14
Europe’s top language learning method Italian WITH EASE SERIES - 100 comprehensive and progressive lessons - 186 exercises with answer keys - dual-language glossary - grammar summary Common European Framework Level B E G I N N E R S a n d F A L S E B E G I N N E R S B2

moved to Paris, where she obtained a PhD in Italian · Italian Level: BEGINNERS and FALSE BEGINNERS About the Assimil method Assimil is a revolutionary self-study method based on

  • Upload
    others

  • View
    14

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: moved to Paris, where she obtained a PhD in Italian · Italian Level: BEGINNERS and FALSE BEGINNERS About the Assimil method Assimil is a revolutionary self-study method based on

Anne Marie Olivieri was born in Italy, where she remained through university, receiving a Master’s degree in Modern Languages. She then moved to Paris, where she obtained a PhD in Second Language Education. Today she works as a professor of Italian as a Second Language in various public and private educational institutions for all levels of learner. She has written articles on language education as well as published numerous materials for learning Italian.

WITH EASESERIES

Italia

nEurope’s top language learning method

Europe’s top language learning method

Italian

WITH EASE SERIES

- 100 comprehensive and progressive lessons- 186 exercises with answer keys - dual-language glossary - grammar summary

Common European

Framework Level

BEG IN

NERS and FA L S E BEGINNERS

B2

Passive phase

• Read through the dialogues using the phonetic transcription as a guide (or listen to the recordings if you have them).

• Repeat each sentence aloud.

• Read the translation on the facing page.

• Use the notes to understand distinctive features of the language.

• Test yourself using the two exercises (with answer keys) that accompany each lesson.

• Review what you have learned each week in

a concluding review lesson. Active phase Once you are halfway through the course, you will know enough to go on to the active phase. As you learn each new lesson, you will also review an earlier one, following our instructions, and translate the dialogue from English into Italian. You’ll be delighted at the results!

With regular study, in just a few months you will be able to speak Italian fluently and naturally!

How to use your Assimil course

WITH EASE SERIES

Erin Brady was born in the UK in 1989. Her love of languages took her to Princeton University in the United States, where she received a degree in French

and Italian with a minor in creative writing. After her studies, she worked as an au pair, language tutor and bookseller before becoming a full-time translator. She currently lives in Barcelona, where she is using Assimil to learn Catalan and is working on a variety of projects, ranging from comics to language-learning materials. Erin is an avid traveller – one of the main reasons why she loves to learn languages and encourages others to do so.

Europe’s top language learning method

-:HSMHKA=ZU[XW\:

ItalianLevel: BEGINNERS and FALSE BEGINNERS

About the Assimil methodAssimil is a revolutionary self-study method based on the simple, effective principle of intuitive assimilation. This is the natural process through which you learned your own language. With lively dialogues, simple notes and practical exercises, the Assimil method will bring you to a level where you can converse comfortably.

• In the first part of the course, the passive phase, you soak up the language by reading and repeating each lesson.

• You then move on to the active phase, applying the structures and automatic reflexes you have absorbed, while continuing to advance.

In just a few months, you will be able to speak effortlessly and naturally, without hesitation.

Strengths

• Lively, practical dialogues • Realistic situations from everyday life• A carefully designed system of grammatical progression• Systematic revision to consolidate what you have learned • Fascinating cultural insights • A unique witty style that is tried and tested

Recordings of all the dialogues and translation exercises are sold separately under the title Italiano. Read by Italian voice artists, they are a valuable learning tool.4 audio CDs (9782700512663) or 1 mp3 cd (9782700512878)

All rights of the producer and th

e owne

r of t

he re

cord

ed w

ork

rese

rved

Una

utho

rize

d co

pyin

g, p

ublic

per

form

ance

, bro

adca

sting

, hiri

ng or

rental

of this r

ecording prohibited.

