40
Высшая лига Когда я писал эти строки, я еще не знал, как закончится чемпионат Евро- пы по футболу, предстояли только полуфинальные матчи. Однако даже бегло- го взгляда на составы четырех лучших команд континента достаточно, чтобы сказать: они все интернациональны. И даже команда Испании, в которой вроде бы не видно было ни арабских, ни африканских лиц, тоже многонациональна: в ней всегда играли бок о бок и испанцы, и каталонцы, и баски, и арагонцы. А уж про сборную Германии и говорить нечего: среди ее звезд этнические ганец, ту- рок, поляк, испанец… Главная звезда сборной Швеции – Златан Ибрагимович – по происхождению босниец, а чистокровный француз Франк Рибери шесть лет назад принял ислам. Все эти общеизвестные факты говорят о том, что спорт поистине не знает ни границ, ни этнических предрассудков. Именно поэтому мы посвятили этот летний номер журнала спорту. Для нас нет никаких сомнений в том, что спор- тивные состязания укрепляют не только физическое здоровье нации, но и здо- ровье моральное. Что любой национальный конфликт можно и нужно решать не с помощью оружия, а на футбольном поле, в бассейне или на ринге. Футбол – все-таки самый популярный в мире вид спорта. Его, как и боль- шинство других «олимпийских» видов, придумали англичане. А ведь делали они это, изучая различные народные игры и забавы – обобщали, структурировали, придумывали единые правила. Так и появлялись футбол, бокс или прыжки в вы- соту. Но сами народные игры, как одно из самых ярких проявлений своеобра- зия того или иного этноса, продолжали жить своей жизнью, а многие живы и по сей день. Например, русские городки. Я помню время, когда в них играли чуть ли не в каждом московском дворе. Сейчас же в столице найдутся от силы три сотни городошников. Разумеется, возродить их былую популярность практически не- реально, но вот сохранить эту забаву вполне можно. Как и другие националь- ные игры. Всего-то потребуется несколько площадок в центре Москвы, которые каждую неделю можно будет отводить под те или иные народные состязания – от бурятской борьбы до русской лапты. Причем принять участие в них смогут не только профессионалы, но и любой желающий. Это и станет свидетельством рождения высшей лиги по мирному разрешению межэтнических проблем. По- тому что спорт – это мир. Игорь Зотов слово редактора

Moscow_nations. Issue #6. June 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Moscow_nations. Issue #6. June 2012

Citation preview

Page 1: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

Высшая лига

Когда я писал эти строки, я еще не знал, как закончится чемпионат Евро-пы по футболу, предстояли только полуфинальные матчи. Однако даже бегло-го взгляда на составы четырех лучших команд континента достаточно, чтобы сказать: они все интернациональны. И даже команда Испании, в которой вроде бы не видно было ни арабских, ни африканских лиц, тоже многонациональна: в ней всегда играли бок о бок и испанцы, и каталонцы, и баски, и арагонцы. А уж про сборную Германии и говорить нечего: среди ее звезд этнические ганец, ту-рок, поляк, испанец… Главная звезда сборной Швеции – Златан Ибрагимович – по происхождению босниец, а чистокровный француз Франк Рибери шесть лет назад принял ислам.

Все эти общеизвестные факты говорят о том, что спорт поистине не знает ни границ, ни этнических предрассудков. Именно поэтому мы посвятили этот летний номер журнала спорту. Для нас нет никаких сомнений в том, что спор-тивные состязания укрепляют не только физическое здоровье нации, но и здо-ровье моральное. Что любой национальный конфликт можно и нужно решать не с помощью оружия, а на футбольном поле, в бассейне или на ринге.

Футбол – все-таки самый популярный в мире вид спорта. Его, как и боль-шинство других «олимпийских» видов, придумали англичане. А ведь делали они это, изучая различные народные игры и забавы – обобщали, структурировали, придумывали единые правила. Так и появлялись футбол, бокс или прыжки в вы-соту. Но сами народные игры, как одно из самых ярких проявлений своеобра-зия того или иного этноса, продолжали жить своей жизнью, а многие живы и по сей день.

Например, русские городки. Я помню время, когда в них играли чуть ли не в каждом московском дворе. Сейчас же в столице найдутся от силы три сотни городошников. Разумеется, возродить их былую популярность практически не-реально, но вот сохранить эту забаву вполне можно. Как и другие националь-ные игры. Всего-то потребуется несколько площадок в центре Москвы, которые каждую неделю можно будет отводить под те или иные народные состязания – от бурятской борьбы до русской лапты. Причем принять участие в них смогут не только профессионалы, но и любой желающий. Это и станет свидетельством рождения высшей лиги по мирному разрешению межэтнических проблем. По-тому что спорт – это мир.

Игорь Зотов

слово редактора

Page 2: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

Подписано в печать 27.06.2012.Формат 60х90/8. Усл. печ. л. 5. Тираж 22 500 экз. ООО «БПК». Заказ № 649.

Полное или частичное воспроизведение материалов, опубликованных в журнале, допускается только по согласованию с редакцией в письменном виде. Ссылка на журнал «Москва наций» обязательна.

1-я обложка: фото Фаины Османовой

навигация

Я–таджик

Я–полька

Я–сенуфо

Я–азербайджанец

15Главная тема

6-7 Сами о себе

№ 6 июнь 2012

Журнал издается при финансовой поддержке Департамента средств массовой информации и рекламы города Москвы

Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)Свидетельство о регистрации: ПИ № ФС77-46943 от 14 октября 2011 г.

Над номером работали: Полина ВласоваИгорь ЕрмолаевИгорь ЗотовАлександр КучеровНаталья ЛомоносоваНиколай МорозовФаина ОсмановаСергей СинютинВладимир Юданов

В номере использованы фотографии:ИТАР-ТАССНиколая МорозоваНиколая КочетковаФаины ОсмановойСергея Синютина

Учредитель и издатель: ООО АртКом Тел.: +7 (495) 660-5836 E-mail: [email protected] www.artcom.su

Адрес редакции:105120, г. Москва, Нижняя Сыромятническая, д. 5, стр. 3Тел.: +7 (495) 660-1509 E-mail: [email protected]

НЕПОБЕДИМОСТИ

Page 3: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

навигация

Я–таджик

10Здоровье

Москвич – 2012

20Просто праздник

Танец орла

29Музыка

без границ

Судьба барабанщика

32Работа для всех

Под «МОСТом» без проблем

12Дети

Скучно  не бывает

4-5ЭтноВести

Якутский Ысыах

Встреча Патриарха  и муфтиев

Потомки героев 1812 года

Page 4: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

Создан Совет по межнациональ­ным отношени ям

Владимир Путин подпи-сал указ о создании совета при Президенте России по меж-национальным отношениям. «Совет является совещатель-ным и консультативным орга-ном при Президенте Российской Федерации, образованным в целях обеспечения взаимо-действия федеральных орга-

вСтреча патриарха и муфтиев

15 июня 2012 года в Патриарших покоях храма Христа Спасителя состоя-лась встреча Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла с делега-цией Центрального духовного управления мусульман России во главе с Председателем ЦДУМ, Верховным муфтием Талгатом Таджуддином.

Приветствуя муфтия Т. Таджуддина, Предстоятель Русской Православной Церкви, в частности, ска-

миграционная Служба: к юбилею — концепция развития

День работника миграци-онной службы, отмечаемый 14 июня, совпал с 20-летием ведомства. Указ «Об установ-лении Дня работника мигра-ционной службы» подписал Президент России Владимир Путин 6 мая 2007 года.

В своем поздравлении с праздником начальник УФМС России по г. Москве Федор Карповец особо отметил, что благодаря труду сотрудни-ков службы удалось добиться повышения качества и куль-

зал: «Вы возглавляете Центральное духовное управ-ление мусульман, истори-ческий центр ислама в нашей стране, старейшее управле-ние, на плечах которого была вынесена жизнь мусуль-ман и Российской империи, и Советского Союза».

Патриарх подчеркнул, что создание Московского муф-тията Центрального духов-ного управления мусульман послужит укреплению доб-рых традиций сотрудни-чества и взаимодействия между мусульманами и православными.

нов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, органов местного самоуправления, общественных объединений, научных и других организаций при рассмотрении вопросов, связанных с реализа-цией государственной нацио-нальной политики Российской Федерации», — говорится в сообщении о создании нового государственного органа. Председателем совета стал сам глава государства. Своим заместителем Путин назна-чил первого замруководителя Администрации Президента Вячеслава Володина. Еще одним замглавы совета стал вице-пре-мьер Дмитрий Козак. В новую структуру также вошли замес-титель Генпрокурора России Виктор Гринь, министр куль-туры Владимир Мединский, директор ФМС Константин Ромодановский и другие.

иСтория объединяет

В Московском отде-лении Союза армян России (САР) прошло очередное заседание Дискуссионного клуба «Диалог», на котором обсуж-даются наиболее интересные и значимые периоды в жизни народа. Темой этого заседа-ния стало образование Первой Республики Армения (1918–1920 гг.). Зампредседателя Национального конгресса западных армян генерал-лей-тенант Норат Тер-Григорьянц подробно рассказал присутствую щим о восста-новлении армянской госу-дарственности через пять с

половиной веков после паде-ния Киликийского армянского царства. Подобные встречи не только призваны расширить знания проживающих в сто-лице армян об истории своего народа, но и содействуют сбли-жению культур, налаживанию диалога с представителями дру-гих национальностей. В работе дискуссионного клуба изъявили желание участвовать предста-вители Курдского, Талышского и Лезгинского землячеств.

туры оказания государствен-ных услуг как россиянам, так и гражданам иностранных государств, внедрения новых, инновационных технологий.

К юбилею ведомства ока-залось «приурочено» под-писание Президентом РФ концепции миграцион-ной политики до 2025 года. Коротко суть ее такова: России нужны не временные миг-ранты-чернорабочие, а спе-циалисты, приехавшие в Россию всерьез и надолго. Концепцией предусмотрено до 2015 года создать центры содействия иммиграции в РФ и медицинского освидетель-ствования иммигрантов, в том числе за рубежом, инф-раструктуры для проживания трудовых мигрантов на основе государственно-частного пар-тнерства. В целях интеграции и адаптации трудовых миг-рантов будут созданы центры информационной и правовой под держки, курсы изучения языка, истории и культуры России.

4

этновести

Page 5: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

гранты учителям и школам

3 млн рублей из городс-кого бюджета власти столицы направят на гранты учителям, проявившим высший профес-сионализм в работе с иност-ранными учениками. Лучшие педагоги будут отобраны в результате конкурса, в кото-ром участвуют все московс-кие школы. Еще 1 млн рублей мэрия вложит в разработку сайта, содержащего необходи-мые материалы для адаптации таких учеников.

По итогам учительского конкурса на базе отобранных школ будут созданы специ-альные стажировочные пло-щадки, где преподаватели смогут передать опыт по обу-чению детей мигрантов своим коллегам. Итоги конкурса будут подведены 15 октября 2012 года.

Основной целью конкурса является поиск новых активных форм социальной, культурной

виртуальная краСавица

Представительница Мордовского землячества Екатерина Парамонова стала лучшей виртуальной красави-цей-провинциалкой по итогам интерактивного голосования, которое проходило на пор-тале Ассоциации землячеств. В финале ежегодного конкурса «Мисс Землячка» приняли участие 14 участниц. Екатерина Парамонова набрала наиболь-шее число баллов, разместив свои фотографии и короткий рассказ о себе.

Девушка учится в Российском университете дружбы народов, активно занимается спортом и увлека-ется изучением иностранных языков. Кроме титула и ленты «Мисс Интернет» девушке подарили I-Pad.

ыСыах в коломенСком

Традиционный националь-ный якутский праздник встречи лета Ысых целый день про-ходил на территории Музея-заповедника «Коломенское», несмотря на проливной дождь. «Этот Ысыах посвящен 380-летию вхождения Якутии в состав Российского государства и 90-летию образования рес-публики. В Якутии проживают более 100 национальностей. Ысыах — это праздник едине-ния и дружбы народов», — ска-зал на открытии праздника постоянный представитель Республики Саха (Якутия) при Президенте РФ Александр Акимов.

Праздник начался обря-дом алгыс, который провел алгысчыт из Якутии: он просит светлых богов Айыы снизойти к людям милостью, ниспослать им мира, добра и благополу-чия. Эта церемония проводится в часы самого высокого солнце-стояния — с 11 до 12 дня — и состоит из нескольких частей:

обрядов очищения, благосло-вения и кумысопития. В этом году участником церемонии стал фольклорный ансамбль из Таттинского улуса Якутии. Завершился алгыс танцем осу-охай — коллективным круговым танцем на большой поляне. Яркими событиями празд-ника стали конкурс националь-ных блюд, Международный турнир по мас-рестлингу и Всероссийский турнир по хап-сагаю памяти олимпийского чемпиона Романа Дмитриева, соревнования по националь-ным видам спорта, конкурс игры на хомусе «Хомустар».

Впервые этот якутский праздник отметили в сто-лице 5 лет назад. Именно тогда в Коломенском и уста-новили Сэргэ — ритуальный столб, свидетельство мно-голетней дружбы и единс-тва народов России. Каждый Ысыах в Москве уникален, но в этом году он точно будет при-знан самым мокрым. И даже в этом гости из Якутии видят благо – значит, лето будет плодородным.

и языковой адаптации детей мигрантов. Школы-кандидаты обязаны предоставить также данные по доступности обуче-ния детей мигрантов, обла-дающих разными уровнями владения русским языком.

На долю детей мигрантов в столичных школах приходится 3% от общего количества мос-ковских учеников – приблизи-тельно 21 тыс. человек.

также ближнего и дальнего зарубежья (Украина, США, Германия, Франция, Сербия, Испания). Мероприятие было организовано Правительством Москвы, Департаментом меж-регионального сотрудничества, национальной политики и свя-зей с религиозными организа-циями города Москвы в связи с празднованием в этом году 200-летия победы России в Отечественной войне 1812 года.

Руководитель Департамента Юрий Артюх в своем выступ-лении подчеркнул необ-ходимость изучения опыта служения родному Отечеству и

потомки героев отечеСтвенной войны 1812 года СобралиСь вмеСте

Первый в истории Съезд потомков героев Отечественной войны 1812 года прошел в сто-лице Российской Федерации. И это очень символично, поскольку главная битва Отечественной войны шла за Москву.

Более 300 родственни-ков участников русско-фран-цузских сражений съехались сюда в гостиницу «Бородино» из разных уголков России, а

оценки тех истори-ческих событий для сегодняшнего дня и будущего России. «Современной моло-дежи есть чем гор-диться и необходимо сохранять эту исто-рическую память для следующих поколе-ний. Тот народ жив, который помнит свою исто-рию», — сказал он.

