51
Gracias por adquirir el Interface de Audio USB Roland ED UA-30 USB. Este manual explica la manera de instalar el UA-30, así como su funcionamiento básico. Para evitar problemas y disfrutar de unas prestaciones óptimas, instale correctamente este interface tal como explica este manual. Para empezar Antes de utilizar este equipo, lea con atención las secciones tituladas: “UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA” y “NOTAS IMPOR- TANTES” (P.2, P.4). Estas secciones ofrecen información importante relacionada con la utilización correcta del equipo. Además, para familiarizarse con todas las nuevas funciones que ofrece este nuevo equipo, lea todo este manual Para Empezar. Guarde este manual y téngalo a mano para futuras consultas. Copyright © 1999 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse por ningún medio sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.

Para empezarGracias por adquirir el Interface de Audio USB Roland ED UA-30 USB. Este manual explica la manera de instalar el UA-30, así como su funcionamiento básico. Para evitar

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Gracias por adquirir el Interface de Audio USB Roland ED UA-30 USB.

Este manual explica la manera de instalar el UA-30, así como su funcionamiento básico. Para evitar problemas y disfrutar de unas prestaciones óptimas, instale correctamente este interface tal como explica este manual.

Para empezar

Antes de utilizar este equipo, lea con atención las secciones tituladas: “UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA” y “NOTAS IMPOR-TANTES” (P.2, P.4). Estas secciones ofrecen información importante relacionada con la utilización correcta del equipo. Además, para familiarizarse con todas las nuevas funciones que ofrece este nuevo equipo, lea todo este manual Para Empezar. Guarde este manual y téngalo a mano para futuras consultas.

Copyright © 1999 ROLAND CORPORATIONTodos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse por ningún medio sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.

001• Antes de utilizar este equipo, lea las siguientes

instrucciones y el Manual del Usuario......................................................................................................002a• No abra ni realice modificaciones internas en el

equipo......................................................................................................003• No intente reparar el equipo, ni substituya

ningún componente interno (excepto cuando el manual dé instrucciones específicas para ello). Acuda siempre a su distribuidor, al Centro de Atención al Cliente de Roland más próximo, o a un distribuidor Roland autorizado, que aparecen listados en la página "Información".

.....................................................................................................004• No utilice ni guarde el equipo en lugares:

* sujetos a temperaturas extremas (p.ej., la luz directa del sol dentro de un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, sobre un aparato que genere calor).

* con mucha humedad (p.ej., cuartos de baño, fregaderos, o suelos húmedos).

* que estén expuestos a la lluvia.

* con mucho polvo.

* sujetos a niveles de vibración altos.

007• Compruebe que el equipo esté siempre en

posición plana y sobre una superficie estable. No lo coloque sobre soportes que puedan caer, o en superficies inclinadas.

.....................................................................................................

009• No dañe el cable USB. No lo doble excesiva-

mente, no lo pise, no coloque objetos pesados sobre él, etc. Un cable dañado puede provocar descargas eléctricas o incendios. No utilice nunca un cable USB dañado.

.....................................................................................................010• Este equipo, ya sea por si solo o en combinación

con un amplificador y auriculares o altavoces, es capaz de producir unos niveles de sonido que pueden provocar lesiones permanentes en el oído. No lo utilice durante un tiempo largo y a un volumen alto, o a un volumen que no le resulte cómodo. Si experimenta alguna pérdida de oído o zumbidos en las orejas, deje de utilizar el equipo inmediatamente y acuda al otorrino.

.....................................................................................................011• No deje que penetren objetos (p.ej., materiales

inflamables, monedas, agujas) ni líquidos (agua, refrescos, etc.) en el interior del equipo.

.....................................................................................................012d• Apague el equipo, y póngase en contacto con su

distribuidor, con el Centro de Atención al Cliente de Roland más próximo, o con un distri-buidor Roland autorizado, que aparecen listados en la página "Información", cuando:

* Hayan penetrado objetos o líquidos en el interior del equipo.

* El equipo haya estado expuesto a la lluvia (o se haya mojado por algún otro motivo ).

* El equipo no funcione de manera normal, o muestre un cambio importante en las presta-ciones.

.....................................................................................................

Se utiliza para instrucciones que alertan al usuario del peligro de lesiones o daños materiales en caso de no utilizar la unidad de manera correcta.

* Los daños materiales se refieren a los daños u otros efectos adversos provocados con relación a la casa y a todo su mobiliario, así como a los animales domésticos.

Se utiliza para instrucciones que alertan al usuario del peligro de muerte o de lesiones personales graves en caso de no utilizar la unidad de manera correcta.

El símbolo � alerta al usuario de acciones que deben realizarse. El significado específico del símbolo está determinado por el dibujo contenido dentro del círculo. En el caso del símbolo de la izquierda, éste significa que el cable de alimentación debe desconectarse de la toma de corriente.

El símbolo alerta al usuario de instrucciones o advertencias importantes. El significado específico del símbolo está determinado por el dibujo contenido dentro del triángulo. En el caso del símbolo de la izquierda, éste se utiliza para avisos, advertencias y alertas de peligro general.

El símbolo alerta al usuario de acciones que no deben realizarse (están prohibidas). El significado específico del símbolo está determinado por el dibujo contenido dentro del círculo. En el caso del símbolo de la izquierda, éste significa que la unidad no debe desmontarse.

TENGA SIEMPRE EN CUENTA LO SIGUIENTE

UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA

PRECAUCIÓN

ATENCIÓN

Los símbolosLos avisos de ATENCIÓN y PRECAUCIÓN

INSTRUCCIONES PARA EVITAR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LESIONES EN LAS PERSONAS

ATENCIÓN

2

3

013• En hogares con niños pequeños, un adulto

debe supervisar siempre la utilización del equipo hasta que el niño sea capaz de seguir las normas de seguridad básicas.

................................................................................................014• Proteja el equipo contra golpes fuertes. (No lo deje caer)................................................................................................023• NO reproduzca un disco CD-ROM en un

reproductor de CDs de audio convencional. El sonido resultante puede ser de un volumen que puede provocar lesiones permanentes en el oído. También pueden producirse daños en los altavoces y en los demás componentes del sistema.

................................................................................................

104• Evite que los cables e hilos se enreden. Todos

los hilos y los cables deben colocarse de manera que queden fuera del alcance de los niños.

................................................................................................106• No suba nunca sobre el equipo, ni coloque

objetos pesados sobre él.................................................................................................108c• Desconecte todos los cables procedentes de

equipos externos antes de desplazar el equipo.

................................................................................................118• Si debe retirar los protectores de los conec-

tores ópticos, guárdelos en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños, para que no haya ninguna posibilidad de que se los traguen accidentalmente.

................................................................................................

205* Microsoft y Windows son marcas comerciales regis-

tradas de Microsoft Corporation.

206c* Windows® 98 se conoce oficialmente como:

“Sistema operativo Microsoft® Windows® 98.”

206e* Las pantallas capturadas se han impreso con

permiso de Microsoft Corporation.213* Pentium es una marca comercial registrada de Intel

Corporation.

214* MMX es una marca comercial de Intel Corporation.

* Cool Edit™ es una marca comercial de Syntrillium Software Corporation.

220* Todos los nombres de productos mencionados en

este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propi-etarios.

PRECAUCIÓN

4

NOTAS IMPORTANTES

291a

Además de los puntos listados en “UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA” de la página 2, lea y tenga en cuenta lo siguiente:

Alimentación307• Antes de conectar este equipo a otros aparatos,

apague todos los equipos. Con ello evitará problemas de funcionamiento y daños en los altavoces y en los demás equipos.

Ubicación351• Si utiliza este equipo cerca de amplificadores de

potencia (o de otros equipos con transformadores de potencia de gran tamaño) pueden oírse zumbidos. Para solucionar este problema, cambie la orientación de este equipo; también puede alejar este equipo de la fuente de interferencias.

352• Éste equipo puede interferir con la recepción de

radio y televisión. No utilice este equipo cerca de receptores de este tipo.

354a• No exponga el equipo a la luz directa del sol, no lo

coloque cerca de aparatos que emitan calor, no lo deje dentro de un vehículo cerrado, ni lo exponga de ninguna otra manera a temperaturas extremas. Un calor excesivo puede deformar o decolorar el equipo.

355• Para evitar posibles problemas, no utilice este

equipo en lugares con mucha humedad, como un área expuesta a la lluvia o a otro tipo de humedad.

Mantenimiento401a• Para la limpieza diaria, frote el equipo con un paño

suave y seco, o con un paño ligeramente humedecido con agua. Para eliminar la suciedad adherida, utilice un paño impregando con un deter-gento neutro no abrasivo. Seguidamente, seque completamente el equipo con un paño suave y seco.

402• No utilice nunca gasolina, alcohol ni disolventes de

ningún tipo. Podría deformar y decolorar el equipo.

Precauciones adicionales553• Tenga un cuidado razonable al utilizar los botones,

deslizadores y demás controles del equipo; y también al utilizar los jacks y conectores. Una manipulación brusca puede provocar problemas de funcionamiento.

556• Al conectar y desconectar cables, coja siempre el

conector —no tire nunca del cable. Así evitará provocar cortocircuitos, y no dañará los compo-nentes internos del cable.

558a• Para no molestar a los vecinos, utilice el equipo a un

volumen razonable. Puede utilizar auriculares, con lo cual no deberá preocuparse por los que le rodeen (especialmente si es tarde por la noche).

559• Si debe transportar el equipo, utilice la caja (y el

material de protección) original, si es posible. En caso contrario, utilice unos materiales de embalaje equivalentes.

562• Utilice un cable Roland para establecer la conexión.

Si utiliza otra marca de cable de conexión, tenga en cuenta las siguientes precauciones.

• Algunos cables de conexión contienen resistores. No utilice cables con resistores para conectar este equipo. La utilización de estos cables puede hacer que el nivel del sonido sea muy bajo, o imposible de oír. Para información acerca de los cables, contacte con el fabricante del cable.

add• Este producto se conecta a un ordenador a través de

un cable USB (no se utiliza adaptador de CA).add• Antes de abrir el CD-ROM incluido, lea el “acuerdo

de licencia.” Al abrir el CD-ROM se da por entendida la aceptación de los términos del acuerdo de licencia.

Manipular CD-ROMs801• No toque ni raye la cara brillante (superficie

codificada) del disco. Un CD-ROM dañado o sucio no podrá leerse correctamente. Tenga los discos limpios utilizando un producto limpiador de CDs disponible en el mercado.

