7
1709 W. Lunt Ave. • Chicago, IL 60626 • www.sjerome.org Tel: (773)262-3170 • Fax: (773)262-2834 • E-mail: [email protected] March 14, 2021 Laetare Sunday “Where cultural diversity is a blessing.” “SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”. Mass and Devotion Schedule Horario de Misas y Devociones Monday, Friday 5:30pm - Rosary (Spanish) 6:15pm - Mass (Spanish) Via Crucis on Fridays after Mass Wednesday 5:30pm - Rosary (Spanish) 6:00pm - Novena to Our Lady of Perpetual Help followed by Mass (bilingual) Saturday 4:00pm - Confessions 5:00pm - Mass (bilingual) (Mass for the Sick—First Saturday of the month) Tuesday, Thursday 5:30pm - Rosary (Spanish) 6:15pm - Mass (English) Sunday 8:30am - Mass (Spanish) 10:15am - Mass (English) 12:00pm - Mass (Spanish) 4:45pm - Exposition & Rosary for Vocations followed by Solemn Vespers 6:00pm - Mass (bilingual) ALL MASSES AND WEEKDAY ROSARIES ARE IN THE CHURCH. TODAS LAS MISAS Y ROSARIOS DURANTE LA SEMANA SERÁN EN LA IGLESIA. The church doors will be closed 10 minutes after each weekend Mass has started. Please arrive on time! Las puertas de la iglesia se cerrarán 10 minutos después de que comience la Misa dominical. Por favor llegue a tiempo. “Just as Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of Man be lifted up, so that everyone who believes in him may have eternal life.” (Jn 3:14-15)

March 14, 2021

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: March 14, 2021

1709 W. Lunt Ave. • Chicago, IL 60626 • www.sjerome.org Tel: (773)262-3170 • Fax: (773)262-2834 • E-mail: [email protected]

March 14, 2021 Laetare Sunday

“Where cultural diversity is a blessing.”

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

Mass and Devotion Schedule Horario de Misas y Devociones

Monday, Friday 5:30pm - Rosary (Spanish) 6:15pm - Mass (Spanish) Via Crucis on Fridays after Mass

Wednesday 5:30pm - Rosary (Spanish) 6:00pm - Novena to Our Lady of Perpetual Help followed by Mass (bilingual)

Saturday 4:00pm - Confessions 5:00pm - Mass (bilingual)

(Mass for the Sick—First Saturday of the month)

Tuesday, Thursday 5:30pm - Rosary (Spanish) 6:15pm - Mass (English)

Sunday 8:30am - Mass (Spanish) 10:15am - Mass (English) 12:00pm - Mass (Spanish) 4:45pm - Exposition & Rosary for Vocations followed by Solemn Vespers 6:00pm - Mass (bilingual)

ALL MASSES AND WEEKDAY ROSARIES ARE IN THE CHURCH. TODAS LAS MISAS Y ROSARIOS DURANTE LA SEMANA SERÁN EN LA IGLESIA.

The church doors will be closed 10 minutes after each weekend Mass has started. Please arrive on time! Las puertas de la iglesia se cerrarán 10 minutos después de que comience la Misa dominical. Por favor llegue a tiempo.

“Just as Moses lifted up the serpent in the desert,

so must the Son of Man be lifted up, so that everyone who believes in him may

have eternal life.”

(Jn 3:14-15)

Page 2: March 14, 2021

EXCERPT FROM THE HOMILY OF HIS HOLINESS POPE FRANCIS

BREVE MESAJE DE LA HOMILÍA DEL SANTO PADRE FRANCISCO

(continued on the next page) (continúa en la siguiente página)

Lent is a journey that involves our whole life, our entire being. It is a time to reconsider the path we are taking, to find the route that leads us home and to rediscover our profound relationship with God, on whom everything depends. Lent is not just about the little sacrifices we make, but about discerning where our hearts are directed. This is the core of Lent: asking where our hearts are directed. Let us ask: Where is my life’s navigation system taking me – towards God or towards myself? Do I live to please the Lord, or to be noticed, praised, put at the head of line…? Do I have a “wobbly” heart, which takes a step forwards and then one backwards? Do I love the Lord a bit and the world a bit, or is my heart steadfast in God? Am I content with my hypocrisies, or do I work to free my heart from the duplicity and falsehood that tie it down?

