34
P LARIS Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna Science and Technology Park of Sardinia

Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

P LARISParco Scientifico e Tecnologico della Sardegna

Science and Technology Park of Sardinia

Page 2: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

Opened in 2003 and originating from the joint commitment of the Autonomous Regional Government of Sardinia and the European Union, Polaris was set up and is managed by Sardegna Ricerche, the public agency created by the Regional Government to promote the island’s economic development by leveraging on technology innovation and knowledge.

Polaris has two centres, one in Pula and the other in Alghero. Each site is a research and development facility offering optimum conditions for fostering technology, R&D and industrial application capabilities, through a tenancy programme for innovative enterprises and R&D activities, and the provision of a system of services, platforms and tools for technology innovation and R&D.

The main centre of Polaris is in Pula, southern Sardinia, about 40 km from Cagliari airport. Its campus covers an area of 160 ha, set in a nature park at the foot of the Sulcis mountain range.

In particular, the Park runs activities and programmes focused on three science and technology areas:

n Information and Communication Technologies

n Biotechnologies (Biomedicine and Applied Biotechnologies)

n Renawable energies.

Inaugurato nel 2003 e frutto dell’impegno congiunto della Regione Autonoma della Sardegna e dell’Unione Europea, Polaris è stato realizzato ed è gestito da Sardegna Ricerche, l’ente pubblico incaricato dal Governo Regionale di promuovere lo sviluppo economico dell’isola, facendo leva sull’innovazione tecnologica e la conoscenza.

Polaris ha due sedi, a Pula e Alghero, e si configura come una infrastruttura di R&S nella quale vengono organizzate le condizioni che favoriscono la capacità di sviluppare e industrializzare la ricerca tecnologica, attraverso la localizzazione di imprese innovative e di attività di R&S e la disponibilità di un sistema di servizi, di piattaforme e di strumenti per l’innovazione, la ricerca e lo sviluppo tecnologico.

La sede centrale di Polaris è situata a Pula, a circa 40 km dall’aeroporto di Cagliari. Sorge in un’area di 160 ettari immersa in un parco naturale, ai piedi del massiccio montuoso del Sulcis.

Il parco concentra i suoi interessi ed i suoi programmi su tre aree di specializzazione scientifico-tecnologica:

n ICT (Tecnologie dell’Informazione e della Comunicazione),

n Biotecnologie (Biomedicina e biotecnologie applicate).

n Energie rinnovabili.

POLARIS, IL PARCO SCIENTIFICOE TECNOLOGICO DELLA SARDEGNA

POLARIS, THE SCIENCE & TECHNOLOGYPARK OF SARDINIA

Page 3: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

Il Parco offre un’ampia gamma di servizi specialistici per lo sviluppo tecnologico.

Nella sede di Pula sono disponibili per le imprese che intendono insediarsi:

n spazi attrezzati e non (uffici e laboratori)

n servizi logistici (auditorium, mensa, sale formazione)

n servizi specialistici per lo sviluppo tecnologico

n connettività e capacità di calcolo

n piattaforme tecnologiche

Polaris: una comunità multidisciplinare

Oltre 500 persone, tra imprenditori, ricercatori e tecnologi, lavo–rano al parco riconoscendosi in un comune disegno di sviluppo, e coniugando fra di loro discipline differenti.

Ciò favorisce:

n lo scambio costante di conoscenze ed esperienze

n l’attenzione ai temi di “frontiera” tipica di competenze e professionalità di stampo multidisciplinare

The Park offers a broad range of specialist services for technology development.

Tenants at the Pula centre have use of:

n fully equipped and ‘bare bones’ premises (offices and labs)

n general services (auditorium, bar, cafeteria, training rooms)

n Specialist technology development services

n connectivity and computing power

n technology platforms

Polaris: a multidisciplinary community

More than 500 people - entrepreneurs, researchers and techno–logists - work in the Park, sharing a common development objective, and bringing together a range of allied disciplines.

This favours:

n an ongoing exchange of knowledge and experiences

n a focus on cutting-edge themes, typical of multidisciplinary scientific environments

POLARIS, IL PARCO SCIENTIFICOE TECNOLOGICO DELLA SARDEGNA

POLARIS, THE SCIENCE & TECHNOLOGYPARK OF SARDINIA

Page 4: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

Polaris - Sede di Pula

n 5 edifici costruiti, per un totale di 19.000 mq di superficie complessiva

n un sesto edificio in costruzione, con un primo lotto di 2400 mq (fine lavori 2010)

n tutti gli edifici sono collegati da una dorsale di campus in fibra ottica da 1 GBps per la trasmissione dati ed in rame per la fonia.

Servizi specialistici per lo sviluppo tecnologico

n informazione e documentazione brevettuale e sui marchi

n Trasferimento tecnologico e supporto allo start-up d’impresa

n Alta formazione (master post laurea in Energie Rinnovabili, Nanobiotecnologie, Biotecnologie mediche, Tecnologie bioin–formatiche)

n Formazione specialistica e aggiornamento tecnico scientifico per le imprese

n Marketing e promozione della ricerca

Polaris - The Pula Centre

n Five large buildings, for a total floor space of 19,000 m2

n A sixth building under construction, the first lot comprising 2400 m2 of floor space (works scheduled to end in 2010)

n All buildings are connected by a 1 Gbps fiber optic backbone for data transmission and copper cabling for phone lines

Specialist technology development services

n Patent and trademark information and documentation

n Technology transfer and start-up support

n Advanced education and training (postgraduate master courses in Renewable Energy, Nanobiotechnology, Medical Biotechnology and Bioinformatic Technology)

n Advanced training and technical-scientific updating seminars for enterprises

n Marketing and research promotion

POLARIS, IL PARCO SCIENTIFICOE TECNOLOGICO DELLA SARDEGNA

POLARIS, THE SCIENCE & TECHNOLOGYPARK OF SARDINIA

Page 5: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

Centro di calcolo di Polaris: uno dei più potenti d’Italia

Cluster di calcolo di oltre 40 Tflops (40 mila miliardi di operazioni al secondo) e 1 PetaByte di spazio disco. E’ gestito dal CRS4, centro di ricerca di eccellenza.

Connettività di Polaris - Pula

n Connessione con il sito di terminazione in fibra ottica di JANNA (rete regionale di banda larga) a Cagliari

n Connettività di trasporto IP con banda minima garantita pari a 100 Mbps simmetrica in download and upload sul backbone verso le direttrici nazionali, internazionali e i NAP, condivisa su tutti gli utenti

n Nodo Rete Telematica Regionale (RTR)

n Nodo rete GARR

Polaris computing centre: one of the most powerful in Italy

Computing cluster of about 40 TFlops and 1 PetaByte of disk space run by CRS4, an advanced research centre operating in the Park.

Connectivity at Polaris - Pula

n Connection with the fiber optic termination site of JANNA (the regional broadband network) in Cagliari

n IP transport connectivity with committed information rate of 100 Mbps, with symmetrical backbone download and upload towards national and international connections, and NAP, shared among all users

n Node of the Regional Telematic Network (RTN)

n Node of GARR network

POLARIS, IL PARCO SCIENTIFICOE TECNOLOGICO DELLA SARDEGNA

POLARIS, THE SCIENCE & TECHNOLOGYPARK OF SARDINIA

Page 6: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

LE PIATTAFORME. IL PUNTO DI FORZA DEL PARCO SCIENTIFICO TECNOLOGICO

THE PLATFORMS. ONE OF THE KEY STRENGTHS OF THE SCIENCE AND TECHNOLOGY PARK

9 PIATTAFORME TECNOLOGICHE ICT

La sede di Pula vanta 16 piattaforme tecnologiche a disposizione delle imprese e dei centri di ricerca che operano nel Parco, costituite da apparecchiature scientifiche, laboratori e attrezzature allo stato dell’arte e da competenze scientifiche di eccellenza, organizzate per un utilizzo comune a più imprese o progetti.

Laboratorio Visualizzazione 3D:

Tecnologie di scansione 3D, archiviazione e distribuzione digitale di modelli 3D complessi, processamento geometrico e produzione di modelli fisici.

