12
Of The Midlands Free May 2009 Living the American Dream In Good Hands with C-Anne ‘La papa’ or ‘El Papa’? Choosing a Translator Marketing Simplicity

Palacio Midlands May 2009

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Palacio De Midlands May 2009

Citation preview

Page 1: Palacio Midlands May 2009

Of The Midlands

Free

May 2009

Living the American Dream

In Good Handswith

C-Anne

‘La papa’or ‘El Papa’?Choosing a Translator

MarketingSimplicity

Page 2: Palacio Midlands May 2009

More than 350 million peo-ple in the world speak Spanish as their first language. If we in-clude the number of people who are fluent in Spanish as a sec-ond language, the total number of Spanish speakers in the world is well over 400 million people. The Hispanic market is today the most rapidly-expanding market in the United States. It is estimated that by 2050, there will be 56 million Hispanics/Latinos; by 2050, 30% of the entire U.S. population will be Hispanic. And, with the Hispanic market on the rise, the need for proper translation for these cov-eted consumers is necessary.

Human Translation vs. Machine Translation Machine translation (MT) is a form of trans-lation where a computer program analyses the text in one language — the "source text" — and then attempts to produce another, equivalent text in another language — the "target text" — without human intervention. Although this system can help with specific words and some phrases in much the same way as a dictionary, it shouldn't be used to replace a human translator. Computers do not have the ability to deal appropriately with the complexi-ties of a language such as ambiguity, syntactic irregularity, anglicisms, false cognates, context, etc. A machine translation is similar to the one made by a human who lacks a deep knowledge of the target language. Perhaps unsurprisingly, not everyone who speaks both English and Spanish is qualified to translate. Incorrect translations can occur when a company assumes that Spanish speaking employees, such as native Speaking-speaking Hispanic Americans are capable of professional translations. When translating, both the source language and the target language are equally important. A Spanish speaker may know a word in English, but they might not be familiar with common usages of that particular word and fail to understand the correct grammar and vocab-ulary for the target audience.

Translation agencyor independent translator?Spanish Translation agencies provide a number advantages, and services that most individuals cannot:

~ Screening of translators: While some Span-ish translation companies maintain an in-house team of native Spanish speakers, others create a network of freelance trans-lators who they employ on a per-project ba-sis. As long as the projects are coordinated and managed efficiently, this allow a Span-ish translation company to match projects with translators who have relevant knowl-edge or experience.

~ Proofreading: Most agencies have a proof-reader other than the translator to review the translation prior to delivery at no extra cost. In this way, you can rest assured that the target document is error-free and is thoroughly checked for uniformity.

~ Meeting tight deadlines: Because of their pool of translators, agencies have the re-sources to take on complex projects and deliver them in a timely manner. Things you should keep in mind when selecting a Spanish Translation Agency There are thousands of translation agencies and identifying a good English-Spanish transla-tion supplier is a big task. Translation cli-ents usually don't know what they are pay-ing for, especially when they don't know the target language (the language into which a text written in another language is to be translated).

‘La papa’ or ‘El Papa?Choosing a Spanish Translation ProviderTranslation mistakes could cost you a lot of potatoes

Are translations handledby Spanish Native Speakers? It is very important that the language translator always trans-late INTO his or her mother tongue. Only a native speaker can come

closest to creating a translation that "sounds" so natural that the reader is not even aware that it is a translation. Mistakes can have ruinous consequences. Two Examples: When Chevrolet introduced the Nova to the South American market, sales were dismal. Intended buyers in these countries were perplexed when the car went on the market be-cause "No va" in Spanish means "it won't go" An American T-shirt maker in Miami printed shirts for the Spanish market which promoted the Pope's visit. Instead of "I saw the Pope" (el Papa), the shirts read "I Saw the Potato" (la papa).

How much will the translation cost? Translations are usually charged per word. Be sure that the Spanish translation provider charges the job based on the number of words in the source text. Many companies give you an es-timate and the final quote is based on the target document. With this method you never know the final quote until the job is done and this may lead into abuse on the part of the translator as he/she can use longer sentences on purpose, degrading the quality of the target text and increasing your price.

References and samples Don't be afraid to ask for references or sam-ples. References are perhaps the most important way to ensure a quality job. If you have knowl-edge of the target language or know someone who does, samples may also be good. A repu-table agency will not hesitate to give you refer-ences and show you samples of previous Eng-lish-Spanish translations.

For all our “marketing speak” about how marketing metrics and penetration etc., I was sorely reminded, yesterday, about the fundamentals of marketing – being in front of the right person, at the right time, in the right place...it’s all that matters. I was driving down to a major intersection and stopped at a traf-fic light. I normally despise hawk-ers and guys that are handing out flyers. But there was a guy there with a laminated sign strapped to his chest adver-tising a painting service. Sure enough, I got the telephone number, and his boss is coming to offer me a quote this week. Right time – right place – that’s all there is to it. Very often marketers are throw-ing money at a problem hoping to hit

something. It is a bit like coming to a gun fight with a machine gun. Almost definitely you are going to hit something but how much you return on your marketing invest-

ment will be the acid test. I was doing the math on it earlier. Hmmm.... $20 spent on making the sign, another, say, $100 for the guy with the sign for the day, and, maybe, another $100 for brochures. That comes to $220

for a $1,000 worth of work– defi-nitely a better than average

return. Marketing can be as simple or as complicated

as you choose to make it. But for all those people who

say they are “In marketing”… remember that being “In mar-

keting” means one thing – making sure you are seen in the right place at the right time.