Исторические доклады, вос-поминания потомков гене-ралов Барклая-де-Толли, Милорадовича, наследников дворянских фамилий Мусиных-

Пушкиных, Ушаковых вызвали огромный интерес.

Собравшиеся почтили память предков торжественной пани-хидой, обсудили предстоящие мероприятия в честь празднова-ния 200-летия победы в войне.

5

этновести

Page 6: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

Я шесть лет жила в Москве и даже преподавала здесь польский язык русским студентам. Но я не чувствую себя ти-пичной полькой, многие черты, которые считаются харак-терными для моей нации, мне чужды (например, преслову-тый польский «гонор» или известная из польской истории способность мобилизовать все силы и объединяться в мо-мент опасности в соединении с неумением так же согласно, без ссор заботиться о стране в мирное время).

При этом я очень дорожу некоторыми моментами в ис-тории Польши и считаю, что именно историческое про-шлое в значительной мере формирует самоидентифика-цию поляков. К сожалению, слишком часто мы при этом забываем темные карты нашей истории и слишком любим гордиться выигранными (да и проигранными) битвами.

Очень важной составляющей польской идентичнос-ти являются для меня традиции: рождественские обычаи, праздничные блюда, семейные привычки. Как мне кажется, и в этом можно заметить столь свойственную нашей нации привязанность к прошлому.

Для меня как для польки огромное значения имеют наши научные и культурные достижения: Мария Склодов-ская-Кюри, Фредерик Шопен, Анджей Вайда и многие дру-гие. Но тут опять моментально включается моя склонность к противоречию и иронии (кстати, вполне возможно, что это польская черта) и мне становится смешно, когда минис-терство науки объявляет великим достижением польской науки изменение названия европейской программы гран-тов с «Мария Кюри» на «Мария Склодовская-Кюри».

Если говорить о самоидентификации, можно еще вер-нуться к периоду жизни в Москве и задаться вопросом, что меня отличало от коренных москвичей. Тут можно вспом-нить и привычки, связанные с воспитанием (например, го-ворить «здравствуйте», заходя в лифт или в магазин, не опаз-дывать на встречи и т. п.), и более ярко выраженное чувство индивидуальности, и стремление продумать и запланиро-вать будущее, не надеясь на «авось». Однако мне трудно ска-зать, насколько это относится к моим личным чертам, а на-сколько — к «типично польским». Я вообще не очень верю в существование «типичных поляков» или «типичных рус-ских».

Марта Лукашевич, филолог

6

Лет двадцать назад я приехал в Москву. И почти сра-зу начал торговать. И вот мы сейчас с вами разговариваем рядом с той самой палаткой, с которой все и начиналось. Двадцать лет я торгую на одном и том же месте. В семь утра я уже здесь. И ухожу с работы только в девять вечера. И так семь дней в неделю. И уже 20 лет. Я все видел. И как Москва в 1990-е жила, как кризисы переживала, как люди менялись. Я на все обращаю внимание.

Это только кажется, что я мало вижу, потому что все время стою здесь. Я продавец. А в торговле важно пони-мать покупателя. Ведь когда покупателю хорошо, то и про-давцу хорошо. Верно? Только вот обидно, что, в последнее время торговля не очень идет. Не покупают у меня фрукты. Не знаю почему. У людей, наверное, денег меньше стало. Не могли же они фрукты разлюбить. Не могли. Тут в чем-то еще причина. А в чем? Не знаю. Может, конкуренция, может, еще что. Посмотрим.

У меня всегда была только одна «точка». Торговал я толь-ко здесь. Расширяться не хотел. Это и не нужно было. Де-нег всегда хватало. А теперь их все меньше. Думаю, что это лето поработаю и уеду к семье. Я сам из Азербайджана. Сей-час в Азербайджане хорошо стало. Там люди живут хорошо. По-настоящему хорошо. Даже лучше, чем в Москве. При-еду туда и начну новую жизнь. Москва город хороший, хоть и немного суетливый и чрезмерно большой. Но если най-ти свое место в нем, то жить можно. Можно и работу найти, и устроить свою жизнь. У меня получилось. Здесь было хо-рошо, а теперь, думаю, нужно ехать обратно. Пора домой.

Марат Гулиев, продавец

азербайджанецЯ –

полькаЯ –

сами о себе

Page 7: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

У меня в телефоне есть много фотографий. Я снимаю Москву. Иду по улице и снимаю. Меня часто спрашивают, зачем я это делаю. Ведь телефон дешевый, камера в нем сла-бенькая, да и я не профессиональный фотограф. Я не знаю, как должен выглядеть правильный кадр. Но мне это важно. Мне важно фиксировать происходящее. Это память о моей жизни в этом городе. Я приехал в апреле. Живу скромно. Без постоянной работы. Снимаю комнату вместе с такими же, как я. Но я все равно доволен. Это моя жизнь. И тут у меня есть шанс хотя бы заработать. Я родился и вырос в Кулябе. Служил, правда, в России. Я учитель музыки. У меня было много учеников. Я и на фортепьяно могу научить играть. И петь могу научить — у меня раньше был прекрасный голос. Но в первую очередь я учитель игры на рубабе. Это таджик-ская гитара. У нее немного другая форма корпуса. И струн не семь и не шесть, а всего лишь пять. Но это не так мало, как может показаться. На нем можно играть прекрасные мело-дии. Его звук не такой, как у испанской гитары. Он нежнее. Но кому здесь нужен рубаб? Вряд ли я смогу в Москве пре-подавать. Я хожу по улицам и спрашиваю, нет ли у кого ра-боты. То тут подработаю, то здесь. На прошлой неделе был за городом — на одном из дачных участков мы разобрали старую веранду и построили на ее месте новую. Хорошо по-лучилось. Людям есть теперь где отдыхать. Но я не плотник. Просто я кое-что умею. А если не умею, то сразу говорю, что не могу. Нужно быть честным. Таджики — честный народ. Трудолюбивый. И я такой.

Шухрат, учитель музыки и разнорабочий

Слушай, старина, я очень плохо говорю по-русски. Представь себе — приехал два года назад, а по-русски так и не заговорил. Понимать — понимаю, а сказать не могу. «Привет!», «Спасибо», «Я из «Кот-д’Ивуара», «Меня зовут Джабби», «Я ищу работу», «Сколько заплатите?», «Москва — большой и красивый город» — вот, собственно, и весь мой словарный запас. Но это не страшно. Я живу вместе с дру-зьями. У них с русским языком дела получше — если что, то они помогают. Порой звоню им и прошу помощи прямо по телефону. К примеру, мне надо что-то объяснить челове-ку, так я ему трубку даю, а на том конце провода мой русско-говорящий друг. Так и живу. Иногда английский выручает. Он у меня, как ты видишь, тоже не очень. Вот французский я знаю хорошо. Но кто в России знает французский? Мало таких. Так что большей частью объясняемся на ломаном ан-глийском. Это не проблема. Для работы мне язык не нужен. Я вообще могу молчать на работе. Дело нехитрое у меня — ходи и листовки разноси по подъездам. Мне в день 500 руб-лей платят. Вот мы с товарищем и бродим. Вместе и быстрее, и веселее. Да и безопасней. Хотя проблем мало — я улыба-юсь всегда. Видишь человека — улыбнись ему и все будет хо-рошо. Это мое правило. Ненависть и агрессия — все это из-за напряжения. Ты не знаешь меня. Я не знаю тебя. Ты что-то хочешь. Но что? Ты с миром пришел или нет? Если человек тебе улыбается, то этих вопросов не возникнет. Вот я и улы-баюсь. У нас на родине все улыбаются. Хотя жить там тя-жело. В Африке вообще сейчас трудно. Нас сюда один зна-комый пригласил — сам он из Гвинеи. Он беженец. У него даже официальный документ есть. В Москве хорошо. Рабо-та есть. Солнце светит. И летом тепло. Зима только у вас хо-лодная — но я привык.

Джабби, разносчик листовок

Cену�фо (сене, сиена) — один из крупных народов Запад-ной Африки, населяющий Кот-д’Ивуар, Мали и Буркина-Фасо. Общая численность — свыше 3,8 млн человек. Офи-циальный язык народа сенуфо — сенуфо. — Прим. ред.

7

таджикЯ – 

сенуфоЯ – Я –

Page 8: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

ДРУЖБА НА 1000 ЛЕТ

Сергей Синютин,

фото автора

Сергей Синютин,

фото автора

Празднование 1000-летия еди-нения мордовского народа с народами Российского госу-

дарства прошло в 35 регионах страны и завершилось в столице. Официаль-ную программу праздника увенчало подписание мэром Москвы Сергеем Собяниным и главой Мордовии Вла-димиром Волковым соглашения о со-трудничестве между двумя регионами.

«В целом я считаю, что наше со-трудничество развивается неплохо, растет товарооборот, мы сотрудни-чаем в самых различных сферах — и в области поставок сельхозпродук-ции и медицинского оборудования, промышленной продукции. Я надеюсь, что с подписанием нового соглаше-ния мы дальше будем энергично раз-вивать наше сотрудничество на благо

8

просто праздник

Page 9: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

Республики Мордовии и на благо мос-квичей», — прокомментировал Сергей Собянин.

Владимир Волков отметил, что Москва — главный экономический партнер республики. По его словам, в кризисные 1990-е годы во многом именно заказы столицы помогли со-хранить крупные предприятия Мор-довии, в частности, светотехническую промышленность. И сегодня четверть производимой предприятиями рес-публики продукции реализуется в Москве. А задачей на ближайшие пять лет является удвоение продаж в столице мордовских товаров. Гла-ва республики подчеркнул, что меж-ду Мордовией и столицей России су-ществует тесное сотрудничество в культурной и научной сфере. Этому

в немалой степени способствует дея-тельность мордовского землячества, представители которого стараются сохранить национальные традиции и родной язык.

В справедливости этих слов моск-вичи могли убедиться, посетив выс-тавку «Искусство Мордовии» в «Новом манеже», а также в саду «Эрмитаж», где могли полюбоваться изделия-ми мастеров народных художествен-ных промыслов и ремесел, оценить коллекцию национальных костюмов жителей республики. Кульминацией Дней Мордовии в столице стал гала-концерт мастеров искусств и творчес-ких коллективов республики, который прошел в театре «Новая опера».

Мордва — один из древнейших наро-дов России. Первое письменное упоми-нание о нем датируется VI в. Титульное население представлено различающи-мися по материальной культуре и языку группами — мокша и эрьзя, примерно равными по численности.

Столица Мордовии Саранск несколько лет подряд входит в тройку самых благо-устроенных городов России среди регио-нальных столиц.

Походы князя Святослава (964—966 гг.) изменили геополитичес-кую обстановку в Восточной Европе и привели к освобождению мор-довских земель из-под хазарского владычества.

Ныне в состав Республики Мордовии входят 22 района и три города рес-публиканского подчинения (Саранск, Рузаевка, Ковылкино). Население республики — 850 000 человек.

В мордовских селах Подлесная Тавла и Ста-рая Теризморга возрождены промыслы, которыми славилась мордва в прош лые века: резьба по дереву, вышивка, глиняная игрушка, изготовление утвари из берес-ты. Произведения мордовских мастеров пользуются большим спросом у туристов.

9

просто праздник

Page 10: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

Москвич–2012Москвич–2012корреспондент «мн» по­бывал в родильном от­делении московской больницы № 36 и увидел собственными глазами, какие они, новые моск­вичи. моим провожатым по родильному дому № 36 был заместитель глав­ного врача по акушерс­тву андрей подтетенев. улыбчивый доктор при­вел меня в отделение для новорожденных. С поч­ти материнской нежнос­тью он берет на руки мла­денцев, называя каждого «новым жителем земли». и с болью рассказыва­ет о женщинах, которые не боятся рожать в чужой стране, не имея ни меди­цинской страховки, ни ста­бильного дохода, ни собс­твенного жилья.

— Какое в вашем роддоме соотношение рожениц иностранок и россиянок?

– За прошлый год в нашем стационаре было пролечено 23% иностранных граждан. И это не очень высокая цифра:

в прошлые годы этот про-цент достигал и тридца-ти. В абсолютных цифрах это в среднем от 1500 до 1700 пациентов в год.

— Кто они, эти инос-транцы? Жители быв-ших советских респуб-лик?

— Граждане Америки и Европы встречаются край-не редко, но и они тоже поступают. Есть такая прак-тика: в наш роддом приво-зят по «скорой» иностран-

ных граждан, хотя это никак не регламентировано. Просто у нас есть отделение, которое принимает необследованных пациентов. И таким пациентом может быть житель любой страны. Если женщина не наблюдалась в женской консуль-тации, не имеет никаких анализов – она считается необ-следованной. Иностранные граждане из бывших союзных

республик, как правило, не обследуются. То же касается и граждан из дальнего зарубежья, даже из таких стран, как США. К примеру, одна американка работала в Москве в бла-готворительном фонде, забеременела, обследования не про-ходила, поступила к нам по «скорой». Была у нас и молодая американка, барышня-хиппи – тоже из необследованных.

— В других родильных домах есть подобная практика?

Была у нас и молодая американка, барышня-хиппи – тоже из

необследованных

10

здоровье нашего города

Page 11: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

— Все считают нашу клинику особенной. На самом деле у нас обычный родильный дом, просто дело в том, что мы можем принять необследованного пациента в любое отде-ление. Наш роддом носит статус обсервационного, то есть такого, который принимает необследованных или недооб-следованных женщин. В каждом роддоме Москвы сущес-твуют такие отделения, но у многих есть квота, а мы мо-жем принять любое количество женщин. В нашем роддоме 250 коек, и никакой квоты на иностранных граждан нет – сколько привезут, стольких и будем лечить.

— Вы принимаете даже тех, у кого нет страховки?— Есть такое понятие, как экстренная, или ургентная

помощь, и это практикуется во всех странах мира. Помощь оказывается бесплатно, а уж родовспоможение тем более.

— А если пациенту понадобится дорогостоящая операция?

— Их лечат бесплатно, за счет бюджетных средств. — Появилась ли какая-нибудь специфика в рабо-

те врачей в связи с наплывом иностранцев?— Все-таки основной процент пациентов – это бывшие

граждане Советского Союза, преимущественно из средне-азиатских республик, особенно из Киргизии. Они приезжа-ют в Москву, работают, рожают. В большинстве своем они говорят по-русски, многие могут, пусть на разном уровне, объясниться. Только процентов пятнадцать не понимают и не говорят по-русски. Это, как правило, люди из отдален-ных сельских районов, выросшие уже после распада Сою-за. У таких пациенток и возникают бытовые проблемы. Не все знают, скажем, что такое биде. Им буквально на пальцах нужно объяснять, что это и как надо этим предметом поль-зоваться, чтобы не вышло казуса.

