Orley Dulcetti Junior

Embed Size (px)

Citation preview

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    1/234

    Pontifcia Universidade Catlica de So PauloSecretaria Acadmica Processamento de

    Dissertaes e Teses

    Orley Dulcetti Junior

    O Caminho do Ni jngpara o Ocidente: Continuidades e Rupturas

    de uma Obra de Medicina Chinesa Antiga e suas Tradues para os

    Idiomas Europeus

    DOUTORADO EM CINCIAS DA RELIGIO

    Tese apresentada BancaExaminadora da PontifciaUniversidade Catlica de So Paulo,como exigncia parcial para obtenodo ttulo de Doutor em Cincias daReligio sob a orientao do Prof. Dr.Frank Usarski

    SO PAULO2012

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    2/234

    ERRATA

    ABSTRACTOrley Dulcetti Junior. The Nijng Way to the West: Continuities and Rupturesof an Ancient Work of Chinese Medicine and its translations into Europeanlanguages.

    The present scientific work investigates the composed object from the original

    Taoist Ancient Medicine text in archaic Chinese, The Yellow Emperors Inner

    Classic, and the European translations into English, Portuguese, by Veith, and

    into French, by Ung and Chamfrault. There has been an attempt to keep the

    legitimacy of the source of the text in the translations into the Portuguese

    language, made by the author of the thesis. Thematic excerpts of do,

    ynyngq, wxngof the The Yellow Emperors Inner Classic have been taken

    and contrasted to the European versions by means of comparisons that havebeen given systematized commentaries. Because both textualities are products

    of the fecundity and intelligibility of two distinct cultures, ancient Chinese and

    current European cultures, there is reference to the study of the problems of the

    cultural differences with the dimensions that have implications in the

    Philosophical, Linguistic and aesthetics scopes. A conceptual elaboration has

    been performed in order to explain the cultural phenomena involved in the

    transformation and in the translocation of the hypotext into the hypertext. The

    cultural differences have been made concrete based on Montgomerys cultural

    diffusion theories, Bastides acculturation, globalization, Holtons hybridization,

    Lackners hybridization and neo-figurism, Juliens cultural fecundity, Genette

    and Kristevas intertextuality. The result of the research has led to the

    conclusion that the translation into Portuguese sought to preserve the

    authenticity of the original books cultural and textual fecundity. The

    translocation of the original text from ancient China to current Europe has

    received modifications in cultural, philosophical, semantic-linguistic and

    aesthetic dimensions that took place in the translations of the ancient polysemic

    sinograms of taoism. These were decontextualized in the entrance of the

    received texts in another culture, the European culture, which is distinct from

    the former. It conduces to phrasing and recurrent significations, which are

    familiar in the receiving Western culture that overpowers the ancient Chinese,

    belonging to the ancestry of the Yellow Emperor.

    Key-words: Inner Classic, ancient Chinese medicine, ancient taoism, translation,

    cultural differences, cultural diffusion, decontextualization.

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    3/234

    Banca Examinadora

    ____________________

    ____________________

    ____________________

    ____________________

    ____________________

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    4/234

    DEDICATRIA

    Ao meu orientador Prof. Dr.Frank Usarski pelo seu constante apoio e

    colaborao.

    Ao saudoso Prof. Dr. Alexander Chun Yuan Yang, de Taiwan, iniciador nos

    meus estudos nas disciplinas de cultura chinesa, literatura e lingustica chinesa

    naquela poca, dcada de oitenta/noventa foi chefe do departamento de

    chins, na Universidade de So Paulo.

    Profa. Dra. Mun que me ensinou na USP em intercmbio, durante quatro

    anos, entre a Universidade de Bei Jing/USP,

    Ao Prof. Dr. Mrio Sproviero. pelo ensino com aulas magistrais brilhantes defonologia chinesa.

    Ao saudoso Prof. Dr. Claude Larre, filsofo, sinlogo e jesuta fundador do

    Institut Ricci.

    Profa. Dra. Elisabeth Rochat de La Valle, filsofa, sinloga ex-diretora do

    Institut Ricci, amiga pessoal, grande colaboradora nas minhas pesquisas e pelo

    incentivo acadmico.

    Ao querido Prof. Dr. Warren Qiu (Chiu) de Taiwan descendente de Kngzfundador do Instituto Mandarim, tambm sua carinhosa famlia que so

    profundos conhecedores do cultural, do histrico, idioma chins, bem como

    sua esposa a Profa. Julia Liao (gan) sua esposa que me ensina, ainda hoje,

    caligrafia e literatura clssica chinesa. Amigos e colaboradores fiis e amados.

    querida Profa. Dra. Emrita Catherine Despeux, sinloga da Sorbonne na

    Universit Paris IV-France pela sua disponibilidade em atender-me para a

    minha tese.Aos meus colegas da Association Franaise dEtudes chinoises, de Paris e da

    Association Europenne d'Etudes Chinoises.

    Ao amigo Gustavo pelo auxlio prestado, carinhosamente.

    A querida Andria, secretria do programa de ps do CRE.

    minha amada famlia, em especial:esposa Prola e as queridas filhas Estela

    Goretti,Selena e Tain. Aos meus queridos pais, irmos e tias Suely e Magali

    com todo o meu amor.

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    5/234

    RESUMO

    Orley Dulcetti Junior. O Caminho do Nijng para o Ocidente: Continuidades eRupturas de uma Obra de Medicina Chinesa Antiga e suas Tradues para os

    Idiomas Europeus.

    O presente trabalho cientfico investiga objeto composto do texto original de

    medicina chinesa antiga do taoismo, em chins arcaico, o Clssico Interno do

    Imperador Amarelo e as tradues europeias em ingls, portugus, de Ve ith;

    em francs de Ung e Chamfrault. Procurou-se manter a legitimidade do texto

    de origem na traduo para o idioma portugus feito pelo autor da tese. Foram

    extrados excertos temticos do do, ynyngq, wxngdo Clssico Interno

    comparado s verses europeias por recursos de cotejos que receberam

    comentrios sistematizados. Sendo que, ambas as textualidades so produtos

    da fecundidade da inteligibilidade de duas culturas distintas, a da chinesa

    antiga e a europeia atual. Por essa razo remeteu-se ao estudo dos problemas

    das diferenas culturais com as dimenses que implicam no mbito filosfico,

    lingustico e esttico. Realizou-se a elaborao conceitual para se explicitar os

    fenmenos culturais envolvidos na transformao na transladao do

    hipertexto ao hipotexto. Foram feitas concretizao das diferenas culturais

    fundamentando-se nas teorias da difuso cultural de Montgomery, aculturao

    de Bastide, globalizao, polarizao, hibridao de Holton, hibridao e neo-

    figurismo de Lacnker, fecundidade cultural de Jullien, intertextualidade de

    Genette e Kristeva. O resultado da pesquisa permitiu concluir que a traduo

    ao portugus procurou preservar a autenticidade da fecundidade cultural e

    textual do livro de origem. A translocao da obra de origem, da China Antiga

    para a Europa atual recebeu modificaes em dimenses culturais, filosficas

    semntico-lingusticas, estticas ocorridas nas tradues dos sinogramas

    antigos polissmicos do taoismo descontextualizados na recepo dos textos

    de acolhida por outra cultura distinta da anterior, a europeia que conduz a

    fraseados, significaes recorrentes, familiares na cultura dominante ocidental

    de chegada sobre a chinesa antiga, da ancestralidade do Imperador Amarelo.

    Palavras-chave: Clssico Interno, medicina chinesa antiga, taoismo antigo,traduo, diferenas culturais, difuso cultural, descontextualizao.

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    6/234

    ABSTRACT

    Orley Dulcetti Junior. The Way of the Nijng to the West: Ruptures andContinuities of Pieces of Ancient Chinese Medicine and its Translations for

    European Languages.

    This paper investigates scientific compound object of the original text of

    Chinese medicine ancient of taoism, in Chinese archaic, the Yellow Emperor's

    Inner Classic and the European translations in English, Portugueses Veith,;

    Frenchs Ung e Chamfrault. It maintained the legitimacy of the source text in

    the translation to Portuguese made by the author of the thesis. Were extracted

    excerpts themed do, ynyngq, wxng the "Inner Classic" compared to

    European versions of tab resources for receiving comments systematized.Being that both are products of fertility textualities intelligibility of two distinct

    cultures, from the ancient Chinese and European current. For this reason

    referred to the study of the problems of cultural differences to the dimensions

    within which involve philosophical, linguistic and aesthetic. Conceptual

    elaboration was made to explain the phenomena involved in cultural

    transformation in the translocation of hypertext and hypotext. Were asked

    embodiment of cultural differences basing on the theories of cultural diffusion ofMontgomery, acculturation of Bastide, of globalization, polarization Holtons

    hybridization. The hybridization and neo-figurism of Lackner, cultural fecundity

    of Jullien, intertextuality of Genette and Kristeva. The research result showed

    that the translation into Portuguese preserve the authenticity of fertility and

    cultural textual source book. The translocation of the text of origin, from Ancient

    China to Europe given current changes in cultural, philosophical semantic-

    linguistic, aesthetic occurred in ancient sinograms translations taoismspolysemycs of decontextualized in receiving the texts received by another

    culture distinct from the previous one, the European leading to phrasing,

    meaning recurrent, relatives in Western dominant culture of arrival on the

    ancient Chinese, the Yellow Emperors ancestrality.

    Keywords: Inner Classic, ancient Chinese medicine, ancient Taoism,translation, cultural differences, cultural diffusion, decontextualization.

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    7/234

    SUMRIO

    INTRODUO 10

    CAPTULO I 24

    I O Clssico Interno do Imperador Amarelo na Antiga China 24

    I.1 Introduo 24

    I.2 A Histria do Clssico Interno do Imperador Amarelo 27

    I.2.1 As Origens 27

    I.2.2 A Evoluo do Nijng nas Dinastias 31

    I.3 Organizao do Nijng 43

    I.4 A Composio Esttica Chinesa do Ni jng 48

    I.5 Aspectos Substanciais 58

    I.5.1 O Ttulo da Obra e Significado do Hung d Ni jng 58

    I.5.2 Eixos Temticos da Obra Ni jng 64

    I.6 O Impacto do Taosmo sobre a Obra Nijng 70

    I.6.1 As Principais Referncias Literrias do Taosmo 70

    I.6.2 O Pensamento de Correlao do Taosmo 72

    I.6.2.1 O Do do Pensamento de Correlao do Taosmo 74

    I.6.2.2 O Ynyngq da Correlao do Taosmo 82I.6.2.3 O Wxngde Correlao do Taosmo 89

    I.6.3 Repercusses do Pensamento do Taosmo na Obra Nijng 94

    I.6.3.1 A Assimilao do Do do Taosmo no Nijng 95

    I.6.3.2 A Assimilao do Ynyngq do Taosmo no Nijng 101

    I.6.3.3 A Assimilao do Wxng do Taosmo no Nijng 112

    I.7 Resumo 117

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    8/234

    CAP TULO II 119

    II As Verses Ocidentais do Clssico Interno 119

    II.1 Introduo 119

    II.2 A Obra Nijngna Verso Europeia de Veith 120

    II.2.1 Os Aspectos Formais da Verso de Veith 120

    II.2.2 Aspectos Fundamentais da Verso de Veith 121

    II.2.3 A Tradutora Veith das Verses Ocidentais do Nijng 123

    II.3 A Verso Francesa de Ung e Chamfrault 124

    II.3.1 Aspectos Formais da Verso de Ung e Chamfrault 124

    II.3.2 Aspectos Fundamentais da Verso de Ung e Chamfrault 125

    II.3.3 Os Tradutores Ung e Chamfrault da Verso Francesa 126

    II.4 Os Excertos em Cotejos da Traduo dos Temas doTaosmo Nijng e das Verses Europeias