Laboratorio ICT per la medicina

n infrastrutture distribuite per applicazioni cliniche, in particolare sistemi in grado di analizzare e gestire ampie quantità di dati clinici

n tecniche innovative di analisi visuale in ambito pre-operatorio e chirurgico grazie ad apparati di acquisizione e display 3D innovativi (olografici, HDR, tiled)

n tecnologie avanzate per la formazione di personale medico

NINE ICT PLATFORMS

The Pula centre has no less than 16 technology platforms for use by tenant enterprises and research centres. They consist of state-of-the-art scientific equipment, laboratories and instruments, and high-level scientific know-how, organised for shared use by several enterprises or projects.

3D Visualisation Lab:

3D scanning technologies, digital storage and distribution of massive 3D models, editing, visualisation and 3D printing of such models.

ICTs for medicine Lab

n distributed infrastructure for clinical applications, in particular systems able to analyse and handle significant amounts of clinical data

n innovative visual analysis techniques for pre-surgery and surgical procedures, thanks to innovative 3D data acquisition and display systems (holographic, HDR, tiled)

n advanced technologies for medical personnel training

Page 7: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

LE PIATTAFORME. IL PUNTO DI FORZA DEL PARCO SCIENTIFICO TECNOLOGICO

THE PLATFORMS. ONE OF THE KEY STRENGTHS OF THE SCIENCE AND TECHNOLOGY PARK

Laboratorio Intelligenza d’ambiente

Sviluppo di sistemi per il riconoscimento di immagini, sulla visione artificiale e sulla gestione di contenuti multimediali, con applicazioni alla sicurezza ambientale e informatica.

Laboratorio Open media center

Sviluppo di nuove architetture hardware e software e nuovi modelli d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica.

Laboratorio TV collaborativa

Sviluppo e sperimentazione di tecnologie, applicazioni e servizi nel settore della produzione, della personalizzazione e della distribuzione dei contenuti multimediali, in particolare dei contenuti video. Il laboratorio è focalizzato sulla realizzazione di una piattaforma di TV collaborativa, che consente la creazione di un proprio palinsesto di contenuti video e non solo.

Laboratorio Contenuti Digitali

Sviluppo e sperimentazione di una piattaforma tecnologica di Digital Asset Management aperta, interoperabile, open-source, accessibile via Web e orientata alla condivisione dei contenuti da parte di comunità di utenti.

Ambient intelligence Lab

Development of image recognition systems, artificial vision and multimedia content management, with applications in the fields of ambient and IT security.

Open media Center Lab

Development and testing of new hardware and software architecture and new use models for multimedia applications, interactive TV and home automation.

Collaborative TV Lab

Development and testing of technologies, applications and services for the production, personalisation and distribution of multimedia content, with a focus on video. The lab targets creation of a collaborative TV platform, enabling the creation of a programme of video and other contents.

Digital Format Lab

Development and testing of an open, interoperable, open-source Digital Asset Management platform accessible via the Web and enabling content sharing by user communities.

Page 8: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

Laboratorio Telemicroscopia

Realizzazione di una rete Web-based per la condivisione di attrezzature sofisticate in remoto. Le attrezzature destinate alle condivisione sono, in particolare, microscopi elettronici a scansione (SEM) distribuiti sul territorio sardo.

Laboratorio GeoWeb

Sviluppo di sinergie tra GPS, Web e dati geo-referenziati per la localizzazione in rete di oggetti e l’accesso, attraverso terminali mobili, ad una serie di informazioni ad essi correlati.

Piattaforma di Televisione Digitale (DTV):

Simulazione sperimentale dell’intera catena di produzione della televisione digitale, con acquisizione di know-how, collaudo e validazione delle applicazioni su ognuno degli elementi del sistema di produzione e sulle loro relazioni.

Telemicroscopy Lab

Creation of a Web-based network for remote sharing of sophisticated equipment. More specifically, the resources to be shared are the scanning electronic microscopes (SEM) scattered throughout the territory of Sardinia.

GeoWeb Lab

Development of synergies between GPS, Web and geo-referenced data to locate objects through the web and access data relating to such objects by means of mobile terminals.

Digital Television Platform (DTV)

Experimental simulation of the whole digital television production chain, with know-how acquisition, testing and validation of applications on each of the production system elements and their relations.

LE PIATTAFORME. IL PUNTO DI FORZA DEL PARCO SCIENTIFICO TECNOLOGICO

THE PLATFORMS. ONE OF THE KEY STRENGTHS OF THE SCIENCE AND TECHNOLOGY PARK

Page 9: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

7 PIATTAFORME TECNOLOGICHE BIOMEDICINA E BIOTECNOLOGIE

Piattaforma di Bioinformatica

Ricerche in biologia computazionale, sviluppo di software appli–cato alla biomedicina. Fornisce servizi per la gestione di dati e computazionali indirizzati al sostegno delle attività di ricerca e sviluppo delle imprese del settore biomedico.

Piattaforma di Farmacologia (Stabulazione)

Stabulario, barrierato e semibarrierato, di circa 900 m2 per animali da laboratorio (topi, ratti e rane) tecnologia Charles River.

Piattaforma di Genotyping e Gene Expression Profiling

Servizi, competenze scientifiche e tecnologiche, attrezzature avanzate ed impianti nella ricerca biomedica e nella medicina personalizzata.

Dotazione disponibile:

n Piattaforma Affymetrix per analisi di espressione genica e di genotyping

SEVEN BIOMEDICINE AND BIOTECH PLATFORMS

Bioinformatics Platform

Computational biology research, development of software for biomedical applications. The platform provides data management and computational services in support of the R&D activities of biomedical enterprises.

Pharmacology Platform (animal holding facility)

Barrier and semi-barrier research animal facility (mice, rats and frogs), with a floor area of about 900 m2, Charles River technology.

Genotyping and Gene Expression Profiling Platform

Services, scientific & technological know-how, and advanced plant & equipment for biomedical research and personalised medicine.

Equipment:

n Affymetrix Platform for gene expression and genotyping analysis

LE PIATTAFORME. IL PUNTO DI FORZA DEL PARCO SCIENTIFICO TECNOLOGICO

THE PLATFORMS. ONE OF THE KEY STRENGTHS OF THE SCIENCE AND TECHNOLOGY PARK

Page 10: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

n 7900HT Fast Real-Time PCR System for validating biallelic polymorphisms

n DNA amplification and sequencing apparatuses

Prototyping and Medical Devices PlatformBiomedical application development

Equipment:

n Fitness/Healthiness area: electrocardiograph, spirometer, multifunction computerised dynamometer, impedance cardio–meter, colour-doppler echocardiograph, electromyograph, infrared spectroscope for NIRS and defibrillator with monitor:

n Biomaterial area: rapid prototyping machine for biomedical applications, 3D scanners for acquiring complex images, and processing and imaging hardware and software.

n 7900HT Fast Real-Time PCR System per la validazione dei polimorfismi biallelici

n Strumentazione per l’amplificazione e il sequenziamento del DNA

Piattaforma di Prototipazione e Medical DevicesSviluppo di applicativi di tipo biomedicale

Dotazione disponibile:

n area Fitness/Healthness: elettrocardiografo, spirometro, dina–mometro multifunzionale computerizzato, metabolimetro, cardiometro ad impedenza, ecocardiografo color-doppler, elettromiografo, spettroscopio a raggi infrarossi per near-infrared spectroscopy e defibrillatore con monitor;

n area Biomateriali: prototipatore rapido per applicazioni biomedicali, scanner tridimensionali per l’acquisizione di immagini complesse e strumentazione informatica per la loro elaborazione hardware e software per l’imaging).

