28
MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE WESTRANS C C C O O O T T T R R R A A A N N N S S S A A A

Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

MANUAL DE MANTENIMIENTO

REDUCTORES SERIE WESTRANS

CCCOOOTTTRRRAAANNNSSSAAA

Page 2: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

1

ÍNDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL ....................................................................................................... 2 

1.1 Información general .............................................................................................................. 2 1.2 Ambiente de trabajo previsto ................................................................................................ 2 1.3 Situaciones de riesgo ........................................................................................................... 2 1.4 Consecuencias del uso indebido .......................................................................................... 2 

2. INSTALACIÓN ........................................................................................................................... 3 2.1 Información general .............................................................................................................. 3 2.2 Aplicaciones críticas ............................................................................................................. 3 2.3 Manipulación ........................................................................................................................ 3 2.4 Montar un motor con acoplamiento ...................................................................................... 3 2.5 Reemplazar los tapones de salida de gases ........................................................................ 4 2.6 Par de apriete de tronillos ..................................................................................................... 5 2.7 Motorreductor con eje de entrada y salida sólido ................................................................. 6 2.8 Motorreductores con eje de salida........................................................................................ 6 2.9 Kit de ensamblaje para ejes de salida huecos ..................................................................... 6 2.10 Kit de desmontaje para ejes de salida huecos ................................................................... 7 2.11 Montaje de brazo de reacción ............................................................................................ 8 2.12 Montaje del Tollok .............................................................................................................. 9 2.13 Ensamblaje de tapa de seguridad .................................................................................... 10 2.14 Dispositivo antirretorno ..................................................................................................... 11 

3. LUBRICACIÓN ........................................................................................................................ 12 3.1 Lista de lubricantes sugerida .............................................................................................. 12 3.2 Lubricantes especiales ....................................................................................................... 12 3.3 Posiciones de montaje ....................................................................................................... 12 3.4 Cantidad de lubricante ........................................................................................................ 13 3.5 Posición de las tapas .......................................................................................................... 14 

4. PUESTA EN MARCHA ............................................................................................................ 15 4.1 Riesgos residuales ............................................................................................................. 15 4.2 Arranque ............................................................................................................................. 15 4.3 Marcha ............................................................................................................................... 15 4.4 Problemas durante el funcionamiento ................................................................................ 15 

5. MANTENIMIENTO ................................................................................................................... 16 5.1 Información general ............................................................................................................ 16 5.2 Inspección y mantenimiento ............................................................................................... 16 5.3 Reabastecimiento de lubricante ......................................................................................... 17 

6. ATEX ........................................................................................................................................ 17 6.1 Información general ............................................................................................................ 17 6.2 Instalación .......................................................................................................................... 17 6.3 Puesta en marcha .............................................................................................................. 17 6.4 Uso y mantenimiento .......................................................................................................... 18 

7. Lista de recambios ................................................................................................................... 19   7.1 MT 2I C ........................................................................................................................ 19 7.2 MT 3I C ............................................................................................................................... 20 7.3 MT ICI O ............................................................................................................................. 21 7.4 MT 2I P ............................................................................................................................... 22 7.5 MT 3I P ............................................................................................................................... 23 7.6 Cubierta de entrada ............................................................................................................ 24 

Page 3: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

2

1. INFORMACIÓN GENERAL

1.1 Información general

Este manual técnico ofrecido por Cotransa facilita información importante acerca del manejo, almacenamiento, uso, mantenimiento, reparación y desmantelado del producto.

Esta documentación debe permanecer cerca del producto y debe ser leído por todo aquel que trabaje con él. Cotransa no asume la responsabilidad en caso de:

Utilización de los productos de una manera contraria a la regulación de seguridad. Incorrecto seguimiento de las instrucciones del manual. Errónea instalación o manipulación el producto.

1.2 Ambiente de trabajo previsto Todos los productos de este manual están previstos para su uso en plantas industriales.

En caso de utilizar en el exterior, debe proveerse de protección contra el sol, lluvia, eventos climatológicos, agentes externos, corrosión y proporcionar refrigeración para el correcto funcionamiento del producto.

Cualquier daño a la pintura debe de ser tratada con la pintura apropiada. Queda prohibido el uso en ambientes potencialmente explosivos, excepto los motorreductores que cumplan con las respectivas regulaciones ATEX. La temperatura de trabajo de los motorreductores MT2I/3IC, MT2I/3IP, MTICIO se limita a un rango entre -35 ºC y +50ºC. En caso de temperaturas especiales:

<-35ºC <-15ºC >+50ºC

MT2I/3IC, MT2I/3IP, MTICIO

Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas

temperaturas.

Divide en dos la carga radial de salida.

Utiliza sellados de Vitón (FPM)

Para temperaturas <0ºC se deben seguir las siguientes indicaciones:

Comprobar que el motor sea adecuado para bajas temperaturas. Dada la alta viscosidad del lubricante, comprobar si el motor puede proporcionar un alto par de arranque. Tener el equipo en funcionamiento por unos minutos sin cargas para garantizar una buena lubricación

1.3 Situaciones de riesgo

Durante el funcionamiento de cada unidad, puede haber partes rotatorias, móviles, expuestas, con corriente o calientes que pueden causar serios daños o la muerte. Para evitar daños en el producto y en los trabajadores, las operaciones de manejo, almacenaje, instalación, uso, mantenimiento, reparación y desmantelado deben ser llevadas a cabo por personal entrenado para seguir las instrucciones proporcionadas en este manual y respetando las medidas de seguridad existentes.

