MANUAL Sierra Caladora Black and Decker KS650K

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/18/2019 MANUAL Sierra Caladora Black and Decker KS650K

    1/18

    Sierra Caladora de 600W

    Serra Tico - Tico de 600W600W Jig Saw

    MANUAL DE INSTRUCCIONESMANUAL DE INSTRUÇÕES

    INSTRUCTION MANUALCat. N° KS650K

    ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.

    WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.

    Español 4Português 9English 14

  • 8/18/2019 MANUAL Sierra Caladora Black and Decker KS650K

    2/18

    FIG. A

    FIG. B FIG. C

    FIG. D FIG. E

    4

    9 5

    6

    78

    10

    10

    4

    6

    13 14

    12

    11

    1 2 3

  • 8/18/2019 MANUAL Sierra Caladora Black and Decker KS650K

    3/18

    FIG. F FIG. G

    FIG. H FIG. I

    155

    9

    7

  • 8/18/2019 MANUAL Sierra Caladora Black and Decker KS650K

    4/18

    4 • ESPAÑOL

    NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA,comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro

    de Servicio Black & Decker más cercano a usted.

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

     ¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes deoperar el producto. El incumplimiento de todas y cadauna de las instrucciones enumeradas a continuaciónpuede provocar una descarga eléctrica, un incendioo lesiones graves.

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

    Advertencias de seguridad generalespara herramientas eléctricas. 

    ¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones deseguridad. En caso de no respetarse las advertencias einstrucciones indicadas a continuación, podría producirseuna descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.

    Conserve todas las advertencias e instruccionespara su posterior consulta. El término empleado enlas advertencias indicadas a continuación se refiere a la

    herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable)o alimentada por pila (sin cable).

    1. Seguridad del área de trabajoa. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.

    El desorden o una iluminación deficiente en las áreasde trabajo pueden provocar accidentes.

    b. No utilice la herramienta eléctrica en un entornocon peligro de explosión, en el que se encuentrencombustibles líquidos, gases o material en polvo. 

    Las herramientas eléctricas producen chispas quepueden llegar a inflamar los materiales en polvoo vapores.

    c. Mantenga alejados a los niños y otras personasdel área de trabajo al emplear la herramientaeléctrica. Una distracción le puede hacer perderel control sobre la herramienta.

    2. Seguridad eléctricaa. El enchufe de la herramienta eléctrica

    debe corresponder a la toma de corrienteutilizada. No es admisible modificar el enchufeen forma alguna. No emplee adaptadores enherramientas eléctricas dotadas con una toma detierra. Los enchufes sin modificar adecuados a lasrespectivas tomas de corriente reducen el riesgo deuna descarga eléctrica.

    b. Evite que su cuerpo toque partes conectadasa tierra como tuberías, radiadores, cocinas yrefrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a

    una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tienecontacto con tierra.

    c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluviay evite que penetren líquidos en su interior. Existeel peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran

    ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable

    eléctrico para transportar o colgar la herramientaeléctrica, ni tire de él para sacar el enchufede la toma de corriente. Mantenga el cableeléctrico alejado del calor, aceite, bordes afiladoso piezas móviles. Los cables eléctricos dañados oenredados pueden provocar una descarga eléctrica.

    e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en laintemperie utilice solamente cables alargadores

    homologados para su uso en exteriores. Lautilización de un cable alargador adecuado para suuso en exteriores reduce el riesgo de una descargaeléctrica.

    f. Si fuera inevitable la utilización deuna herramienta eléctrica en un lugar húmedo,utilice un suministro protegido con un dispositivode corriente residual (RCD). La utilización de undispositivo de corr iente residual reduce el riesgo dedescarga eléctrica.

      Nota: El término de “Dispositivo de CorrienteResidual (RCD)” puede ser sustituido por el término“Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o“Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”.

    3. Seguridad personala. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta  eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta  eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después  de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.

      El no estar atento durante el uso de una herramienta  eléctrica puede provocarle serias lesiones.b. Utilice equipos de protección personal.  Lleve siempre protección ocular, respiratoria

    y auditiva. Los equipos de protección tales comouna mascarilla antipolvo, zapatos de seguridadcon suela antideslizante, casco o protectoresauditivos, utilizados en condiciones adecuadas,contribuyen a reducir las lesiones personales.

    c. Evite una puesta en marcha involuntaria.Asegúrese de que el interruptor esté en laposición de apagado antes de conectar ala fuente de alimentación o la batería, cogero transportar la herramienta. Si se transportanherramientas eléctricas con el dedo sobre elinterruptor o si se enchufan con el interruptorencendido puede dar lugar a accidentes.

    d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijasantes de conectar la herramienta eléctrica. Unaherramienta o llave colocada en una pieza giratoria

  • 8/18/2019 MANUAL Sierra Caladora Black and Decker KS650K

    5/18

    ESPAÑOL • 5

      de la herramienta eléctrica puede producir lesionesal ponerse a funcionar.

    e. Sea precavido. Evite adoptar una posición quefatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firmesobre el suelo y conserve el equilibrio en todo

    momento. Ello le permitirá controlar mejor laherramienta eléctrica en caso de presentarse unasituación inesperada.

    f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guanteslejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas ocabello largo partes móviles.

    g. Siempre que sea posible utilizar unos equiposde aspiración o captación de polvo, asegúreseque éstos estén montados y que sean utilizados

    correctamente. El empleo de equipos de recogidade polvo reduce los riesgos derivados del polvo.

    4. Uso y cuidado de herramientas eléctricasa. No sobrecargue la herramienta eléctrica.

    Use la herramienta eléctrica adecuada para cadaaplicación. Con la herramienta eléctrica adecuadapodrá trabajar mejor y más seguro dentro del margende potencia indicado.

    b. No utilice herramientas eléctricas con uninterruptor defectuoso. Las herramientas eléctricasque no se puedan conectar o desconectar sonpeligrosas y deben hacerse reparar.

    c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o  la batería de la herramienta eléctrica antes de

    realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenarla herramienta eléctrica. Esta medida preventivareduce el riesgo de conectar accidentalmente laherramienta eléctrica.

    d. Guarde las herramientas eléctricas fuera delalcance de los niños y de las personas que noestén familiarizadas con su uso. Las herramientaseléctricas utilizadas por personas inexpertas sonpeligrosas.

    e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero.  Controle si funcionan correctamente, sin

    atascarse, las partes móviles de la herramientaeléctrica, y si existen partes rotas o deterioradasque pudieran afectar al funcionamiento de

    la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviesedefectuosa haga que la reparen antes de volver autilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientaseléctricas con un mantenimiento deficiente.

    f. Mantenga las herramientas de corte limpias  y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas  correctamente se dejan guiar y controlar mejor.g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios,  los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con  estas instrucciones, y tenga en cuenta las

    condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El usode herramientas eléctricas para trabajos diferentesde aquellos para los que han sido concebidas puederesultar peligroso.

