25
PCE Instruments France EURL 76, Rue de la Plaine des Bouchers 67100 Strasbourg France Tel: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 [email protected] www.pce-instruments.com/french Notice demploi Balance analytique SÉRIE PCE-AB 100/200

Notice d emploi Balance analytique SÉRIE PCE-AB 100/200 · PDF file10.5 Succession de calibrage externe avec pesage choisi ... plage de pesage, la balane possède une échelle d’indications

Embed Size (px)

Citation preview

PCE Instruments France EURL

76, Rue de la Plaine des Bouchers 67100 Strasbourg

France Tel: +33 (0) 972 3537 17

Fax: +33 (0) 972 3537 18 [email protected]

www.pce-instruments.com/french

Notice d’emploi

Balance analytique SÉRIE PCE-AB 100/200

NOTICE D’EMPLOI

2

TABLE DE MATIÈRES 1. Introduction................................................................................................. 3

2. Spécifications techniques. ......................................................................... 4

3. Contenu de l’envoi et montage................................................................... 4

4. Mesures de protection................................................................................ 5

5. Élimination de résidus…............................................................................. 6

6. Maniement ................................................................................................. 7

7. Choix de l’emplacement approprié……...................................................... 8

8. Mise en fonctionnement.............................................................................. 9

9. Mode d’emploi………................................................................................ 10

10. Fonctions d’initialisation et du menu spécifique de l’utilisateur................. 11

10.1 Fonction de calcul d’unités…................................................................. 12

10.1.1 Utilisation de contrôle avec masse/unité inconnue.............................. 13

10.1.2. La masse/unité est définie….............................................................. 14

10.2 Tare automatique................................................................................... 15

10.3 Calibrage externe / Options de calibrage……….................................... 18

10.4 Options de calibrage……..................................................................... 19

10.5 Succession de calibrage externe avec pesage choisi.......................... 20

11. Calibrage interne de la balance.............................................................. 21

12. Connexion avec des dispositifs périphériques (imprimante/Ordinateur). 22

13. Software pour PC .................................................................................... 23

4. Avertissement des erreurs......................................................................... 24

15. Maintenance et nettoyage….................................................................... 24

16. Déclaration de conformité……................................................................ 26

17. Contact…………………………................................................................ 27

NOTICE D’EMPLOI

3

1. Introduction

Las balances d’analyse de la série PCE-AB ont été conçues pour des laboratoires et pour des autres endroits où on requiert une très haute précision. Ces appareils contiennent un calibrage interne qui garantit à l’utilisateur une grande précision et un contrôle des pesages effectués. Vous devez régler la balance en intervalles spécifiques, pour cette raison, la balance est pourvue d’un poids de contrôle de la série I (classe E2 selon l’OIML). La masse du poids de contrôle est indiquée dans le tableau des spécifications techniques. Toutes les balances de la série PCE-AB ont été vérifiées météorologiquement. Nos balances peuvent être calibrées ou réglées à la demande de l’utilisateur, (nous avons sollicité l’homologation du modèle, atteinte à la fin de 2006).

Information sur le mode d’emploi Lisez attentivement la notice d’emploi complète pour profiter des multiples posibilités et tout le potentiel des PCE-AB d’une façon optimal dans votre travail quotidien. Cette notice d’emploi contient de l’aide d’orientation avec des pictogrammes et des descriptions du clavier qui vous faciliteront la localisation de l’information recherchée: Les indications du clavier sont entre guillemets et en caractères gras: I/ o < >. Avec l’explication des étapes à suivre, vous trouverez à côte de la liste, des illustrations qui décrivent les étapes correspondantes avec leurs respectives indications graphiques:

NOTICE D’EMPLOI

4

2. Spécifications techniques

Modèle de balance PCE-AB100 PCE-AB200 Capacité maximum g 100

g 200 g

Capacité minimum g 10 mg

10 mg Lecture (d) 0,1

mg 0,1 mg Valeur de vérification (e)

(homologation en cours) 1 mg 1 mg

Marge de tare -100 g

-200 g Classe I

Plage de température opérationnelle

+18 ... +30 °C

Temps de réponse <5 s Plateau de pesage 90 mm Dimensions totales (avec les pattes)

215(235) x 345 x 350 mm

Espace de pesage 175 x 140 x 230 mm Alimentation ~230 V 50 Hz 9 VA / =12 V 300 mA

Poids total 6,5 kg Type de contrôle de pesage (selon OIML)

E2 100 g E2 200 g

3. Contenu de l’envoi et montage

La balance d’analyse est livrée démontée. Effectuez un contrôle des composants vérifiant que l’envoi est complet lorsque vous désemballez la balance.

