Upload
marguerite-paizis
View
200
Download
7
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Greek Orthodox Sunday Matins Hymns - Tone (6) Plagal 2 - for Sunday of the Prodigal Son - 2nd Sunday of Triodion. to be used in conjunction with the Matins Service Book. Printed double-sided sheets, landscape mode with two pages per sheet.
Citation preview
Tone (6) Plagal 2 – 2nd Triodion – Prodigal Son 20 February 2011 16
ahrantous Sou Hiras aplosas, ina tou dinou thiros afarpasis me ke tin protin katastolin epenisis me, os monos polieleos.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin.
and cry: Treat me as one of Thy
Hirelings. For me Thou
stretched out Thy Pure Hands
upon the Cross so as to snatch
me from the fearsome beast,
and to Vest me with that
former dignified Apparel, for
Thou alone art Great in Mercy.
Now and ever, and to the Ages of ages.
Amen
T h e C o n g r e g a t i o n M u s t S t a n d TTTTheotokionheotokionheotokionheotokion ( S UNDAY O N L Y )
>Iperevlogimeni iparhis,
Theotoke Parthene, dia gar
tou ek Sou Sarkothentos O
Adis ihmalotiste, O Adam
anakeklite, i katara nenekrote, i Eva ileftherote,
O Thanatos tethanatote ke
imis ezoopiithimen. Dio
animnountes Voomen. Evlogitos Hristos O Theos
imon, O outos evdokisas, >
Doxa Si!
> Most Blessed art Thou, O
Virgin Theotokos: for through
Him Who became Incarnate of
Thee, Hades is led captive,
Adam is recalled from the
dead, the Curse is made void,
Eve is set free, Death is slain,
and we have been endowed
with Life. Wherefore we cry
aloud, extolling in song:
Blessed art Thou, O Christ our
God, in Whose Sight it is thus
well-pleasing. > Glory to
Thee!
The Great Doxology I s Fol lowed By The Di v ine L i turgy Of St John Chrysos tom �
Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa
Archdiocese of Good Hope
Sunday Matins Hymns 13 February 2011 (Third Sunday Before Great Lent)
2nd Sunday of Triodion – The Prodigal Son
Repentance & Forgiveness
Also the Feast of St Leo of Catania, Sicily – St Agathon, Wonderworker of
Kiev Caves – St Cornelios, Abbot, Kiev Caves – St Sadoc, Hieromartyr of Persia & 128 Holy Martyrs who suffered with Him – St Agathon of Rome
Tone (6) Plagal 2 Resurrection Gospel Gospe l 6: Luke 24:35 Gospe l 6: Luke 24:35 Gospe l 6: Luke 24:35 Gospe l 6: Luke 24:35 ---- 53535353 Ou r L o rd J e s u s A p p e a r s T o T h e A p o s t l e s & A s c e n d s T o H e a v e n
Triodion Post-Gospel Idiomela
Katavasias – The Prodigal Son Eothinon 6
Our Eternal Gratitude to God for the Original Compilation & Translation by Reverend Seraphim Dedes - http://www.ematins.org/bilingual/Feb20.pdf
Not For Commercial Profit
Tone (6) Plagal 2 – 2nd Triodion – Prodigal Son 20 February 2011 2
Psalm 117 /118 PRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCYPRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCYPRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCYPRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCY
Theos Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!
STIHOS 1: Exomologisthe to Kyrio, oti
agathos, oti is ton eona to eleos
aftou!*
Theos Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!
STIHOS 2: Panta ta ethni ekiklosan me,
ke to Onomati Kyriou iminamin aftous.
Theos Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!
STIHOS 3: Para Kyriou egeneto afti, ke
esti thavmasti en ofthalmis
imon.
Theos Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!
The Lord is God, and has appeared unto us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 1: Give thanks to the Lord, for
He is Good; His Mercy endures
forever!
The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 2: All the nations surrounded
me, but in the Name of the
Lord drove them back.
The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 3: This is the Lord’s doing, and
it is marvellous in our eyes.
The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
Apolytikion of the Resurrection – Tone (6) Plagal 2
Angelike Dinamis epi to Mnima Sou
ke i filassontes apenekrothisan. Ke istato Maria en to tafo, zitousa to ahranton Sou Soma.
Eskilevsas ton Adin, mi pirasthis ip aftou. Ipintisas ti Partheno,
Doroumenos tin Zoin. O Anastas ek to nekron, Kyrie,
Doxa Si.
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
The Angelic Powers were in Thy Tomb, and the guards became
as dead men, and Mary stood
by the Tomb seeking Thy Most
Pure Body. Thou led captive
Hades, yet were not tempted
thereby: Thou Who art the
Bestower of Life came to meet
the Woman. Glory to Thee, O
Lord, Who Rose again from
the dead!
> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
Tone (6) Plagal 2 – 2nd Triodion – Prodigal Son 20 February 2011 15
metanounta, Sotir, ke Soson me.
