6
Our Lady of Fatima Catholic Church 25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370 Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404 Parish Web Site: www.ourladyoffatima-queens.org E-mail Address: [email protected] Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm Evenings: 6:30 pm - 8:30 pm Sat. 10:00 am - 3:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm REV. DARRELL DA COSTA, Pastor Rev. Ricardo A. Perez, Parochial Vicar Deacon Marco Lopez, Permanent Deacon Deacon Fabio Parra, Permanent Deacon In Residence: Rev. Patrick J. Frawley Rev. James Fedigan S.J. Rev. Gabriel A. Ahiarakwem Anna Maria Mejia, Parish Secretary Leslie De Paz, Financial Secretary MASS SCHEDULE Sunday Liturgy Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am 9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 10:30 am 5:30 pm Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin INFANT BAPTISMS For children under 7 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The parents must register in the parish office at least 4 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm. SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 7 will need catechetical prepa- ration through the RCIC process. Teenagers and adults will par- ticipate in separate RCIA processes. CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program. MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the proper arrangements for the Sacrament of Matrimony. ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office. RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appoint- ment. PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm. First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at 7:30 pm. Mrs. Margaret Rogers, School Principal 25-38 80th Street 718-429-7031 Religious Education Office, Lizbeth Pimentel, Director Fri. 12-8 PM; Sat & Sun 9 AM-2 PM 718-457-3457 Mr. John Cook, Music Director & Organist Mr. José Aquino, Trustee Ms. Ann Ryan, Trustee HORARIO DE MISAS en español Sabado: 7:00 pm Domingo: 12:00 pm Jueves: 7:00 pm Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 7 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos 4 semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm. SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramen- tal de la Iglesia, los niños mayores de los 7 años de edad, nece- sitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA. CONFIRMACIÓN Y COMUNIÓN Para los que ya están bautizados, la preparación para estos Sacramentos se llevará a cabo de acuerdo con la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más infor- mación comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe. MATRIMONIOS La pareja deberá de comunicarse con el despacho pastoral y hacer su solicitud minimo seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la prepara- ción matrimonial. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Favor de comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACIÓN El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Con- fesión otro día de la semana con un sacerdote. DEVOCIÓN EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 7:00 pm - Misa

Our Lady of Fatima Catholic Church...Evangelio — Marta, te preocupas de muchas cosas. María ha escogido la mejor parte (Lucas 10:38-42). Pray For the Sick of Our Parish Family Rev

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Our Lady of Fatima Catholic Church...Evangelio — Marta, te preocupas de muchas cosas. María ha escogido la mejor parte (Lucas 10:38-42). Pray For the Sick of Our Parish Family Rev

Our Lady of Fatima Catholic Church

25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370

Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404

Parish Web Site: www.our ladyoffatima-queens.org E-mail Address: [email protected]

Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm

Evenings: 6:30 pm - 8:30 pm Sat. 10:00 am - 3:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm

REV. DARRELL DA COSTA, Pastor Rev. Ricardo A. Perez, Parochial Vicar Deacon Marco Lopez, Permanent Deacon Deacon Fabio Parra, Permanent Deacon In Residence: Rev. Patrick J. Frawley Rev. James Fedigan S.J. Rev. Gabriel A. Ahiarakwem

Anna Maria Mejia, Par ish Secretary Leslie De Paz, Financial Secretary MASS SCHEDULE Sunday Liturgy Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am 9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 10:30 am 5:30 pm Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin

INFANT BAPTISMS For children under 7 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The parents must register in the parish office at least 4 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm.

SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 7 will need catechetical prepa-ration through the RCIC process. Teenagers and adults will par-ticipate in separate RCIA processes. CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program.

MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the proper ar rangements for the Sacrament of Matrimony.

ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office.

RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appoint-ment. PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm.

First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at 7:30 pm.

