the third party based on the extent of your activity of conveyingthe work, and under which the third party grants, to any of theparties who would receive the covered work from you, a discriminatorypatent license (a) in connection with copies of the covered workconveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarilyfor and in connection with specific products or compilations thatcontain the covered work, unless you entered into that arrangement,

(continué en la próxima página)

106 Capítulo 6. Miscellaneous

Page 111: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.

Nothing in this License shall be construed as excluding or limitingany implied license or other defenses to infringement that mayotherwise be available to you under applicable patent law.

12. No Surrender of Others' Freedom.

If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement orotherwise) that contradict the conditions of this License, they do notexcuse you from the conditions of this License. If you cannot convey acovered work so as to satisfy simultaneously your obligations under thisLicense and any other pertinent obligations, then as a consequence you maynot convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate youto collect a royalty for further conveying from those to whom you conveythe Program, the only way you could satisfy both those terms and thisLicense would be to refrain entirely from conveying the Program.

13. Use with the GNU Affero General Public License.

Notwithstanding any other provision of this License, you havepermission to link or combine any covered work with a work licensedunder version 3 of the GNU Affero General Public License into a singlecombined work, and to convey the resulting work. The terms of thisLicense will continue to apply to the part which is the covered work,but the special requirements of the GNU Affero General Public License,section 13, concerning interaction through a network will apply to thecombination as such.

14. Revised Versions of this License.

The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions ofthe GNU General Public License from time to time. Such new versions willbe similar in spirit to the present version, but may differ in detail toaddress new problems or concerns.

Each version is given a distinguishing version number. If theProgram specifies that a certain numbered version of the GNU GeneralPublic License "or any later version" applies to it, you have theoption of following the terms and conditions either of that numberedversion or of any later version published by the Free SoftwareFoundation. If the Program does not specify a version number of theGNU General Public License, you may choose any version ever publishedby the Free Software Foundation.

If the Program specifies that a proxy can decide which futureversions of the GNU General Public License can be used, that proxy'spublic statement of acceptance of a version permanently authorizes youto choose that version for the Program.

Later license versions may give you additional or differentpermissions. However, no additional obligations are imposed on anyauthor or copyright holder as a result of your choosing to follow alater version.

15. Disclaimer of Warranty.

(continué en la próxima página)

6.2. GNU General Public License 107

Page 112: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BYAPPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHTHOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTYOF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAMIS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OFALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

16. Limitation of Liability.

IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITINGWILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYSTHE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANYGENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THEUSE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OFDATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRDPARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OFSUCH DAMAGES.

17. Interpretation of Sections 15 and 16.

If the disclaimer of warranty and limitation of liability providedabove cannot be given local legal effect according to their terms,reviewing courts shall apply local law that most closely approximatesan absolute waiver of all civil liability in connection with theProgram, unless a warranty or assumption of liability accompanies acopy of the Program in return for a fee.

END OF TERMS AND CONDITIONS

How to Apply These Terms to Your New Programs

If you develop a new program, and you want it to be of the greatestpossible use to the public, the best way to achieve this is to make itfree software which everyone can redistribute and change under these terms.

To do so, attach the following notices to the program. It is safestto attach them to the start of each source file to most effectivelystate the exclusion of warranty; and each file should have at leastthe "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.

<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>Copyright (C) <year> <name of author>

This program is free software: you can redistribute it and/or modifyit under the terms of the GNU General Public License as published bythe Free Software Foundation, either version 3 of the License, or(at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful,but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty ofMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See theGNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License(continué en la próxima página)

108 Capítulo 6. Miscellaneous

Page 113: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.

If the program does terminal interaction, make it output a shortnotice like this when it starts in an interactive mode:

<program> Copyright (C) <year> <name of author>This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.This is free software, and you are welcome to redistribute itunder certain conditions; type `show c' for details.

The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriateparts of the General Public License. Of course, your program's commandsmight be different; for a GUI interface, you would use an "about box".

You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see<http://www.gnu.org/licenses/>.