Но главная проблема не в быте и не в знании языка, а в том, что эти женщины не состоят на учете в женской кон-сультации, не обследованы. Многие из них работают и жи-вут в достаточно тяжелых условиях. Причем работодатели часто не регистрируют их официально, и у них нет страхо-вого полиса. Если женщина официально зарегистрирована и имеет страховку, она может стать на учет в любую жен-скую консультацию. Но таких, увы, сегодня меньшинство. Кроме того, многие женщины до самого последнего дня выполняют тяжелую физическую работу. И потом по «ско-рой» попадают к нам. Среди таких рожениц, в отличие от россиянок, очень много тяжелобольных людей. Тяжелые заболевания сердца, легких, печени... Они поступают «тя-желыми» не из-за родов, а из-за запущенности болезней – встречается туберкулез, болезни паразитарного свойства, характерные для среднеазиатских республик.

Когда у человека серьезные проблемы со здоровьем, мы не можем его выписать – мы должны его вылечить. Мы исправляем то, чего двадцать лет не делалось системами здравоохранения тех республик, откуда они приехали. Пы-таемся, по крайней мере, что-то исправить. Выписать тя-желобольного человека, который, выйдя за стены родиль-ного дома, потеряет сознание, да просто физически не

сможет ухаживать за своим ребенком, мы не можем. Лекарс-твенные средс-тва, которые мы применяем, са-мые современ-ные и доста-точно дорогие.

Но есть и еще одна про-блема: когда в ро-дах начинает стра-дать ребенок, мы предлагаем кесарево сечение, так как должны любой ценой спасти ему жизнь.

Но многие восточные женщины отказываются и говорят – пусть ребенок в родах умрет, я еще десять рожу.

— С чем, по-вашему, связано такое поведение?— Они планирует, скажем, завести десять детей, и им не

нужен рубец на матке. Пусть умирает. Ну, такой ментали-тет... Они привычны к тому, что когда в сельской местнос-ти кто-то рожает дома, то ребенок может в родах умереть, и не видят в этом катастрофы. Уже на следующий год эта женщина снова беременна и спокойно рожает. Когда воз-никает такая опасность, мы начинаем уговаривать, беседо-вать с родственниками, объяснять.

— Удается?— Пока удавалось, но всегда с огромным трудом.— Какого возраста эти женщины?— Самого разного. Хотя очень юных барышень мало. В

среднем от 25 до 35 лет. Недавно мы оперировали граждан-ку Киргизии, которая рожала первого ребенка в 39 лет.

— Какие шаги нужны, чтобы исправить ситуацию?— Необходима регистрация всех приезжающих. Нуж-

но, чтобы работодатель обеспечивал приезжающих инос-транцев страховыми полисами. Тогда они в полной мере смогут получать медицинскую помощь, как и любой рос-сиянин. Хотя и сами приезжие как-то не очень-то торопят-ся легализоваться – и это тоже проблема. Да и страховаться как-то никто и не думает. Вот пример: посольство Республи-ки Кыргызстан открыло на ВВЦ в одноименном павильоне медицинский центр «Дарыгер» для своих граждан. Там ока-зывают медицинскую помощь всем, в том числе и беремен-ным женщинам, как до родов, так и после. И это прекрасная практика. Возможно, и дальше нужно действовать в этом на-правлении. Если правительства тех стран, из которых к нам едет основной поток трудовых мигрантов, будут открывать для своих граждан поликлиники и полностью их финанси-ровать, то проблем, уверен, станет гораздо меньше.

Беседовала Фаина ОсмановаФото автора

Многие женщины до самого последнего дня выполняют

тяжелую физическую работу, и потом по «скорой» попадают к нам

Многие восточные женщины отказываются от кесарева

сечения, говорят – пусть ребенок в родах умрет, я еще десять рожу

11

здоровье нашего города

Page 12: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

Эта школа примечательна тем, что в ней учатся дети и из Рос-сии, и из стран СНГ: ведь она,

если употребить официальную фор-мулировку, «средняя общеобразова-тельная школа с этнокультурным ев-рейским компонентом образования». Многие ученики — это дети из проб-лемных семей или сироты, живущие в пансионате, который содержит Ев-рейская община. Их привозят в школу на автобусе.

фаина османова

фото автора

Средняя общеобразовательная школа № 1871, или

как ее называют сами школьники — «ахей тмимим»,

расположена в тихом московском переулке неподалеку

от станции метро «чистые пруды». ученики едут сюда

со всех концов москвы и ближнего подмосковья.

Скучноне бывает!

Школа с дресс-кодом

Здесь, как и во всякой обычной школе, изучают математику, русский, физику, химию, занимаются рисова-нием, бегают и скачут на уроках физ-культуры. Язык преподавания и язык общения — русский. Но и этнокультур-ные элементы выражены достаточно ярко. Мальчики от детсадовского воз-раста до выпускников носят головные уборы — кипы, а девочки ходят только в юбках. Такой в школе дресс-код.

Не каждый родитель, будучи евре-ем, захочет отдать ребенка в школу, где ему предложат надеть кипу. Дале-ко не каждый захочет, чтобы его ре-бенок начал изучать хоть и иностран-ный, но достаточно редкий язык. Хотя, по большому счету, знание языков еще никому не мешало, а знание языков древних (хотя древним этот язык на-зовут скорее ученые-лингвисты, а для детей он очень даже современный —

дети нашего города

12

Page 13: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

язык такой популярной нынче стра-ны, как Израиль), несомненно, вызы-вает восхищение и уважение.

На большой переменке я вхожу к второклашкам. Шумная ватага бук-вально набрасывается на меня, осы-пая вопросами: из какой я редакции и когда выйдет статья? Все с удоволь-ствием фотографируются. А один юный вундеркинд, узнав мою фами-лию, спросил: «Вы гражданин Осман-

Теперь же достиг немалых успехов в его изучении и весьма доволен со-бой и школой. Готовится сдавать ЕГЭ по английскому — собирается посту-пать в языковый вуз. Еще Борис рас-сказал, что его часто принимают за азербайджанца.

Его одноклассник Георгий Орлов поясняет: «В этой школе у меня нет та-ких проблем, как в предыдущей. У нас маленькая школа, и классы небольшие,

ской империи»? Получив утверди-тельный шуточный ответ, он отходит, довольный собой и сопровождаемый восхищенными взорами однокла-шек. Остальные рассказывают напе-ребой, из каких городов и республик они приехали в Москву. Тут и Алма-Ата, и Душанбе, и Саратов, и Махачка-ла, и Баку, и Краснодар, и далекий Би-робиджан.

Национальный вопрос

Не менее интересной оказалась и встреча с учениками одиннадцато-го класса. Как и малыши, они очень милые и общительные. Борис при-ехал из Баку, его семья успела пожить и в Израиле, но теперь осела в Моск-ве. Он говорит на четырех языках — русском, азербайджанском, горском (диалект татского языка) и турецком. До поступления в школу не знал ив-рита: дома-то язык общения русский.

и все мы очень дружно живем. Мы меж-ду собой тоже немножко различаем-ся. Вот среди нас есть евреи горские, грузинские, сефарды и ашкеназы. Но в этой школе ты просто еврей и тебя принимают таким, какой ты есть. Наш классный руководитель, учительни-ца обществознания и истории Елена Владимировна Кагарлицкая, нам очень помогает, она понимает наши пробле-мы. Леонид Овсеевич Райцен, кото-рый преподает географию и историю, пользуется большим уважением среди учеников, на его уроках скучно вообще не бывает. Он, конечно, строгий и се-рьезно относится к своему предмету, но всегда знает, когда надо пошутить, когда помочь, а когда простить наше поведение. Реб Бар Элиягу — это наш учитель Торы. Его подход к нам очень правильный, он нам как друг, но все же учитель, он о нас знает все, и мы с лю-бовью ходим на его уроки, и не только в школе, но и к нему домой...»

не бывает!

13

Page 14: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

14

МЫ ПОМОГАЕМ ДЕТЯМ АДАПТИРОВАТЬСЯ

На вопросы корреспонден-та «МН» ответил директор школы Владимир Куравский.

— Кто учится в вашей школе?— Это в основном дети из москов-

ских еврейских семей. В последние годы к нам пришли дети из всех быв-ших республик Союза, а также из даль-него зарубежья, родители которых длительное время находятся в Мос-кве в служебной командировке или по другим делам. Таким ребятишкам

мы помогаем адаптироваться на но-вом месте, уделяем большое внимание изучению ими русского языка, даем им дополнительные уроки.

— Кто преподает в вашей школе?— Мы привлекаем наиболее квали-

фицированных преподавателей и по гуманитарным, и по точным дисцип-линам. Под нашим пристальным вни-манием находится изучение мате-матики, физики, английского языка. Дети занимаются физкультурой, ри-сованием, музыкой и при этом углуб-

ленно изучают иврит, еврейскую ис-торию, культуру, традицию.

— Ощущают ли дети националь-ный дух вашей школы?

— Вы же сами уже заметили — даже внешне дети ощущают себя учени-ками национальной школы, мальчи-ки носят кипы, девочки — длинные юбки. В школе отмечают и обще-государственные, и национальные праздники. Мы поддерживаем тес-ные связи с национальными шко-лами Европы, Израиля, а наши дети часто завоевывают призы в смотрах, олимпиадах и конкурсах, в том числе и зарубежных.

— Как складывается судьба ваших выпускников?

— Наши выпускники получают го-сударственные аттестаты зрелости, как в обычных московских школах. Большинство из них, 80%, продолжа-ют образование в московских вузах, часть наших питомцев учится за гра-ницей. Несмотря на трудности адап-тации и социализации детям, при-ехавшим в Москву чуть ли не со всего света, удается успешно сдавать Еди-ный государственный экзамен. А еще мы гордимся отсутствием в нашей школе распространенных социаль-ных пороков.

Школа № 1871 Открылась в 1989 году. Сначала занятия проходили в Мос-ковской хоральной синагоге: на первом этаже учились маль-чики, на балконах второго этажа — девочки. В 1991 году школа получила официальную регистрацию Госкомитета по образо-ванию, а в 1993-м — постоянный адрес на Мясницкой улице, д. 40. Сейчас в ней учатся 135 детей. В неделю они посеща-ют три урока иврита и два урока основ национальной культуры, а кроме того — три урока английского языка.

С 1995 года при школе работает детский сад, в кото-рый ходят 25 детей. Уроки иврита они проходят в иг-ровой форме.

Телефоны: +7 (495) 623 0185; +7 (495) 625 5485

дети нашего города

Page 15: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

Почему африканцы быстрее всех бегают марафоны, а китайцы лучше других играют в настольный теннис и прыгают в воду? Заведующий лабораторией

молекулярной генетики Казанского государственного медицинского университета Ильдус Ахметов раскрыл нам секрет уникальности бегунов

с Ямайки и из Эфиопии и ответил на вопрос, в каких видах спорта следует ждать в ближайшие годы очередного китайского прорыва.

15

НЕПОБЕДИМОСТИ

Page 16: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

Мол, у ямайских и африканских бегунов одни гены, а у ев-ропейских — другие. Разница в том, как часто определен-ный ген встречается у представителей отдельных популя-ций. И если в России детей, которые рождаются с геном, способствующим развитию так называемых «быстрых» мы-шечных волокон (они предопределяют успех в скоростно-силовых дисциплинах: спринтерском беге, тяжелой атле-тике, метании диска и копья, прыжках), рождается до 20%, то на Ямайке — только один процент.

— Тогда почему же именно ямайские и северо-

американские спринтеры, а не россияне диктуют се-годня моду на коротких дистанциях?

— Просто у нас одаренные этим геном дети рассеива-ются по разным спортивным секциям, где требуются ско-ростно-силовые качества, тогда как ямайцы исторически идут в спринтерский бег. И время от времени там появля-ются такие самородки, как Усейн Болт.

— В таком случае могут ли генетики в раннем дет-стве предсказать будущее потенциального олим-пийского чемпиона?

— Спортивная генетика как наука еще достаточно мо-лода, но мы с определенной долей вероятности научились отличать людей, у которых есть способности к успеху в от-

–После бесподобных побед ямайского спринтера Усейна Болта и многолетних успехов африканских марафон цев по-

явились легенды об уникальной генетической предрасположенности темнокожих спортсменов к быстрому бегу. Насколько это соответствует дейс-твительности?

— Если это и справедливо, то лишь отчасти. Гены дейс-твительно играют в нашей жизни большую роль. Но они — лишь 50% слагаемых успеха. Вторую половину составляют природные и социальные условия, в которых формирует-ся спортсмен.

— Например?— Ученые выяснили, что высокие результаты силь-

нейших темнокожих бегунов обусловлены рядом факто-ров. Во-первых, практически все они являются выходцами из горных районов Кении и Эфиопии. Воздух там разре-женный, а местность пересеченная, что не может не влиять на увеличение переноса кислорода к тканям. Во-вторых, ежедневный бег для жителей этой местности с раннего дет-ства и до старости — столь же естественное занятие, как сон и еда. Благодаря такому уникальному сочетанию природ-ных и поведенческих факторов там сформировался чело-век, который несколько отличается от «равнинных» людей задатками, которые передаются из поколения в поколение.

— Значит ли это, что выбрать из них потенциаль-ных чемпионов гораздо проще, чем среди предста-вителей Европы?

— На самом деле люди во всех частях света примерно одинаковы. Нет четкого расового деления на генотипы.

На самом деле люди во всех частях света примерно одинаковы. Нет четкого расового деления на генотипы

16

главная тема

Page 17: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

дельных видах спорта. Уже выявлено порядка трех де-сятков генов, в той или иной мере способствующих достижению высоких результатов.

— А за конкурентами следите? Чем, например, можно объяснить высочайшие достижения ки-тайских прыгунов в воду?

— Что касается китайцев, их опыт я изучал во время ко-мандировки в Пекин. В Поднебесной неохотно делятся своими секретами, в открытой печати результаты иссле-дований они не публикуют. Однако кое-что узнать удалось. Генетика в отборе будущих звезд китайского спорта игра-ет очень важную роль, однако не меньшее, если не боль-шее внимание в Китае уделяется грамотно поставленному тренировочному процессу и восстановлению организма спортсменов после тренировочных нагрузок. Наверня-ка любители спорта слышали о различных биологических настоях и добавках на основе различных трав. Они не вхо-дят в список запрещенных препаратов, но дают ошеломля-ющий эффект восстановления организма.

— Четыре года назад в Пекине сбор-ная Китая впервые выиграла летние Олимпийские игры в неофициаль-ном командном зачете. Можно ли ожи-дать подобного успеха на предстоящей Олимпиаде в Лондоне?

