79
     G      I      O      R      N      O      /      D      A      Y Designer M. Lipparini CSR MisuraEmme C C R R O O S S S S I I N N G G 

ME08 CAT SistemaCrossing

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 1/79

Page 2: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 2/79

industrialdesign

MADE INITALY

MISURAEMME: DAL 1939 UN INSTANCABILE E LABORIOSO CONTRIBUTO AI VALORI DEL “MADE

IN MISURAEMME, LE DIMENSIONI E LE POTENZIALITÀ INDUSTRIALI DI OGGI COSTITUIS

PATRIMONIO COSTRUITO NEL TEMPO. UN LUNGO PERIODO DEDICATO AD AFFINARE LA CO

DEI MOLTEPLICI REQUISITI CHE FANNO DI UN’IMPRESA UNA GRANDE MARCA. TUTTE LE

MISURAEMME SONO CREAZIONI ORIGINALI PRODOTTE IN ITALIA. SONO IL RISU

MONITORAGGI ATTENTI AGLI SCENARI DELLA CONTEMPORANEITÀ E AI LORO CAMBIAME

IL FRUTTO DI UN ATTEGGIAMENTO COMPLESSIVO NEI CONFRONTI DELLE DIFFUSE

PERMEATO DI COMPETENZA, TENACIA E ENTUSIASMO, SONO MANUFATTI USCITI DALLA

FABBRICA E NATI DA UNA COLLAUDATA RELAZIONE IN PONDERATO EQUILIBRIO TRA LE PER

CAPACITÀ PRODUTTIVE TIPICHE DEI GRANDI NUMERI E LO SLANCIO PROGETTUALE DA

MISURAEMME SINCE 1939 HAS MADE AN INDUSTRIOUS AND UNTIRING CONTRIBUTION TO “MAD

VALUES. MISURAEMME’S CURRENT INDUSTRIAL DIMENSION AND POTENTIAL REP

STRONG HERITAGE THAT HAS BEEN BUILT OVER TIME. A LONG HISTORY DEDICATED TO A CO

EVOLVING KNOW-HOW, DEFINING THE COMPANY AS AN INTERNATIONALLY-RECOGNIZED B

MISURAEMME DESIGNS ARE ORIGINAL “MADE IN ITALY” CREATIONS. THEY REPRESENT AN

MONITORING OF MARKET TRENDS AND CHANGES; WELL-ROUNDED PRODUCTS WITH EXCLUSIV

AS THEIR MAIN AMBITION, PERMEATED WITH THE COMPANY’S TENACIOUS ENTHUSI

MANUFACTURED DIRECTLY ON OUR PREMISES-PART OF A TESTED BALANCE BETW

PERFORMANCE CAPACITIES TYPICAL OF SERIAL PRODUCTION AND STY LISTIC FLAIR OF A TRUE

Page 3: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 3/79

lo spallone e il piano. In

più, si completerebbe conuno scaffale utilizzabilesia in accostamento checompenetrandosi conalcune tipiche

composizioni delprogramma stesso.

ING.: Nell'impostare un

nuovo sistema spallaportante, sarebbeinteressante utilizzare lestesse facciate di Tao Day.

Da qui scaturirebbe lapossibilità di unacontemporanea presenza,nello stesso ambiente, di

 Tao Day e di un mobile aspalla che possa avere lastessa anta e la stessamaniglia. I dueprogrammi si potrebbero

compenetrare,sottolineando con i varielementi, le funzionidel contenere e del

mostrare.

 ARCH.: Certamente.Inoltre i sormonti delle

ante sui ripiani e sullespalle, mantenendo lestesse caratteristichepresenti in Tao Day,potrebbero generare

spessori di progetto di38mm sia per gli uni cheper le altre. Quindi lospessore e il materiale

delle spalle potrebberoconferire al sistema una

stabilità che darebbe allo

scaffale l'opportunità diessere appeso tramite  tasselli direttamente sulmuro, creando così uninusitato effetto di

leggerezza ed anche unpiù igienico distacco dalpavimento.

ING.: Potremmo pensaread un utilizzo piùschematico in modo cheil cliente finale non debba

avere difficoltà nellospostamento dei ripiani;ad esempio occorrerebbeuna foratura sistematica,

 forse a passo 80mm, con fori molto discreti chenon superino i 3mm didiametro, un foro quasiinvisibile.

 ARCH.: Perfetto; pensoquindi a piani e relativireggipiani con le

caratteristiche che haiappena menzionato per poter spostare i ripianimanualmente con la sola

 forza delle dita, tigarantiresti così unmodo compositivo diposizionamento deiripiani che utilizza sempre

il nostro “gioco grafico”di combinazione modulicon distanza daripiano a ripiano di

80, 160, 240, 320, 400,480… mm.

ING.: Dovremmo pensare

ad un sistema chedebba contenereall’interno del suosviluppo tutto ciò che èstato previsto da prodotti

equivalenti sul mercato.Parlo ad esempio diangoli interni ed esterni, terminali leggeri, ante

scorrevoli a terra, antescorrevoli sospese e luciinserite ovunque; perché,non dimentichiamolo,

la luce ha sempre unagrande valenza emotivanel progetto: inseritanella parte sottostante

del mobile può crearemaggior sensazione dileggerezza.Rimanendo in tema didesign, qual è il tuo

pensiero sull'influenzadei sistemi a spallanell’utilizzo dei Flat TV?