No instalar productos dañados o defectuosos. 1.4 Consecuencias del uso indebido

Los motorreductores de Cotransa son capaces de generar movimientos rotatorios con una reducción de velocidad entre los ejes de entrada y la salida en plantas para uso industrial. Cualquier otro uso o incumplimiento de la información contenida en los catálogos, manuales y medidas de seguridad puede causar daños en el producto, una lesión del personal o incluso la muerte.

Page 4: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

3

2. INSTALACIÓN 2.1 Información general

Antes de empezar con la instalación asegúrese de que: Las especificaciones marcadas en la placa de características coinciden con las de la unidad solicitada. La superficie de amarre y los ejes están completamente limpios y exentos de golpes. La superficie donde el motorreductor será instalado es perfectamente plana y fuerte. El eje de la máquina y el eje del motorreductor están correctamente alineados. Se han instalado limitadores de par si se esperan impactos o bloqueos durante el funcionamiento de la

máquina. Las partes rotatorias cumplen las medidas de seguridad necesarias. Si la máquina está expuesta a condiciones meteorológicas adversas, se han instalado las cubiertas

necesarias para proteger la instalación frente a gentes externos. El ambiente de trabajo no es corrosivo (a no ser que se haya tenido en cuenta al realizar el pedido y se haya

proporcionado el motorreductor correspondiente). Cualquier piñón o polea montado en el eje de entrada o salida del motorreductor está correctamente sujeto de

manera que no genere cargas radiales o axiales que excedan las permitidas. Todas las conexiones han sido tratadas con la protección anticorrosiva adecuada para prevenir cualquier

oxidación al contacto. Todos los tornillos de montaje han sido apretados correctamente. Si es aplicable, se ha comprobado que el motorreductor tiene la cantidad de aceite adecuada establecida

para su posición de montaje. 2.2 Aplicaciones críticas

En los siguientes casos, consulte el departamento técnico: Utilizarlo como multiplicador. Utilizarlo como cabrestante. Utilizarlo en ambientes que pueden ser peligrosos para los humanos en caso de fallo. Utilizarlo en posiciones no especificadas en el catálogo. Utilizarlo en un ambiente con una presión diferente a la presión atmosférica. Utilizarlo en un ambiente con una temperatura diferente a la estándar. Utilizarlo en un ambiente con agua salada. Utilizarlo en un ambiente donde hay presentes agentes químicos agresivos. Aplicaciones con una alta inercia o un alto nivel de estrés en las carcasas. Las velocidades de entrada superen las 3000 rpm Las velocidades de entrada superen las 2000 rpm para motorreductores cuyo montaje sea diferente a B3.

2.3 Manipulación

El personal autorizado para la manipulación del producto debe de asegurar la integridad y la seguridad tanto del producto como de las personas durante el manejo. Se debe emplear el equipo apropiado cuando el peso o la geometría dificulten la manipulación del producto utilizando el cáncamo predispuesto en la carcasa.

2.4 Montar un motor con acoplamiento

Comprobar que las tolerancias de la brida y el eje coinciden con las predeterminadas. Asegurarse que el eje, la superficie y el punto de conexión de la brida están libres de suciedad o pintura. Aplicar anticorrosivo en el eje del motor para evitar oxidación por contacto. No retirar la chaveta del eje del motor. Insertar el mangón del eje del motor y el elemento plástico que absorbe las vibraciones a mano, sin utilizar una fuerza excesiva, utilizando una herramienta de ensamblaje si fuera necesario. Si no es posible, comprobar la tolerancia de la chaveta del eje del motor y asegurar que está debidamente colocada en su lugar. Acoplar el motor a la unidad hasta que las caras estén completamente pegadas y apretar los tornillos. Utilizar motores de buena calidad para asegurar una operación eficiente y libre de ruido y vibración. Antes de montar la unidad en la máquina, comprobar que el eje de salida está en la dirección correcta.

Page 5: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

4

 

 

2.5 Reemplazar los tapones de salida de gases

Después de montar el motorreductor en la máquina y antes de encenderla, el tapón de cierre ha de ser sustituido con el tapón de salida de gases correspondiente a la posición de montaje.

MT 2I/3I P

MT ICI O

MT 2I/3I C

M1 (B3) M2 (V6) M3 (B8) M4 (V5) M5 (B7) M6 (B6)

Tapón de salida de gases y tapón de llenado Nivel de aceite Tapón de drenado de aceite

Page 6: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

5

Solo los motorreductores MT2I/3IP en las posiciones de montaje M2 y M4 utilizan la combinación de tapones de evacuación de gases con varilla. La varilla debe de estar cortada a medida teniendo en cuenta la posición de montaje y el tamaño del motorreductor. La tabla de abajo muestra la largura a la que se debe cortar la varilla. El nivel de aceite es correcto si una vez metida la varilla, está cubierta desde el final hasta 5 mm por debajo del principio.