5

Contenido

NOTAS IMPORTANTES ........................................................... 4

Introducción ............................................................................. 6

Características del UA-30....................................................................................................6Comprobar el contenido delpaquete.................................................................................8Partes del UA-30 y sus funciones ....................................................................................10

Conexiones e instalación del controlador........................... 12

¿Qué es un controlador? ...................................................................................................12Realizar conexiones e instalar el controlador ................................................................13Comprobar la salida del sonido.......................................................................................19

Manual de la aplicación UA-30 ............................................. 21

Grabar digitalmente la salida del UA-30 en un MD o DAT ........................................21Transferencia digital desde un CD/MD/DAT al ordenador (grabación digital) .........................................................................................................22Grabar las entradas de línea (grabación analógica) ......................................................23Grabar una guitarra o una interpretación vocal............................................................24

Funcionamiento básico de Cool Edit Pro LE ...................... 26

¿Qué es Cool Edit Pro LE? ................................................................................................26Instalar Cool Edit Pro LE ..................................................................................................27Iniciar Cool Edit Pro LE ....................................................................................................28Seleccionar el equipo de audio.........................................................................................28Abrir un archivo.................................................................................................................29Reproducción......................................................................................................................29Grabar ..................................................................................................................................30Guardar ...............................................................................................................................31Editar....................................................................................................................................32Salir de Cool Edit Pro LE ..................................................................................................34

Apéndices............................................................................... 35

Eliminar (desinstalar) el programa incluido..................................................................35Eliminar el controlador USB Audio Device ...................................................................36Funcionamiento básico de UA-30 D-Out Smoother .....................................................37Diagrama de bloque del UA-30 .......................................................................................39

Solucionar problemas ........................................................... 40

Problemas al instalar el controlador USB.......................................................................40Problemas al utilizar el UA-30 ........................................................................................42Problemas comunes a las aplicaciones en general ........................................................48

Especificaciones del UA-30 .................................................. 49

Requisitos del sistema para el UA-30.................................. 50

6

Introducción

Características del UA-30

Le agradecemos la compra del UA-30. El UA-30 es un interface de audio USB que puede conectarse al ordenador a través de un único cable USB para permitir la grabación y la reproducción digitales de información de audio de alta calidad.

Sonido de gran calidadDispone de conectores de entrada y salida digitales de tipo óptico y coaxial. Acepta frecuencias de muestreo de 44.1 / 48 kHz, que permiten una transferencia de señal sin pérdidas con un CD, un MD (Mini Disc) o un DAT.Como jacks de entrada y salida analógicas, el UA-30 dispone de jacks RCA y de un jack que acepta niveles de entrada de guitarra y micrófono. La conversión AD / DA de 20 bits garantiza una grabación y una reproducción de gran calidad, y se aceptan frecuencias de muestreo de 22.05 kHz / 44.1 kHz / 48 kHz.

Conexión muy sencilla al ordenador vía un cable USBEl UA-30 sólo precisa de un único cable USB para poder conectarse al ordenador. Utiliza una fuente de alimentación de bus en la que la alimentación se suministra desde el ordenador, con lo cual no es necesario ningún adaptador de CA, y hace que el UA-30 sea ideal para su utilización incluso con ordenadores notebook.

Cool Edit Pro LE incluido para libertad de edición de audioLa información de audio transferida al ordenador vía el UA-30 puede editarse y procesarse libremente. Es posible aplicar numerosos efectos, que incluyen eco para que el sonido sea más espacioso y flanger para crear modulación.

¿Qué es USB?USB es el acrónimo de Universal Serial Bus, y es un nuevo interface para conectar diversos periféricos a un ordenador personal.USB permite conectar varios periféricos con un único cable USB, y la información puede transmitirse a una velocidad más rápida que con los puertos serie previos.Los periféricos pueden conectarse y desconectarse con el ordenador activado, y éste reconocerá estos periféricos de manera automática. (Algunos periféricos puede requerir de una cierta configuración.)

El copyright La grabación, ejecución, radiodifusión, venta o distribución no autorizadas de trabajos cuyo copyright sea propiedad de un tercero (aplicación de CD, de vídeo, difusión, etc.) están prohibidas por la ley. Aunque utilice el UA-30 para violar los derechos de un tercero, Roland Corporation no será responsable de sus acciones.

NOTA

Introducción

� Deberá disponer de los siguientes elementos

El amplificador externo, los altavoces, los auriculares y el micrófono no se incluyen

El amplificador extrerno, los altavoces o los auriculares necesarios para escuchar el sonido enviado a través del UA-30 no se incluyen. Tampoco se incluye ningún micrófono para entrar sonido en el UA-30. Debertá proveerse de estos elementos por su cuenta.

Los cables de entrada y salida digital para conectar un grabador MD o DAT no se incluyen

Aunque es posible utilizar un grabador digital MD o DAT para realizar una grabación digital, los cables para conectar el grabador al UA-30 no se incluyen. Deberá proveerse de estos cables por su cuenta.

SCMS SCMS (Serial Copy Management System) es una función de los equipos de audio digital domésticos, como los grabadores DAT y MD, para proteger los derechos del propietario del copyright prohibiendo las grabaciones digitales de segunda generación a través de una conexión digital. Si graba a través de una conexión digital desde un grabador digital con la función SCMS, la información SCMS se grabará junto con la información de audio digital. La información de audio digital con la información SCMS no podrá volverse a grabar vía una conexión digital.

En el UA-30Al recibir información con la etiqueta SCMS (como la de un MD copiado digitalmente a partir de un CD de música comercial), el UA-30 actuará de la siguiente manera.

Si se recibe desde el conector de entrada digital del UA-30:• El UA-30 no puede grabar esta información en el ordenador• El audio no se enviará desde las salidas analógicas (jacks de entrada de

línea, jack para auriculares)

Si se recibe desde la entradas analógicas del UA-30 (jacks de entrada de línea):

• La grabación se realiza de manera normal

NOTA

RECUERDEEsté presente o no la etiqueta SCMS, la información recibida en el conector de entrada digital del UA-30 no se enviará directamente desde el conector de salida digital.

7

Introducción

Compruebe el contenido del paqueteEl UA-30 incluye los siguientes elementos. Al abrir el paquete, compruebe que estén todos. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor al que haya comprado el UA-30.

❏ UA-30fig.01-01

❏ Cable USBfig.01-02

Utilice este cable para conectar el UA-30 al conector USB del ordenador. Para los detalles acerca de las conexiones, consulte “Realizar conexiones” (p. 13).

❏ CD-ROM de la aplicación UAfig.01-03

Contiene diversas aplicaciones que necesitará para poder utilizar el UA-30.

* Lea el archivo de texto Readme_E.txt que se encuentra en el CD-ROM de la aplicación UA. Toda la información actualizada se encontrará en el archivo Readme_E.txt.

No reproduzca este CD-ROM en un reproductor de CDs convencional. Si lo hace, el nivel del volumen será tan alto que podría dañar los altavoces o lesionarse el oído.

NOTA

Utilice sólo el cable USB que se incluye.

00000000

Cool Edit Pro LECanción de demostración

para UA-100 Roland UA-100 USB Driver UA-100 Controller UA-100 Reference

para UA-30 D-out Smoother

NOTA

Antes de abrir el CD-ROM incluido, lea el acuerdo de licencia.

NOTA

No toque la superficie plateada de grabación del disco, ni la raye. Si lo hace podría ser imposible leer la información. Si el disco se ensucia, utilice un producto limpiador de CDs disponible en el mercado para limpiarlo.

8

Introducción

� Para empezarfig.01-05.e

Éste es el documento que está leyendo. Téngalo siempre a mano para posibles consultas.

❏ Acuerdo de licenciafig.01-06.e

Este contrato describe los términos bajo los que Roland Corporation permite utilizar la aplicación. Debe leerlo antes de abrir el paquete del CD-ROM.

9

Introducción

Parte del UA-30 y su funciónfig.01-08

Jacks de entrada de líneaConecte estos jacks cuando desee grabar señales de audio desde un equipo de audio o desde un módulo de sonido MIDI.

Jacks de salida de líneaConecte estos jacks a AUX IN o LINE IN del sistema de audio (amplificador o equipo estéreo).

Conector de entrada digital (óptico)Cuando reciba una señal de audio digital de un equipo de audio como un CD / MD / DAT, utilice un cable óptico para conectarse a este conector.

Conector de salida digital (óptico)Cuando envíe una señal de audio digital a un grabador digital como un MD / DAT, utilice un cable óptico para conectarse a este conector.

Conector de salida digital (coaxial)Cuando reciba una señal de audio digital de un equipo de audio como un CD / MD / DAT, utilice un cable coaxial para conectarse a este conector.

Conector de salida digital (coaxial)Cuando envíe una señal de audio digital a un grabador digital como un MD / DAT, utilice un cable coaxial para conectarse a este conector.

Conector USBUtilice un cable USB para conectar este conector al ordenador y así poder transferir la información de audio.

Conmutador de selección de frecuencia de muestreoCambia la frecuencia de muestreo de los Conectores de entrada y salida digitales

1 2 3 4 5 6 7

12

13

14

201918171615

8

9

10

11

1

2

3

OPTICAL

Éstos son los conectores de E/S digitales para conectar cables ópticos. Los conectores de E/S digitales para conectar cables coaxiales están marcados COAXIAL.

RECUERDE

4

5

6

7

8

3 6

NOTA

Antes de cambiar la posición del Conmutador de selección

de frecuencia de muestreo o del Conmutador de selección

de entrada de grabación, deberá salir de todas las aplicaciones incluyendo UA-30

D-Out Smoother (p. 37). También debe bajar el volumen del sistema de amplificación de audio que haya conectado.

Frecuencia de muestreo

Al grabar audio digitalmente, el nivel del sonido se mide a intervalos de tiempo fijos, y el nivel se convierte a información digital. La frecuencia de muestreo es lo que determina este intervalo temporal. Los CDs y los MDs utilizan una frecuencia de muestreo de 44.1 kHz, y los DAT también pueden utilizar una frecuencia de muestreo de 48 kHz. Si ajusta este conmutador para que coincida con la frecuencia de muestreo del equipo conectado, podrá grabar digitalmente sin perder calidad de audio.

RECUERDE

10

Introducción

Conmutador de selección de entrada digitalSelecciona el conector de entrada digital que se utilizará.

• Conector de entrada digital (óptico) ➝ “OPT”• Conector de entrada digital (coaxial) ➝ “COAX”

Conmutador de selección de entrada de grabaciónSelecciona la entrada que se utilizará para la grabación.

• Conectores de entrada/salida digital – ➝ “DIGITAL”• Jacks de entrada de línea + Jack Guitar/Mic ➝ “LINE + G/M”• Jack de entrada Guitar/Mic ➝ “G/M”

Conmutador de selección de entrada Guitar/MicAjuste este conmutador según el equipo conectado el Jack de entrada Guitar/Mic .

• Si conecta una guitarra ➝ “GUITAR”• Si conecta un micrófono ➝ “MIC”

Indicador USBSe iluminará cuando conecte USB.

Indicador de nivel de salidaEl número de LEDs que se iluminarán dependerá del nivel de salida del jack para auriculares y de los jacks de salida de línea . Si se ilumina el LED rojo, utilice el volumen de salida de línea para bajar el volumen.

Volumen de salida de líneaAjusta el volumen que se enviará desde el jack para auriculares y los jacks de salida de línea .