    5. Servicio técnicoa. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo

    por personal técnico autorizado que empleeexclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente así se garantiza la seguridad de laherramienta eléctrica.

    6. Seguridad eléctricaLa herramienta lleva un doble aislamiento; por lotanto no requiere una toma a tierra. Compruebe

    siempre que la tensión de la red corresponda alvalor indicado en la placa de características.

    ¡Advertencia! Si el cable de alimentación estadañado lo debe reemplazar el fabricante o surepresentante o una persona igualmentecalificada para evitar peligro. Si el cable esreemplazado por una persona igualmentecalificada pero no autorizada por Black &Decker, la garantía no tendrá efecto.

    7. Etiquetas sobre la herramienta: La etiqueta de suherramienta puede incluir los siguientes símbolos:

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDADGENERALES PARA SIERRAS CALADORAS

     ¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales paralas sierras de calar.

     f Sujete la herramienta por la superficie protegidacuando realice una operación donde laherramienta de corte pueda entrar en contactocon cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable conectado podría dejar aldescubierto partes metálicas de la herramienta yprovocar una descarga al usuario.

     f Utilice pinzas u otro método práctico para asegurary sujetar la pieza de trabajo a una plataformaestable. Si sostiene la pieza con la mano o contra elcuerpo hay posibilidades de que pierda el control.

    Lea elmanual deinstrucciones

    Useprotecciónocular 

    Useprotecciónauditiva

    V ........ VoltiosA ........ Amperes

    Hz ....... Hertz

    W ........ Watts

    min ..... minutos

    ..... CorrienteAlterna

    ..... CorrienteDirecta

    n0  ....... Velocidadsin Carga

     ...... ConstrucciónClase II

    .... Terminalesde Conexióna Tierra

    .... Símbolode AlertaSeguridad

    .../min.. Revolucioneso Recipro-cacionespor minuto

  • 8/18/2019 MANUAL Sierra Caladora Black and Decker KS650K

    6/18

    6 • ESPAÑOL

     f Mantenga las manos alejadas de la zona decorte. Nunca ponga la mano bajo la pieza de trabajo.No introduzca los dedos en los alrededores de la hojareciprocante ni en el enganche de ésta. No estabilicela sierra agarrando la base.

     f Mantenga las hojas afiladas. La hojas flojas odañadas pueden provocar que la sierra dé un virajebrusco o se paralice al ejercer la presión para el corte.Utilice siempre el tipo de hoja de serrar apropiadapara cada tipo de material de trabajo y corte.

     f Al cortar una cañería o tubo asegúrese que nocontienen restos de agua, cableado eléctrico,etc. No toque la pieza de trabajo o la hoja justodespués de utilizar la herramienta. Puedenalcanzar temperaturas muy elevadas.

     f

    Tenga en cuenta los peligros ocultos, antes deserrar aredes, suelos o techos, compruebe laubicación de los cables y tubos.

     f La hoja seguirá moviéndose después de soltar elinterruptor. Apague la herramienta y espere siemprea que la hoja se detenga completamente antes dedejar la herramienta.

     ¡Atención! El contacto o inhalación del polvo procedentede la sierra puede poner en peligro la salud del usuario

    y de cualquier otra persona que se encuentre alrededor.Utilice una mascarilla diseñada específicamente paraproteger contra el polvo y los vapores, y asegúrese de quelas demás personas que se encuentren dentro, o vayan aentrar en el área de trabajo, también estén protegidas.

     f Las personas (incluyendo niños) con capacidadesfísicas, sensoriales o mentales disminuidas o quecarezcan de experiencia y conocimientos no debenutilizar esta herramienta, salvo que hayan recibidosupervisión o formación con respecto al uso del aparato

    por parte de una persona responsable de su seguridad.Los niños deben vigilarse en todo momento paragarantizar que el aparato no se toma como elementode juego.

     f En este manual de instrucciones se describe el usopara el que se ha diseñado el aparato. La utilizaciónde accesorios o la realización de operaciones conesta herramienta distintas de las recomendadas eneste manual de instrucciones puede presentar unriesgo de lesiones y/o daños materiales.

    CARACTERISTICAS (FIG. A)1. Selector de control de velocidad variable2. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado)3. Botón de bloqueo4. Tapa del compartimiento de almacenamiento de hojas5. Palanca de bloqueo de la base6. Salida de aspiración de polvo7. Base8. Rodillo de apoyo para la hoja de sierra9. Selector de movimiento basculante

    Características adicionales (FIG.A)Las características adicionales serán aplicables enfunción del producto adquirido. Las característicasadicionales aplicables al número de catálogo del productoadquirido se indican en la Fig. A.

    MONTAJE ¡Atención! Antes de llevar a cabo cualquiera de las

    siguientes operaciones, asegúrese que la herramientaestá desconectada, desenchufada y que la hoja se hadetenido. Después de utilizar la hoja, ésta puede estarcaliente.

    Montaje y desmontaje de la hoja de sierra(FIG. C y D)

     ¡Atención! Antes de llevar a cabo cualquiera de lassiguientes operaciones, asegúrese de que la herramientaestá desconectada, desenchufada y que la hoja se hadetenido. Después de utilizar la hoja, ésta puede estarcaliente.

    Colocación de la hoja (FIG. C) f Coloque la hoja (10) como se muestra en la

    ilustración, con los dientes hacia delante. f Presione el enganche de la hoja (11) y manténgalo en

    esta posición. f Introduzca el vástago de la hoja en el soporte (12) hasta que encaje.

     f Libere el enganche de la hoja (11).

    Almacenamiento de la hoja (FIG. D)Las hojas (10) se pueden guardar en el compartimiento dealmacenamiento (4) que se encuentra en el lateral de laherramienta.

     f Sujete la lengüeta de la parte superior de la tapa del

    compartimiento de almacenamiento de hojas (4) y tirede ésta hacia fuera para abrirla. f Las hojas se mantienen en el compartimiento gracias

    a una banda magnética. Para extraer una hoja,presiónela por un extremo para que se levante el otroy a continuación, retírela.

     f Cierre la tapa del compartimiento de almacenamientopara hojas de sierra (4) y compruebe que quedacorrectamente cerrada.

     ¡Atención! Cierre bien el compartimiento dealmacenamiento antes de utilizar la sierra.

    Conexión de una aspiradora a la herramienta(FIG. E)Se necesita un adaptador  (13) para conectar unaaspiradora o un extractor de polvo a la herramienta.f Introduzca el adaptador  (13) en la salida de aspiración

    de polvo (6). f Conecte la manguera de la aspiradora (14) al

    adaptador (13).

