16
Midnight Mass Christmas 2015 CATHEDRAL of SAINT RAYMOND NONNATUS JOLIET, ILLINOIS

Midnight Mass - Cathedral of St. Raymond Nonnatus · Prior to Midnight Mass, ... tuum sanctum Genitorem: ... you received from Gabriel that celestial “Ave”. To sinners show your

Embed Size (px)

Citation preview

Midnight Mass

Christmas 2015

CATHEDRAL of SAINT RAYMOND NONNATUS • JOLIET, ILLINOIS

2

Prior to Midnight Mass, we celebrate the sounds of the season in music. Please join in singing the congregational carols as indicated.

This Order of Worship is designed to help you take part in tonight’s celebration. We encourage and welcome your joyous participation in our prayer and singing!

The Mass begins at Midnight with the Introductory Rites on Page SIX.

3

R Music Before the Liturgy R

CHOIR CAROL Sung by the Cathedral Choir. Gaudete! Piae cantiones • 1582

SUNG IN LATIN Refrain

Gaudete! Gaudete! Christus est natus ex Maria Virginae: gaudete!

Verses Tempus adest gratiæ,

hoc quod optabamus; carmina laetitiæ devote reddamus.

Deus homo factus est natura mirante;

mundus renovatus est a Christo regnante.

Ezechielis porta clausa pertransitur;

unde Lux est orta, salus invenitur.

Ergo nostra concio psallat jam in lustro;

benedicat Domino: salus Regi nostro.

ENGLISH TRANSLATION Rejoice! Rejoice! Christ is born of the Virgin Mary: rejoice!

The time of grace has come for which we have prayed; let us devoutly sing songs of joy.

God is made man, while nature wonders; the world is renewed by Christ the King.

The closed gate of Ezekiel

has been passed through;

from where the Light has arisen [the East] salvation is found.

Therefore let our assembly sing praises at this time of purification; let it bless the Lord: greetings to our King.

CHOIR MOTET Sung by the Cathedral Choral Scholars. Christe Remdemptor omnium Claudio Monteverdi • 1640

SUNG IN LATIN Christe Redemptor omnium,

Quem lucis ante originem, Parem paternæ gloriæ Pater supremus edidit.

Memento, rerum Conditor, Nostri quod olim corporis

Sacra ab alvo Virginis Nascendo, formam sumpseris.

Jesu, tibi sit gloria, Qui natus es de Virgine,

Cum Patre et almo Spiritu In sempiterna sæcula. Amen.

ENGLISH TRANSLATION Christ, Redeemer of the world, you were sent forth before the dawn of light, begotten by the Father most high as an equal to his own glory.

Be mindful, Creator of all things, that in the Virgin’s sacred womb you were conceived, and of her flesh you were born, taking on our human form.

Jesus, to you be glory, you who were born of the Virgin, with the Father and the nourishing Spirit, for ever and ever. Amen.

4

CONGREGATIONAL CAROL Sung by all. SEATED GOOD CHRISTIAN FRIENDS, REJOICE

1. Good Christian friends, rejoice with heart and soul and voice; O give heed to what we say: Jesus Christ is born today! Ox and ass before him bow, and he is in the manger now. Christ is born today! Christ is born today! 2. Good Christian friends, rejoice with heart and soul and voice;

Now you hear the endless bliss: Jesus Christ was born for this! He has opened heaven’s door, and we are blest forevermore. Christ was born for this! Christ was born for this!

3. Good Christian friends, rejoice with heart and soul and voice;

Now you need not fear the grave: Jesus Christ was born to save! Calls you one and calls you all to gain his everlasting hall. Christ was born to save! Christ was born to save!

Text: In dulci jubilo; Latin and German, 14th Century; translated by John M. Neale, 1818–1866 Tune: IN DULCI JUBILO, 6 6 7 7 7 8 5 5; German melody, 14th Century

CHOIR CAROL Sung by the Cathedral Choir. Behold a Mystical Rose old Breton air • arranged by Peter Latona • 2001

Behold a Mystical Rose from thorny stem hath sprung; Of David’s lineage God chose to give to the world his Son. All hail, thou House of Gold, of whom ancient prophets foretold; Thy royal praises we sing; thy womb was the court of our King.

Behold the Mother of God, yet lowliest daughter of men; At her assenting nod God gave his Son to men. All hail, thou Morning Star, who brought Blessed Light from afar, Dispel the darkness of night, illumine our path with thy light.

Behold the cause of our joy, who bore the infinite Child, To Satan’s kingdom destroy and men to God reconcile. All hail, thou Gate of Heav’n, through thee all graces are giv’n; Through thee Salvation came; all praised and blest be thy name!

