Upload
carlosgargodoy
View
231
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 1/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–1
01-10A
01-10A MECÁNICA [L3]ÍNDICE DE UBICACIÓN DE
COMPONENTES DEL MOTOR [L3]. . . 01-10A–2PUESTA A PUNTO DEL MOTOR
[L3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-10A–3Preparación para la afinación del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-10A–3Inspección de la sincronización de
encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-10A–3Inspección de la velocidad de
marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-10A–4Inspección de la mezcla de marcha. . . 01-10A–4
INSPECCIÓN DE LA BANDAIMPULSORA (L3) . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-10A–5
REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE LA PLACADE ORIFICIOS DE BUJÍAS [L3]. . . . . . 01-10A–5
SUSTITUCIÓN DE LA BANDAIMPULSORA (L3) . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-10A–6INSPECCIÓN DEL TENSOR
AUTOMÁTICO DE LA BANDAIMPULSORA [L3] . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-10A–6
INSPECCIÓN DEL JUEGO DEVÁLVULAS [L3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-10A–6
AJUSTE DEL JUEGO DE VÁLVULAS[L3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-10A–7
INSPECCIÓN DEL ACTUADOR DESINCRONIZACIÓN VARIABLE DEVÁLVULAS [L3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-10A–12
REMOCIÓN/INSTALACIÓN DELACTUADOR DE SINCRONIZACIÓNVARIABLE DE VÁLVULAS [L3] . . . . . . 01-10A–13
INSPECCIÓN DE LA VÁLVULA DECONTROL DE ACEITE (OCV) [L3]. . . . 01-10A–14
Inspección de resistencia de labobina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-10A–14Inspección del funcionamiento de la
válvula de carrete. . . . . . . . . . . . . . . . 01-10A–14REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE LA
VÁLVULA DE CONTROL DEL ACEITE(OCV) [L3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-10A–15
INSPECCIÓN DE COMPRESIÓN[L3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-10A–16
EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LACADENA DE SINCRONIZACIÓN[L3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-10A–17
Nota sobre la extracción del perno deretención de la polea del cigüeñal . . . 01-10A–19
Nota sobre la extracción del tensor dela cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-10A–20
Nota sobre la extracción del soporte dehule de motor No.3 y del soportearticulado de motor No.3 . . . . . . . . . . 01-10A–20
Nota sobre la extracción de la tapadelantera del motor . . . . . . . . . . . . . . 01-10A–22
Nota sobre la extracción de la ruedadentada de la bomba de aceite . . . . . 01-10A–22
Nota sobre la instalación de la ruedadentada de la bomba de aceite . . . . . 01-10A–22
Nota sobre la instalación de la cadenade detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-10A–22
Nota sobre la instalación de la tapadelantera del motor . . . . . . . . . . . . . . .01-10A–23
Nota sobre la instalación del sello deaceite delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . .01-10A–24
Note sobre la instalación del soportede hule de motor No.3 y del soportearticulado de motor No.3 . . . . . . . . . . .01-10A–24
Nota sobre la instalación del perno deretención de la polea del cigüeñal. . . .01-10A–25
Nota sobre la instalación de la tapa dela cabeza de cilindros . . . . . . . . . . . . .01-10A–26
SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA DE LACABEZA DE CILINDROS [L3]. . . . . . . .01-10A–26
Nota sobre la extracción del árbol delevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-10A–28Nota sobre la extracción de la cabeza
del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-10A–28Nota sobre la instalación de la cabeza
del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-10A–28Nota sobre la instalación del árbol de
levas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-10A–29SUSTITUCIÓN DEL SELLO DE ACEITE
DELANTERO [L3] . . . . . . . . . . . . . . . . .01-10A–30Nota sobre la extracción del perno de
retención de la polea del cigüeñal. . . . 01-10A–31Nota sobre la extracción del sello de
aceite delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . .01-10A–31Nota sobre la instalación del sello de
aceite delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . .01-10A–32Nota sobre la instalación del perno de
retención de la polea del cigüeñal. . . .01-10A–32SUSTITUCIÓN DEL SELLO DE ACEITETRASERO [L3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-10A–33
Nota sobre la instalación del sello deaceite trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-10A–34
EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DELMOTOR [L3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-10A–35
Detalles de remoción del soporte decaucho de motor No.1 . . . . . . . . . . . . .01-10A–37
Detalles de remoción del soporte demontaje de motor No.4 y del soportede caucho de motor No.4 . . . . . . . . . .01-10A–37
Detalles de instalación del soportearticulado de motor No.3 . . . . . . . . . . .01-10A–38
Detalles de instalación del soporte demontaje de motor No.4 y del soportede caucho de motor No.4 . . . . . . . . . .01-10A–38
Nota sobre la instalación del soporte demontaje de motor No.1 . . . . . . . . . . . .01-10A–39
Nota sobre la instalación de la base decaucho para el montaje del motorNo.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-10A–39
DESMONTAJE/MONTAJE DEL MOTOR[L3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01-10A–39
End of TocWM:ENGINECOMPLETE
1904-4U-07G.book 1 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 2/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–2
ÍNDICE DE UBICACIÓN DE COMPONENTES DEL MOTOR [L3]id0110a4800100
.
am6uuw0000166
1 Banda impulsora(Consulte 01-10A-5 INSPECCIÓN DE LA BANDAIMPULSORA (L3))(Consulte 01-10A-6 SUSTITUCIÓN DE LA BANDAIMPULSORA (L3))(Consulte 01-10A-6 INSPECCIÓN DEL TENSORAUTOMÁTICO DE LA BANDA IMPULSORA [L3])
2 Buzo(Consulte 01-10A-6 INSPECCIÓN DEL JUEGO DEVÁLVULAS [L3])(Consulte 01-10A-7 AJUSTE DEL JUEGO DEVÁLVULAS [L3])
3 Motor(Consulte 01-10A-16 INSPECCIÓN DECOMPRESIÓN [L3])(Consulte 01-10A-35 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓNDEL MOTOR [L3])(Consulte 01-10A-39 DESMONTAJE/MONTAJEDEL MOTOR [L3])
4 Cadena de distribución(Consulte 01-10A-17 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓNDE LA CADENA DE SINCRONIZACIÓN [L3])
5 Empaque de la cabeza de cilindros(Consulte 01-10A-26 SUSTITUCIÓN DE LA JUNTADE LA CABEZA DE CILINDROS [L3])
6 Sello de aceite delantero(Consulte 01-10A-30 SUSTITUCIÓN DEL SELLODE ACEITE DELANTERO [L3])
7 Sello de aceite trasero(Consulte 01-10A-33 SUSTITUCIÓN DEL SELLODE ACEITE TRASERO [L3])
8 Válvula de control del aceite (OCV)(Consulte 01-10A-15 REMOCIÓN/INSTALACIÓNDE LA VÁLVULA DE CONTROL DEL ACEITE(OCV) [L3])(Consulte 01-10A-14 INSPECCIÓN DE LAVÁLVULA DE CONTROL DE ACEITE (OCV) [L3])
1904-4U-07G.book 2 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 3/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–3
01-10A
End Of SiePUESTA A PUNTO DEL MOTOR [L3]
id0110a4800600
Preparación para la afinación del motor1. Apague las cargas eléctricas.2. Caliente el motor de la manera siguiente.
(1) Encienda el motor.(2) Mantenga el régimen del motor a 2,500—3,000 rpm hasta que los ventiladores de enfriamiento se activen.
(3) Suelte el pedal del acelerador.(4) Espere a que los ventiladores de enfriamiento se detengan.
3. Conecte la SST (M-MDS) al DLC-2.
Inspección de la sincronización de encendidoNota• La sincronización del encendido no se puede ajustar.• Para verificar la sincronización del encendido se necesita el M-MDS.
1. Mediante el M-MDS, verifique que la sincronización del encendido (M-MDS: SPARKADV) esté conforme a lasespecificaciones.