The journey of Lent is an exodus, an exodus from slavery to freedom. These forty days correspond to the forty years that God’s people trekked through the desert to return to their homeland. How difficult it was to leave Egypt! It was more difficult for God’s people to leave the Egypt of the heart, that Egypt they carried within them, than to leave the land of Egypt. It is hard to leave Egypt behind. During their journey, there was an ever-present temptation to yearn for leeks, to turn back, to cling to memories of the past or to this or that idol. So it is with us: our journey back to God is blocked by our unhealthy attachments, held back by the seductive snares of our sins, by the false security of money and appearances, by the paralysis of our discontents. To embark on this journey, we have to unmask these illusions.

But we can ask ourselves: how do we then proceed on our journey back to God? We can be guided by return journeys described in the word of God.

We can think of the prodigal son and realize that, for us too, it is time to return to the Father. Like that son, we too have forgotten the familiar scent of our home, we have squandered a precious inheritance on paltry things and have ended up with empty hands and an unhappy heart. We have fallen down, like little children who constantly fall, toddlers who try to walk but keep falling and need, time and time again, to be picked up by their father. It is the Father’s forgiveness that always sets us back on our feet. God’s forgiveness – Confession – is the first step on our return journey. In mentioning Confession, I ask confessors to be like fathers, offering not a rod but an embrace.

We then need to return to Jesus, like the leper who, once cured, returned to give him thanks. Although ten had been healed, he was the only one saved, because he returned to Jesus (cf. Lk 17:12-19). All of us have spiritual infirmities that we cannot heal on our own. All of us have deep-seated vices that we cannot uproot alone. All of us have paralyzing fears that we cannot overcome alone. We need to imitate that leper, who came back to Jesus and threw himself at his feet. We need Jesus’ healing, we need to present our wounds to him and say: “Jesus, I am in your

La cuaresma es un viaje que implica toda nuestra vida, todo lo que somos. Es el tiempo para verificar las sendas que estamos recorriendo, para volver a encontrar el camino de regreso a casa, para redescubrir el vínculo fundamental con Dios, del que depende todo. La cuaresma no es hacer un ramillete espiritual, es discernir hacia dónde está orientado el corazón. Este es el centro de la cuaresma: ¿Hacia dónde está orientado mi corazón? Preguntémonos: ¿Hacia dónde me lleva el navegador de mi vida, hacia Dios o hacia mi yo? ¿Vivo para agradar al Señor, o para ser visto, alabado, preferido, puesto en el primer lugar y así sucesivamente? ¿Tengo un corazón “bailarín”, que da un paso hacia adelante y uno hacia atrás, ama un poco al Señor y un poco al mundo, o un corazón firme en Dios? ¿Me siento a gusto con mis hipocresías, o lucho por liberar el corazón de la doblez y la falsedad que lo encadenan?

El viaje de la cuaresma es un éxodo, es un éxodo de la esclavitud a la libertad. Son cuarenta días que recuerdan los cuarenta años en los que el pueblo de Dios viajó en el desierto para regresar a su tierra de origen. Pero, ¡qué difícil es dejar Egipto! Fue más difícil dejar el Egipto que estaba en el corazón del pueblo de Dios, ese Egipto que se llevaron siempre dentro, que dejar la tierra de Egipto… Es muy difícil dejar el Egipto. Siempre, durante el camino, estaba la tentación de añorar las cebollas, de volver atrás, de atarse a los recuerdos del pasado, a algún ídolo. También para nosotros es así: el viaje de regreso a Dios se dificulta por nuestros apegos malsanos, se frena por los lazos seductores de los vicios, de las falsas seguridades del dinero y del aparentar, del lamento victimista que paraliza. Para caminar es necesario desenmascarar estas ilusiones.

Pero nos preguntamos: ¿cómo proceder entonces en el camino hacia Dios? Nos ayudan los viajes de regreso que nos relata la Palabra de Dios.