.

2.6 Par de apriete de tronillos Para los siguientes ajustes de tornillos, por favor consulte la siguiente tabla.

Tornillo/Tuerca Par de apriete (clase de resistencia 8.8)

[ Nm ]

M6 11

M8 25

M10 48

M12 86

M16 210

M20 410

M24 710

M2 M4

MT 2I 92 P MT 3I 92 P

51.5 30

MT 2I 93 P MT 3I 93 P

57.5 44

MT 2I 94 P MT 3I 94 P

61.5 41

Longitud x

Page 7: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

6

2.7 Motorreductor con eje de entrada y salida sólido

Antes de conectar cualquier elemento a los ejes de entrada y salida del motorreductor recomendamos utilizar lubricante anticorrosivo para facilitar el ajuste y prevenir la oxidación de las dos partes una vez el motorreductor ya se ha puesto en marcha. Para evitar dañar el motorreductor, los ejes y los rodamientos no deberían ser amartillados a la hora de ajustar las partes. Para el montaje de cualquier elemento, debe usarse una herramienta de montaje que se fijará en el agujero roscado al final del eje. Como alternativa, el componente que se vaya a conectar debe de ser calentado a una temperatura máxima de 100ºC, asegurando que la parte se desliza libremente durante el encaje. Para los ejes de entrada por encima de 1400 rpm, las partes giratorias deben de estar equilibradas. No debe haber cargas axiales o radiales que excedan los límites (referidos al catálogo de Cotransa). Recomendamos aplicar un sellador como LOCTITE 243. Apretar cada tornillo al par indicado. La figura de abajo muestra un ejemplo de una herramienta de montaje que encaja en el agujero roscado al final del eje.

2.8 Motorreductores con eje de salida

Antes de conectar cualquier elemento a los ejes de entrada y salida del motorreductor recomendamos utilizar lubricante anticorrosivo para facilitar el ajuste y prevenir la oxidación de las dos partes una vez el motorreductor ya se ha puesto en marcha. Para evitar dañar el motorreductor, los ejes y los rodamientos relativos, no debe utilizarse un martillo a la hora de ajustar las partes. Para el montaje de cualquier elemento, debe usarse una herramienta de montaje que se fijará en el agujero roscado al final del eje.

No debe haber cargas axiales o radiales que excedan los límites (referidos al catálogo de Cotransa). Recomendamos aplicar un sellador como LOCTITE 243. Apretar cada tornillo al par indicado.

La figura de abajo muestra un ejemplo de una herramienta de montaje que encaja en el agujero roscado al final del eje. .

2.9 Kit de ensamblaje para ejes de salida huecos

Únicamente los motorreductores MTICIO y MT2I/3IP cuentan con ranura para circlip. Esta ranura se utilizará para ajustar el eje de salida en la posición correcta, bloquearlo y que los elementos externos no giren. Para mantener el eje de salida macho en posición utilizando el kit de montaje ofrecido por Cotransa, debe tenerse en cuenta la distancia X indicada en la tabla.

Utilizar el kit de ensamblaje de la siguiente manera: 1. Introducir el eje de salida según explicado en la sección 2.9. 2. Fijar el circlip en la ranura de salida 3. Insertar la arandela 4. Introducir el tornillo y apretarlo al par adecuado. Recomendamos utilizar sellador como LOCTITE 243.

MT 2I/3I P – MT ICI O

Page 8: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

7

Longitud x

MT 2I/3I 92 P – MT ICI 42 O 160

MT 2I/3I 93 P – MT ICI 43 O 190

MT 2I/3I 94 P – MT ICI 44 O 215

2.10 Kit de desmontaje para ejes de salida huecos

Solo los motorreductores MT2I/3IP y MTICIO tienen anillos de sujeción en el orificio de salida, utilizados también para retirar el eje de salida en conjunto con el kit ofrecido por Cotransa.

Para remover el eje de salida debe tenerse en cuenta la distancia X indicada en la tabla.

1. Introducir el espaciador plano. 2. Introducir la arandela roscada, centrándola en el hueco de la chaveta. 3. Fijar el anillo en el orificio de salida. 4. Introducir un tornillo de la largura adecuada y empujar el eje de salida fuera del agujero. 5. Apretar el tornillo por completo.

Longitud x

MT 2I/3I 92 P – MT ICI 42 O 145

MT 2I/3I 93 P – MT ICI 43 O 172

MT 2I/3I 94 P – MT ICI 44 O 195

MT 2I/3I P – MT ICI O

MT 2I/3I P – MT ICI O

Page 9: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

8

2.11 Montaje de brazo de reacción Para montar el brazo de reacción del motorreductor MT2I/3IP utilizar las siguientes indicaciones:

Emplear el kit de brazo de reacción que ofrece Cotransa. SB indica el grosor de las arandelas rígidas del kit. SA indica el grosor de las arandelas que absorben las vibraciones del kit. øDA indica el diámetro interno de ambas arandelas. M indica el tipo de tornillos y tuercas que hay que utilizar. ΔL indica la distancia entre la arandela rígida y el punto de fijación de la máquina.