Composants: 1. Balance analytique PCE-AB 2. Support – Espace de pesage 3. Anneau du plateau de fixation 4. Plate-forme porteuse et Support d’essai 5. Câble d’alimentation ZN 12 V / 500 mA 6. Notice d’emploi

NOTICE D’EMPLOI

5

4. Mesures de protection

La balance analytique PCE-AB de classe 1 seulement devra être connectée à une prise installée conformément aux règlements avec une connexion de protection (PE). Elle ne doit pas être connectée à des câbles d’extension sans protection. Pour une alimentation de réseau sans prise de protection, un professionnel devra élaborer une protection équivalente en accord avec les instructions d’installation.

Pour l’utilisation de l’appareil dans des domaines qui requièrent une grande sécurité, vous devez tenir en compte les dispositions correspondantes.

Utiliser seulement des câbles d’extension avec un conducteur de protection.

Si le câble d’alimentation est endommagé, vous devez débrancher immédiatement l’appareil du courant électrique et remplacer le câble d’alimentation.

Si pour une raison quelconque vous détectez que l’utilisation de l’appareil n’est pas sûre, l’appareil devra être débranché immédiatement du courant électrique.

Pour l’exécution de travails de maintenance devra catégoriquement respecter les

conseils indiquées dans la section „Maintenance et conservation“.

Tout utilisateur de l’appareil devra lire la notice d’emploi, et cela doit être disponible en tout moment dans l’endroit de travail.

NOTICE D’EMPLOI

6

Danger

Ne placez des matériaux inflammables près de la balance d’analyse. Il n’est pas permis d’analyser des tests avec risque d’explosion ou des tests inflammables avec la balance PCE-AB. Ne pas utiliser la balance analytique PCE-AB dans des zones avec risque d’explosions. Évitez que tout type de liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil ou dans les connexions de la partie postérieure du même. Si des liquides ont pénétré dans l’appareil, déconnectez-le immédiatement du réseau. Vous pourrez mettre en fonctionnement la balance à nouveau, seulement après avoir été vérifiée par le personnel spécialisé de PCE Instruments.

5. Élimination de résidus

La balance analytique du type PCE-AB devra être jetée exclusivement avec une méthode contrôlée pour des appareils électroménagers valable et en vigueur. Il est interdit de jeter les appareils électroménagers selon le système de résidus conventionnel!

Pour pouvoir effectuer le recyclage d’appareils électroménagers (reprise et élimination de résidus d’appareils électriques et électroniques) nous retirons l’appareil. Il sera recyclé pour nous-mêmes ou éliminé selon la loi par une entreprise de recyclage.

NOTICE D’EMPLOI

7

6. Maniement

Touches T - Fonction de tare (poids total moins le poids de l’emballage)

Touche I/ - Interrupteur Entrée/Sortie (standby) Touche ENTER - Confirmer / Menu

Touche

.

- Chiffres après la virgule

Touche 1/F1 ... 5/F5 - Touches numériques / touches de fonction

Touche 6/0 - Touche numérique/ Annulation (pour le commerce)

Touche 7/ - Touche numérique / copie imprimée (résultats imprimés)

Touche 8/ - Touche numérique / calibrage interne

Touche 9/Menu - Touche numérique / Menu Entrée

Touche 0/ - Touche numérique / Fonction spéciale

Touche > - Option / Entrée

Touche < - Option / Sortie

Touche ∧ - Navigation / Up (monter)

∨ - Navigation / Down (descendre)