  • 8/18/2019 MANUAL Sierra Caladora Black and Decker KS650K

    7/18

    ESPAÑOL • 7

    Soplador de línea de corte (FIG. F) f Para ayudar a la visibilidad mientras se está realizando

    el corte, la sierra de calar incorpora un soplador delínea de corte (15) que permite mantener la zona decorte limpia de polvo mientras sierra.

    USOAjuste de la base para cortes biselados(FIG. G y H)

     ¡Atención! Nunca utilice la herramienta sin la basemontada y correctamente apretada.

    Es posible ajustar la base (7) en un ángulo en biselizquierdo o derecho de hasta 45°.

     f Tire de la palanca de bloqueo de la base (5) hacia

    fuera para desbloquear la base (7) de la posición decero grados. f Tire de la base (7) hacia delante y ajuste el bisel a

    15°, 30° o 45° indicado en el visor del ángulo en bisel. f Eche hacia atrás la palanca de bloqueo de la base

    (5) en dirección a la sierra para bloquear la base (7).

    Para reajustar la base (7) para cortes rectos: f Tire de la palanca de bloqueo de la base (5) hacia

    fuera para desbloquear la base (7).

     f

    Ajuste la base (7) en un ángulo aproximado de 0º y, acontinuación, empújela hacia atrás. f Eche hacia atrás la palanca de bloqueo de la base

    (5) en dirección a la sierra para bloquear la base (7).

    Ajuste del movimiento basculante (FIG. I) f Ajuste el selector de movimiento basculante (9) hasta

    la posición indicada. f Posición 0: metal y aluminio y planchas de metal. f Posición I: para materiales laminados, maderas

    duras y superficies de trabajo. f Posición II: para madera contrachapada yPVC/Plásticos.

     f Posición III: para madera suave y madera de serradorápido.

    Control de la velocidad variable f Ajuste el selector de control de la velocidad variable

    (1) en la velocidad adecuada. f Utilice la velocidad alta para madera, la media para

    aluminio y PVC y la baja para metales diferentes alaluminio.

    Encendido y apagado f Para encender la herramienta, pulse el botón de

    encendido/apagado (2). f Para apagar la herramienta, suelte el interruptor

    ON/OFF (2). f Para un funcionamiento continuo, pulse el botón

    de bloqueo (3) y suelte el botón de encendido/

    apagado (2).

     f Para apagar la herramienta mientras esté activadoel funcionamiento continuo, pulse el botón deencendido/apagado (2) y suéltelo.

    Serrado

    Sostenga firmemente la herramienta con las dos manosdurante el corte.

    La base (7) debe sostenerse firmemente contra el materialque se va a cortar. Esto ayudará a evitar que la sierrasalte, reducirá la vibración y disminuirá las posibilidadesde rotura de la hoja.

     f Deje que la hoja se mueva durante unos segundosantes de empezar a cortar.

     f Aplique presión suavemente a la herramienta

    mientras realiza el corte.

    CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMOSerrado de material laminadoAl realizar el corte, es posible que se astille el laminadoy, por consiguiente, que se dañe la superficie depresentación. La mayoría de hojas de sierra cortancon movimiento hacia arriba, por lo que, si la base estáapoyada en la superficie de presentación, utilice una hojade sierra que corte hacia abajo o:

     f Utilice una hoja de sierra con dientes pequeños. f Sierre por la parte trasera de la pieza de trabajo. f Para minimizar el astillado de la superficie, sujete una

    plancha de madera o metal a ambos lados de la piezade trabajo y sierre el conjunto.

    Serrado de metalTenga en cuenta que serrar metal lleva mucho más tiempoque serrar madera.

     f Utilice una hoja apropiada para serrar metal.

     f Cuando corte una plancha de metal delgada, sujeteun tablero o trozo de madera en la parte trasera de lapieza de trabajo y corte el conjunto.

     f Extienda una película de aceite a lo largo de la líneaque va a cortar.

    MANTENIMIENTOLa herramienta ha sido diseñada para que funcionedurante un largo período de tiempo con un mantenimientomínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo depende

    de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de laherramienta. 

    ¡Advertencia! Antes de realizar cualquier tipo demantenimiento, apague y desenchufe la herramienta.

     f Limpie periódicamente las ranuras de ventilación dela herramienta con un cepillo suave o un paño seco.

     f Limpie periódicamente la carcasa del motor con unpaño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora

    abrasiva o que contenga disolventes.

  • 8/18/2019 MANUAL Sierra Caladora Black and Decker KS650K

    8/18

    8 • ESPAÑOL

    ACCESORIOSLos accesorios que se recomiendan para la herramientaestán disponibles en su distribuidor local o en el centrode mantenimiento autorizado.

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTESeparación de desechos. Este producto no debedesecharse con la basura doméstica normal. Sillega el momento de reemplazar su productoBlack & Decker o éste ha dejado de tenerutilidad para usted, no lo deseche con la basuradoméstica normal. Asegúrese de que esteproducto se deseche por separado.

    La separación de desechos de productos

    usados y embalajes permite que los materialespuedan reciclarse y reutilizarse. La reutilizaciónde materiales reciclados ayuda a evitar lacontaminación medioambiental y reduce lademanda de materias primas. La normativa localpuede ofrecer la separación de desechos deproductos eléctricos de uso doméstico encentros municipales de recogida de desechos oa ravés del distribuidor cuando adquiere unnuevo producto.

    INFORMACIÓN DE SERVICIOTodos los Centros de Servicio de Black & Decker cuentancon personal altamente capacitado dispuesto a brindara todos los clientes un servicio eficiente y confiable enla reparación de herramientas eléctricas. Para mayorinformacion acerca de nuestros centros de servicioautorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones opiezas de repuesto originales de fábrica, comuniquese a suoficina local o visitenos en www.BlackandDecker-la.com

    ESPECIFICACIONES KS650KVoltaje  AR, B2C, B2 220V

    B3 120VBR 127V

    Entrada nominal 600WVelocidad sin carga min-1 800-3000Profundidad máxima de corte  Madera 85 mm  Acero 5 mm  Aluminio 15 mmPeso 2,36 kg

  • 8/18/2019 MANUAL Sierra Caladora Black and Decker KS650K

    9/18

    PORTUGUÊS • 9

    NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA,entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker

    mais próximo de sua localidade.

    REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA 

    Aviso! Leia e compreenda todas as instruções.O descumprimento das instruções abaixo pode causarchoques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves.

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAAdvertências gerais de segurançapara ferramentas elétricas.

     Advertência! Leia todas as advertências e instruçõesde segurança. Caso as advertências e instruçõesabaixo não sejam seguidas, podem ocorrer choqueselétricos, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todas asadvertências e instruções para referência futura.