 ARCH.: Qui si impone unripensamento: bisognaeliminare le grandiprofondità destinate solo

all’appoggio del TV a tubo catodico o similari.Le case sono diventatepiù piccole: ne consegueche i programmi a spalla

devono avere minimeprofondità e miglioriperformance per ilcontenimento dei Flat TV,

inoltre MisuraEmme hagià utilizzato il TV LCD

con uno dei v

piatti al mondperfettamentenel sistema, capplicare dire vetro. In aggiu

“nascondere” collegamentoessere un brieprogettuale in

 facile cablaggapparecchiatuche potrebbeinvisibili grazi

appositi senso

ING.: Ottimo, sensazione ch

progetto abbi forma tangibilPotremmo chcon un nomea incrocio, “Cr

ad esempio: Cè intersecameprogrammi; è di spalla, buss

boiserie; èattraversamensistema a spaparete; è incro

segmenti pere di ponti speE se aggiungiacaratteristicheabbiamo già c

il fatto che Miutilizza vernicil nostro sisteuno dei “mob

che siano statsul mercato.

ING.: A 5 anni dall'uscitasul mercato, Tao Dayrimane il programmabussolotto più completo

e imitato nel panoramapiù recente del mobile. Siè evidenziato però comeal tuo originale progetto

manchi una piccolalibreria che si possaeventualmente accostareo intersecare col progettostesso e con le

composizioni fino a quisviluppate. Inoltre,all'azienda mancherebbeun programma spalla

portante che, come ha fatto Tao Day, rompesse

gli schemi rispetto ai

modelli già visti.

 ARCH.: Sarebbeinteressante importare ilconcetto stesso dei

bussolotti ma con la variante di poterlisospendere: una verainnovazione che reinventa

il concetto di libreria.I pannelli che lacompongono, liberandosidel loro peso effettivo,

consentirebbero allescaffalature di poter essere sospese dandoun nuovissimo senso di

“leggerezza visiva”.

ING.: Appendere al murocrea delle difficoltà.

 ARCH.: Occorre romperela tradizione, cercaremateriali diversi dal solitoe trovare una valida

alternativa al truciolare, ilprotagonista di quasi tuttii progetti esistenti.

ING.: Certo, sul mercatoesistono altri materiali,ma con costi sicuramentedifferenti dal truciolare.

 ARCH.: Vero; ma imolteplici beneficiandrebbero acompensare l'eventuale

maggior onere senzaincidere in modo

particolare sul costo

 totale del prodotto.

ING.: Per realizzarequesto ambiziosoobiettivo, il nostro Centro

Ricerche ha individuatoun materiale dotato dimassima stabilità eindiscutibile leggerezza:

un listellare di pioppoa 3 strati incrociati.Si realizza alternando unostrato di legno con la

 vena in una direzionestabilita e lo stratosuperiore con la vena indirezione ortogonale

rispetto alla precedente,e così per gli altri stratisuccessivi. Il pioppo èun legno estremamenteleggero, facilmente

lavorabile e di agevolereperibilità sul territorio.Un legno “popolare” chenon impatta

negativamentesull’ambiente, con unaricrescita molto più veloce di altre essenze.

 ARCH.: Con il nuovoprogramma lo scaffale  tradizionale manterrebbe  tutte le peculiarità

storiche e consolidate nel  tempo: quelle tipicheappunto del programmaa “spalla portante”. Grazie

alla stabilità del materialeutilizzato, nascerebbe la

possibilità di utilizzare, al

posto della vite, un perno facilmente sfilabile espostabile con il soloausilio delle dita dellemani.

ING.: Inoltre, sempre aproposito di nuovimateriali, un beneficio

immediato, acompensazione di unmaggior costo, potrebbeessere quello di utilizzare

moduli più lunghi senzadover intervenire conbarre di sostegno control'imbarcamento.

Questo vantaggio puòessere visto anche comepossibilità di portaremaggior peso a paridimensione di lunghezza

del modulo.

 ARCH.: Un ulteriore vantaggio potrebbe essere

l'assenza di schienali, inquanto, la squadra delloscaffale potrebbe essere tenuta, nella parte

superiore, dal fissaggiodelle spalle al muro.

ING.: E il programma TaoDay che vantaggio ne

 trarrebbe?

 ARCH.: Tao Day sirinnoverebbe

sospendendo a muro isuoi elementi distintivi:

MISURAEMMEINCONTRA LIPPARINIMISURAEMMEMEETS LIPPARINI

analisi diun prodotto...attraversoil progettoproductanalyses...

 through the project

ANNI BORGONOVO

 ARCH. MAUR

Page 4: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 4/79

create shelves for unitswith a max. width of 1280mm, without using

metal supports. This is anadvantage also withrespect to max. weightcapacity.

 ARCH.: A further advantage “free fromback panels” - the

 thickness of theelements makescompositions withoutback panels possible.

Side panels of hangingcompositions are fixedon the upper side bybrackets fitted to the wall.

ING.: And what does TaoDay get out of it ?

 ARCH.: Tao Day would

refresh the living roomprogram by fitting to thewall their characteristicelements: big side panel

and top. The Crossingprogram can bepositioned next to theseelements or be

incorporated thuscompleting the range.

ING.: By planning a newsystem with supporting

side panel, it would beuseful that the frontswould have the samedimensions as Tao Day,

so one can have thesame doors and handleson different programs in

 the same room.Containers andbookcases cross each

other, revealing through their elements containingand displaying functions.

 ARCH.: Of course.Moreover the doorsoverlap on the shelvesand on the side panels,

maintaining the same features as Tao Day,creating shelves and sidepanels with a thickness

of 38mm. Therefore the thickness and thematerial of the sidepanels give the system astability which allows the

shelf to be hung directly to the wall with brackets,creating an unusuallightness effect and also

a more hygienicdetachment from the floor.

ING.: We should thinkschematic use to enable the customer to position the shelves without any

difficulty, for examplepre-drilled every 80 mm,using very little holeswith a max of 3mm diam  therefore practically

invisible.

 ARCH.: Perfect. we couldrealise shelves and shelf-

supports with the features you have justmentioned. To move

shelves easily by hand. This would guaranteepositioning of the shelves

with our “graphical effect”of modules with differentdistances betweenshelves for example

80, 160, 240, 320, 400,480…mm.

