29
1 MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO UNIDADES COMPRESSORAS ROTATIVAS DE PARAFUSO SILENCIOSAS CPB 15 - 20 - 25 - 30 - 40 LEIA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE EXECUTAR QUAISQUER OPERAÇÕES NA UNIDADE COMPRESSORA Edição 08/2004

Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

Embed Size (px)

DESCRIPTION

manual completo compressor chicago pneumatic

Citation preview

Page 1: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

1

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

UNIDADES COMPRESSORAS ROTATIVAS DE PARAFUSO SILENCIOSAS

CPB 15 - 20 - 25 - 30 - 40

LEIA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE EXECUTAR QUAISQUER OPERAÇÕES NA UNIDADE COMPRESSORA

Edição 08/2004

Page 2: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

2

CONTEÚDO PARTE A: INFORMAÇÕES PARA O USUÁRIO 1.0 CARACTERÍSTICAS GERAIS 2.0 USO PREVISTO 3.0 OPERAÇÃO 4.0 NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA 5.0 DESCRIÇÃO DE SINAIS DE PERIGO 6.0 ZONAS DE PERIGO 7.0 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA 8.0 POSIÇÃO DAS PLACAS 9.0 SALA DO COMPRESSOR 10.0 TRANSPORTE E MANIPULAÇÃO 11.0 DESEMBALAGEM 12.0 INSTALAÇÃO 13.0 DIMENSÕES E DADOS TÉCNICOS 14.0 ILUSTRAÇÃO DA MÁQUINA 15.0 MANUTENÇÃO A SER EXECUTADA PELO USUÁRIO 16.0 PERÍODOS DE INATIVIDADE 17.0 LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES PARA MANUTENÇÃO DE ROTINA 18.0 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PARTE B: INFORMAÇÕES RESERVADAS PARA O PESSOAL TECNICAMENTE QUALIFICADO 19.0 PARTIDA INICIAL 20.0 A MANUTENÇÃO GERAL ORDINÁRIA REQUER PESSOAL TREINADO 21.0 TROCA DE ÓLEO 22.0 FILTRO SEPARADOR E FILTRO DE ÓLEO 23.0 TENSÃO DA CORREIA 24.0 DIAGRAMA ÓLEO-PNEUMÁTICO - DIAGRAMA DE CONEXÕES (NA TAMPA TRASEIRA)

UNIDADES COMPRESSORAS ROTATIVAS DE PARAFUSO SILENCIOSAS

HP 15 - 20 - 25 - 30 - 40 kW 11 - 15 - 18 - 22 – 30

DADOS DE IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA E DO FABRICANTE

Posição da placa de identificação Fig. 1

Page 3: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

3

CENTROS DE ASSISTÊNCIA Na eventualidade de uma avaria ou falha na operação da máquina, desligue-a e não force as proteções. Se forem necessários reparos, procure somente um centro de assistência técnica aprovado pelo fabricante e insista no uso de peças sobressalentes originais. A não observância das instruções acima pode comprometer a segurança da máquina. INTRODUÇÃO Guarde este manual com cuidado para futuras consultas; o manual de uso e manutenção faz parte integrante da máquina. Leia este manual cuidadosamente antes de executar quaisquer operações na unidade compressora. A instalação da unidade compressora e todas as operações que envolvam a mesma devem ser executadas de acordo com os regulamentos em vigor referente às instalações elétricas e segurança de pessoal. CARACTERÍSTICAS E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

MÁQUINA COM PARTIDA AUTOMÁTICA.

ANTES DE REMOVER OS DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO PARA QUALQUER MANUTENÇÃO NA MÁQUINA, DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA E CERTIFIQUE-SE DE QUE NÃO HAJA PRESSÃO INTERNA RESIDUAL.

TODO O TRABALHO NA INSTALAÇÃO ELÉTRICA, MESMO SENDO SIMPLES, DEVE SER EXECUTADO POR PESSOAL PROFISSIONALMENTE QUALIFICADO.

O fabricante não assume responsabilidade por danos causados como resultado de negligência ou inobservância das instruções acima. ESTA MÁQUINA NÃO É ADEQUADA PARA INSTALAÇÃO AO TEMPO.

Page 4: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

4

1.0 CARACTERÍSTICAS GERAIS As unidades compressoras usam compressores de ar rotativos de parafuso de um estágio com injeção de óleo. A unidade central compreende: − compressor; separador de óleo; resfriador de óleo e resfriador de ar de saída; ventilador; chave de partida elétrica;