    O termo “Ferramenta Elétrica” em todas asadvertências listadas, abaixo se refere a ferramentaelétrica (com fio) operada por rede elétrica ou ferramentaelétrica operada por bateria (sem fio).

    1. Segurança na área de trabalhoa. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.  Áreas desarrumadas e mal iluminadas são propícias  a acidentes.b. Não trabalhe com ferramentas elétricas em áreas

    com risco de explosão, nas quais se encontremlíquidos, gases ou poeiras inflamáveis. Asferramentas elétricas produzem faíscas que podemprovocar incêndios de poeiras ou vapores.

    c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas  durante a utilização da ferramenta elétrica. As

    distrações podem dar origem e fazer com que percao controle da ferramenta.

    2. Segurança elétricaa. O plug da ferramenta elétrica deve encaixar na

    tomada. O plug não deve ser modificado de modoalgum. Não utilize quaisquer plugs adaptadorescom ferramentas elétricas ligadas à terra. Plugssem modificações e tomadas adequadas reduzem orisco de choques elétricos.

    b. Evite que o corpo entre em contato com superfícies  ligadas à terra, como tubulações, radiadores, fogões  e refrigeradores. Existe um maior risco de choque  elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.c. As ferramentas elétricas não podem ser expostas  a chuva nem a umidade. A penetração de água na  ferramenta elétrica aumenta o risco de choques

    elétricos.

    d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deveser utilizado para transportar ou pendurar aferramenta, nem para puxar o plug da tomada.Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontasafiadas ou partes móveis. Cabos danificados ou

    torcidos aumentam o risco de choques elétricos.e. Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao

    ar livre, utilize um cabo de extensão apropriadopara esse fim. A utilização de um cabo apropriadopara áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos.

    f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta  elétrica num local úmido, utilize um Dispositivo de  Corrente Residual (RCD). A utilização de um RCD  reduz o risco de choque elétrico.

    3. Segurança pessoala. Mantenha-se atento, observe o que está fazendo  e seja prudente ao trabalhar com a ferramenta

    elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica seestiver cansado ou sob a influência de drogas,álcool ou medicamentos. Um momento de falta deatenção durante a utilização de ferramentas elétricaspoderá causar graves lesões.

    b. Utilize equipamentos de proteção. Use sempreóculos de proteção. Use equipamentos de proteção

    como, por exemplo, máscara anti-poeiras, sapatos desegurança anti-derrapantes, capacete de segurançaou protetor auricular, da acordo com o tipo e a aplicaçãode ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.

    c. Evite partidas repentinas. Certif ique-se de que obotão está desligado antes de ligar a ferramentaà corrente elétrica e/ou a bateria, pegandoou transportando a ferramenta. Transportarferramentas elétricas com o dedo no botão ou ligarferramentas elétricas à tomada com o interruptor na

    posição de ligado pode dar origem a acidentes.d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de

    fenda, antes de ligar a ferramenta elétrica. Umachave de fenda ou chave de ajuste que se encontrenuma peça rotativa da ferramenta elétrica poderácausar lesões.

    e. Não se incline. Mantenha-se sempre bemposicionado e em equilíbrio. Desta forma, serámais fácil controlar a ferramenta elétrica em situaçõesinesperadas.

    f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupaslargas nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas eluvas afastadas das peças em movimento. Roupaslargas, jóias ou cabelos longos podem ficar presosnas peças em movimento.

    4. Uso e cuidados com a ferramenta elétricaa. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a  ferramenta elétrica adequada para o trabalho

    pretendido. A ferramenta elétrica correta realizará o

  • 8/18/2019 MANUAL Sierra Caladora Black and Decker KS650K

    10/18

    10 • PORTUGUÊS

    trabalho da melhor forma e com mais segurança, coma potência com que foi projetada.

    b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botãoliga/desliga não funcionar. Qualquer ferramentaelétrica que não possa ser controlada com o botão é

    perigoso e terá de ser reparado.c. Desligue o plug da tomada e/ou a bateria da

    tomada antes de proceder qualquer ajuste, trocaracessórios ou guardar ferramentas elétricas.Estas medidas de prevenção de segurança reduzemo risco de uma partida repentina da ferramenta elétrica.

    d. Estas medidas de prevenção de segurançareduzem o risco de uma partida repentina daferramenta elétrica. As ferramentas elétricas sãoperigosas se utilizadas por pessoas não qualificadas.

    e. Faça a manutenção das ferramentas elétricas.  Verifique se as partes móveis estão desalinhadas  ou bloqueadas, se existem peças partidas ou

    qualquer outra situação que possa afetar ofuncionamento das ferramentas elétricas. Aspeças danificadas devem ser reparadas antes dautilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentestem como causa uma manutenção insuficiente dasferramentas elétricas.

    f. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas

      e limpas. As ferramentas de corte com a manutenção  adequada e as extremidades afiadas bloqueiam com  menos frequência e são mais fáceis de controlar.g. Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e peças de  ferramenta de acordo com estas instruções,

    considerando as condições de trabalho e a tarefaa ser executada. A utilização da ferramenta elétricapara fins diferentes das normas de utilização podemresultar em situações perigosas.

    5. Serviçoa. Peça a um técnico para fazer a manutenção  de sua ferramenta elétrica utilizando apenas

    peças de reposição idênticas. Isso garantirá quea segurança da ferramenta elétrica será mantida.

    6. Segurança elétricaSua Ferramenta tem isolamento duplo, portanto,não é necessário o uso de fio terra. Sempreverifique a voltagem da rede elétrica quecorresponda a voltagem da placa de classificação.

    Advertência! Se o cabo de força estiverdanificado, deverá ser substituído pelofabricante, pelo Centro de Serviço Autorizado daBlack & Decker ou uma pessoa igualmentequalificada para evitar acidentes. Se o cabo forreparado ou substituído por uma pessoaqualificada, mas não autorizada pela Black &Decker, a garantia será perdida.

    7. Rótulos da ferramenta  A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes

    símbolos:

    AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS

    PARA SERRAS ELÉTRICAS. Advertência! Avisos de segurança adicionais paraserras elétricas.

     f Segure a ferramenta pelas áreas isoladas quandoexecutar uma operação onde a ferramenta de cortepode entrar em contato com fiação escondidaou o seu próprio cabo. O contato com um cabo“eletrificado” irá eletrificar os componentes metálicosexpostos da ferramenta e provocar choques ao

    operador. f Utilize grampos ou outro meio prático para fixar e

    apoiar a peça numa plataforma estável. Se fixara peça com a mão ou contra o seu corpo, a peça ficainstável e pode dar origem à perda de controle.

     f Mantenha as mãos afastadas da área de corte.Nunca manuseie a parte inferior da peça de trabalhoem circunstância alguma. Não introduza os dedosperto da lâmina correspondente e grampo da lâmina.Não estabilize a serra, agarrando a sapata.

     f Mantenha as lâminas afiadas. Lâminas cegasou danificadas podem desviar ou encravar a serrasob pressão. Utilize sempre o tipo de lâmina de serraadequado ao material e tipo de corte.

     f Quando cortar canos ou conduits, certifique-se deque eles estejam livres de água, fios elétricos ,etc.

     f Não toque na peça ou na lâmina depois de utilizara ferramenta. Podem estar muito quentes.

     f Tenha cuidado com os perigos escondidos, antesde cortar em paredes, tetos ou chãos devido àlocaliza ção de fios e tubos.

     f A lâmina irá continuar a mover-se depois dedesligar o interruptor. Desligue sempre aferramenta e aguarde até que a lâmina da serra parecompletamente antes de pousar a ferramenta.

