10
St. Stephen Roman Catholic Church 31020 Cole Grade Rd., Valley Center, CA 92082 760-749-3324 ~ www.ststephenvc.com Clergy Staff Rev. Luke Jauregui, Pastor Rev. Msgr. Roger Lechner Deacons Emeritus Chuck Embury John Tobin Gil Salinas 760-445-7330 760-749-3324 760-535-6992 Office Hours Monday–Friday 9:00 a.m. - 4:00 p.m. Note: The Parish Office is closed 11:30 a.m.-1:45 p.m. every Monday Saturday & Sunday Closed Office Staff Dcn. John Tobin Business Manager Carmen Flores Administrative Assistant Kirk Hernandez Facility Manager Pat Schwerdtfeger Dir. of Evangelization & Christian Formation Open Position Children’s Catechetical ProgramCoordinator Fatima Rubio Youth Minister Schedule of Masses Saturday Vigil 5:00PM Sunday 7:00 AM, 9:00 AM 11:00 AM (Spanish) Monday 12:15 PM Tuesday 8:45 AM Wednesday 12:15 PM Thursday 8:45 AM (Communion Service) Friday 5:30 PM Holy Day Mass (as announced) St. Stephen Sunday Mass LIVE STREAMED 9:00 AM (English) 11:00 AM (Spanish) www.ststephenvc.com Confessions Friday 6:00-7:00 PM or by appointment Adoration Tuesday & Thursday 3:00-9:00 PM 24 Hour Eucharistic Adoration Every First Friday of the Month Nuestra Misión San Esteban invita a todos a ser discípulos que aman a Dios, aman a los demás y viven con alegría la misión de Jesucristo. Our Mission Statement St. Stephen invites all to be disciples who love God, love others, and joyfully live the mission of Jesus Christ. June 21, 2020

Page St. Stephen Roman Catholic Church · 2020. 6. 21. · June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Three Janet tendra mascaras de venta este fin de semana. Ella tiene unas

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Page St. Stephen Roman Catholic Church · 2020. 6. 21. · June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Three Janet tendra mascaras de venta este fin de semana. Ella tiene unas

June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page

St. Stephen Roman Catholic Church

31020 Cole Grade Rd., Valley Center, CA 92082 760-749-3324 ~ www.ststephenvc.com

Clergy Staff

Rev. Luke Jauregui, Pastor Rev. Msgr. Roger Lechner

Deacons

Emeritus Chuck Embury John Tobin Gil Salinas

760-445-7330 760-749-3324 760-535-6992

Office Hours

Monday–Friday 9:00 a.m. - 4:00 p.m.

Note: The Parish Office is closed

11:30 a.m.-1:45 p.m. every Monday

Saturday & Sunday Closed

Office Staff

Dcn. John Tobin Business Manager

Carmen Flores Administrative Assistant

Kirk Hernandez Facility Manager

Pat Schwerdtfeger Dir. of Evangelization & Christian Formation

Open Position Children’s Catechetical Program Coordinator

Fatima Rubio Youth Minister

Schedule of Masses

Saturday Vigil 5:00PM

Sunday 7:00 AM, 9:00 AM 11:00 AM (Spanish)

Monday 12:15 PM

Tuesday 8:45 AM

Wednesday 12:15 PM

Thursday 8:45 AM (Communion Service)

Friday 5:30 PM

Holy Day Mass (as announced)

St. Stephen Sunday Mass LIVE STREAMED 9:00 AM (English)

11:00 AM (Spanish)www.ststephenvc.com

Confessions

Friday 6:00-7:00 PM or by appointment

Adoration

Tuesday & Thursday 3:00-9:00 PM 24 Hour Eucharistic Adoration Every First Friday of the Month

Nuestra Misión

San Esteban invita a todos a ser discípulos que aman a Dios,

aman a los demás y viven con alegría la misión de Jesucristo.

Our Mission Statement

St. Stephen invites all to be disciples who love God,

love others, and joyfully live the mission of Jesus Christ.

June 21, 2020

Page 2: Page St. Stephen Roman Catholic Church · 2020. 6. 21. · June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Three Janet tendra mascaras de venta este fin de semana. Ella tiene unas

June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Two

Jesus tells us this Sunday not to be afraid of those who “kill the body but cannot kill the soul; rather, be afraid of the one who can destroy both soul and the body in Gehenna.” Clearly Jesus is explaining that we are not to be afraid of anything or anyone of this world for it is only our bodies which can be harmed; then, who should we be afraid of? Are we to be afraid of God, who does have the power to destroy us? It is not Satan, whom we should fear because, although powerful, the evil one is stuck in the world and has no authority over our souls. Although God expects respectful fear, the Father desires our love and commitment not destruction. We are to take on the fear of respect which acknowledges the Father’s power; however, placing our confidence and total trust into that same power of God. The fear of the Lord is not that of trembling and fright but that of desiring give the God respect, honor, and to have assurance in His Love. The one we should fear with fright, out of distrust, is ourselves. So often we betray our goals of holy goodness putting our trust into the things of the world, self absorption, and simple pig headedness. We are to fear the lack of dependability in ourselves for it is the choices we make in life whether to be for God or for ourselves, which sends us to the glory of heaven or the destruction of Gehenna. This week put aside yourself and pride; turn to the Father the source and goal of all life; and accept His abundant mercy. It is foolish to pass up opportunities of mercy. Know that the difficulties of this world are small compared to a life of eternity and the goodness of the Father.