Gifts Thou granted me, yet
receive me as I Repent, O
Saviour, and Save me. Triodion Idiomela Triodion Idiomela Triodion Idiomela Triodion Idiomela –––– the the the the Prodigal Son Prodigal Son Prodigal Son Prodigal Son –––– TONE 4
Anastithi, Kyrie O Theous mou!
Ipsothito i Hir Sou. Mi epilathi ton peniton Sou is telos.
Os O Asotos Iios ilthon kago,
Iktirmon, O ton vion olon dapanisas en apodimia. Eskorpisa ton plouton, on dedokas mi, Pater. Dexe me metanounta, O Theos, ke eleison me.
Arise, O Lord God, let Thy Hand be lifted high; and do not
forget Thy poor.
Like the Prodigal Son, I too, have come, O Compassionate One; I
have squandered the Wealth
that Thou hast granted me, O
Father! Receive me as I Repent,
O God, and have Mercy on me.
Triodion Idiomela Triodion Idiomela Triodion Idiomela Triodion Idiomela –––– the the the the Prodigal Son Prodigal Son Prodigal Son Prodigal Son –––– TONE (8) PLAGAL 4
Exolmologisome Si, Kyrie, en oli kardia mou. Diigisome panta ta Thavmasia Sou.
Dapanisas asotos tis patrikis
ousias ton plouton ke katanalosas, erimos gegona, en ti hora ikisas ton poniron politon. Ke miketi feron to meta touton sinikesion, epistepsas voo Si to iktirmoni Patri. Imarton is ton Ouranon ke enopion Souk e ouk imi axios klithine iios Sou. Piison me os ena ton Misthion Sou, O theos, ke eleison me.
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
I will give Thee thanks, O Lord, with my whole heart; I will tell of all Thy Wondrous Things.
I exhausted the Wealth of my Father’s Estate, and have
consumed them; I have
become destitute, dwelling in
the land of wicked citizens. No
longer able to bear their
company, I return and cry to
Thee, the Compassionate
Father: I have sinned against
Heaven and before Thee; and I
am not worthy to be called Thy
son. Treat me as one of Thy
Hireling, O God, and have
mercy on me.
> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
Triodion Idiomela Triodion Idiomela Triodion Idiomela Triodion Idiomela –––– the the the the Prodigal Son Prodigal Son Prodigal Son Prodigal Son –––– TONE (8) PLAGAL 4
Pater Agathe, emakrinthin apo
Sou, mi egkatalipis me, mide ahrion dixis tis vasilias Sou. O Ehtrhos pamponiros egimnose me ke ire mou ton plouton. Tis psihis ta harismata asotos dieskorpisa. Anastas oun epistrepsas pros se ekvoo. Piison me os ena ton misthion Sou, O die me en Stravro tas
O Good Father, I distanced myself
from Thee; do not forsake me,
nor show me to be of no use in
Thy Kingdom. The vile enemy
has denuded me; he has stolen
my Wealth. The Gifts of my
soul I have squandered with
abandon. So, having arisen,
once again, I return to Thee
Tone (6) Plagal 2 – 2nd Triodion – Prodigal Son 20 February 2011 14
Enite Afton epi tes Dinasties Afton. Enite Afton kata to
plithos tis Megalosinis Aftou.
Sin Patri ke Pnevmati, Hriston
animnisomen, ton anastanta ek nekron, ke pros afton ekvoomen: Si Zoi iparhis, imon ke anastasi:
eleison imas.
Enite Afton en iho salpingos. Enite Afton en psaltirio ke kithara.
Triimeros anestis Hriste, ek tafou
kathos gegrapte, sinegiras ton propatora imon: dio Se ke doxazi, to genos ton Anthropon, ke animni Sou tin Anastasin.
Praise Him for His Mighty Acts; praise Him according to the
greatness of His Majesty.
With the Father and the Spirit let
us hymn Christ Risen from the
dead, and let us cry out to Him:
Thou art our Life and
Resurrection: Have mercy on
us!
Praise Him with the sound of the trumpet; praise Him with lute
and harp.
On the third day Thou Rose from the Tomb, O Christ, as it is
written and Thou raised our
Forefather with Thee:
therefore, the human race both
glorified Thee and hymns Thy
Resurrection!
Stihera of the Stihera of the Stihera of the Stihera of the PPPProdigal Son rodigal Son rodigal Son rodigal Son
Enite afton en timpano ke horo. Enite afton en hordes ke organo.
Kyrie, mega ke foveron iparhi, tis
sis anastaseos to Mystirion. Outo gar proilthes ek tou tafou, os nimfios ek pastados, Thanato Thanaton lisas, ina ton Adam eleftherosis. Othen en Ouranis Angeli horevousi, ke epi gis anthropi doxazousi, tin is imas genomenin evsplaghnian Sou, Filanthrope.
Praise Him with timbrel and dance; praise Him with
strings and flute.
O Lord, the Mystery of Thy Resurrection is Great and
Awesome! For Thou emerged
from the Tomb as a
Bridgegroom from the Bridal
Chamber, having destroyed
Death by Death, in order to free
Adam. Therefore the Angels in
the Heavens sing in chorus, and
on earth mankind glorifies Thy
Compassion for us, O Lover of
humanity.
