23
USER MANUAL MANUAL DE USUARIO WITH USB PLAYBACK/RECORD

MANUAL DE USUARIO USER MANUAL - … · Antes de comenzar a utilizar su mezclador es muy importante que lea esta mínima introducción escritaconelpropósitodeayudarleaobtenerelmáximopartidodesuequipo

Embed Size (px)

Citation preview

USER MANUAL

MANUAL DE USUARIO

WITH USB PLAYBACK/RECORD

1. Lea detenidamente estemanual antes de utilizar su equipo.

2.Mantenga elmanual a su disposición para su uso en el futuro.

3. Siga las advertencias que se le proporcionan en estemanual.

4. Siga las instrucciones consignadas en este manual, un uso indebido podría dejar sin efecto lagarantía.

5. Agua y humedad. No utilice el equipo cerca del agua o en lugares muy húmedos (fregadero,lavadora, etc.) para evitar riesgos de descarga eléctrica o fuego.

6.Transporte del equipo. Transporte el equipo con mucho cuidado. Los golpes o las vibracionesfuertes pueden dañarlomecánicamente.

7.Montaje en pared o techo. Siga las instrucciones del fabricante.

8. Fuentes de calor. Tenga cuidado de no colocar el equipo cerca de fuentes de calor (Ej. Radiadores,estufas, mplificadores)

10. Protección del cable. Escoja una posición para el cable de corriente de modo que esté lo menosexpuesto a pisotones y demás agresiones. Especial atención con los dos extremos del cable de toma decorriente, la clavija de enchufe a la red y la clavija de alimentación del equipo.

11. Limpieza.Desconecte el equipo antes de realizar alguna operación de limpieza del aparato. Utiliceun trapo suave y seco para limpiar.Asegúrese de que los cables están correctamente conectados antesde volver a enchufar el aparato.

12. Control de seguridad. La diferencia de potencial entre la toma de corriente de la pared y cualquierpiezametálica del equipo debe ser de almenos 100.000 ohmios.

13. Periodos largos de reposo del equipo.Desconecte el equipo de la red en caso de reposo prolongado.

14. Líquidos y objetos extraños. En caso de que algún fluido o pequeñas partículas sólidas seanderramadas sobre el aparato y se introduzcan en los circuitos apague el aparato y llévelo a su

distribuidor.

15. Daños en el quipo que precisen reparación. El equipo deberá ser reparado o revisado por personalcualificado en caso de:A.El cable de tomade corriente o su conector han sido dañados.B.Objetos o líquidos se han introducido en el equipo.C. El aparato ha sido expuesto a la lluvia.D. El equipo no parece funcionar o lo hace de modopoco usual.E. E aparato ha caído al suelo o presenta deterioros en su caja exterior.

16. Mantenimiento. No abra el equipo para labores de mantenimiento pues en este aparato no haypiezas que necesiten manutención. En caso de que abriendo el equipo sea éste dañado o lo sea lapersona que lo manipula la empresa no tomará ninguna responsabilidad por este servicio demantenimiento no autorizado.Además en éste caso la garantía perdería su vigencia.

17. Ventilación. El aparato está provisto de hendiduras de ventilación, es importante no cubrirlas obloquearlas. La ventilación del aparato podría verse comprometida resultando en unsobrecalentamiento que podría dañar el equipo. Tenga siempre en cuenta que colocar el aparato en unlugar sin ventilación puede producir un sobre calentamiento de éste.

18. Nunca utilice accesorios o modificaciones no autorizados por el fabricante. Ello puede afectar laseguridad del aparato y el fabricante no tendrá ninguna responsabilidad en este caso.

19. Accesorios. No deposite o instale el equipo sobre superficies o estructuras inestables. El aparatopodría precipitarse y causar lesiones a las personas en las proximidades de éste. Cualquier montaje oinstalación del equipo deberá ser realizado siguiendo las instrucciones o recomendaciones dadas enestemanual o por el fabricante directamente.

20. Precaución durante tormentas.Durante una tormenta desconecte el equipo de la red para evitar quelos posibles picos de corriente dañen el equipo.

21. Durante cualquier manipulación del equipo, para mantener todas las cualidades de éste tanto enprestaciones como en seguridad para el operante es necesario utilizar sólo recambios originales.Consecuentemente asegúrese de que la empresa que realice el mantenimiento esté autorizada por elfabricante o importador.

22. Comprobación de seguridad. Una vez realizada una reparación o servicio del equipo pida alpersonal cualificado que realice una comprobación para asegurarse de que el equipo le es devuelto enperfectas condiciones de uso.

9. Voltaje. Antes de conectar el aparato a la red asegúrese de que se trata del mismo voltaje yfrecuencia para las que el equipo está especificado. En caso contrario no conecte el equipo ypóngase en contacto con su distribuidor.

a

l

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATENCIÓN: para reducir el riesgo de electrocución, nomanipule el interior del equipo.para realizar elmantenimiento del equipo póngase en contactocon el personal cualificado

Esta señal indica la presencia de lugares dondehabiendo un elevado voltaje no presentanaislamiento y por tanto constituye un claroriesgo de electrocución.

Esta señal indica la presencia de componentesdel equipo que precisan demantenimiento. Param s información sobre stos lea elmanual.á é

ATENCIÓNPARA EVITAR RIESGO DE ELECTROCUCIÓNASEGÚRESE DE QUE EN CASO DE NO USAR UNACONEXIÓNAC CON TOMADE TIERRA LOS CONECTORES DE TOMADE TIERRADEL

ENCHUFE DELMEZCLADOR NO QUEDEN EXPUESTOS.

1

ES

PAÑ

OL

Antes de comenzar a utilizar su mezclador es muy importante que lea esta mínima introducciónescrita con el propósito de ayudarle a obtener elmáximopartido de su equipo.

Ajustando el nivel de las señales de entrada: El potenciómetro etiquetado GAIN ajusta lasensibilidad de la entrada de cada canal. Esto se realiza para ajustar el nivel de las señales deentrada al nivel ptimode trabajo delmezclador.

¿Por qu es importante ajustar correctamente el nivel de entrada? Primero deberemos entender elsignificado e implicaciones del Rango Dinámico de la señal. El rango dinámico es el ratio o cocienteentre la señal más alta (sin llegar a distorsión) y la señal audible más baja. Se expresa en decibelios ynos da una idea de la amplitud de la señal. Una medida equivalente es el ratio S/N (Signal/Noise oSeñal/Ruido).

El ni

Recuerde que si enviamos a la etapa de potencia una señal saturada del mezclador, aunqueatenuemos los controles de ganancia de entrada de la etapa la señal seguirá estando saturada.Y elresultado de la amplificación no será satisfactorio pues estamos amplificando una señal yasaturada.

Protección de etapa de potencia y cajas acústicas

Respecto de la protección contra daños a su etapa de potencia no haymucho que decir porque éstaestá diseñada de forma que sus distintos circuitos de protección la inmunizan de posiblesdeterioros. Pero sus cajas acústicas no disponen de estas ventajas…

¿Qué cajas pongo? Aunque parezca mentira no existe una regla precisa al respecto. Y, es que enrealidad no puede existir tal regla dado que todo dependerá del tipo demúsica que reproduzcamos.Más en concreto, dependerá de su dinámica. ¿Qué es la dinámica de una señal? Anteriormentehemos visto un gráfico Nivel vs. Tiempo de cómo se comporta la música o mejor dicho la señalelectroacústica asociada a ésta.

Cuandomayor sea el rango dinámicomás deberemos sobredimensionar la etapa de potencia. ¿Porqué?Al sermayor el rango dinámico de la señal entrante (ésta presenta gran diferencia de niveles alo largo del tiempo) la etapa puede llegar a saturación con facilidad, para evitar esta situacióndebemos disponer de más potencia para poder amplificar eficientemente la señal entrante sin queésta sature la etapa (los LED “CLIP” de la etapa indican saturación). Por regla general podemosconsiderar que la música rock y lamúsica altamente comprimida necesitarán unas cajas acústicascon una capacidad de potencia sólo algo inferior a la capacidad de la etapa de potencia, aunquenosotros recomendamos que se aplique un factor de 1 5. Es decir, si nuestra etapa proporciona200WRMSa8Ω, la caja acústica deberá tener una capacidad de 200x1/1,5=133,4WRMSa8Ω.Para una óptima utilización del conjunto etapa-cajas el factor de sobredimensionado de la etapadeberá ser de 2. Es decir, una etapa de 200WRMS a 8Ω por canal alimentará a dos cajas de 8Ω concapacidad para 100WRMScada una.

Operación de la etapa de potencia: Saturación y niveles de entrada

P

aturación.

MezcladorAlimentador externoUna luzLEDcon conexiónRCAManual de instrucciones

CONTENIDODELACAJADESUEQUIPO

ó

vel de la señal de audio deberá oscilar entre unnivel lo más elevado posible respecto del ruido defondo y suficientemente menor que el nivel desaturación. En el dibujo se ha delimitado el área o nivelde trabajo óptimomediante dos

ue mantiene elnivel de la señal suficientemente alejado del ruido defondo y permite que los picos de la señal no excedan ellímite de saturación.

ara aprovechar al máximo la etapa deberemos ajustar los controles de nivel de entrada de modoque los LED de saturación “CLIP” solo se iluminen ocasionalmente. Las etapas Akiyama AMPtienen un nivel de entrada nominal de 4 dBu (es un nivel de señal de 1,23VRMS que correspondeal estándar de nivel de línea para uso profesional). Es decir, nuestras etapas trabajarán en óptimascondiciones cuando la señal de salida de su mezclador hacia la etapa es de 4 dBu. La mayoría demezcladores profesionales tienen un nivel nominal de 4 dBu, así pues, para que la señal entranteen la etapa sea la óptima simplemente asegúrese de no saturar la señal de salida del mezclador(utilice los LEDs de nivel del mezclador). Lo adecuado es que los LED rojos (saturación) sólo seenciendan ocasionalmente.¿Por qué debemos evitar la saturación? La señal saturada no sólo suena mal sino que puededestruir nuestras cajas acústicas. No vamos a extendernos en este tema, simplemente utilice losindicadoresLEDde lamesa demezclas y etapa de potencia para evitar la s

é

líneas discontinuas.El nivel de trabajo óptimo es aquél q

,

ES

PAÑ

OL

2

Nivel mínimo audible

Pico (Transient)

Señal electroacústica

Tiempo

Niveloam

plitud

0 1 2 3 4 5 6 7 8

1

2

3

4

Ratio Nivel máximo vs. Nivel mínimo audible

Rango Dinámico

Rango Dinámico

15 minutos, ¡Léame!

SATURACION

SEÑAL

RA

NG

OD

INAM

ICO

HE

AD

RO

OM

RA

TIO

SEÑ

AL /

RU

IDO

!