ING.: So, we should think

of a system which shouldinclude in itsdevelopment all that hasbeen foreseen for similar 

products on the market.I’m thinking for exampleof internal and externalcorners, terminal openunit modules, sliding

doors on floor-based andhanging compositionsand lights everywherebecause, let’s not forget,

light always adds animportant emotional value to design. Lightsplaced underneath a

hanging compositioncould create anenhanced feeling of lightness. Still talking

about design, how do you think that this sidepanel system wouldinfluence the use of flatscreen TV’s?

 ARCH.: This has to becarefully examined. It’snecessary to eliminate

big depths which wereused for the traditional TV sets. Homes have

become smaa consequencpanel program

have minimuand better pe to position Fla TV’s; moreove

already use thwhich integraperfectly in thand is fitted o

inside of a glaHiding cables the focus of t together with

connecting of the equipmeninvisible thanproper “IR” se

ING.: Excellenimpression thproject is alre tangible. We c

something likCrossing is anintersection oprograms: an

of side panelsand panellingsupporting sid fitted to the w

of perpendicusegments andbridges. Addinprevious mencharacteristic

 that MisuraEmwater-soluble  varnish, our fubecomes one

most “environ friendly” ever market.

ING.: 5 years after thelaunch on the market, Tao Day is still the mostcomplete and imitated

container program on the furniture market. Theoriginal project did notinclude a smallbookcase that could be

positioned next to or intersect with the projectitself and with thecompositions developed

up till now. Furthermore,a supporting side panelprogram would also benecessary , which, like

 the Tao Day system,would differ from currentmodels.

 ARCH.: It would beinteresting to use thesame concept as thecontainers but with thedifference of being able

 to suspend them.

It would be a realinnovation which couldrefresh the bookcaseconcept. The panels,

with less weight, wouldcreate a hangingbookcase at last! givinga new feeling of “visuallightness”.

ING.: Hanging on thewall creates somedifficulties.

 ARCH.: It’s necessary tobreak with tradition, tolook for different

materials and to find analternative to chip board,which is the mainelement of most existing

projects.

ING.: Of course, other materials exist on themarket but are more

costly than chip board.

 ARCH.: That is true butseveral advantageswould compensate for  the higher cost, without

affecting the totalproduction costs toomuch.

ING.: To reach this

ambitious goal, our Research Centre has found a material of highstability and lightness:

 three layers of poplar wood, realised byalternating wooden layerswith the grain in a fixed

direction and the upper layer with the grain in theperpendicular directionwith respect to the

previous one and so on for the following layers.Poplar is an extremelylight wood, easilyworkable and found

without difficulties on the

market. A “poplar” woodwhich has no negativeimpact on theenvironment as it grows

quicker than other typesof wood.

 ARCH.: This newprogram maintains the

 traditional bookcase inall its historical andconsolidated features; those of a supporting

side panel system. Thanks to the stability of  the material used, itwould be possible to use

a pin instead of a screw,which can be easily taken out and movedsimply by hand.

ING.: Moreover, stillrefering to new materials,an immediate advantage to compensate for the

higher cost, allows to

Page 5: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 5/79

NG 01 P.10 CROSSING 02 P.18 CROSSING 03 P.24 CROSSING 06 P.44 CROSSING 7

NG 04 P.32 CROSSING 05 P.40 CROSSING 08 P.56 CROSSING 09

CEEX

Page 6: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 6/79

NG 10 P.72 CROSSING 11 P.82 CROSSING 15 P.110 CROSSING 16

NG 12 P.88 CROSSING 13 P.94 CROSSING 14 P.102 CROSSING 17 P.122 CROSSING 18

Page 7: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 7/79

Una vera innovazione reinventa il concetto libreria.

I pannelli che la compongono, liberandosi dal loro

peso, consentono alle scaffalature di poter essere

sospese, dando un nuovissimo senso di “leggerezza

 visiva”. Il nostro Centro Ricerche ha individuato un

materiale dotato di massima stabilità e indiscutibileleggerezza: un listellare di pioppo a 3 strati tra di

loro incrociati, placcato tra due strati di MDF e

impiallacciato.

 A real innovation refreshes the concept of bookcases.

  The panels of which it consists, with less weight,

allow the bookcase to be hanging giving a very new

sense of “visible lightness”. Our Research Centre has

  found a material of high stability and undeniable

lightness: three crossing layers of solid poplar wood

in between two layers of MDF and veneered.

CROSSING 01

...

...

Page 8: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 8/79

Page 9: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 9/79

Page 10: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 10/79

Page 11: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 11/79

Con il nuovo programma, lo scaffale tradizionale

mantiene tutte le peculiarità storiche e consolidate

nel tempo: quelle tipiche appunto del programma a

“spalla portante”. Grazie alla stabilità del materiale

nasce la possibilità di utilizzare, al posto della vite,

un perno facilmente sfilabile e spostabile con il solo

ausilio delle dita delle mani.

 This new program maintains the traditional bookcase

in all its historical and consolidated features; those

of a supporting side panel system. Thanks to the

stability of the material used, it would be possible to

use a pin instead of a screw, which can be easily

 taken out and moved simply by hand.

CROSSING 02

...

...

Page 12: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 12/79

Page 13: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 13/79

Page 14: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 14/79

I sormonti delle ante sui ripiani e sulle spalle,

mantenendo le stesse caratteristiche presenti in

 Tao Day, generano spessori di progetto di 38mm sia

per gli uni che per le altre. Quindi lo spessore e il

materiale delle spalle conferiscono al sistema una

stabilità che dà allo scaffale l'opportunità di essere

appeso tramite tasselli, direttamente sul muro,

creando così un inusitato effetto di leggerezza.