Triodion Idiomela Triodion Idiomela Triodion Idiomela Triodion Idiomela –––– the the the the Prodigal Son Prodigal Son Prodigal Son Prodigal Son –––– TONE 2
Enite afton en kimvalis evihis. Enite afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion.
Ton tou asotou fonin prosfero Si, Kyrie. Imarton enopion ton ofthalmon Sou, Agathe. Eskorpisa ton plouton ton Harismaton Sou. Alla dexe me
Praise Him with tuneful cymbals; praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord.
The cry of the Prodigal I offer to
Thee, O Lord: I have sinned in
Thy Sight, O Good One; I have
squandered the Wealth of the
Tone (6) Plagal 2 – 2nd Triodion – Prodigal Son 20 February 2011 3
Angelike Dinamis epi to Mnima Sou
ke i filassontes apenekrothisan.
Ke istato Maria en to tafo, zitousa to ahranton Sou Soma.
Eskilevsas ton Adin, mi pirasthis ip aftou. Ipintisas ti Partheno, Doroumenos tin Zoin. O
Anastas ek to nekron, Kyrie, Doxa Si.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
The Angelic Powers were in Thy Tomb, and the guards became
as dead men, and Mary stood
by the Tomb seeking Thy Most
Pure Body. Thou led captive
Hades, yet were not tempted
thereby: Thou Who art the
Bestower of Life came to meet
the Woman. Glory to Thee, O
Lord, Who Rose again from
the dead!
Now and ever, and to the ages of ages.
Amen T h e o t o k i o nT h e o t o k i o nT h e o t o k i o nT h e o t o k i o n
O tin Evlogimenin kalesas Sou
Mitera, ilthes epi to pathos ekousia vouli, lampsas en to Stavro, anazitise thelon ton Adam, legon tis Angelis: Sigharite Mi, oti evrethi i apolomeni drahmi, O panta Sofos ikonomisas, Doxa Si.
Smal l L i t any �
Thou Who called Thy Mother Blessed, of Thine own Good
Will went to Thy Passion,
shining radiantly upon the
Cross, desiring to seek out
Adam, and saying to the
Angels: Rejoice with Me, for I
have found the piece of silver
that was lost. O our God, Who
with Wisdom has ordered all
things: Glory to Thee!
First Resurrectional Kathisma First Resurrectional Kathisma First Resurrectional Kathisma First Resurrectional Kathisma –––– Tone (6) Plagal 2Tone (6) Plagal 2Tone (6) Plagal 2Tone (6) Plagal 2
Tou Tafou aneogmenou, tou Adou
odiromenou, i Maria evoa pros tous kekrimmenous Apostolou: exelthete i tou ampelonos ergate, kirixate ton tis Anastaseos Logon. Anesti O Kyrios, paehon to kosmo to Mega Eleos!
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio
Pnevmati
Kyrie, paristato to Tafo Sou Maria
i Magdalini, ke eklee voosa, ke kipouron Se nomizousa elege: pou ekripsas tin Eonion Zoin? Pou ethikas ton epi Thronou Heroubim? I gar touton filassontes, apo tou fovou
With the Tomb opened and
Hades lamenting, Mary
cried unto the Apostles in
hiding: Come out, you
Workers of the Vineyard,
proclaim the Word of the
Resurrection: The Lord has
Risen, granting the world
His Great Mercy!
> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
O Lord, Mary Magdalene stood by Thy Tomb, wept and cried
aloud, and taking Thee for the
Gardener, she said: Where have
Thou hidden Eternal Life?
Where have Thou placed the
Tone (6) Plagal 2 – 2nd Triodion – Prodigal Son 20 February 2011 4
apenekrothisan: i ton Kyrion mou dote mi, i sin emi kravgasate: O en nekris ke tous nerous anastisas Doxa Si.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
One Who rides upon the
Cherubim? Those who were
guarding Him have died
through fear. Either give me
my Lord or with me cry out: O
Thou Who were among the
dead and raised the dead:
Glory to Thee!
Now and ever, and to the Ages of ages.
Amen TheotokionTheotokionTheotokionTheotokion o f the of the of the of the Resurrec t ionResurrec t ionResurrec t ionResurrec t ion ---- TONE (6) PLAGAL 2
Proistori O Gedeon tin sillipsin, ke
erminevi O David ton tokon Sou Theotoke: katevi gar os vetos epi pokon, O Logos en ti gastri Sou, ke evlastisas anev sporas Gi Agia, tou kosmou tin sotirian, Hriston ton Theon imon, i Keharitomeni.
Gideon foretold Thy Conceiving, and David revealed Thy Child-
bearing, O Theotokos; for the
Word descended like rain
upon a fleece into Thy Womb,
and Thou, the Holy Earth,
without seed budded forth
Salvation, Christ God, O Virgin
Full of Grace.