LE PIATTAFORME. IL PUNTO DI FORZA DEL PARCO SCIENTIFICO TECNOLOGICO

THE PLATFORMS. ONE OF THE KEY STRENGTHS OF THE SCIENCE AND TECHNOLOGY PARK

Page 11: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

Piattaforma di genomica avanzataLaboratorio di sequenziamento di acidi nucleici

Attrezzature in dotazione:

n stazione di sequenziamento Genome Analyzer (Illumina)

n cluster computazionale, con 50 TB di spazio, dedicato per processamento parallelo dei dati di sequenziamento

n infrastrutture di rete per connettere il laboratorio a 20 Gbps

Piattaforma di nano biotecnologie

Ottimizzazione di protocolli di caratterizzazione e valutazione della biocompatibilità o citotossicità di nano materiali e biomateriali nella biomedicina, cosmetica e agroalimentare.

Attrezzature in dotazione:

n Nano-SAXRD per analisi di nano strutture ordinate a base lipidica

n Microscopio motorizzato invertito a fluorescenza completo per analisi di immagine

n Rifrattometro raggi X per analisi proteine

Advanced Genomics PlatformNucleic acid sequencing lab

Equipment:

n Genome Analyzer system (Illumina)

n Computational cluster with a capacity of 50 TB, for the parallel processing of dedicated sequencing data

n Network infrastructure for connecting the lab at a speed of 20 Gbps

Nano-Biotechnology Platform

Optimisation of protocols for the characterisation and assay of the biocompatibility or cytotoxicity of nano and biomaterials for biomedical, cosmetic and agrifood applications.

Equipment:

n Nano-SAXRD for the analysis of lipid-based ordered nanostructures

n Complete motorised inverted fluorescent microscope for image analysis

n X ray refractometer for protein analysis

LE PIATTAFORME. IL PUNTO DI FORZA DEL PARCO SCIENTIFICO TECNOLOGICO

THE PLATFORMS. ONE OF THE KEY STRENGTHS OF THE SCIENCE AND TECHNOLOGY PARK

Page 12: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

Piattaforma di tecnologie farmaceutiche

Sviluppo di nuovi farmaci e attività propedeutiche alla speri–mentazione clinica e preclinica.

Attività:

n High Throughput Screening di sostanze chimiche o biologiche

n Spettrometria per identificazione di aspetti molecolari specifici di farmaci biotecnologici e di sintesi

n Laboratorio tecnologico GMP per produzioni prototipali, pilota e su piccola scala di sistemi medicali avanzati di farmaci, nutraceutici, prodotti per il corpo ecc.

Dotazione:

n sistema di spettrometri NMR a 300/400 MHz

n sistema integrato per processi farmaceutici in condizioni di GMP

Pharmaceutical Technologies Platform

New drug development and activities in preparation for clinical and preclinical trials.

Activities:

n High Throughput Screening of chemical or biological substances

n Spectrometry for identifying the specific molecular aspects of biotech and synthetic drugs

n GMP technology lab for prototype, pilot and small-scale production of advanced medical products including drugs, nutraceutics, personal care products etc.

Equipment:

n System of 300/400 MHz NMR spectrometers

n Integrated system for pharmaceutical processes in GMP conditions

LE PIATTAFORME. IL PUNTO DI FORZA DEL PARCO SCIENTIFICO TECNOLOGICO

THE PLATFORMS. ONE OF THE KEY STRENGTHS OF THE SCIENCE AND TECHNOLOGY PARK

Page 13: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

Oggi a Polaris, nelle sedi di Pula e Alghero, sono presenti 70 imprese e centri di ricerca con oltre 500 ricercatori. Sono presenti unità di ricerca di importanti imprese nazionali, come IBM, Engineering, Centro Sviluppo Materiali (CSM), Nice, ed anche imprese estere.Grazie alla presenza del Parco Scientifico e Tecnologico, la Regione Sardegna è la quinta regione in Italia per numero di imprese biotech (Rapporto Assobiotec/Ernst and Young 2010). Polaris è infatti il primo parco tecnologico in Italia per numero di imprese biotech insediate.

Today, Polaris’ sites at Pula and Alghero house 70 enterprises and research centres, with a staff of over 500. Park tenants include the research units of major national and foreign companies, such as IBM, Engineering, Centro Sviluppo Materiali (CSM), Nice, etc.Thanks to the presence of the Science and Technology Park, the Region of Sardinia today ranks fifth in Italy as to number of biotech enterprises (2010 Assobiotec/Ernst and Young Report). Indeed, Polaris ranks first among Italian technology parks as to number of biotech tenants.

POLARIS OGGI. UNA REALTÀ IN CONTINUA CRESCITA POLARIS TODAY. A FAST-GROWING REALITY

Page 14: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

LE IMPRESE DEL PARCOSede di PULA

PARK TENANTSThe main centre at PULA (Cagliari)

POLARIS OGGI. UNA REALTÀ IN CONTINUA CRESCITA POLARIS TODAY. A FAST-GROWING REALITY

ICT / ICTsn Karalit Srl n Zetesis Srln Era progetti Srl n Not On TV Labs Srln Elianto n Metagroup Srln Centro Sviluppo Materiali SpA n CRS4 Surln Leonardo Sistemi Srl n Nice Srl n Iuniperus Srl n Cnitn Reilabs Srl n Xorovo Srln Unicity Spa n Engineering (Sanità Enti Locali) Span Axis Strategic Vision Srl n Econfidence Srln Laboratori di Informatica Applicata n 3C Lab Srln IBM ITALIA Spa n Intoresearch Srln Gexcel Srl n Cruel Design Sncn Liberologico Srl n Real T Srl

BIOMEDICINA / BIOMEDICINE n Prigen S.r.l. n SHAR.DNA SpAn Kemotech Srl n Bio-ker Span Laboratorio Bioinformatica (CRS4) n BT (Biomedical Tissue) Srln EDX Srl n Pharmaness - Neuroscienze Scarln Consorzio Pharma-Gen n LaboratorioScienza Srl n CNR (Istituto di Tecnologie Biomediche) n Laboratorio di Immunogenetica - Università di Sassarin Consorzio El Pro n Biomedical Research Srl n Bio))flag srl n Wezen Biopharmaceuticals Srl n Nutrisearch Srl n BIONOOR Research Srl n PROTEOTECH Srl n Fase 1 Srl n Intelsint Srl n 2B1 Srl n Associazione Me.Di.Co. (Onlus) n Inpeco TIH Srl

ICT / ICTsn Si.Ge.Co. Sistemi Gestionali Computerizzati Srl n Consorzio Cybersar n Università di Sassari - Laboratorio di Scienza dei Materiali e Nanotecnologie n Globi Sncn Università di Sassari - Laboratorio di Visione Artificiale n Ingenia Srl

BIOMEDICINA / BIOMEDICINE n Area Marina Protetta Capo Caccia - Isola Piana n Biodiversity Spa n Cardiosim n Euroclone Span Isogem Srl n Journal of Infection in Developing Countriesn Kemifar Srl n Bioecopest Srln Lea Nanotech Srl n Area 3 Srln Virostatics Srl

Sede di Alghero The local centre at Alghero (Sassari)

Page 15: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

IBM

Nell’ottobre 2008 IBM ha attivato nel Parco una nuova unità tecnologica, che opera su progetti nel campo dell’High Performance Computing applicato alla biomedicina, alle scienze ambientali e alla geofisica utilizzando la piattaforma di supercalcolo basata su tecnologia IBM Cell Broadband Engine.

Sarà sviluppato inizialmente un sistema intelligente per il supporto alla diagnosi medica, attraverso l’ottimizzazione di algoritimi per l’analisi di immagini mediche, nella prospettiva di estendere l’utilizzo di questa tecnologia alle scienze ambientali ed alla geofisica.

IBM opera già a Cagliari con il laboratorio Lab Services GTS-STG, inaugurato nel giugno 2008, componente della rete mondiale di STG Lab Services di IBM, 10 laboratori e oltre 400 specialisti, che contribuirà a consolidare le elevate competenze presenti in Sardegna consentendo uno scambio di esperienze a livello internazionale.