Ajuste del encendidoAproximadamente BTDC 8°
2. Verifique que la sincronización de encendido avanza cuando la velocidad del motor aumenta gradualmente.
9 Activador de sincronización de válvulas variable
(Consulte 01-10A-12 INSPECCIÓN DELACTUADOR DE SINCRONIZACIÓN VARIABLE DEVÁLVULAS [L3])(Consulte 01-10A-13 REMOCIÓN/INSTALACIÓNDEL ACTUADOR DE SINCRONIZACIÓNVARIABLE DE VÁLVULAS [L3])
10 Placa de protección de los orificios de las bujías
(Consulte 01-10A-5 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DELA PLACA DE ORIFICIOS DE BUJÍAS [L3])
am6uuw0000043
1904-4U-07G.book 3 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 4/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–4
Inspección de la velocidad de marcha
Nota• La velocidad de marcha no se puede ajustar.• Para verificar la velocidad de marcha se necesita el M-MDS.
1. Mediante el M-MDS, verifique que la velocidad de marcha (M-MDS: RPM PID) esté conforme a lasespecificaciones.
Estándar
*1 : Excluye la disminución temporal de la velocidad de ralentí inmediatamente después de que se activan lascargas eléctricas.
*2 : El motor del ventilador funciona a la máxima velocidad. El interruptor de las luces está encendido. Elinterruptor del desempañador del medallón trasero está encendido. Los ventiladores de enfriamiento estánfuncionando.
Inspección de la mezcla de marcha1. Verifique que la velocidad de marcha y la sincronización de encendido estén dentro de lo especificado. (Véase
01-10A-4 Inspección de la velocidad de marcha.) (Véase 01-10A-3 Inspección de la sincronización deencendido.)
2. Inserte un analizador de gas del escape en el tubo de escape.3. Verifique que las concentraciones de CO y de HC estén dentro de la norma.End Of SieWM: DRIVE BELT
CondiciónVelocidad del motor (rpm)*1
ATXMTX (neutral)
Posición N Límite DSin carga 650—750 600—700 650—750
Cargas eléctricas*2 ON 650—750 650—750 650—750
P/S ON 650—750 650—750 650—750
A/C en ON e interruptor depresión del refrigerante (depresión media) en OFF
700—800 700—800 700—800
A/C ON e interruptor depresión del refrigerante (depresión media) en ON
700—800 700—800 700—800
1904-4U-07G.book 4 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 5/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–5
01-10A
INSPECCIÓN DE LA BANDA IMPULSORA (L3)id0110a4801500
Nota• La inspección de la flexión/tensión de la banda impulsora no es necesaria porque se utiliza el tensor
automático.
1. Verifique que la marca del indicador del tensorautomático de la banda de transmisión no excedael límite.• Si sobrepasa el límite, sustituya la banda de
transmisión delantera. (Véase 01-10A-6SUSTITUCIÓN DE LA BANDA IMPULSORA(L3))
End Of SieWM:PLUG HOLEPLATE
REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ORIFICIOS DE BUJÍAS [L3]id0110a4803900
1. Quite la placa de orificios de bujías.
Nota• Levante y quite la placa de orificios de bujías
del área de instalación (soportes de cauchoy broches) como se muestra en la figura.
2. Instale la placa de orificios de bujías.End Of SieWM:DRIVEBELT
MARCA DEINDICACIÓN
NORMAL
FALLA
am6uuw0000069
E6U110AW6002
A6A4712W301
1904-4U-07G.book 5 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 6/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–6
SUSTITUCIÓN DE LA BANDA IMPULSORA (L3)id0110a4803800
1. Quite el protector contra salpicaduras (lado derecho).2. Gire la parte central de la polea del tensor hacia
la derecha para liberar tensión de la bandaimpulsora.
3. Extraiga la banda de transmisión.4. Vuelva a instalar la banda impulsora o instale una
nueva.5. Verifique que la marca del indicador del tensor
automático de la banda de transmisión no excedael límite. (Véase 01-10A-5 INSPECCIÓN DE LABANDA IMPULSORA (L3).)• Si excede el límite, sustituya la banda de
transmisión.6. Instale el protector contra salpicaduras (lado
derecho).End Of SieWM: DRIVE BELT AUTOTENSIONER
INSPECCIÓN DEL TENSOR AUTOMÁTICO DE LA BANDA IMPULSORA [L3] id0110a4801700
1. Extraiga la banda de transmisión. (Véase 01-10A-6 SUSTITUCIÓN DE LA BANDA IMPULSORA (L3).)2. Verifique que el tensor automático de la banda de
transmisión se mueva suavemente en la direcciónde funcionamiento.• Sustituya el tensor automático de la banda de
transmisión si es necesario.3. Gire manualmente la polea del tensor automático
de la banda de transmisión y verifique que girasuavemente.• Sustituya el tensor automático de la banda de
transmisión si es necesario.4. Instale la banda de transmisión. (Véase 01-10A-6
SUSTITUCIÓN DE LA BANDA IMPULSORA(L3).)
End Of SieWM: VALVE
INSPECCIÓN DEL JUEGO DE VÁLVULAS [L3]id0110a4803400
1. Desconecte el cable negativo de la batería.2. Extraigala llanta (lado derecho).3. Quite el protector contra salpicaduras (lado derecho).4. Extraiga la placa de protección de los orificios de las bujías.
(Véase 01-10A-5 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ORIFICIOS DE BUJÍAS [L3].)5. Extraiga las bujías. (Véase 01-18-4 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO [L3, AJ].)6. Quite el conector de la válvula de control de aceite (OCV).7. Extraiga la manguera de ventilación.8. Extraiga la tapa de la cabeza del cilindro.9. Verifique que el motor esté en frío.
10. Mida la tolerancia de válvulas.(1) Gire el cigüeñal hacia la derecha a fin de que el pistón N° 1 esté en la posición TDC de la carrera de
compresión.
am6uuw0000071
BANDA DETRANSMISIÓN TENSOR AUTOMÁTICO
am6uuw0000069
1904-4U-07G.book 6 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 7/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–7
01-10A
(2) Mida la tolerancia de válvulas en el punto A
de la figura.• Si el juego de válvulas no cumple con elvalor estándar, ajústelo. (Véase 01-10A-7AJUSTE DEL JUEGO DE VÁLVULAS[L3].)
Nota• Asegúrese de anotar los valores medidos a
fin de escoger los taqués de repuestocorrespondientes.
Estándar [motor frío]ENTRADA: 0.22—0.28 mm {0.0087—0.0110
in}EX: 0.27—0.33 mm {0.0107—0.0129 in}
(3) Gire el cigüeñal a la derecha en 360° de
modo que el pistón No.4 se sitúe en el puntomuerto superior del tiempo de compresión.
(4) Mida la tolerancia de válvulas en el punto B de la figura.• Si el juego de válvulas no cumple con el valor estándar, ajústelo. (Véase 01-10A-7 AJUSTE DEL
JUEGO DE VÁLVULAS [L3].)
Nota• Asegúrese de anotar los valores medidos a fin de escoger los taqués de repuesto correspondientes.
Estándar [motor frío]ENTRADA: 0.22—0.28 mm {0.0087—0.0110 in}EX: 0.27—0.33 mm {0.0107—0.0129 in}
11. Instale la tapa de la cabeza del cilindro.12. Instale la manguera de ventilación.13. Instale el conector de la válvula de control de aceite (OCV).
14. Instale las bujías. (Véase 01-18-4 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO [L3, AJ].)15. Instale la placa de protección de los orificios de las bujías.(Véase 01-10A-5 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ORIFICIOS DE BUJÍAS [L3].)
16. Instale el protector contra salpicaduras (lado derecho).17. Instale la llanta (lado derecho).End Of SieAJUSTE DEL JUEGO DE VÁLVULAS [L3]
id0110a4803300
1. Desconecte el cable negativo de la batería.2. Extraigala llanta (DER).3. Extraiga el protector contra salpicaduras (DER).4. Extraiga la placa de protección de los orificios de las bujías.
(Consulte 01-10A-5 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ORIFICIOS DE BUJÍAS [L3].)5. Extraiga las bujías. (Consulte 01-18-4 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO [L3, AJ].)6. Quite el conector de la válvula de control de aceite (OCV).7. Extraiga la manguera de ventilación.8. Extraiga la tapa de la cabeza del cilindro.