Marketing simplicity by Marc Ashton The only wayto know how

customers seeyour business

is to lookat it throughtheir eyes.

Daniel R. Scroggin

Andrea Strada - TranslatorNew Way Solutions

[email protected]

Page 3: Palacio Midlands May 2009

“ For the average American, insurance is a way of life. But, for newcomers, the process of obtaining insurance can be difficult... and scary. “You are in Good Hands with Allstate”, is not just a slogan at the C-Anne Able Agency. Her focus on the needs of the area’s Hispanic population has filled a void in the lives and hearts of many who come to her place of business. “Fear should not be the deciding factor when purchasing insurance”, says C-Anne. “Our goal is to foster knowledge and confidence that you are properly-protected at the best rate possible. C-Anne Able has owned her Al ls tate agency for more than ten years. A Columbia native, she started her career working with in-surance companies in the medical field. She decided to open her own agency in the West Columbia/Lexington area in the year 2000. Last July, she opened another office in Batesburg, then the Saluda location was launched in De-cember. “We want to be close to where Hispanics live and work”, she says. Three years ago, C-Anne met Rita Justo through a mutual friend. Rita, (featured, at right), who is from the Dominican Republic, partners with C-Anne in assisting Spanish-speaking cli-ents. Two full-time Spanish-speaking assistants are available at all hours. Each person is knowl-edgeable of the services available in the industry and verified by a licensed agent. In addition, all locations have brochures and coorespondence in Spanish. “Upon arriving to the United States, you need transportation, housing, and a job. All of these things should be protected”, according to C-Anne. “Many people coming to this country do not know the laws. We make it our job to educate and assist our customers in their need to pos-sess required insur-ance.” For example, C-Anne says, i f you drive a motor vehicle, you must have insurance. If money is owed (a lien) on your ve-hicle, a certain type and amount of cov-erage is required. We go through your policy, line-by-line, so there is no doubt that the client un-derstands what they are getting”, she says. Some of C-Anne’s Hispanic clients have shared their stories and fears with her. “There have been many incidences where money was taken as a down payment for insurance, and when the customer returns to make a payment, the ‘insurance company’ is no longer in busi-ness”, she says. “This is so unfortunate and unneccessary”, she states. C-Anne and Rita have also found, after reviewing clients’ needs, that the coverage purchased is not correct, or

In Good Hands with C-Anneseverly overpriced. “We teach people exactly what the insur-ance covers and what their individual needs are”, C-Anne says. “For example, if you have a car, you would only need automobile insurance. But, as you grow your lifestyle in America, you may purchase a home or other property, so your insurance needs would change.” “No matter what the need”, says C-Anne, “we want you to know that you are not alone in this process.” And, in the event of an accident or claim, C-Anne says, you are still in good hands. “If it

becomes necessary to file a claim, we follow our client from the be-ginning to the end.” A wide range of coverage and options are available through the C-Anne Ab le

Agency. “Life insurance is ‘paycheck-protection’ for when you die and are no longer here to pro-vide for your family. Or, if you happen to become disabled, there are plans to protect you from financial loss during that time”, she states. As you grow your lifestyle, there is hom-eowners insurance and property insurance available with optimal protection and competive rates. And, if you purchase additional policies from Allstate, discounts may apply, so you save more money. “It’s our job to protect you and your family, at the lowest cost available to you”, she says, We want to be sure you receive the proper amount of coverage. We also want you to understand why you may or may not need certain items. C-Anne chose Allstate for many reasons. “Allstate has been well-known for service to the average American for 75 years”, says C-Anne.

“Middle-America has been the focus, because they are the ‘backbone’ of this country.” Another reason she chose Allstate was that, as an agent with them, she actually owns the business and all of the accounts. And, like any other good business-owner, her focus is customer-service and satisfaction. Each time she writes a policy, her personal repu-tation is at stake. “Every customer who walks through my door is valued and appreciated”, says C-Anne.

C-Anne, center, works closely with her staff to ensure customersreceive the best service possible.

In order to apply for insurance C-Anne says the following is required:Driver’s license (from any country)Name must appear on driver’s licenseYour AddressSocial Security or tax identification numberVehicle information Would you like to drive away today, legally? You can expect fast, friendly, efficient service, as C-Anne has provided even more ways to serve Hispanics with their unique needs. “We offer 24-hour service,” she states. There have been times where one of her representatives has hand-delivered the paperwork out-of-town to a car dealership so that the client could drive away legally. The people at C-Anne Able Agency will stay late, work weekends, and give you their personal cell phone numbers – whatever it takes – to keep you happy, safe and secure. “Welcome to my country”! “Let us help erase your fears and make your transition into the American lifestyle with integrity and prosperity.”

Meet Rita Born in the Dominican Republic, Rita Justo is proud to bring her expe-rience to C-Anne Able Agency. Her degree in Business Development and experience as a staff-ing recruiter in the States, have paved the way for her partnership with C-Anne.