“Per la sua nuova Unità Tecnologica IBM ha scelto la Sardegna per l’alto livello di attenzione all’innovazione e all’ambiente di questa regione, da tempo estremamente sensibile e attiva sui questi temi che vedono anche IBM impegnata in prima linea, con iniziative strategiche e investimenti in tutto il mondo. Inoltre, la collaborazione con Sardegna Ricerche ci consentirà di contare sulle competenze scientifiche e tecnologiche di altissimo livello già presenti in questa regione”. Francesco Stronati, Vice President

IBM

In October 2008, IBM set up in the Park a new Technology Unit, managing projects in the field of high-performance computing for biomedicine, environmental sciences and geophysics using the supercomputing platform based on IBM’s Cell Broadband Engine technology.

Initially, a smart medical diagnosis support will be developed, through optimisation of medical image analysis algorithms; subsequently, use of this technology will be extended to environmental sciences and geophysics.

IBM already has an operation in Cagliari: the STG lab service, opened in June 2008, and part of IMB’s global STG Lab Services network, comprising 10 labs and more than 400 specialists, which will contribute to strengthening the advanced know-how present in Sardinia, enabling the exchange of experiences at international level.

“For its new Technology Unit IBM has chosen Sardinia, due to the Region’s strong focus and long track record in the fields of innovation and the environment which also see IBM in the forefront, with strategic initiatives and investments throughout the world. Collaboration with Sardegna Ricerche will also enable us to rely on the excellent scientific and technology

ALCUNE ESPERIENZE POSITIVE HIGHLIGHTS AND SUCCESSES

Page 16: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

Systems and Technology Group di IBM Italia (IBM Press Room, comunicato stampa del 9 ottobre 2008).

ENGINEERING SARDEGNA

L’insediamento presso il Parco Scientifico Tecnologico di Pula si inquadra in un più ampio contesto in cui Engineering, nel corso del 2008, ha avviato le attività per la realizzazione dei nuovi Sistemi Informativi della Sanità e dell’Ambiente per la Regione Sardegna, localizzandosi con oltre 150 unità.All’interno del Parco, Engineering è impegnata nella creazione di un Centro per la ricerca e lo sviluppo dell’informatica medica, con due obiettivi principali:

n la creazione di un Ospedale Digitale, una struttura che riproduce e simula la realtà di un reparto ospedaliero. sede di sperimentazione dell’introduzione di nuove tecnologie ICT per il miglioramento dei processi di cura;

n la ricerca e lo sviluppo di nuovi modelli e sistemi per il supporto alla ricerca traslazionale e clinica;

n la ricerca e lo sviluppo di nuovi modelli e sistemi per il supporto ai processi di erogazione della sanità territoriale;

n lo sviluppo di prototipi software nei tre settori sopra elencati.

expertise already available in this region”. Francesco Stronati, Vice President Systems and Technology Group, IBM Italia (IBM Press Room, press release of 9 October 2008).

ENGINEERING SARDEGNA

Tenancy at the Science and Technology Park in Pula is linked to the business development of Engineering, which during 2008 started activities for setting up new e-Health and e-Environment systems for the Region of Sardinia, establishing a unit with more than 150 staff in the Park.In its Park premises, Engineering is setting up a medical IT and e-Health R&D centre with the following main objectives:

n creation of a Digital Hospital, a structure reproducing and simulating the real life of a hospital ward in order to test the introduction of new ICTs to improve healthcare delivery;

n R&D of new models and systems supporting translational and clinical research;

n R&D of new models and systems supporting local healthcare ;n development of software prototypes in the three above-

mentioned processes.

ALCUNE ESPERIENZE POSITIVE HIGHLIGHTS AND SUCCESSES

Page 17: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

BIOINFORMATICA

L’attività riguarda l’analisi dei dati biologici con metodi computazionali e con approccio multidisciplinare, che combina biologia, chimica, fisica, statistica e, ovviamente, informatica ed è mirata alla caratterizzazione ed alla predizione di fenomeni o processi biologici.

ICT PER LA BIOMEDICINA

La capacità tecnologica di acquisire dati biologici, di analizzarli e di digitalizzarli per fini diagnostici e terapeutici, pone le condizioni per creare modelli computazionali potenzialmente in grado di simulare la morfologia e la fisiologia per attività di forte rilievo nel campo della biomedicina. Le possibilità offerte dalle reti e dalle tecnologie di condivisione di informazioni e risorse quali GRID, permettono inoltre la realizzazione di sistemi diffusi sul territorio, aspetto essenziale per la Sardegna.

SYNTHETIC BIOLOGY

La synthetic biology è una nuova scienza che punta a modificare le funzioni di sistemi biologici ed a costruirne di nuovi, con specifiche funzionalità. Le sue applicazioni spaziano dall’energia ai materiali, dai farmaci alla biomedicina.

BIOINFORMATICS

Methods for the computational analysis of biological data, with a multidisciplinary approach combining biology, chemistry, physics, statistics and of course informatics, aimed at the characterisation and prediction of biological phenomena or processes.

ICTs FOR BIOMEDICINE

The technological capability to acquire, analyse and digitise biological data for diagnostic and treatment purposes is the key condition for creating computational models potentially able to simulate morphology and physiology for important biomedical applications. Moreover, the possibilities offered by data and resource sharing networks and technologies such as GRID, also enable the implementation of geographically distributed systems, an essential aspect for a region such as Sardinia.

SYNTHETIC BIOLOGY

Synthetic biology is a new science aimed at redesigning existing biological systems and at constructing new ones provided with specific functions. Its applications span the fields of energy, materials, pharmaceuticals and biomedicine.

AREE STRATEGICHE DI POLARIS KEY R&TD AREAS AT POLARIS

Page 18: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

NANOBIOTECNOLOGIE

Ad oggi le biotecnologie e le nanotecnologie sono probabilmente i campi della nano-scienza che più si stanno rivelando promettenti in termini di brevetti e possibilità industriali. Le nano-biotecnologie si pongono come una innovativa area multidisciplinare in cui le “scienze della vita” (medicina e biologia) incontrano le cosiddette “scienze esatte” (fisica, chimica e scienza dei materiali).

SPERIMENTAZIONE CLINICA E SIMULAZIONE DI FARMACI

La messa a punto di nuovi farmaci rappresenta un’area di sicuro interesse, sia sul versante della sperimentazione preclinica e clinica sia sul versante, in associazione con i dati sperimentali, di piattaforme computazionali che ne riducano il costo economico-finanziario e l’alto rischio di insuccesso.

NANOBIOTECHNOLOGY

Today, biotechnologies and nanotechnologies are the fields of nano-science showing the greatest potential in terms of patenting and industrial opportunities. Nano-biotechnologies are an innovative multidisciplinary area in which “life sciences” (medicine and biology) join up with the “exact sciences” (physics, chemistry and materials science).

CLINICAL TRIALS AND DRUG SIMULATION

The development of new drugs is a rapidly developing field, both as concerns pre-clinical and clinical trials and, in association with experimental data, in the use of computational platforms to reduce the high costs and failure risk of trials.

AREE STRATEGICHE DI POLARIS KEY R&TD AREAS AT POLARIS

Page 19: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

FASE 1 SRLFase 1 si propone di portare nuovi potenziali farmaci ideati da ricercatori o start up ad una fase più avanzata di sviluppo, ma anche di erogare servizi di sperimentazione clinica di fasi I e IIA in favore dell’industria del farmaco.

MAN SIMULATOR - PROGETTO UOMOObiettivo del progetto è quello di creare e dare operatività ad una piattaforma bioinformatica applicata allo sviluppo di un programma software per la simulazione di trial clinici di Fase Uno (dose finding, farmacocinetiche, ecc.) predittivi di possibili effetti collaterali e limiti di efficacia.

GENOTIPIZZAZIONE POPOLAZIONE SANA DI RIFERIMENTOIl progetto prevede la determinazione dell’assetto genetico individuale di un’ampia popolazione anonimizzata di sardi sani (circa 3000 individui). Questa enorme quantità di profili genetici, che verranno processati ed archiviati con procedure bioinfomatiche dedicate, costituirà la base e il riferimento essenziale per un efficace studio dei profili genetici predisponenti di individui affetti da patologie a forte componente genetica ed ad alto impatto sanitario regionale (es. diabete, sclerosi multipla, ecc).

