Upload
valerie-krause
View
239
Download
11
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
The high-quality Russian City Guide „MbI“ offers our exclusive Russian auditorium carefully selected addresses in Europe and highlight guidance through the city of Munich. Our „MbI“ magazine gives you the opportunity to become our partner and therefore acquire visibility among the wealthy Russian elite. This is the right place for you to be! Be a partner ! [email protected]
Citation preview
Ge
rm
an
y |
Aut
umn
20
12
| €
4,2
0
Russian City Guide
MЮ
HX
EH
LIFESTYLE & BEST PLACES
Ваш ВЫБОР в Мюнхене
Fot
o: B
URBERRY
BURBERRY BURBERRYwomenswear menswear
2 3
Fot
o: V
ERSA
CE
VERSACEmenswear
VERSACEwomenswear
4 5
Fot
o: P
RAD
A
womenswearPRADAPRADA
menswear
6 7
Fot
o: R
EG
EN
T
menswear menswear
8 9
Fot
o: W
. O
. H
ausm
ann
СодержаниеInhaltsverzeichnis
ОТ РЕДАКЦИИ 12Editorial
РЕПОРТАЖИ 22Reportagen
ШОППИНГ 40Shopping
MAKE-UP 58Make-Up
АКСЕССУАРЫ 60Accessoires
КРАСОТЫ МЮНХЕНА 62Sehenswürdigkeiten Münchens
ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
В МЮНХЕНЕ 74 Nützliche Informationen
РАЗГОВОРНИК 82Sprachführer
10 1111
Fot
o: A
. Kup
ka
Fot
o: H
. Sc
hönh
of
же совсем скоро красивейший город Бава-
рии Мюнхен окунeтся в непередаваемую ат-
мосферу самого известного и масштабного
праздника пива в мире – Октоберфест.
Одним словом, если уж Вы оказались в Мюнхене в это
время, то пропустить такое событие было бы престу-
плением. Что же делать на Октоберфесте? Да ничего
не делать! Отдыхать! Просто приходите на Терезин луг
(Theresienwiese) и вливайтесь в плотную дружелюб-
ную толпу. Купите себе смешную шапку в виде пивной
кружки, выпейте свежайшего баварского пива с жаре-
ными цыплятами и с большим кренделем (бретцель).
Забудьте про свой мобильный телефон, все равно его
звонок вы не услышите за шумом толпы и музыки. Не
стесняйтесь подпевать оркестру, частенько играюще-
му к всеобщему восторгу нашу „Калинку“ или „Очи
черные“. Пляшите при каждой возможности на ско-
мейках, чокайтесь и обнимайтесь с незнакомыми под-
выпившими людьми всевозможных национальностей!
МЫ – Ваш надежный спутник в Мюнхене!
С уважением,
От редакции
У
Dr. Valerie W. Krause
Изд
ател
ь и
глав
ный
ред
акто
р
Доктор Валерия Краузе
12 13
Liebe Gäste!
Schon lange gibt es enge Verbindungen zwischen Russland und München.
Russische Künstler haben das kulturelle Leben in München mitgestaltet
und nachhaltig bereichert. So waren hier prägende Persönlichkeiten der
Künstlervereinigung der „Der Blauen Reiter“ wie Wassily Kandinsky, Alexej
Jawlensky und Marianne von Werefkin wichtige Wegbereiter der modernen
Kunst. Bis heute gibt es einen regen Austausch zeitgenössischer Künstler,
Dichter, Musiker und Tänzer.
Mehr denn je aber zählt München heute gerade auch für russische Gäste zu
den beliebtesten touristischen Zentren in Europa. Allein 2011 kamen rund
135.000 russische Gäste nach München, um die vielfältigen Vorzüge unserer
Stadt kennen und schätzen zu lernen: Die Mischung aus Tradition und Moder-
ne, das reichhaltige Kultur- und Freizeitangebot, die exzellenten Einkaufs-
möglichkeiten, die traumhafte Landschaft am Rande der Alpen.
Genießen auch Sie die Münchner Gastfreundlichkeit –
Sie sind herzlich willkommen!
Christian Ude
Oberbürgermeister der Landeshauptstadt München
Grußwort von Oberbürgermeister
Christian Ude für den Russian City Guide - МЫ
Дорогие гости!
Долгое время существуют крепкие связи между Мюнхеном и Россией. При-
ехавшие из России деятели искусств принимали непосредственное участие
в формировании культурной жизни Мюнхена и несказанно обогатили ее. Так
например, жившие в Мюнхене художники - члены группы «Синий Всадник» -
Василий Кандинский, Алексей Явленский и Марианна фон Верефкина, были
первопроходцами современного искусства. По сей день существует актив-
ный культурный обмен среди современников - художников, поэтов, музыкан-
тов и танцоров.
Сегодня Мюнхен принадлежит к излюбленным местам отдыха русских тури-
стов в Европе. Почти 135.000 человек приехали в 2011 году в Мюнхен, что-
бы насладиться его современностью и традициями. Обширные возможности
культурного отдыха, развлечений, близость к Альпам и восхитительные пей-
зажи в окрестностях города притягивают туристов не меньше, чем бесчис-
ленные магазины и бутики, способные удовлетворить даже самые экстрава-
гантные пожелания.
Насладитесь и Вы мюнхенским гостеприимством –
Добро пожаловать в Мюнхен!
Кристиан Уде
Обер-бургoмистр г. Мюнхена
Приветственное слово обер-бургомистра
Кристиана Уде для Russian City Guide - МЫКристиан Уде
14 15
от редакции
– ПАРТНEРЫ В МЮНХЕНЕ
silk & pearls
Beate HolzmairBauerstraße 19München
Seehaus im Englischen Garten
Kleinhesselohe 380802 München
Königlicher Hirschgarten
Hirschgarten 180639 München www.hirschgarten.de
St. Emmeramsmühle
St. Emmeram 4181925 Münchenwww.emmeramsmuehle.de
TRETTER
Neuhauser Str. 39München
Hotel Opera St. Anna - Straße 1080538 Münchenww.hotel-opera.de
Outlet City Metzingen
Reutlinger Strae 63 72555 Metzingen www.outletcity.com
Ingolstadt Village
Otto-Hahn-Str. 185055 Ingolstadtwww.Ingolstadt Village.com
Wertheim Village
Almosenberg 97877 Wertheimwww.WertheimVillage.com
service-4you
Leopoldstr. 24480807 Münchenwww.service-4you.de
Landeshauptstadt München
Referat für Arbeit und Wirt-schaftwww.muenchen.de
St. Emmeramsmühle
St. Emmeram 41 81925 Münchenwww.emmeramsmuehle.de
Schloss Elmau Luxury Spa & Cultural Hideaway
82493 Elmauwww.schloss-elmau.de
Fröhlich Pelze
Salvatorstraße 280333 Münchenwww.pelzatelier.com
Lenbachhaus
Luisenstr. 8880333 Münchenwww.lenbachhaus.de
Wertheim Village
Almosenberg 97877 Wertheimwww.WertheimVillage.com
Hotel Vier Jahreszeiten
Maximilianstraße 1780539 Münchenwww.kempinski.com/mu-
nichGanesha Indian RestaurantRosenheimer Straße 113a81667 Münchenwww.ganeshamuenchen.de
Tел. +49 157 71 80 92 74 | Email: [email protected] | www.russian-city-guide.com
контакт с партнëрами
30
32
34
35
36 49
52
54
55
40
16 17
goMedusTeam
18
от редакции
19
Fot
o: H
. Sc
hönh
of
Travel changes us...20 212120
Fot
o: H
. Sc
hönh
of
Discover the WORLD around you...