In Christ, Fr. Luke Jauregui

Jesús nos dice este domingo que no tengamos miedo de aquellos que “matan el cuerpo pero no pueden matar el alma; más bien, ten miedo de quien puede destruir el alma y el cuerpo en Gehenna ". Claramente Jesús está explicando que no debemos temer a nada ni a nadie de este mundo, ya que solo nuestros cuerpos pueden ser dañados; entonces, ¿a quién debemos temer? ¿Debemos temer a Dios, quien tiene el poder de destruirnos? No es Satanás, a quien debemos temer porque, aunque poderoso, el maligno está atrapado en el mundo y no tiene autoridad sobre nuestras almas. Aunque Dios espera temor respetuoso, el Padre desea nuestro amor y compromiso, no la destrucción. Debemos asumir el miedo al respeto que reconoce el poder del Padre; sin embargo, colocando nuestra confianza y total confianza en ese mismo poder de Dios. El temor del Señor no es el temblor y el miedo, sino el deseo de dar a Dios respeto, honor y seguridad en su amor. Al que debemos temer con miedo, por desconfianza, somos nosotros mismos. Muy a menudo traicionamos nuestros objetivos de bondad santa poniendo nuestra confianza en las cosas del mundo, la autoabsorción y la simple cabeza de cerdo. Debemos temer la falta de confiabilidad en nosotros mismos, ya que son las elec-ciones que hacemos en la vida, ya sea para Dios o para nosotros mismos, lo que nos envía a la gloria del cielo o la destrucción de Gehenna. Esta semana déja de lado tu orgullo y volver al Padre la fuente y la meta de toda la vida; y acepta su abundante misericordia. Es una tontería dejar pasar las oportunidades de la misericordia. Sepa que las dificultades de este mundo son pequeñas en comparación con una vida de eternidad y la bondad del Padre. En Cristo, Padre Luke Jauregui

FROM THE DESK OF FR. LUKE... DEL ESCRITORIO DEL PADRE LUKE...

Vocaciones

“Entonces no tengas miedo; vales más que muchos gor-

riones ". Dios siempre está pendiente de lo que es mejor

para nosotros. Si te está llamando a ser sacerdote, hermana

o hermano, no hay nada que temer. Llamar al padre Luke

Jauregui 760-749-3324, o [email protected].

Vocations

“So do not be afraid; you are worth more than many spar-

rows.” God is always looking out for what's best for us. If

He is calling you to be a priest, sister or brother, there is

nothing to fear. Call Fr. Luke Jauregui 760-749-3324, or

[email protected].

SERRA VOCATION THOUGHT: Blessed Lord, hear our pleas for dedicated vocations from our families to serve as priests, deacons and vowed religious. Give those whom You call the grace to answer with generosity, dedication and perseverance.

PENSAMIENTO DE VOCACIÓN EN SERRA: Dios Bendito, escucha nuestras súplicas por vocaciones dedicadas de parte de nuestras familias para servir como sacerdotes, diáconos y religiosos devotos. Da a los que llamas la gracia de responder con generosidad, dedicación y perseverancia.

Page 3: Page St. Stephen Roman Catholic Church · 2020. 6. 21. · June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Three Janet tendra mascaras de venta este fin de semana. Ella tiene unas

June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Three

Janet tendra mascaras de venta este fin de semana. Ella tiene unas para niños o adultos por $5. Todas las ganan-cias van a San Esteban. Llame a Janet al (760) 742-2359.

Janet will have masks available for purchase this week-end. She has some for children or adults for $5. All pro-ceeds go to St. Stephens. Give Janet a call at (760)742-2359.

FOLLOWING PROTOCAL: To enter the church, all visitors

Wash hands before coming to Mass and sanitize your hands upon entering the church. If you did not bring your own sanitizer, ask an usher for a spray of sanitizer

Wear a mask. If you forget your mask, please ask an Usher for one.

Maintain “social distance”.

Sit in the area assigned to you.

SIGUIENDO LAS RECOMENDACIONES: Para entrar a la iglesia, todos los visitantes deben:

Lávete las manos antes de venir a misa y desinfecta tus

manos al entrar a la iglesia. Si no tienes tu propio desin-

fectante, pídele a un ujier un spray de desinfectante.

Usa una máscara. Si se te olvida tu máscara, pídale una a ujier.

Manten la "distancia social".

Siéntate en el área que te fue asignada.

THE DISPENSATION IS STILL IN EFFECT

Remember, the Dispensation is still in effect for those who don’t feel safe attending Mass FOR ANY REASON, in-cluding being around large groups of people, being 65 and over, being immuno-compromised or being vulnerable in any way, etc. For you we will LIVE STREAM Mass eve-ry Sunday - 9:00 a.m. English & 11:00 a.m. Spanish.

Please view the video from the Diocese of San Diego for a general overview. https://www.sdcatholic.org/coronavirus/latest-covid-19-news/

Recuerda, la dispensación para asistir la misa sigue en efecto para aquellos que no se sienten seguros de asistir la Misa POR CUALQUIER MOTIVO, incluyendo estar en-tre grandes grupos de personas, tener 65 años o más, estar inmunocomprometidos o ser vulnerables de alguna manera, etc. Para ti, tendremos la TRANSMICIÓN de la Misa EN VIVO cada domingo - 9:00 a.m. Inglés y 11:00

a.m. Español. Por favor mira el video de la Diócesis de San Diego para obtener una descripción general. https://www.sdcatholic.org/coronavirus/latest-covid-19-news/

LA DISPENSCIÓN DE OBLIGACIÓN PARA ASISTIR LA MISA TODAVIA ESTA EN EFECTO.

Hmmmm… Is something different about the Liturgy?

The liturgy will be abridged and music limited.

There will be no sign of peace or holding of hands.

Holy Communion will be distributed after the final blessing so that once you have received our Lord, you will be able to leave immediately reducing movement in the church. Each family group will approach the altar to receive the Eucharist together.

Missals will not be available. Please take one Missal. If you are a large family take two Missals for your family and bring it to Mass every week.

Hmmmm… Algo es diferente en la LiturgÍa?

La liturgia será breve y música limitada.

No habrá signo de la paz ni agarrar las manos.

La Sagrada Comunión se distribuirá después de la ben-dición final para que una vez que hayas recibido a nuestro Señor, puedes irte de inmediato reduciendo el movimiento en la iglesia. Cada grupo familiar se acercará al altar para recibir la Eucaristía juntos.

Los misales no estarán disponibles. Toma un missal. Si eres una familia grande te llevas dos misales. Lo traes cada

domingo a Misa.

EVERY OTHER PEW: You will notice that your favorite pew might not be available. We are required to block off every other pew to allow for greater distance between wor-shipers. Ushers will direct you to your pew or seat. There is a limit of one hundred max capacity with the six-foot social distancing. In order to accommodate everyone, over flow will be on the patio, parish hall, Briscoe Hall, and youth room. There will be a place for you.