FASE 1 SRLFase 1 has the purposes of bringing potential new drugs conceived by researchers or start-ups to a more advanced development phase. This company also delivers phase I and IIA clinical trial services to the pharma industry.

HUMAN SIMULATOR - HUMAN PROJECTThis project is aimed at setting up and operating a bio-informatic platform for developing a software to simulate Phase 1 clinical trials (dose finding, pharmacokinetics etc.) able to predict possible side effects and efficacy limits.

GENOTYPING OF A HEALTHY CONTROL POPULATIONThis project targets the individual genetic mapping of a large anonymised population of healthy Sardinians (about 3000 individuals). This large number of genetic profiles, which will be processed and stored by means of dedicated bioinformatics procedures, will provide the basis and essential reference for effective study of the predisposing genetic profiles of individuals suffering from diseases with a strong genetic component and high prevalence in the region (e.g. type I diabetes, multiple sclerosis, etc.).

PROGETTI INNOVATIVI INNOVATIVE PROJECTS

Page 20: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

SEQUENZIAMENTO DEL GENOMA UMANO IN UN NUMERO INFORMATIVO DI INDIVIDUI SARDIIl progetto si propone il sequenziamento su tutto il genoma di 10 individui sardi e di origine sarda con la piattaforma Illumina-Solexa. I dati ottenuti permetteranno la definizione delle varianti genetiche comuni tipiche della popolazione sarda (e assenti nei panelli di genotipizzazione derivati dal sequenziamento di individui non sardi) e l’allestimento di opportuni sistemi per la verifica ed il loro utilizzo su larga scala.

BIOENERGIAIl progetto prevede la creazione di un laboratorio di bioenergia finalizzato, attraverso l’applicazione delle tecniche di synthetic biology, alla:

n conversione di biomassa lignocellulosa;

n modifica di micro-organismi per il miglioramento della produzione di idrocarburi gassosi (metano) o il processo di estrazione del petrolio;

n biosintesi diretta di combustibili da CO2.

SEQUENCING OF THE HUMAN GENOME IN AN INFORMATIVE NUMBER OF SARDINIAN INDIVIDUALSThis project aims at sequencing the entire genome of 10 persons either from Sardinia or of Sardinian origin, using the Illumina-Solexa platform. With the data thus collected it will be possible to define the common genetic variants typical of the Sardinian population (and absent from genotyping panels obtained by sequencing non-Sardinian individuals) and to develop systems for large-scale use.

BIOENERGYThis project targets establishment of a bioenergy lab that, by applying synthetic biology techniques will:

n convert wood-cellulose biomass;

n modify microorganisms to improve the production of gaseous hydrocarbons (methane) or the petroleum extraction process;

n direct fuel biosynthesis from CO2.

PROGETTI INNOVATIVI INNOVATIVE PROJECTS

Page 21: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

La Sardegna è stata protagonista di almeno due sfide nella ricerca e innovazione a livello globale: risale al 1945 la scoperta delle cefalosporine da parte di Giuseppe Brotzu, fondatore di una scuola biomedica di fama internazionale e, nel campo delle comunicazioni, il quotidiano l’Unione sarda è stato il primo giornale “on line” in Italia ed il secondo nel mondo, mentre il sito del centro di ricerca sardo CRS4 www.crs4.it il primo sito internet italiano.

Negli ultimi anni la Regione Sardegna ha accentuato fortemente il livello delle sue potenzialità innovative, attraverso la realizzazione dei seguenti progetti:

RETE TELEMATICA REGIONALERealizzata con l’impiego di una dorsale in fibra ottica, si sviluppa per circa 1200 km e, attraverso le interconnessioni con il continente e le reti della ricerca scientifica, costituisce una forte piattaforma per i sistemi di telecomunicazione territoriali.

BANDA LARGAEntro la primavera 2009 l’intero territorio regionale e la sua popolazione saranno dotati di banda larga e potranno utilizzare i relativi servizi.

Sardinia has played a leading role in at least two challenges in world research and innovation: in 1945 cephalosporins were discovered by Sardinian scientist Giuseppe Brotzu, the founder of a biomedical school of international renown; in the field of communication, regional daily newspaper l’Unione Sarda was the first online newspaper in Italy and the second globally, while the website of Sardinian research centre CRS4: www.crs4.it was the first Italian website.

Over the past few years, the Region of Sardinia has given fresh momentum to its drive towards innovation, by implementing the following projects:

REGIONAL TELEMATIC NETWORKImplemented through the use of a fiber optic backbone, it has a length of about 1200 km and, through interconnections with the mainland and the scientific research networks, it forms a robust platform for local telecommunication systems.

BROADBANDBy spring 2009 the whole regional territory and its population will have access to broadband connection and all associated services.

SARDEGNA: UN CONTESTO INNOVATIVO SARDEGNA: AN INNOVATIVE CONTEXT

Page 22: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

SISTEMA INFORMATIVO DELL’AMMINISTRAZIONE REGIONALEÈ stato in parte realizzato ed è in corso di attuazione il grande progetto per l’innovazione dei sistemi informativi della RAS e per la digitalizzazione di tutte le informazioni necessarie (funzioni operative e contabili, territorio, beni culturali, statistica, lavoro, enti locali, sanità, ecc.)

SISTEMA INFORMATIVO DELLA SANITÀla Regione ha avviato un importante piano di evoluzione dei sistemi informativi già afferenti al Sistema Sanitario Regionale, con la finalità di realizzare un Sistema Informativo Sanitario Integrato Regionale (SiSaR) che superi la mancanza di correlazione tra processi e sistemi informatici di governo e tra processi e sistemi di servizio/erogazione, in un contesto di accelerazione dell’informatizzazione estesa dei processi sanitari.L’insieme organico di interventi prevede: l’anagrafe sanitaria regionale (ANAGS) che garantisce la coerenza con le anagrafi comunali e con gli archivi dell’anagrafe tributaria; la tessera sanitaria per tutti gli aventi diritto e la messa in rete dei medici di medicina generale e pediatri di libera scelta, delle farmacie e di tutti i punti di erogazione dei servizi sanitari e sociosanitari (pubblici e privati).

THE REGIONAL GOVERNMENT’S INFORMATION SYSTEMA comprehensive project for innovating the Regional government’s information systems and digitising all relevant data is under way and has been partially implemented (covering operational and accounting functions, management of the territory, cultural heritage, statistics, employment, local authority, health service, etc.)

THE REGIONAL E-HEALTH SYSTEMThe Region of Sardinia has launched a major programme for the upgrading of the information systems already implemented within the Regional Health System, to set up an Integrated Regional Health System (Sistema Informativo Sanitario Integrato Regionale - SiSaR) to achieve full integration of health administration and healthcare provision processes and systems, and develop a comprehensive e-health system.Programme actions include: Creation of a regional-level e-health register (ANAGS) consistent with municipal registers and the revenue authority’s registers; the issue of healthcare smart cards to all citizens and the connection to the health IT network of all public health service GPs and paediatricians, of pharmacies and all public and private healthcare and social assistance providers (public and private).

SARDEGNA: UN CONTESTO INNOVATIVO SARDEGNA: AN INNOVATIVE CONTEXT

Page 23: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

PRODUZIONE DI CONTENUTI DIGITALI

Il portale www.regione.sardegna.it esprime, soprattutto nei siti tematici, l’enorme lavoro di digitalizzazione di contenuti riguardanti la cultura, la letteratura, la musica, il territorio, la fotografia della Sardegna (v. DigitalLibrary), con forti ricadute professionali sull’industria dei contenuti dell’isola.

CYBERSARLa nuova infrastruttura di calcolo condiviso per applicazioni computazionali innovative che, progettata dal CRS4, supporterà l’utilizzo di soluzioni d’avanguardia in diversi ambiti tecnologici e scientifici (biotecnologie, clima, materiali, bioinformatica, geofisica, ecc.).

DIGITAL CONTENT PRODUCTIONThe portal www.regione.sardegna.it expresses, especially in its thematic websites, the huge amount of work carried out for digitising regional heritage contents, spanning culture, literature, music the territory, photographs on Sardinia (v. DigitalLibrary), which has also boosted the island’s content industry.