     Advertência! O contato ou a inalação de poeirasoriginadas pelas aplicações de corte poderá colocar emperigo a saúde do operador ou das pessoas presentes.Utilize uma máscara de proteção especificamente contra

    Leia omanual deinstruções

    Use proteçãopara olhos

    UseProteçãoAuditiva

    V ........ Volts

    A ........ Amperes

    Hz ....... Hertz

    W ........ Watts

    min ..... minutos

    ..... CorrenteAlternada

    ..... CorrenteDireta

    n0  ....... SemVelocidadede Carga

     ...... ConstruçãoClasse II

    .... Terminale deAterramento

    .... Símbolode Alerta deSegurança

    .../min.. Revoluçãopor min. oualternaçãopor minuto

  • 8/18/2019 MANUAL Sierra Caladora Black and Decker KS650K

    11/18

    PORTUGUÊS • 11

    poeiras e vapores e certifique-se de que as pessoas pertoda área de trabalho também estão protegidas.

     f Este aparelho não deve ser usado por pessoas(incluindo crianças) que apresentem capacidadesfísicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que

    não possuam os conhecimentos e a experiêncianecessária, exceto se forem vigiadas e instruídas daforma correta da utilização do aparelho por umapessoa responsável pela sua segurança. As criançasdeverão ser vigiadas para que não mexa.

     f A utilização prevista para este aparelho está descritano manual de instruções. A utilização de qualqueracessório ou a realização de qualquer operaçãocom este aparelho que não se inclua no presentemanual de instruções poderá representar um risco de

    lesões pessoais e/ou danos materiais.

    CARACTERÍSTICAS (FIG. A)1. Interruptor de controle de velocidade variável2. Interruptor liga/desliga3. Botão Trava para uso contínuo4. Compartimento porta lâminas5. Alavanca da Sapata6. Saída de pó7. Sapata

    8. Rolete do suporte da lâmina 9. Seletor para corte pendular .

    Funções adicionais (FIG. A)As funções adicionais podem ser aplicadas conformeproduto adquirido. As características adicionais aplicadasao número do catálogo adquirido são apresentadas naFIG. A.

    MONTAGEM

     Advertência! Antes de tentar executar qualqueruma das operações que se seguem, certifique-se deque a ferramenta está desligada e a lâmina de serraestá parada. As lâminas de serra usadas poderão estarquentes.

    Montagem e remoção da lâmina da serra(FIG. C e D)

     Advertência! Antes de tentar executar qualqueruma das operações que se seguem, certifique-se deque a ferramenta está desligada e a lâmina de serraestá parada. As lâminas de serra usadas poderão estarquentes.

    Colocar a lâmina de serra (FIG. C) f Segure a lâmina de serra (10) conforme indicado, com

    os dentes virados para a frente. f Empurre a alavanca (11) para baixo. f Insira a haste da lâmina de serra no fixador da mesma

    (12) o mais distante possível. f Solte a alavanca (11).

    Recolher a lâmina de serra (FIG. D)As lâminas de serra (10) podem ser guardadas nocompartimento de armazenamento (4) na partelateral da ferramenta.

     f Abra a tampa do compartimento de armazenamento

    de lâminas de serra (4), segurando a aba na partesuperior da tampa e puxando-a para fora. f As lâminas estão fixas no compartimento por meio

    de uma faixa magnética. Para retirar uma lâmina,pressione para baixo uma das extremidades dalâmina para assim elevar a outra extremidade eretire-a.

     f Feche a tampa do compartimento de armazenamentoda lâmina de serra (4) e certif ique-se de que estáfechada.

     Advertência! Feche a porta do compartimento doarmazenamento de lâminas com firmeza, antes de colocara serra em funcionamento.

    Ligar um aspirador à ferramenta (FIG. E)É necessário um adaptador  (13) para ligar um aspiradorou extrator de poeiras à ferramenta.

     f Empurre o adaptador (13) para a saída de extração depoeiras (6).

     f

    Conecte o tubo do aspirador (14) ao adaptador (13).

    Soprador de linha de corte (fig. F) f Para uma maior visibilidade ao cortar, a sua serra

    elétrica está equipada com um soprador de linha  de corte (15) que manterá a superfície de trabalho

    limpa enquanto corta.

    UTILIZAÇÃOAjuste da sapata para cortes chanfrados

    (FIG. G e H) Advertência! Não utilize a ferramenta quando a sapatase estiver solta ou removida.

    A sapata pode ser ajustada (7) para um ângulo de chanfroesquerdo ou direito até um máximo de 45°.

     f Puxe a alavanca de trava da sapata (5) para fora paradesbloquear a sapata (7) da posição de 0 graus.

     f Puxe a sapata (7) para a frente e defina o chanfronecessário de 15°, 30° e 45° indicado na janela doângulo do chanfro.

     f Empurre a alavanca de trava da sapata (5) para trás,para travar a sapata. (7).

    Preparar a sapata (7) para cortes retos: f Puxe a alavanca de trava da sapata (5) para fora para

    desbloquear a sapata (7). f Puxe a placa da sapata para trás (7) e ajuste um

    ângulo de 0°. f Empurre a alavanca de trava da sapata (5) para trás,

    para travar a sapata (7).

  • 8/18/2019 MANUAL Sierra Caladora Black and Decker KS650K

    12/18

    12 • PORTUGUÊS

    Preparar o seletor orbital do sistema de controlede acabamento(FIG. I)

     f Coloque o seletor de sistema de acabamento (9) naposição que pretende.

     f Posição 0: metal e folha de alumínio e metal.

     f Posição I: para laminados, madeira dura, topos. f Posição II: para contraplacado e PVC/Plástico. f Posição III: para madeira macia e corte rápido.

    Controle de velocidade variável f Ajuste o botão de controle de velocidade variável (1) 

    para extensão de velocidade exigida. f Utilize uma velocidade rápida para madeira, média

    para alumínio e PVC e lenta para metais que nãosejam alumínio.