dispositivos de segurança e regulagem; painel de instrumentos. O sistema é autosustentável e não precisa de parafusos ou outros dispositivos para fixação no piso. A unidade é totalmente montada na fábrica; as conexões necessárias para colocar a mesma em funcionamento são: • conexão à rede elétrica (vide capítulo de instalação) • conexão à rede de ar comprimido (vide capítulo de instalação) A unidade compressor-motor está instalada no chassi da máquina mediante suportes flexíveis: isto permite que a unidade compressora seja apoiada diretamente no piso, sem necessidade de nenhum sistema adicional de amortecimento de vibrações. 2.0 USO PREVISTO O compressor foi construído para fornecer ar comprimido para uso industrial. A máquina não pode ser usada em dependências onde houver risco de incêndio ou explosão,ou onde forem executados trabalhos que liberem substâncias no ambiente perigosas em relação à segurança (como por exemplo, solventes, vapores inflamáveis, álcool, etc.). Em particular, este aparelho não pode ser usado para produzir ar a ser respirado por seres humanos, ou usado em contato direto com alimentos. Esses usos são permitidos se o ar comprimido produzido for filtrado mediante um sistema de filtragem adequado (consultar o fabricante para estes usos especiais). Este aparelho deve ser usado somente para a finalidade que foi especificamente projetado. Todos os outros usos devem ser considerados incorretos e, portanto inadmissíveis. O Fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos resultantes do uso impróprio, incorreto ou inadmissível. 3.0 OPERAÇÃO O motor elétrico e a unidade compressora estão acoplados por meio de uma transmissão de correia. A unidade compressora aspira o ar do exterior através da válvula de admissão. O ar aspirado é depois filtrado pelo pré-filtro de painel, instalado no painel da cobertura externa, e pelo cartucho de filtro de ar. Dentro da unidade compressora, o ar e o óleo lubrificante são comprimidos e enviados ao filtro separador de óleo, onde o óleo é separado do ar comprimido; o ar depois é filtrado novamente pelo filtro separador de óleo para reduzir ao mínimo a quantidade de partículas de óleo suspensas. Neste ponto os dois fluxos (de óleo e de ar) são enviados para dois resfriadores separados, onde são resfriados. O óleo resfriado retorna ao circuito e o ar comprimido é enviado para a rede de utilização. 4.0 NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA O aparelho deve ser usado somente por pessoal especialmente treinado e autorizado. Qualquer violação nas proteções da máquina ou alterações não aprovadas previamente pelo Fabricante isenta o mesmo de responsabilidade por quaisquer danos resultantes das ações acima mencionadas. A remoção ou violação de dispositivos de segurança constitui uma violação às Normas de segurança. O SISTEMA ELÉTRICO DEVE SER PROTEGIDO COM FUSÍVEIS OU DISJUNTORES.

TODO O TRABALHO NA INSTALAÇÃO ELÉTRICA, MESMO SENDO SIMPLES, DEVE SER EXECUTADO POR PESSOAL PROFISSIONALMENTE QUALIFICADO.

Page 5: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

5

5.0 DESCRIÇÃO DOS SINAIS DE PERIGO 6.0 ZONAS DE PERIGO

1) EJEÇÃO DE FLUIDO 5) ALTA PRESSÃO

2) TENSÃO ELÉTRICA PERIGOSA

6) PEÇAS QUENTES

3) AR NÃO ADEQUADO PARA RESPIRAR

7) PEÇAS MÓVEIS

4) RUÍDO 8) VENTILADOR

GIRANDO

FIG. 2

9) MÁQUINA COM PARTIDA AUTOMÁTICA

7

2

2

1

2

2

83

FIG. 3

Page 6: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

6

7.0 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA 1) Parafusos de segurança 2) Painéis laterais e portas do painel elétrico abertas com uma chave especial 3) Dispositivo de proteção fixa – ventilador de resfriamento 4) Dispositivo de proteção fixa – polias 5) Botão de emergência 6) Tampa de enchimento de óleo (com respirador de segurança) 7) Válvula de segurança 8.0 POSIÇÃO DAS PLACAS 8.1 POSIÇÃO DAS PLACAS DE PERIGO As placas instaladas na unidade compressora fazem parte da máquina; elas foram aplicadas por motivos de segurança e não devem ser removidas ou prejudicadas por qualquer motivo. 1) Desligar a máquina para manutenção

11

2

5

2

4

7FIG. 4

1FIG. 5

Page 7: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

7

8.2 POSIÇÃO DA PLACA DE DADOS 1) Placa de identificação 2) Desligar a máquina para manutenção 6) Placa de sentido de rotação

1

Placa de Óleo

6

FIG. 6

2

Page 8: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

8

9.0 SALA DO COMPRESSOR 9.1 PISO O piso deve ser uniforme e do tipo industrial; o peso total da máquina é de aproximadamente Kg. (Vide Cap. 13.0). Lembrar o peso total da máquina no posicionamento da mesma. 9.2 VENTILAÇÃO Quando a máquina estiver operando, a temperatura ambiente não deve ser superior a 40 °C ou inferior a 1 °C. O volume da sala deve ser de no mínimo 30 m3. A sala deve estar provida com duas aberturas para ventilação com uma superfície de aproximadamente 0,3 m2 cada. A primeira abertura deve estar numa posição elevada para evacuar o ar quente, a segunda abertura deve estar baixa para permitir a entrada do ar externo para ventilação. Se o ambiente tiver poeira é recomendável instalar um painel de filtro nesta abertura. O ar quente expulsado pelo compressor pode ser conduzido para o lado de fora com um tubo. Este tubo deve ter uma seção mínima de 0,5 m2 e seu comprimento não deve ser maior do que 2 m. Para tubos de maior comprimento deve ser instalado um ventilador adicional. 9.3 EXEMPLOS DE VENTILAÇÃO DA SALA DE COMPRESSORES