    128

    II.4.1 Os Excertos do Do do Taosmo do Nei Jing e das VersesEuropeias

    128

    II.4.2 Os Excertos da Expresso Chinesa Ynyngqdo Nijng e dasVerses Europeias

    132

    II.4.3 Os Excertos do Wxingno Nijng e das VersesEuropeias

    136

    II.5 Resumo 140

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    9/234

    CAP TULO III 142

    III O Problema da Diferena Cultural: Reflexes Tericas eExemplificao

    142

    III.1 Introduo 142

    III.2 Base Conceitual 143

    III.2.1 Cultura 144

    III.2.2 A Diferena Cultural 146

    III.2.2.1 As Dimenses que implicam nas Diferenas entre as Culturas 149

    Dimenso Filosfica 147

    Dimenso da Medicina 147

    Dimenso Lingustica 148

    Dimenso Esttica 150

    III.2.3 Difuso 150

    III.2.4 Globalizao 152

    III.2.5 Aculturao 154

    III.2.6 Intertextualidade 154

    III.3 Exemplificao 156

    III.3.1 Diferenas das Culturas entre a China Antiga e Europa 156

    III.3.1.1 China Antiga: Caractersticas Culturais 157

    Dimenso filosfica do do na Cultura Chinesa Antiga 157

    A Medicina do do na Cultura Chinesa Antiga 160

    Lingustica Chinesa Antiga 164

    A Esttica na Cultura da China Antiga 168

    III.3.1.2 Europa: Caractersticas Culturais 170

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    10/234

    A Filosofia do Logos Europeu 171

    A Medicina Helnica e Europia Atual 174

    Lingustica Europia 176

    A Esttica na Antiga Grcia e Europa 178

    III.4 Resumo 180

    CAPTULO IV 183

    IV Os Excertos em Cotejos das Verses Europeias do Nijng 183

    IV.1 Os Cotejos do Donas Verses Europeias do Nijng 184

    IV.1.1 Cotejos e Comentrios 184

    IV.2 Cotejos Yinyngq das Verses Europeias do Nijng com oscomentrios

    193

    IV.3 Os Cotejos do Wxng das Verses Ocidentais do Nijng ecomentrios

    198

    IV.3 Resumo 203

    CONSIDERAES FINAIS 204

    BIBLIOGRAFIA 208

    APNDICE 226

    GLOSSRIO 227

    QUADRO SINPTICO:cronologia pr-dinstica e dinsticahistrica da China

    233

    LISTA DE FIGURAS E TABELA 234

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    11/234

    10

    Introduo

    Objetos de Estudo e Seus Limites

    A presente pesquisa apresenta objetos de estudos complexos, um

    fundamental, que corresponde a o texto original em chins (matriz) de medicina

    chinesa, o Clssico Interno do Imperador Amarelo. Sero extrados excertos

    previamente escolhidos desta obra publicada e recompilada por Wng Bing

    (762 d.C.), durante a dinastia Tng, traduzido para o portugus como o

    Clssico Interno do Imperador Amarelo (Hungd Nijng) de Wng Bing

    (2007) e as tradues para os idiomas indo-europeu. A primeira em ingls

    (Veith 1973a), a segunda a sua retraduo ao portugus (Veith b1973), a

    terceira em francs (Ung e Chamfrault 1973). Para se entender o fenmeno de

    modificao cultural, contextual, de ressignificao dos sinogramas dos temas

    centrais do taosmo assimilados pelo Nei jing original (762 d.C.) na ocorrncia

    das verses feitas ao idioma europeu.

    As tradues do texto matriz, o Nijngcomo Objeto de Estudo

    Para se realizar a anlise crtica comparativa dos excertos dos temas do

    taosmo absorvidos pela obra matriz, o Clssico Interno (2007), conforme

    explicado anteriormente foram escolhidos os trechos previamente, que contm

    os sinogramas mais representativos com relevncia sobre temas centrais do

    taosmo assimilados de modo recorrente na textualidade do Nijng(2007.). A

    mostragem ser feita com os trechos dos textos traduzidos, sob a forma de

    cotejos, de acordo, com os que foram selecionados previamente ecorrespondentes aos extrados da obra original do Clssico Internode Wng

    Bing (2007) dos Tng. As verses europeias do Nei Jing contm as tradues

    para o idioma francs com retraduo ao portugus, o ingls. Foram escolhidos

    de acordo com a ampla difuso e serventia destas verses do Nijngpara o

    estudo da medicina chinesa clssica em todo o mundo ocidental.

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    12/234

    11

    A primeira traduo a ser apresentada o The Yellow Emperors Classic of

    Internal Medicine, traduo inglesa de Veith (1973a) foi publicada como

    primeira edio em 1949, a obra de amostra ser a reedio inglesa e

    brasileira de 1973b. o ttulo seguinte: Translation of the Huang di nei jing su

    wen (The Yellow Emperors Classic on the Internal Medicine).Essa traduo

    inglesa de Veith (1973a), bem a sua edio retraduzida ao portugus (1973b),

    a qual consiste na segunda verso ocidental, precedida de uma Introduo

    ao Nei jing (Introduction of Nei Jing) e um estudo prvio ao texto e nos autores

    nos quais ela se baseou para realizar a sua traduo.

    A terceira traduo a ser apresentada est presente no livro Trait deMdecine Chinoisede autoria de Ung e Chamfrault (1973), foi selecionada a

    publicao de 1973. Les Livres Sacrs de Mdecine Chinoise encontra-se a

    traduo francesa do texto recompilado por Wang Bing dos Tang. Contm o Su

    wen, a primeira parte com oitenta e um captulos e o Ne Jing, a sua segunda

    parte, sem a traduo dos ttulos ao idioma francs escrevem-se apenas a

    transliterao adotada pelos tradutores Ung e Chamfrault (1973).

    Estado da Arte

    Anteriormente a este trabalho foram feitos estudos sobre temas afins em

    relao tese. Mas, nenhum destes teve preocupao em se realizar uma

    anlise crtica entre o texto original Nei Jing e suas verses ocidentais o que se

    constitui no status indito tese. Alm disso, no que concerne aos estudosprvios a este trabalho no h tambm a abordagem de um modelo explicativo

    sobre o fenmeno das modificaes da contextualidade cultural e semntica

    dos sinogramas contidos neste texto de base de medicina clssica chinesa no

    Nei Jing e suas verses.

    Diante disso apresenta-se o estado da arte sob trs aspectos. O primeiro

    sobre a anterioridade de pesquisas lingstico-filolgicas sobre o Nei Jing. Osegundo contm estudos prvios feitos sobre o taosmo no mbito lingstico-

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    13/234

    12

    filolgicos do taosmo. E, em terceiro, os estudos prvios, porm sem

    preocupao lingstico-filolgica sobre a difuso cultural e transplantao

    religiosa da medicina clssica chinesa.

    Estudos lingstico-filolgicos do Nei Jing

    O primeiro estudo lingstico-filolgico j feito foi com a traduo do Nei Jing

    para o idioma indo-europeu, no francs deve-se a Morant (1939) que aponta

    para o contedo do taosmo na referida obra na cosmologia do taosmo como a

    do qi, do yin yang. Porm, contm idias na perspectiva do pensamento do

    cientificismo europeu como uma medicina alternativa. Esta corrente sofreu

    influncias da racionalidade greco-latina e judaico-crist e medicina moderna

    europia, viso diversa do pensamento do taosmo da poca, durante a qual foi

    redigido o Nei Jing de Wang Bing, em chins. Nessa mesma linha do

    cientificismo europeu, outros estudos lingsticos- filolgicos com as tradues

    do Nei Jing foram feitas e interpretadas ocidentalmente para o idioma francs

    por Husson (1973) e nesta mesma linha traduziu trechos do Nei jing. Tambm

    seguindo essa viso de medicina alternativa e biomdica feita na traduo de

    trechos do Nei jing para o idioma ingls foi realizada por Porket (1974), que

    tambm formulou um lxico de termos tcnicos mdicos do Nei Jing em latim.

    Os estudos lingsticos-filolgicos subseqentes j realizados sobre o Nei Jing

    tal como ocorre nos trechos tradutivos para o idioma ingls feito por Needham

    (1983), numa influncia da viso biomdica e de ideologia socialista. J, nas

    verses alems de Unschuld (1984 e 2003), que foram posteriormente

    retraduzidas para o ingls procuram-se contextualizar o pensamento do

    taosmo nessa obra numa bscula de abordagem no mbito de conhecimento

    das medicinas alternativas, que procura sistematizar uma teoria de

    correspondncias ao se referir ao wuxing com a filosofia naturista e o corpo.

    Seguindo, ainda, nesta mesma linha Barsted (2003) estuda a cosmologia

    taosta na medicina chinesa do Nei Jing de Wang Bing dos Tang

    fundamentando-se nas idias pautadas sobre a linha epistemolgica das

    racionalidades mdicas.

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    14/234

    13

    A seguir as abordagens prvias referentes aos estudos lingsticos e filolgicos

    do taosmo.

    Estudos lingsticos-filolgicos do taosmo

    No campo de pesquisa do taosmo h estudos prvios a tese, os quais se

    aproximam, mas no se preocupam com anlises crticas de tradues

    ocidentais do taosmo, nem sobre a sua assimilao pelo Nijngcomo tambm

    no estudaram analiticamente as suas verses ocidentais com feitas base no

    Nei Jing de Wng Bing (762 d.C.)

    H pesquisas iniciais feitas sobre o taosmo e confucionismo, cuja primeira

    investigao realizada foi realizada com o estudo lingstico e filolgico do

    taosmo no Dodjngseguindo na linha de pensamento figurista dos jesutas

    franceses, na China. Alm disso, se fundamentou numa abordagem filosfico-

    teolgica num catolicismo de inculturao, neste veis ocorre a primeira verso

    completa feita para o idioma indo-europeu, em latim, em 1711, por Nol (apud

    Pluquet 1784). J, os primeiros estudos lingsticos do taosmo, tambm na

    linha figurista. Mas, desta vez, com tradues parciais dos textos de taosmo,

    os quais foram vertidos ao latim e com comentrios sobre o Dod jng,

    Zhuang zi e Huainan zi feitos pelo padre Prmare (1708).

    Ainda, numa linha que segue a abordagem figurista jesuta houve estudo do

    taosmo e sobre a traduo do chins para a verso francesa do Tao de Jing

    feita por Rmusat (1823), seguido neste viis por Julien (1842) E, tambm,

    nessa mesma linha figurista os trabalhos de estudos sobre o taosmo foram

    feitos, porm, sob a abordagem de inculturao protestante de missionrios

    que estiveram na China, como foram as pesquisas lingusticas feitas do

    taosmo e tradues do chins para o idioma ingls do Tao de jing e de Zhuang

    zi por Legge (1891). J, mais recentemente e numa outra vertente foi feito

    estudo lingstico e filolgico do pensamento chins segundo Granet (1939) a

    respeito do confucionismo, taosmo e outras correntes chinesas de

    pensamento na abordagem dos seus princpios do tao, Yin Yang, wuxing enmeros chineses antigos seguindo a interpretao na linha durkheimiana e

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    15/234

    14

    socialista (Granet 1939). Ainda, tambm h estudos antecedentes lingstico-

    filolgicos sobre o taosmo e da sua obra fundante, o Tao De Jing, numa

    corrente explanatria conceitual sobre princpios ou leis de filosofia naturalista

    inculcadas no pensamento chins, numa linha inculturalista protestante nos

    estudos de neo-figuristas de Duyvendak (1953).

