507
Sierra/Sierra Denali

my.gm.com.mx...GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./ Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20 Contenido Introducción

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Sierra/Sierra Denali

    2021 Sierra/Sierra Denali

    NÚMERO DE PARTE. 84550393 A

    C

    M

    Y

    CM

    MY

    CY

    CMY

    K

    21_GMC_Sierra_Sierra_Denali_1500_COV_es_MX_84550393A_2020JUNE17.pdf 1 5/27/2020 10:33:39 AM

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Contenido

    Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

    Llaves, puertas y ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    Asientos y sistemas de sujeción . . . . . . . . . 50

    Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

    Instrumentos y Controles . . . . . . . . . . . . . . . 107

    Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

    Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . . 163

    Controles de clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

    Conducción y funcionamiento . . . . . . . . . . 235

    Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

    Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 461

    Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472

    Información al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477

    OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485

    Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490

    Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493

    Introducción

    Los nombres, logotipos, emblemas,eslóganes, nombres de modelos de vehículosy diseños de la carrocería del vehículo queaparecen en este manual, incluyendo, perono limitado a, GM, el logotipo GM, GMC, elemblema de la camioneta GMC, SIERRA yDENALI son marcas registradas y/o marcasde servicio de General Motors CRL, sussubsidiarios, afiliados o licenciatarios.

    Para vehículos vendidos primero en Canadá,sustituya el nombre "General Motors ofCanada Company" por GMC Divisiondondequiera que aparezca en este manual.

    Este manual describe funciones que podríano no ser parte de su vehículo debido a:equipo opcional que no fue comprado con elvehículo; variaciones de modelo;especificaciones del país; funciones y

    aplicaciones que pueden no estar disponiblesen su región; o debido a cambios posterioresa la impresión de este manual.

    Si el vehículo tiene el motor diesel Duramax,véase el suplemento de Duramax diesel parainformación adicional y específica para estemotor.

    Consulte la documentación de compraespecífica para su vehículo, para confirmarlas funciones aplicables.

    Mantenga este manual en el vehículo parareferencias rápidas.

    Uso de este manualPara localizar rápidamente información sobreel vehículo, use el índice en las últimaspáginas del manual. Es una lista alfabéticade lo que ofrece el manual y la páginadonde puede encontrarse.

    Peligro, Advertencia, y PrecauciónLos mensajes de advertencia presentes enlas etiquetas del vehículo y en este manualdescriben situaciones peligrosas y lo quepuede hacerse para evitarlos o reducirlos.

    Impreso en los EE.UU.Número de parte 84550393 A Primera impresión ©2020 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    2 Introducción

    { PeligroEl título Peligro indica una situaciónpeligrosa de gran riesgo que, deproducirse, ocasionaría lesiones graves omortales.

    { AdvertenciaAdvertencia indica una situación peligrosaque puede ocasionar lesiones graves omortales.

    PrecauciónPrecaución indica un peligro que puedeocasionar daños materiales o daños alvehículo.

    Un círculo con una diagonal atravesada esun símbolo de seguridad que significa "No","No haga esto" o "No lo permita".

    SímbolosEl vehículo tiene componentes y etiquetasque usan símbolos en lugar de texto. Lossímbolos se muestran junto con el texto ydescriben la operación o la informaciónrelacionada con un componente, control,mensaje, medidor o indicador específico.

    M : Se muestra cuando el manual delpropietario tiene instrucciones o informaciónadicionales.

    * : Se muestra cuando el manual deservicio tiene instrucciones o informaciónadicionales.

    0 : Se muestra cuando hay másinformación en otra página - "ver página."

    Tabla de símbolos del vehículo

    Ofrecemos aquí algunos símbolos adicionalesque pueden encontrarse en el vehículo y susignificado. Vea las características en estemanual respecto a información.

    u : Sistema de aire acondicionado

    G : Aceite refrigerante del aireacondicionado

    9 : Luz de disponibilidad de bolsa de aire

    ! : Sistema de frenos antibloqueo (ABS)

    $ : Luz de advertencia del sistema defrenos

    9 : Deseche los componentes usadosadecuadamente

    P : No aplique agua a alta presión

    B : Temperatura del refrigerante del motor

    _ : Flama/Fuego prohibidos

    H : Inflamable

    [ : Alerta de colisión frontal

    R : Ubicación de cerradura de cubiertade bloque de fusibles

    + : Fusibles

    j : Asientos de seguridad para niños desistema ISOFIX/LATCH

    Q : Conserve las cubiertas de bloque defusibles correctamente instaladas

    | : Alerta de cambio de carril@ : Advertencia de salida de carril

    A : Asistencia de conservación de carril

    * : Indicador de falla

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Introducción 3

    : : Presión de aceite

    X : Asistente aparcamiento

    ~ : Indicador de peatón al frente

    O : Potencia

    7 : Alerta de tráfico trasero cruzando

    I : Técnico registrado

    / : Arranque remoto del vehículo

    > : Recordatorios de cinturón de seguridad

    I : Alerta de zona ciega lateral

    h : Paro/Arranque

    7 : Monitor de presión de las llantas

    d : Control de Tracción/StabiliTrak/ControlElectrónico de Estabilidad (ESC)

    a : Bajo presión

    V : Indicador de vehículo al frente

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    4 Introducción

    Introducción del Tablero de instrumentos

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Introducción 5

    1. Modo Remolque/Transporte (en algunosmodelos) Vea Control de modo delconductor 0 281.

    Control de caja de transferenciaautomática (si está equipado). Vea Dobletracción 0 271.

    Control de modo del conductor 0 281 (siasí está equipado).

    2. Ventilas de aire 0 232.

    3. Pantalla superior (HUD) 0 139 (si así estáequipado).

    4. Palanca de direccional. Vea Señales degiro y cambio de carril 0 156.

    Limpiador/lavador de parabrisas 0 109.

    5. Cuadro de instrumentos 0 115.

    6. Palanca de cambios. Vea Transmisiónautomática 0 267.

    Modo de selección de rango. Vea Modomanual 0 270.

    7. Sensor de luz. Vea Sistema automáticode faros delanteros 0 155.

    8. Controles de infoentretenimiento. VeaResumen 0 164.

    9. Sistemas de control de clima 0 227 (si asíestá equipado).

    Sistema de climatización automática dual0 229 (si así está equipado).

    10. Asientos delanteros con calefacción yventilación 0 58 (si así está equipado).

    11. A Asistente de mantenimiento decarril (LKA) 0 317 (Si está equipado).

    X Interruptor de asistencia deestacionamiento (si está equipado). VeaAlertas de asistencia para Estacionarse oIr de Reversa 0 299.

    h Interruptor para desactivar paroautomático (si está equipado). VeaSistema de Paro/Arranque 0 261.

    5 Puerta trasera de liberacióneléctrica (si está equipado). Vea pta tras0 26.

    | Intermitentes de advertencia depeligro 0 156.

    g Control de tracción/Control electrónicode estabilidad 0 279.

    A Interruptor de CD/CA. Vea Tomas decorriente 0 110.

    5 Interruptor de control de descenso encolina (si está equipado) Vea Luz decontrol de descenso de pendiente (HDC)0 281.

    j Estribos auxiliares automáticos 0 33(Si está equipado).

    L Botón de descenso rápido de ventana(si está equipado). Vea Ventanaseléctricas 0 46.

    Modo remolcar/jalar 0 271 (En algunosmodelos).

    Freno de escape (si está equipado). Veael Suplemento de diesel Duramax.

    Toma de fuerza (PTO) (si está equipado).Vea el Suplemento de diesel Duramax.

    12. Tomacorriente (Corriente alterna) (si estáequipado). Vea Tomas de corriente 0 110.

    13. Tomacorriente (corriente directa) Tomasde corriente 0 110.

    14. Puerto USB 0 175.

    15. Carga inalámbrica 0 112 (si así estáequipado).

    16. Tablero de control de freno de remolque(si está equipado). Vea "Sistema decontrol de freno de remolque integrado"en Equipo de remolque 0 334.

    17. ARRANQUE/PARO DEL MOTOR. VerPosiciones del encendido (Acceso sinllave) 0 258 oPosiciones del encendido (Acceso conllave) 0 256.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    6 Introducción

    18. Controles al volante 0 108 (si así estáequipado).

    Controles del centro de información delconductor (DIC). Vea Centro deinformación del conductor (DIC) (Nivelbásico) 0 134 oCentro de información del conductor (DIC)(Nivel medio y nivel superior) 0 136.

    19. Claxon 0 109.

    20. Liberador del cofre Vea Cofre 0 365.

    21. Ajuste del volante de dirección 0 108(Fuera de vista).

    22. Control de velocidad constante 0 285.

    Control de velocidad adaptativo (Cámara)0 288 (si así está equipado).

    Sistema de alerta de choque de frente(FCA) 0 309 (si así está equipado).

    Volante de dirección con calefacción0 109 (si así está equipado).

    23. Conector del enlace para transmisión dedatos (DLC) (No visible) Vea Falla de luzindicadora (Luz Revise el motor) 0 125.

    24. Freno de estacionamiento eléctrico 0 277.

    25. Luces antiniebla 0 157 (si así estáequipado).

    Control de iluminación del tablero deinstrumentos 0 159.

    Luces de carga exteriores 0 158.

    Controles de luz exterior 0 152.

    Iluminación de tarea 0 157 (si así estáequipado).

