92
Manual quirúrgico

Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

Manual quirúrgico

Page 2: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden
Page 3: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

Los implantes 4Indicaciones clínicas para el recurso a terapias implantoprotésicas 4Síntomas y efectos secundarios 5Indicaciones generales 6Método de empleo 7Morfología de los implantes 8Conexión Collex One 8Superficie ZirTi 9

La gama 10Implantes Premium One 10Código color 11

Instrumental quirúrgico 12Kit quirúrgico Premium One 12Kit Premium One 14Kit completos para sistemas Premium Shelta y Premium Kohno One 16Kit Premium Kohno One 18Kit Premium Shelta 20Indicaciones generales 22Fresas 23Fresa lanceolada de precisión FS-230 24Fresa piloto FPT3-200-LXS 24Fresa cilíndrica ø 2.50 mm 26Fresas intermedias 27Fresas finales 28Fresas para sectores distales 30Pefiladores de hueso 31Fresas countersink 32Machos de rosca 34Osteótomos 35Postes de paralelismo 36Profundímetro PROF3 37Transportador y llave de sujeción del transportador 37 Driver Easy Insert 38Atornilladores para tornillos de fijación 40Carraca dinamométrica CRI5-KIT 46Carraca dinamométrica con palanca de control TWL 48Limpieza, desinfección, esterilización y conservación de los kit y de los instrumentos quirúrgicos 49Drilling Kit Shorty 54Instrumentos contenidos en el Drilling Kit Shorty 56

Secuencias quirúrgicas 58Preparación del sitio implantario 58Secuencia quirúrgica para los implantes Premium One 60

Procedimientos quirúrgicos 76Inserción del implante 76Eventual eliminación intraoperatoria de los implantes 78Uso de los perfiladores de hueso para la inserción de abutment P.A.D. 79

Indicaciones generales 80Posible extracción intraoperatoria de los implantes 78Mantenimiento de la prótesis 80Responsabilidad del producto defectuoso e indicaciones sobre la garantía 80Eliminación 80 Composición de los materiales 81Identificación del fabricante 82

Bibliografía desde 2013 sobre los implantes Sweden & Martina 85

Premium One

Page 4: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

LOS IMPLANTES

4

Indicaciones clínicas para el recurso a terapias implantoprotésicas

En la valoración de un paciente, además de considerar su idoneidad para la rehabilitación implantoprotésica, es necesario por lo general tener en cuenta algunas contraindicaciones válidas para las intervenciones de cirugía odontológica. Entre estas destacan:

• alteraciones de la cadena hemática de la coagulación, terapias realizadas con anticoagulantes;• trastornos de cicatrización o de regeneración ósea;• diabetes mellitus no compensada;• enfermedades metabólicas o sistemáticas del recambio que perjudican la regeneración de los

tejidos con especial incidencia en la cicatrización y en la regeneración ósea;• abuso de alcohol y tabaco y uso de drogas;• terapias inmunosupresoras como por ej.: quimioterapia y radioterapia;• infecciones e inflamaciones como, por ejemplo, periodontitis y gingivitis;• escasa higiene oral;• motivación inadecuada;• defectos de la oclusión y/o de la articulación así como un espacio interoclusal insuficiente;• proceso alveolar inadecuado.

La inserción de implantes y prótesis implantarias no está indicada en pacientes con un mal estado general de salud, higiene oral escasa o insuficiente, imposibilidad o escasa posibilidad de control de las condiciones generales o que hayan sufrido anteriormente transplantes de órgano. Deberán descartarse los pacientes psicolábiles o que abusan de drogas y alcohol, con escasa motivación o cooperación insuficiente. Los pacientes con un mal estado periodontal deberán ser tratados y recuperados previamente. En caso de falta de sustancia ósea o escasa calidad del hueso receptor que puede perjudicar la estabilidad del implante, se deberá realizar previamente una oportuna regeneración guiada de los tejidos.Entre otras contraindicaciones, destacan: alergia al titanio (caso raro pero documentado en la literatura internacional), enfermedades infecciosas agudas o crónicas, osteitis maxilares de tipo subagudo crónico, enfermedades sistémicas, trastornos endocrinos, enfermedades con trastornos microvasculares, embarazo, lactancia, anteriores exposiciones a radiaciones, hemofilia, uso de esteroides, diabetes mellitus, insuficiencia renal, displasia fibrosa. Además, se deberá cumplir con las normales contraindicaciones para todas las intervenciones de cirugía oral. No se deberán someter a intervención pacientes con terapia anticoagulante, inmunosupresora, con procesos activos inflamatorio-infecciosos de la cavidad oral, en los pacientes con valores de creatinina y BUN fuera de la norma. Se deberán rechazar aquellos pacientes con enfermedades cardiovasculares, hipertensión, enfermedades del tiroides o de la paratiroides, tumores malignos hallados en los 5 años anteriores a la intervención o engrosamientos nodulares.Las quimioterapias reducen o anulan la capacidad de osteointegración; por lo tanto, aquellos pacientes sometidos a dichos tratamientos deberán ser valorados atentamente antes de intervenir con rehabilitaciones implantoprotésicas. En caso de administración de bifosfonatos, en la literatura se han señalado numerosos casos de osteonecrosis periimplantaria, mayormente en la mandíbula.Este problema atañe en particular a los pacientes sometidos a tratamiento por vía intravenosa.Como precaución, después de la intervención el paciente deberá evitar actividades que requieran esfuerzo físico.

Page 5: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

LOS IMPLANTES

5

Entre los efectos que pueden acompañar una intervención quirúrgica pueden manifestarse tumefacciones locales temporales, edemas, hematomas, limitaciones temporales de la sensibilidad, limitaciones masticatorias, micro-hemorragias post-operatorias a las 12/24 horas siguientes. Además podrán verificarse dolores, problemas de pronunciación, gingivitis, pérdida de cresta ósea, parestesia permanente, disestesia, infecciones locales o sistémicas, exfoliación, perplasia, perforación de la membrana de Schneider, fístulas oroantrales y oronasales, perforación de la placa labial o lingual, fracturas óseas, fracturas del implante, fracturas de las superestructuras, problemas estéticos, perforación inadvertida del seno nasal, lesiones nerviosas, problemas para la dentición natural. Los siguientes problemas fisiopatológicos pueden aumentar los riesgos: insuficiencia cardiovascular, trastornos coronarios, arritmia, enfermedades pulmonares o respiratorias crónicas, enfermedades gastrointestinales, hepatitis, inflamaciones intestinales, insuficiencia renal crónica y trastornos del sistema urinario, trastornos endocrinos, diabetes, enfermedades del tiroides, problemas hematológicos, anemia, leucemia, problemas coagulatorios, osteoporosis o artitritis músculo-esquelética, infarto, trastornos neurológicos, retraso mental, parálisis.Es importante realizar una atenta anamnesis pre-operatoria del paciente para comprobar su idoneidad al tratamiento implantológico. Asimismo, es oportuno recoger y archivar una documentación clínica, radiológica y radiográfica completa. Después de la realización de los modelos de las dos arcadas, se valorarán la posición y la orientación ideal de los implantes elegidos en función del plano oclusal y de una distribución correcta de las fuerzas; en esta fase, se recomienda realizar una plantilla quirúrgica para guiar el posicionamiento correcto de los implantes durante la fase operatoria, utilizando los cilindros de titanio (código DIM) para realizar la plantilla radiológica/quirúrgica.

Síntomas y efectos secundarios

Usando los pequeños cilindros de titanio correspondientes (código DIM), se puede construir una plantilla radiológica y quirúrgica para obtener un posicionamiento ideal de los implantes tanto desde el punto di vista biomecánico como estético.

Además de un control oral clínico y radiográfico, les recomendamos realizar una T.C:. de la zona implicada; una vez realizadas las placas radiográficas y tomográficas, el especialista podrá identificar el implante más adecuado usando guías radiológicas transparentes.Con el estudio pre-operatorio de la T.C. Dentalscan es posible identificar el tipo de hueso presente en el punto en que se prevé introducir el implante. Siempre se deberá elegir el procedimiento quirúrgico según el tipo de hueso presente. Normalmente, se pueden indentificar 4 tipos de hueso según su densidad. La clasificación (según Karl Misch) es la siguiente:

HUESO D1: hueso totalmente cortical.

HUESO D2: alma de hueso medular con una capa de hueso cortical.

HUESO D3: hueso totalmente medular sin cortical crestal.

HUESO D4: hueso totalmente medular con un porcentaje muy escaso de mineralización.

Page 6: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

LOS IMPLANTES

6

Indicaciones generales

Los implantes Premium One son productos sanitarios implantables destinados a un uso a largo plazo. Todos los implantes se venden en un envase estéril y desechable. La función del implante es sustituir raíces dentales que faltan. Los implantes tienen una conexión en la parte coronal que ha sido ideada para recibir un pilar implantario con la función de sostener una prótesis dental. En la rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden & Martina.El uso de componentes no originales limita la responsabilidad de Sweden & Martina y anula la garantía sobre el producto. Los implantes tienen una forma cilíndrica, una forma de tornillo y cuentan con una rosca externa y una conexión interna con conformación hexagonal para conectar los componentes protésicos. Los implantes Premium One se pueden introducir en sitios ya edéntulos o en sitios postextracción tanto con carga inmediata (inserción del implante de manera simultánea a la eliminación del diente o de la raíz) como con carga diferida (normalmente, se deja pasar un periodo de casi 3 semanas entre la extracción y la inserción del implante).Todas las fijaciones se venden en un envase junto con los tornillos de cierre (llamados también tornillos quirúrgicos). También los tornillos quirúrgicos de cierre son productos sanitarios implantables de tipo quirúrgico y que permanecen en la cavidad oral por un periodo incluso superior a los 30 días. Los tornillos de cierre se venden también en un envase individual.

Lectura de los códigos de los implantes Premium One

Los códigos de los implantes se pueden denominar “auto-explicativos”, ya que permiten identificar fácilmente la pieza. A continuación la tabla que explica el funcionamiento del código “auto-explicativo”, tomando como ejemplo A-ZT-380-115:

Todas las medidas presentes en el siguiente catálogo deberán considerarse en mm, salvo diferentes indicaciones.

tipo de implante superficie diámetro longitud

A- ZT 380 115-

A: implante ø 3.30 or ø 3.80 mm

AS: implante ø 4.25 o ø 5.00 mm

ZT: superficie ZirTi 330: 3.30 mm 380: 3.80 mm 425: 4.25 mm500: 5.00 mm

Es la medida del diámetro de la conexión del implante

070: 7.00 mm085: 8.50 mm 100: 10.00 mm 115: 11.50 mm 130: 13.00 mm 150: 15.00 mm180: 18.00 mm

Expresa la longitud del implante

Page 7: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

LOS IMPLANTES

7

Método de empleo

Los métodos de empleo cuentan, básicamente, con dos técnicas quirúrgicas:• Two stage: en dos fases, la primera “sumergida”, es decir, con inserción del implante, cobertura

de la pared interna de la conexión con tornillos quirúrgicos de cierre (o tornillo quirúrgico de fijación), sutura y posterior apertura de la mucosa después de 2-6 meses e inserción de la protésis;

• One stage: inserción del implante, cierre de la conexión con un pilar de cicatrización en vez de con un tornillo quirúrgico. Como alternativa, si se dan las indicaciones terapéuticas, se puede realizar carga inmediata con un pilar dental adecuado de manera provisional o definitiva, según los casos.

Los implantes se colocan en el hueso según protocolos quirúrgicos que se deberán analizar en función de la cantidad y de la calidad del hueso receptor, del tipo implante y de la prótesis que se insertará y de la necesidad eventual de terapias regenerativas. Se crea una sede en el hueso del paciente (en correspondencia del diente nuevo que se debe sustituir o que se debe implantar desde cero) a través de una serie de fresas óseas calibradas o con instrumentos idóneos como expansores de hueso, compactadores de hueso u otros.

Las condiciones necesarias para el éxito del implante son:• la presencia de una cierta cantidad de hueso;• un buen soporte periodontal (gingival);• la falta de bruxismo (rechinamiento de dientes) o grave mal oclusión;• la presencia de un buen equilibrio oclusal (plano oclusal masticatorio correcto).

Los implantes Premium One están sometidos a pruebas en una amplia gama de situaciones clínicas:• con procedimientos quirúrgicos estándar donde se prevé la doble fase quirúrgica o la fase

individual;• con carga precoz e inmediata;• cuando, de manera simultánea, se emplean terapias regenerativas;• en situaciones post-extracción, también combinadas con carga inmediata.

Generalmente, la carga masticatoria con prótesis fija tiene lugar en un segundo momento, después de 2/3 meses para la mandíbula, 4/6 meses para la maxila. En algunos casos, pero no en todos, es posible realizar una carga inmediata de los implantes; para ello se necesitan una buena estabilidad primaria, falta de movilidad o movilidad de pocos micrones. La interfaz hueso-implante deberá ser pues de pocos milimicrones; de otra forma, el implante corre el riesgo de ser fibrointegrado. En caso de coronas individuales provisionales con carga inmediata, les recomendamos evitar una oclusión directa con el antagonista; en caso de soluciones múltiples, la prótesis provisionale se deberá ferulizar en una estructura sola.Desde el punto de vista clínico, se optará por el implante Premium One según el sitio de destino del implante, la anatomía ósea receptora, el número de implantes y la opción técnica del protocolo más indicado entre los arriba indicados. El médico que realiza la intervención deberá elegir personalmente qué implante emplear y deberá estar capacitado para planificar de manera oportuna y con antelación las rehabilitaciones protésicas.Sweden & Martina S.p.A. ha sometido los implantes Premium One a las pruebas previstas de resistencia de esfuerzo a 5.000.000 ciclos. Los implantes han aprobado de manera positiva la prueba. Las pruebas de esfuerzo se llevan a cabo según la norma específica y se validan ulteriormente con cálculo de elementos finitos.

Page 8: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

LOS IMPLANTES

8

Morfología de los implantes

Conexión Collex One

Las diferentes morfologías que caracterizan toda la familia de los implantes Premium One (ø 3.30 mm, Straight y Shorty) permiten siempre disfrutar del diseño correcto del implante en función del sitio al que están dirigidos.

Los implantes Premium One con conexión Collex One tienen la misma plataforma de conexión pero están disponibles con cuatro diámetros diferentes. De esta manera, la gestión quirúrgica y protésica se ve sumamente simplificada así como el instrumental de componentes necesarios para el médico y el laboratorio.

ø 3.30 mm Los implantes con ø 3.30 mm cuentan con un cuello con tratamiento UTM y una altura de 0.80 mm. La rosca de los implantes con ø 3.30 mm tienen un paso de 0.60 mm y un perfil triangular que se caracteriza por un ángulo de 50° y una profundidad de 0.30 mm.

Straight ø 3.80 - 4.25 - 5.00 mm Todos los implantes Straight cuentan con un cuello con tratamiento UTM de 0.80 mm. La rosca estándar de los implantes Straight tiene un paso de 1.00 mm y una profundidad de 0.40 mm

Shorty ø 4.25 - 5.00 mmEn la línea Straight está disponible una altura reducida de 7.00 mm que se puede emplear según los protocolos clínicos más recientes en todos aquellos casos en que haya una dimensión reducida de hueso vertical.

Advertencia importanteSobre todo ante la presencia de hueso escasamente mineralizado y en todos aquellos casos en que no se obtenga una estabilidad primaria suficiente, les recomendamos usar los implantes Shorty ferulizados entre sí o bien a un implante con una altura mayor.

Page 9: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

LOS IMPLANTES

9

Superficie ZirTi

Los implantes Premium One están disponibles con una superficie ZirTi, que se caracteriza por su chorreado con óxido de zirconio y su grabado con ácidos minerales y cuello UTM (Ultrathin Threaded Microsurface).

El cuello presenta una superficie UTM que permite un control completo del diámetro de conexión y previene la acumulación de la placa a nivel de la unión con el pilar.

El chorreado con óxido de zirconio y el grabado con ácidos minerales son técnicas que confieren a la superficie su característica micromorfológica capaz de aumentar de manera significativa la superficie de contacto hueso-implante y favorecer la osteointegración.

Page 10: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

LA GAMA

10

Implantes Premium One

* Cada implante se vende con su tornillo quirúrgico de cierre, este también realizado con titanio grado 4.Los tornillos quirúrgicos se venden también por separado en un envase estéril y se deberán fijar en 8-10 Ncm.En caso de adopción de un protocolo de Platform Switching a partir de la fase inicial de cicatrización, se pueden comprar por separado los tornillos quirúrgicos de cierre con diámetro inferior.Ver las características técnicas del titanio grado 4 en la pág. 81.

15.00

ø 2.52

ø 3.30

13.00

ø 2.52

ø 3.30

11.50

ø 2.52

ø 3.30

10.00

ø 2.52

ø 3.30

8.50

ø 2.52

ø 3.30

15.00

ø 2.97

ø 3.80

13.00

ø 2.97

ø 3.80

11.50

ø 2.97

ø 3.80

10.00

ø 2.97

ø 3.80

8.50

ø 2.97

ø 3.80

18.00

ø 2.97

ø 3.80

18.00

ø 3.32

ø 4.25

15.00

ø 3.32

ø 4.25

13.00

ø 3.32

ø 4.25

11.50

ø 3.32

ø 4.25

10.00

ø 3.32

ø 4.25

8.50

ø 3.32

ø 4.25

15.00

ø 4.22

ø 5.00

13.00

ø 4.22

ø 5.00

11.50

ø 4.22

ø 5.00

10.00

ø 4.22

ø 5.00

8.50

ø 4.22

ø 5.00

7.00ø 3.32

ø 4.257.00

ø 4.22

ø 5.00

ø implante 3.30 mm 3.80 mm 4.25 mm 5.00 mm

h 7.00 mm - - AS-ZT-425-070 AS-ZT-500-070

h 8.50 mm A-ZT-330-085 A-ZT-380-085 AS-ZT-425-085 AS-ZT-500-085

h 10.00 mm A-ZT-330-100 A-ZT-380-100 AS-ZT-425-100 AS-ZT-500-100

h 11.50 mm A-ZT-330-115 A-ZT-380-115 AS-ZT-425-115 AS-ZT-500-115

h 13.00 mm A-ZT-330-130 A-ZT-380-130 AS-ZT-425-130 AS-ZT-500-130

h 15.00 mm A-ZT-330-150 A-ZT-380-150 AS-ZT-425-150 AS-ZT-500-150

h 18.00 mm - A-ZT-380-180 AS-ZT-425-180 -

Tornillos quirúrgicos de cierre*

A-VT-330 A-VT-380 SH-VT-425-BL SH-VT-500-VI

Page 11: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

LA GAMA

11

ø implante 3.30 mm 3.80 mm 4.25 mm 5.00 mm

Código color en el envase

Código colores de referencia en el estuche quirúrgico

ø plataforma de conexión

Fresa final

Código color transferPick-up y marcas de láser

Código color transfer pull-up

Código color análogo

Códigos de color

En el sistema de implantes Premium One se definió un sistema de códigos de color para identificar el diámetro endo-óseo del implante. A través de los códigos de color se han identificado las fresas finales, las réplicas, la secuencia en el estuche, los transfer y los análogos.

ONE ONE

ø 5.00ø 4.25ø 3.80ø 3.30

2.30 2.30 2.30 2.30

Page 12: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

12

Kit quirúrgico Premium One

El kit quirúrgico Premium One ha sido estudiado y realizado para garantizar facilidad de uso e inmediatez según el orden de secuencia de los instrumentos. Dichos instrumentos son de acero para uso quirúrgico y cuentan con una descripción en el estuche, de manera tal que el usuario puede identificar fácilmente cada instrumento y volver a colocarlo en su sitio después de la fase de lavado y limpieza gracias a un sistema de códigos de color que indican los procedimientos quirúrgicos idóneos para los diferentes diámetros implantarios. El kit quirúrgico Premium One incluye también placas con la representación gráfica de las medidas de los implantes para permitir elegir los implantes según los diámetros y longitudes más adecuados a través del análisis radiográfico o tomográfico.

Gracias a su tamaño compacto, este kit es muy práctico para el transporte y su uso cotidiano.

Además, se incluye una práctica carraca que desempeña tanto la función de llave fija dinamométrica para controlar el torque de fijación de los tornillos protésicos como de llave quirúrgica durante la inserción de los implantes. La carraca tiene una cabeza muy pequeña que permite emplearla también en los sectores distales.

El kit está formado por una práctica caja de radel con un equipo quirúrgico predispuesto para alojar los instrumentos según una secuencia guiada. Las secuencias de uso de los instrumentos están indicadas a través de marcas de color.

Page 13: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

13

Advertencia importanteEl kit incluye un implante de prueba (no estéril) que no se deberá usar clínicamente y que se puede distinguir por su color azul. Les recomendamos usar este implante para realizar una prueba en un modelo antes de empezar a usar los implantes para uso clínico. Todo esto para familiarizarse con el sistema implantario y su instrumental.

descripción código

Kit quirúrgico grommetless con los instrumentos necesarios para los implantes Premium One

ZPREMIUM-ONE-INT

Caja de instrumental grommetless de Radel para los instrumentos para Premium One

A-TRAY-INT

Page 14: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

14

Fresa lanceoladaFS-230

1 4Fresa cilíndrica ø 2.50 mmFFT3-250-LXS

Fresa pilotoFPT3-200-LXS

3

15Tope para fresas cilíndricasSTOP4-300-070STOP4-300-085STOP4-300-100STOP4-300-115STOP4-300-130STOP4-300-150

14Tope para fresas cilíndricasSTOP4-280-070STOP4-280-085STOP4-280-100STOP4-280-115STOP4-280-130STOP4-280-150

16Tope para fresas cilíndricasSTOP4-340-070STOP4-340-085STOP4-340-100STOP4-340-115STOP4-340-130STOP4-340-150

17Tope para fresas cilíndricasSTOP4-425-070STOP4-425-085STOP4-425-100STOP4-425-115STOP4-425-130STOP4-425-150

21 3

151412 13

54

19

1811

2Fresas intermediasFG-200/280XSFG-330/425XS

CarracaCRI5-KIT

18

AdaptadorAVV3-MAN-DG

19

Kit Premium One

El kit Premium One incluye solo los alojamientos para los Easy Insert con un hexágono de 2.50 mm y no incluye los instrumentos, puesto que para la inserción del Premium One se necesitan exclusivamente los Easy Insert con un hexágono de 2.30 mm.*

Page 15: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

15

12Tope para fresa pilotoSTOP4-200-070STOP4-200-085STOP4-200-100STOP4-200-115STOP4-200-130STOP4-200-150

11Machos de roscaA-MS-330A-MS-380A-MS-425A-MS-500

5Fresas cilíndricas finalesFFT3-280-LXSFFT3-300-LXSFFT3-340-LXSFFT3-425-LXS

13Tope para fresa intermedia ø 2.50STOP4-250-070STOP4-250-085STOP4-250-100STOP4-250-115STOP4-250-130STOP4-250-150

1716

7

10

8

9

6

Atornilladores protésicosHSM-20-CA

HSM-20-EX

HSML-20-EX

9

Postes de paralelismoPPTL-2-28

10

Atornilladores quirúrgicos digitalesHSMXS-20-DG

HSM-20-DG

HSML-20-DG

8

Alargaderas y adaptadorPROF-CAL3

BPM-15

B-AVV-CA3

7

Easy Insert Hex. 2.30 mmEASYC4-EX230-CA EASYL4-EX230-CA EASY4-EX230-EX

6

*

Page 16: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

16

Kit completos para implantes Premium Shelta y Premium Kohno One

Los kit quirúrgicos combinados Premium Shelta y Premium Kohno One contienen el instrumental para la fase quirúrgica y la fase protésica de los implantes de los diferentes sistemas de implantes. La caja de instrumental de Radel, esterilizable en autoclave, es fácil de usar y brinda inmediatez en la secuencia de los instrumentos gracias a un sistema de códigos de color que indican los procedimientos quirúrgicos más aptos para los diferentes diámetros del implante. Las descripciones de este instrumental están indicadas en el estuche y permiten al usuario identificar de manera más sencilla cada instrumento y facilita su reposicionamiento después de las fases de lavado y limpieza. Junto con el kit quirúrgico se suministran las placas radiográficas de los implantes para permitir elegir los diámetros, las longitudes y las morfologías de los implantes, a través de análisis radiográficos o tomográficos.

Todas las fresas cuentan con prácticos topes de profundidad que se pueden colocar de manera muy sencilla y extraer de las fresas en la dirección punta → vástago.

Se incluyen las réplicas Reply, para el control de la preparación del sitio y del paralelismo entre los implantes correspondientes a los sistemas Kohno One y Shelta.