9. Extraiga la banda impulsora. (Consulte 01-10A-6 SUSTITUCIÓN DE LA BANDA IMPULSORA (L3).)10. Extraiga la flecha impulsora delantera (DER) de la flecha articulada. (Consulte 03-13-3 EXTRACCIÓN/ INSTALACIÓN DE LA FLECHA IMPULSORA DELANTERA [L3].)
C6U110AW7001
1904-4U-07G.book 7 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 8/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–8
11. Extraiga el tapón roscado inferior de la tapa
delantera del motor.
12. Extraiga el tapón roscado superior de la tapadelantera del motor.
13. Extraiga el tapón roscado inferior del bloque decilindros.
14. Instale la SST como se muestra en la figura.15. Gire el cigüeñal hacia la derecha hasta que
llegue a la posición de punto muerto superior delcilindro No.1 (hasta que el contrapeso entre encontacto con la SST).
16. Afloje la cadena de detección.
(1) Con un desarmador adecuado o unaherramienta equivalente, desbloquee eltrinquete del tensor de la cadena.
(2) Gire el árbol de levas de escape hacia laderecha con una llave adecuada en la cabezahexagonal y afloje una cadena desincronización.
(3) Posicione un perno adecuado (M6 X 1.0 delargo 25—35 mm {0.99—1.37 in}) en eltapón ciego superior de la tapa delantera delmotor y fije la guía de la cadena en la
posición en que se libera la tensión.
A6A2212W101
B6U2212W102
C6U110AWC001
B6U2212W005
1904-4U-07G.book 8 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 9/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–9
01-10A
17. Mantenga sujeto el árbol de levas del escape
colocando una llave adecuada sobre el hexágonode fundición como se muestra en la figura.
18. Extraiga la rueda dentada del árbol de levas delescape.
19. Afloje los pernos de la tapa del cojinete en dos otres etapas según el orden indicado en la figura.
Nota• La cabeza de cilindros y las tapas del árbol
de levas tienen un número inscrito paraasegurar el montaje en sus posicionesoriginales. Durante la extracción, mantengalas tapas junto con la cabeza de cilindros dela que han sido extraidas. No mezcle lastapas.
20. Quite el árbol de levas.21. Extraiga el taqué.22. Seleccione el espaciador de ajuste adecuado.
Nuevo espaciador de ajuste= Espesor del espaciador quitado + Juego de válvula medido – Juego de válvula estándar
(ENTRADA: 0.25 mm {0.0098 in}, ESCAPE: 0.30 mm {0.0118 in})
Estándar [Motor frío]ENTRADA: 0.22—0.28 mm {0.0087—0.0110 in}EX: 0.27—0.33 mm {0.0107—0.0129 in}
23. Instale el árbol de levas y el cilindro No.1 alineados con la posición de punto muerto superior.
24. Apriete el perno de la tapa del árbol de levas enlas dos etapas siguientes.(1) Apriete a 5.0—9.0 N·m {51.0—91.7 kgf·cm,
44.3—79.6 in·lbf}.(2) Apriete a 14.0—17.0 N·m {1.5—1.7 kgf·m,
10.4—12.5 ft·lbf}.
am6uuw0000069
B6U2212W007
AME2212W008
AME2212W009
1904-4U-07G.book 9 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 10/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–10
25. Instale una nueva arandela.
26. Instale la rueda dentada del árbol de levas delescape.
Nota• No apriete el perno de la rueda dentada del
árbol de levas en este paso. Primeroconfirme la sincronización de las válvulas yluego apriete el perno.
27. Instale la SST en el árbol de levas como semuestra en la figura.
28. Extraiga el perno (M6 X 1.0 de largo 25mm—35mm {0.99—1.37in}) de la tapa delantera delmotor para aplicar tensión a la cadena desincronización.
29. Gire el cigüeñal hacia la derecha hasta quellegue a la posición de punto muerto superior delcilindro No.1 (hasta que el contrapeso entre encontacto con la SST).
30. Mantenga sujeto el árbol de levas del escapecolocando una llave adecuada sobre el hexágonode fundición como se muestra en la figura.
31. Apriete el perno de retención de la rueda dentadadel árbol de levas del escape.
Par de apriete 69—75 N·m {7.1—7.6 kgf·m, 50.9—55.3
ft·lbf}
32. Extraiga la SST del árbol de levas.33. Extraiga la SST del tapón roscado inferior del
bloque.34. Gire el cigüeñal hacia la derecha dos veces hastaque llegue a la posición de punto muerto superior, reinstale las SST en el árbol de levas y el bloque de cilindrose inspeccione la sincronización de válvulas.• Si no está alineado, afloje el perno de retención de la polea del cigüeñal y repita el procedimiento desde el
Paso 16.35. Aplique sellador de silicón al tapón roscado superior de la tapa delantera del motor.
am6uuw0000069
B6U2212W007
am6uuw0000070
am6uuw0000069
1904-4U-07G.book 10 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 11/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–11
01-10A
36. Instale el tapón roscado superior de la tapa delantera del motor.
Par de apriete 8.0—11.5 N·m {81.6—117.2 kgf·cm,
70.9—101.7 in·lbf}
37. Instale el tapón ciego inferior del bloque decilindros.
Par de apriete 18—22 N·m {1.9—2.2 kgf·m, 13.3—16.2
ft·lbf}
38. Instale el nuevo tapón roscado inferior de la tapadelantera del motor.
Par de apriete 10.0—14.0 N·m {102.0—142.7 kgf·cm,
73.8—103.2 in·lbf}
39. Conecte la flecha impulsora delantera (DER).(Consulte 03-13-3 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓNDE LA FLECHA IMPULSORA DELANTERA[L3].)
40. Instale la banda impulsora. (Consulte 01-10A-6SUSTITUCIÓN DE LA BANDA IMPULSORA(L3).)
41. Instale la tapa de la cabeza del cilindro.42. Instale la manguera de ventilación.43. Instale el conector de la válvula de control de aceite (OCV).44. Instale las bujías. (Consulte 01-18-4 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO [L3, AJ].)45. Instale la placa de protección de los orificios de las bujías.
(Consulte 01-10A-5 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ORIFICIOS DE BUJÍAS [L3].)46. Instale el protector contra salpicaduras (lDER).47. Instale la llanta (DER).End Of SieWM:VARIABLEVALVETIMING ACTUATOR
B6U2212W102
A6A2212W111
A6A2212W101
1904-4U-07G.book 11 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 12/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–12
INSPECCIÓN DEL ACTUADOR DE SINCRONIZACIÓN VARIABLE DE VÁLVULAS [L3]id0110a4801200
Precaución• El actuador de sincronización variable de válvulas no se puede desarmar porque es una unidad de
precisión.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.2. Extraiga la placa de protección de los orificios de las bujías. (Véase 01-10A-5 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE
LA PLACA DE ORIFICIOS DE BUJÍAS [L3].)3. Extraiga la varilla de medición del aceite.4. Quite el conector de la válvula de control de aceite (OCV).5. Extraiga la manguera de ventilación.6. Extraiga la tapa de la cabeza del cilindro.7. Confirme que la ranura del rotor esté alineada y
acoplada con la muesca de la tapa del actuadorde sincronización variable de válvulas.• Si la ranura y la muesca no están alineadas,
gire al cigüeñal dos vueltas hacia la derecha.Verifique que la ranura y la muesca quedenalineadas.
• Si la ranura y la muesca todavía no estánalineadas, sustituya el actuador desincronización variable de válvulas.
• Si al girar el cigüeñal escucha un ruido deimpacto del impulsor de sincronización deválvula variable cada vez que la leva pasa porla posición completamente elevada, significaque el impulsor no está fijo. Cambie el impulsor.
8. Instale la tapa de la cabeza del cilindro.9. Instale la manguera de ventilación.
10. Instale el conector de la válvula de control de aceite (OCV).11. Instale la placa de protección de los orificios de las bujías. (Véase 01-10A-5 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE
LA PLACA DE ORIFICIOS DE BUJÍAS [L3].)End Of Sie
MUESCA
am6uuw0000069
1904-4U-07G.book 12 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 13/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–13
01-10A
REMOCIÓN/INSTALACIÓN DEL ACTUADOR DE SINCRONIZACIÓN VARIABLE DE VÁLVULAS [L3]id0110a4803700
Precaución• El impulsor de sincronización variable de válvulas no se puede desarmar porque es una unidad de
precisión..