FIG. 7 SAÍDA DE AR DO VENTILADOR EJEÇÃO DE AR QUENTE

TUBO DE AR QUENTE

ATENÇÃO: TUBO REMOVÍVEL PARAPERMITIR A LIMPEZA DO RADIADOR

Page 9: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

9

10.0 TRANSPORTE E MANIPULAÇÃO

É PROIBIDO USAR CABOS DE METAL PARA IÇAMENTO

ATENÇÃO: NÃO PASSAR POR BAIXO DE PESOS ELEVADOS A máquina deve ser transportada como mostram as seguintes figuras. 11.0 DESEMBALAGEM

CORTAR AS FITAS DE METAL É UMA OPERAÇÃO PERIGOSA, VIDE FIG. 9, NÃO ABANDONE AS PEÇAS CORTADAS NO LOCAL.

Após remover a embalagem certifique-se da máquina não ter avarias e que não haja peças visivelmente danificadas. Se você tiver dúvidas não utilize a máquina e chame o serviço de assistência técnica do fabricante ou do seu distribuidor. O material da embalagem (sacos plásticos, espuma de poliestireno, pregos, parafusos, madeira, fitas de metal, etc.) não deve ser deixado ao alcance de crianças ou abandonadas no local, pois são fontes potenciais de perigo e contaminação. Jogue fora estes materiais.

FIG. 9

Page 10: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

10

12.0 INSTALAÇÃO 12.1 POSICIONAMENTO Depois da desembalagem do equipamento e da preparação da sala do compressor, coloque a máquina na posição, verificando os seguintes itens: • Certifique-se de haver espaço suficiente em torno da máquina para permitir a manutenção (vide Fig. 10).

CERTIFIQUE-SE DO OPERADOR PODER VER TODA A MÁQUINA DESDE O PAINEL DE CONTROLE E VERIFIQUE A PRESENÇA DE QUAISQUER PESSOAS NÃO AUTORIZADAS NA PROXIMIDADE DA MÁQUINA.

12.2 LIGAÇÃO ELÉTRICA • Verifique que a tensão de alimentação tenha o mesmo valor indicado na placa de características da máquina. • Verifique a condução dos condutores de linha e certifique-se de haver um fio terra eficiente, não aterrar pelo neutro. • Certifique-se de existir um dispositivo de secionamento automático antes da máquina contra sobrecorrentes. • Conecte os cabos de força da máquina com extremo cuidado, de acordo com as normas em vigor. • Após as primeiras 100 horas de operação, verifique que os parafusos dos terminais elétricos estejam apertados.

SOMENTE PESSOAL PROFISSIONALMENTE QUALIFICADO PODE TER ACESSO AO PAINEL ELÉTRICO. DESLIGUE A FORÇA ANTES DE ABRIR A PORTA DO PAINEL ELÉTRICO. A OBSERVÂNCIA DOS REGULAMENTOS EM VIGOR EM RELAÇÃO ÀS INSTALAÇÕES ELÉTRICAS É FUNDAMENTAL PARA A SEGURANÇA DO OPERADOR E PARA A PROTEÇÃO DA MÁQUINA.

12.3 CONEXÃO À REDE DE AR COMPRIMIDO Instale uma válvula interceptora manual Ref. 2 Fig. 10 entre a máquina e a rede de ar comprimido de maneira que o compressor possa ser isolado durante as operações de manutenção. O condensado deve ser drenado do reservatório de óleo (manualmente) Ref. 3 Fig. 10, em conformidade com os regulamentos locais em vigor.

TODOS OS DANOS DEVIDOS À NÃO OBSERVÂNCIA DESTAS INDICAÇÕES NÃO PODEM SER ATRIBUÍDOS AO FABRICANTE, QUE PODEM INVALIDAR AS CONDIÇÕES DE GARANTIA.

12.4 PARTIDA INICIAL Vide parte B deste manual, Capítulo 20.0.

FIG. 10

Proteja o cabo de força com uma calha adequada.

Page 11: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

11

13.0 DIMENSÕES E DADOS TÉCNICOS

POTÊNCIA PRESSÃO CAPACIDADE NÍVEL

DE RUÍDO

CONEXÃO DIMENSÕES PESO

CARGA DE

ÓLEO MODELO

HP kW bar psi M3/H PCM dB (A) BSP L mm W mm H mm Kg l.