CYBERSARThis is the new shared calculus infrastructure for innovative computational applications designed by CRS4: it will support use of cutting-edge solutions in various technologic and scientific areas (biotechnologies, climate, materials, bioinformatics, geophysics, etc.).

SARDEGNA: UN CONTESTO INNOVATIVO SARDEGNA: AN INNOVATIVE CONTEXT

Page 24: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

Attraverso le risorse finanziarie dell’Unione Europea, la Regione ha attuato una propria Strategia Regionale dell’Innovazione, che si è concretizzata principalmente nello sviluppo di due distretti tecnologici, Sardegna DistrICT, Sardegna BioValley, aggregazioni territoriali dove università, enti di ricerca pubblici e privati ed imprese collaborano in progetti ad alto contenuto tecnologico nelle tecnologie dell’informazione e della comunicazione e nella biomedicina; è stato inoltre costituito un Cluster di competenze nel settore delle energie rinnovabili.

L’obiettivo generale delle politiche regionali di sviluppo è che la ricerca scientifica, l’innovazione e le tecnologie dell’informazione e della comunicazione siano ulteriormente potenziate in una logica di rete, ossia di interazione sistematica tra gli attori della P.A., delle Università e delle imprese, sino a divenire un motore di sviluppo per l’economia e l’occupazione.

Le aree distintive e di punta per la politica regionale sono:

n l’ICT, con particolare riferimento alla DMT (Digital Media Technologies);

n la biomedicina e le scienze della vita; n le biotecnologie e nanobiotecnologie; n le tecnologie energetiche, con riferimento particolare alle

fonti di energia rinnovabili.

Through the financial resources provided by the European Union, the Region has implemented its own Regional Innovation Strategy, whose main deliverable is the creation of two technology clusters: Sardegna DistrICT and Sardegna BioValley, local networks where universities, public and private research centres and enterprises collaborate on technology-intensive projects in the ICT and biomedicine fields; a third Cluster has been developed in the field of renewable energies.

The overall goal of the regional development policies is to strengthen scientific research, innovation and ICTs through a networking approach, that is by establishing systematic interactions between public administration bodies, universities and businesses becoming a key driver of economic development and employment.

In particular, the regional innovation policy focuses on the following areas:

n ICTs, with special regard to DMTs (Digital Media Technologies); n biomedicine and life sciences; n biotechnologies and nanobiotechnologies; n energy technologies, with a focus on renewables.

LA STRATEGIA REGIONALE PER L’INNOVAZIONE THE REGIONAL INNOVATION STRATEGY

Page 25: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

IL PROGRAMMA OPERATIVO REGIONALE (POR) 2007-20013

“Competitività regionale e occupazione” rappresenta un importante strumento delle politiche di intervento nei settori dell’innovazione e della ricerca, in particolare l’Asse VI “Competitività”, il cui obiettivo globale è ”promuovere la competitività del sistema produttivo regionale sostenendo la ricerca, il trasferimento tecnologico e la collaborazione tra i centri di ricerca, le Università e le imprese e diffondere l’innovazione tra le imprese ed agire attraverso progetti territoriali di filiera o distretto.

In particolare si vuole creare poli di eccellenza che consentano di mettere in contatto le PMI ad alta tecnologia con Enti di ricerca e Università cercando di rendere più accessibile l’offerta regionale di RST, innovazione e formazione.

I processi di diffusione dell’innovazione all’interno delle PMI possono essere supportati favorendo un maggiore raccordo tra gli attori del sistema ricerca e innovazione, sostenendo nel contempo il diffondersi di forme di aggregazione e cooperazione tra le PMI, al fine di superare i limiti dimensionali caratterizzanti il tessuto imprenditoriale sardo.

Il FAS (FONDO AREE SOTTOUTILIZZATE) costituisce un altro rilevante strumento attraverso il quale troveranno attuazione le politiche

REGIONAL OPERATIONAL PROGRAMME (ROP) 2007-2013

“Regional competitiveness and employment” is a major tool of the regional policies for innovation and research; in particular Axis VI “Competitiveness”, whose overall objective is to “Promote competitiveness of the regional production system supporting research, technology transfer and collaboration between research centres, universities and enterprises, spread innovation among enterprises and implement local cluster and production chain projects”.

One of the key objectives is to “create poles of excellence fostering collaboration between high-tech SMEs and universities, facilitating access to the regional offer of R&TD, innovation and advanced training.

The spread of innovation among SMEs is mainly supported by strengthening links among research and innovation players, and by fostering aggregation and cooperation among SMEs to overcome the size constraints that hamper growth of the Sardinian business system.”

The Underused Areas Fund (FAS - FONDO AREE SOTTOUTILIZZATE) is another key tool for implementing the regional Research and Technology Development Policies: resources will be allocated

LA STRATEGIA REGIONALE PER L’INNOVAZIONE THE REGIONAL INNOVATION STRATEGY

Page 26: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

regionali di Ricerca e Sviluppo Tecnologico: la programmazione delle risorse avverrà all’interno dell’intesa istituzionale di programma attraverso accordi di programma quadro APQ.Nel periodo 2007-2013 sono complessivamente previsti oltre 700 milioni di euro per la ricerca e innovazione, comprese le infrastrutture.

within the institutional programme agreement through specific framework programme agreements (FPA).For period 2007-2013, a budget of more than 700 million euro has been earmarked for research and innovation, including infrastructure development.

RISORSE FINANZIARIE PER RICERCA E INNOVAZIONE 2007 - 2013*700 MILIONI DI EURO

n POR 265 milioni di euro; n FAS 170 milioni di euro; n Legge regionale sulla ricerca n.7/2007 198 milioni di euro; n Protocollo d’intesa Ministero Ricerca, Regione e Università sarde 70 milioni di euro. * Non sono incluse le risorse relative ad un probabile nuovo APQ Ministero Ricerca- Regione sulla Ricerca. Il periodo di utilizzazione di questi fondi inizia nel 2009.

RESEARCH AND INNOVATION BUDGET FOR 2007 - 2013*700 MILLION EURO

The budget comprises the following sources of funding: n ROP 265 million euro; n FAS 170 million euro; n Regional research law 7/2007 198 million euro; n Memorandum of Understanding between the National Research Ministry, the Regional Government and Sardinian Universities 70 million euro. * The budget does not include additional resources that should be allocated under a new FPA for research between the Research Ministry and the Region. The fund disbursement period starts in 2009.

LA STRATEGIA REGIONALE PER L’INNOVAZIONE THE REGIONAL INNOVATION STRATEGY

Page 27: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

Consapevole che la competitività del sistema regionale e l’efficienza dell’Amministrazione dipende anche dal livello qualitativo delle risorse umane, la Regione Sardegna sta investendo 80 milioni di euro per le risorse umane con il POR FSE 2007-2013, una parte considerevole destinata alla formazione post-universitaria dei giovani talenti e per avvicinare le competenze professionali al sistema produttivo.

Con il programma Master & Back ha stanziato in tre anni oltre 50 milioni di euro, per permettere ad oltre 3000 laureati sardi di specializzarsi all’estero e sostenere il loro inserimento nelle imprese localizzate nel territorio regionale per due anni.

L’effetto positivo di questo intervento è già evidente. Sono numerosi i laureati specializzati nell’ambito del programma Master & Back che stanno lavorando nelle imprese high tech localizzate in Sardegna.

Nell’Isola sono presenti due Università, a Cagliari e a Sassari, e diverse strutture del Consiglio Nazionale delle Ricerche (CNR), in cui operano numerosi ricercatori i cui lavori sono riconosciuti a livello internazionale.

Lo stesso parco tecnologico Polaris contribuisce in maniera importante alla qualificazione del capitale umano, con un complesso di risorse umane spesso portatrici di competenze ed esperienze di avanguardia e di stampo multidisciplinare (bioinformatici, matematici, sperimentatori clinici, ecc.).Centri di ricerca universitari ed enti di ricerca di eccellenza

Well aware of the fact that competitiveness of the regional system and efficiency of the administration also depend on the quality of human resources, the Region of Sardinia is investing 80 million euro in human resources through ROP ESF 2007-2013. A large part of this budget will be earmarked for post-degree training of young talent and link-up of professional profiles to the production system.