Indicador de picos de la entrada de líneaEste indicador se ilumina en verde cuando hay una señal de entrada procedente de los jacks de entrada de línea . Si el nivel es excesivo, se ilumina en rojo. En este caso, utilice el deslizador de ajuste de la entrada de línea para bajar el nivel de entrada.

Deslizador de ajuste de la entrada de líneaEste deslizador ajusta el nivel de entrada de los jacks de entrada de línea .

Jack de entrada Guitar/MicEste jack permite conectar una guitarra o un micrófono.

Deslizador de ajuste de la entrada Guitar/MicEste deslizador ajusta el nivel de entrada del jack de entrada Guitar/Mic .

Indicador de picos de la entrada Guitar/MicEste indicador se ilumina en verde cuando hay una señal de entrada procedente de jack de entrada Guitar/Mic . Si el nivel es excesivo, se ilumina en rojo. En este caso, utilice el deslizador de ajuste de la entrada Guitar/Mic para bajar el nivel de entrada.

Jack para auricularesAquí puede conectar unos auriculares. Aunque conecte unos auriculares, el sonido seguirá enviándose desde los jacks de salida de línea .

Para los detalles acerca de la utilización de cada control y conector, consulte la “Utilización del UA-30” (p. 21).

9

3

5

10

3 6

1 17

17

1117

RECUERDESi graba sólo desde las entradas de línea, desconecte el cable del jack de entrada

Guitar/Mic.

12

13

20 2

14

14

20

2

15

1

16

16

1

17

1817 NOTA

El UA-30 no acepta los micrófonos miniatura (micrófono condensador) que pueden incluirse con la tarjeta de sonido del ordenador.

19

17

18

20

2

11

1

Conexiones e instalación de controladores

Para poder utilizar el UA-30, en primer lugar debe instalar el controlador Dispositivo USB Composite y el controlador Dispositivo de audio USB. Estos controladores están incluidos en Windows 98, y se encuentran en el CD-ROM de Microsoft Windows 98, por lo que deberá tener a mano el CD-ROM de Microsoft Windows 98.

* Si ha actualizado el sistema con la segunda edición de Microsoft Windows 98, utilice el CD-ROM de la segunda edición de Windows 98.

¿Qué es un controlador?Un controlador es un programa que permite a una aplicación que se ejecuta en el ordenador transferir información hacia y desde el UA-30 cuando éste está conectado al ordenador a través de un cable USB. El controlador pasa información desde la aplicación al UA-30, y desde el UA-30 a la aplicación.

fig.02-00.e

Aplicación

ControladorUSB

Ordenador

Cable USB

Puerto USB

UA-30

Antes de instalar el controlador

El UA-30 no puede utilizarse con Windows 95 ni con Windows NT.

Si se están ejecutando otros programas de Windows, salga de ellos antes de continuar.

Si va a conectar de manera simultánea múltiples equipos USB de Roland (como el UA-30 y un UA-100) al ordenador, desconecte el UA-100 o cualquier otro equipo del conector USB antes de instalar el controlador. Si instala el controlador con el UA-100 u otro equipo conectado, la instalación puede no ser correcta.

NOTA

NOTA

NOTA

2

Conexiones e instalación de controladores

Realizar conexiones e instalar el controlador

� Realizar conexiones@P921

Para evitar problemas de funcionamiento y para no dañar los altavoces u otros equipos, baje siempre el volumen al mínimo y apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.No es necesario apagar el ordenador. Utilice un cable USB para conectar el UA-30 al ordenador antes de poner en marcha el equipo de audio.

(942)fig.02-12.e

NOTA

Antes de desconectar el cable USB o reiniciar Windows, cierre todas las aplicaciones. También debería bajar el volumen de todos los equipos o amplificadores conectados.

NOTA

Este equipo dispone de un circuito de protección. Es necesario un breve intervalo (unos segundos) después de la puesta en marcha para que el equipo funcione normal.

Equipo estéreoAltavoces, etc.

Ordenador

UA-30

Cable USB

LINE IN/AUX IN

PuertoUSB

PuertoUSBLINE OUT

Auricularesestéreo

Cable deaudio

13

Conexiones e instalación de controladores

� Instalar el controladorEs necesario instalar en primer lugar el controlador Dispositivo USB Composite y a continuación el controlador Dispositivo de audio USB. Para realizar la instalación, siga los pasos que se detallan a continuación.

1Ponga en marcha el ordenador e inicie Windows. Introduzca el CD-ROM de Microsoft Windows 98 en la unidad de CD-ROM, y utilice un cable USB para conectar el UA-30 al ordenador. (p. 13)

El indicador USB del UA-30 se iluminará. Se detectará de manera automática un Dispositivo USB Composite, y aparecerá el cuadro de diálogo Asistente para agregar nuevo hardware. Haga clic en [Siguiente].

fig.02-01.e

2Cuando la pantalla le pregunte “¿Qué quiere que haga Windows?”, seleccione “Buscar el mejor controlador para el dispositivo. (Recomendado).” y haga clic en [Siguiente].

fig.02-02.e

Puesto que los ordenadores se venden con el contenido del CD-ROM de Microsoft Windows 98 ya instalado en el disco duro, es posible que no disponga del CD-ROM de Microsoft Windows 98. Si éste es su caso, podrá instalar el controlador sin el CD-ROM de Microsoft Windows 98.

Si utiliza la segunda edición de Windows 98, utilice el CD-ROM de la segunda edición de Windows 98.

RECUERDE

RECUERDE

RECUERDESi no aparece este cuadro de diálogo, consulte “Problemas al instalar el

controlador USB” (p. 40).

14

Conexiones e instalación de controladores

3Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo. Marque Dispositivo de CD-ROM, y haga clic en [Siguiente].

fig.02-03.e

4Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo. Haga clic en [Siguiente].

fig.02-04.e

* Según el sistema, la Posición del controlador puede ser diferente del de la figura, pero esto no es ningún problema.

5Se iniciará la copia del archivo (Controlador).

Si el CD-ROM de Microsoft Windows 98 no está insertado en la unidad de CD-ROM, puede aparecer el siguiente cuadro de diálogo. Si le ocurre esto, inserte el CD-ROM de Microsoft Windows 98 en la unidad de CD-ROM, y haga clic en [Aceptar].

fig.02-05.e

NOTA

15

Conexiones e instalación de controladores

6Cuando haya terminado la instalación del controlador Dispositivo USB Composite, aparecerá el siguiente cuadro de diálogo. Haga clic en [Finalizar].

fig.02-06.e

7A continuación se detectará de manera automática un Dispositivo de audio USB, y aparecerá el cuadro de diálogo del Asistente para agregar nuevo hardware. Haga clic en [Siguiente], y continúe con la instalación siguiendo el mismo proceso que en los pasos 2–5 (p. 14–15).

fig.02-07.e

8Una vez terminada la instalación del controlador para un dispositivo de audio USB, aparecerá el siguiente cuadro de diálogo. Haga clic en [Finalizar].

fig.02-08.e

Con ello terminará la instalación del controlador Dispositivo USB Composite y del controlador Dispositivo de audio USB. Reinicie Windows.

RECUERDEEn el paso 4, la pantalla mostrará “Este asistente busca nuevos controladores para Dispositivo de audio USB.”

RECUERDESegún el sistema, el cursor puede cambiar a un símbolo de reloj de arena durante unos segundos después de hacer clic en [Finalizar]. Espere.

16

Conexiones e instalación de controladores

� Especificar el dispositivo de entrada / salida de audio

1Haga clic en el botón [Inicio] de Windows. En el menú que aparece, seleccione Configuración, a continuación seleccione Panel de control. En Panel de control haga doble clic en el icono Multimedia para abrir el cuadro de diálogo Propiedades de Multimedia.

2Haga clic en la ficha Sonido.

3Para el elemento Dispositivo preferido de Reproducción, haga clic en . En la lista que aparece, haga clic en “Dispositivo de audio USB (1)” para seleccionarlo.

4Para el elemento Dispositivo preferido de Grabación, haga clic en . En la lista que aparece, haga clic en “Dispositivo de audio USB (1)” para seleccionarlo.

fig.02-09.e

5Haga clic en [Aceptar] para terminar los ajustes.

RECUERDESegún el sistema, es posible que Dispositivo de audio USBs (1) no tenga un número, o éste puede ser diferente de 1.

RECUERDENo será posible pulsar el botón "Propiedades

avanzadas" para "Grabación."

17

Conexiones e instalación de controladores

Ajustes para el control del volumenEl volumen de salida del UA-30 puede controlarse mediante Control de volumen de Windows.

1En el menú [Inicio] de Windows, seleccione Programas - Accesorios - Entretenimiento - Control de volumen para iniciar esta utilidad.

* Antes de cambiar la posición del “Conmutador de selección de la frecuencia de muestreo” o del “Conmutador de selección de la entrada de grabación” del UA-30 , deberá salir de “Control de volumen”. Reinicie el sistema.

fig.02-091a.e_50

2Es posible subir o bajar el deslizador para ajustar el volumen del UA-30. Es posible ajustar los siguientes elementos.

*1 Según la versión de Windows 98, esta opción puede aparecer como “Conector analógico” o “Escritorio”.

Control de volu-men (*1)

Ajusta el volumen de las salidas analógicas(salida de línea y salida de auriculares). La sal-ida digital no cambiará.

CD Ajusta el volumen de la “Música de CD” parala unidad de CD-ROM del ordenador.

Wave Ajusta el volumen enviado desde el equipo desalida de audio “Dispositivo de audio USB.”La salida digital y la salida analógica cambi-arán.

Sintetizador Ajusta el volumen del programa de sintetiza-ción integrado en Windows 98.

NOTA

Si Control de volumen no está instalado en el ordenador, utilice Agregar

o quitar programas del Panel de control para instalarlo. Para los detalles de la instalación, consulte el manual de Windows o la ayuda.

RECUERDELa calidad del audio del UA-30 será mejor si sube los niveles de Control de volumen.

NOTA

Al reproducir un CD de audio en la unidad de CD-ROM del ordenador, o al utilizar el UA-30 para poner música de fondo a un juego, seleccione Panel de control

- Multimedia, haga clic en la ficha “Música de CD”, y seleccione “Habilitar el CD

de sonido digital para este

dispositivo de CD-ROM.” Según el sistema, la reproducción puede seguir siendo imposible. Para los detalles, consulte al fabricante del ordenador.

NOTA

Si ha seleccionado Silencio, o si el deslizador está en la posición mínima, no se oirá ningún sonido del UA-30.

18

Conexiones e instalación de controladores

Comprobar la salida del sonidoUna vez haya realizado correctamente las conexiones, puede reproducir la información de muestras para comprobar la configuración.

� Reproducir la información de muestrasAquí utilizaremos las funciones estándar de Windows para reproducir la información de muestras. La información de muestras se encuentra en el CD-ROM del programa del UA. Inserte el CD-ROM del programa del UA en la unidad de CD-ROM del ordenador.

