5
A89305964 Media Console Consola de Medios Console Média Made in China Hecho en China Fabriqué en Chine

Media Console Consola de Medios Console Média...Coloque los muebles en su lugar y coloque el otro Soporte (A) con el Tornillo (D) en el borde posterior de la unidad en línea con

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Media Console Consola de Medios Console Média...Coloque los muebles en su lugar y coloque el otro Soporte (A) con el Tornillo (D) en el borde posterior de la unidad en línea con

A89305964

Media ConsoleConsola de Medios

Console Média

Made in ChinaHecho en ChinaFabriqué en Chine

Page 2: Media Console Consola de Medios Console Média...Coloque los muebles en su lugar y coloque el otro Soporte (A) con el Tornillo (D) en el borde posterior de la unidad en línea con

Before Getting Started Antes de comenzar Avant de commencerRead the instructions carefully prior to assembling the product.

Lea las instrucciones cuidadosamente antes de ensamblar el producto.

Lisez attentivement les instructions avant d’assembler le produit.

When you open the package with a sharp tool like a cutter knife, be careful not to damage the components inside.

Cuando abra el paquete con una herramienta filosa como una cuchilla, tenga cuidado de no dañar los componentes internos.

Lorsque vous ouvrez l’emballage avec un outil tranchant comme un couteau, veillez à ne pas endommager les composants à l’intérieur.

Carefully remove all packaging materials and retain for future use.

Retire con cuidado todos los materiales de embalaje y consérvelos para usarlos en el futuro.

Retirez soigneusement tous les matériaux d’emballage et conservez-les pour tout usage ultérieur.

Keep all hardware parts and packaging out of reach of small children.

Mantenga todas las piezas de hardware y el embalaje fuera del alcance de los niños pequeños.

Gardez toutes les pièces de matériel et l’emballage hors de la portée des enfants en bas âge.

Choose a clean, level, spacious assembly area. Avoid hard surfaces that may damage the product.

Elija un área de ensamblaje limpia, nivelada y espaciosa. Evite las superficies duras que puedan dañar el producto.

Choisissez une zone de montage propre, plane et spacieuse. Évitez les surfaces dures susceptibles d’endommager le produit.

Ensure that you have all required contents for complete assembly.

Asegúrese de tener todos los contenidos necesarios para el ensamblaje completo.

Assurez-vous d’avoir tout le contenu requis pour l’assemblage complet.

Take care when lifting. Assemble the product in close proximity to where you intend to position the item.

Tenga cuidado al levantar. Arme el producto muy cerca de donde desea colocar el artículo.

Faites attention lorsque vous soulevez le produit. Assemblez le produit à proximité de l’endroit où vous souhaitez positionner l’article.

Do not over tighten the screws and bolts as this may damage the threads.

No apriete demasiado los tornillos y pernos ya que esto puede dañar los hilos.

Ne serrez pas trop les vis et les boulons car cela est susceptible d’endommager les filets.

When you have finished assembling the product, place it on a flat surface and make sure it is stable before use.

Cuando haya terminado de armar el producto, colóquelo en una superficie plana y asegúrese de que sea estable antes de usarlo.

Une fois l’assemblage du produit terminé, placez-le sur une surface plane et assurez-vous qu’il est stable avant utilisation.

Do not let children play with this product. No permita que los niños jueguen con este producto.

Ne laissez pas des enfants jouer avec ce produit.

DANGER Risk of suffocation! Keep any packaging materials away from children.

PELIGRO¡Riesgo de sofocación! Mantenga los materiales de embalaje lejos de los niños.

DANGER Risque d’asphyxie! Maintenez tous les matériaux d’emballage à l’écart des enfants.

Cleaning & Maintenance Limpieza y mantenimiento Nettoyage et entretienKeep the product away from direct heat and sunlight.

Mantenga los muebles lejos del calor y la luz solar directa.

Maintenez le produit à l’écart de toute source de chaleur directe et de la lumière directe du soleil.

Prolonged exposure to heat sources may cause glazing, melting and scorching, or even cause color to fade.

La exposición prolongada a las fuentes de calor causa cristalización, derretimiento, quemadura y decoloración del tapizado.

Une exposition prolongée à des sources de chaleur est susceptible d'entraîner la cristallisation, la fonte, la combustion ou encore la décoloration du produit.

Regular vacuuming or light brushing helps to remove dirt and prevent soil build-up, which increases the appearance wear.