Second Resurrectional KathismaSecond Resurrectional KathismaSecond Resurrectional KathismaSecond Resurrectional Kathisma – TONE (6) PLAGAL 2
I Zoi en to tafo anekito, ke sfragis en to litho epekito os Vasilea ipnounta, stratiote efilatton Hriston: ke tou ehthrou aftou aorasia pataxas, Anesti O Kyrios.
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
Proistori O Ionas ton tafon Sou, ke
erminevi Simeon tin egersin tin entheon, athanate Kyrie: katevis gar osi nekros en to tafo, O lisas Adou tas pilas: Anestis de anef fthoras os Despotis, tou kosmou is Sotirian, Hriste O Theos imon, fotisas tous en skoti.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
Life was laid in the Tomb and a seal was laid on the stone;
soldiers were guarding Christ
like a sleeping King; and
having invisibly struck His
foes, the Lord Arose.
> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
Jonah foretold Thy Tomb, and Symeon revealed Thy Divine
Rising, Immortal Lord: for
Thou descended like a Corpse
into the Tomb and destroyed
the Gates of Hades; but Thou
Arose without corruption as
Master for the Salvation of the
world, Christ our God, and
Enlightened those in darkness.
Now and ever, and to the ages of ages.
Amen
Tone (6) Plagal 2 – 2nd Triodion – Prodigal Son 20 February 2011 13
Kingdom.
Theotokion – the Prodigal Son
Agia Mitroparthene, to Mega
Periihima, ton Apostolon Martiron, ke Profiton ke Osion, ton Son Iion ke Kyrion, ileose tis doulis Sou, imin Thegennitria, otan kathisi tou krine, ta kat axian ekastou.
O Virgin Mother, Holy Maiden: Thou art the great resounding
Boast of the Apostles and
Martyrs of the Devout and the
Prophets. Therefore
propitiously dispose Thy Son
and Lord towards us, Thy
servants, when He sits in
Judgement of each according
to our merits, O All Holy
Theotokos.
Lauds: The Praises to Almighty GodLauds: The Praises to Almighty GodLauds: The Praises to Almighty GodLauds: The Praises to Almighty God ---- Psalm 148Psalm 148Psalm 148Psalm 148 Pra i s e s To Th e L o rd F r om A l l C r ea t i o n
Pasa pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite afton en tis ipsistis. Si prepi imnos to Theo.
Enite afton, pantes i Angelli aftou. Enite afton, pase e Dinamis aftou. Si prepi imnos to Theo.
Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.
Praise Him, all His Angels; praise Him, all His Powers. To Thee praise is due, O God.
Psalm 150Psalm 150Psalm 150Psalm 150 - TONE (6) PLAGAL 2 Le t A l l T h i n g s P ra i s e Th e L o rd !
Tou piise en Aftis krima
engrapton. Doxa Afti este pasi
tis Osiis Aftou.
O Stavros Sou Kyrie, Zoi ke
Anastasis, iparhi to lao Sou: ke ep’ afto pepithotes, Se ton anastanta, Theon imon imnoumen: eleison imas.
Enite ton Theon en tis Agiis Afton. Enite Afton en
stereomati tis Dinameos Aftou.
I tafi Sou Despota, Pardison inoxe,
to geni ton Anthropon: ke ek fthoras litrothentes, se ton anastant, Theon imon imnoumen: eleison imas.
To execute upon them the
Judgement that is decreed; such Glory will be for all His
Holy Ones.
Thy Cross, O Lord, is Life and Resurrection for Thy People,
and trusting in it we sing Thy
praise, our Risen God. Have
mercy on us!
Praise God in His Saints; praise Him in the firmament of His Power.
Thy Burial, O Master, has opened Paradise to the human race,
and delivered from corruption
we who sing Thy praise: Our
risen God: Have mercy on us!
Tone (6) Plagal 2 – 2nd Triodion – Prodigal Son 20 February 2011 12
Katavasia of the 9th Ode – The Prodigal Son
Ton gigenon tis ikouse tiouton? I tis
eorake pote? Oti Parthenos evrethi en gastri ehousa ke
anodinos to vrefos apotekousa. Tiouton sou to thavma, ke se
Agni Theokiitor Maria, megalinomen.
. Smal l L i t any & Pr a i s e s To God ����
Who of the terrestrials ever heard
or beheld such a thing! A
Virgin found with Child in the
Womb? Who gave Birth to a
Child without travail? This
then is the wonder which
hathbeen fulfilled in Thee; and,
O Undefiled Mary, the
Theotokos, we magnify thee!
Sixth Exapos te i larionSixth Exapos te i larionSixth Exapos te i larionSixth Exapos te i larion o f the Resurrec t ionof the Resurrec t ionof the Resurrec t ionof the Resurrec t ion
Diknion oti anthropos, Soter is kat
ousian, en meso stas edidaskes. Anastas ek tou tafou, ke vroseos simmeteshes, vaptisma metanias. Evthis de pros Ouranion, anelifthis Patera, ke Mathites, pempin ton Parakliton epingilo. Iperthee Theanthrope, doxa ti si Egersi!