RUIDO

DRAWINGS / DIBUJOS

3

17

280

101

374

ES

PAÑ

OL

Desenroscando los apoyostraseros podrá inclinar elmezclador.

45

3

4

23

18

9

8

7

1

2

5

10

13

12

15

6

11

16

17

19

20

21

22

24

25

26

28

29

30

31 3233

34

35 43 4436 3738 40

39

14

41

42

27

4

SECCIÓNCANALES

SECCIÓNMASTER

SECCIÓNPREESCUCHA (CUE)

SECCIÓNVCA

SECCIÓNCROSSFADER

SECCIÓNENVIO/RETORNODEEFECTOS

Mediante la palanca de dos posiciones de cada canal decidimosqué fuente reproductora est activa de las tres posiblesconectadas al canal.Se dispone de tres posibles selecciones función del canal:

Este control est ligado al control ( . Mediante la palanca de dosposiciones de cada canal decidimos la fuente reproductora. En laasignación derecha disponemos de un selector deslizante de dosposiciones que nos permite seleccionar entre señal de L nea oseñal Phono.

En el canal uno, la selección izquierda de la palanca dependedel selector deslizante de dos posiciones que nos permiteseleccionar entre señal de Línea o Submic. Submic es elmicrófonoAuxiliar.

(

e recomienda mantener elvolumen de auriculares ( al mínimo antes de comenzar lareproducción.

dospic metros de 10 leds cada uno. Miden el nivel de señal en unrango de -20dB a +9 dB. Uno para cada canal, Izquierdo yDerecho.

e recomienda mantener el volumen de auriculares almínimo antes de comenzar la reproducción.

I- E PGM la o las señales asignadas a lasalidaMastermediante los ders de canal.II-E la o las señales asignadas apreescucha mediante los actuadores de palanca CUE de cadacanal.

(

(

1)

(1)

1)

15)

9)

24)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

PhonoMicLUSB Línea

Control de ganancia :

Ecualizador de Canal:

Medidorde nivel de canal:

Conmutador de asignación de auriculares (CUE):

Atención

Fader de canal:

ATENCIÓN

SelectordeCrossfader:

de nivel de Master:

Control deBalance:

Nivel de Señal de salida Master:

Selector Mono/Stereo:

Control de nivel Booth:

Control de nivel de auriculares.

Atención

Control panorámico de CUE:

Con or de auriculares :

Selector de curva de faders de canal:

elector de curva de Crossfader:

Control de Crossfader:

Control Reverse:

Control Crossfader ON/OFF:

Selectorde fuente:

Control de nivel de retorno:

Medidor de nivel de :

Conmutador de asignación de auriculares (CUE):

Conmutador de ON/OFF de retorno:

Conmutadores de asignaciónde entradas:

Conmutadores de asignaciónde entrada izquierda:

ConmutadorSubmicdel canal 1:

(GAIN)

Control

ect

S

retorno

á

en(giradiscos con cápsulaMM)

on elmismo tipo de entrada)o en el canal 2

Permite el ajuste de lasensibilidad del canal de entrada en función de las distintasfuentes. Para cada canal es posible realizar un ajuste óptimomediante la barra deLEDS .

Se dispone de un controlindependiente para frecuencias altas (13KHz), medidas (1KHz) ybajas (70Hz). Por favor advierta que cualquier banda defrecuencia sobre elevada incrementará el nivel total y harádecrecer el rango dinámico del equipo. Además, puede elevar elnivel global de la señal hasta llegar a la saturación.

Nos indica el nivel de la señal en elcanal justo antes de la atenuación del fader. Para regular lasensibilidad de entrada actúe sobre el control Gain de modo quelas luces verdes del medidor estén encendidas y las luces naranjay rojas sólo se enciendan ocasionalmente.

Mediante estos conmutadores de palanca usted puede asignarcualquiera de los canales de entrada para ser reproducidos a travésde los auriculares. Por favor advierta que sólo podrá escuchar lafuente deseada si el conmutador de asignación de entradasestá conectado en su posición correspondiente y el equipo fuenteestá reproduciendo. Observe que cuando esté activada seiluminará un LED rojo. , s

Mediante estos controles, usted determina laparte del nivel global al que un canal específico contribuye. Porfavor advierta que el nivel final de salida debe ser ajustadomediante el Master y el Booth. Además el nivel de los canalespuede depender del Crossfader en caso de que el canal seadireccionado alCrossfader.

Para mayor operatividad y agilidad del equipo, el componentemecánico donde se localiza la función deCrossfader y de Fader decanal es reemplazable. Para reemplazar el Crossfader y/o el faderde canal, desaloje los tornillos exteriores y retire la pieza;desconecte el conector del cable y cambie la pieza. De la nuevapieza conecte el conector del cable y atornille la nueva pieza delequipo.

: para reemplazar el potenciómetro deberá primeroapagar el equipo y desenchufarlo de la red.

Nos permite enviar la señal del canala:-A:Crossfader Izquierdo; LED (amarillo)-B:CrossfaderDerecho; LED (naranja)

Determina el nivel total deseñal de salida delmezclador.

Mediante el control Masterpodemos enviar la señal al canal izquierdo o derecho de las dospistas estéreo.

Se dispone deó

Podemos transformar la señal desalida, normalmente estéreo, en mono. En caso de que uno de losdos canales (Izquierdo/Derecho) de salida Master se averíe estecontrol nos permite continuar la sesión, aunque enMono.

Controla un amplificador externodistinto al principal. Advierta que la señal no se muestra en elmedidor de nivel de señal de salida; consecuentemente, seaprudente y no sobrecargue su amplificador.

Le permite controlar elvolumen en un auricular estéreo conectado al mezclador. Porfavor, asegúrese de que la impedancia del auricular sea comomínimo de 32Ohmios.Además, esté prevenido contra auricularesde elevada impedancia que reducirán el nivelmáximo de salida enauricular. Se recomienda escoger un auricular con unaimpedancia no superior a 200Ohmios.

, s

Mediante esta funciónpodrá escuchar una mezcla entre las señales entrantes (señalpreseleccionadaCUE) y la señal de salidaMaster (pre pot).

n posición : escuchamosfa

n posición CUE: escuchamos

Conecte aquí sus auriculares. Setrata de un conector Jack 6.3TRS

Mediante esteconmutador de tres posiciones usted podrá determinar el modo enque los fader de cada canal aumentan y disminuyen la señal enfunción del recorrido que usted aplique al fader.

Mediante esteconmutador de tres posiciones usted podrá determinar el modo enque el crossfader funde las señales (A) y (B) en función delrecorrido que usted aplique al fader.

Mediante este potenciómetrodeslizante podrá fundir las dos señales (A) y (B) asignadas a cadauno de los lados del Crossfader mediante los selectores .Conviene comentar que se dispone de tres curvas distintas defundido.

Mediante este botón podrá invertir lapolaridad del fundido delCrossfader.

Mediante este botón podráactivar o desactivar el Crossfader. Con Crossfader activo el LEDrojo se ilumina. En algunos casos se preferirá no utilizar elCrossfader, en estas condiciones se recomienda desactivarlo parano quedarse sin sonido en caso de que el Crossfader este situadodonde no debe...

Mediante este conmutador rotativo podráescoger que fuente envía a efectos. Puede enviarindependientemente cualquier canal o la suma de estosseleccionandoMaster.

Mediante este control podrádeterminar el nivel de la señal retornada por el módulo de efectosexterno.

Nos indica el nivel de la señalretornada por el m dulo de efectos externo. Para regular lasensibilidad de entrada actúe sobre el control demodo que lasluces verdes del medidor estén encendidas y las luces naranja yrojas sólo se enciendan ocasionalmente.

Mediante esta función podrá enviar a pre-escucha (auriculares) laseñal retornada del m dulo de efectos. Así como la señal delmicrófono principal. Observe que cuando esté activada seiluminará unLED rojo.

Mediante esteconmutador podrá enviar la señal de retorno (normalmenteefectos) al bus Master del mezclador. Al activarse se ilumina enverde.Actúa comoel habitual control “EffectsON/OFF”.

+ info pag.6-7

+ info pag.6-7

Balance

+ info pag.7

+ info pag.7

+ info pag.7

+ info pags.6/8

de

ínea (CDyLínea s

á

í

ó

ó

CONTROLES Y FUNCIONES

ES

PAÑ

OL

ES

PAÑ

OL

5

SECCIÓNMAINMIC -MICRÓFONOPRINCIPAL-

SECCIÓNCONEXIONESSEÑALESDEENTRADA

SECCIÓNCONEXIONESSEÑALESDESALIDA

SECCIÓNDESUMINISTROEL TRICO

SECCIÓN ILUMINACIÓN

AJUSTEDELASENSIBILIDADDEENTRADAENCANALES

( )

( )

(1) ( )

(1 )

( )

(1)

El potenciómetro GAIN ajusta la sensibilidad de la entrada de cada canal. Esto se realiza para ajustarel nivel de las señales de entrada al de trabajo del mezclador. El preamplificador deentrada de cada canal nos permite variar el nivel de la señal.

Para ajustar la sensibilidad de entrada deberemos ajustar el nivel de GAIN tal que el Picómetro omedidor de nivel de señal del canal correspondiente indique un valor estable próximo a 0 dB. Porencima de este valor podemos saturar el equipo, aunque es tolerable ver ocasionalmente encenderselos LEDs rojos. Esta operación deberá realizarse para cada uno de los canales del mezclador, pues lasfuentes de entrada pueden tener niveles considerablemente distintos.Ade debemos tener en cuenta que el Picómetro nos da la lectura de nivel de la señal después delecualizador. Esto significa que debemos tener en cuenta que al incrementar algún nivel de frecuenciamediante el ecualizador de canal podemos saturar el equipo. En este caso debemos volver a ajustarel nivel de ganancia”Gain”.Cuando tengamos dos canales enviados a Master simultáneamente sus señales se sumarán y enMaster podemos tener saturación. Deberemos asegurarnos que los medidores de nivel de Masterestán correctamente ajustados y en caso de que indiquen saturación deberemos disminuir el nivel dela señal.

IMPORTANTE: Recuerde que si enviamos a la etapa señal saturada del mezclador, aunqueatenuemos los controles de ganancia de entrada de la etapa la señal seguirá estando saturada. Y elresultado de la amplificación no será satisfactorio pues estamos amplificando una señal ya saturada.

6

28

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

Control de nivel de Micrófono principal:

Ecualizador deMicrófono:

Medidor de nivel de Micrófono:

Conexiones de entrada a canales:

Conexión de entrada de Micrófono principal:

Conexión de entrada de Micrófono secundario -Submic- :

Conexión de retorno de efectos -RTN- :

Conexión de tierra para giradiscos:

Conexión de salida deMasterBalanceado:

Conexión de salida deMaster:

Conexión de salida de Booth:

Conexión de envío de efectos -SEND- :

Conexiónde grabación -REC- :

Conmutador de puesta en marcha POWER:

Atención:

Conexiónpara el adaptadorexterno:

ConectorUSB:

Selector Línea/USBenCH-2 :

Conector RCApara luz LED:

Determina el nivel de la señal del micrófonoprincipal.29 Es un control de tono (ecualizador) diseñado específicamente pararealzar las frecuencias en las que se circunscribe la voz humana. Dispone de un rango de actuación+10dBa -10dB.