Nota• La rueda dentada del árbol de levas de admisión está integrada al impulsor de sincronización de válvula
variable y no puede desarmarse.
1. Siga los pasos 1 al 20 del procedimiento de ajuste del juego de válvulas y extraiga el árbol de levas deadmisión y el impulsor de sincronización de válvula variable como una sola unidad. (Véase 01-10A-7 AJUSTE DEL JUEGO DE VÁLVULAS [L3].)
2. Extraiga el impulsor de sincronización de válvula variable.(1) Marque el árbol de levas y el impulsor de sincronización de válvula variable como se muestra en la figura
para asegurarse de volver a instalarlos en sus posiciones originales.
Nota• No raye el área de empuje del árbol de levas.
(2) Fije el árbol de levas en un tornillo de banco.(3) Afloje el perno de sujeción del impulsor de
sincronización de válvula variable.
3. Instale una nueva arandela.
4. Instale el impulsor de sincronización de válvulavariable.(1) Fije el árbol de levas en un tornillo de banco.(2) Alinee las marcas del árbol de levas y el
impulsor de sincronización de válvulavariable.
Precaución• Cuando sustituya el impulsor de
sincronización de válvula variable poruno nuevo, márquelo en el mismo lugarque el anterior.
(3) Apriete el perno de fijación del impulsor de sincronización de válvula variable.
Par de apriete69—75N·m {7.1—7.6 kgf·m, 50.9—55.3 ft·lbf}
5. Siga los pasos 24 a 48 del procedimiento de ajuste del juego de válvulas e instale el árbol de levas deadmisión y el impulsor de sincronización de válvula variable. (Véase 01-10A-7 AJUSTE DEL JUEGO DEVÁLVULAS [L3].)
End Of SieWM:OIL CONTROL VALVE (OCV)
MARCA
am6uuw0000071
am6uuw0000071
1904-4U-07G.book 13 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 14/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–14
INSPECCIÓN DE LA VÁLVULA DE CONTROL DE ACEITE (OCV) [L3]id0110a4801400
Inspección de resistencia de la bobina1. Desconecte el cable negativo de la batería.2. Extraiga la placa de protección de los orificios de las bujías. (Véase 01-10A-5 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE
LA PLACA DE ORIFICIOS DE BUJÍAS [L3].)3. Extraiga la varilla de medición del aceite.4. Desconecte el conector de la OCV.5. Mida con un ohmímetro la resistencia entre los
terminales A y B.• Si no está conforme a lo especificado,
sustituya la válvula OCV.
Especificación6.9—7.9 ohms
6. Conecte el conector de la OCV.7. Instale la placa de protección de los orificios de
las bujías. (Véase 01-10A-5 REMOCIÓN/ INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ORIFICIOS DEBUJÍAS [L3].)
Inspección del funcionamiento de la válvula de carrete1. Desconecte el cable negativo de la batería.2. Extraiga la placa de protección de los orificios de las bujías. (Véase 01-10A-5 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE
LA PLACA DE ORIFICIOS DE BUJÍAS [L3].)3. Extraiga el OCV. (Véase 01-10A-15 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE CONTROL DEL ACEITE
(OCV) [L3].)4. Verifique que la válvula de carrete en la válvula
de control de aceite esté en la posición de retrasomáximo de la sincronización, como se indica enla figura.• Si no está conforme a lo especificado,
sustituya la válvula OCV.5. Asegúrese de que la batería esté completamente
cargada.• Si no está dentro de lo especificado, recargue
la batería.
6. Aplique el voltaje positivo de la batería entre lasterminales de la válvula OCV y verifique que laválvula de carrete funcione y se mueva a laposición de avance máximo de la sincronización.
A6A2226W101
VÁLVULA DE CARRETE
am6uuw0000069
A6A2226W101
1904-4U-07G.book 14 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 15/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–15
01-10A
• Si no está conforme a lo especificado,
sustituya la válvula OCV.Nota• Cuando se aplica el voltaje positivo de la
batería entre las terminales de la válvulaOCV, la conexión puede ser una de lassiguientes:— Cable positivo de la batería al terminal
A, cable negativo de la batería alterminal B
— Cable positivo de la batería al terminalB, cable negativo de la batería alterminal A.
7. Interrumpa la aplicación de voltaje positivo de la batería y verifique que la válvula de carrete regresa a laposición máxima de retraso de la sincronización de las válvulas.• Si no está conforme a lo especificado, sustituya la válvula OCV.
8. Instale el OCV. (Véase 01-10A-15 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE CONTROL DEL ACEITE(OCV) [L3].)
9. Instale la placa de protección de los orificios de las bujías. (Véase 01-10A-5 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DELA PLACA DE ORIFICIOS DE BUJÍAS [L3].)
End Of SieREMOCIÓN/INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE CONTROL DEL ACEITE (OCV) [L3]
id0110a4801300
1. Desconecte el cable negativo de la batería.2. Extraiga la placa de protección de los orificios de las bujías. (Véase 01-10A-5 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE
LA PLACA DE ORIFICIOS DE BUJÍAS [L3].)3. Extraiga la varilla de medición del aceite.4. Extraiga el conector de la OCV.5. Extraiga la manguera de ventilación.6. Extraiga la tapa de la cabeza del cilindro.7. Extraiga la OCV.8. Instale la válvula OCV.
Par de apriete8.0—11.5 N·m {81.6—117.2 kgf·cm, 70.9—
101.7 in·lbf}
9. Instale la tapa de la cabeza del cilindro.10. Instale la manguera de ventilación.11. Instale el conector de la válvula OCV.12. Instale la placa de protección de los orificios de
las bujías. (Véase 01-10A-5 REMOCIÓN/ INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ORIFICIOS DEBUJÍAS [L3].)
End Of SieWM:ENGINECOMPLETE
VÁLVULA DE CARRETE
AVANCE DESINCRONIZACIÓNDE LAS VÁLVULAS
RETRASO DE SINCRONIZACIÓNDE LAS VÁLVULAS
am6uuw0000069
A6A2226W100
1904-4U-07G.book 15 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 16/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–16
INSPECCIÓN DE COMPRESIÓN [L3]id0110a4800300
Advertencia• Los motores y el aceite del motor calientes pueden causar graves quemaduras. Tenga cuidado de
no quemarse durante la extracción/instalación de cada componente.
1. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.• Recargue la batería según sea necesario. (Consulte 01-17-1 INSPECCIÓN DE LA BATERIA [L3, AJ].)
2. Caliente el motor a la temperatura normal de funcionamiento.3. Lleve a cabo los “Procedimientos de seguridad de la tubería del combustible”. Deje extraído el relevador de la
bomba de combustible. (Consulte 01-14-6 PROCEDIMIENTO PRE-REPARACIÓN [L3, AJ].)
Advertencia• El vapor del combustible es peligroso. Ya que puede inflamarse con facilidad y causar graves
lesiones y daños. Siempre mantenga el combustible lejos de chispas y llamas.• Los derrames en la tubería del combustible y las fugas son peligrosos. El combustible puede
incendiarse y causar heridas graves,o la muerte y daños a la propiedad. El combustible tambiénpuede irritar la piel y los ojos. Para evitar esto, siempre siga el “Procedimiento de seguridad de latubería de combustible”. (Consulte 01-14-6 PROCEDIMIENTO PRE-REPARACIÓN [L3, AJ].)
4. Extraiga la placa de protección de los orificios de las bujías.(Consulte 01-10A-5 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ORIFICIOS DE BUJÍAS [L3].)
5. Desconecte el conector de la bobina de encendido.6. Extraiga las bujías. (Consulte 01-18-4 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO [L3, AJ].)7. Conecte un manómetro de compresión en el orificio de la bujía.8. Pise totalmente el pedal del acelerador y haga girar el motor.9. Tome nota de la lectura máxima del medidor.