    Seguem estudos numa abordagem que estabelecem aliana entre a tradio

    chinesa e as influncias protestantes alems e a filosofia de Kant e Gethe,

    como nos estudos neo-figuristas de Wilhelm (2004). E, alm disso, h

    pesquisas de lingstica e filologia com a contextualizao do taosmo que

    seguem na linha de pensamento chins do taosmo com Larre (1970). So

    essas idias sobre o taosmo, o qual foi estudado prvio ao presente trabalho.

    E, no campo de pesquisa da transplantao religiosa encontram-se estudos

    prvios a tese, os quais se aproximam da mesma. Mas sem preocupao

    lingstico-filolgica.

    Estudos de transplantao Religiosa

    H estudos sobre temas afins, que tambm contribuem inicialmente para a

    tese, os quais esto relacionados s modalidades da medicina chinesa sem

    preocupao lingstico-filolgica sobre o Nei Jing, a acupuntura, na

    perspectiva da teoria da transplantao religiosa como os estudos de Moraes

    (2007) antropolgico da religio e histrico-cultural da transplantao damedicina chinesa, a acupuntura. Tambm, h estudos feitos sobre a

    transplantao religiosa-cultural do Kung Fuda China para o Ocidente feito por

    Apolloni (2004) que antecedem a tese, que estuda a trajetria histrico-cultural

    do Oriente ao Brasil, estudo desse fenmeno na Teoria da Transplantao

    Religiosa, com base em Baumann (1994). Mas, que tambm, no apresenta

    preocupaes voltadas para o estudo lingstico e filolgico do assunto.

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    16/234

    15

    Anterior a tese h outros estudos sobre a transplantao religiosa-cultural,

    como as feitas por Pye (1969), que apresenta o modelo de transplantao em

    trs principais fases: o contato, a ambigidade e a recuperao. Alm destes

    trabalhos encontra-se um estudo cientfico de transplantao religiosa-cultural

    sobre a interpretao religiosa e o conceito de separao do termo religio e

    seus estudos, como sendo uma criatividade ocidental so discutidos nos

    problemas de mtodo interpretativo de religio em Pye. (1974). J, nos estudos

    prvios que servem tese sobre o fenmeno de transplantao religiosa-

    cultural h estudos que seguem a abordagem da difuso religiosa-cultural de

    Montgomery (1996), do espalhamento cultural de uma tradio religiosa, o seu

    favorecimento na receptividade diante das caractersticas inovadoras da oferta,

    as percepes individuais e a localizao geogrfica (Montgomery 2002).

    Justificativa

    H uma diversidade de tradues chinesas e ocidentais da obra Nei Jing e a

    anlise de excertos dessas tradues em relao matriz que pode fornecer

    relevantes subsdios para se notar as diferenas culturais, modificaes ocorridas

    dessas tradues que ao serem vertidas de uma linguagem materna

    sinogramtica e no alfabtica, para idiomas de recepo indo-europeus e

    alfabticos tornam-se alteradas na esttica chinesa, na semntica da totalidade

    polissmica dos caracteres chineses antigos e, alm disso, descontextualizadas.

    Como tambm, ocorre com a indiferena de pensamento greco-latino e a outra

    forma de se pensar como ocorre com o pensamento chins da antiguidade.

    O estudo pode fornecer contribuio acadmica e cientfica. Pois, tem a

    importncia destacada para o entendimento das diferenas culturais entre China

    Antiga e europa atual. A pesquisa lingustica do taosmo e medicina chinesa, o

    impacto do taosmo no texto Nei Jing de Wang Bing e principalmente por ser de

    carter indito quanto ao estudo sobre a anlise crtica lingustico e filolgica do

    nei jing original e suas verses ocidentais, como j mencionadas anteriormente.

    Alm disso, contribui com a pesquisa sobre a compreenso lingustico-cultural ao

    se realizar um modelo explicativo sobre esse tema. Por isso, tem relevncia tanto

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    17/234

    16

    para a sociedade cientfica, quanto valor de entendimento cultural para o taosmo

    antigo ao ser assimilado pelo Nei Jing e nas modificaes das verses feitas para

    o Ocidente, bem como, pela medicina chinesa no Brasil, bem como para as

    Cincias da Religio.

    Hipteses

    Na posio preliminar a ser averiguada pode se afirmar que o texto matriz

    publicado durante os Tang( sculo VIII) d.C.) a obra mais antiga e acessvel

    e serve como ponto de partida contextual e tradutivo e de representao dos

    ensinamentos taostas e sinogramticos contidos no Nei Jing, texto de

    medicina clssica chinesa. O texto matriz recompilado por Wang Bing

    representa os ensinamentos taostas assimilados pela medicina chinesa na sua

    obra Nei Jing. Sendo que, na traduo poder ocorrer perda do significado e

    contexto nas verses modernas chinesas subseqentes ao original e na

    receptividade da obra com as tradues ocidentais. E, inclusive as

    modificaes ocorridas nas verses chinesas modernas e nas tradues

    ocidentais acarretariam prejuzo na transmisso do ensinamento da medicina

    do NeiJing de Wang Bing (762 d.C.)..Alm disso, ocorre a perda de contexto e

    esttico chins da obra fonte ao ser recompilada e/ou traduzida. Podem-se

    verificar mudanas entre a obra matriz e a verso chinesa moderna de cunho

    ideolgico. Como tambm nas verses ocidentais, alm disso, nota-se que h

    distanciamento contextual nas tradues para as lnguas ocidentais. A anlise

    crtica comparativa capaz de demonstrar o grau de afastamento das verses

    chinesa simplificada e as ocidentais em relao a sua matriz pelas diferenas

    culturais e difuso cultural.

    Explicitao do Problema

    No presente estudo cientfico do Clssico Interno do Imperador Amarelo ou

    Huang di nei jing (2007) aponta para uma problemtica sobre o eixo central,

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    18/234

    17

    como o taosmo, a matriz e as suas tradues ocidentais para os idiomas

    francs, ingls. Por isso, tornam-se pertinentes as seguintes explicitaes do

    problema. Pondo-se em relevncia as diferenas culturais entre a poca do

    texto de recompilao da china Antiga com as verses europeias atuais. O

    pensamento chins possui a caracterstica de um contexto consolidado na

    correlativa do yinyangqie do wuxing,assim como, ocorre com o pensamento

    do taosmo, que se construiu e se maturou com esta correlatividade, a partir

    dos sinais chineses escritos ou sinogramas. Isto implica, tambm, na

    expresso cultural que produz o pensamento do taosmo sui generis na

    formao da esttica chinesa, que foi feita de maneira sui generis,por meio

    do sinograma antigo contido num campo semntico de especificidade,

    multiplicidade, plasticidade e de totalidade, simultneos. E, ainda esto

    associados escrita e gramtica prprias da poca da publicao do Nei jing

    de Wang Bing (762 d.C.), que no possui nada em comum com o idioma

    alfabtico e nem com a gramtica indo-europia. Ambas, consistem em

    dificuldades e indiferenas tradutivas, lingstico-filolgicas, para se realizar as

    tradues modernas chinesas e ocidentais.

    Portanto, ao se verter o texto Nei jing, escrito em sinogramas, em chins antigo

    para o idioma ocidental e alfabtico conduzem-se estes sinogramas que so

    portadores de rica polissemia de totalidade simultnea a sofrerem modificaes

    na sua forma de escrita e estilo, bem como, na sua esttica, que se alteram e

    mudam o campo semntico e decorrente disso ocorre a perda da correlativa do

    taosmo que foi assimilada no Nei jing original ao se realizar as verses

    ocidentais, em francs, ingls e portugus com o uso corrente de termosalfabticos de equivalncia e invarincia semntica tradutiva. Tambm, na

    recompilao textual chinesa moderna do Nei Jing original costuma-se fazer a

    substituio para a escrita moderna chinesa simplicada atual, o que provoca a

    distoro morfolgica dos caracteres chineses antigos (gu wen), do texto

    original do Nei Jing tornando-os alterados na forma da escrita e no seu

    significado fornecendo-lhes novo sentido, ou de ressignificao, o que difere do

    antigo. Dessa maneira, o desvio de significncia e de desvalorizao do campo

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    19/234

    18

    semntico de totalidade do texto original recebe o teor de equivalncia

    universal.

    H, tambm, modificaes contextuais entre os sinogramas da forma original e

    na verso chinesa moderna, como tambm nas verses ocidentais. Assim, os

    caracteres chineses antigos escritos numa esttica chinesa com seus

    mltiplos sentidos e alusivos includentes numa nica textualidade nos textos

    taostas assimilados pelo Nei Jing original no correspondem ao chins

    moderno e nem a esttica chinesa moderna. So obstculos para as

    recompilaes ao chins moderno e para as tradues ao idioma indo-europeu.

    Alm, de se distanciar contextualmente do texto chins matriz. Devido o textoNei jing ter servido e servir de guia prtico de medicina clssica chinesa ao

    receber modificaes contextuais que esto presentes nas obras versivas de

    recepo afetam a conduta prtica da medicina chinesa, como produto da

    descontextualizao e da modificao do campo semntico da textualidade do

    Nei jing inclusive obtm-se a perda da sua originalidade.

    Objetivos do Trabalho

    O presente estudo procura mostrar as diferenas do texto Nei jing, matriz e as

    suas trs verses previamente selecionadas de tradues ocidentais nos

    idiomas indo-europeus: ingls, francs. Tambm, objetiva-se analisar as

    diferenas culturais com as suas dimenses pelo impacto entre o contato das

    culturasi distintas de pocas remotas produzindo alteraes ocorridas narelao do pensamento do taosmo na obra matriz de medicina chinesa, com

    consequncias culturais, de aculturao, globalizao,hibridismo. Realizar uma

    anlise crtica entre esta matriz e suas verses.

    Procurar-se- escolher e resumir os ensinamentos taostas presenvados na

    obra original, a descontextualizao polissmica sinogramtica e que seguem a

    apresentao da textualidade numa esttica chinesa que lhe prpria e

    distinta da esttica de texto alfabtico e ocidental.

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    20/234

    19

    Quadro terico

    A fundamentao terica da presente pesquisa cientfica numa anlise

    contextualizada da obra do Clssico Interno do Imperador Amarelo (2007) e

    suas verses fazem-se por meio do pensamento do taosmo antigo e cultural

    chins compreendido entre o perodo dos Reinos Combatentes (403-256 a. C.)

    Dinastia Han (206 a.C.- 220 d.C.).

    Assim, sero seguidas duas perspectivas na apresentao da fundamentao

    terica. A primeira so as diferenas culturais, nas dimenses filosficas,

    lingusticas,na medicina e na esttica. Na segunda as teorias de difuso cultural

    Rogers (2003), (Montgomery (2007), aculturao (Bastide 1998), Globalizao,

    hibridao (Holton 1998, 2000), que servem como conceitual na explicao e

    exemplificao das mudanas decorrentes entre diferentes culturas entre a

    produo do texto de origem e receptividade textual noutra cultural, a europeia

    nas verses ocidentais para os idiomas indo-europeus, francs, ingls.

