Upload
buiduong
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Horizontale AchseHorizontal axis
SagittalachseSagittal axis
Superior
FrontalebeneFrontal plane
SagittalebeneSagittal plane
TransversalebeneTransversal plane
Longitudinal AchseLongitudinal axis
Proximal
Proximal
Lateral
Cranial
Caudal
InferiorDistal
Distal
Medial
Medizinische und chirurgische Ebenen
und Richtungen
Medical and surgical planes and directions
2
Step-by-Step GuideInformation
FrontalebeneFrontal plane
TransversalebeneTransversal plane
1 M. Biceps Brachii Biceps Brachii M. Biceps Brachii
2 M. Deltoideus Deltoid Muscle M. Deltoideus
3 M. Pectoralis Major
Great Pectoral Muscle
M. Pectoralis Major
4 M. Rectus Abdominis
Lower Abdominal Muscle
M. Rectus Abdominis
5 M. Obliquus Externus
External Oblique Muscle
M. Obliquus Externus
6 Rippen Ribs Costae
7 Schulterblatt Scapula Scapula
8 Wirbelsäule Vertebral Coloumn
Columna vertebralis
9 Becken Pelvis Pelvis
Übersicht der Muskeln des Oberkörpers
Overview of the upper body muscles
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
1 Mundhöhle Oral cavity Cavitis oris
2 Ösophagus Esophagus Oesophagus
3 Magen Stomach Gaster
4 Milz Spleen Lien
5 Zwölffingerdarm Duodenum Duodenum
6 Leber Liver Hepar
7 Gallenblase Gallbladder Vesica Biliaris
8 Bauchspeichel-drüse Pancreas Pancreas
9 Dünndarm Small intestine Intestinum tenue
10 Appendix vermiformis
Vermiform appendix
Appendix vermiformis
11 Dickdarm Colon Intestinum crassum
12 Mastdarm Rectum Rectum
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Übersicht des Verdauungssystems
Overview of the digestion system
4
Step-by-Step GuideInformation
1 Herz Heart Cor
2 Aortenbogen Aortic Arc Arcus aortae
3 Unterschlüssel-beinarterie Subclavian Artery A. Subclavia
4 Oberarmarterie Brachial Artery A. Brachialis
5 Absteigende Aorta Descending Aorta Aorta Descendens
6 Gemeinsame Darmbeinarterie
Common Iliac Artery
A. Iliaca Communis
7 Untere Hohlvene Inferior Vena Cava Vena Cava Inferior
8 Obere Hohlvene Superior Vena Cava
Vena Cava Superior
9 Unterschlüssel-beinvene Subclavian Vein Vena Subclavia
10 Vena basilica Basilic Vein Vena Basilica
11 Vena cephalica Cephalic Vein Vena Cephalica
1
23
4
5
67
8
9
11
10
Übersicht des Blutkreislaufs
Overview of the circulation system
5
1 Rippenbogenrand-schnitt Kocher incision
2 Bauchmedianschnitt Midline incision
3 Wechselschnitt nach McBurney McBurney incision
4 Paramedianschnitt Paramedian incision
5 Oberbauchquerschnitt Transverse incision
6 Pfannenstiel-Schnitt Pfannenstiel incision
1
2
3
4
5
6
Chirurgische Schnitte Surgical Incisions
6
Die Platzierung der Neutralelektrode ist abhängig von der OP:Bei einer OP oberhalb des Herzens: am rechten oder linken ArmBei einer OP unterhalb des Herzens: am rechten oder linken Bein.
The placement of the neutral electrode depends on the surgery:Operations over the heart-level: right or left arm Operations under the heart level: right or left leg
STEP 1.1: PLATZIERUNG PLACEMENT
Die Neutralelektrode darf nicht auf Narben platziert werden.
The neutral electrode should not be placed on scars.
STEP 1.2: AUF NARBEN ACHTEN AVOID SCARS
8
Step-by-Step GuideInformation
Um einen guten Kontakt zu gewähr-leisten, muss die zu beklebende Haut rasiert werden. Die Neutralelektrode muss also direkt auf der Haut kleben.
To ensure a good contact, the skin at the place of the neutral electrode should be shaved.
STEP 1.3: HAUT RASIEREN SHAVE SKIN
Die Neutralelektrode sollte am besten von der dem Anschluss gegenüberlie-gende Seite abgelöst werden.
Ideally the neutral electrode should be peeled off from the opposite side from the connection flap.