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Llaves, puertas y ventanas 7

    Llaves, puertas yventanasLlaves y segurosLlaves (Acceso con llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Llaves (Acceso sin llave) . . . . . . . . . . . . . . . . 10Sistema de entrada sin llave a controlremoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    Funcionamiento del sistema de entradasin llave a control remoto (RKE) (Accesocon llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    Funcionamiento del sistema de entradasin llave a control remoto (RKE) (Accesosin llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

    Arranque remoto del vehículo . . . . . . . . . . 22Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Seguros eléctricos de puertas . . . . . . . . . . . 24Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Seguros de puertas automáticos . . . . . . . . 25Protección de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

    Puertaspta tras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Estribos auxiliares automáticos . . . . . . . . . 33

    Seguridad del vehículoSeguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Sistema de alarma de vehículo . . . . . . . . . 35Bloqueo de la columna de dirección . . . . 36Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Funcionamiento del inmovilizador . . . . . . 36

    Espejos exterioresEspejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Espejos de transporte-remolque . . . . . . . . 38Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Espejos con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Espejo exterior de atenuaciónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

    Espejos de punto ciego . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Inclinación auto espejos en marchaatrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

    Espejos interioresEspejo retrovisores interiores . . . . . . . . . . . 43Espejo retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . 43Espejo retrovisor de atenuaciónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

    Espejo de la cámara trasera . . . . . . . . . . . . 43

    VentanasVentanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Ventanas manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Ventanas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Ventanas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

    TechoQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    8 Llaves, puertas y ventanas

    Llaves y segurosLlaves (Acceso con llave)

    { AdvertenciaDejar a los niños en un vehículo, con lasllaves de encendido es peligroso y losniños o terceras personas podrían resultargravemente lesionados o perder la vida.Podrían operar las ventanas eléctricas yotros controles o provocar el movimientodel vehículo. Las ventanillas funcionaráncon las llaves en la ignición, y los niños oterceras personas podrían quedaratrapados en el camino de una ventanillacerrándose. No deje niños dentro de unvehículo con llave de ignición.

    { AdvertenciaSi se gira involuntariamente la llavemientras el vehículo está en operación, laignición se puede mover fuera de laposición RUN (operación). Esto podría sercausado por artículos pesados quecuelguen del llavero, o por artículosgrandes o largos sujetos al llavero quepodrían hacer contacto con el conductor oel volante. Si la ignición se mueve fuerade la posición RUN (operación), el motorse apagará, puede tener impacto en laasistencia de frenado y direcciónhidráulica, y las bolsas de aire pueden nodesplegarse. Para reducir el riesgo de giro

    (Continúa)

    Advertencia (Continúa)

    inadvertido de la llave de ignición, nocambie la manera en que la llave deignición y el transmisor de Entradaremota sin llave (RKE), si está equipado,están sujetos a los llaveros provistos.

    La llave de ignición y los llaveros, y eltransmisor RKE, si está equipado, estándiseñados para trabajar juntos como unsistema para reducir el riesgo de moverinvoluntariamente la llave fuera de laposición RUN (operación). La llave deignición tiene un pequeño orificio parapermitir la conexión del llavero provisto. Esimportante que cualquier llave de igniciónde reemplazo tenga un orificio pequeño.Acuda a su distribuidor si requiere una llavede reemplazo.

    La combinación y tamaño de los llaverosque vienen con sus llaves se seleccionaronespecíficamente para su vehículo. Losllaveros están conectados a la llave comodos eslabones de una cadena para reducir elriesgo de mover inadvertidamente la llavefuera de la posición RUN (operación). Noagregue ningún artículo adicional al llaverosujeto a la llave de ignición. Coloqueartículos adicionales sólo al segundo llavero,

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Llaves, puertas y ventanas 9

    y limite los artículos agregados a unascuantas llaves esenciales o artículospequeños y ligeros no mayores altransmisor RKE.

    La interferencia a partir de etiquetas deidentificación de radiofrecuencia (RFID)puede evitar que la llave arranque elvehículo. Mantenga las etiquetas RFID lejosde la llave cuando arranque el vehículo.

    La llave se utiliza para la ignición, todos losseguros de puertas y la guantera.

    Si está equipado con asientos con memoria,las llaves 1 y 2 se enlazan a las posicionesde asiento de memoria 1 o 2. Vea Asientoscon memoria 0 55.

    Programación de la llaves

    Siga estos procedimientos para programarhasta ocho llaves para el vehículo.

    Programación con Dos llaves reconocidas

    Para programar una llave nueva:

    1. Inserte la llave original, ya programada,en el interruptor de ignición y enciendala ignición.

    2. Apague la ignición, y saque la llave.

    3. Rápidamente, dentro de cinco segundos,Inserte la segunda llave original yaprogramada en la ignición y encienda laignición.

    4. Apague la ignición, y saque la llave.

    5. Inserte la llave a programar y enciendala ignición dentro de los siguientes cincosegundos.

    6. Después de unos segundos, la luz deseguridad se apagará una vez que lallave haya sido programada.

    7. Repita los pasos 1-5 si desea programarllaves adicionales.

    Si pierde o daña una llave, consulte a sudistribuidor para que le fabrique una nuevallave.

    Programación sin Llaves reconocidas

    Programe una nueva llave al vehículocuando una llave reconocida no estédisponible. Las regulaciones canadiensesrequieren que los propietarios consulten aldistribuidor.

    Si dos llaves reconocidas actualmente noestán disponibles, siga este procedimientopara programar la primera llave.

    Este procedimiento toma aprox. 30 minutospara la primera llave. El vehículo debe estarapagado y usted debe tener todas las llavesque desee programar.

    1. Inserte la nueva llave del vehículo en laignición.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    10 Llaves, puertas y ventanas

    2. Encienda la ignición. La luz de seguridadse encenderá.

    3. Espere 10 minutos a que se apague la luzde seguridad.

    4. Apagar la ignición.

    5. Repita los pasos 2 a 4 dos veces más.Después de la tercera vez, encienda laignición; la llave está programada ytodas las llaves anteriores ya nofuncionarán en el vehículo.

    6. Para programar una segunda llave,apague la ignición, inserte la segundallave a programar y encienda la ignición.

    Después de que dos llaves son aprendidas,las restantes llaves pueden ser aprendidassiguiendo el procedimiento en"Programación con Dos llaves reconocidas".

    La llave tiene una etiqueta con código debarras que el distribuidor o cerrajerocalificado pueden usar para hacer llavesnuevas. Guarde esta información en un lugarseguro, no dentro del vehículo.

    Consulte a su distribuidor si necesita unallave de reemplazo o una llave adicional.

    Si se vuelve difícil girar una llave revise si lahoja de la llave tiene basura. Limpieperiódicamente con un cepillo o una punta.

    Si se encuentra cerrado fuera del vehículo,consulte Asistencia en el Camino 0 479.

    Con un plan OnStar o de servicio conectadoactivo, un Asesor OnStar puede abrir elvehículo de manera remota. ConsulteDescripción general OnStar 0 485.

    Llaves (Acceso sin llave)

    { AdvertenciaDejar a los niños en un vehículo con unallave de ignición o un Transmisor deacceso sin llave (RKE) es peligroso y losniños o terceras personas podrían sufrirlesiones graves o perder la vida. Podríanoperar la ventana eléctrica y otroscontroles o provocar el movimiento delvehículo. Las ventanillas funcionarán conla llave en la ignición o con el transmisorRKE en el vehículo, y los niños o terceraspersonas podrían quedar atrapados en elcamino de una ventanilla cerrándose. Nodeje niños dentro de un vehículo con lallave de ignición o un transmisor RKE.

    Si el vehículo cuenta con el sistema deAcceso Sin Llave, el transmisor cuenta conun botón al lado del transmisor, utilizadopara retirar la llave.

    Esta llave se utiliza para la puerta delconductor y la guantera.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Llaves, puertas y ventanas 11

    Presione el botón para retirar la llave. Nuncatire de la llave para sacarla sin oprimir elbotón.

    Consulte a su distribuidor si necesita unallave de reemplazo o una llave adicional.

    Si se vuelve difícil girar una llave revise si lahoja de la llave tiene basura. Limpieperiódicamente con un cepillo o una punta.

    Con un plan OnStar o de servicio conectadoactivo, un Asesor OnStar puede abrir elvehículo de manera remota. ConsulteDescripción general OnStar 0 485.

    Si se encuentra cerrado fuera del vehículo,consulte Asistencia en el Camino 0 479.

    Si está equipado con asientos con memoria,los transmisores RKE 1 y 2 se enlazan a lasposiciones de asiento de memoria 1 o 2.Consulte Asientos con memoria 0 55.

    Sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE)Consulte Norma de Radiofrecuencia 0 482.

    Si disminuye el rango de operación de laEntrada remota sin llave (RKE):. Verifique la distancia. El transmisor podría

    estar muy alejado del vehículo.. Verifique la ubicación. Otros vehículos u

    objetos podrían estar bloqueando la señal.. Verifique la batería del transmisor.

    Consulte "Reemplazo de la batería" másadelante en esta sección.

    . Si el transmisor continúa sin operarcorrectamente, consulte con sudistribuidor, o con un técnico calificadopara obtener servicio.

    Funcionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) (Acceso con llave)Las funciones del transmisor de entradaremota sin llave (RKE) puede funcionar hasta60 m (197 pies) de distancia del vehículo.

    Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor. ConsulteSistema de entrada sin llave a controlremoto (RKE) 0 11.

    / : Oprima y suelte Q, despuésinmediatamente oprima sin soltar / hastaque las luces direccionales parpadeen almenos por cuatro segundos. El motor puede

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    12 Llaves, puertas y ventanas

    arrancarse desde el exterior del vehículoutilizando un transmisor RKE. ConsulteArranque remoto del vehículo 0 22.

    Q : Oprima para cerrar los seguros de todaslas puertas.

    Si está activado, las luces direccionalespueden parpadear y/o el claxon puede sonaren la segunda presión para indicar queocurrió el bloqueo. Si se activa, el claxonsuena cuando se oprime Q de nuevo en lossiguientes tres segundos. ConsultePersonalización del vehículo 0 143.

    Presionar Q activa el sistema de alarma.Consulte Sistema de alarma de vehículo0 35.

    Si está equipado con espejos plegablesremotos, oprimir sin soltar Q durante unsegundo plegará los espejos, si está activada.Consulte Personalización del vehículo 0 143.

    K : Oprima una vez para abrir únicamenteel seguro de la puerta del conductor. Si sevuelve a oprimir K antes de transcurrir tressegundos, todas las demás puertas quedarándesbloqueadas. Las luces interiores sepueden encender y permanecer encendidaspor 20 segundos, o hasta encender el motor.

    Si se activan, las luces direccionalesparpadearán dos veces para indicar que sehan abierto los seguros del vehículo.Si están activadas, las luces exteriorespueden encenderse. Consulte Personalizacióndel vehículo 0 143.

    Al presionar K en el transmisor RKE sedesactiva el sistema de alarma. ConsulteSistema de alarma de vehículo 0 35.