Mrs. Margaret Rogers, School Pr incipal 25-38 80th Street 718-429-7031 Religious Education Office, Lizbeth Pimentel, Director Fri. 12-8 PM; Sat & Sun 9 AM-2 PM 718-457-3457 Mr. John Cook, Music Director & Organist Mr. José Aquino, Trustee Ms. Ann Ryan, Trustee HORARIO DE MISAS en español Sabado: 7:00 pm Domingo: 12:00 pm Jueves: 7:00 pm Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 7 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos 4 semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm. SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramen-tal de la Iglesia, los niños mayores de los 7 años de edad, nece-sitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA. CONFIRMACIÓN Y COMUNIÓN Para los que ya están bautizados, la preparación para estos Sacramentos se llevará a cabo de acuerdo con la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más infor-mación comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe. MATRIMONIOS La pareja deberá de comunicarse con el despacho pastoral y hacer su solicitud minimo seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la prepara-ción matrimonial. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Favor de comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACIÓN El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Con-fesión otro día de la semana con un sacerdote. DEVOCIÓN EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 7:00 pm - Misa

Page 2: Our Lady of Fatima Catholic Church...Evangelio — Marta, te preocupas de muchas cosas. María ha escogido la mejor parte (Lucas 10:38-42). Pray For the Sick of Our Parish Family Rev

Pray For the Deceased of Our Parish Family

Jorge Lemes, Jose Gutierrez, Adriano Reynoso, Luis Diaz, Eustacio Ligardo, Sara Belen Thames, Alfonso Angles, Gloria Antonio

Roguemos por los Fallecidos

TODAY’S READINGS

First Reading — Abraham; shows hospitality to three visitors (Genesis 18:1-10a). Psalm — He who does justice will live in the presence of the Lord (Psalm 15). Second Reading — The mystery hidden from genera-tions past has been manifested, it is Christ in you, the hope for glory (Colossians 1:24-28)

Gospel — Jesus converses with Martha and Mary about service and contemplation (Luke 10:38-42).

LECTURAS DE HOY Primera lectura — Abraham muestra hospitalidad a los mensajeros del Señor Génesis 18:1-10a). Salmo — ¿Quién será grato a tus ojos, Señor? (Salmo 15 [14]). Segunda lectura — Pablo habla de la responsabilidad que se le ha encomendado de completar la Palabra de Dios (Colosenses 1:24-28). Evangelio — Marta, te preocupas de muchas cosas. María ha escogido la mejor parte (Lucas 10:38-42).

Pray For the Sick of Our Parish Family Rev. James Fedigan, Evelyn Ligardo, Fanny Silvering, Peter Sheft, Jessie Herrings, Anthony Terio, Netta Cocchiarella, Jose Porro, Jennifer Garcia-Yepes, Theresa Moronne, John Stocks, Bob Grant, Arlene Salazar, Marco Alvarez, Lenis Santo, Alex Mesa

Roguemos por los Enfermos

Our Lady of Fatima R.C.C. 2502 80th Street East Elmhurst, NY 11370

En nuestros Pensamientos & Oraciones

In Our Thoughts & Prayers

SATURDAY, JULY 20 Gn 27:1-5, 15-29; Mt 9:14-17

8:30 am - Purgatorial Society 5:00 pm - Joseph & Rose Avitabile Sotera & Cosme Villaveles 7:00 pm - Luciana Nevarez

SUNDAY, JULY 21 Is 66:10-14c; Lk 10:1-12, 17-20

8:00 am - For the People of the Parish 10:30 am - Bianca & Anthony Glavich 12:00 pm - Fausto Ortiz 5:30 pm - Marcellus Matricciano

MONDAY, JULY 22 Sg 3:1-4b or 2; Jn 20:1-2, 11-18

7:00 am - Bernard, Rose & James Toomey 8:30 am - Michael Petralia (Living/B’day)