10. Inspeccione cada cilindro como se indicó.• Si el valor medido es menor que el valor límite o hay un cilindro cuya compresión varía con respecto a los
demás cilindros en 196.1 kPa {2.0 kgf/cm2, 28.5 psi} o más, agregue una cantidad pequeña de aceite demotor a través del orificio de la bujía. Luego mida la presión de compresión y realice las funcionesrespectivas para los siguientes casos.— Si la compresión aumenta, es posible que el pistón, los anillos del pistón o la pared del cilindro estén
desgastados y puede ser necesaria una reparación general.— Si la compresión se mantiene baja, es posible que una válvula esté pegada o mal asentada y se
requiere una reparación general.— Si la compresión en los cilindros adyacentes se mantiene baja, es posible que el empaque de la
cabeza de cilindros esté dañada o que la cabeza de cilindros esté deformada y puede ser necesariauna reparación general.
CompresiónkPa {kgf/cm2, psi} [rpm]
11. Desconecte el manómetro de compresión.12. Instale las bujías. (Consulte 01-10A-5 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ORIFICIOS DE BUJÍAS
[L3].)13. Conecte el conector de la bobina de encendido.14. Instale la placa de protección de los orificios de las bujías.
(Consulte 01-10A-5 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ORIFICIOS DE BUJÍAS [L3].)15. Instale el relevador de la bomba de combustible. (Consulte 01-14-6 PROCEDIMIENTO PRE-REPARACIÓN
[L3, AJ].)End Of SieWM: TIMING CHAIN
Elemento EspecificaciónEstándar 1,372 {14.0, 199.08} [285]Mínimo 960 {9.79, 139.21} [285]
Diferencia máximaentre cilindros 196.1 {2.0, 28.5}
1904-4U-07G.book 16 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 17/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–17
01-10A
EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA CADENA DE SINCRONIZACIÓN [L3]id0110a4801000
Advertencia• El vapor del combustible es peligroso. Ya que puede inflamarse con facilidad y causar graves
lesiones y daños. Siempre mantenga el combustible lejos de chispas y llamas.• Los derrames en la tubería del combustible y las fugas son peligrosos. El combustible puede
incendiarse y causar heridas graves,o la muerte y daños a la propiedad. El combustible tambiénpuede irritar la piel y los ojos. Para evitar esto, siempre siga el “Procedimiento de seguridad de latubería de combustible”. (Consulte 01-14-6 PROCEDIMIENTO PRE-REPARACIÓN [L3, AJ].)
1. Desconecte el cable negativo de la batería.2. Extraiga la placa de protección de los orificios de las bujías. (Consulte 01-10A-5 REMOCIÓN/INSTALACIÓN
DE LA PLACA DE ORIFICIOS DE BUJÍAS [L3].)3. Extraiga la varilla de medición del aceite.4. Extraiga las bujías. (Consulte 01-18-4 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO [L3, AJ].)5. Extraigala llanta (lado derecho).6. Extraiga la cubierta inferior.7. Afloje los pernos de la polea de la bomba de agua y extraiga la banda de transmisión. (Consulte 01-10A-6
SUSTITUCIÓN DE LA BANDA IMPULSORA (L3).)8. Extraiga el sensor de posición del cigüeñal (CKP). (Consulte 01-40A-51 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL
SENSOR DE POSICIÓN CIGÜEÑAL (CKP) [L3].)9. Drene el aceite de motor. (Consulte 01-11-5 SUSTITUCION DEL ACEITE DEL MOTOR [L3, AJ].)
10. Extraiga la bomba de aceite dirección hidráulica con la manguera de aceite aún conectada y coloque la bombade aceite de la dirección hidráulica donde no estorbe. (Consulte 06-12-26 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DELA BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA [L3].)
11. Extraiga la flecha impulsora delantera (RH) de la flecha articulada. (Consulte 03-13-3 EXTRACCIÓN/ INSTALACIÓN DE LA FLECHA IMPULSORA DELANTERA [L3].)
12. Extraiga en el orden indicado en la tabla.13. Instale en el orden contrario al de la extracción.14. Encienda el motor y:
• Inspeccione si hay pérdidas de aceite de motor, refrigerante de motor, aceite de transeje y combustible.• Verifique la sincronización de encendido, la velocidad de marcha y la mezcla de marcha. (Consulte 01-
10A-3 PUESTA A PUNTO DEL MOTOR [L3].)
1904-4U-07G.book 17 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 18/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–18
15. Realice una prueba de manejo.
.
am6uuw0000166
1 Varilla de medición del aceite
2 Tapa de la cabeza de cilindros(Consulte 01-10A-26 Nota sobre la instalación de latapa de la cabeza de cilindros)
3 Perno de retención de la polea del cigüeñal(Consulte 01-10A-19 Nota sobre la extracción delperno de retención de la polea del cigüeñal)(Consulte 01-10A-25 Nota sobre la instalación delperno de retención de la polea del cigüeñal)
4 Polea del cigüeñal5 Polea de la bomba de agua
6 Polea intermedia de la banda de transmisión
7 Base de caucho para el montaje del motor No.3 ysoporte articulador del motor No.3(Consulte 01-10A-20 Nota sobre la extracción delsoporte de hule de motor No.3 y del soporte
articulado de motor No.3)(Consulte 01-10A-24 Note sobre la instalación delsoporte de hule de motor No.3 y del soportearticulado de motor No.3)
8 Tapa delantera del motor(Consulte 01-10A-23 Nota sobre la instalación de latapa delantera del motor)
9 Sello de aceite delantero(Consulte 01-10A-22 Nota sobre la extracción de latapa delantera del motor)(Consulte 01-10A-24 Nota sobre la instalación delsello de aceite delantero)
1904-4U-07G.book 18 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 19/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–19
01-10A
Nota sobre la extracción del perno de retención de la polea del cigüeñal1. Extraiga el tapón roscado inferior del bloque de cilindros.2. Instale la SST.3. Gire el cigüeñal hacia la derecha hasta que
llegue a la posición de punto muerto superior delcilindro No.1 (hasta que el contrapeso entre en
contactocon la SST).
4. Mantenga fija la polea del cigüeñal con las SST.
10 Guía de la cadena
(Consulte 01-10A-20 Nota sobre la extracción deltensor de la cadena)11 Brazo del tensor12 Guía de la cadena
13 Cadena de distribución(Consulte 01-10A-22 Nota sobre la instalación de lacadena de detección)
14 Sello
15 Tensor de cadena de la bomba de aceite
16 Cadena guía de la bomba de aceite17 Rueda dentada de la bomba de aceite
(Consulte 01-10A-22 Nota sobre la extracción de larueda dentada de la bomba de aceite)(Consulte 01-10A-22 Nota sobre la instalación de larueda dentada de la bomba de aceite)
18 Cadena de la bomba de aceite
19 Rueda dentada del cigüeñal
C6U110AWC001
B6U2215W100
1904-4U-07G.book 19 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 20/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–20
Nota sobre la extracción del tensor de la cadena
1. Con un desarmador delgado, mantenga el mecanismo de cierre del trinquete del tensor de la cadena alejadode la varilla del trinquete.2. Comprima lentamente el pistón del tensor.3. Sostenga el pistón del tensor con un alambre de
1.5 mm {0.059 in} o un clip.
Nota sobre la extracción del soporte de hule de motor No.3 y del soporte articulado de motor No.31. Instale la SST conforme al siguiente procedimiento.
Precaución• Véase el procedimiento básico del manejo de la herramienta en el manual de instrucciones de la
SST.
PISTÓN TENSOR
am6uuw0000068
BASTIDORPRINCIPAL
BARRA LATERAL
FLECHATRASERA
FLECHA DELANTERA
PIE DELANTERO NO. 1(ADAPTADOR DE LA FLECHADELANTERA)
PIE DELANTERO NO. 2(ADAPTADOR DE LA FLECHADELANTERA)
am6uuw0000068
1904-4U-07G.book 20 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 21/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–21
01-10A
(1) Instale la flecha trasera derecha de la SST al
perno del amortiguador derecho como semuestra en la figura.(2) Instale la flecha trasera izquierda de la SST
en el perno del amortiguador izquierdo.(Posición idéntica a la del lado derecho)
(3) Instale la flecha delantera izquierda/derechade la SST con la pata delantera No.2 en elperno como se muestra en la figura.
* : Si está presente.
(4) Ajuste la posición de las barras laterales de laSST de modo que ambas queden a la mismaaltura (en el lado derecho y el izquierdo) yposición horizontal.