Through its Master & Back programme, the Region has allocated over 50 million euro in three years, providing grants to 3000 Sardinian graduates for specialising abroad and obtaining 2-year placements in enterprises based in the region.

The success of this programme is already evident. Many young graduates who furthered their education abroad under the Master & Back scheme are now working in high-tech enterprises based in Sardinia.

On the island, there are two Universities, in Cagliari and Sassari, and various facilities of the National Research Council (CNR), staffed by high-profile researchers whose studies are recognised at international level.

The Polaris Technology park also gives an important contribution to the qualification of human capital: it forms a top-level scientific community pursuing innovative multidisciplinary research thanks to its diverse mix of specialisations (bioinformatics, mathematicians, clinical trialists, etc.).University research centres and public centres of research

UNA RISORSA DECISIVA: IL CAPITALE UMANO AN ESSENTIAL RESOURCE: HUMAN CAPITAL

Page 28: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

pubblici come il CNR e il CRS4 hanno formato ricercatori di livello internazionale, generando un capitale umano particolarmente qualificato nelle discipline scientifiche, in particolare nell’ICT e nella biomedicina.

UNIVERSITÀ DI CAGLIARI

n quasi 10.000 iscritti all’anno in facoltà scientifichen Facoltà scientifiche: Medicina e Chirurgia, Farmacia, Scienze

Matematiche, Fisiche e Naturali, Ingegneria, con corsi di laurea in Biomedica, Chimica, Elettronica, Energetica

n Oltre 1.000 laureati l’anno in discipline scientifichen 110 Dottorati di ricerca in discipline scientifichen Centri Universitari di Eccellenza riconosciuti dal Ministero

Università e Ricerca Neurologia della dipendenza - Università di Cagliari

UNIVERSITÀ DI SASSARI

n oltre 3700 iscritti all’anno in facoltà scientifichen Facoltà scientifiche: Medicina veterinaria, Medicina e Chirur-

gia, Scienze Matematiche, Fisiche e Naturalin Oltre 200 laureati l’anno in discipline scientifichen 60 Dottorati di ricerca in discipline scientifichen Centri Universitari di Eccellenza riconosciuti dal Ministero

dell’Università e della Ricercan Centro Interdisciplinare per lo sviluppo della ricerca

biotecnologica e per lo studio della biodiversità della Sardegna e dell’area mediterranea (DISAABA)

excellence such as CNR and CRS4 have trained international-level researchers, producing highly qualified human capital in scientific disciplines, in particular ICTs and biomedicine.

CAGLIARI UNIVERSITY

n Almost 10,000 enrolments per year in science studiesn Science Faculties: Medicine and Surgery, Pharmacy,

Mathematical, Physical and Natural Sciences, Engineering (with degree courses in Biomedical engineering, Chemical engineering, Electronics, Energetics)

n More than 1,000 graduates per year in science studiesn 110 postgraduate courses in sciencen Academic centre of Excellence recognised by the Ministry of

University and Research: Neurobiology of Addiction - Cagliari University

SASSARI UNIVERSITY

n More than 3700 enrolments per year in science studiesn Science Faculties: Veterinary Medicine, Medicine and Surgery,

Mathematical, Physical, and Natural Sciences n More than 200 graduates per year in science studiesn 60 postgraduate courses in sciencen Academic centre of Excellence recognised by the Ministry of

University and Researchn Interdisciplinary Centre for biotechnology research and for

the study of biodiversity in Sardinia and the Mediterranean area (DISAABA)

UNA RISORSA DECISIVA: IL CAPITALE UMANO AN ESSENTIAL RESOURCE: HUMAN CAPITAL

Page 29: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

Sardegna Ricerche è l’ente regionale per la promozione della ricerca e dell’innovazione tecnologica in Sardegna. Creata nel 1985 con il nome di Consorzio Ventuno, l’ente ha assunto la nuova denominazione di Sardegna Ricerche nel 2007.

Obiettivo strategico globale di Sardegna Ricerche è quello di accelerare la crescita del sistema economico regionale attraverso le leve della ricerca, dello sviluppo tecnologico e dell’innovazione, favorendo lo sviluppo dei settori innovativi ed a elevato contenuto di conoscenza e promuovendo la competitività delle imprese dei settori tradizionali.

I suoi principali compiti sono:

n gestione di Polaris, il parco scientifico e tecnologico regionale;n supporto dell’Amministrazione Regionale negli interventi per

la ricerca;n sviluppo di programmi a sostegno dell’innovazione per i

sistemi produttivi;n promozione della nascita di nuove imprese innovative.

Sardegna Ricerche opera anche attraverso due proprie agenzie di ricerca, il CRS4, fondato dal premio Nobel Carlo Rubbia e dal prof. Paolo Zanella che oggi lo dirige, e Porto Conte Ricerche.

Esse operano attraverso:

n l’attuazione di progetti di ricerca, sviluppo e sperimentazione funzionali alla crescita del parco scientifico e tecnologico;

n lo svolgimento di attività di ricerca strategica nei settori di interesse regionale;

n lo svolgimento di attività di R&S per promuovere la crescita ed il consolidamento del sistema economico, scientifico e tecnologico regionale.

Sardegna Ricerche is the regional agency for the promotion of research and technological innovation in Sardinia. Established in 1985 as Consorzio Ventuno, the agency was renamed Sardegna Ricerche in 2007.

Sardegna Ricerche’s global strategic goal is to boost the growth of the region’s economy, by leveraging on research, technology development and innovation, fostering development of innovative, knowledge-intensive sectors and promoting the competitiveness of traditional sector enterprises.

Its statutory tasks are to:

n manage Polaris, the regional Science and Technology Park;n support the Regional Administration policy actions in support

of research;n develop programmes for the innovation of production systems;n promote the creation of new, innovative enterprises.

Sardegna Ricerche also operates through two research agencies of its own: CRS4,founded by Nobel Laureate Carlo Rubbia and Prof. Paolo Zanella, its current president, and Porto Conte Ricerche.

The two research centres’ activities include:

n implementing R&D and experimentation projects contributing to the growth of the Science and Technology Park;

n performing strategic research activities in the sectors targeted by regional policy;

n pursuing R&D to promote the growth and strengthening of the regional economic, scientific and technological system.

SARDEGNA RICERCHE: UN’AGENZIA PER LA RICERCA E LO SVILUPPO TECNOLOGICO

SARDEGNA RICERCHE: AN AGENCY FOR RESEARCH AND TECHNOLOGY DEVELOPMENT

Page 30: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

CRS4Operativo dal 1991, Il CRS4 (Centro di Ricerca, Sviluppo, Studi Superiori in Sardegna) è una società a socio unico (Sardegna Ricerche) che conta attualmente oltre 150 ricercatori.

La società, localizzata nel parco tecnologico di Pula, è impegnata nella ricerca e sviluppo, nell’alta formazione e nella fornitura di servizi avanzati nei settori del calcolo ad alte prestazioni, della visualizzazione scientifica, della simulazione, della modellistica, della bioinformatica e, più in generale, nel campo delle tecnologie dell’informazione e delle comunicazioni. Il Centro opera in settori strategici come società dell’informazione, energia, ambiente, medicina, biotecnologie e farmacologia. Il CRS4 gestisce il Centro di Calcolo di Polaris, che dispone di una potenza di 40 Teraflops e 1 petabyte di storage.

Alla sua fondazione nel 1990, la direzione fu assegnata al premio Nobel Carlo Rubbia e al prof. Paolo Zanella che, insieme ad un team di ricercatori provenienti dal CERN di Ginevra, dettero vita al primo sito Internet italiano (www.crs4.it) e alla pubblicazione de “L’Unione Sarda” sul Web, primo quotidiano online in Italia.

Il centro vanta inoltre altri primati: la realizzazione della prima Web mail a livello mondiale e la messa a punto del primo motore di ricerca d’Italia.