TUESDAY, JULY 23 Ex 14:21-15:1; Mt 12:46-50

7:00 am - Teresa Jarnatowski 8:30 am - Dan Tomaselli

WEDNESDAY, JULY 24 Ex 16:1-5. 9-15 ; Mt 13:1-9

7:00 am - Pino, Annamaria, Tito Clemente 8:30 pm - Elizabeth Brodowski

THURSDAY, JULY 25 2 Cor 4:7-15; Mt 20:20-28

7:00 am - Olympia Casapao 8:30 am - Jennie & Vito Inserra 7:00 pm - Misa Comunitaria

FRIDAY, JULY 26 Ex 20:1-17; Mt 13:18-23

7:00 am - Maritza Allen Heath 8:30 am - Joseph Furiano 7:00 pm - Misa Divino Niño

SATURDAY, JULY 27 Ex 24:3-8; Mt 13:24-30

8:30 am - Sheila Strack 5:00 pm - John J. Smith 7:00 pm - Luis Leguisamo

SUNDAY, JULY 28 Gn 18:20-32; Lk 11:1-13

8:00 am - For the People of the Parish 10:30 am - Tyrell Frederick (Health) 12:00 pm - Luis Carlos Acosta 5:30 pm - Concetta & Robert Garrett & Joan McCarthy

B A

B A

Page 3: Our Lady of Fatima Catholic Church...Evangelio — Marta, te preocupas de muchas cosas. María ha escogido la mejor parte (Lucas 10:38-42). Pray For the Sick of Our Parish Family Rev

Sixteenth Sunday in Ordinary Time July 21, 2019

It is [Christ] whom we proclaim, admonishing everyone and teaching everyone with all wisdom, that we may present everyone perfect in Christ. Ese mismo Cristo es el que nosotros predicamos cuando corregimos a los hombres y los instruimos con todos los recursos de la sabiduría, a fin de que todos sean cristianos perfectos.

- Colossians 1:28b

RELIGIOUS EDUCATION REGISTRATION

Started on Friday, June 14th Require documents to bring: Original Birth Certificate Baptismal Certificate

Parish Enrollment (Envelope #)

Cost of registration: One child $80

Two children $150 Three and more $210

Office hours of Religious Education

Friday: 9:00 AM—8:00 PM

Saturday: 9 AM—3 PM Sunday: 9 AM—3 PM

1-718-457-3457

INSCRIPCION PARA CLASES DE CATECISMO

Empezarón el día Viernes, 14 de Junio Requisitos para inscripción:

Certificado Original de nacimiento Certificado de Bautizo

Registrado en la parroquia (Sobres #)

Costo de registración: Un niño $80

Dos niños $150 Tres o más $210

Horas de la oficina de Escuela Dominical

Viernes: 9:00 AM—8 PM

Sábado: 9 AM—3 PM Domingo: 9 AM—3 PM

1-718-457-3457

PLEASE SUPPORT OUR BULLETIN ADVERTISERS! FAVOR APOYAR A NUESTROS PATROCINADORES!

MISA AL DIVINO NIÑO

El viernes 26 de Julio a las 7:00 P.M. es la Misa al Divino Niño. Todos estan invitados.

OUR LORD OF MIRACLES Nuestro Señor de los Milagros

Monthly Novena July 27 immediately after Novena mensual 27 de Julio despues de the 8:30 AM Mass at 9:00 AM. In Both la Misa de 8:30 A.M. a 9:00 A.M. languages English & Spanish En los dos idiomas Inglésy Español. We cry unto You O Lord...Hear our prayer Oremos al Señor… Dios escuchanos

PRO-LIFE CORNER - "Every time stem cells are obtained from a human embryo, the inner cell mass is destroyed, along with an innocent human person. There is no ethical way to obtain stem cells from a human embryo--and there are no exceptions to this statement." -Fr. Joseph Howard, Jr., M.Div., Director, American Bioethics Advisory Commission .