Se incluyen los atornilladores para los tornillos quirúrgicos de fijación. Además, se incluyen los atornilladores protésicos, también en su versión con racor para carraca, para la fijación de los tornillos protésicos.

Page 17: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

17

descripción código

Kit quirúrgico grommetless con todos los instrumentos necesarios para los implantes Premium One y Kohno One

ZPREKOH-ONE-INT

Caja de instrumental grommetless de Radel para los instrumentos Premium One y Kohno One

AK-TRAY-INT

Kit quirúrgico grommetless con el instrumental necesario para los implantes Premium y Shelta*

ZPRESH-INT

Caja de instrumental grommetless de Radel para los instrumentos Premium y Shelta*

ASH-TRAY-INT

Advertencia importanteEl kit incluye un implante de prueba (no estéril) que no se deberá usar clínicamente y que se puede distinguir por su color azul. Les recomendamos usar este implante para realizar una prueba en un modelo antes de empezar a usar los implantes para uso clínico. Todo esto para familiarizarse con el sistema implantario y su instrumental.

Page 18: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

18 El kit Premium Kohno One incluye solo los alojamientos para los Easy Insert con un hexágono de 2.50 mm y no incluye los instrumentos, puesto que para la inserción del Premium y Kohno One se necesitan exclusivamente los Easy Insert con un hexágono de 2.30 mm.

Fresa lanceoladaFS-230

4

Machos de rosca PremiumA-MS-330A-MS-380A-MS-425A-MS-500

22Postes de paralelismoPPTL-2-28

21

Kit Premium Kohno OneFresa pilotoFPT3-200-LXS

1 2Fresa cilíndrica intermediaFFT3-250-LXS

3Fresas cilíndricas finalesFFT3-280-LXSFFT3-300-LXSFFT3-340-LXSFFT3-425-LXS

5Fresas intermediasFG-200/280XSFG-330/425XS

24Tope para fresa cilíndrica intermediaSTOP4-250-070STOP4-250-085STOP4-250-100STOP4-250-115STOP4-250-130STOP4-250-150

23Tope para fresa pilotoSTOP4-200-070STOP4-200-085STOP4-200-100STOP4-200-115STOP4-200-130STOP4-200-150

25Tope para fresas cilíndricasSTOP4-280-070STOP4-280-085STOP4-280-100STOP4-280-115STOP4-280-130STOP4-280-150

26Tope para fresas cilíndricasSTOP4-300-070STOP4-300-085STOP4-300-100STOP4-300-115STOP4-300-130STOP4-300-150

27Tope para fresas cilíndricasSTOP4-340-070STOP4-340-085STOP4-340-100STOP4-340-115STOP4-340-130STOP4-340-150

28Tope para fresas cilíndricasSTOP4-425-070STOP4-425-085STOP4-425-100STOP4-425-115STOP4-425-130STOP4-425-150 21 3

17

54

18

21

22

*

*

*24 25 26 27 2823

Atornilladores protésicosHSM-20-CA

HSM-20-EX

HSML-20-EX

20

Page 19: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

19

6Fresa cónica intermediaSE-FK250

13Fresas finales cónicasFKT3-500-100FKT3-500-115FKT3-500-130

Fresas finales cónicasFKT3-425-100FKT3-425-115FKT3-425-130FKT3-425-150

11

12RéplicasK-425-100-RPK-425-115-RPK-425-130-RPK-425-150-RP

14RéplicasK-500-100-RPK-500-115-RPK-500-130-RP

10RéplicasK-380-100-RPK-380-115-RPK-380-130-RPK-380-150-RP

Tope para fresas cónicasSTOP4-380STOP4-425STOP4-500

7Tope para fresa cónica intermediaCSR-STOP-2028-100CSR-STOP-2028-115CSR-STOP-2028-130CSR-STOP-2028-150

8Fresas finales cónicasFKT3-380-100FKT3-380-115FKT3-380-130FKT3-380-150

9

Carraca dinamométricaCRI5-KIT

16Alargaderas y adaptadorPROF-CAL3

BPM-15

B-AVV-CA3

18

AdaptadorAVV3-MAN-DG

15

Easy insert Hex. 2.30 mmEASYC4-EX230-CA

EASYL4-EX230-CA

EASY4-EX230-EX

17Atornilladores quirúrgicos digitalesHSMXS-20-DG

HSM-20-DG

HSML-20-DG

19

6 7

8

19

20

21

1412 1310 119

15

16

Page 20: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

20 Los kit Premium Shelta incluyen los Easy Insert con hexágono de 2.50 mm (19); estos no pueden usarse para transportar y colocar implantes Premium ONE, sino solo la versión anterior de implantes Premium Ø 4.25 y Ø 5.00 mm. Además, la versión anterior de la fresa countersink (6), ideal para preparar el sitio para el cuello de los implantes Premium SP, no es compatible para los implantes Premium One.

19

Fresa lanceoladaFS-230

42Fresa cilíndrica intermediaFFT3-250-LXS

Fresa pilotoFPT3-200-LXS

1

25Tope para fresa pilotoSTOP4-200-070STOP4-200-085STOP4-200-100STOP4-200-115STOP4-200-130STOP4-200-150

Fresa countersink*FC-XS

6

6

24Machos de rosca PremiumA-MS-330A-MS-380A-MS-425A-MS-500

3Fresas cilíndricas finalesFFT3-280-LXSFFT3-300-LXSFFT3-340-LXSFFT3-425-LXS

28Tope para fresas cilíndricasSTOP4-300-070STOP4-300-085STOP4-300-100STOP4-300-115STOP4-300-130STOP4-300-150

26Tope para fresa cilíndrica intermediaSTOP4-250-070STOP4-250-085STOP4-250-100STOP4-250-115STOP4-250-130STOP4-250-150

27Tope para fresas cilíndricasSTOP4-280-070STOP4-280-085STOP4-280-100STOP4-280-115STOP4-280-130STOP4-280-150

29Tope para fresas cilíndricasSTOP4-340-070STOP4-340-085STOP4-340-100STOP4-340-115STOP4-340-130STOP4-340-150

Atornilladores quirúrgicos digitalesHSMXS-20-DG

HSM-20-DG

HSML-20-DG

21

30Tope para fresas cilíndricasSTOP4-425-070STOP4-425-085STOP4-425-100STOP4-425-115STOP4-425-130STOP4-425-150

5Fresas intermediassFG-200/280XSFG-330/425XS

Postes de paralelismoPPTL-2-28

23

Kit Premium Shelta

213

18

54

2019

6

24

2625 29 302827

Atornilladores protésicosHSM-20-CA

HSM-20-EX

HSML-20-EX

22

Page 21: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

21El kit Premium Shelta incluye los alojamientos para el diámetro 6.00 de los implantes Shelta, pero no incluye los instrumentos.

Easy Insert Hex. 2.50 mm*EASYC4-EX250-CA

EASYL4-EX250-CA

EASY4-EX250-EX

19

7Fresa cónica intermediaSE-FK250

Machos de rosca SheltaSH-MS-380-CASH-MS-425-CASH-MS-500-CA

16

14Fresas finales cónicasSH-FK500-085SH-FK500-100SH-FK500-115SH-FK500-130SH-FK500-150

12Fresas finales cónicasSH-FK425-085SH-FK425-100SH-FK425-115SH-FK425-130SH-FK425-150

13RéplicasSH-425-085-RPSH-425-100-RPSH-425-115-RPSH-425-130-RPSH-425-150-RP

15RéplicasSH-500-085-RPSH-500-100-RPSH-500-115-RPSH-500-130-RPSH-500-150-RP

11RéplicasSH-380-085-RPSH-380-100-RPSH-380-115-RPSH-380-130-RPSH-380-150-RP

Easy Insert Hex. 2.30 mmEASYC4-EX230-CA

EASYL4-EX230-CA

EASY4-EX230-EX

18

Tope para fresas cónicasSH-STOP4-FK380SH-STOP4-FK425SH-STOP4-FK500

8Tope para fresa cónica intermediaCSR-STOP-2028-085CSR-STOP-2028-100CSR-STOP-2028-115CSR-STOP-2028-130CSR-STOP-2028-150

9Fresas finales cónicasSH-FK380-085SH-FK380-100SH-FK380-115SH-FK380-130SH-FK380-150

10

Alargaderas y adaptadorPROF-CAL3

BPM-15

B-AVV-CA3

20Adaptadores y carracaAVV-CA-DG-EX

AVV3-MAN-DG

CRI5-KIT

17

78

9

6

21

23

22

1513 1411 1210

16

17

*

*

Page 22: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

22

Indicaciones generales

Los instrumentos quirúrgicos realtivos a los sistemas inplantológicos fabricados por Sweden & Martina S.p.A. son productos sanitarios destinados a ser usados en la cavidad oral para uso provisional (duración continuada no superior a los 60 minutos) y se pueden volver a usar. Las funciones de los instrumentos quirúrgicos son la preparación de los sitios para los implantes Sweden & Martina,la inserción de los implantes en los sitios, la fijación y el desatornillado de todos los tornillos de conexión (tornillos quirúrgicos de cierre, pilares de cicatrización, tornillos para pilares, abutment, tornillos protésicos, tornillos para transfer, etc.).Los instrumentos quirúrgicos fabricados por Sweden & Martina están destinados a ser usados con implantes dentales fabricados estos mismos por Sweden & Martina. El uso de los instrumentos quirúrgigcos para intervenciones con implantes diferentes de los fabricados por Sweden & Martina limita la responsabilidad de Sweden & Martina y anula la garantía sobre el producto. No se responde del uso de instrumentos no originales. Los instrumentos quirúrgicos Sweden & Martina se venden en envases NO ESTÉRILES. Antes de su uso, deberán someterse a limpieza, desinfección y esterilización, según las instrucciones indicadas más adelante. El incumplimiento de dicha advertencia puede provocar infecciones al paciente.Los materiales empleados para la producción de los instrumentos quirúrgicos fabricados por Sweden & Martina ha sido seleccionados según sus propiedades indicadas para su uso, en conformidad con la directiva 93/42 transpuesta en Italia con la ley 46/97, Anexo I requisitos esenciales, punto 7.1. En cada envase están indicados el código, la descripción del contenido y el número de lote. Estos mismos datos, que están indicados también en las etiquetas presentes en el interior de los envases, deberán ser mencionados por el médico en cualquier comunicación al respecto. Todos los productos están identificados por el código del instrumento que está marcado en el mismo. Si no hay suficiente espacio para indicar todo el código, siempre estarán marcados los elementos que permiten identificar al dispositivo de manera unívoca (ej. diámetro o longitud). Cuando se manipulan los productos, tanto durante su uso como durante las operaciones de limpieza y esterilización, les recomendamos usar guantes quirúrgicos de protección individual contra contaminaciones bacterianas. El incumplimiento de esta advertencia puede provocar infecciones cruzadas. El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar infecciones cruzadas.

Lectura de los códigos: instrumentos quirúrgicos

Los códigos de los implantes se pueden denominar “auto-explicativos”, ya que permiten identificar fácilmente la pieza. A continuación la tabla que explica el funcionamiento del código auto-explicativo, tomando como ejemplo diferentes tipos de instrumentos.

ejemplos tipo de componente y tipo de implante

diámetro longitud

El instrumental es amplio, por lo cual les indicamos algunos ejemplos de las familias principales de instrumentos.

Normalmente, es la medida del diámetro del implante para la inserción del cual se prevé el uso del instrumento.

Por lo general, esta medida está relacionada con la altura del componente u otras medidas relevantes que lo caracterizan o bien es una sigla que define la altura de preparación de la fresa.

FFT3-300-LXS FFT3: fresa final cilíndrica 300: 3.00 mm, para la preparación del implante con ø 3.80

STOP4-200-085 STOP4: tope para fresa piloto 200: 2.00 mm 085: 0.85 mm

PPTL-2-28 PPTL: poste de paralelismo con marcas de profundidad, versión large

2-28: de 2.00 mm a 2.80 mm -

Page 23: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

23

Fresas

Todas las fresas Sweden & Martina son de acero para uso quirúrgico que se caracteriza por una elevada resistencia a la corrosión y al desgaste. Su uso será de tipo mecánico, es decir, presentan un vástago con atache para contraángulo y deben usarse con un micromotor adecuado. El gran esmero en el diseño y la realización permiten usar los instrumentos sin ningún tipo de vibración ni oscilación. Sin embargo, la inserción incorrecta de los instrumentos en los mangos puede provocar vibraciones del instrumento, rotaciones excéntricas, desgaste precoz y torcedura del vástago. Les recomendamos usar exclusivamente micromotores quirúrgicos idóneos para su uso. Les recomendamos someter los micromotores periódicamente a control, según las indicaciones de los fabricantes mismos, para prevenir funcionamientos incorrectos (ej. desplazamiento de eje de los árboles de transmisión, desgaste de pinzas o funcionamiento incorrectos, etc.).

El incumplimiento de las indicaciones dadas puede provocar complicaciones quirúrgicas y daños para la salud del paciente. Les recomendamos usar las velocidades de rotación indicadas en los procedimientos de la pág. 60 para evitar la aparición de necrosis ósea. Movimientos en palanca aumentan los riesgos de fractura de los instrumentos, por lo tanto, se deberán evitar. Generalmente, se deberán evitar cambios de velocidad repentinos. No se deberá aplicar nunca una presión que suponga la parada del instrumento con la fuerza. Esto podría provocar un aumento excesivo de calor en los tejidos afectados por el corte y, por consiguiente, una necrosis ósea y arruinar no solo el instrumento sino también el aparato empleado (micromotor). Esto podría provocar hasta la ruptura del instrumento. Además, les recomendamos trabajar de manera intermitente con un movimiento de ida y vuelta en dirección vertical, para evitar el sobrecalentamiento y desgaste de la parte activa y un aumento indebido de calor en los tejidos afectados por el corte. Les recomendamos usar un líquido refrigerante adecuado. Si no se produce una irrigación oportuna, puede manifestarse necrosis ósea. El consumo de las fresas depende en gran medida del tipo y de la densidad del hueso fresado: un hueso más duro supone un desgaste mayor de los instrumentos.

Para una mayor seguridad y prudencia en cuanto a la capacidad de resistencia al desgaste del dispositivo, les recomendamos emplear las fresas hasta 20 ciclos de trabajos o menos, si los instrumentos pierden su capacidad de corte. Los 20 ciclos recomendados suponen un dato medio. Les recomendamos controlar el estado de mantenimiento de la capacidad de corte residual después de cada intervención. Sweden & Martina no se asume ninguna responsabilidad en caso de usos excedentes. Las fresas no se deberán volver a afilar antes de su uso. Nunca se deberán usar instrumentos arruinados, torcidos o desgastados.

Page 24: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

24

4.80 mm

Fresa lanceolada de precisión FS-230

Fresa piloto FPT3-200-LXS

La fresa piloto con conformación cilíndrica y ø 2.00 mm sirve para preparar el orificio de alojamiento del implante. Esta fresa es fácil de identificar gracias a la presencia de un anillo blanco y del código marcado en el vástago de la fresa misma. Tiene marcas láser de profundidad y tiene una geometría helicoidal y dos cortantes. Se deberá usar con irrigación externa abundante.

Advertencia importanteLa fresa lanceolada se suministra con una protección de silicona. Dicha vaina de protección sirve para proteger el instrumento durante el transporte y deberá quitarse antes de usarlo. Como esta fresa es sumamente cortante, es necesario prestar suma atención para no lastimarse.

Advertencia importanteLas fresas realizan siempre un orificio más largo respecto al implante que se desea introducir.El sobredimensionamiento (LS) equivale a la altura de la punta de la fresa que se está usando.

LS

LL

8.507.00 10.00 11.50 13.00 15.00 18.00

LL: Longitud total de la parte activa, incluida la punta.

LS: Longitud de la punta. Esta medida debe añadirse a la longitud del agujero de la preparación.

La fresa lanceolada de precisión es de acero quirúrgico inoxidable. Sirve para incidir la cortical y es, por tanto, muy puntiaguda y cortante. El diseño de las cuchillas garantiza un corte eficaz tanto en la punta como de costado. Tiene un diámetro máximo de 2.30 mm. La marca de láser de 4.80 mm indica la profundidad máxima donde introducir la fresa para obtener un orificio guía adecuado para las fresas siguientes.

Page 25: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

25

Topes para fresa piloto

Los topes son productos que se deben introducir en dirección punta → vástago en fresas predispuestas para recibirlos. Permiten limitar la longitud de trabajo de una fresa con una altura predeterminada.

código ø LS LL

FPT3-200-LXS 2.00 0.58 19.30

altura 7.00 mm 8.50 mm 10.00 mm 11.50 mm 13.00 mm 15.00 mm

Topes STOP4-200-070 STOP4-200-085 STOP4-200-100 STOP4-200-115 STOP4-200-130 STOP4-200-150

Les recomendamos verificar siempre que el tope esté insertado en la altura deseada. Una inserción incompleta puede reducir la altura de la preparación. Para resolver eventuales dificultades de inserción es posible aflojar ligeramente las aletas de los topes usando una pequeña pinza.Además, les recomendamos verificar también la retención ejercida por el tope, ya que una retención demasiado débil puede provocar la caída del tope durante la intervención. Si disminuye la capacidad de retención de los topes, bastará con apretar ligeramente las aletas, de manera manual o con una pinza pequeña.

Page 26: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

26

Fresa cilíndrica ø 2.50 mm

En el kit está disponible una fresa intermedia cilíndrica realizada en acero para uso quirúrgico con ø 2.50 mm. Esta fresa se puede usar como una fresa intermedia y en caso de protocolos de infrapreparación para implantes con ø 3.30 mm. Además, están disponibles los topes relativos a la fresa que garantizan una preparación en total seguridad.

Nótese bien: Las fresas realizan siempre un orificio más largo respecto al implante que se desea introducir. El sobredimensionamiento (LS) equivale a la altura de la punta de la fresa que se está usando. Véase el dibujo al lado.

LS

LL

7.0 8.0 10.0 11.5 13.0 15.0 18.0

19.50

0.72

ø 2.50

fresa cilíndrica ø 2.50 mm y topes correspondientes

FFT3-250-LXSfresa cilíndrica

STOP4-250-070tope 7.00 mmpara fresa cilíndrica

STOP4-250-085tope 8.50 mmpara fresa cilíndrica

STOP4-250-100tope 10.00 mmpara fresa cilíndrica

STOP4-250-115tope 11.50 mmpara fresa cilíndrica

STOP4-250-130tope 13.00 mmpara fresa cilíndrica

STOP4-250-150tope 15.00 mmpara fresa cilíndrica

LL: Longitud total de la parte activa, incluida la punta.

LS: Longitud de la punta. Esta medida debe añadirse a la longitud del agujero de la preparación.

Page 27: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

27

Fresas intermedias

descripción código

Fresa intermedia, para ensanchar el orificio a 2.00 mm, 2.40 mm y 2.80 mm

FG-200/280XS

Fresa intermedia, para ensanchar el orificio a 3.30 mm, 3.80 mm y 4.25 mm

FG-330/425XS

8.50

ø 2.00

ø 2.80

10.00

ø 3.30

8.50ø 4.25

10.00

8.50 10.00

Las fresas intermedias están incluidas en el kit y se usarán de manera opcional. Las fresas tienen dos cortantes y se recomiendan para ensanchar las preparaciones de manera paulatina en función del diámetro de las fresas que se deben usar de manera progresiva. Tienen dos escalones con una parte inicial con diámetro progresivo y diámetro final de 2.00/2.80 y 3.30/4.25 mm, respectivamente. Tienen una marca láser de referencia que va desde 8.50 hasta 10.00 mm de altura. Para las preparaciones con longitud inferior, se deberán usar hasta el final de carrera (la guía no es cortante).

Page 28: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

28

Fresas finales cilíndricas

Realizadas en acero para uso quirúrgico y con una resistencia elevada ante la corrosión y el desgaste, las fresas finales Premium One tienen una cantidad de cortantes proporcional al diámetro del orificio para permitir un movimiento de corte continuo y homogéneo y una mayor estabilidad del instrumento durante las fases operatorias. Todo ello permite obtener preparaciones de implantes de suma precisión y brinda una inserción fácil del implante. Les recomendamos usar estas fresas con los topes de profundidad correspondientes, incluidos estos también en el kit quirúrgico.

LL: Longitud total de la parte activa, incluida la punta.

LS: Longitud del sobredimensionamiento. Esta medida debe añadirse a la longitud del agujero de la preparación.

LS

LL

8.507.00 10.00 11.50 13.00 15.00 18.00

ø implante 3.30 mm 3.80 mm 4.25 mm 5.00 mm

Fresas finales FFT3-280-LXS FFT3-300-LXS FFT3-340-LXS FFT3-425-LXS

19.6019.60

0.870.81 0.95 1.23

19.70 20.0019.6019.60

0.870.81 0.95 1.23

19.70 20.00

Advertencia importanteLas fresas realizan siempre un orificio más largo respecto al implante que se desea introducir. El sobredimensionamiento (LS) equivale a la altura de la punta de la fresa que se está usando.

Page 29: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

29

ø implante 3.30 mm 3.80 mm 4.25 mm 5.00 mm

Topes para preparación h 7.00 mm

STOP4-280-070 STOP4-300-070 STOP4-340-070 STOP4-425-070

Topes para preparación h 8.50 mm

STOP4-280-085 STOP4-300-085 STOP4-340-085 STOP4-425-085

Topes para preparación h 10.00 mm

STOP4-280-100 STOP4-300-100 STOP4-340-100 STOP4-425-100

Topes para preparación h 11.50 mm

STOP4-280-115STOP4-300-115 STOP4-340-115 STOP4-425-115

Topes para preparación h 13.00 mm

STOP4-280-130 STOP4-300-130 STOP4-340-130 STOP4-425-130

Topes para preparación h 15.00 mm

STOP4-280-150 STOP4-300-150 STOP4-340-150 STOP4-425-150

Topes para fresas cilíndricas

Les recomendamos verificar siempre que el tope esté insertado en la altura deseada. Una inserción incompleta puede reducir la altura de la preparación. Para resolver eventuales dificultades de inserción es posible aflojar ligeramente las aletas de los topes usando una pequeña pinza.Además, les recomendamos verificar también la retención ejercida por el tope, ya que una retención demasiado débil puede provocar la caída del tope durante la intervención. Si disminuyera la capacidad de retención de los topes, bastará con apretar ligeramente las aletas, de manera manual o con una pinza pequeña.

Page 30: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

30

Fresas para sectores distales

Como opcionales, están disponibles unas fresas cortas que son muy prácticas en los sectores distales en caso de escasa apertura oral. Existe una amplia gama de diámetros, que son útiles en caso de preparaciones en hueso sumamente compacto, donde se quiera ampliar, en la porción más coronal, el diámetro de la preparación de 0.10 mm respecto a la medida de las fresas estándar para facilitar la inserción de los implantes. Al contrario, en un hueso poco compacto se pueden usar para el sobredimensionamiento del sitio del implante para obtener una estabilidad primaria excelente.

LL: Longitud total de la parte que se usa, incluida la punta.

LS: Longitud del sobredimensionamiento. Esta medida debe añadirse a la longitud del agujero de la preparación.

ø fresa 2.00 2.80 2.90 3.00 3.20

Fresas para sectores distales

FPT5-200-LXS FFT5-280-LXS FFT5-290-LXS FFT5-300-LXS FFT5-320-LXS

ø fresa 3.30 3.40 3.60 4.25 4.45

Fresas para sectores distales

FFT5-330-LXS FFT5-340-LXS FFT5-360-LXS FFT5-425-LXS FFT5-445-LXS

LS

LL

8.507.00 10.00 11.50 13.00 15.00

Nótese bien: las fresas realizan siempre un orificio más largo respecto al implante que se desea introducir. El sobredimensionamiento (LS) equivale a la altura de la punta de la fresa que se está usando. Véase el dibujo de arriba.

Las fresas para los sectores distales no están incluidas en ningún kit quirúrgico; por lo tanto, se deberán pedir por separado. No se pueden usar con los topes de profundidad.

15.50

0.58

0.95

0.81

0.98

0.84

1.06

0.87

1.23

0.92

1.28

15.50

15.50

15.50

15.50

15.50

15.50

15.50

15.50

15.50

ø 2.00

ø 3.30 ø 3.40 ø 3.60 ø 4.25 ø 4.45

ø 2.80 ø 2.90 ø 3.00 ø 3.20

Page 31: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

31

Pefiladores de hueso

descripción 3.30 3.80 4.25 5.00

Perfiladores de hueso estrechos para abutment P.A.D.