Serving as a bi-lingual liaison, she is happy to help Hispanic customers get the insurance coverage they need. “Hispanics have to make twice the effort to reach their goals. They must educate themselves of the law, customs and language”, she says. “I listen to them and don’t want them feel like they are alone in the process. I try to give them information. It feels good to help people feel confident and at ease.” She says s typical response to the services received at C-Anne Able Agency: “Thank you... I didn’t think I could solve this problem today, but you made it so easy for me!” Rita is 23-years old and expecting her second child in September.

Fear should not be the deciding factorwhen purchasing insurance.

Our goal is foster knowledge and confidencethat you are properly protected

at the best rate possible.~ C-Anne Able Agency ~

C-Anne Able Agency:W. Columbia(803) 796-9410

1904-b Sunset [email protected]

Batesburg(803) 317-6501

128 North Oak [email protected]

Saluda(864) 803-0717

205 N. Main [email protected]

Page 4: Palacio Midlands May 2009

(803) 767- 4400

Tradd Martin President/Broker

(803) [email protected]

Brenda Walsh Realtor

(803) [email protected]

Justin Albright Realtor

(803) [email protected]

Sarah Hatcher Realtor

(803) [email protected]

Gary AndersonRealtor

(803) [email protected]

Wes McDonaldRealtor

(803) [email protected]

Thalia StricklandRealtor

(803) [email protected]

COLUMBIA HOUSE HUNTER, LLC1021 Briargate CircleColumbia, SC 29210

email: [email protected]

Our Experienced Agents Are Members Of:· National Association of Realtors · SC Association of Realtors · Greater Columbia Association of Realtors

Let House Hunter Realty Find Your Next Home!

W-7 preparation ONLY $190!

Assistancein obtaininga work visa.

Tax and AccountingService, LLC

WW

AA

TTax and Aax and AServicServic

Need a W-7?

My low overheadallows me to charge less than half the going rate!

803•629•3512Fax 803•955•9845

[email protected]

• Bookkeeping/accounting• Payroll, accounts payable/receivable• Checkbook balancing• Paperwork for business start-up• Assistance with organizing LLC (Limited Liability Companies)• Individual & Sole Proprietor Tax Return• Partnership and Corporate Tax Preparation

No Worries!Confidential and Respectful Service

Fast and Friendly

quarter page 3x may 09.indd 1 5/1/2009 10:17:17 AM

Residential and IndustrialPainting Also Available

Free Estimates - Quality ServiceNo Job Too Big or Too Small

Licensed

Karen Williams803•794•0088803•394•0426

KAREN’SKWICK CLEANVision

Vision is the ability to see what others cannotand the willingness to choose what others will not;

it is the openness to what can be.Vision is the lifeblood of success.

Where there is confusion, vision clears the mind.Where there is doubt, vision claims the heart.

nd when trials threaten to extinguish the passion of our dreams,it is vision that keeps those dreams safe and secure.

To merely see that which is real is to focus on life’s limitations;to perceive the possible is to leap beyond life’s boundaries.

For it is vision that compels us to be more than what we are,to be greater than we thought possible.

And it is vision that gives meaning and purposeto that which otherwise would be unborn, unrealized and uninformed.

To see beyond is to reach beyond; to reach beyond is to live beyond, and that is vision.

~ Patrick F. Wininger ~

Page 5: Palacio Midlands May 2009

(803) 719-7794 [email protected]

Living the American Dream

Did you know?• Palacio is free to the consumer.

• ThecontentofPalacio is informative local, and interesting. Most free publications are just full of advertising... but not Palacio.

• Readersofcustomized,communitymagazinesare THREE TIMES more likely to purchase items and services than those advertised on television, and SIX TIMES more than on the in-ternet.

• AdvertisersreceiveFREEgraphicdesignandphotographic services

• AdvertisersreceiveFREE,professionaltrans-lation, and have the option of choosing Span-ish, English (or both) formats to reach cus-tomers.

• Customizedmagazineshaveapass-alongrateof four. Each issue of Palacio of the Midlands has a distribution of 10,000 every six weeks. There are 150 distribution sites in each maga-zinearea.

• Distributionislocalandtargeted.Thosewhoadvertise with Palacio have a say as to where themagazinesaredistributedandreceivefreecopies for their own distribution.

• Palacio’s Strategic Partner is Network Com-munications Inc. Network Communications has been in business for more than 30 years and covers more than 80% of the US market distribution points. They have more than 10 million print publications distributed every month!

• Palacioisnotjustamagazine.Itisaconstel-lation of ethical, successful professional lead-ers who want to work together to accomplish what they cannot accomplish alone.

The Palacio VisionPalacio brings products and services

to the Hispanic community.Palacio and its community directors

understand the difficultiesthat Hispanic families face

in building wealth and financial freedom.Palacio dispels myths, provides information,and creates a path for Hispanics to achieve

their wealth and prosperityand take part in the American Dream.

(803) 719-7794 [email protected]

Of The Midlands

Dear Readers. We, at Palacio of the Midlands, have decided not to participate in the economic recession. Like those before us, who have surpassed even more difficult cir-cumstances, we will find ways to reinvent ourselves and work towards positive solutions . There is an exploding market waiting to be ex-plored. Hispanics are spending billions of dollars, right here, – right now! Do you want to increase foot traffic for your business? Palacio of the Midlands serves as a platform to reach across cultural lines and open the door for you to increase your client-base. And, as an advertiser, you are part of the Palacio Team.