  The doors overlap the shelves and side panels,

maintaining the same features as in Tao Day, creating

  for both the shelves as well as the side panels a

  thickn. of 38mm. Therefore the thickness and the

material of the side panels give the system a stability

which allows the shelf to be hung directly to the wall

with brackets, creating an unusual lightness effect.

CROSSING 03

...

...

Page 15: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 15/79

Page 16: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 16/79

Page 17: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 17/79

Page 18: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 18/79

Crossing, la risposta alle nuove esigenze della

 tecnologia dei Flat TV. Essendo sempre più ridotte le

profondità degli schermi e delle apparecchiature,

anche le profondità delle spalle, soprattutto i vani

interni, diventano meno profondi per alloggiamenti

più funzionali ed esteticamente più corretti rispetto

ai precedenti portali.

Crossing, the reply to the new requirements of Flat

screen TV tecnology. As the depths of the screens and

equipments are getting slimmer and slimmer, also the

depth of side panels and especially the internal

spaces have been decreased as well, to create a more

 functional and aesthetical surrounding.

CROSSING 04

...

...

Page 19: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 19/79

Page 20: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 20/79

Page 21: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 21/79

Page 22: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 22/79

OSSING 05

Page 23: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 23/79

Page 24: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 24/79

Due vasti sistemi: contenitori e librerie si“compenetrano” sottolineando, con i vari elementi,

le funzioni del contenere e del mostrare.

 Two ample systems : containers and bookcases cross

each other, revealing through their elements

containing and displaying functions.

CROSSING 06

...

...

Page 25: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 25/79

Page 26: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 26/79

Page 27: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 27/79

 Terminali trasparenti per alleggerire; angoli interni ed

esterni per rispondere a questa necessità; scrittoi e

  tavoli riponibili all’interno della libreria grazie alla

capacità di sospensione dei fianchi.

  Terminal open unit modules to give a sense of 

lightness; internal and external corners when

required; writing desks and tables incorporated in

  the bookcase made possible through hanging

side panels.

CROSSING 07

...

...

Page 28: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 28/79

Page 29: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 29/79

Page 30: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 30/79

Il pioppo è un legno estremamente leggero,

  facilmente lavorabile e di agevole reperibilità sul

  territorio. Un legno “popolare” che non impatta

negativamente sull’ambiente grazie ad una ricrescita

più veloce di altre essenze. Utilizzando il nuovo

materiale siamo in grado di sospendere anche le

soluzioni angolari.

Poplar wood is an extremely light type of wood, easily

workable and found without difficulties on the

market. A “poplar” wood, which has no negative

impact on the environment as it grows quicker than

other types of wood. Thanks to this new material

it is possible to create hanging corner elements.

CROSSING 08

...

...

Page 31: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 31/79

Page 32: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 32/79

Page 33: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 33/79

Un programma completo con ante scorrevoli per 

composizioni a terra, disponibile anche per 

composizioni sospese. I sistemi di illuminazione

hanno, invece, un duplice compito, un’utile funzione

illuminante ed un altrettanto piacevole effettoscenografico: all’interno dei vani l’una, sulla parte

sottostante il modulo l’altra; per creare maggior 

sensazione di leggerezza.

 A complete program with sliding doors for floor-based

as well as suspended compositions. The lighting

system has a double function: providing necessary

light but also creating a spectacular scenic effect;

in between shelves and underneath the composition

  to create an enhanced feeling of lightness.

CROSSING 09

...

...

Page 34: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 34/79

Page 35: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 35/79

Page 36: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 36/79

Page 37: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 37/79

Page 38: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 38/79

La stabilità del materiale permette di organizzare

piani per vani larghezza 1280mm. senza dover 

ricorrere a sostegni metallici. Peculiare in questa

composizione è il pattern tipico della poetica del

progettista che si può ritrovare sull’anta Segmenta

e tridimensionalmente nel programma Monos,utilizzando un gioco di “vuoti” e “pieni” con differenti

altezze e profondità.

 The stability of the material allows to create shelves

  for units with a max. width of 1280mm. without

using metal supports. Unique in this composition is

 the typical pattern of the designer, which can also

easily be identified in the door Segmenta and the

  three-dimensional Monos program thanks to an

“open” and “closed” effect using different heights

and depths.

CROSSING 10

...

...

Page 39: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 39/79

Page 40: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 40/79

Page 41: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 41/79

Page 42: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 42/79

Page 43: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 43/79

Grazie alla coerenza con le misure dei programmiMisuraEmme, Crossing utilizza le stesse ante e le

stesse maniglie.

Due to the same dimensions of other MisuraEmme

programs, Crossing uses the same doors and

handles.

CROSSING 11

...

...

Page 44: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 44/79

Page 45: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 45/79

Page 46: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 46/79

Per la grande coerenza progettuale la pannellaturaporta TV, i mobili contenitori, i pianotti e gli scaf fali,

si integrano in un unico progetto.

  The planning coherence allows the TV panelling,

containers, tops and shelves to be integrated in one

single project.

CROSSING 12

...

...

Page 47: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 47/79

Page 48: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 48/79

Page 49: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 49/79

Configurazioni a scalare per liberare la fantasia trapensili. Contenitori e spalla portante insieme: una

illimitata possibilità compositiva.

Stepped configurations created according to own

 taste and imagination. Containers with supporting

side panels: endless possibilities of compositions.

CROSSING 13

...

...

Page 50: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 50/79

Page 51: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 51/79

Page 52: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 52/79

Page 53: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 53/79

Liberi dal vincolo degli schienali: l’assenza degli

schienali è resa possibile dallo spessore degli

elementi. Le spalle laterali delle composizioni

sospese sono sorrette, nella parte superiore, da

 tasselli fissati a muro.

Free from back panels: the thickness of the elements

make compositions without back panels possible.