A-PAD-PS330-S A-PAD-PS380-S A-PAD-PS425-S A-PAD-PS500-S

Perfiladores de hueso anchos para abutment P.A.D.

A-PAD-PS330-L A-PAD-PS380-L A-PAD-PS425-L A-PAD-PS500-L

Cilindro guía para perfiladores de hueso

A-PAD-GUI-PS-230 UsarA-PAD-GUI-PS-230

UsarA-PAD-GUI-PS-230

UsarA-PAD-GUI-PS-230

Los perfiladores de hueso son instrumentos opcionales que no están incluidos en el kit quirúrgico. Se pueden pedir por separado y de manera individual.

M 1.8

Los perfiladores de hueso son muy útiles cuando se desea, o es necesario, nivelar una cresta ósea muy irregular a nivel de la corona, sobre todo en previsión del empleo del abutment P.A.D. Los perfiladores se deben emplear junto con el cilindro guía.Para el uso de los perfiladores de hueso, véase la página 79.

El cilindro guía el perfilador de hueso dentro del implante.

Page 32: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

32

Fresas countersink

Como opcionales están disponibles las fresas countersink que permiten preparar el alojamiento del cuello de los implantes Premium One ante la presencia de cortical muy densa. Estas fresas se caracterizan por una porción apical que se guía en el orificio creado por la fresa cilíndrica final y por una altura estándar de la parte activa equivalente a 6.60 mm.

ø implante 3.80 mm 4.25 mm 5.00 mm

Fresas countersink para los implantes Premium One

A-FCC-380 A-FCC-425 A-FCC-500

6.60

ø 3.80

6.60

ø 4.25

6.60

ø 5.00

Los anillos de color permiten reconocer los instrumentos específicos para cada diámetro del implante.

Las fresas están disponibles en los diámetros siguientes: 3.80, 4.25 y 5.00 mm.

Page 33: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

33

nivel cresta ósea

h 6.60 mm

La morfología peculiar de las fresas countersink permite ensanchar la parte inicial del orificio realizado por las fresas cilíndricas finales para preparar la porción de hueso cortical, que estará en contacto con el cuello del implante. La velocidad máxima recomendada es de 1.000 rpm.Cada fresa se usará de manera exclusiva con el implante que tiene el mismo diámetro.

Page 34: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

Los implantes Premium One son implantes autorroscantes, tienen una capacidad de corte excelente y son fáciles de introducir. Sin embargo, recomendamos usar el macho de rosca en todos aquellos casos en que el tipo de hueso lo requiera para facilitar la inserción del implante. Están disponibles tanto con vástago para contraángulo como con racor hexagonal para carraca dinamométrica.

ø implante 3.30 mm 3.80 mm 4.25 mm 5.00 mm

Machos de rosca con atache para contraángulo

A-MS-330-CA A-MS-380-CA A-MS-425-CA A-MS-500-CA

Machos de rosca con racor para carraca*

A-MS-330 A-MS-380 A-MS-425 A-MS-500

Machos de rosca cortos con racor para carraca*

A-MSC-330 A-MSC-380 A-MSC-425 A-MSC-500

Machos de rosca

18.00

13.0010.00

7.0015.00

11.50

8.50

ø 2.30

ø 2.30

ø 2.30

ø 2.45

ø 2.45

ø 2.45

ø 3.50

ø 3.50

ø 3.50

*Instrumento opcional no incluido en el kit quirúrgico y que se puede comprar por separado.

ø 1.90

ø 1.90

ø 1.90

Advertencia importanteEl kit quirúrgico contiene los machos de rosca en la versión con vástago para contra-ángulo. Si se desea utilizarlos manualmente es posible conectarlos a la carraca dinamométrica a través del adaptador AVV-CA-DG-EX. Se recomienda comprobar que el torque de inserción en estos casos no exceda de 60 Ncm. En caso de que necesite llegar hasta torques mayores se recomienda utilizar los machos de rosca con racor hexagonal disponibles opcionalmente.

34

Page 35: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

35

descripción Osteótomo ø 0.20 punta plana

Osteótomo ø 0.90 punta plana

Osteótomo ø 1.60 punta cóncava

Osteótomo ø 2.00 punta cóncava

Osteótomo ø 2.40 punta cóncava

código E-OS-020-PP E-OS-090-PP E-OS-160-PC E-OS-200-PC E-OS-240-PC

Como opcionales, están disponibles los osteótomos para los protocolos de expansión. No están incluidos en el kit quirúrgico. Los códigos láser presentes en los mangos indican el diámetro del osteótomo para reconocer mejor la secuencia quirúrgica correcta. Las marcas de láser en la punta indican todas las alturas disponibles. Para su organización está disponible una caja de instrumental universal donde colocar los instrumentos.

Osteótomos

Los osteótomos son instrumentos opcionales que no están incluidos en el kit quirúrgico. Se pueden pedir por separado y de manera individual.

7.008.50

10.0011.50

13.0015.00

18.00

descripción código

Caja de Radel universal para osteótomos.Puede contener hasta 12 instrumentos.

OS-TRAY

ø 0.20 ø 0.90 ø 1.60 ø 2.00 ø 2.40

Page 36: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

36

Postes de paralelismo

Los postes de paralelismo se pueden usar para verificar el eje de inserción de los implantes y el paralelismo entre más implantes. Todos los postes de paralelismo tienen un lado de ø 2.00 mm y otro de ø 2.80 mm, de manera tal que se pueden usar después del paso de las fresas que tienen estos mismos diámetros. Además de los postes de paralelismo estándar, están disponibles pernos de paralelismo con marcas de profundidad, que permiten el control de la altura de la preparación durante la primera fase quirúrgica gracias a la presencia de marcas en el lado con ø 2.00 mm. Las marcas, al tener un diámetro ligeramente reducido respecto al cuerpo del pin, son claramente visibles en las placas intraoperatorias. El otro lado tiene un diámetro de 2.80 mm y cuenta con un orificio que permite introducir un hilo de seguridad. El poste en versión “small”, es decir, con el lado de ø 2.80 de longitud inferior es útil para los pacientes con una apertura oral reducida o para el uso en los sectores distales.

Opcionalmente se encuentran disponibles postes de paralelismo sin marcas láser, cuya longitud reducida resulta útil en caso de cirugías en zonas distales o escasa apertura oral.

descripción código

Poste de paralelismo con marcas de profundidad, versión large

PPTL-2-28

Poste de paralelismo con marcas de profundidad, versión small

PPTS-2-28*

5.00

6.00

7.008.5010.00

11.50

13.00

15.00

27.15 mm

16.75 mm

ø 2.00ø 2.80

26.40 mm

12.00 mm

16.75 mm

ø 2.00 mmø 2.80 mm

20.55 mm

ø 2.00 mmø 2.80 mm5.00

6.00

7.008.5010.00

11.50

13.00

15.00

Advertencia importanteLes recomendamos pasar un hilo anti-caída a través del orificio correspondiente presente en el centro del poste.

*Instrumentos opcionales no incluidos en el kit quirúrgico.

descripción código

Poste de paralelismo con un lado con ø 2.00 mm y otro lado con ø 2.80 mm

PP-2/28*

Page 37: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

37

Profundímetro PROF3

Transportador y llave de sujeción del transportador

Es un práctico instrumento qu epermite verificar la profundidad de los orificios de preparación y la distancia entre los implantes. No está incluido en el kit quirúrgico; puede pedirse por separado.

En caso se opte por la inserción de los implantes Premium One sin el driver Easy Insert, están disponibles un transportador opcional y una llave de sujeción del transportador, útil durante la fase de atornillado y desatornillado del transportador mismo.

18.00 mm

15.00 mm

13.00 mm

11.50 mm

10.00 mm

8.50 mm

7.00 mm

descripción código

Transportadores para implantes Premium One

MOU-EX230

Llave de sujeción del transportador CM2

Page 38: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

38

Driver Easy Insert

El implante Premium One no necesita un transportador para su introducción en el sitio del implante, ya que se coloca directamente dentro de la conexión a través de los prácticos driver Easy Insert, estudiados para garantizar un agarre seguro, no deformar las aristas de la conexión y al mismo tiempo para que se puedan sacar fácilmente de las paredes internas de los implantes. El uso de estos driver vuelve el procedimiento quirúrgico de introducción muy sencillo.

La presencia de un amplio hexágono permite un alojamiento fácil y seguro de los driver de inserción patentados Easy Insert, facilitando y volviendo más segura la fase de inserción de los implantes en los sitios correspondientes.

Un solo instrumento que permite la inserción de todos los diámetros de los implantes.

Los driver Easy Insert favorecen la visibilidad en el campo operatorio, tienen dimensiones mínimas, dan la posibilidad de orientar el hexágono de conexión de la manera más oportuna porque tienen un índice visual hexagonal correspondiente al protésico y pequeñas bolas de color negro en tres lados alternos.

A través de un o-ring de titanio que se aloja dentro de la conexión, el conjunto es sumamente seguro y fiable.

En la imagen en sección se ve un instrumento tradicional (en verde) que opera en la arista dentro de la conexión (en gris). Esta geometría supone de manera inevitable aprietes y deformaciones de la sección misma.

El diseño patentado de los driver previene deformaciones de la conexión del implante y permite que las caras del instrumento (y no las aristas) lleguen hasta el tope en las paredes internas del implante.

El diseño dodecagonal de los driver previene deformaciones de la conexión del implante, garantizando la estabilidad y la precisión protésicas.

Page 39: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

39

descripción código incluídos en el kit

Driver corto con vástago para contra-ángulo

EASYC4-EX230-CA Premium One,Premium Kohno One,Premium Shelta

Driver largo con vástago para contra-ángulo

EASYL4-EX230-CA Premium One,Premium Kohno One,Premium Shelta

Driver con racor para carraca dinamométrica

EASY4-EX230-EX Premium One,Premium Kohno One,Premium Shelta

En el uso del Easy Insert con carraca así como en el uso de cualquier otro instrumento de inserción del implante para carraca dinamométrica, les recomendamos prestar atención para mantener el eje de trabajo lo más perpendicular posible. Además, es fundamental que el movimiento que se realiza con la carraca durante la fase de atornillado sea lento y uniforme, evitando lo más posible golpes bruscos. Si no se respetaran dichas precauciones de empleo y se excediera con el torque de inserción, se podría provocar la ruptura del instrumento. Por esta razón, tiene un punto de ruptura predefinido ubicado por encima de las pequeñas bolas de referencia visual, para ayudar al operador a quitar el driver sin dificultades.Les recomendamos mantener una presión ligera y constante con un dedo sobre la cabeza de la carraca dinamométrica para permitir una mayor estabilidad durante el atornillado.

Mantenimiento y cuidado de los driver Easy Insert

Los driver Easy Insert se suministran premontados con los O-ring de titanio correspondientes. Al ser componentes mecánicos, los anillos de retención están sometidos a desgaste y a lo largo del tiempo pueden perder su funcionalidad. No es posible realizar una sustitución de los O-ring sino se necesita sustituir el instrumento. Los Easy Insert han sido sometidos a prueba para resistir a 40 usos en las condiciones de uso más perjudiciales. Por tanto, dicho límite puede sufrir algunas variaciones según las condiciones de uso. De todas formas, es necesario verificar su buena funcionalidad también durante las operaciones de lavado y esterilización. Por este motivo y para permitir al médico familiarizarse con los Easy Insert, dentro del envase del kit quirúrgico está disponible un “implante de prueba”, no tratado y no estéril, que se caracteriza por su anodización totalmente de color azul.

Advertencia importanteLes recomendamos usar los Easy Insert con un valor de torque entre 50 Ncm y 70 Ncm. Tras algunas pruebas llevadas a cabo en el modelo, se ha verificado que de 70 Ncm a 100 Ncm pueden ocurrir ligeras fricciones entre el instrumento y la conexión del implante, que se pueden eliminar fácilmente con un ligero movimiento basculante del Easy Insert dentro de la conexión. En cambio, de 100 Ncm a 200 Ncm pueden ocurrir fricciones más elevadas que se pueden eliminar fácilmente con un simple movimiento de contra-rotación (a 40 Ncm) para sacar el instrumento de la conexión. Además, les recomendamos terminar la fase de roscado del hueso con la carraca CRI5-KIT.

Page 40: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

40

Atornilladores para tornillos de fijación

Todos los atornilladores son de acero para uso quirúrgico. El diseño de la punta se ha estudiado para alojar un tornillo con conexión hexagonal interna: el emparejamiento ligeramente cónico entre atornillador y tornillo permite una capacidad de retención adecuada al transporte del tornillo a la cavidad oral. Los atornilladores setán disponibles con vástagos de diferentes longitudes para facilitar la ergonomía, según la anatomía del paciente. Existe también una versión digital y en una sola pieza de los atornilladores estándar, es decir, están unidos con la manivela que permite su toma. Verificar con regularidad que dicha función no se pierda debido al desgaste del instrumento.

Advertencia importanteTorques excesivos pueden desgastar las paredes internas de los tornillos de fijación y los ángulos de los destornilladores, provocando complicaciones intraoperatorias o protésicas importantes. Los pares de apriete recomendados para la fijación de los diferentes componentes están resumidos en la siguiente tabla:

descripción torque recomendado

tornillos quirúrgicos de cierre, pilares de cicatrización 8-10 Ncm

todos los tornillos protésicos 20-25 Ncm

todos los componentes protésicos de atornillado directo en el implante 25-30 Ncm

tornillos de fijación transfer 8-10 Ncm

Dada la importancia de los torques de fijación, les recomendamos usar siempre los atornilladores con racor hexagonal, teniendo bajo control el torque ejercido a través de la carraca. Para facilitar el apriete de los tornillos o, de todas formas, las porciones roscadas de los componentes protésicos, es posible empezar el atornillado con los atornilladores digitales.

Page 41: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

41

Atornilladores quirúrgicos

Su diseño los hace muy prácticos en las fases quirúrgicas para el atornillado de los tornillos quirúrgicos y en las fases de apertura y gestión de los pilares de cicatrización. No se deberán usar en las fases protésicas definitivas porque no permiten el control del torque de fijación.

Advertencia importanteLes recomendamos pasar un hilo anti-caída a través del orificio correspondiente presente en la parte superior de la manivela.

Advertencia importanteSe deberán evitar movimientos en palanca porque aumentan los riesgos de fractura. Antes de atornillar, verificar que se ha introducido la llave de Allen hexagonal de la punta de los atornilladores en el hexágono de los tornillos que se deben apretar. Una inserción incorrecta puede arruinar el hexágono del destornillador o del tornillo que se debe atornillar. Los atornilladores tienen un perfil ligeramente cónico capaz de asegurar el fraccionamiento del hexágono en la punta del atornillador dentro del hexágono ubicado en la cabeza de los tornillos. Esto para permitir llevar los tornilos a la boca de manera segura sin que se pierdan en la cavidad oral.Les recomendamos sustituir periódicamente los atornilladores para reducir los riesgos relativos al desgaste del hexágono.

description code incluídos en el kit

Atornillador para tornillos quirúrgicos de cierre y de fijación, digital, extra-corto

HSMXS-20-DG Premium One,Premium Kohno One,Premium Shelta

Atornillador para tornillos quirúrgicos de cierre y de fijación, digital, corto

HSM-20-DG Premium One,Premium Kohno One,Premium Shelta

Atornillador para tornillos quirúrgicos de cierre y de fijación, digital, largo

HSML-20-DG Premium One,Premium Kohno One,Premium Shelta

6.30

15.00

12.30

21.00

14.80

26.90

Page 42: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

42

descripción código incluídos en el kit

Atornillador para tornillos de fijación, con racor hexagonal para llave dinamométrica o manivela digital, corto

HSM-20-EX Premium One,Premium Kohno One,Premium Shelta

Atornillador para tornillos de fijación, con racor hexagonal para llave dinamométrica o manivela digital, largo

HSML-20-EX Premium One,Premium Kohno One,Premium Shelta

Atornillador para tornillos de fijación, con racor hexagonal para llave dinamométrica o manivela digital, extra largo

HSMXL-20-EX No incluido en el kit quirúrgico, se puede pedir por separado

Atornillador para tornillos de fijación estándar, con vástago para contraángulo

HSM-20-CA No incluido en el kit quirúrgico, se puede pedir por separado

Atornillador para tornillos de fijación estándar, con vástago para contraángulo, extra-corto

HSMXS-20-CA No incluido en el kit quirúrgico, se puede pedir por separado

Atornilladores protésicos

Los atornilladores con racor hexagonal superior han sido diseñados para ser utilizados con la carraca dinamométrica con función de control del torque. En el kit se encuentran presentes en las versiones corta y larga; también está disponible opcionalmente una versión extra-larga, quees útil cuando el orificio para el tornillo en el interior de los pilares es mayor de 13.00 mm.

7.90

13.90

15.00

21.00

25.00

31.00

12.60

27.00

6.00

20.40

Advertencia importanteTodos los atornilladores para carraca presentan en el hexágono de conexión para dicho instrumento un O-ring en polimero rojo que garantiza la fricción entre los instrumentos. Se recomienda revisar periódicamente ese O-ring y sustituirlo cuando se gasta y no ejerce adecuada fricción. Hay un kit de recambio de 5 O-ring, ordenable con el código ORING180-088.

Advertencia importanteLos movimientos de palanca tienen que ser evitados porque aumentan el riesgo de fracturas. Antes de roscar,asegurese de haber introducido bien la llave hexagonal de la punta de los atornilladores en el hexagono delos tornillos a atornillar. Efectuar una insercion incorrecta puede deformar el hexagono del destornilladoro del tornillo que hay que roscar. Los atornilladores tienen un perfil ligeramente conico para asegurar elfraccionamiento del hexagono situado en la punta del atornillador dentro del hexagono colocado en lascabezas de los tornillos, de forma que sea posible llevar el tornillo a la boca con seguridad sin perderla enla cavidad oral. Le recomendamos que sustituya periodicamente los atornilladores para reducir los riesgosrelacionados con el deterioro del hexagono.

Page 43: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

43

descripción código incluídos en el kit

Atornillador para ataches de bola, con racor hexagonal para llave dinamométrica

BASCC-EX No incluido en el kit quirúrgico, se puede pedir por separado

Atornillador para abutment P.A.D. rectos, con racor hexagonal para llave dinamométrica

AVV2-ABUT No incluido en el kit quirúrgico, se puede pedir por separado

Llave de Allen corta de titanio Gr. 5 para el atornillado de abutment Locator, con racor hexagonal para llave dinamométrica

8926-SW No incluido en el kit quirúrgico, se puede pedir por separado

Llave de Allen larga de titanio Gr. 5 para el atornillado de abutment Locator, con racor hexagonal para llave dinamométrica

8927-SW No incluido en el kit quirúrgico, se puede pedir por separado

Instrumento para la inserción, el montaje y mantenimiento de la cofia de titanio para los ataches de bola CAP-TIT-1

AVV-CAP-TIT-1 No incluido en el kit quirúrgico, se puede pedir por separado

Destornillador para Dynamic Abutment longitud 24 mm

DSPDCLH-24 No incluido en el kit quirúrgico, se puede pedir por separado

Destornillador para Dynamic Abutment longitud 32 mm

DSPDCLH-32 No incluido en el kit quirúrgico, se puede pedir por separado

Otros atornilladores protésicos

descripción código

Llave de Allen corta BC-EX230

Llave de Allen larga BL-EX230

Advertencia importanteLas llaves de Allen, al tener un hexágono pleno, pueden causar la deformación del hexágono del implante si se utilizan en roscado ya a partir de 40 Ncm, comprometiendo asi toda la fase posterior de rehabilitación protésica. Además, también por el hecho de tener un hexágono pleno, se encajan mucho másfacilmente en los hexagonos implantarios, y a veces llega a ser dificilisimo extraerlas.

Llaves de AllenSon instrumentos de acero para uso quirúrgico, indicados en caso de extracción de los implantesya colocados in situ. Se aconseja que se usen las llaves largas y cortas EXCLUSIVAMENTE para extraer los implantes y no para atornillarlos.

Page 44: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

44

descripción código incluídos en el kit

Alargadera para llaves de Allen, machos de rosca, transportadores, atornilladores y driver manuales con racor hexagonal para llave dinamométrica

BPM-15 Premium One,Premium Kohno One,Premium Shelta

Alargadera para fresas quirúrgicas PROF-CAL3 Premium One,Premium Kohno One,Premium Shelta

Driver para transportador y adaptador mecánico con vástago para contraángulo para instrumentos con racor hexagonal

B-AVV-CA3 Premium One,Premium Kohno One,Premium Shelta

Atornillador para instrumentos con contra-ángulo, digital y con racor hexagonal para carraca

AVV-CA-DG-EX No incluido en el kit quirúrgico, se puede pedir por separado

Manivela digital para machos de rosca, transportadores, atornilladores, llaves de Allen y driver manuales

AVV3-MAN-DG Premium One,Premium Kohno One,Premium Shelta

Alargaderas y adaptadores

O-ring de repuesto

descripción código incluídos en el kit

Kit de 5 O-ring de repuesto para todos los accesorios con racor hexagonal para llave dinamométrica

ORING180-088 No incluido en el kit quirúrgico, se puede pedir por separado

Advertencia importanteRecordamos que la alargadera PROF-CAL3 ha sido ideada para ser utilizada en combinación solamente con las fresas quirúrgicas. Si necesitara usarla con otro instrumental, es importante no superar el valor de torque de 50 Ncm para no causar deformación de la alargadera que podría perjudicar su uso.

Page 45: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

45

Placas radiográficas

Junto con los kit quirúrgicos se suministran placas radiográficas con la representación gráfica de las medidas de los implantes para permitir elegir los implantes según los diámetros y longitudes más adecuados a través del análisis radiográfico o tomográfico. Hay tres versiones de placas: con representación con dimensiones reales, con dimensiones ampliadas de un 20% y con dimensiones ampliadas de un 30%.

descripción código incluídos en el kit

Placa para análisis radiográfico para implantes Premium OneDimensiones reales

AS-L100 Premium One,Premium Kohno One

Placa para análisis radiográfico para implantes Premium OneDimensiones ampliadas de un 20%

AS-L120 Premium One,Premium Kohno One

Placa para análisis radiográfico para implantes Premium OneDimensiones ampliadas de un 30%

AS-L130 Premium One,Premium Kohno One

AS-L100 rev 05/18

FIXT

UR

E ø

3.8

0 m

m

H

ø m

axø im

plan

t

H 7.

00 m

m

AS-Z

T-42

5-07

0

H 8

.50

mm

AS-Z

T-42

5-08

5

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

H 1

0 m

m

AS-Z

T-42

5-10

0

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

H 1

1.5

mm

AS-Z

T-42

5-11

5

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

H 1

8 m

m

AS-Z

T-42

5-18

0

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

H 1

3 m

m

AS-Z

T-42

5-13

0

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

H 1

5 m

m

AS-Z

T-42

5-15

0

H 8

.50

mm

A-ZT

-380

-085

ø m

ax s

pira

3.8

5 m

m

ø m

ax s

pira

3.8

5 m

m

H 1

0 m

m

A-ZT

-380

-100

ø m

ax s

pira

3.8

5 m

m

H 1

1.5

mm

A-ZT

-380

-115

ø m

ax s

pira

3.8

5 m

m

H 1

8 m

m

A-ZT

-380

-180

ø m

ax s

pira

3.8

5 m

m

H 1

3 m

m

A-ZT

-380

-130

ø m

ax s

pira

3.8

5 m

m

H 1

5 m

m

A-ZT

-380

-150

H 8

.50

mm

A-ZT

-330

-085

ø m

ax s

pira

3.3

0 m

m

ø m

ax s

pira

3.3

0 m

m

H 1

0 m

m

A-ZT

-330

-100

ø m

ax s

pira

3.3

0 m

m

H 1

1.5

mm

A-ZT

-330

-115

ø m

ax s

pira

3.3

0 m

m

H 1

3 m

m

A-ZT

-330

-130

ø m

ax s

pira

3.3

0 m

m

H 1

5 m

m

A-ZT

-330

-150

FIXT

UR

E ø

5.0

0 m

m

H 7.

00 m

m

AS-Z

T-50

0-07

0

H 8

.50

mm

AS-Z

T-50

0-08

5

ø m

ax s

pira

5.0

0 m

m

ø m

ax s

pira

5.0

0 m

m

ø m

ax s

pira

5.0

0 m

m

H 1

0 m

m

AS-Z

T-50

0-10

0

ø m

ax s

pira

5.0

0 m

m

H 1

1.5

mm

AS-Z

T-50

0-11

5

ø m

ax s

pira

5.0

0 m

m

H 1

3 m

m

AS-Z

T-50

0-13

0

ø m

ax s

pira

5.0

0 m

m

H 1

5 m

m

AS-Z

T-50

0-15

0

RIP

RO

DU

ZIO

NE

SCA

LA R

EAL

E -

RE

AL D

IME

NS

ION

S

FIXT

UR

E ø

3.3

0 m

mFI

XTU

RE

ø 4

.25

mm

AS-L120 rev 05/18

FIXT

UR

E ø

3.8

0 m

m

H

ø m

axø im

plan

t

H 7.