Nos indica el nivel de la señal emitida a través de canal demicrófono. Para regular el nivel de señal actúe sobre el control de modo que las luces verdes delmedidor estén encendidas y las luces naranja y rojas sólo se enciendan ocasionalmente.

El canal SEND/RETUN-MAIN MIC envía tanto la señal de retorno de efectos como la señal deMicrófono principal a “Progam”o lo que es lo pre-fader .

Cada canal dispone de dos entradas mediante conectoresRCA. La entrada con la rúbrica Line es exclusivamente para señal de nivel de l nea, la entrada con larubrica Line/Phono puede acomodar ambos tipos de señal en función de la selección que realicemosen el conmutador deslizante .

Se dispone de una entrada mediante conectorJack 6.3TS (TipSleeve) mono. Esta señal es conducida a los controlesMainMic.

Se dispone de una entradamediante conector Jack 6.3 TS (Tip Sleeve) mono. Esta señal es conducida al canal 1 mediante loscontroles de selección de entrada y .

Se dispone de una entrada mediante conector Jack 6.3TRS (TipRingSleve) estéreo. Esta señal es conducida a los controles de retorno de efectos.

Se dispone de tres o cuatro (segúnmodelo) conectores derosca donde debe fijarse las tomas de tierra de los giradiscos. Es importante no obviar esta conexiónpues su omisión producirámolestos ruidos.

Se dispone de una salidamediante conectores Jack6.3 TRS (Tip Ring Sleve) estéreo. Esta conexión est concebida para conectar el mezclador a unamplificador situado a cierta distancia (+ 3m). El cable de conexión actúa como una antena que captatodo tipo de radiaciones que en el caso de un cable largo pueden deteriorar la señal. El sistema debalanceo electrónico de esta salidaMaster anula los posibles ruidos inducidos en el cable.

Se dispone de una salida mediante conectores RCAestéreo.Alno disponer de un sistema de balanceo electrónico de la señal se recomienda utilizar esta salida cuandoel cable que conectamezclador y amplificador no es largo (3maprox.).

Se dispone de una salida mediante conectores RCA estéreo.Controla un amplificador externomediante el mando que en principio debería estar en la cabinadel Disk Jockey. Advierta que la señal no se muestra en el medidor de nivel de señal de salida;consecuentemente, sea prudente y no sobrecargue su amplificador.

Se dispone de una salida mediante conector Jack 6.3TRS (Tip Ring Sleve) estéreo. La señal que enviaremos a través de este conector dependerá de la

selección en el control .

Se dispone de una salidamediante conectoresRCAestéreo.El nivel de dicha salida es fijado demodo que es algo inferior al nivel de salida estándar delmezclador.Es una salida dedicada exclusivamente a grabar las sesiones.

Una vez conectado el adaptador a la red AC.Accionando el conmutador power switch el aparato será puesto en marcha. Mediante una segundaacción sobre el conmutador el aparato se apagará.Varios LEDs se iluminarán cuando el aparato esté enfuncionamiento; por favor advierta que estos LEDs no se apagarán inmediatamente al desconectar elequipo, debido a que el condensador debe descargarse antes.

Tenga siempre la precaución de enchufar primero el mezclador y a continuación elamplificador para evitar que el ruido de conexión dañe sus altavoces; para apagar el equipo, apagueprimero el amplificador y a continuación elmezclador.

Conecte aquí el cable del adaptador externo.

Conecte aquí el cableUSBdel ordenador.

En función de la posición del selector seleccionadosLíneaoUSB Input.

Se dispone de dos conectores RCAque alimentan una luz LED.Son orientables y le permitirán iluminar elmezclador a su discreción.

nivel óptimo

más,

28

2

3

4

23

ÉC

mismo:Master

í

á

+ info pág 7

PANEL DE CONEXIONES

MANEJO DEL MEZCLADOR

I D I D I D

6

ES

PAÑ

OL

ENVIO/RETORNODEEFECTOS

MICRÓFONOS

PREESCUCHA (CUE)

ECUALIZACI NEn primer lugar vamos a analizar los conectores SEND yRETURNdenuestromezclador:

Ambas señales (Derecha e Izquierda) son conducidas por elmismo cable. En función de las conexiones del deefectos externo tendremos que utilizar un tipo de terminalotr . El sistema de envio/retorno esta diseñado para funcionarconmódulos de efectos e .

Veamos las conexiones de módulos de efectos que podemosencontrar en elmercado actualmente:

-ConexionesRCAe reo:

-Conexiones Jack 6.3 o:

-Conexiones Jack 6.3mono:

ATENCIÓN: nunca una las dos señales (Left, Right)directamente, podria provocar dePara ajustar el nivel de entrada de las señal de retorno

disponemos del control (24) y de la barra deLEDs (25) que nospermiten adaptar en nivel de entrada conforme a lasinstrucciones dadas para optimizar el nivel de una señalutilizando el control de nivel y la barra de LEDs. Es importanteque el nivel de entrada establecido sea el correcto para evitarsaturación.

Disponemos de dos entradas demicrófono, la principalMICy lasecundaria SUBMIC en distintos canales. La entrada SUBMICes asignable al canal 1 mientras que la entrada MIC dispone deun canal espec fico paramicrófono.

Para conectar los micrófonos usamos conectores Jack 6.3 TS(mono).Tal comoel del dibujo.

e recomiendamantener el volumen de auriculares al mínimo antes decomenzar la reproducción.

Se dispone control (16) que nos permite fundir las señalesCUEyPROGRAM.Siendo la señal PROGRAMla señalMasterprefader, es decir ante

cos en funciónde la posición del control (16) .

ATENCIÓN: Es importante entender que el amplificadorpara cascos de este mezclador es suficientemente potente comopara provocarle un problema auditivo severo. Es por ello que lerogamos utilice el nivel o volumen de los cascos conmoderación.

Se dispone de un potente ecualizador por canal tipo SallenKey/Butterworth de pendiente 18 dB/Octava con efecto Kill.Los gráficosNivel/Frecuencia son:

!

!

HIGH

MID

móduloú

stéreo

sté

estére

sperfectos en sumezclador.

í

Mediante estos conmutadores de palanca usted puede asignarcualquiera de los canales de entrada para ser reproducidos através de los auriculares. Por favor advierta que sólo podráescuchar la fuente deseada si el conmutador de asignación deentradas está conectado en su posición correspondiente y elequipo fuente está reproduciendo. , s

del

s del fader de Master. En el dibujosiguiente se explica que señal se escuchará en cas

Atención

Ó

a

Necesitaremos un adaptador con dos cables/conectores de Jack6.3TRSadosRCA

Necesitaremos dos cables con conectores Jack 6.3TRS

Necesitaremos un adaptador con dos cables/conectores de Jack6.3TRSados JackTS.

El control de ecualización por canal etiquetado HIGHmodificala señal de canal potenciando o decreciendo el nivel de la señal apartir de un valor de frecuencia fijo, KHz, en adelante hasta elnivel audiblemáximo.El rango de intensidad operativo es de -26dB a +12dB con efectoKILL..

De este modo podremos modificar la música reproducida dandopreponderancia o anulando aquellos instrumentos que resultan ensonido de alta frecuencia como voces, guitarras eléctricas, charlesy otros.

13

MODULO DE EFECTOS ESTERO

T R S

+ +

+

+

SHIELD

SEND

RETURN

Jack 6.3 TS

TS

SHIELD

TS

+

SHIELD

TS

SHIELD

TS

SHIELD

T R S

+ +

+

+

SHIELD

TS

SHIELD

T=

CA

NA

LD

ER

EC

HO

R=

CA

NA

LIZQU

IER

DO

S=

SHIE

LDoG

ROU

ND

+

SHIELD

+

I D I D

Escucharemos Masterprefader en esteréo

Escucharemos CUE enester oé

I D

Escucharemos unamezcla de ambas señales

T TR RS S

+ +

+ +

SHIELD SHIELD

T TR RS S

+ +

+ +

SHIELD SHIELD

SEND

RETURN

Jack 6.3 TRS

+

SHIELD

+

RCA

RCA

T=

CA

NA

LD

ER

EC

HO

R=

CA

NA

LIZQU

IER

DO

S=

SHIE

LDoG

ROU

ND

+

SHIELD

+

RCA

RCA

SEND

RETURN

TS

+

SHIELD

-70

+10

-60

-50

-40

-30

-20

-10

+0

20 20k50 100 200 500 1k 2k 5k 10kHz

dB

Minimum

Maximum

-70

+10

-60

-50

-40

-30

-20

-10

+0

20 20k50 100 200 500 1k 2k 5k 10kHz

dBMaximum

Minimum

MODULO DE EFECTOS ESTEREO

El control de ecualización por canal etiquetado MID modificala señal de canal potenciando o decreciendo el nivel de la señalalrededor a un valor de frecuencia fija de Hz.El rango de intensidad operativo es -26dB a +12dB con efectoKILL.

De este modo podremos modificar la música reproducida dandopreponderancia o anulando aquellos instrumentos que resultan ensonido demedia frecuencia.El ecualizador de media frecuencia es habitualmente consideradocomo el más dinámico debido a que las frecuencias que definen unsonido particular acostumbran a existir precisamente en el nivelmedio del espectro de frecuencias.

El control de ecualización por canal etiquetado LOWmodificala señal de canal potenciando o decreciendo el nivel de la señalen la zona de bajas frecuencias a partir de una frecuencia fija deHz. Tal como puede apreciarse en el gráfico.

El rango de intensidad operativo es de -26dB a +12dB con efectoKILL. De este modo podremos modificar la música reproducidadando preponderancia o anulando aquellos instrumentos queresultan en sonido de baja frecuencia como la batería,sintetizadores graves, el bajo de cuerda y en algunos casos lasvoces si son suficientemente graves.

.

1K

70

LOW

CURVASVCA

CAMBIARPOTENCIÓMETROS

ILUMINACIÓNPORLEDs

CURVASDECANALES

Podemos escoger entre tres modos o curvas de actuación de l

faders de canal respecto del desplazamiento del fader. En eldibujo contiguo se representan dichas curvas donde podemosver comocambia la forma en que el fa

CURVASDECROSSFADER

Curva SOFT

Curva MID.

Curva SHARP

. Corresponde a la posición del control (19) talcomo se indica en el dibujo. Es la curva apropiada para trabajarcon música Dance (entendemos por música Dance la músicabasada en un

haajustado correctamente el control Gain (4).