Miramos al hijo pródigo y comprendemos que también para nosotros es tiempo de volver al Padre. Como ese hijo, también nosotros hemos olvidado el perfume de casa, hemos despilfarrado bienes preciosos por cosas insignificantes y nos hemos quedado con las manos vacías y el corazón infeliz. Hemos caído: somos hijos que caen continuamente, somos como niños pequeños que intentan caminar y caen al suelo, y siempre necesitan que su papá los vuelva a levantar. Es el perdón del Padre que vuelve a ponernos en pie: el perdón de Dios, la confesión, es el primer paso de nuestro viaje de regreso. He dicho la confesión, por favor, los confesores, sean como el padre, no con el látigo, sino con el abrazo.

Después necesitamos volver a Jesús, hacer como aquel leproso sanado que volvió a agradecerle. Diez fueron curados, pero sólo él fue también salvado, porque volvió a Jesús (cf. Lc 17,12-19). Todos, todos tenemos enfermedades espirituales, solos no podemos curarlas; todos tenemos vicios arraigados, solos no podemos extirparlos; todos tenemos miedos que nos paralizan, solos no podemos vencerlos. Necesitamos imitar a aquel leproso, que volvió a Jesús y se postró a sus pies. Necesitamos la

Page 3: March 14, 2021

Saturday, March 13th, 2021 5:00pm – †María Santos Benítez Sunday, March 14th, 2021

***Parish Intentions 8:30am – Acción de Gracias al Señor de la Divina Misericordia 10:15am – Jim & Anne Leonard (personal intention), Kajah Family

(personal intention), †Roger Simpson 12:00pm – †Tina Correa Ramírez (1er aniversario)

Monday, March 15th, 2021 6:15pm – for an End to Human Trafficking and Abortion

Tuesday, March 16th, 2021 6:15pm – special intention of: Fe Tandoc, Ditas Fuentebella, Gaye

Cueto, Sharon Bowmann Wednesday, March 17th, 2021

6:15pm – †Fabio Quintero Thursday, March 18th, 2021

6:15pm – for Vocations to the Priesthood and Religious Life Friday, March 19th, 2021

6:15pm – Acción de Gracias a San José

Mass Intentions | Intenciones de las Misas Daily Readings & Saints Commemorations

Saturday Hos 6:1-6; Ps 51:3-4, 18-21ab; Lk 18:9-14

Sunday (Fourth Sunday of Lent)

2 Chr 36:14-16, 19-23; Ps 137:1-6; Eph 2:4-10; Jn 3:14-21

Monday Is 65:17-21; Ps 30:2, 4-6, 11-13b; Jn 4:43-54

Tuesday Ez 47:1-9, 12; Ps 46:2-3, 5-6, 8-9; Jn 5:1-16

Wednesday (St. Patrick)

Is 49:8-15; Ps 145:8-9, 13cd-14, 17-18; Jn 5:17-30

Thursday (St. Cyril of Jerusalem)

Ex 32:7-14; Ps 106:19-23; Jn 5:31-47

Friday (St. Joseph)

2 Sm 7:4-5a, 12-14a, 16; Ps 89:2-5, 27, 29; Rm 4:13:16-18, 22; Mt 1:16, 18-21, 24a or Lk 2:41-51a

presence, with my sin, with my sorrows. You are the physician. You can set me free. Heal my heart”.

Once again, the word of God asks us to return to the Father, to return to Jesus. It also calls us to return to the Holy Spirit. The ashes on our head remind us that we are dust and to dust we will return. Yet upon this dust of ours, God blew his Spirit of life. So we should no longer live our lives chasing dust, chasing things that are here today and gone tomorrow. Let us return to the Spirit, the Giver of Life; let us return to the Fire that resurrects our ashes, to the Fire who teaches us to love. We will always be dust, but as a liturgical hymn says, “dust in love”. Let us pray once more to the Holy Spirit and rediscover the fire of praise, which consumes the ashes of lamentation and resignation.

Brothers and sisters, our return journey to God is possible only because he first journeyed to us. Otherwise, it would be impossible. Before we ever came to him, he came down to us. He preceded us; he came down to meet us. For our sake, he lowered himself more than we can ever imagine: he became sin, he became death. So Saint Paul tells us: “For our sake God made him to be sin” (2 Cor 5:21). Not to abandon us but to accompany us on our journey, he embraced our sin and our death. He touched our sin; he touched our death. Our journey then is about letting him take us by the hand. The Father who bids us come home is the same who left home to come looking for us; the Lord who heals us is the same who let himself suffer on the cross; the Spirit who enables us to change our lives is the same who breathes softly yet powerfully on our dust.

