3
Church of Saint Martin of Tours 664 Grote Street, Bronx, N.Y. 10457 La Visión de la Parroquia de San Martín de Tours es crear un Centro Parroquial, dedicado a la memoria de Padre John Flynn. Esta visión será una realidad para renovar el Convento y transformarlo en el Centro Parroquial Padre John Flynn. Este Centro garantizara espacio para varios ministerios de la Iglesia, para la cocina y salas de reuniones so- ciales, y un piso entero como Centro de Juventud. Para rea- lizar esto, necesitamos la ora- ción, el generoso apoyo de los parroquianos, familiares y ami- gos. Por su promesa financie- ra por el periodo de 5 Años a través de la Campaña Reno- var + Reconstruir, y con la terminación de este pro- yecto, la memoria y espíritu de Padre Flynn estará vivo en nuestra comunidad. Para hacer su promesa o dona- ción, por favor póngase en con- tacto con el Padre Cosme Fer- nandes, Pastor al (347)320- 1677 o por e-mail: cosmefer- [email protected]. Para mas información visite nuestra pagina en la red: stmar- tinoftoursbronx.org. Venga y permita que la visión se haga realidad! Gracias por cada una de su promesa y donación. Padre Cosme Fernandes, Pastor Iglesia San Martin de Tours Fr John Flynn Parish Center The vision of St. Martin of Tours Parish is to create a Parish Center, dedicated to the memory of Fr. John Flynn. This vision will become a reality by renovating the Convent and transforming it into Fr. John Flynn Parish Center. The much needed Center will guarantee meeting rooms for groups and ministries of the parish, a kitchen and social gathering area, and an entire floor dedicated to the youth of our parish, their own Youth Center! In order to accomplish this, the prayerful, generous support of pa- rishioners, family and friends is needed. By pledging financial support over a five-year period through the Renew + Rebuild Cam- paign, and with the completion of this pro- ject, the memory and spirit of Fr. Flynn will be kept alive in our community. To make your pledge or donation, please contact Fa- ther Cosme Fernandes, Pastor, at: 347-320- 1677 or by email: cosmefernan- [email protected]. Do visit our web- site:stmartinoftoursbronx.org. Come aboard, let the vision become a reality! Thank you for each and every pledge or donation. Father Cosme Fernandes, Pastor. Contact: Tel: (718) 295-0913, (718 ) 295-2159 Fax: (718) 295-2344 Email: [email protected] www.stmartinoftoursbronx.org Centro Parroquial Padre John Flynn PENTECOST SUNDAY June 4, 2017 Office Hours / Horario De Oficina Saturday / Sábado: 10 am 6 pm Sunday / Domingo: 9 am -2 pm Mon., Wed., Thurs., Fri.: 9 am -5 pm Lun., Mier, Juv, Vier: 9 am 5 pm Tuesday: Closed / Martes: Cerrado MartinofTours Bronx

PENTECOST SUNDAY June 4, 2017 Church of Saint Martin of Tours … · Church of Saint Martin of Tours 664 Grote Street, ... La Visión de la Parroquia de San Martín de Tours es crear

  • Upload
    ngoanh

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Church of Saint Martin of Tours 664 Grote Street, Bronx, N.Y. 10457

La Visión de la Parroquia de

San Martín de Tours es crear un

Centro Parroquial, dedicado a la

memoria de Padre John Flynn.

Esta visión será una realidad

para renovar el Convento y

transformarlo en el Centro

Parroquial Padre

John Flynn. Este Centro

garantizara espacio para varios

ministerios de la Iglesia, para la

cocina y salas de reuniones so-

ciales, y un piso entero como

Centro de Juventud. Para rea-

lizar esto, necesitamos la ora-

ción, el generoso apoyo de los

parroquianos, familiares y ami-

gos. Por su promesa financie-

ra por el periodo de 5 Años a

través de la Campaña Reno-

var + Reconstruir, y

con la terminación de este pro-

yecto, la memoria y espíritu de

Padre Flynn estará vivo en

nuestra comunidad.