Encajar las arandelas del kit como muestra la figura. Utilizar solo los tipos de tornillo y tuerca indicados en la tabla para cada tamaño de motorreductor. Observar la distancia ΔL para evitar apretar axialmente el brazo de reacción.

SA SB ØDA M ∆L

MT 2I/3I 92 P 5 15 13 M20 1.5

MT 2I/3I 93 P 10 30 21 M20 1.5

MT 2I/3I 94 P 10 30 21 M20 1.5

Para montar el brazo de reacción del motorreductor MTICIO utilizar las siguientes indicaciones: Utilizar el kit de brazo de reacción proporcionado por Cotransa. Asegurar axialmente el eje de salida en el orificio de salida como se ha mencionado anteriormente. Apoyar el brazo de reacción a ambos lados del enganche. Utilizar únicamente los tornillos y tuercas indicados en la tabla para cada tamaño de reductor. Observar la distancia ΔL para evitar apretar axialmente el brazo de reacción.

MT 2I/3I P

Page 10: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

9

K1 K2 KG KH G R M ∆L

MT ICI 42 O 200 30 25 16.5 60 29 M16 1.5

MT ICI 43 O 250 35 25 16.5 60 29 M16 1.5

MT ICI 44 O 300 35 30 25 80 40 M24 1.5

2.12 Montaje del Tollok Para fijar un tollok a la salida de los motorreductores MTICIO y MT2I/3IP, seguir las siguientes indicaciones: Utilizar el tollok proporcionado por Cotransa. Utilizar solo los tornillos proporcionados en el kit para cada tamaño de motorreductor. Antes de montar, desengrasar el orificio de salida y el eje solido con LOCTITE 7063 o producto similar. Aflojar los tornillos del tollok sin soltarlos por completo.

Introducir el eje de salida en el agujero del motorreductor, teniendo en cuenta los tamaños y tolerancias estipulados en la tabla.

Apretar los tornillos un cuarto de vuelta cada vez, en dirección horaria, al par indicado en la tabla. Asegurarse que la distancia entre las dos bridas del tollok son uniformes alrededor de toda la circunferencia. Si no es así, aflojar los tornillos un cuarto de vuelta cada vez y repetir el proceso de apriete.

Para evitar deformar el agujero, no apretar los tornillos antes de ensamblar el eje sólido. No apretar los tornillos del tollok en un patrón cruzado. No engrasar el eje sólido de manera que pierda la capacidad de transmisión de par.

MT ICI O

Page 11: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

10

MT 2I/3I P D3 D4 H8

D5 H8

G3 L3 L4 L5 S3 D6 h7

D7 h7

L6 L7 L8

92 G40 100 41 40 217.5 215 45 45 34.5 41 40 215 45 45

G45 100 46 45 217.5 215 45 45 34.5 46 45 215 45 45

93 G50 110 51 50 247.5 245 50 50 34.5 51 50 245 50 50

94 G60 138 61 60 280.5 279 60 60 34.5 61 60 279 60 60

Nº tornillos Tipo de tornillos Par de apriete

MT 2I/3I 92 P G40

8 M6 11.8 G45

MT 2I/3I 93 P G50 10 M6 11.8

MT 2I/3I 94 P G60 7 M8 29.4

MT ICI 42 O G40

8 M6 11.8 G45

MT ICI 43 O G50 10 M6 11.8

MT ICI 44 O G60 7 M8 29.4

2.13 Ensamblaje de tapa de seguridad Para la instalación de la tapa de seguridad contactar con el departamento técnico de Cotransa.

MT ICI O MT 2I/3I P Eje de salida hueco Eje de salida macizo

Page 12: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

11

2.14 Dispositivo antirretorno Este dispositivo permite al motorreductor girar solo en una dirección. La dirección de rotación del eje de salida, como muestra el dibujo, debe de estar especificado en el pedido. La rotación libre del motor está especificada en la tapa de entrada. No poner en marcha el motor en el sentido de rotación bloqueado.

Antes de la instalación, comprobar que la fuente de alimentación del motor hace que gire en la dirección habilitada (para realizar las pruebas recomendamos que la primera rotación se haga cuando el motorreductor no tiene cargas.

MT 2I/3I C…CW MT 2I/3I C…CCW

MT ICI O…CW MT ICI O…CCW

MT 2I/3I P…CW MT 2I/3I P…CCW

Page 13: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

12

3. LUBRICACIÓN 3.1 Lista de lubricantes sugerida

Todos los motorreductores de Cotransa están suministrados con lubricante sintético de larga vida, viscosidad 320. Las unidades requieren un mantenimiento periódico y un rellenado o cambio de lubricante. Los lubricantes aprobados por Cotransa son los referenciados en la siguiente lista.