CADA OTRA BANCA: Notarás que tu banca favorita no estará disponible. Estamos obligados a bloquear cada otra banca para permitir una mayor distancia entre los fieles. Los ujieres te dirigirán a tu banca o asiento. Hay un límite de cien capacidad máxima con el distanciamiento social de seis pies. Con el fin de acomodar a todos, los que no caben es-

tarán en el patio, y los salones, y el salón de jóvenes. Habrá un lugar para ti.

NOTE: If you do not attend Mass, we encourage you to continue the same spiritual practices you have been doing these past weeks: reading Sacred Scriptures, praying as a family, and watching or listening to Mass on TV or the Internet. As always, pray an Act of Spiritual Communion when you are unable to receive Holy Communion.

NOTA: Si no asiste la Misa, los animamos a que continúen con

las mismas prácticas espirituales que han estado haciendo en las

últimas semanas: leer las Sagradas Escrituras, orar en familia y

ver o escuchar la Misa en la televisión o por

Internet. Como siempre, rezen un Acto de Comunión Espiritual

cuando no puedes recibir la Sagrada Comunión.

Pews will be sanitized between Masses. Las bancas serán desinfectadas entre cada Misa.

Page 4: Page St. Stephen Roman Catholic Church · 2020. 6. 21. · June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Three Janet tendra mascaras de venta este fin de semana. Ella tiene unas

June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Four

FATHER’S DAY NOVENA

To honor all fathers, grandfathers, godfathers and the

other special men in our lives, we are offering a Novena of

Nine Holy Masses that will begin on Father’s Day, June

21, 2020.Whether our fathers are living or deceased, this

gift of prayer is a beautiful way to show our deep appreci-

ation for their sacrificial love.

To have your father added to those we pray for, please fill

out the Father’s Day Novena envelope. Place the special enve-

lope with your donation in the collection box in the church.

May God bestow abundant graces on our fathers who are still

with us and take into His Kingdom the ones who have already

passed away.

NOVENA DEL DÍA DE LOS PADRES

Para honrar a todos los padres, abuelos, padrinos y otros

hombres especiales en nuestras vidas, estamos ofreciendo

una Novena de Nueve Santas Misas que comenzará el

Día del Padre, 21 de junio de 2020. Ya sea que nuestros

padres estén vivos o fallecidos, este regalo de oración es

una hermosa manera de mostrar nuestro profundo aprecio

por su amor sacrificial.

Para que tu padre sea agregado a aquellos por quienes oramos,

llena el sobre para la Novena del Día del Padre. Coloca el sobre

especial con tu donación en la caja de la colecta en la iglesia.

Que Dios otorgue abundantes gracias a nuestros padres que aún

están con nosotros y lleve a Su Reino a los que ya fallecieron.

Blessing of Fathers

God and Father of all creation,

we come before you today with humble hearts.

You are our model of a loving father.

When we fail and fall short of your expectations,

you are always there at the end of the day with open arms,

ready to heal the cuts and scrapes of the day

and to encourage us to try again and not to give up.

We hold up these men in our midst who act in the world

as fathers to their children or models of fathers for others.

Bless them in their moments of doubt and frustration

with their children.

Give them warm and open hearts to forgive failures.

Provide them with the words needed for

encouragement and perseverance.

We ask all this in the name of Jesus.

Amen.

Bendición de los padres

Dios y Padre de toda la creación,

Venimos ante ti hoy con corazones humildes.

Eres nuestro modelo de un padre amoroso.

Cuando fallamos y no cumplimos con tus expectativas,

siempre estás ahí al final del día con los brazos abiertos,

listo para sanar las cortadas y rasguños del día

y para alentarnos a intentarlo de nuevo y no rendirnos.

Sostenemos a estos hombres en nuestro medio que

actúan en el mundo como padres de tus hijos o

modelos de padres para otros.

Bendícelos en sus momentos de duda y

frustración con sus hijos.

Dales corazones cálidos y abiertos para

perdonar los fracasos.

Proporcionarles las palabras necesarias para

aliento y perseverancia.

Pedimos todo esto en nombre de Jesús.

Amén.

We thank you Dads for your love and care, for the hardships you have gone through, for the faith you kept, for the lessons you taught, for all that you did to make home a happy a place to live in, for the protection you gave, for the counsel and guidance that led us, for your valuable lessons of life and for the many more things we have taken for granted. Blessings to all the father’s in

our Parish.

Le agradecemos a los papás por su amor y cuidado, por las difi-cultades que ha pasado, por la fe que mantuvo, por las lecciones que enseñó, por todo lo que hizo para hacer del hogar un lugar feliz en el que vivir, por la protección que dio, por el consejo y la ori-entación que nos condujeron, por sus valiosas lecciones de la vida y por las muchas cosas más que hemos dado por sentado¡Bendiciones a todos los padres de nuestra parroquia!

Page 5: Page St. Stephen Roman Catholic Church · 2020. 6. 21. · June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Three Janet tendra mascaras de venta este fin de semana. Ella tiene unas

June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Five

ADULT BIBLE STUDY

Virtual class every Saturday - 9:00 a.m.—11:00 a.m.

A great way to stay together in God’s word and connect with one another while our building is closed.

If you are currently signed up for one of our studies, you will receive an email with a link to open Zoom prior to the Bible study meeting.

If you aren’t currently signed up, we would love for you to join us! For more info, call Gloria Salinas 760-535-6994.