Para hacer su promesa o dona-

ción, por favor póngase en con-

tacto con el Padre Cosme Fer-

nandes, Pastor al (347)320-

1677 o por e-mail: cosmefer-

[email protected].

Para mas información visite

nuestra pagina en la red: stmar-

tinoftoursbronx.org. Venga y

permita que la visión se haga

realidad! Gracias por cada una

de su promesa y donación.

Padre Cosme Fernandes, Pastor

Iglesia San Martin de Tours

Fr John Flynn Parish Center

The vision of St. Martin of Tours Parish is

to create a Parish Center, dedicated to the

memory of Fr. John Flynn. This vision will

become a reality by renovating the Convent

and transforming it into Fr. John Flynn

Parish Center. The much needed Center

will guarantee meeting rooms for groups

and ministries of the parish, a kitchen and

social gathering area, and an entire floor

dedicated to the youth of our parish, their

own Youth Center! In order to accomplish

this, the prayerful, generous support of pa-

rishioners, family and friends is needed. By

pledging financial support over a five-year

period through the Renew + Rebuild Cam-

paign, and with the completion of this pro-

ject, the memory and spirit of Fr. Flynn will

be kept alive in our community. To make

your pledge or donation, please contact Fa-

ther Cosme Fernandes, Pastor, at: 347-320-

1677 or by email: cosmefernan-

[email protected]. Do visit our web-

site:stmartinoftoursbronx.org. Come aboard,

let the vision become a reality!

Thank you for each and every pledge or

donation.

Father Cosme Fernandes, Pastor.

Contact: Tel: (718) 295-0913, (718 ) 295-2159 Fax: (718) 295-2344 Email: [email protected]

www.stmartinoftoursbronx.org

Centro Parroquial Padre John Flynn

PENTECOST SUNDAY June 4, 2017

Office Hours / Horario De Oficina Saturday / Sábado: 10 am – 6 pm

Sunday / Domingo: 9 am -2 pm

Mon., Wed., Thurs., Fri.: 9 am -5 pm

Lun., Mier, Juv, Vier: 9 am – 5 pm

Tuesday: Closed / Martes: Cerrado

MartinofTours Bronx

PENTECOST SUNDAY JUNE 4, 2017

Saturday, June 3, 2017 - St. Charles

6:00 PM Por las Parejas Casadas

Sunday, June 4, 2017

9:30 AM - +Dr. Frank Conte - (Wife Adele Conte)

+Rosa Hernandez - (Jose & Adrian)

+Sister Nora McArt - (Friends)

11:00 AM - En Acción de Gracias por los 19 Años de Matrimonio de

Ramón y María)

+Dolores Matute - un Año de Fallecida - (José y María

Vallego y Familia)

+Ramos Maldonaldo, +Dominicana Maldonaldo,

+Altagracia Maldonaldo, +Pedro Maldonaldo - (Santa

y Brigida Maldonaldo)

12:30 PM - NO MASS / SUMMER SCHEDULE

Monday, June 5, 2017 9:00 AM - Por las areas de Tragedia

Tuesday, June 6, 2017 St. Norbert

9:00 AM - NO MASS / NO HAY MISA

Wednesday, June 7, 2017

7:00 PM - Por los Niños

Thursday, June 8, 2017

7:00 PM - Por los desempleados

Friday, June 9, 2017 St Ephrem

9:00 AM - For all areas of Tragedy

Saturday, June 10, 2017 - 9:00 AM

SECOND COLLECTION Today, Sunday June 4th 2017 there will be a Second Collection for Catho-

lic Missions Among Black and Indian People. The Black and Indian Mis-

sion Collection (BIMC) exists to help diocesan communities to build the

Church and preach the Gospel of Jesus among the African American, Na-

tive American, and Alaska Native American, and Alaska Native people of

God. Every year, it is the amazing generosity of Catholic faithful just like

you who enable the Black and Indian Mission Office to support the follow-

ing important priorities: Enlivening Parish Life & Catechesis, Helping

Educators Reach Kids, Empowering Evangelizers and encouraging Voca-

tions, Please be generous.