Corresponde a la posición del control (19) tal comose indica en el dibujo. L

. Corresponde a la posición del control (19) talcomo se indica en el dibujo. Con un mínimo movimiento delcrossfader desde un u otro extremo de su recorrido, el canalasignado al lado opuesto

ar scratch tipo "crabbing".Dispondremos de un punto de corte muy definido en el que se

realiza una súbita conmutación de un canal a otro.

der actúa.

Para mayor operatividad y agilidad del equipo, todos los fadersdel equi s por el usuario.- Para reemplazar el Crossfader desaloje los tornillos exterioresy retire la pieza; reemplace el fader co

se indica en eldibujo. A continuación atornille el conjunto siguiendo elproceso inverso.

: para reemplazar el potenciómetro deberá primeroapagar el equipo y desenchufarlo de la red.

Beat más o menos constante). Si disponemos elcrossfader totalmente a la izquierda escucharemos el canalescogido en el banco izquierdo a máximo volumen. Si movemosel crossfader de izquierda a derecha, gradualmente el canalizquierdo irá decreciendo su presencia y el canal derecho iráaumentando su presencia.Al llegar al extremo derecho tendremosel canal derecho a volumen máximo. La traslación de un canal aotro se realizar uniformemente. Con este tipo de curvatendremos un buen control del volumen de los canales fundidos yel nivel de señal de salida será constante (si previamente se

a curva de fundido adoptará la forma deldibujo, el fundido de las señales izquierda y derecha es mrápido que en el caso anterior.

aparecerá a máximo volumen. En estaconfiguración podremos realiz

ATENCIÓN

El sistema de Control de Voltaje por Amplificador (VCA)controla el nivel de faders de canal y crossfader de forma que l

os

po són fácilmente reemplazable

nectándolo tal como seindica en el dibujo. A continuación atornille el conjuntosiguiendo el proceso inverso.- Para reemplazar un fader de canal desaloje los tornillosexteriores de la placa común a los faders de canal y retire lapieza; reemplace el fader conectándolo tal como

Se dispone de dos puntos de luz por LED. Para activarlossencillamente conecte el sistema LED en uno de los dosconectores RCA que encontrará en la parte superior delmezclador. Automáticamente se iluminarán. Podrá ajustar elpunto de luz girando el sistemaLEDaderecha o izquierda.

Este sencillo sistema le permitirá iluminar el mezcladormediante un sistema integrado en éste y que no interfiereergonómicamente en lamanipulación delmezclador.

El ángulo de apertura de iluminación del LED está restringidopara no molestar al usuario. Si, no obstante, desea menos luz,levante la parte trasera del mezclador mediante los apoyosgiratorios.

aseñal audio no pasa por el potenciómetro, sólo es controlada poréste. Esto significa que el deterioro mecánico de lospotenciómetros no afectará a la calidad de la señal. Podremosvariar la curva de actuación de éstos a voluntad.

á

ás

ES

PAÑ

OL

7

-70

+10

-60

-50

-40

-30

-20

-10

+0

20 20k50 100 200 500 1k 2k 5k 10kHz

dB

Maximum

Minimum

Off

0dB

DESPLAZAMIENTO

NIV

EL

Off

0dB

DESPLAZAMIENTO

NIV

EL

Off

0dB

DESPLAZAMIENTO

NIV

EL

Off

0dB

Off

0dB

Off

0dB

DESPLAZAMIENTO

NIV

EL

NIV

EL

NIV

EL

DESPLAZAMIENTODESPLAZAMIENTO

8

ES

PAÑ

OL

FUNCION ENVIO RETORNO (SEND - RETURN)

A- ENVIO/RETORNOAUNMODULODEEFECTOSEXTERNO

B- “RETURN”COMOCANALAUXILIAR

Primero es necesario realizar la conexión entremezclador ymódulo de efectos. Como lasposibles conexiones han sido examinadas en la página 6 en este apartado usaremos una sola de éstas. Enel dibujo vemos las conexiones adecuadas.A continuación se enuncia cronológicamente las acciones arealizar.

Primero, utilizando el control (23), escogemos uno de los Canales oMaster para ser enviado al módulode efectos. A3M permite enviar Ch1, Ch2, Ch3 y Master. A4M permite enviar Ch1, Ch2, Ch3, Ch4 yMaster.

La señal escogida es enviada al módulo de efectos a través del conector Send. El módulo de efectos“colorea” la señal original y la devuelve almezclador a través del conectorReturn.

Acontinuación debemosmonitorizar la señal entrante, podemosmonitorizar visual y acústicamente. Labarra de LEDs (25) representa el nivel de la señal entrante. Los auriculares nos proporcionan una pre-escucha.

Barra de LEDs (25): Mide el nivel de la señal entrante. El nivel de esta señal es establecido por elcontrol de nivel de salida delmódulo de efectos y por el control de retorno (24) delmezclador.Ajuste elnivel de entrada siguiendo las instrucciones que encontrará en la página -15minutos Léame!-. De estemodo evitamos saturación en la entrada del mezclador. Debemos tener en cuenta que al añadir la señalReturn aMaster delmezclador el nivel global aumentará. Será necesario observar las barras de LEDs deMaster (12) para evitar saturación en la salida delmezclador.

Pre-escucha: Seleccione el control Cue (26). La señal entrante podrá ser escuchada en auriculares, secomportara como una señal de canal con el control CUE activado. De este modo podremos determinarelmomento adecuado para activar el control FXON/OFF.

Ahora que hemos establecido un nivel de entrada correcto de la señal Return y la pre-escuchamos conauriculares podemos activar el control FXON/OFF (27).

Effects ON/OFF: el botón (27) activa y desactiva el envío a Master de la señal Return. Mientrasmonitorizamos la señal entrante el control (27) está en desactivado, OFF. Una vez hemos establecido elnivel de entrada y estamos pre-escuchando la señal accionamos el control (27) para enviar a Master laseñal de retorno en elmomento adecuado. El botón se iluminará en color verde.Debemos tener en cuenta que la señalReturn no está disponible enCrossfader.

Balance “Wet/Dry”: Llamamos “Wet” a la señal procesada por elmódulo de efectos. Llamamos “Dry” ala señal original enviada al módulo.Muchos de los últimosmodelos demódulos de efectos disponen deun control Wet/Dry incorporado. Si deseamos realizar la función “Wet/Dry” desde el mezcladordebemos actuar sobre los controlesReturnLevel (24) y el fader del canal enviado a efectos.

Si no utilizamos unmódulo de efectos la entradaReturn puede ser utilizada comoun canal estéreo extratambién llamado canal auxiliar. Convertiremos el modelo A3M en un mezclador de cuatro canalesestéreo y el modelo A4M en un mezclador de cinco canales estéreo. Debemos recordar que Returndispone demonitorización visual y acústica.

Incluso podemos conectar la salida de unmezclador a la entrada Return de nuestromezclador ymezclaren tándemconotroDeejay.

correctamente

STEREO EFFECTS UNIT

Jack 6.3 TRS

B

A

APARATOS DE REPRODUCCIÓNDE NIVEL LÍNEA

CD/MP3 PLAYER

USB PLAYER

SD PLAYER

MIXER MASTER

MD PLAYER

27

23

25

24

26

“RETURN” COMO CANAL AUXILIAR

ENVIO/RETORNO A UN MODULO DE EFECTOS EXTERNO

A - 43

.MP3 .WMA .WAV .AIFF.

B - Utilizacióndel USB:

43

USB.USB.

NOTA: ASEGÚRESE DE CONECTAR JUNTOS EL CHASISDELMEZCLADORYELDELCOMPUTADORATIERRA.

43

AppleSYSTEMPREFERENCES

Sound”OUTPUT

INPUT box

CODECUSB USBAUDIODEVICE

AppleSYSTEMPREFERENCES

Sound”SoundEffects”PLAYALERTS&SOUNDEFFECTS”

SOUND

43

STARTMENUCONTROLPANELSSOUNDS&AUDIODEVICESAUDIOTABSOUNDPLAYBACK

CODEC USBAUDIO CODEC [2]

SOUND RECORDINGCODEC

AUDIOUSB AUDIOCODEC [2]

USE ONLYDEFAULT DEVICES

CONTROL PANEL

CONTROL PANEL SOUNDS & AUDIODEVICES

SOUNDSTABSOUND SCHEME NO

SOUND

OK

USB

Los mezcladores A3M y A4M n un

, , , , o Es importante tener encuenta que podrá grabar y reproducir simultáneamente.

La conexión USB de los mezcladoresA3M yA4M es

el

- PCWindowsXP, oXPProfessional con almenos unPuerto-MacOSXcon almenos unPuerto- omayor

1. Encienda el computador y elmezclador2. Utilice un cable USB para conectar el puerto del mezclador conel puertoUSBdel computador.3. Seleccione el icono4. Seleccione “ ”5. Seleccione el icono “6. Seleccione “ box” para la pre-escucha, mediante elmezclador, del audio reproducido por el ordenador o “ ”para grabar la sesión, realizada con elmezclador, en el computador.7. Seleccione el o el “ ”8. Puede comenzar la reproducción utilizando los programas iTunes,Quicktime o cualquier otro programa de audio disponible en suordenador. Si desea que los efectos de sonido disponibles en elsoftware de su ordenador no sean reproducidos en el mezcladortransfiera la señal del ordenador a los altavoces propios del ordenador:1. Seleccione el icono2. Seleccione “ ”3. Seleccione el icono “4. Seleccione “5. Seleccione “ mediante elmenúdel ordenador.6. Seleccione los altavoces internos del ordenador7. Mantenga el icono “ ” abierto para un acceso rápido a estaárea.

1. Encienda el computador y elmezclador2. Utilice un cable USB para conectar el puerto del mezclador conel puerto USB del computador. Windows reconocerá e instalaráautomáticamente los “drivers” necesarios para poder comenzar lareproducción. En caso de que el mezclador no reproduzca la señal deaudio del ordenador:1. Seleccione “ ”2. Seleccione “ ”3. Seleccione “ ”4. Seleccione “ ”5. Seleccione “ ” para que el audio el ordenadorsea reproducido a través del mezclador y escoja un o

en caso de que mas de un aparato de audio esteconectado.6. Seleccione “ ” para que señales de audioexternas puedan ser grabadas en el computador y escoja un

o en caso de quemas de un aparatode audio esté conectado.7. Asegúrese de que la opción “ ”no está activa.8.Aplique los parámetros escogidos9. Mantenga el icono “ ” abierto para un accesorápido a esta área. Si desea que los efectos de sonido disponibles en elsoftware de su ordenador no sean reproducidos en el mezcladortransfiera la señal del ordenador a los altavoces propios del ordenador:1. En el Seleccione “

”2. Seleccione “ ”3. En la ventana de menú “ ” seleccione “

”4.Aplique los parámetros escogidos5. Seleccione “ ”

El mezclador es compatible con la mayoría de los programas deedición de audio. Podrá grabar desde el puerto USB (43)simultáneamente en el ordenador independientemente de la asignaciónde puerto USB. La señal de salida de grabación “ ” seráenviada al ordenador a través del los puerto 43). Aun cuando elconmutador de asignación (44) no esté seleccionado podrá grabaren el ordenador. Simultáneamentemientras

dispone de puerto USB ( )conectable a puertos USB 1.0 o superiores permitiendo tanto lasesión utilizando cualquier software de edición como utilizar dichoprograma para el (reproducción) con archivos de losformatos

compatible concualquier programa de reproducción de audio & media “player”.Utilice puerto ( ) para reproducir archivos de audio con el mismotipo de control sobre ellos que dispondría en un reproductor de CD ogiradiscos. O puede grabar las sesiones en vivo utilizando casicualquier programa audio &media “player” para luego grabarlo en unCD u otro soporte. puerto USB puede reproducir y grabar al mismotiempo, esta característica se conoce como

USB1.1

( )

( )grabar

Playback

FullDuplex.