    Si está equipado con espejos plegablesremotos, oprimir sin soltar K durante unsegundo desplegará los espejos, si estáactivada. Consulte Personalización delvehículo 0 143.

    Presione y sostenga K para abrir de formaremota las ventanas, si está activado.Consulte Personalización del vehículo 0 143.

    x : Presione dos veces rápidamente paraliberar la puerta trasera, si está equipado.

    7 : Presione y libere para iniciar ellocalizador del vehículo. Las lucesdireccionales parpadearán y el claxon sonarátres veces.

    Mantenga presionado 7 durante más detres segundos para activar la alarma depánico. Las luces direccionales parpadean y

    el claxon suena repetidamente durante 30segundos. La alarma se apaga cuando laignición se enciende o 7 se presiona denuevo. La ignición debe estar apagada paraque funcione la alarma de pánico.

    Programación de los transmisores parael vehículo

    Solo funcionarán los transmisores RKEprogramados para este vehículo. Si extravíao le roban su transmisor, deberá comprar untransmisor nuevo y pedir a su distribuidorque lo programe. Cada vehículo podrá contarcon hasta ocho transmisores programadospara el mismo. Consulte a su distribuidorpara la programación del transmisor.

    Reemplazo de la batería

    { AdvertenciaNunca permita que los niños jueguen conel transmisor RKE. El transmisor contieneuna pequeña batería, que puede ser unpeligro de asfixia. Si se ingiere, puedenproducirse quemaduras internas, quepueden provocar lesiones graves o lamuerte. Busque atención médica deinmediato si se ingiere una batería.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Llaves, puertas y ventanas 13

    { AdvertenciaPara evitar lesiones personales, no toquesuperficies de metal en el transmisor RKEcuando se hayan expuesto a calorextremo. Estas superficies pueden estarcalientes al toque en temperaturasmayores a 59 °C (138 °F).

    PrecauciónNo toque ningún circuito del transmisoral cambiar la batería. La estática de sucuerpo podría dañar el transmisor.

    PrecauciónSiempre reemplace la batería con el tipocorrecto. Reemplazar la batería con untipo incorrecto podría crear un riesgo deexplosión de la batería. Deseche lasbaterías usadas de acuerdo con lasinstrucciones y las leyes locales. Nointente quemar, aplastar, o cortar labatería usada, y evite exponer la bateríaa ambientes con presión de aireextremadamente baja o altastemperaturas.

    Cambie la batería del transmisor pronto si elmensaje REPLACE BATTERY IN REMOTE KEYaparece en el Centro de Información deConductor (DIC).

    Para reemplazar la batería:

    1. Separe y retire la cubierta trasera deltransmisor con un objeo plano ydelgado, como una moneda.

    2. Presione la batería hacia abajo y deslícelahacia el bolsillo del transmisor endirección al llavero. No utilice un objetometálico

    3. Retire la batería.

    4. Inserte la batería nueva, con el ladopositivo hacia arriba. Sustituya la bateríacon una de nomenclatura CR2032 oequivalente.

    5. Presione el transmisor para volver aenganchar la tapa, empezando por laparte superior, y luego la parte inferiorhacia el llavero.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    14 Llaves, puertas y ventanas

    Funcionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) (Acceso sin llave)El sistema de Acceso sin llave permite laentrada al vehículo cuando el transmisor seencuentra a 1 m (3 pies). Consulte"Operación de acceso sin llave" más adelanteen esta sección.

    Las funciones del transmisor de entradaremota sin llave (RKE) puede funcionar hasta60 m (197 pies) de distancia del vehículo.

    Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor. ConsulteSistema de entrada sin llave a controlremoto (RKE) 0 11.

    La llave es la parte del transmisor deentrada remota sin llave (RKE) que se puedeusar para todos los seguros.

    Retire la llave oprimiendo el botón en ellado del transmisor RKE cerca de la parteinferior y tire de ella. Nunca tire de la llavepara sacarla sin oprimir el botón.

    Acuda a su distribuidor autorizado sirequiere un transmisor nuevo.

    / : Oprima y suelte Q, despuésinmediatamente oprima sin soltar / hastaque las luces direccionales parpadeen almenos por cuatro segundos. El motor puedearrancarse desde el exterior del vehículoutilizando un transmisor RKE. ConsulteArranque remoto del vehículo 0 22.

    Q : Presione para bloquear todas laspuertas y la puerta trasera, si está equipado.

    Si está activado, las luces direccionalesparpadean y/o el claxon puede sonar en lasegunda presión para indicar que ocurrió elbloqueo. Si se activa, el claxon suena cuandose oprime Q de nuevo en los siguientes tressegundos. Consulte Personalización delvehículo 0 143.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Llaves, puertas y ventanas 15

    Si la puerta del conductor está abiertacuando se oprime Q, todas las puertas sebloquearán y luego la puerta del conductorse desbloqueará inmediatamente, si estáactivada. Consulte Personalización delvehículo 0 143.

    Si la puerta del pasajero está abierta alpresionar Q, todas los seguros de laspuertas se cierran.

    Presionar Q activa el sistema de alarma.Consulte Sistema de alarma de vehículo0 35.

    Si está equipado con espejos plegablesremotos, oprimir sin soltar Q durante unsegundo plegará los espejos, si está activada.Consulte Personalización del vehículo 0 143.

    K : Oprima una vez para abrir únicamenteel seguro de la puerta del conductor. Si sevuelve a oprimir K antes de transcurrir tressegundos, todas las demás puertas y lapuerta trasera quedarán desbloqueadas. Lasluces interiores se pueden encender ypermanecer encendidas por 20 segundos,o hasta encender el motor.

    Si se activan, las luces direccionalesparpadearán dos veces para indicar que sehan abierto los seguros del vehículo.

    Si están activadas, las luces exteriorespueden encenderse. Consulte Personalizacióndel vehículo 0 143.

    Al presionar K en el transmisor RKE sedesactiva el sistema de alarma. ConsulteSistema de alarma de vehículo 0 35.

    Si está equipado con espejos plegablesremotos, oprimir sin soltar K durante unsegundo desplegará los espejos, si estáactivada. Consulte Personalización delvehículo 0 143.

    Oprima sin soltar K hasta que las ventanasse abran completamente, si está habilitadala operación de ventana remota. ConsultePersonalización del vehículo 0 143.

    x : Presione dos veces rápidamente paraliberar la puerta trasera, si está equipado.

    7 : Presione u libere para iniciar ellocalizador del vehículo. Las lucesdireccionales parpadearán y el claxon sonarátres veces.

    Mantenga presionado 7 durante más detres segundos para activar la alarma depánico. Las luces direccionales parpadean yel claxon suena repetidamente durante 30segundos. La alarma se apaga cuando la

    ignición se enciende o 7 se presiona denuevo. La ignición debe estar apagada paraque funcione la alarma de pánico.

    Operación de acceso sin llave

    El sistema de Acceso Sin Llave permite elacceso a puertas y la puerta trasera sinpresionar el botón transmisor del RKE.El transmisor RKE debe estar a 1 m (3 pies)de la puerta trasera o la puerta que deseaabrir. Si el vehículo cuenta con esta función,habrá un botón en las manijas exteriores delas puertas.

    Acceso sin llave se puede programar paradesbloquear todas las puertas al oprimir laprimera vez el bloqueo/desbloqueo en lapuerta del conductor. El Desbloqueo sin llavetambién se puede apagar. ConsultePersonalización del vehículo 0 143.

    Si está equipado con asientos con memoria,los transmisores RKE 1 y 2 se enlazan a lasposiciones de asiento de memoria 1 o 2.Consulte Asientos con memoria 0 55.

    Desbloqueo/bloqueo sin llave desde la Puertadel conductor

    Cuando las puertas estén aseguradas y eltransmisor de entrada remota sin llave (RKE)esté dentro de 1 m (3 pies) de la manija de

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    16 Llaves, puertas y ventanas

    la puerta, presionar el botón de bloqueo/desbloqueo en la manija de la puertadesbloqueará la puerta del conductor. Si sepresiona de nuevo el botón de bloqueo/desbloqueo dentro de los siguientes cincosegundos, se desbloquearán todas laspuertas de pasajeros y la puerta trasera.

    Se muestra el lado del conductor, el lado delpasajero es similar.

    Presionar el botón de bloqueo/desbloqueohará que todas las puertas se bloquee siocurre cualquiera de lo siguiente:. Si pasaron más de cinco segundos desde

    que se presionó por primera vez el botónde bloqueo/desbloqueo.

    . Se usaron dos presiones del botón debloqueo/desbloqueo para desbloqueartodas las puertas.

    . Se abrió cualquier puerta del vehículo yahora todas las puertas están cerradas.

    Desbloqueo/bloqueo sin llave desde lasPuertas de pasajeros

    Cuando las puertas estén aseguradas y eltransmisor de entrada remota sin llave (RKE)esté dentro de 1 m (3 pies) de la manija deuna puerta, presionar el botón de bloqueo/desbloqueo en una manija de puerta depasajero desbloqueará todas las puertas.Presionar el botón de bloqueo/desbloqueohará que todas las puertas se bloquee siocurre cualquiera de lo siguiente:. Se usó el botón de bloqueo/desbloqueo

    para desbloquear todas las puertas.. Se abrió cualquier puerta del vehículo y

    ahora todas las puertas están cerradas.

    Desactivar/activar desbloqueo sin llave demanijas exteriores de puerta y puerta trasera

    Si está equipado, el desbloqueo sin llave demanijas exteriores de puerta y puertatrasera se puede desactivar y activar.

    Desactivación de desbloqueo sin llave:

    Con el vehículo apagado, presione ysostenga Q y K en el transmisor RKE almismo tiempo por aproximadamente tressegundos. Las luces direccionalesparpadearán cuatro veces rápidamente paraindicar que el acceso está desactivado.Utilizar cualquier manija exterior paradesbloquear las puertas o abrir la puertatrasera causará que las luces direccionalesparpadeen cuatro veces rápidamente,indicando que el acceso está desactivado.Si está desactivado, desactive el sistema dealarma antes de arrancar el vehículo.

    Activación de desbloqueo sin llave:

    Con el vehículo apagado, presione ysostenga Q y K en el transmisor RKE almismo tiempo por aproximadamente tressegundos. Las luces direccionalesparpadearán dos veces rápidamente paraindicar que el acceso está activado.