ANNOUNCEMENTS

YOUTH Meeting & Mass The youth group meets every Friday from

6:00 PM to 8:00 PM in the Chapel. New youth

members are welcome. All are welcome.

Religious Education Registra-

tion for New Students 2017–18

1. Completed Registration Form

2. Copy of the Birth Certificate

3. One Recent Photo (Passport size)

4. Certificate Fees (includes Textbook):

Money Order for $50.00 made out to St.

Martin of Tours.

Registrations are done during office hours,

began June 1, 2017, from Wednesday to Satur-

day, from 9:00 AM to 5:00 PM in the Rectory.

Last Day to Register is August 31st.

N.B. Age Requirement for Baptism - 6 years

or older; For First Communion - 7 years: For

Confirmation - 12 years.

Applications are available in the Rectory.

Registration for returning students began

June 1, 2017

Registrations for Adults 18 yrs and Older

began June 1, 2017.

SUMMER SCHEDULE Per our Summer Schedule the 12:30 PM Sunday

Mass will be suspended during the Months of

June, July and August. Normal Sunday Sched-

ule will resume on Sunday, September 10, 2017.

If you are going vacation, enjoy your time off.

Please do not forget your Church envelopes

while you are away. You can anticipate your

support by giving in advance or making good

when you return. Thank you and may God Bless

you. Have a Safe & Blessed Summer.

In our Prayers… Rosemarie Leo, Fran &

Steve Adonolfi, Amelia Nazario, Yolanda

Jacobo, Victor Moreno Sr., Zoraida Sepúlveda,

Judith Blaise, Thomás Viloria, Dolores Ferdi-

nand, Al Laserinko, Isabel Mendez, Patricia

Serrano, Jorge Mejia, Nadia Reynolds, Ramon

Marte, Josefa Fernandez, Louis Morales,

Charito Rivera, Mildred Jimenez, José

Vasquez, Caridad Zayas, Shawn Martinez,

Jayleen Marie Melville, Manuel Sepúlveda,

Xenia Simes Gayle, Julia Hernandez, Lucy

Ocasio, Lolly Rodriguez-Dircio, Luis Lopez,

Henry Vargas, Marlene Vargas, Michelle

Wheeler, Jose Paulino, Yolanda Abreu,

Mariela Lendelbog, Camille Ellis, Ana Mer-

cedes Céspede, Albert Stanton, Gary Wheeler,

Sr. Mary Burke, Luis Del Valle, Barbara Moss

Mass Intention

REASONS TO BE REGISTERED IN THE PARISH

Helps support the Church.

Proves that you are a practicing Catholic.

Helps to obtain sponsor certificates, release letters, or any other docu-

mentation needed from the church.

Enables you to have your children registered in our Religious Educa-

tion program (RE-CCD) for their religious education.

Give you a sense of belonging to the Parish Family.

Stop by the rectory Monday, Wednesday, Thursday or Friday from

9:00 AM to 5:00 PM. Tuesdays - Closed; Saturdays: 10:00 AM to

6:00PM, and Sundays: 9:00 AM to 2:00 PM. You can also call the

rectory at (718) 295-0913 or (718) 295- 2159.

DOMINGO DE PENTECOSTÉS 4 DE JUNIO DEL 2017

CUARTO APRUEBA DE SONIDO El cuarto aprueba de sonido para los niños, situado dentro

de la Iglesia (lado derecho, hacia atrás) siempre está dispon-

ible durante cada misa celebrada en San Martín de Tours. El

cuarto aprueba de sonido asegura el silencio necesario para

la misa. Los altavoces interiores permiten la plena partici-

pación de la misa. No dude en utilizarlo cada vez que su

niño se pone inquieto.