00 m

m

AS-Z

T-42

5-07

0

H 8

.50

mm

AS-Z

T-42

5-08

5

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

H 1

0 m

m

AS-Z

T-42

5-10

0

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

H 1

1.5

mm

AS-Z

T-42

5-11

5

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

H 1

8 m

m

AS-Z

T-42

5-18

0

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

H 1

3 m

m

AS-Z

T-42

5-13

0

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

H 1

5 m

m

AS-Z

T-42

5-15

0

H 8

.50

mm

A-ZT

-380

-085

ø m

ax s

pira

3.8

5 m

m

ø m

ax s

pira

3.8

5 m

m

H 1

0 m

m

A-ZT

-380

-100

ø m

ax s

pira

3.8

5 m

m

H 1

1.5

mm

A-ZT

-380

-115

ø m

ax s

pira

3.8

5 m

m

H 1

8 m

m

A-ZT

-380

-180

ø m

ax s

pira

3.8

5 m

m

H 1

3 m

m

A-ZT

-380

-130

ø m

ax s

pira

3.8

5 m

m

H 1

5 m

m

A-ZT

-380

-150

H 8

.50

mm

A-ZT

-330

-085

ø m

ax s

pira

3.3

0 m

m

ø m

ax s

pira

3.3

0 m

m

H 1

0 m

m

A-ZT

-330

-100

ø m

ax s

pira

3.3

0 m

m

H 1

1.5

mm

A-ZT

-330

-115

ø m

ax s

pira

3.3

0 m

m

H 1

3 m

m

A-ZT

-330

-130

ø m

ax s

pira

3.3

0 m

m

H 1

5 m

m

A-ZT

-330

-150

FIXT

UR

E ø

5.0

0 m

m

H 7.

00 m

m

AS-Z

T-50

0-07

0

H 8

.50

mm

AS-Z

T-50

0-08

5

ø m

ax s

pira

5.0

0 m

m

ø m

ax s

pira

5.0

0 m

m

ø m

ax s

pira

5.0

0 m

m

H 1

0 m

m

AS-Z

T-50

0-10

0

ø m

ax s

pira

5.0

0 m

m

H 1

1.5

mm

AS-Z

T-50

0-11

5

ø m

ax s

pira

5.0

0 m

m

H 1

3 m

m

AS-Z

T-50

0-13

0

ø m

ax s

pira

5.0

0 m

m

H 1

5 m

m

AS-Z

T-50

0-15

0

RIP

RO

DU

ZIO

NE

SCA

LA M

AGG

IOR

ATA

DE

L 20

% -

DIM

EN

SIO

NS

EN

LAR

GE

D B

Y 20

%

FIXT

UR

E ø

3.3

0 m

mFI

XTU

RE

ø 4

.25

mm

AS-L130 rev 05/18

FIXT

UR

E ø

3.8

0 m

m

H

ø m

axø im

plan

t

H 7.

00 m

m

AS-Z

T-42

5-07

0

H 8

.50

mm

AS-Z

T-42

5-08

5

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

H 1

0 m

m

AS-Z

T-42

5-10

0

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

H 1

1.5

mm

AS-Z

T-42

5-11

5

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

H 1

8 m

m

AS-Z

T-42

5-18

0

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

H 1

3 m

m

AS-Z

T-42

5-13

0

ø m

ax s

pira

4.2

5 m

m

H 1

5 m

m

AS-Z

T-42

5-15

0

H 8

.50

mm

A-ZT

-380

-085

ø m

ax s

pira

3.8

5 m

m

ø m

ax s

pira

3.8

5 m

m

H 1

0 m

m

A-ZT

-380

-100

ø m

ax s

pira

3.8

5 m

m

H 1

1.5

mm

A-ZT

-380

-115

ø m

ax s

pira

3.8

5 m

m

H 1

8 m

m

A-ZT

-380

-180

ø m

ax s

pira

3.8

5 m

m

H 1

3 m

m

A-ZT

-380

-130

ø m

ax s

pira

3.8

5 m

m

H 1

5 m

m

A-ZT

-380

-150

H 8

.50

mm

A-ZT

-330

-085

ø m

ax s

pira

3.3

0 m

m

ø m

ax s

pira

3.3

0 m

m

H 1

0 m

m

A-ZT

-330

-100

ø m

ax s

pira

3.3

0 m

m

H 1

1.5

mm

A-ZT

-330

-115

ø m

ax s

pira

3.3

0 m

m

H 1

3 m

m

A-ZT

-330

-130

ø m

ax s

pira

3.3

0 m

m

H 1

5 m

m

A-ZT

-330

-150

FIXT

UR

E ø

5.0

0 m

m

H 7.

00 m

m

AS-Z

T-50

0-07

0

H 8

.50

mm

AS-Z

T-50

0-08

5

ø m

ax s

pira

5.0

0 m

m

ø m

ax s

pira

5.0

0 m

m

ø m

ax s

pira

5.0

0 m

m

H 1

0 m

m

AS-Z

T-50

0-10

0

ø m

ax s

pira

5.0

0 m

m

H 1

1.5

mm

AS-Z

T-50

0-11

5

ø m

ax s

pira

5.0

0 m

m

H 1

3 m

m

AS-Z

T-50

0-13

0

ø m

ax s

pira

5.0

0 m

m

H 1

5 m

m

AS-Z

T-50

0-15

0

RIP

RO

DU

ZIO

NE

SCA

LA M

AGG

IOR

ATA

DE

L 30

% -

DIM

EN

SIO

NS

EN

LAR

GE

D B

Y 30

%

FIXT

UR

E ø

3.3

0 m

mFI

XTU

RE

ø 4

.25

mm

Page 46: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

46

Tapa cabeza carraca

Rueda de trinquete

Cabeza de la carraca

Mango Poste guía Resorte

Zuncho de regulación del torque

Punta hexagonal del tornillo de regulación del torque

Diente sujeción rueda

Tornillo de fijación de la tapa

Carraca dinamométrica CRI5-KIT

En el kit quirúrgico del sistema implantológico se encuentra también una carraca especial (CRI5-KIT), junto con su llave de regulación correspondiente, para atornillar rápidamente el zuncho de regulación del torque y con el lubricante en gel para el mantenimiento. La carraca puede usarse con regulación del torque de 10 a 70 Ncm o bien en posición bloqueada sin control de torque. Para el uso como carraca protésica para la fijación de los tornillos, consultar los valores de torque indicados en la tabla de la página 40. La carraca dinamométrica CRI5 es un instrumento desmontable, de amplio uso que se vende no estéril.

Antes de cada uso, es necesario limpiar y esterilizar este instrumento, según las indicaciones indicadas en la pág. 50. Para el funcionamiento correcto del dispositivo y preservar su duración, es fundamental realizar un mantenimiento adecuado, siguiendo a rajatabla todas las fases paso por paso para desmontar y volver a montar correctamente dispositivo durante las operaciones de limpieza. El personal que usa este instrumento deberá ser capacitado adrede y deberá haber leído todas las indicaciones indicadas en el presente manual antes de manipular el instrumento.Después de la esterilización la llave está listo para su uso. Antes de cada intervención, tanto quirúrgica como protésica, es necesario llevar a cabo una prueba para verificar el montaje y el funcionamiento correcto de la llave.La regulación del par se realiza alineando la marca del par deseado en la apertura circular del mango. La flecha “IN” que se puede leer en la cabeza vista desde arriba indica la posición de la llave que permite el atornillado. La flecha “OUT” que se puede leer en la cabeza vista desde arriba indica la posición de desatornillado. Una posición de par ilimitada se obtiene a través del posicionamiento del dispositivo de regulación del par hasta la marca “R” ubicada en el mango de cuerpo de la carraca.

Page 47: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

47

El zuncho puede atornillarse y destornillarse de manera manul pero para acelerar estas operaciones en el kit hay también una llave de Allen que permite girarla rápidamente. Cada desgaste de los mecanismos de atornillado, inserción y par deberá ser controlado por el personal encargado del uso y del mantenimiento de este instrumento odontológico. Las piezas de este mecanismo no se pueden intercambiar; no es posible tomar una pieza de una llave para sustituirla en otra, ya que cada carraca está calibrada DE MANERA INDIVIDUAL. Si se pierde una pieza, les rogamos devolver el instrumento interesado a Sweden & Martina para que pueda repararlo. Ningún componente para el ensamblado de la carraca puede venderse por separado. El incumplimiento de las indicaciones suministradas puede provocar problemas de mantenimiento y estabilidad de la prótesis.

Advertencia importanteLa regulación del par siempre se lleva a cabo a través de atornillado/destornillado del zuncho ubicado en el fondo del mango del instrumento. El par se deberá regular siempre de manera creciente, empezando a atornillar desde un valor más bajo hasta llegar al torque deseado, es decir, atornillando el zuncho en el sentido de las manecillas del reloj. Por este motivo, si tuviera que regular un par inferior al último usado, deberá desatornillar dos vueltas por debajo del valor del nuevo par deseado y remontar a dicho valor volviendo a atornillar el zuncho en el sentido de las manecillas.

Para regular el torque de manera creciente, es suficiente girar el zuncho en el sentido de las manecillas.

Para regular el torque a un valor inferior respecto al usado antes, se deberá girar el zuncho en el sentido contrario de las manecillas hasta dos vueltas por debajo del valor deseado y luego atornillar el zuncho en el sentido de las manecillas hasta alcanzar el valor de torque deseado.

Page 48: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

48

Carraca dinamométrica con palanca de control TWL

Es posible comprar por separado una carraca dinamométrica especial con palanca de control (TWL). La carraca dinamométrica puede usarse para indicar el valor del torque aplicado durante las fases quirúrgicas de atornillado y desatornillado, con valores indicados de 10 a 90 Ncm. Se suministra con un adaptador especial que permite su uso con el instrumental quirúrgico con atache hexagonal.La carraca dinamométrica con palanca de control TWL es un instrumento desmontable, de amplio uso y que se vende no estéril.

Antes de cada uso, es necesario limpiar y esterilizar este instrumento, según las indicaciones indicadas en la pág. 52. Para el funcionamiento correcto de la carraca dinamométrica y preservar su duración, es fundamental realizar un mantenimiento adecuado, siguiendo a rajatabla todas las fases paso por paso para desmontar y volver a montar correctamente el dispositivo durante las operaciones de limpieza. El personal que usa este instrumento deberá ser capacitado adrede y deberá haber leído todas las indicaciones indicadas en el presente manual antes de manipular el instrumento.

Después de su esterilización y antes de su empleo, asegúrese de que la primera marca en la escala esté alineada con la flecha. Antes de emplear la carraca, se deberá comprobar su montaje correcto y su funcionamiento.

Rueda de trinquete / Adaptador

Cabeza de la carraca

Mango

Es posible usar la carraca dinamométrica como llave fija, es decir, sin usar la escala dinamométrica haciendo palanca en todo el mango. En este caso les recomendamos no someterla a una carga superior de 150 Ncm.Cada desgaste de los mecanismos de atornillado, inserción y par deberá ser controlado por el personal encargado del uso y del mantenimiento del instrumento.Las piezas de esta carraca dinamométrica no se pueden intercambiar; no es posible tomar una pieza de una llave para sustituirla en otra. En caso de pérdida de una pieza de la carraca dinamométrica, les rogamos devolver el instrumento implicado a Sweden & Martina para que pueda repararlo. Ningún componente para el ensamblado de la carraca dinamométrica con palanca de control se puede vender por separado. El incumplimiento de las indicaciones dadas puede provocar problemas estéticos y daños para la salud del paciente.

Advertencia importanteEl brazo de la carraca dinamométrica no debe superar el fondo de la escala, ya que esto podría provocar una lectura imprecisa del par y dañar el instrumento.

Page 49: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

49

Limpieza, desinfección, esterilización y conservación de los kit y de los instrumentos quirúrgicos

¡Cuidado! Todos los instrumentos quirúrgicos para implantes dentales se venden en condición no estéril. Antes de su uso, se deberán someter a limpieza, desinfección y esterilización, según las siguientes operaciones avaladas por Sweden & Martina S.p.A.. Dichas operaciones se deberán realizar antes de usar el instrumento por primera vez y cada vez que se usa. La repetición de las operaciones descritas en este apartado tiene un efecto mínimo en el desgaste de estos productos. Antes de usarlos, siempre se deberá verificar la funcionalidad correcta de los instrumentos. En caso de señales de desgaste, los instrumentos deberán sustituirse de inmediato con productos nuevos. En particular, les recomendamos verificar siempre la retención correcta de los atornilladores en las paredes internas de alojamiento en la cabeza de los tornillos que se deberán recoger y atornillar con los atornilladores. El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar la aparición de infecciones cruzadas y complicaciones intraoperatorias.

a. LimpiezaRecipientes y transporte que se deben usar para efectuar la limpieza: no hay requisitos especiales. En caso de limpieza automatizada: usar una cubeta de ultrasonidos y un detergente idoneo. Les aconsejamos usar unicamente detergentes neutros. La concentración de la solución y la duración del lavado deberan cumplirse con las indicaciones del fabricante. Usar agua desmineralizada para prevenir la formación de manchas y halos. Una vez realizada la limpieza, controlar los recovecos de los dispositivos, los orificios, etc. para comprobar la eliminacion total de residuos. Si fuera necesario, repetir el ciclo o proceder a la limpieza manual. En caso de limpieza manual: usar un detergente neutro idoneo, respetando las instrucciones de uso del fabricante. Cepillar los productos con cerdas suaves, con abundante agua corriente. Si se usa el cepillo, aplicar el detergente en todas las superficies. Aclarar con agua destilada durante al menos 4 minutos. Comprobar que el agua corriente pase de manera abundante dentro de eventuales orificios. En caso de fresas con irrigación interna, se deberan usar los alfileres correspondientes suministradas con los manípulos para asegurarse que se han limpiado los orificios de irrigación y se han quitado los fragmentos de hueso o de tejidos biológicos. Después del enjuague secar totalmente los dispositivos usando un paño limpio y sin aditivos químicos como alcól o desinfectante y ponerlos en el sobre idóneo para su esterilización. Si se opta por realizar un ciclo de secado, tras un ciclo de lavado y desinfección, no superar los 120°C.

b. EsterilizaciónEn autoclave en vacío y esterilizar con las siguientes modalidades:- autoclave (Gravity-Displacement Cycles) con la temperatura de 121°C con exposición mínima de 30 minutos y ciclo de secado de 15 minutos;- autoclave (Dynamic-Air-Removal Cycles) con la temperatura de 132°C con exposición mínima de 4 minutos y ciclo de secado mínimo de 20 minutos.

c. ConservaciónDespués de su esterilización, el producto deberá permanecer en los sobres usados para su esterilización. Los sobres deberán abrirse únicamente antes del uso de los instrumentos. Los sobres para esterilizar suelen mantener la esterilidad en su interior, salvo daños del envoltorio. Por lo tanto, prestar atención y no usar los componentes si los sobres presentaban algún daño y volver a esterilizarlos en sobres nuevos antes de ser usados. El periodo de conservación de los productos esterilizados dentro de los sobres no deberá superar el periodo recomendado por el fabricante de los sobres. El producto deberá conservarse en un lugar fresco y seco, lejos de los rayos solares directos, agua y fuentes de calor.

Page 50: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

50

Limpieza, desinfección, esterilización y conservación de la carraca dinamométrica CRI5-KIT

Las operaciones aquí descritas deberán realizarse antes de usar el instrumento por primera vez y cada vez antes de su uso. La repetición de las operaciones descritas en este apartado tiene un efecto mínimo en el desgaste del dispositivo. El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar la aparición de infecciones cruzadas. Recipientes y transporte que se deben usar para el lavado: no hay requisitos especiales Tan pronto como sea posible, después de usar la llave, colocarla en un recipiente lleno de solución desinfectante/detergente y cubrir todo con un trapo. El objetivo de esta operación es prevenir el secado de los agentes de contaminación procedentes del paciente, disolverlos y luego facilitar la limpieza y hacerla más eficaz. Desmontar por completo la llave, tal y como indicado a continuación:

Desatornillar totalmente el tornillo de regulación del torque y sacar el resorte contenido dentro del mango del cuerpo de la carraca. No separar el resorte del poste que funciona como tope.

Con la punta hexagonal ubicada en la base del tornillo de regulación del torque, desatornillar y quitar totalmente el tornillo de fijación de la tapa del lado indicado con OUT. Ejercer una ligera presión para evitar dañar la punta hexagonal.

Después de haber quitado la tapa, extraer los dos componentes contenidos en el cabeza de la carraca: la rueda de trinquete dentada o el diente de sujeción de rueda.

En caso de limpieza manual, limpiar mecánicamente bajo agua caliente todas las superficies externas e internas del instrumento con un cepillo con cerdas suaves. Enjuagar los orificios difíciles de limpiar desde la cabeza y alrededor de la rueda de trinquete y del diente de sujeción de la rueda inyectando agua caliente con una jeringuilla sin aguja. Si fuera necesario, proceder de la misma manera dentro del mango y del dispositivo de regulación del par. Usar un detergente neutro idóneo, respetando las instrucciones de uso del fabricante. Si se usa el cepillo, aplicar el detergente en todas las superficies. Enjuagar con agua destilada durante al menos 4 minutos. Comprobar que el agua corriente pase de manera abundante dentro de eventuales orificios. En caso de limpieza automatizada por ultrasonidos: usar una tina de ultrasonidos y un detergente idóneo. Les recomendamos usar únicamente detergentes neutros. La concentración de la solución y la duración del lavado deberán cumplir con las indicaciones del fabricante. Usar agua desmineralizada para prevenir la formación de manchas y halos. Durante este ciclo, evitar el contacto de las piezas entre sí porque esto provoca el desgaste de las superficies y, por consiguiente, una pérdida de precisión de la medición del par. Una vez realizada la limpieza, controlar las ranuras de los productos, los orificios, etc. para comprobar la eliminación total de residuos. Si fuera necesario, repetir el ciclo o proceder a la limpieza manual.Observación: Los residuos de sangre u otros depósitos reducen la eficacia de la esterilización; por este motivo, es importante realizar una limpieza meticulosa. Durante todos los ciclos de limpieza, evitar chorros o rocíos de líquido y trabajar con las protecciones adecuadas. Evitar el contacto de este instrumento con otros instrumentos niquelados.

Antes de proceder a la esterilización, se deberán montar las piezas. Secar las piezas y lubricar de manera moderada las zonas funcionales y volver a montar la llave, tal y como indicado en las siguientes figuras. Si hay demasiado lubricante, este saldrá a flote sobre la superficie durante la esterilización. Usar exclusivamente el lubricante suministrado.

Page 51: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

51

Después de haber lubricado las partes indicadas en la figura, introducir los dos elementos que componen la cabeza de la carraca según el siguiente orden: rueda de trinquete dentada y luego el diente de sujeción de rueda.

Una vez introducidas y lubricadas las partes 2 y 3 en la cabeza del cuerpo de la carraca, colocar la tapa y girar el cuerpo de la carraca desde el lado OUT. Apretar el tornillo con la punta hexagonal del tornillo de regulación del torque.

Lubricar el resorte dentro del mango de la carraca, tal y como mostrado en la figura. Ensamblar el tornillo de regulación del torque comprobando la funcionalidad correcta del instrumento y activando manualmente la rueda de trinquete.

Lubricar las zonas de contacto entre el diente de la rueda de trinquete y el poste del diente de sujeción de rueda.

EsterilizaciónEn autoclave en vacío, con las siguientes modalidades:- autoclave (Gravity-Displacement Cycles) con la temperatura de 121°C con exposición mínima de 30 minutos y ciclo de secado de 15 minutos.

Esta operación es importante para conservar la precisión del instrumento en un rango de tolerancia de ± 3,5 Ncm. Dejar funcionar el mecanismo de par y de inserción para verificar su funcionamiento correcto. Quitar rastros de lubricante de la superficie externa de la llave. Poner el dispositivo en un sobre idóneo para su esterilización. Les aconsejamos realizar las operaciones de desmontaje y montaje siguiendo las indicaciones.

Page 52: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

52

Limpieza, desinfección, esterilización y conservación de la carraca dinamométrica TWL

Las operaciones aquí descritas deberán realizarse antes de usar el instrumento por primera vez y cada vez antes de su uso. La repetición de las operaciones descritas en este apartado tiene un efecto mínimo en el desgaste del dispositivo. El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar la aparición de infecciones cruzadas.

a. LimpiezaRecipientes y transporte que se deben usar para el lavado: no hay requisitos especiales Tan pronto como sea posible, después de usar la carraca, colocarla en un recipiente lleno de solución desinfectante/detergente y cubrir todo con un trapo.El objetivo de esta operación es prevenir el secado de los agentes de contaminación procedentes del paciente, disolverlos y luego facilitar la limpieza y hacerla más eficaz.

Desmontar por completo la llave, tal y como indicado a continuación:

Apretar el atornillador y sacarlo a través de la cabeza de la carraca, luego quitar la cabeza apretando en la ranura y sacarla con delicadeza. Las tres partesestán listas para su limpieza por separado.

En caso de limpieza manual, limpiar mecánicamente bajo agua caliente todas las superficies externas e internas del instrumento con un cepillo con cerdas suaves. Usar un detergente neutro idóneo, respetando las instrucciones de uso del fabricante. Si se usa el cepillo, aplicar el detergente en todas las superficies. Enjuagar con agua destilada durante al menos 4 minutos. Comprobar que el agua corriente pase de manera abundante dentro de eventuales orificios.En caso de limpieza automatizada por ultrasonidos: usar una tina de ultrasonidos y un detergente idóneo. Les aconsejamos usar únicamente detergentes neutros.La concentración de la solución y la duración del lavado deberán cumplir con las indicaciones del fabricante. Usar agua desmineralizada para prevenir la formación de manchas y halos. Durante este ciclo, evitar el contacto de las piezas entre sí porque esto provoca el desgaste de las superficies y, por consiguiente, una pérdida de precisión de la medición del par.

Una vez realizada la limpieza, controlar las ranuras de los dispositivos, los orificios, etc. para comprobar la eliminación total de residuos. Si fuera necesario, repetir el ciclo o proceder a la limpieza manual.Observación: Los residuos de sangre u otros depósitos reducen la eficacia de la esterilización; por este motivo, es importante realizar una limpieza meticulosa. Durante todos los ciclos de limpieza, evitar chorros o rocíos de líquido y trabajar con las protecciones adecuadas. Evitar el contacto de este instrumento con otros instrumentos niquelados.

Antes de proceder a la esterilización, se deberán montar las piezas.

Page 53: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

53

Esta operación es importante para conservar la precisión del instrumento dentro de las tolerancias indicadas a continuación:

10 Ncm ± 0,75 Ncm

30 Ncm ± 1,5 Ncm

50 Ncm ± 2,5 Ncm

70 Ncm ± 3,5 Ncm

90 Ncm ± 4,5 Ncm

Después de la limpieza, conectar la cabeza de la carraca con el cuerpo empujando los componentes y girándolos en direcciones opuestas hasta que se encajen.

Empujar el atornillador en la carraca hasta que se encaje. La flecha en la cabeza de la carraca indica la dirección de funcionamiento.

Poner el dispositivo en un sobre idóneo para su esterilización. Le aconsejamos practicar las operaciones de desmontaje y montaje aquí indicadas.

b. EsterilizaciónEn autoclave en vacío y esterilizar con las siguientes modalidades:- autoclave (Gravity-Displacement Cycles) con la temperatura de 121°C con exposición mínima de 30 minutos y ciclo de secado de 15 minutos;- autoclave (Dynamic-Air-Removal Cycles) con la temperatura de 132°C con exposición mínima de 4 minutos y ciclo de secado mínimo de 20 minutos.

c. ConservaciónDespués de su esterilización, el producto deberá permanecer en los sobres usados para su esterilización.Los sobres deberán abrirse únicamente antes del uso de los instrumentos. Los sobres para esterilizar suelen mantener la esterilidad en su interior, salvo daños del envoltorio. Por lo tanto, prestar atención y no usar los componentes si los sobres presentaban algún daño y volver a esterilizarlos en sobres nuevos antes de ser usados.El periodo de conservación de los productos esterilizados dentro de los sobres no deberá superar el periodo recomendado por el fabricante de los sobres.El producto deberá conservarse en un lugar fresco y seco, lejos de los rayos solares directos, agua y fuentes de calor.