SHELL AGIP KLUBER CASTROL ESSO MOBIL

Shell Omala S4 WE320

Tellium VSF320

Klubersynth GH 6 320

Alphasyn PG320 S320 Mobil Glygoyle

HE 320 3.2 Lubricantes especiales

Para ambientes fuera de lo común, Cotransa utiliza los siguientes lubricantes de KLUBER: Altas temperaturas: Klubersynth GH 6-460 Bajas temperaturas: Klubersynth GH 6-80 Sector alimenticio: Klubersynth UH1 6-320

3.3 Posiciones de montaje

MT 2I/3I P

MT ICI O MT 2I/3I C

Page 14: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

13

3.4 Cantidad de lubricante

La cantidad de lubricante depende de la posición de montaje. Para ello la posición de montaje ha de ser especificada en el pedido. Debe preverse un intervalo de tiempo entre los mantenimientos ordinarios de los motorreductores. Las siguientes tablas indican la cantidad de lubricante requerido para los motorreductores de Cotransa para mantenimientos rutinarios y ocasionales.

MT 2I/3I C Cantidad de aceite (litros)

M1 (B3) M2 (V6) M3 (B8) M4 (V5) M5 (B7) M6 (B6)2I 11 3I 11

1.1 3.9 3.7 3.4 2.4 2.4

2I 12 3I 12

1.7 5.0 4.3 4.3 3.1 2.9

2I 13 3I 13

4.5 9.5 8.3 8.6 5.9 5.7

2I 14 3I 14

8.1 14.5 11.5 14.4 9.4 9.0

T 2I/3I C Cantidad de aceite (litros)

M1 (B3) M2 (V6) M3 (B8) M4 (V5) M5 (B7) M6 (B6)2I 11 3I 11

1.3 4.3 3.9 3.4 2.6 2.6

2I 12 3I 12

1.9 5.4 4.5 4.3 3.3 3.1

2I 13 3.7 10.2 8.7 8.6 6.3 6.13I 13 3.5 9.9 8.5 8.6 6.1 5.92I 14 7.3 15.2 11.9 14.4 9.8 9.43I 14 7.1 14.9 11.7 14.4 9.6 9.2

MT ICI O Cantidad de aceite (litros)

M1 (B3) M2 (V6) M3 (B8) M4 (V5) M5 (B7) M6 (B6)42 2.1 3.1 3.0 3.9 3.2 2.343 4.3 5.1 4.9 7.2 5.3 4.044 6.5 8.9 9.0 12.2 9.2 7.1

T ICI O Cantidad de aceite (litros)

M1 (B3) M2 (V6) M3 (B8) M4 (V5) M5 (B7) M6 (B6)42 2.1 3.1 3.0 3.9 3.2 2.343 4.3 5.1 4.9 7.2 5.3 4.044 6.5 8.9 9.0 12.2 9.2 7.1

MT 2I/3I P Cantidad de aceite (litros)

M1 (B3) M2 (V6) M3 (B8) M4 (V5) M5 (B7) M6 (B6)2I 92 3.4

5.2 4.2 6.1 3.7 3.6 3I 92 4.92I 93 4.7

7.0 4.3 7.7 4.5 4.4 3I 93 6.72I 94 9.1

14.4 9.1 15.4 9.1 8.9 3I 94 12.0

T 2I/3I P Cantidad de aceite (litros)

M1 (B3) M2 (V6) M3 (B8) M4 (V5) M5 (B7) M6 (B6)2I 92 3.6

5.6 4.4 6.1 3.9 3.8 3I 92 5.12I 93 4.9

7.4 4.7 7.7 4.7 4.6 3I 93 6.92I 94 9.3 15.1 9.8

15.4 9.5 9.3

3I 94 12.2 14.8 9.5 9.3 9.1

Page 15: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

14

3.5 Posición de las tapas Para los motorreductores que lo requieran será necesario cambiar el tapón de llenado por el de salida de gases después de la instalación y antes de la marcha. Dependiendo de los intervalos de la rutina de mantenimiento es necesario el control del nivel de lubricante en el reductor mediante el tapón de nivel de aceite.

MT 2I/3I C

MT ICI O

MT 2I/3I P

* Tapón de drenado de aceite en posición trasera

Tapón de salida de gases y llenado

Tapón de nivel de aceite

Tapón de drenado de aceite

Page 16: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

15

4. PUESTA EN MARCHA 4.1 Riesgos residuales

Antes de poner el motorreductor en marcha, comprobar siempre que el nivel de aceite, en caso de tener los tapones, cumple con el de la posición del montaje. Comprobar que no hay fugas ni filtraciones de lubricante. Si fuera necesario, comprobar que la posición de montaje del equipo coincide con la especificada en la placa. Comprobar que la alimentación del motor coincide con la establecida en la placa de características del motor. Para poner en marcha los motorreductores con regulación ATEX, por favor dirigirse a la sección 6.

4.2 Arranque

La unidad debe arrancar gradualmente: No aplicar inmediatamente la carga máxima que la máquina es capaz de soportar; buscar y corregir cualquier mal funcionamiento que pueda ser causado por un montaje incorrecto. No es necesario hacer un rodaje para que el reductor funcione correctamente debido a las modernas técnicas de construcción de los engranajes y las piezas de fundición, la extremada limpieza de las partes internas, y la excelente calidad de los lubricantes usados, garantizan el correcto funcionamiento mecánico desde la primera operación.