Avertissement - Indique la stabilisation du poids

Avertissement linear - Indication de charge de la balance (0 ...100 %),

Avertissement OFF - indique la déconnexion de la balance/ touche I/

Max, Min, d, e, I - Paramètres météorologiques / classe

NOTICE D’EMPLOI

8

7. Choix de l’emplacement approprié

Ne pas exposer l’appareil à des humidités extrêmes pendant des périodes de temps très prolongées. Évitez la condensation de l’humidité de l’air dans l’appareil. Si l’appareil est très froid, il doit s’adapter à la température ambiante (environ +20 °C) mais étant déconnecté du réseau électrique. Si l’appareil est connecté, la condensation est pratiquement impossible. Pour garantir un fonctionnement correct de la balance analytique vous devez choisir un emplacement correct et respectes les conditions suivantes: • Conditions ambiantes permises: • Température: +18 ... +30 °C • Humidité relative: 25 ... 85 %, sans condensation • Placez l’appareil dans un emplacement, sans mouvements brusques et évitant les vibrations

et en position horizontale • Évitez des chutes y mouvements brusques de l’appareil • Ne pas exposer l’appareil à la radiation solaire directe • Évitez les courants d’air et les grandes oscillations de température • Respectez un espace libre pour éviter le échauffement

NOTICE D’EMPLOI

9

8. Mise en fonctionnement

La balance analytique PCE-AB est livrée dans un emballage conçu écologiquement y spécialement pour cet appareil de précision pour protéger l’appareil pendant son transport.

1. Désemballez la balance attentivement. 2. Placez la balance sur une base stable. La place choisie doit être libre de vibrations mécaniques ou des courants d’air. 3. Placez l’appareil horizontalement. L’appareil possède une „bulle” de contrôle de niveau et de deux pattes giratoires, qui peuvent aider à équilibrer des petites irrégularités et des hautes dénivellations. Les deux pattes réglables doivent être ajustées afin que le sac d’air de la bulle soit exactement dans le centre de la marque de la fenêtre. 4. Placez attentivement la carcasse de l’espace de pesage. Vissez-la avec les vis correspondantes. Placez le plateau de base de métal. Déposez l’anneau du plateau de fixation. Fixez le support de la carcasse et ensuite la carcasse. 5. Connectez le câble d’alimentation de la balance de 12 V.

Vous devez utiliser toujours la balance avec le câble de réseau original de l’envoi. Si ce câble n’est pas suffisamment long, vous devez utiliser exclusivement des câbles d’extension avec des conducteurs protecteurs. Connectez le câble de réseau à une prise installée selon le règlement de connexions de conducteurs protecteurs (PE).

6. Connectez l’appareil à une prise de 230 V.

NOTICE D’EMPLOI

10

PRECAUCIÓN !

La balance analytique PCE-AB de classe 1 seulement devra être connectée à une prise installée conformément aux règlements avec une connexion de protection (PE). L’action de protection ne peut pas s’augmenter avec un câble d’extension sans conducteur de protection. Pour une alimentation au réseau sans prise de protection, un professionnel devra élaborer une protection équivalente conformément aux instructions d’installation.

L’allumage de la balance analytique avec un plateau vide provoque une succession d’autotests, ainsi que la mise en fonctionnement du calibrage interne automatique de la balance. Lorsque la balance indique zéro, elle est prête à utiliser.

9. Conseils généraux de fonctionnement

1. La balance d’analyse dispose de la possibilité de calibrage interne. Cette capacité contribue à garantir une haute précision de pesage. Le calibrage interne est réalisé complètement de façon autonome en intervalles de 2 heures et avec des changements de température de 1°C (ces valeurs peuvent être modifiées par l’utilisateur). On vous recommande de vérifier la précision de la balance plaçant un poids de contrôle de masse connue avant et après de chaque tâche de pesage importante.

2. Chaque fois que les réglages de la balance changent, on vous recommande d’équilibrer et calibrer à nouveau (calibrage interne).

3. La masse adéquate devra être placée sur la partie centrale. 4. Les balances qui possèdent la touche 0 (mise à zéro) et avec la valeur de la plage d

(d=e) modifié, devront être vérifiées avant de placer la masse à mesurer s’il apparait l’indicateur "0" sur l’écran. Ensuite vous pouvez placer la masse à peser. Avec des autres pesages la touche 0 ne fonctionne pas.

5. Avec cette balance, l’utilisateur peut effectuer le tarage dans toute la plage de pesage. Vous pourrez effectuer cette fonction appuyant sur la touche T (à gauche o à droite). Ce procès de tarage ne provoque pas aucun agrandissement de la plage de pesage, simplement il soustrait la valeur de la tare de la masse à peser qui se trouve sur le plateau de pesage.