22 232322
Fot
o: H
. Sc
hönh
of
MЮHXEH - это город, в котором туристический сезон
длится круглый год.
24 252524
репортажи
Fot
o: H
. Sc
hönh
of
Мюнхен -
жемчужина Центральной Европы.
Впервые в хрониках город Мюнхен
упоминается в 1158 году как Villa
Munichen. Название города произошло
от старонемецкого слова Mönche,
означающего монахи, так как счита-
ется, что начало Мюнхену положили
монахи - бенедиктинцы.
26 272726
Fot
o: L
. G
erva
si
Бродить по Мюнхену – огромное удовольствие!Никого не оставит равнодушным его уникальная архитектура и его сады. Английский сад - один из самых боль-ших городских парков мира.
Английский сад Englischer Garten
Он является местом отдыха и развле-чений, как для местных жителей так и для туристов. Прекрасные деревья, красивые пивные сады привлекают внимание посетите-лей в любое время года.
28 29
репортажи
Fot
o: T
. H
oepk
er
Мюнхен славится своими пивными садами
под каштанами.
30 313130
репортажи
Fot
o: S
eeha
us
Зeехаус Seehaus
центральной части Английского сада,
в одном из самых больших город-
ских парков в мире, находится насто-
ящия идиллия, домик на берегу озера Зеехаус
(Seehaus).
Здесь, на озере Кляйнхэссэлоер (Kleinhesseloher
See), простирается большой биргартен Зеехаус.
Круглый год и особенно при хорошей погоде,
здесь собираются местные жители и гости горо-
да, семьи и студенты, симпатичные девушки и
модные парни. Даже зимой этот биргартен от-
крыт и привлекает любителей катания на конь-
ках и просто гуляющих, горячим чаем, пирога-
ми, глинтвейном и другими баварскими лаком-
ствами.
Ресторан на берегу озера в Английском саду
Кроме классических блюд биргартена, таких,
как жареная курица, свиное колено, свиные
рeбрышки или сосиски, биргартен предлагает
летние салаты, овощи, копчeную рыбу и домаш-
нюю выпечку. И конечно же – баварское пиво из
бочек.
Сам домик Seehaus - это красивый, стильный ре-
сторан с видом на озеро, с деревянными ниша-
ми, обеспечивающими уют для более чем 160
гостей. В просторном павильоне предлагают ро-
скошный бранч, кондитерские изыски к кофе и
чаю и домашней выпечки торты. Наверху ре-
сторана находится банкетный зал. Он является
идеальным местом для проведения семейных
праздников и различных конференций.
Seehaus im Englischen Garten | Kleinhesselohe 3 | 80802 München
В
32 33
репортажи
Fot
o: A
. Kup
ka
Королевский Хиршгартен Königlicher Hirschgarten
K ратко его называют Хиршгартен. В
этом, самом большом биргартене в Ев-
ропе, могут разместиться до 8000 го-
стей. Он был построен курфюрстом Карлом Тео-
дором около 1780 года, как ландшафтный парк
для аристократичной охоты. И, до наших дней,
на двух гектарах заповедника сохранилась чу-
десная красота живой природы. Может случить-
ся и такое, что при посещении Вами биргартена,
какой-нибудь любопытный олень попытается су-
нуть свою мордочку в бокал с пивом.
Hirschgarten 1 | 80639 München | www.hirschgarten.de
34 35
репортажи
ельница Санкт Эммерам находится
в северо-западной части Англий-
ского Сада в Мюнхене. Здесь гото-
вят как современные блюда местной кухни, так
и традиционную баварскую еду. Мельницу Санкт
Эммерам любят и молодые и пожилые, и вело-
сипедисты, решившие передохнуть, и семьи,
вышедшие на прогулку; а также фирмы, желаю-
щие удивить своих иностранных партнеров.
Своей уютной обстановкой и приятной атмосфе-
рой, мельница привлекает знаменитостей. Cре-
ди многих здесь побывали Дастин Хоффман,
Дмитрий Медведев, Франк Рибери, Джина Лол-
лобриджида и другие.
Ресторан с его современным уютом может пред-
ложить подходящее помещение и особенное
меню для любого случая. Доброжелательный
персонал обслуживает более 800 мест на терри-
тории всего сада.
Мельница Санкт Эммерам – пожалуй самый кра-
сивый и полный романтики пивной сад Мюнхена,
где душевная домашняя атмосфера связана с
неизменно высоким качеством кухни и сервиса.
Санкт Эммерамсмюле – Пивной сад
St. Emmeramsmühle | St. Emmeram 41 | 81925 München | Tел. +49 89 953971
www.emmeramsmuehle.de
М
36 37
репортажи
Добро пожаловать в Р енессанс - отель
Опера38 39
репортажи
Мюнхене, недалеко от Максимили-
анштрассе, роскошного бульвара со
своими магазинами, театром, опе-
рой и с достопримечятельностями, находится
живописный мюнхенский отель, который со-
единяет исторический стиль с современным.
Почти все центральные достопримечательно-
сти Мюнхена находятся в нескольких минутах
пешком от гостиницы.
В этом отеле нет ни одной одинаковой ком-
наты, они все разные, также как и гости, оста-
навливающиеся здесь. Все комнаты оснаще-
ны новейшим оборудованием.
Изюминка этого отеля – застеклeнный зимний
сад, каторый напоминает нам стиль итальян-
ского Ренессанса. Арки, цитрусовые деревья,
пышные клумбы и маленький ручеeк говорят
о близости Мюнхена к Италии.
Эта резиденция отличается прекрасным сер-
висом. С первого до последнего дня пребы-
вания, в этом доме царит гостеприимная, дру-
жеская и сердечная атмосфера. В двух ша-
гах от отеля находятся два принадлежащих
этой гостинице ресторанчика, в которых днем
предлагают лeгкую итальянскую кухню, а ве-
чером – французкую и интернациональную.
Oтель ОпераВ
Контакт:
Отель „Опера“ • Директор: Мальте Видемейер
St. Anna - Straße 10 • 80538 Мюнхен
Тел. +49 89 210 494 0 • Факс: +49 89 210 494 77
E-Mail: [email protected] • www.hotel-opera.de
40 4140
репортажи
Fot
o: s
ilk &
pea
rls
например, в вышитом орнаменте.
Самыми распространeнными материа ла ми для
пошива национального убранства счи тались лен,
шерстяная ткань и кожа. В баварских костюмах ис-
пользовались са мые различные цвета, но предпо-
чтение отдавалось синему (способ окраски в этот
цвет был самым дешeвым), зелeному и красному,
а также национальным цветам Баварии — бело-
му и голубому.
Женское платье «Дирндль» (Dirndl) - это основ-
ная женская национальная одежда. Дирндль со-
сто ит из короткой белой блузки с широкими рука-
вами, сарафана с очень широкой юбкой и пe строго
фартука.
Традиции, вкус и качество!