Lezioni1 - 28

1

© ASSIMIL 2004 ASSIMIL 2004

ASSI1

Italiano

Setting the standard forlanguage self-study since 1929Anne Marie Olivieri

Erin Brady

www.assimil.com24,90 €

Prix France TTC

ISBN : 978-2-7005-0632-7

Page 2: moved to Paris, where she obtained a PhD in Italian · Italian Level: BEGINNERS and FALSE BEGINNERS About the Assimil method Assimil is a revolutionary self-study method based on

ItalianWith Ease Series

by Anne-Marie OLIVIERI

Adapted for English-speaking learners by Erin Brady

Illustrated by J.-L. GOUSSÉ

B.P. 2594431 Chennevières-sur-Marne CedexFRANCE

The intuitive method

© ASSIMIL 2015ISBN 978-2-7005-0632-7

Page 3: moved to Paris, where she obtained a PhD in Italian · Italian Level: BEGINNERS and FALSE BEGINNERS About the Assimil method Assimil is a revolutionary self-study method based on

• IV

Contents

Introduction VIHow to use this course VIItalian pronunciation VII

Lessons 1 to 100 1 Benvenuto in Italia! 1 2 Colazione al bar 3 3 In albergo 7 4 Treno o macchina? 11 5 A piedi in città 15 6 Che meraviglia! 17 7 Revisione – Review 21 8 Dove possiamo mangiare? 27 9 Al ristorante 31 10 Vivere in campagna? 35 11 Come ti chiami? 39 12 Un menù italiano 41 13 Serata in terrazza 45 14 Revisione – Review 49 15 In metropolitana 55 16 Cartoline o mail? 59 17 Dove sono finiti i passaporti? 63 18 Una denuncia 67 19 Presto, siamo in ritardo! 73 20 Verso l’aeroporto 77 21 Revisione 81 22 Oggi offro io! 87 23 In ufficio 91 24 Società internazionale 95 25 Il mio numero di cellulare 99 26 Piero racconta 103 27 Un curriculum vitae 107 28 Revisione 111 29 Che giornata! 115 30 A scuola 121 31 Il compleanno di Luigi 125 32 Nicola fa la spesa 129 33 I bambini propongono un menù 133

Page 4: moved to Paris, where she obtained a PhD in Italian · Italian Level: BEGINNERS and FALSE BEGINNERS About the Assimil method Assimil is a revolutionary self-study method based on

V • • VI

34 Facciamo il punto 137 35 Revisione 141 36 Concerto o teatro? 145 37 Come state? 149 38 Le donne hanno sempre ragione 155 39 I coniugi Della Casa litigano 157 40 Spostiamo i mobili! 161 41 Ancora un promemoria 165 42 Revisione 169 43 I coniugi Della Casa litigano ancora 175 44 Un’accoglienza formale 179 45 Pazienza! 183 46 Sai chi ho incontrato? 187 47 Che golosi! 193 48 Attenzione alle promesse! 197 49 Revisione 201 50 Saldi, sconti! 207 51 Qualche modifica 211 52 Antonio, smetti di fare storie! 215 53 Quanta pazienza! 221 54 Che comodi, i cellulari! 225 55 Guarda chi è arrivato! 231 56 Revisione 235 57 Io non ho progetti per le vacanze! 241 58 Un’organizzazione perfetta 245 59 Un vecchio sogno 251 60 Un paesaggio straordinario 255 61 Zainetto o valigione? 259 62 Dove sarà Claudio? 263 63 Revisione 267 64 Quanta posta! 273 65 Vediamo, vediamo… 277 66 Grazie di tutto 281 67 Passione: natura 287 68 Proteggete la natura! 291 69 Un itinerario di sogno! 295 70 Revisione 301 71 Quale facoltà scegliere? 305 72 Ancora un concorso! 309 73 Roma, 9 ottobre 2004 313 74 Faccio un salto in farmacia 319

75 Vorremmo trasferirci 323 76 Animali domestici 327 77 Revisione 333 78 Un progetto interessante 339 79 Bisogna che riflettiamo ancora 343 80 È ora di discutere 349 81 Resti in linea! 353 82 Mi faresti un favore? 357 83 I capricci del tempo 363 84 Revisione 367 85 Vieni alla nostra festa? 377 86 Andiamo a ballare? 381 87 Se potessi essere con voi… 387 88 Mio nonno nacque… 391 89 Che cosa farò? 397 90 Capita a tutti! 401 91 Revisione 407 92 Partì in giugno 413 93 Avrei bisogno del tuo aiuto 417 94 Mi sembra difficile 421 95 Posso entrare? 425 96 Vorrei domandarti se… 431 97 Grazie lo stesso 435 98 Revisione 439 99 Non vedo l’ora di essere in Italia! 443 100 E perché no! 447

Grammatical appendix 454Glossary of expressions 496Glossaries 500 Italian–English 501 English–Italian 547

Page 5: moved to Paris, where she obtained a PhD in Italian · Italian Level: BEGINNERS and FALSE BEGINNERS About the Assimil method Assimil is a revolutionary self-study method based on

due [dooeh] • 21 • uno [oono]

Before starting your first lesson, make sure you read the introduction carefully. It provides important information about pronunciation and how to make the most of your learning.