6. Pour pouvoir contrôler mieux la masse placée sur le plateau et éviter les excès dans la plage de pesage, la balane possède une échelle d’indications de tarage de 0 ... 100 % max.

7. Vous pouvez lire le résultat du pesage au même temps que l’avertissement de stabilisation

clignote " ".

NOTICE D’EMPLOI

11

8. Si pendant quelque temps, on n’effectue pas des pesages et simplement, on doit signaliser la disponibilité pour le pesage, vous pouvez éteindre la balance avec la touche I/ . Ensuite, le retroéclairage de l’indicateur se désactive et le mode „stand by” s’active. Le mode „stand by” se signalise avec le message "OFF" sur l’écran. Si vous souhaitez allumer à nouveau la balance, vous devez appuyer sur I/ .

Ne pas surcharger la balance plus du 20 % de la charge maximum permise. Il est totalement interdit surcharger le tableau de pesage avec la main

9. Le mécanisme de la balance est un dispositif de précision très sensible aux coups et aux mouvements brusques.

En cas de transport, vous devez retirer et assurer le plateau de pesage. 10. La balance ne peut pas être utilisée pour peser des matériaux ferromagnétiques. Si

vous l’utilisez pour cela, on ne peut pas garantir la précision du pesage.

NOTICE D’EMPLOI

12

10. Fonctions d’initialisation et du menu spécifique de l’utilisateur

INITIALISATION version du programme

Test de processeur EEPRO lecture de souris

...

...

AUTOCALIBRAGE .

Calibrage interne: Veuillez attendre ...

Max ... Min ... e= ... d= ..

0.0000 g0% 100%

FONCTIONS DE L’UTILISATEUR

Tare automatique Unités Calibrage Réglage RS-232C Réglage d’impression Réglage de temps Exit

Après la connexion la balance commence avec une série d’autotests. Tous les autotests doivent finaliser correctement. Les autotests finalisés correctement seront marqués avec le symbole .

Dans l’étape suivante, la balance passe automatiquement au mode de „calibrage interne”. Vous trouverez une bonne description dans ”Calibrage Interne” (section 11).

Lorsque l’autocalibrage est fini, la balance passera automatiquement au mode de pesage normal.

Si vous appuyez la touche Menu la balance applique toutes les fonctions de l’utilisateur. Le curseur (fond obscure) reste dans un gros plan. La position du curseur peut être changée si vous appuyez sur le mode navigation ∨ et ∧.

- indique la fonction (activé) - indique la fonction (désactivé)

Si vous appuyez sur la touche ENTER, le déploiement des fonctions de l’utilisateur est initié. Pour changer les fonctions de menu antérieures, appuyez simplement sur la touche <. Lorsque vous sélectionnez l’option Exit, vous passerez ensuite au pesage.

NOTICE D’EMPLOI

13

10.1 Fonction de calcul d’unités

10.1.1 Utilisation du test avec masse / unité inconnue

Max ... Min ... e= ... d= .. II

2.0000 g

0% 100%

Faites le test avec les composants d’unités facilités.

FONCTION DE L’UTILISATEUR

Tare automatique Unités Calibrage

Appuyez sur la touche Menu, pour changer aux fonctions de l’utilisateur. Signalez avec le curseur la fonction Unités. Appuyez sur la touche ENTER.

FONCTIONDE L’UTILISATEUR / UNITÉS

1. Activation 2. Unités 3. Masse/Unité 4. Exit

Sélectionnez le point du menu Unité et appuyez sur ENTER.

FONCTIONS DE L’UTILISATEUR /UNITÉS

1. Activation 2. Unités : 12 3. Masse/Unité 4. Exit

Max ... Min ... e= ... d= ..

12 Pcs

0% 100%

Insérez les quantités des composants de votre test. Utilisez les touches numériques. Ensuite appuyez sur la touche ENTER.

Dû au résultat du pesage de votre test et aux unités des composants, la balance calcule la masse unitaire des composants et ensuite montre les unités. Si les paramètres du test n’ont pas changé et vous souhaitez effectuer un nouveau pesage, vous devez aller à l’option activer et ensuite appuyer sur la touche ENTER.

Lorsque vous voulez finir les fonctions, appuyez sur la touche MENU, après la fonction Unités et après l’option désactivée.