Dios en su infinito amor te escogió a ti como varón, para cumplir una gran misión, ¡ser padre!, la cual iniciaste al momento de transmitir la semilla de la vida a tu mujer, mediante el acto conyugal, y que al ger-minar y ser protegida dentro de su vientre, maduró y creció hasta ver la luz de este mundo. ¡Vida de la cual eres custodio, pues estas encargado de proteger, vigilar, guardar, amparar y defender en cada momento! ¡Ser padre es uno de los acontecimientos más maravillosos que le puede suceder a un hombre, pues le da sentido y dirección a su vida en esta tierra, además de hacerlo participe de la Creación de Dios. Ser padre es conocer la plenitud del amor, la cual lo hace capaz de entregar todo, sin reservas, a cada instante, por su familia y por sus hijos hasta verlos madurar y preparados con las herramientas necesarias para en-frentar ellos solos la vida. ¡Querido padre, eres el reflejo del amor de Dios en esta tierra! Tus hijos conocen a Dios a través de ti. Tu cercanía con tus hijos varones, les da la fuerza y la masculinidad que les es nece-saria y los hace capaces de amar y sostener a su mujer y a sus hijos tanto emocional como económicamente. Y a tus hijas las reafirma en su feminidad, las hace más seguras, y les da las pautas para que ellas es-cojan a un hombre. Pues para ellas, tú eres el hombre más importante de su vida, su primer amor, su primer representante del sexo opuesto, y querrán ser tratadas y respetadas de igual manera que trataste y re-spetaste tanto a su madre, como a ella misma. Pídele a Dios que te sostenga y que cada día te dé más sabiduría y capacidad de amar, para poder conducir a tu pequeño rebaño por esta vida y puedas transmitir a tus hijos, a tu familia la imagen viva del Dios mismo. Que San José, sea tu modelo humano a seguir, para poder vencer las adversidades de la vida y poder defender a tu familia con todas las fuerzas de que eres capaz. A ti querido padre, en este día tan especial, reconocemos y ben-decimos tu gran misión. ¡FELIZ DIA DE LOS PADRES!

ROSARY INTERCESSORS FOR PRIESTS PRAYER GROUP

Join us via zoom to pray for priests every Wednesday at 6:30 p.m. For more info, call Eleana Campbell 760-419-6178.

(If you haven’t used Zoom before, you can download the Zoom app before the meeting.) In addition, Eleana will email you the prayer handout. Please print out (or open in a separate tab in

your web browser), which you will need for this prayer meeting.

ON-GOING ZOOM MEETINGS / MINISTRIES

DIOS TE ESCOGIO PARA CUMPLIR UNA GRAN MISION ¡SER PADRE!

THE SOCIETY OF ST. VINCENT DE PAUL

The St. Vincent de Paul Food Pantry will continue to serve our neighbors in need on Saturdays. Food Pantry items may be dropped off on Tuesdays 9-11 a.m. The highlighted items are most needed. Please check expiration dates. Your donations may also be placed in the Narthex of the Church.

If you would like to help with a financial gift, checks may be made out to St. Stephen Church - St. Vincent de Paul and placed in the collection box in the church or mailed to 31020 Cole Grade Rd., Valley Center, CA 92082. We thank everyone who supports our efforts. Questions, please contact Camille Martineau, 760-749-1883.

Canned Chicken (small cans) Cold Cereal (15 oz.)

Pasta (1 lb.) Dry Pinto Beans (1 lb.)

Rice (1 lb.)

Peanut Butter (small jars) Top Ramen Dry Soup Packets

Canned Soup Canned Fruit (15 oz)

Tomato Sauce/Stewed Tomatoe (15 oz.)

LA SOCIEDAD DE SAN VICENTE DE PAUL

La despensa de alimentos de St. Vincent de Paul continuará sirviendo a nuestros vecinos necesitados los sábados. Los artículos de despensa de alimentos se pueden dejar los martes de 9-11 a.m. Los elementos resaltados son los más necesarios. Por favor verifica las fechas de vencimiento. También puedes colocar tus donaciones en la Iglesia.

Si deseas ayudar con una donación financiera, haz tu cheque a St. Stephen Catholic Church - St. Vincent de Paul. Lo puedes poner en la caja de la colecta en la iglesia o envialo por correo a 31020 Cole Grade Rd. Valley Cen-ter, CA 92082. Agradecemos a todos los que apoyan nuestros esfuerzos. Preguntas, comunícate con Camille Martineau al 760-749-1883.

Latas de Pollo (latas pequeñas) Cereal frio (15 oz.)

Pasta (1 lb.) Frijoles pintos (1 lb.)

Arroz (1 lb.)

Cacaguate (frascos pequeños ) Paquetes de Top Ramen

Latas de calditos Latas de fruta (15 oz.)

Salsa de tomate / tomates cocidos (15 oz.)

THANK YOU! THANK YOU! THANK YOU! GRACIAS! GRACIAS! GRACIAS!

I’d would like to thank all of the parishioners that assisted

with disinfecting the church this last weekend. It is truly a

job were many hands make light work. With your help we

are able to maintain our compliance with regulations and

eliminated the cost of hiring a cleaning crew. As of this mo-

ment I do not know when this cleaning will end, but as I re-

ceive any new information or changes regarding disinfecting

and cleaning from the Diocese and the county, I will pass it

on to you. Once again Thank You very much and if you

know of fellow parishioners that would like to help please

invite them to your Mass and show them how it’s done.

Me gustaría agradecer a todos los feligreses que ayudaron a

desinfectar la iglesia este último fin de semana. Es realmente

un trabajo donde muchas manos hacen un trabajo ligero. Con

su ayuda, podemos mantener nuestro cumplimiento de las

reglamentaciones y eliminar el costo de contratar un equipo

de limpieza. A partir de este momento, no sé cuándo finaliza-

rá esta limpieza, pero a medida que reciba información nueva

o cambios con respecto a la desinfección y limpieza de la

Diócesis y el condado, se la pasaré. Una vez más, muchas

gracias y si conoces a otros feligreses a los que les gustaría

ayudar, invítalos a tu misa y muéstrales cómo se hace.

Page 6: Page St. Stephen Roman Catholic Church · 2020. 6. 21. · June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Three Janet tendra mascaras de venta este fin de semana. Ella tiene unas

June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Six

F A I T H F O R M A T I O N & Y O U T H G R O U P

Youth Minister ~ Fatima Rubio

[email protected]

760 749-3352 Office * 760 300-9062 Cell

“we live

Christ”

Children Catechetical Program Coordinator

760 749-3352 Office

[email protected]

“Building a

life of faith”

Scholarship Opportunity for Local Catholic College

Are you looking for an affordable and on-

campus Catholic education this Fall? To

help meet the urgent need of local students whose ability to

obtain a Catholic university education has been jeopardized

by the COVID-19 pandemic, John Paul the Great Catholic

University in Escondido is offering two new scholarship pro-

grams for incoming freshmen and transfer students who start

at JPCatholic in Fall 2020.