Б аварцы одеваются по-разному: кто-то
элегантно, кто-то экстравагантно. Но
есть и те, кто до сих пор носят традици-
онный национальный костюм – «Ба варский Трахт »
(Bayerische Tracht), причем не только по праздни-
кам, но и в будние дни. Здесь это считается показа-
телем престижа и хоро шего вкуса. Да и стоит такой
костюм недешево. Порой возникает вопрос: зачем
во обще нужен был национальный костюм? Такая
одежда говорила о статусе, возрасте и профессии
того, кто еe носил, и указывала на его происхожде-
ние. По костюму мож но было определить семей-
ное положение его владельца (женат, разведeн,
вдовец) и даже количество детей, что отражалось,
42 43
репортажи
Fot
o: A
nger
mai
er T
rach
ten
Fot
o: s
ilk &
pea
rls
омпания silk & pearls отражает без-
заботную радость жизни и игривую ро-
мантику. Это – дирндль–роскошь, ко-
торая вдохновляет и очаровывает Вас. Свою
коллекцию Беате Хольцмайер называет новой,
дерзкой и фривольной. Она употребляет для ба-
варского национального костюма только каче-
ственные и классические ткани. Обшитые жем-
чугом узоры, французкие кружева, нежные цве-
та, вышивки бисером и корсеты с блeстками,
подчeркивают очаровательную экстравагант-
ность новой коллекции. Беате Хольцмайер пред-
ставляет неповторимый стиль и сочетает тради-
silk & pearls (щeлк и жемчуг) новый бутик в Швабинге/Мюнхен
silk & pearls | Beate Holzmair | Bauerstraße 19 | München
Семейное положение женщины выдаeт яркий
фартук, который завязывается на бант обяза-
тельно спереди: завязан спра ва — замужем,
слева — свободна от семей ных уз, посереди-
не — вдова. К костюму полагаются аксессуары,
выполнен ные также в националь ном стиле: яр-
кий платок, сумочка, чeрные туфли на пряжке,
украшение для шеи и, в некоторых слу чаях, ми-
ниатюрная шляпка. Зимний ва ри ант включает
жакет из шерсти или расклешенное пальто с вы-
шивкой на лацканах.
«Трахт» (Tracht) - мужские пиджаки, не отли-
чаются особой пестротой, они шьются из тка-
ней приглушенных цветов. Для этой цели ча-
сто используют сукно, а к пиджакам пришивают
цветные лацканы. Штаны шьют из кожи, длиной
только до колена. Длинные брюки но сят чаще
пожилые люди. Национальную одеж ду надева-
ют даже самые высокие слои общества, что спо-
собствует сохранению традиций в современной
Баварии.
K цию с экстравагантностью. Все костюмы и пла-
тья сшиты и связаны вручную. Каждый образец
неповторим и является уникальным экземпля-
ром.
Изделия silk & pearls эротично подчеркивают
Вашу женственность. Эти роскошные творения
характеризуются мастерскими фасонами и под-
ходят любому типу и возрасту женщины.
К идеальному наряду для Октоберфеста предо-
ставляется также огромный выбор подходящих
блузок, фартуков и аксессуаров.
Самые красивые дирндли (баварский женский национальный костюм)
в Швабинге/Мюнхен
44 45
репортажи
service-4you Dr. Valerie W. Krause
Leopoldstr. 244 • 80807 München • Тел. 0049 89 999 33 534 • Тел. 0049 162 577 7931
E-Mail: [email protected] • Web: www.service-4you.de
Мы предлагаем индивидуальные программы шоппинга!
SHOPPING
Наши стилисты разработают для Вас специаль-
ный маршрут с названиями брендов, которые бу-
дут учитывать Ваш неповторимый стиль, цвето-
тип внешности, особенности строения фигуры и
образ жизни.
Стилист поможет Вам найти подарки для Ваших
знакомых, близких и деловых партнеров, а также
сделать правильные покупки за минимум време-
ни и не потратив много денег. Ваш стилист будет
Вашим личным переводчиком во время шоппин-
га в Мюнхене.
46 47
шоппинг
Fot
o: s
ilk &
pea
rls
Fot
o: d
e.12
3rf
.com
Shopping
на роскошных улицах
Мюнхенa
48 49
шоппинг
Fot
o: H
. Sc
hönh
of
Fot
o: H
. Sc
hönh
of
музеи Баварии», где также можно купить
уникальные сувениры.
Фрукты, овощи, пряности, хлеб, вино и де ли-
катесы со всего мира предлагает Виктуали-
енмаркт (Viktualienmarkt), распо ло женный в
двух шагах от Мариенплатц.
Улочки вокруг рынка, и чуть дальше: Таль
(Tal), Зендлингер- (Sendlingerstrasse) и Вест-
енридерштрассе (Westenriederstraße), в на п-
равлении реки Изар, притягивают разно-
образием небольших магазинчиков.
От Мариенплатц отходят Театинер- (Theatiner-
straße) и Резиденцштрассе (Residenzstraße).
Это настоящий променад, где и бутики и поку-
патели одинаково элегантны, а шоп пинг пре-
вращается в культурное событие. Напри-
мер, за необычным фасадом «Пяти Дворов»
(Fünf Höfe), скрываются не только бутики, кафе
и офисы, но и выста вочный зал благотвори-
тельного фонда Гипоферайнсбанка.
Маленькая улочка напротив приведет Вас к
Резиденцштрассе (Residenzstraße) – и перед
Вами откроется Макс-Йозеф-Платц(Max-Josef-
Platz) – сокровищница культуры и архитек-
туры. Здесь расположено здание Государ-
ственного Театра Оперы и Балета Баварии,
и, конечно же, Резиденция Вит тельсбахов,
баварских королей. Импозан тное строение
напоминает своими фаса дами Палаццо Питти
во Флоренции.
На Резиденцштрассе (Residenzstraße) сосре-
дото чены фешенебельные магазины.
и одно посещение крупного горо да
не обходится без похода за покуп-
ками.
Мюнхен создает про сто райские условия для
погружения в сла достный мир шоппинга:
магазины вы со кой моды на Максими-
лиан- (Maximilian straße), Театинер- (The a-
tinerstraße), Рези денц- (Residenzstraße) и
Бриеннер штрассе (Briennerstraße), сети мага-
зинов и торговые дома в пешеходной зоне
при тягивают покупателей.
Для Мюнхена типичны небольшие ма газин-
чики, расположенные, как правило, в центре, и
торгующие строго опре деленными товарами,
У ВАС ЕСТЬ ЖЕЛАНИЕ ПРОЙТИСЬ ПО МАГАЗИНАМ?
H например, зонтами, перчатками, шалями и
парфюмерией. Чаще всего поход по мага-
зинам начинается с центральной пеше-
ходной зоны в старом городе Кауфингер-
штрассе (Kaufingerstraße), Нойхаузерштрассе
(Neuhauserstraße), Мариенплатц (Marienplatz).
Например, вокруг Мариенплатц расположены
лучшие спортивные магазины города.
Откройте для себя прилегающий к Мариен-
платц «Старый Двор» (Alter Hof) с его магази-
нами, предлагающими юве лирные изделия,
часы, деликатесы, при надлежности для кух-
ни, мебель и одежду, вино. Рядом нахо-
дится информационная служба „Замки и
Мюнхен – просто рай для этого!
Shopping in Munich
50 51
Karlsplatz-Stachus
Marienplatz
Feld-herrn-halle
Sendlinger - Str.
Maximilian - Str.
Tal
Peters-platz
Resi
denz
- S
tr.
Thea
tine
r -
Str.
Neuhauser - Str.
Kaufinger - Str.
Odeons-platzBrienner - Str.
Kard
- F
aulh
aber
- S
tr.