    Ligar e desligar  f Para ligar a ferramenta, pressione o botão ligar/

    desligar (2). f Para desligar a ferramenta, solte o botão ligar/

    desligar  (2). f Para um funcionamento contínuo, pressione o botão

    de trava (3) e solte o botão ligar/desligar (2). f Para desligar a ferramenta em funcionamento

    contínuo, pressione o botão ligar/desligar (2) e solte-o.

    Serrar Segure firmemente a ferramenta com ambas as mãosenquanto corta.

    A sapata (7) deve ser pressionada com firmeza contrao material a ser cortado. Isto irá evitar que a serra salte,reduz a vibração e minimiza a quebra da lâmina.

     f Deixe a lâmina trabalhar livremente durante algunssegundos antes de começar a cortar.

     f Exerça um ligeira pressionada na ferramentaenquanto corta.

    SUGESTÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO IDEAL Serrar laminadosDurante corte de laminados, pode formar-se lascas queirão danificar a superfície de apresentação. As lâminasde serra mais comuns cortam em sentido ascendente;portanto, se a sapata estiver assentada sobre a superfíciede apresentação, utilize uma lâmina de serra que corte emsentido descendente ou:f Utilize uma lâmina de serra com dentes em bom estado.

     f Serre a partir da superficie traseira de peça. f Para minimizar a ocorrência de lascas, prenda

    pedaços de madeira ou em ambos os lados da peça eserre no meio.

    Serrar metalEsteja ciente que serrar metal demora muito mais tempoque serrar madeira.

     f Utilize uma lâmina de serra apropriada para cortesem metal.

    f Ao cortar folhas de metal f inas, coloque pedaços demadeira na parte traseira da peça e corte no meiodeste material.

    f Espalhe uma camada fina de óleo ao longo da linhade corte pretendida.

    MANUTENÇÃOA ferramenta Black&Decker foi projetada para quefuncione durante um longo período de tempo com umamanutenção mínima. Para um funcionamento satisfatóriodependerá de uma manutenção apropriada e de umalimpeza periódica da ferramenta.

     Advertência! Antes de qualquer procedimento demanutenção, desligue a ferramenta no interruptor e retirea tomada da corrente.

     f Limpe regularmente as áreas de ventilação daferramenta com uma escova macia ou com um panoseco.

     f Limpe regularmente a carcaça do motor com um panoúmido. Não utilize limpadores com base em abrasivos

    ou à base de solventes. Evite que penetre líquido nointerior da ferramenta e nunca mergulhe nenhumaparte da ferramenta em líquidos.

    ACESSÓRIOSHá uma variedade de acessórios encontrados em centrosde serviço autorizados recomendados para o uso com suaferramenta.

     Cuidado! O uso de qualquer acessório não recomendadopara esta ferramenta pode ser perigoso.

    PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTEColeta Seletiva. Este produto não deve serdescartado junto com o lixo doméstico normal.Caso ache necessário que seu produto Black &Decker seja substituído, ou caso não seja maisútil para você, não jogue-o fora junto com o lixodoméstico normal. Disponibilize este produto

    para coleta seletiva.

    A coleta seletiva de produtos e embalagensusadas permite que os materiais sejam recicladose utilizados novamente. A reutilização de materiaisreciclados ajuda a prevenir poluição ambiental ereduz a demanda de matéria prima. Regulamentoslocais podem prever a coleta seletiva de produtoselétricos, em lixeiras municipais ou pelo vendedor 

      ao comprar um produto novo.

  • 8/18/2019 MANUAL Sierra Caladora Black and Decker KS650K

    13/18

    PORTUGUÊS • 13

    INFORMAÇÕES DE SERVIÇOA Black & Decker possui uma das maiores Redes deServiços do País, com técnicos treinados para mantere reparar toda a linha de produtos Black & Decker.Ligue: 0800-703 4644 ou consulte nosso site:

    www.blackedecker.com.br, para saber qual é a maispróxima de sua localidade.

    ESPECIFICAÇÕES KS650KTensão  AR, B2C, B2 220V

    B3 120VBR 127V

    Potência de entrada 600WSem velocidade de carga min-1 800-3000

    Profundidade máx. de corte  Madeira 85 mm  Aço 5 mm  Alumínio 15 mmPeso 2,36 kg

  • 8/18/2019 MANUAL Sierra Caladora Black and Decker KS650K

    14/18

    14 • ENGLISH

    DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE,first contact your local Black & Decker off ice

    or nearest authorized service center.

    GENERAL SAFETY RULES

     Warning! Read and understand all instructions. Failureto follow all instructions listed below, may result in electricshock, fire and/or serious personal injury.

    SAVE THESE INSTRUCTIONS

    SAFETY INSTRUCTIONSGeneral power tool safety warnings. Warning! Read all safety warnings and

    all instructions. Failure to follow the warnings andinstructions listed below may result in electric shock,fire and/or serious injury.

    Save all warnings and instructions for future reference.The term “power tool” in all of the warnings listed belowrefers to your mains operated (corded) power tool orbattery operated (cordless) power tool.

    1. Work Area Safety

    a. Keep work area clean and well lit. Cluttered anddark areas invite accidents.

    b. Do not operate power tools in explosive atmospheres,such as in the presence of flammable liquids,gases or dust. Power tools create sparks which mayignite the dust or fumes.

    c. Keep children and bystanders away whileoperating a power tool. Distractions can cause youto lose control.

    2. Electrical Safetya. Power tool plugs must match the outlet. Never

    modify the plug in any way. Do not use anyadapter plugs with earthed (grounded) powertools. Unmodified plugs and matching outlets willreduce risk of electric shock.

    b. Avoid body contact with earthed or groundedsurfaces such as pipes, radiators, ranges andrefrigerators. There is an increased risk of electricshock if your body is earthed or grounded.

    c. Do not expose power tools to rain or wet conditions.  Water entering a power tool will increase the risk of

    electric shock.d. Do not abuse the cord. Never use the cord for

    carrying, pulling or unplugging the power tool.Keep cord away from heat, oil, sharp edges ormoving parts. Damaged or entangled cords increasethe risk of electric shock.

    e. When operating a power tool outdoors, use an  extension cord suitable for outdoor use. Use of

    a cord suitable for outdoor use reduces the risk ofelectric shock.

    f. If operating a power tool in a damp location is  unavoidable, use a residual current device (RCD)  protected supply. Use of an RCD reduces the risk of 

      electric shock. Note: The term “Residual Curent Device(RCD)” can be replaced by “Ground Fault CircuitInterrupter (GFCI)” or by “Earth Leakage CircuitBreaker (ELCB)”.