(5) Asegúrese de que cada unión quedefirmemente ajustada.
2. Apoye el motor con la SST.
Nota• Se puede utilizar la SST (49 E017 5A0) en
lugar de la SST (49 C017 5A0).
3. Quite el soporte de motor No.3.
am6uuw0000068
E6U517AW5003
am6uuw0000068
1904-4U-07G.book 21 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 22/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–22
Nota sobre la extracción de la tapa delantera del motor
1. Quite el sello de aceite con un desarmador comose muestra en la figura.
Nota sobre la extracción de la rueda dentada de la bomba de aceite1. Instale temporalmente la polea del cigüeñal y el
perno de retención de la polea del cigüeñal, y
bloquee la rotación de la bomba de aceite comose muestra en la figura.
2. Extraiga la rueda dentada de la bomba de aceitey después extraiga la polea del cigüeñal y eltornillo de seguridad de la polea del cigüeñal.
Nota sobre la instalación de la rueda dentada de la bomba de aceite1. Instale temporalmente la polea del cigüeñal y el
perno de retención de la polea del cigüeñal, ybloquee la rotación de la bomba de aceite como
se muestra en la figura.2. Instale la rueda dentada de la bomba de aceite ydespués quite la polea del cigüeñal y el perno deseguridad de la polea del cigüeñal.
Par de apriete20—30 N·m {2.1—3.0 kgf·m, 14.8—22.1 ft·lbf}
Nota sobre la instalación de la cadena de detección1. Instale la SST en el árbol de levas como se
muestra en la figura.2. Instale la cadena de detección.3. Extraiga el alambre de retención o el clip del
tensor automático para aplicar tensión a la
cadena de detección.
AME2215W006
POLEA DELCIGÜEÑAL
RUEDA DENTADA IMPULSADADE LA BOMBA DE ACEITE
am6uuw0000109
POLEA DELCIGÜEÑAL
RUEDA DENTADA IMPULSADADE LA BOMBA DE ACEITE
am6uuw0000109
am6uuw0000068
1904-4U-07G.book 22 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 23/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–23
01-10A
Nota sobre la instalación de la tapa delantera del motor
1. Aplique sellador de silicón a la tapa delantera delmotor como se muestra en la figura.
Precaución• Instale la tapa delantera del motor en los
primeros 10 minutos después de haberaplicado el sellador de silicón.
• No se necesita sellador de silicón en elárea indicada por la letra C como semuestra en la figura, pues se trata de unsello.
Espesor A: 2.0—3.0 mm {0.079—0.118 in} B: 1.5—2.5 mm {0.059—0.098 in}
2. Instale los pernos de la tapa delantera del motoren el orden que se muestra en la figura.
No. deperno Par de apriete
1—18 8.0—11.5 N·m {81.6—117.2 kgf·cm, 70.9—101.7 in·lbf}
19—22 40—55 N·m {4.1—5.6 kgf·m, 29.7—40.5 ft·lbf}
am6uuw0000068
AME2215W008
1904-4U-07G.book 23 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 24/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–24
Nota sobre la instalación del sello de aceite delantero
1. Aplique aceite de motor limpio al sello de aceite.2. Empuje ligeramente con la mano el sello de aceite.3. Comprima el sello de aceite con la SST y un
martillo.
Note sobre la instalación del soporte de hule de motor No.3 y del soporte articulado de motor No.31. Apriete el perno prisionero del brazo de soporte
de motor No.3.
Par de apriete
7.0—13 N·m {71.4—132.5 kgf·cm, 62.0—115.0 in·lbf}
2. Apriete manualmente el soporte de caucho demotor No.3 y el soporte articulado de motor No.3.
3. Apriete los pernos y las tuercas en el ordenindicado en la figura.
AME2215W009
SELLO DE ACEITEDELANTERO
MARTILLOTAPA DELANTERA
DEL MOTOR
am6uuw0000068
B6U2215W110
am6uuw0000068
1904-4U-07G.book 24 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 25/40
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 26/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–26
Nota sobre la instalación de la tapa de la cabeza de cilindros
1. Aplique sellador de silicona a las superficies decontacto como se muestra en la figura.
Precaución• Instale la tapa de la cabeza de cilindros
en los primeros 10 minutos después deaplicar el sellador de silicón.
Espesor 4.0—6.0 mm {0.16—0.23 in}
2. Instale tapa de la cabeza de cilindros con unempaque nuevo.
3. Apriete los pernos en el orden indicado en lafigura.
Par de apriete
8.0—9.5 N·m {82—96 kgf·cm, 71—84 in·lbf}
End Of SieWM: CYLINDER HEAD GASKET
SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA DE LA CABEZA DE CILINDROS [L3]id0110a4800700
Advertencia• El vapor del combustible es peligroso. Ya que puede inflamarse con facilidad y causar graves
lesiones y daños. Siempre mantenga el combustible lejos de chispas y llamas.• Los derrames en la tubería del combustible y las fugas son peligrosos. El combustible puede
incendiarse y causar heridas graves,o la muerte y daños a la propiedad. El combustible también
puede irritar la piel y los ojos. Para evitar esto, siempre siga el “Procedimiento de seguridad de latubería de combustible”. (Consulte 01-14-6 PROCEDIMIENTO PRE-REPARACIÓN [L3, AJ].)
1. Extraiga la cadena de sincronización. (Consulte 01-10A-17 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA CADENA DESINCRONIZACIÓN [L3].)
2. Desconecte el generador, pero no lo extraiga del vehículo. Repare el generador utilizando una cuerda paraprevenir que se caiga. (Consulte 01-17-4 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DEL GENERADOR [L3, AJ].)
3. Extraiga el tubo delantero. (Consulte 01-15A-1 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ESCAPE[L3].)
4. Extraiga el múltiple de admisión. (Consulte 01-13A-3 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL SISTEMA DEADMISIÓN DE AIRE [L3].)
5. Desconecte la manguera del calefactor, la manguera de derivación y la manguera del radiador.6. Para sostener el motor de forma segura, primero
fije el gato de motor y el accesorio al cárter deaceite.
7. Extraiga en el orden indicado en la tabla.8. Instale en el orden contrario al de la extracción.
B6U2215W014
B6U2215W015
MOTOR, TRANSEJE
ACOPLADOR
GATO DE MOTOR
am6uuw0000067
1904-4U-07G.book 26 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 27/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–27
01-10A
9. Inspeccione la compresión. (Consulte 01-10A-16 INSPECCIÓN DE COMPRESIÓN [L3].)
.
C6U0110W051
1 Válvula de control del aceite (OCV)
2 Árbol de levas(Consulte 01-10A-28 Nota sobre la extracción delárbol de levas)(Consulte 01-10A-29 Nota sobre la instalación delárbol de levas)
3 Cabeza de cil indros
(Consulte 01-10A-28 Nota sobre la extracción de lacabeza del cilindro)(Consulte 01-10A-28 Nota sobre la instalación de lacabeza del cilindro)
4 Empaque de la cabeza de cilindros
1904-4U-07G.book 27 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 28/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–28
Nota sobre la extracción del árbol de levas
Nota• La cabeza de cilindros y las tapas del árbol de levas tienen un número inscrito para asegurar el montaje
en sus posiciones originales. Durante la extracción, mantenga las tapas junto con la cabeza de cilindrosde la que han sido extraidas. No mezcle las tapas.
1. Afloje los pernos de la tapa del cojinete en dos otres etapas según el orden indicado en la figura.
Nota sobre la extracción de la cabeza del cilindro1. Afloje los pernos de la cabeza de cilindros en dos
o tres etapas según el orden indicado en la figura.
Nota sobre la instalación de la cabeza del cilindro1. Mida la longitud de cada perno de la cabeza del
cilindro.• Sustituya aquellos cuya longitud exceda de la
especificación máxima.