Чуть дальше улица переходит в необычную
площадь Одеонсплатц (Odeonsplatz), с кото-
рой начи нается великолепная Люд вигштрассе
(Ludwig-strasse), построенная в классическом
стиле.
К самому элегантному району Мюнхена отно -
сятся также Перуза- (Perusastraße) и Бриен-
нерштрассе (Briennerstraße). Вне старого
города, например, в Швабинге (Schwabing),
Гайдхаузене (Heidhausen), вокруг Гертнер-
платц (Gärtnerplatz) и в квартале Глокенбах-
фиртель (Glockenbachviertel), встречаются
более необычные и оригинальные магазины.
Гертнерплатц и Глокенбахфиртель – это райо-
ны, где сексуальная ориентация не имеет
значения. Магазины, приветствующие геев и
лесбиянок среди своих покупателей, наносят
символ радуги на дверь. Ателье, бутики, спе-
циализированные магазины, огромное коли-
чество кафе и баров, при глашают делать
покупки, смотреть, рас сла бляться и наслаж-
даться жизнью.
Макс-Йозеф-Платц (Max-Joseph-Platz) дает
на чало и другой улице, Максимилианштрассе
(Maximilianstraße). Прямая, как стрела, она
ведет к pеке Изар, и внезапно, ее перекрывает
нео готическое здание Максимилианеума, где
заседает парламент Баварии. В 19 веке эта
улица была излюбленным местом прогулок и
встреч аристократии. Hе потеряла она своего
величия и в наши дни: только са мые изыскан-
ные и дорогие бренды сосед ствуют здесь с
эксклюзивными ювелирными магазинами,
частными гале реями и знаме нитыми улич-
ными кафе.
(Администрация Мюнхена - Сектор по
развитию предпри ни ма тельства и туризма)
52 53
шоппинг
Fot
o: H
. Sc
hönh
of
акой размер одежды Вы носите? Вы в
этом уверены? Всe зависит от страны,
в которой Вы живете.
Ольга хочет купить себе платье.
В России еe размер 44, во Франции 40, а в Гер-
мании – уже 38. При этом вес девушки ни на
грамм не изменился! В Италии та же самая Оль-
га будет носить 42 размер одежды, а в Англии
– 12. Как мы видим, в добропорядочной Европе
тоже существует анархия.
Откуда же появляются такие различные цифры?
В Германии определяющим является объем гру-
ди. У Ольги он составляет 88 см. Эту цифру де-
лят на 2 и от получившегося числа отнимают 6.
Таким образом мы и получаем 38 размер.
Мужские размеры также вычисляются исходя из
величины объeма груди, просто разделeнной на
2. Следовательно, у Ильи при объеме груди 100
см, размер одежды - 50-ые. Замечательно! Воз-
никает вопрос: почему же при вычислении раз-
мера для Ольги мы вычитаем 6, а с Ильeй всe
намного проще?
Такое кодирование возникло в 50ые годы про-
шлого века и явилось проявлением скованно-
сти и, одновременно, щепетильности тогдашне-
го общества. Таким образом на ярлыке шифро-
валась информация об истинном размере жен-
ского бюста.
В России размер одежды определяется по полу-
обхвату груди. Для снятия этой мерки рекомен-
дуется помощь второго человека. Лента должна
проходить горизонтально вокруг туловища че-
рез выступающие точки бюста. Измерения бу-
Размеры одежды дут точнее, если знать несколько хитростей. Во-
первых, не стоит пользоваться старой, растяну-
той сантиметровой лентой.
Во-вторых, лента должна плотно прилегать к
телу по измеряемой линии, при этом нельзя до-
пускать ни еe провисания, ни затягивания.
В-третьих, девушка, с которой снимают мерки,
должна быть одета или в нижнее бельe, или в
лeгкую одежду. Нужно, чтобы измеряемая де-
вушка стояла без напряжения, сохраняя при-
вычную осанку. Тем не менее, мы рекомендуем
померить Вам все три параметра - обхват груди,
обхват талии и обхват бедер. Возможно, брюки,
капри или юбка должны иметь размер, отличаю-
щийся от размера блузки или жакета.
Вся эта неразбериха с размерами, не только
превращает европейский шоп-тур в олимпиаду
по математике, но и осложняет жизнь междуна-
родным производителям и посылочным торго-
вым фирмам. Ведь каждый второй возврат про-
исходит из-за выбора неправильного размера.
Пытаясь найти выход из этого положения, ев-
ропейская комиссия стандартизации уже око-
ло 10 лет работает над унифицированной си-
стемой стандартных размеров для всей Евро-
пы. Это, естественно, тяжело, привести всех ев-
ропейцев, большие ли они, маленькие ли, худые
или толстые, коротконогие или длиннорукие, к
одному общему знаменателю. И как учесть по-
желания русских женщин, которые любят обле-
гающие формы, в то время, как для немок это,
по большому счeту, абсолютно не важно? Экс-
перты из 28 стран смогли объединиться, чтобы
договориться о единых, охватывающих все важ-
ные параметры, измерениях тела. Разработка и
утверждение общих для всех европейцев раз-
меров, требует ещe много времени. Ждeм с не-
терпением!
Международная шкала соответствия размеров женской одежды
Россия 40 42 44 46 48 50 52 54
Германия 34 36 38 40 42 44 46 48
Италия 38 40 42 44 46 48 50 52
Англия 8 10 12 14 16 18 20 22
Франция 36 38 40 42 44 46 48 50
Букв. обозн. XS S M L XL XXL XXXL -
Международная шкала соответствия размеров мужской одежды
Россия 44 46 48 50 52 54 56 58
Германия 44 46 48 50 52 54 56 58
Италия 34 36 38 40 42 44 46 48
Англия 34 36 38 40 42 44 46 48
Франция 44 46 48 50 52 54 56 58
Букв. обозн. XS S M L XL XXL XXXL -
K
54 55
шоппинг
ngolstadt Village, расположенный пря мо
у ворот баварской столицы, центра куль-
туры и моды - города Мюнхена, а так же
Wertheim Village, находящийся лишь в 50 ми-
нутах от Франкфурта на Майне - оживлен -
ного финансового центра, являются излюб лен-
ными местами для эксклюзивного шоппинга со
скидками от 30 % до 60 %. Кроме того: не обла-
гаемый налогом шоппинг при покупке на сумму
свыше € 25, информация для туристов, партнер-
ство с Miles & More, более 1000 бес платных мест
для парковки, частный сервис по прокату лиму-
зинов, специальные автобусные рейсы (Пн.- Сб.)
из Мюнхена и Франкфурта на Майне.
Wertheim Village
Almosenberg
97877 Wertheim
www.WertheimVillage.com
Ingolstadt Village
Otto-Hahn-Str. 1
85055 Ingolstadt
www.IngolstadtVillage.com
Самые заманчивые предложения для шоппинга в
Германии
I
Ingolstadt Village & Wertheim VillageCHIC OUTLET SHOPPING®
ГДЕ ОСОБЫЕ ценности всегда в МОДЕ
Понедельник - Суббота с 10.00 до 20.00 | A3 Франкфурт – Нюрнберг
Выезд 66 (Вертгейм/Ленгфурт) | WertheimVillage.comПонедельник - Суббота с 10.00 до 20.00 | A9 Мюнхен – Нюрнберг
Выезд 61 (Ингольштадт-Ост) | IngolstadtVillage.com
Дополнительные скидки 10% ***Отдайте это объявление в нашем офисе туристической информации
и вы получите VIP пропуск с дополнительными скидками.