CPB 15/8 15 11 8 116 107.1 63 62 1 1/4” 1.330 815 1.190 370 ~11 CPB 15/10 15 11 10 145 95.2 56 62 1 1/4” 1.330 815 1.190 370 ~11 CPB 15/13 15 11 13 188 71.4 42 62 1 1/4” 1.330 815 1.190 370 ~11 CPB 20/8 20 15 8 116 141.1 83 63 1 1/4” 1.330 815 1.190 380 ~11,5 CPB 20/10 20 15 10 145 125.8 74 63 1 1/4” 1.330 815 1.190 380 ~11,5 CPB 20/13 20 15 13 188 96.9 57 63 1 1/4” 1.330 815 1.190 380 ~11,5 CPB 25/8 25 18,5 8 116 175.1 103 68 1 1/4” 1.330 815 1.190 420 ~11,5 CPB 25/10 25 18,5 10 145 161.5 95 68 1 1/4” 1.330 815 1.190 420 ~11,5 CPB 25/13 25 18,5 13 188 127.5 75 68 1 1/4” 1.330 815 1.190 420 ~11,5 CPB 30/8 30 22 8 116 212.4 125 68 1 1/4” 1.330 815 1.190 435 ~12,5 CPB 30/10 30 22 10 145 198.8 117 68 1 1/4” 1.330 815 1.190 435 ~12,5 CPB 30/13 30 22 13 188 141.1 83 68 1 1/4” 1.330 815 1.190 435 ~12,5 CPB 40/8 40 30 8 116 237.9 140 69 1 1/4” 1.330 815 1.190 440 ~12,5 CPB 40/10 40 30 10 145 205.6 121 69 1 1/4” 1.330 815 1.190 440 ~12,5 CPB 40/13 40 30 13 188 178.5 105 69 1 1/4” 1.330 815 1.190 440 ~12,5 14.0 ILUSTRAÇÃO DA MÁQUINA

Entrada elétrica

Page 12: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

12

14.1 LAYOUT GERAL

1 Filtro de aspiração de ar 2 Válvula termostática 3 Filtro de óleo 4 Resfriador de ar-óleo 5 Painel de filtro 6 Sistema de estiramento de correia 7 Válvula de pressão mínima 8 Separador ar-óleo com filtro separador de óleo 9 Tampa de enchimento de óleo

10 Painel de controle 11 Indicador de óleo

12 Descarga de óleo 13 Tanque de óleo 14 Tanque de manômetro 15 Módulo eletrônico

*16 Válvula de segurança 17 Botão de emergência 18 Motor elétrico 19 Compressor de parafuso 20 Unidade de aspiração

* É PROIBIDO VIOLAR OS AJUSTES DA

VÁLVULA DE SEGURANÇA

6

7

8

3

2

16

5 FIG. 11

Page 13: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

13

14.2 PAINEL DE COMANDO E CONTROLE

ANTES DE EXECUTAR O TESTE DE FUNCIONAMENTO, LEIA CUIDADOSAMENTE E OBTENHA UM BOM CONHECIMENTO DAS FUNÇÕES DE CONTROLE.

1) Módulo eletrônico.

FIG. 12

Page 14: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

14

14.3 MÓDULO ELETRÔNICO MODELOS “ES 3000”

1) Display superior: indica a pressão do compressor. 2) Display inferior: indica a temperatura, o total de horas, as horas de carga. 3) Botão para criar um vácuo no compressor. 4) Chave de tabulação para passar ao próximo campo da tela no display Ref. 2. 5) Botões para programação.

Símbolo Descrição

Apertando este botão é cancelada a indicação de alarme armazenada. Apertando o botão por mais de 3 segundos, é testada a unidade de controle: todos os LEDs devem acender.

Apertando este botão o compressor é ligado. NOTA: há um retardo de aproximadamente 15 segundos antes da partida.

Apertando o botão é iniciada a fase de desligamento do compressor: O compressor funciona sem carga durante alguns segundos antes de parar.

(7)

(6)

(5)

Page 15: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

15

Led – indica a condição de operação do compressor: lâmpadas piloto “RED” (causam a parada da máquina)

Símbolo Led piscando Led aceso

Alarme de sobrepressão em andamento Máquina parada por sobrepressão

Alarme de sobre temperatura de óleo em andamento (>100 °C)

Máquina parada por alta temperatura de óleo (> 105 °C)

Não ativado Não ativado

Alarme de relé térmico do motor em andamento.

Máquina parada pelo relé térmico do motor.

Alarme geral em andamento por falha nos sensores de pressão e temperatura.

-

NOTA: Para desligar os LEDs vermelhos apertar “reset”

Led – indica a condição de operação do compressor: lâmpadas piloto “YELLOW” (não causam a parada da máquina)

Símbolo Led piscando Led aceso

Não ativado Não ativado

Advertência prévia para trocar filtro de óleo

Trocar filtro de óleo

Advertência prévia para trocar filtro separador

Trocar o filtro separador

Advertência prévia para trocar filtro de ar

Trocar filtro de aspiração

Advertência prévia para trocar óleo

Trocar óleo

Advertência prévia para revisão geral

Executar revisão geral

NOTA: para desligar os LEDs “YELLOW” vide capítulo 14.6.

Led – indica a condição de operação do compressor: lâmpadas piloto “GREEN”

Símbolo Led piscando Led aceso

Não ativado

Não ativado

-

Compressor funcionado sob carga

Operação manual em alívio

Operação em alívio

Compressor em stand-by para partida (15 segundos) ou na fase de desligamento (30 segundos).

Compressor ligado

(G)

(E)

(F)

(C)

(D)

(B)

(A)

(H)

(I)

(L)

(M)

(N)

(P)

(O)

(R)

(Q)

Page 16: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

16

ATENÇÃO: para dar partida novamente após o disparo de uma proteção (alarme) apertar

“RESET” seguido do botão de partida “I”

ATENÇÃO: a partida acontece aproximadamente 15 segundos após o quadro ter sido alimentado com força ou a partir do momento que for desligado o botão (5).