NOTICE D’EMPLOI

14

10.1.2 La masse /unité est définie

FONCTIONS DE L’UTILISATEUR

Tare automatique Unités Calibrage

Appuyez sur la touche Menu. Signalez avec le curseur la fonction Unités. Appuyez ENTER.

FONCTIONS DE L’UTILISATEUR

/ UNITÉS

1. Activé 2. Unités 3. Masse/Unité: 4. Exit

Signalez avec le curseur l’option du menu Masse/Unité et ensuite appuyez sur la touche ENTER.

FONCTIONS D’UTILISATEUR / UNITÉS

1. Activé 2. Unités 3. Masse/Unité: 0.2 g 4. Exit

Max ... Min ... e= ... d= ..

0 Pcs

0% 100%

Introduisez la masse/Unité des composants de votre test. Utilisez les touches numériques. Ensuite appuyez sur ENTER, pour enregistrer votre masse souhaitée. Votre donné se fixera jusqu’à la déconnexion de la balance. La balance montre les unités.

Précautions: Si votre donnée (par

exemple un numéro) nécessite d’être corrigée, appuyez une fois sur la touche < pour effacer le dernière caractère inséré et mettre une donnée correcte. Appuyant sur la touche CLR, vous pouvez refaire tout le procès.

NOTICE D’EMPLOI

15

10.2 Tare automatique FONCTIONS DE L’UTILISATEUR

Tare automatique Unités Calibrage

Appuyez sur la touche Menu pour accéder aux fonctions de l’utilisateur. Signalez avec le curseur la fonction Tare automatique et ensuite appuyez sur la touche ENTER.

FONCTIONS DE L’UTILISATEUR/AUTO.TARE

1. Activé 2. marge de correction : 0,5 e/sek 3. Exit

ANWENDER-FUNKTIONEN/AUTO.TARA

1. Activé 2. Marge de correction : 0,5 e/sek 3. Exit

Max ... Min ... e= ... d= ..

AUT

0.0000 g

0% 100%

Avec l’aide des touches e t sélectionnez le point du menu marge de

correction. Appuyez ensuite sur ENTER. Indiquez l’intervalle de correction maximum Graduation mise à “0”. L’intervalle permis est de: 0,01...0,5 (intervalle de vérification (e) de la balance par seconde). Activez la fonction pour que le point du menu Activé soit marqué et ensuite appuyez sur la touche ENTER.

Lorsque la fonction est activée, signalez avec le curseur le point du menu Activé et ensuite la touche ENTER.

Les petites variations dans les points zéro seront automatiquement corrigées après la balance et fixées indépendamment des conditions environnementales dominantes (Température, Humidité, etc.).

Pour revenir aux fonctions de l’utilisateur et terminer les fonctions, appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez la fonction Tare automatique et ensuite la section du menu Désactivé.

NOTICE D’EMPLOI

16

10.3 Calibrage externe / options de calibrage Un calibrage externe devra être effectué seulement si le résultat d’un calibrage internet est insuffisant ou insatisfaisant. Dans ce cas, un pesage de contrôle externe devra être effectué. La spécification du type de pesage de contrôle prévu peut se déduire du tableau de données techniques de la balance pour ce but (ou utiliser un pesage de contrôle plus exacte). Le pesage de contrôle devra disposer d’un certificat ISO en vigueur.

AVERTISSEMENT: Lorsqu’on calibre avec le pesage de contrôle libre, puis vous devez seulement utiliser ce pesage de contrôle.

Document de protocole du calibrage:

Date: ... Heure: ...

Commentaire du calibrage

--------------------------------

Date d’élaboration: ...

Numéro d’élaboration: ...

Version du programme: ...

Numéro de réglage: ...

Test de poids du fabricant

extérieur: ...

Test de poids du fabricant interne:

...

Pesage de contrôle actuel utilisé

externe: ... Pesage de contrôle

interne actuel utilisé: ...

Différence de contrôle de poids

int.: ...

- Poids externe effectue par le fabricant pour le calibrage du pesage de contrôle appliqué

- Poids registré du pesage de contrôle interne pendant

le calibrage du fabricant - Actuel pesage de contrôle externe appliqué pour

le calibrage - Poids registré du pesage de contrôle interne

pendant le dernier calibrage de la balance avec un pesage de contrôle externe

- Différence de poids du pesage de contrôle interne:

fabricant actuel

NOTICE D’EMPLOI

17

10.4 Options de calibrage:

FONCTIONS D’UTILISATION

Tare automatique Unités Calibrage

Appuyez sur la touche Menu. Signalez avec le curseur la fonction Calibrage et ensuite appuyez sur la touche ENTER.