БОЛЕЕ 220 БУТИКОВ СО СКИДКАМИ ДО 60% КРУГЛЫЙ ГОД*Aigner Outlet, Baldessarini, Bally, Bogner, Desigual, Escada,Furla, Guess, MCM, Philipp Plein, Wolford und viele mehr
Ingolstadt Village and Wertheim Village are two of the Collection of Chic Outlet Shopping® Villages – ChicOutletShopping.com
LONDON, DUBLIN, PARIS, MADRID, BARCELONA, MILAN/BOLOGNA, BRUSSELS/ANTWERP/COLOGNE, FRANKFURT, MUNICH
*On the former recommended retail price **For the latest list of boutiques please visit the webpages *** In all participating boutiques. Value Retail Management Germany GmbH reserves the right to cancel or end the promotion VIP shopping at any time without notice and without cause. Value Retail will make particular use of this option if for legal reasons
the VIP benefit can not be granted. · © Wertheim Village 2012 08/12
Как к нам доехатьНа автобусе www.coach.ingolstadtvillage.com
www.coach.wertheimvillage.com
На лимузинеwww.chauffeurservice-muenchen.com/iv
www.chauffeurservice-frankfurt.eu/wv
56 57
Fot
o: H
. Sc
hönh
of
Li festyle Munich
ШОППИНГ В МЮНХЕНЕPremium Class
МЮНХЕН / ГЕРМАНИЯ
Контакт:
Тел. 0049 89 999 33 534
Тел. 0049 162 577 79 31
E-Mail: [email protected]
service-4you Dr. Valerie W. Krause
Leopoldstr. 244
80807 München
www.service-4you.de
VIP Outlet Мюнхен является одним из европейских лидеров в пред-
ложении одежды, аксессуаров и бытовых товаров ведущих миро-
вых брендов по оптимальным ценам. Высокое качество обслужи-
вания, квалифицированный персонал и располагающая к шоппин-
гу приятная атмосфера непременно оставят наилучшие впечатле-
ния.
Этот VIP Outlet представляет собой закрытый элитный клуб, кли-
ентами которого являются известные люди в Мюнхене и топ-
менеджеры крупных международных компаний Германии.
Посещение VIP Outlet ограничено и возможно только для избран-
ного и зарекомендовавшего себя круга клиентов при наличии VIP-
пропуска.
Мы рады установлению личного контакта с Вами и готовы удовлет-
ворить любые Ваши пожелания.
Перечень наших услуг:
• услуги персонального шоппинг-стилиста
для посещения магазинов в Mюнхене
• обзорная экскурсия по Mюнхену
• трансферы
• индивидуальные запросы
58 5958
шоппинг
Fot
o: A
pple
Mod
els
Mod
elag
entu
r M
unich
Fot
o: s
ilk &
per
arls
Тональный крем Estēe Lauder Double wear stay in
place Nr. 12; Корректор L´Oréal Paris Indefectible
Vanilla; Тени Ardeco Douchrome Nr. 3.296 iced win-
ter rose, 3.287 damask violet; Тушь L´Oréal Paris
Lash Architect 4 D; Тени для бровей Artdeco Eye
Brow Powder Nr. 282.5; Румяна Artdeco Blusher Nr.
330. 13 brown orange blush; Компактная пудра
Manhattan Soft Compact Powder Natural Look;
Помада LANCÔME L` Absolu Nu Nr. 202 Beige Tulle
Тональный крем Estēe Lauder Double Wear
Light Stay -in Place 0.1; Корректор Estēe Lauder
Ideal Light Brush -on Illuminator 0.1; Тени Artde-
co matt nude blush Nr. 30. 538, pearly very light
rose Nr. 30. 94; Тени для бровей Artdeco Eye
Brow Powder Nr. 282. 5; Подводка для глаз Art-
deco Gel Eyeliner nocturnelle Nr. 27260.1; Тушь
L´Oréal Paris Mega Volume Collagene; Румяна
LANCÔME Blush Subtile; Компактная пудра
Manhattan Soft Compact Powder Natural Look;
Блеск для губ LANCÔME Color Fever Gloss Roses
60 61
make-up
Fot
o: A
nger
mai
er T
rach
ten
1 ожерелье SMOOTHLY Swarovski • 2 серьги SEDUCTIVE Swarovski • 3 браслет RETURN TO TIFFANY
• 4 кольцо SNAKE Swarovski • 5 браслет SNAKE Swarovski • 6 ожерелье POMELLATO • 7 кольцо
POMELLATO • 8 кулон CHARM TIFFANY пивная кружка • 9 кулон CHARM TIFFANY крендель • 10
сумка COCCINELLE • 11 сумка COCCINELLE • 12 сумка POWER Swarovski
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
62 63
аксессуары
Диагностическая клиника в Мюнхене считает-ся пионером в области современной ранней ди-агностики и профилактика медицины по всей Европе. Клиника концентрирует свою деятель-ность на ранней диагностике посредством но-вейшего, высокотехнологического оборудо-вания и современных медицинских услуг. Та-ким образом, на ранней стадии предотвраща-ется развитие болезни и запускается механизм оздоровления, чтобы сохранить физическое и душевное равновесие.
Специализированная клиника в самом центре Мюнхена насчитывающая более 35.000 клиен-тов в год и имеющая в своем штате более 120 медицинских специалистов, является в сво-ем роде крупнейшим и современным медицин-ским центром в Европе. В распоряжении кли-ентов клиники - компетентная команда врачей разных специальностей и направлений меди-цины. Клиника оснащена современным высо-котехнологичным оборудованием последне-го поколения с инновационными методами ди-агностики для комплексной и индивидуальной диагностики и профилактической медицины.
Здоровье и работоспособность человека тес-но взаимосвязаны. В 1-й и 2-день общего „Check-Up“ предлагаются медицинский осмотр для подробного предварительного обследо-вания, физическое обследование, лаборатор-ные исследования, функциональная провер-ка сердечно-сосудистой системы и легких, УЗИ сердца и внутренних органов, в том числе щи-товидной железы и цветовая дуплесография сосудов, индивидуальные дополнительные об-следования и подробное заключение врача. Вы можете воспользоваться услугами узких специ-алистов в области офтальмологии, отоларинго-логии, гастроэнтерологии, а также - консульта-ции психологов и психотерапевтов по пробле-мам burrn-out (синдром “эмоционального выго-рания“). Консультации по вопросам питания и по вопросам генетики также входят в портфо-лио клиники.
Клиентам клиники предлагается индивидуаль-ный подход, команда врачей различных специ-альностей, широкий спектр медицинских услуг и всe это - в одном месте, за короткое время, в дружественной и доверительной атмосфере.