— Могу только предположить появле-ние чемпионов в нетрадиционных для Под-небесной спортивных дисциплинах. Если раньше Китай ассоциировался прежде всего с настольным теннисом, прыжками в воду, волейболом, гимнастикой и еще двумя-тре-мя видами спорта, то сегодня представите-лей этой страны можно увидеть на пьедес-талах почета в плавании и стрельбе, легкой и тяжелой атлетике, различных видах еди-ноборств.

— Наверное, очень много значат практически неисчерпаемые челове-ческие ресурсы и большое трудолюбие китайских спортсменов?

— Безусловно. Но главное, китайские специалисты не стесняются учиться и очень грамотно пользуются методиками, нарабо-танными в Советском Союзе в 50–60-е годы прошлого века. Полки на четырех этажах библиотеки Министерства спорта КНР пес-трят названиями на русском языке. Даже сегодня китайские товарищи выписывают специализированные научно-спортивные журналы, издаваемые в нашей стране.

— Значит, найти нового Бубку, Бор-заковского или Малкина скоро не бу-

дет большой проблемой? Кстати, насколько охот-но обращаются к вам родители и тренеры детских спортивных школ? Ведь будет обидно, если у ребен-ка есть природные задатки к хоккею, а он убьет вре-мя на занятия теннисом.

— Были родители, которые привозили к нам даже груд-ных детей. Однако это единичные случаи. Все-таки обыч-ное тестирование стоит порядка 7 тысяч рублей. Пока по правительственным программам мы работаем с учили-щами олимпийского резерва, спортивными вузами, сбор-ными командами России и Татарстана. Прорыв же должен произойти в ближайшие 10–15 лет, когда стоимость теста сравняется по цене со стандартным анализом крови.

Беседовал Борис Титов

Мы с определенной долей вероятности научились отличать людей, у которых есть способности к успеху в отдельных видах спорта

Китайские специалисты не стесняются учиться и очень грамотно пользуются методиками, наработанными в Советском Союзе в 50–60-е годы прошлого века

этноспорт

Page 18: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

ВЫШЕ, БЫСТРЕЕ, СИЛЬНЕЕ

ВЫШЕ, БЫСТРЕЕ, СИЛЬНЕЕ

Это непростая задача — вписаться в ритм незнакомого города, тем более

такого большого, как Москва. Трудно бывает на новом месте даже отчасти

сохранить свои старые привычки, в том числе и такие, как занятия спортом. «МН»

опросил нескольких «новых москвичей», чтобы выяснить, как им удается поддерживать свою физическую форму

в столице России.

Ноги помнят Ванг Тьян, китаец

Времени у меня хватает только на гантели. Основную часть дня я в учебе и де-лах. Учусь в МГУ на экономическом. Упражнения делаю по утрам. Они помо-

гают сохранять форму. Хотя когда я жил в Китае, все было иначе. С малых лет я занимался футболом. Где бы мы ни жили с родителями, я всегда находил ря-

дом с домом футбольное поле. Ноги и сейчас помнят, как играть. Но не всегда получается найти для этого время.

Играют все Ахылбек, киргиз

Я в волейбол играю. В Москве всего полгода, а уже есть любимая площадка — в районе станции метро

«Планерная». Это городская площадка, никаких денег пла-тить не надо. Только мяч купил, вот и все траты. Я стараюсь вез-

де подработать. Чем — не так важно. Лишь бы платили. А когда работы нет — играю. На той площадке и другие ребята из Киргизии играют. А еще там

узбеки играют, русские играют. Все играют. А меня переиграть трудно — я еще в дет стве играть начал. Опытный я.

Спорт на работе Альберт, армянин

Я карате занимаюсь. Раньше ходил в сек-цию на Большой Серпуховской. У меня

прекрасный мастер был — Сергей Ми-хайлович. Тут и фамилию называть

не нужно — кто серьезно занимается ка-рате, тот про него знает. Это известный

на весь город мастер. Хотя попал я к нему случайно. Я секцию и не выбирал, прос-то записался в ближайшую к дому, да так

удачно, что оказался у одного из лучших мастеров города. Но сейчас на секцию вре-

мени остается все меньше. Я официантом работаю шесть дней в неделю. График у меня

с 10 утра и до полуночи. За смену набегаешься так, что никакой спорт уже не нужен.

И рэп, и самбо Руслан, теркеменец

У меня редкая национальность — я теркеменец. Мой род пере-водится как Бесстрашный волк. Я не хилый малый. Буквально вчера я записался в секцию самбо в Кузьминках. Я сам в Выхи-

но живу — вот и буду по пути в центр заезжать и тренировать-ся. Это недорого, да и полезно. В родном Дербенте я кикбоксин-

гом занимался с шести лет. У нас вообще народ боевой. Все парни умеют постоять за себя. Даже самые маленькие. В этом нет ниче-

го плохого. Я вот в Москву когда приехал, долго не тренировался. Все силы музыке отдавал. У нас с приятелями группа есть. Это

рэп — Rido & Atesh & KripMus. Нас трое, поэтому и название та-кое. Я как раз Rido.

18

главная тема

Page 19: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

Весь спорт под потолком Омар, таджик Я автослесарь. И есть у нас в автомастерской перекладина под потолком. Кто ее туда повесил? Зачем повесил? Я не знаю. Да и никто не знает. Когда мастер-ская открывалась, перекладина там уже висела. Снимать ее не стали. Теперь это наш турник. Когда клиентов нет — только она от скуки и спасает. Вот вам и весь мой спорт.

Пинг-понг выручает Асираф, малаец

Я футбол люблю. С детства смотрю все чемпионаты. В Ма-лайзии я постоянно в футбол играл. Хорошая игра.

Но в Москве играть не получается. Мне играть не с кем. У меня есть друзья, но для футбо-

ла их слишком мало. Поэтому теперь я все чаще играю в пинг-понг в инс-

титутском спортзале. Да и време-ни как-то на спорт все меньше

становится. Знаете, у студен-та Первого меда вообще

времени нет. В голове одна учеба.

А теперь кататься!Максим, турок Люблю велобайк.Я говорю не о простом катании по улицам или по паркам. Нет — это

слишком просто. Куда интересней в лесу ка-

таться. Иногда на специ-альные трассы выезжаю.

Там интересней. Я всегда себе маршрут посложней

выбираю.

Гири вместо борьбы

Хусейн, таджик У меня папа очень спортивный чело-

век. Он меня и отправил в секцию. Это еще в Таджикистане было. Вот я борьбой

и занялся. Несколько лет тренировался. Те-перь, правда, уже не до борьбы. В Москве первым делом думаешь о заработке, а уже потом обо всем остальном. Ограничива-юсь гирями и зарядкой. Хотя и ее, если честно, делаю не каждый день.

Для спорта деньги не нужны Левон, армянин У меня во дворе есть турник. Неказистый. Обычный такой турник. Но его более чем достаточно для занятия спортом. Я каждое утро на-чинаю с него. Выхожу во двор. Полчасика позанимаюсь, и как-то лег-че жить становится. А фитнес-центры, спортзалы — это все пустое. Для спорта деньги не нужны. Время нужно и желание, вот и все.

19

этноспорт

Page 20: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

ТАНЕЦ ОРЛА У КРЕМЛЕВСКОЙ СТЕНЫ

ти, специально приехали поглядеть на бурятскую борьбу из Питера, Ряза-ни, Калуги и других городов. Предсе-датель Общества бурятской культуры «Уряал» Батор Дугаров радуется: с каж-дым годом число поклонников этого вида спорта в стране растет.

Открытием турнира в этом году, по мнению специалистов, можно счи-тать Зоригто Ешиева из Забайкаль-ского края, студента Российского университета физической культуры — он занял 2-е место в весовой катего-рии до 75 кг, а победителем в этой весовой категории стал 22-летний Ба-тор Гармаев — сын прославленного борца Бурятии Ильи Гармаева, много-кратного чемпиона престижнейших

площади. Причем он собирает масте-ров вольной и греко-римской борьбы, самбо, дзюдо, рукопашного боя, сумо и других видов единоборств. Но все поединки в этот день проходят ис-ключительно по правилам бухэ ба-рилдаан.

Так было и 26 мая, когда на глав-ной площади страны прошли фи-нальные схватки, в которых кроме российских борцов принял участие и представитель Монголии.

Каждое единоборство атлетов в шортах (шуудаг) и в головном уборе (малгай) занимает ровно пять минут, но если за это время выявить победи-теля не удается, судья продлевает вре-мя поединка. Многие зрители, кста-

Бухэ барилдаан — очень древняя борьба, ее правила неизменны уже много веков: борец должен

заставить соперника коснуться ковра тремя любыми точками тела. Кроме того, схватке предшествует ритуал — танец орла. Это очень важно для эмо-циональной подготовки борцов к по-единку.

Популярность бухэ барилдаан год от года растет. Не cлучайно в пос-ледние годы эта борьба прописалась и в самом центре Москвы — начи-ная с 2010 года Всероссийский тур-нир ежегодно проходит на Красной

Сергей Синютин

фото фаины османовой

20

главная тема

Page 21: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

соревнований, которые проводятся во время бурятского национального праздника Сурхарбаан.

Другой его воспитанник, Зоригто Церендондопов, который весит 80 кг, за счет скорости и отточенной тех-ники не раз побеждал соперников, которые весили 120 кг и более. Уме-ние и хитрость, а вовсе не физическая мощь — главные условия успеха в бу-рятской борьбе.

С особой теплотой принимали зрители своего любимца — двукрат-ного чемпиона России по боевому самбо Алексея Черного. Сам он родом из Бурятии, с детства занимался сам-бо, а недавно решил попробовать себя и на новом поприще. И хоть на этот

раз в число призеров Алексей не вы-шел, но по единодушному решению жюри завоевал приз «За волю к побе-де». Приз «За лучшее исполнение тан-ца орла» и свою порцию зрительской поддержки получил Гантулга Галсан-довжоо из Монголии.

А абсолютным чемпионом турни-ра, одолев спортсменов во всех весо-вых категориях, второй год подряд стал Цыбик Максаров. За свою карье-ру он выиграл, по меньшей мере, полтора десятка автомобилей, а ко-ров, коней и другого скота — без сче-та (именно такие призы чаще всего разыгрываются во время ежегодно-го празднования Сурхарбаана в Буря-тии). На этот раз ему достался главный

приз турнира — 100 тысяч рублей. Де-ньги предоставил известный бурятс-кий скульптор, график и ювелир Даши Намдаков, который стал генеральным спонсором турнира.

После окончания турнира бурятс-кие борцы провели мастер-класс для земляков в Москве — показали не-обычные приемы, пообщались со сту-дентами и школьниками. Нельзя не от-метить, что большинство чемпионов у себя на родине успешно занимают-ся фермерским хозяйством. Напри-мер, Зоригто Церендондопов и Цыбик Максаров разводят племенных скаку-нов, которые участвуют в самых пре-стижных скачках, проводимых на тер-ритории республики.

В работах Даши Намдакова воп-лощены традиционные образы центрально-азиатской степной цивилизации: воины и красави-цы, ламы и шаманы, тотемные животные и мифологические существа. Любопытно, что в этом году в Лондоне прошла персональная выставка художни-ка «Вселенная кочевника», и нача-лась она с открытия в столице Англии памятника Чингисхану.

Бухэ барилдаан — не столько борьба, сколько элемент мужского воспитания, развивающий характер, волю, скорость мышления. Состязания по бухэ барилдаан — одно из главных событий любого праздника в Бурятии.

В Москве мастера бухэ барилдаан Зоригто Ешиев и Алдар Доржиев (оба — мастера спор-та по вольной борьбе, студенты университета физкультуры) проводят тренировки для всех желающих.

Орел — один из тотемов бурят. «Танец орла» служит особой формой психологи-ческой разгрузки для спорт-смена. Во время танца борец расслабляется, отбрасывает ненужные мысли, настраи-ваясь на поединок.

Обряд почитания земли, который проходит у бурят летом, считается вторым по значению национальным праздни-ком. В этот день после молебна проводятся состязания по стрельбе из лука, борьбе и скачкам. Когда-то мишени для стрельбы из лука делали из кожаного ремня — «сур». Позже это и дало название празднику — Сурхарбаан.

21

этноспорт

Page 22: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

ВЫМИРАЮЩИЙ ВИДВ представлении большинства городошник — человек не от мира сего. Живет прошлым, навеки застрял в советской эпохе, потому что этот вид спорта давно умер. И если кто и играет в него, то лишь седые старики. Корреспондент «МН» провел день на городской городошной площадке и попытался понять, почему сегодня так непопулярна эта русская национальная забава.

николай кочетков

фото автора

из пяти ответили, что это игра. А по-лицейский из местного ОВД и вов-се не знал, что в парке есть площадка. Мол, только первый год здесь рабо-тает, не все еще выучил. А площадка-то вот она, в трехстах метрах. Выхо-дит, забыла страна национальный вид спорта.

* * *— В городки в Москве играют око-

ло 300 человек. Это много. Невероят-но много. В других городах одна-две команды. А у нас движение целое, — вице-президент федерации городош-ного спорта Москвы Михаил Проц полон оптимизма. Он убежден: го-родки — развивающийся вид спор-та. Он перечисляет площадки в Мос-кве: одна, вторая, третья... Всего более двадцати. И на каждой из них в выход-ные дни можно застать игроков.

— Это раньше играли каждый день, а теперь лишь по выходным, — говорит судья Юрий Михайлович. Бывший летчик, когда-то и сам играл. Но на восьмом десятке стало трудно и он бросил.

— Дело не в тяжести биты, а в гла-зах, — говорит он. — В какой-то мо-мент начинаешь понимать, что глаз уже не тот. Одна бита не попада-ет по городкам. Другая не попада-ет. Смотришь на это и понимаешь — пора на покой.

Но уйти из городков трудно. Го-родки манят. Поэтому среди горо-дошников не бывает бывших. Бывают лишь те, кто не играет.

Жизнь городошника загадочна и причудлива. В 30 — он еще юниор. В 50 — опытный игрок, который до 70-ти еще способен играть. Но на восьмом десятке большинство городошников сдают. Бросают биты, но с площадки не уходят, становятся судьями.

— А здесь всегда так, — замечает дядя Коля. В его голосе не обречен-ность, а почти философская отре-шенность. Он застал еще время, ког-да городки были популярны по всей России. Когда в Питере, Москве и Нов-городе с утра до ночи, в будни и вы-ходные, были забиты городошные площадки. Когда в городки играли дети, мамы и папы. Когда двор играл на двор. Когда на площадке были шум и гам. Когда городки были едва ли не популярнее футбола.