FONCTIONS D’UTILISATION / CALIBRAGE

1. Calibrage externe 2. Tare externe: 200g 3. Début de calibrage (Heure) 4. Début de calibrage (Temp.) 5. Rapport imprimé 6. Exit

FONCTIONS D’UTILISATION/CALIBRAGE

1. Calibrage externe 2. Tare externe: 200g 3. Début de calibrage (Heure) 4. Début de calibrage (Temp.) 5. Rapport imprimé 6. Exit

La section du menu Tare externe le facilite l’entrée du poids pour laquelle le calibrage du pesage de contrôle est prévu. Signalez avec le curseur la section du menu Tare externe, ensuite appuyez sur la touche ENTER et avec les touches > et < ensuite, sélectionnez la valeur correcte. Il existe la possibil ité de sélectionner plusieurs valeurs typiques. On vous recommande d’indiquer le pesage de contrôle plus grand.

La section du menu début de calibrage (Temps) et début de calibrage (Temp.) dépendent du calibrage interne (Voir la section 11)

FONCTIONS D’UTILISATION / CALIBRAGE

1. Calibrage externe 2. Tare externe: 200g 3. Début de calibrage (Heure) 4. Début de calibrage (Temp) 5. Rapport imprimé 6. Exit

La section du menu Informe imprimé vous proportionne des protocoles de calibrage quand l’imprimante est connectée à la balance. Ces protocoles confirment l’exactitude du calibrage effectué.

ATTENTION: Si la section du menu Calibrage externe n’est pas signalée, connectez le régulateur de mémoire correspondante placé dans la partie postérieure de la balance.

NOTICE D’EMPLOI

18

10.5 Succession de calibrage externe avec un pesage choisi librement:

FONCTIONS DE L’UTILISATEUR

Tare automatique Unités Calibrage

FONCTIONS DE L’UTILISATEUR/CALIBRAGE

1. Calibrage externe 2. Tare externe: 200g 3. Début de calibrage (Heure) 4. Début de calibrage (Temp) 5. Rapport imprimé 6. Exit

CALIBRAGE

Calibrage externe: Tare

CALIBRAGE

Calibrage externe: S’il vous plaît, ajoutez du poids 200g

Appuyez sur la touche Menu. Signalez avec le curseur la fonction Calibrage et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Vérifiez que la valeur du Calibrage externe coïncide avec la masse actuelle pour le pesage de contrôle utilisé, s’il ne coïncide pas, sélectionnez la section du menu Tare Externe et indiquez la valeur correspondante.

Précaution: Si la section du menu Calibrage externe n’est pas indiquée, allumez l’interrupteur de la mémoire placé dans la partie postérieure de la balance.

Signalez avec le curseur la section du menu Calibrage externe et ensuite appuyez sur ENTER.

CALIBRAGE

Calibrage externe: S’il vous plaît, retirez du poids

AUTOCALIBRAGE

Calibrage interne S’il vous plaît attendez...

Max ... Min ... e= ... d= ...

0.0000 g

0% 100%

S’il vous plaît, attendez jusqu’à que la tare finisse, indiquez ensuite le pesage de contrôle actuel utilisé. On vous prie d’attendre jusqu’à la fin du calibrage interne.

Lorsque le calibrage est fini, la balance revient automatiquement au mode pesage. Précaution: Lorsque le calibrage de la balance finit, placez l’interrupteur de mémoire placé dans la partie postérieure de la balance dans la position de sortie à nouveau.

NOTICE D’EMPLOI

19

11. Calibrage interne de la balance

Le calibrage interne de la balance disparaît automatiquement après chaque allumage de la balance, en plus, la balance effectuera un nouvel calibrage automatique toutes les deux heures et pour toute variation de température ambiante de plus de 1°Ca.

Si vous avez besoin d’un nouvel calibrage interne dans un moment donné, quand la balance est en fonctionnement, vous devez vider le plateau et appuyer sur la touche

AUTOCALIBRAGE

Calibrage interne: S’il vous plaît attendez...