Our forefathers didn’t quit.Neither will we.

The American Dream is still alive!

Kelly Rhey AreheartPublisher/Community DirectorPalacio of the Midlands(803) [email protected]

Page 6: Palacio Midlands May 2009

My father-in-law, Vernon, purchased a Chevrolet Ava-lanche before he and his wife set out to explore the country with some friends. After using the new truck for several weeks prior to their departure,Vernon thought he had made a big mi$take! He could not get into the rear-bed section because of his age. (76)Unable to remove the three panels on the top, hedecided to create a drawer on casters.The result: QUIK UNLOAD was invented!

After several days on the road, all that he and his travel-ing companions could talk about was how easyit was to just pull the QUIK UNLOAD out and remove the luggage... push it back in... all without havingto climb up on the tailgate!

Soon, one of Vernon’s friends made him promisethat he would market this fantastic product. Vernontook their advice and applied for a patent. Seems like everyone who has seen the unit work has been impressed. Anyone who owns an Avalanche should definitely con-sider putting QUIK UNLOAD on their wishlist!

Vance Sharpe373 Blythewood, SC 29016803-466-1985

QUIK UNLOADNecessity.... That’s why it was invented!

QUIK UNLOADEvery truck-owner’s dream!

803-466-1985www.quikunload.comMore information, photos and specs on the website. Patent Pending

Page 7: Palacio Midlands May 2009

Gratis

Mayo 2009

‘En Buenas Manos’con

C-Anne

Derribarlosmitosde la iniciativa empresarial

¿Qué idiomaes más fácil de aprender:el inglés o el español?

de Región central de Carolina del sur

Viviendo el Sueño Americano

Page 8: Palacio Midlands May 2009

por Amy Nutt

Como los Estados Unidos cuentan con una población de hispanos tan numerosa, en el país habitan muchos latinos hispanohablantes de primera, segunda y tercera generación. A eso hay que sumarle que los Estados Unidos reciben a miles de visitantes de América Latina o de España, ya sean estos turistas, empresa-rios o estudiantes. Esta enorme cantidad de hispanohablantes hace que muchos nos pongamos a pensar qué idioma resulta más fácil de aprender, el inglés o el español. Usted tal vez se hace esta pre-gunta porque tiene amigos o familiares que hablan español y está pensando en la posibili-dad de aprenderlo. Si tiene ancestros hispanos o simplemente habla tan bien el español como el inglés, quizás le interese que sus hijos también sean bilingües. Si es así, tal vez esté pensando si es conve-niente enseñar les un idi-oma antes que el otro, o viceversa. Independientemente de la razón, si le inte-resa saber cuál de los dos idiomas, el inglés o el español, es más fácil de aprender, analiza-remos algunos fac-tores que pueden ayu-darle a responder esta pregunta.

¿Qué hace que un idioma sea más difícil y el otro más fácil? Por desgracia, no existe una respuesta tajante a esta pregunta. En gran medida, el hecho de que un idioma sea fácil o difícil de aprender depende de la persona que intenta aprenderlo.

Algunos de los factores a tomaren cuenta son:- La lengua materna de la personaSi la persona que aprende un nuevo idioma es un adulto, un joven o un niño que ya po-see alguna clase de habilidades lingüísticas, probablemente el factor más influyente sobre la facilidad o dificultad para aprender otro idi-oma será su lengua materna. Los idiomas que son similares a la lengua materna de una per-sona serán más fáciles de aprender, mientras que aquellos que casi no se relacionan con ella serán más difíciles. Por ejemplo, las per-sonas que hablan francés o italiano probable-mente tendrán más facilidad para aprender el español, mientras que a aquellos que hablan lenguas germánicas, tales como el holan-dés o el alemán, les resultará más sencillo

aprender inglés.- Idiomas similaresLa mayoría de las personas encontrará más fácil aprender un idioma cuyas raíces sean

similares a las de un idioma que ya dominan. Los idiomas similares comparten muchas car-acterísticas y esto suele convertirlos en más fáciles de aprender. Estas características

similares hacen que la cantidad de conceptos nuevos por aprender sea menor, ya sea que estén relacionados con el estilo, la gramática o el uso.

Opinión popular: inglés vs. españolSegún lo reflejado por algunas encuestas re-cientes realizadas en Yahoo Answers, la opin-ión popular parece sostener que el inglés es un poco más difícil de aprender que el español. La principal razón argüida para concluir que el inglés es más complicado es que está lleno de matices que se aplican a cada caso particu-lar. Se dieron ejemplos de personas que, aún teniendo al inglés como lengua materna, evi-denciaban dificultades para dominarlo debido a esta razón. Otros factores mencionados en favor de esta opinión incluían la estructura de las oraciones, la pronunciación y la puntuación del inglés. Por otro lado, la principal razón para considerar más difícil al español fue la conju-gación de los verbos.

ConclusiónLa conclusión es que no existe una respuesta definitiva al interrogante planteado. Decir que el español es más fácil de aprender que el in-glés o viceversa depende del cristal con que se mire. El hecho de dominar efectivamente un nuevo idioma tiene mucho que ver con la persona que intenta aprenderlo. Por lo tanto, si usted se está planteando la pregunta que formulábamos al principio de este artículo y tiene dudas sobre qué idioma, inglés o espa-ñol, debe enseñarle primero a su hijo, ¿por qué no enseñarle los dos? O simplemente empiece por uno. Pero, si tiene la opción de hacerlo, enséñele un segundo idioma pronto...mientras siga siendo joven.