This, then, is the Apostle’s plea: “Be reconciled to God” (v. 20). Be reconciled: the journey is not based on our own strength. No one can be reconciled to God on his or her own. Heartfelt conversion, with the deeds and practices that express it, is possible only if it begins with the primacy of God’s work. What enables us to return to him is not our own ability or merit, but his offer of grace.

curación de Jesús, es necesario presentarle nuestras heridas y decirle: “Jesús, estoy aquí ante Ti, con mi pecado, con mis miserias. Tú eres el médico, Tú puedes liberarme. Sana mi corazón”.

Además, la Palabra de Dios nos pide que volvamos al Padre, nos pide que volvamos a Jesús, y estamos llamados a volver al Espíritu Santo. La ceniza sobre la cabeza nos recuerda que somos polvo y al polvo volveremos. Pero sobre este polvo nuestro Dios ha infundido su Espíritu de vida. Entonces, no podemos vivir persiguiendo el polvo, detrás de cosas que hoy están y mañana desaparecen. Volvamos al Espíritu, Dador de vida, volvemos al Fuego que hace resurgir nuestras cenizas, a ese Fuego que nos enseña a amar. Seremos siempre polvo, pero, como dice un himno litúrgico, polvo enamorado. Volvamos a rezar al Espíritu Santo, redescubramos el fuego de la alabanza, que hace arder las cenizas del lamento y la resignación.

Hermanos y hermanas: Nuestro viaje de regreso a Dios es posible sólo porque antes se produjo su viaje de ida hacia nosotros. De otro modo no habría sido posible. Antes que nosotros fuéramos hacia Él, Él descendió hacia nosotros. Nos ha precedido, ha venido a nuestro encuentro. Por nosotros descendió más abajo de cuanto podíamos imaginar: se hizo pecado, se hizo muerte. Es cuanto nos ha recordado san Pablo: «A quien no cometió pecado, Dios lo asemejó al pecado por nosotros» (2 Co 5,21). Para no dejarnos solos y acompañarnos en el camino descendió hasta nuestro pecado y nuestra muerte, ha tocado el pecado, ha tocado nuestra muerte. Nuestro viaje, entonces, consiste en dejarnos tomar de la mano. El Padre que nos llama a volver es Aquel que sale de casa para venir a buscarnos; el Señor que nos cura es Aquel que se dejó herir en la cruz; el Espíritu que nos hace cambiar de vida es Aquel que sopla con fuerza y dulzura sobre nuestro barro.

He aquí, entonces, la súplica del Apóstol: «Déjense reconciliar con Dios» (v. 20). Déjense reconciliar: el camino no se basa en nuestras fuerzas; nadie puede reconciliarse con Dios por sus propias fuerzas, no se puede.

Page 4: March 14, 2021

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

BEFORE AFTER

New Sacristy Windows Total cost: $6,000

Sacristy windows have been replaced and fixed! Thanks to the proceeds from the Novena to Our Lady of Guadalupe and the Epiphany Gift offerings.

¡Las ventanas de la sacristía han sido reemplazadas y reparadas!

Gracias a las ganancias de la Novena a la Virgen de Guadalupe y las ofrendas de Epifanía.

Bell Tower Report

Solemnity of St. Joseph Friday, March 19th

6:15pm Mass (bilingual)

(Please note there will not be Stations of the Cross after the Mass.) Everyone is invited to bring their loose coins to donate to the poor.

Solemnidad de San José

viernes, 19 de marzo 6:15pm Misa (bilingüe)

(No habrá Vía Crucis después de la Misa.)

Todos son invitados a traer su cambio para donar a los pobres.

Bell Tower Repair Expense

2019 $58,500 phase #1: pinning work on both towers (PAID)

2019 $5,970 chime & electrical repair (east tower) (PAID)

2021 $27,000 phase #2: tuckpointing of east tower (IN PROGRESS)

$91,470 total cost to date

Bell Tower Donations to date: $36,339

SOON, SOON our chimes will be ringing!

¡Pronto sonarán nuestras campanas!