Ваша самая главная задача – это ранняя диагностика
и медицинская профилактикаВедущий адрес в Мюнхене уже как 10 лет
www.diagnoseklinik-muenchen.de
www.diagnoseklinik-muenchen.de
64 65
Fot
o: S
tudi
o H
ahn
Замок Нюмфенбург
KönigsplatzКенигсплатц
LenbachhausЛенбаххаус
Alte und Neue PinakothekСтарая и Новая Пинакотека
Deutsches Museum Немецкий Музей
MaximilianeumМаксимилианеум
Hofbräuhaus Хофбройхаус
Schloss NymphenburgЗамок Нюмфенбург
Ludwig-Maximilian-UniversitätУниверситет Людвига-Максимилиана
Technische Universität MünchenТехнический Университет Мюнхена
HauptbahnhofГлавный железодорожный вокзал
Marienplatz Мариенплатц
Das Neue RathausНовая Ратуша
ViktualienmarktВиктуалиенмаркт
St. Peter KircheЦерковь Святого Петра
OdeonsplatzОдеонсплатц
TheatinerkircheТеатинеркирхе
HofgartenХофгартен
FrauenkircheФрауэнкирхе
OktoberfestОктоберфест
Englischer GartenАнглийский сад
Chinesischer TurmХинезишер Турм
Красоты МюнхенаSehenswürdigkeiten München´s
Stay-in-Place
66 67
красоты
Copyright AVV München
68 69
Fot
o: L
. K
aste
r
С момента основания Мюнхена в 1158 году
Мариен платц является центром, сердцем горо-
да. В первые века его существовния это бы-
ла центральная ры ночная пло щадь, очем сви-
детельствует Фишбруннен (Fischbrunnen, рыбный
фонтан) в северо-восточной части площади.
На се верной сто роне площади расположено
ро скошное зда ние в неоготи-ческом стиле –
Новая Ратуша, на востоке – Старая Ратуша и про-
ход в Таль, и к рынку Виктуалиенмаркт. Южную
сторону площади занимают мага зины, офисы и
многочисленные рестораны - сегодня это центр
города.
MarienplatzМариенплатц
Понятие (Viktualienmarkt) Виктуалиенмаркт
происходит от латинского слова victus, ко то-
рое обозначает не более чем просто «при пасы»
или «продукты». На 22.000 квадра тных метрах
в самом сердце истори ческой части города
раскинулся рынок, предлагающий огромный
выбор свежих продуктов, радующих не только
вкус, но и все остальные чувства. Пекарни,
лавочки мясников и торговцев рыбой, магазин-
чики деликатесов и цветов за двести лет сво его
существования стали настоящим симво лом
Мюнхена.
Новая ратуша была возведена в проме жуток с
1867 до 1874 года из кирпича и ра ку шечного
извес тняка по проекту Георга Хаубериссера.
Фасад ратуши, выходящий на Мариенплатц, не
только богато укр ашен в неоготическом стиле,
но и представляет почти всю династию Вит-
тельсбахов. По всей длине фасада (почти 100
метров) распо ло жены статуи членов семьи,
дол гое вре мя правящей в Баварии. Особенно
при мечательны и изв естны по всему миру ку-
ранты, распо ло же нные в эрке ре централь ной
башни ратуши. С 1908 года каждый день в 11,
12, 17 часов в них движутся два ряда фигур,
созданных по мо тивам истории и традиций
Мюнхена.
Das Neue RathausНовая Ратуша
ViktualienmarktВиктуалиенмаркт
Виктуалиенмаркт
70 71
красоты
Fot
o: H
. Sch
önhof
Fot
o: H
. Sch
önhof
St. Peter KircheЦерковь Святого Петра
Церковь Святого Петра, старейшую при ходскую церковь
Мюнхена, жители горо да любовно называют «Старым
Пе тером». Она располагается в сердце исторического
города на не большом хол ме – Петерсбергле, кстати,
единственном в центре Мюнхена. Если вы хо ти те полю-
боваться на вид города с ко ло кольни Старого Петера,
вам придется пре одолеть ровно 299 крутых ступенек.
Но это того стоит – ведь эта башня самая высокая в цен-
тре. A когда осенью наступает время южных ветров, с нее
можно увидеть даже Альпы.
OdeonsplatzОдеонсплатц
По желанию Людвига Первого в начале 19-го века, пло-
щадь Одеонсплатц была за строена в классическом
стиле архи тектором Лео фон Кленце. Она служила
центральной площадью столицы, рядом с резиденц-
ией баварских королей. К ней примыкают Хофгартен
(Hofgarten) - Двор цовый Сад, Резиденция (Residenz),
Теа тинеркирхе (The atiner kirche) и завершает этот анса-
мбль Фельдхеррен халле (Feldherrenhalle) - Зал Бавар-
ских Полководцев. На Оде онсплатц летом прохо-
дит еже годный классический концерт под откры тым
не бом, событие летнего сезона. «Классика на Одеон-
сплатц» притягивает любителей музыки со всей Герма-
нии и не только.
Theatinerkirche Театинеркирхе
Строительство церкви Театинер под руко водством
Энрико Цуккали было начато в честь рождения долго-
жданного наследника престола Макса Эммануэля
и заве ршено почти через 20 лет в 1688 году. Зна -
менитый неповторимый бледно-жел тый фасад в не о-
бычном для баварской ар хитектуры стиле рококо был
создан Фран суа Кювье. Внутрен нее убранство цер кви
поражает обилием лепных украшений и колоннами в
коринфском стиле.
Церковь Святого Петра Театинеркирхе (церковь Театинер)
72 73
красоты
Fot
o: G
. O
tto
Fot
o: B
. Roe
mm
elt
Хофгартен – живописный оазис в центре го -
рода, излюбленное место встреч мюн хен цев и
гостей города, дает возможность отдо хнуть от
шума и спешки центра. Двор цовый сад был
разбит в начале 17 века по образцам итальян-
ских садов эпохи Ренессанса.
С севера и запада сад окружают аркады, в
центре сада расположен восьмиугольный
павильон. На северо-востоке начинается про-
гулочная дорожка, ведущая дальше к зелени
английского сада (Englischer Garten) Энглишер
Гартен.
Посетителей привлекает не только кра сота
построек и прекрасный вид на Теа тинер кирхе,
но и летние кафе, пивные сады, a также игра
в Боча.
Hofgarten Хофгартен (Дворцовый Сад)
Frauenkirche Фрауэнкирхе
Две башни с куполами-луковками, принадле-
жащие собору и городской приходской церкви
«к нашей любимой женщине» - неповторимый
символ Мюнхена. Собор рас положен в исто-
рической части горо да в двух шагах от Мари-
енплатц. Его стро и тельство было начато в
1468 году во время правления Герцога Сигиз-
мунда, который поручил строительство церк-
вей Йоргу фон Хальсбаху.
Во время Второй Мировой Войны собор
сильно пострадал от воздушных налетов,
потребовались годы, чтобы отстроить за но во
и отреставрировать здание.
На южную башню собора можно под няться,
оттуда открывается уникальная пер спектива
– по крышам города до самых Альп.
На входе во внутреннюю часть церкви,от-
деланную в позднеготическом стиле, мож-
но увидеть знаменитый «след дьяво ла», отпе-
чатанный в каменном полу. Кроме того, при-
мечателен также коро левский склеп во вну-
тренней части церкви под хорами. В старей-
шей усыпальнице Мюнхена, принадлежа-
щей династии Вит тельсбахов, находится так
же могила Кайзера Людвига Баварца (1282
- 1347).
Фрауэнкирхе
74 75
красоты
Fot
o: F
. B
auer
12 Октября 1810 года кронпринц Людвиг,
позже король Людвиг Первый, праздновал
свою свадьбу с принцессой Терезой фон
Сак сен-Гильбугхауезен. Празднвания, на
ко то рые были приглашены горожане, дли-
лись пять дней и закончились скачками.
Было принято решение повторить скачки в
следующем году, что и дало начало тради-
ции октябрь ских празднований. Их прово-
дили на лугу перед городскими воротами,
позже луг был назван в честь счастливой
невесты – «Терезиенвизе» (Theresienwiese)
или «Луг Терезы».