1Copie “Alright.wav” en el escritorio arrastrándolo desde la carpeta “Sample_Data” del CD-ROM.

2Haga clic con el botón derecho sobre el archivo copiado “Alright.wav”, y seleccione Propiedades en el menú que aparecerá.

fig.02-10.e

3Haga clic en la ficha Preescucha, y haga clic en el botón .

La información de muestras empezará a sonar.fig.02-11.e

RECUERDEPara escuchar la información de muestras, necesitará unos 30 MB de espacio libre en el disco duro que contenga los archivos de sistema.

19

Conexiones e instalación de controladores

¿Ha escuchado la información de muestras?Si la información de muestras se ha reproducido correctamente, el ordenador y el UA-30 estarán correctamente conectados, y los controladores estarán correctamente instalados. Si la información no se ha reproducido correctamente, consulte la sección “Solucionar problemas” (p. 40). Solucionar problemas contiene material que le ayudará a detectar y solucionar problemas.

Con ello habrá realizado todas las conexiones y habrá instalado todos los controladores para el UA-30. Ahora ya puede leer el material que sigue según sean sus necesidades.

• Utilizar Cool Edit Pro LE ➝ “Operaciones básicas de Cool Edit Pro LE” (p. 26)

• Aprender varias maneras de conectar el UA-30➝ “Utilización del UA-30” (p. 21)

La información de canción incluida(981b)

La utilización de la información de canción que se entrega con este producto para cualquier fin diferente al disfrute personal y privado sin el permiso del propietario del copyright está prohibida por la ley. Además, está información no debe copiarse ni utilizarse en ningún otro trabajo también protegido por copyright sin el permiso

del propietario del copyright.

It’s gonna be alrightCompuesta y programada por Mitsuru SakaueVocal: Tahirih Walker, Humiyo KawazoeGuitarra:Katsuhisa Fujimoto, Idecs Inc.

NOTA

20

Utilización del UA-30

Este capítulo explica la manera en que puede conectarse y utilizarse el UA-30.

Grabar digitalmente la salida del UA-30 en un MD o un DAT

Realice las conexiones que se muestran en el siguiente diagrama.fig.03-01.e

* La información de audio con una frecuencia de muestreo idéntica a la del ajuste del “Conmutador de selección de frecuencia de muestreo” se grabará sin ninguna pérdida de calidad. La información de audio con una frecuencia de muestreo diferente de la del ajuste del “Conmutador de selección de frecuencia de muestreo” se convertirá automáticamente dentro de Windows 98 a la frecuencia especificada por el “Conmutador de selección de frecuencia de muestreo”, y se enviará desde los conectores de salida digital del UA-30.

UA-30

Pídalo por separado según elequipo que vaya a utilizar. Siutiliza un cable coaxial pararealizar las conexiones,conéctelo al conector"COAXIAL OUT" del UA-30.

LINE IN

LINE OUT

OPTICALOUT

DIGITAL INPUT

MD / DAT

Altavoces de monitorización

Flujo de la señal

Auricularesestéreo

Ordenador

PuertoUSB

PuertoUSB

Cable USB

Cable digital óptico

Cable de audio

Ajústelo para que coincidacon la frecuencia de muestreodel equipo (MD/DAT)conectado a la salida digital.

NOTA

Si cambia la posición del Conmutador de selección de frecuencia de muestreo o del Conmutador de selección de entrada de grabación, salga de todas las aplicaciones incluyendo UA-30 D-Out Smoother (p. 37). Baje también el volumen del sistema de amplificación de audio conectado.

NOTA

Según la aplicación que utilice, cuando la salida digital del UA-30 esté conectada a un equipo digital como un MD o un DAT y se reproduzca el audio, puede ser necesario un cierto tiempo una vez terminada la reproducción para bloquear la salida de audio digital, razón por la cual no habrá sonido durante uno o dos segundos, o el tempo o la afinación no serán correctos. En este caso, utilice el programa “UA-30 D-Out Smoother” incluido en el CD-ROM para que el audio suene bien. Para los detalles, consulte “Funcionamiento básico del UA-30 D-Out Smoother” (p. 37).

NOTA

La señal que se recibe en el conector de la entrada digital del UA-30 no se enviará directamente desde su conector de salida digital.

21

Utilización del UA-30

Transferencia digital desde un CD/MD/DAT al ordenador (grabación digital)

Realice las conexiones que se muestran en el siguiente diagrama.fig.03-02.e

* Ajuste la frecuencia de muestreo de la aplicación de grabación al mismo valor que el “Conmutador de selección de frecuencia de muestreo”. Para los detalles, consulte el manual del usuario de la aplicación que utilice.

UA-30

LINE IN

LINE OUT

OPTICALIN

DIGITAL OUTPUT

CD / MD / DAT

Ajústelo para que coin-cida con la frecuencia demuestreo del equipo (CD/MD/DAT) conectado a lasalida digital.

Ajuste lo siguiente:Si conectado a OPTICAL Conector IN � "OPT"Si conectado a COAXIAL Conector IN � "COAX"

Colóquelo en"DIGITAL"

Ordenador

PuertoUSB

PuertoUSB

Cable USB

Cable digital óptico

Cable de audio

Auricularesestéreo

Pídalo por separado según elequipo que vaya a utilizar.Cuando utilice un cable coaxialpara las conexiones, conécteloal conector "COAXIAL OUT"del UA-30.

Flujo de la señal

Altavoces demonitorización

NOTA

Si cambia la posición del Conmutador de selección

de frecuencia de muestreo o el Conmutador de

selección de entrada de

grabación, deberá salir de todas las aplicaciones, incluyendo UA-30 D-Out

Smoother (p. 37). También deberá bajar el volumen del sistema de amplificación de audio que haya conectado.

NOTA

Puesto que el UA-30 acepta SCMS (p. 7), el UA-30 no puede grabar en el ordenador la información de audio con información SCMS recibida en el conector digital. Ésta se enviará desde los jacks de salida de línea y desde el jack para auriculares.)

RECUERDESi desea enviar desde los jacks LINE IN o GUITAR/

MIC, consulte la p. 24–p. 25. En el UA-30 no es posible mezclar la señal de estas entradas con la señal del conector de entrada digital y grabarlas juntas.

22

Utilización del UA-30

Grabar las entradas de línea (grabación analógica)Realice las conexiones que se muestran en el siguiente diagrama.

fig.03-03.e

Utilice el “Deslizador de ajuste de entrada de línea” para ajustar el nivel de la entrada. Si el LED sobre el deslizador se ilumina en rojo, utilice el deslizador para bajar el nivel de la entrada.

UA-30

LINE IN

LINE OUT, OUT PUT

LINE OUT

LINE IN

Módulo de sonido MIDI / CD / MD / DAT

Seleccione "LINE+G/M."

Para grabar conla mejor calidadde audio posible, no conecteuna guitarra o un micrófono aljack "GUITAR/MIC". Baje eldeslizador "GUITAR/MIC" a laposición mínima

Ordenador

Cable USB

PuertoUSB

USB port

Cable de audio Cable de audio

Auricularesestéreo

Flujo de la señal

Altavoces

NOTA

Si cambia la posición del Conmutador de selección

de frecuencia de muestreo o el Conmutador de

selección de entrada de

grabación, deberá salir de todas las aplicaciones, incluyendo UA-30 D-Out

Smoother (p. 37). También deberá bajar el volumen del sistema de amplificación de audio que haya conectado.

Cuidado con las conexiones de buclefig.loop.e

Cuando el UA-30 está conectado tal como muestra el diagrama superior a un equipo (un MD/DAT/CD-R que esté grabando) que pase el sonido recibido a su salida, el UA-30 y este equipo formarán un bucle que puede provocar oscilación, y producir un sonido inesperadamente alto. Estas conexiones pueden provocar problemas de funcionamiento o pueden dañar los altavoces.

MD/DAT/CD-RLINE OUT

LINE OUT

UA-30

LINE IN

LINE IN

Ejemplo de conexión en bucle

23

Utilización del UA-30

Grabar una guitarra o una parte vocal

� Grabar sólo la guitarra (vocal)

Con estos ajustes, la entrada de línea y la guitarra (vocal) se mezclarán y se enviarán al monitor, pero sólo se grabará la guitarra (vocal) en el ordenador. La señal recibida desde el jack de entrada Guitar/Mic no se envía directamente a los jacks de salida digital.

Realice las conexiones que se muestran en el siguiente diagrama.fig.03-04.e

Ajuste la frecuencia de muestreo de grabación de la aplicación de grabación al valor deseado. (Las frecuencias de muestreo disponibles dependerán de la aplicación. Para los detalles, consulte el manual del usuario de la aplicación.)

(983)Utilice el “Deslizador de ajuste de la entrada de línea” y el “Deslizador de ajuste de la entrada Guitar/Mic” para ajustar el balance. Si el LED sobre el deslizador se ilumina en rojo, utilice el deslizador para bajar el nivel de entrada.

NOTA

El UA-30 no acepta los micrófonos miniatura (micrófono condensador) que pueden ir incluidos con el ordenador o la tarjeta de sonido.

UA-30

Guitarra

Sólo GUITAR / MIC segrabará en el ordenador

GUITAR / MIC yLINE IN se mezclarány se enviarán.

GUITAR / MIC y LINE IN semezclarán y se enviarán.

LINE IN

LINE OUT, OUT PUT

LINE OUT

LINE IN

GUITAR / MIC

Módulo de sonido MIDI / CD / MD / DAT

Flujo de la señal de la entrada LINEFlujo de la señal de GUITAR / MIC

Seleccione el equipo(GUITAR o MIC) quehaya conectado

Seleccione "G/M"

PuertoUSB

Ordenador

Cable de audioCable de audio

Auricularesestéreo

Cable USB

USB port

Altavoces

Micrófono

NOTA

Si cambia la posición del Conmutador de selección

de frecuencia de muestreo o el Conmutador de

selección de entrada de

grabación, deberá salir de todas las aplicaciones, incluyendo UA-30 D-Out

Smoother (p. 37). También deberá bajar el volumen del sistema de amplificación de audio que haya conectado.

NOTA

Es posible que se produzca feedback acústico según la posición de los micrófonos con relación a los altavoces. Esto puede solucionarse cambiando la orientación de los micrófonos, colocando los micrófonos a una distancia mayor de los altavoces, o bajando los niveles de volumen.

24

Utilización del UA-30

� Grabar una guitarra (vocal) mezclada con las entradas de línea

Con estos ajustes, la guitarra (vocal) se mezclará con las entradas de línea y se grabará en elordenador.

Realice las conexiones que se muestran en el siguiente diagrama.fig.03-05.e

Ajuste la frecuencia de muestreo de grabación de la aplicación de grabación al valor deseado. (Las frecuencias de muestreo disponibles dependerán de la aplicación. Para los detalles, consulte el manual del usuario de la aplicación.)