REUNIÓN DE JÓVENES Y MISA

El grupo de Jóvenes se reúne todos los Viernes de

6:00 PM a 8:00 PM en la Capilla.

V ENCUENTRO

(DISIPULOS MISIONEROS: TESTIGOS

DEL AMOR DE DIOS)

Parroquia de San Martín de Tours, te invita a participar

en las Secciones de Nuestro Encuentro Parroquial los

Viernes a las 7:00 PM el 9, 16 de Junio y el Retiro

Parroquial el 24 de Junio en la Iglesia de San Martín

de Tours. Te esperamos no Faltes!

HORARIO DE VERANO

Durante el verano la Misa de las 12:30 PM queda sus-

pendida por los meses de Junio, Julio y Agosto. Regre-

saremos al horario normal el Domingo, 10 de Septiem-

bre. Si usted va de vacaciónes, favor de no olvidarse

de los sobres del diezmo para ayudar a la Iglesia

mientras este lejos. Usted puede anticipar sus sobres o

puede hacerlo cuando regrese. Gracias y que Dios les

Bendiga. Que tengan felices vacaciones de verano.

Bendiciónes.

RAZONES PARA REGISTRARSE

A LA PARROQUIA

Ayuda al sostenimiento de la Iglesia Prueba que usted es practicante católico. Ayuda para obtener certificado de Padrino/ Madrina,

Cartas u otros documentos necesarios de la Iglesia. Le permite a usted o los miembros de su familia ser

elegibles para cualquiera de los Sacramentos,

(Bautismos, Reconciliación, Primera Comunión, Con-

firmación, Matrimonio, Unción de los enfermos. Le permite tener a sus hijos inscritos en nuestro pro-

grama de Educación Religiosa para su formacion re-

ligiosa. Darle un sentido de pertenencia a la familia Parroquial. Pase por la Rectoría Lunes, Miércoles, Jueves y Viernes

de 9:00 AM a 5:00 PM . Martes - Cerrado

Sábados: 10:00 AM a 6:00 PM. Domingos: 9:00 AM a

2:00 PM. Usted también Puede llamar la Rectoría a

(718) 295-0913 o (718) 295-2159.

Matrícula para NINOS NUEVOS a las

clases de Educación Religiosa

2017–2018

1. Completar el formulario de matrícula

2. Traer una copia del certificado de nacimiento

3. Una fotografía reciente de su niño/a (tamano de

pasaporte)

4. Traer certificado de bautismo y la primera comu-

nión

5. Costo de matrícula (incluye libros): Giro postal o

efectivo de $50.00 dolares hecho a Church of St.

Martin of Tours.

Inscripciones se realizan durante horas de oficina,

comenzando el 1 de Junio de Miércoles a Sábado, de

9:00 AM a 5:00 PM en la Rectoría. Último día para

inscribirse es el 31 de Agosto 2017.

N.B. Requisito para el Bautismo - 6 años y may-

ores: Para la primera Comunión, 7 años de edad;

Para la Confirmación - 12 Años de edad.

SEGUNDA COLECTA La Colecta para las Misiones Afro Americanas e

Ingigenas (CMAI) existe para ayudar a comunidades

diocesanas a edificar la Iglesia y a predicar el Evan-

gelio De Jesús entre los Afro Americanos, Nativo

Americanos y Nativos de Alaska, comunidades que

también forman parte del pueblo de Dios. Cada año, la

gran generosidad de los fieles católicos como ustedes,

facilita a la Oficina de las Misiones Afro Americanas

e Indigenas apoyar las siguientes prioridades: Animar

la Vida Parroquial y la Catequesis, Ayudar a Educa-

dores a Conectar con los Niños, Fortalecer a Evangeli-

zadores y Fomentar Vocaciones. Por Favor, Sean gen-

erosos.