Праздничное шествие гостей в народных ко-
стюмах – трахтах (Trachten- und Schützen-
zug) проходило впервые в 1835 году, и было
посвящено серебряной свадьбе Людвига
Первого и Терезы Баварской. С 1950 года
– это традиционная часть Октоберфеста – в
первое воскресенье праздника объедине-
ния стрелков и клубов народных традиций
шествуют через весь город к Терезиенвизе.
Обычно в таком шествии принимают уча-
стие более восьми тысяч человек из разных
частей Баварии и Германии.
Сегодня Октоберфест – это самый боль-шой народный праздник в мире, более 6 миллионов туристов приезжают каждый
октябрь в Мюнхен выпить свежего пива.
OktoberfestОктоберфест
ПИВНЫЕ ПАВИЛЬОНЫ, ХОРОШЕЕ
НАСТРОЕНИЕИ ПРОСТО МОРЕ
УДОВОЛЬСТВИЯ.
76 77
красоты
•
•Fot
o: N
. H
erm
ann
Fot
o: fot
olia
Индивидуальные экскурсии по Мюнхену
Тел. 0049 162577 7931
Лечение в Баварии Германия
МЕД ассоциация с наилучшими клиниками и реабилитационными центрами в Баварии.
Мы полностью координируем период пребывания наших пациентов и сопровождающих их лиц.
КонтактТел. 0049 162 577 7931 • E-Mail: [email protected] • www.medical-spa-agency.de
78 79
информация
Fot
o: f
otol
ia
80
Tел. 0049 162 577 7931
К ВАШИМ услугам
индивидуальные,
групповые и V.I.P.
трансферы
П олезная ИНФОРМАЦИЯ
О ГОРОДЕ Мюнхен
Услуги такси
В Мюнхене существует только официальное городское такси.
Это хорошо тем, что цены постоянны, а сервис надежен.
Официальный посадочный тариф 3,30 Eвро
За километр 1,70 Eвро
Час ожидания такси 25,00 Eвро
Добраться от аэропорта до центра на такси стоит примерно 90,- Eвро.
Такси (номер вызова такси) Tел. 0049 162 577 7931
Когда ехать в Мюнхен?
Пик туристического сезона, длящегося в
Мюнхене с апреля до середины октября,
совпадает конечно с Октоберфестом (с 22
сен тября по 7 октября 2012).
Но и в предрождественские недели Адвен-
та Мюнхен привлекает своими рождествен-
скими базарами тех, кто не прочь прогуляться
и пройтись по магазинам (со 2 декабря по 24
декабря 2012).
С мая по август в Мюнхене царит прекрасная
погода, зовущая посидеть в парке, поесть
мороженое в уличном кафе. На берегах реки
Изар жители и гости города загорают устраи-
вают пикники и праздники.
В сентябре / октябре и в марте / апреле
погода непостоянна – может быть еще или
уже по-летнему тепло, но нередки и холо-
дные, пасмурные дни.
Ноябрь / декабрь – серые и темные месяцы,
когда уже холодно, но еще нет снега.
В январе / феврале город покрывается
снежным покрывалом, это излюбленные
месяцы для отдыха в горах, горнолыжного
спорта.
80 81
информация
83
Fot
o: B
. Roe
mm
elt
Посольство Российской Федерации
Unter den Linden 63-65
10117 Berlin
Tел. +49 30 229 11 10
Tел. +49 30 229 11 29
Tел. +49 30 226 51 184
www.russische-botschaft.de
Консульства и посольства
Генеральное консульство Российской Федерации
Maria-Theresia-Straße 17
81675 München
Tел. +49 89 550 38 28
www.ruskonsmchn.mid.ru
Почта
Почтовые марки продаются только
на почте (но можно спросить при
покупке открыток).
Письмо и открытка в Россию стоят
одинаково: 0,75 Eвро
Информационное бюро для туристов
Am Hauptbahnhof = (У главного вокзала)
Bahnhofplatz 2 | Мюнхен
Пн. - Сб. с 9:00 до 20:00
Вс. с 10:00 до 18:00
Am Marienplatz | Мюнхен
Im Neuen Rathaus = (В новой ратуше)
Пн. - Пт. с 10:00 до 20:00
Сб. с 10:00 до 16:00
Вс. с 10:00 до 16:00
Еда и напитки
Стоимость меню из трех блюд:
☆☆☆☆ от 50 Eвро
☆☆☆ от 35 Eвро
☆☆ от 20 Eвро
☆ до 10 Eвро
Отель
Стоимость комнаты в отеле,
номер на двоих с завтраком:
☆☆☆☆ от 200 Eвро
☆☆☆ от 150 Eвро
☆☆ от 100 Eвро
☆ до 100 Eвро
Важные номера города
Тел. 112 Скорая помощь = Notarzt (Нотарцт)
Тел. 112 Пожарная служба = Feuerwehr (Фоервер)
Тел. 110 Полиция = Polizei (Полицай)
ИНФОРМАЦИЯ•INFORMATION
82 83
азговорникРВсего наилучшего!
Добрый день
Добрый вечер
До свидания
До скорого!
Здесь было очень хорошо.
Извините!
Как дела?
Меня зовут …
Мне жаль.
Ничего страшного.
Пожалуйста
Здравствуйте! (букв. Приветствуем Бога)
Спасибо
Спокойной ночи!
Который час?
Счастливого пути!
У нас так не принято!
Alles Gute! (Алес Гутэ!)
Guten Tag (Гутэн Таг)
Guten Abend (Гутэн Aбэнт)
Auf Wiedersehen (Ауф Видерзеэн)
Bis bald! (Бис бальд!)
Es war sehr schön hier.
(Эс вар зэр шоен хир. )
Entschuldigen Sie! (Энтшулдиген зи!)
Wie geht es Ihnen? (Ви гейт эс Инен?)
Ich heiße … (Ихь хайсэ … )
Das tut mir Leid. (Дас тут мир ляйд.)
Es macht nichts. (Эс махт нихтц.)
Bitte (Биттэ)
Grüss Gott! (Грюс Готт!)
Danke (Данкэ)
Gute Nacht! (Гутэ Нахт!)
Wie spät ist es? (Ви шпейт ист эс?)
Gute Reise! (Гутэ Райзе! )
So ist das bei uns nicht üblich!
(Зо ист дас бай унс нихт юблих!)
Общие фразы
86 8786
разговорник
Где находится ближайший супермаркет/
продуктовый магазин?
Чем я могу Вам помочь?
Могу ли я заплатить кредитной карточкой?
Немогли бы Вы доставить мои покупки
в отель?
Спасибо, я только хочу ознакомиться.
Я ищу брюки, платье, обувь…
Сколько это стоит?
Могу ли я это примерить?
Wo ist der nächste Supermarkt/
Lebensmittelgeschäft? (Во ист дас нейхьстэ
Супермаркт/Лeбенсмительгешэфт?)
Kann ich Ihnen behilflich sein?
(Кан ихь Инен бехильфлихь зайн?)
Kann ich mit einer Kreditkarte bezahlen?
(Кан ихь мит айнер Кредит-картэ бецален?)
Können Sie die Einkäufe ins Hotel liefern?
(Кeнен зи ди Айнкойфэ инс Хотель лиферн?)
Danke, ich möchte mich nur umschauen.
(Данкэ, ихь мeхтэ михь нур умшауэн.)