ESQUINA PRO-VIDA - ."Cada vez que se obtienen células madre de un embrión humano, se destruye la masa celular interna, junto con una persona humana inocente. No hay una manera ética de obtener células madre de un embrión humano, y no hay excepciones a esta a irmación. " -Fr. Joseph Howard, Jr., M.Div., Director, Comisión Asesora de Bioética Americana

Page 4: Our Lady of Fatima Catholic Church...Evangelio — Marta, te preocupas de muchas cosas. María ha escogido la mejor parte (Lucas 10:38-42). Pray For the Sick of Our Parish Family Rev

FROM THE PASTOR’S DESK

Dear Parishioners, What is the American Dream? We may think of a house with a white picket fence and living a comfortable life. Our readings today give an image of ways that we can manage our house and the way we live our lives. Martha in the first reading seems to me to be the type of person who had a strong desire to have her house neat and orderly. The two sisters are examples of the ac-tive and contemplative approaches in life. Both of these ways of managing our lives are needed. Jesus communicated to Martha that at that time while he was teaching, listening and thinking about what he was saying was more important than the management that was taking her away from listening to him. The first reading about Abraham demonstrates the importance of showing hospitality or care for others who we meet in life. We read that Abraham, “…ran from the en-trance of the tent to greet them;…” When I think of the message of the examples of Mary, Martha and Abraham in today’s scrip-tures, I relate them to three stories in the news this past week in our country. These stories are about Jeffrey Epstein, Eric Garner and the ICE raids. All of these cases have make us aware of the need to think of how people are being treated in our society. The influence of money can ex-cuse the crime of abusing others. Mr. Epstein was a sex trafficker who was not prosecuted fully for his crimes because of money and influence. Eric Garner was suspected of selling single ciga-rettes from packs without tax stamps. He resisted arrest and a chokehold was put on him by a police officer and other actions causing an asthma attack. The medical examiner ruled his death as a homicide. The decision last Tuesday was the Justice Department will not charge the police in connection with Eric Garner’s death. Finally ten cities have been targeted for ICE raids to de-port immigrants that are not here legally without regard to their family situations. One of the prin-ciples of Catholic Social Teaching on Immigration is, “A country must regulate its borders with justice and mercy.” This principle is from the U.S. bishops' pastoral statement Welcoming the Stranger Among Us:…” As we consider the ways people are treated in our country, we need to continually look at Je-sus and ask for his guidance that there may be law and order but also that we may run our house with mercy and the love of Christ.

Rev. Darrell Da Costa

COLLECTIONS

July 14, 2019 - $5,101.00 July 15, 2018 - $5,814.00

Second Collection - $2.202.00 (Maintenance) July 8, 2018 - $2,302.00

THANK YOU FOR YOUR GENEROUS SUPPORT OF THE DIOCESE AND OUR PARISH! GRACIAS POR SU GENEROSO APOYO A LA DIÓCESIS Y A NUESTRA PARROQUIA!

TREASURES FROM OUR TRADITION There’s a different pace to a summer Sunday, especially on those days when we dream of air conditioning and wave any available paper to stir the air. Yet we persist in gathering, even with so many breaks from the usual routines. We distance ourselves not only from routines, but from schedules and familiar well-worn paths. These are playful days and contemplative days. We see long-lost friends and visit almost-forgotten places. We have more leisure than any people before in the history of the world, and we need it because our lives are so care-worn and tiring. More of us walk barefoot and look up at the stars or dip our toes in the lake or sea, sing around campfires, read novels on the beach, and eat comfort food with our fingers. We see how beautiful life can be, and are more aware than usual of how God is always breaking in with signs of love. In Genesis today, Abraham and Sarah practice hospitality to their visitors, who turn out to be God dropping in. During the summer months, God practices hospitality in return, inviting us into a sea-son of celebration. Keeping Sunday holy is a good habit to cultivate in these days when our spirits are especially receptive to God’s deep desire for us to know divine love.