RECORDUSB (

El

AHORA PODRA COMENZAR LA REPRODUCCION DESDECUALQUIERPROGRAMADEAUDIOENSUORDENADOR.NOTA: AL UTILIZAR UN SOFTWARE DE AUDIO DEBERAAJUSTARLASPREFERENCIASDEDICHOSOFTWARE.NOTA:ALAÑADIRALSISTEMAELMEZCLADORMANIPULEEL CONTROL DE VOLUMEN DEL SOFTWARE DE SUORDENADOR PARA QUE LA REPRODUCCION SE EFECTUEDENTRO DE LOS NIVELES OPTIMOS DEL MEZCLADOR. ELCONTROL DE VOLUMEN LO ENCONTRARA EN “AUDIOSETTINGS”.

ES

PAÑ

OL

9

TUTORIAL USB

REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA

SISTEMA PARAMAC

SISTEMA PARA PC CONEXIÓN

GRABAR CON USB

INTRODUCCIÓN

Utilizando un laptop para reproducción y mezcla mediantecualquier programa disponible en elmercado conectaremos laptopa mezclador utilizando el conector USB del mezclador. Podremos

.reproducir y grabar la sesión almismo tiempo

PC/MAC con PLAYBACK & REC SOFTWARE

USB

USB

SISTEMA FULL DUPLEX

LAYBACKECORD

PR

1. Read Instructions All the safety and operating instructions should be read before this product isoperated.

2. Retain Instructions. The safety and operating instructions should be retained for future reference.

3. HeedWarnings. All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adheredto.

4. Follow Instructions. All operating and use instructions should be followed.

5. Water and Moisture. The appliance should not be used near water - for example, near a bathtub,washbowl, kitchen sink, laundry tub, in awet basement, or near a swimming pool, and the like.

6. Carts and Stands . The appliance should be used only with a cart or stand that is recommended bythemanufacturer.An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, anduneven surfacesmay cause the appliance and cart combination to overturn.

7. Wall or Ceiling Mounting. The product should be mounted to a wall or ceiling only asrecommended by themanufacturer.

8. Heat. The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.

10. Grounding or Polarization This product may be equipped with a polarized alternation-currentline plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outletonly one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, tryreversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace yourobsolete outlet.Donot defeat the safety purpose of the polarized plug.

11. Power-Cord Protection. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to bewalked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to thecord in correspondence of plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from theappliance.

12. Cleaning - The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer. Cleanbywipingwith a cloth slightly dampwithwater.Avoid gettingwater inside the appliance.

13. ForAC line powered units - Before returning repaired unit to user, use an ohm-meter to measure

from both AC plug blades to all exposed metallic parts. The resistance should be more than100,000 ohms.

14. Non-use Periods. The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when leftunused for a long period of time.

15. Object andLiquidEntry. Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilledinto the enclosure through openings.

16. Damage Requiring Service. The appliance should be serviced by qualified service personnelwhen:A:The power-supply cord or the plug has been damaged; orB:Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; orC:The appliance has been exposed to rain; orD:The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change inperformance; orE:The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.

17. Servicing. The user should not attempt any service to the appliance beyond that described in theoperating instructions.All other servicing should be referred to qualified service personnel.

18. Ventilation Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliableoperation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not beblocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa,rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as abookcase or rack unless proper ventilation is the manufacturer's instructions have been adheredto.

19. Attachments do not use attachments not recommended by the product manufacturer as theymaycause hazards.

20. Accessories Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. Theproductmay fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product.Useonly with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold withthe product. Any mounting of the product should follow the manufacturer's instructions, andshould use amounting accessory recommended by themanufacturer.

21. Lightning For added protection for this product during a lightning storm, or when it is leftunattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect theantenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-linesurges.

22. Replacement Parts When replacement parts are required, be sure the service technician has usedreplacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the originalpart.Unauthorized substitutionsmay result in fire, electric shock, or other hazards.

23. Safety Check Upon completion of any service or repairs to this product, ask the servicetechnician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.

9. Power Sources This product should be operated only from the type of power source indicated onthe rating label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult yourproduct dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, orother sources, refer the operating instructions.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do notremove any cover. No user-serviceable parts inside. Referservicing to qualified service personnel only.

The lightning flash with arrowhead symbol within theequilateral triangle is intended to alert the use to thepresence of un-insulated “dangerous voltage” within

The exclamation pointwithin the equilateral triangle isintended to alert the user to the presence of importantoperation and maintenance (servicing) instructions inthe literature accompanying this appliance.

WARNINGTO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT USE THIS PLUGWITHAN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PRESENT BLADE TOPREVENTFIREORSHOCKHAZARD.DONOTEXPOSETHISAPPLIANCETORAINORMOISTURE.TOPRVENTELECTRICALSHOCK,MATCHWIDEBLADEPLUGTOWIDESLOTFULLYINSERT.

ENG

LIS

H

1

Before unwrapping and starting themixer there are a few thinks you should know…

Setting input levels: Gain pot adjusts the input sensibility or so to speak the level of the inputsignal inside themixer. It is paramount to set the right input level on every channel.

Why is so important setting the correct input level?First, we have to understand the concept of Dynamic Range of an audio signal. The DynamicRange of an audio signal is defined as the ratio between the maximum level before distortion andthe minimum audible level. It is measured in decibels and gives us an idea of the amplitude of thesignal.

We want the audio signal to fluctuate away from themaximum level (distortion begins) and away from theminimum level (or background level), where somenoise is present due the nature of the ICs used in theelectronic circuit (all ICs induce noise into the audiosignal).At the draw, we depict this “safe” level within twodiscontinue lines.Wehave to set the level of input signal so that the signalpeaks do not reach saturation levels and the loweramplitude parts of the signal are not too near thebackground noise level.

We have to acknowledge that a professional audio system is a serial bounded group ofprofessional audio devices and that saturation or other signal deterioration present in one devicewill appear somewayor another at the serial bounded following devices.If we deliver saturated signal from themixer to the power amplifier wewill not be able to get rid ofthis saturationwhatsoever. The power amplifier will amplify all what is given and if noise is given

(saturation atmixer), itwill be amplified.Naturally, that is bad.

Power amplifiers and loudspeakers: Current professional power amplifiers are quite reasonablyprotected against signal deterioration and excessive levels and shortcuts. Loudspeakers are notthat well protected, hence a rule or some must be devised to use the correct speakers with a givenpower amplifier.Well, that rule is not a straightforward statement but more of an understanding of the principlesand nature of the audio signal. The nature of the audio signal reefer to the type of music you areplaying and more specifically of its Dynamic Range. The bigger the Dynamic Range the biggerthe power amplifier needed. If the Dynamic Range of a give audio signal is big, the differencebetween theminimum level andmaximum level of this audio signal will be big aswell. Therefore,we will need an oversized power amplifier with enough power to amplify the maximum levelswithout reaching the saturation level at the power amplifier (normally, power amplifiers have redLEDs to let you knowwhen they start saturating).As a vague rule we can say that Rock and highly compress music require a power amplifierdelivering a power value slightly bigger than the ratedmaximumpower of the speakers.However,we recommend the power amplifier rated power be 1.5 times bigger than the rated maximumpower of the speakers. Example: if the power amplifier rated power is 200WRMS at 8 , the ratedmaximumpower of the speakers should be 200x1/1,5=133,4WRMSat 8 .

Using the power amplifier: Saturation and input levels.

In order tomake themost of your power amplifier youmustwatch two things:

1- Set the volume controls in away that the saturationLED lights up only occasionally (peaks).2- Feed the power amplifier with an audio signal of the appropriate level.What is the appropriatelevel? Professional PowerAmplifiers are set for an input level of 4 dBu. Do not panic, it is easy toget to it. 4 dBu is just a fixed measure of the audio signal that professional audio community usesas reference level, it can be expressed also in Volts 4dBu equals 1.23 Volt RMS. So to speak, thePower Amplifier will work at its best if feed with a signal of a level near the 4 dBu or 1.23 VoltRMS. How do we set this level? Easy, using the mixer appropriately. Incidentally, the nominallevel for a professional audiomixer is also 4dBu.Therefore, if we set themaster output level of themixer carefully monitoring the output level meters (normally LED bars), we will ensure that thelevel of the audio signal fed to the PowerAmplifier is near 4dBu because the nominal level of themixer is 4dBu andwe set correctly the output level or themixer.

Whywe should avoid saturation?Obvious reasons aside there is a more “material” reason. Saturated signal can damage yourspeakers.Although some speakers have overload protection, a highly saturated signal can deliverD.C. and this phenomenon can easily shatter your speakers.

ΩΩ

ACCESSORIES

(1) Operating Instruction 1 pc(2) Switching Adaptor 1 pc(3) LED Searchlight 1 pc

ENGLISH

2

15 min, Read me!

Minimum audible level

Pic (Transient)

Electroacoustic Signal

Time

Leveloram

plitude

0 1 2 3 4 5 6 7 8

1

2

3

4

Ratio: Max. Level vs. Minimum audible level

Dynamic Range

Dynamic range

SATURA IONT

SIGNAL

DYNAMICRANGE

HE

AD

RO

OM

RA

TIO

SIGNAL/NOISE

!

NOISE

DRAWINGS

3

45

3

4

23

18

9

8

7

1

2

5

10

13

12

15

6

11

16

17

19

20

21

22

24

25

26

28

29

30

31 3233

34

35 43 4436 3738 40

39

14

41

42

27

17

280

101

374

ENG

LIS

H

Unscrewing the feet you willbe able to tilt forward themixer.

4

CHANNELSSECTION

MASTERSECTION

MONITORINGSECTION (CUE)

VCASECTION

CROSSFADERSECTION

SEND/RETURNSECTION:

Input Selectors

line or cd

phono

mic

Input sensibility controlGAIN:

Channel Equalizer:

Balance :

Level meter:

Mono/Stereo Selector:

Booth level control:

Headphones level control:

Caution!