One of these scholarships is the COVID Zero Tuition schol-

arship for Cal Grant-A eligible students; when combined

with state and federal aid, it can cover your FULL tuition without any need for loans! JPCatholic offers programs in

creative arts, media, business innovation, and theology - and

classes will be on campus this fall. You can learn more about

the scholarships, sign up for a Virtual Campus Tour, and

apply for free at jpcatholic.edu/local

Please keep all catechumens,

candidates, sponsors, and team,

in your prayers.

Por favor mantengan a todos los

catecúmenos, candidatos, padrinos

y el equipo, en sus oraciones.

Sara Mendoza Gabe Martinez Kyle Walden Emilio Heredia Brandon Ortega

Brianna Reyes Cassie Vallez Cherie Garcia Eddy Pedro Mateo Angel Mikhail

Alex Heredia Cynthia Heredia Leo Contreras Adrian Contreras

Diego Lucas Jose Gonzalez Jose Hernandez Alba Hernandez Eva Hernandez

Diego Rios Juan Rios Jose Aguirre Karla Martinez Antonio Tomas

Omar Montes Fatima Lucas Brenis Torres

Please pray for our Confirmation Candidates.

Confirmation: If you are able to help clean the pews after

Mass or Usher people to the pews, please let Fatima know.

Second year Confirmation: Unfortunately we do not

have a Confirmation date set. We are hoping to have the

Confirmation Mass late this Summer. As I know more I will

let you know.

If you did not schedule the interview with Fr. Luke, please

reach out to me to schedule as this is a requirement to

receive Confirmation! Saint reports are due ASAP to

Fatima! Questions: Fatima 760-300-9062

Confirmación: Si puedes ayudar a limpiar las bancas

después de misa o acomodar a personas a las bancas

habla con con Fátima.

Confirmación de Segundo Año: Lamentablemente, no

tenemos una fecha para la confirmación. Esperamos tener

la Misa de Confirmación tarde este verano. ¡Cuando sepa

más, te lo haré saber.

Si no programaste la entrevista con el Padre Luke,

comunícate conmigo para hacer una cita, ya que este es un

requisito para recibir la confirmación. Tienen que entregar

su reporte de un Santo lo más pronto posible! Tienes

preguntas? Fatima 760-300-9062

Por favor oren por nuestros Candidatos de Confirmación.

Plans are being made for the completion of the

sacraments, First Communion and Reconciliation in

both English and Spanish.

Se están haciendo planes para completar los sacramen-

tos para la primera comunión y la reconciliación, tanto

en inglés como en español.

M.A. Degree in Pastoral Ministries

“Are you yearning for something more to enhance your ministry and service to others? Santa Clara University is now offering its M.A. degree in Pastoral Ministries with an emphasis in Restorative Justice and Chaplaincy right here in the Diocese of San Diego. The professors come to you in a 10-week quarter through a convenient blended format for 3 face-to-face Saturday sessions with the remaining 7 class meetings held online one evening a week. Saturday classes are held at the San Diego Diocese Pastoral Center at 3888 Paducah Drive, San Diego 92117. Summer and Fall 2020 courses completely online. Sign up at online at www.scu.edu/pm to join a Virtual Open House on June 23 at 11:30 am or 6:30 pm or to Apply call Joseph Morris at 408-554-2357. Apply now. Scholarships and financial aid are available.

Page 7: Page St. Stephen Roman Catholic Church · 2020. 6. 21. · June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Three Janet tendra mascaras de venta este fin de semana. Ella tiene unas

June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Seven

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES

Sunday: Twelfth Sunday in Ordinary Time; Father’s Day

Monday: St. Paulinus of Nola; Ss. John Fisher and

Thomas More

Wednesday: The Nativity of St. John the Baptist

Saturday: St. Cyril of Alexandria; Blessed Virgin Mary

Bulletin Deadline

The bulletin deadline for the June 28th bulletin will be Friday, June 26. Please send all announcements to [email protected].

Fecha Límite del Boletín

La fecha límite para el boletín del 28 de junio será el viernes 26 de junio. Envía todos los anuncios a [email protected].

PARISH ANNOUNCEMENTS ANUNCIOS DE LA PARROQUIA

If you don’t feel comfortable coming to Mass just yet, keep your spiritual life going!

Here are a few ways you can do so: 1. St. Stephen’s LIVE MASS streaming at 9:00 a.m. (English)

and 11:00 a.m. (Spanish) 2. Free App called Laudate has the entire bible, prayers, the rosary and resources for spiritual growth. 3. It is good to read the Bible during this time. Just read 15 to 20 minutes a day. The Laudate app has the entire bible on it. 4. Keep up with St. Stephen by reading the weekly Bulletin online at www.ststephenvc.com 5. Stay connected thru Flocknote. If you’re not signed up, now’s the time to sign up: Flocknote at

www.flocknote.com/ststephen 6. Visit The United States Catholic Bishop's website at usccb.org and stay up with Church news.

Si todavía no te sientes cómodo yendo a misa,

¡Mantén tu vida espiritual en marcha!

Aquí hay algunas maneras en que puede hacerlo:

1. Transmisión en vivo de St. Stephen's MASS a las 9:00 a.m.

(inglés) y 11:00 a.m. (español)

2. Aplicación gratuita llamada Laudate tiene toda la Biblia,

oraciones, el Rosario y recursos para el crecimiento espiritual.

3. Es bueno leer la Biblia durante este tiempo. Solo lea 15 para

20 minutos al día. La aplicación Laudate tiene toda la biblia

en ella.

4. Manténgase al día con San Esteban leyendo el semanario

Boletín en línea en www.ststephenvc.com

5. Manténgase conectado a través de Flocknote. Si no estás

registrado, ahora es el momento de registrarse: Flocknote en

www.flocknote.com/ststephen

6. Visite el sitio web del Obispo católico de los Estados

Unidos en usccb.org y manténgase al día con las noticias de

la Iglesia.