1 Prima lezione [preema laytsyoneh] First lesson 1

Benvenuto in Italia!

1 – Salve ①! 2 – Finalmente sei ② qui! 3 – Sono contento ③ di essere a Roma! 4 – Ti presento Carla Rossi 5 – Molto piacere ④, Signora! 6 – E questo è Mario 7 – Ciao ⑤! *

Welcome to Italy!

1 – Hi! 2 – Finally, [you] are here! 3 – [I] am happy to be in Rome! 4 – This is (To-you I-present) Carla Rossi 5 – Pleased to meet you (Much pleasure), madam! 6 – And this is Mario 7 – Hello!

Pronunciationbenvaynooto een‿eetalya 1 salveh 2 feenalmaynteh sey‿kwee 3 sono‿kontento dee‿essereh‿a‿roma 4 tee‿praysento karla‿rossee 5 molto‿pyachayreh seenyora 6 ay‿kwaysto‿e‿maryo 7 chaao

Pronunciation note7 Ciao is pronounced as the letter combination cia followed by ao Although the two sounds [cha] and [ao] almost blend into the one-syllable [chow] when spoken, the emphasis is slightly on the first syllable, so we have transcribed it as [chaao]

Notes① This lesson contains two of the most common everyday

expressions for saying hello Salve! is fairly informal, used by both adults and young people Ciao! is even more informal To say hello in more formal situations, buongiorno (literally, ‘good-day’) is used

② As you may have noticed, the subject pronouns (i e I, you, she/he/it, we, they) in these sentences have been left out In Italian, unlike in English, you can recognize who is doing the action just by the form of the verb, so the subject pronoun isn’t necessary That’s one less thing to worry about!

③ Here, sono contento I am happy implies a male speaker (Mario in this case) If the speaker was female, she would say

sono contenta – the form of the adjective needs to change depending on the gender of the subject More on this later! This lesson introduces some of the present tense forms of the very useful verb essere to be: sono [I] am, sei [you] are, è [he/she/it] is

④ Molto piacere is the best response if you’re being formally introduced to someone and want to be particularly polite In more informal contexts, piacere on its own or salve is fine.

⑤ Ciao! can mean Hi! or Bye! in Italian – it’s an all-purpose friendly way to greet or take leave from someone To say goodbye in more formal situations, arrivederci (literally, ‘to see each other again’) would be more appropriate

1 1

Page 6: moved to Paris, where she obtained a PhD in Italian · Italian Level: BEGINNERS and FALSE BEGINNERS About the Assimil method Assimil is a revolutionary self-study method based on

quattro [kwat-tro] • 43 • tre [tray]

2 Seconda lezione [saykonda laytsyoneh] Second lesson 2

Colazione al bar

1 – Buongiorno ①!

Breakfast in the café (at-the bar)

1 – Hello!

Esercizio 1 – TraduceteExercise 1 – Translate❶ Benvenuto a Roma! ❷ Sono molto contento! ❸ Ciao, Carla! ❹ Molto piacere!

Answers to Exercise 1❶ Welcome to Rome! ❷ I’m very happy (m.)! ❸ Hi/Bye, Carla! ❹ Pleased to meet you!

Esercizio 2 – CompletateExercice 2 – Complete(Each dot represents a letter.)❶ Hi, Mario!

, Mario!❷ You’re finally in Italy!