OPERAÇÃO DA UNIDADE DE CONTROLE CENTRAL A operação de controle central é programada para Economizar Energia; a mesma desliga o compressor, desta forma reduzindo ao mínimo o funcionamento desnecessário. O compressor está programado para funcionar em alívio antes do desligamento por um período que é mais curto que o menor consumo de ar. O módulo também indica quando os filtros precisam de manutenção, etc. (LEDs amarelos). 14.4 VISUALIZAÇÃO DAS HORAS DE OPERAÇÃO Para visualizar o total de horas de operação, apertar Ref. 3, Fig. 13a, as horas de operação aparecem no display inferior e um ponto pisca no display superior (LED de confirmação). Para visualizar as horas de operação com CARGA, apertar Ref. 3 Fig. 13a novamente e um ponto acende no lado direito do display superior (LED de confirmação). 14.5 VISUALIZAÇÃO DAS HORAS DE OPERAÇÃO DE COMPONENTES SUJEITOS À MANUTENÇÃO Para visualizar as horas de operação de componentes individuais sujeitos à manutenção, proceder de acordo com o Capítulo 14.6, no ponto 4); as horas de operação serão visualizadas no display inferior. - Apertar o botão Ref. 3 Fig 13a para sair. 14.6 REARME DOS CONTADORES DE INTERVALOS DE MANUTENÇÃO (LEDs AMARELOS excluindo o LED “A”) Para rearmar um contador (como por exemplo, filtro de ar Ref. L) e depois de ter executado a manutenção correspondente, proceder da seguinte maneira: (vide Fig. 13a). 1) Apertar botões Ref. 7 e Ref. 4 simultaneamente até o LED ref. H acender. 2) Soltar os botões Ref. 7 e Ref. 4 3) Usar os botões Ref. 1 e Ref. 2 para selecionar o LED Ref. L (filtro de ar) correspondente ao componente em

questão. 4) As horas de operação do componente Ref. L (filtro de ar) são visualizadas no display inferior de 5 dígitos. 5) Apertar o botão Ref. 4 uma vez e o valor visualizado pisca, apertar o botão Ref. 4 novamente; o display é agora

rearmado e o LED Ref. L é aceso. 6) Apertar o botão Ref. 3 para sair do RESET. 7) Para rearmar outro componente, ir até o LED correspondente usando os botões Ref. 1 e Ref. 2. NOTA: O módulo sai automaticamente da programação após 30 segundos de inatividade. 14.7 ATIVAÇÃO / DESATIVAÇÃO DO MODO DE OPERAÇÃO EM ALÍVIO 1) Apertar o botão Ref. 1 Fig. 13a e o LED Ref. Q pisca, a máquina opera no modo ALÍVIO MANUAL. 2) Apertar o botão Ref. 1 Fig. 13a novamente e a máquina retorna ao ciclo automático.

Page 17: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

17

14.8 PARÂMETROS DE OPERAÇÃO DO MÓDULO O módulo é programado na fábrica com um valor pré-estabelecido dos seguintes parâmetros: P0 = pressão de alívio (8 -10 - 13 bar) P1 = pressão de carga (6.5 - 8.5 - 11.5 bar) r 2 = temperatura máxima de operação (100 °C) t 3 = não ativado t 4 = não ativado C5 = número máximo de partidas por hora (10) O módulo também está programado para medir a pressão em “bar” (parâmetro C7) e a temperatura em °C (parâmetro C6). As unidades de medição de pressão e temperatura correspondem à tabela abaixo.

Nome do parâmetro Valor do parâmetro C6 0 = °C 1 = °F C7 0 = bar 1 = °PSI

Todos os parâmetros acima descritos podem ser visualizados e modificados com o procedimento indicado no parágrafo 14.9. O número do parâmetro aparece no display superior e o valor do parâmetro aparece no display inferior. 14.9 VISUALIZAÇÃO E MODIFICAÇÃO DO VALOR DOS PARÂMETROS DO MÓDULO Para visualizar os parâmetros do módulo, proceder da seguinte maneira: − Apertar e manter apertado o botão 4 Fig. 13a durante alguns segundos, até que “P0” (pressão de corte) apareça no

display superior: o valor da pressão de corte em bar (8, 10 ou 13 bar) aparece simultaneamente no display inferior. − Apertando o botão Ref. 1 Fig. 13a todos os parâmetros do módulo (P0, P1, r2, t3, t4, C5, C6, C7) irão aparecer na

seqüência no display superior, enquanto os valores ajustados para cada parâmetro irão aparecer no display inferior. Para sair, apertar o botão Ref. 3 até que o ponto luminoso no display esteja posicionado no símbolo.