    Bloqueo pasivo

    Esta función bloqueará el vehículo variossegundos después de cerrar todas laspuertas, si el vehículo está apagado y almenos un transmisor RKE se ha retirado delinterior, o no quede ningún transmisor en elinterior.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Llaves, puertas y ventanas 17

    Si otros dispositivos electrónicos interfierencon la señal del transmisor RKE, el vehículopodría no detectar el transmisor RKE dentrodel vehículo. Si el bloqueo pasivo estáhabilitado, las puertas pueden bloquearsecon el transmisor RKE dentro del vehículo.No deje el transmisor RKE en un vehículoabandonado.

    Para personalizar los seguros de las puertaspara que se bloqueen automáticamente alsalir del vehículo, vea "Bloqueo, desbloqueo,arranque remoto", en Personalización delvehículo 0 143.

    Desactive temporalmente el de bloqueopasivo

    Desactive temporalmente la función debloqueo oprimiendo sin soltar K en elinterruptor interior de la puerta, con lapuerta abierta durante al menos cuatrosegundos, o hasta escuchar tres campanillas.Entonces la activación pasiva de los segurosde las puertas permanecerá inhabilitadahasta que se oprima Q en la puerta interioro hasta que se arranque el vehículo.

    Alerta del control remoto abandonado en elvehículo

    Cuando el vehículo se apaga y se deja untransmisor RKE en el vehículo, el claxonemitirá un chirrido tres veces una vez que secierren todas las puertas. Para activar odesactivar, consulte Personalización delvehículo 0 143.

    Alerta de Control remoto ya no está en elvehículo

    Si el vehículo está encendido con una puertaabierta y después se cierran todas laspuertas, el vehículo revisará si haytransmisores RKE en el interior. Si no sedetecta un transmisor RKE, el Centro deinformación del conductor (DIC) mostrará NOSE DETECTÓ LLAVE REMOTA (No se detectóremoto) y el claxon sonará tres veces. Estoocurre sólo una vez cada vez que el vehículoes conducido. Para activar o desactivarconsulte Personalización del vehículo 0 143.

    Llave de Acceso

    Para acceder a un vehículo con una beteríade transmisor agotada, consulte Seguros depuertas 0 23.

    Programación de los transmisores parael vehículo

    Solo funcionarán los transmisores RKEprogramados específicamente para cadavehículo. Si extravía o le roban sutransmisor, deberá comprar un transmisornuevo y pedir a su distribuidor que loprograme. Se puede volver a programar elvehículo para que los transmisoresextraviados o robados ya no funcionen. Cadavehículo puede contar con hasta ochostransmisores programados para el mismo.

    Programación con transmisores reconocidos

    Se puede programar un transmisor nuevo alvehículo cuando hay dos transmisoresreconocidos.

    Para programar, el vehículo debe estarapagado y usted debe tener todos lostransmisores, tanto los actualmentereconocidos como los nuevos.

    1. Retire la llave de un transmisorreconocido.

    2. Coloque dos transmisores reconocidos enel portavasos o en el asiento delpasajero.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    18 Llaves, puertas y ventanas

    3. Inserte la llave del vehículo en el cilindrode la cerradura, en la manija de lapuerta del conductor. Luego gire la llaveen sentido contrario al de las manecillasdel reloj hasta llegar a la posición dedesbloqueo, cinco veces en el transcursode 10 segundos.

    El DIC muestra LISTO PARA REMOTO #3,4, 5, ETC.

    Cavidad de transmisor con Asientos debutaca (Compartimento inferior)

    Cavidad de transmisor con asientosergonómicos

    4. Coloque el nuevo transmisor en la bolsa/inserto del transmisor.

    5. Presione ENGINE START/STOP. Una vezque se haya programado el transmisor,la pantalla del DIC indicará que está listapara programar el siguiente transmisor.

    6. Retire el transmisor del bolsillo para eltransmisor y oprima K o Q en eltransmisor.

    Para programar transmisores adicionales,repita los Pasos 4-6.

    Cuando estén programados todos lostransmisores adicionales, oprima sinsoltar ENGINE START/STOP (arranque/paro de motor) por aproximadamente12 segundos para salir del modo deprogramación.

    7. Regrese la llave al transmisor.

    Programación sin transmisores reconocidos

    Si dos transmisores reconocidos actualmenteno están disponibles, siga esteprocedimiento para programar hasta ochotransmisores. Esta función no está disponibleen Canadá. Este procedimiento tomaaproximadamente 30 segundos paracompletarse. El vehículo deberá estarapagado y usted deberá tener todos lostransmisores que se van a programar.

    1. Retire la llave del vehículo deltransmisor.

    2. Inserte la llave del vehículo en el cilindrodel seguro de la llave en la manija de lapuerta del conductor; después gire lallave en sentido contrario al de lasmanecillas del reloj a la posición dedesbloqueo, cinco veces dentro de lossiguientes 10 segundos.

    El DIC muestra PROGRAMACIÓN DE LLAVEREMOTA PENDIENTE, POR FAVOR ESPERE.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Llaves, puertas y ventanas 19

    3. Espere 10 minutos hasta que el DICmuestre OPRIMA EL BOTÓN DEARRANQUE DEL MOTOR PARAPROGRAMAR, entonces presione ENGINESTART/STOP.

    El DIC mostrará nuevamentePROGRAMACIÓN DE LLAVE REMOTAPENDIENTE, POR FAVOR ESPERE.

    4. Repita el paso 3 dos veces adicionales.Después de la tercera vez, ya notrabajarán con el vehículo ninguno de lostransmisores previamente conocidos. Sepueden aprender los restantestransmisores en los siguientes pasos.

    El DIC debería ahora mostrar LISTO PARAREMOTO # 1.

    Cavidad de transmisor con Asientos debutaca (Compartimento inferior)

    Cavidad de transmisor con asientosergonómicos

    5. Coloque el nuevo transmisor en la bolsa/inserto del transmisor.

    6. Presione ENGINE START/STOP. Una vezque se haya programado el transmisor,la pantalla del DIC indicará que está listapara programar el siguiente transmisor.

    7. Retire el transmisor del bolsillo/insertopara el transmisor y oprima K o Q enel transmisor.

    Para programar transmisores adicionales,repita los Pasos 5-7.

    Cuando estén programados todos lostransmisores adicionales, oprima sinsoltar ENGINE START/STOP (arranque/paro de motor) por aproximadamente12 segundos para salir del modo deprogramación.

    8. Regrese la llave al transmisor.

    Encendido del Vehículo con Batería Bajaen el Transmisor

    SI la batería del transmisor está débil o sihay interferencia con la señal, el DIC puedemostrar NO SE DETECTÓ LLAVE REMOTA oNO SE DETECTÓ LLAVE REMOTA, COLOQUELA LLAVE EN LA CAVIDAD DEL TRANSMISOR YARRANQUE SU VEHÍCULO cuando arranque elvehículo.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    20 Llaves, puertas y ventanas

    Para arrancar el vehículo:

    Cavidad de transmisor con Asientos debutaca (Compartimento inferior)

    Cavidad de transmisor con asientosergonómicos

    1. Coloque el transmisor en la bolsa/insertodel transmisor.

    2. Con el vehículo en P (estacionamiento) oN (Neutral) pise el pedal de freno yoprima ARRANQUE/PARO DE MOTOR.

    Cambie la batería del transmisor lo antesposible.

    Reemplazo de la batería

    { AdvertenciaNunca permita que los niños jueguen conel transmisor RKE. El transmisor contieneuna pequeña batería, que puede ser unpeligro de asfixia. Si se ingiere, puedenproducirse quemaduras internas, quepueden provocar lesiones graves o lamuerte. Busque atención médica deinmediato si se ingiere una batería.

    { AdvertenciaPara evitar lesiones personales, no toquesuperficies de metal en el transmisor RKEcuando se hayan expuesto a calorextremo. Estas superficies pueden estarcalientes al toque en temperaturasmayores a 59 °C (138 °F).

    PrecauciónNo toque ningún circuito del transmisoral cambiar la batería. La estática de sucuerpo podría dañar el transmisor.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Llaves, puertas y ventanas 21

    PrecauciónSiempre reemplace la batería con el tipocorrecto. Reemplazar la batería con untipo incorrecto podría crear un riesgo deexplosión de la batería. Deseche lasbaterías usadas de acuerdo con lasinstrucciones y las leyes locales. Nointente quemar, aplastar, o cortar labatería usada, y evite exponer la bateríaa ambientes con presión de aireextremadamente baja o altastemperaturas.

    Reemplace la batería en el transmisor prontosi el DIC muestra REEMPLACE BATERÍA ENLLAVE REMOTA.

    Para reemplazar la batería:

    1. Presione el botón en el transmisor RKEpara remover la llave. Nunca tire de lallave para sacarla sin oprimir el botón.

    2. Inserte un objeto delgado y plano en elcentro del transmisor para separar yretirar la cubierta posterior.

    3. Levante la batería con un objeto plano.

    4. Retire la batería.

    5. Inserte la nueva batería, con el ladopositivo hacia la tapa posterior. Sustituyala batería con una de nomenclaturaCR2032 o equivalente.

    6. Empuje junto el transmisor.

    7. Inserte la llave de nuevo en eltransmisor RKE.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    22 Llaves, puertas y ventanas

    Arranque remoto del vehículoSi está equipado con función de arranqueremoto, el sistema de control del clima seencenderá al arrancar el vehículo en formaremota, dependiendo de la temperaturaexterior.

    El desempañador trasero y los asientos concalefacción y ventilados, si están equipados,también podrían encenderse. Vea Asientosdelanteros con calefacción y ventilación 0 58yPersonalización del vehículo 0 143.

    Si está equipado, el volante con calefacciónautomática también pueden activarse.Consulte Volante de dirección con calefacción0 109.

    Las leyes en algunas comunidades puedenrestringir el uso de arrancadores remotos.Verifique los reglamentos para conocer losrequisitos sobre el arranque remoto devehículos.

    No utilice el arranque remoto si el vehículoestá bajo de combustible. El combustible delvehículo podría agotarse.