Side panels of hanging compositions are fixed on the

upper side by brackets fitted to the wall.

CROSSING 14

...

...

Page 54: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 54/79

Page 55: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 55/79

Page 56: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 56/79

Grazie ad un apposito schienale passacavi

  facilmente amovibile, nel contenitore possiamo

mettere il DVD. Data la presenza di un sensore “IR”,

la strumentazione può funzionare anche quando le

ante sono chiuse.

 A DVD player can be inserted in the container thanks

  to the removable back panel with cable holder.

 The “IR” sensor allows use of all the equipment also

when the door is closed.

...

...

Page 57: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 57/79

Crossing si trasforma anche in madia componibile

sospesa e diventa di servizio alla zona giorno: tavolo,

divano, ecc...

Crossing becomes a useful hanging sideboard for the

living room: table, sofa, etc...

CROSSING 15

...

...

Page 58: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 58/79

Page 59: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 59/79

Page 60: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 60/79

MisuraEmme rinnova i suoi programmi giorno

sospendendo a muro i suoi elementi distintivi: lo

spallone e il piano Crossing lo completaulteriormente ora accostandosi, ora entrandone a far 

parte in modo integrale.

MisuraEmme refreshes their living room program by

 fitting to the wall their characteristic elements: big

side panel and top. The Crossing program can be

positioned next to these elements or be

incorporated thus completing the range.

CROSSING 16

...

...

Page 61: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 61/79

Page 62: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 62/79

Page 63: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 63/79

Crossing è intersecamento di più programmi: è

incrocio di spalla, bussolotto, pannellatura;

attraversamento del sistema a spalla sulla parete;

incrocio di segmenti perpendicolari e di ponti

speciali. Se aggiungiamo alle caratteristiche che

abbiamo già citato, il fatto che MisuraEmme utilizza

  vernici all’acqua, il nostro sistema diventa uno

dei “mobili più verdi” immessi sul mercato.

Crossing is an intersection of different programs: an

intersection of side panels, containers and panelling;

crossing of supporting side panels fitted to the wall;

crossing of perpendicular segments and special

bridges. Adding to the previous mentioned

characteristics the fact that MisuraEmme uses

water-soluble based varnish, our furniture becomes

one of the most “environmentally friendly” ever put

on the market.

CROSSING 17

...

...

Page 64: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 64/79

Page 65: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 65/79

Page 66: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 66/79

Page 67: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 67/79

Page 68: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 68/79

Page 69: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 69/79

Quasi mezzo secolodi cambiamenti...in meno di 20 fotodal TV tradizionaleal TV dietro il vetro.

 Almost half a centuryof changes... in less than 20 photos from the traditional TV to the TV fitted behinda glass pane.

THE LCD TV USED BY MISURAEMME, THE MOST FLAT TV SYSTEMS IN THE WORD, IS INTEGRATED PERFECTLY

IN THE SYSTEM. EQUIPPED WITH INTEGRATED TURNER THE LCD TV CAN BE FITTED IN CLOSED ELEMENTS

WITHOUT THE NEED FOR AIRING. DESIGNED TO BE POSITIONED BEHIND A GLASS PANE, FITTED WITH

PATENTED MAGNETIC BANDS, THEREFORE KEEPING THE DUST OUT, AND DOES NOT ALTER THE IMAGE. THE

SCREEN HAS A VERY LOW VOLTAGE (24 VOLTS) THE SAME AS A COMPUTER SCREEN BUT THIS DOES NOT

CHANGE THE GUARANTEE OF HIGH DEFINITION QUALITY (HDMI). THESE LOUDSPEAKERS, ALSO FIXED

BEHIND THE GLASS PANE OF THE TV, ARE REALISED USING A PARTICULAR TECHNOLOGY THAT ALLOWS THE

SURFACE OF THE GLASS TO FUNCTION AS A LOUDSPEAKER ITSELF. IN COMPLIANCE WITH STANDARD EU

REGULATIONS IN FORCE.

IL TV LCD UTILIZZATO DA MISURAEMME, IL VIDEO PIÙ PIATTO AL MONDO, SI INTEGRA PERFETTAMENTE NEL

SISTEMA. DOTATO DI TUNER INTEGRATO PUÒ ESSERE INSERITO NEL MOBILE IN SICUREZZA APPLICATO

INTERNAMENTE AL VETRO CON SUPPORTI MAGNETICI BREVETTATI E SENZA BISOGNO DI VENTILAZIONE,

INOLTRE NON PERMETTE IL PASSAGGIO DI POLVERE E NON DISTORCE L’IMMAGINE. LO SCHERMO PRESENTA

UN BASSISSIMO VOLTAGGIO (24VOLTS) COME UN NORMALE VIDEO DA COMPUTER, PUR NON ALTERANDO

LA QUALITÀ DI ALTA DEFINIZIONE (HDMI). IL VETRO FUNGE DA CASSA DI RISONANZA GRAZIE

ALL’APPLICAZIONE DEGLI APPOSITI SPEAKERS. REALIZZATO NEL RISPETTO DELLE NORMATIVE EU.