The GNU General Public License does not permit incorporating your programinto proprietary programs. If your program is a subroutine library, youmay consider it more useful to permit linking proprietary applications withthe library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser GeneralPublic License instead of this License. But first, please read<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

6.3 GNU Free Documentation License

The Photini documentation is licensed under the GNU Free Documentation License.

GNU Free Documentation LicenseVersion 1.3, 3 November 2008

Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.<http://fsf.org/>

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copiesof this license document, but changing it is not allowed.

0. PREAMBLE

The purpose of this License is to make a manual, textbook, or otherfunctional and useful document "free" in the sense of freedom: toassure everyone the effective freedom to copy and redistribute it,with or without modifying it, either commercially or noncommercially.Secondarily, this License preserves for the author and publisher a wayto get credit for their work, while not being considered responsible

(continué en la próxima página)

6.3. GNU Free Documentation License 109

Page 114: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

for modifications made by others.

This License is a kind of "copyleft", which means that derivativeworks of the document must themselves be free in the same sense. Itcomplements the GNU General Public License, which is a copyleftlicense designed for free software.

We have designed this License in order to use it for manuals for freesoftware, because free software needs free documentation: a freeprogram should come with manuals providing the same freedoms that thesoftware does. But this License is not limited to software manuals;it can be used for any textual work, regardless of subject matter orwhether it is published as a printed book. We recommend this Licenseprincipally for works whose purpose is instruction or reference.

1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS

This License applies to any manual or other work, in any medium, thatcontains a notice placed by the copyright holder saying it can bedistributed under the terms of this License. Such a notice grants aworld-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use thatwork under the conditions stated herein. The "Document", below,refers to any such manual or work. Any member of the public is alicensee, and is addressed as "you". You accept the license if youcopy, modify or distribute the work in a way requiring permissionunder copyright law.

A "Modified Version" of the Document means any work containing theDocument or a portion of it, either copied verbatim, or withmodifications and/or translated into another language.

A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section ofthe Document that deals exclusively with the relationship of thepublishers or authors of the Document to the Document's overallsubject (or to related matters) and contains nothing that could falldirectly within that overall subject. (Thus, if the Document is inpart a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explainany mathematics.) The relationship could be a matter of historicalconnection with the subject or with related matters, or of legal,commercial, philosophical, ethical or political position regardingthem.

The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titlesare designated, as being those of Invariant Sections, in the noticethat says that the Document is released under this License. If asection does not fit the above definition of Secondary then it is notallowed to be designated as Invariant. The Document may contain zeroInvariant Sections. If the Document does not identify any InvariantSections then there are none.

The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed,as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says thatthe Document is released under this License. A Front-Cover Text maybe at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.

A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy,(continué en la próxima página)

110 Capítulo 6. Miscellaneous

Page 115: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

represented in a format whose specification is available to thegeneral public, that is suitable for revising the documentstraightforwardly with generic text editors or (for images composed ofpixels) generic paint programs or (for drawings) some widely availabledrawing editor, and that is suitable for input to text formatters orfor automatic translation to a variety of formats suitable for inputto text formatters. A copy made in an otherwise Transparent fileformat whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwartor discourage subsequent modification by readers is not Transparent.An image format is not Transparent if used for any substantial amountof text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".

Examples of suitable formats for Transparent copies include plainASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGMLor XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simpleHTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples oftransparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formatsinclude proprietary formats that can be read and edited only byproprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/orprocessing tools are not generally available, and themachine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some wordprocessors for output purposes only.

The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself,plus such following pages as are needed to hold, legibly, the materialthis License requires to appear in the title page. For works informats which do not have any title page as such, "Title Page" meansthe text near the most prominent appearance of the work's title,preceding the beginning of the body of the text.

The "publisher" means any person or entity that distributes copies ofthe Document to the public.

A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whosetitle either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses followingtext that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for aspecific section name mentioned below, such as "Acknowledgements","Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title"of such a section when you modify the Document means that it remains asection "Entitled XYZ" according to this definition.

The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice whichstates that this License applies to the Document. These WarrantyDisclaimers are considered to be included by reference in thisLicense, but only as regards disclaiming warranties: any otherimplication that these Warranty Disclaimers may have is void and hasno effect on the meaning of this License.