CHOIR MOTET Sung by the Cathedral Choir. Alma Redemptoris Mater Giovanni Pierluigi da Palestrina • 1581

SUNG IN LATIN Alma Redemptoris Mater,

quae pervia caeli porta manes, et stella maris, succure cadenti

surgere qui curat populo.

Tu quæ genuisti natura mirante tuum sanctum Genitorem:

Virgo prius ac posterius, Gabrielis ab ore sumens illud Ave.

Peccatorum miserere.

ENGLISH TRANSLATION Loving Mother of our Savior, you are humanity’s entrance into heaven, and star of the sea; although we have fallen, help us by your grace to rise again!

Nature stood in awe when you were made Mother of your own divine Creator;

Virgin even after as before, you received from Gabriel that celestial “Ave”.

To sinners show your mercy.

5

CHOIR CAROL Sung by the Cathedral Choir. The holly and the ivy Matthew Owens • 2011

The holly and the ivy when they are both full grown; Of all the trees that are in the wood the holly bears the crown.

O the rising of the sun and the running of the day, The playing of the merry organ, sweet singing in the choir.

The holly bears a blossom as white as any flower; And Mary bore sweet Jesus Christ to be our sweet Savior.

The holly bears a berry as red as any blood; And Mary bore sweet Jesus Christ to do poor sinners good.

The holly bears a prickle as sharp as any thorn; And Mary bore sweet Jesus Christ on Christmas Day in the morn.

The holly bears a bark as bitter as any gall; And Mary bore sweet Jesus Christ for to redeem us all.

CONGREGATIONAL CAROL Sung by all. SEATED ANGELS, FROM THE REALMS OF GLORY

1. Angels from the realms of glory, wing your flight o’er all the earth; You who sang creation’s story, now proclaim Messiah’s birth.

Come and worship, come and worship, worship Christ, the newborn King.

2. Shepherds, in the field abiding, watching o’er your flocks by night, God on earth is now residing, yonder shines the infant light.

3. Sages, leave your contemplations, brighter visions beam afar; Seek the great Desire of nations; you have seen his morning star.

4. Though an infant now we view him, he shall fill his heav’nly throne, Gather all the nations to him; ev’ry knee shall then bow down. Text: Verses 1–3, James Montgomery, 1771–1854; verse 4, Christmas Box, 1825 Tune: REGENT SQUARE, 8 7 8 7 with refrain; Henry Smart, 1813–1879

CHOIR CAROL Sung by the Cathedral Choir. A babe is born William Mathias • 1971

A babe is born all of a may, to bring salvation unto us. To him we sing both night and day. Veni Creator Spiritus. [Come, Creator Spirit.] At Bethlehem, that blessed place, the child of bliss now born his was: And him to serve God give us grace, O lux beata Trinitas. [O Trinity of blessed light.] There came three kings out of the East, to worship the King that is so free, With gold and myrrh and frankincense, A solis ortus cardine. [From the rising of the sun.] The angels came down with one cry, a fair song that night sung they In worship of that child: Gloria tibi Domine. [Glory to you, Lord.]

A babe is born all of a may, to bring salvation unto us. To him we sing both night and day.

Veni Creator Spiritus. O lux beata Trinitas. A solis ortus cardine. Gloria tibi Domine. Noël!

6

R Introductory Rites R

CHRISTMAS PROCLAMATION Chant, mode 5

The Proclamation of the Birth of Christ is recorded in the ancient martyrology, and relates the Nativity to the dates of various events in the course of biblical history. PROCESSIONAL HYMN Sung by all. STAND O COME, ALL YE FAITHFUL

Text: Adeste fideles, John F. Wade, c.1711-1786. Translated by Frederick Oakley, 1802-1880, alt. Tune: ADESTE FIDELES, John F. Wade, c.1711-1786

INCENSING OF THE CRÈCHE

7

GREETING All make the sign of the cross † and respond: Amen.

Peace be with you. And with your spirit. PENITENTIAL ACT

A I confess to almighty God and to you, my brothers and sisters, that I have greatly sinned, in my thoughts and in my words, in what I have done and in what I have failed to do, through my fault, through my fault, through my most grievous fault; therefore I ask blessed Mary ever-Virgin, all the Angels and Saints, and you, my brothers and sisters, to pray for me to the Lord our God.

–or–

C Invocation . . . Lord, have mercy. Lord, have mercy. Invocation . . . Christ, have mercy. Christ, have mercy. Invocation . . . Lord, have mercy. Lord, have mercy.

May almighty God . . . everlasting life. Amen. GLORY TO GOD Refrain sung by all. Christmas Gloria • Daniel Laginya

COLLECT The Bishop prays the opening prayer, and all respond: Amen.