А сейчас? Что такое городки, даже объяснит не каждый. Вот ради инте-реса я спросил у прохожих. Причем тут же, в Царицыно. И только двое

–Городкам хана, — емко заявляет дядя Коля. И даже не надо спраши-

вать почему. И так все ясно. В сто-личном парке Царицыно проходят ключевые состязания сезона — Чем-пионат Москвы. Сейчас они в самом разгаре. Несколько человек на поле. Начинаю считать, сколько на трибу-нах, и понимаю, что смысла закан-чивать подсчет нет. Как ни крути, а народа здесь все равно не наберет-ся и на состав футбольной команды (даже без запасных).

22

главная тема

Page 23: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

— А чего уходить? — удивляется Проц. — Это же здоровье в чистом виде. Городошный спорт расслабля-ет и разминает организм. Тут ник-то не страдает. Нагрузки небольшие. А удовольствия — море. Прекрасный способ спину размять. Хотя, конечно, первое время тяжело. Биты килограм-мов по 5-7 весят. К ним привыкнуть нужно. Да и бегать приходится — за-мучаешься. Это же тебе не боулинг. Тут механизмов нет: фигуру собрать надо, поставил городки, разбил и иди снова за линию — собирай на корточках. Хло-потно, но для спины ой как хорошо.

* * *Дядя Валя любит приукрасить.

Об этом тут все знают. Как увидит новичка на поле, давай заливать ему про возраст — смотрите, мол, мне 80 лет, а играю! Все знают, что врет. Но не обижаются. Дядя Валя здесь как талисман.

Ему ведь вовсе и не 80, а всего-то 78. Дядя Валя сейчас самый пожилой практикующий игрок.

— Городки — для ума! Для здоро-вья! Для настрою! Для тонусу... — Дядя Валя перечисляет все достоинства

своего спорта. И ему веришь. Он бодр и весел. Он играет и судит.

Юрий Михайлович сидит ря-дом, но он не весел: боится, что умрет спорт. Время, говорит, не то уже, инте-ресы у людей другие.

— Вот раньше было несколько ты-сяч игроков, а теперь? Даже фигуры позабыли. Все привыкли к 15 фигурам, а это же далеко не все. Их еще сто лет назад почти три сотни было. И в каж-дом регионе разные. И игру называли по-разному. Городки — это новое на-звание. На севере ее «чушками» звали, на юге «рюхи»...

* * *Умрут городки или не умрут —

спор давний. Не одно поколение го-

родошников об этом спорит. Но пока они спорят, спорт существует. Ничего с ним не делается.

— Не нужно думать, что городки умирают, — объясняет Проц. — Ниче-го подобного. Мне вот звонил прия-тель. Он в Канаде площадку построил. Немцы сейчас начали городки актив-но осваивать. Чемпионаты мира про-водятся. В Финляндии бешеной по-пулярностью пользуется финская разновидность городков — кюкка. И в наши русские городки они играют. Какая же это смерть?! Глава нашей фе-дерации кто? Префект Новой Москвы Алексей Челышев. Обещал, что спорт наш не бросит. Москва сейчас шире станет, увеличится, и в каждом районе будет своя площадка. И в каждой шко-ле. Так что не умирает спорт, а возрож-дается. Ренессанс получается.

23

этноспорт

Page 24: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

В марте этого года в Москве была учреждена Общероссийская общественная организация «Федерация исконных забав и этноспорта России». По убеждению ее руководителей, традиционные забавы помогут сближению народов, населяющих Россию. О том, как столица сможет содействовать решению этой задачи, рассказал президент Федерации Алексей Кыласов.

— Что же вы предлагаете делать?— Разговор сегодня идет не столько о том, чтобы поощ-

рять этнокультурное многообразие детских игр, сколько вообще об их современной реконструкции, о том, что де-тей нужно заново знакомить с игровой культурой — мощ-нейшим инструментом социализации. Ведь именно в иг-рах строится и закладывается умение человека играть по правилам в будущей жизни, выстраивать отношения, достигать взаимопонимания с окружающими. И этот игро-вой элемент культуры, конечно, должен гармонично войти в жизнь каждого человека, начиная с простых детских за-бав. Заботу о воспитании будущего поколения мы должны начинать с самых маленьких граждан страны.

— Алексей, почему вы уделяете такое внимание таким несерьезным в общем-то занятиям, как игры и забавы?

— Почему несерьезным?! Издавна популярные на Руси лапта, городки и другие забавы были важнейшим элемен-том всесторонней физической, духовной и нравствен-ной подготовки молодых людей к взрослой жизни. Равно

ПЛОЩАДЬ МИРНОЙ БОРЬБЫ

как и другая популярная некогда игра — хоккей с мячом. Мне еще довелось в нее поиграть со сверс-тниками в школьные годы. Сегод-ня же паренька с изогнутой клюш-кой во дворах уже не встретишь. А жаль.

— Увлечения подростков всего за пару десятилетий настолько изменились?

— Увы. Буквально на днях я бе-седовал на эту тему с академиком Российской академии образования Вадимом Петровичем Деминым, который уже много лет занимает-ся вопросами культуры в образо-вании. Мы сошлись во мнении, что сегодня у многих детей, особен-но у жителей мегаполисов, утерян компонент игрового наследова-ния. Приведу один простой при-мер. Еще недавно чрезвычайно популярные прятки, салочки, клас-сики, казаки-разбойники прак-тически вышли из употребления, их вытеснили компьютерные игры и социальные сети. Да и спортив-ных площадок стало меньше, кое-где их «перепрофилировали» под автостоянки и другие нужды.

24

главная тема

Page 25: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

Никто точно не знает, когда на Руси появилась лап-та. По некоторым историческим свидетельствам, эта игра была известна уже в Х веке, хотя есть ученые, которые считают, что она появилась на тысячелетие раньше.

Лапту очень ценил замечательный русский писатель Александр Куприн: «Эта народная игра — одна из са-мых интересных и полезных игр. В лапте нужны на-ходчивость, глубокое дыхание, верность своей пар-тии, внимательность, изворотливость, быстрый бег, меткий глаз, твердость удара руки и вечная уверен-ность в том, что тебя не победят. Трусам и лентяям в этой игре нет места».

При Петре I лапта служила для физической подготов-ки солдат Семеновского, Преображенского, Шевар-динского полков и других воинских подразделений. К большому сожалению, теперь эта игра уже почти забыта и возвращение ее во дворы требует опреде-ленных усилий сродни работе палеонтологов.

Общество, которое старается не обращать внима-ние на детей, не имеет будущего. Перед нами стоит слож-ная задача: создать эффективные инструменты передачи детям и внукам того, что еще осталось от нашего богато-го наследия, что сохранили деды. Нам необходимо нала-дить эффективные механизмы такой передачи. В против-ном случае многие традиции и умения отомрут сами собой с уходом представителей старшего поколения. Дети окон-чательно разучатся играть в простые игры, забудут о самом их существовании.

Мы все же надеемся, что этого не произойдет и моло-дежь сможет соприкоснуться с культурой своего народа в рамках тех традиционных праздников, которые мы будем опекать, а если надо, то и возрождать в их исконном виде, усилиями наших региональных организаций.

— А как обстоят дела с этноспортом?— Этноспорт — это прежде всего игровые традиции

разных народов, дошедшие до нас и подверженные мо-дернизации по модели современного спорта. С этой точ-ки зрения Россия является уникальной страной. И Моск-ва, в частности, учитывая все многообразие проживающих здесь этносов, обладает огромным потенциалом для воз-рождения и популяризации традиционных игр. Нам пред-стоит реанимировать в людях интерес к истории своего

народа, уважение к предкам, в том числе и с помощью раз-вития национальных видов спорта.

Отмечу, что нашу инициативу в Правительстве Москвы поддержали и обещали помощь. Мы планируем, что основ-ной площадкой по развитию этноспорта в городе станет Детский оздоровительно-образовательный центр «Парк «Новослободский». Именно там мы будем отрабатывать различные механизмы и направления своей дея тельности.

— Как отнеслось руководство парка к этой идее?— Директор парка Наталья Токарева встретила нашу

инициативу с большой теплотой. Более того, именно ей принадлежит идея воплощения этнокультурного мно-гообразия на территории парка. Ведь в Москве множест-во диаспор и землячеств. Если нам удастся собрать в парке популярные игры и забавы разных народов, то, вне всякого сомнения, это будет в достаточной степени привлекатель-ный для молодых жителей города проект. Мы не только убережем подростков от чрезмерного увлечения компью-терами и тусовок в сомнительных компаниях, но и решим много других важных задач. Например, организуем более тесное сотрудничество с представительствами регионов, которые получат прекрасные условия для проведения раз-личных детских этнокультурных праздников. Дети смогут знакомиться с культурным многообразием нашей страны.

25

этноспорт

Page 26: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

Не исключено также, что появится и некая «детская версия» проведения таких популярных праздников, как Масленица, Курбан-Байрам, Шагаа, Сабантуй и др. Посещая их, родите-ли смогут приобщить детей к национальной культуре, ввес-ти их в мир собственных детских игр и забав.

Но этим наше сотрудничество с землячествами и нацио нальными культурными организациями не огра-ничится. В исполнительный комитет нашей Федерации во-шел председатель «Общества бурятской культуры «Уряал» Батор Дугаров, который уже давно организует различ-ные спортивные состязания по линии землячеств Москвы. На его опыт мы очень рассчитываем и будем стараться его «усилить».

— Что именно вы имеете в виду?— Одна из наших инициатив заключается в том, чтобы

в День России и в другие праздничные дни организовать игровые площадки для всех этнических групп, которые есть в Москве. Тем самым дать возможность жителям и гос-тям столицы воочию увидеть все этнокультурное многооб-

разие народов страны, а также дать им возможность про-явить себя в каких-то спортивных, культурных, творческих мероприятиях.

Нам бы хотелось, чтобы в праздничные дни вся Москва превратилась в одну открытую площадку для диалога куль-тур всех тех, кто стал ее жителями.

— Кроме чисто воспитательной роли, эти зрелища могли бы принести пользу развитию Москвы как туристического центра. Наверняка найдутся люди, которые захотят приобщиться к жизнерадостному, яркому общенациональному веселью.

— И не только. Учитывая коммуникационные возмож-ности современного общества, люди, заинтересовавшись зрелищем в Москве, в следующий раз смогут съездить и на родину праздника, к примеру, посмотреть «живьем» на настоящий татарский Сабантуй. Наша задача — при-влечь внимание, вызвать интерес, дать импульс разви-тию внутреннего туризма в стране. Ведь если люди увидят в Москве Джангариаду, Сурхарбаан, Шагаа, Шудонъёз, Шер-миции, у них может возникнуть желание посетить Калмы-кию, Бурятию, Татарстан, Башкирию, Тыву. Сейчас стало легче соприкоснуться с культурой других народов, нежели еще полвека назад — 3–4 часа полета, и ты оказываешься словно в другой стране. Россия очень многообразна, у нас есть что посмотреть, что исследовать, где побывать.

— Насколько мне известно, вы планируете не только придать новое звучание традиционным праздникам, но и приспособить к ним городскую инфраструктуру?

— Если смотреть шире, то, возможно, не стоит огра-ничиваться только формированием специализирован-ных площадок, а применить ту же политику в отношении парков. Например, дать людям возможность провести на-циональные праздники в тех же Сокольниках или ЦПКО им. Горького. Но и это еще не все. В Москве много скверов, которые тоже можно использовать для знакомства горо-жан с культурой разных народов.

А площади? У нас, например, есть Площадь Борьбы на границе Тверского района и района Марьина Роща, между улицами Достоевского, Образцова и Перуновским переулком. Понятно, что название этой площади подра-зумевает борьбу классовую, но в общекультурном смысле понятие «борьба» может трактоваться более широко. По-чему бы название этой площади не переосмыслить, а саму ее не оформить в соответствии с реалиями и потребнос-тями сегодняшнего дня? Скажем, можно демонстрировать там традиционные и олимпийские виды борьбы. Люди приходили бы на площадь, чтобы с пользой и интересом провести свободное время. Подобных мест в Москве очень много, и мы бы хотели, чтобы пространство города, кото-рый стал домом для представителей самых разных наро-дов, было переосмыслено, с тем чтобы наладить диалог культур в новом формате. И Площадь Борьбы могла бы пос-лужить хорошим примером.

Первые упоминания о русском хоккее содержатся в рус-ских летописях Х века. В то время этот вид забавы назы-вали клюшкованием. Причем играли в него и на траве, и на льду. Современники свидетельствуют, что во времена Пет-ра I состязания с клюшками на льду Невы собирали тыся-чи людей. Посмотреть на это зрелище приезжали жители из окрестных селений. Клюшковали и в других регионах России. Именно поэтому за игрой прочно закрепилось на-звание «русский хоккей».

Официальный сайт Общероссийской общественной организации «Федерация исконных забав и этноспорта России»: www. ethnosport. org

26

главная тема

Page 27: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

«Я живу на улице Шепкина, недалеко от собор-ной мечети, и каждую пятницу наблюдаю толпы верующих мусульман, идущих на мо-

литву — хотя мечеть и на реконструкции. С трево-гой думаю о предстоящем праздновании Уразы, когда обычно мусульмане устраивают забой жертвенных животных прямо во дворах в округе. В прошлом году власти вроде бы это запретили, но не повторится ли все в нынешнем году?»

Владимир Смоленский

На вопрос читателя отвечает руководитель Департа-мента межрегионального сотрудничества, националь-ной политики и связей с религиозными организациями города Москвы Юрий Артюх.

— На протяжении многих лет отношения между Правительством Москвы и мусульманским сообщес-твом были отмечены духом уважения и доверия. Пра-вительство Москвы содействует созданию условий для нормальной религиозной жизни московских мусуль-манских общин.

Ежегодно город оказывает религиозным организа-циям необходимое содействие в проведении главных мусульманских праздников Ураза-байрам и Курбан-бай-рам. В этом году с целью решения такой насущной про-блемы мусульман как нехватка мечетей в городе Москве и снижения нагрузки на мечети в Центральном адми-нистративном округе города Москвы, для удобства ве-рующих, по заявкам мусульманских религиозных орга-низаций, предусматривалась возможность проведения массовых мусульманских праздников и вне московских мечетей.

При поддержке Департамента межрегионального сотрудничества, национальной политики и связей с ре-лигиозными организациями города Москвы, Духовным управлением мусульман города Москвы и Централь-ного региона «Московский муфтият» достигнута дого-воренность о проведении праздничных мероприятий по случаю праздников Ураза-байрам и Курбан-байрам на территории выставочного центра «Сокольники»,

в павильонах соответственно № 2 и № 4. Для проведе-ния службы на территории павильонов в соответствии с канонами ислама был оборудован минбар (кафедра), имеются звукоусилители и специальное ковровое пок-рытие пола для удобства молящихся.