Ich suche Hose, Kleid, Schuhe …
(Ихь зухэ хозэ, кляйд, шуэ …)
Wie viel kostet das? (Ви филь костэт дас?)
Kann ich das anprobieren?
(Kан ихь дас анпробирэн?)
В магазине В отеле
Большое спасибо за гостеприимство.
Где я могу постирать мои вещи?
Где находится туалет?
Добро пожаловать!
Какая у меня комната?
Когда мне нужно освободить комнату?
Откуда ты?
Сколько стоит проживание в отеле
за одни сутки?
Чувствуй себя как дома.
Это Ваш чемодан?
Я потерял ключ от номера.
Vielen Dank für die Gastfreundschaft.
(Филен Данк фюр ди Гастфроиндшафт. )
Wo kann ich meine Kleider waschen?
(Во кан их майнэ Kляйдэр вашэн?)
Wo ist die Toilette? (Во ист ди Tоалетэ?)
Herzlich Willkommen!
(Херцлих Bилькомэн!)
Welches Zimmer habe ich?
(Вельхес Цимер хабэ их?)
Wann muss ich auschecken?
(Ван мус их аусчэкэн?)
Woher kommst Du? (Вохер комст ду?)
Wie viel kostet eine Übernachtung?
(Ви филь костэт айнэ Юбернахтунг?)
Fühl dich wie zu Hause.
(Фюль дих ви цу Хаузэ.)
Ist das Ihr Koffer? (Ист дас Ир Кофер?)
Ich habe den Zimmerschlüssel verloren.
(Их хабэ ден Цимершлюсель ферлорэн.)
88 89
разговорник
В ресторане
Завтрак
Обед
Ужин
Большое спасибо за вкусный обед.
Курить запрещается!
Frühstück (Фрюштук)
Mittagessen (Митагэсэн)
Abendbrot (Абэнтброт)
Vielen Dank für das gute Essen.
(Филен Данк фюр дас гутэ эсэн.)
Rauchen verboten! (Раухэн ферботэн!)
Ведет ли эта улица в центр?
Вы говорите по-русски?
Где находится музей/театр/ресторан…?
Где находиться банкомат?
Где можно поменять деньги?
Где можно взять такси?
Как мне доехать до аэропорта/вокзала?
Пожалуйста, отвезите меня в гостиницу!
Я ищу …
Я заблудился.
Прогулка по городу
Führt diese Strasse ins Zentrum?
(Фюрт дизэ штрасэ инс цэнтрум?)
Sprechen Sie Russisch?
(Шпрехен Зи русиш?)
Wo befindet sich das Museum, Theater,
Restaurant….? (Во бефиндэт зих дас
музеум/театэр/рестаурант…?)
Wo finde ich einen Geldautomaten?
(Во финдэ ихь айнен Гельд-аутоматэн?)
Wo kann ich Geld wechseln?
(Во кан ихь Гельд вексельн?)
Wo finde ich ein Taxi?
(Во финде ихь айн Такси?)
Wie komme ich zum Flughafen/Hauptbahnhof?
(Ви комэ ихь цум Флугхафэн/Хауптбанхоф?)
Fahren Sie mich ins Hotel, bitte!
(Фарэн Зи михь инс Хотэль, битэ!)
Ich suche … (Ихь зухэ …)
Ich habe mich verlaufen.
(Ихь хабэ михь ферлауфэн.)
Пиво, пожалуйста!
Приятного аппетита!
Счет, пожалуйста!
Что Вы хотите пить?
Я хотел бы …
Ein Bier, bitte! (Айн бир, битэ!)
Guten Appetit! (Гутэн Апетит!)
Die Rechnung bitte! (Ди рехнунг битэ!)
Was möchten Sie trinken?
(Вас мхтен Зи тринкен?)
Ich hätte gerne … (Ихь хетэ герне …)
90 91
разговорник
Fot
o: H
. Sch
önhof
Мне плохо!
Где я могу найти врача?
Где находится ближайшая больница?
Где находится аптека?
Мне нужен счет для моей
медицинской страховки.
Ничего серьезного.
У Вас есть пластырь/бинт?
У меня болит: голова, горло,
живот, зубы.
У меня температура, понос …
Я аллергик/диабетик …
Я должен присесть/прилечь.
Я хочу купить это лекарство.
Mir ist schlecht! (Мир ист шлехт!)
Wo finde ich einen Arzt?
(Во финде ихь айнен арцт?)
Wo ist das nächste Krankenhaus?
(Во ист дас нэйхьсте кранкенхаус?)
Wo ist eine Apotheke?
(Во ист айне Апотэке?)
Ich brauche eine Rechnung für meine
Kran kenversicherung. (Ихь браухэ айне
рехнунг фюр майне кранкенферзихерунг.)
Es ist nichts ernstes.
(Эс ист нихтц эрнстэс.)
Haben Sie ein Pflaster/einen Verband?
(Хабэн Зи айн Пфластер/айнен Фербанд?)
ich habe: Kopf-, Hals-, Bauch-, Zahnschmerzen
(Ихь хабэ шмерцэн: копф, халц, баух, цан.)
Ich habe Fieber, Durchfall …
(Ихь хабэ Фибер, Дурхьфаль…)
Ich bin Allergiker/Diabetiker …
(Ихь бин айн Аллергикер/Диабетикер …)
Ich muss mich hinsetzen/hinlegen.
(Ихь мус михь хинзетцэн/хинлеген.)
Ich möchte dieses Medikament kaufen.
(Ихь мeхте дизес медикамент кауфэн.)
У врача / В аптеке
Impressum Free Premiummagazin
Herausgeber:
studia liberalia Verlag / Dr. Valerie W. Krause
Leopoldstr. 244 | 80807 München
Email: [email protected]
www.russian-city-guide.com
Grafik & Design:
Frieda Brant
Mitarbeiter:
Dmytro Derevyanko; Lena Finger;
Dr. Valerie Krause; Walita Krause;
Inna Korolkova-Kurzmiller; Lena Lif;
Tatjana Mitnikov; Irina Nikischina; Irina Pfeiffer;
Monika Schuler; Karolina Yunusova.
Literaturquellen:
Hirschgarten München; Hotel Opera; silk & pearls;
Seehaus München; St. Emmeramsmühle;
Referat für Arbeit und Wirtschaft München;
Tourismusamt München; Wikipedia.
Bilder:
Umschlagsfoto: silk& pearls
Fotos: de.123rf.com; Angermaier Trachten;
Applemodels Modelagentur; F. Bauer; Burberry;
Coccinelle; fotolia; L. Gervasi; W.O. Hausmann;
N. Herrmann; Hirschgarten; T. Hoepker;
A. Kupka; M. Nagy Presse- und Informationsamt
München; L. Kaster Regent;
B. Roemmelt; Sankt Emmerams Mühle; Seehaus;
H. Schönhof; silk & pearls; Studio Hahn; Swarovski;
Tiffany; Tourismusamt München;
G. Otto; Pomellato; Prada; Versace.
Für die Richtigkeit von Terminen, Daten und Angaben in Kundenanzeigen, Preise, redaktionelle Inhalte, sowie Adressen und
Telefonnummern wird nicht gehaftet.
Es gelten die AGB´s unter www.studia-liberalia.eu.
Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Veröffentlichungen, auch auszugsweise,
nur mit schriftlicher Genehmigung des Verlages.92 93
разговорник
TO BE A PARTNER: WWW.RUSSIAN-CITY-GUIDE.COM