Pasar la aspiradora con regularidad o cepillar suavemente ayuda a quitar la suciedad y evitar la acumulación de tierra en las fibras de la tela, que aumentan el desgaste aparente.

Un nettoyage régulier à l'aspirateur ou un léger brossage régulier permet de retirer la saleté et de prévenir l'accumulation de terre, ce qui augmente l'usure apparente.

Periodically (every 90 days) make sure that the screws are fully tightened.

Periódicamente (cada 90 días) asegúrese de que los tornillos estén bien apretados.

Périodiquement (tous les 90 jours), assurez-vous que les vis sont bien serrées.

Wood FurnitureCare Instructions

Instrucciones para el cuidadode muebles de madera

Instructions d’entretien desmeubles en bois

Use a soft, clean cloth that will not scratch thesurface when dusting.

Use un trapo suave y limpio para no rayar lasuperficie cuando sacuda los muebles.

Lorsque vous époussetez, utilisez un chiffon douxet propre, afin de ne pas égratigner la surface.

Use of furniture polishes is not necessary.Should you choose to use polishes, test in aninconspicuous area first.

No es necesario usar lustradores para muebles.Si los usa, primero pruébelos en un área poconotoria.

Il n’est pas nécessaire de cirer vos meubles en bois. Si vous optez pour ces produits, vous devez préalablement faire un test sur une surface moins apparente du meuble.

Using solvents of any kind on your product may damage your product’s finish.

Never use water to clean your product as it maycause damage to the finish.

Always use coasters under beverage glassesand flowerpots.

El uso de cualquier tipo de solventes puede dañar el acabado de sus muebles.

No use agua para limpiar sus muebles. Puededañar el acabado.

Siempre utilice portavasos debajo de sus vasosy floreros.

Los derrames líquidos se deben secar deinmediato y con delicadeza usando un traposuave y limpio y sin frotar.

L’utilisation de tout type de solvants pourrait abîmer la finition de vos meubles.

N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer vosmeubles en bois, parce que cela pourraitabîmer la finition.

Utilisez toujours des dessous de verre protecteurssous les boissons et les pots de fleurs.

Les dégâts d'eau doivent être essuyésimmédiatement. Utilisez un chiffon propre etépongez doucement. Évitez de frotter.

Liquid spills should be removed immediately. Using a soft clean cloth, blot the spill gently. Avoid rubbing.

Page 3: Media Console Consola de Medios Console Média...Coloque los muebles en su lugar y coloque el otro Soporte (A) con el Tornillo (D) en el borde posterior de la unidad en línea con

x5

x5

x1

x1

Contents Contenido ContenuBefore getting started, ensure the package contains the following components:

Antes de comenzar, asegúrese de que el paquete contenga los siguientes componentes:

Avant de commencer, assurez-vous que l’emballage contient les composants suivants :

A x 1

x 1B

x 1C

x 1D

x 1E

x 1F

G

H

x5I

J

K

x1L

Page 4: Media Console Consola de Medios Console Média...Coloque los muebles en su lugar y coloque el otro Soporte (A) con el Tornillo (D) en el borde posterior de la unidad en línea con

Assembly / Montaje / Assemblage

1

2

A

B

D

F

C

E

G

H

I

JLeveler

NiveladorVérin

LevelerNivelador

Vérin

Page 5: Media Console Consola de Medios Console Média...Coloque los muebles en su lugar y coloque el otro Soporte (A) con el Tornillo (D) en el borde posterior de la unidad en línea con

Furniture Tipping Restraint

1. Determine where the furniture is to be placed and find the center line of a wooden stud using a stud finder.2. Drill a 1/8” pilot hole on the wooden stud approximately 3” below the height of unit top.3. Attach one Bracket (A) securely with Screw (C) into the pilot hole on the wall.4. Position the furniture in place and attach the other Bracket (A) with Screw (D) to the back edge of unit top in line with the Bracket (A) on the wall. NOTE: It the unit has metal back/top follow option 2, using existing hardware on unit as indicated in main assembly instructions. Screw (D) will not be used for the option.5. Put the male end of the Steel Cable (B) through each bracket. Securely connect both ends together by turning the female connector clockwise.