Utilice el “Deslizador de ajuste de la entrada de línea” y el “Deslizador de ajuste de la entrada Guitar/Mic” para ajustar el balance. Si el LED sobre el deslizador se ilumina en rojo, utilice el deslizador para bajar el nivel de entrada.

NOTA

El UA-30 no acepta los micrófonos miniatura (micrófono condensador) que pueden ir incluidos con el ordenador o la tarjeta de sonido.

UA-30

LINE IN

LINE OUT, OUT PUT

LINE OUT

LINE IN

GUITAR / MIC

Seleccione el equipo (GUITAR o MIC) que haya conectado

Ordenador

PuertoUSB

USB port

Cable USBCable de audioCable de audio

Módulo de sonido MIDI / CD / MD / DAT

Auricularesestéreo

Altavoces

GUITAR / MIC yLINE IN se mezclarány se enviarán.

GUITAR / MIC yLINE IN se mezclarány se enviarán.

GUITAR / MIC yLINE IN se mezclarány se enviarán.

Flujo de la señal de la entrada LINEFlujo de la señal de GUITAR / MIC

GuitarraMicrófono

Seleccione"LINE+G/M."

NOTA

Si cambia la posición del Conmutador de selección

de frecuencia de muestreo o el Conmutador de

selección de entrada de

grabación, deberá salir de todas las aplicaciones, incluyendo UA-30 D-Out

Smoother (p. 37). También deberá bajar el volumen del sistema de amplificación de audio que haya conectado.

25

2

Operaciones básicas de Cool Edit Pro LE

Esta sección explica las operaciones básicas al utilizar Cool Edit Pro LE.

¿Qué es Cool Edit Pro LE?Cool Edit Pro LE es una aplicación de edición de formas de onda que acepta una gran variedad de formatos de audio. Permite grabar y reproducir, editar, convertir formatos de archivo y aplicar efectos como Delay y Echo a la información.

fig.4-1.eps_50

6

Operaciones básicas de Cool Edit Pro LE

Instalar Cool Edit Pro LE

1Inserte el CD-ROM de la aplicación UA en la unidad de CD-ROM.

2Haga clic en el botón [Inicio] de Windows, y haga clic en Ejecutar.

Aparecerá el cuadro de diálogo Ejecutar.fig.Cool Inst01

3En el cuadro de texto Abrir, escriba D:\CoolEdit_LE\cep1le y haga clic en [Aceptar].

* En esta explicación asumimos que la unidad de CD-ROM es la unidad D:, pero el nombre de la unidad puede ser diferente según el ordenador. Si el nombre de la unidad es diferente en su ordenador, entre el nombre apropiado para la unidad. Puede comprobar el nombre de la unidad de CD-ROM haciendo doble click en el icono Mi PC.

A continuación ejecute la instalación siguiendo las instrucciones que aparezcan en pantalla.

Cool Edit ya estará instalado.

NOTA

Antes de iniciar el proceso de instalación, salga de todos los programas de Windows.

27

Operaciones básicas de Cool Edit Pro LE

Iniciar Cool Edit Pro LEPara iniciar Cool Edit Pro LE, haga clic en el botón [Inicio] de Windows, y seleccione Programas-Cool Edit Pro LE-Cool Edit Pro LE.

Seleccionar el equipo de audioAl iniciar el programa por primera vez, deberá especificar el equipo de entrada y salida de audio.

1En el menú Options de Cool Edit Pro LE, haga clic en Settings.

2En el cuadro de diálogo Settings, haga clic en la ficha Devices.

3Defina los campos Waveform Playback y Waveform Record de la siguiente manera.

4Haga clic en [OK].

Waveform Playback Waveform Record

USB Audio Device (1) USB Audio Device (1)

RECUERDESegún el sistema, los equipos de audio USB (1) pueden no tener un número, o éste puede ser diferente de 1.

28

Operaciones básicas de Cool Edit Pro LE

Abrir un archivoSiga los pasos que se indican a continuación para abrir el archivo deseado.

1En el menú File, haga clic en Open. También puede hacer clic en el icono

de la barra de herramientas.

2En el cuadro de diálogo Open a Waveform, utilice la lista desplegable Files of type para seleccionar el tipo de archivo que desee abrir. En Cool Edit Pro LE es posible abrir los siguientes tipos de archivos.

3Seleccione el archivo deseado, y haga clic en [Open].

ReproducciónPara reproducir información de audio, utilice los botones que se encuentran en la parte inferior izquierda de la ventana.

fig.4-4.eps_80

Formato aceptado Extensión

Forma de onda ACM wav

Apple AIFF aif, snd

Forma de onda Microsoft ADPCM wav

NeXT/Sun CCITT mu-Law, A-Law y PCM au, snd

Natural MicroSystems (NMS) ADPCM vce

Forma de onda Windows PCM wav

PCM Raw Data pcm

Parar la reproducción.

Reproducir la parte de la forma de onda que aparece en la pantalla, empezando por la línea de puntos amarilla. También puede repro-ducir la parte seleccionada.

Pausa en la reproducción. Haga clic de nuevo en este botón para reanudar la reproducción.

Reproducir desde la posición de la línea de puntos amarilla hasta el final de la forma de onda.

Reproducción en bucle de la parte de la forma de onda que aparece en la pantalla, o de la región seleccionada.

29

Operaciones básicas de Cool Edit Pro LE

GrabarSi conecta un equipo de audio externo al UA-30, podrá grabar cosas como una interpretación a la guitarra, o una interpretación vocal. A continuación se explica el proceso básico para grabar.

� Crear un archivo nuevoEn primer lugar debe crear un archivo nuevo, y especificar la calidad de la información de audio que se creará.

1En el menú File, haga clic en New. También puede hacer clic en en la barra de tareas.

2En el cuadro de diálogo New Waveform, defina Sample Rate, Channels y Resolution para especificar la calidad de la grabación.

Para grabar con una calidad equivalente a la de un CD de audio, seleccione 44.1 kHz, Stereo, y 16 bit.

3Haga clic en [OK].

� Ajustar el nivel de entradaUtilice el indicador de nivel para comprobar y ajustar el nivel de la entrada.

1Compruebe que el indicador de nivel aparezca en la parte inferior de la ventana de Cool Edit Pro LE. Si no aparece, seleccione el menú View y haga clic en Show Level Meters.

fig.4-6

2Haga clic con el botón derecho en el Indicador de nivel, y en el menú que aparecerá seleccione Show on Play and Record. Haga doble clic en el Indicador de nivel. También puede seleccionar el menú Options y hacer clic en Monitor VU Level.

Con ello se monitorizará el nivel de la entrada.

30

Operaciones básicas de Cool Edit Pro LE

3Toque el equipo de audio externo, y ajuste el nivel de entrada. Si el nivel de entrada es excesivo y se produce un corte, el indicador de corte a la derecha del indicador de nivel se iluminará. En este caso, baje el volumen del equipo de audio para que el nivel máximo no exceda los 0dB. El indicador de corte se apagará cuando haga clic en él.

fig.4-7

4Por último, haga clic en para cancelar la monitorización.

� GrabarUna vez esté preparado, siga los pasos que se indican a continuación para grabar.

1Haga clic en .

2Haga sonar el equipo de audio.

3Una vez haya terminado, haga clic en .

GuardarSiga los pasos que se indican a continuación para guardar la información de audio.

1En el menú File, haga clic en Save As.

2En el cuadro de diálogo Save Waveform As, especifique Save in y Save as type.

3Entre el nombre del archivo, y haga clic en [Save].

NOTA

Si cambia la posición del Conmutador de selección

de frecuencia de muestreo o del Conmutador de

selección de entrada de

grabación, deberá salir de todas las aplicaciones, incluyendo UA-30 D-Out

Smoother (p. 37). También debe bajar el volumen del sistema de amplificación de audio que haya conectado.

31

Operaciones básicas de Cool Edit Pro LE

EditarCool Edit Pro LE permite editar formas de onda de manera muy sencilla. A continuación se explica el proceso básico para editar una forma de onda.

� Seleccionar la región que desea editarEn primer lugar seleccione la región que desee editar.En Cool Edit Pro LE, la forma de onda puede seleccionarse de varias maneras. Combinando los siguientes métodos, podrá acceder de manera rápida y sencilla a la forma de onda deseada.

• Arrastre el ratón a izquierda o a derecha para seleccionar una regiónfig.4-11.eps_30

• Haga clic con el botón derecho para ampliar la región seleccionada• Utilice las teclas de flecha izquierda / derecha para cambiar el punto

inicial de la región seleccionada• Mantenga pulsada la tecla de mayúsculas y utilice las teclas de flecha

izquierda / derecha para cambiar el punto final de la región seleccionada

• Haga doble clic en la forma de onda para seleccionar toda el área visualizada

• Entre los valores en el campo de selección para especificar la región seleccionada

Además, puede utilizar la función Zero Crossings para desplazar el punto inicial y el punto final de la región seleccionada a la posición más próxima con una amplitud de cero. Si utiliza esta función, podrá insertar o eliminar partes de la forma de onda sin provocar cambios bruscos en el volumen en los puntos de unión de la forma de onda, y por lo tanto no provocará ruidos en las posiciones de corte o de pegado de la información de la forma de onda.Para activar la función Zero Crossings, seleccione Zero Crossings – Adjust Selection Inward en el menú Edit, o haga clic en en la barra de tareas.

32

Operaciones básicas de Cool Edit Pro LE

� Ampliar / reducir la visualización de la forma de ondaSi amplía o reduce la visualización en pantalla de la forma de onda, podrá seleccionar y ver la forma de onda de una manera más clara.Para ampliar o reducir la visualización en pantalla de la forma de onda, utilice los botones que se encuentran en el extremo inferior izquierdo de la ventana.

fig.4-13.eps_80

Cuando haya ampliado la forma de onda, podrá cambiar la parte visualizada de la forma de onda arrastrando la parte de color verde de la barra de desplazamiento en la parte superior de la ventana.

fig.4-14

Ampliar la parte central de la forma de onda visualizada

Reducir la parte central de la forma de onda visualizada

Visualizar toda la forma de onda

Ampliar la visualización de la región seleccionada

Ampliar la visualización centrada al principio de la región selec-cionada

Ampliar la visualización centrada al final de la región seleccionada

33

Operaciones básicas de Cool Edit Pro LE

� Utilizar las funciones de edición y los efectosCool Edit Pro LE ofrece numerosos comandos para editar formas de onda. Aquí encontrará explicaciones breves de algunos de estos comandos. Para los detalles, consulte “Help”.

Menú Edit:

Menú Transform:

Salir de Cool Edit Pro LEPara salir de Cool Edit Pro LE, seleccione el menú File y haga clic en Exit.

Para los detalles acerca de Cool Edit Pro LE, consulte la ayuda en [Inicio]-[Programas]-[Cool Edit Pro LE]-[Cool Edit Pro LE Help] del grupo de programas Cool Edit Pro LE.

Undo Cancela el resultado del último comando ejecutado.