Временный шатер в Бутово функционирует в праз-дничные дни начиная с 2009 года, а площадка в Кон-но-спортивном комплексе «Битца» в этом году появи-лась впервые, но уже собрала более тысячи верующих. Эти совместные инициативы мусульманских организа-ций «Милость» и «Кяусар» и префектур Юго-Западного и Южного административных округов города Москвы также были поддержаны нашим Департаментом.

В целом мы вместе с мусульманскими религиозны-ми организациями едины в стремлении к тому, что-бы их религиозная деятельность, выполнение мусуль-манами заповедей и обрядов ислама осуществлялись более цивилизованно. И здесь нет совершенно ника-кого противоречия: есть очень перспективные наработ-ки и технологии, например в исламских государствах, по обеспечению процесса жертвоприношения — вы-сокотехнологичного, с соблюдением всех санитарных норм и при этом скрупулезно отвечающего всем кано-нам ислама. Мы совместно их изучаем, и многое вполне можно внедрять у нас.

В этом году Департамент межрегионального сотруд-ничества, национальной политики и связей с религиоз-ными организациями города Москвы продолжает ра-боту по содействию предоставлению мусульманским религиозным организациям, по их обращениям, кры-тых помещений и земельных участков для проведения праздничных богослужений на праздники Ураза-бай-рам и Курбан-байрам с целью снижения нагрузки на ме-чети в Центральном административном округе города Москвы, а также окажет мусульманским религиозным организациям помощь в организации централизован-ного забоя жертвенных животных и предупреждению несанкционированной торговли и забоя жертвенных животных в черте города в дни проведения указанных праздников.

В рамках предпраздничных мероприятий Ураза-бай-рам на Поклонной горе при поддержке Правительства Москвы проходит культурно-благотворительная акция «Шатер Рамадана». Следует отметить, что «Шатер Рама-дана» из года в год собирает под своей крышей не толь-ко мусульман, но и представителей других религий, что позволит москвичам лучше узнать многообразие куль-тур многонациональной и многоконфессиональной столицы. Подобные мероприятия способствуют сохра-нению в Москве атмосферы межконфессионального мира и согласия. «Шатер Рамадана» стал доброй тради-цией нашего города.

Практика выделения шатров и иных крытых соору-жений для обеспечения цивилизованной, комфортной молитвы мусульман на массовые праздники Ураза бай-рам и Курбан-байрам будет продолжена — по крайней мере, до того этапа, когда новые мечети смогут принять на своей территории многочисленных верующих.

вопрос – ответ

С уважением и доверием

27

Page 28: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

СУДЬБАБАРАБАНЩИКА

На уроке игры на дарбуке в очередной раз убеждаешься: Москва — это бурля-щий многонациональный котел. Даже простые барабаны способны объеди-нить людей разных национальностей, для которых в школе этнической пер-куссии Channeling занятия ведут Сергей Кузнецов и Антонио Грамши — признан-

ные мастера-перкуссионисты России.

Page 29: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

Татарка, узбечка и представляю-щий «исчезающий» вид — ко-ренного москвича, как не без

иронии назвал себя один из учеников Алексей, лихо отстукивали на дар-буках. На вопрос — почему именно дарбука? — все в один голос отве-тили: однажды случайно услышали и не отпустило. Нашли информацию о школе и увлеклись так, что после работы, отложив все дела, приезжают на занятия.

Универсальная дарбука

Школа, которую в 2008 году созда-ли Грамши и Кузнецов, располагается в видавшем виды здании на Старой Бас-манной, на третьем этаже, в небольшой комнате. Оба считают себя учениками известного мастера игры на дарбуке Абделя Кадыра Саидхаруна.

Сергей, лауреат Московского кон-курса перкуссионистов 2011 года, про-водит групповые упражнения по разви-тию чувства ритма. Антонио, блестящий исполнитель на старинных духовых инструментах (блокфлейта, волынка, крумхорны и др.), преподает искусст-во ритмической аранжировки средне-вековых ближневосточных, кельтских, балканских и многих других мелодий, а также искусство ритма в современной музыке.

Эта школа сотрудничает с музы-кальными и хореографическим кол-лективами, в частности со школой африканских барабанов Sun Drums и с танцевальной студией Tribal Mafia, — вместе с ними готовятся совместные концертные номера, в которых участ-вуют и ученики.

Антонио мечтает открыть шко-лу барабанщиков для детей мигрантов. Он с детства увлекался среднеазиатской музыкой, особенно узбекской. Любовь пришла после того как еще в советс-кое время его отец привез из Узбекис-тана коллекцию виниловых пластинок: «У них богатейший инструментарий, колоссальный, потрясающий вокал, ритмика. Средняя Азия была вовлече-на в орбиту персидской культуры, и мне кажется, что им удалось сохранить древние традиции и культуру».

Хочу познакомить среднеазиатс-ких детей с потрясающим восточным

фаина османова

фото автора и мариано паполино

Дарбука — один из древнейших перкусси-онных инструментов. Появился на Ближнем Востоке, относится к семейству кубкообраз-ных барабанов, известных еще со времен неолита, изображения дарбуки встречают-ся на месопотамских барельефах и египет-ских фресках. Позднее дарбуки органично влились в арабскую музыкальную культуру. В Европе они появились в Средние века, но не прижились. Возможно, из-за неодоб-рительного отношения со стороны католи-ческой церкви.

инструментом — дарбукой, — гово-рит Антонио. — Это универсальный инструмент, не зря сегодня он ис-пользуется везде, вплоть до кельтской музыки, и даже во фламенко и в джа-зе. Удобный, понятный, с очень ши-рокой гаммой звуков — от низких до высоких. Детей хочу набирать че-рез национальные общины и их куль-турные центры, через сарафанное ра-дио, в конце концов. У меня хорошие контакты с таджикским культурным центром. Разумеется, плата за обуче-ние будет невысокой. Хотелось бы вовлечь в этот проект национальные диаспоры. Все-таки без спонсорства и помощи я обойтись не смогу: это ведь и покупка барабанов, и аренда помещения. Хотя дарбуки — инстру-менты сравнительно недорогие. На-пример, алюминиевые стоят около полутора тысяч рублей, а если везти из Турции, то еще дешевле. Если мне помогут в организации курсов, рабо-та закипит — в этом я могу заверить всех.

Занятия этнической музыкой не только помогают самим музыкан-там сохранить свою самобытность, но и объединить людей самых разных культур.

—Возьмем для примера Дживана Гаспаряна и Рави Шанкара. Это небо-жители. Их гениальность в том, что они не замкнулись в своей традиции, а пошли дальше. Они-то как раз пред-ставляют блестящий образец того, как, не теряя самобытности и тра-диции, можно внедриться во всевоз-можные музыкальные стили. Я тоже пытаюсь идти по этому пути, — за-ключает Антонио.

Антонио Грамши учился игре на блокфлей-те у отца, известного музыкального педагога Джулиано Грамши. В 1992–1995 годах прошел курс старинной музыки на Сардинии. В 2003–2004 годах учился игре на восточных ударных инструментах у Абделя Кадыра Саидхаруна. С 1992 года — солист ансамбля старинной музыки «Мадригал». Совмещает концертную деятельность с педагогической — руководит студией в школе-интернате для одаренных детей «Интеллектуал», ведет занятия в школе при итальянском посольстве и двух студиях эт-нической перкуссии — Ethnobeat и Channeling. Принимает участие в концертах ансамбля старинной музыки La Stravaganza на духовых и ударных инструментах. С 2008 года — солист консорта La Spiritata.

«я Считаю, что руССкий человек — это тот, кто живет в роССии и говорит по­руССки, а какой у него разрез глаз и цвет кожи, это Совершенно неважно»

29

музыка без границ

Page 30: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

Антонио Грамши (Antonio Gramsci) (23.01.1891–27.04.1937) — один из основа-телей и руководителей Компартии Италии. В 1922–1923 годах был делегатом от КПИ на Исполкоме Коминтерна и жил в Советс-ком Союзе. В мае 1924 года вернулся в Ита-лию. В 1924 году по инициативе Грамши создана ежедневная газета партии «Унита» (Unita). В 1926 году фашисты арестовали Грамши и сослали на о. Устика. В 1928 году приговорен к 20 го-дам тюремного заключения (затем этот срок был сокращен). Через несколько дней после освобождения Грамши скончался. Находясь в тюрьме, написал ряд работ по истории, философии, культуре, которые были позже изданы под общим названием «Тюремные тетради».

— Вас назвали в честь дедушки?— Да. Но родился я в Москве, причем я москвич во вто-

ром поколении. Мой отец тоже родился и вырос в Москве, а мама русская, по-итальянски не говорит. Бабушка —эт-ническая немка, родилась в Швейцарии, училась в Италии и во Франции, в Россию приехала уже взрослым челове-ком. Мой прадед по бабушкиной линии дворянин, стал ре-волюционером и другом Ленина. В России он жил как по-литический иммигрант. Моя бабушка Юлия Шухт дружила с Лениным и его семьей. Ленин умудрился крестить ее сес-тру, в нашей семье сохранилось свидетельство об этом. Все мои предки оказались революционерами, и я сам че-ловек с левыми убеждениями, хотя от политики очень да-лек. Я свободно говорю по-итальянски, но рос как самый обычный советский мальчик, учился в обычной советской школе. Зато папа нес в себе европейскую культуру, ведь его воспитали женщины, которые сформировались в Европе.

— Много ли в Москве итальянцев со схожей судьбой?

— Немало. Так сложилось, что еще в детстве я общался с людьми, которые имели аналогичную историю, с италь-янцами-полукровками. Мы все друг друга знаем, ведь мы — так называемые «дети Коминтерна». Обычная история:

Антонио Грамши:  грязной работы

не СуЩеСтвуетМежду прочим, Антонио Грамши — внук и полный тезка одного из основателей и лидеров коммунистической партии Италии. По образованию он биолог, а музыкой занимается с детства, первые уроки игры на блокфлейте получил от отца. Отец тоже играл на многих инструментах, а мать Антонио — музыкальный теоретик. Антонио выступает в составе различных ансамблей старинной и этнической музыки, а кроме того, преподает в школе «Интеллектуал» при посольстве Италии в России и в школе перкуссии Channeling.

«я Считаю, еСли умно проводить

интеграционную политику,

то мигранты будут любить нашу Страну»

30

музыка без границ

Page 31: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

папа или дедушка — итальянский коммунист, а мамы, как правило, русские.

— Вы с детства знаете итальянский язык?— Мой отец прививал мне навыки итальянской речи,

с детства я мог общаться на бытовом уровне. Потом стал читать книги на итальянском, обогащать свой язык. В Ита-лии у нас очень много родственников. Там до сих пор пом-нят и чтят моего деда — Антонио Грамши.

— И кем вы себя ощущаете — итальянцем или русским?

— Мне близки обе культуры. Во мне силен дух космопо-литизма. Я считаю, что русский человек — это тот, кто жи-вет в России и говорит по-русски, а какой у него разрез глаз и цвет кожи, это совершенно неважно.

— Как вы, внук великого революционера, относитесь к ситуации с мигрантами в России?

— Вот, к примеру, на итальянский остров Лампедуза нелегально приплывают беженцы из Африки и с Ближ-него Востока, но это совершенно другая ситуация, неже-ли в России. В Россию же едут трудовые мигранты, что-бы зарабатывать деньги, и их нельзя назвать беженцами, ведь Россия в этом плане не представляет интереса. А вот беженцы, которые приезжают в Италию, автоматически получают полноценную социальную помощь и часто па-разитируют на этом. Поэтому сравнивать европейский опыт и российский некорректно. Однако интеграцион-ная политика очень схожая на Западе и у нас.

Лично я сторонник полноценной культурной интег-рации. Для меня немыслимо, чтобы работники из Сред-ней Азии жили и работали в неподобающих человеку условиях. Такое в Европе просто невозможно. Я считаю, если умно проводить интеграционную политику, то миг-ранты будут любить нашу страну.

Я очень сочувствую трудовым мигрантам, они рабо-тают по профессиям, престиж которых давно утрачен. В советское время дворникам выделяли квартиры. И ка-кие дворники тогда были! Утром выходишь на улицу, а они поливают из шлангов тротуары, здороваются, улы-баются, словом, счастливые были люди. Очень многие

дворники были татарами, и я дружил с их детьми. И во-обще я считаю, что не существует грязных работ — лю-бую работу можно облагородить.

Студия Channeling продолжает набор в группу обучения игры на дарбуке, блок-флейте и классической гитаре. А кроме того, на уроках можно познакомиться с другими народными инструментами Азии, Африки и Латинской Америки: дойрами, гонгами, тамбуринами и ксилофонами. Слушатели изучают основы ритмической нотации (тра-диционную, арабскую, иранскую, современ-ную европейскую и др.), ритмическое соль-феджио (по желанию), а также осваивают рудименты (основные элементы) ударной техники. Студия сотрудничает с танцевальны-ми коллективами и музыкантами различных направлений: восточные танцы и трайбл, ак-робатическая йога, средневековая и балкан-ская музыка, кельтская музыка, блюз, босса-нова, авангард, психоделика и другие.

ЗАНЯТИЯ ПРОХОДЯТ:

Для начинающих — по воскресеньям с 13:00 до 15:00 и четвергам с 19:30 до 22:00.

Для продолжающих — по воскресеньям с 15:00 до 17:00 и по пятницам с 19:00 до 21:00.

По пятницам с 19:00 до 20:00 — индивидуальные занятия.Тел.: +7 (910) 426 9348 Сергей Кузнецов,+7 (916) 833 2505 Антонио Грамши.

Запись на занятия: darbuka@channelingstudio. ruwww.channelingstudio. ru

Сергей Кузнецов (в центре) проводит занятия в студии

31

музыка без границ

Page 32: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

— Алексей Сергеевич, расскажи-те, каковы основные цели вашей ор-ганизации?

—  Деятельность  центра  направлена на создание цивилизованной среды для трудовой миграции, повышение уровня защищенности и создание благоприят-ных  условий  для  трудовой  деятельнос-ти  мигрантов,  их  успешной  адаптации и интеграции в российское общество.

— И насколько много у вас ра-боты? Неужто жизнь в нашем горо-де действительно сулит немало про-блем приезжему?

— Вы даже не представляете, в ка-кие  ситуации  случается  попадать 

ратились уже 1256 человек. — Ваша организация специализи-

руется на каких-то конкретных жи-тейских ситуациях?

—  Нет,  мы  помогаем  человеку пройти  весь  путь  от  момента  приез-да или прилета в Москву и до момен-та  трудоустройства.  Объясняем,  что в  течение  семи  дней  после  прибытия он  должен  зарегистрироваться.  Ре-гистрация  действует  три  месяца.  По-том он оформляет разрешение на ра-боту  или  патент,  что  продлевает  срок регистрации  и  позволяет  работнику осуществлять  трудовую  деятельность в Москве на протяжении года. 