Return Level control

Return signalMonitoring

By means of the 2 position levers at eachchannel choose the source to be assigned to the channel.According to the type of signalwe can choose between:

: This is a line lever signal. We can found it in CDPlayers, MD Players, Cassette Players and other domesticdevices.

: We find this type of signal in Turntable cartridges.Previous to be processed in the mixer is equalized by a RIAAfilterincluded in themixer.

: Formicrophone only.And at Ch-2we can selectUSBbymeans of control and control.

GAIN sets input sensibility of each channel. By means of thiscontrol we adjust input level to mixer optimum level. To set inputlevel turn GAIN pot until let BAR of respective channeldepicts around 0dB.Over this valuewe are close to saturation.Thistask will have to be done for each of the channels becausedifferents inputs sourcesmayhave differents levels.

3 band equalizer is provided for eachchannel. These 3 bands are set at High 13KHz, Mid 1KHz, Low70Hz. Notice that when increasing any tone level we increase theoverall level of the signal andwe can reach saturation. Is advisabletowatch carefully the output levermeters to avoid this situation.

Led bar displays signallevel relative to an optimal working level .Will allow us to monitor input level. Level on Led bar isindependent from channel fader but will depend on GAIN andEqualizer settings.Red Leds light indicates saturation. Yellow Leds light indicatesnear saturation. Green Led light indicates safe zone. Propersetting is when red leds lights only in musical peaks for a shortlapse of time.

Set channel volume tomaster mix¨0¨ position no signal is routed to Master bus. In “10” position,100%of channel signal is routed toMaster bus.

To be in-field replaceable,this part is front-detachable. For replacement, switch off the unitand unscrew the outer screws of the plate and remove the part;detach the connector and replace the part. Plug in the connectorand screw the newpart to themain body again.

The signal's stereo balance can becontrolled by means of control Balance Master.This signal is displayed on the levelmeter.

The level meter shows the stereooutput level of Master output. Two ten segment LED bars areavailablewith -20/+9 dB range.

We can transform output signal,normally stereo, inmono.

Controls. Please note that the level of

this output will not in any case be displayed on the level meter;consequently, please check carefully for your amplifier not beingoverloaded.

With a stereo headphoneconnected, youmay control the headphones volume. Please checkyour headphones impedance for a minimum of 32 Ohms and beaware of high-impedance headphones reducing the maximumoutput power of this output, so that you should choose aheadphonewith less than 200Ohms of impedance.

Set level carefully, output signal is powerful enough todamage your ears. We recommend start setting from controlturned fully counter clockwise.

rightI- Control turn to PGM we heard the master mix pre Masterfader.Mastermixwill depend uponChannels faders setting.II- Control turn to we heard the Channels with CUE toggleactivated.When the control is in between the to extreme positions we heard ablend of both PGMandCUEsignals.

Adjust themix volume of the sources selected toleft (A) and right (B) side.We can adjust crossfader curve shape bymeans of control .

When is active aLED lights up.

Switches ON/OFF the crossfader. Forthose not using the crossfader, selecting OFF will make thingseasier as signal by passes it. When Crossfader is active a Red LEDlights up.

Sets the level of returned signalthrought the Return connector. Monitoring of incomming signal isdonewith the tenLEDsegment bar

ten LED segment bar depictthe level of Retun signal. To set properly the Return signal level actupon control .

Red Leds light indicates saturation. Yellow Leds light indicatesnear saturation. Green Led light indicates safe zone. Propersetting is when acting upon control red leds lights only inmusical peaks for a short lapse of time.

When is active a LED lights up.

(1)(44)

(1)

(1)

(6)

(19)

( )

(24)

(25)

Please be aware ofthe final output level to be adjusted by the Master and Boothcontrols. Furthermore, the level of the channels can depend on thesetting of the Crossfader if these channels are assigned to it by

means of theCrossfader assign control.

:

Secondary Input selectors:

Channel 1 Submic selector:

Channel level meter:

Channel CUE assign toggles (CUE):

Attention:

Channel Fader:

Attention

Crossfaderassign:

Master level control:control

Master

Cue Panoramic control:

Headphones connector :

Channel Faders curve selector:

Crossfader curve selector:

Crossfader:

Reverse Control :

Crossfader ON/OFF:

Source Selector:

:

:

Return CUE:

Return ON/OFF :

This control depends uponcontrol selection. Using the 2 position slide switch on eachchannel we can choose between a Line and a Phono level inputsignal.

At Channel 1 when Selectoris set to the left we can choose between 2 input signals, Line

andSubmic that is the secondaryMicrophone input.

10 segment(named nominal level)

Level setting:

Switching the toggleswe activate CUE on each respective channel. Meaning that thesignal of the channelwill be available for headphonesmonitoring.

before starting monitoring keep the headphones levelat minimum. The mixer is fitted with a powerful output amplifierthat can damage your hearing.

s .While at

6

: Before performing this operation switch off yourmixer and unplugg it.

Foreachchannelwecansend its signal to:-A:Left side ofCrossfader (YellowLED)-B:Right side ofCrossfader (OrangeLED)

Sets the overall output level.

sending to left orright modification

a secondary amplifier,normally placed at the control room

Bymeans of this function, you canpreview your forthcoming mix by crossfading between thepreselected headphones signal on the left side of the control andtheMaster output signal (pre pot) on the side of the control.

:

CUE:

Plug your headphones at the Jack6.3TRS.

Sliding this 3 positioncontrol you can choose between three different curves for theFader action. From to the slope of the curveincreases.

Sliding this 3 position controlyou can choose between three different fading curves between Aand B sources. From to the slope of the curveincreases.

Pressing this control you will switchCrossfader left to Right and viceversa. ReverseYellow

This rotary switch allows to choose anyChannel orMaster to Send signal.

25 .This

RETURNLevel setting:

Sends the return signal to headphones formonitoring. As well as the Main Mic signal. Red LED will lightwhen function activated.

This control enables the return signal toMaster bus. So to speak is like an Return ON/OFF or EffectsON/OFF. ReturnON/OFF Green

+ info pag 7

SOFT SHARP+ info pag 7

SOFT SHARP

+ info pag 7

+ info pag 6/8

CONTROLS AND FUNCTIONS

ENGLISH

2

7

10

1

3

4

5

6

8

9

11

12

13

15

16

14

17

19

18

20

21

22

23

25

26

27

24

5

MAINMICSECTION POWERSUPPLYSECTION

MIXER ILLUMINATION

SETTING INPUT/OUTPUTLEVELS

ten LED segment bar depicts the level of the Mic signal. To setproperly the signal level act upon control .

Red Leds light indicates saturation. Yellow Leds light indicates near saturation. Green Led lightindicates safe zone. Proper setting is when acting upon control red leds lights only in musicalpeaks for a short lapse of time.

Intended for recording purposes. REC signal level is inferior tomixer standard level to assure proper recording.

Before switching on, setMaster fader at “0” position.Follow this rule:-When starting the session, the amplifier is last to switch on.-When finishing the session, the amplifier is first to switch off.

Gain pot adjusts the input sensibility or so to speak the level of the input signal inside the mixer. Theinput preamp (Gain) allows us voltaje level adjustment. It is paramount to set the right input level onevery channel.

Adjust the input level using the pot, set it using the LED bar as monitoring reference. Levelwill be correct when LED bar red LEDs only light ocasionally in short time intervals. This operationwill have to be done independently on each channel because different audio sources can have adifferent output level.Also, be aware that the LED will depict the signal level after equalizer, therefore if we increase anyof the three tone controls wewill have to check the LEDbar for unwanted distortion due tone controlincrease.

Same thing has to be done to adjust output level forMaster.Whenmore than one channel is atMastermix both signals will add and the overall level will increase. This fact will be monitored through theMaster LED bars and the same channel setting procedure will have to be made using Masterfader as level control.

IMPORTANT: We have to acknowledge that a professional audio system is a serial bounded group ofprofessional audio devices and that saturation or other signal deterioration present in one device willappear someway or another at the serial bounded following devices. Hence, distorted signal at mixeroutputwill be distorted all theway to loudspeakers.

)

(28)

( )

(1) ( )

(1 )

(1)

Balanced Master output:

BalancedMaster output:

output

Two Balanced signalsare typically used to connect to the amplfier system for professional use. Specially when cable linesare long and therefore can caught unwanted noise.

Connect to the amplifier system.Normally RCAoutput are used atdomestic setups or cable lines are short.

Gain

Microphone level:Microphone equalizer:

Microphone level meter:

Channels Input connections:

Main Microphone Input:

Submic Input:

Return connection:

Turntable earth connections:

Un

Booth :

Send connection :

REC (recording) connection :

POWER switch:

Attention:

ExternalACadapterconnection:

USBconnector :

CH-2Line/USB selector:

RCAconnectors for LED lights:

Sets themicrophone level.The Microphone equalizer is especifically designed for human voice

tone control.The control has a range of +10dB/-10dB.This

Level setting:

Each channel is fitted with 2 RCA connector inputs. Line inputsare for line level signal (CD Player, MD Player, MP3 Player analogue output, Cassette, etc.). InputslabeledLine/Phono can be fedwith both types of signal according to the position of control .

A Jack 6.3 TS (Sleeve) mono is placed at rear panel for this signal.MainMic controls at front panelwill act upon this signal.

A Jack 6.3 TS (Sleeve) mono is placed at rear panel for this signal. This signal isdirected to channel 1 bymeans of the input controls and .

A Jack 6.3 TRS (Tip, Ring, Sleeve) stereo is placed at rear panel for thissignal. controls at front panelwill act upon this signal.

Three earth connector are available at rear panel. Fix the turntableearth wire at these screws. If this operation is not done properly the audio signal will be parasite withhummingnoise.

Jack 6.3 TS (Sleeve) are placed at rear panel.

This is a secondMaster output normally used type for monitoring at the DJ cabin(when available). Its level is control by . As we dont have a monitoring system for this signal it isimportant that youwatch closely the amplifier connected to it to avoid saturation.

AJack 6.3TRS (Tip, Ring, Sleeve) stereo is placed at rear panel for this signal.controls at front panelwill act upon this signal.

Plug the AC adapter to the mixer and then to the Mains net. Press the ONswitch and a some LEDs will light, another press and the mixer will be OFF as well as the LEDs. Beadvised that when switching off the LEDwill not light off immediately due time needed for capacitorsto unload.

Plug theACadapter to themixer at this connection.

Plug theUSBcable fromComputer tomixer .

Upon selector position select Liner orUSB Input.

Two RCAconnectors are available at top of front panel, plugthe LED lights provided with the mixer for instant lighting. Turn the LED lights at your will to get thebest angle.