Copy Copia la región seleccionada en el portapapeles.

Cut Corta la región seleccionada y la copia en el portapapeles.

Paste Inserta, a partir de la posición en que se encuentra en punto de inserción, la información guardada en el portapapeles.

Mix Paste Pega repetidamente la información guardada en el portapape-les, o la mezcla con la forma de onda visualizada. También es posible ajustar el volumen de la información que se pegará.

Invert Invierte la polaridad de la amplitud de la forma de onda en la región seleccionada.

Reverse Invierte la región seleccionada de la forma de onda.

Amplify Aumenta o disminuye el volumen de la región seleccionada. También es posible crear efectos de fundido de entrada o de salida.

Delay Aplica un efecto de delay a la región seleccionada de la forma de onda.

Echo Aplica un efecto de reverb a la región seleccionada de la forma de onda.

Flanger Aplica un efecto flanger a la región seleccionada de la forma de onda.

Normalize Normaliza la región seleccionada de la forma de onda. El nivel se ajustará según el valor de volumen máximo.

34

Apéndices

Eliminar (desinstalar) el programa incluido

Los diversos programas incluidos en el CD-ROM aceptan la función Propiedades de Agregar o quitar programas de Windows. Siga los pasos que se detallan a continuación para eliminar los programas que ya no necesite.

1Haga clic en el botón [Inicio], a continuación en Configuración, y haga clic en Panel de control para abrirlo.

2Haga doble clic en Agregar o quitar programas.

Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades de Agregar o quitar programas.

3Haga clic en la ficha Instalar o Desinstalar.

fig.05-01a.e_50

4En la lista del cuadro de diálogo, haga clic en el nombre de la aplicación que desee eliminar.

5En el ángulo inferior derecho del cuadro de diálogo, haga clic en Agregar o quitar.

La aplicación especificada en el paso 4 se eliminará.

35

Apéndices

Eliminar el controlador USB Audio Device

� Si vuelve a instalar el controlador Dispositivo de audio USB

� Si la instalación del controlador Dispositivo de audio USB se ha interrumpido antes de terminar

Siga estos pasos para eliminar el controlador ya instalado.

1Utilice un cable USB para conectar el UA-30 al ordenador.

2Elimine el controlador dispositivo de audio USB. En el Panel de control de Windows, haga doble clic en Sistema.

Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades de Sistema.

3Haga clic en la ficha Administrador de dispositivos.

4Haga doble clic en Dispositivos de sonido, vídeo y juegos para ver una lista de los dispositivos.

5En la lista, seleccione Dispositivo de audio USB, y haga clic en [Quitar]. En el cuadro de diálogo Confirmar la eliminación del dispositivo, haga clic en [Aceptar].

6Compruebe que Dispositivo de audio USB no aparezca en la lista de Dispositivos de sonido, vídeo y juegos, y haga clic en [Cerrar].

7En los pasos 1.–3., haga clic en la ficha Administrador de dispositivos de Propiedades de Sistema, y haga doble clic en Controlador de bus serie universal para ver una lista de los dispositivos.

Si aparece como icono para el dispositivo compatible con USB:

Seleccione el icono Dispositivo USB Composite, y haga clic en [Quitar]. Como respuesta a Confirmar la eliminación de dispositivo haga clic en [Aceptar]. En el paso 6., cierre Propiedades de Sistema.

Si no hay ningún icono de dispositivo compatible con USB, o si no aparece :

Simplemente cierre Propiedades de Sistema.

NOTA

La explicación que se da aquí es para un sistema Windows normal. Según el ordenador, algunos de los nombres de carpetas pueden ser diferentes.

RECUERDESi en este punto aparece un cuadro de diálogo que le pide que reinicie Windows, haga caso y reinicie el sistema.

36

Apéndices

Funcionamiento básico del UA-30 D-Out Smoother

� ¿Qué es UA-30 D-Out Smoother?Cuando se reproduce audio en un equipo digital como un MD o un DAT conectado a la salida digital del UA-30, será necesario un cierto tiempo para que se bloquee la salida de audio inmediatamente después de la reproducción del audio, por lo que es posible que no haya sonido durante uno o dos segundos, o es posible que la afinación o el tempo no sean correctos. UA-30 D-Out Smoother es el programa que permite que el audio se reproduzca correctamente en estas situaciones.

� Instalar UA-30 D-Out Smoother

1Inserte el “CD-ROM del programa UA” en la unidad de CD-ROM.

2Haga clic en [Inicio] de la barra de tareas de Windows, y seleccione “Ejecutar ....”

3En el cuadro de texto Abrir:, entre “D:\UA30_Utl\SETUP” y haga clic en [Aceptar].

* En esta explicación se asume que la unidad de CD-ROM es la unidad D:, pero el nombre de la unidad puede ser diferente según el ordenador. Si el nombre de la unidad es otro, entre el nombre de unidad apropiado. Puede comprobar el nombre de la unidad de CD-ROM haciendo doble clic en el icono Mi PC.

4Se iniciará el instalador, y aparecerá el cuadro de diálogo Choose Setup Language. Especifique si utiliza la versión de Windows en “English (United States)” o “Japanese”, y haga clic en [OK].

5Prosiga con la instalación siguiendo las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Al final de la instalación, un cuadro de diálogo le pedirá ¿Desea iniciar la aplicación UA-30 D-Out Smoother al inicializar el ordenador?. Si hace clic en [Sí], UA-30 D-Out Smoother se iniciará de manera automática al inicializar el ordenador, lo cual es muy útil.

6Una vez terminada la instalación, aparecerá el cuadro de diálogo Instalación terminada. Haga clic en [Finalizar].

Con ello terminará la instalación de UA-30 D-Out Smoother.

RECUERDEMáa adelante, si no desea que D-Out Smoother se ejecute al iniciar Windows, puede utilizar el Explorador de Windows para seleccionar [Windows]-[Inicio]-[Programas]-[Inicio], y elimine “UA-30 D-Out Smoother” de la carpeta Inicio.

Crear un acceso directo en el escritorio para UA-30 D-Out SmootherPuede hacer clic con el botón derecho del ratón sobre el siguiente archivo, arrastrarlo hasta el escritorio, y seleccionar “Crear iconos de acceso directo aquí” para crear un acceso directo a UA-30 D-Out Smoother en el escritorio.\Archivos de programa\Roland\UA-30 D-Out Smoother\SmoothDo

37

Apéndices

� Iniciar UA-30 D-Out Smoother

1Conecte el UA-30 al conector USB del ordenador.

2Haga clic en el botón [Inicio] de Windows, y en el menú Programas, haga clic en “UA-30 D-Out Smoother.”

3Se iniciará el programa UA-30 D-Out Smoother.

En algunos casos es posible que aparezca “Cannot find USB Audio Device. Check USB cable or select USB Audio Device again.” al iniciar el programa. Si se encuentra en esta situación, el ordenador no habrá detectado correctamente el UA-30. Es posible que el UA-30 no esté correctamente conectado, o que el controlador no esté correctamente instalado. Consulte “Conexiones e instalación de controladores” (p. 12) y compruebe estos puntos.

� Utilizar UA-30 D-Out SmootherUA-30 D-Out Smoother dispone de un conmutador “ON/OFF” y de un botón “TEST”.

� Conmutador “ON/OFF”Normalmente deberá dejarlo en “ON” cuando utilice la salida digital del UA-30.Seleccione “OFF” cuando cambie la posición del conmutador “SAMPLE RATE” o del conmutador “REC SEL” que se encuentran en el lateral izquierdo del UA-30, o cuando conecte o desconecte el UA-30.

� Botón “TEST”Haga clic en el botón “TEST”. Si puede oír el audio de prueba, UA-30 D-Out Smoother funcionará para este equipo.Cuando utilice dos o más “Dispositivos de audio USB” como el UA-30 o el MA-150U, utilice este botón para seleccionar el UA-30 para el que funcionará UA-30 D-Out Smoother.Siga los pasos que se detallan a continuación para realizar la selección.

1En el menú Control de D-Out Smoother, seleccione Setting para acceder al cuadro de diálogo Setting.

2En el menú desplegable, seleccione “USB Audio Device” y haga clic en [OK].

3Haga clic en el botón [TEST], y compruebe si oye o no el audio de prueba.

Si se oye el audio, UA-30 D-Out Smoother funcionará para este equipo. Si no se oye el audio, seleccione un “USB Audio Device” diferente en el paso 2, y repita los pasos del 1 al 3.

RECUERDEEl cuadro de diálogo Setting

aparecerá la primera vez que inicie el programa. Compruebe que Wave-Out

Device muestre "USB Audio

Device (1)", y haga clic en [OK].

38

Apéndices

Diagrama de bloque del UA-30fig.UA30Block.e

Diagrama de bloque del UA-30

Indicador USB

Conector USB

Deslizador deajuste de laentrada de línea

Indicador de picos de la entrada Guitar/Mic

Indicador de picos de la entrada de línea

Deslizador de ajustede la entrada Guitar/Mic

Indicador del nivel de salida

Conmutador deselección desalida digital

Conmutador deselección deentrada de grabación

Volumen de lasalida de línea

Fuente del UA-30Conector de entradadigital (coaxial)

Jacks de entradade línea

Jack de entradaGuitar/Mic

Conector de entradadigital (óptico)

Conector de salida digital(coaxial)

Jack para auriculares

Jacks de salida de línea

Conector de salida digital(óptico)

39

4

Solucionar problemas

Si aparece algún problema inesperado mientras utiliza el UA-30, lea en primer lugar este capítulo. Ofrece numerosos consejos que le ayudarán a solucionar problemas

Solucionar problemasSi utiliza Windows por primera vez, o si no entiende la explicación de un proceso, consulte los manuales de usuario del ordenador o de Windows.Si el UA-30 no funciona de la manera esperada, compruebe los siguientes puntos.

Problemas al instalar el controlador USB

� El “Asistente para agregar nuevo hardware” no se inicia de manera automática

� El “Asistente para agregar nuevo hardware” se desactiva antes de terminar

• Al conectar o desconectar el conector USB , son necesarios unos 15 segundos para reconocer el UA-30.

• ¿Ha conectado correctamente el cable USB?Compruebe que el UA-30 y el ordenador estén correctamente conectados con el cable USB.

• ¿Puede utilizar USB en el ordenador?Consulte el manual del usuario del ordenador, y compruebe que pueda utilizar USB.

• ¿Tiene el ordenador o el hub USB suficiente capacidad de suministro de potencia?No es posible conectar el UA-30 si éste no recibe suficiente potencia. Compruebe si se encuentra en alguna de las siguientes situaciones.

Si está utilizando el UA-30 con un notebook que funciona con su batería, la operación puede no ser fiable con algunos modelos de ordenador. Si se encuentra en esta situación, conecte el adaptador de CA al ordenador.

El modo de ahorro de energía del ordenador puede limitar la potencia entregada al USB. Compruebe la configuración del ordenador.