Под «МОСТом» без проблем

иностранцам  в  Москве!  Чтобы  про-иллюстрировать  ситуацию,  приведу лишь несколько цифр из нашей прак-тики. За прошлый год в организацию обратились  около  двух  с  половиной тысяч  человек.  Из  них  1250  пожало-вались на задержку заработной платы. Помочь  оформить  разрешительные документы  на  работу  попросили  еще 1120  пришедших.  852  гостя  столицы попросили помочь с работой, а 739 — посодействовать  в  поиске  недорогого жилья.

В  этом  году  цифры,  судя  по  все-му,  будут  еще  выше.  Только  за  пер-вый квартал 2012 года в «МОСТ» об-

гости столицы нередко жалуются на недружелюбие города и не­разрешимость многих проблем, с которыми им приходится сталки­ваться по прибытии в москву. это не совсем так, просто надо знать, куда обращаться за помощью. Скажем, международный центр пра­вовой защиты и информационной поддержки трудовых мигрантов «моСт» специализируется на оказании услуг иностранным гражда­нам, прибывшим на территорию российской федерации с целью трудоустройства.

в чем именно заключается участие организации в судьбе тру­довых мигрантов, нам рассказал исполнительный директор центра алексей волков.

32

работа для всех

Page 33: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

— И как конкретно осуществляет-ся взаимодействие с мигрантами?

—  Очень  просто.  С  каждым  клиен-том  мы  заключаем  договор  на  право-вую  и  консультационную  поддержку в течение месяца. Клиент получает ис-черпывающую консультацию по всему комплексу  возникающих  у  него  про-блем, а если возникает необходимость, то и мы лично подключаемся к их раз-решению.  Кроме  того,  мы  заносим данные  клиента  в  базу  данных  и  ему выдаем  именную  карточку  на  случай общения с полицией.

Если  нашего  клиента  остановили с целью проверки документов или по ка-кой-то иной причине, то он просто до-стает  выданную  ему  в  нашем  центре персональную карточку, имеющую свой идентфикационный  номер,  фотогра-фию владельца и его персональные дан-ные, а также координаты нашего цент-ра. Вручает ее полицейскому и говорит, что  находится  под  защитой  «МОСТа». 

Обычно после этого все вопросы отпа-дают,  а  при  желании  полицейский  мо-жет  позвонить  нам  и  дополнительно справиться о личности человека.

— А через месяц, после того как срок действия договора закончился, можно его продлить?

— Разумеется. Сколько угодно, если у  человека  есть  заинтересованность в нашем дальнейшем сотрудничестве. 

— Судя по приведенной вами ста-тистике, большинство мигрантов в городе сталкиваются с невыплатой или задержкой заработной платы. Как помогаете в данном случае? Ведь тут одной консультацией не обой-дешься.

—  Ну,  консультация  в  этом  деле тоже  много  значит.  Ведь  люди  порой не  знают,  как  правильно  оформить договорные  отношения  с  работодате-лем, какие именно положения должны быть учтены в документе, чтобы обес-печить максимальную социальную за-

щищенность. Но это на этапе трудоус-тройства.  А  если  мы  уже  имеем  факт мошенничества, то специалисты Меж-дународного  центра  свяжутся  с  ру-ководителем  компании  и  популярно объяснят  ему,  что  судебные  издержки и занесение в «черный список» недоб-росовестных  фирм  обойдется  ему  го-раздо дороже, нежели выплата зарпла-ты работникам.

Если диалога не получается, то вы-езжаем  на  место  и  разбираемся  более предметно. 

— А заявители не боятся возмож-ного конфликта?

— Конечно, они опасаются за свою дальнейшую  судьбу  и  всегда  пере-спрашивают,  не  выгонят  ли  их  с  ра-боты  после  нашего  разбирательства. Но  мы  их  успокаиваем  —  не  выгонят, поскольку  человек  находится  под  опе-кой  «МОСТа»  и,  если  что,  мы  не  поле-нимся еще раз приехать и добиться соб-людения прав работника. 

Международный центр правовой защиты и информационной поддержки трудовых

мигрантов «МОСТ»

Главным образом мы специализируемся на оказании услуг в области правовой, юридической и информационной помощи, в том числе:

— помощь в юридически грамотном сборе и оформлении разрешительных документов при въезде мигрантов на территорию РФ;

— помощь в постановке на первичный миграционный учет по месту пребывания на 90 дней; — при необходимости трудовой деятельности помощь в получении разрешения на работу,

патента и его продление;— продление учета до года на основании разрешения на работу; — анализ имеющихся документов (трудовых договоров, документов на получение

регистраций,разрешений на работу);— помощь в разрешении трудовых споров в рамках действующего законодательства РФ;— помощь в случаях незаконной невыплаты заработной платы. Проведение переговоров

с работодателем заказчика от имени и с участием заказчика по вопросам невыплат заработной платы и вопросам социальных гарантий. Сбор необходимых документов и материалов, подтверждающих законность требований заказчика;

— медицинское страхование;— устные консультации, по электронной почте, Skype и телефону;— содействие в поиске работы;— содействие в поиске жилья;— предоставляем услуги переводчика.

Россия, г. Москва, ст. м. «Марьина Роща», ул. 2-я Ямская, д. 9 Тел.: +7 800 333 04 21 www.mostcentr.ru

33

работа для всех

Page 34: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

СЧАСТЛИВЫЕ ЧАСЫ

В конце мая на территории завода имени И.А. Лихачева прошла ежемесячная ярмарка вакансий для иностранных граждан. Корреспондент «МН» узнал, как можно легально устроиться на работу, не имея при этом «разрешения», не давая взяток, не тратя денег и даже не теряя времени.

николай кочетков

фото автора

Ежемесячную ярмарку на терри-тории «ЗИЛа» начали проводить в конце прошлого года. С тех пор

она помогла найти работу нескольким сотням мигрантов. Трудоустроиться может любой — и строитель, и води-тель, и официант, и повар. Главное — прийти и изъявить желание. Проводят ярмарку в огромной строительной бытовке, расположенной между завод-скими корпусами. Бытовка поделена на две части: с одной стороны — мно-гочисленные соискатели, а с другой — организаторы. Одни работу ищут — другие предлагают. Все ясно и просто. И, судя по всему, приятно — на лицах у большинства собравшихся широкие улыбки. Все они уже почти получили работу. «Почти» — это потому, что те-перь им предстоит пройти заключи-тельное собеседование с работодате-лем. У Хафиза оно завтра.

Дело жизни — экскаватор

— Ты думаешь, найти работу прос-то? Думаешь, достаточно открыть газету с объявлениями и дело бу-дет сделано? Как бы не так! — В голо-се Хафиза нет обиды и злости. — Ты даже представить себе не можешь, на-сколько сейчас сложно найти работу. Я раньше где только работу не искал — и на рынках, и по объявлению, и по знакомству. Но все впустую. Объявле-ниям вообще верить нельзя. Звонишь — обещают хорошую зарплату, об-щежитие, выходные, отпуска, а стоит приехать, подписать все договора, то становится ясно — нет у них жилья, да и денег толком нет. Аванс выплатят, а там как повезет — может, и заплатят, а может, и нет. Меня в какой-то момент это так разозлило, что я в посольство пошел. Думал, ну как так! Ну, нужно же по-честному все делать. Прихожу жа-ловаться и узнаю — оказывается, в по-

сольстве висят проверенные объяв-ления. И гнев тут же пропал, и работу себе нашел. Потом еще несколько раз так работу находил. Я экскаваторщик. Иногда мне советуют доучиться на во-дителя автобуса или трамвая. Или на кого-то еще. Но пойми — мне 47 лет. Я уже не мальчик, чтобы учиться и ис-кать себе новую профессию. Когда-то давно я выучился на экскаваторщика. Это моя специальность и мой хлеб. Я этим у себя в Таджикистане деньги за-рабатывал. Но потом у нас работы ста-ло мало, и я в Москву поехал. Первый раз это было в 1995 году. С тех пор регулярно приезжаю. Я уже со сче-та сбился. Последний раз три дня на-зад приехал. В поезде Душанбе–Мос-ква мне рассказали об этой ярмарке: говорят, что никакого разрешения на работу оформлять не надо. Говорят, город организовывает. Я сначала не поверил. Почему это Москва должна для нас работу искать? Мы же для нее чужие, вроде, да? Пришлые как бы. Но люди, которые рассказывали мне про эту ярмарку, были очень убедительны. Говорили, что здесь не нужно никако-го разрешения. Мне это понравилось. Раньше, чтобы получить разрешение на работу, я платил фирмам по 17–20 тысяч. А тут такая экономия. И я пое-хал. Оказалось, что правда город нам, мигрантам, помогает. Вроде по-чест-ному все. По закону. Пришел в назна-ченный час. Подошел к столу запи-си. Записался. Причем мне ничего ни

34

работа для всех

Page 35: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

читать, ни заполнять не надо было. Девушка сидела и вопросы задавала. Нестрашные. Спрашивала имя, воз-раст. Интересовалась образовани-ем и трудовым стажем. И все ответы мои в анкету заносила. Потом с анке-той этой в окно надо было пройти. И вот мне там дали бумажку — с ней я завтра на собеседование пойду. Хотя о зар плате я еще буду договаривать-ся. Тут написано, что фирма предлага-ет 30–40 тысяч. Но я-то знаю, что эк-скаваторщик должен получать около 60-ти. У меня опыт все-таки есть. Если предложат меньше 40 тысяч, то не пойду. У меня семья большая. Одних детей пятеро. Мне их кормить надо. А кроме меня делать это некому. Стар-ший сын только что из армии вер-нулся. Пока в себя приходит, а потом учиться будет. Я хочу, чтобы он у меня переводчиком был или журналистом. Как ты вот. У нас сейчас спрос на эти профессии. И платят им хорошо. Я же пока в России работать буду. Экскава-торщиком. У меня дорога одна.

Не только строители

Рядом сидит Джамшут. Как и Хафиз, он приехал из Таджикистана на зара-ботки. И ему в поезде тоже рассказали о том, что есть такая ярмарка, на кото-рой можно найти работу, не получая никаких разрешений. Он уже запол-нил анкету. Ему осталось только полу-чить адрес и телефон работодателя.

— Если все получится, то уже за-втра я буду на работе. Я электрик, — говорит он. — Вроде бы электрики всем нужны. Но быстро найти пос-тоянную работу мне раньше не уда-валось. То одно мешало, то другое. Бывало так, что мне вообще денег не платили за работу. Но сейчас все должно быть иначе.

Организаторы ярмарки говорят, что чаще всего работу ищут работ-ники строительной сферы. На вто-ром месте общепит. А тенденция последних месяцев — переводчи-ки. С английского, с французского, с арабского. Молодые образованные соискатели пытаются найти работу по специальности.

— Сегодня приходили две девуш-ки из Таджикистана, — говорит кон-сультант ярмарки Виктория Бочаро-ва. — Они окончили институт и хотят работать. Но у нас в этот раз нет таких вакансий. Будем думать, как им по-мочь. Записали контакты. Попытаем-ся подыскать для них место.

Записали телефон и Файзиддина. Переводчик с английского второй раз пытается устроиться в Москве. Когда-

то он работал здесь в строительной фирме. Помогал английскому инже-неру общаться с русскими сотрудни-ками. Потом вернулся в родной Ду-шанбе. Был менеджером в самом большом на тот момент отеле города. Теперь снова хочет попытать счастья в Москве.

— Буду ждать звонка — вдруг что найдется, — говорит он.

Разрешения не требуется

— Вместе с городскими властями мы теперь регулярно помогаем миг-рантам, — говорит сотрудник между-народной организации по миграции Юлиана Павловская. — За те месяцы, что действует ярмарка, работу здесь нашли сотни мигрантов. Вот сегод-ня пришло где-то двести человек. Все они, конечно, работу тут не найдут. Кого-то не одобрит работодатель, ко-му-то не понравится зарплата или график работы. Но основная часть бу-дет довольна. Процентов 60% найдут работу и будут работать. Мы везде, где можно, напоминаем, что для этого не нужно иметь разрешение на работу — все сделают здесь. Мигранту нужно просто прийти и записаться в нужный день. Вот только ярмарка наша пока не ежедневная. Она проходит раз в месяц, длится два часа, но именно эти два часа для кого-то могут стать счаст-ливыми.

Уточнить день и часы работы следующей ярмарки можно по те-лефонам: +7 (495) 677 9140, +7 (495) 677 9626.

Ярмарки вакансий для иностранных граждан в россий-ской столице организует Департамент труда и занятости населения города при участии Московского центра трудо-вого обмена (МЦТО) и городского бюро Международной организации по миграции (МОМ).

Организаторы ярмарки вакансий предлагают законно находящимся в городе Москве иностранным гражданам содействие в их легальном трудоустройстве.

Трудоустройство осуществляется официально, с заклю-чением трудового договора, в строгом соответствии с дейс-твующим трудовым и миграционным законодательством.

Специалисты Бюро МОМ и МЦТО также проводят юри-дическое консультирование иностранных граждан.

35

работа для всех

Page 36: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

КТО и КАКЗАБОТИТСЯ О ВАШЕМ

ЗДОРОВЬЕ На вопросы мигрантов отвечает юрист Бюро Международной организации по миграции

леваний имеют право на получение обеспечения по страхованию в виде оплаты дополнительных расходов, связанных с медицинской, социаль-ной и профессиональной реабилита-цией.

Иностранные граждане, застра-хованные в системе обязательного медицинского страхования, имеют право на бесплатное оказание им ме-дицинской помощи при наступлении страхового случая. Получить полис обязательного медицинского страхо-вания могут постоянно или временно проживающие в России иностранные граждане, а также лица, признанные беженцами.

Плановая медицинская помощь иностранным гражданам оказывает-ся на платной основе. Под плановой медицинской помощью понимается комплекс медицинских услуг, предо-ставляемых при нарушениях физи-ческого или психического здоровья пациента, не представляющих непос-редственной угрозы его жизни или

здоровью окружающих. Также иност-ранный гражданин на договорной ос-нове может оформить полис добро-вольного медицинского страхования.

Вопрос гражданина Киргизстана:

Моя жена, гражданка Киргизии, беременна. Какие документы нам надо взять с собой в роддом? Как долго моя жена может находиться в роддоме после родов?

Женщине на последних неделях беременности всегда следует иметь при себе паспорт, а также, в случае на-личия, индивидуальную карту бере-менной и родильницы и полис обяза-тельного медицинского страхования.

Скорая и неотложная медицинс-кая помощь в период беременности оказывается иностранным гражданам беспрепятственно, бесплатно и в пол-ном объеме. При этом рекомендуемое время пребывания родильницы, в те-чение которого она бесплатно может

Вопрос гражданина Таджикистана:

Какая медицинская помощь пре-доставляется мне как иностран-ному гражданину в Москве бес-платно, а за что мне надо платить?