When Thou Rose from the Grave,
O Saviour, Thou revealed
Thyself a Man by Nature, as
Thou stood in the midst of the
Disciples and ate with them
and taught them the Baptism
of Repentance. Then at once
Thou Ascended to Thy
Heavenly Father and promised
to send them the Comforter.
Wherefore, O Most Divine and
Incarnate God, Glory to Thy
Resurrection!
EEEExaposteilarion of the Prodxaposteilarion of the Prodxaposteilarion of the Prodxaposteilarion of the Prodigal Son igal Son igal Son igal Son –––– Tone Tone Tone Tone 2222
Ton plouton, on mi dedokas tis
Haritos O Athlios, podimisas ahrios, kakos inalosa, Soter. Asotos zisas, demosi dolios dieskorpisa. Dio me epistrefonta, osper ton asoton dexe, Pater iktirmon, ke soson.
Eskorpisa ton plouton Sou,
ekdapanisas, Kyrie, ke poniris demoniis kathipetagin O talas. Alla Sotir panevsplaghne, ton asoton iktirison ke ripothenta katharon, tin protin apodidous mi stolin tis sis basilicas.
The riches of Thy Gifts of Grace, which Thou granted me, the
wretched one, I squandered
badly, O Saviour, since,
without cause, I departed and
lived in great extravagance.
The demons tricked me to
disperse. And therefore as the
Prodigal, I am returning.
Receive me, O Loving Father,
and Save me.
The wealth Thou granted me, O Lord, I squandered and spent
it all. And I, the wretch, have
submitted myself to the
wicked demons. O All
Compassionate Saviour, have
pity on this Prodigal, and
cleanse me, for I am stained;
and grant me again my former
Robe of Thy Rule and
Tone (6) Plagal 2 – 2nd Triodion – Prodigal Son 20 February 2011 5
TheotokionTheotokionTheotokionTheotokion
Theotoke Parthene, iketeve ton Ion
Sou, ton ekousios prospagenta en Stavro, ke anastanta ek nekron, Hriston ton Theon imon, sothine tas psihas imon.
Virgin Theotokos, implore Thy Son, Christ our God, Who was
willingly nailed to a Cross and
Who raised the dead, Christ
our God, that our souls may be
Saved
Resurr ec t i on E v log i t ar i a , T r i s ag i on Hymn & T h eo tok i o n �
IpakoiIpakoiIpakoiIpakoi of the Resurrectionof the Resurrectionof the Resurrectionof the Resurrection – TONE (6) PLAGAL 2
To ekousio ke Zoopio Sou Thanato
Hriste, pilas tou Adou sin. Tripsas os Theos, inixas imin ton pale Paradison: ke Anastas ek ton nekron, erriso ek fthoras tin Zoin imon.
By Thy voluntary and Life-giving Death, O Christ, Thou smashed
the Gates of Hades, as God, and
opened unto us the Paradise of
old; and by Rising from the
dead, Thou delivered our Life
from corruption.
Anabathmi Anabathmi Anabathmi Anabathmi of the Resof the Resof the Resof the Resurrectionurrectionurrectionurrection – TONE (6) PLAGAL 2
ANTIPHONON AAAA En to Ourano tous
ofthalmous mou ero pros Se, Loge, ikteron me, ina zo Si.
Eleison imas tous
exouthenoumenous, katartizon evhrista skevi sou, Loge.
>Doxa Patri ke io ke Agion Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
>Agio Pnevmati, pansostiki etia, i
tini touton kat’ axian pnevsi,
tahi exeri ton tis gis, pteri, avxi, tattatti ano.
ANTIFONON B I mi oti Kyrios in en imin,
oudis imon antishin idinato ehthrou palesma. I nikontes gar
enthen ipsounte.
ANTIPHON 1 O Logos, I lift mine eyes unto the Heavens. Have mercy
upon me that I may live in
Thee.
O Logos, have mercy upon us who have been humbled and
make us to be Thine useful
vessels.
>Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto the
Ages of Ages.
Amen >The Holy Spirit is the Cause of
all Salvation. Should He
breathe upon anyone worthy,
they are swiftly raised from
the earth, given wings and
ranked in Heaven.
ANTIPHON 2 No one could overcome the enemy were it not for the
Lord in our midst. For victors
alone are elevated.
Tone (6) Plagal 2 – 2nd Triodion – Prodigal Son 20 February 2011 6
Tis odousin afton, mi mou lifthito i
psihi os strouthion, Loge Imi! Pos
mello ton ehthron risthine,
filamartimon iparhon?
>Doxa Patri ke Ion ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
>Agio Pnevmati evthesosis tis
pasin, evdokis, sinesis, irini ke evlogia. Isourgon gar ton Patri
esti ke Logo.
ANTIFONON ΓΓΓΓ I pepithotes epi Kyrion ehthris foveri ke pasi thavmatiki. Ano gar orosin.