Max ... Min ... e= ... d= ...

0.0000 g

0% 100%

Appuyez sur la touche . Pour que le calibrage de la balance puisse conclure correctement, vous ne devez effectuer aucune activité inutile de la balance qui puisse affecter au résultat du calibrage. Tout type de vibration ou irrégularité qui peut survenir peut fausser le résultat du calibrage et augmenter la durée du calibrage de la balance. Avec le but d’assurer un calibrage réglementaire, on doit appliquer le pesage de contrôle interne trois fois et ensuite comparer les résultats. Lorsqu’on effectue un calibrage non réglementaire, un avertissement apparaîtra et annulera la procédure de calibrage. Un calibrage réglementaire est indiquée sur l’écran avec une position zéro avec un plateau vide.

Si le calibrage interne de la balance ne garantit pas la précision nécessaire et vous proportionne des résultats de pesage faussés, veuillez contacter avec notre Groupe.

NOTICE D’EMPLOI

20

12. Connexion avec des dispositifs périphériques (Imprimante /Ordinateur)

Les résultats de pesage ou données peuvent être transmis à votre ordinateur avec la connexion RS232C.

RxD (recepteur)

TxD (Émetteur)

Avec l’utilisation conjointe de la balance et de votre PC, vous pouvez transmettre des résultats de pesage à travers d’un signal d’initialisation de votre ordinateur ou appuyant sur la touch e .

Masse Pour que la balance puisse travailler avec votre conjointement avec votre PC, vous nécessitez un software pour pouvoir traiter les données Vous nécessitez un software pour traiter les données.

L’entreprise PCE Instruments vous offre divers types de software pour votre PC, pour vous garantir une élaboration et mémorisation de vos données exceptionnelles dans votre PC. Le software est disponible sur la page www.pce-group-europe.com :

- Test RS 232C - Software pour le test de port/interface de données (gratuit). - PCE-SB- Software, utilisation avec Excel et des autres logiciels Windows.

Composition du schéma: Normalisé, composition bidirectionnel

PC Balance: Signal d’initialisation S I CR LF (53h 49h 0Dh 0Ah),

Balance PC: Format (16Byte, Protocole LONG – 8Bit, 1stop, non parité, 4800bps),

Outres octets:

1 - caractères „-„ ou ESPACE

2 - ESPACE

3 4 - Chiffres ou ESPACE

5÷9 - Chiffre, virgule ou ESPACE

10 - Chiffre

11 - ESPACE

12 - k, l, c, p o ESPACE

13 - g, b, t, c o %

14 - ESPACE

15 - CR

16 - LF

NOTICE D’EMPLOI

21

13. Software PCE-SB pour PC

Le programme pour le PC sert au transfert, élaboration, et aussi à la mémorisation de toutes les données importantes des pesages de votre PC dans l’environnement Windows (par exemple feuilles de calcule, etc.).

Pour pouvoir les résultats de pesage peuvent être notés dans le tableau d’Excel, vous devez procéder de la façon suivante:

1. Connecter la balance au port série de transmission de données RS232C de votre PC. 2. Ouvrez le programme du PC. 3. Lorsque vous ouvrez le programme par la première fois, fermez la fenêtre de registre (ou

contactez avec PCE-Group pour enregistrer le programme), 4. Ouvrez la feuille de calcul (la PCE-SB ouvre une fenêtre d’application). 5. Marquez avec le curseur les points sélectionnés et appuyez plusieurs fois sur la touche

de la balance. Le programme trouvera automatiquement le port de transmission de donnés de votre PC et réglera tous les paramètres de transfert nécessaires. Après de la compensation, la fenêtre se cachera automatiquement. Maintenant vous nécessiterez seulement le tableau d’Excel et la touche de la balance.

NOTICE D’EMPLOI

22

14. Avertissement des erreurs

Avertissement d’erreur

Cause possible Solution possible

"Test ..." Les autotests continuent/ défaut électronique de la balance

Attendez 1 min

" - - - - " Avertissement nul de la balance non conclut/ défaut mécanique de la balance

Attendez 1 min - Test de nivellement de la balance - Test de stabilité de l’emplacement

"Calibrage interne: défaut de tare"

Baisse charge ou surcharge du mécanisme de la balance /défaut mécanique

Vérifiez que tous les éléments du plateau soient complets et que aucun poids soit déposé.