Longitud L145.2—145.8 mm {5.717—5.740 in}
Máximo146.5 mm {5.767 in}
2. Apriete los pernos de la cabeza de cilindros
según el orden indicado en los 5 pasossiguientes.(1) Apriete a 3—11 N·m {30.6—112 kgf·cm,
26.6—97.3 in·lbf}(2) Apriete a 13—17 N·m {1.4—1.7 kgf·m, 9.6—
12.5 ft·lbf}(3) Apriete a 43—47 N·m {4.4—4.7 kgf·m,
31.8—34.6 ft·lbf}(4) Apriete a 88°—92°(5) Apriete a 88°—92°
AME2212W008
AME2218W003
am6uuw0000067
AME2218W005
1904-4U-07G.book 28 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 29/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–29
01-10A
Nota sobre la instalación del árbol de levas
1. Coloque la posición de levas del cilindro No. 1 en el punto muerto superior (TDC) e instale el árbol de levas.2. Aplique aceite de motor limpio al árbol de levas.3. Apriete temporalmente las tapas para cojinetes del árbol de levas en dos o tres pasos.4. Apriete los pernos de la tapa del árbol de levas
según el orden indicado en los dos siguientespasos.(1) Apriete a 5.0—9.0 N·m {51.0—91.7 kgf·cm,
44.3—79.6 in·lbf}(2) Apriete a 14—17 N·m {1.5—1.7 kgf·m,
10.4—12.5 ft·lbf}End Of SieWM:FRONTOIL SEAL
AME2212W009
1904-4U-07G.book 29 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 30/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–30
SUSTITUCIÓN DEL SELLO DE ACEITE DELANTERO [L3]id0110a4800800
1. Desconecte el cable negativo de la batería.2. Extraiga la placa de protección de los orificios de las bujías. (Consulte 01-10A-5 REMOCIÓN/INSTALACIÓN
DE LA PLACA DE ORIFICIOS DE BUJÍAS [L3].)3. Extraiga la varilla de medición del aceite.4. Extraiga las bujías. (Consulte 01-18-4 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO [L3, AJ].)5. Extraiga la tapa de la cabeza del cilindro.6. Extraiga la banda impulsora. (Consulte 01-10A-6 SUSTITUCIÓN DE LA BANDA IMPULSORA (L3).)7. Extraiga la flecha impulsora delantera (DER) de la flecha articulada. (Consulte 03-13-3 EXTRACCIÓN/
INSTALACIÓN DE LA FLECHA IMPULSORA DELANTERA [L3].)8. Extraiga el sensor de posición del cigüeñal (CKP).
(Consulte 01-40A-51 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL SENSOR DE POSICIÓN CIGÜEÑAL (CKP) [L3].)9. Extraiga en el orden indicado en la tabla.
10. Instale en el orden contrario al de la extracción.
.
am6uuw0000166
1 Perno de retención de la polea del cigüeñal(Consulte 01-10A-31 Nota sobre la extracción delperno de retención de la polea del cigüeñal)(Consulte 01-10A-32 Nota sobre la instalación delperno de retención de la polea del cigüeñal)
2 Polea del cigüeñal
3 Sello de aceite delantero(Consulte 01-10A-31 Nota sobre la extracción delsello de aceite delantero)(Consulte 01-10A-32 Nota sobre la instalación delsello de aceite delantero)
1904-4U-07G.book 30 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 31/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–31
01-10A
Nota sobre la extracción del perno de retención de la polea del cigüeñal
1. Extraiga el tapón roscado inferior del bloque de cilindros.2. Instale la SST.3. Gire el cigüeñal hacia la derecha hasta que
llegue a la posición de punto muerto superior delcilindro No.1 (hasta que el contrapeso entre encontacto con la SST).
4. Mantenga fija la polea del cigüeñal con las SST.
Nota sobre la extracción del sello de aceite delantero1. Corte el labio del sello de aceite con una navaja.2. Extraiga el sello de aceite con un desarmador
envuelto en una tela.
C6U110AWC001
B6U2215W100
SELLO DE ACEITEDELANTERO
TRAPO
am6uuw0000067
1904-4U-07G.book 31 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 32/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–32
Nota sobre la instalación del sello de aceite delantero
1. Aplique aceite de motor limpio en el labio del sello de aceite.2. Empuje ligeramente con la mano el sello de aceite.3. Golpe ligero y uniformes el sello de aceite con la
SST y un martillo.
Nota sobre la instalación del perno de retención de la polea del cigüeñal1. Instale la SST en el árbol de levas como se
muestra en la figura.2. Gire el cigüeñal hacia la derecha hasta que
llegue a la posición de punto muerto superior del
cilindro No.1 (hasta que el contrapeso entre encontacto con la SST).
3. Instale manualmente el perno M6 x 1.0.
AME2215W009
C6U0110W052
am6uuw0000068
PERNO
am6uuw0000068
1904-4U-07G.book 32 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 33/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–33
01-10A
4. Mantenga fija la polea del cigüeñal con las SST.
5. Apriete el perno de retención de la polea delcigüeñal en dos pasos según el orden que semuestra utilizando la SST (49 D032 316).(1) Apriete a 96—104 N·m {9.8—10.6 kgf·m,
70.9—76.7 ft·lbf}(2) Apriete a 87°—93°
6. Extraiga el perno M6 x 1.0.7. Extraiga la SST del árbol de levas.8. Extraiga la SST del tapón roscado inferior del
bloque de cilindros.9. Gire el cigüeñal hacia la derecha dos veces hasta
que llegue a la posición de punto muertosuperior, reinstale las SST en el árbol de levas yel bloque de cilindros e inspeccione lasincronización de válvulas.• Si no está alineado, afloje el perno de
retención de la polea del cigüeñal y repita el
procedimiento desde el Paso 1.10. Instale el tapón ciego inferior del bloque de
cilindros.
Par de apriete 18—22 N·m {1.9—2.2 kgf·m, 13.3—16.2
ft·lbf}
End Of SieWM:REAR OIL SEAL
SUSTITUCIÓN DEL SELLO DE ACEITE TRASERO [L3]id0110a4800900
1. Extraiga el volante. (MTX) (Consulte 05-10-12 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EMBRAGUE
[G35M-R, A65M-R].)2. Extraiga la placa de impulsión. (ATX) (Consulte 05-17A-60 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DEL DISCOIMPULSOR [FS5A-EL].) (Consulte 05-17B-55 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DEL DISCO IMPULSOR[AW6A-EL].)
3. Extraiga en el orden indicado en la tabla.4. Instale en el orden contrario al de la extracción.
B6U2215W100
A6A2212W111
1 Perno2 Sello de aceite trasero
(Consulte 01-10A-34 Nota sobre la instalación delsello de aceite trasero)
am6uuw0000105
1904-4U-07G.book 33 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 34/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–34
Nota sobre la instalación del sello de aceite trasero
1. Aplique sellador de silicón a las superficies decontacto como se muestra en la figura.
Espesor 4.0—6.0 mm {0.16—0.23 in}
2. Aplique aceite de motor limpio al labio del nuevosello de aceite.
3. Instale la SST en el lado que no tiene tela tejidadel sello de aceite trasero.
4. Desde el lado posterior del sello de aceitetrasero, verifique que no haya daños niseparación en el área del labio del sello de aceitetrasero.
5. Instale el sello de aceite trasero en el motor comose muestra en la figura.
AME2222W002
TELA NO TEJIDA
am6uuw0000106
PARTE POSTERIOR DEL SELLO DE ACEITE TRASERO
ZONA DEL LABIO
am6uuw0000106
am6uuw0000107
1904-4U-07G.book 34 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 35/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–35
01-10A
6. Apriete los pernos del sello de aceite trasero en
el orden indicado.Par de apriete
8.0—11.5 N·m {81.6—117.2 kgf·cm, 70.9—101.7 in·lbf}
End Of SieWM:ENGINECOMPLETE
EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL MOTOR [L3]id0110a4800400
Advertencia• El vapor del combustible es peligroso. Ya que puede inflamarse con facilidad y causar graves
lesiones y daños. Siempre mantenga el combustible lejos de chispas y llamas.• Los derrames en la tubería del combustible y las fugas son peligrosos. El combustible puede
incendiarse y causar heridas graves,o la muerte y daños a la propiedad. El combustible tambiénpuede irritar la piel y los ojos. Para evitar esto, siempre siga el “Procedimiento de seguridad de latubería de combustible”. (Consulte 01-14-6 PROCEDIMIENTO PRE-REPARACIÓN [L3, AJ].)