    3. Personal Safetya. Stay alert, watch what you are doing and use

    common sense when operating a power tool. Donot use a power tool while you are tired or underthe influence of drugs, alcohol or medication. A

    moment of inattention while operating power toolsmay result in serious personal injury.b. Use personal protective equipment. Always wear

    eye protection. Protective equipment such as dustmask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearingprotection used for appropriate conditions will reducepersonal injuries.

    c. Prevent unintentional starting. Ensure the switchis in the off-position before connecting to powersource and/or battery pack, picking up or carrying

    the tool. Carrying power tools with your finger on theswitch or energising power tools that have the switchon invites accidents.

    d. Remove any adjusting key or wrench beforeturning the power tool on. A wrench or a key leftattached to a rotating part of the power tool may resultin personal injury.

    e. Do not overreach. Keep proper footing andbalance at all times. This enables better control ofthe power tool in unexpected situations.

    f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves awayfrom moving parts. Loose clothes, jewellery or longhair can be caught in moving parts.

    g. If devices are provided for the connection of dustextraction and collection facilities, ensure these are

      connected and properly used. Use of these devicescan reduce dust related hazards.

    4. Power Tool Use and Carea. Do not force the power tool. Use the correct power

    tool for your application. The correct power tool willdo the job better and safer at the rate for which it wasdesigned.

    b. Do not use the power tool if the switch does notturn it on and off. Any power tool that cannot becontrolled with the switch is dangerous and must berepaired.

    c. Disconnect the plug from the power source and/orthe battery pack from the power tool beforemaking any adjustments, changing accessories,

  • 8/18/2019 MANUAL Sierra Caladora Black and Decker KS650K

    15/18

    ENGLISH • 15

      or storing power tools. Such preventive safety measuresreduce the risk of starting the power tool accidentally.

    d. Store idle power tools out of the reach of childrenand do not allow persons unfamiliar with the powertool or these instructions to operate the power

    tool. Power tools are dangerous in the handsof untrained users.e. Maintain power tools. Check for misalignment

    or binding of moving parts, breakage of parts andany other condition that may affect the powertools operation. If damaged, have the power toolrepaired before use. Many accidents are caused bypoorly maintained power tools.

    f. Keep cutting tools sharp and clean. Properlymaintained cutting tools with sharp cutting edges are

    less likely to bind and are easier to control.

    5. Servicea. Have your power tool serviced by a qualified

    repair person using only identical replacementparts. This will ensure that the safety of the powertool is maintained.

    6. Electrical safetyYour tool is double insulated; therefore no earth

    wire is required. Always check that the mainvoltage corresponds to the voltage on the ratingplate.

    Warning! If the power cord is damaged, it mustbe replaced by the manufacturer, authorizedBlack & Decker Service Center or an equallyqualified person in order to avoid damage orinjury. If the power cord is replaced by an equallyqualified person, but not authorized by Black &

    Decker, the warranty will not be valid.7. Labels on tool  The label on your tool may include the following symbol

    ADDITIONAL JIGSAWSSAFETY WARNING

     Warning! Additional safety warnings for jigsaws.

     f Hold the tool by the insulated gripping surfaces

    when performing an operation where the cutting

    tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metalparts of the tool “live” and shock the operator.

     f Use clamps or another practical way to secureand support the workpiece to a stable platform. 

    Holding the work by hand or against your body leavesit unstable and may lead to loss of control.

     f Keep hands away from cutting area. Never reachunderneath the work piece any reason. Do not insertfingers or thumb into the vicinity of the reciprocatingblade and blade clamp. Do not stabilize the saw bygripping the shoe.

     f Keep blades sharp. Dull or damaged blades maycause the saw to swerve or stall under pressure.Always use the appropriate type of saw blade for the

    workpiece material and type of cut. f When cutting pipe or conduit, make sure that they

    are free from water, electrical wiring, etc. f Do not touch the workpiece or the blade

    immediately after operating the tool. They canbecome very hot.

     f Be aware of hidden hazards, before cutting intowalls, floors or ceiling, check for the location ofwiring and pipes.

     f The blade will continue to move after releasing

    the switch. Always switch the tool off and wait for thesaw blade to come to a complete standstill beforeputting the tool down.

     Warning! Contact with, or inhalation of dusts arisingfrom cutting applications may endanger the health of theoperator and possible bystanders. Wear a dust maskspecifically designed for protection against dust and fumesand ensure that persons within or entering the work areaare also protected.f This tool is not intended for use by persons (including

    children) with reduced physical, sensory or mentalcapabilities, or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instructionconcerning use of the appliance by a personresponsible for their safety. Children should besupervised to ensure that they do not play with theappliance.

     f The intended use is described in this instructionmanual. The use of any accessory or attachmentor perfor mance of any operation with this tool otherthan those recommended in this instruction manualmay present a risk of personal injury and/or damageto property.

    FEATURES (Fig. A)1. Variable speed control knob2.  On/off switch3. Lock-on button4. Blade storage compartment cover

    ReadInstructionsManual

    Use EyeProtection

    Use EarProtection

    V ........ VoltsA ........ Amperes

    Hz ....... Hertz

    W ........ Watts

    min ..... minutes

    ..... AlternatingCurrent

    ..... DirectCurrent

    n0  ....... No-LoadSpeed

     ...... Class IIConstruction

    .... EarthingTerminal

    .... Safety AlertSymbol

    .../min.. Revolutionsor Recipro-

    cation perminute

  • 8/18/2019 MANUAL Sierra Caladora Black and Decker KS650K

    16/18

    16 • ENGLISH

    5. Shoe plate locking lever 6.  Dust extraction outlet7. Shoe plate8.  Saw blade support roller9.  Pendulum stroke selector 

    Additional features (FIG. A)Additional features may be applicable depending upon theproduct purchased. The additional features applicable tothe catalogue number purchased are shown in fig. A.

    ASSEMBLY Warning!  Before attempting any of the following

    operations, make sure that the tool is switched off andunplugged and that the saw blade has stopped. Used saw

    blades may be hot.

    Fitting and removing the saw blade (FIG. C and D) Warning!  Before attempting any of the following

    operations, make sure that the tool is switched off andunplugged and that the saw blade has stopped. Used sawblades may be hot.

    Fitting the saw blade (FIG. C) f Hold the saw blade (10) as shown, with the teeth

    facing forward. f Push and hold the blade clamp (11) down. f Insert the shank of the saw blade into the blade holder

    (12) as far as it will go. f Release the blade clamp (11).

    Saw blade storage (FIG. D)Saw blades (10) can be stored in the storage compartment(4) located on the side of the tool.

     f Open the cover of the saw blade storage compartment

    (4) by holding the tab on the top of the cover andpulling it outward. f The blades are retained in the compartment by a

    magnetic strip. To remove a blade, press down on oneend of the blade to raise the other end, and remove

     f Close the cover of the saw blade storage compartment(4) and make sure that it is latched closed.