    El vehículo no puede arrancarse en formaremota si:. El transmisor RKE está dentro del vehículo

    o si la llave está en la ignición.. El cofre del vehículo no está cerrado.. Hay una falla en el sistema de control de

    emisiones y la luz está encendida.. El encendido está en cualquier modalidad

    distinta a off (Inactivo).. Están encendidas las Intermitentes de

    advertencia de peligro.. Se usaron dos arranques remotos o un

    arranque remoto con extensión.. El vehículo no está en P

    (estacionamiento).

    El motor se apagará durante un arranqueremoto si:. La temperatura del liquido refrigerante

    está muy elevada.. La presión de aceite está demasiado baja.

    El rango del transmisor RKE podría reducirsemientras el vehículo esté encendido.

    Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor. ConsulteSistema de entrada sin llave a controlremoto (RKE) 0 11.

    Arranque del motor usando el arranqueremoto

    1. Oprima y suelte Q.

    2. Inmediatamente presione y libere /hasta que las luces direccionalesparpadeen durante al menos cuatrosegundos.

    Al arrancar el vehículo se encenderán lasluces de estacionamiento. Las puertas sebloquearán y el sistema de control delclima se encenderá.

    El motor continuará en funcionamientodurante 15 minutos. Después de 30segundos, repita los Pasos 1 y 2 para unaextensión de 15 minutos.

    Encienda la ignición para operar el vehículo.

    Prolongación del tiempo de operación delmotor

    El tiempo de funcionamiento del motorpuede extenderse durante 15 minutos, paraun total de 30 minutos, si durante losprimeros 15 minutos se repiten los pasos 1 y2 mientras el motor está en funcionamiento.Se puede solicitar una extensión 30segundos después de arrancar.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Llaves, puertas y ventanas 23

    Entre dos ciclos de encendido sólo sepermite un máximo de dos arranquesremotos o un arranque sencillo con unaextensión.

    La ignición del vehículo debe encenderse yapagarse para volver a usar el arranqueremoto.

    Cancelación de un arranque remoto

    Para cancelar el arranque remoto, realiceuna de las siguientes opciones:

    . Oprima sin soltar / hasta que las lucesde estacionamiento se apaguen.

    . Encienda las Intermitentes de advertenciade peligro.

    . Active el encendido y después apáguelo.

    Seguros de puertas

    { AdvertenciaLas puertas sin seguro pueden serpeligrosas.

    . Los pasajeros, y en especial los niños,pueden abrir las puertas fácilmente ycaerse de un vehículo en movimiento.Las puertas pueden desbloquearse yabrirse con el vehículo en movimiento.

    (Continúa)

    Advertencia (Continúa)

    La probabilidad de ser arrojado fueradel vehículo durante un impactoaumenta si las puertas no están conseguro. Por lo tanto, todos lospasajeros deben utilizar sus cinturonesde seguridad correctamente y todas lapuertas deberán estar cerradasmientras se esté manejando elvehículo.

    . Los niños pequeños que se suben a unvehículo que no tiene las puertascerradas con seguro podrían serincapaces de salir del mismo. Los niñospueden verse expuestos a un calorextremo y sufrir lesiones permanenteso incluso fatales debido a la insolación.Siempre cerciórese de cerrar losseguros de las puertas del vehículo alalejarse del mismo.

    . Los intrusos pueden entrar fácilmentea través de una puerta sin segurocuando usted reduzca la velocidad odetenga el vehículo. Poner seguro alas puertas puede ayudarle a prevenirque esto suceda.

    Hay varias maneras de bloquear ydesbloquear las puertas del vehículo.

    Desde el exterior:. Use el transmisor de entrada remota sin

    llave (RKE).. Use el acceso sin llave, si está equipado.. Use la llave en la puerta del conductor o

    la puerta del pasajero, si está equipado.

    Desde adentro, use los seguros de puertaseléctricos o los seguros de puertasmanuales. Para bloquear la puerta con losseguros manuales de puerta, empuje haciaabajo la perilla del seguro manual.

    Desde dentro, jale la manija de la puertauna vez para desbloquear la puerta. Jale lamanija nuevamente para abrir la puerta.

    Consulte Sistema de alarma de vehículo0 35.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    24 Llaves, puertas y ventanas

    Acceso Sin Llave

    Si está equipado, la llave remota debe estara 1 m (3 pies) de la puerta trasera o puertaque desea abrir o desbloquear. Presione elbotón en la manija para abrir. Vea"Operación de acceso sin llave" enFuncionamiento del sistema de entrada sinllave a control remoto (RKE) (Acceso conllave) 0 11 oFuncionamiento del sistema de entrada sinllave a control remoto (RKE) (Acceso sinllave) 0 14.

    Seguros de giro libre

    El cilindro del seguro de llave de la puertagira libremente al usar una llave incorrecta ocuando la llave correcta no se inserta

    completamente. La función de giro libre dela cerradura de la puerta previene que lacerradura se abra de forma forzada. Pararestablecer la cerradura, gírela a la posiciónvertical insertando completamente la llavecorrecta. Retire la llave e insértelanuevamente. Si esto no restablece lacerradura, gire la llave a la mitad dentro delcilindro y repita el procedimiento pararestablecerla.

    Seguros eléctricos de puertas

    Si está equipado con seguros de las puertaseléctricos.

    Q : Presione para cerrar los seguros de laspuertas.

    K : Oprima para abrir los seguros de laspuertas.

    Bloqueo retardadoSi está equipado, esta función retrasa elbloqueo de las puertas hasta cinco segundosdespués de que se hayan cerrado todas laspuertas.

    El cierre demorado sólo puede activarsecuando se haya apagado la función deprevención de bloqueo de puertas abiertas.

    Cuando se presiona Q en el interruptor delseguro de la puerta eléctrica, mientras lapuerta está abierta, sonará tres veces unacampanilla indicando que el cierre demoradoestá activo.

    Las puertas se bloquean automáticamentecinco segundos después de haberse cerradotodas las puertas. Si se vuelve a abrir unapuerta antes de ese tiempo, se reajustará eltiempo nuevamente a cinco segundoscuando estén cerradas todas las puertas.

    Presione Q en el interruptor de bloqueo depuerta de nuevo o presione Q en eltransmisor RKE para cerrar inmediatamentelas puertas.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Llaves, puertas y ventanas 25

    Esta función puede programarse. ConsultePersonalización del vehículo 0 143.

    Seguros de puertas automáticosSi está equipado, las puertas se bloquearánautomáticamente cuando todas las puertasse cierren, el encendido esté activado, y elvehículo se cambie a P (estacionamiento).

    Si se desbloquea una puerta del vehículo, ydespués se abre y se cierra, las puertas sebloquean cuando su pie se retira del freno ola velocidad del vehículo se vuelve mayor a13 km/h (8 mph).

    Para abrir los seguros de las puertas:

    . Presione K en el interruptor de bloqueode puerta eléctrica.

    . Cambie la transmisión a P(Estacionamiento).

    El bloqueo automático de las puertas nopuede deshabilitarse. El desbloqueoautomático de puertas se puede programar.Consulte Personalización del vehículo 0 143.

    Protección de bloqueoSi está equipado, la ignición está encendidao en ACC/ACCESSORY (accesorios) y elinterruptor de bloqueo de las puertaseléctricas se presiona con la puerta del

    conductor abierta, todas las puertas sebloquearán y únicamente la puerta deconductor se desbloqueará.

    Si el vehículo está apagado y se solicita elbloqueo mientras la puerta está abierta,cuando se cierren todas las puertas elvehículo revisará la función de Acceso sinllave (si está equipado). Si se detecta untransmisor RKE y el número de transmisoresRKE en el interior no se ha reducido, lapuerta del conductor se desbloqueará y elclaxon pitará tres veces..

    La protección anti bloqueo se puede anularmanualmente con la puerta del conductorabierta oprimiendo sin soltar el interruptorde bloqueo de las puertas eléctricas Q.Protección de bloqueo de puerta abierta

    Si está equipado, el Anti-bloqueo de puertasabiertas está activado y el vehículo estáapagado, la puerta del conductor estáabierta, y se solicita el bloqueo, todas laspuertas se bloquearán y la puerta delconductor se desbloqueará. La función deProtección de bloqueo de puerta abierta sepuede activar o desactivar. ConsultePersonalización del vehículo 0 143.

    Seguros de puertasLos seguros de la puerta trasera impidenque los pasajeros abran las puertas traserasdesde el interior del vehículo.

    Los seguros de puertas para niños están enel borde interior de las puertas traseras.Para usar el seguro para niños:

    1. Mueva la palanca hacia abajo a laposición de poner seguro.

    2. Cierre la puerta.

    3. Haga lo mismo para la otra puertatrasera.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    26 Llaves, puertas y ventanas

    Para abrir una puerta trasera cuando elseguro para niños está activado:

    1. Desbloquee la puerta activando la manijainterior, presionando el interruptor dedesbloqueo eléctrico de la puerta outilizando el transmisor de entradaremota sin llave (RKE).

    2. Abra la puerta desde afuera.

    Cuando el seguro de puertas para niños estáhabilitado, los adultos y niños mayores nopodrán abrir la puerta trasera desde elinterior. Cancele los seguros de puertas paraniños para permitir que las puertas se abrandesde el interior.

    Para cancelar el seguro para niños:

    1. Desbloquee la puerta y ábrala desdeafuera.

    2. Mueva la palanca hacia arriba a unlock(desbloqueo). Haga lo mismo para la otrapuerta.

    Puertaspta tras

    Puerta trasera manual

    { AdvertenciaEs muy peligroso viajar en la puertatrasera, incluso cuando el vehículofunciona a bajas velocidades. La genteque viaja en la puerta trasera puedeperder fácilmente el equilibrio y caerse aconsecuencia de las maniobras delvehículo. Caerse de un vehículo enmovimiento puede dar como resultadolesiones graves o la muerte. No permitaque la gente viaje en la puerta trasera.Compruebe que todos en su vehículoestén sentados y usando el cinturón deseguridad de manera adecuada.

    Use la llave para desbloquear la puertatrasera.

    Abra la puerta trasera levantándola de sumanija mientras jala la puerta trasera haciaabajo.

    Para cerrar la puerta trasera, empújelafirmemente hacia delante hasta que seasegure.