¿Qué idioma es más fácil de aprender:el inglés o el español?

Continuando con nuestra serie de artícu-los sobre los “Mitos de la iniciativa empre-sarial”, bien podemos hacernos la siguiente preguntar: ¿por qué este tipo de información es tan importante? Y la respuesta a esta pregunta es que “la iniciativa empresarial y los pequeños nego-cios” siempre han sido el motor que impulsa la economía norteamericana. Generalmente, la gente olvida que todos los grandes nego-cios de hoy en día, sin importar qué tipo de negocio sean, comenzó siendo alguna vez un proyecto. Entonces, sin iniciativa empresarial ni pequeños negocios, el sistema económico norteamericano acabará agotándose y explotando en algún momento, ya que, casi sin excepción, la mayoría de las grandes em-presas se vuelven completamente corruptas, incestuosas y sirven a sus propios intereses, lo que de una u otra manera las lleva a fra-casar (como ocurre en esta época a causa de la recesión). Sin la iniciativa empresarial y los peque-ños negocios, no habría empresas para cubrir esos vacíos ni para ayudar a definir nuestro sistema económico a medida que siga cre-ciendo, desarrollándose y evolucionando. Entonces, si derribamos muchos de los mitos relacionados con la iniciativa empre-sarial y los pequeños negocios, podremos

“activar” la iniciativa empresarial y los peque-ños negocios en nuestro gran país. Habiendo dicho esto, aquí presentamos los mitos que derribaremos en esta parte de nuestra serie: MITO Nº 9: La principal motivación para la mayoría de los empresarios exitosos es el dinero.LAVERDAD:Aunque el dinero es la forma principal a través de la cual medimos las cosas en nuestra sociedad y cultura, no es la motivación fundamental que impulsa a los empresarios más exitosos. Es más, la mayoría de estos empresarios exitosos están motiva-dos por la necesidad de encontrar un sentido y un propósito en la vida, por una necesidad de encontrar una solución a problemas person-ales, familiares o sociales. MITO Nº 10: Lo más difícil para la mayoría de los empresarios es disponer del dinero suficiente LAVERDAD: Como se explicó antes aquí, “El éxito de la mayoría de los empresarios es casi siempre inversamente proporcional a la can-tidad de dinero que tienen para comenzar su actividad”; mucho más difícil para la mayoría de los empresarios es lo siguiente: · encontrar, capacitar y mantener buenos empleados y,· pasar de ser el empresario fundador de la compañía a ser el gerente todos los días.

MITO Nº 11: La mayoría de los empresarios exitosos tienen éxito al comienzo. LAVERDAD: La mayoría de los empresarios exitosos han fallado en uno o más proyectos antes de realmente alcanzar el éxito. En reali-dad, quizás hayan caído en la bancarrota an-tes de ser exitosos, a veces más de una vez. De hecho, se dice que “el fracaso es el precio que se debe pagar en el mundo empresarial”. La posibilidad del fracaso desanima a muchas personas, pero para los empresarios es una experiencia de aprendizaje.MITO Nº 12: La mayoría de los empresarios exitosos tienen una vida privilegiada porque tienen el toque maestro.LAVERDAD: No hay nada de privilegios en el proceso de alcanzar el éxito en un proyecto empresarial, es difícil y requiere de mucho trabajo. La mayoría de los empresarios exito-sos no tienen el “toque maestro”, mediante el cual convierten en oro todo lo que tocan. La mayoría de los empresarios se acercan más a Thomas Edison, por ejemplo, quien cuando le preguntaban cómo había alcanzado el éxito, contestaba “porque sé miles de cosas que no funcionarán”. En realidad, la mayoría de los empresarios exitosos finalmente alcanzan el éxito con algo que difiere mucho de aquello que comenzaron haciendo.