En anomies hiras afton, O ton
dikeon kliros epikouron se ehon, Soter, ouk ektini.
>Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is
tous eonas ton eonon.
Amin >Agio Pnevmati to kratos epi
panton, oper e ano Stratigie proskinousi, sin pasi pnoi ton
kato
O Logos, do not let my soul be delivered unto the teeth of
mine enemies as though it
were a bird. Alas, how shall I
rid myself of mine enemies,
for I am a lover of sin.
>Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto Ages
of Ages.
Amen >All become Divine in the Holy
Spirit. He is Prosperity,
Prudence, Peace and
Blessedness. He is equal in
Dominion with the Father and
the Logos.
ANTIPHON 3 They who trust in the Lord look Heavenward. They
are feared by their enemies
and admired by all.
The congregation of the
Righteous shall not stretch out
their hands to iniquity. Thou
art their Help, O Saviour.
>Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto the Ages of Ages.
Amen >The Holy Spirit has dominion
over all. He is worshipped by
the Angelic Host Above, and by
every living breath below.
Proke imenon Proke imenon Proke imenon Proke imenon – TONE (5) PLAGAL 1
Kyrie, exegiron tin dinastian Sou, ke elthe is to sose imas. (2)
STIHOS O pimenon ton Israil,
proshes.
Kyrie, exegiron tin dinastian Sou, ke elthe is to sose imas
O Lord, stir up Thy Might, and come and save us. (2)
VVVVERSE Hear, O Thou Shepherd of Israel.
O Lord, stir up Thy Might, and come and save us.
Smal l L i t any & Pr a i s e s To Go d �
Tone (6) Plagal 2 – 2nd Triodion – Prodigal Son 20 February 2011 11
ODI 4
Tin ek Parthenou Sou gennisin O
Profitis provlepon, anekiritte
voon. Tin akoin sou akikoa ke efvithin, oti apo Theman ke ex orous Agiou kataskiou
epedimisas, Hriste
ODI 5
Tis niktos dielthousis, ingken i
imera ke to fos to kosmo epelampse. Dia touto imni se
tagmata Angelon ke doxologi se, Hriste O Theos.
ODI 6
Vitho amartimaton sinehome,
Sotir, ke en pelagi tou viou
vithizome All’ osper ton Ionan ek tou thiros, kame ton pathon anagage ke diasoson me
ODI 7
Ta Herouvim mimoumeni pedes en
ti kamino ehorevon voones. Evlogitos i, O Theos, oti en
alithia ke krisi epigages tafta panta dia tas amartias imon, o
iperimnitos ke dedoxamenos is pantas tous eonas.
ODI 8
Enoumen, Evlogoumen ke
Proskinoumen ton Kyrion.
Ton en ti vato Mosi tis Parthenou
to thavma en Sineo to ori
protiposanta pote imnite, evlogite ke iperipsoute is pantas
tous eonas
ODE 4
When the Prophet foresaw Thy
Nativity from the Virgin, he
proclaimed, crying: I have
heard Thy hearing and feared;
for, O Christ, Thou didst come
from Theman, from a Holy and
shadowy mountain. ODE 5
When night passed, day broke,
and light shone upon the
world. Wherefore the Ranks of
Angels praise Thee, O Christ
God, and glorify Thee. ODE 6
I am encompassed in the deep of sins, O Saviour, and drowned in
the tempest of this life. But as
Thou raised Jonah from the
belly of the whale, so draw me
out of passion, and Save me. ODE 7
Verily, the youths emulated the Cherubim, exchanging Glad
Tidings in the furnace, crying:
Blessed art Thou, O God; for in
justice and Truth Thou
broughtest all this upon us for
our sins, O Thou Who art
exceedingly praised and
glorified unto the end of all
ages.
ODE 8
>We praise, we Bless and we worship the Lord!
Bless Him Who of old traced for Moses the wonder of the
Virgin, in the Bush in the
Mount of Sinai. Praise Him and
exalt Him yet more unto all
ages.
The Magn i f i c a t To Our L ad y T h eo toko s �
Tone (6) Plagal 2 – 2nd Triodion – Prodigal Son 20 February 2011 10
SynaxarionSynaxarionSynaxarionSynaxarion –––– 20 20 20 20 FebrFebrFebrFebruaryuaryuaryuary
Ti K’ tou aftou minos, Mnimi tou
Osiou Patros imon ke thavmatourgou Leontos,
Episkopou Katanis.
Ti afti imera, Mnimi tou Agiou
Martiros Sadok, Episkopou, ke ton Sin afto teliothenton ton
arithmon ekaton ikosiokto.
Ti afti imera, Mnimi tou Osiou
Patros imon Vissarionos.
Ti afti imera, Mnimi tou en Agiis
Patros imon Agathonos Papa
Romis.
Ti afti imera, tis tou Asotou Iiou
Paravolis ek tou Ierou
Evangeliou mnian pioumetha, in i Thiotati Pateres imon
defteran en to Triodio etaxan.