SCAM ALERT

Please beware of any unsolicited texts or emails asking for any type of funds. This scam involves parishioners receiving a message alleging to be Fr. Luke. Fr. Luke will never ask for money unless it’s for the Church. As always, if you see a text message or email that is suspicious, do not respond and delete it.

ALERTA DE FRAUDE

Ten cuidado con los textos o correo electrónico no solicita-dos que solicitan cualquier tipo de fondos. Este fraude invo-lucra a los feligreses que reciben un mensaje alegando ser el Padre Luke. El Padre Luke nunca pedirá dinero a menos que sea para la Iglesia. Como siempre, si ves un mensaje de texto o correo electrónico sospechoso, no respondas y elimínalo.

SANTOS Y OBSERVACIONES ESPECIALES

Domingo: Duodecimo Domingo de Tiempo Ordinario;

Día de los Padres

Lunes: San Paulinus de Nola; Ss. John Fisher y

Thomas More

Miércoles: La Natividad de San Juan el Bautista

Sábado: San Cyril de Alexandria; Santísima Virgen María

IN LOVING MEMORY

Our parish family extends its sympathy to the family of

Peter Bierle & Ron Norris

May Peter & Ron, with God’s Blessing, Rest in Peace.

Funeral Mass for Ron Norris: Monday, June 22nd, at 12:00 p.m.

EN MEMORIA AMOROSA

Nuestra familia parroquial extiende su más sentido

pésame a la familia de Peter Bierle y Ron Norris

Que Peter Bierle y Ron Norris,

con la bendición de Dios descansen en paz.

Misa Funeral para Ron Norris será el lunes 22 de junio a las 12:00 p.m.

Page 8: Page St. Stephen Roman Catholic Church · 2020. 6. 21. · June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Three Janet tendra mascaras de venta este fin de semana. Ella tiene unas

June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Eight

PARISH STEWARDSHIP OF TREASURE

ADMINISTRACIÓN PARROQUIAL DEL TESORO

Plate/Plato:

Envelope/Sobre

Debt/Maint/Deuda/Mant:

Other/Otra: Father’s Day / Dia del Padre

Total:

$ 0.00

$

$

$

$

$

Special Collection:/ Colecta Especial

3,519.00

9,911.00

2,567.00

340.00

16,337.00

Collection /Colecta: 6/14/20 Goal: $11,000

LITURGICAL MINISTRY SCHEDULE JUNE 27 & 28

HORARIO DE MINISTROS LITURGICOS 27 y 28 de JUNIO

Elena Juarez Linda Westler-Dentino Nancy Cummings MaryElaine Gustafson Gina Hernandez Stephen Magnani

Rdr. 1 Rdr. 2 EMC EMC EMC EMC

5:00 p.m. Mass

MANERAS DE APOYAR A TU PARROQUIA:

Puedes poner tu sobre regular o un sobre del atrio en una de

las tres cajas negras de la colecta. Una caja está en el atrio

de la iglesia, una está accesible las 24 horas del día desde la

capilla del Tabernáculo y otra está en el Jardín de Guada-

lupe.

Envía la contribución directamente a la oficina de la par-

roquia al: 31020 Cole Grade Road, Valley Center, CA 92082

Opciones electrónicas / en línea para contribuciones

Llenar un formulario ACH para que la parroquia retire

directamente tu contribución deseada de tu banco regular-

mente. Para asistencia, llama al Diácono John (760) 749-3324.

Regístrete para la donación electrónica en línea en el sitio

web de San Esteban www.St.Stephenvc.com.

TEXT-TO-GIVE es una manera fácil de apoyar la misión

de nuestra parroquia. Envias un valor de donación a este

número de teléfono (760) 394-5116.

Una donación a la Campaña Católica Anual (ACA). La

obligación de nuestra parroquia es de $ 22K.

Los sobres están disponibles en la iglesia y se pueden

depositar en la caja de la colecta, o dar en línea en

www.giving.sdcatholic.org. Asegúrete de incluir la Iglesia

Católica de San Esteban como tu parroquia. Por favor únete

con el Padre Luke y da un dólar al día- $366.

Haz una donación a San Esteban a través de la Fundación

de la Comunidad Católica de San Diego. Pónte en contacto

con Gary Rectenwald (858) 397-9701 o grecten-

[email protected] para discutir todas las opciones. Las

opciones incluye donaciones a largo plazo con una póliza

de seguro, propiedades, acciones, testamentos y fideicomisos.

Dona al legado de San Esteban. Esto se puede hacer en

línea en: https://ccfsdindividualfund.kimbia.com/ststephen

o comuníquete con Gary Rectenwald (858) 397-9701 o

[email protected] para obtener más información.

Cuando la cuenta heredada llegue a $250K, la parroquia

recibirá el interés cada año.

WAYS TO SUPPORT YOUR PARISH:

You may put your regular envelope, or an envelope from

the Narthex into one of the three collection boxes. One box

is in the Narthex of the church, one is accessible 24 hours a

day from the Tabernacle chapel and another one is in the

Guadalupe Garden.

Mail the contribution directly to the parish office at: 31020

Cole Grade Road, Valley Center, CA 92082

Electronic/online Options for contributions

Completing an ACH form to have your desired contri-

bution directly withdrawn from your financial institu-

tion by the parish on a regular basis. For assistance,

call Deacon John (760)749-3324.

Sign up for Electronic Giving online from the St. Ste-

phen website www.St.Stephenvc.com.

TEXT-TO-GIVE An easy way you can support the

mission of our parish #760-394-5116.

A Donation to the Annual Catholic Appeal (ACA). Our

parish’s obligation is $22K.

Envelopes are available in the Narthex of the church

and can be deposited in the collection box, or Give

online at www.giving.sdcatholic.org. Be sure to list St.

Stephen Catholic Church as your home parish. Please

join Fr. Luke with a-dollar-a-day—$366.