Para modificar o valor dos parâmetros, seguir o exemplo indicado abaixo: EXEMPLO: o valor máximo de temperatura deve ser modificado a 95°C. − Apertar e manter apertado o botão Ref. 4 fig. 13a durante alguns segundos, até o parâmetro “P0” aparecer no

display superior. − Apertar o botão Ref. 1 Fig. 13a até atingir o parâmetro “r2” (temperatura máxima). − Apertar o botão Ref. 4 Fig. 13a: o valor da temperatura indicada no display inferior pisca. − Apertar o botão Ref. 2 Fig. 13a até atingir o valor 95. − Apertar o botão Ref. 4 Fig. 13a para confirmar a modificação; o valor 95 pára de piscar. − Sair da programação apertando o botão Ref. 3 Fig. 13a. O novo valor da temperatura máxima é agora 95.

Page 18: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

18

15.0 MANUTENÇÃO A SER EXECUTADA PELO USUÁRIO

ANTES DE EXECUTAR QUAISQUER TAREFAS DE MANUTENÇÃO, É OBRIGATÓRIO PARAR A MÁQUINA E DESLIGAR A MESMA DA REDE DE ENERGIA.

As tarefas de manutenção descritas neste capítulo podem ser executadas pelo usuário. As tarefas de manutenção mais complexas que exigem pessoal profissionalmente qualificado são listadas no capítulo MANUTENÇÃO GERAL DE ROTINA. (Vide Cap. 21.0). 15.1 INFORMAÇÕES GERAIS A manutenção de rotina deve ser executada de acordo com o programa de manutenção fixado na máquina. 15.2 PROGRAMA DE MANUTENÇÃO OPERAÇÕES QUE PODEM SER EXECUTADAS PELO USUÁRIO.

OPERAÇÕES QUE REQUEREM PESSOAL QUALIFICADO; ESTAS OPERAÇÕES SÃO ILUSTRADAS NA PARTE “B” DESTE MANUAL.

Estes intervalos de manutenção são recomendados para ambientes de trabalho que não tenham poeira e estejam bem ventilados. Para ambientes especiais com poeira, duplicar a freqüência dos controles. Após as 100 primeiras horas Trocar o óleo Trocar o filtro de óleo Utilizando lubrificante mineral A cada 50 horas de operação Drenar o condensado do tanque de óleo Verificar o nível de óleo Limpar o painel de filtro A cada 500 horas Limpar o filtro de aspiração de ar * Verificar a tensão da correia A cada 1000 horas Trocar o óleo Trocar o filtro de óleo A cada 2000 horas Trocar o filtro de ar Trocar o filtro separador de óleo A cada 4000 horas Trocar o filtro do painel * Limpar as superfícies com aletas do resfriador, ar-óleo A cada 6000 horas Trocar as correias Utilizando fluído refrigerante CP46 A cada 50 horas de operação Verificar o nível de óleo Limpar o painel de filtro A cada 500 horas Limpar o filtro de aspiração de ar Verificar a tensão da correia A cada 2000 horas Trocar o filtro de ar A cada 4000 horas Trocar o filtro do painel *

Limpar as superfícies com aletas do resfriador, ar-óleo Trocar o filtro separador de óleo

Trocar o filtro de óleo

A cada 6000 horas Trocar as correias A cada 8000 horas Trocar o óleo * Pode variar de acordo com a condição ambiente.

ANTES DE EXECUTAR QUAISQUER TAREFAS DE MANUTENÇÃO, É OBRIGATÓRIO PARAR A MÁQUINA E DESLIGAR A MESMA DA REDE DE ENERGIA.

Page 19: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

19

15.3 VERIFICAR NÍVEL DE ÓLEO E COMPLETAR − Desligar a máquina usando o botão Ref. 1 Fig. 14: a máquina irá parar após funcionar sem carga durante alguns

segundos. − Esperar alguns minutos para sumir a espuma no coletor de óleo. − Verificar o nível de óleo no indicador Ref. 4 Fig. 14. − Se o nível de óleo estiver abaixo do mínimo, completar.

USAR ÓLEO DO MESMO TIPO QUE JÁ EXISTE NA MÁQUINA; NÃO MISTURAR DIFERENTES TIPOS DE ÓLEO.

ANTES DE EXECUTAR QUALQUER OPERAÇÃO NA MÁQUINA, CERTIFICAR-SE DA ENERGIA ELÉTRICA TER SIDO DESLIGADA.

− Abrir o painel frontal com a chave especial − Lentamente, abrir o bujão de óleo Ref. 5 Fig. 14 − Completar até o nível máximo Ref. 4 Fig. 14, com óleo do mesmo tipo no compressor. − Fechar a tampa do tanque de óleo Ref. 8 Fig. 14. − Fechar o painel. 15.4 LIMPEZA DO PAINEL DE FILTRO − Apertar o botão “STOP” Ref. 1 Fig. 14. − Acionar o botão de emergência Ref. 2 Fig. 14. − Desligar a chave geral Ref. 6 Fig. 14 − Remover o painel de filtro Ref. 1 Fig. 15. − Limpar o painel de filtro com um jato de ar e lavar com água, não usar solventes. − Uma vez concluída a operação, montar novamente o painel de filtro.

15.5 LIMPEZA DO FILTRO DE ASPIRAÇÃO OU TROCA DO FILTRO − Apertar o botão “STOP” Ref. 1 Fig. 14. − Acionar o botão de emergência Ref. 2 Fig. 14. − Desligar a chave geral Ref. 6 Fig. 14.