„Marge de tare dépassée”

Test de tare dans la position zéro de la balance

La valeur indiquée ne doit pas montrer aucun zéro

„Marge en position zéro “dépassé”

Marge permise en position zéro dépassée

S’il vous plaît, retirez du poids

Marge de pesage” dépassée”

Marge de pesage permise de la balance dépassée (max +9*e)

Retirer la tare de la balance

„Indication de marge Dépassée (+)”

marge de pesage supérieure autorisée du transformateur analogue-digital dépassé

Descendre Tare / poids

„Indication de marge dépassé (-)”

marge de pesage inférieure autorisé du transformateur analogue-digital dépassée

Vérifiez que tous les éléments du plateau sont complets

„Quantité/unité trop petite”

Test d’accumulation d’une masse plus petite

Pour des masses / unités trop petites ou unités trop grandes registrés

Le tableau suivant possède une liste de pannes et ses possibles causes. Si vous ne pouvez pas réparer la panne avec l’aide du tableau, contactez-nous par téléphone : +33 (0) 972 3537 17 ou par e-mail: [email protected] .

15. Maintenance et nettoyage

1. La balance devra être utilisée attentivement et être nettoyée régulièrement. 2. Retirez le plateau et le support régulièrement et nettoyez la saleté et la poussière en

dessous du plateau et sur la carcasse du plateau avec un pinceau doux ou un chiffon fin avec un savon doux.

3. S’il y a une chute de tension, éteignez la balance et débranchez-la. Attendez un pair de secondes et allumez-la à nouveau.

NOTICE D’EMPLOI

23

4. Les travails de maintenance et réparation de la balance doivent être effectués pour une entreprise spécialisée et autorisée.

NOTICE D’EMPLOI

24

16. Déclaration de conformité

PCE-GROUP Europe

Im Langel 4 Tel: 0049-[0]2903- 976 99-0 D – 59872 Meschede Fax: 0049-[0]2903-976 99-29 E-Mail: [email protected] Internet: www.pce-group-europe.com

Konformitätserklärung

Declaration of conformity for apparatus with CE mark

Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE Declaración de conformidad para aparatos con distintivo CE

Dichiarazione di coformitá per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE

English We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.

Deutsch Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.

Français Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.

Español Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está conforme a las normas siguientes

Italiano Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.

Analytical balance: PCE-AB

1.EN 55022 standard Limits and methods of measurement of radio disturbance characteristics of information technology equipment and IEC 61000-4-3 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-3: Testing and measurement techniques - Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test, harmonised with the Council Directive 89/336/EEC

2.EN 61010-1:2004 standard Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use. General requirements harmonized with the directive 73/23/EEC (Low Voltage Directive).

3.PN-EN 45501 – the main polish and european standard concern Non-automatic weighing instruments, its metrological parameters, measuring of ranges, accuracy, influence of electromagnetic fields, disturbance of short electric impulse, influence of ambient temperature and humidity, gravity etc. subject to conformity implementing Council Directive 90/384/EEC amended by Council Directive 93/68/EEC

Date: 27.10.2005 Signature:

PCE Deutschland GmbH & Co. KG

Management

NOTICE D’EMPLOI

25

17. ContactPour n’importe quelle question sur nos produits contactez PCE Instruments

Par la poste: PCE Instruments France EURL 76, Rue de la Plaine des Bouchers 67100 Strasbourg France

Par téléphone: Telf: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18

Sur ce lien vous aurez une vision de la technique de mesure: https://www.pce-instruments.com/french/instruments-de-mesure-kat_130035_1.htm

Sur ce lien vous trouverez une liste de balances: https://www.pce-instruments.com/french/balances-et-bascules-kat_130037_1.htm

Sur ce lien vous aurez une vision de la technique de régulation et contrôle: https://www.pce-instruments.com/french/r_gulation-et-contr_le-kat_153729_1.htm

Sur ce lien vous aurez une vision de la technique de laboratoire: https://www.pce-instruments.com/french/laboratoire-kat_153730_1.htm

ATTENTION: “Cet appareil ne possède pas de protection ATEX, il ne doit donc pas être utilisé dans des atmosphères potentiellement explosives (poudres, gaz inflammables).”

https://www.pce-instruments.com