4.3 Marcha

Durante el periodo inicial, es común encontrar corrientes más altas y una mayor temperatura que durante el funcionamiento estabilizado. El periodo de marcha depende tanto de las características mecánicas de cada motorreductor como de los ciclos de trabajo impuestos.

4.4 Problemas durante el funcionamiento Si surge cualquier problema durante el arranque o durante las primeras horas de funcionamiento, contactar con el servicio post-venta de COTRANSA. La tabla a continuación muestra una lista de fallos con sus posibles soluciones. Debe tenerse en cuenta que esta información es tan solo una orientación, todos los reductores fabricados por COTRANSA están completamente testados y probados antes de salir de nuestro taller. Cualquier manipulación de montaje o desmontaje sin la previa autorización de COTRANSA, invalida inmediatamente la garantía y además imposibilita o al menos dificulta averiguar las causas del mal funcionamiento.

Problemas Causas Soluciones

El motor no arranca

Problemas en la fuente de alimentación. Motor defectuoso. Motor mal dimensionado.

Verificar la fuente de alimentación

El consumo eléctrico del motor es mayor que el mostrado en la placa de características

Motor mal dimensionado. Verificar la aplicación

La temperatura del motor es muy alta

Fallo en el motor. Motor mal dimensionado. Motor montado incorrectamente.

Verificar la aplicación

La temperatura del motorreductor es muy alta

Motorreductor mal dimensionado. La posición de montaje no coincide con la del pedido. Motor mal dimensionado

Verificar la aplicación

La velocidad en el eje de salida del motorreductor no es la adecuada

Reducción del reductor equivocada. Polaridad del motor errónea

Verificar la reducción Verificar la polaridad el motor

El eje de salida gira en dirección contraria

Error en el conexionado del motor Invertir dos fases de la alimentación del motor

El motor eléctrico vibra El reductor y el motor no están alineados

Verificar la tolerancia de la brida del motor Verificar la tolerancia y geometría de la chaveta

Page 17: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

16

5. MANTENIMIENTO 5.1 Información general

El acabado de alto nivel de las partes internas garantiza una operación adecuada con el mínimo mantenimiento. En general se aplican las siguientes reglas: Revisión periódica de la limpieza externa de las unidades, especialmente en áreas involucradas en la

refrigeración. Revisión periódica de fugas de aceite, especialmente alrededor de los anillos de sellado. Antes de realizar cualquier comprobación ordinaria y operaciones de mantenimiento, seguir las siguientes instrucciones: Asegurarse que el motorreductor se ha detenido y el motor no está en marcha. Asegurarse que el motorreductor se ha enfriado. Utilizar el equipamiento adecuado citado por las medidas de seguridad y las instrucciones de este manual. Para unidades que cumplen con las regulaciones ATEX, ver la sección 7.

5.2 Inspección y mantenimiento

INTERVALOS INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO OPERACIONES

Cada 3000h o 6 meses de operaciones

Controlar la presencia de ruidos poco frecuentes

Contactar nuestro servicio técnico

Comprobar que no haya fugas de lubricante

Limpiar el aceite perdido y comprobar si vuelve a perder unas horas después de la operación. Si la fuga persiste y proviene del retén, cambiarlo. Si el aceite proviene de entre las superficies de acoplamiento, contactar nuestro servicio técnico.

Comprobar el nivel de aceite (si es posible)

Si el aceite está por debajo de la línea central del tapón de llenado, rellenar.

Comprobar que el tapón de salida de gases no está bloqueado

Limpiar el tapón de salida de gases o cambiarlo si fuera necesario.

Comprobar la condición en la que se encuentran las superficies

Limpiar cualquier residuo sólido o líquido de las superficies y arreglar la pintura si estuviera dañada.

Comprobar la condición de las gomas de los brazos de reacción

Si se encuentra excesivamente desgastado, reemplazar el brazo de reacción

Comprobar las condiciones de la tapa de seguridad

Reemplazar si estuviera dañada

Cada 10000h de operaciones Reemplazar el lubricante (si es posible)

Page 18: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

17

5.3 Reabastecimiento de lubricante Para los motorreductores que requieren cambio de aceite, seguir las siguientes indicaciones y normas de seguridad que ofrece este manual. La sección 3 muestra la posición del tapón de salida de gases, tapón de llenado y tapón de drenaje para cada posición de montaje de cada motorreductor. Colocar el recipiente debajo del tapón de drenaje. Vaciar todo el aceite del motorreductor. Reemplazar el tapón de drenaje por uno nuevo. La sección 3 muestra las cantidades de aceite de cada motorreductor para cada posición de montaje. Verter la cantidad correcta de aceite en el motorreductor y verificar que ha alcanzado el tapón de nivel de aceite. Atornillar nuevamente el tapón de la salida de gases. Tener cuidado de no utilizar aceites distintos de los aprobados por Cotransa. Tener cuidado de no introducir ningún residuo externo en el motorreductor. Cumplir la regulación local en vigor a la hora de desechar el aceite sobrante.