1. Extraiga la batería. (Consulte 01-17-1 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE LA BATERÍA [L3, AJ].)2. Extraiga base de la batería. (Consulte 01-17-1 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE LA BATERÍA [L3, AJ].)3. Extraiga el panel de refuerzo (Consulte 09-10-17 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DEL PANEL DE REFUERZO.)4. Extraiga el radiador. (Consulte 01-12-8 EXTRACCION/INSTALACIÓN DEL RADIADOR [L3, AJ].)5. Vacíe el aceite del transeje.6. Extraiga la placa de protección de los orificios de las bujías.
(Consulte 01-10A-5 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ORIFICIOS DE BUJÍAS [L3].)7. Extraiga la bomba de aceite dirección hidráulica con la manguera de aceite aún conectada y coloque la bomba
de aceite de la dirección hidráulica donde no estorbe. (Consulte 06-12-26 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DELA BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA [L3])
8. Extraiga el compresor de A/C con los tubos aún conectados. Coloque el compresor del A/C de manera que no
estorbe. Utilice cable o cuerda para asegurarlo.9. Extraiga la flecha articulada. (Consulte 03-13-18 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA FLECHA ARTICULADA[L3].)
10. Extraiga la flecha impulsora delantera (IZQ) del transeje. (Consulte 03-13-3 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DELA FLECHA IMPULSORA DELANTERA [L3].)
11. Extraiga el purificador de aire, la tubería de aire de admisión, el soporte y la manguera de vacío. (Consulte 01-13A-3 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE [L3].)
12. Extraiga la manguera del ATF y el cable del selector. (ATX) (Consulte 05-17A-42 EXTRACCIÓN/ INSTALACIÓN DEL TRANSEJE AUTOMÁTICO [FS5A-EL].)
13. Quite la manguera de vacío y la manguera del calefactor.14. Extraiga el cilindro de desembrague y el cable de control. (MTX) (Consulte 05-15A-4 EXTRACCIÓN/
INSTALACIÓN DEL TRANSEJE MANUAL [G35M-R].)(Consulte 05-15B-5 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DELTRANSEJE MANUAL [A65M-R].)
15. Quite la manguera de combustible.16. Desconecte el arnés de cableado desde el lado motor.17. Extraiga el tubo delantero. (Consulte 01-15A-1 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ESCAPE
[L3].)
18. Extraiga en el orden indicado en la tabla.19. Instale en el orden contrario al de la extracción.20. Encienda el motor y:
• Inspeccione si hay pérdidas de aceite de motor, refrigerante de motor, aceite de transeje y combustible.• Verifique la sincronización de encendido, la velocidad de marcha y la mezcla de marcha. (Consulte 01-
10A-3 PUESTA A PUNTO DEL MOTOR [L3].)
AME2222W004
1904-4U-07G.book 35 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 36/40
21. Realice una prueba de manejo.
.
B6U2213W100
1 Soporte de caucho de motor No.1(Consulte 01-10A-37 Detalles de remoción delsoporte de caucho de motor No.1)(Consulte 01-10A-39 Nota sobre la instalación de labase de caucho para el montaje del motor No.1)
2 Soporte de montaje de motor No.1(Consulte 01-10A-39 Nota sobre la instalación delsoporte de montaje de motor No.1)
3 Soporte de montaje de motor No.4 y soporte decaucho de motor No.4(Consulte 01-10A-37 Detalles de remoción delsoporte de montaje de motor No.4 y del soporte decaucho de motor No.4)(Consulte 01-10A-38 Detalles de instalación delsoporte de montaje de motor No.4 y del soporte decaucho de motor No.4)
4 Conexión a tierra del motor5 Soporte articulado de motor No.3
(Consulte 01-10A-38 Detalles de instalación delsoporte articulado de motor No.3)
6 Motor, transeje
1904-4U-07G.book 36 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 37/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–37
01-10A
Detalles de remoción del soporte de caucho de motor No.1
1. Quite el perno pasador A en el lado del soporte de montaje de motor No.1.2. Afloje el perno pasador B en el lado del travesañohasta que queden descubiertos más o menostres pasos de rosca.
Nota• No quite el soporte de caucho de motor
No.1 del vehículo.
Detalles de remoción del soporte de montaje de motor No.4 y del soporte de caucho de motor No.41. Asegure el motor y el transeje mediante una
rampa hidráulica.
2. Quite el soporte de montaje de motor No.4 y elsoporte de caucho como un conjunto único.
am6uuw0000067
am6uuw0000067
am6uuw0000067
B6U2213W003
1904-4U-07G.book 37 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 38/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–38
Detalles de instalación del soporte articulado de motor No.3
1. Apriete el birlo del soporte de montaje de motorNo.3.
Par de apriete 7.0—13 N·m {71.4—132.5 kgf·cm, 62.0—
115.0 in·lbf}
2. Apriete el perno y la tuerca del soporte articuladode motor No.3 en el orden indicado.
Par de apriete 74.5—104.9 N·m {7.6—10.6 kgf·m, 55.0—
76.6 ft·lbf}
Detalles de instalación del soporte de montaje de motor No.4 y del soporte de caucho de motor No.41. Apriete el perno y las tuerca del soporte de
montaje de motor No.4 y del soporte de cauchoNo.4 en el orden indicado.
B6U2215W110
B6U2213W001
Perno ytuerca
No.
Par de apriete (N·m {kgf·m, ft·lbf})
1, 2, 3 74.5—100.9 {7.6—10.2, 55.0—74.4}
4, 5, 6 66.6—93.1 {6.80—9.49, 49.2—68.6}
B6U2213W002
1904-4U-07G.book 38 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 39/40
MECÁNICA [L3]
01-10A–39
01-10A
Nota sobre la instalación del soporte de montaje de motor No.1
1. Apriete el perno A del soporte de montaje de motor No.1Par de apriete
93.1—116.6 N·m {9.5—11.8 kgf·m, 68.7—85.9 ft·lbf}
2. Apriete el pernos B del soporte de montaje demotor No.1.
Par de apriete 93.1—116.6 N·m {9.5—11.8 kgf·m, 68.7—
85.9 ft·lbf}
Nota sobre la instalación de la base de caucho para el montaje del motor No.11. Apriete el perno pasador A en el soporte de montaje de motor No.1.
Par de apriete 85.3—116.6 N·m {8.7—11.8 kgf·m, 63—85 ft·lbf}
2. Apriete el perno pasador B en el lado travesaño.
Par de apriete 93.1—116.6 N·m {9.5—11.8 kgf·m, 68.7—
85.9 ft·lbf}
End Of Sie
DESMONTAJE/MONTAJE DEL MOTOR [L3]id0110a4800500
1. Desconecte el motor y el transeje automático. (ATX) (Consulte 05-17B-32 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DELTRANSEJE AUTOMÁTICO [AW6A-EL].)
2. Desconecte el motor y el transeje manual. (MTX) (Consulte 05-15A-9 INSPECCIÓN POSTERIOR A LAINSTALACIÓN DEL TRANSEJE [G35M-R].) (Consulte 05-15A-4 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DELTRANSEJE MANUAL [G35M-R].) (Consulte 05-15B-5 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL TRANSEJEMANUAL [A65M-R].)
3. Extraiga el sistema del aire de admisión (Consulte 01-13A-3 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL SISTEMA DEADMISIÓN DE AIRE [L3].)
4. Extraiga el sistema de escape. (Consulte 01-15A-1 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ESCAPE[L3].)
5. Extraiga el generador. (Consulte 01-17-4 REMOCIÓN/INSTALACIÓN DEL GENERADOR [L3, AJ].)6. Extraiga las bobinas de encendido. (Consulte 01-18-1 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA BOBINA DEENCENDIDO [L3, AJ].)
7. Extraiga el sensor de posición del cigüeñal (CKP). (Consulte 01-40A-51 EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DELSENSOR DE POSICIÓN CIGÜEÑAL (CKP) [L3].)
8. Monte en el orden contrario al del desmontaje.End Of Sie
am6uuw0000067
am6uuw0000067
1904-4U-07G.book 39 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分
8/19/2019 Mazda MECANICA L3.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/mazda-mecanica-l3pdf 40/40
1904-4U-07G.book 40 ページ 2007年8月23日 木曜日 午後8時12分