    Después de cerrar la puerta trasera, jálelapara asegurarse que esté cerrada conseguridad.

    Algunas puertas traseras tienen un seguroeléctrico. Si la batería está desconectada otiene un bajo voltaje, la puerta trasera no seabrirá. La puerta trasera reanudará suoperación cuando la batería se vuelva aconectar o a recargar.

    Puerta trasera de liberación eléctrica

    { AdvertenciaAsegúrese que no haya nadie en elcamino de la puerta trasera eléctricaconforme abra y cierre, y mantenga lasmanos lejos de las bisagras de la puertatrasera cuando esté en uso. Usted y otraspersonas podrían sufrir lesiones si seatraviesan en el recorrido de la puertatrasera eléctrica o las bisagras de lapuerta trasera.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Llaves, puertas y ventanas 27

    PrecauciónPara evitar daño a la puerta trasera,asegúrese que el área detrás de la puertatrasera esté libre antes de abrirla.

    En el caso de una batería descargada, lapuerta trasera se puede abrir manualmente.Póngase en contacto con su distribuidor oAsistencia en el Camino.

    Si está equipado, para bloquear odesbloquear la puerta trasera, use eltransmisor RKE o la llave. ConsulteFuncionamiento del sistema de entrada sinllave a control remoto (RKE) (Acceso conllave) 0 11 oFuncionamiento del sistema de entrada sinllave a control remoto (RKE) (Acceso sinllave) 0 14.

    El vehículo debe estar en P(estacionamiento).

    Para abrir la Puerta trasera:

    . Presionex dos veces rápidamente en eltransmisor RKE hasta que se mueva lapuerta trasera.

    . Presione5 en la columna central.

    . Presione la almohadilla táctil en la manijade la puerta trasera después dedesbloquear todas las puertas. Use laparte superior de la puerta trasera parajalar si se requiere asistencia. Si estáequipado con Acceso Sin Llave, una puertatrasera bloqueada puede abrirse si eltransmisor RKE se encuentra a menos de1 m (3 pies).

    Para cerrar la puerta trasera, empújelafirmemente hacia delante hasta que seasegure. Jálela de nuevo hacia atrás paraasegurar que esté cerrada firmemente.

    Puerta trasera eléctrica

    { AdvertenciaAsegúrese que no haya nadie en elcamino de la puerta trasera eléctricaconforme abra y cierre, y mantenga lasmanos lejos de las bisagras de la puertatrasera cuando esté en uso. Usted y otraspersonas podrían sufrir lesiones si seatraviesan en el recorrido de la puertatrasera eléctrica o las bisagras de lapuerta trasera.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    28 Llaves, puertas y ventanas

    PrecauciónPara evitar daño a la puerta trasera,asegúrese que el área detrás de la puertatrasera esté libre antes de abrirla.

    Si está equipado con una puerta trasera deabertura/cierre eléctricos, la puerta traserase puede abrir o cerrar en varias formas.Para abrir la puerta trasera, realice algunade la siguientes acciones:

    . Presionex dos veces rápidamente en eltransmisor RKE hasta que se mueva lapuerta trasera. Consulte Funcionamientodel sistema de entrada sin llave a controlremoto (RKE) (Acceso con llave) 0 11 oFuncionamiento del sistema de entradasin llave a control remoto (RKE) (Accesosin llave) 0 14. Si está equipado conAcceso Sin Llave, una puerta traserabloqueada puede abrirse si el transmisorRKE se encuentra a menos de 1 m (3 pies).

    . Presione5 en la columna central.

    . Presione la almohadilla táctil en la manijade la puerta trasera después dedesbloquear todas las puertas.

    Para cerrar la puerta trasera, realice algunade la siguientes acciones:

    . Presionex en el transmisor RKE unavez, después presione y suelterápidamentex hasta que la puertatrasera se cierre completamente. Sixse libera antes de que se cierrecompletamente, la puerta trasera sevolverá a abrir.

    . Presione y sostenga5 en la columnacentral hasta que la puerta trasera estécompletamente cerrada. Si5 se liberaantes que la puerta trasera estécompletamente cerrada, se volverá aabrir. Sonará una campanilla cuando sepuerta trasera está completamentecerrada.

    . Oprima la almohadilla táctil en la manijade la puerta trasera.

    Suena una campanilla y las luces traserasparpadean durante la operación de cierre.Si la campanilla de advertencia no estáfuncionando, la puerta trasera no se cerraráeléctricamente. La abertura eléctrica todavíaestá activada. Vea a su distribuidor para querealice el servicio.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Llaves, puertas y ventanas 29

    La puerta trasera eléctrica puede estardesactivada temporalmente después de laactivación eléctrica repetida durante unperiodo corto de tiempo. Si esto ocurre, lapuerta trasera puede operarse en formamanual.

    El vehículo debe estar en P(estacionamiento) para operar la puertatrasera eléctrica. Si el vehículo se sale de laposición P (estacionamiento) mientras lafunción eléctrica está en curso, la puertatrasera continuará hasta concluir su ciclo.Si se acelera el vehículo mientras la puertatrasera todavía está cerrando, la puertatrasera puede detenerse e invertir ladirección. Asegúrese que la puerta traseraesté cerrada y asegurada antes de conducir.

    Operación de levantamiento para cerrar

    Para cerrar la puerta trasera usando lafunción de levantamiento para cerrar,levante la puerta trasera desde la posicióncompletamente abierta a por lo menos10 cm (4 pulg.) y sosténgalamomentáneamente. Después, la puertatrasera comenzará a cerrarautomáticamente. Si la puerta trasera selevanta a más de la mitad entre la aberturay cierre, entonces no se cerraráautomáticamente.

    Detección de obstáculos

    Si la puerta trasera encuentra un obstáculodurante un ciclo de abertura eléctrica, sedetendrá en el obstáculo. Después de retirar

    la obstrucción, se permitirá que la puertatrasera se abra. Si la puerta traseraencuentra un obstáculo durante el ciclo decierre, se detendrá e invertirá a aberturacompleta.

    Si la puerta trasera encuentra variosobstáculos, la función eléctrica sedesactivará. Después de retirar lasobstrucciones, cierre manualmente la puertatrasera para reanudar la operación eléctricanormal.

    Operación manual

    La puerta trasera se puede cerrarmanualmente desde la posicióncompletamente abierta cuando la puertatrasera se levanta en un movimientocontinuo. Si el movimiento de la puertatrasera se detiene entre las posiciones deabertura completa y cierre a la mitad, lafunción de levantamiento para cerrar puedeactivarse y cerrar eléctricamente la puertatrasera. Si se presiona la almohadilla táctildurante la operación eléctrica, la puertatrasera se detendrá y permitirá la operaciónmanual. La puerta trasera se debe sostenerdespués de detenerse, o continuaráabriéndose.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    30 Llaves, puertas y ventanas

    Puerta trasera MultiPro

    { AdvertenciaAsegúrese que no haya nadie en elcamino de la puerta trasera eléctricaconforme abra y cierre, y mantenga lasmanos lejos de las bisagras de la puertatrasera cuando esté en uso. Usted y otraspersonas podrían sufrir lesiones si seatraviesan en el recorrido de la puertatrasera eléctrica o las bisagras de lapuerta trasera.

    PrecauciónPara evitar daño a la puerta trasera,asegúrese que el área detrás de la puertatrasera esté libre antes de abrirla.

    Si está equipado con esta función, elvehículo debe estar en P (Estacionamiento).

    Los interruptores en la puerta traserainterna previenen que la puerta traseraprincipal se abra cuando la puerta traserainterna no está cerrada completamente.

    Para abrir la puerta trasera principal:

    . Presionex dos veces rápidamente en eltransmisor RKE hasta que se mueva lapuerta trasera. Consulte Funcionamientodel sistema de entrada sin llave a controlremoto (RKE) (Acceso con llave) 0 11 oFuncionamiento del sistema de entradasin llave a control remoto (RKE) (Accesosin llave) 0 14. Si está equipado conAcceso Sin Llave, una puerta traserapuede abrirse si el transmisor RKE seencuentra a menos de 1 m (3 pies).

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Llaves, puertas y ventanas 31

    . Presione5 en la columna central.

    . Presione la almohadilla táctil inferior en lamanija de la puerta trasera después dedesbloquear todas las puertas. Use laparte superior de la puerta trasera parajalar si se requiere asistencia.

    Para cerrar la puerta trasera principal,empújela firmemente hacia delante hastaque se asegure. Jálela de nuevo hacia atráspara asegurar que esté cerrada firmemente.

    Para abrir la puerta trasera interior, presionela almohadilla táctil superior en la manija dela puerta trasera después de desbloqueartodas las puertas. Jale la parte superior de lapuerta trasera para abrir.

    PrecauciónNo abra la puerta trasera interior con lapuerta trasera principal abierta si hay unabola de gancho o remolque conectado.Esto puede dañar la puerta trasera.

    Para cerrar la puerta trasera interior con lapuerta trasera principal cerrada, empujefirmemente o jálela hacia arriba hasta quese asegure. Jálela de nuevo hacia atrás paraasegurar que esté cerrada firmemente.

    Para cerrar la puerta trasera interior con lapuerta trasera principal abierta:. Sostenga la puerta trasera principal y

    cierre firmemente la puerta traserainterior.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    32 Llaves, puertas y ventanas. Levante la puerta trasera interior de

    forma que se una a la puerta traseraprincipal y ciérrelas juntas al mismotiempo.

    Cuando use el escalón de la puerta traseracomo un tope de carga, la carga se debeasegurar ya que la carga podría cambiar.Consulte Amarres de carga 0 104.

    Escalón de puerta trasera

    { AdvertenciaPara evitar lesiones personales, mantengalas manos alejadas de las bisagras cuandoopere el escalón de la puerta trasera.

    Con las puertas traseras principal e interiorabiertas, el escalón de la puerta trasera sepuede bajar para tener acceso a laplataforma de la pickup.

    Uso del escalón

    PrecauciónCuando use la puerta trasera como unescalón, la capacidad de carga es de170 kg (375 lbs), lo que incluye a una

    (Continúa)

    Precaución (Continúa)persona y la carga. Sobrecargar el escalónde la puerta trasera puede causar daño alsistema de la puerta trasera.