6. ATEX 6.1 Información general

Los motorreductores de Cotransa pueden ser pedidos con las siguientes regulaciones ATEX: Grupo II, Categoría 3 G c k IIB T4 Grupo II, Categoría 3 D c k T=135ºC

6.2 Instalación Antes de instalar el motorreductor ATEX, además de seguir las instrucciones, también hay que comprobar que: Ninguno de los lados del motorreductor está dañado, incluyendo pintura o cualquier otra parte del

motorreductor. No quedan restos del embalaje en el motorreductor. No hay rastros de corrosión, fugas de aceite o suciedad en ninguna de las superficies o componentes del

motorreductor. La placa de identificación está claramente visible y sin daños y cumple con la normativa ATEX requerida. Esta documentación se encuentra siempre legible y se mantiene cerca del motorreductor. Si se dan las condiciones previas, deben realizarse las siguientes acciones: Usando los lubricantes apropiados, engrasar todas las conexiones entre las piezas de acero que entran en

contacto entre sí, tanto deslizantes como fijas. Pintar todas las superficies mecanizadas y sin pintar del motorreductor que no hayan sido utilizadas. Montar el motorreductor solo en la posición indicada en la placa de características. Dejar suficiente espacio alrededor del motorreductor para permitir que el aire fluya libremente y evitar el

sobrecalentamiento. No conducir el aire de escape caliente de otros dispositivos al motorreductor.

6.3 Puesta en marcha Además de seguir las instrucciones en la sección 4: Después de unas horas trabajando a velocidad máxima, asegurarse que la unidad no supera la temperatura

de la superficie, establecida en la placa de identificación, en su punto más alto. Si lo hace, apagar la unidad y contactar con nuestro departamento técnico.

Asegurarse que la temperatura ambiente no supera la temperatura de trabajo límite del motorreductor.

Page 19: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

18

6.4 Uso y mantenimiento Además de las instrucciones dadas en la sección 5, las siguientes también han de ser seguidas.

INTERVALOS INSPECCIÓN Y

MANTENIMIENTO OPERACIONES

Cada 1000h o 2 meses de trabajo

Comprobar las condiciones de todas las superficies del motorreductor

Limpiar cualquier residuo líquido o sólido de las superficies

Controlar las conexiones mecánicas externas al motorreductor

Volver a engrasar todas las conexiones mecánicas entre los ejes y bujes

Controlar perdidas de aceite o filtraciones

Limpiar el aceite filtrado y comprobar si vuelve a salir unas horas después de la operación. Si la fuga persiste y proviene del retén, cambiar el retén. Si el aceite proviene de entre las superficies de acoplamiento, contactar nuestro servicio técnico.

Page 20: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

19

7. Lista de recambios 7.1 MT 2I C

MT 2I C

Anillos de sellado RCA

4 28

11 45/80/10 52x10

12 55/85/10 62x10

13 65/100/10 72x10

14 75/120/10 80x10

Cubierta de entrada B5

Cubierta de entrada B14

Cubierta de entrada IS

24

Page 21: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

20

7.2 MT 3I C

MT 3I C Anillos de sellado RCA

4 28

11 45/80/10 52x10

12 55/85/10 62x10

13 65/100/10 72x10

14 75/120/10 80x10

Cubierta de entrada B5

Cubierta de entrada B14

Cubierta de entrada IS

24

Page 22: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

21

7.3 MT ICI O

MT ICI O

Anillos de sellado RCA

1 15

42 65/100/10 52x7

43 70/110/12 72x10

44 85/130/10 80x10

Cubierta de entrada B5

Cubierta de entrada B14

Cubierta de entrada IS

24

Page 23: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

22

7.4 MT 2I P

MT 2I P

Anillos de sellado RCA

1 21

92 65/100/10 62x7

93 70/110/12 62x7

94 85/130/10 72x10

Cubierta de entrada B5

Cubierta de entrada B14

Cubierta de entrada IS

24

Page 24: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

23

7.5 MT 3I P

MT 3I P Anillos de sellado RCA

1 21

92 65/100/10 62x10

93 70/110/12 62x10

94 85/130/10 72x10

Cubierta de entrada B5

Cubierta de entrada B14

Cubierta de entrada IS

24

Page 25: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

24

7.6 Cubierta de entrada

MT 2I/3I C Anillos de

sellado

MT ICI O Anillos de

sellado

MT 2I/3I P Anillos de

sellado 2 17 44

71 30/62/7 90 35/72/7 24 35/80/8

80/90 30/62/7

100/112 35/72/7 100/112 35/72/7 28 35/80/8

132 40/80/10

160/180 50/110/12 132 40/80/10 38 45/100/10

200 60/130/12

MT 2I/3I C MT ICI O MT 2I/3I P

Cubierta de entrada B5

Cubierta de entrada B14

Cubierta de entrada IS

Page 26: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

25

DIVISIONES DE PRODUCTOS COTRANSA:

MOTORREDUCTORES E-mail: [email protected] CATALOGOS

REDUCTORES Y MOTORREDUCTORES DE SIN FIN CORONA Serie MAX------------------------------------------------ CRA05 -------------

REDUCTORES Y MOTORREDUCTORES COAXIALES Serie MAX ------------------------------------------------------------- CRE05 -------------

REDUCTORES Y MOTORREDUCTORES ORTOGONALES Serie MAX------------------------------------------------------- GO09 ---------------