Page 70: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 70/79

Page 71: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 71/79

Page 72: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 72/79

SCAFFALE CON CONTENITORIBOOKCASE WITH CONTAINERS

PARTICOLARE MODULO TERMINALE A GIORNODETAIL FOR TERMINAL OPEN UNIT MODUL 

PARTICOLARE SCELEMENTI SPESDETAIL: BOOKCAOF 3 1/8” THICK

MODULO ANGOLO INTERNO, ELEMENTIBIFACCIALI CON MODULO TERMINALE A GIORNOINTERNAL CORNER MODULE, FREE STANDINGELEMENTS WITH TERMINAL OPEN UNIT 

SPESSORE 80MM./8” THICK

SCAFFALE CON CONTENITORE SOSPESOBOOKCASE WITH HANGING UNIT 

RIPIANI SPOSTABILI IN ALTEZZA OGNI 80MM.PER MODULO LARGH. 240/320/480/640/960/1280MM.SHELVES WHICH CAN BE MOVED IN HEIGHT EVERY 3 1/8”FOR MODULE IN WIDTHS 9 4/8” - 12 5/8” - 18 7/8” -25 2/8” - 37 6/8” - 50 3/8”

CONTENITORE SOSPESOHANGING CONTAINER

RTICOLARITAILS

Page 73: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 73/79

SCAFFALE ATTREZZATO CON ANTA RIBALTA “UP”BOOKCASE EQUIPPED WITH FLAPDOOR “UP”

PARTICOLARE INDETAIL: INTERNA

 ANTA RIBALTA “DOWN” SU SCAFFALE CON LUCIINTERNE INSERITE NEL RIPIANOFLAPDOOR “DOWN” FITTED ON A BOOKCASE WITH INTERNAL LIGHT 

PARTICOLARE CO ATTREZZATO PER APPARECCHIATUDETAIL: CONTAINFOR POSITIONIN

OLARE SCAFFALE A GIORNO BIFACCIALEO LARGH. 240/320/480MM.FREE STANDING BOOKSHELF 8” - 12 5/8” - 18 7/8”

PARTICOLARE PANNELLO VETRO VERNICIATO CON TV LCD. MENSOLE ALLUMINIO SU VETRODETAIL GLASS VARNISHED PANEL WITH TV LCD. SMALL ALUMINIUM SHELVES ON GLASS

CORREVOLE VETRO RIFLETTENTE VERNICIATODOOR WITH VARNISHED REFLECTIVE GLASS

 ANTA BATTENTE VETRO VERNICIATOHINGED DOOR WITH VARNISHED GLASS

Page 74: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 74/79

PARTICOLARE CASSETTIDETAIL DRAWERS

RIPIANI E FIANCHI SPESS. 38MM.SHELVES AND SIDE PANELS 1 4/8” THICK

PASSACAVICABLE HOLDER

PANNELLO TVDA INSERIMENTO NELLO SCAFFALE TV PANEL TO BE FITTED IN BETWEEN SHELVES

P” E “DOWN” SOVRAPPOSTEORS “UP” AND “DOWN”

MENSOLINE ALLUMINIOSMALL ALUMINIUM SHELVES

ELEMENTO PORTA-TV  TV PANEL 

LATURA PENSILEG BOOKCASE

Page 75: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 75/79

Pannellatura pensile “80” laccata Talco lucido,contenitori pensili laccati Talco lucido, 2 con

apertura a ribalta e 2 a cassetti con guideinvisibili e rallentatore. Maniglie Regula in

alluminio lucido. Mensoline in alluminioanodizzato naturale. Elementi scaffale sospesiin listellare di pioppo rivestito in noce.

Hanging panelling “80” glossy lacquered Talco,hanging containers glossy lacquered Talco,2 with flap-door opening and 2 hanging drawer containers with invisible runners and withsprung closing system. Glossy aluminiumhandle Regula. Small shelves in naturalanodised aluminium. Hanging shelf elements of solid po plar wood, covered with walnut.

P 516 - 304 x H 1920 - 1280 mm8” x D 20 3/8” - 12” x H 75 5/8” - 50 3/8”

NG 01 P. 10

L 4480 x P 516 - 304 x H 354 - 2240 mm W 176 3/8” x D 20 3/8” - 12 x H 13 7/8” - 8

CROSSING 05

Scaffale laccato Grigio lava opaco. Pannelloper inserimento TV e panca a terra laccata

 Talco lucido. Cassetti con guide invisibili erallentatore.

Bookcase mat lacquered Grigio lava. TV paneland floor bench glossy lacquered Talco. Drawerswith invisible runners and with sprung closingsystem.

Scaffale a terra bifacciale, laccato Talcoopaco.

Free-standing floor bookcase, mat lacquered Talco.

P 304 x H 2570 mm/8” x D 12” x H 101 1/8”

NG 02 P. 18

L 5798 x P 516 - 410 - 304 x H 2890 mm W 228 2/8” x D 20 3/8” - 16 1/8” - 12” x H

CROSSING 06

Composizione laccata Talco opaco,contenitore sospeso Tao Day con 2 cassettoni

e contenitore pensile con ribalta “down”laccati Talco lucido. Maniglie Regula in

alluminio lucido. Finitura interno contenitorilaccato Talco opaco.

Compositio n mat lacquered Talco, hangingcontainer Tao Day with 2 big drawers andhanging container with flap-door “down”, glossy

lacquered Talco. Handles Regula in glossyaluminium. Internal finish containers: matlacquered Talco.

Scaffale a terra in finitura rovere brown, ante

ribalta laccate Argilla lucido. Maniglie Regulaalluminio lucido.

Floor bookcase, brown oak finish. Flap-doorsglossy lacquered Argilla. Handles Regula inglossy aluminium.

P 304 x H 979 mm8” x D 12” x H 76 1/8”

NG 03 P. 24

L 4490” - 3478” x P. 516 / 304 x H 1930 m W 176 6/8” - 136 7/8” x D 20 3/8” - 12 x H

CROSSING 07

Scaffale a terra laccato Talco opaco. Piano

scrittoio spess.80 mm. in finitura roverebrown.

Floor bookcase mat lacquered Talco. Writingdesk top in brown oak, 3 1/8” thick.

Scaffale a terra con 2 moduli terminali agiorno e pannello per inserimento TV, laccati Talco opaco. Foro passacavi.

Floor bookcase with 2 terminal open unitmodules and TV panel glossy lacquered Talco.Cable holder.