Derribar los mitos de la iniciativa empresarial Por Benson Lee

Page 9: Palacio Midlands May 2009

“ Para el norteamericano promedio, el seguro es un estilo de vida. Pero, para los recién llegados al país, el proceso de obtener un seguro puede ser difícil… y aterrador. “Con Allstate, usted está en buenas manos”, no es simplemente un eslogan de la agencia de C-Anne Able. Su enfoque en las necesidades de la población hispana ha llenado un vacío en las vidas y los corazones de muchas personas que se acer-can a su empresa. “El miedo no tendría que ser el factor decsivo a la hora de comprar un seguro”, dice C-Anne. “Nuestra meta es fomentar la certeza y la confianza de estar protegi-dos adecuadamente al me-jor precio posible”. C-Anne Able ha sido dueña de su agencia de All-state por más de 10 años. Nacida en Columbia, comenzó su carrera traba-jando para compañías de seguros en el campo de la medicina. En el año 2000, ella decidió abrir su propia agencia en el área oeste de Columbia/Lex-ington. En julio del año pasado, abrió otra oficina en Batesburg, y en diciembre un local en Saluda. “Queremos estar cerca de donde la gente hispana vive y trabaja”, afirma. Hace tres años, C-Anne conoció a Rita Justo por medio de una amiga en común. Rita, (a la dere-cha), oriunda de República Dominicana, se unió a C-Anne para ayudar a sus clientes de habla his-pana. Dos asistentes de habla hispana, que traba-jan a tiempo completo, también están disponibles a toda hora. Todos los asistentes tienen un gran conocimiento sobre los servicios que brinda la industria y dicho conocimiento es constatado por un agente con licencia. Además, todos los locales tienen folletos explicativos y correspondencia en español. “Cuando usted llega a los Estados Unidos, necesita transporte, una casa y un trabajo. Todas estas cosas deberían estar protegidas”, opina C-Anne. “Un gran porcentaje de la gente que viene a este país no conoce sus leyes. Nos tomamos el trabajo de educar y ayudar a nuestros clientes con su necesidad de poseer el seguro apropiado”. Por ejemplo, señala C-Anne, “si conduce un automóvil, debe tener un seguro. Si tiene una deuda mone-taria (un gravamen) relacionada con su automóvil, se requiere cierto tipo y cantidad de cobertura. Revisamos su póliza, línea por línea, para que no queden dudas de que el cliente entiende qué es lo que está obteniendo”, dice ella. Algunos de los clientes hispanos de C-Anne han compartido sus historias y temores con ella. “Ha habido muchos casos en los que el cliente real-izó un pago del seguro por adelantado, y cuando vuelve para pagar, la “compañía aseguradora” ya no existe”, comenta. “Se trata de un hecho muy de-safortunado y que no debería suceder”. Luego de repasar las necesidades de sus clientes, C-Anne y Rita también han percibido que muchas veces la cobertura comprada no es la correcta, o es exag-eradamente cara. “Le enseñamos a la gente qué es lo que cubre el seguro exactamente y cuáles son sus necesi-dades individuales”, dice C-Anne. “Por ejemplo, si tiene un automóvil, sólo necesitaría seguro para su automóvil. Pero, a medida que se va incorporando al estilo de vida de los Estados Unidos, puede ser que compre una casa u otra propiedad, y enton-ces las necesidades en materia de seguros cam-biarán”. “Sin importar cuál sea su necesidad”, dice C-Anne, “queremos que sepa que no esta solo en este proceso”.

Rita ayuda a Ángel Borbolla Martínezcon su seguro de automóvil.

Y, en caso de un accidente o reclamo, señala C-Anne, debe saber que está en buenas manos. “Si es necesario presentar un reclamo, ayudamos a nuestro cliente desde el principio hasta el fin”. Una gran variedad de coberturas y opciones están disponibles a través de la agencia de C-Anne Able. “El seguro de vida es una “protección en dinero” que usted le deja a su familia para cuando muera y ya no esté aquí para asistirla. O, si sufre una lesión, hay planes para protegerlo de la pérdida financiera sufrida durante el período de recuperación”, indica

ella. A medida que se in-corpore al estilo de vida estadounidense, existen seguros para propietarios y sobre la propiedad que brindan una protección óptima a precios competi-

tivos. Y, si compra pólizas adicionales de Allstate, puede obtener descuentos y de esa forma ahorrar más dinero. “Nuestro deber es protegerlo a usted y su familia al precio más bajo posible”, afirma. Queremos asegurarnos de que usted reciba la can-tidad de cobertura apropiada. También queremos que comprenda por qué hay ciertos productos que usted puede necesitar y otros que no. C-Anne eligió Allstate por muchas razones. “All-state se ha ganado una muy buena reputación por el servicio que le ha brindado al norteamericano promedio durante los últimos 75 años”, dice C-Anne. “La empresa se ha concen-trado en los norteamericanos de clase media, porque ellos son la “columna ver-tebral” de este país”. Otra razón para ele-gir a Allstate es que, como agente de esa empresa, ella es dueña de su negocio y de todas sus cuentas. Y, al igual que cualquier otro buen em-presario, su enfoque está puesto en la atención al cliente y en su satisfacción. Cada vez que firma una póliza, su repu-tación personal se pone en juego. “Cada cliente que entra por mi puerta es valioso y apreciado”, dice C-Anne. C-Anne nos dice que para solicitar un seguro se necesita lo siguiente:Licencia de conducir (de cualquier país)El nombre del titular debe figurar en la li-cencia de conducirSu direcciónSu número de seguro social o número de identificación fiscal Información del vehículo ¿Le gustaría conducir legalmente su automóvil hoy mismo? Usted puede esperar un servicio efi-ciente, rápido y cordial, ya que C-Anne ha encon-trado muchas otras formas de atender las necesi-dades únicas de los hispanos. “Ofrecemos un servicio disponible las 24 horas”, afirma. En algu-nas ocasiones, sus representantes han entregado personalmente los papeles en una concesionaria fuera de la ciudad para que un cliente pueda reti-rarse conduciendo su automóvil legalmente. El personal de la agencia C-Anne Able se que-dará trabajando después de hora, trabajará los fines de semana y le proporcionará sus números de teléfonos celulares personales (para lo que usted necesite) para que se sienta feliz y seguro. “¡Bienvenido a nuestro país!” “Déjenos ayudarlo a eliminar sus miedos y a hacer esa transición hacia el estilo de vida norteamericano con integridad y prosperidad”.