REDUCTORES Y MOTORREDUCTORES PARALELOS Serie MAX ------------------------------------------------------------ GP09 ---------------

REDUCTORES Y MOTORREDUCTORES Serie ALU -------------------------------------------------------------------------------- AT15 ----------------

REDUCTORES Y MOTORREDUCTORES SIN FIN CORONA Serie FIT ------------------------------------------------------ AS15 ----------------

REDUCTORES Y MOTORREDUCTORES COAXIALES Serie INT --------------------------------------------------------------- ET11 ----------------

REDUCTORES Y MOTORREDUCTORES COAXIALES Serie WES ----------------------------------------------------------- ES15 ----------------

REDUCTORES Y MOTORREDUCTORES ORTOGONALES Serie COC ------------------------------------------------------- GT11 ----------------

MOTOVARIADORES --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- VAM11 -------------

REDUCTORES Y MOTORREDUCTORES PLANETARIOS Serie E ------------------------------------------------------------- EP16 ----------------

REDUCTORES Y MOTORREDUCTORES PLANETARIOS Serie PLA --------------------------------------------------------- D15 ------------------

MOTORES ELECTRICOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- TX 09 ---------------

MOTORES ELECTRICOS – SERIE MEB ------------------------------------------------------------------------------------------------- RM 16 --------------

PROYECTOS DE INGENIERÍA E-mail: [email protected]

SISTEMAS DE PERFILES DE ALUMINIO ------------------------------------------------------------------------------------------------ PA04 ----------------

PROTECCIONES DE MAQUINARIA ------------------------------------------------------------------------------------------------------- SL08 ----------------

TRANSPORTADORES DE BANDA Y DE RODILLOS -------------------------------------------------------------------------------- PA04 ----------------

RODILLOS MOTORIZADOS Y DE MANUTENCIÓN ---------------------------------------------------------------------------------- I08 -------------------

MECATRÓNICA E-mail: [email protected]

GATOS MECANICOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- SG12 ---------------

ACTUADORES LINEALES Serie ATL/BSA ---------------------------------------------------------------------------------------------- SAS09 --------------

ACTUADORES LINEALES Serie UAL/UBA ---------------------------------------------------------------------------------------------- SAC09 --------------

ACTUADORES LINEALES Serie COMPACTOS --------------------------------------------------------------------------------------- AL09 ----------------

MESAS DE GIRO Y ANILLOS INTERMITENTES -------------------------------------------------------------------------------------- TAR11---------------

INTERMITORES Y OSCILADORES ------------------------------------------------------------------------------------------------------- AOP12 -------------

UNIDADES LINEALES Familia PLUS ------------------------------------------------------------------------------------------------------ EE11 ----------------

UNIDADES LINEALES Familia LIGHT ----------------------------------------------------------------------------------------------------- LE11 ----------------

TRANSPORTADOR MECÁNICO DE PRECISIÓN PASO A PASO --------------------------------------------------------------- TEC 08 -------------

HUSILLOS DE BOLAS ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ HB 12 ---------------

ACCESORIOS MECÁNICOS E-mail: [email protected]

ACOPLAMIENTOS Y JUNTAS UNIVERSALES ---------------------------------------------------------------------------------------- AC03 ----------------

UNIDADES CÓNICAS DE FIJACIÓN ------------------------------------------------------------------------------------------------------ TL04 ----------------

ENGRANES, CREMALLERAS Y CADENAS -------------------------------------------------------------------------------------------- EC96 ----------------

POLEAS Y CORREAS ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- PC96 ----------------

LIMITADORES DE PAR Y POLEAS VARIADORAS ----------------------------------------------------------------------------------- DM98 ---------------

ACOPLAMIENTOS DE LAMINAS ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- SF09 ----------------

CADENAS TRANSPORTADORAS DE PASO LARGO Y DE MALLAS ---------------------------------------------------------- ET09 ---------------

ACOPLAMIENTOS SERIE KTR ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ AK13 ---------------

Se ruega que en caso de necesitar alguno de los catálogos envíe al Fax: +34 94 471 03 45 esta hoja, marcando con una “X” los que sean de su interés o solicitándolos a los E-mails indicados.

Page 27: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

26

Page 28: Manual reductores WESTRANS · Utiliza sellados de silicona. Utiliza lubricante para bajas temperaturas. Divide en dos la carga ... 2.6 Par de apriete de tronillos ... los ejes y los

27

A C C M E C

R E D M O T

T R O M E C

P R O Y E T

FABRICA, ALMACEN Y OFICINAS: POLIGONO INDUSTRIAL TROBIKA. C/LANDETA Nº4 MUNGIA 48100 BIZKAIA TFNO.: 94 471 01 02* FAX: 94 471 03 45

DISTRIBUIDOR:

DELEGACIONES: COTRANSA BARCELONA TFNO.: 607 54 83 86

[email protected]

COTRANSA MADRID TFNO.: 610 22 61 84 [email protected]

COTRANSA ZARAGOZA TFNO.: 607 54 83 86 [email protected]

COTRANSA GUIPUZCOA TFNO.: 620 56 08 92 [email protected]

E-mail:[email protected]

VERS. 04/19