    A Cultura Chinesa: Lingustica-Filolgica

    Interessam para fundamentar a tese as teorias e as noes prprias

    provenientes do lingstico cultural chins com a teoria e o nocional de

    inteligibilidade chinesa desenvolvida por Gernet (1994), ou pensamento

    chins, este que se escreve com pincel ou caligrafia, o sinograma si que

    serve para embasar este pensamento que ressurge no pensar mdico do Nei

    Jing. O pensamento chins possui correspondncia e comunicao entreambas as noes, o crebro e corao num contexto lingstico cultural chins

    antigo o qual difere do pensamento ocidental (Gernet 1994).

    Dessa maneira, o pensamento chins antigo uma maneira de se viver com o

    corao dirigindo o pensamento estabelece relaes justas entre a ordem

    reguladora do cu/terra e no interior do corao do humano e fornece o

    discernimento e a inteligncia em concordncia com as relaes yin yang e

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    21/234

    20

    principalmente das cinco fases, como a fase do fogo, madeira e terra (Rochat

    2009).

    A teoria construda sobre o pensamento ccorrelativo outro fundamento

    nocional que serve para embasar a tese no aspecto do taosmo antigo, do

    saber-viver e fazer dos chineses, como o seu modo de raciocinar, interpretar e

    vivenciar o mundo e o homem chins, Tambm, a teoria desenvolvida por

    Vandermeersch (1989) e seguida por Cheng (1994) sobre a racionalidade

    divinatria que foi feita com os sinais escritos diagramticos (yao), linhas

    configurativas (yao ci) e depois sinais escritos com caracteres chineses

    (wen), sem preocupaes teleolgicas. Mas, que leva em conta mudanas

    de configuraes diagramticas, so formas de escritas portadoras de sentido

    e de modo espontneo (yi ), em correlatividade com a fase terra das cinco

    fases, no procedimento ritual. (Vandermeerch 1989).

    Nestas teorias e nocionais, acima que fundamentam a tese h uma perspectiva

    de ordenao da mentalidade chinesa correlativo-cosmolgico, elaborado de

    maneira no linear e circular que se desenvolve atravs de procedimentosritualsticos pela escrita e depois desenvolve especulaes sobre o

    pensamento feito de imagens, dos sinais chineses e de correspondncias, com

    caractersticas de racionalidade combinatria e correlativa ou de

    correspondncias ocorridas de modo ordenado ou ordem intrnseca do mundo

    e das coisas visveis e invisveis (li), espontnea do mundo (tao) e as

    correspondncias do yin yang,como par de opostos complementares situados

    numa razo inclusiva indiferente e que no h nada em comum com as

    ligaes e encadeamentos lineares, como ocorre no idioma indo-europeu.

    (Gernet 2004). O pensamento correlativo chins fundamenta a inteligibilidade

    chinesa (si ), que no separa o visvel do invisvel no interior, exterior e

    invisvel do homem, e o mais importante o funcionamento (tao), tambm

    assim traduzido do chins tao ou como , o funcionamento,a continuidade ou

    trnsito processual de um no outro e vice-versa. Isto o pensamento chins do

    taosmo que tem interesse para a tese como fundamentao terica lingstica

    e cultural da inteligibilidade chinesa e do pensamento do taosmo, que

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    22/234

    21

    posteriormente foi sendo assimilado e se encontra contido na textualidade do

    Nei Jing (Gernet 1994).

    A teoria de Cheng (1994) construda com o caractere chins li como a

    ordem do tao, possui o nocional da inteligibilidade da ordem do mundo no

    interior do homem resultante deste processo inseparvel e ininterrupto repleto

    de animao das mudanas e transformaes (yi). Todas estas teorias

    servem para fundamentar o estudo na tese do taosmo e do contedo

    assimilado do taosmo no texto do Nijng (Cheng 1994). Fundamenta-se,

    tambm, nas teorias e noes feitas com o conceito da multiplicidade,

    plasticidade e de totalidade do campo semntico do sinograma contextual,numa abordagem da linguagem na polissemia dos caracteres chineses feitos

    com o estudo do contedo do texto. Assim, contextualizando-se o significado

    dos sinogramas textuais considerando a multiplicidade de totalidade semntica

    cultural numa interpretao e traduo fundamentada nas noes subjacentes

    aos valores de significncia dos sinais chineses do taosmo assimilados como

    termos tcnicos da medicina clssica chinesa presentes no Nei Jing, o

    Clssico Interno suscetveis na receptividade textual ao receber modificaes

    profundas de significncia (Jullien 2010).

    Alm disso, a fundamentao da contextualizao do campo semntico da

    escrita chinesa componente da esttica chinesa do pensamento chins, que

    foi absorvido no Clssico Interno fornece, tambm, subsdios para esse

    trabalho (Billeter 2010). Essas noes teorizadas servem para embasar o

    estudo sobre o pensamento chins, dos temas sinogramticos polissmicosjuntamente com a esttica chinesa do contedo nos textos do taosmo, que

    foram absorvidos no Clssico Interno (Nei jing) no transcorrer das pocas das

    dinastias dos Reinos Combatentes aos Han, que so fundamentais para este

    trabalho cientfico.

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    23/234

    22

    A Difuso Cultural

    A abordagem terica da difuso serve de fundamentao para a explicao

    sobre o fenmeno de translao cultural a respeito das idias religiosas

    contidas na recepo e traduo do Nei Jing nas tradues para idiomas

    francs, ingls e portugus acompanhado dos ideogramas simplificados. A

    teoria de difuso e espalhamento das idias culturais e religiosas de

    Montgomery (1996), que serve de fundamento para uma explicao do

    fenmeno da recepo do Nei Jing, o Clssico Internona cultura europia e

    brasileira. No processo de difuso as tradies religiosas deixam seus

    territrios de origem em direo a novas fronteiras culturais e religiosaslevando seus contedos. (Montgomery 1996,2007). A partir da propagao do

    cristianismo prope modelo explicativo numa compreenso da difuso da

    religio. As hipteses so as caractersticas inovadoras da religio difundida, a

    localizao geogrfica, as relaes entre as sociedades, as caractersticas da

    sociedade receptadora e as percepes individuais. (Montgomery 1996, 2007).

    O pluralismo religioso favorece ao espalhamento religioso na sociedade

    receptora ou de adoo. (Montgomery 2002).

    Procedimentos Metodolgicos e Tcnicos

    A presente pesquisa realizar-se- inicialmente com o levantamento bibliogrfico

    a fim de obter referenciais tericos que fundamentem o objeto. A coleta de

    dados bibliogrficos procurar proporcionar uma conduo lgica ao trabalho,bem como permitir selecionar os autores que serviro de alicerce ao mesmo.

    A seguir o procedimento metodolgico realizar-se- atravs da seleo prvia

    de trs temas centrais do taosmo na obra matriz, o taoa expresso chinesa

    yinyangqi e o wuxing, os quais sero analisados criticamente por meio

    comparativo entre a matriz e suas verses ocidentais, a partir desse mesmo

    texto de base chinesa com as trs tradues ocidentais: portugus, ingls e

    francs. Tambm ser feito um quadro sinptico contendo as trs temticastaostas presentes nas obras acompanhados de uma hierarquizao de

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    24/234

    23

    relevncias. Bem como, procurar-se- realizar um estudo com as teorias a

    respeito de fenmenos de modificaes lingstico-filolgicas e culturais e

    contextuais dos sinogramas ocorridos com o texto, bem como as teorias sobre

    a difuso cultural com base nas concepes de Montgomery (2002), de Rogers

    (2003), de aculturao de Bastide (1998) dos fenmenos de globalizao e

    hibridao (Holton, 1998, 2000), de intertextualidade (Genette, 1992,Kristeva

    1969), Jullien (2010, 2012) e na receptividade do Nei Jing matriz nas verses,

    objeto de estudo nesse trabalho.

    Os procedimentos sero filolgicos, de acordo com a lingstica chinesa e

    hermenutica chinesa cientfica seguindo as noes de comentadores daantiguidade e moderna da literatura chinesa antiga. Assim, as tradues sero

    feitas pelo prprio autor do presente trabalho, em alguns excertos dos textos do

    taosmo e de todos os trechos extrados do objeto fundamental, o Nei jing em

    chins de Wang Bing (2007) que so fundamentadas nas tradues e

    interpretaes francesas de Larre e Valle (1993) num enfoque lingstico-

    cultural e contextualizado do Clssico Interno ou Nei Jing (2007) com o

    pensamento do taosmo. Tambm, segundo as tradues e interpretaes deDespeux (2000), com os seus estudos da traduo no vis do taosmo servem

    de subsdio terico para se realizar a anlise crtica da obra matriz com as

    tradues europia e brasileira. (Rochat 2009). Os dicionrios etimolgicos

    para o suporte tcnico dos caracteres arcaicos so o de Wieger (1974) e o de

    Wilder e Ingram (1974). O dicionrio Ricci (1990) e o dicionrio Grand Ricci

    (2010) servem tambm de suporte tcnico para as pesquisas dos pictogramas

    e sinogramas com seus diversos significados tcnicos.

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    25/234

    24

    I O Clssico Interno do Imperador Amarelo na Antiga China

    I.1 Introduo

    Inicia-se o presente captulo com o estudo do Nijngoriginal de Wng Bng

    (762 d.C.) por se tratar do objeto fundamental e de referncia para as suas

    verses. A obra martiz um texto de medicina clssica chinesa em chins

    antigo (gwn). Faz parte de um objeto ainda mais complexo com as suas

    verses indo-europias. Estas foram previamente escolhidas neste trabalho

    cientfico, como a verso inglesa e em portugus, respectivamente, de Veith

    (1973 a, 1973b); a verso francesa de Ung e Chamfrault (1973). Tambm,comea-se a se discutir pelo Nijng de Wng Bng (762 d.C.). Pois, a obra

    serve como referncia textual para a extrao de trechos do seu contedo de

    assimilao do taosmo. Alm disso, serve de obra de base de traduo,

    parmetro para se estudar as modificaes ocorridas diante do fenmeno de

    difuso cultural, da ocorrncia da transladao entre as culturas da China

    Antiga e da Europa atual, com a transculturao do idioma chins antigo do

    livro transposto s suas verses ocidentais supramencionadas. Ainda, ser

    feita a apresentao em forma de cotejo por meio de excertos textuais, numa

    anlise crtica comparativa, entre o texto matriz e suas verses europeias. H

    implicaes culturais, histrico-lingusticas, estticas e medicinais de profundas

    influncias do pensamento chins de diversas escolas-famlia na China Antiga

    nesta obra em estudo. Por isso, escolheu-se como eixo central temtico deste

    texto materno o pensamento chins do taosmo antigo, principalmente durante

    o perodo dos Reinos Combatentes (403-256 a. C.) que foi a poca de Zhung z

    e de Lo z, at a dinastia Hn (206 a.C-220 d.C.), com destaque a Huinn z.

    Os pensamentos de correlao chinesa das cinco fases do taoismo destes

    mestres foram assimilados pelo pensamento sinomdico na obra Nijng

    compilada por Wng Bng, tardiamente, na dinastia Tng (762 d.C.).

    O Clssico Interno do Imperador Amarelo () (2007) ou simplesmente

    Clssico Interno () uma obra chinesa fundante da Medicina da ChinaAntiga atribuda ao ancestral da civilizao chinesa, o Imperador Amarelo

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    26/234

    25

    (Hungd 2697-2598 a.C.). Porm, a mais antiga edio existente at os dias

    atuais foi organizada com a recompilao feita pelo mdico taosta Wng Bng

    em 762 d. C, sob a influncia principal do taosmo antigo. Essa obra

    considerada texto matriz ser analisada sob cinco perspectivas.