Make a donation to Saint Stephens through the San Diego

Catholic Community Foundation. Contact Gary Recten-

wald (858) 397-9701 or [email protected] to discuss

all options. Options include long-term donations with an

insurance policy, property, stocks, wills and trusts.

Donate to the Saint Stephen legacy endowment. This can

be done online at: https://ccfsdindividualfund.kimbia.com/

ststephen or, contact Gary Rectenwald (858) 397-9701 or

[email protected] for more information. When the

legacy account reaches $250K, the parish will receive the

interest each year.

Camille Martineau Monica Kloeble Stephen Kramp Helen Polito Paul Polito Louise Verdugo

Rdr. 1 Rdr. 2 EMC EMC EMC EMC

7:00 a.m. Mass

Brynn Bachman Fatima Rubio Yulis Alcocer Rene Carvajal Chuck Clayton Nadia Clayton Andy DeCelles Gail North-Tasto

Rdr. 1 Rdr. 2 EMC EMC EMC EMC EMC EMC

9:00 a.m. Mass

Alfredo Cruz Aurora Garcia Isidora Carrillo Elena Esparza Maria Lopez Yolanda Rangel Mario Torres Delia Vasquez

Rdr. 1 Rdr. 2 EMC EMC EMC EMC EMC EMC

11:00 a.m. Misa GRACIAS a todos los que han enviado fielmente sus contribuciones a la igleisa. Como saben, incluso un ofertorio sema-nal tiene un gran impacto en nuestra estabilidad financiera. Entendemos que este es un mo-mento difícil e incierto para todos nosotros. Para aquellos que aún pueden hacer sus donaciones, gracias. ¡Dios los bendiga!

THANK YOU to all who have faithfully supported your par-ish. As you are aware, even one weekly offertory has a big impact on our financial stabil-ity. We understand this is a difficult and uncertain time for all of us. For those who are still able to make their dona-tions, thank you. God bless you!

Page 9: Page St. Stephen Roman Catholic Church · 2020. 6. 21. · June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Three Janet tendra mascaras de venta este fin de semana. Ella tiene unas

June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Nine

SACRAMENTAL INFORMATION INFORMACIÓN SACRAMENTAL

Baptisms Please contact the Parish Office. Baptismal preparation is required.

Weddings Couples are asked to contact the priest at least 9 months prior to the desired date. Please call the parish office.

Anointing of the Sick You may call the parish office anytime to schedule.

Funerals Please contact the Funeral Director, Mary Elaine Gustafson, 760-751-1130.

PARISH OFFICE: 760-749-3324

Bautizos Por favor hable a la oficina parroquial. Se require preparación bautismal.

Bodas Se le pide a las parejas que se póngan en contac to con el padre al menos 9 meses antes de la fecha que desean. Hable a la oficina parroquial.

Unción de los enfermos Por favor llame a la Oficina Parroquial a cualquier hora.

Funerales Póngase en contacto con la Directora de Funerales, Mary Elaine Gustafson, 760-751-1130.

OFFICINA DE LA PARROQUIA: 760-749-3324

SCRIPTURE READINGS FOR THE WEEK LECTURAS PARA LA SEMANA

Sunday: Jer 20:10-13/Ps 69:8-10,17,33-35/Rom 5:12-15/ Mt 10:26-33 Monday: 2 Kgs 17:5-8,13-15,18/Ps 60:3-5,12-13/Mt 7:1-5 Tuesday: 2 Kgs 19:9-11,14-21,31-36/Ps 48:2-4,10-11/ Mt 7:6,12-14 Wednesday: Is 49:1-6/Ps 139:1-3,13-15/Acts 13:22-26/ Lk 1:57-66,80 Thursday: 2 Kgs 24:8-17/Ps 79:1-5,8-9/Mt 7:21-29 Friday: 2 Kgs 25:1-12/Ps 137:1-6/Mt 8:1-4 Saturday: Lam 2:2,10-14,18-19/Ps 74:1-7,20-21/Mt 8:5-17 Next Sunday: 2 Kgs 4:8-11,14-16/Ps 89:2-3,16-19/Rom 6:3-4, 8-11/Mt 10:37-42

Domingo: Dt 8:2-3,14-16/Sal 147:12-15,19-20/1 Cor 10:16-17/

Jn 6:51-58

Lunes: 1 Re 21:1-16/Sal 5:2-7/Mt 5:38-42

Martes: 1 Re 21:17-29/Sal 51:3-6,11,16/Mt 5:43-48

Miércoles: 2 Re 2:1,6-14/Sal 31:20-21,24/Mt 6:1-6,16-18

Jueves: Eclo 48:1-14/Sal 97:1-7/Mt 6:7-15

Viernes: Dt 7:6-11/Sal 103:1-4,8,10/1 Jn 4:7-16/Mt 11:25-30

Sábado: 2 Cro 24:17-25/Sal 89:4-5,29-34/Lc 2:41-51

Próximo Domingo: Jer 20:10-13/Sal 69:8-10,17,33-35/

Rom 5:12-15/Mt 10:26-33

PRAY FOR OUR PRIESTS / RESEN POR NUESTROS SACERDOTES

21

22

23

24

25

26

27

Rev.

Rev.

Rev.

Rev.

Rev.

Rev.

Rev.

Michael Diaz

Ignatius Dibeashi

Msgr. Daniel Dillabough

William Dillard

Minh Do

Msgr. Neal Dolan

Anthony Dorsa, FSSP

Prayer Sugestions:

Mass * Rosary * Fasting * Holy Hour

Eucharistic * Adoration * Other Devotions

Will you pray

for a priest each day?

Sugerencias de Oración:

Misa * Rosari o * Ayuno * Hora Santa

Adoración Eucaristica * Otras Devociones

¿Oraras por un

sacerdote todos los días?