Nacida en República Dominicana, Rita Justo está orgullosa de aportar su expe-riencia a la agencia de C-Anne Able. Su título en Desarrollo de Empresas y su ex-periencia como encargada de selección de personal en los Estados Unidos, han pre-parado el camino para su asociación con C-Anne. En su carácter de contacto bilingüe, Rita está feliz de ayudar a los clientes hispanos a encontrar la cobertura de seguro que necesitan. “Para alcanzar sus metas, los hispanos tienen que esforzarse el doble. Deben aprender las leyes, las costumbres y el idioma”, dice ella. “Los escucho y no quiero que sientan que están solos en este proceso. Trato de dar-les información. Una se siente bien cuando ayuda a la gente a ganar en confianza y tranquilidad”. Ella dice que una respuesta típica que brindan de los clientes por los servicios re-cibidos en la agencia C-Anne Able es: “Gra-cias... no pensé que iba a poder resolver este problema hoy, ¡pero usted hizo que las cosas resultaran muy fáciles para mí!” Rita tiene 23 años y está esperando a su segundo hijo para septiembre.

‘En Buenas Manos’ con C-AnneConozca a Rita

C-Anne Able Agency:W. Columbia(803) 796-9410

1904-b Sunset [email protected]

Batesburg(803) 317-6501

128 North Oak [email protected]

Saluda(864) 803-0717

205 N. Main [email protected]

El miedo no tendría que ser el factordecisivo a la hora de comprar un seguro.

Nuestra meta es fomentar la certezay la confianza de estar protegidos

adecuadamente al mejor precio posible”.~ la agencia de C-Anne Able ~

Page 10: Palacio Midlands May 2009

¡Hola! Mi nombre es Yulitza Riera (“Yuli”), y les doy la bienvenida a las páginas de Palacio, la única re-

vista bilingüe y a todo color de la zona. Soy su representante hispano hablante, ¡y es-pero que me llamen para que descubramos juntos lo maravilloso que es aso-ciarse con nosotros! No queremos conseguir simplemente anunciantes, queremos asociados que se conviertan en miembros

de la familia de Placio, gente de negocios ética y franca, con una visión y un deseo inagotable de tri-unfar. Palacio está aquí... ¡y hemos llegado para que-darnos! Así que, prepárense para un viaje emocionante por los caminos del éxito, ¡persiguiendo juntos el gran “Sueño Americano”! ¡Espero tener noticias de todos muy pronto!

Yuli (803) 955-6445 [email protected]

¿Sabía que?• Palacioesgratisparaelconsumidor.

• ElcontenidodePalacioesinformativolocal,ein-teresante. La mayoría de las publicaciones están repletas de publicidad y poseen poco contenido... no sucede lo mismo con Palacio.

• EsTRESVECESmásprobablequeloslectoresderevistasdirigidasalectoresespecíficosyacomu-nidades compren los productos y servicios pub-licitados en ellas que aquellos anunciados en latelevisión,ySEISVECESmásquelospublicitadosen Internet.

• Los anunciantes reciben servicios de diseñográ-ficoyfotografíaGRATISdenuestraparte

• Los anunciantes reciben servicios profesionalesde traducción GRATIS, y cuentan con la opción de escoger el formato en español o en inglés (o en ambos idiomas) para llegar a sus clientes.

• Las revistas que apuntan a lectores específicosposeen un pass-along (lectores por ejemplar) de 4 personas. Con cada número de Palacio of the Midlands (Región Central) se distribuyen 10.000 ejemplares cada seis semanas. En las áreas en las quesepublicalarevistaexisten150puntosdedis-tribución.

• La distribución se realiza a escala local y es es-tratégica. Los anunciantes de Palacio saben dónde son distribuidas las revistas y reciben ejemplares gratuitosparaqueellosmismoslosdistribuyan.

• El socioestratégicodePalacioesNetworkCom-munications Inc. Network Communications es una empresa con más de 30 años de experiencia y cu-bre más del 80% de los puntos de distribución del mercadodelosEstadosUnidos.¡Distribuyenmásde 10 millones publicaciones impresas al mes!

• Palacionoessimplementeunarevista.Esunacon-stelación de líderes profesionales éticos y exitosos quedeseantrabajarjuntosparalograraquelloqueno podrían lograr solos.

Viviendo el Sueño Americano(803) 955-6445 [email protected]

de Región central de Carolina del sur

Page 11: Palacio Midlands May 2009

Ahorros promedio basados en información reportada a nivel nacional por nuevos clientes de Allstate Auto por pólizas escritas en el 2007. El descuento está sujeto a terminos y condiciones. El descuento actual puede variar.Allstate Fire and Casualty Insurance Company, Northbrook, IL. © 2009 Allstate Insurance Company. © 2009 FMF™

Te puedo dar un descuento de hasta 26% por conducir con cuidado y mantener un buen record de manejo. Llámame para hablar de los otros beneficios que te puede dar Allstate.

C-Anne Able

(803) 796-9410 1904-b Sunset Blvd. W. Columbia [email protected]

(803) 317-6501 128 North Oak St. Batesburg [email protected]

(864) 803-0717 205 N. Main Street Saluda [email protected]

DOMINAR EL VOLANTE, ES TAN IMPORTANTE COMO DOMINAR EL BALÓN.