2. VERBATIM COPYING

You may copy and distribute the Document in any medium, eithercommercially or noncommercially, provided that this License, thecopyright notices, and the license notice saying this License appliesto the Document are reproduced in all copies, and that you add noother conditions whatsoever to those of this License. You may not usetechnical measures to obstruct or control the reading or furthercopying of the copies you make or distribute. However, you may accept

(continué en la próxima página)

6.3. GNU Free Documentation License 111

Page 116: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

compensation in exchange for copies. If you distribute a large enoughnumber of copies you must also follow the conditions in section 3.

You may also lend copies, under the same conditions stated above, andyou may publicly display copies.

3. COPYING IN QUANTITY

If you publish printed copies (or copies in media that commonly haveprinted covers) of the Document, numbering more than 100, and theDocument's license notice requires Cover Texts, you must enclose thecopies in covers that carry, clearly and legibly, all these CoverTexts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts onthe back cover. Both covers must also clearly and legibly identifyyou as the publisher of these copies. The front cover must presentthe full title with all words of the title equally prominent andvisible. You may add other material on the covers in addition.Copying with changes limited to the covers, as long as they preservethe title of the Document and satisfy these conditions, can be treatedas verbatim copying in other respects.

If the required texts for either cover are too voluminous to fitlegibly, you should put the first ones listed (as many as fitreasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacentpages.

If you publish or distribute Opaque copies of the Document numberingmore than 100, you must either include a machine-readable Transparentcopy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copya computer-network location from which the general network-usingpublic has access to download using public-standard network protocolsa complete Transparent copy of the Document, free of added material.If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps,when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensurethat this Transparent copy will remain thus accessible at the statedlocation until at least one year after the last time you distribute anOpaque copy (directly or through your agents or retailers) of thatedition to the public.

It is requested, but not required, that you contact the authors of theDocument well before redistributing any large number of copies, togive them a chance to provide you with an updated version of theDocument.

4. MODIFICATIONS

You may copy and distribute a Modified Version of the Document underthe conditions of sections 2 and 3 above, provided that you releasethe Modified Version under precisely this License, with the ModifiedVersion filling the role of the Document, thus licensing distributionand modification of the Modified Version to whoever possesses a copyof it. In addition, you must do these things in the Modified Version:

A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinctfrom that of the Document, and from those of previous versions

(continué en la próxima página)

112 Capítulo 6. Miscellaneous

Page 117: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

(which should, if there were any, be listed in the History sectionof the Document). You may use the same title as a previous versionif the original publisher of that version gives permission.

B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entitiesresponsible for authorship of the modifications in the ModifiedVersion, together with at least five of the principal authors of theDocument (all of its principal authors, if it has fewer than five),unless they release you from this requirement.

C. State on the Title page the name of the publisher of theModified Version, as the publisher.

D. Preserve all the copyright notices of the Document.E. Add an appropriate copyright notice for your modifications

adjacent to the other copyright notices.F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice

giving the public permission to use the Modified Version under theterms of this License, in the form shown in the Addendum below.

G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sectionsand required Cover Texts given in the Document's license notice.

H. Include an unaltered copy of this License.I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add

to it an item stating at least the title, year, new authors, andpublisher of the Modified Version as given on the Title Page. Ifthere is no section Entitled "History" in the Document, create onestating the title, year, authors, and publisher of the Document asgiven on its Title Page, then add an item describing the ModifiedVersion as stated in the previous sentence.

J. Preserve the network location, if any, given in the Document forpublic access to a Transparent copy of the Document, and likewisethe network locations given in the Document for previous versionsit was based on. These may be placed in the "History" section.You may omit a network location for a work that was published atleast four years before the Document itself, or if the originalpublisher of the version it refers to gives permission.

K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications",Preserve the Title of the section, and preserve in the section allthe substance and tone of each of the contributor acknowledgementsand/or dedications given therein.

L. Preserve all the Invariant Sections of the Document,unaltered in their text and in their titles. Section numbersor the equivalent are not considered part of the section titles.