PEÇAS QUENTES NO LADO DE DENTRO − Remover o dispositivo de proteção fixo (tampa da

máquina). − Remover a tampa Ref. 7 Fig. 15a. − Remover o filtro Ref. 8 Fig. 15a. EVITAR DEIXAR CAIR OBJETOS ESTRANHOS NO DISTRIBUIDOR DE ASPIRAÇÃO. − Limpar o filtro com um jato de ar, trabalhando de dentro para fora. − NÃO USAR ÁGUA OU SOLVENTES. Em alternativa, instalar um filtro novo. − Limpar o disco, no qual o filtro é apoiado, com um pano limpo. − Instalar o filtro e a tampa.

FIG. 15a

Page 20: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

20

− Se necessário, jogar fora o filtro usado em conformidade com os regulamentos locais em vigor. − Fechar novamente o dispositivo de proteção fixo utilizando os parafusos de segurança apropriados.

16.0 PERÍODOS DE INATIVIDADE

Se a máquina tiver de permanecer inativa por um período prolongado: − Apertar o botão “STOP” Ref. 1 Fig. 14. − Acionar o botão de emergência Ref. 2 Fig. 14. − Desligar a chave geral Ref. 6 Fig. 14. − Fechar a válvula. Durante períodos de inatividade o ambiente deve ser protegido contra agentes atmosféricos, poeira e umidade que poderiam danificar o motor e o sistema elétrico. Para dar nova partida na máquina após períodos de inatividade, consultar o fabricante.

Page 21: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

21

17.0 LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES PARA A MANUTENÇÃO DE ROTINA

HP15-kW11 HP20-kW15 HP25-kW18 HP30-kW22 HP40-kW30 Ref. DESCRIÇÃO Código 8

bar10 bar

13 bar

8 bar

10 bar

13 bar

8 bar

10 bar

13 bar

8 bar

10 bar

13 bar

8 bar

10 bar

13 bar

1 Painel de filtro 1028 8082 35 2 Filtro de aspiração 640551 3 Filtro de óleo 640509 3 Filtro de óleo 1031 4002 26 4 Filtro separador 1950 2101 90 4 Filtro separador 1950 2101 91

Page 22: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

22

18.0 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

TODO TRABALHO DEVE SER EXECUTADO POR PESSOAL PROFISSIONALMENTE QUALIFICADO. ANTES DE EXECUTAR QUAISQUER TAREFAS DE MANUTENÇÃO, É OBRIGATÓRIO PARAR A MÁQUINA E DESLIGÁ-LA DA REDE DE ENERGIA.

NOTA: AS OPERAÇÕES MARCADAS DEVEM SER EXECUTADAS POR PESSOAL PROFISSIONALMENTE QUALIFICADO APROVADO PELO FABRICANTE.

DEFEITO ENCONTRADO CAUSAS POSSÍVEIS OBSERVAÇÕES 1) A máquina não dá partida

1A - não há energia 1B - o dispositivo de proteção do

transformador disparou

- verificar a linha de alimentação de força, Capítulo 12.2.

- trocar fusível

2) A máquina não dá partida, a lâmpada piloto Ref. 1 (F) pisca (vide Fig. A)

2A - o dispositivo de proteção do motor principal disparou

- rearmar a chave automática que protege o ventilador.

3) A máquina não dá partida a lâmpada piloto Ref. 2 (D) pisca (vide Fig. A)

3A - o termostato de temperatura alta de óleo disparou

- a temperatura ambiente é muito alta; melhorar a ventilação na sala do compressor, Capítulo 9.2

- o radiador de resfriamento está sujo, limpar o radiador.

- o nível de óleo está muito baixo; completar o tanque de óleo.

4) A máquina parte, porém pára

novamente após 30 segundos; o LED Ref. 3 (C) (Fig. A) pisca

4A - rotação inversa

- Vide Capítulo 19.3

5) O compressor não atinge a pressão de trabalho

5A - o consumo de ar comprimido é muito alto

5B - a eletroválvula de descarga permanece aberta, Ref. EV/SC diagrama de fiação

- verificar o sistema elétrico

6) Consumo excessivo de óleo 6A - filtro separador de óleo deteriorado, nível de óleo alto demais

- trocar o filtro separador de óleo, Capítulo 22

Page 23: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

23

PARTE B

ESTA PARTE B DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTÁ RESERVADA PARA PESSOAL PROFISSIONALMENTE

QUALIFICADO, APROVADO PELO FABRICANTE.

Page 24: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

24

19.0 PARTIDA INICIAL

ANTES DE EXECUTAR QUALQUER OPERAÇÃO NA MÁQUINA, CERTIFICAR-SE DA ENERGIA ELÉTRICA TER SIDO DESLIGADA.