Grazie alle competenze maturate dal CRS4, sono sorte in Sardegna numerose imprese nel settore ICT e alcune tra le maggiori Internet & TLC company italiane ed europee quali Tiscali. Il CRS4 è un fornitore d’alta tecnologia dell’ENI, collabora con il San Raffaele e partecipa a vari progetti di ricerca nazionali ed europei.

CRS4Established in 1991, CRS4 - the Center for Advanced Studies, Research and Development in Sardinia - is a fully owned subsidiary of Sardegna Ricerche and currently has a staff of more than 150 researchers.

The company, which is based in the Technology Park at Pula, delivers R&D, advanced education and training, and advanced services in the sectors of high-performance computing, scientific imaging, simulation, modelling, bioinformatics and ICTs in general. The Center operates in strategic sectors such as the information society, energy, the environment, medicine, biotechnologies and pharmacology. CRS4 runs the Polaris Computing Centre, which has 40 Teraflops power and 1 petabyte storage capacity.

Founded in 1990, its management was entrusted to Nobel Laureate Carlo Rubbia and Prof. Paolo Zanella who, together with a team of researchers from the CERN of Geneva, created the first Italian website (www.crs4.it) and published an online edition of regional newspaper “L’Unione Sarda” which thus became the first Italian daily on the web.

The Center also scored other records: the creation of the first web mail worldwide and of the first search engine in Italy.

The store of competencies developed by CRS4 soon spawned many ICT companies in Sardinia and some of the leading Internet & TLC companies in Italy and Europe, such as Tiscali. CRS4 is a supplier of high technology to ENI, the Italian Oil and Gas Corporation; it also collaborates with the San Raffaele Hospital, Milan and is involved in various national and European research projects.

SARDEGNA RICERCHE: UN’AGENZIA PER LA RICERCA E LO SVILUPPO TECNOLOGICO

SARDEGNA RICERCHE: AN AGENCY FOR RESEARCH AND TECHNOLOGY DEVELOPMENT

Page 31: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

SARDEGNA RICERCHE: UN’AGENZIA PER LA RICERCA E LO SVILUPPO TECNOLOGICO

SARDEGNA RICERCHE: AN AGENCY FOR RESEARCH AND TECHNOLOGY DEVELOPMENT

PORTO CONTE RICERCHE

Porto Conte Ricerche, costituita nel 1995, è una società controllata da Sardegna Ricerche. Completano la compagine sociale la Provincia di Sassari e il Comune di Alghero.

La società, gestisce la sede del Parco tecnologico della Sardegna sita in Alghero (SS), nel nord della Sardegna.

Porto Conte Ricerche opera principalmente nel settore della ricerca e dell’innovazione tecnologica, del trasferimento di tecnologie e della formazione in due aree strategiche: tecnologie alimentari e biotecnologie applicate.

Quale sede del Parco tecnologico della Sardegna e punto di riferimento per le biotecnologie applicate, Porto Conte Ricerche promuove l’aggregazione di componenti istituzionali, imprenditoriali, scientifiche e tecnologiche capaci di generare economie di tipo knowledge-based e di costituire una rete locale per l’innovazione a sostegno del sistema produttivo.

L’obiettivo è la creazione di un cluster Biotecnologie presso l’area territoriale del Nord Sardegna.

La sede di Porto Conte Ricerche ospita attualmente 16 imprese e centri di ricerca operanti nei settori delle Tecnologie dell’informazione e delle comunicazioni, della Biomedicina, delle Tecnologie per la salute e delle Biotecnologie industriali, per un totale di circa 80 addetti.

PORTO CONTE RICERCHE

Porto Conte Ricerche, established in 1995, is a subsidiary of Sardegna Ricerche. The other shareholders are the Province of Sassari and the Alghero Municipality.

The company manages the local centre of the Technology Park of Sardinia located at Alghero (SS), northern Sardinia.

Porto Conte Ricerche mainly operates in the field of research and technology innovation, technology transfer and advanced training in two key target areas: food technologies and applied biotechnologies.

Being the local centre of the Technology Park of Sardinia specialising in applied biotechnologies, Porto Conte Ricerche promotes networking among public agencies, businesses and science & technology players to generate a knowledge-based economy and build a local network for innovation and industry support.

The policy aim is to create a technology cluster in northern Sardinia.

The Porto Conte Ricerche campus currently hosts 16 enterprises and research centres operating in the following sectors: ICTs, Biomedicine, Health Technologies and Industrial Biotechnologies, and employs some 80 staff overall.

Page 32: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

n Un forte commitment dell’Amministrazione regionale verso i temi della ricerca, dell’innovazione tecnologica e della conoscenza come centrali per lo sviluppo economico.

n Rilevanti risorse finanziarie per il sostegno alle imprese high tech e le attività di ricerca e innovazione tecnologica (700 milioni di euro nel periodo 2009/2013).

n La presenza di Sardegna Ricerche, una agenzia regionale dedicata all’attuazione delle politiche regionali della ricerca e innovazione tecnologica.

n Un Parco Scientifico e Tecnologico dotato di infrastrutture e piattaforme tecnologiche all’avanguardia, know how, servizi e opportunità di insediamento in spazi attrezzati.

n Presenza del CRS4, centro di ricerca di eccellenza nel supercalcolo, con più di 150 ricercatori e una delle potenze di calcolo più elevata in Italia.

n Partnership attivabili con importanti centri di ricerca e imprese e high tech regionali, nazionali ed estere già localizzate nel Parco.

n Ricercatori di levatura internazionale nelle Università di Cagliari e Sassari e di centri di ricerca di eccellenza.

n Peculiare patrimonio genetico della Regione Sardegna in campo umano, animale e vegetale (presenza di “isolati genetici”), con opportunità di studio su patologie a forte predisposizione genetica che colpiscono la popolazione sarda (diabete mellito, sclerosi multipla, talassemia, celiachia).

n Facilità nei collegamenti nazionali ed internazionali dalla Sardegna verso il resto del mondo.

PERCHÈ LOCALIZZARSI A POLARIS THE BENEFITS OF LOCATING IN POLARIS

n The Regional Government’s strong commitment in the areas of research, technology innovation and knowledge as key drivers of economic development.

n Availability of substantial financial resources for supporting high-tech enterprises and research and technology innovation projects (700 million euro for the period 2009/2013).

n The presence of Sardegna Ricerche, the regional agency tasked with implementing the Region’s research and technology innovation policies.

n A Science and Technology park providing state-of-the art infrastructure and technology platforms, know-how, services and tenancy opportunities in fully equipped premises.

n Presence of CRS4, a leading supercomputing research centre with more than 150 researchers and one of the greatest computing power in Italy.

n The possibility of developing partnerships with major research centres and regional, national and international high tech enterprises already working from the Park.

n Presence of international-profile researchers in the Universities of Cagliari and of research centres of excellence.

n The presence in Sardinia of unique human, animal and plant gene pools (presence of genetic isolates), enables the study of diseases with a strong genetic component and high prevalence in the region (e.g. type I diabetes, multiple sclerosis, thalassemia, coeliac disease).

n Excellent national and international links for easy travel between Sardinia and the rest of the world.

Page 33: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con

CONTATTIPolaris - Sede di PulaSardegna Ricerche, Edificio 2 Loc. Piscinamanna 09010 Pula (CA) - Italia Tel. +39 070 92431 Fax +39 070 9243.2203 [email protected]

COME ARRIVAREDistanze Kilometriche48 Km dall’Aeroporto di Cagliari-Elmas 42 Km da Cagliari 9,5 Km da Pula

CONTACTSPolaris - Pula CentreSardegna Ricerche, Edificio 2 Loc. Piscinamanna 09010 Pula (CA) - ItalyTel. +39 070 92431 Fax +39 070 9243.2203 [email protected]

HOW TO REACH USDistances in km48 km from Cagliari-Elmas Airport42 km from Cagliari9.5 km from the town of Pula

COME ARRIVARE HOW TO REACH US

Page 34: Parco Scientifico e Tecnologico della Sardegna · d’uso per applicazioni multimediali, di TV interattiva e di domotica. Laboratorio TV collaborativa ... televisione digitale, con