En algunos casos, el UA-30 no puede utilizarse con un hub alimentado por un bus (un hub que no contiene fuente de alimentación). Utilice un hub autoalimentado (un hub que contenga una fuente de alimentación).

¿Cumple el ordenador con las especificaciones USB?Si utiliza un ordenador que no cumple con las especificaciones USB (como un ordenador doméstico), la operación puede ser inestable. En estos casos, solucione el problema conectando un hub USB que contenga una fuente de alimentación.

0

Solucionar problemas

• ¿Aparece “Dispositivo desconocido” para “Otros dispositivos” o para “Controlador de bus serie universal”?Siga los pasos detallados a continuación para eliminar “Dispositivo desconocido” de “Otros dispositivos” (Controlador de bus serie universal), y reinicie el ordenador.

1En el Panel de control de Windows, haga doble clic en Sistema. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades de Sistema.

2Haga clic en la ficha Administrador de dispositivos.

3Haga doble clic en Otros dispositivos (Controlador de bus serie universal) para ver la lista de dispositivos.

4En la lista, seleccione Dispositivo desconocido y haga clic en [Quitar].

5En el cuadro de diálogo Confirmar la eliminación de dispositivo, haga clic en [Aceptar].

6Compruebe que la lista no contenga “Otros dispositivos” o “Dispositivo desconocido,” y haga clic en [Cerrar] para cerrar el cuadro de diálogo.

• El cuadro de diálogo “Asistente para agregar nuevo hardware” aparece aunque ya ha instalado los controladoresSi el ordenador o el hub USB tienen dos o más conectores USB, al conectar el UA-30 a un conector USB al cual el UA-30 no se había conectado nunca anteriormente, aparecerá el cuadro de diálogo “Asistente para agregar nuevo hardware” aunque los controladores ya estén instalados. Vuelva a instalar los controladores tal como se describe en “Realizar conexiones e instalar el controlador” (p. 13). Esto no es indicativo de ningún problema de funcionamiento.

� Los controladores no están correctamente instalados

Siga el proceso descrito en “Eliminar el controlador USB Audio Device” (p. 36) para eliminr el controlador del dispositivo de audio USB instalado en el ordenador, e instale los controladores del UA-30 de nuevo tal como se describe en “Realizar conexiones e instalar el controlador” (p. 13). Compruebe también que no aparezca ningún “Dispositivo desconocido.”

RECUERDEPara comprobar si el “dispositivo desconocido” es el UA-30 o no, desconecte el cable USB del UA-30, y compruebe si “Dispositivo desconocido” ha desaparecido. Vuelva a conectar el UA-30, y elimine “Dispositivo desconocido.”

41

Solucionar problemas

Problemas al utilizar el UA-30

� Windows se vuelve inestableSegún el ordenador, si inicia Windows con el UA-30 ya conectado puede hacer que Windows se vuelva inestable. Si se encuentra en esta situación, inicie Windows con el UA-30 desconectado, y a continuación conecte el UA-30.La operación puede volverse inestable si inicia Windows con el UA-30 ya conectado a un ordenador que utilice un teclado USB. En estos casos, inicie Windows con el UA-30 desconectado, y a continuación conecte el UA-30.

• La operación es inestable al iniciar el mensaje de sistema del MS-DOSLa operación puede volverse inestable si inicia el mensaje de sistema del MS-DOS mientras el UA-30 está sonando. Tenga cuidado.

• La operación se vuelve inestable inmediatamente después de iniciar Windows 98En algunos casos, la reproducción puede ser imnposible si se inicia “Bienvenido a Windows (welcome.exe)”. Podrá utilizar el UA-30 sin problemas si configura que no se inicie “Bienvenido a Windows (welcome.exe)”, y a continuación reinicia Windows.

� Ningún sonido• ¿Ha conectado algún equipo digital, como un MD o un DAT, a la salida digital

del UA-30?Según la aplicación, tocar audio con un equipo digital, como un MD o un DAT, conectado a la salida digital del UA-30 puede hacer que sea necesario un cierto tiempo para que la salida de audio digital se bloquee inmediatamente después de la reproducción, por lo que no se oirá ningún sonido durante uno o dos segundos. Si se encuentra en esta situación, utilice la aplicación “UA-30 D-Out Smoother” del CD-ROM incluido para que el audio se reproduzca correctamente. Para los detalles, consulte “Funcionamiento básico del UA-30 D-Out Smoother” (p. 37).

• ¿Intenta utilizar el reproductor de CDs del ordenador para reproducir un CD de audio?Si desea reproducir un CD de audio en la unidad de CD-ROM del ordenador, seleccione [Panel de control]-[Multimedia], haga clic en la ficha “Música de CD”, y seleccione “Habilitar el CD de sonido digital para este dispositivo de CD-ROM.” Incluso con este ajuste, la reproducción puede no ser posible en el sistema. Para los detalles, contacte con el fabricante del ordenador. Si utiliza una unidad de CD-ROM tipo tarjeta de PC (PCMCIA), al reproducir información WAVE o un CD de audio en la unidad de CD-ROM es posible que el sonido se interrumpa, o que no se oiga ningún sonido.

• ¿Está ejecutando múltiples aplicaciones?Si ejecuta múltiples aplicaciones a la vez, puede aparecer un mensaje de error. Si se encuentra en esta situación, haga clic en [Aceptar] y cierre las demás aplicaciones.Aunque cierre una ventana de aplicación, ésta se seguirá ejecutando si permanece en la barra de tareas, por lo que debe también cerrar todas las aplicaciones no necesarias que aparezcan en la barra de tareas.

42

Solucionar problemas

• ¿Ha especificado el destino de la salida de la información de audio para Windows?El destino de la salida de la información de audio para Windows debe estar ajustado a Dispositivo de audio USB. Para los detalles acerca de este ajuste, consulte “Especificar el dispositivo de entrada / salida de audio” (p. 17).

• ¿Ha especificado el destino de la salida de la información de audio para la aplicación de reproducción?En algunas aplicaciones, como Cool Edit Pro LE, es necesario ajustar el destino de la salida de la información de audio a “dispositivo de audio USB”. Para los detalles acerca de este ajuste, consulte “Especificar el dispositivo de entrada / salida de audio” (p. 17) y “Seleccionar el equipo de audio” (p. 28).

• ¿Ha instalado correctamente los controladores?Para poder reproducir información de audio utilizando el UA-30, el controlador Dispositivo de audio USB debe estar instalado. Para los detalles acerca de la instalación y de la configuración, consulte “Conexiones e instalación de controladores” (p. 12).

• ¿Ha subido los diferentes deslizadores de control del volumen?Haga clic en el botón [Inicio], y seleccione Programas-Accesorios-Entretenimiento-Control de volumen para iniciar la utilidad de mezcla.

� El sonido se oye distorsionado• ¿El indicador de nivel se ilumina en rojo?

Si está recibiendo sonido en los jacks de entrada de línea, utilice el Deslizador de ajuste de entrada de línea del UA-30 para reducir el nivel de la entrada. Si está recibiendo sonido en el jack de entrada Guitar/Mic, utilice el Deslizador de ajuste Guitar/Mic para reducir el nivel de la entrada. El número de LEDs del indicador de nivel de la salida cambiará según el nivel de la salida del UA-30. Si se ilumina el LED de color rojo, utilice el volumen de salida de línea para bajar el volumen.

• ¿Ha ajustado correctamente el conmutador de selección de entrada para Guitar/Mic?Si ha conectado una guitarra pero el Conmutador de selección de entrada Guitar/Mic se encuentra en la posición “MIC”, el sonido puede oírse distorsionado. Coloque el conmutador en la posición “GUITAR”.

NOTA

Si el Control de volumen no está instalado en el ordenador, utilice el elemento “Propiedades

de Agregar o quitar

programas” para instalarlo. Para los detalles del proceso de instalación, consulte el manual del usuario de Windows o la Ayuda.

43

Solucionar problemas

� Se oye ruido al reproducir audio• ¿Hay algún micrófono conectado?

Si hay un micrófono conectado al UA-30, utilice el Deslizador de ajuste de la entrada Guitar/Mic para bajar el nivel de la entrada.

• El acelerador gráfico del ordenador puede provocar ruidos durante la reproducción de audio.Siga los pasos detallados a continuación para ajustar la aceleración de gráficos a “Ninguna.”

1En el Panel de control de Windows, haga doble clic en Pantalla para abrir el cuadro de diálogo “Propiedades de Pantalla”, y haga clic en la ficha Configuración.

2Haga clic en [Avanzada] para abrir las propiedades, y haga clic en la ficha Rendimiento.

3En Gráficos, desplace el deslizador Aceleración de hardware: hasta Ninguna, y haga clic en [Aceptar].

4En el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla, haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo.

Reinicie el ordenador.

• Se oye ruido en la entrada de línea o en la entrada de micrófonoSi ha conectado un módulo de sonido MIDI y el UA-30 vía USB al mismo ordernador, y la salida del módulo de sonido MIDI está conectada a los jacks de entrada de línea del UA-30, el ruido procedente del ordenador puede recibirse a través del módulo de sonido MIDI y oírse desde el UA-30. En estos casos, utilice un hub autoalimentado para conectar el módulo de sonido MIDI y el UA-30 en paralelo, o conecte el módulo de sonido MIDI a través del interface serie o el interface MIDI.

• Ajuste el “Conmutador de selección de entrada de grabación” (REC SEL) a “DIGITAL”.El ruido puede entrar en la salida de audio a través de la entrada de guitarra, de micrófono o de línea. Cambie el “Conmutador de selección de entrada de grabación” (REC SEL) a “DIGITAL”.

• Es posible que oiga ruido si graba y reproduce a la vez.Si graba y reproduce a la vez, la reproducción puede interrumpirse según las prestaciones del sistema, y esto puede oírse como un ruido. No obstante, como se da prioridad a la grabación, la información grabada no se perderá.

44

Solucionar problemas

� El sonido se interrumpe durante la reproducción de audio

• Pruebe a ampliar la memoriaPuede aumentar la potencia de procesamiento del ordenador añadiendo más memoria. Para los detalles para añadir memoria, consulte el manual del usuario del ordenador.

• ¿El ordenador cumple con las especificaciones USB?El audio puede interrumpirse si utiliza un ordenador que no cumple con las especificaciones USB eléctricas (como por ejemplo un ordenador doméstico). En este caso, el problema puede solucionarse conectando un hub USB con su propia fuente de alimentación.

• ¿Se están ejecutando varias aplicaciones?Si utiliza numerosas aplicaciones durante la reproducción, o si inicia otra aplicación, la reproducción puede interrumpirse según el sistema del ordenador. Salga de todas las aplicaciones no necesarias y vuelva a intentarlo. Si con ello no soluciona el problema, reinicie Windows.

• Realice los siguientes cambios en la configuración de la unidad de discos.

* Es posible que los siguientes ajustes no existan en su ordenador.

1En el Panel de control de Windows, haga doble clic en Sistema.

2Haga clic en la ficha Administrador de dispositivos.