VisiónLa visión es la capacidad de ver lo que otros no pueden ver

y la buena disposición para escoger lo que otros no escogerán;es la apertura ante lo que puede ser.

La visión es el alma del éxito.Allí donde hay confusión, la visión aclara la mente.Allí donde hay duda, la visión conquista el corazón.

Y cuando las dificultades amenazan con extinguir la pasión de nuestros sueños,la visión es la que los mantiene vivos y seguros.

Contentarse con ver la realidad es concentrarse en las limitaciones de la vida;darse cuenta de lo posible es superar las barreras que nos impone la vida.

Porque es la visión la que nos impulsa a ser mejores,a ser más grandes de lo que creíamos posible.

Y es la visión la que otorga sentido y razón de ser a aquello que de otra forma no nacería, no se concretaría y se ignoraría.

Ver más es llegar a más; o llegar a más es vivir más y mejor, y eso es visión.

~Patrick F. Wininger

La visión de PalacioPalacio pone a disposición de la comunidad hispana productos y servicios.

Palacio y sus directores comunitarios comprenden las dificultadesque deben enfrentar las familias hispanas a la hora de generar riqueza y obtener

independencia financiera.Palacio derriba mitos, suministra información

y crea un camino para que los hispanos alcancen la riqueza y la prosperidadintegrándose al Sueño Americano.

INFORMACIÓN RELACIONADA CON LA SALUD DE LOS NIÑOS

www.mipediatra.com/

Mi Pediatra es un sitio Web gratuito que ofrece mucha información sobre salud para los hispanos. Fue creado por un grupo de pediatras hispanos. Es muy fácil de usar y hallará información so-bre salud para los niños. Contiene muchos artícu-los interesantes sobre salud, cuya lectura resul-ta importante tanto para los padres como para los pediatras.

Page 12: Palacio Midlands May 2009

•   S P A N I S H   R A D I O   •

El crecimiento económico comienza por casa, cuando las familias encuentran formas creativas de ahorrar dinero Una de las formas más fáciles de ahorrar dinero en tiempos difíciles es bajar el gasto en alimentos y provisiones, pero los norteamerica-nos pueden hacer mucho más que sólo recor-tar cupones o comer más en casa. Al plantar una huerta, las familias pueden ahorrar dinero en las compras diarias y también crear un clima de autonomía. Debajo hay cinco consejos para que cualquier familia pueda comenzar su pro-pia huerta. Cómocomenzarsupropiahuerta1. Cómo elegir la ubicación de la huerta – Lo

primero que tiene que hacer es encontrar una zona que esté bien protegida de los ani-males y que reciba mu-cha luz solar. La may-oría de los vegetales necesitan aproximada-mente seis horas de luz solar directa por día.

2. Cómo preparar la tierra – La tierra es funda-mental para cualquier huerta. Debe estar bien abonada y ser rica en nutrientes para que en ella crezcan los veg-etales. Al agregar abono regularmente, puede imitar a la Madre Naturaleza y me-jorar la tierra.

3. Cómo cubrir la tierra para protegerla - Uti-lice algún material natural como estiércol, hojas, césped recortado o abono orgánico para cubrir la tierra y que la proteja contra el mal tiempo y la maleza. Si usted ar-

ranca cualquier maleza que pudiera afec-tar a su huerta y la cubre con acolchados orgánicos o inorgánicos, seguramente ayudará a que esta maleza no crezca de nuevo.

4. Cómo elegir los vegetales – Cualesquiera sean los vegetales que elija, asegúrese de que puedan plantarse uno al lado del otro. Recuerde que algunos vegetales se siembran en épocas diferentes, se plantan a profundidades distintas y tienen difer-entes tiempos hasta alcanzar la madurez, entonces usted debe tener en cuenta todo esto cuando esté plantando su huerta. Además, ¡asegúrese de plantar vegetales que le gusten a su familia!

5. Cómo regar su huerta – Regar correcta-mente es un paso muy importante para mantener una huerta saludable. Si la tierra todavía está húmeda dos pulgadas debajo de la superficie, entonces no es necesario que riegue en ese momento. Si ocurre lo contrario, riegue su huerta tratando de humedecer las raíces y no las hojas. Al crear la huerta en su patio, puede confiar en sus propios recursos en épocas

de problemas financieros y ahorrar dinero cuando vaya de compras. La recompensa y los beneficios de una huerta no sólo son económi-cos, los productos orgánicos de su jardín son más frescos, saludables y generalmente tienen más sabor que los que puede encontrar en el mercado. ¡Incluso puede hacer que sus hijos se involucren y que éste sea un proyecto famil-iar!

Cómo ahorrar dinero teniendo una huerta por Marie McCall Ecocrumbs.com

2 tazas de pollococido y cortado en cubos

1 cartón (8oz) de queso cottage1 lata pequeña de chiles verdes

cortados en cubos1/2 taza de queso Cheddar

Mezclar todo y colocardentro de tortillasde harina de trigo,

doblándolas para encerrarla preparación..

Ubicar en una fuentepara horno de 8 x 10

Mezclar1 taza de sopa crema de pollo1 cartón (8oz) de crema agria

Aligerar con leche

Verter la mezcla sobre las enchiladas

Cocinar en un horno a 375ºdurante 35-40 minutos.

Rociar con queso y dejarque éste se derrita.

Retirar del horno y servir

Enchiladas de pollo