Ti afto Filathropia Sou, Hriste O
Theos imon, eleison imas.
Amin
On the 20th day of this month we commemorate our Righteous
Father St Leo the
Wonderworker, Bishop of
Catania, Sicily.
On this day we Commemorate the
Holy Martyr, St Sadoc the
Bishop, and another 128 souls
who were Perfected in Holy
Martyrdom with him in Persia.
On this day we Commemorate our
Righteous Father, St Bessarion
the Great of Egypt.
On this day we Commemorate our
Father among the Saints, St
Agatho, Pope of Rome.
On this day we Commemorate the
Parable of the Prodigal Son of
the Holy Gospel, which the
Most Divine Fathers relegated
as second in the Triodion.
By Thine Ineffable Love for
mankind, O Christ our God,
have mercy on us.
Amen
Katavasia Katavasia Katavasia Katavasia ---- Sunday of the Prodigal SonSunday of the Prodigal SonSunday of the Prodigal SonSunday of the Prodigal Son TONE 2
ODI 1
Tin Moseos odin analavousa
voison, psihi: voithos ke
skepastis egeneto mi is sotirian: outos mou Theos, ke doxaso afton.
ODI 3
Stirothenta mou ton noun,
karpoforon, O Theos, anadixon me, george ton kalon, fitourge
ton agathon, ti efsplaghnia Sou.
ODE 1
O my soul, take up the Son of Moses and cry out, saying: A
help and a refuge hath he
become to me for Salvation.
This is my God, and I will
glorify him. ODE 3
O God, Husbandman of
benevolences and Planter of
good things, make my barren
mind fruitful, for the
compassion of Thy Mercies.
Tone (6) Plagal 2 – 2nd Triodion – Prodigal Son 20 February 2011 7
Gospel 6: Luke 24:35 Gospel 6: Luke 24:35 Gospel 6: Luke 24:35 Gospel 6: Luke 24:35 ---- 53535353 Ou r L o rd J e s u s A p p e a r s T o T h e A p o s t l e s & A s c e n d s T o H e a v e n
Ke afti exigounto ta en ti odo ke os
egnosthi Aftis en ti klasi tou artou.
Tafta de afton lalounton aftos O
Iisous esti en meso afton ke legi Aftis: Irini imin.
Ptoithentes de ke emfori genomeni
edokoun pnevma theorin.
Ke ipen Aftis. Ti tetaragmeni
este, ke diati dialogismi anavenousin en tes kardies imon? Idete tas Hiras Mou ke tous Podas Mou, oti aftos Ego Imi. Psilafisate me ke idete, oti pnevma sarka ke ostea ouk ehie kathos eme theorite ehonta.
Ke touto ipon epedixen Aftis tas
Hiras ke tous Podas.
Eti de apistounton afton apo tis
haras ke thavmazonton ipen Aftis: Ehete ti vrosimon enthade?
I de epedokan Afto ihthvos optou meros ke apo melissiou Kyriou, ke lavonenopion Afton efagen.
Ipe de Aftis: Outi i logi ous elalisa pros Imas eti on sin Imin, oti di plirothine panta ta gegrammena en to Nomo Moiseos ke Profites ke Psalmis prepi emou.
Tote diinixen afton ton noun tou
sinine tas Grafas.
Ke ipen Aftis: Oti outo gegrapte
ke outos edi pathin ton Hriston ke anastine ek nekron triti imera, ke
kirihthine epi to Onomati
And they told about the things that had happened on the road,
and how Jesus was known to
them by the breaking of the
bread.
Now as they said these things, Jesus Himself stood in the
midst of them, and said to
them: “Peace to you!”
But they were terrified and
frightened, and thought they
had seen a spirit.
And He said to them: “Why are you troubled? And why do doubts arise in your hearts? Behold My Hands and My Feet, that it is I, Myself. Handle Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you can see I have.”
When He had said this, He showed
them His Hands and His Feet.
Yet since they still did not believe for Joy, and they marvelled, He
said to them:“Have you any food here?”
So they gave Him a piece of broiled fish and some
honeycomb. And He took it
and ate in their presence.
Then He said to them:, “These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms concerning Me.”
And He opened their
understanding, so that they
might comprehend the
Scriptures.
Then He said to them: “Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise
from the dead the third day,
Tone (6) Plagal 2 – 2nd Triodion – Prodigal Son 20 February 2011 8
aftou metanianke afesin amartion is
panta ta ethni, arxamenon apo Irousalim. Imis de este martires touton. Ke idou ego Apostelo tin epangelian tou Patros Mou ef imas. Imis de kathisate en ti poli Irousalim eos ou endisisthe Dinamin ex Ipsous.
Exigage de aftous exo eos is
Vithanian, ke eparas ta Hiras aftou Evlogisen aftous.
Ke egeneto en to Evlogin Afton
aftous disti ap Afton ke anefereto is ton Ouranon.
Ke afti proskinisantes Afton
ipestrepsan is Irousalim meta hara megalis, ke ison diapantos en to iro enountes ke evlongonntes ton Theos.