    Numa primeira perspectiva discursa-se sobre a obra o Clssico Interno, desde

    as suas origens na alta antiguidade chinesa (shng g gu), at o

    surgimento de documentao bibliogrfica no transcorrer das dinastias (cho

    di ) da China Antiga (g zhng gu) subseqentes segundo a

    datao chinesa numa contagem pelos caracteres cclicos do calendrio luno-

    solar circular adotado pelos chineses desta poca, o que confere uma

    continuidade de eventos e reinados chineses. Tambm, na cronologia chinesa

    so contadas as datas da antigidade da China a partir da ascenso de um

    soberano ao trono (ninho). Como ainda, no se encontrou nenhuma

    documentao arqueolgica nos perodos chineses contados anteriores

    dinastia dos Shng (sculos XVIII-XI a.C.) estabeleceram-se as

    correspondncias aproximativas entre o calendrio cclico chins e o calendrio

    linear gregoriano. Por isso, optou-se pela denominao da nomenclatura do

    pensamento chins, traduzido por alta antiguidadechinesa, segundo traduo

    de Rochat (2003), referente ao perodo anterior s suas dinastias. A primeira

    dinastia datada historicamente a dos Shng ou a dinastia Yn (sculo

    XVIII-XI a. C.) e dessa poca em diante a tradio chinesa denomina pelo

    termo dinastias chinesas (chodi) concordantes com o reinado vigente.

    Na segunda perspectiva segue-se com a apresentao, anlise da organizao

    do Clssico Inteno, a distribuio do texto confeccionado em rolos de papel de

    arroz, originariamente, com subdiviso feita em volumes, segundo as noes

    do pensamento chins da correlao do taoismo da poca. Embora, a

    discusso dessa anlise da obra seja feita em dois tempos, o da forma e o do

    contedo, isto, no significa que haja uma separao entre ambos, na

    interpretao chinesa antiga, bem como, taosta do texto matriz. Pois, asabedoria chinesa entende que forma e contedo esto numa relao

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    27/234

    26

    conjuntiva, em concordncia como a correlao do taosmo do ynyng(),

    dos sopros (q ), das cinco fases (wxng) e os seus desdobramentos

    (ESCANDE 2003).

    Na terceira perspectiva discute-se a composio esttica chinesa do taoismo

    de contedo tradicional assimilado na textualidade da medicina da China

    Amtiga. Numa quarta perspectiva analisam-se os aspectos substanciais da

    obra, como a explanao do ttulo completo da obra em chins, o Hungd

    NijngSwn Lngsh () traduzido por Clssico Interno do

    Imperador Amarelo, Questes Simples e Eixo Eficiente. Tambm, se analisa o

    significado, bem como, a atribuio obra ao vocbulo traduzido por Clssico

    seguido dos eixos temticos do taosmo na obra materna.

    Numa quinta perspectiva mostra-se analiticamente o impacto do pensamento

    do taosmo sobre o Clssico Interno, a sabedoria chinesa com as principais

    noes concernentes ao pensamento de correlao chinesa. Esse pensar

    chins influenciou a composio da obra Nijng, com as referncias literriasdo taosmo seguido da explicitao do pensamento chins taosta, as

    repercusses do pensamento do taosmo na referida obra original. Ento,

    completam-se com a assimilao das temticas do taosmo do do (), a

    assimilao do ynyngq () a assimilao do wxng () do taosmo

    antigo no texto. Os temas foram escolhidos por suscetibilidade de modificaes

    lingsticas, semntico-culturais, pela difuso cultural. Alm disso, realiza-se a

    apresentao do resumo do captulo no final para preparao ao prximocaptulo.

    Assim sendo, inicia-se com a anlise sobre as origens do Nijng na Alta

    Antiguidade Chinesa (shng g), como se escreve na sabedoria do

    taosmo na China Antiga. Na continuidade faz-se a discusso a respeito da

    recepo do Clssico Interno nos documentos bibliogrficos encontrados nos

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    28/234

    27

    acervos das bibliotecas durante o perodo das dinastias chinesas (chaoda

    ).

    I.2 A Histria do Clssico Interno do Imperador Amarelo

    A sabedoria do pensamento chins do taosmo antigo costuma-se fundir

    com as origens da medicina chinesa da prpria civilizao. Assim sendo, o

    Clssico Interno na sua procedncia estima-se ser o livro mais antigo de

    medicina chinesa, de grande importncia tanto na literria antiga, como na

    prtica mdica na Antiguidade da China. Por ser uma obra que representa olegado original do ensinamento do taosmo. Alm de outras escolas de

    pensamento chins que transmitiram pela escrita na sua medicina recebem

    o nome em homenagem fonte, ao ancestral do taosmo, o Imperador

    Amarelo (Hungd ). O seu reinado foi durante a alta antiguidade

    chinesa acompanhado de um crculo fechado de conselheiros e mdicos

    sbios. Ele designou aos mestres os ensinamentos da fecundidade da

    cultura, do saber-viver, saber-fazer da sabedoria do taoismo, inclusive oscuidados de manuteno da vida, em chins yngshng (), como

    tambm, com o corpo humano constitudo de sopros.

    I.2.1 As Origens

    Considerado o Imperador Ancestral da civilizao chinesa pela famlia do

    taosmo na dinastia Hn (206 a.C-220 d.C.), o denominado Imperador Amarelo

    (Hungd) viveu entre 2697-2598 a.C, a data do seu nascimento marca a

    recontagem do calendrio cclico do taosmo antigo chins. Para Keegan

    (1988), de certo, o Imperador Amarelo no foi o autor da obra Nijng. Mas, na

    dinastia Hn, a ele se atribua toda a sabedoria taosta, por conseguinte a

    medicina clssica chinesa proveniente desse pensamento (Rochat 2009). O

    Imperador Amarelo (Hungd ) pertence a uma linhagem de dignos

    Imperadores conhecidos pela expresso chinesa trs soberanos (sn huang

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    29/234

    28

    ) citados no livro Memrias Histricas, de Sm Qin(145 a.C.- 85 a.C.).

    Na glosa tradicional ao se aludir aos trs soberanos l-se traduzido abaixo.

    Enfatiza-se que as citaes e referncias bibliogrficas que no constarem nas

    tradues considera-se de autoria do escritor da tese, conforme segue.

    (4)(3)(2)(1)

    Ainda, o Imperador Amarelo figura entre os cinco Imperadores da Alta

    Antiguidade Chinesa (shng g ), na conhecida expresso chinesa cinco

    soberanos (wd). Isto, segundo o pensamento correlativo das cinco

    fases (wxng ), do ynyng da dinastia Hn (206 a. C.-220 d.C.)

    consolidada pelos taostas nesta dinastia. Cada um dos cinco imperadores

    reina sob uma condio do wxng (), traduzido por cinco fases ouagentes de correlao interpretada pelos taostas. Assim, o Imperador Amarelo

    (Hungd ) assume a posio central (zhng), cujo centro corresponde

    a uma das cinco fases do pensamento de correlao, a do ynyng () no

    vazio mdio, tambm chamado de fase terra (t). Possui correlao com a

    cor, o amarelo, que corresponde cor do nome do Imperador Amarelo (Hung

    d). O primeiro dos cinco o Imperador Fx (), denominado Qing d, o

    Imperador Azul que reina pela fase yng do fogo (hu). O segundo, que

    Smqin2011, rolo 2, captulo 2:125.

    (1) rn rn z wng z sh(2) sh wng tin xi zh wi(3) snHuang wi g zh d di(4) f x shn nng Huang d

    (1)Todos eles reinaram por assim mesmo

    no comeo espontneo.

    (2) No incio, os Reis sob o cu foram

    (3)os trs soberanos da antiguidade,

    antes das grandes dinastias:

    (4) Fx, Shnnng, Hungd.

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    30/234

    29

    reina pela faseyng da madeira (m ) o ImperadorShnnng (), o

    Eficiente da Agriculturachamado de Yan d () ou Imperador vermelho. O

    terceiro Imperador reina pela fase da terra conhecido pelo nome de Imperador

    Amarelo. O quarto o Shao Hao (tambm, Bid ), o Imperador Branco.Ele reina pela fase yin, do metal. O quinto reinado de Zhuan Xu (Hid ),

    o Imperador Negro corresponde cor da fase yn, cor negra segundo a

    correlao da fase gua (Ryjik 1984).

    Sabem-se apenas sobre os trs soberanos da alta antiguidade chinesa. Cada

    Imperador reinou com trs livros do do. Mas, tm-se notcia, somente, da

    existncia de um livro para cada um deles: Fx, Shnnng e Hungd. O

    primeiro reinou com o Clssico das Mudanas, o Y jng(). O segundo,

    com o Clssico dos fundamentos das plantas medicinais de Shnnng

    (Shnnng bnco jng). O terceiro o Imperador Amarelo, a quem

    se atribui a obra de medicina chinesa traduzido por Clssico Interno do

    Imperador Amarelo, o Hungd Nijng() (Robinet 1977).

    O Imperador Amarelo reinou e ordenou a sabedoria taosta de governar (zh).

    Organizou (zh ) o imprio com seis ministros e trs funcionrios chamados

    de nuvens entre o sol e a terra. Foram os encarregados da gua, eficincia da

    vida, da fecundao, dos humanos que assim se estabelecia a designao das

    cinco nuvens, do trovo, do relmpago, da chuva e do vento. Ao digno

    Imperador lhe foi atribudo a responsabilidade por todas as invenes chinesas

    como o advento dos caracteres chineses, a matemtica, msica, tcnicas,

    utenslios, armas, meios de transporte terrestres e aquticos, moedas feitas

    comas cascas de animais, conchas, jade, cobre, ouro, a arte do saber viver, do

    saber-fazer, da arte do corao na atitude mdica de curar (zhi), mtodos

    (do) para preservar a vida, como a medicina chinesa, a acupuntura. Ele

    unifica a administrao (zhi) da China Antiga coma delimitao em nove

    territrios (Larre 1982).

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    31/234

    30

    Tambm, o Imperador Amarelo foi mencionado na introduo do Nijng do

    recompilador, o mdico taosta Wng Bng (762 d.C.). Ele comenta que no

    prefcio feito por Kng n gu() no Livro de Histria da dinastia Hn.

    Ele comenta que os escritos de Fx (), Shnnng (), Hung d ()so as Trs Colinas (snfn) que falavam sobre o grande do (Wng

    Bng2007: 3).

    Na citao acima, feita pelo Wng Bng(2007: 3) produz a referncia textual da

    fecundidade cultural, legtima herana escrita e oral do taoismo na

    transmisso-tradio (chun), comentrios (zhun ) na medicina do do

    dos trs Imperadores na seguinte ordem de surgimento. Primeiro, nos escritos

    do Yjng (), o Clssico das Mudanas. Embora, esse no seja um tratado

    de medicina. Mas, lhe fornece os fundamentos taostas pelo Nijng

    assimilados. Este foi seguido por dois livros mdicos da tradio taosta, o texto

    atribudo ao Imperador Shnnng o Shnnng bnco jng ()

    traduzido por Clssico dos fundamentos das plantas medicinais de Shnnng,

    o terceiro o livro de medicina do Imperador Amarelo, o Hungd Nijng, o

    Clssico interno do Imperador Amarelo. O sinlogo Grison sobre o Hungd

    comenta esse mesmo texto atribuindo a ancestralidade ao Imperador Amarelo.