R Liturgy of the Word R

FIRST READING SIT Unto us a son is given. ISAIAH 9:1–6

Sunday’s Word, page 30 After the reading: The Word of the Lord. Thanks be to God.

8

RESPONSORIAL PSALM PSALM 96 Cantor first, then all. Howard Hughes, SM

SECOND READING The grace of God has been manifested. TITUS 2:11-14

Sunday’s Word, page 31 After the reading: The Word of the Lord. Thanks be to God.

GOSPEL ACCLAMATION STAND Cantor first, then all. Richard Proulx

GOSPEL Today a Savior is born for you. LUKE 2:1-14 Sunday’s Word, page 31 Before the gospel: The Lord be with you. And with your spirit.

A reading from the holy Gospel according to Luke. Glory to you, O Lord.

After the reading: The Gospel of the Lord. Praise to you, Lord Jesus Christ. HOMILY SIT PROFESSION OF FAITH STAND

I believe in one God, the Father almighty, maker of heaven and earth, of all things visible and invisible.

I believe in one Lord Jesus Christ, the Only Begotten Son of God, born of the Father before all ages. God from God, Light from Light, true God from true God, begotten, not made, consubstantial with the Father; through him all things were

9

made. For us men and for our salvation he came down from heaven, (BOW) and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary, and became man. For our sake he was crucified under Pontius Pilate, he suffered death and was buried, and rose again on the third day in accordance with the Scriptures. He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father. He will come again in glory to judge the living and the dead and his kingdom will have no end.

I believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son, who with the Father and the Son is adored and glorified, who has spoken through the prophets.

I believe in one, holy, catholic and apostolic Church. I confess one Baptism for the forgiveness of sins and I look forward to the resurrection of the dead and the life of the world to come. Amen.

UNIVERSAL PRAYER RESPONSE: Lord, hear our prayer.

R Liturgy of the Eucharist R

PRESENTATION OF THE GIFTS SIT PRESENTATION HYMN Sung by all. HARK! THE HERALD ANGELS SING

1. Hark! The herald angels sing, “Glory to the newborn King! Peace on earth and mercy mild, God and sinners reconciled!” Joyful, all you nations, rise; join the triumph of the skies; With angelic host proclaim, “Christ is born in Bethlehem!” Hark! The herald angels sing, “Glory to the newborn King!” 2. Christ, by highest heav’n adored; Christ, the everlasting Lord! Late in time behold him come, offspring of the Virgin’s womb. Veiled in flesh the Godhead see; hail th’incarnate Deity, Pleased as man with us to dwell, Jesus, our Emmanuel. Hark! The herald angels sing, “Glory to the newborn King!” 3. Hail the heav’n-born Prince of Peace! Hail the Sun of Righteousness! Light and life to all he brings, ris’n with healing in his wings. Mild he lays his glory by, born that we no more may die, Born to raise us from the earth, Born to give us second birth. Hark! The herald angels sing, “Glory to the newborn King!” Text: Charles Wesley, 1707-1788, alt. Tune: MENDELSSOHN, 7 7 7 7 D with refrain; Felix Mendelssohn, 1809-1847

10

CHOIR CAROL En natus est Emanuel Michael Praetorius

SUNG IN LATIN En natus est Emanuel, Dominus,

Quem prædixit Gabriel, Dominus, Dominus Salvator noster est.

Hic jacet in præsepio, Dominus, Puer admirabilis, Dominus,

Dominus Salvator noster est.

Haec lux est orta hodie, Dominus, Ex Maria Virgine, Dominus,

Dominus Salvator noster est.

ENGLISH TRANSLATION Lo! Emmanuel, the Lord, is born, whom Gabriel foretold, the Lord— the Lord is our Savior.

Here he lies in a manger, the Lord, wondrous boy, the Lord— the Lord is our Savior.

This light, the Lord, has dawned this day from the Virgin Mary. The Lord— the Lord is our Savior.

PREPARATION OF THE GIFTS STAND

. . . that my sacrifice and yours may be acceptable to God, the almighty Father. May the Lord accept the sacrifice at your hands, for the praise and glory of his name, for our good and the good of all his holy church.

PRAYER OVER THE OFFERINGS RESPONSE: Amen.

EUCHARISTIC PRAYER

The Lord be with you.

Lift up your hearts.

Let us give thanks to the Lord our God.

PREFACE ACCLAMATION Sung by all. A Community Mass • Richard Proulx

11

KNEEL

MEMORIAL ACCLAMATION Sung by all. A Community Mass • Richard Proulx

AMEN Sung by all. A Community Mass • Richard Proulx

LORD’S PRAYER STAND

Deliver us, Lord . . . and the coming of our Savior, Jesus Christ.