Finalmente Italia!❸ I’m happy to be here! (male speaker)

di essere !❹ This is Mario Rossi

Mario Rossi

Answers to Exercise 2❶ Salve – ❷ – sei in – ❸ Sono contento – qui ❹ Questo è –

Pronunciationkolatsyoneh‿al‿bar 1 bwonjorno

Notes① Buongiorno is used as a greeting at any time during the day

and means hello, good morning or good afternoon The late afternoon/evening greeting is buonasera good evening These are appropriate when greeting someone you don’t know, such as in shops or restaurants, whereas salve and ciao are used in more informal situations

2 2

***

Page 7: moved to Paris, where she obtained a PhD in Italian · Italian Level: BEGINNERS and FALSE BEGINNERS About the Assimil method Assimil is a revolutionary self-study method based on

Dialogo di revisione

1 – Nicola! ma non dovevi giocare a tennis con Aldo?

2 – Sì, ma ci ha trattenuti una cliente per un reclamo e una richiesta di rimborso

3 ‛Te lo avevo detto che non dovevamo firmare ’, continuava a dire la signora

4 E il marito ‛Già, ma tu volevi una cucina in cui si poteva mangiare!’

5 – Poverino! 6 Sono sicura che il vostro avvocato sta facendo

tutto il possibile per trovare una soluzione soddisfacente

7 – Ah, sai che ho incontrato quegli studenti che avevamo conosciuto a Firenze?

8 – E sai che i miei genitori stanno partendo in questo momento?

9 – Oh, no! Ci tenevo ad accompagnarli alla stazione!10 Glielo avevo promesso!

5050

207 • duecentosette duecentootto • 208

You’ve now reached the end of the first phase of this course. Congratulations! The second, more ‘active’, phase will allow you to realize how much progress you’ve made.

Here’s how to proceed: from lesson 50 on, after studying a new lesson, you’ll go back to a previous lesson, starting from lesson 1. Read and listen to the texts in the previous lesson again, but this time try translating them from English into Italian (both orally and in writing), correcting yourself as you go. This will help you to consolidate what you’ve learned and to speak increasingly naturally. You’ll be surprised at how much you’ve already picked up. In bocca al lupo! Good luck!

Translation1 Nicola! … weren’t you supposed to play tennis with Aldo? 2 Yes, but a client held us up to make a claim and a refund request 3 ‘I told you that we shouldn’t have signed …’, the woman kept saying (continued to say) 4 And the husband, ‘Yes (Already), but you wanted a kitchen where we could eat!’ 5 Poor thing! 6 I’m sure that your lawyer is doing everything possible to find a satisfactory solution 7 Ah, you know that I ran into those students that we met in Florence? 8 And did (do) you know that my parents are leaving right now? 9 Oh, no! I really wanted to take them to the station! 10 (To-them-it) I’d promised!

50 Cinquantesima lezione Fiftieth lesson 50

Saldi, sconti!

1 – Buongiorno, Signorina 2 Per cortesia, vorrei misurare quella gonna

blu ① in vetrina

Sales, discounts!

1 – Hello, miss 2 I would like to try (measure) that blue skirt in

[the] shop window, please

Notes① The colours blu blue, rosa pink, viola purple and (optionally)

marrone brown are invariable adjectives, meaning there is only one form, regardless of the gender or number of the noun:

la maglietta rosa the pink T-shirt and i pantaloni rosa the pink trousers Note that il pantalone (sing ) or i pantaloni (pl ) can be used for trousers in Italian – in whichever case, the verb needs to be correspondingly singular or plural

Page 8: moved to Paris, where she obtained a PhD in Italian · Italian Level: BEGINNERS and FALSE BEGINNERS About the Assimil method Assimil is a revolutionary self-study method based on

209 • duecentonove duecentodieci • 210

5050

Notes② Che taglia? What size? or more formally Quale taglia?

Which size? In spoken Italian, che is often used instead of quale. Clothing sizes can be a minefield when shopping internationally: in Italy, a women’s 42 corresponds to a 10 in the UK or an 8 in the US

③ rimanere to remain, to stay is also used in the sense of to last, to be left It has an irregular past participle: rimasto

④ Provi! Try! and Guardi! Look! (line 10) are formal Lei commands When giving orders or making requests, the imperative mood is used The conjugation depends on who is being addressed: e g Prova! Try! (to address one person informally), Provi! (to address one person formally) or Provate! (to address more than one person) We’ll come back to this later: for now just note that there are different forms