Richard Anderson Rheta Anderson Cathy Andrews Joann Banazak

Harriet Bernecker Mike & Eve Borrego

Gary Burrus Martha Castillo

Alejandro Catalan Barbara C’s inten-

tions Raquel Contreras

Barbara Cope Basil Curcio

Ron Davenport Laurie Dertz Bo Dickert

Theresa Ellis Baby Emrie

Deacon Chuck Embury Rose Embury

Addie Friske Foster Parents & Foster Chil-

dren Keala Goodell Denise Hoce Jason & Ed

Cheryl Jensen Joy & Julie Klimas Leticia Maldonado

Maria Carmen A. Martinez’ inten-

tions Mazar & Family John McGoyne

Liz Marilyn McGuire Shea McNaughton

Teresa Nesbite Kris Norris

Odela & child Liz Onofre

Kyle Osborn Patrick

Peter & Family Steve Pineault

Tim Platt Jeff R. Rece

Eleanor Raffle Yamaris Ramos

Joe Wallace Realini Pat Riddick

Silvia Rousseve John Sammons

Manny Serrenho Wayne Simon

Gonzalo Soto, Jr. Lexy Thorton

Therese Thomas Carly T’s intentions Rogelia Velasquez Breala Woolworth

May they find joy in the healing Love of

Jesus Christ.

Que encunetren alegria en la sanación

de Jesúcristo.

Edward C. Carlin, Airforce

Patrick Culver, Army

Justin A. Grove, Navy

Tre´ A. Moritz, Airforce

Please pray for

all of our

Armed Forces.

Por favor ora

por todas

nuestras

Fuerzas Armadas.

Sun 6/21 7:00am Father’s Day Novena

9:00am Father’s Day Novena

11:00am Father’s Day Novena

Mon 6/22 12:00pm Funeral Mass for Ron Norris †

Tues 6/23 8:45am Father’s Day Novena

Wed 6/24 12:15pm Father’s Day Novena

Thur 6/25 8:45am Communion Service

Fri 6/26 5:30pm Father’s Day Novena

Sat 6/27 5:00pm Father’s Day Novena

MASS INTENTIONS FOR THE WEEK

INTENCIONES DE LA MISA

Page 10: Page St. Stephen Roman Catholic Church · 2020. 6. 21. · June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Three Janet tendra mascaras de venta este fin de semana. Ella tiene unas

June 21, 2020 Twelfth Sunday in Ordinary Time Page Ten

OUR MINISTRIES NUESTROS MINISTERIOS

Adoration Lenny Passafiume 760-751-1332 Adult Faith Formation Pat Schwerdtfeger 760-749-3324 Altar Servers Brian Bachman (760) 212-3888 Baptism Classes Greg & Courtney Webber 760-751-0824 Bautizos (Clase en Español) Miguel Madera 760-580-1945 Bereavement Kay Knutson 760-420-2002 Children’s Liturgy of the Word Don Giesing 949-244-7389 Coffee and Donuts Pat Schwerdtfeger 760-749-3324 Communion to the Homebound (English) Diane Martineau 760-749-1883 Comunión a los Enfermos (Español) Efrain Rabago 760-472-7522 Maria Rabago 760-847-4172 Confirmation Fatima Rubio 760-300-9062 Coro de Español Roberto Lopez 760-390-4613 Coro de Niños Ana Madera 760-877-3580 Culture of Life Mark & Laura Ginella 760-751-0301

Environment Team Cherie Garcia-Guajardo [email protected] 442-278-8120 Extraordinary Min. of the Eucharist Diane Martineau 760-749-1883 Facilities Manager Kirk Hernandez 760-213-8080 Funeral Director Mary Elaine Gustafson 760-751-1130 Guadalupanos Deacon Gil Salinas 760-535-6992 Jail/Prison Ministry Darren Irwin 760-535-7990 Knights of Columbus Dan Quinan 559-474-0967 Lectors Pat Schwerdtfeger 760-749-3324 Lectores Juan Rangel 760-331-9993 Lending Library Cheryl Grove 858-922-0334 Liturgical Scheduling Diane Martineau 760-749-1883 Little Flowers Lucretia Stehly 760-742-1493 Ministerio Juvenil Freddy Cruz 760-975-1069

Ministerio de Matrimonios Coordinadores: Jose & Liboria Garcia 760-214-8276 Sub-Coordinadores: Juan y Josefina de la Cruz (760) 522-6810 Ministerio de Mujeres Coordinadora: Josie Urquieta 760855-5975 Sub-Coordinadora: Yolanda Rangel 760-749-0792 Ministerio de Oración Renovación Carismática Miguel Madera 760-580-1945 Auxiliar: Clemente Lopez 760-557-5605

Monaguillos Ana Madera 760-877-3580

Music Ministry Dave Wickham 858-740-8911

Natural Family Planning Erica Rossio 760-715-6010

Rite of Christian Initiation of Adults (RCIA) Nadia Clayton 619-709-0963

Religious Education Open Position 760-749-3324

Rosary Group Joanne Carey 760-742-0362

Rosaries of Intercessions for Priests Eleana Campbell 760-419-6178 SCRIP Program Pat Bierle 760-749-2182

Soldiers for Christ the King Soldados para Cristo Rey Lenny Pasafiume 760-751-1332 St. Vincent de Paul Carmile & Diane Martineau 760-749-1883

Pantry open for distribution: Saturday 8:30 AM—9:30 AM 4th Saturday 12:30 pm—2:00 PM Ushers Richard Strickland 858-735-7252 Welcome Ministry Pat Schwerdtfeger 760-749-3324 Women’s Guild Helen Polito 760-415-0051

Linens Susan Alton (858) 337-4350

Martha’s Dee Dee Ortega 760 212 3703

Prayer Chain Pat Bierle, 760-749-2182 [email protected]

Thrift Store (Tienda Barata) Kathy Eckert 760-749-1965

Thrift Store Hours

Mon. 10:00 AM—2:00 PM

Tues. Closed

Wed., Thurs., Fri. 10:00 am—2:00 pm

Sat. 8:30 AM—11:00 AM

Sun. 10:15 AM—11:00 AM & 12:00 PM—1:00 PM Vocation Ministry Diana Sheehy 760-751-8608 Youth Ministry (MS & HS) Fatima Rubio 760-300-9062

Los invitamos a que consideren en oración y

participen en uno o más de estos ministerios a

medida que su discernimiento lo guíe.

We invite you to thoughtfully and prayerfully

consider participating in one or more of these

ministries as your discernment guides you.