Page 54: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

54

Drilling kit Shorty

Está disponible un kit de fresas y topes específicos para los implantes de los sistemas de implantes Sweden & Martina con una altura reducida, como Premium One, Prama y Outlink² en la versión Shorty.El uso de las fresas Shorty permite dedicar todo el hueso disponible para alojar el implante, ya que no crean un sobredimensionamiento del sitio del implante. Además, las marcas láser que indican las diferentes alturas de 5.00 mm a 7.00 mm, junto con sus topes correspondientes, permiten una preparación segura y rápida.Respecto a las fresas tradicionales, las fresas Shorty presentan una longitud total inferior (24.85 mm en lugar de 35.00 mm). Esta característica es muy importante porque permite usar estas piezas incluso en caso de sectores distales de difícil acceso o en caso de pacientes con una apertura oral escasa.A continuación se indican exclusivamente los instrumentos usados para la inserción de los implantes Premium One Shorty con una altura de 7.00 mm

Todos los instrumentos incluidos en el Drilling kit Shorty están disponibles como repuestos individuales.

Los códigos de color correspondientes a los diámetros de los implantes ayudan a seleccionar los instrumentos.

El kit incluye dos postes cortos de paralelismo, muy prácticos en los sectores distales.

Page 55: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

55

descripción código

Drilling kit para implantes cortos ZSHORTY-INT

Estuche vacío del Kit Shorty SHORTY-TRAY-INT

Kit de 5 soportes de silicona de repuesto para equipo quirúrgico, para fresas o instrumentos con vástago para contraángulo

GROMMET-CA-1

Advertencia importanteEl Drilling Kit Shorty es un kit formado exclusivamente por fresas y que contiene también dos postes de paralelismo. Sin embargo, no se trata de un kit quirúrgico completo: para la inserción de los implantes Shorty se deberá usar el instrumental (driver, carraca, atornilladores, etc.) del kit quirúrgico estándar.

Page 56: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

56

Instrumentos contenidos en el Drilling kit Shorty

fresa piloto Shorty y tope correspondiente

FPS-200Shorty Fresa piloto

STOPS4-200-070Tope 7.00 mm para fresa piloto Shorty

ø fresa 3.80 mm 4.25 mm 5.00 mm

Fresas guía cortas FGS-200/300 FGS-340/425 FGS-425/540

24.85

Fresas guía cortas

Fresa piloto

Poste de paralelismo

ø 3.00

ø 2.00ø 2.50

ø 4.25

ø 3.40ø 3.80

ø 4.50

ø 4.25ø 4.80

descripción código

Poste de paralelismo para fresas cortas con marcas en 5.00, 6.00 y 7.00 mm

PPS-2/3

19.00 mm

ø 2.00 mmø 2.80 mm5.00

6.00

7.007.00

6.00

5.00

Page 57: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

57

ø fresa 3.80 4.25 5.00

Fresas finales cortas FFS-300 FFS-340 FFS-425

Topes para preparación h 0.70 mm

STOPS4-300-070 STOPS4-340-070 STOPS4-425-070

Fresas finales y topes correspondientes

24.85 24.85 24.85

Nótese bien: recordamos que las fresas del Drilling Kit no sobredimensionan la longitud del sitio quirúrgicoLas longitudes de trabajo incluyen la cota relativa a la punta cónica de la fresa.

7.00

6.05.0 8.57.0

Page 58: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

58

Preparación del sitio implantario

Para obtener una visión tridimensional del hueso disponible, les aconsejamos levantar un colgajo mucoperióstico. Tal y como adelantado antes, los análisis clínicos y radiológicos pre-operatorios desempeñan un papel determinante para determinar la posición y la dirección de posicionamiento de los implantes; en esta fase, tal y como indicado, será útil emplear una plantilla quirúrgica que hará de guía en la fase de marcado de la cortical con la fresa lanceolada y en la fase de fresado con la fresa piloto de 2.00 mm.Normalmente, sería oportuno mantener una distancia de 3.00 mm entre el perímetro de los implantes y de al menos 2.00 mm entre los implantes y los dientes naturales adyacentes. Según numerosos estudios experimentales y clínicos llevados a cabo, es oportuno posicionar los implantes en la dirección más lingual o palatal posible para alcanzar mejores resultados estéticos, ya que dicho posicionamiento ayuda a preservar el nivel de los tejidos duros y blandos de manera coronal al implante. Además, es fundamental verificar que el espesor de la pared ósea residual a nivel bucal no sea inferior a 1.00 mm. Los resultados mejores desde el punto de vista estético se obtienen con paredes bucales no inferiores a 2.00 mm En caso de espesores más finos, se corre el riesgo de una falta de reabsorción ósea y exposición de las espiras.

3.00 mm 2.00 mm

En las siguientes páginas indicamos las secuencias de preparación adecuadas para todos los tipos de implantes. Dichas secuencias surgen de la experiencia clínica y de las indicaciones que se desprenden de numerosos estudios y protocolos clínicos para implantes con esta morfología endoósea. Sin embargo, se deberá tener en cuenta que cada densidad de hueso necesita un enfoque quirúrgico diferente y las indicaciones siguientes no pueden y no deben remplazar la capacitación y el conocimiento necesarios de los médicos ni su experiencia personal que a veces puede brindar indicaciones diferentes. Las secuencias que presentamos a continuación se refieren a tipos de hueso específicos. En las técnicas de expansión o en caso de cirugía regenerativa o cuando se desea compactar mayormente el hueso de calidad escasa, se pueden emplear los osteótomos en lugar de las fresas.Les recordamos usar siempre las fresas con su tope introducido de manera correcta. Les recordamos que las fresas estándar preparan siempre un orificio más largo respecto al implante. Para las dimensiones del sobredimensionamiento, véase la pág. 28. Las preparaciones no deberán suponer traumas y deberán ser lo más graduales posible y deberán realizarse con rapidez y precisión. No se deberá generar ningún sobrecalentamiento del hueso.

Además, les recordamos regular al principio el micromotor quirúrgico con los valores correctos de torque, reducción y rotación según la operación que se desea realizar. En particular:• las fresas deberán usarse respetando la velocidad indicada en cada secuencia, con torque

máximo e irrigación abundante con solución fisiológica estéril fría, mejor si se ha enfriado en la nevera;

• los machos de rosca deberán usarse solamente cuando su uso está indicado en los procedimientos.

Page 59: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

59

La inserción incorrecta de los instrumentos en sus mangos puede provocar vibraciones del instrumento, rotaciones excéntricas, desgaste precoz y torcedura del vástago. Les aconsejamos usar exclusivamente micromotores quirúrgicos idóneos para su uso. Les aconsejamos someter periódicamente los micromotores a control, según las indicaciones de los fabricantes mismos, para prevenir funcionamientos incorrectos (ej. desplazamiento de eje de los árboles de transmisión, desgaste de pinzas o funcionamiento incorrectos, etc.). El incumplimiento de las indicaciones dadas puede suponer problemas quirúrgicos y daños para la salud del paciente.

Sweden & Martina distribuye Impla6000 e Impla7000, modelos diferentes de micromotores brushless para la cirugía y la implantología que aúnan perfectamente los conceptos de fiabilidad, prestaciones elevadas y procedimientos de uso. Compactos, prácticos y con un diseño esencial, cumplen con todos los requisitos para realizar operaciones de suma precisión y seguridad.

Impla6000

Impla7000

Page 60: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

60

ø 4.

25 m

m

AS-ZT-425-070 Usar hasta la marca de 7.00 mm

Usar hasta la marca de 7.00 mm

Usar hasta la marca de 7.00 mm

Usar hasta la marca de 7.00 mm

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo* osteótomo*

ø 5.

00 m

m

AS-ZT-500-070

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D3 1,100 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 1,100 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo* osteótomo*

Secuencia quirúrgica para los implantes Premium One

Secuencia quirúrgica para los implantes Premium One altura 7.00 mm con fresas estándar

El clínico deberá decidir si optar por el uso del tope. De todas formas, les aconsejamos su uso sobre todo en casos de escasa visibilidad intraoperatoria. Les recordamos que las fresas sobredimensionan la longitud según una medida indicada en la tabla de la pág. 24 (para la fresa piloto) y 28 (para las fresas finales). La secuencia gráfica se refiere al implante de ø 5.00 mm

nivel cresta ósea

sobredimensionamiento

7.00 mm4.80 mm

FPT3-200-LXS FFT3-250-LXS FFT3-280-LXS FFT3-300-LXS

Advertencia importanteSe recomienda el empleo de implantes cortos en hueso D3 y D4 solo en el ámbito de una terapia de regeneración ósea oportuna para garantizar una osteointegración excelente después de un periodo de cicatrización adecuado.

En caso de cirugía en los sectores distales o de escasa apertura oral del paciente están disponibles fresas con una longitud reducida, que se usarán sin tope. Para mayores detalles, véase la pág. 30.

*Todos los osteótomos se deberán usar en la marca de referencia del implante que se debe introducir. Para mayores detalles, véase la pág. 35.

FS-230

Page 61: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

61

Usar hasta la marca de 7.00 mm

Usar hasta la mitad del tercer escalón

Usar hasta la marca de 7.00 mm

50 Ncm max 50 Ncm max

900 rpm - - A-MS-425 (20 rpm) 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

osteótomo* - - - 20 rpm

50 Ncm max 50 Ncm max

1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm A-MS-500 (20 rpm) 20 rpm

1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm - 20 rpm

900 rpm 900 rpm 900 rpm - 20 rpm

osteótomo* osteótomo* osteótomo* osteótomo* 20 rpm

Secuencia quirúrgica para los implantes Premium One

FFT3-340-LXS FG-330/425XS FFT3-425-LXS Véase la tabla abajo

Advertencia importanteEl empleo de la fresa intermedia en caso de implantes con altura de 7.00 mm se llevará a cabo hasta la mitad del tercer escalón para garantizar la guía para la fresa de 2.80 mm. Les recomendamos no llegar hasta la marca de láser en las fresas intermedias, puesto que está ubicada a 8.50 mm.

EASYC4-EX230-CA

Page 62: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

62

ø 4.

25 m

m

AS-ZT-425-070 Usar hasta la marca de 7.00 mm

Usar hasta la mitad del tercer escalón

Usar hasta la marca de 7.00 mm

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D3 - - - -

HUESO D4 - - - -

ø 5.

00 m

m

AS-ZT-500-070

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D3 - - - -

HUESO D4 - - - -

Secuencia quirúrgica para los implantes Premium One altura 7.00 mm con fresas Shorty

El clínico deberá decidir si optar por el uso del tope. De todas formas, les aconsejamos su uso sobre todo en casos de escasa visibilidad intraoperatoria.La secuencia gráfica se refiere al implante de ø 5.00 mm.

nivel cresta ósea

7.00 mm

FPS-200 FGS-200/300 FFS-300

4.80 mm

En caso de cirugía en los sectores distales o de escasa apertura oral del paciente están disponibles fresas con una longitud reducida, que se usarán sin tope. Para mayores detalles, véase la pág. 30.

FS-230

Advertencia importanteSe recomienda el empleo de implantes cortos en hueso D3 y D4 solo en el ámbito de una terapia de regeneración ósea oportuna para garantizar una osteointegración excelente después de un periodo de cicatrización adecuado.

sobredimensionamiento

Page 63: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

63

Usar hasta la marca de 7.00 mm

Usar hasta la mitad del tercer escalón

Usar hasta la marca de 7.00 mm

50 Ncm max 50 Ncm max

1,100 rpm - - A-MS-425 (20 rpm) 20 rpm

1,100 rpm - - 20 rpm 20 rpm

- - - - -

- - - - -

50 Ncm max 50 Ncm max

1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm A-MS-500 (20 rpm) 20 rpm

1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm 20 rpm 20 rpm

- - - - -

- - - - -

FGS-340/425 FFS-425FFS-340 Véase la tabla abajo EASYC4-EX230-CA

Page 64: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

64

ø 3.

80 m

m

A-ZT-380-085

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo* osteótomo*

Secuencia quirúrgica para los implantes Premium One con altura 8.50 mm

El clínico deberá decidir si optar por el uso del tope. De todas formas, les aconsejamos su uso sobre todo en casos de escasa visibilidad intraoperatoria. Les recordamos que las fresas sobredimensionan la longitud según una medida indicada en la tabla de la pág. 24 (para la fresa piloto) y 28 (para las fresas finales). La secuencia gráfica se refiere al implante de ø 5.00 mm.

ø 4.

25 m

m

A-ZT-425-085

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo* osteótomo*

ø 5.

00 m

m

A-ZT-500-085

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D3 1,100 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 1,100 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo* osteótomo*

nivel cresta ósea

8.50 mm4.80 mm

FPT3-200-LXS FFT3-250-LXS FFT3-280-LXS FFT3-300-LXS

ø 3.

30 m

m

A-ZT-330-085 Usar hasta la marca de 8.50 mm

Usar hasta la marca de 8.50 mm

Usar hasta la marca de 8.50 mm

Usar hasta la marca de 8.50 mm

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm -

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm -

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm -

HUESO D4 - - - - -

En caso de cirugía en los sectores distales o de escasa apertura oral del paciente están disponibles fresas con una longitud reducida, que se usarán sin tope. Para mayores detalles, véase la pág. 30.

FS-230

sobredimensionamiento

Page 65: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

65

50 Ncm max 50 Ncm max

- - - A-MS-380 (20 rpm) 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

50 Ncm max 50 Ncm max

900 rpm - - A-MS-425 (20 rpm) 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

osteótomo* - - - 20 rpm

50 Ncm max 50 Ncm max

1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm A-MS-500 (20 rpm) 20 rpm

1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm - 20 rpm

900 rpm 900 rpm 900 rpm - 20 rpm

osteótomo* osteótomo* osteótomo* - 20 rpm

FFT3-340-LXS FG-330/425XS FFT3-425-LXS Véase la tabla abajo

Usar hasta la marca de 8.50 mm

Usar hasta la marca de 8.50 mm

Usar hasta la marca de 8.50 mm

50 Ncm max 50 Ncm max

- - - A-MS-330 (20 rpm) 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - -

*Todos los osteótomos se deberán usar en la marca de referencia del implante que se debe introducir. Para mayores detalles, véase la pág. 35.

EASYC4-EX230-CA

Page 66: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

66

ø 3.

80 m

m

A-ZT-380-100

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo* osteótomo*

ø 3.

30 m

m

A-ZT-330-100 Usar hasta la marca de 10.00 mm

Usar hasta la marca de 10.00 mm

Usar hasta la marca de 10.00 mm

Usar hasta la marca de 10.00 mm

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm -

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm -

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm -

HUESO D4 - - - - -

ø 4.

25 m

m

AS-ZT-425-100

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo* osteótomo*

ø 5.

00 m

m

AS-ZT-500-100

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D3 1,100 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 1,100 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo* osteótomo*

Secuencia quirúrgica para los implantes Premium One con altura 10.00 mm

El clínico deberá decidir si optar por el uso del tope. De todas formas, les aconsejamos su uso sobre todo en casos de escasa visibilidad intraoperatoria. Les recordamos que las fresas sobredimensionan la longitud según una medida indicada en la tabla de la pág. 24 (para la fresa piloto) y 28 (para las fresas finales). La secuencia gráfica se refiere al implante de ø 5.00 mm.

nivel cresta ósea

10.00 mm

4.80 mm

FPT3-200-LXS FFT3-250-LXS FFT3-280-LXS FFT3-300-LXSFS-230

En caso de cirugía en los sectores distales o de escasa apertura oral del paciente están disponibles fresas con una longitud reducida, que se usarán sin tope. Para mayores detalles, véase la pág. 30.

sobredimensionamiento

Page 67: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

67

50 Ncm max 50 Ncm max

- - - A-MS-380 (20 rpm) 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

Usar hasta la marca de 10.00 mm

Usar hasta la marca de 10.00 mm

Usar hasta la marca de 10.00 mm

50 Ncm max 50 Ncm max

- - - A-MS-330 (20 rpm) 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - -

50 Ncm max 50 Ncm max

900 rpm - - A-MS-425 (20 rpm) 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

osteótomo* - - - 20 rpm

50 Ncm max 50 Ncm max

1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm A-MS-500 (20 rpm) 20 rpm

1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm - 20 rpm

900 rpm 900 rpm 900 rpm - 20 rpm

osteótomo* osteótomo* osteótomo* - 20 rpm

Véase la tabla abajoFFT3-340-LXS FG-330/425XS FFT3-425-LXS EASYC4-EX230-CA

* Todos los osteótomos se deberán usar en la marca de referencia del implante que se debe introducir. Para mayores detalles, véase la pág. 35.

Page 68: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

68

ø 3.

80 m

m

A-ZT-380-115

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo* osteótomo*

ø 3.

30 m

m

A-ZT-330-115 Usar hasta la marca de 11.50 mm

Usar hasta la marca de 11.50 mm

Usar hasta la marca de 11.50 mm

Usar hasta la marca de 11.50 mm

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm -

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm -

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm -

HUESO D4 - - - - -

ø 4.

25 m

m

AS-ZT-425-115

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo* osteótomo*

ø 5.

00 m

m

AS-ZT-500-115

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D3 1,100 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 1,100 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo* osteótomo*

Secuencia quirúrgica para los implantes Premium One con altura 11.50 mm

El clínico deberá decidir si optar por el uso del tope. De todas formas, les aconsejamos su uso sobre todo en casos de escasa visibilidad intraoperatoria. Les recordamos que las fresas sobredimensionan la longitud según una medida indicada en la tabla de la pág. 24 (para la fresa piloto) y 28 (para las fresas finales).La secuencia gráfica se refiere al implante de ø 5.00 mm.

nivel cresta ósea

11.50 mm

4.80 mm

FPT3-200-LXS FFT3-250-LXS FFT3-280-LXS FFT3-300-LXSFS-230

En caso de cirugía en los sectores distales o de escasa apertura oral del paciente están disponibles fresas con una longitud reducida, que se usarán sin tope. Para mayores detalles, véase la pág. 30.

sobredimensionamiento

Page 69: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

69

50 Ncm max 50 Ncm max

- - - A-MS-380 (20 rpm) 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

Usar hasta la marca de 11.50 mm

Usar hasta la marca de 10.00 mm

Usar hasta la marca de 11.50 mm

50 Ncm max 50 Ncm max

- - - A-MS-330 (20 rpm) 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - -

50 Ncm max 50 Ncm max

900 rpm - - A-MS-425 (20 rpm) 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

osteótomo* - - - 20 rpm

50 Ncm max 50 Ncm max

1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm A-MS-500 (20 rpm) 20 rpm

1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm - 20 rpm

900 rpm 900 rpm 900 rpm - 20 rpm

osteótomo* osteótomo* osteótomo* - 20 rpm

Véase la tabla abajoFFT3-340-LXS FG-330/425XS FFT3-425-LXS EASYC4-EX230-CA

*Todos los osteótomos se deberán usar en la marca de referencia del implante que se debe introducir. Para mayores detalles, véase la pág. 35.

Page 70: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

70

Secuencia quirúrgica para los implantes Premium One con altura 13.00 mm

El clínico deberá decidir si optar por el uso del tope. De todas formas, les aconsejamos su uso sobre todo en casos de escasa visibilidad intraoperatoria. Les recordamos que las fresas sobredimensionan la longitud según una medida indicada en la tabla de la pág. 24 (para la fresa piloto) y 28 (para las fresas finales). La secuencia gráfica se refiere al implante de ø 5.00 mm.

nivel cresta ósea

13.00 mm

4.80 mm

ø 3.

80 m

m

A-ZT-380-130

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo* osteótomo*

ø 3.

30 m

m

A-ZT-330-130 Usar hasta la marca de 13.00 mm

Usar hasta la marca de 13.00 mm

Usar hasta la marca de 13.00 mm

Usar hasta la marca de 13.00 mm

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm -

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm -

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm -

HUESO D4 - - - - -

ø 4.

25 m

m

AS-ZT-425-130

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo* osteótomo*

ø 5.

00 m

m

AS-ZT-500-130

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D3 1,100 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 1,100 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo* osteótomo*

FPT3-200-LXS FFT3-250-LXS FFT3-280-LXS FFT3-300-LXS

En caso de cirugía en los sectores distales o de escasa apertura oral del paciente están disponibles fresas con una longitud reducida, que se usarán sin tope. Para mayores detalles, véase la pág. 30.

FS-230FS-230

sobredimensionamiento

Page 71: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

71

50 Ncm max 50 Ncm max

- - - A-MS-380 (20 rpm) 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

Usar hasta la marca de 13.00 mm

Usar hasta la marca de 10.00 mm

Usar hasta la marca de 13.00 mm

50 Ncm max 50 Ncm max

- - - A-MS-330 (20 rpm) 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - -

50 Ncm max 50 Ncm max

900 rpm - - A-MS-425 (20 rpm) 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

osteótomo* - - - 20 rpm

50 Ncm max 50 Ncm max

1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm A-MS-500 (20 rpm) 20 rpm

1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm - 20 rpm

900 rpm 900 rpm 900 rpm - 20 rpm

osteótomo* osteótomo* osteótomo* - 20 rpm

Véase la tabla abajoFFT3-340-LXS FG-330/425XS FFT3-425-LXS EASYC4-EX230-CA

*Todos los osteótomos se deberán usar en la marca de referencia del implante que se debe introducir. Para mayores detalles, véase la pág. 35.

Page 72: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

72

ø 3.

80 m

m

A-ZT-380-150

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo* osteótomo*

ø 3.

30 m

m

A-ZT-330-150 Usar hasta la marca de 15.00 mm

Usar hasta la marca de 15.00 mm

Usar hasta la marca de 15.00 mm

Usar hasta la marca de 15.00 mm

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm -

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm -

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm -

HUESO D4 - - - - -

ø 4.

25 m

m

AS-ZT-425-150

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo* osteótomo*

ø 5.

00 m

m

AS-ZT-500-150

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D3 1,100 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 1,100 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo* osteótomo*

Secuencia quirúrgica para los implantes Premium One con altura 15.00 mm

El clínico deberá decidir si optar por el uso del tope. De todas formas, les aconsejamos su uso sobre todo en casos de escasa visibilidad intraoperatoria. Les recordamos que las fresas sobredimensionan la longitud según una medida indicada en la tabla de la pág. 24 (para la fresa piloto) y 28 (para las fresas finales). La secuencia gráfica se refiere al implante de ø 5.00 mm.

nivel cresta ósea

15.00 mm

4.80 mm

FPT3-200-LXS FFT3-250-LXS FFT3-280-LXS FFT3-300-LXS

En caso de cirugía en los sectores distales o de escasa apertura oral del paciente están disponibles fresas con una longitud reducida, que se usarán sin tope. Para mayores detalles, véase la pág. 30.

FS-230

sobredimensionamiento

Page 73: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

73

50 Ncm max 50 Ncm max

- - - A-MS-380 (20 rpm) 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

Usar hasta la marca de 15.00 mm

Usar hasta la marca de 10.00 mm

Usar hasta la marca de 15.00 mm

50 Ncm max 50 Ncm max

- - - A-MS-330 (20 rpm) 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - 20 rpm

- - - - -

50 Ncm max 50 Ncm max

900 rpm - - A-MS-425 (20 rpm) 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

900 rpm - - - 20 rpm

osteótomo* - - - 20 rpm

50 Ncm max 50 Ncm max

1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm A-MS-500 (20 rpm) 20 rpm

1,100 rpm 1,100 rpm 900 rpm - 20 rpm

900 rpm 900 rpm 900 rpm - 20 rpm

osteótomo* osteótomo* osteótomo* - 20 rpm

Véase la tabla abajoFFT3-340-LXS FG-330/425XS FFT3-425-LXS EASYC4-EX230-CA

* Todos los osteótomos se deberán usar en la marca de referencia del implante que se debe introducir. Para mayores detalles, véase la pág. 35.

Page 74: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

74

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

Secuencia quirúrgica para los implantes Premium One con altura 18.00 mm

Les recordamos que las fresas sobredimensionan la longitud según una medida indicada en la tabla de la pág. 24(para la fresa piloto) y 28 (para las fresas finales).La secuencia gráfica se refiere al implante de ø 4.25 mm.

nivel cresta ósea

18.00 mm

4.80 mm

FS-230

ø 3.

80 m

m

A-ZT-380-180 Usar hasta la marca de 18.00 mm

Usar hasta la marca de 18.00 mm

Usar hasta la marca de 18.00 mm

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo*

ø 4.