M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a sectionmay not be included in the Modified Version.

N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements"or to conflict in title with any Invariant Section.

O. Preserve any Warranty Disclaimers.

If the Modified Version includes new front-matter sections orappendices that qualify as Secondary Sections and contain no materialcopied from the Document, you may at your option designate some or allof these sections as invariant. To do this, add their titles to thelist of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.These titles must be distinct from any other section titles.

You may add a section Entitled "Endorsements", provided it containsnothing but endorsements of your Modified Version by variousparties--for example, statements of peer review or that the text hasbeen approved by an organization as the authoritative definition of a

(continué en la próxima página)

6.3. GNU Free Documentation License 113

Page 118: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

standard.

You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and apassage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the listof Cover Texts in the Modified Version. Only one passage ofFront-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (orthrough arrangements made by) any one entity. If the Document alreadyincludes a cover text for the same cover, previously added by you orby arrangement made by the same entity you are acting on behalf of,you may not add another; but you may replace the old one, on explicitpermission from the previous publisher that added the old one.

The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this Licensegive permission to use their names for publicity for or to assert orimply endorsement of any Modified Version.

5. COMBINING DOCUMENTS

You may combine the Document with other documents released under thisLicense, under the terms defined in section 4 above for modifiedversions, provided that you include in the combination all of theInvariant Sections of all of the original documents, unmodified, andlist them all as Invariant Sections of your combined work in itslicense notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.

The combined work need only contain one copy of this License, andmultiple identical Invariant Sections may be replaced with a singlecopy. If there are multiple Invariant Sections with the same name butdifferent contents, make the title of each such section unique byadding at the end of it, in parentheses, the name of the originalauthor or publisher of that section if known, or else a unique number.Make the same adjustment to the section titles in the list ofInvariant Sections in the license notice of the combined work.

In the combination, you must combine any sections Entitled "History"in the various original documents, forming one section Entitled"History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements",and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sectionsEntitled "Endorsements".

6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS

You may make a collection consisting of the Document and otherdocuments released under this License, and replace the individualcopies of this License in the various documents with a single copythat is included in the collection, provided that you follow the rulesof this License for verbatim copying of each of the documents in allother respects.

You may extract a single document from such a collection, anddistribute it individually under this License, provided you insert acopy of this License into the extracted document, and follow thisLicense in all other respects regarding verbatim copying of thatdocument.

(continué en la próxima página)

114 Capítulo 6. Miscellaneous

Page 119: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS

A compilation of the Document or its derivatives with other separateand independent documents or works, in or on a volume of a storage ordistribution medium, is called an "aggregate" if the copyrightresulting from the compilation is not used to limit the legal rightsof the compilation's users beyond what the individual works permit.When the Document is included in an aggregate, this License does notapply to the other works in the aggregate which are not themselvesderivative works of the Document.

If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to thesecopies of the Document, then if the Document is less than one half ofthe entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed oncovers that bracket the Document within the aggregate, or theelectronic equivalent of covers if the Document is in electronic form.Otherwise they must appear on printed covers that bracket the wholeaggregate.

8. TRANSLATION

Translation is considered a kind of modification, so you maydistribute translations of the Document under the terms of section 4.Replacing Invariant Sections with translations requires specialpermission from their copyright holders, but you may includetranslations of some or all Invariant Sections in addition to theoriginal versions of these Invariant Sections. You may include atranslation of this License, and all the license notices in theDocument, and any Warranty Disclaimers, provided that you also includethe original English version of this License and the original versionsof those notices and disclaimers. In case of a disagreement betweenthe translation and the original version of this License or a noticeor disclaimer, the original version will prevail.

If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements","Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserveits Title (section 1) will typically require changing the actualtitle.

9. TERMINATION

You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Documentexcept as expressly provided under this License. Any attemptotherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, andwill automatically terminate your rights under this License.

However, if you cease all violation of this License, then your licensefrom a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally,unless and until the copyright holder explicitly and finallyterminates your license, and (b) permanently, if the copyright holderfails to notify you of the violation by some reasonable means prior to60 days after the cessation.