SIGN OF PEACE

12

LAMB OF GOD Sung by all. A Community Mass • Richard Proulx

COMMUNION

Behold the Lamb . . . Blessed are those called to the supper of the Lamb.

Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed.

COMMUNION MEDITATION Sung by the cantor. A stable lamp is lighted David Hurd • 1984

A stable lamb is lighted whose glow shall wake the sky; The stars shall bend their voices, and every stone shall cry. And every stone shall cry, and straw like gold shall shine; A barn shall harbor heaven, a stall become a shrine.

This child through David’s city shall ride in triumph by; The palm shall strew its branches, and every stone shall cry. And every stone shall cry, though heavy, dull, and dumb, And lie within the roadway to pave his kingdom come.

Yet he shall be forsaken, and yielded up to die; The sky shall groan and darken, and every stone shall cry. And every stone shall cry, for hearts made hard by sin: God’s blood upon the spearhead, God’s love refused again.

But now, as at the ending, the low is lifted high; The stars shall bend their voices, and every stone shall cry. And every stone shall cry, in praises of the child By whose descent among us the worlds are reconciled.

13

CONGREGATIONAL CAROL Sung by all. SEATED SILENT NIGHT

1. Silent night, holy night! All is calm, all is bright Round yon Virgin Mother and Child, Holy Infant so tender and mild, Sleep in heavenly peace, sleep in heavenly peace. 2. Silent night, holy night! Shepherds quake at the sight; Glories stream from heaven afar; Heav’nly hosts sing alleluia! Christ, the Savior, is born! Christ, the Savior, is born! 3. Silent night, holy night! Son of God, love’s pure light Radiant beams from thy holy face, With the dawn of redeeming grace, Jesus, Lord, at thy birth, Jesus, Lord, at thy birth. Text: Stille nacht, heilige nacht; Joseph Mohr, 1792-1849; Translated by John F. Young, 1820-1885 Tune: STILLE NACHT, 66 89 66; Franz X. Gruber, 1787-1863

CHOIR CAROL Sung by the Cathedral Choir. Softly Will Todd • 2015

Softly sleeping, sent from heaven, shining light against the cold, you will renew me. Waken my soul. Bring me out of darkness and waken my soul.

Word of God, born in darkness, gift of wisdom from afar, you will refresh me. Open my heart. Bring me out of darkness and open my heart.

And may your light burn in me; may your love endless be. May you be always with me.

Child of God, sleeping Savior, as you rest my world awaits, needing forgiveness, needing your kindness. Now you have found me. Waken my soul. Bring me out of darkness and waken my soul.

PRAYER AFTER COMMUNION STAND RESPONSE: Amen.

14

R Concluding Rite R

BLESSING AND DISMISSAL

The Lord be with you. And with your spirit. May almighty God bless you, the Father, and the Son, † and the Holy Spirit. Amen.

The dismissal is announced, and all respond: Thanks be to God. RECESSIONAL HYMN Sung by all. JOY TO THE WORLD

1. Joy to the world, the Lord is come! Let earth receive her King; Let ev’ry heart prepare him room And heav’n and nature sing, and heav’n and nature sing, And heav’n, and heav’n and nature sing. 2. Joy to the world, the Savior reigns! Let us our songs employ; While fields and floods, rocks, hills and plains Repeat the sounding joy, repeat the sounding joy, Repeat, repeat the sounding joy. 3. He rules the world with truth and grace, And makes the nations prove The glories of his righteousness, And wonders of his love, and wonders of his love, And wonders, wonders of his love. Text: Psalm 98; Isaac Watts, 1674-1748 Tune: ANTIOCH, CM; Arranged from George Frideric Handel, 1685-1759, in T. Hawkes’ Collection of Tunes, 1833

POSTLUDE Pièce d’Orgue Johann Sebastian Bach

Merry Christmas!

15

2015

CLERGY

The Most Reverend R. Daniel Conlon, Bishop of Joliet The Very Reverend Brad Baker, Cathedral Rector

The Reverend Elizeo Nthalika The Reverend Mr. Edwin Petak, Master of Ceremonies

The Reverend Mr. John Shea, Deacon

MUSICIANS Cathedral Choir

Cathedral Choral Scholars Kristi McGonagle-French, Cantor

Nicholas Pershey, Assistant Organist Randall Swanson, Director of Music and Organist

COPYRIGHT ACKNOWLEDGEMENTS: Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, Sanctus, Memorial Acclamation, Amen, and Agnus Dei © GIA Publications, Inc. All rights reserved. Front cover angel graphic © Oxford University Press. All rights reserved. Reprinted with permission. All of the above reprinted with permission under OneLicense.net account A-704592.

K

CATHEDRAL OF SAINT RAYMOND NONNATUS • JOLIET, ILLINOIS

Visit us online at www.straymond.net