Please follow the installation instructions below:

Installation instructions:

Injury may result from tipping furniture. You must install the Tipping Restraint Hardware with the unit to prevent the unit from tipping and causing any accidental injury, disability, death or damage. The tipping restraint is intended only as a safety measure. It is not a substitute for proper adult supervision. This tipping restraint is not an earthquake restraint. If you wish to add the extra security of earthquake restraints, they must be purchased and installed

separately. Do not allow children to climb on furniture. Failure to detach this restraint before moving furniture may result in injury and damage.

WARNING

Restricción de vuelco de muebles

1. Déterminez l’emplacement où le meuble doit être placé, puis trouvez l'axe d'un montant en bois à l'aide d'un détecteur de montants.2. Percez un trou de guidage de 1/8 po sur le montant en bois à environ 3 po au-dessous de la hauteur du dessus de l'unité.3. Fixez solidement un support (A) à l’aide de la vis (C) dans le trou de guidage percé sur le mur.4. Mettez le meuble en place, puis fixez l'autre support (A) à l’aide de la vis (D) sur le bord arrière du dessus de l'unité aligné sur le support (A) fixé sur le mur. REMARQUE: Si l'unité comporte un dessus/dos métallique, choisissez l’option 2, en utilisant le matériel existant sur l'unité ainsi qu’indiqué dans les instructions principales de montage. La vis (D) ne sera pas utilisée pour cette option.5. Placez l'extrémité mâle du câble en acier (B) à travers chaque support. Raccordez solidement les deux extrémités en tournant le connecteur femelle dans le sens des aiguilles d'une montre.

Por favor, siga estas instrucciones de instalación:

Instructions d'installation:

1. Determine dónde se colocarán los muebles y busque la línea central de un montante de madera con un buscador de montantes.2. Taladre un orificio piloto de 1/8 "en el perno de madera aproximadamente 3" por debajo de la altura de la parte superior de la unidad.3. Conecte un Soporte (A) firmemente con el Tornillo (C) en el agujero piloto en la pared.4. Coloque los muebles en su lugar y coloque el otro Soporte (A) con el Tornillo (D) en el borde posterior de la unidad en línea con el Soporte (A) en la pared. NOTA: Si la unidad tiene una parte posterior / superior de metal, siga la opción 2, utilizando el hardware existente en la unidad como se indica en las instrucciones de ensamblaje principal. El tornillo (D) no se usará para la opción.5. Pase el extremo macho del cable de acero (B) a través de cada soporte. Conecte firmemente ambos extremos girando el conector hembra hacia la derecha.

Instrucciones de instalación:

Le basculement de meubles peut provoquer des blessures. Vous devez installer le matériel de retenue de basculement avec l'unité afin d’éviter que celle-ci ne bascule et n’entraîne blessures accidentelles, invalidité, dommages, voire la mort. La retenue de basculement est exclusivement conçue à des fins de sécurité. Elle ne remplace pas la surveillance d'un adulte. Cette retenue de basculement n'est pas un système de retenue en cas de tremblement de terre. Si vous souhaitez ajouter la sécurité supplémentaire d’un système de retenue en cas

de tremblement de terre, celui-ci doit être acheté et installé séparément. Ne pas laisser les enfants grimper sur les meubles. Le non-détachement de cette retenue avant de déplacer des meubles peut entraîner des blessures et des dommages.

AVERTISSEMENT

Retenue de basculement de meubles

Veuillez suivre les instructions d'installation ci-dessous:

Inclinar muebles puede provocar lesiones. Debe instalar el sistema de restricción de vuelco con la unidad para evitar que se vuelque y cause lesiones accidentales, discapacidad, muerte o daños. La restricción de vuelco está pensada solo como una medida de seguridad. No es un sustituto de una supervisión adulta adecuada. Esta restricción de vuelco no es una restricción antiterremotos. Si desea agregar la seguridad

adicional de las restricciones antiterremotos, éstas deben comprarse e instalarse por separado. No permita que los niños se suban a los muebles. Si no suelta este sistema de sujeción antes de mover los muebles, podrían ocasionarse lesiones y daños.

ADVERTENCIA

Parts enclosedPartes incluidasPièces contenues dans l’emballage

A. Bracket (2x) B. Steel Cable (1x) C. Long screw (1x) D. Short screw (1x)

Wooden stud Wall

Furniture

B

BD

A

A

C

A. Support (2x) B. Câble en acier (1x) C. Vis longue (1x) D. Vis courte (1x)A. Soporte (2x) B. Cable de acero (1x) C. Tornillo largo (1x) D. Tornillo corto (1x)

Stud en boisPerno de madera Pared

Mur

MeublesMueble