     Warning!  Close the storage compartment doorsecurely before operating the saw.

    Connecting a vacuum cleaner to the tool (FIG. E)An adaptor (13) is required to connect a vacuum cleaner ordust extractor to the tool.

     f Push the adaptor (13) into the dust extraction outlet (6). f Connect vacuum cleaner hose (14) to the adaptor (13).

    Cut line blower (FIG. F) f To aid visibility when cutting, your jigsaw is equipped

    with a cut line blower  (15) which will keep the workarea clear of dust as you saw.

    USEAdjusting the shoe plate for bevel cuts(FIG. G and H)

     Warning! Never use the tool when the shoe plate isloose or removed.

    The shoe plate (7) can be set to a left or right bevel angleof up to 45°.

     f Pull the shoe plate locking lever (5) outwards tounlock the shoe plate (7) from the 0 deg position.

     f Pull the shoe plate (7) forward and set the requiredbevel 15°, 30° and 45° indicated in the bevel anglewindow.

    f Push the shoe plate locking lever  (5) back towards thesaw to lock the shoe plate (7).

    To reset the shoe plate (7) for straight cuts: f Pull the shoe plate locking lever  (5) outwards to

    unlock the shoe plate (7). f Set the shoe plate (7) to an angle of 0º and push the

    shoe plate backwards. f Push the shoe plate locking lever (5) back towards the

    saw to lock the shoe plate (7).

    Setting the pendulum stroke (fig. I)Set the pendulum stroke selector (9) to the requiredposition.

     f Position 0: metal and aluminium and sheet metal. f Position I: for laminates, hard wood, work tops. f Position II: for plywood and PVC/Plastics. f Position III: for soft wood and fast cutting.

    Variable speed control f Set the variable speed control knob (1) to the required

    speed range. f Use a high speed for wood, medium speed for

    aluminium and PVC and low speed for metals otherthan aluminium.

    Switching on and off  f To switch the tool on, press the on/off switch (2). f To switch the tool off, release the on/off switch (2). f For continuos operation, press the lock-on button (3)

    and release the on/off switch (2). f To switch the tool off when in continuous operation,

    press the on/off switch (2) and release it.

    SawingHold the tool firmly with both hands while cutting.

    The shoe plate (7) should be held firmly against thematerial being cut. This will help prevent the saw from

     jumping, reduce vibration and minimise blade breakage. f Let the blade run freely for a few seconds before

    starting the cut.

  • 8/18/2019 MANUAL Sierra Caladora Black and Decker KS650K

    17/18

    ENGLISH • 17

     f Apply only a gentle pressure to the tool whileperforming the cut.

    HINTS FOR OPTIMUM USESawing laminates

    When cutting laminates, splintering may occur which candamage the presentation surface. The most common sawblades cut on the upward stroke, therefore if the shoeplate is sitting on the presentation surface either use asaw blade that cuts on the downward stroke or:

     f Use a fine-tooth saw blade. Saw from the backsurface of the workpiece.

     f To minimise splintering, clamp a piece of scrap woodor hardboard to both sides of the workpieces and sawthrough this sandwich.

    Sawing metalBe aware that sawing metal takes much more time thansawing wood.

     f Use a saw blade suitable for sawing metal. f When cutting thin sheet metal, clamp a piece of scrap

    wood to the back surface of the workpiece and cutthrough this sandwich.

     f Spread a film of oil along the intended line of cut.

    MAINTENANCEYour tool has been designed to operate over a long periodof time with a minimum of maintenance. Continuoussatisfactory operation depends upon proper tool care andregular cleaning.

     Warning! Before performing any maintenance, switchoff and unplug the tool.

     f Regularly clean the ventilation slots in your tool using

    a soft brush or dry cloth. f Regularly clean the motor housing using a damp

    cloth. Do not use any abrasive or solvent-basedcleaner.

    ACCESSORIESRecommended accessories for use with your productare available from your local dealer or authorized servicecenter.

    PROTECTING THE ENVIRONMENTSeparate collection. This product must not bedisposed of with normal household waste.Should you find one day that your Black & Deckerproduct needs replacement, or if it is of no further

    use to you, do not dispose of it with householdwaste. Make this product available for separatecollection.

    Separate collection of used products and packagingallows materials to be recycled and used again.Re-use of recycled materials helps preventenvironmental pollution and reduces the demandfor raw materials. Local regulations may provide forseparate collection of electrical products from the

    household, at municipal waste sites or by theretailer when you purchase a new product.

    SERVICE INFORMATIONBlack & Decker offers a full network of company-owned andauthorized service locations. All Black & Decker ServiceCenters are staffed with trained personnel to providecustomers with efficient and reliable power tool service.For more information about our authorized service centersand if you need technical advice, repair, or genuine factory

    replacement parts, contact the Black & Decker locationnearest you, or visit us at www.BlackandDecker-la.com

    SPECIFICATIONS KS650KVoltage  AR, B2C, B2 220V

    B3 120VBR 127V

    Rated input 600WNo-load speed min-1 800-3000Max. depth of cut  Wood 85 mm  Steel 5 mm  Aluminium 15 mmWeight 2,36 kg

  • 8/18/2019 MANUAL Sierra Caladora Black and Decker KS650K

    18/18

    Solamente para propósito de Argentina:

    Importado por: Black & Decker Argentina S.A.

    Pacheco Trade Center 

    Colectora Este de Ruta Panamericana

    Km. 32.0 El Talar de Pacheco

    Partido de Tigre

    Buenos Aires (B1618FBQ)República de Argentina

    No. de Importador: 1146/66

    Tel.: (011) 4726-4400

    Imported by/Importado por:

    Black & Decker do Brasil Ltda.

    Rod. BR 050, s/n°- Km 167

    Dist. Industrial II

    Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750

    CNPJ: 53.296.273/0001-91

    Solamente para propósito de Colombia

    Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A.

    Carrera 85D # 51-65, Bodega 23

    Complejo Logístico San Cayetano

    Bogotá - Colombia

    Tel.: 744-7100

    Solamente para propósito de Chile:

    Importado por: Black & Decker de Chile, S.A .

    Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí

    Santiago de Chile

    Tel.: (56-2) 2687 1700

    Impreso en China

    Impresso em China

    Printed in China

    Solamente para propósito de México:

    Importado por: Black and Decker S.A. de C.V.

    Avenida Antonio Dovali Jaime

    # 70 Torre B Piso 9

    Colonia Santa Fé

    Delegación Alvaro Obregón,

    México D.F. 01210Tel.: (52) 555-326-7100

    R.F.C.: BDE810626-1W7

    Black & Decker del Perú S.A.

    Av. Enrique Meiggs 227.

    Pque. Industrial - Callao

    Tel.: (511) 614-4242

    RUC 20266596805