(6)

(12)

(28

2

3

4

INPUTSSECTION

OUTPUTSSECTION

ReturnLevel

SendAssign

+ info at page7

CONNECTIONS PANEL

HANDLING THE MIXER

ENG

LIS

H

34

35

36

37

38

39

40

2829

30

31

32

33

41

42

43

44

45

SEND/RETURN

MICROPHONES

HEADPHONEMONITORING (CUE)

EQUALIZATIONORTONECONTROL

First we will have a look at the differnt connectors for Send andReturn functions.

Now we will review different audio devices according totheirconnections:

-RCAstereo connections:

- Jack 6.3stereo connections:

- Jack 6.3mono connections:

Jack 6.3 TS are the chice of connectors for the microphones.Following a schematic of a Jack 6.3TS:

High equalizing control increases and decreases high frequencyband signals. Range is from -26 dB to + 12 dB. Typical highfrequency signals are voices, electric guitars, charles andothers.

Mid equalizing control increases and decreases mid frequencyband signals. Range is from -26 dB to + 12 dB.Mid range equalizeris regarded as the most dynamic of all because the definingfrequencies of an audio signal do usually occur in the mid rangefrequencies.

! ATTENTION: never attempt to tie up both signals Left andRight, this can damage yourmixer.

To set a proper entry level for Return signal we use controle

correct level as see at introductory page.

Acting upon the lever switches you activate and deactivate thechannel Cue function, which enables hearing the signal throughthe headphones. Before performing a Cue check the channel isfeedwith a playback device and that isON.

Control 16 fades between CUE and PROGRAMsignals. Programsignal is the signal present at Master bus, so to speak the signalavailable at Master fader. Following draw depicts signaldistribution at headphones.

ATTENTION: Set headphones at minimum beforeperforming a Cue, the powerful headphone amplifier coulddamage your hearing is improper use.

We have a really accurate equalizer at AM mixers. A SallenKey/Butterworth, 18dB/Oct slope and KILL Effect. This is aaccurately crafted equalizer with a magnificent frequencyresponse as it will be seen at the following graphics. Bear inmind that these graphics are directly taken from the analyzerapparatus therefore some minor deviations from perfectresponse can occur.

High labelled tone control modifies signal level around a fixfrequency 13KHz.

Mid labelled tone control modifies signal level around a fixfrequency 1 KHz.

!

HIGH

MID

Both signals, left and right, will be driven throug the same cable.Different external audio devices have different connections andwe will have to adapt to them. However, bear in mind the themixer has been designed to be connected to stereo externaldevices.

Two microphone inputs are at hand, MAINMIC and SUBMIC.Main Mic has a specific channel plus voice equalization.Submic is selected at channel one.

(24)for level setting and throughmonitoring LED (25) we adjust th

We will need an adaptor for Jack 6.3 TRS to two RCAconnectors.

Two Jack 6.3TRScableswill be needed.

We will need an adaptor for Jack 6.3 TRS to two Jack TSconnectors.

6

MODULO DE EFECTOS ESTERO

T R S

+ +

+

+

SHIELD

SEND

RETURN

Jack 6.3 TS

S

SHIELD

TS

+

SHIELD

TS

SHIELD

TS

SHIELD

T R S

+ +

+

+

SHIELD

TS

SHIELD

CA

NA

LD

ER

EC

HO

CA

NA

LI ZQU

IER

DO

SHIE

LDoG

ROU

ND

+

SHIELD

+

T TR RS S

+ +

+ +

SHIELD SHIELD

T TR RS S

+ +

+ +

SHIELD SHIELD

SEND

RETURN

Jack 6.3 TRS

+

SHIELD

+

RCA

RCA

T=

CA

NA

LD

ER

EC

HO

R=

CA

NA

LIZQU

IER

DO

S=

SHIE

LDoG

ROU

ND

+

SHIELD

+

RCA

RCA

SEND

RETURN

TS

+

SHIELD

I D I D

We listen MasterPrefader in Stereo

We listen in S eCUE ter o

I D

We listen a blend of bothsignals

-70

+10

-60

-50

-40

-30

-20

-10

+0

20 20k50 100 200 500 1k 2k 5k 10kHz

dB

Minimum

Maximum

-70

+10

-60

-50

-40

-30

-20

-10

+0

20 20k50 100 200 500 1k 2k 5k 10kHz

dBMaximum

Minimum

ENGLISH

MODULO DE EFECTOS ESTEREO

LOW

Low labelled tone control modifies signal level around a fixfrequency of 70Hz.

We canmodify the level in a range from+12dB to -26dB.

+12dB to -26dB

CHANNELVCACURVES

Three different settings -SOFT, MID, SHARP- are available andequal for all channels. These settings stand for a voltage versusfader movement response. At the following draw you will be ableto see the curves that represent these three settings.

VCACURVES

curve or setting: Set control as seen at draw.

curve or setting: Set control as seen at draw.

curve or setting: Set control as seen at draw.

Two points of light are available. Simply plug the LED part at thefront panel RCA input connector. Turning the LED parthorizontally you can direct the light beamatwill.

This simple system will allow you to light the mixer using afunction already present at the mixer and in a way that the light donot interferewith the proper handling of the unit.

The light beam of the LED is deliberately narrow to avoid blindingthe performer. However, if the LED light glares on you raise theend of themixer unscrewing the two rear feet to elongate them.Youwill raise the rearmost part of the mixer and thus the light beamlowered.

Bass equalizing control increases and decreases low levelfrequency signals. Range is from . Typical lowfrequency signals are drums, sintetizers, bass and sometimesvocals.

CROSSFADER

Beatmix curve: Crossfading curve will be as depicted in draw.This setting is used to mix dance music (beat based rhythms).With crossfader on the left we hear channel selected to left bank atfull volume. Moving crossfader from left to right, left selectedchannel volume decreases and right selected channel volumeincreases. The swift from left channel to right channel is uniform.This curve setting gives us good volume control of crossfadedchannels and constant output signal (provided that channel gaincontrols are properly settled).

The fading betweeen A and B sides is more sudden allowing forfaster fadings.

Scratch curve: Crossfader curve will be as depicted in draw.Withcrosffader knob in left or right end, short stroke movements willallow us to swift from one channel to the other abruptly.“Crabbing” type scratch is intended in this setting.

All Faders are user replaceable. Replacement is swift and troublefree.

ForCrossfader replacement. Follow these instructions:

First turn off themixer and unplug it.I.Unscrewcorner screws ofmoduleII. Removemodule, unplugging connectorIII. Unscrew crossfader, replace it and follow instructionsinversely.

For Channel Faders replacement. Follow these instructions:

First turn off themixer and unplug it.I.Unscrewthe four corner screws ofmetal board.II. Removemetal board, unplugging fader connectorsIII. Unscrew crossfader, replace it and follow instructions

inversely.

VCAFADERANDCROSSFADERCONTROL

SOFT

MID

SHARP

REPLACINGFADERS

LEDLIGHTING

19

( )

(19)

(19)

( )

4

A3Mcase.

VCAstands forVoltaje ControlledAmplifier.Main issue here isthat the electroacoustical signal do not go through the faders butinstead, its level is controlled by the faders through an amplifierI.C. Hence, the signal is not so directly afected by themechanical worn off the faders as in a normal system. Briefly,your faderswill last longer.

7

-70

+10

-60

-50

-40

-30

-20

-10

+0

20 20k50 100 200 500 1k 2k 5k 10kHz

dB

Maximum

Minimum

Off

FADER POSITION

0dB

LEV

EL

Off

0dB

FADER POSITION

LEV

EL

Off

0dB

FADER POSITION

LEV

EL

Off

0dB

Off

0dB

Off

0dB

FADER POSITION

LEV

EL

LEV

EL

LEV

EL

FADER POSITIONFADER POSITION

ENG

LIS

H

8

SEND - RETURN FUNCTION

OPERATINGANEXTERNALEFFECTSUNIT

RETURN INPUTASANAUXILIARYCHANNEL

First we have to do the connection between mixer and effects unit. Since a lot of problemsoccur duewrong connectionwe recomend the user to read carefully themanuals.

First, using control 2 , we choose a channel or Master to be Send to the external effects processor.A3Mallows forCh1,Ch2,Ch3,Master andA4Mallows forCh1,Ch2,Ch3,Ch4,Master.

Once a channel is selected is routed to the effects unit at once, providing some audio source is onplayback at such channel. The effects unit “colours” the original sound and returns it through theReturn connector of themixer.

Next thing to do is monitor the incoming “coloured” or processed signal. We have two means ofmonitoring or previewing this signal. A visual monitor (LED bar 25) to assess the level and anAcousticalmean by listening through the headphones.

Level meter 25 : Measures the level of the incoming signal. The level of this signal will bedetermined by the effects processor Output control and by the mixer Return control 2 Set thecontrol Return Level 2 as described at introductory page - 15 Min Read Me -. Hence, saturation isavoided at input stage. Bear inmind that when you add the return signal to theMaster, the overall levelwill increase and you will have to be keeping an eye at the Master Output Lever meters 2 forpossiblemain output distortion.

Acoustical monitoring: Select Cue toggle 2 ., a red LED lights up. The incoming signal is atheadphones. It will appear at CUE side of balance control if you lower Return control 2 , therefore ifyou justwhant to pre-listen the incoming signal you turn the balance knob toCUE.

Now that you have set an appropriate level to the incoming signal and that you are listening it throughyour headphones it is time to send it to themaster bus.

Effects ON/OFF: knob 2 activate and deactivate the incoming signal to Master bus. While wepreviewed and pre-listened to the incoming or return signal we had the control 2 at OFF. Once weset it all up with the monitoring we activate the control 2 to send the incoming signal to Master.Then the incoming signal is heard.

Bear in mind that the incoming or Return signal will be send toMaster, you cannot use the crossfaderfor it.

Wet/Dry balance:Most late models of effects processor have their ownWet/Dry balance.You can useit and pre-listen the result before launching the processed signal to the mixer. Or even you can playwith it during the session.However, you can also balance the two signals with the mixer alone. This is done by acting upon theReturnLevel control 2 and the fader of the selected channel bymeans of control 2 .

If no external processor is used Return input remains idle. It can be use as an extra stereo channel withits ownLEDbar for levelmonitoring its own fader (ReturnLevel) and Cue function.

This configurationwill allowyou to link twomixers and play a “duetto”with your buddies.

correct

( 3)

( )( 4)

( 4)

(1 )

( 6)( 4)

( 7)( 7)

( 7)

( 4) ( 3)

B

A

LINE LEVEL PLAYBACKDEVICES

CD/MP3 PLAYER

USB PLAYER

SD PLAYER

MIXER MASTER

MD PLAYER

STEREO EFFECTS UNIT

Jack 6.3 TRS

27

23

25

24

26

RETURN INPUT AS AN AUXILIARY CHANNEL

OPERATING AN EXTERNAL EFFECTS UNITENGLISH

A- AMmixers a 43

43

B -USBOPERATION:

AMmixers43

NOTE: PLEASE CHECK THAT THE MIXER CHASSIS &COMPUTER CHASSIS ARE CONNECTED TOGETHER INTHEGROUNDING

The feature USB PORT ( ) to connect the mixer toany Mac or PC USB (1.0 or greater) ports allowing the DJ to eitherrecord a session onto any wave form editing software program or addcomputer based DJing or audio programs, .MP3, .WMA, .WAV, or.AIFF formattedmusic into themix.TheUSBPORT( ) input receiveaudio playback signals froma computer.