Скорая медицинская помощь, в том числе скорая специализирован-ная медицинская помощь оказывается гражданам при заболеваниях, несчаст-ных случаях, травмах, отравлениях и других состояниях, требующих сроч-ного медицинского вмешательства. Этот вид медицинской помощи ока-зывается иностранным гражданам бесплатно и безотлагательно.

Иностранные граждане, выполня-ю щие работу на основании трудового договора или гражданско-правового договора (если в соответствии с ука-занным гражданско-правовым дого-вором страхователь обязан уплачи-вать страховщику страховые взносы), в случае несчастных случаев на про-изводстве и профессиональных забо-

36

скорая помощь

Page 37: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

находиться в учреждении здравоох-ранения после физиологических ро-дов, составляет 3–5 суток.

Гражданка Молдовы спрашивает:

Скоро у нас родится ребенок. Надо ли платить за первые прививки в роддоме? Какие документы на ребенка надо иметь при выписке из роддома?

Законодательством Российской Федерации предусмотрен порядок вакцинации новорожденных, соглас-но которому в акушерском стациона-ре на основании добровольного ин-формированного согласия родителей на проведение профилактических прививок новорожденным осущест-вляется первая вакцинация против гепатита B и вакцинация против ту-беркулеза. Медицинская помощь но-ворожденным оказывается в рамках скорой, неотложной и плановой пер-вичной медико-санитарной помощи, а также плановой и неотложной спе-циализированной (в том числе высо-котехнологичной), если вакцинацию необходимо провести в рамках неот-ложной медицинской помощи, то та-кая вакцинация будет произведена бесплатно.

ПРИ ВЫПИСКЕ ИЗ РОДИЛЬ-НОГО ДОМА МАМЕ ВЫДАЮТСЯ СЛЕДУЮЩИЕ ДОКУМЕНТЫ:

1. Второй и третий листы ин-дивидуальной карты беременной и родильницы.

Второй лист («Сведения родильно-го дома, родильного отделения боль-

ницы о родильнице») содержит пол-ную информацию о течении родов и послеродового периода и состоянии здоровья женщины, его нужно отнес-ти вашему гинекологу.

Третий лист «Сведения родильно-го дома, родильного отделения боль-ницы о новорожденном» – это отчет о состоянии ребенка, в котором со-держатся: физиологические парамет-ры новорожденного: пол, рост, вес при рождении и при выписке, оцен-ка состояния ребенка; состояние здо-ровья новорожденного; день первого приложения к груди и день отпадения пуповины; проведение противотубер-кулезной вакцинации.

2. Справка о рождении ребенка.По сути, это главный документ,

подтверждающий, что ребенок был рожден именно вами. В нем написано, когда и где родился ребенок, какого пола новорожденный, кто принимал роды. В случае если роды проходили дома, справку выдает врач, принимав-ший роды. Эта справка действительна в течение 1 месяца. Ее необходимо пре-доставить в ЗАГС для оформления сви-детельства о рождении ребенка, после получения которого необходимо об-ратиться в консульство для проставле-ния отметок о гражданстве ребенка.

Дополнительный больничный лист выдается в случае осложненных или оперативных родов.

Вопрос гражданина Узбекистана:

Меня волнует вопрос травм на производстве. Куда обращаться в случае увечья на рабочем месте? Я недавно в России, и у меня пока нет страховки, что же мне делать, если ногу сломаю?

В законодательстве РФ закреплено право иностранных граждан на обя-зательное страхование от несчастных случаев на производстве и профессио-нальных заболеваний. Указанный вид страхования обязателен в трудовых отношениях.

Информацию о несчастном случае на производстве работодатель в те-чение суток должен сообщить в Фонд социального страхования. При этом работодателем организовывается рас-следование несчастного случая. Для этого работодателем формируется ко-миссия по расследованию.

Сроки расследования определены тремя днями для случаев легкого пов-реждения здоровья работника и 15 ка-лендарными днями, в случае если пов-реждения тяжелые или несчастный случай имел летальный исход.

При проведении расследования комиссия формирует материалы рас-следования. Результаты расследования закрепляются в акте о несчастном слу-чае на производстве. Этот документ является обязательным для признания несчастного случая страховым, так как он подтверждает, что причинен-ный вред здоровью работника отно-сится к категории несчастных случаев на производстве.

Вопрос:Где в Москве можно пройти меди-цинское освидетельствование при получении разрешения на работу?

Если разрешение на работу инос-транному гражданину, прибывшему в Российскую Федерацию в порядке, не требующем получения визы, выдано на срок более девяноста суток, он обя-зан в течение тридцати суток со дня получения такого разрешения пред-ставить в территориальный орган ФМС документы, подтверждающие от-сутствие у него заболевания наркома-нией и инфекционных заболеваний, которые представляют опасность для окружающих, а также сертификат об отсутствии у него заболевания, вызы-ваемого вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции).

В Москве медицинское освиде-тельствование иностранных граждан и лиц без гражданства для получения разрешения на работу в Российской Федерации проводится в лечебно-профилактических учреждениях Де-партамента здравоохранения г. Моск-вы на платной основе.

37

скорая помощь

Page 38: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

КАВКАЗПОЗАБОТИТСЯ ОБО ВСЕХ

Малоприметный дом по Дербеневской улице. Угловой подъезд. Ни вывесок, ни указателей. Вы могли бы десять раз пройти мимо и не обратить внимание на обычную стальную дверь с кодовым замком. А ведь сотни людей находят за этой дверью помощь и поддержку, даже тогда, когда искать их уже негде. Здесь располагается штаб Общероссийского общественного движения «Российский конгресс народов Кавказа».

Меня приняли, выслушали, обеща-ли помочь. Уже через неделю тот на-чальник сам мне позвонил и сказал: «Жора, приезжай за деньгами». С тех пор я не раз обращался в эту органи-зацию. Они помогли мне и тогда, ког-да милиционеры у меня деньги отоб-рали. Сказали, что у меня документы якобы не в порядке. Вот Валентина мне и объяснила, как правильно себя вести в таких случаях, что делать, а что не делать. Все объяснили. Даже книж-ку, где мои права расписаны, дали. Сей-час я работаю бригадиром на стройке, так они мне договоры помогли соста-вить, все в них правильно расписать. Теперь я и своим друзьям советую: если есть проблемы или вопросы, обращай-тесь в эту организацию — они реально приезжим помогают.

петр алтунин

фото ркнк

хочет заниматься тем, чем занимаем-ся мы. Просто помогать людям.

Выходец из Узбекистана Жасур Алайоров впервые обратился в Центр еще в 2010 году.

— Мне здесь очень помогли и до сих пор помогают, — рассказы-вает он. — Я уже третий год их знаю, Валентине могу хоть в три часа ночи позвонить, она всегда трубку возьмет, спросит, чем может помочь. Впервые я пришел сюда, когда работодатель не заплатил мне денег. Когда я на ра-боту устраивался, начальник мне пока-зал, что и как нужно сделать, и пообе-щал заплатить через неделю. Я работу выполнил, а через неделю начальник сказал, что я сделал все не так и он мне не заплатит. Через друга я узнал о «Кон-грессе народов Кавказа» и пошел туда.

–Кнам обращаются дале-ко не только выходцы с Кавказа, — говорит Ва-

лентина Чупик, юрист-правозащитник организации, — звонят и приходят киргизы, казахи, таджики. Мы стре-мимся помогать всем.

Готовы выслушать и помочь

При Конгрессе работает Кавказс-кий правовой центр, который оказы-вает бесплатную юридическую и пси-хологическую помощь. И не только.— Фактически мы помогаем по всем направлениям, — продолжает Вален-тина, — мы судимся, пишем заявле-ния в государственные организации,

помогаем людям, нуждающимся в ме-дицинской помощи, но не имеющим московской прописки, устроиться в больницу, боремся с недобросовес-тными работодателями, возвращаем людям честным трудом заработанные деньги, помогаем сдавать некачествен-ные товары. Просьбы бывают самые разнообразные, и мы во всех случа-ях готовы выслушать и помочь. У нас работают телефоны горячей линии, к нам всегда можно и в офис приехать.

Однако далеко не все, кто реально нуждаются в помощи Центра, знают о его существовании.

— О нас узнают посредством сара-фанного радио, — говорит Валенти-на. — Помогли одному — он расска-зал другому. К сожалению, штат у нас небольшой, а работы много. Мало кто

38

скорая помощь

Page 39: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

Надежда на молодых

— Основные направления рабо-ты нашей организации — это право-защитная деятельность и работа с мо-лодежью, — продолжает разговор Абу Иладбаев, заместитель председате-ля исполкома Конгресса. — Мы со-трудничаем с высшими учебными за-ведениями Москвы, ведем активную просветительскую работу среди сту-дентов, разъясняем, как они могут за-щитить свои права. Некоторые при-ходят к нам работать, совмещая это с учебой. Мы организуем языковые, правовые и другие бесплатные кур-сы. Это все необходимо делать, ведь именно от молодежи зависит, какой наша страна будет завтра. У нас функ-ционирует сайт в Интернете, мы учас-

твуем в проведении различных ме-роприятий, акций, круглых столов. Мы стремимся сломать негативные стереотипы, существующие в общес-тве. Например, бытует распростра-ненное мнение, якобы большинство преступлений в Москве совершает-ся выходцами с Кавказа и из Средней Азии, хотя мы сотрудничаем с ГУВД города Москвы и данные, которые они нам предоставляют, говорят об обратном.

К сожалению, те, кто метет дво-ры или строит дачи, о нас мало что знают, — сетует Абу Магомедо-вич. — А ведь им тоже нужны и по-мощь, и совет. Для решения этой проблемы мы разработали проект создания районных центров на-подобие нашего, где, независимо

от национальности, те, кто нуждаются в юридической, психологической или иной помощи, могли бы ее получить. В таких центрах предусмотрены так-же и бесплатные языковые, правовые и другие курсы. Надеемся, что эта ини-циатива найдет поддержку у московс-кого Правительства.

Общероссийское общественное движение «Российский конгресс народов Кавказа»

Адрес: ул. Дербеневская, д. 10, офис 15Тел./ факс: + 7 (495) 971 3452www. rcnc. ru

У РКНК налажено сотрудничество с ГУВД Мос-квы. Проводятся совместные дежурства с со-трудниками милиции там, где отмечается скопление выходцев с Кавказа: на Манежной площади, ВВЦ, у РУДН, на Поклонной горе. Час-то это позволяет избежать конфликтов.

2 июня в Москве прошел отчетно-выборный съезд «Российского конгресса народов Кавказа»

В его работе приняли участие лидеры национальных обществен-ных объединений из 29 регионов России, представители Админист-рации Президента РФ, Правитель-ства Москвы, Государственной Думы и Совета Федерации, деяте-ли науки, культуры и искусства.

От имени мэра Москвы Сергея Собянина и Правительства Моск-вы участников съезда приветство-вал руководитель Департамента межрегионального сотрудничест-ва, национальной политики и свя-зей с религиозными организация-ми города Москвы Юрий Артюх.

— Одной из важнейших задач современного российского обще-ства является сохранение и укрепле-ние гражданского и межнациональ-ного согласия, — подчеркнул он.

Вновь избранный руководитель Конгресса Алий Тоторкулов в сво-ем выступлении обозначил основ-ные направления его деятельности и как наиболее приоритетные — ук-репление дружественных отноше-ний между народами и работа с молодежью.

39

скорая помощь

Page 40: Moscow_nations. Issue #6. June 2012

Сказки народов мира в 10 томахВсе еще продаю десять томов. Переплет — твердый. Тиснение — золотом. В подарок или себе на полку. Тут есть и русские народ-ные сказки, и хорватские былины. В третьем томе найдутся моравс-кие сказки, в четвертом отыщется скандинавский и финно-угорский фольклор. А в шестом, к примеру, китайские, японские, тибетские, монгольские и филиппинские. Каждый народ создает свой не-повторимый волшебный мир, в ко-тором, как в зеркале, отражаются национальные традиции, образ жизни, верования людей. Цена: 3900 рублей+7 (965) 195 1699, Александр

Кавказский ковер Роскошный ковер ручной работы в прекрасном состоянии. Нату-ральные красители, уникаль-ный рисунок. Шерсть. Размер 310х207 см, кисти 15 см. Цена: 80 000 рублей+7 (985) 998 4278, Владимир

КинжалРабота дагестанских масте-ров. Кованый клинок, не за-точен. Длина клинка 25 см, сталь У8А. Ножны, рукоятка из серебра кубачинских мастеров.Цена: 23 000 рублей+7 (926) 779 2371, Рауф

НардыДеревянные нарды и шашки с доской ручной работы. Доска, украшенная изображением из картины «Запорожцы пишут письмо турец-кому султану» и портретами украинских князей и гетманов, внутренние стороны также украшены рисунками казаков. Доставлю почтой в течение 5–7 рабочих дней. Цена: 1000 рублей+7 (095) 111 1493, Ольга

Эстонский разговорникЭстонский язык для де-лового общения, Москва, 1992. Сейчас эта тоненькая (72 страницы) брошю-ра — библиографическая редкость. Все, что нужно, чтобы понять друг друга в Таллине или Тарту.Цена: 150 рублей+7 (965) 170 3617, Евгения

Блюдо из ТаджикистанаКлассно и красиво. Диаметр 30 см.Цена: 550 рублей+7 (910) 427 7016, Юрий

Армянское вино. 27 лет выдержкиАрмянское вино, 1984 года розлива. От-крывали одну бутылку — имеет приятный аромат и хороший вкус. Есть 20 бутылок. Цена за бутылку: 2500 рублей +7 (965) 331 0103, Игорь Игоревич

Книги из серии «Кухни народов мира»В наличии итальянская, грузинская, французс-кая, китайская, армянская, украинская, японская, узбекская, индийская, британская, азербайджанс-кая, мексиканская, греческая, тайская, еврейская, испанская, скандинавская, корейская, молдавская, прибалтийская, латиноамерканская, малазийская, татарская, белорусская, вьетнамская, арабская, восточноевропейская кухни.Цена за книгу: 100 рублей+7 (909) 969 8034, Дарья

НАХОДКИБОЛЬШОГО ГОРОД А

40

Уважаемые читатели!Если вы хотите дать объявление в эту рубрику, присылайте его на электронный адрес редакции: info@artcom. su. На наших страницах вы сможете известить других читателей о торжественных событиях вашей жизни, найти себе жениха или невесту, работу, квартиру, а также поделиться своим опытом жизни в Москве. Пока все объявления публикуются бесплатно.

Объявления найдены на сайте AVITO.RU

этнобазар