⑤ più carina della blu prettier than the blue: to compare two things, use più (+ adj ) di more … than and meno (+ adj ) di less … than (the di contracts with the following article): la giacca è meno cara del pantalone the jacket is cheaper (‛less expensive’) than the trousers (By the way, carina can mean cute as well as pretty )

⑥ il meno caro di tutti the least expensive of all: to express superlatives (the most, the least, the …-est), use il (or i, la, le, gli, etc ) più (+ adj ) di the most … of and il meno (+ adj ) di the least … of

3 – Certo Signora, che ② taglia? 4 – Quarantadue 5 – Gliela prendo subito! 6 Ah, mi dispiace, la quarantadue mi è

rimasta ③ solamente in nero o in rosso 7 Provi ④ la rossa! Secondo me è molto più

carina della blu ⑤! 8 E c’è uno sconto del trenta per cento 9 – No, ho bisogno di qualcosa di blu 10 – Allora guardi questo pantalone blu, c’è uno

sconto eccezionale,11 è il meno caro di tutti ⑥! *

3 – Certainly, madam, what size? 4 – Forty-two 5 – I’ll bring it to you (To-Her-it I-take) right away 6 Ah, I’m sorry (to-me it-displeases), I only have

a forty-two left (the forty-two to-me is remained only) in black or in red

7 Try the red! I think (According-to me) it’s much prettier (more pretty) than the blue!

8 And there’s a thirty percent discount 9 – No, I (have) need (of) something (of) blue 10 – So look at these (this) blue trouser[s], there’s a

special (exceptional) discount – 11 they’re (it-is) the least (less) expensive of all!

Page 9: moved to Paris, where she obtained a PhD in Italian · Italian Level: BEGINNERS and FALSE BEGINNERS About the Assimil method Assimil is a revolutionary self-study method based on

5151

211 • duecentoundici duecentododici • 212

Esercizio 2 – Completate❶ I need a blue skirt, size thirty-eight

di una gonna , trentotto ❷ Look (formal) at these black trousers (this trouser black) –

they’re (it-is) very pretty questo nero, è .

❸ Today there’s a fifty percent discount.Oggi uno cinquanta per cento

❹ I’d like to try on (measure) the least expensive skirt Vorrei la gonna .

❺ I’m sorry (To-me it-displeases), the sales are over (finished) , i sono .

Answers to Exercise 2❶ Ho bisogno – blu, taglia – ❷ Guardi – pantalone – molto carino ❸ – c’è – sconto del – ❹ – misurare – meno cara ❺ Mi dispiace – saldi – finiti

Second wave: 1st lesson

51 Cinquantunesima lezione Fifty-firstlesson 51

Qualche ①modifica

1 – Questi pantaloni Le stanno ② benissimo, Signore,

Some alterations (modification)

1 – These trousers suit you very well (to-Her they-are very-well), sir,

Notes① qualche some is always singular in Italian (and is therefore

always followed by a singular noun) It is used with both masculine and feminine nouns

② questi pantaloni Le stanno benissimo these trousers suit you well: here stare means to suit, to fit

Esercizio 1 – Traducete❶ Vorrei misurare quel pantalone nero ❷ Glielo prendo in vetrina! ❸ Che taglia, signora? – Quaranta ❹ La gonna blu è molto più carina della rossa ❺ È la gonna più cara di tutte

Answers to Exercise 1❶ I would like to try those black trousers ❷ I’ll take it from the shop window for you! ❸ What size, madam? – Forty ❹ The blue skirt is much prettier than the red ❺ It’s the most expensive skirt of all

*** ***

Page 10: moved to Paris, where she obtained a PhD in Italian · Italian Level: BEGINNERS and FALSE BEGINNERS About the Assimil method Assimil is a revolutionary self-study method based on

Esercizio 2 – Completate❶ Carlo has just come back from Rome, and he’s enthusiastic

about it Carlo da Roma, e entusiasta

❷ How come (How never) you like England so much? vi tanto l’Inghilterra?

❸ I understand (you)! You (f.) are really in love! Ti ! Sei molto !

❹ I don’t know why, but I like everything about this country! perché, ma piace tutto di !

❺ I began to think about it a year ago Ho cominciato a un .