    . Para bajar el escalón de la puerta trasera,presione el botón en el centro delescalón. Asegúrese que baje a la posicióncompletamente abierta.

    . Para cerrar el escalón de la puerta trasera,levántelo firmemente. Asegúrese queambos seguros laterales estén conectados.

    No coloque una carga en la parte superiordel escalón cuando lo use como un tope decarga.

    Uso de la manija auxiliar

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Llaves, puertas y ventanas 33

    La manija auxiliar ayuda a entrar a la cajapickup. Para usarla:

    1. Levante la manija hasta que se asegureen la posición abierta.

    2. Para regresar la manija auxiliar, jale lapalanca de liberación hacia el extremo debola de la manija y empuje la manija denuevo a la posición cerrada.

    Aplicación de cargas a las puertas traseras

    PrecauciónNo coloque cargas de rampa sobre lapuerta trasera interior únicamente. Puedeocurrir daño a la puerta trasera interior.

    Método preferido

    Método alterno

    Cuando aplique cualquier carga a la puertatrasera, distribuya el peso uniformemente através del ancho de la puerta trasera. Estoaplica a todos los tipos de puerta trasera.. Use un miembro de distribución de

    carga (1).. Asegure la rampa a la defensa (2).

    Estribos auxiliares automáticos

    { AdvertenciaPara evitar lesiones personales o daño ala propiedad, antes de entrar o salir delvehículo asegúrese que el escalón auxiliar

    (Continúa)

    Advertencia (Continúa)

    eléctrico esté completamente extendido.No se pare en el escalón auxiliar eléctricomientras está en movimiento. Nuncacoloque las manos u otras partes delcuerpo entre el escalón auxiliar eléctricoextendido y el vehículo.

    Si está equipado, los peldaños eléctricos,cuando están habilitados, se extenderáncuando la puerta se abre. Se retraerán tressegundos después de que la puerta se cierreo inmediatamente si el vehículo comienza amoverse.

    Mantenga las manos, los niños, mascotas,objetos y ropa lejos de los peldañoseléctricos durante el movimiento.

    Los peldaños invertirán la dirección si hayuna obstrucción. Si es posible, retirecuidadosamente la obstrucción, luego abra ycierre la puerta del mismo lado paracompletar el movimiento. Si la obstrucciónno ha sido retirada, los peldaños deasistencia permanecerán extendidos.

    El movimiento leve de los peldaños al estarextendidos es normal.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    34 Llaves, puertas y ventanas

    Interruptor de golpeo

    1. Coloque el vehículo en P(Estacionamiento) y desbloquee laspuertas.

    2. Golpee el interruptor para extender elpeldaño eléctrico al neumático. Semuestra un mensaje del Centro deinformación del conductor (DIC).

    3. Vuelva a golpear nuevamente elinterruptor para regresar a la operaciónnormal.

    Interruptor de columna central

    Los escalones eléctricos se pueden extendera la llanta oprimiendoj. Cuando seextienden los peldaños conj, elinterruptor de golpeo está deshabilitado.El vehículo debe estar en P(Estacionamiento) o N (Neutral).

    Para extender los peldaños:

    . Oprimaj para extender ambospeldaños. Se muestra un mensaje del DIC.

    . Oprimaj nuevamente para extender alneumático. Se muestra un mensajedel DIC.

    . Oprimaj nuevamente para regresar ala operación normal.

    Habilitar/Deshabilitar

    Para habilitar o deshabilitar los peldañoseléctricos, oprima sin soltarj por cuatrosegundos. Se muestra un mensaje del DIC.

    Limpieza

    Limpie los peldaños eléctricos conregularidad. Para un lavado de autosautomático, extienda los peldaños estandoen N (Neutral) utilizando el interruptor decolumna central. Los peldaños se guardaránal cambiar a D (Conducción).

    Seguridad del vehículoEl vehículo tiene características anti-robo; sinembargo, el vehículo no se hace imposiblede robar.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Llaves, puertas y ventanas 35

    Sistema de alarma de vehículo

    La luz indicadora, en el tablero deinstrumentos, cerca del parabrisas, indica lacondición del sistema.

    Off (Apagado) : El sistema de alarma estádesactivado.

    En sólido : El vehículo se asegura durante lademora para armar el sistema.

    Parpadeo rápido : El vehículo no estáasegurado. Una puerta o el cofre estánabiertos.

    Parpadeo lento : El sistema de alarma estáactivado.

    Activación del sistema de alarma1. Apague el vehículo.

    2. Cierre el vehículo usando uno de estosdos métodos:. Usando el transmisor RKE.. Con una puerta abierta, presione Q

    en el interior de la puerta.

    3. Después de 30 segundos, se activará elsistema de alarma y el indicadorempezará a parpadear lentamente.Presionando Q en el transmisor de RKEpor segunda vez anula la demora de 30segundos y arma de inmediato elsistema de alarma.

    El sistema de alarma del vehículo no searmará si los seguros de las puertas seactivan con la llave.

    Si la puerta del conductor se abre sindesbloquearla primero con el transmisor RKE,sonará el claxon y las luces parpadearánpara indicar el estado de pre alarma. Si nose arranca el vehículo o no se desbloqueanlas puertas presionando K en el transmisorRKE durante la pre alarma de 10 segundos,se activará la alarma.

    La alarma también se activará si se abre unapuerta de pasajero, o el cofre sin desactivarprimero el sistema. Al activarse la alarma,las señales direccionales parpadean y elclaxon suena durante unos 30 segundos.Entonces el sistema de alarma se activaránuevamente para monitorear el siguienteevento no autorizado.

    Desactivación del sistema de alarma

    Para desactivar el sistema de alarma oapagar la alarma si se ha activado:

    . Oprima K en el transmisor RKE.

    . Arranque el vehículo.

    Para evitar disparar la alarma por error:. Cierre el vehículo después de que hayan

    salido todos los pasajeros.. Siempre abra los seguros de la puerta

    utilizando el transmisor RKE.

    Desbloquear la puerta del conductor conla llave no desbloqueará el sistema niapagará la alarma.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    36 Llaves, puertas y ventanas

    Cómo detectar una condición demanipulación no autorizada

    Si presiona K en el transmisor RKE y elclaxon suena tres veces, significa que ocurrióuna alarma mientras estuvo armado elsistema de alarma.

    Si la alarma se ha activado, un mensajeaparecerá en el centro de información delconductor (DIC).

    Bloqueo de la columna dedirecciónSi está equipado, el bloqueo de la columnade dirección es un dispositivo antirrobo. Estafunción bloquea la columna de direccióncuando el vehículo se apaga y se abre lapuerta del conductor, o cuando se abre lapuerta del conductor y después se apaga elvehículo. La columna de dirección sedesbloquea cuando se enciende el vehículo.

    El Centro de Información del conductor (DIC)puede mostrar uno de estos mensajes:. Un mensaje para dar servicio al bloqueo

    de la columna de dirección indica que sedetectó un problema con la función debloqueo de la columna y se debe darservicio al vehículo.

    . Un mensaje que la columna de direcciónestá bloqueada indica que el motor estáen operación, pero la columna dedirección todavía puede estar bloqueada.Es normal que la columna esté bloqueadadurante un arranque remoto, pero lacolumna se debe desbloquear despuésque se presione el pedal del freno y searranque el vehículo. No se mostraráningún mensaje durante un arranqueremoto.

    . Un mensaje que diga que el volante sedebe girar y arrancar el vehículo de nuevoindica que el mecanismo de bloqueo de lacolumna está adherido, el dispositivo debloqueo de la columna no pudodesbloquear la columna de dirección, y elvehículo no arrancó. Si esto sucede, girede inmediato el volante de lado a ladopara desbloquear la columna. Si esto nodesbloquea la columna de dirección,apague el vehículo y abra la puerta delconductor para restablecer el sistema.Después encienda el vehículo y gire deinmediato el volante de lado a ladodurante aproximadamente 15 segundos.En algunos casos, puede necesitar fuerzasignificante para desbloquear la columna.

    Para evitar que la columna de dirección seatasque, enderece las ruedas delanterasantes de apagar el vehículo.

    InmovilizadorConsulte Norma de Radiofrecuencia 0 482.

    Funcionamiento del inmovilizador

    Este vehículo cuenta con un sistema pasivoantirrobo.

    Este sistema no necesita activarse odesactivarse manualmente.

    Al apagar el vehículo, queda inmovilizadoautomáticamente.

    El sistema se desactiva automáticamentecuando la ignición se cambia de apagado aencendido.

    La luz de seguridad, del grupo deinstrumentos, se enciende si existe unproblema con la activación o desactivacióndel sistema anti-robo.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Llaves, puertas y ventanas 37

    El sistema cuenta con uno o mástransmisores RKE que coinciden con unaunidad de control de inmovilización en suvehículo. Solamente un transmisor RKE decoincidencia correcta encenderá el vehículo.Si alguna vez se daña el transmisor, nopodrá encender su vehículo.

    Al intentar arrancar el vehículo, la luz deseguridad puede encenderse brevemente algirar la llave de encendido. Si el motor noarranca y la luz de seguridad permaneceencendida, hay un problema con el sistema.Apague el interruptor de encendido einténtelo de nuevo.

    Si el vehículo no cambia los modos deignición (ACCESORIOS, encendido, apagado) yel transmisor RKE no parece estar dañado,intente con otro transmisor RKE. O bien,puede intentarlo colocando el transmisor enel bolsillo del transmisor, ubicado en elcentro de la consola. ConsulteFuncionamiento del sistema de entrada sinllave a control remoto (RKE) (Acceso conllave) 0 11 oFuncionamiento del sistema de entrada sinllave a control remoto (RKE) (Acceso sinllave) 0 14.

    Si el modo de ignición no cambia con el otrotransmisor o con el transmisor en la cavidaddel transmisor, su vehículo necesita servicio.Si cambia la modalidad de encendido esprobable que el primer transmisor tenga unafalla. Acuda a su distribuidor, quien podrádar servicio al sistema antirrobo yprogramar un nuevo transmisor RKE para elvehículo.