Amin.
and that Repentance and Remission of
sins should be preached in His Name to all Nations, beginning at Jerusalem. And you are Witnesses of these Things. Behold, I send the Promise of My Father upon you; but remain in the city of Jerusalem until you are endued with Power from on High.”
And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His
Hands and Blessed them.
Now it came to pass, while He Blessed them, that He was
parted from them and carried
up into Heaven.
And they worshipped Him, and returned to Jerusalem with
great Joy, and were continually
in the Temple Praising and
Blessing God.
Amen. RESURRECT ION PRAYER ; PSALM 50 / 5 1 ; TR IOD ION HYMNS &
SALVAT ION PRAYERS �
Kontakion o f the Resurrec t ion Kontakion o f the Resurrec t ion Kontakion o f the Resurrec t ion Kontakion o f the Resurrec t ion –––– TONE (6) PLAGAL 2
Ti zoarhiki palami tous tethneotas,
ek ton zoferon kevthmonon O Zoodotis, anastisas apantas, Hristos O Theos, tin Anastasin evravese, to vrotio firamati: iparhi gar panton Sotir, anastasis, ke Zoi, KE THEOS TOU PANTOS.
When the Life-bestower, Christ
God, had Resurrected with His
Vivifying Hand, from the
dismal caverns, all the dead
from Eternity, He freely
bestowed Resurrection on the
substance of our mortal
humanity. For He is the
Saviour of all, Resurrection
and Life, AND THE GOD OF ALL THINGS.
Ikos of the ResurrectionIkos of the ResurrectionIkos of the ResurrectionIkos of the Resurrection – TONE (6) PLAGAL 2
Ton Stavron ke tin Tafin Sou
Zoodota, animnoumen i Pisti ke proskinoumen: oti ton Adin edisas athanate, os Theos Pantodinamos, ke nekrous sinanestisas, ke pilas tou Adou sinetripsas, ke kratos tou thanatou kathiles os Theos: dio i gigenis doxologoumen Se potho, ton anastanta, ke kathelonta
Thy Cross and Tomb, O Life-giver, we believers worship and
sing praise, for Hades, O Thou
Who lives forever, as Almighty
God, Thou hast belayed. The
Gates of Hades Thou tore to
shreds, and as God, the might
of Death have razed. So, avidly
Tone (6) Plagal 2 – 2nd Triodion – Prodigal Son 20 February 2011 9
ehthrou to kratos tou panolous, ke pantas anastisanta tous epi si pistevsantas, ke kosmon litrosamenon ek ton Velon tou ofeos, ke os Monon Dinaton, ek tis planis tou ehthrou litrosamenon imas: othen animnoumen evsevos tin Anastasin Sou, di is esosas imas, os THEOS TOU PANTOS.
we earthborn praise in
Doxology the One now Raised,
Who destroyed the deadly
power of our foe. Thou hast
Resurrected everyone – all
those who believe in Thee;
Thou hast rescued the world
from the serpent’s fangs, and
have snatched us from allure
to the hostile one – as alone
Thou is able to do. Hence, we
piously sing the praises of Thy
Rising by which Thou Saved us, as the GOD OF ALL THINGS.
Kontakion of the Prodigal Son – Tone 3
Tis Patroas Doxis Sou, Aposkirtisas
afronos, en kakis eskorpisa, on mi Paredokas plouton. Othen Si tin tou Asotou foni kravgazo. Imarton enopion Sou Pater iktirmon. Dexe me metanoounta, ke piison me, OS ENA TON MISTHION SOU.
I rebelled senselessly against Thy Fatherly Glory; I have sinfully
squandered all the wealth Thy
granted me. Hence to Thee,
using the Prodigal’s words, I
cry out: I have sinned before
Thee, O Merciful Loving Father!
O, receive me in Repentance, I
pray, and TREAT ME AS ONE OF THY HIRED HANDS.
IkosIkosIkosIkos of the Prodigal Sonof the Prodigal Sonof the Prodigal Sonof the Prodigal Son
Tou Sotiros imon kath ekastin
didaskontos di ikias fonis, ton Grafon akousometha, peri tou Asotou ke sofronos palin, ke toutou Pisi ekmimisometha tin kalin metaian. To katidonti panta ta krifia meta tapinis kardias kraxomen. Imartomen Si Pater iktirmon, ke ouk semen axii pote, klithine tekna os prin. All os fisi iparhon filanthropos, Si prosdehou, ke piison me, OS ENA TON MISTHION SOU.
Since our Saviour teaches us each day by His familiar Voice, let
us listen to the Scriptures
concerning the Son who
became Prodigal and then
returned to his senses, and in
Faith let us emulate his Good
Repentance. With a humble
heart, let us cry out to God
Who observes all that is
hidden: “We have sinned
against Thee, O Tender-Loving
Father, and we are no longer
worthy to be called Thy
Children as before! But
inasmuch as Thou Love
humanity, receive me, I pray, AND TREAT ME AS ONE OF THY HIRED HANDS!