Answers to Exercise 2❶ – è appena tornato – ne è – ❷ Come mai – piace – ❸ – capisco – innamorata ❹ Non so – mi – questo paese ❺ – pensarci – anno fa

Second wave: 50th lesson

100 100

Notes① A reminder that when magari means if only (as here) it is

accompanied by the imperfect subjunctive: magari potessi incontrarla if only I could meet her When magari means maybe, perhaps, it is followed by the indicative: magari posso incontrarla maybe I can meet her

② The verb cavare to get out, to extract is found in the idiomatic cavarsela (‘to get oneself out of it’), which corresponds to to cope, to get on, to manage You’ll hear it often in informal speech Se l’è cavata bene. He did quite well. (As we’ve seen in several other idiomatic expressions, ‘it’ refers to the feminine la cosa )

③ Remember that da since + length of time is used to express ago (lesson 42): da due giorni for two days or two days ago

100 Centesima lezione One-hundredth lesson 100

E perché no!

1 – Magari potessi ① incontrare anche io una bella italiana!

2 – E perché no! A che punto sei con il tuo italiano?

3 – Be’, mi sembra che me la cavo ② abbastanza bene!

4 Ho cominciato solamente da quattro mesi ③,

And why not?

1 – If only I were able[subj.] to meet a pretty Italian as well!

2 – And why not! Where (At what point) are you with your Italian?

3 – Well, it seems to me that I’m getting on rather well

4 I only began four months ago,

447 • quattrocentoquarantasette quattrocentoquarantotto • 448

Page 11: moved to Paris, where she obtained a PhD in Italian · Italian Level: BEGINNERS and FALSE BEGINNERS About the Assimil method Assimil is a revolutionary self-study method based on

5 e l’altro giorno ho chiacchierato tutto il pomeriggio con Eva,

6 la mia vicina di casa italiana 7 Ero veramente molto contento! 8 – Complimenti! ④ Immagino che hai avuto

un bravo ⑤ insegnante 9 – Ho avuto un insegnante bravissimo,10 sempre paziente, sempre disponibile 11 – Interessante! E come si chiama?12 – Assimil! Te lo consiglio! *

5 and the other day I chatted all afternoon with Eva,

6 my Italian neighbour (of house) 7 I was really very pleased! 8 – Well done! I imagine that you had a good

teacher 9 – I had a great teacher,10 always patient, always available …11 – [That’s] interesting! And what’s their (his/her)

name? 12 – Assimil I recommend them (it) to you!

100 100

Notes④ Complimenti! or Congratulazioni! are both common ways to

congratulate someone on something ⑤ un bravo insegnante a good teacher: you could also say un

buon insegnante, but bravo or bravissimo are more usual for conveying expertise, skill or capability

Esercizio 1 – Traducete❶ Te la cavi bene nel tuo nuovo lavoro! ❷ Non ho notizie di mia sorella da tre settimane ❸ Magari potessi venire con voi l’estate prossima! ❹ È la mia vicina È simpaticissima! ❺ Complimenti! La tua nuova casa è molto bella

Answers to Exercise 1❶ You’re getting on well in your new job! ❷ I haven’t [had any] news from my sister for three weeks ❸ If only I were able to come with you next summer! ❹ She’s my neighbour She’s very nice! ❺ Congratulations! Your new house is very nice (pretty)

***

449 • quattrocentoquarantanove quattrocentocinquanta • 450

Page 12: moved to Paris, where she obtained a PhD in Italian · Italian Level: BEGINNERS and FALSE BEGINNERS About the Assimil method Assimil is a revolutionary self-study method based on

100 100Esercizio 2 – Completate❶ Would you (informal sing.) come to the cinema with me? –

Why not! cinema con me? – !

❷ Is Carlo always so patient and helpful (available)? Carlo è così e così ?

❸ It’s an excellent show! I recommend it to you (informal pl.)! È uno eccellente! !

❹ He’s been chatting (chats) on the phone with Elena for (since) an hour! al telefono con Elena !

❺ Roberta is really very happy with her Italian teacher Roberta è veramente del suo insegnante .

Answers to Exercise 2❶ Verresti al – Perché no ❷ – sempre – paziente – disponibile ❸ – spettacolo – Ve lo consiglio ❹ Chiacchiera – da un’ora ❺ – molto contenta – di italiano

Second wave: 51st lesson

You’ve come to the end of the course! Complimenti! But make sure you finish the second wave, translating the dialogue and Exercise 1 in lessons 51 to 100 from English to Italian. This is an excellent way to reinforce what you’ve learned and practice your new language skills. Good luck and keep up the great work! Arrivederci!