25 m

m

AS-ZT-425-180

HUESO D1 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D2 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm 1,100 rpm

HUESO D3 900 rpm 900 rpm 900 rpm 900 rpm

HUESO D4 900 rpm 900 rpm osteótomo* osteótomo*

FPT3-200-LXS FFT3-250-LXS FFT3-280-LXS

En caso de cirugía en los sectores distales o de escasa apertura oral del paciente están disponibles fresas con una longitud reducida, que se usarán sin tope. Para mayores detalles, véase la pág. 30.

*Todos los osteótomos se deberán usar en la marca de referencia del implante que se debe introducir. Para mayores detalles, véase la pág. 35.

sobredimensionamiento

Page 75: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

SECUENCIAS QUIRÚRGICAS

75

Usar hasta la marca de 18.00 mm

Usar hasta la marca de 18.00 mm

50 Ncm max 50 Ncm max

900 rpm - A-MS-380 (20 rpm) 20 rpm

900 rpm - - 20 rpm

900 rpm - - 20 rpm

osteótomo* - - 20 rpm

50 Ncm max 50 Ncm max

1,100 rpm 900 rpm A-MS-425 (20 rpm) 20 rpm

1,100 rpm 900 rpm - 20 rpm

900 rpm 900 rpm - 20 rpm

osteótomo* osteótomo* - 20 rpm

FFT3-300-LXS FFT3-340-LXS Véase la tabla abajo

Advertencia importanteEn los implantes con altura de 18.00 mm no está previsto el empleo de los topes, puesto que la parte final de la parte activa de las fresas cilíndricas ya corresponde a la cota de 18.00 mm. Por lo tanto, en este caso no es necesario el empleo de los topes de profundidad.

EASYC4-EX230-CA

Page 76: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

76

PROCEDIMIENTOS QUIRÚRGICOS

Colocación del implante

1 Usar la etiqueta uso paciente que se encuentra dentro de la caja para registrar los datos del historial del paciente y aplicarla en la Dental Card: esto facilitará registrar el programa de tratamiento del paciente y servirá para recordar el lote utilizado.

2 Abrir el envase y apoyar la ampolla contenida sobre una superficie estéril (una tela desechable o un paño estéril) en proximidad del campo operatorio.

3 Inmediatamente antes de su introducción en la cavidad oral, quitar el tapón azul de la ampolla, prestando atención a no quitar el pequeño tapón transparente que está encima y que contiene el tornillo quirúrgico de cierre. El cilindro porta-implante dentro de la ampolla es de un color que permite identificar rápidamente el diámetro endo-óseo del implante.

Tapón que aloja el tornillo quirúrgico de cierreTornillo quirúrgico de cierre

Tapón azul que cierra la ampolla de LDPE que contiene el tornillo quirúrgico de cierre

Implante

Ampolla

Recipiente porta-implante

DentalCertificato

di Originalità

e Assistenza

Card

Nótese bien: en las cajas de los implantes 4.25 y 5.00 aparece la indicación “Premium One” para diferenciarlo de la versión anterior, cuya conexión era diferente. Los implantes 3.30 y 3.80 no llevan esa indicación porque no han cambiado para nada.

Page 77: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

77

SURGICAL PROCEDURES

Procedimiento estándar

Cuando se abre la ampolla, el implante se presenta con el hexágono listo para ser alojado.Para extraer el implante se puede usar el driver específico Easy Insert, luego se deberá atornillar mecánicamente in situ con el micromotor quirúrgico adecuado con control de torque a una velocidad de atornillado de 20 rpm (g/min) y torque máximo de 70 Ncm.El driver ha sido sometido a prueba hasta 70 Ncm y no ha presentado ninguna deformación o fallo. Los instrumentos con control de torque, tanto mecánicos como manuales, se deben calibrar de manera regular con un instrumento calibrado adecuado.

Fase siguiente a la inserción del implante

Plazos de cicatrizaciónEs indispensable respetar los plazos de cicatrización recomendados en la cirugía implantaria y verificar de manera periódica el estado evolutivo de la osteointegración a través de controles radiográficos. Los plazos de cicatrización antes de la carga de un implante dependen de la calidad del hueso receptor. En caso de carga inmediata, véanse las advertencias indicadas en las págs. 6-7. Si se opta por una carga diferida, para minimizar el malestar provocado por la necesidad de cumplir con los plazos biológicos de la osteointegración, se podrá optar por un uso muy prudente de prótesis provisionales removibles, fresándolas.

Después de la cicatrización, se quitarán los tornillos quirúrgicos de cierre de los implantes. Si se usa el atornillador para contra-ángulo, el micromotor quirúrgico deberá calibrarse con los siguientes parámetros: 20 rpm (r/min) y torque de Ncm. Sucesivamente, en función del protocolo adoptado, se deberán adaptar los perfiles de los tejidos con un provisional adecuado o con pilares de cicatrización oportunos. Los pilares de cicatrización se deberán fijar manualmente o, de todas formas, con un torque no superior a 10 Ncm.

Page 78: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

PROCEDIMIENTOS QUIRÚRGICOS

78

Eventual remoción intraoperatoria de los implantes

Si fuera necesario quitar un implante ya introducido se puede proceder actuando directamente en la conexión hexagonal activa del implante. Limpiar atentamente la pared interna de la conexión y quitar, a través de irrigación del sitio, la sangre y los residuos eventuales que se hayan producido durante la fase de inserción.

Extraer del kit quirúrgico la llave de Allen BC-EX230 o BL-EX230 e introducir la parte hexagonal de la llave dentro de la pared interna de la conexión del implante, prestando mucha atención a que el instrumento esté en eje respecto al implante y que aloje total y perfectamente la conexión interna.

Bloquear la cabeza de la carraca CRI5-KIT o de la llave TWL y conectarla con la parte hexagonal de la llave, prestando atención a que la flecha con la marca de láser en la cabeza de la carraca indique el sentido contrario de las manecillas y hacer palanca en esta dirección manteniendo en eje el conjunto llave de Allen/carraca con el dedo índice.Les recomendamos aplicar un torque superior al torque aplicado durante la fase de inserción.Una vez desatornillado, extraer el implante quitado con pinzas estériles.

Page 79: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

PROCEDIMIENTOS QUIRÚRGICOS

79

Uso de los perfiladores de hueso para la inserción de abutment P.A.D.

Los perfiladores de hueso ayudan a nivelar crestas óseas muy irregulares sobre todo en previsión del empleo de abutment P.A.D. angulados. Los perfiladores de hueso se usarán de manera exclusiva con el cilindro guía, que asegura estabilidad y permite su funcionamiento sin perjudicar de ninguna manera la conexión del implante.Para un empleo correcto, el cilindro guía se deberá atornillar antes al implante con el atornillador específico (v. pág. 41-42) y luego se alojará en el perfilador.Los perfiladores de hueso están disponibles tanto en una versión ancha como en una versión estrecha.

La versión ancha del perfilador de hueso se emplea para los abutment P.A.D. con una altura transmucosa de 3.00 mm con una angulación de 17° o 30°. La imagen muestra la preparación del hueso para el empleo de un P.A.D. inclinado a 17° con una altura transmucosa de 3.00 mm.

La versión estrecha del perfilador de hueso se emplea para los abutment P.A.D. con una altura transmucosa de 5.00 mm con una angulación de 17° o 30°. La imagen muestra la preparación del hueso para el empleo de un P.A.D. inclinado a 30° con una altura transmucosa de 5.00 mm.

Page 80: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INDICACIONES GENERALES

80

Mantenimiento de la prótesis

Ya se conocen las complicaciones relacionadas con las prótesis implantarias. Dichas complicaciones pueden llevar a la pérdida de la osteointegración y al fracaso del implante. Un mantenimiento correcto por parte del paciente, una higiene oral regular en casa y controles periódicos con higiene oral profesional alargan la vida útil del dispositivo. Algunas complicaciones como, por ejemplo, el aflojamiento de los tornillos que atornillan los pilares en los implantes o una reabsorción ósea que causa la pérdida de apoyo de la mucosa en la prótesis removible son fáciles de prevenir con visitas periódicas de control. En caso de necesidad de apretar los tornillos para pilares o prótesis, se deberá acudir al médico que realizará dicha operación con dispositivos de control del torque de fijación. Es oportuno verificar periódicamente el calibrado de dichos productos. Si el paciente es consciente de dichas complicaciones, es oportuno que acuda al médico lo antes posible para restablecer la funcionalidad correcta de la prótesis. Un retraso en la intervención del médico puede llevar a la ruptura del tornillo de fijación o de la prótesis, en el primer caso, y a la pérdida del implante en el segundo, perjudicando el resultado de la rehabilitación. Es necesario que los médicos eduquen a sus pacientes en este sentido. Las complicaciones pueden ser de tipo biológico (pérdida de la integración) o mecánico (fractura de un componente por exceso de carga). Si no se producen complicaciones, la duración de los productos y de todo el aparato protésico depende de la resistencia mecánica en función del esfuerzo acumulado por el dispositivo.

EliminaciónLas fijaciones del impante, si se quitan de la cavidad oral tras un fracaso biológico o mecánico, deberán eliminarse como los residuos biológicos. Los instrumentos quirúrgicos están formados por pequeños componentes por lo general metálicos. Pueden eliminarse como tales. Si están sucios, se deberán eliminar como residuos biológicos. En general, les aconsejamos consultar las normas vigentes a nivel local.

Responsabilidad del producto defectuoso e indicaciones sobre la garantía

El cuidado excelente del paciente y la atención a sus necesidades son condiciones necesarias para el éxito implantológico, por lo cual, es necesario seleccionar atentamente al paciente, informarlo acerca de los riesgos y de los deberes relacionados con el tratamiento y animarlo para que colabore con el odontólogo para alcanzar los mejores resultados del tratamiento. Por lo tanto, es necesario que el paciente respete una buena higiene oral que será controlada durante las visitas de control. Dicha higiene deberá ser asegurada y estar documentada; además, se deberán respetar y documentar las indicaciones y las prescripciones del médico. Sweden & Martina brinda una garantía ilimitada para sus propios implantes por los defectos comprobados de fabricación, previo envío de la pieza junto con el código del artículo y del lote. Las cláusulas de garantía están disponibles en la página www.sweden-martina.com.

Page 81: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INDICACIONES GENERALES

81

Composición de los materiales

Los materiales empleados para la producción de los productos indicados en este manual han sido seleccionados según sus propiedades indicadas para su uso, en conformidad con la directiva 93/42 transpuesta en Italia con la ley 46/97, Anexo I requisitos esenciales, punto 7.1.

ImplantesLos implantes estàan fabricados en titanio llamado comercialmente puro de grado 4, conforme con las normas harmonizadas. La alergia al titanio es algo muy raro, pero posible. Por lo tanto, siempre es necesario verificar de antemano con los pacientes para estar seguros de que no son alérgicos tampoco a este material.He aquí las características del titanio grado 4 empleado.

Grade 4 titanium (Cold worked)* ASTM F67-13, ISO 5832-2:2012

* Esta información técnica refleja fielmente lo indicado en las normativas vigentes para el uso del titanio grado 4 en implantología:• ASTM F67-13: Standard Specification for unalloyed titanium, for surgical implant applications.• ISO 5832-2: 2012: Implants for surgery – Metallic materials – Part 2: Unalloyed titanium.

Nótese bien: El uso de barras de titanio de grado 4 obtenidas a través de un proceso de cold worked para la producción de los implantes Sweden & Martina permite aprovechar las características mecánicas superiores a las prescritas por la norma. Además, los excelentes resultados documentados durante décadas de experiencia clínica apoyan la opción del proceso de producción en frío y del tratamiento de la superficie ZirTi, que expresa y valoriza el potencial de la materia prima seleccionada por Sweden & Martina.

Instrumental quirúrgicoEl instrumental quirúrgico se ha producido según el tipo de componente, de:• Titanio Gr.5• Acero 1.4197• Acero 1.4542• Acero 1.4305 (AISI 630)• Acero 1.4108 (AISI 303)• Acero 1.4108• Acero 1.4112

Les recomendamos verificar con el paciente eventuales alergias a las materias primas.

composición química valores máximos admitidos (%) tolerancia

nitrógeno 0.05 +/- 0.02

carbono 0.10 +/- 0.02

hidrógeno 0.015 +/- 0.002

hierro 0.25 +/- 0.10 (%<0.25)+/- 0.15 (%>0.25)

oxígeno 0.20 +/- 0.02 (%<0.20)+/- 0.03 (%>0.20)

titanio en balance -

Page 82: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INDICACIONES GENERALES

82

Identificación del fabricante

El fabricante de los implantes Premium One y de su instrumental quirúrgico correspondiente es:

Sweden & Martina Via Veneto 10 - 35020 Due Carrare (Padua) - ItaliaTel. +39 049.9124300 - Fax + 39 049.9124290e-mail: [email protected] www.sweden-martina.com

De acuerdo con la Directiva CEE 93/42, transpuesta en Italia con D.L. 46/97 del 26/3/97, anexo IX, Sweden & Martina identifica la clase de riesgo de dichos productos tal y como indicado en la tabla 01. Los implantes dentales y su instrumental quirúrgico correspondiente si bien están destinados a ser usados en todos los sujetos con las indicaciones terapéuticas oportunas, deberán ser empleados únicamente por personal médico profesional con la capacitación y habilitación necesarias.

Tabla 01 - Clases de riesgo

producto clasificación según la Directiva 93/42

envase individual anexo IX clase de riesgo

Implantes para uso dental pertenecientes al sistema implantológico Premium One

Productos implantables para uso a largo plazo (superior a 30 días)

Envase desechable y estéril, implante dotado de tornillo quirúrgico de cierre

8 IIb

Tornillos quirúrgicos de cierre Productos implantables para un uso a largo plazo (superior a 30 días)

Se venden en un envase junto con los implantes correspondientes o por separado (envase desechable y estéril)

8 IIb

Kit quirúrgicos completos Instrumentos quirúrgicos que se pueden volver a usar

Se venden en envases NO estériles

6 IIa

Estuche de instrumentos de Radel y Placas radiográficas

Productos sanitarios no invasivos

Se venden en envases NO estériles

1 I

Fresas quirúrgicas (lanceoladas, cónicas, cilíndricas, para uso distal); alargadera para fresas, tope para fresas; machos de rosca, driver y atornilladores/destornilladores que se deben usar con un micromotor

Instrumentos quirúrgicos invasivos para uso provisional (por un plazo inferior a 60 minutos seguidos), se pueden volver a usar

Se venden en envases NO estériles

6 IIa

Osteótomos/expansores de hueso; atornilladores/desatornilladores, machos de rosca, driver y llaves de allen digitales, manivelas digitales, profundímetros, postes de paralelismo y cilíndros para plantillas

Instrumentos quirúrgicos re-utilizables, para uso provisional (por una duración inferior a los 60 minutos continuados) no destinados a ser anclados en un dispositivo médico activo

Se venden en envases NO estériles

6 I

Page 83: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INDICACIONES GENERALES

83

Lectura de los símbolos indicados en los envases de los implantes:

Lectura de los símbolos indicados en los envases de los instrumentos quirúrgicos:

descripción símbolo

¡Cuidado! Ver las instrucciones de uso

Número de lote

Código

Fabricante

Ver las Instrucciones de uso

Marcado de conformidad CE para los productos de clase IIa y IIb

0476

0476La ley federal estadounidense limita la venta por parte o bajo pedido de un profesional.

No se puede volver a esterilizar.

No volver a usar, producto desechable

No se debe utilizar, si el envase está dañado

Esterilizado con radiaciones ionizantes

Fecha de caducidad más allá de la cual no se puede usar el producto

descripción símbolo

¡Cuidado! Ver las Instrucciones de uso

Número de lote

Código

Fabricante

Ver las Instrucciones de uso

Marcado de conformidad CE para los productos de clase IIa y IIb

0476

0476Marcado de conformidad CE para los productos de clase I

La ley federal estadounidense limita la venta por parte o bajo pedido de un profesional.

Producto no estéril

Page 84: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

INDICACIONES GENERALES

84

Lectura de los símbolos indicados en los envases de las prótesis:

LA ÚLTIMA FECHA DE REVISIÓN DE ESTE MANUAL REMITE A MARZO DE 2018.

El diseño y la producción de los productos objeto del presente manual se realizan en conformidad con las directivas y normas harmonizadas más actuales por lo que se refiere a los materiales utilizados, los procesos de producción, la esterilización, la información dada y los embalajes.

descripción simbolo

¡Cuidado! Ver las Instrucciones de uso

Número de lote

Código

Fabricante

Ver las Instrucciones de uso

Marcado de conformidad CE para los productos de clase IIa y IIb

0476

0476Marcado de conformidad CE para los productos de clase I

La ley federal estadounidense limita la venta por parte o bajo pedido de un profesional.

No volver a usar, producto desechable

Producto no estéril

Page 85: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

85

BIBLIOGRAFÍA DESDE 2013 SOBRE LOS IMPLANTES SWEDEN & MARTINA

-Gandolfi M.G., Siboni F., Piattelli A., Prati C.; Nano-topography, microchemical properties and calcium phosphates nucleation of premium implant surfaces; 30th Annual Congress, American Academy of Osseointegration, San Francisco, 12-14 March 2015, Poster Id 2088727-Caneva M., Lang N.P., Calvo Guirado J.L., Spriano A.M., Iezzi G., Botticelli D.; HUE-SO healing at bicortically installed implants with different surface configurations. an experimental study in rabbits; Clinical Oral Implant Research, 2015; 26:293–299 doi: 10.1111/clr.12475- Beolchini M, Lang N.P., Gomez Moreno G., Iezzi G., Botticelli D., Calvo Guirado J.L.; HUESO healing at implants with different surface configurations: an experimental study in dogs, Clinical Oral Implant Research, 2015; 00:1–7, doi: 10.1111/clr.12562-Baffone G., Lang N.P., Pantani F., Favero G., Ferri M., Botticelli D.; Hard and soft tissue changes around implants installed in regular-sized and reduced alveolar bony ridges. An experimental study in dogs. Clinical Oral Implant Research, 2015; 26:96-101; doi: 10.1111/clr.12306-Bengazi F., Lang N.P., Caroprese M., Velez J.U., Favero V., Botticelli D.; Dimensional changes in soft tissues around dental implants following free gingival grafting: an experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 2015; 26:176-82; doi: 10.1111/clr.12280-Morelli F., Lang N.P., Bengazi F., Baffone D., Vila Morales C.D., Botticelli D.; Influence of HUESO marrow on osseointegration in long HUESOs: an experimental study in sheep; Clinical Oral Implant Research, 2015; 26:300-306; doi: 10.1111/clr.12487-Mainetti T., Lang N., Bengazi F., Sbricoli L., Soto Cantero L., Botticelli D.; Immedia-te loading of implants installed in a healed alveolar bony ridge or immediately after tooth extraction: an experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 2015; 26:435-441; doi: 10.1111/clr.12389-Borgia V., Alfonsi F., Toti P., Tonelli P., Covani U., Barone A.; Immediate restoration of post-extraction implants. a 7 years prospective single cohort study; 30th Annual Congress, American Academy of Osseointegration, San Francisco, 12-14 March 2015, Poster-Guazzotti P.P.;Carico immediato di impianti post estrattivi: presentazione di un caso clinico full-arch; Doctor OS, 2015; XXVI, 01-Agustín Panadero R., Serra Pastor B., Chust López C., Fons Font A., Ferreiroa A.; Immediate placement of single implant simultaneously with immediate loading in a fresh socket associated to periapical infection: a clinical case report; Journal of Clinical and Experimental Dentistry 2015;7(1):e175-9-Crespi R., Bruschi G. B., Gastaldi G., Capparè P., Gherlone E.F.; Immediate loaded implants in split-crest procedure; Clinical Implant Dentistry and Related Research, Article first published online: 17 MAR 2015; DOI: 10.1111/cid.12316-Peñarrocha Oltra D., Covani U., Peñarrocha Diago M., Peñarrocha Diago M.A.; Im-mediate versus conventional loading with fixed full-arch prostheses in mandibles with failing dentition: a prospective controlled study; The International Journal of Oral & Maxillofacial Implants 2015;30:427–434; doi: 10.11607/jomi.3534-Canullo L., Peñarrocha Oltra D., Covani U., Botticelli D., Serino G., Peñarrocha Diago M.; Clinical and microbiological findings in patients with peri-implantitis: a cross-sectional study; Clinical Oral Implants Research 2015; 00:1-7; doi: 10.1111/clr.12557-Requena Gómez E., Cervantes Haro M.N., Aragoneses Lamas J.M.; ¿Es la cirugía guiada junto a la carga inmediata una técnica predecible? a propósito de un caso clínico; Numeri Uno 2015; 04: 16-19-Peñarrocha Oltra D., Covani U., Peñarrocha Diago M., Peñarrocha Diago M.A.; Immediate versus conventional loading for the maxilla with implants placed into fresh and healed extraction sites to support a full-arch fixed prosthesis: nonran-domized controlled clinical study; The International Journal of Oral & Maxillofacial Implants 2015;30:427–434; doi: 10.11607/jomi.3534-Bruschi G.B., Crespi R., Capparè P., Grande N., Bruschi E., Gherlone E.; Radio-graphic evaluation of crestal HUESO levels of delayed implants at medium-term follow-up; The International Journal of Oral & Maxillofacial Implants 2014;29:441-447doi: 10.11607/jomi.3254-Prati C., Zamparini F., Ciulla A., Buonavoglia A., Gatto M.R., Piattelli A., Gandolfi M.G.; Evaluation of marginal HUESO level of premium implants; IADR General Session, Boston 11-14 Marzo 2015, Poster-Canullo L., Peñarrocha Oltra D., Soldini C., Mazzocco F., Peñarrocha Diago M., Co-vani U.; Microbiological assessment of the implant-abutment interface in different connections: cross-sectional study after 5 years of functional loading; Clinical Oral Implantology, 2015; 26:426-434, doi: 10.1111/clr.12383-Kern J.S., Kern T., Wolfart S., Heussen N.; Review - a systematic review and me-ta-analysis of removable and fixed implant-supported prostheses in edentulous jaws: post-loading implant loss; Clinical Oral Implants Research 2015; 00:1–22 ; doi: 10.1111/clr.12531-Martín Anciburo M.A.; Rehabilitación unitaria implantosoportada utilizando la

técnica B.O.P.T. ,Numeri Uno 2015; 04:11-14-Agustín Panadero R., Serra Pastor B., Roig Vanaclocha A., Román Rodriguez J.L., Fons Font A.; Mechanical behavior of provisional implant prosthetic abutments; Medicina Oral, Patología Oral y Cirugía Bucal 2015; 20(1):e94-102-Crespi R., Capparè P., Polizzi E.M., Gherlone E.F. ; Tissue remodeling after HUESO expansion in grafted and ungrafted socketsThe International Journal of Oral & Maxillofacial Implants, 2014;29:699-704; doi: 10.11607/jomi.3535-Negri B., López Marí M., Maté Sánchez de Val J.E., Iezzi G., Bravo González L.A., Calvo Guirado J.L.; Biological width formation to immediate implants placed at dif-ferent level in relation to the crestal HUESO: an experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 2014; 00:1-11 ;doi: 10.1111/clr.12345-Esposito M., Ardebili Y., Worthington H.V.;Interventions for replacing missing te-eth: different types of dental implants (review); Cochrane database of systematic reviews, 2014:22;7; doi: 10.1002/14651858.CD003815.pub4.-Canullo L., Peñarrocha Oltra D., Peñarrocha Diago M., Rocio A.G., Peñarrocha Diago M.A.; Piezoelectric vs. conventional drilling in implant site preparation: pilot controlled randomized clinical trial with crossover design; Clinical Oral Implants Research 2014; 25:1336-43; doi: 10.1111/clr.12278-Lumetti S., Di Blasio A., Manfredi E., Ghiacci G., Toffoli A., Bonanini M., Macaluso G.M., Galli C.;Implant surface microtopography affects cell the pattern of cell growth, cell-to-cell contacts and the expression of connexin 43; Clinical Oral Implant Research, 2014; 25 Suppl 10:222-Negri M., Galli C., Smerieri A., Macaluso G.M., Manfredi E., Ghiacci G., Toffoli A., Bonanini M., Lumetti S.;The effect of age, gender and insertion site on marginal HUESO loss around endosseous implants: results from a 3-year trial with premium implant system; BioMed research International, 2014; Article ID 369051: 7; doi.org/10.1155/2014/369051-Quaranta A., Andreana S., Pompa G., Procaccini M.; Active implant peri-apical lesion: a case report treated via guided HUESO regeneration with a 5-year clinical and radiographic follow-up ; Journal of Oral Implantology 2014;40:313-319; doi: 10.1563/AAID-JOI-D-11-00214-Bowen Antolín A., Ariño B., Arlandi Garrido M.; Regeneración ósea periimplanta-ria con fosfato de calcio bifásico y ácido poliláctico; Gaceta Dental, 2014, 260(7): 174-186-Mainetti T., Lang N.P., Bengazi F., Favero V., Soto Cantero L., Botticelli D.;Se-quential healing at implants installed immediately into extraction sockets. An experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 2014; 00:1-9; doi: 10.1111/clr.12533-Covani U., Marconcini S., Ferrini F., Gelpi F., Finotti M., Barone A.; Post-trau-matic Usar of dental implants immediately after tooth extraction - clinical study, The Journal of Craniofacial Surgery, 2014; 25:796-798; doi 10,1097/SCS.0000000000000522-Engelhardt S., Papacosta S., Rathe F., Ozen J., Jansen J.A., Junker R.; Annual failure rates and marginal HUESO-level changes of immediate compared to conventional loading of dental implants. a systematic review of the literature and meta-analysis; Clinical Oral Implants Research 2014;00:1–17; doi: 10.1111/clr.12363 -Romanos G.R., Javed F.; Platform switching minimises crestal HUESO loss around dental implants: truth or myth?Journal of Oral Rehabilitation, 2014; 41:700-708; doi: 10.1111/joor.12189-Strietzel F.P., Neumann K., Hertel M.; Review article: impact of platform switching on marginal peri-implant HUESO-level changes. a systematic review and meta-a-nalysis. Clinical Oral Implant Research, 2014; 00:1-16; doi: 10.1111/clr.12339-Kinaia B.M., Shah M., Neely A.L., Goodies H.E.; Crestal HUESO level changes around immediately placed implants: a systematic review and meta-analyses with at least 12 months’ follow-up after functional loading; Journal of Periodontology, 2014; 85:1537-48; doi: 10.1902/jop.2014.130722. Epub 2014 May 2-Covani U., Canullo L., Toti P., Alfonsi F., Barone A.; Tissue stability of implants placed in fresh extraction sockets: a 5-year prospective single-cohort study ; Journal of Periodontology, 2014; 85:e323-332; doi: 10.1902/jop.2014.140175. Epub 2014 May 16.-D’Ercole S., Tripodi D., Marzo G., Bernardi S., Continenza M.A., Piattelli A., Iaculli F., Mummolo S.; Microleakage of bacteria in different implant-abutment assem-blies: an in vitro study ; Journal of Applied Biomaterial and Functional Materials, 2014, accepted June 12; doi: 105301/jabfm.5000214-Peñarrocha Oltra D., Rossetti P.H., Covani U., Galluccio F., Canullo L.; Microbial leakage at the implant/abutment connection due to implant insertion maneuvers: cross-sectional study 5 years post loading in healthy patients; Journal of Oral Implantology, 2014; 23 [Epub ahead of print]-Maiorana C., Farronato D., Pieroni S., Cicciù M., Andreoni D., Santoro F.; A four-ye-ar survival rate multicenter prospective clinical study on 377 implants: correla-tions between implant insertion torque, diameter and HUESO quality; Journal of Oral Implantology 2014;11 [Epub ahead of print]