3Haga doble clic en Unidades de disco para ver la lista de dispositivos.

4En esta lista, seleccione GENERIC IDE DISK TYPE??, y haga clic en [Propiedades] para acceder al cuadro de diálogo Propiedades de GENERIC IDE DISK TYPE??.

* Los ?? de GENERIC IDE DISK TYPE?? serán un número que dependerá del sistema.

5Haga clic en la ficha Configuración, en la sección [Opciones] seleccione la casilla de verificación [DMA], y haga clic en [Aceptar] para cerrar este cuadro de diálogo.

* Según el sistema, aparecerá un cuadro de diálogo para los ajustes de DMA. Después de comprobar su contenido, haga clic en Aceptar o en Cancelar.

6En el cuadro de diálogo Propiedades de sistema, haga clic en [Aceptar] para cerrar este cuadro de diálogo.

Reinicie el ordenador para activar estos ajustes.

45

Solucionar problemas

� La reproducción de audio se paraEn algunos ordenadores, los ajustes de administración de energía del Panel de control pueden hacer que la reproducción de audio se pare.Las Propiedades de Compatibilidad para Administración avanzada de energía que aparecen al hacer doble clic en Compatibilidad para Administración avanzada de energía variarán según el sistema. A continuación se da un ejemplo, pero deberá consultar también el manual del usuario del ordenador. Algunos ordenadores pueden no disponer de los siguientes ajustes.

1En el Panel de control de Windows, haga doble clic en Sistema. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades de Sistema.

2Haga clic en la ficha Administrador de dispositivos.

3Haga doble clic en Dispositivos de sistema para ver la lista de los dispositivos.

4En esta lista, seleccione Compatibilidad para Administración avanzada de energía, y haga clic en [Propiedades] para acceder al cuadro de diálogo Propiedades de Compatibilidad para Administración avanzada de energía.

5Haga clic en la ficha Configuración, y en Solución de problemas seleccione la casilla de verificación “Desactivar consulta de estado de energía”. A continuación haga clic en [Aceptar].

6En el cuadro de diálogo Propiedades de Sistema, haga clic en [Aceptar].

7Reinicie Windows.

• Cuando utilice un ordenador cuyo controlador central USB no haya sido fabricado por Intel CorporationSi utiliza un ordenador cuyo controlador central USB haya sido fabricado por una compañía diferente de Intel, es posible que en algunos casos no se oiga sonido si también está utilizando algún programa de juegos, etc.

* Comprobar el controlador central USB1. Inicie [Inicio]-[configuración]-[Panel de control]-[Sistema]-[Administrador de

dispositivos].2. Haga doble clic en el icono Controlador de bus serie universal, y aparecerá el nombre

del controlador central USB.

� El sonido digital está distorsionado o contiene ruidos• ¿Ha ajustado correctamente el conmutador de frecuencia de muestreo?

Ajuste la frecuencia de muestreo de grabación de la aplicación de grabación al mismo valor que el “Conmutador de selección de la frecuencia de muestreo” del UA-30.

46

Solucionar problemas

� Se crea un archivo en blanco al grabar• Intente ajustar la frecuencia de bit a “16bit.”

Si utiliza la segunda edición de Windows 98, y la aplicación de grabación está ajustada a una frecuencia de bit de 8 bits, es posible que se cree un archivo en blanco, por lo que quizás no podrá grabar efectivamente. Si se encuentra en esta situación, podrá grabar correctamente si ajusta la frecuencia de bit a “16 bit”.

� No es posible grabar digitalmente• ¿Ha ajustado el “Conmutador de selección de entrada de grabación” a “DIGITAL”?

• ¿Es correcto el ajuste del “Conmutador de selección de entrada digital” (OPT/COAX)?

• ¿Coincide el ajuste del “Conmutador de selección de frecuencia de muestreo” con la frecuencia de muestreo del equipo digital conectado al conector de entrada digital?

• La información con la etiqueta SCMS no puede grabarse digitalmente.El UA-30 acepta SCMS, por lo que si se recibe información con la etiqueta SCMS (como información de un MD copiada digitalmente desde un CD de música comercial) en el conector digital, el UA-30 no podrá grabarla en el ordenador. (El sonido se enviará desde los jacks de salida de línea y desde el jack de auriculares.)

� La música de fondo para juegos no se oye• ¿El juego utiliza un CD de audio para la música de fondo?

Si se utiliza un CD de audio para la música de fondo del juego, vaya a [Panel de control]-[Multimedia], haga clic en la ficha “Música de CD”, y seleccione “Habilitar el CD de sonido para este dispositivo de CD-ROM.” Según el sistema, la reproducción puede seguir no siendo posible. Para los detalles, contacte con el fabricante del ordenador. Si utiliza una unidad de CD-ROM tipo tarjeta de PC (PCMCIA), al reproducir información WAVE de un CD-ROM o de un CD de audio el sonido puede interrumpirse, o puede no oírse nada.

� El ordenador se suspende mientras suena el UA-30Si Windows pasa al modo de suspensión mientras el UA-30 está sonando, deberá desconectar y volver a conectar el UA-30.

SCMSSCMS (Serial Copy Management System) es una función de los equipos de audio digitales, como los grabadores DAT y MD, para proteger los derechos de los propietarios de copyright prohibiendo la grabación de segunda generación a través de una conexión digital. Si graba a través de una conexión digital desde un grabador digital con SCMS, la información SCMS se grabará junto con la información de digital. La información de audio digital con la etiqueta SCMS no podrá volverse a grabar a través de una conexión digital.

47

Solucionar problemas

Problemas comunes a las aplicaciones en general

� No es posible la instalación• ¿Ha insertado el CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM del ordenador?

Compruebe que lo esté.

• Durante la instalación, ¿ha entrado correctamente el nombre de la unidad de CD-ROM y el nombre del archivo de instalación?

• ¿Hay suficiente espacio en el disco duro?Aumente el espacio libre en el disco duro. Elimine los archivos innecesarios (páselos a la papelera de reciclaje), haga clic con el botón derecho en la papelera y seleccione Vaciar la Papelera de reciclaje.También puede añadir otro disco duro al sistema.

• ¿Se estaban ejecutando otras aplicaciones al realizar la instalación?Salga de todas las aplicaciones, y vuelva a ejecutar la instalación.

� No puede iniciarse una aplicación• ¿Se están ejecutando varias aplicaciones?

Es posible que no haya suficiente memoria para iniciar otra aplicación. Cierre todas las aplicaciones no necesarias, e inicie la nueva aplicación. Si sigue apareciendo un error, reinicie Windows.

� Aparece un error al iniciar una aplicaciónSi ha iniciado múltiples aplicaciones a la vez, es posible que aparezca un mensaje de error. Si se encuentra en esta situación, haga clic en [Aceptar], y cierre todas las aplicaciones no necesarias.Aunque haya cerrado la ventana de la aplicación, la aplicación seguirá ejecutándose si permanece en la barra de tareas. Compruebe que cierra todas las aplicaciones no necesarias que aparezcan en la barra de tareas.

� El nivel del volumen del instrumento conectado a LINE IN es demasiado bajo.

• ¿Es posible que utilice un cable de conexión con un resistor?Utilice un cable de conexión que no contenga un resistor.

• ¿Ha subido el deslizador de ajuste de la Entrada de Línea (p. 11 )?

RECUERDEPara los detalles para instalar un disco duro, consulte los manuales de usuario del ordenador y de Windows.

16

48

49

Especificaciones del UA-30

UA-30: Interface de audio USB

Número de canales de grabación y reproducción de audio

Grabación: 1 par de estéreoReproducción: 1 par de estéreoFull duplex

Procesamiento de la señal

Conversión AD/DA Lineal de 20 bitsInterface de PC 8 /16 bits

Frecuencia de muestreo

Entrada/salida digital 44.1 kHz / 48 kHzConversión AD/DA 22.05 kHz / 44.1 kHz / 48 kHz

Respuesta de frecuencia

20 Hz a 20 kHz (+ 0.5 dB / -1 dB)

Nivel de entrada nominal

Jacks de entrada de línea -10 dBmJack de entrada MIC1/GUITAR (Modo MIC) -45 dBmJack de entrada MIC1/GUITAR (Modo GUITAR) -30 dBm

Nivel de salida nominal

Jacks de salida de línea -10 dBm

Impedancia de salida

Jacks de salida de línea 600 ohms

Impedancia de salida recomendada

Jacks de salida de línea 10 k ohms o superiorJack para auriculares 20 a 50 ohms

Nivel de ruido residual

(entrada terminada con 1 k ohms, IHF-A., tip.,GUITAR/MIC: mín, Line in: mín, Nivel de salida nominal)Jacks de salida de línea -95 dBm o inferior

Interface

USBEntrada / salida digital Tipo coaxial, Tipo óptico (conforma con S/P DIF)

Conectores

Panel frontal

Jack de entrada MIC/GUITAR (1/4 pulgadas) Jack para auriculares (Tipo estéreo miniatura)

Panel posterior

Conector USB (USB tipo B) Jacks de entrada de línea (Tipo RCA) x 2 Jacks de salida de línea (Tipo RCA) x 2 Conector de entrada digital (Tipo óptico) Conector de salida digital (Tipo óptico) Conector de entrada digital (Tipo coaxial) Conector de salida digital (Tipo coaxial)

Alimentación

Suministrada desde el ordenador

Intensidad

450 mA

Dimensiones

175 (Ancho) x 125,5 (Largo) x 38 (Alto) mm

Peso

320 g

Accesorios

Para empezarCable USBCD-ROM de la aplicación UA

(0 dBm = 0.775 V rms)

962a

* En interés de la mejora del producto, las especificaciones y el

aspecto de este equipo están sujetos a cambios sin previo

aviso.

50

Requisitos del sistema UA-30

Sistema operativo:

Microsoft® Windows® 98

Ordenador:

Ordenador compatible con Windows®98 con un conector USB que cumpla con las especificaciones USB de la Versión 1.1

CPU / Reloj:

Procesador Pentium® MMX® de 166 MHz o superior

Memoria (RAM):

64 MB o más

Resolución de la pantalla:

800 x 600 o superior

Colores:

65.536 colores (High Color de 16 bits) o más

Capacidad necesaria en el disco duro:

100 MB o más

986

* Aunque Roland ha probado numerosas configuraciones, y ha determinado que, en general, un sistema informático como el descrito aquí

permitirá un funcionamiento normal del UA-30, Roland no puede garantizar que un ordenador concreto podrá utilizarse

satisfactoriamente con el UA-30 basándose sólo en el hecho de que cumple con los requisitos descritos. Esto es debido a que hay muchas

otras variables que pueden influir en el entorno de procesamiento, que incluyen las diferencias en el diseño de la placa base y la

combinación particular de los demás equipos implicados.

For the USA

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONRADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.– Increase the separation between the equipment and receiver.– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.

This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC.

For EU Countries

For Canada

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

NOTICE

AVIS