Triduum in honor of St. Joseph

Tues, March 16th— Thurs, March 18th

after the 6:15pm Mass

Triduo en honor a San José martes, 16 de marzo—

jueves, 18 de marzo después de la Misa de

6:15pm

Page 5: March 14, 2021

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

ST. JEROME STEWARDSHIP REPORT

Reporte de la Corresponsabilidad Parroquial

Month of DECEMBER 2020 (4 weeks) Mes de DICIEMBRE 2021 (4 semanas) CORONAVIRUS weeks 39, 40, 41 and 42 CORONAVIRUS: 39º, 40º, 41º y 42º semanas

Parish Operating Account Actual Income | Ingreso Real: Sunday & Holy Day Collections $26,469 (average of $6,617 per week) Christmas Collections $7,081 Other Collections $873 Other Donations $6,233 Parish Office Income: Baptisms, XV, Weddings, Funerals, Mass Stipends, Misc. Income $5,945

Extraordinary (blue envelopes) $7,173 Total DECEMBER Income: $53,774 (average of $13,444 per week)

Actual Expense | Gastos Reales: Archdiocesan Assessment & Salaries $29,821 Administrative/Office Expense $6,166 Utilities: Heating / Electric / Water $10,772 Mntnce./Repairs & Supplies $6,309 Property/Casualty Insurance $6,486 Altar & Liturgical Supplies & Equipment $2,174

Total DECEMBER Expense: $61,728 (average of $15,432 per week) Total DECEMBER Deficit: -$7,954 (average of -$1,989 per week)

Our Weekly Operational Budget is $14,000 which is needed for the Regular Operating expenses of the parish. Not included in the above listing are Special Fundraisers (see below) set aside in our SAVINGS.

St. Jerome's depends almost entirely upon the weekend Collections to support Regular Operating costs.

Nuestro Presupuesto Operativo Semanal es de $14,000 que se necesitan para los gastos

Operativos Regulares de la parroquia. No se incluyen en la lista anterior las Recaudaciones de Fondos Especiales (ver más abajo) reservadas en nuestros AHORROS. San Jerónimo depende casi

por completo de las Colectas dominicales para cubrir los costos Operativos Regulares.

¡Más que nunca, su sacrificio para apoyar a la Parroquia de San Jerónimo

es muy necesario cada semana! Other SAVINGS Income during DECEMBER: Parking Patrons Net Loss: -$130 School Lease Net Income $2,333 Guadalupe Novena Net Income (Nov / Dec) $2,250 Christmas Raffle Net Income (Dec / Jan) $22,090

More than ever, your sacrifice to support St. Jerome Parish is greatly needed each week!

Page 6: March 14, 2021

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

Stay connected with us through:

Manténganse conectado con nosotros por:

StJerome Parish St. Jerome Parish

PARISH OFFICE HOURS | HORARIO DE LA OFICINA PARROQUIAL

Parish Activities Coordinators

Ezequiel Terán Alejandra Silva

Business Manager

Màire Duggan

Secretary Dianabeth Navarrete

Receptionist

Jennifer Domínguez

Housekeeping Martha Loza

Maintenance Custodian

Rolando Mateo-Alejandro

Bulletin Editor/ Media Coordinator

Rosie Herrera

Director of Music and Formation

Marieth Quintero

Religious Education tel. 773-262-9880

Coordinators

Guadalupe Ochoa Luz María Cortés

Resource Advisor Marisol Reyna

StJeromeParish1

Pastor Rev. Noel Reyes

Associate Pastor Rev. Joel Ricafranca, RCJ

Deacons Mr. Eliseo Ramos

Mr. Francisco Marín Mr. Fritz Jean-Pierre

Please sign up TODAY for automatic credit card or checking account donations! Call the Parish Office to register your

recurring Sunday gifts. Thank you!

¡Regístrese HOY para dar su donación automáticamente con su tarjeta de crédito o

cuenta de banco! Llame a la Oficina Parroquial para registrar sus donaciones dominicales automáticas.

¡Gracias!