Page 5: Our Lady of Fatima Catholic Church...Evangelio — Marta, te preocupas de muchas cosas. María ha escogido la mejor parte (Lucas 10:38-42). Pray For the Sick of Our Parish Family Rev

DEL ESCRITORIO DEL PÁRROCO

Queridos feligreses, ¿Qué es el sueño americano? Podiamos pensar en una casa con una cerca blanca y vivir una vida cómoda. Nuestras lecturas de hoy brindan una imagen de las formas en que podemos admin-istrar nuestra casa y la forma en que vivimos nuestras vidas. En la primera lectura Marta me parece ser el tipo de persona que tenía un fuerte deseo de tener su casa limpia y ordenada. Las dos her-manas son ejemplos de los enfoques activos y contemplativos de la vida. Ambas formas de admin-istrar nuestras vidas son necesarias. Jesús le comunicó a Marta que en ese momento, mientras enseñaba, escuchaba y pensaba sobre lo que decía, era más importante que el manejo que la ale-jaba de escucharlo. La primera lectura sobre Abraham demuestra la importancia de mostrar hospital-idad o cuidado por los demás que conocemos en la vida. Leemos que Abraham, "... salió corriendo de la entrada de la tienda para saludarlos; ..." Cuando pienso en el mensaje de los ejemplos de María, Marta y Abraham en las escrituras de hoy, los relaciono con tres historias en las noticias de la semana pasada en nuestro país. Estas histo-rias son sobre Jeffrey Epstein, Eric Garner y las redadas de ICE. Todos estos casos nos han hecho conscientes de la necesidad de pensar cómo se trata a las personas en nuestra sociedad. La influ-encia del dinero puede excusar el crimen de abusar de otros. El Sr. Epstein era un traficante sexual que no fue procesado por completo por sus delitos debido a su dinero e influencia. Eric Garner era sospechoso de vender cigarrillos individuales de paquetes sin pagar impuestos. Se resistió al arresto y un agente de policía le puso un estrangulamiento y otras acciones que causaron un ataque de as-ma. El médico forense dictaminó su muerte como un homicidio. La decisión del martes pasado fue que el Departamento de Justicia no acusará a la policía en relación con la muerte de Eric Garner. Finalmente, diez ciudades han sido blanco de redadas de ICE para deportar a inmigrantes que no están aquí legalmente sin tener en cuenta su situación familiar. Uno de los principios de la ense-ñanza social católica sobre la inmigración es: "Un país debe regular sus fronteras con justicia y mis-ericordia". Este principio es de la declaración pastoral de los obispos de EE. UU. Acogiendo con satisfacción al extraño entre nosotros: ... Al considerar las formas en que se trata a las personas en nuestro país, debemos mirar contin-uamente a Jesús y pedirle su guía para que exista la ley y el orden, pero también para que podamos dirigir nuestra casa con misericordia y con el amor de Cristo.

Padre Darrell Da Costa

TRADICIONES DE NUESTRA FE América es un continente nacido del mestizaje que tomó a los europeos, los indígenas y los africanos para en-gendrar algo nuevo. Normalmente pensamos en el mestizaje de sangre que produjo nuevas razas latinoamericanas. Pero también existe el mestizaje cultural que produce nuevos elementos latinoamericanos. Uno de estos es el sarape, hijo de la tilma pre-colombina y el manto español. Este mestizaje en tela tiene sus principios en el siglo XVIII con una proliferación de talleres en Zacatecas, Saltillo y otros lugares. Esta cobija colorida, de algodón o lana, fue desarrollada para añadir col-or y belleza a los charros de siglos pasados.

A través de la historia el sarape ha sido usado por vaqueros, jinetes, soldados y revolucionarios. Hoy día el sara-pe, jorongo, frazada, gabán o cobija se ha convertido en símbolo de tradición mexicana y se encuentra decorando ho-gares, restaurantes e iglesias. México no es el único país que ha desarrollado un mestizaje en tela, también Guatemala, Colombia, El Salvador y otros más tienen sus telas y tapetes particulares que mezclan los colores y los diseños para cele-brar el talento y la creatividad del mestizaje latinoamericano.