STEP 1.4: NEUTRALELEKTRODE VON DER FOLIE ABZIEHEN PEEL OFF NEUTRAL ELECTRODE
9
Um einen ausreichenden Kontakt zu gewährleisten, muss die Neutralelek-trode gleichmäßig und vollflächig fest auf der Haut aufgeklebt werden.
For a good contact quality, the neutral electrode should be affixed evenly and with full surface.
STEP 1.6: VOLLFLÄCHIGEN KONTAKT SICHERN SECURE FULL-SURFACE CONTACT
Die Neutralelektrode mit der langen Kante in Richtung des OP-Feldes aufkleben.
The wider side of the neutral electrode should face to the operating area.
STEP 1.5: ORIENTIERUNG DER NEUTRALELEKTRODE ORIENTATION OF THE NEUTRAL ELECTRODE
10
Step-by-Step GuideInformation
Die Neutralelektrode vorsichtig von der Haut abziehen.
Cautiously peel off the neutral electrode from the skin.
STEP 2.1: NEUTRALELEKTRODE VON DER HAUT ABZIEHEN PEEL OFF NEUTRALELECTRODE FROM THE SKIN
Die Neutralelektroden sind Einweg- Produkte.
The neutral electrodes are single-use products.
STEP 2.2: „EINWEG-PRODUKT“ SYMBOL “SINGLE-USE PRODUCT” SYMBOL
NACH DER OP / AFTER THE OPERATION:
11
Die Neutralelektrode nach der Anwen-dung entsorgen.
After application the neutral electrode must be disposed.
STEP 2.3: NEUTRALELEKTRODE ENTSORGEN DISPOSE NEUTRAL ELECTRODE
Bei der Erstellung dieser Broschüre und der darin enthaltenen Angaben hat die BOWA-electronic GmbH & Co KG größtmögliche Sorgfalt walten lassen. Dennoch können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden.
Aus den Einstellungsempfehlungen und den darin enthaltenen Informa-tionen und Angaben lassen sich keine Ansprüche gegen BOWA ableiten. Sollte sich eine gesetzliche Haftung ergeben, so beschränkt sich diese auf Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit. Alle Angaben zu den Einstellungsempfeh-
lungen, zu den Applikationsstellen, zur Applikationsdauer und zum Gebrauch der Instrumente beruhen auf klinischen Erfahrungen. Einzelne Zentren und Ärzte favori sieren unabhängig von den Empfehlungen andere Einstellungen.
Bei den Angaben handelt es sich lediglich um Richtwerte, die vom Operateur auf ihre Anwendbarkeit geprüft werden müssen.
In Abhängigkeit von den individuellen Gegebenheiten kann es erforderlich
WICHTIGER HINWEIS
12
sein, von den Angaben in dieser Broschüre abzuweichen. Durch die laufende Forschung und immer neue Erfahrungen aus der klinischen Praxis entwickelt sich die Medizin ständig weiter. Auch deshalb kann es sinnvoll werden, von den hier enthaltenen Angaben abzuweichen.
In den Publikationen der BOWA-elec-tronic GmbH & Co. KG wird aus Gründen der besseren Lesbarkeit bei Personenangaben in der Regel nur die weibliche oder die männliche Form verwendet. Selbstverständlich bezieht sich die Personenangabe immer auch auf das jeweils andere Geschlecht.
While BOWA electronic GmbH & Co. KG has taken the greatest possible care in drafting this brochure, mis-takes may nonetheless occur.
BOWA is not liable for any damages ari sing from the recommendations for settings or other information contained herein. Any legal liability is limited to wilful intent and gross negligence.
All information on recommended set-tings, points of application, duration of application and instrument use is based on clini cal experience. Some centres and physicians may prefer settings other than those recom-mended here.
The settings indicated herein are for guidance only. The user is responsi-ble for checking their viability.
Depending on individual circum-stances, it may be necessary to deviate from the settings indicated in this brochure.
Medical technology is advancing continuously through ongoing re-search and clinical development. For this reason, too, it may be expedient to deviate from the settings indicated in this brochure.
Although our published material may specify a particular gender for the sake of readability, any statements naturally apply equally to both genders.
IMPORTANT INFORMATION
13
BOWA-electronic GmbH & Co. KGHeinrich-Hertz-Strasse 4 – 1072810 Gomaringen I Germany
Phone +49 (0) 7072-6002-0Fax +49 (0) [email protected] I bowa.de
MN031-638 10 / 15 Printed in Germany. We reserve the right to make structural amendments. Copyright of BOWA-electronic GmbH & Co. KG, Gomaringen