    Ao se atribuir o Nijngao Hung d(no se lhe atribui, tambm,toda a parte do dod jng?) simplesmente fazer da obra ofundamento da arte mdica ligando a ele as mesmas fontes datradio chinesa (Grison 1979: vi).

    Alm disso, enfatiza a mesma originalidade do Clssico interno com o

    dodjng de Loz.No texto primrio de Wng Bng(762 d.C.), na sua primeira

    parte denominada Questes Simples (Swn ), o primeiro captulo

    traduzido porTratado sobre os autnticos do cu na alta antiguidade inicia-se

    com a apresentao do Imperador Amarelo. Enquanto que, nos escritos

    historiogrficos de Sm Qin (145 a.C.- 85 a.C.), traduzido por MemriasHistricas (Shj ) da China Antiga reconta a histria do Imperador

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    32/234

    31

    Amarelo. O autor do livro Memrias Histricas faz uma ligao entre os

    ancestrais celestes com o ImperadorAmarelo. Eles so destitudos da noo

    de transcendncia ou de divindade, como tambm, entre ele e os seus

    descendentes. Assim, procura-se estabelecer uma continuidade de Soberanos

    e Reis da China. Da origem da contagem do calendrio cclico chins

    tradicional s dinastias consideradas histricas, at o perodo de sua poca da

    dinastia dosHn (206 a.C.-220 d.C.) (Cheng 2008).

    I.2.2 A Evoluo do Nijngnas Dinastias

    O Nijng, conforme j foi mencionado considera-se como o primeiro e maisimportante tratado de medicina da Antiguidade Chinesa. Foi elaborado

    medida em que houve a maturao do pensamento chins com o pensar de

    correlao entre o homem, o cu e a terra. Segundo documentao

    historiogrfica chinesa permite se afirmar que o texto teve sua redao iniciada

    no perodo de guerras, durante o perodo chamado de Reinos Combatentes

    (403-256 a.C.) que prossegue pela dinastia dosHn ocidentais (206 a.C.- 9 d.

    C.), at o perodo da dinastia dos Hn orientais (25-220). Para ser completadoem 762 d. C. por Wng Bngna dinastia dos Tng (618-907 d.C.) ao acrescentar

    alguns captulos referida obra (Rochat 2009).

    Como o Clssico Interno inicia sua elaborao durante o Perodo dos Reinos

    Combatentes (403-256 a.C.), segue sua redao na dinastia Hn para ser

    completado, depois publicado por Wng Bng na dinastia Tng interessa

    explanar sobre esses perodos culturais, histrico-governamentais deexpresso na formao, desenvolvimento da inteligibilidade chinesa, para se

    entender os acontecimentos intelectuais, escriturais contextulizados relativos

    formao do Clssico Interno. A comear pelos Perodos dos Reinos

    Combatentes (403-256 a.C.), que foram marcados por perodos de guerras, de

    reorganizao de governo, social, desenvolvimento da escrita chinesa, do

    pensamento chins, que duraram de 403 a.C. aos 256 a.C. Por isso foi

    denominado de perodo dos Reinos Comabatentes (zhn gu sh di

    )por Sm Qin (2011). Este historiador chins inclue no final da dinastia

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    33/234

    32

    Zhu (sculo XI-256 a. C.) o perodo da ltima etapa compreendida na

    dinastia dos ZhuOrientais (770-256 a.C.). Esta precede a unificao dos reinos

    na dinastia dos Qn(221-207) (Gernet 2008).

    Para se entender este pequeno intervalo de desunies que durou em torno de

    dois sculos e meio, torna-se importante se destacar os acontecimentos

    histrico-culturais, do pensamento dos intelectuais dos mestres chineses das

    dinastias precedentes, como da dinastia Shng(sculo XVIII-XI) dinastia

    Zhu (sculo XI-256 a.C.), o denominado Perodo de Primavera e Outonos,

    conforme tabela 1, em apndice, da cronologia pr-dinstica e dinstica. J

    havia na dinastia Shng um refinamento poltico, ritualstico e escritural, combase numa ordem do mundo e das coisas que comea a se desenvolver e se

    aplicar ao pensamento de correlao, de incio no exoesqueleto ventral de

    quelnio, bem como, os modos de pensamento, de escrita chinesa que so

    diferentes dos alfabetos ocidentais, de seus encadeamentos e de sua

    gramtica. Estes so os primeiros indcios fundamentais para a ocorrncia de

    formao de textos em geral, como tambm, dos livros mdicos antigos, como

    o Clssico Interno, que comearia somente a ser elaborado a partir dos ReinosCombatentes, no final dos Zhu(Gernet 1961).

    Convm destacar que anteriormente, ao Perodo dos Reinos Combatentes

    houve a poca Adinstica denominada de Primaveras e Outonos que durou de

    772-481 a.C, durante o final da dinastia dos Zhu. Nesta mesma poca surge o

    pensador chins Kngz () que significa o mestre da cavidade ou do

    vazio. Segundo fontes tradicionais ele nasceu na data ocidental aproximada

    ao dia 28 de outubro de 551 a.C., engajado em interesses do governo chins,

    como funcionrio ou oficial (sh ), mestre (shi ) do Soberano ele

    administrou a crte e terminou como Ministro da Justia. Foi Kngz quem

    pediu a seus discpulos que transcrevessem a tradio oral e vestigial escritural

    para a tradio escrita nas Conversaes do MestreKng(Lny ). Ele

    foi o iniciador da famlia-escola, dos sbios escritores da sua linhagem. O

    nome foi latinizado pelo neologismo jesuta por Confucius. O Kngzproveniente do principado de L, atual Shndng(), famlia nobre dos

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    34/234

    33

    Qi(). Ensinava a ordem moral, tica, relao social. Tambm, selecionou os

    textos escolhidos e trazidos da Alta Antiguidade, considerados como os

    primeiros Clssicos (jng) que foram oficializados, posteriormente, pelo

    imprio Hn. Depois existiu durante a mesma dinastia, outro grupo depensadores advindos de seguidores de Kngz, o Mz (), ou Mestre M

    segundo latinizao da inveno jesuta. Ademais, latinizaram tambm com o

    neologismo mosta. O Mz foi originrio de Shndng.Esta provncia ficava

    localizada no noroeste da China. Ele j teve uma linha mais utilitalista e dura

    (Cheng 2008).

    Uma diversidade de eventos ocorreu em decorrncia dos fatos histrico-degoverno, de inteligibilidade chinesa com os carcateres arcaicos no ritual na

    carapaa de tartaruga, desde a dinastia dos Shng (sculo XVIII-XI a.C.),

    segue pela dinastia dos Zhu(sculo XI-256 a.C.), com a correlao das cinco

    fases, da inteligncia ritual de correlao do pensamento chins dos caracteres

    chineses feitos no bronze. Com a promoo de um crescimento do poderio

    guerreiro comea-se a diviso da China, com a tripartio do Reino dos Jn

    (453 a.C.), em estados Hn, Wi e Zho so eventos iniciais para se instalar oPerodo dos Reinos Combatentes, em Shnx() ao norte de Hnn(),

    em mais trs reinos: ao norte o reino de Zho, zona dos estepes, no centro o

    reino dos Wie ao sul o reino Hn (Gernet 1994).

    Continuam as guerras no Perodo denominado de Reinos Combatentes (403-

    256 a.C.), entre os sete maiores reinos: no nordeste, na atual regio de Bi

    Jng (), o Reino dos Yan, e no meio do vale do rio Yngz () o reinoChu e em Shndng(), o Reino dos Q (). Foram perodos de intensas

    mudanas como nas reservas agrcolas, desenvolvimento da siderurgia,

    demografia, forma de governar, na sociedade, economia, da escrita chinesa, do

    pensamento chins incluso reino Qin ao Zhao, Hn e Wei, desenvolvem-se as

    tcnicas nas artes dos mestres das receitas ou dos fang shi() da medicina

    fora do crculo imperial, pr-escritura do Clssico Interno, conjuntamente

    desenvoltura do pensamento chins, ao pensar mdico que colaboraram naformao do que viria a se tornar o Nijngcomo textualidade de referncia da

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    35/234

    34

    medicina chinesa. Fatos que chegaram a contribuir com intensidade para a

    formao primria do Nijng original (Rochat 2009). Segundo o quadro

    sinptico da cronologia pr-dinstica e dinstica histrica da China, no

    apndice.

    Nesse mesmo perodo histrico da Antiga China durante os Reinos

    Combatentes desenvolve-se a inteligibilidade chinesa, com a sua diversidade

    nos discursos feitos por mestres provenientes de diferentes regies de culturas

    distintas. Depois, anexadas a China da poca, pela necessidade da diplomacia

    entre as disputas entre os chefes de famlias de culturas diferentes, com

    mestres de pensamentos diversos. Todos estes acontecimentos de diversidadechinesa marcariam profundas influncias intelectuais, de governo, sociais na

    formulao do Nijng, a partir desta poca dos Reinos Combatentes, no de

    maneira definitiva, mas por acumulao de transmisso de conhecimento

    ancestral. Neste perodo dos Reinos combatentes houve um sbio seguidor

    inovador dos ensinamentos de Kngz () discpulo de Zs (). Ele foi o

    Mngz (), nome latinizado pelos jesutas por meio do neologismo de

    Mencius, que nasceu em Zuchng () localizado a oeste de Shndng. Ele

    teve preocupaes morais e polticas mais ferrenhas que seu prprio mestre.

    Ele escreveu um livro Clssico, em cujo ttulo h o seu nome com

    preocupaes humanitrias e poltico-sociais (Gernet 1994).

    Tambm, houve o Snz () foi quem escreveu a Arte da Guerra, um

    herdeiro do confucionismo numa verso mais realista sobre a natureza humanaque Mngz. Com pensamentos racionalistas mais desenvolvidos de formade

    governo e moral que o anterior, foi conhecido pelo nome de famlia Xnz ()

    do reino de Zho. Ele teve um discpulo chamado Hnfiz() do reino de

    Hn, dos Reinos Combatentes. Este ltimo manteve-se numa posio

    especulativa entre os denominados autoritaristas e totalitaristas, formou a

    famlia escolar dos legistas, numa viso utilitarista, entre outros, influencia o

    governo autoritrio, daquele que unificaria a China como o territrio do meio, nototalitalitarismo dos Qn(), o Imperador Qnsh Hungd() consolida

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    36/234

    35

    uma sociedade chinesa centralizadora, autoritria extremista seguindo os

    legistas. Depois, destacam-se parte aos confucionianos e legistas, os

    mestres do dooriginrios da famlia-casa do taosmo queinstrumentalizam

    seus pensamentos correlativos cosmolgicos, por meio da escrita antiga

    taosta. Os mestres do taosmo escreveram seus prprios Clssicos e

    desenvolveram uma argumentao discursiva e tambm antidiscursiva, como

    Zhungz (), Loz (). Este ltimo descendente da famlia dos L

    (prunus) durante os Reinos Combatentes. Alm disso, tiveram a preocupao

    com a manuteno da vida (yngshng ), por meio do acmulo da

    transmisso do conhecimento ancestral, que concomitantemente se renova a

    cada iniciativa do pensamento chins. Ao mesmo tempo, assimila-se ao textode medicina chinesa o Clssico Interno, paulatinamente, no desenrolar da

    inteligibilidade chinesa, ao longo do perodo histrico-cultural, governamental-

    social, tambm, mdico chins, em geral. Esses fatos propiciaram o destaque

    dos saberes dos mestres no meio das cortes imperiais circunspectas. Eles

    eram oficiais do Imprio e pequenos aristocratas intelectuais instrudos com

    amplo acesso aos caracteres chineses. Alm de serem funcionrios escritores

    do reino chins que se tramsformava dia-a-dia, dinastia-a-dinastia, de mestre-

    a-mestre, de mestre-a-discpulo (Cheng 2008).

