22
palukavEmi nA daivamA- pUrNacandr ika In the kRti ‘palukavEmi

PalukavEmi NA DaivamA

Embed Size (px)

DESCRIPTION

thygaraja

Citation preview

palukavEmi nA daivamA-pUrNacandrikaIn the kRti palukavEmi nA daivamA rAga pUrNacandrika, zrItyAgarAja pleads with Lord zrI rAma not to ignore his appeals.Ppalukav(E)mi nA daivamAparulu navvunadi nyAyamAAaluga kAraNam(E)mirA rAmanIv(A)DiJcin(a)Tlu(y)ADina nAtO (paluka)Ctalli taNDri bhaktin(o)sagi rakSiJciritakkina vAral(e)ntO hiMsiJciritelisi(y)Urak(u)NDEdi(y)ennALLurAdEv(A)di dEva tyAgarAjunitO (paluka)GistO My Lord! O Lord rAma! O Lord of celestials and others!Why are you not speaking to me? Is it fair for others to laugh at me?What is the reason for being angry? Why are you not speaking to me whohas been dancing to your tune?My parents graced me by imbibing devotion; however, others botheredme a lot; having known all these, how long will you remain unconcerned? why areyou not speaking to this tyAgarAja?Word-by-word MeaningPO My (nA) Lord (daivamA)! Why (Emi) are you not speaking (palukavu)(palukavEmi) to me? Is it fair (nyAyamA) for others (parulu) to laugh(navvunadi) at me?AO Lord rAma! What (EmirA) is the reason (kAraNamu)(kAraNamEmirA) for being angry (aluga)?O My Lord! Why are you not speaking to me (nAtO) who has beendancing (ADina) to your (nIvu) tune (ADiJcinaTlu) (literally the way you mademe dance) (nIvADiJcinaTluyADina)? Is it fair for others to laugh at me?CMy parents (talli taNDri) (literally father and mother) graced (rakSiJciri)(literally protect) me by imbibing (osagi) (literally bestowing) devotion (bhaktini)(bhaktinosagi);however, others (takkina vAralu) bothered (hiMsiJciri) me a lot (entO)(vAralentO);having known (telisi) all these, how long (ennALLurA) will you remain(uNDEdi) unconcerned (Uraka) (telisiyUrakuNDEdiyennALLurA)?O Lord (dEva) of celestials (dEva) and others (Adi) (dEvAdi)! why areyou not speaking to this tyAgarAja (tyAgarAjunito)? Is it fair for others to laughat me?Notes A ADiJcinaTlu this is how it is given in the books of in the books ofTKG and TSV/AKG; however in the books of CR and ATK, it is given asADiJcinaTu