451 • quattrocentocinquantuno quattrocentocinquantadue • 452

Page 13: moved to Paris, where she obtained a PhD in Italian · Italian Level: BEGINNERS and FALSE BEGINNERS About the Assimil method Assimil is a revolutionary self-study method based on

Italian

Also available from Assimil:Italian Phrasebook

With Ease

Page 14: moved to Paris, where she obtained a PhD in Italian · Italian Level: BEGINNERS and FALSE BEGINNERS About the Assimil method Assimil is a revolutionary self-study method based on

Anne Marie Olivieri was born in Italy, where she remained through university, receiving a Master’s degree in Modern Languages. She then moved to Paris, where she obtained a PhD in Second Language Education. Today she works as a professor of Italian as a Second Language in various public and private educational institutions for all levels of learner. She has written articles on language education as well as published numerous materials for learning Italian.

WITH EASESERIES

Italia

nEurope’s top language learning method

Europe’s top language learning method

Italian

WITH EASE SERIES

- 100 comprehensive and progressive lessons- 186 exercises with answer keys - dual-language glossary - grammar summary

Common European

Framework Level

BEG IN

NERS and FA L S E BEGINNERS

B2

Passive phase

• Read through the dialogues using the phonetic transcription as a guide (or listen to the recordings if you have them).

• Repeat each sentence aloud.

• Read the translation on the facing page.

• Use the notes to understand distinctive features of the language.

• Test yourself using the two exercises (with answer keys) that accompany each lesson.

• Review what you have learned each week in

a concluding review lesson. Active phase Once you are halfway through the course, you will know enough to go on to the active phase. As you learn each new lesson, you will also review an earlier one, following our instructions, and translate the dialogue from English into Italian. You’ll be delighted at the results!

With regular study, in just a few months you will be able to speak Italian fluently and naturally!

How to use your Assimil course

WITH EASE SERIES

Erin Brady was born in the UK in 1989. Her love of languages took her to Princeton University in the United States, where she received a degree in French

and Italian with a minor in creative writing. After her studies, she worked as an au pair, language tutor and bookseller before becoming a full-time translator. She currently lives in Barcelona, where she is using Assimil to learn Catalan and is working on a variety of projects, ranging from comics to language-learning materials. Erin is an avid traveller – one of the main reasons why she loves to learn languages and encourages others to do so.

Europe’s top language learning method

-:HSMHKA=ZU[XW\:

ItalianLevel: BEGINNERS and FALSE BEGINNERS

About the Assimil methodAssimil is a revolutionary self-study method based on the simple, effective principle of intuitive assimilation. This is the natural process through which you learned your own language. With lively dialogues, simple notes and practical exercises, the Assimil method will bring you to a level where you can converse comfortably.

• In the first part of the course, the passive phase, you soak up the language by reading and repeating each lesson.

• You then move on to the active phase, applying the structures and automatic reflexes you have absorbed, while continuing to advance.

In just a few months, you will be able to speak effortlessly and naturally, without hesitation.

Strengths

• Lively, practical dialogues • Realistic situations from everyday life• A carefully designed system of grammatical progression• Systematic revision to consolidate what you have learned • Fascinating cultural insights • A unique witty style that is tried and tested

Recordings of all the dialogues and translation exercises are sold separately under the title Italiano. Read by Italian voice artists, they are a valuable learning tool.4 audio CDs (9782700512663) or 1 mp3 cd (9782700512878)

All rights of the producer and th

e owne

r of t

he re

cord

ed w

ork

rese

rved

Una

utho

rize

d co

pyin

g, p

ublic

per

form

ance

, bro

adca

sting

, hiri

ng or

rental

of this r

ecording prohibited.

Lezioni1 - 28

1

© ASSIMIL 2004 ASSIMIL 2004

ASSI1

Italiano

Setting the standard forlanguage self-study since 1929Anne Marie Olivieri

Erin Brady

www.assimil.com24,90 €

Prix France TTC

ISBN : 978-2-7005-0632-7