P 304 x H 1930 mm8” x D 12” x H 76”

NG 04 P. 32

L 4198/1638 x P 304 x H 1920 mm W 165 2/8” x D 12” x H 75 5/8”

CROSSING 08

Scaffale pensile ad angolo in finitura noce.Panca a terra laccata Argilla lucido. M ensolinein alluminio anodizzato satinato.

Corner hanging bookcase, walnut finish. Floor bench glossy lacquered Argilla. Small shelves inanodised aluminium, satin finish.

Page 76: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 76/79

Scaffale a terra laccato Grigio lava opaco. Ante scorrevoli vetro grigio riflettente

 verniciato antracite. Finitura internacontenitori laccato Grigio lava opaco.

Pannello porta TV verniciato Talco opaco.

Floor bookcase mat lacquered Grigio lava.Sliding doors: reflective glass, varnishedanthracite. Internal finish of the containers: matlacquered Grigio lava. TV panel varnished mat Talco.

P 304 x H 2245 mm/8” x D 12” x H 88 3/8”

NG 09 P. 62

L 3878 x P 304 x H 1600 mm W 152 5/8” x D 12” x H 63”

CROSSING 11

Scaffale pensile in finitura rovere brown. Anteribalta “down” e pannello per inserimento TV 

in laccato Argilla lucido. Foro passacavi.

Hanging bookcase, brown oak finish. Flap-doors“down” and TV panel glossy lacquered Argilla.Cable holder.

Scaffale pensile laccato Talco opaco. Antine aribalta “down”, cassetti laccati Grigio Lava

lucido. Maniglie Regula in alluminio lucido.

Hanging bookcase, mat lacquered Talco.Flapdoors “down” and drawers glossy lacqueredGrigio lava. Handles Regula in glossy aluminium.

P 304 x H 1920 mm8” x D 12” x H 75 5/8”

NG 10A  P. 72

L 4928 x P 516-436-304-30 x H 2195 mm W 194” x D 20 3/8” - 17 1/8” - 12” - 1 1/8”

CROSSING 12

Pannellatura “80” per inserimento TV emensolone da 80mm. in finitura rovere brown.

Scaffale pensile laccato Talco opaco. Panca a terra laccato Talco lucido. Maniglie Regula in

alluminio lucido.

Panelling “80” for TV and big shelf thickn.3 1/8”, oak brown finish. Hanging bookcase matlacquered Talco . Floor bench glossy lacquered Talco. Handles Regula in glossy aluminium.

Scaffale pensile laccato Talco opaco. Anteribalta “up” e “down” e cassetti in laccatoGrigio lava lucido. Maniglie Regula in alluminiolucido.

Hanging bookcase mat lacquered Talco.Flapdoors “up” and “down” and drawers glossylacquered Grigio lava. Handles Regula in glossyaluminium.

P 304 x H 1920 mm8” x D 12” x H 75 5/8”

NG 10C P. 80

L 3878 x P 516-304 x H 1600 mm W 152 5/8” x D 20 3/8” - 12” x H 63”

CROSSING 13

Scaffale pensile in finitura rovere brown.

Contenitori sospesi attrezzati con quattrocassetti laccato Rosso fuoco lucido.

Hanging bookcase in brown oak. Hangingcontainers equipped with 4 drawers glossylacquered Rosso fuoco.

Scaffale pensile laccato Talco opaco. Ante

ribalta “up” e “down” e cassetti in laccatoGrigio lava lucido. Maniglie Regula in alluminiolucido.

Hanging bookcase mat lacquered Talco.Flapdoors “up” and “down” and drawers glossylacquered Grigio lava. Handles Regula in glossyaluminium.

P 304 x H 1920 mm8” x D 12” x H 75 5/8”

NG 10B P. 76

L 4876 x P 516-304-80 x H 2250 mm W 192” x D 20 3/8” - 12” - 3 1/8” x H 88 5/

CROSSING 14

Scaffale a terra laccato Grigio lava opaco.Contenitori sospesi laccati Grigio Lava lucido,attrezzati con 4 cassetti e 1 ribalta, 2contenitori a ribalte “down” in vetro riflettente.

Maniglie Regula in alluminio lucido.

Floor bookcase mat lacquered Grigio lava.Hanging containers glossy lacquered Grigiolava, equipped with 4 drawers and 1 flapdoor,2 flap-doors “down” reflective glass. HandlesRegula in glossy aluminium.

Page 77: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 77/79

Panca e spallone sospesi spess.80mm. laccati Tortora lucido. Scaffale laccato Tortora opaco.

 Ante ribalta “up” laccate Sepia lucido. ManiglieRegula in alluminio lucido.

Hanging bench and big side panel 3 1/8” thick,glossy lacquered Tortora. Hanging bookcase matlacquered Tortora. Flap-doors “up” glossylacquered Sepia. Handles Regula in glossyaluminium.

P 436-410-304-30 x H.1341 mm8” x D 17 1/8” - 16 1/8” x H 52 6/8”

NG 16 P. 116

Scaffale sospeso laccato Talco opaco. Anteribalta “down” e cassetti laccati Talco lucido.

Hanging bookcase mat lacquered Talco”.Flap-doors “down” and drawers glossylacquered Talco.

P 304 x H 979 mm/8” x D 12” x H 38 4/8”

NG 15 P. 110

Scaffale pensile con piano e spallonespess.80mm, in finitura rovere brown.Contenitori pensili a ribalta “up” e “down”laccato Tortora lucido. Maniglie Regula in

alluminio lucido. Mensola spess.80mm.laccato Tortora lucido.

Hanging bookcase with top and big side panel80mm. thick, oak brown finish. Hangingcontainers with flap-doors “up” and “down”glossy lacquered Tort ora. Handles Regula inglossy aluminium. Big shelf thickn. 3 1/8”,glossy lacquered Tortora.