Moreover, your license from a particular copyright holder is(continué en la próxima página)

6.3. GNU Free Documentation License 115

Page 120: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

reinstated permanently if the copyright holder notifies you of theviolation by some reasonable means, this is the first time you havereceived notice of violation of this License (for any work) from thatcopyright holder, and you cure the violation prior to 30 days afteryour receipt of the notice.

Termination of your rights under this section does not terminate thelicenses of parties who have received copies or rights from you underthis License. If your rights have been terminated and not permanentlyreinstated, receipt of a copy of some or all of the same material doesnot give you any rights to use it.

10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE

The Free Software Foundation may publish new, revised versions of theGNU Free Documentation License from time to time. Such new versionswill be similar in spirit to the present version, but may differ indetail to address new problems or concerns. Seehttp://www.gnu.org/copyleft/.

Each version of the License is given a distinguishing version number.If the Document specifies that a particular numbered version of thisLicense "or any later version" applies to it, you have the option offollowing the terms and conditions either of that specified version orof any later version that has been published (not as a draft) by theFree Software Foundation. If the Document does not specify a versionnumber of this License, you may choose any version ever published (notas a draft) by the Free Software Foundation. If the Documentspecifies that a proxy can decide which future versions of thisLicense can be used, that proxy's public statement of acceptance of aversion permanently authorizes you to choose that version for theDocument.

11. RELICENSING

"Massive Multiauthor Collaboration Site" (or "MMC Site") means anyWorld Wide Web server that publishes copyrightable works and alsoprovides prominent facilities for anybody to edit those works. Apublic wiki that anybody can edit is an example of such a server. A"Massive Multiauthor Collaboration" (or "MMC") contained in the sitemeans any set of copyrightable works thus published on the MMC site.

"CC-BY-SA" means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0license published by Creative Commons Corporation, a not-for-profitcorporation with a principal place of business in San Francisco,California, as well as future copyleft versions of that licensepublished by that same organization.

"Incorporate" means to publish or republish a Document, in whole or inpart, as part of another Document.

An MMC is "eligible for relicensing" if it is licensed under thisLicense, and if all works that were first published under this Licensesomewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole orin part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, and(2) were thus incorporated prior to November 1, 2008.

(continué en la próxima página)

116 Capítulo 6. Miscellaneous

Page 121: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

(proviene de la página anterior)

The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the siteunder CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009,provided the MMC is eligible for relicensing.

ADDENDUM: How to use this License for your documents

To use this License in a document you have written, include a copy ofthe License in the document and put the following copyright andlicense notices just after the title page:

Copyright (c) YEAR YOUR NAME.Permission is granted to copy, distribute and/or modify this documentunder the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3or any later version published by the Free Software Foundation;with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.A copy of the license is included in the section entitled "GNUFree Documentation License".

If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts,replace the "with...Texts." line with this:

with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with theFront-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.

If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some othercombination of the three, merge those two alternatives to suit thesituation.

If your document contains nontrivial examples of program code, werecommend releasing these examples in parallel under your choice offree software license, such as the GNU General Public License,to permit their use in free software.

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

6.3. GNU Free Documentation License 117

Page 122: Photini Documentation - Read the Docs

Photini Documentation, Versión 2018.12.0.dev1169

118 Capítulo 6. Miscellaneous

Page 123: Photini Documentation - Read the Docs

CAPÍTULO 7

Further reading

The best explanation of what should be put in each metadata field I’ve found is the Guide to Photo MetadataFields.

Metadata Working Group (MWG) Guidelines for Handling Image Metadata.

Google Maps JavaScript API v3 tutorial.

Bing Maps AJAX Control, Version 7.0.

Leaflet, An Open-Source JavaScript Library for Mobile-Friendly Interactive Maps by CloudMade.

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

Copyright (C) 2012-17 Jim Easterbrook.

Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free DocumentationLicense, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, noFront-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled «GNU FreeDocumentation License».

Comments or questions? Please subscribe to the Photini mailing list https://groups.google.com/forum/#!forum/photiniand let us know.

119