    O perodo dos Reinos Combatentes caracterizado pelo turbilho de disputas

    polticas e intelectuais favoreceu a criatividade fecunda, a partir desses

    mestres. Nesse perodo histrico, j havia preocupaes taostas e de outras

    escolas de pensamento sobre o homem, a arte de manter a vida (yngsheng),

    sobre o do (

    ), ynyngq (

    ), a ordem (l

    ) e a correspondnciainseparvel entre o corpo humano com o mundo seguindo o pensamento da

    correlao chinesa. Tudo isso foi o que influenciou os pensadores mdicos,

    bem como, na formao inicial do contedo do Clssico Interno. Com isso,

    muitas famlias de pensamento ou de transmisso de sabedoria surgiram

    nessa poca que so as denominadas de Cem Escolas-Famlias (biji),

    o termo cem significa incontvel, entre estas se rotulou de Escola da Familia

    do do (doji) na classificao feita pelo primeiro historiador chinsSm Tn (), em 110 a.C. Depois, pelo seu filho SmQin (145-86?)

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    37/234

    36

    que completou o livro Memrias Histricas (Sh j), conforme meno

    feita anteriormente (Larre 1982).

    Dentre Os Mestres e as Cem Escolas de Famlias h uma linha de

    pensamento que tem como principal matiz a concepo do doespontnea,

    pelos mestres. Como modo de pensar, de agir e viver dos chineses com

    reflexes sobre o mundo, como condensao doq em relao ao homem, com

    qparticularizado em constante correlao, consonncia (gnyng) segundo o

    ynynge as suas cinco fases que mantm a regulao do cu sobre a terra,

    nas relaes humanas. Essa corrente de pensamento aquela que receberia

    tardiamente, a denominao de taoismo pelo neologismo jesuta. Foram

    pocas de constante desenvolvimento do taosmo pelos pensadores clssicos

    chineses, comoZhungz (), Loz (). Eles viveram durante os Reinos

    Combatentes, porm suas publicaes ocorreram apenas durante a dinastia

    dos Hn, entre IV-I a.C. Foram as noes destes pensadores da famlia taosta

    que influenciaram os pensadores mdicos, desde os Reinos Combatentes,

    durante a dinastia Hn.Depois chegam at o taosmo mdico de Wng Bng,

    na dinastia Tng, com a elaborao do contedo e publicao do Clssico

    Interno, o primeiro existente at os tempos atuais (Robinet 1991).

    Pois, foi a partir dos Reinos Combatentes, em meio a conflitos no que diz

    respeito ordem de governo, intelectual, que movimentos de pensadores

    chineses comeam a consolidar as noes primeiras sobre o nascer do mundo

    fundadas na concepo do do (comumente traduzido como a via ou o

    caminho), o(s) sopro(s) (q), ynyngwxngtraduzido como as cinco fases da

    luz sombra, que serviram de suporte ao modo de vida do saber-viver, saber-

    fazer dos chineses, na elaborao da sua medicina, bem como influenciaram

    no amadurecimento da elaborao do pensamento do Nijng(Despeux 2004).

    Aps essa fase pr-imperial, na qual ocorreram os ensinamentos do taosmo

    de Zhungz e Lozseguem-se pela dinastia Qinque durou de 221 a 207 d. C.um perodo de unificao chinesa que foi marcado pela consolidao da

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    38/234

    37

    correlao chinesa do ynyng com as correspondncias (gnyng) das cinco

    fases (wxng). Como se l na obra das Primaveras e Outonos escrita por

    Lbwi (). Ele nasceu, segundo Sm Qin(2011) no Reino dos Wei,

    no final dos Reinos Combatentes, viveu at o incio da unificao dos Qin(221-207 a.C.), se tornou o ministro desta dinastia. O pensador Lbwi combina o

    pensamento anterior ao de correlao, de cunho intelectual e governamental,

    na formulao do calendrio para regrar a conduta da liderana durante o ano

    que seguem, com este nocional de ordem no Tratado dos Ritos (Lj ),

    que no captulo dos Mandamentos Mensais (Yulng) encontra-se a

    noo taosta num teor correlativo ritualstico com interesses governamentais

    (Levi 1999). So os pensadores chinese, no somente com os temas dotaoismo. Mas, com os textos clssicos chineses provenientes de outras

    correntes oriundas com as de Kngz, portadores do legado tradicional com

    temticas correlatas, s vezes divergentes, que continuariam futuramente a

    serem assimilados pelo Clssico Interno (Despeux e Obringer 2000).

    Assim, o pensamento de correlao mantinha-se no papel principal no

    desenvolvimento do pensamento chins e na famlia-escola do do, no

    encaminhamento do governo chins. Sob a dinastia Hn (206 a.C. at 220 d.

    C.) que se dividiu em duas dinastias: a dos Hn anterior ou Ocidental e

    Oriental. Foram os Hn Orientais ou a dinastia Hn Posterior que durou de 25

    d.C. a 229 d.C. Esta dinastia foi fundada por Li Bng que adotou o

    pensamento de cunho legista. Ele foi sucedido pelo Imperador Wddos Hn,

    que expandiu a China em 135, na Monglia, sia Central, Coria, Sul da China

    como Fjin. Depois, penetra no Xigian ou Turkisto chins, Vietn, incorporaos estepes nmades do Norte e sino-tibetano ao imprio Hn. Nesse momento,

    a expanso da China favorece relaes comerciais e a sua influncia sob estas

    regies anexadas. Desenvolve-se o artesanato, a extrao da seda, a

    manufatura dos tecidos em seda e a escrita que passa a ser realizada no pincel

    com nanquim, tambm em seda, a extrao e manufatura do ferro, do sal e

    crescimento da urbanizao. Aps, tantas conquistas ocorre a usurpao

    temporria pelo Wng Mng (). Ele estabelece na China a dinastia dosXn. Depois segue a reinstaurao dos Hn da famlia dos Li, momento do

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    39/234

    38

    incio da Dinastia dos Hn Orientais ou Posterior, que durou de 25 a 220 d.C.

    J, nesse perodo se transfere a capital da China a Luyng, regio Ocidental

    chinesa. Os funcionrios escritores so bem aceitos na corte como

    conselheiros. Na mesma dinastia Hn (206 a.C.- 220 d.C.) acontecem

    preocupaes intelectuais dos mestres com escrita chinesa antiga, que

    colaboram na organizao, classificao e disseminao de noes chinesas

    provenientes da florescncia intelectual advinda durante os Reinos

    Combatentes. Ainda, h uma valorizao dos principados e reis dos locais

    anexados ao imprio dos Hn. Foram eventos que propiciaram a organizao

    dos textos clssicos chineses e dos clssicos de medicina chinesa, como

    ocorreu com o Nijng(Gernet 2008).

    Precipuamente, a dinastia dos Hn caracteriza-se por ser um perodo

    escritural, de colees, registros e catalogaes (Cheng 2008). O corpus das

    escrituras, fecundidades culturais de intelectualidades herdadas so

    valorizadas, retomadas na viso chinesa de coerncia, sntese dos

    pensadores, durante esta mesma dinastia (Jullien 2010). Nesse perodo grande

    parte da obra Nijngfoi redigida (Despeux e Obringer 2000).

    Ainda, segundo Cheng (2008), na dinastia Hn (206 a.C.-220 d.C.) a maior

    representao do pensamento chins surge com as preocupaes reflexivas

    de fuso taoisante do Rei de Huinn, Li n ( ) que sintetiza as

    especulaes taostas anteriores, inclusive a famlia-escola de Zu Yndo final

    dos Reinos Combatentes. No texto chamado em chins de Huinnzi de Li n

    h uma abordagem da concepo do nascimento do mundo com a

    manifestao dos ventos, ventos-sopros (fng q )ou sopro(s) (q ),

    como sendo o fundamento da vida numa viso abrangente de correlao com o

    do . As artes de receitas de saber-fazer e de vida so difundidas e

    aperfeioadas dentro deste escopo. Ademais, os textos clssicos chineses so

    redigidos, recompilados, ainda na escrta chinesa antiga (gwn ) de

    maneira semelhante ocorrida durante dos Reinos Combatentes. Esseinteresse origina o primeiro dicionrio etimolgico do idioma chins Shuwn

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    40/234

    39

    Jizescrito pelo primeiro fillogo da China da dinastia Hn, X Shn, cerca do

    ano 100 da era Crist, com todo este legado escritural, oral, o pensar de

    correlao se consolida definitivamente, pela primeira vez no pensamento do

    taosmo. Este influenciou e foi absorvido com estes temas na formao do

    Clssico Interno (Despeux e Obringer 2000).

    A primeira meno do ttulo Hungd Nijng foi redigida por Bn G no

    documento histrico chins chamado de Histria dos Hn (Hnsh)

    publicado na dinastia Han (206 a.C.-220 d.C), em apndice com o nome de Yi

    Wen Shi. Sendo que consta de dois livros em homenagem ao Imperador

    Amarelo (Triadou 1995).

    Aps serem assimiladas as temticas das preocupaes do taosmo nas obras

    mdicas clssicas chinesas tornando-se componentes de um conjunto de sete

    textos na seco dos Clssicos de Medicina Chinesa (Y jng ), do Yi Wen

    Shi do Livro Hnsh(), traduzido por Livro dos Hn,que foiescrito por

    Bn G (1903), durante a dinastia dos Hn anteriores (206 a.C-9 d.C.). Oprimeiro livro da lista o Hungd Nijng. O segundo livro o Hungd wijng.

    O terceiro o livro de Bian Que Nijng. O quarto Bian Que wijing. O quinto

    livro o Bish Nijng. O sexto o Bish wijing. O stimo livro intitulado

    atribudo a Bish pang pin pin. Todos os ttulos se perderam, exceto o

    Hungd Nijng,o Clssico Interno do Imperador amarelo que foi recuperado

    por Wng Bng (618-907), somente nesta mesma dinastia (Keegan1988). Vide

    tabela 2. Estes sete livros de medicina chinesa pertencem ao taosmo, pelo fato

    de serem cotados entre os Clssicos de Medicina (Yjng ) nos

    documentos Hnsh de Bn G (1903), da biblioteca da dinastia dos Hn e

    seus ttulos homenageiam o ancestral taosta da alta antiguidade, o

    Imperador Amarelo. J, os mdicos taostas contemporneos na dinastia Hn,

    o Bian Que, Bi Sh configiram com a listagem dos sete livros de medicina

    taosta. Seguem no rol da tabela 2.