P 436 / 304 x H 1280 mm/8” x D 17 1/8” - 12” x H 50 3/8”

NG 18 P. 128

Pannellatura “00”, panca e spallone sospesi

spess.80mm. laccato Talco lucido. Scaffale in finitura noce. Ante ribalta “down” laccato Talcolucido. Maniglie Regula in alluminio lucido.

Panelling “00”, hanging bench and big sidepanel 3 1/8” thick, glossy lacquered Talco.Hanging bookcase, walnut finish. Flap-doors“down” in glossy lacquered Talco. HandlesRegula in glossy aluminium.

P436-304-30 x H 1341 mm/8” x D 17 1/8” - 12” - 1 1/8” x H 52 6/8”

NG 17 P. 122

Page 78: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 78/79

UN IMPEGNO COSTANTEOgni anno, in Italia, mezzo milione di  tonnellate di sostanze organiche volatili, altamente tossiche, vengonoemesse nell’atmosfera. MisuraEmme,ha deciso di intraprendere unpercorso di sviluppo che portassel’azienda ad abbinare produttività erispetto dell’ambiente, in nome di un  forte impegno nell’etica d’impresa.Sono stati anni di ricerche difficili, dicollaudi intensivi, di ostacoli superati,che hanno condotto MisuraEmmead ottenere il successo tanto atteso.L’investimento di risorse, di tempo, diuomini ha consentito di studiarenuove soluzioni, di sperimentarenuovi materiali, di mettere a puntonuove vernici opache, mai utilizzateprima nel settore del mobile. In unaparola, di progredire.

RISULTATI CHE SI VEDONOIl risultato, oggi, è sotto gli occhi di  tutti. MisuraEmme dispone di unrivoluzionario impianto di  verniciatura dotato di tecnologia

MOS, interamente basato suprodotti idrosolubili, con prestazioniuguali e in certi casi superiori aquelle degli impianti tradizionali,come certificato ufficialmente dalCATAS (Centro ricerca-sviluppolaboratorio prove settore legno-arredo). MisuraEmme ha ottenuto ilprestigioso marchio Aquaver ,rilasciato dall’ANVER (Associazione  Verniciatori Italiani), che certifica

l’utilizzo di impianti di verniciaturarispettosi dell’ambiente. Ilcertificato di assegnazione delmarchio porta il numero 0001, adimostrazione dello spiritopionieristico con cui MisuraEmmeha creduto fino in fondo in questainiziativa.

LA VERA RICOMPENSA Oggi, a parità di qualità, i laccatiopachi e i vetri laccati opachi diMisuraEmme non danneggiano lanatura e non pregiudicano lasalute delle persone. Anche l’ariadi casa diventa più salubre. Graziealla tecnologia, l’acqua produceun’aria migliore. Quando la sfida sichiude con una vittoria comequesta, l’orgoglio è la ricompensapiù grande.

 A CONSTANT EFFORTIn Italy ever year half a million tonsof organic volatile substances,highly toxic, are released into theair. MisuraEmme decided to follow  the path that would lead thecompany to combine productivityand respect for the environment.

  Years of difficult research andintensive testing, resulted in thelong awaited success for MisuraEmme. The considerableeffort both of time and employed

resources has allowed the studying of new solutions, experimenting with new materials, using new  types of mat varnishes which havenever used before in the furniturebusiness. In one word, progress.

 VISIBLE RESULTS The results, today, are visible to all.MisuraEmme has at its disposal  the revolutionary spraying plant

completely based on water-solubleproducts with equal results – andin certain cases even better results– in comparison to the traditionalspraying plants, as officiallycertified by CATAS (research anddevelopment centre for wood and  furniture). MisuraEmme wasconferred with the prestigiousinternational mark Aquaver granted by ANVER (Associazione Verniciatori Italiani), which certifies the use of varnishing technologieswith low environmental impact.  The certificate of the markattributed assigned toMisuraEmme bears the number 001 demonstrating the pioneering spirit with which MisuraEmmebelieved right from the start in thisinitiative.

 THE TRUE REWARD  Today, maintaining the samequality, the products matlacquered and glass matlacquered of MisuraEmme do notdamage the environment, do notharm the health of personnel anddoes not pollute the air of the

home environments. Thanks to  technology, water produceshealthier air. When the challengecloses with a victory like this, prideis the greatest reward.

C’É UNA NUOVA TECNOLOGIA CHE NONINQUINA: L’ACQUA.

 THERE IS A NEW TECHNOLOGY THAT DOESNOT POLLUTE: WATER.

MisuraEm Via IV Nove22066 Mawww.misuinfo@misur tel. +39 03

MisuraEm35, BakersLondon W Tel. +44 2Fax. +44 2info@misu

22 GreenhGreat NortNew BarnHerts EN5 Tel. +44 2Fax. +44 2info@misu

Casambie27 NE 39tFL 33137  Tel. +1 305Fax. +1 30bernard@

a.d. Kommagraphic desphoto Ezio pre-press Cprint Grafic

0AB00H

Styling Alessandra SalarisBarbara Mantovani

ha collaborato Elisabetta Bianchi

 thanks to: Antonangeli ArtemideBarni Happening Bosa CeramicheCeramiche MilesiDaneseDaniele PapuliD.MarianiDavide GroppiFlosFontana ArteFoscariniGlas ItaliaGruppo SintesiMaria La RosaMauro BolognesiMesaNason e MorettiNavaO LucePalluccoPaola LentiPentaRotalianaSabattiniSalviatiSartoriSirecomSociety  Tivoli Audio

Page 79: ME08 CAT SistemaCrossing

8/6/2019 ME08 CAT SistemaCrossing

http://slidepdf.com/reader/full/me08-cat-sistemacrossing 79/79

     G     I     O     R     N     O     /     D     A     Y

C C R R O O S S S S I I N N G G  www.misuraemme.it