Monday, Wednesday, Friday 9:00am—8:00pm

Tuesday

2:00pm—8:00pm

Saturday, Sunday 9:00am—1:00pm

Thursday

2:00pm—5:00pm

PARISH GIVING DURING THE CORONAVIRUS DONACIONES PARROQUIALES DURANTE EL CORONAVIRUS

Collection Report March 7th Cash $5,006 Checks $1,320 Electronic* $540

Total Sunday Collection $6,866

Holy Days & Weekday Masses $399 Blue Envelope Income $1,293

Other Income c/o Office $1,668 Total Other Income $10,253

TOTAL Operating Income $17,119

Weekly Operating Budget $14,000 NET INCOME for the Week $3,119

*Electronic Giving Donaciones Electrónicas: • St. Jerome website sitio web de San Jerónimo • Zelle (please provide purpose of donation in the memo) Mobile: 773-372-3474 (for Zelle only) E-mail: [email protected] • phone-ins | por teléfono a la Oficina Parroquial: 773-262-3170

Cell Tower Lease Income $6,893

Archdiocesan Second Collection of Feb. 28th for the Church in Central & Eastern Europe:

$735

PARISH STAFF EQUIPO PARROQUIAL

Page 7: March 14, 2021

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

ENTRANCE SONG / CANTO DE ENTRADA I rejoiced when I heard them say, “Let us go to the house of the Lord. Let us go to the house of the Lord.” Qué alegría cuando me dijeron: “Vamos a la casa del Señor. Vamos a la casa del Señor.” KYRIE Kyrie, Kyrie, Kyire eléison. Christe, Christe, Christe eléison. Kyrie, Kyrie, Kyire eléison. LENTEN GOSPEL ACCLAMATION/ACLAMACIÓN AL EVANGELIO Alabanza, a ti, Oh Cristo, Rey de eterna gloria. Praise to you, Lord, Jesus Christ, King of endless glory. ATTENDE DÓMINE Hear Us, Almighty Lord / Escúchanos, Señor Attende, Dómine, et miserére, Quia peccávimus tibi. Hear us, almighty Lord, show us your mercy Sinners we stand here before you. Escúchanos, Señor, y ten clemencia, Que contra ti hemos pecado. PRAYER OF THE FAITHFUL / PLEGARIA UNIVERSAL Óyenos, Señor, Dinggin mo kami. Listen to your people. Nuru olu anyi. OFFERTORY SONG / CANTO DE OFERTORIO Dios no quiere la muerte del pecador, sino que viva, que se convierta, que se convierta y que viva. SANCTUS Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus Deus Sábaoth Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Hosánna in exclesis. Benedíctus qui venit in nomine Dómini. Hosánna in excelsis. MEMORIAL ACCLAMATION / ACLAMACIÓN MEMORIAL Mortem tuam anuntiámus, Dómine, et tuam resurrectiónem confitémur, donec venias. AMEN Amen.

AGNUS DEI Agnus Dei, qui tolis peccáta mundi: Miserére nobis. (bis) Agnus Dei, qui tolis peccáta mundi: Dona nobis pacem. COMMUNION SONG / CANTO DE COMUNIÓN Eres Tú, Jesús, eres tú. Eres tú en un trozo de pan y en uno poco de vino. Abre mis ojos, que quiero ver como tú. Abre mis ojos, ayúdame a ver. Abre mis oídos, que quiero oír como tú. Abre mis oídos, ayúdame a oír. Abre mi corazón, que quiero amar como tú. Abre mi corazón, ayúdame a amar. Open my eyes, Lord. Help me to see your face. Open my eyes, Lord. Help me to see. Open my ears, Lord. Help me to hear your voice. Open my ears, Lord. Help me to hear. Open my heart, Lord. Help me to love like you. Open my heart, Lord. Help me to love. CRUCEM TUAM O Lord, Your Cross / Tu Cruz, Señor Crucem tuam, adoramus Dómine, Resurrectionem tuam laudamus Dómine. Laudamos et glorificamos. Resurrectionem tuam laudamus Dómine. O Lord, your cross, we adore and glorify, For your holy resurrection, we praise you Lord of life. We praise you and glorify you, For your holy resurrection, we praise you Lord of life. RECESSIONAL Por la cruz a la luz, fuente de amor y vida. Somebody’s knockin’ at your door; Somebody’s knockin’ at your door; O Sinner, why don’t you answer? Somebody’s knockin’ at your door.

Lenten Songs Cantos Para Cuaresma