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    41/234

    40

    Tabela 1: Rol dos Sete livros da seco Clssicos de medicina (Yjng)

    Cf. Hnsh(Bng1903)

    As mensagens do mestre Zhng zhngjngda dinastia dos Hn (206 a. C.-222

    d.C.) seviram de escritura e comentrios do Tratado das Desordens de Frio,

    em chins, Shnghn Ln()(Triadou 1995). Foi entre o perodo dos Hn

    orientais e Wi que o mestre mdico taosta Hungf M (215-282)

    escreve em 259 d. C. o livro Hungd San Bu JiYjngtraduzido por Clssico

    do Primeiro e Segundo da Difuso das Agulhas de Metal e Fogo Lento.Depois, simplesmente, chamado Zhn ji Jiy jng() verte-se, aqui

    ao portugus porClssico do Primeiro e Segundo das Agulhas de Metal e do

    Fogo Lento. Ele ordenou o livro Questes Simples, alm dos Nove Juan

    (Jijun). Foi o primeiro nome dado para o Lngsh traduzido por Eixo

    Eficiente do Clssico Interno do Imperador Amarelo. O Hungf Mteve em

    mos os Clssicos como, o Kong Xue Zhen Jiu Zhi Yao, uma parte do livro

    Nnjng.Tambm, ele obteve parte do livro Jinkui Yao Lue, do livro Mng Tang.Este ltimo se perdeu. Depois disso, o mestre mdico taosta Wngshh, da

    dinastia dos Jin Ocidentais (365-316) foi quem compilou o Clssico dos

    Pulsos (Mijng). Este ltimo livro mencionado, tambm foi posterormente

    incorporado ao Nijngde Wng Bngda dinastia dos Tng (Wng Bng2007:

    2).

    Tm-se notcias, tambm sobre outro mestre mdico taosta chamado QuanYuan Qi, na dinastia Ling (502-557 d. C.). Ele foi quem escreveu o Clssico

    1. Clssico Interno do Imperador Amarelo Hungd Nijng

    2. Clssico Externo do Imperador Amarelo Hungd wijng

    3. Clssico Interno de Bian que Bian Que Nijng

    4. Clssico Interno de Bian que Bian Que wijng

    5. Clssico Interno de Bish Bish Nijng

    6. Clssico Externo de Bish Bish wijng

    7. Suplemento de Bish Bish pang pin pin

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    42/234

    41

    Interno contendo apenas o Swn nove rolos, com ausncia dos rolos do Zhen

    Jing, o outro nome do Lngsh. Na mesma poca desse mestre Quan Yuan Qi,

    houve, tambm, outro mestre, o mdico taosta Yngshng Shn. Foi ele quem

    escreveu o livro A Grande Simplicidade do Clssico Interno do Imperador

    Amarelo, o Hung d Ni jng Tis (). Ele teve como base esse

    mesmo mestre, o Quan Yuan Qi seu contemporneo. O livro por ele

    recompilado foi incorporado, tambm de maneira organizada, posteriormente,

    pelo mdico taosta Wng Bngda dinastia Tng (Triadou 1995).

    Durante essa mesma dinastia (618-907 d.C.), embora houvessem vrias

    introdues na China, da sia Central e do Ir com a entrada do islamismo,

    nestorianismo, mazdesmo, maniquesmo o contato foi efmero sem influncia

    cultural, nem assimilaes. Porm, isso no aconteceu com o budismo chins,

    depois de seis sculos de implantao do mesmo ocorreu o ressurgimento das

    reflexes do taosmo preferido pelo imprio. O soberano da dinastia Tng se

    legitima como sendo descendente da famlia de Loz, com o sobrenome imperial

    dos Tng mantendo o nome de famlia dos L (), latinizado pelos jesutas do

    sculo XVI, por prunus. Tambm, nome familiar do Loz. O imperador

    Xunzng teve o nome pessoal L (), o Long Ji. Ele foi considerado o

    Imperador Ming dos Tng (690-705 d.C.). Alm, de ter sido o comentarista do

    Loz Dod jng, nesta dinastia. Assim, o imprio dos Tng permite o

    reflorescer do interesse pela leitura dos Clssicos do Taosmo, principalmente, o

    Zhungz e o Loz, alm de servirem como referncias aos exames feitos na

    corte para seleo de funcionrios imperiais (Cheng 2008).

    Ocasio propcia para Wng Bngpincelar o taosmo mdico na publicao do

    Clssico Interno (762 d.C.), a mais antiga existente que ocorrera

    posteriormente a essa poca do Hnsh permitiu editar a sua obra (Keegan

    1988). No prefcio do Hungd Nijng de Wng Bng (2007: 2), durante a

    dinastia Tng, o compilador completa a redao do mesmo, comenta que na

    dinastia Hn (206 a.C 220 d C), no livro Hnsh, o autor do livro de medicina

    chinesa Shnghn Ln chamado Zhang Ji menciona o Clssico Interno do

    Imperador Amarelo, com a sua primeira parte Questes Simples, o Hungd

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    43/234

    42

    NijngSwn com dezoito rolos (jun) e O Eixo Eficiente, o Lngshteve

    nove rolos (Wng Bng: 2).

    O recompilador do Clssico Interno, em 762 d. C. rene a anlise ecomentrios feitos por Hungf M(215-282) no Clssico Interno do Imperador

    Amarelo. Segundo o comentador e compilador desta obra durante a dinastia

    dos Sng, logo em seguida a dos Tng chamado o Lin Yi dos Sng do Norte

    (960-1127) publica na biblioteca Imperial o Zhnjng () traduz-se por

    Clssico das Agulhas de Metal e o Eixo Eficiente so a mesma obra

    contendo nove rolos. Tambm, os escritos do mestre Zhngzhngjng (206 a.

    C.-222 d.C.) comentador do Tratado das Desordens de Frio (Shng hn Ln), a do mdico taosta Wang Shu He (Jin Ocidentais 365-316). Esse

    ltimo comentarista citado recompilou o Clssico dos Pulsos (Mi jng ),

    conforme citado anteriormente, todos esses livros foram incorporados ao de

    Wng Bng(Wng Bng2007: 3).

    O Clssico Interno surge apenas em 762 d.C. contendo vinte e quatro rolos dasQuestes Simples com doze rolos do Eixo Eficiente. Alm dele recompilar,

    acrescentou, tambm, alguns rolos e captulos. Foi nessa poca Tng, que as

    obras taostas, de medicina chinesa foram reunidas na Biblioteca Oficial com o

    nome de Do Zng () Arquivos de Escrituras Taostas, compiladas sob

    ordem do Imperador, Kiyun a partir de 745 d.C. que contm 1464 textos do

    taosmo. Neste mesmo Do Zng consta o Clssico Interno do Imperador

    Amarelo de Wng Bng(Larre 1987).

    A obra de medicina chinesa recompilada pelo Wng Bng apresenta-se de

    maneira integrada o contedo e o seu formato segundo normas e mtodos da

    escrita chinesa no pincel com nanquim no papel de arroz (shf) em

    concordncia com o pensamento de correlao acumulada e transformada,

    desde os Reinos Combatentes, dinastia Hn, Jn, at a poca de publicao do

    texto, durante a dinastia Tng (Larre e Rochat 1987).

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    44/234

    43

    A seguir analisar-se- a organizao sob o aspecto da forma e o contedo do

    Clssico Interno, numa perspectiva de correlao cosmolgica do taosmo do

    pensamento mdico de Wng Bng.

    I.3 Organizao do Nijng

    A estrutura da obra matricial consiste na formalizao do seu contedo dos

    ensinamentos secretos advindos de um crculo interno do legado do Imperador

    Amarelo de cosmologia correlativa, na medicina, mtodos de manuteno da

    vida, cuidados corporais seguindo os mtodos (do) medicinais expostos de

    uma forma coerente e organizados numa ordem do pensamento de correlao

    cosmolgica, as regras de vida (jingdo) heranas da alta antiguidade chinesa,

    at se chegar a sua poca.A seguir, discute-se a organizao desta obra

    sobre a disposio em rolos de papel de arroz, ou em volumes e respectivos

    captulos, bem como, a sua quantidade, a significncia de acordo com o

    pensamento de correlao do taosmo.

    A recompilao de Wng Bng constitui-se no total de 36 rolos ou volumes,

    sendo que 24 rolos (juan ) formam a primeira parte. Foi traduzido por

    Questes Simples (Swn ). Possuem 12 rolos a segunda parte, o Eixo

    Eficiente(Lngsh). Cada uma das duas partes (pin) contm oitenta e

    um captulos (bshy), cujos nmeros tm fundamentao no taosmo

    antigo. O texto acima referido possui o mesmo nmero de captulos do Lo zDo d jng (), o Clssico da Via e da Eficincia, que expressam a

    noo do 9x9=81, o duplo de nove, um aspecto yn, outro aspecto yng, o

    nmero nove considerado pela sabedoria taosta como a plenitude do yng,

    (yng d yng), nmero da totalidade e de um ciclo completo para o

    ensinamento do taosmo, o nmero do palcio das luzes (mngtng) ou o

    quadrado dividido em nove partes do taosmo assimilado pela medicina de

    Wng Bng.Embora, conforme j visto, o Clssico Interno listado na biblioteca

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    45/234

    44

    dos Hn (206 a. C.-220 d.C.) tivesse sido composto por 18 rolos, sendo 9 rolos

    para o Swn ou Questes Simples, nove rolos para o Lngsh Eixo

    Eficiente(Larre e Rochat 1993).

    A primeira parte da obra original de Wng Bng, as Questes Simples contm

    24 rolos, sendo que o stimo rolo ele mesmo o recuperou aps ter recebido

    diretamente das mos de seu mestre taosta de medicina. Como o seu livro

    representa o resultado do acmulo dos ensinamentos da sabedoria chinesa do

    Imperador Amarelo, pensadores do taosmo e da medicina no pensamento

    taosta de Wng Bng, a primeira parte deveria possuir 24 rolos, cujo nmero

    no taosmo fornece noo dos vinte e quatro perodos dos ritmos dos influxoscelestes (tinyn) ou dos sopros rtmicos (qyn). O Eixo Eficiente, a

    segunda parte do Clssico Interno possui 12 rolos, um nmero que no taosmo

    emblematiza um conjunto regular da trama ou rede dos sopros (maiqi ),

    que corresponde ao nmero 6 (liu ), com seu aspecto ynyng ou nmero

    dois. Assim sendo, que 6x2=12. O nmero doze (shr) um nmero para

    o taosmo considerar da terra, os doze perodos do dia e os doze ramos

    terrestres combinados com os dez troncos celestes compem o calendrio

    chins cclico (tin gn d zh) se associam a rede dos sopros (mai)

    ou caminhos regulares invisveis (mijng vias regulares dos sopros

    corporais). Tambm contados em nmero de doze so as vias regulares dos

    sopros no corpo conforme o texto matriz. So os contedos expressos na

    forma numrica do ensinamento taosta. Desse modo, o Swn tem carter

    celeste ou yng,Enquanto que, o Lngshalude ao terrestre ou yn.De modo

    semelhante ao no Clssico da Via e da Eficincia (Loz Dodjng), cuja

    primeira parte (shng , ou do alto, yng) refere-se ao do . A segunda

    parte (xi ou do baixo, yn) refere-se sua Eficincia ou comumente

    traduzido pelos jesustas por virtus, como tambm, por alguns sinlogos

    contemporneos vertem por Virtude (d , em chins). Sendo assim, o

    primeiro volume, Questes Simples a parte do alto (shng) que contm os

    fundamentos. O segundo, o Eixo Eficiente (xi, do baixo), o texto mais clnicode medicina chinesa. Dessa maneira, o conjunto dos textos constitui uma

  • 5/26/2018 Orley Dulcetti Junior

    46/234

    45

    totalidade da via espontnea. Convm acrescentar que nessa perspectiva, a

    sabedoria chinesa possui nocional de totalidade, conjuntiva, no