Immigration Questions: If you have questions about your rights as an im-migrant, please consult:

QUEENS CATHOLIC MIGRATION SERVICES 47-01 Queens Boulevard

Sunnyside, NY Telephone: 347-472-3500

Preguntas de Inmigracion: Si usted tiene preguntas sobre sus derechos de inmigrantes, consulte a:

QUEENS CATHOLIC MIGRATION SERVICES 47-01 Queens Boulevard

Sunnyside, NY Telefono: 347-472-3500

Page 6: Our Lady of Fatima Catholic Church...Evangelio — Marta, te preocupas de muchas cosas. María ha escogido la mejor parte (Lucas 10:38-42). Pray For the Sick of Our Parish Family Rev

Fe & Buenas obras—Meta Parroquial: $58,725 Total Prometido: 56,037 Total Pagado: $41,019. Numero de donantes=137 La Campaña Católica Anual de 2019 apoya el trabajo diario de nuestra Iglesia a través de Brooklyn y Queens.

Faith & Good Works—Parish Goal: $58,725 Total Raised (Pledged): $56,037 Total Paid: $41,019 Number of Donors=137 The 2019 Annual Catholic Appeal supports the daily work of our Church through-out Brooklyn and Queens. :

FRATERNITAS Fraternitas is a group for middle school aged boys, grades 6 to-8, dedicated to instilling Christian values in young men with the goal of fostering true Catholic gentlemen. The afternoon will include prayer, catechesis, sports and

the celebration of Holy Eucharistic, which you are most welcome to join. Call vocation office 718-827-2454 or [email protected]

Catholic Charities: Hospital, College and Prison Chaplains; Diocesan Vocations Office; Catholic Migration Services; Parish Assistance Program; Office of Faith Formation; Bishop Mugavero Residence for infirmed clergy; Futures in

Education Scholarship Foundation

Please remain assured that your gift to the Annual Catholic Appeal cannot be used in the settlement of abuse claims.

Caridades Católicas; Capellanes de hospitales, colegios y prisiones; Oficina Diocesana de Vocaciones; Servicios Católicos de Migración; Programa de Asistencia Parroquial; Oficio de formación en la fe; Obispo Mu-

gavero Residencia para clérigos enfermos; Fundación de Becas Futuras de Educación

Tenga la seguridad de que su donación a la Campaña Católica Anual no se puede utilizaren el arreglo de reclamos de abuso

PARISH CALENDAR OF UPCOMING EVENTS  

Divine Child Mass—Misa al Divino Niño Friday, July 26th ‐ Viernes, 26 de Marzo 7 PM

Our Lord of Miracles—Señor de los Milagros Saturday, July 27th ‐ Sabado, 27 de Julio 9 AM

SPECIAL MEMORIALS INTENCIONES ESPECIALES

Our parish provides opportunities for special donations for various special intentions, which can be for the living or the deceased. BREAD & WINE for a week $30 PAN & VINO

ALTAR CANDLES for a week $25 VELAS EN EL ALTAR SANCTUARY LAMP for a week $25 VELAS DEL SANCTUARIO

The intentions of the donors will be printed in the bulletin. For further information, please contact Anna Maria at the Rectory office Monday-Friday (Office Closed from 12-1:00 PM)

Nuestra parroquia ofrece oportunidad de donaciones especiales para diversas intenciones especiales,

como para los vivos o los fallecidos. Las intenciones de los donantes serán impresas en el boletín

Para más información, favor de llamar a Anna Maria a la oficina de la Rectoria Lunes-Viernes (Cerrado de 12-1:00 PM)

A MINDSET OF SERVICE There’s a lot of traveling, delivering, and visiting going on in our readings today. In Genesis Abraham cares for the needs of three mysterious travelers. The psalm responds, celebrating the kind of righteousness that Abraham practices. Then, in his letter to the Colossians, Saint Paul describes his own ministry as almost like a delivery service: he, God’s steward, brings the word of God to their community. Finally, Luke’s Gospel shares the well-known story of Mary and Martha, and the different ways they welcome Jesus into their home. Amid all this coming and going, we are invited to pay attention to the ways we tend to the needs of others. Each of us can ask, How am I present to God and others in my life?