Bibliografía desde 2013 sobre los implantes Sweden & Martina

Para artículos antecedentes consultense “Scientifica - Reseña bibliográfica de Implantología”

Page 86: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

BIBLIOGRAFÍA DESDE 2013 SOBRE LOS IMPLANTES SWEDEN & MARTINA

86

-Crespi R., Bruschi G.B., Capparè P., Gherlone E.; The utility of the electric mallet; The Journal of Craniofacial Surgery, 2014;25,793-795; doi 10,1097/SCS.0000000000000523-Schirripa G., Schirripa F.; Carico immediato; Numeri Uno, 2014, 19, 22-24-Csonka M.; Trattamento implantologico delle creste sottili: split crest o gbr? ; Numeri Uno, 19: 12-14, 2014-Machín Muñiz A.; Regeneración ósea y gingival en implantes inmediatos post-ex-tracción; Numeri Uno 2014; 01: 20-21-Peñarrocha Oltra D., Peñarrocha Diago M.A., Canullo L., Covani U., Peñarrocha Diago M.; Patient-reported outcomes of immediate versus conventional loading with fixed full-arch prostheses in the maxilla: a nonrandomized controlled prospective study; The International Journal of Oral & Maxillofacial Implants, 2014;29:690-698; doi: 10.11607/jomi.3516-Baldi D., Colombo J., Pera P., Hauschild U.; Una tecnica minimamente invasiva: implantologia con utilizzo di impianti a diametro ridotto e tecniche cad cam per una provvisorizzazione a lungo termine; Numeri Uno, 2014;18: 6-9-Calesini G., Zarone F., Sorrentino R., Micarelli C., Fabianelli A., Papacchini F., Gherlone E.; Effect of 2 impression techniques on the dimensional accuracy of working implant prosthesis models: an in vitro study; Journal of Craniofacial Surgery 2014;25:822-827-Pellicer Chover H., Peñarrocha Oltra D., Bagán L., Fichy Fernandez A.J., Canullo L., Peñarrocha Diago M.;Single-blind randomized clinical trial to evaluate clinical and radiological outcomes after one year of immediate versus delayed implant placement supporting full-arch prostheses; Medicina Oral Patología Oral y Cirugía Bucal, 2014; 19: e295-301-Morandini E.; La precisione nel cr.co. laser sinterizzato rivestito in ceramica parte 2; NumeriUno, 2014;18: 16-19-De Santis E., Lang N.P., Favero G., Beolchini M., Morelli F., Botticelli D.; Healing at mandibular block-grafted sites. an experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 2014; 00:1–7; doi: 10.1111/clr.12434-Cocchetto R.; Improved cementation technique for implant restorations to avoid peri-implant cement remnants: clinical and microscopical evaluation with two different abutment design; Clinical Oral Implants Research 2014; 25(Suppl. 10); Doi 10.1111 clr.12458_94-J. Viña Almunia; Microbial colonization of the implant connection with cemented versus screw-retained suprastructures Clinical Oral Implants Research, 2014; 25; DOI 10.1111/clr.12458_91-Cicciù M., Bramanti E., Matacena G., Guglielmino E., Risitano G.; Fem evaluation of cemented-retained versus screw-retained dental implant single-tooth crown prosthesis ; International Journal of Clinical and Experimental Medicine 2014; 7(4):817-825-Vischia F., Roncoroni F.; Ortodonzia protesica mediante tecnica B.O.P.T. ; Numeri Uno, 2014;19:19-21-Loi I.; Tecnica B.O.P.T. su denti e impianti per la riabilitazione di un’arcata comple-ta; Numeri Uno, 2014;18:21-22-Vedove F., Riabilitazione di elemento singolo in zona estetica con impianto Prama; Numeri Uno, 2014;20:18-19-Gorni F.; Riabilitazione di elemento singolo in zona estetica con impianto Prama RF; Numeri Uno, 2014;20:16-17-Andreoni D.; Riabilitazione di elemento singolo in posizione 4.6 con impianto Prama; Numeri Uno, 2014; 20: 20-21-Sandri L.P.; Utilizzo clinico dei nuovi impianti Prama: inserimento e riabilitazione con un singolo impianto; Numeri Uno 2014; 20:22-24-Loi I.; Riabilitazione implanto-protesica di elemento incisivo frontale con impianto Prama; Numeri Uno, 2014; 20:12-13-Loi I.; Riabilitazione implantoprotesica di ponte distale con impianti Prama ;Nu-meri Uno, 2014; 20:14-15-Canullo L., Peñarrocha Oltra D., Marchionni S., Bagán L., Peñarrocha Diago M.A., Micarelli C.; Soft tissue cell adhesion to titanium abutments after different clea-ning procedures: preliminary results of a randomized clinical trial; Medicina Oral, Patología Oral y Cirugía Bucal 2014;19(2):e177-83-Canullo L., Micarelli C., Bettazzoni L., Magnelli A., Baldissara P.; Shear bond strength of veneering porcelain to zirconia after argon plasma treatment; The International Journal of Prosthodontics 2014;27(2):137-139; doi: 10.11607/ijp.3722-Canullo L., Micarelli C., Bettazzoni L., Koçi B., Baldissara P.; Zirconia-composite bonding after plasma of argon treatment; The International Journal of Prosthodon-tics 2014; 27:267-269; doi: 10.11607/ijp.3686-Marchetti E., Ratta S., Mummolo S., Tecco S., Pecci R., Bedini R., Marzo G.; Evalua-tion of an endosseus oral implant system according to uni en iso 14801 fatigue test protocol; Implant Dentistry, 2014, Early View in ahead of print; doi: 10.1097/id.151-Crespi R., Capparè P., Gastaldi G., Gherlone E.F.; Immediate occlusal loading of full-arch rehabilitations: screw-retained versus cement-retained prosthesis. an 8 year clinical evaluation; International Journal of Oral & Maxillofacial Implants 2014;29:1406-1411; doi: 10.11607/jomi.3746-Peñarrocha Oltra D., Candel Martí M.E., Peñarrocha Diago M., Agustín-Panadero R., Canullo L., Peñarrocha Diago M.A.; The horizontal denture: a prosthodontic alternative for patients with severe maxillary atrophy. a technical note; Journal of Oral Implantology 2014; 8 [Epub ahead of print]-Gaspari L.; Tecnica conometrica con provvisorio elettrosaldato per carico imme-diato; Italian Dental Journal 2014; 29, agosto-Gaspari L.; Implantoprotesi conometrica elettrosaldata chairside a carico imme-diato - caso clinico; Numeri Uno 2014;18:12-14-Pradíes Ramiro G., Abad Coronel C., García Martínez I., Ferreiroa Navarro A.; Impresiones fiables: dos propuestas para un mismo objetivo; Numeri Uno 2014;

01:6-9-Beolchini M., Lang N.L., Ricci E., Bengazi F., Garcia Triana B., Botticelli D.; Influence on alveolar resorption of the buccal bony plate width in the edentulous ridge expansion (e.r.e.) – an experimental study in the dog; Clinical Oral Implant Research, 2013; 00:1–6 ;doi: 10.1111/clr.12308-Petrillo N.; Carico immediato full-arch mascellare e mandibolare: un nuovo ap-proccio chirurgico e protesico; Il Dentista Moderno, 2013, Novembre: 82-96 -Sisti A., Mottola M.P., Mottola P.;Riabilitazione bilaterale con chirurgia guidata; Numeri Uno, 2013; 16:16-18-Ponzi A.; Echoplan: accuracy dell’implantologia guidata; Numeri Uno, 2013;16:12-13-Morandini E.; La precisione nel cr.co. laser sinterizzato rivestito in ceramica parte 1; NumeriUno, 2013; 17: 9-11-Figliuzzi M. M., De Fazio R., Tiano R., Scordamaglia F., Fortunato L.; Riabilitazione con impianto post-estrattivo immediato in zona estetica: case report; Numeri Uno, 17, 2013, 21-22-Canullo L., Cicchese P., Marinotti F.;Riabilitazione implanto-supportata di en-trambi i mascellari edentuli con carico immediato; Numeri Uno, 2013; 16, 14-15-Beolchini M., Lang N.L., Viganò P., Bengazi F., Triana B.G., Botticelli D.; The edentu-lous ridge expansion (ere) technique an experimental study in the dog; Clinical Oral Implant Research, 2013; 25:1207-1211; doi: 10.1111/clr.12263. Epub 2013 Sep 12-Bengazi F., Botticelli D., Favero V., Perini A., Urbizo Velez J., Lang N.P.; Influence of presence or absence of keratinized mucosa on the alveolar bony crest level as it relates to different buccal marginal HUESO thicknesses. an experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 2014; 25:1065-71 ;doi: 10.1111/clr.12233. Epub 2013 Jul 29.-Crespi R., Capparè P., Gherlone E.F.; Electrical mallet in implants placed in fresh extraction sockets with simultaneous osteotome sinus floor elevation; The Inter-national Journal of Oral & Maxillofacial Implants 2013;28:869-874; doi: 10.11607/jomi.2679-Crespi R., Capparè P., Gherlone E.F.; Electrical mallet provides essential advanta-ges in split-crest and immediate implant placement; International Journal of Oral and Maxillofacial Surgery 2014;18:59-64; doi: 10.1007/s10006-013-0389-2. Epub 2013 Jan 18-Csonka M.; Split crest di una cresta molto sottile con il magnetic mallet; Numeri Uno, 2013,16:22-23-Calesini G., Scipioni A.; Approccio rigenerativo sistematico finalizzato all’integra-zione morfo-funzionale in implantoprotesiNumeri Uno, 16: 6-9, 2013-Bressan E., Lang N.P., Corazza B., Rizzi S., Almagro Urrutia Z., Botticelli D.; The platform switching concept revisited. an experimental study in dogs. Clinical Oral Implant Research, 2013; 00:1-7; doi: 10.1111/clr.12262-Corrente G., Abundo R., Greppi M., Perelli M., Villa A.; Posizionamento implantare e ricostruzione dei tessuti duri e molli: un protocollo semplificato ; Numeri Uno, 2013, 17:14-17-Guidi R., Viscioni A., Dattola F., Carinci F.; Dental implants inserted in native HUESO: cases series analyses.; Dental Research Journal 2012;9:s175-180; doi: 10.4103/1735-3327.109747-Canullo L., Cicchese P., Marinotti F.; Valutazione di una procedura clinica e tecnica per la riabilitazione di mascellari edentuli; Il dentista moderno, 2012; Marzo: 86-102-Covani U., Ricci M., Tonelli P., Barone A.; An evaluation of new designs in implant-abutment connections: a finite element method assessment; Implant Dentistry / volume 22, Number 3 2013; DOI: 10.1097/ID.0b013e318292625f-Micarelli C., Canullo L., Grusovin M.G., Peñarrocha Oltra D.; Cell adhesion to titanium abutments after different cleaning procedures; Clinical Oral Implants Research 2013;24,79–102 (Suppl. 9); doi: 10.11607/jomi.2664-Canullo L., Peñarrocha Oltra D., Covani U., Micarelli C., Massidda O.; Hard tissue response to plasma of argon cleaning treatment on titanium abutments: 2-year follow-up rct; Clinical Oral Implants Research 2013; 24:27-47 (Suppl. 9)-Canullo L., Peñarrocha Oltra D., Micarelli C., Massidda O., Bazzoli M.; Risposta dei tessuti duri alla pulizia con plasma di argon/sterilizzazione di pilastri in titanio individualizzati, vs pulizia di 5 secondi con vapore: risultati di un studio controllato randomizzato in pazienti con una situazione parodontale favorevole con follow-up a 2 anni dal carico; European Journal of Oral Implantology 2013;6(3):251-60-Canullo L., Peñarrocha Oltra D., Clementini M., Iannello G., Micarelli C.;impact of plasma of argon cleaning treatment on implant abutments in patients with a history of periodontal disease and thin biotype: radiographic results at 24-month follow-up of a rct; Clinical Oral Implants Research 2015;26(1):8-14; doi: 10.1111/clr.12290. Epub 2013 Nov 6-Canullo L., Cassinelli C., Götz W., Tarnow D.; Plasma of argon accelerates murine fibroblast adhesion in early stages of titanium disk colonization; The International Journal of Oral & Maxillofacial Implants 2013;28(4):957-62; doi: 10.11607/jomi.2664-Avellino W., De Maria A., Milan U., Tamagnone L., Delle Rose D.; Direct prosthetic framework (D.P.F.)Numeri Uno, 2013; 17:18-20-Agustín Panadero R., Fons Font A., Román Rodríguez J.L., Solá Ruíz M.F., Cebriá J.R.; Sobredentadura implantosoportada de inserción horizontal; Gaceta Dental 249, 2013; 100-112-Sandri L.P.; Preparazione protesica mediante tecnica B.O.P.T.: caso clinico; Nume-ri Uno, 2013;17:6-8-Canullo L., Cicchese P., Marinotti F., Sisti A.; Strategia protesica minimamente invasiva negli impianti post-estrattivi: posizionamento e avvitamento; Il Dentista Moderno, 2011, Dicembre: 46-54

Page 87: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

BIBLIOGRAFÍA DESDE 2013 SOBRE LOS IMPLANTES SWEDEN & MARTINA

87

-Bengazi F, Lang NP, Caroprese M, Velez JU, Favero V, Botticelli D; Dimensional changes in soft tissues around dental implants following free gingival grafting: an experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research 26, 176–182, 2015, doi: 10.1111/clr.12280-Micarelli C, Canullo L, Giuliano I.; Implant/abutment connection deformation after prosthetics procedures - an in vitro study ; International Journal of Prosthodontics, 1-9,2014, Early view in ahead of print, accepted July 21st, 2015 doi to be attributed-Peñarrocha-Oltra D, Covani U, Peñarrocha M, Peñarrocha-Diago M.; Immediate versus conventional loading with fixed full-arch prostheses in mandibles with failing dentition: a prospective controlled study; International Journal of Oral and Maxillofacial Implants 30, 2015:427–434; doi: 10.11607/jomi.3534-Prati C, Zamparini F, Ciulla A, Buonavoglia A, Gatto MR, Piattelli A, Gandolfi MG; Evaluation of marginal HUESO level of Premium implants; XXIII Congress SIO, Milano 6-7 febbraio Poster; 2015-Gandolfi MG, Siboni F, Piattelli A, Prati C; Nano-topography, microchemical properties and calcium phosphate nucleation of Premium implants; 30th Annual Congress, American Academy of Osseointegration, San Francisco, 12-14 March Poster , 2015 Id 2088727-Guazzotti PP; Carico immediato di impianti post estrattivi: presentazione di un caso clinico full-arch; Doctor Os, XXVI, 01, gennaio 24-29 ; 2015-Penarrocha-Oltra D, Rossetti PHO, Covani U, Galluccio F, Canullo L; Microbial leakage at the implant/abutment connection due to implant insertion maneuvers: cross-sectional study 5 years post loading in healthy patients.; Journal of Oral Implantology, accepted for publication January 2015-Agustín-Panadero R., Serra-Pastor B., Chust-López C., Fons-Font A., Ferreiroa A. ; Immediate placement of single implant simultaneously with immediate loading in a fresh socket associated to periapical infection: A clinical case report; Journal of Clinical and Experimental Dentistry. ;7(1), 2015:175-9-Canullo L., Peñarrocha-Oltra D., Covani U., Botticelli D., Serino G., Peñarroc-ha M.; Clinical and microbiological findings in patients with peri-implantitis: a cross-sectional study; Clinical Oral Implant Research, 00, 1-7,2015 ; doi: 10.1111/clr.12557-Mainetti T, Lang NP, Bengazi F, Favero V, Soto Cantero L, Botticelli D; Sequential healing at implants installed immediately into extraction sockets. An experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 00, 1-9, 2014, doi: 10.1111/clr.12533 -Beolchini M, Lang NP, Gomez Moreno G, Iezzi G, Botticelli D, Calvo Guirado JL; HUESO healing at implants with different surface configuration: an experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research 00, 1-7, 2015, doi: 10.111/clr.12562 -Borgia V, Alfonsi F, Toti P, Tonelli P, Covani U, Barone A; Immediate restoration of post-extraction implants. A 7 years prospective single cohort study.; 30th Annual Congress, American Academy of Osseointegration, San Francisco, 12-14 March Poster ; 2015-Kern JS, Kern T, Wolfart S, Heussen N;A systematic review and meta-analysis of removable and fixed implant-supported prostheses in edentulous jaws: post-lo-ading implant loss; Clinical Oral Implant Research, 00, 1-22, 2015, doi: 10.1111/clr.12531-Crespi R, Bruschi GB, Gastaldi G, Capparè P, Gherlone EF ; Immediate loaded implants in split-crest procedure; Clin Implant Dent Relat Res., Mar 17. 2015 doi: 10.1111/cid.12316-Martín Anciburo Miguel Ángel; Rehabilitación unitaria implantosoportada utili-zando la técnica B.O.P.T.; Numeri Uno 04, 2015: 11-14 -Requena Gómez E., Cervantes Haro MN, Aragoneses Lamas JM ; ¿Es la cirugía guiada junto a la carga inmediata una técnica predecible? A propósito de un caso clínico; Numeri Uno 04, 2015: 16-19 -Canullo L, Peñarrocha-Oltra D, Marchionni S, Bagán L, Peñarrocha-Diago MA, Micarelli C.; Soft tissue cell adhesion to titanium abutments after different clea-ning procedures: Preliminary results of a randomized clinical trial.; Medicina Oral y Patologia Oral Cirurgia Bucal, published on line 2013 Oct 13, 2014 Mar 1;19(2): el 77-83, doi: 10.4317/medoral.19329-Pellicer-Chover H, Peñarrocha-Oltra D, Bagán L, Fichy-Fernandez AJ, Canullo L, Peñarrocha-Diago M; Single blind randomized clinical trial to evaluate clinical and radiological outcomes after one year of immediate versus delayed implant placement supporting full-arch prosthesis; Medicina Oral y Patologia Oral Cirurgia Bucal, 1; 19(3), 2014: 295-301, doi: 10.4317/medoral.19536-Crespi R, Capparè P, Polizzi E, Gherlone E; Fresh-socket implants of different collar length: Clinical evaluation in the aesthetic zone; Clinical Implant Dentistry and Related research, 00, 2014 : 1-8, early view in ahead of print, first published on line 7 Feb 2014 doi 10,1111/cid.12202-Negri B, López Marí M, Maté Sánchez de Val JE, Iezzi G, Bravo González LA, Calvo Guirado JL; Biological width formation to immediate implants placed at different levels in relation to the crestal HUESO - an experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 00, 2014: 1-11, Early view in ahead of print, accepted 06 January 2014 doi 10.1111/clr.12345, -Strietzel FP, Neumann K, Hertel M ; Impact of platform switching on marginal pe-ri-implant HUESO-level changes. A systematic review and meta-analysis; Clinical Oral Implant Research, 00, 2014: 1-16, Early view in ahead of print, accepted 11 December 2013, doi 10.1111/clr.123339-Peñarrocha-Oltra D, Candel-Marti E, Peñarrocha-Diago M, Augustín-Panadero R, Canullo L, Peñarrocha M; The Horizontal Denture©: a prosthodontic alternative for Severe Maxillary Atrophy. A technical note; Journal of Oral Implantology, Early view in ahead of print, accepted 8 January 2014, 2014-Maiorana C, Farronato D, Pieroni S, Cicciù M, Andreoni D, Santoro F; A four-year survival rate multicenter prospective clinical study on 377 implants - correlations between implant insertion torque, diameter and HUESO quality; Journal of Oral