The USB is compatible with any audio software program& media player. You can utilize the USB PORT ( ) to play filesstored on your computer through the mixer with the same controlfeatures as you would playing through a CD player or turntable. Oryou can record a live session onto almost any audio software programto burn on aCDat a later time. Each port can record&play at the sametime.

- PCWindowsXP, orXPProfessionalwith at least oneUSBport-MacOSXwith at least oneUSBport-USB1.1 or greater

USBPORT 43 USBUSBAPPLE

SYSTEMPREFERENCES.SOUND

OUTPUTINPUT

USBCODEC USBAUDIODEVICE.

APPLESYSTEMPREFERENCES.SOUNDSOUNDEFFECTS.PLAYALERTS& SOUNDEFFECTSTHROUGH

INTERNALSPEAKERS.SOUND

USBPORT 43 USBUSB

STARTCONTROLPANELS.SOUNDS&AUDIODEVICES.AUDIOSOUND PLAYBACK

USBAUDIOCODEC USBAUDIOCODEC [2]

SOUND RECORDINGUSBAUDIOCODEC

USBAUDIOCODEC[2]USEONLYDEFAULTDEVICES

APPLYCONTROL PANEL

CONTROL PANELS SOUNDS & AUDIODEVICES.

SOUNDSSOUND SCHEME NO

SOUND.APPLY

OK.

NOTE: WHEN USING AUDIO SOFTWARE YOU MUSTADJUST THE PREFERENCES OF THE SOFTWAREPROGRAM.NOTE:WHENADDING THE USB MIXER TOYOUR SOUNDDEVICE THE COMPUTER'S DEFAULT HAS THE VOLUMELEVELS SETAT HALF. ENTER YOURAUDIO SETTINGS &ADJUSTTHEVOLUMEACCORDINGTOYOURNEEDS.

USB PORT 43USB

USBASSIGN SWITCH 44

1.Turn on your computer&yourAMMixer.2. Connect the ( ) on yourmixer to the port on yourcomputer via cable.3. Select the icon.4. Select5. Select the icon.6. Select box to monitor the computer through the mixer or

box to record onto the computer through themixer.7. Select or8. You can begin playing audio from iTunes, Quicktime, or any othermedia player available on your system. To eliminate your computer'ssound effects from running through the mixer transfer the computer'ssignal to the internal speakers:1. Select the icon.2. Select3. Select icon.4. Select5. Select scrolldownmenu.6. Select7.Keep open to access this area often.

1.Turn on your computer&yourAMMixer.2. Connect the ( ) on yourmixer to the port on yourcomputer via cable. Windows will recognize & automaticallyinstall the necessary drivers & you can begin playing audio from anyothermedia. If sound is not playing through themixer:1. Select menu.2. Select3. Select4. Select tab.5. Select for computer sounds through themixer & choose orifmore than one device is connected.6. Select for external sounds recordedthrough the mixer into the computer & chooseor ifmore than one device is connected.7.Be sure the is not checked.8. the settings.9. Keep the open to access this area often. Toeliminate your computer's sound effects from running through themixer transfer the computer's signal to the internal speakers:1. In the select

2. Select tab.3. In the scroll down menu for select

4. the settings.5. SelectYou can begin playing audio from any other media player available onyour system.

This mixer is compatible with most wave editing software programs.You may record from the ( ) simultaneously onto thecomputer regardless of the assignment. The signal coming from

outputs will be sent to the computer via( ). When the ( ) is not selected you maystill record onto the computer.

RECORD USB PORT43

the

9

USB TUTORIAL

SYSTEM REQUIREMENTS

SYSTEM FOR MAC

SYSTEM FOR PC CONNECTION

RECORDING VIA USB

INTRODUCTION

PC/MAC with PLAYBACK & REC SOFTWARE

USB

USB

When using a laptop for Playback and mixing using any ofthe programs available at the market we can deliver thesignal IN/OUT to the mixer USB connection. In thisscenario we can

.Playback and Record the session at the

same time

SIMULTANEOUSLY BY FULL DUPLEX

LAYBACKECORD

PR

ENG

LIS

H

HOOK UP DIAGRAMS / GRAFICO DE CONEXIONES

ESPA

ÑOLEN

GLISH

PowerAmplifierwith balanced InputsEtapa de potencia con entradas balanceadas

Power Amplifier with RCAInput connectorsAmplificador de potenciacon entradasRCA

Earth connectionwire for turntablesConexión a tierra para giradiscos

To secondary amplifierA amplificador secundario

To recording unitA unidad de grabación

Jack connector forMicConector jack paraMicrófono

Earth connection for turntablesConexión a tierra para giradiscos

Professional Turntable DJ-1200

20

EN

GLISH

ESPA

ÑOL

BLOCK DIAGRAM/DIAGRAMA DE BLOQUES

A4M USB

21

1. POWER SOURCE / AC 12V, 2.0A

32 Ohms

4. WEIGHT 5.65 kgs

Line 20K OHM / -14dB (200mV) +2/-3dBPhono 47K OHM / -50dB (3mV) +/-3dBMicrophone 3K OHM / -54dB (2mV) +/-3dB

Booth output 1K OHM / 0dB (1V) +/-3dBRec output 1K OHM / -8dB (398mV) +/-3dB

Master Xlr 600 OHM / +6dBV (2V) +/-3dB

6. MAXIMUM OUTPUT (LOAD= 47K Ohms, T.H.D.= 5%)M

Master output More than 20dB (10V)Booth output More thanRec output More than

8. FREQUENCY RESPONSE

Phono (RIAA) 20Hz - 20KHz +2dB/-3dBMicrophone 20Hz - 20KHz +2dB/-3dB

9. OUTPUT NOISE (IEC-A,WEIGHTED)

phone Less than

Master output Less than 0.05% (LOAD= 47K OHMS, 20-20KHz BPF)

Booth output Less than 0.05% (LOAD= 47K OHMS, 20-20KHz BPF)

Phones Less than 0.3% (LOAD= 33 OHMS, 20-20KHz BPF)

11. CROSSTALK (AWeighted,20-20KHz BPF)Line / Phono More than 60dB at 1KHz between L R and channels

Bass +12 ± 3dB / Less than -20dB at 70Hz

Treble +12 ± 3dB / Less than -13dB at 13KHz

Mid ± 10dB / ±3dB at 1KHz

14. ACCESSORIES(1) Operating Instruction 1 pc(2) Switching Adaptor 1 pc

2. DIMENSIONS / 280 (W) x 374 (H) x 101 (D)mm

3. HEADPHONE IMPEDANCE /

A3MA4M 5.65 kgs

5. INPUT/OUTPUT IMPEDANCE & SENSITIVITY /

Master output 1K OHM / 0dB (1V) +/-3dB

Phones(LOAD/CARGA=32 OHMS) 33 OHM / -3dB (0.7V) +/-3dB

Send 2K OHM / -14dB (200mV) +/-3dBReturn 20K OHM / -14dB (200mV) +/-3dB

20dB (10V)10dB (3.1V)

Phones(LOAD=33 OHMS) More than 5dB (1.7V)

7. CHANNEL BALANCEWithin 3dB

Line 20Hz - 20KHz +2dB/-3dB

/ NIVELDE RUIDO EN SALIDA (IEC-A,WEIGHTED)

Phono Less than -66dBMicro -60dB

10. T.H.D (1KHz 0dB OUTPUT)

12. CHANNEL EQUALIZER

Mid +12 ± 3dB / Less than -20dB at 1KHz

13. MIC. EQ

/ ACCESORIOS

(3) Searchlight 1 pc

15.

ALIMENTACIÓN:

:

/ Salida Master / Más de 20dB (10V)20dB (10V)10dB (3.1V)

-60dB

(Menos de)

/ Manual instrucciones / 1 Unidad

MEDIDAS:

IMPEDANCIADEAURICULAR

/ PESO

IMPEDANCIADE ENTRADAY SALIDAY SENSIBILIDAD

/ Línea

/ Micrófono/ Salida Master/ Salida Booth/ Salida grabación

/ Envío/ Retorno

ÁXIMACARGAEN SALIDA (CARGA= 47K Ohms, T.H.D.= 5%)

/ Salida Booth / Más de/ Salida Grabación / Más de

Auriculares (carga=33 OHMS) Más de 5dB (1.7V)

/ BALANCE ENTRE CANALES/ Dentro de 3dB

/ RESPUESTA EN FRECUENCIA/ Línea

/ Micrófono

/ Menos de -70dB/ Menos de -66dB

/ Micrófono / Menos de

/ DISTORSIÓN HARMÓNICA (1KHz 0dB SALIDA)

Salida Master Menos de 0.05% (CARGA= 47KOHMS, 20-20KHz BPF)

Salida Booth Menos de 0.05% (CARGA= 47KOHMS, 20-20KHz BPF)

Auriculares Menos de 0.3% (CARGA= 33 OHMS, 20-20KHz BPF)

Línea / Phono Más de 60dB a 1KHz entre canales I y D

/ ECUALIZADOR DE CANAL

(Menos de)(Menos de)

/ ECUALIZADOR DE MICRÓFONO

/ Adaptador alimentación / 1 Unidad/ LED iluminación / 1 Unidad

USB CONDICIONES DEL TEST

SECCIÓN PLAY(DISCO DE TEST 0dB 1KHz)

Salida de Computadora al máximo, entonces ajuste la ganancia del mezclador para unaseñal de salida estándar.

Ecualizador de computadora:plano

SECCIÓNREC/PLAY

LineaIN-14dBV(200mV)

Salida y entrada de Computadora al máximo

Ecualizador de computadora:plano

Formato:44.1khz16bit grabación estéreo

USB ( For AMW 3USB &AMW 4USB ) 17Hz - 20KHz +2dB/-3.5dB

Line-USB Less than -70dB

USB TEST CONDITION /PLAY SECTION (TEST DISC 0dB 1KHz )

Computer output full scale, then adjust the mixer gain control to standard output.

Computer EQ: flat

REC/PLAY SECTION /Line IN -14dBV (200mV)

Computer full scale in and out

Computer eq: flat

Format: 44.1khz 16 bit stereo recording

:

SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES

22

ESPA

ÑOLEN

GLISH

C/ Praga nº11. Pol. Ind. Cova Solera

08191 Rubí . Barcelona (SPAIN)[email protected]