    Es posible que el sistema inmovilizadordetecte transmisores RKE nuevos o derepuesto. Se pueden programar hasta ochotransmisores para un vehículo. Paraprogramar transmisores adicionales, vea"Programación de transmisores para elvehículo" en Funcionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto (RKE)(Acceso con llave) 0 11 oFuncionamiento del sistema de entrada sinllave a control remoto (RKE) (Acceso sinllave) 0 14.

    No deje el transmisor u otros dispositivosque desactiven o desarmen el sistemaantirrobo del vehículo.

    Cuando esté equipado con una llave, si elmotor sigue sin arrancar y la llave no pareceestar dañada, intente con otra llave deignición. Podría ser necesario revisar el

    fusible. Consulte Fusibles y cortacircuitos0 398. Si el motor no arranca con la otrallave, el vehículo necesita servicio. Si elvehículo arranca, la primera llave podríaestar defectuosa. Consulte a su distribuidor.Es posible que el sistema inmovilizadordetecte llaves nuevas o de repuesto. Sepueden programar hasta ocho llaves para unvehículo. Para programar llaves adicionales,consulte Llaves (Acceso con llave) 0 8 oLlaves (Acceso sin llave) 0 10. No deje lasllaves u otros dispositivos que desactiven odesarmen el sistema antirrobo del vehículo.

    Consulte a su distribuidor para obtener unanueva llave sin programar exactamente iguala la llave que opera el sistema.

    Espejos exterioresEspejos convexos

    { AdvertenciaUn espejo convexo puede hacer que lascosas, como otros vehículos, aparezcancomo más lejanas de lo que realmenteestán. Si usted se cambia de manera muyabrupta hacia el carril derecho, podríagolpear un vehículo a su derecha.

    (Continúa)

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    38 Llaves, puertas y ventanas

    Advertencia (Continúa)

    Verifique con el espejo retrovisor o mirebrevemente por encima de su hombroantes cambiar de carril.

    Espejos estándar

    El espejo del lado del pasajero es un espejoconvexo. La superficie de un espejo convexoes curvada para abarcar más visión desde elasiento del conductor.

    Espejos de transporte-remolque

    La parte superior de los espejos delconductor y del pasajero es plana.

    La parte inferior de los espejos del conductory del pasajero es convexa. La superficie deun espejo convexo es curvada para abarcarmás visión desde el asiento del conductor.La porción inferior se ajusta manualmente.

    Espejos manualesSi están equipados, ajuste los espejosexteriores manuales moviendo el espejohacia arriba o hacia abajo o a la izquierda ya la derecha para ver un poco del costadodel vehículo, y así tener una visión claradetrás del mismo.

    El uso de deflectores de aire montados en elcofre y de accesorios de espejo convexoagregados puede disminuir el desempeñodel espejo.

    Espejos de transporte-remolque

    Espejos extensibles

    Los espejos de transporte del remolquepueden extenderse para obtener mejorvisibilidad al arrastrar un remolque.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Llaves, puertas y ventanas 39

    Extensión manual : Si está equipado, sujetefirmemente la carcasa del espejo y jale haciaatrás en un movimiento, arqueandoligeramente hacia la parte trasera delvehículo.

    Para devolver el espejo a su posiciónoriginal, invierta el movimiento.

    Extensión eléctrica : Si está equipado,presione el botón de extensión eléctrica paraextender completamente el espejo. Presionenuevamente para retraer.

    Reinicio de los espejos de extensión eléctrica

    Reinicie los espejos de extensión eléctrica si:. Los espejos se obstruyen accidentalmente

    al extenderlos/retraerlos.. Los espejos se extienden/retraen

    manualmente de manera accidental.. Los espejos vibran a velocidades de

    conducción normales.

    Si se escucha un ruido de chasquidoproveniente del espejo, este sonido esnormal, ya que los retenes manuales seestán alineando después de que se hayarealizado una operación de extensión/retracción manual.

    Lámparas auxiliares de espejo de carga

    Si está equipado, las lámparas del espejo decarga están orientadas hacia atrás parabrindar más luz a los lados del vehículo,si es necesario. Consulte Luces de cargaexteriores 0 158.

    Cámaras laterales de sistema de visión deremolque avanzado

    Si está equipado, las cámaras laterales desistema de visión de remolque avanzadoestán en la parte inferior de los espejosexteriores. Consulte "Visión envolvente(360 grados)" en Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 299.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    40 Llaves, puertas y ventanas

    Espejos eléctricos

    Para ajustar cada espejo:

    1. Oprima j o | para seleccionar elespejo del lado del conductor o del ladodel pasajero. La luz indicadora seiluminará.

    2. Oprima las flechas del cojinete de controlpara mover el espejo en la direccióndeseada.

    3. Ajuste cada espejo exterior de modo quepueda ver una pequeña parte delvehículo y el área detrás de éste.

    4. Oprima j o | nuevamente parasuprimir la selección del espejo.

    Indicador de dirección

    Si está equipado, el espejo tiene lucesindicadoras de dirección, las cualesparpadean en la dirección de la vuelta ocambio de carril.

    Iluminación de tarea

    Si está equipado, la iluminación de tareaproyecta luz desde los espejos exteriores alos lados del vehículo. Consulte Iluminaciónde tarea 0 157.

    Lámparas de estribo

    Si están equipadas, las lámparas de estriboproyectan luz desde la parte inferior delespejo hacia el área del piso debajo de laspuertas del conductor y del pasajero. VeaIluminación de Entrada 0 160 yLuz de salida 0 161.

    Espejos con memoria

    El vehículo puede contar con espejos conmemoria. Consulte Asientos con memoria0 55.

    Alerta de cambio de carril (LCA)

    El vehículo puede tener LCA. Vea Alerta decambio de carril (LCA) 0 315.

    Espejos plegables

    Espejos plegables manuales

    Si está equipado, empuje el espejo hacia elvehículo para plegarlo. Empuje el espejohacia afuera para regresarlo a su posiciónoriginal.

    Doble manualmente los espejos haciaadentro para prevenir daños al pasar por unlavadero de carros automático.

    Espejos plegables eléctricos

    Si está equipado, presione g para plegareléctricamente los espejos. Oprimanuevamente para desplegar.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Llaves, puertas y ventanas 41

    Reinicio de los espejos eléctricos plegables

    Reinicie los espejos eléctricos plegables si:. Los espejos son obstruidos

    accidentalmente al plegarlos.. Los espejos se pliegan/despliegan

    manualmente por accidente.. Los espejos no permanecerán en la

    posición no plegada.. Los espejos vibran a velocidades de

    conducción normales.

    Doble y desdoble los espejos una vezusando los controles para reiniciarlos a suposición normal. Se puede escuchar un ruidodurante el reinicio de los espejos eléctricosplegables. Este sonido es normal después deuna operación de doblado manual.

    Pliegue de espejo remoto

    Si está equipado, mantenga presionado Qen el transmisor RKE durante aprox. unsegundo para plegar de forma remota losespejos exteriores. Mantenga presionado Ken el transmisor RKE durante aprox. unsegundo para desplegarlos. ConsulteFuncionamiento del sistema de entrada sinllave a control remoto (RKE) (Acceso conllave) 0 11 oFuncionamiento del sistema de entrada sinllave a control remoto (RKE) (Acceso sinllave) 0 14.

    Esta función puede activarse o desactivarse.Consulte Personalización del vehículo 0 143.

    Espejos con calefacciónSi está equipado con espejos con calefacción:

    1 TRASERO : Oprima para calentar losespejos exteriores.

    Consulte "Desempañador de la ventanatrasera" bajo Sistema de climatizaciónautomática dual 0 229.

    Espejo exterior de atenuaciónautomáticaSi está equipado, el espejo exterior delconductor se ajusta automáticamente parael brillo de los faros que vienen detrás. Estafunción se enciende al arrancar el vehículo.

    Espejos de punto ciegoSi está equipado, hay un pequeño espejoconvexo integrado en la parte superior yexterior del espejo exterior del conductor.Puede mostrar objetos que pueden estar enal zona ciega del vehículo.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    42 Llaves, puertas y ventanas

    Conducción con el espejo de punto ciego

    Vista actual del espejo

    1. Cuando el vehículo que se acerca está auna distancia lejana, la imagen delespejo principal es pequeña y cerca delborde interno del espejo.

    2. A medida que el vehículo se acerca, laimagen del espejo principal se vuelvemás grande y se mueve hacia fuera.

    3. A medida que el vehículo entra a la zonaciega, la imagen hace la transición desdeel espejo principal al espejo de puntociego.

    4. Cuando el vehículo está en la zona ciega,la imagen solo aparece en el espejo depunto ciego.

    Uso del espejo exterior con el espejo depunto ciego1. Ajuste el espejo principal manera que el

    lado del vehiculo empiece a verse y elespejo de punto ciego tenga una vistasin obstrucciones.

    2. Cuando compruebe el tráfico o antes decambiar de carril, observe el espejo dellado del conductor o del pasajero paraobservar el tráfico en el carril adyacente,detrás de su vehículo. Observe el espejode punto ciego para verificar que nohayan vehículos en la zona ciega.

    Luego, mire sobre el hombro paracomprobar antes de moverse lentamenteal carril adyacente.

    Inclinación auto espejos enmarcha atrásSi está equipado con espejos de inclinaciónen reversa y asientos con memoria, elespejo del lado del pasajero o del conductorse inclina a una posición preseleccionadacuando el vehículo está en R (reversa). Estopermite ver la acera cuando se estaciona enparalelo.

    Los espejos se pueden mover desde laposición inclinada cuando:. El vehículo se desplaza desde R (Reversa),

    o permanece en R (Reversa) durante unos30 segundos.

    . El vehículo está apagado.

    . El vehículo es conducido en R (Reversa)por encima de una velocidad establecida.

    Para activar o desactivar esta función,consulte Personalización del vehículo 0 143.

  • GMC Sierra/Sierra Denali 1500 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-14632426) - 2021 - CRC - 6/4/20

    Llaves, puertas y ventanas 43

    Espejos interioresEspejo retrovisores interioresAjuste el espejo retrovisor para obtener unavista despejada del área detrás de suvehículo.

    No rocíe limpiador de cristales directamentesobre el espejo. Use una toalla suavehumedecida con agua.

    Espejo retrovisor manualSi está equipado, presione la pestaña haciadelante para uso diurno y jálela hacia atráspara uso nocturno, p