Implantology, 2014, Early view in ahead of print, accepted 11 February 2014-Canullo L, Peñarrocha-Oltra D, Soldini C, Mazzocco F, Peñarrocha M, Covani U; Microbiological assessment of the implant-abutment interface in different connections: cross-sectional study after 5 years of functional loading; Clinical Oral Implant Research, 00, 2014: 1-9, Early view in ahead of print, accepted 22 February 2014, doi 10.1111/clr.12383-Mainetti T, Lang N, Bengazi F, Sbricoli L, Soto Cantero L, Botticelli D.; Immediate loading of implants installed in a healed alveolar bony ridge or immediately after tooth extraction: an experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 00, 2014: 1-8, Early view in ahead of print, accepted 5 March 2014, doi 10.1111/clr.12389 -Engelhardt S, Papacosta S, Rathe F, Ozen J, Jansen J.A., Junker R.; Annual failure rates and marginal HUESO-level changes of immediate compared to conventional loading of dental implants. A systematic review of the literature and meta-analy-sis; Clinical Oral Implant Research, 00, 2014: 1-17, Early view in ahead of print, accepted 9 February 2014, doi 10.1111/clr.12363-Bruschi GB, Crespi R, Capparè P, Grande N, Bruschi E, Gherlone E; Radiographic evaluation of crestal HUESO levels of delayed implants at5 medium term follow up; International Journal of Oral & Maxillofacial Implants, 29;2014: 441-447 doi 10,11607/jomi.3254-Sbordone C, Toti P, Martuscelli R, Guidetti F, Sbordone L, Ramaglia L; A 5-year implant follow-up in maxillary and mandibular horizontal osseous onlay grafts and native HUESO; Journal of Oral Implantology, Early view in ahead of print, accepted 4 March 2014; 2014-Canullo L, Micarelli C, Bettazzoni L, Magnelli A, Baldissara P; Shear bond strength of veneering porcelain to zirconia after argon plasma treatment; International Journal of Prosthodontics, Mar-Apr, 27(2), 2014: 137-9, 2014 doi: 10.11607/ijp.3722-Canullo L, Micarelli C, Bettazzoni L, Koçi B, Baldissara P; Zirconia-Composite bonding after plasma of argon treatment; International Journal of Prosthodontics, 27:267-269, 2014, doi: 10.11607/ijp.3686-Peñarrocha-Oltra D, Peñarrocha-Diago M, Canullo L, Covani U, Peñarrocha Miguel; Patient-reported outcomes of immediate versus conventional loading with fixed full-arch prostheses in the maxilla: a non-randomized controlled prospective study; The International Journal of Oral & Maxillofacial Implants, 29 (3), 690-698; 2014-Covani U, Canullo L, Toti P, Alfonsi F, Barone A; Tissue stability of implants placed in fresh extraction sockets - a 5 year prospective single cohort study; Journal of Periodontology, 85: 323-332, 2014, doi 10.1902/jop2014.140175-De Santis E, Lang NP, Favero G, Beolchini M, Morelli F, Botticelli D.; Healing at mandibular block-grafted sites. An experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 00, 2014: 1-7, Early view in ahead of print, accepted 17 May 2014, doi 10.1111/clr.12434-Crespi R, Brusch GB, Capparè P, Gherlone E.; The utility of the electric mallet; The Journal of Craniofacial Surgery, 25 May (3), 793-795, 201, 2014, doi 10,1097/SCS.0000000000000523;2014-Covani U, Marconcini S, Ferrini F, Gelpi F, Finotti M, Barone A.; Post-trauma-tic Usar of dental implants immediately after tooth extraction - clinical study; The Journal of Craniofacial Surgery, 25 May (3), 796-798, 2014, doi 10,1097/SCS.0000000000000522-Calesini G, Zarone F, Sorrentino R, Micarelli C, Fabianelli A, Papacchini F, Gherlone E.; Effect of 2 impression techniques on the dimensional accuracy of working implant prosthesis models - an in vitro study; The Journal of Craniofacial Surgery, 25 May (3), 822-827, 2014, doi 10,1097/SCS.0000000000000715-Quaranta A, Andreana S, Pompa G, Procaccini M; Active implant peri-apical lesion - a case report treated via guided HUESO regeneration with a 5-year clinical and radiographic follow-up; Journal of Oral Implantology, 40 (3), 313-319, 2014, doi: 10,1563/AAI.JOI.D.11.00214-J. Viña-Almunia ; Microbial colonization of the implant connection with cemented versus screw-retained suprastructures; Oral presentation ,Clinical research - Prosthetically oriented-EAO Congress, Rome 25-27 September 2014, Clinical Oral Implant Research, 25 (suppl. 10), 93, 2014-Cocchetto R.; Improved cementation technique for implant restorations to avoid periimplant cement remnants: clinical and microscopical evaluation with two different abutment design; Oral presentation, Clinical research - Prosthetically oriented-EAO Congress, Rome 25-27 September 2014, Clinical Oral Implant Research, 25 (suppl. 10), 96; 2014-Augustín-Panadero R, Serra-Pastor B, Roig-Vanaclocha A, Román-Rodriguez JL, Fons-Font A; Mechanical behavior of provisional implant prosthetic abutments; Medicina Oral Patologia Oral y Cirurgia Bucal, 1-9, 2014, Early view in ahead of print, accepted July 2014, doi 10,4317/medoral.19958, -Micarelli C, Canullo L, Giuliano I.; Implant/abutment connection deformation after prosthetics procedures - an in vitro study ; International Journal of Prosthodontics, 1-9,2014, Early view in ahead of print, accepted July 21st, 2015 doi to be attributed-Kinaia BM, Shah M, Neely AL, Goodies HE; Crestal HUESO level changes around immediately placed implants - A systematic review and meta-analyses with at least 12 months follow up after functional loading; Journal of Periodontology, 2014, early view in ahead of print, doi: 10,1902/jop2014,130722;2014-Cicciù M, Bramanti E, Matacena G, Guglielmino E, Risistano G.; FEM evaluation of cemented-retained versus screw-retained dental implant single-tooth crown prosthesis; International Journal of Clinical and Experimental Medicine 7(4) , 2014: 817-825; doi: 1940-5901.ijcem.1402025 -Crespi R, Capparè P, Polizzi EM, Gherlone EF.; Tissue remodeling after HUESO expansion in grafted and ungrafted sockets; The International Journal of Oral and

Page 88: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

BIBLIOGRAFÍA DESDE 2013 SOBRE LOS IMPLANTES SWEDEN & MARTINA

88

Maxillofacial Implants, 29, 2014: 699-704, , doi: 10,11607/jomi.3535 -Bruschi GB, Crespi R, Capparè P, Gherlone E.; Clinical Study of flap design to in-crease the keratinized gingiva around implants - a 4 year follow-up; Journal of Oral Implantology, 40(4) , 2014: 459-464, doi: 10,1563/aaid-joi-d-11-00236-Romanos GR, Javed F.; Platform switching minimises crestal HUESO loss around dental implants - truth or myth?;Journal of Oral Rehabilitation, 2014, early view in ahead of printing, accepted for publication 30 Aril 2014, doi 10,1111/joor.12189-Gaspari L.; Tecnica conometrica con provvisorio elettrosaldato per carico imme-diato; Italian Dental Journal, agosto, 29; 2014-Lumetti S, Galli C, Smerieri A, Macaluso G, Manfredi E, Ghiacci G, Di Blasio A, Me-gri M.; The effect of age, gender and insertion site on marginal HUESO loss around endosseous implants: results for a 3 year trial; Poster, EAO Congress, Rome 25-27 September 2014, Clinical Oral Implant Research, 25 (suppl. 10), 440; 2014-Lumetti S, Di Blasio A, Manfredi E,Ghiacci G, Toffoli A, Bonanini M, Macaluso G, Galli C.; Implant surface microtopography affects the patter of cell growth, cell-to-cell contacts and the expression of Connexin 43;Poster, EAO Congress, Rome 25-27 September 2014, Clinical Oral Implant Research, 25 (suppl. 10), 222; 2014-Caneva M, Lang NP, Calvo Guirado JL, Spriano AM, Iezzi G, Botticelli D.; HUESO healing at bicortically installed implants with different surface configurations. An experimental study in rabbits; Clinical Oral Implant Research, 00, 2014: 1-7, Early view in ahead of printing, accepted 29 July 2014, doi:10.1111/clr.12475-D’Ercole S, Tripodi D, Marzo G, Bernardi S, Continenza MA, Piattelli A, Iaculli F, Mummolo S.; Microleakage of bacteria in different implant-abutment assemblies: an in vitro study; Journal of Applied Biomaterial and Functional Materials, 2014, accepted June 12, 2014, doi: 105301/jabfm.5000214-Peñarrocha-Oltra D, Peñarrocha-Diago M, Aloy-Prosper A, Covani U, Peñarrocha M.; Immediate versus conventional loading of complete-arch implant-supported prostheses in mandibles with failing dentition: a patient centered controlled pro-spective study; Journal of oral and Maxillofacial Implants, submitted; 2014-Bowen Antolín A, Ariño B, Arlandi Garrido M.; Regeneración ósea periimplanta-ria con fosfato de calcio bifásico y ácido poliláctico;Gaceta Dental, 260(7), 2014: 174-186;-Morelli F, Lang NP, Bengazi F, Baffone D, Vila Morales CD, Botticelli D.; Influence of HUESO marrow on osseointegration in long HUESOs: an experimental study in sheep; Clinical Oral Implant Research, 00, 1-7, 2014, Early view in ahead of printing, accepted 29 August 2014, doi:10.1111/clr.12487-Marchetti E, Ratta S, Mummolo S, Tecco S, Pecci R, Bedini R, Marzo G.; Evaluation of an endosseus oral implant system according to UNI EN ISO 14801 Fatigue Test Protocol; Implant Dentistry, 2014, Early View in ahead of print, doi: 10.1097/id.151-Negri M, Galli C, Smerieri A, Macaluso GM, Manfredi E, Ghiacci G, Toffoli A, Bonanini M, Lumetti S; The effect of age, gender and insertion site on marginal HUESO loss around endosseous implants: results from a 3-year trial with Premium Implant System; BioMed research International, Volume 2014, Article ID 369051, 7 pages, doi.org/10.1155/2014/369051-Esposito M, Ardebili Y, Worthington HV; Interventions for replacing missing teeth: different types of dental implants (Review);The Cochrane Collaboration, John Wiley and Sons, Ltd; 2014-Mainetti T, Lang NP, Bengazi F, Favero V, Soto Cantero L, Botticelli D; Sequential healing at implants installed immediately into extraction sockets. An experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 00, 1-9, 2014, doi: 10.1111/clr.12533 -Crespi R, Capparè P, Gastaldi G, Gherlone EF; Immediate Occlusal loading of full-arch rehabilitations: screw-retained versus cement-retained prosthesis. An 8 year clinical evaluation; International Journal of Oral & Maxillofacial Implants 29, 2014:1406-1411; doi: 10.11607/jomi.3746-Pradíes Ramiro G., Abad Coronel C., García Martínez I., Ferreiroa Navarro A.; Impresiones fiables: dos propuestas para un mismo objetivo; Numeri Uno, 01, 2014, 6-9-Machín Muñiz A.; Regeneración ósea y gingival en implantes inmediatos post-ex-tracción; Numeri Uno 01 , 2014: 20-21-Loi I.; Riabilitazione implanto-protesica di elemento incisivo frontale con impianto Prama; Numeri Uno 20, 2014: 12-13-Loi I.; Riabilitazione implanto-protesica di ponte distale con impianti Prama; Numeri Uno 20, 2014: 14-15-Gorni F.; Riabilitazione di elemento singolo in zona estetica con impianto Prama RF; Numeri Uno 20, 2014: 16-17-Vedove F.; Riabilitazione di elemento singolo in zona estetica con impianto Prama; Numeri Uno 20, 2014: 18-19-Andreoni D.; Riabilitazione di elemento singolo in posizione 4.6 con impianto Prama; Numeri Uno 20, 2014: 20-21-Sandri L.P.; Utilizzo clinico dei nuovi impianti Prama: inserimento e riabilitazione con un singolo impianto; Numeri Uno 20, 2014: 22-24-Csonka M.; Trattamento implantologico delle creste sottili: Split Crest o GBR?; Numeri Uno 19, 2014: 12-14-Vischia F., Roncoroni F.; Ortodonzia protesica mediante tecnica B.O.P.T.; Numeri Uno 19, 2014: 19-21-Schirripa G., Schirripa F.; Carico immediato; Numeri Uno 19, 2014: 22-24-Baldi D., Colombo J., Pera P., Hauschild U.; Una tecnica minimamente invasiva: implantologia con utilizzo di impianti a diametro ridotto e tecniche CAD CAM per una provvisorizzazione a lungo termine; Numeri Uno 18, 2014: 6-9-Gaspari L.; Implantoprotesi conometrica elettrosaldata chairside a carico imme-diato - caso clinico; Numeri Uno, 18, 2014:12-14-Loi I.; Tecnica B.O.P.T. su denti e impianti per la riabilitazione di un’arcata comple-ta; Numeri Uno 18 , 2014:21-22-Morandini E. ; La precisione nel Cr.Co. laser sinterizzato rivestito in ceramica;

NumeriUno 17, 2013: 9-11 - NumeriUno 18, 2014: 16-19-Loi I.; Técnica B.O.P.T. sobre dientes naturales; Numeri Uno 02, 2014: 8-9 -Loi I.;Técnica B.O.P.T. sobre dientes e implantes para la rehabilitación de los dos arcos completos;Numeri Uno 02, 2014 : 14 -Canullo L, Cassinelli C, Goetz W, Tarnow D; Il plasma di argon accelera l’adesione dei fibroblasti murini nelle fasi precoci della colonizzazione di dischetti in titanio; International Journal of Oral and Maxillofacial Implants 2013; 28: 957-962. DOI: 10,11607/jomi.2664-Bengazi F, Botticelli D, Favero V, Perini A, Urbizo Velez J, Lang NP ; Influence of presence or absence of keratinized mucosa on the alveolar bony crest level as it relates to different buccal margin HUESO thicknesses. An experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 00, 2013, 1-7, Accepted 26 June 2013, first published on line on 29/07/2013, DOI 10,1111/clr.12233 -Peñarrocha-Oltra D, Covani U, Aparicio A, Ata-Ali J, Peñarrocha-Diago Miguel, Peñarrocha-Diago María; Immediate versus conventional loading for the maxilla with implants placed into fresh and healed extraction sites to support a full-arch fixed prosthesis: nonrandomized controlled clinical study; International Journal of Oral and Maxillofacial Implants 2013; 28: 1116-1124 DOI: 10.11607/jomi.3119-Covani U, Ricci M, Tonelli P, Barone A; An evaluation of new designs in implant-a-butment connections: a finite element method assessment; Implant Dentistry, 2013, Jun22(3): 263-267, DOI 10.1097/lD.0b013e318292625f-Crespi R, Capparè P, Gherlone EF, ; Electrical mallet in implants placed in fresh extraction sockets with simultaneous osteotome sinus floor elevation; Internatio-nal Journal of Oral and Maxillofacial Implants, 2013; 28(3): 869-874, doi: 10.11607/jomi,2679-Panadero RA, Fons Font A, Granell Ruíz M, Román Rodríguez JL, Solá Ruíz MF, Ru-bio Cebriá J; Sobredentadura implantosoportada de inserción horizontal; Gaceta Dental, 249: 100-112, 2013-Beolchini M, Lang NL, Viganò P, Bengazi F, Triana BG, Botticelli D; The edentolous ridge expansion (ERE) technique - an experimental sudy in dogs; Clinical Oral Implant research, 2013: 1-7, published on line early view in ahead of print in Sep-tember 2013, doi: 10.1111/clr.12262 -Bressan E., Lang NP, Corazza B, Rizzi S, Almagro Urrutia Z, Botticelli D; The Platform Switching concept revisited. An experimental study in dogs; Clinical Oral Implant research, 2013: 1-5, published on line early view in ahead of print in September 2013, doi: 10.1111/clr.12263-Crespi R, Capparè P, Gherlone EF, ; Electrical mallet provides essential advan-tages in split-crest and immediate implant placement ;Oral and Maxillofacial Surgery, 2013, (18): published on line early view in ahead of print in January 2013, doi: 10.1007/s10006-013-0389-2-Canullo L, Peñarrocha-Oltra D, Marchionni S, Bagán L, Peñarrocha-Diago MA, Micarelli C.; Soft tissue cell adhesion to titanium abutments after different clea-ning procedures: Preliminary results of a randomized clinical trial.; Medicina Oral y Patologia Oral Cirurgia Bucal, published on line 2013 Oct 13, 2014 Mar 1;19(2): el 77-83, doi: 10.4317/medoral.19329-Canullo L, Peñarrocha D, Peñarrocha M, Rocío A-G, Peñarrocha-Diago M.; Piezoelectric vs. conventional drilling in implant site preparation: pilot controlled randomized clinical trial with crossover design.; Clinical Oral Implant Research 00, 2013, 1–8, published on line early view in ahead of print in October 2013, doi: 10.1111/clr.12278-Micarelli C, Canullo L, Grusovin MG, Peñarrocha Oltra D, ;Cell adhesion to titanium abutments after different cleaning procedures; Clinical Oral Implant Research, 24(Suppl.9), 2013 : 79-102-Canullo L, Peñarrocha D, Covani U, Micarelli C, Massidda O, ; Hard Tissue respon-se to plasma of argon cleaning treatment on titanium abutments - 2 year follow-up RCT; Clinical Oral Implant Research, 24(Suppl.9), 27-47 , 2013-De Risi V, Clementini M, Vittorini G, Mannocci A, De Sanctis M; Alveolar ridge preservation techniques: a systematic review and meta-analysis of histological and histomorphometrical data; Clinical Oral Implant Research, 00, 2013: 000-000, Early view in ahead of print, accepted September 2013, doi 10.1111/clr.12288 -Canullo L, Peñarrocha D, Clementini M, Iannello G, Micarelli C; Impact of plasma of argon cleaning treatment on implant abutments in patients with a history of periodontal disease and thin biotype - radiographic results at 24 months follow-up of a RCT; Clinical Oral Implant Research, 00, 2013: 000-000, Early view in ahead of print, accepted 18 September 2013, doi 10.1111/clr.12290-Canullo L, Peñarrocha D, Micarelli C, Massidda O, Bazzoli M; Hard tissue response to argon plasma cleaning / sterilization of customised titanium abutments versus 5-second steam cleaning: results of a 2-year post-loading follow-up from an explanatory randomized controlled trial in periodontally healthy patients; Europe-an Journal of Oral Implantology. Autumn ; 6(3) ,2013:251-60-Petrillo N.; Carico immediato full arch mascellare e mandibolare: un nuovo ap-proccio chirurgico e protesico; Il Dentista Moderno, 2013 Novembre 2013: 82-96-Baffone G, Lang NP, Pantani F, Favero G, Ferri M, Botticelli D; Hard and soft tissue changes around implants installed in regular-sized and reduced alveolar bony ri-dges. An experimental study in dogs; Clinical Oral Implant Research, 00, Early view in ahead of print, accepted 28 October 2013: 1-6, doi 10.1111/clr.12306-Beolchini M, Lang NL,Ricci E, Bengazi F, Garcia Triana B, Botticelli D; Influence on alveolar resorption of the buccal bony plate width in the edentolous ridge expan-sion (E.R.E.) - an experimental study in the dog; Clinical Oral Implant Research, 00, 2013: 1-6, Early view in ahead of print, accepted 28 October 2013doi 10.1111/clr.12308-Strietzel FP, Neumann K, Hertel M ; Impact of platform switching on marginal pe-ri-implant HUESO-level changes. A systematic review and meta-analysis; Clinical Oral Implant Research, 00, 2014: 1-16, Early view in ahead of print, accepted 11

Page 89: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

BIBLIOGRAFÍA DESDE 2013 SOBRE LOS IMPLANTES SWEDEN & MARTINA

89

December 2013, doi 10.1111/clr.123339-Morandini E. ; La precisione nel Cr.Co. laser sinterizzato rivestito in ceramica; NumeriUno 17, 2013: 9-11 - NumeriUno 18, 2014: 16-19-Sandri L.P. ; Preparazione protesica mediante tecnica B.O.P.T.: caso clinico; Numeri Uno 17, 2013 :6-8-Corrente G., Abundo R., Greppi M., Perelli M., Villa A.; Posizionamento implantare e ricostruzione dei tessuti duri e molli: un protocollo semplificato; Numeri Uno 17, 2013:14-17-Avellino W., De Maria A., Milan U., Tamagnone L., Delle Rose D.; Direct Prosthetic Framework (D.P.F.); Numeri Uno, 17, 2013: 18-20-Figliuzzi M. M., De Fazio R., Tiano R., Scordamaglia F., Fortunato L.; Riabilitazione con impianto post-estrattivo immediato in zona estetica: Case Report; Numeri Uno 17, 2013:21-22-Fadda M.; Caso clinico con M.F. Extrusion; Numeri Uno, 17, 2013:26-Cardarelli F.; Effetti dentofacciali della terapia ortodontica in dentizione mista per la correzione delle II Classi; Numeri Uno 17, 2013: 28-31-Calesini G., Scipioni A.; Approccio rigenerativo sistematico finalizzato all’integra-zione morfo-funzionale in implantoprotesi; Numeri Uno 16, 2013: 6-9-Ponzi A.; Echo Plan: accuracy dell’implantologia guidata; Numeri Uno 16, 2013: 12-13-Canullo L., Cicchese P., Marinotti F.; Riabilitazione implanto-supportata di en-trambi i mascellari edentuli con carico immediato; Numeri Uno 16, 2013: 14-15-Sisti A., Mottola M.P., Mottola P.; Riabilitazione bilaterale con chirurgia guidata; Numeri Uno 16, 2013: 16-18-Csonka M.; Split crest di una cresta molto sottile con il Magnetic Mallet; Numeri Uno 16, 2013: 22-23 -Guidi R, Viscioni A, Dattola F, Carinci F;Dental implants inserted in native HUESO: cases series analyses; Dental Research Journal, 12(9), Issue 8 (Suppl Issue 2), 175-180; 2012-Canullo L, Cicchese P, Marinotti F, ; Valutazione di una procedura clinica e tecnica per la riabilitazione dei mascellari edentuli; Il Dentista Moderno, Marzo: 86-102, 2012-Canullo L, Cicchese P, Marinotti F, Sisti A; Strategia protesica minimamente invasiva negli impianti post-estrattivi: posizionamento e avvitamento immediato del moncone definitivo per protesi su impianti secondo il concetto del platform switching; Il Dentista Moderno, Dicembre: 46-54, 2011-Segura Andrés G., Martìnez Lage J. F., Ferreiroa A., Faus Lòpez J., Agustìn Panadero R.; Rehabilitación protésica en un maxilar atrófico a consecuencia de un trauma facial; Gaceta Dental, 2013; 244:112-118-Canullo L., Micarelli C., Clementini M.; Hard tissue response to argon plasma clea-ning treatment on titanium abutments: 2-year follow-up RCT; European Journal of Oral Implantology, 6 (Suppl. Spring), 2013: S21-S22-Rossi F., Lang N. P., De Santis E., Morelli F., Favero G., Botticelli D.; HUESO-healing pattern at the surface of titanium implants: an experimental study in the dog; Clinical Oral Implant Research, Early View, First Published online on 2013, January 4th; DOI: 10.1902/jop.2010.100428-Clementini M., Canullo L., Micarelli C.; Fibroblast growth on titanium disks treated by argon plasma: an in vitro triple-blinded study; European Journal of Oral Implan-tology, 6 (Suppl. Spring), 2013: S29-S30-Canullo L., Micarelli C., Iannello G.; Microscopical and chemical surface characte-rization of the gingival portion and connection of an internal hexagon abutment before and after different technical stages of preparation; Clinical Oral Implant Research, 2013, 24: 606-611; DOI: 10.1111/j.1600-0501.2012.02499.x-Canullo L., Heinemann F., Gedrange T., Biffar R., Kunert-Keil C.; Histological evaluation at different times after augmentation of extraction sites grafted with a magnesium-enriched hydro xypatite: double-blinded randomized controlled trial; Clinical Oral Implant Research, Early View, First Published online on 2013,January 4th; DOI: 10,1111/clr.12035

Page 90: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

90

NOTAS

Page 91: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

91

NOTAS

Page 92: Manual quirúrgico - Sweden & Martina...rehabilitación implantoprotésica con implantes Premium One, se deberán usar exclusivamente los componentes protésicos originales Sweden

rev. 03-18v.01

Sweden & Martina Mediterranea S.L.Sorolla Center, Oficina 801Avda Cortes Valencianas 58, 8pl46015-Valencia, SpainTel. +34.96.3525895Tel. [email protected]

Sweden & Martina S.p.A.Via Veneto, 1035020 Due Carrare (PD), ItalyTel. +39.049.9124300Fax [email protected]

Sweden & Martina Ltd - United [email protected] & Martina Inc. - Distributor for [email protected]

Sweden & Martina LdaAv. Miguel Bombarda, 351050-161 Lisboa, PortugalTel. [email protected]

Algunos productos podrían no estar disponibles para todos los mercados.Todas las marcas presentes en esta publicación son de propiedad de Sweden & Martina, salvo aquellos productos que tengan otra indicación.Estos productos deberán usarse en estudios médicos y en laboratorios, su venta no está dirigida al paciente.Está prohibido vender, duplicar o divulgar los productos contenidos en esta publicación sin el consentimiento escrito de Sweden & Martina Spa.Para mayor información sobre los productos, incluyendo indicaciones, contraindicaciones, advertencias, precauciones y potenciales efectos secundarios, remitir a la página web de Sweden & Martina, Spa.Todos los contenidos aquí presentes están actualizados hasta la fecha de publicación. Contactar con la empresa Sweden & Martina, para las actualizaciones siguientes.

Los implantes, los componentes protésicos y los instrumentos quirúrgicos presentes en la publicación son dispositivos médicos y están fabricados por Sweden & Martina S.p.A.Los artículos presentes cumplen con los normas ISO 9001 e ISO 13485 y están registrados con marchamo CE (Clase I) y CE0476 (Clase IIA y Clase IIB) de acuerdo con el Reglamento (UE)Productos sanitarios n. 745/2017. Estos mismos cumplen con QSR y el 21 CFR parte 820 y están aprobados por la FDA.

La empresa Sweden & Martina fabrica productos sanitarios de acuerdo con las cGMP vigentes en EE UU y en otros países del mundo.