19.1 PREPARAÇÃO PARA A CONFIGURAÇÃO Depois de verificar todas as indicações no Cap. 12, observar as instruções da Fig. 17. − Instalar os painéis de isolamento acústico Ref. 8 Fig 17. Estas peças estão embaladas dentro da carroceria. 19.2 VERIFICAÇÕES PRELIMINARES − Verificar o nível de óleo Ref. 1 Fig. 17 quando fornecida a máquina é completada com óleo, se o óleo não estiver no

nível correto, completar com o mesmo óleo que o tipo original. Se passar mais de 3 meses entre a inspeção na fábrica e a data de instalação, verificar o conjunto do parafuso antes da partida inicial observando os procedimentos descritos a seguir: − Remover a tampa Ref. 2 Fig. 17. − Remover o filtro de ar Ref. 3 Fig. 17. − Colocar um pouco de óleo na unidade de aspiração. − Montar novamente o filtro de ar Ref. 3 Fig. 17. − Montar novamente a tampa Ref. 2 Fig. 17. Se passar mais de 6 meses entre a inspeção na fábrica e a data de instalação, consultar o fabricante. 19.3 VERIFICAR O SENTIDO DE ROTAÇÃO − Verificar a instrução de partida inicial, que acompanha o compressor. − Qualquer dúvida entrar em contato com a Chicago Pneumatic.

FIG. 17

Page 25: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

25

TODO O TRABALHO NA INSTALAÇÃO ELÉTRICA, MESMO SENDO SIMPLES, DEVE SER EXECUTADO POR PESSOAL PROFISSIONALMENTE QUALIFICADO.

− Desligar a alimentação de energia e inverter duas conexões conforme Ref. 7a Fig. B. É RECOMENDÁVEL NÃO FAZER NADA NO PAINEL DA MÁQUINA. SE TODAS AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL FOREM OBSERVADAS PODE SER DADA PARTIDA NA MÁQUINA.

ATENÇÃO: a partida da máquina é retardada alguns segundos a partir do momento do módulo ser Energizada ou da parada programada.

20.0 A MANUTENÇÃO GERAL REQUER PESSOAL TREINADO Ver item 15.2.

FIG. 17a

Page 26: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

26

21.0 TROCA DE ÓLEO

ANTES DE EXECUTAR QUAISQUER TAREFAS DE MANUTENÇÃO, É OBRIGATÓRIO PARAR A MÁQUINA E DESLIGÁ-LA DA REDE DE ENERGIA E DA REDE DE DISTRIBUIÇÃO DE AR COMPRIMIDO.

A troca de óleo é uma operação importante para o compressor. Se a lubrificação dos rolamentos não for eficiente, a vida do compressor será encurtada. O óleo deve ser trocado quando a máquina ainda estiver quente, ou seja, imediatamente após a parada da mesma. As sugestões listadas a seguir devem ser minuciosamente observadas. Após drenagem do óleo usado da máquina Ref. 2 Fig. 18: − Encher completamente o coletor de óleo Ref. 1 Fig. 18. − Colocar um pouco de óleo na unidade de aspiração. − Dar partida no compressor. − Após aproximadamente 1 minuto desligar a máquina apertando “STOP” (Ref. 3 Fig. 18) após alguns segundos de

funcionamento em vazio a máquina irá desligar. PROCEDER COMO DESCRITO NO CAPÍTULO 15.4.

O ÓLEO USADO DEVE SER ELIMINADO OBSERVANDO OS REGULAMENTOS EM VIGOR.

NOTA SOBRE LUBRIFICANTES Quando fornecida, a máquina está cheia de óleo. Se o compressor estiver sendo usado a altas temperaturas (operação contínua acima de 90 °C) ou em condições particularmente severas, recomendamos trocar o óleo a intervalos menores que o recomendado na tabela de manutenção. NÃO COMPLETAR COM ÓLEOS DIFERENTES

Page 27: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

27

22.0 FILTRO SEPARDOR E FILTRO DE ÓLEO

ANTES DE EXECUTAR QUALQUER MANUTENÇÃO, A MÁQUINA DEVE SER PARADA, DESLIGAR A MÁQUINA DA REDE ELÉTRICA PRINCIPAL E DO CIRCUITO DE DISTRIBUIÇÃO DE AR COMPRIMIDO. VERIFICAR QUE A MÁQUINA NÃO ESTEJA SOB PRESSÃO.

Antes de continuar com a troca do filtro eliminador de óleo ou do filtro de óleo, verificar que não haja pressão na máquina: verificar o manômetro Ref. 1 Fig. 19. − Lubrificar as vedações com um pouco de óleo antes da instalação. − O aperto deve ser manual. 23.0 TENSÃO DA CORREIA

ANTES DE EXECUTAR QUALQUER MANUTENÇÃO, A MÁQUINA DEVE SER PARADA, DESLIGAR A MÁQUINA DA REDE ELÉTRICA PRINCIPAL E DO CIRCUITO DE DISTRIBUIÇÃO DE AR COMPRIMIDO. VERIFICAR QUE A MÁQUINA NÃO ESTEJA SOB PRESSÃO.

Aperto ou reaperto de correias novas. Proceder da seguinte maneira: − Remover o dispositivo de proteção fixo Ref. 4 Fig. 20. − Soltar os parafusos meia volta Ref. 1 Fig. 20. − Soltar a contraporca Ref. 2 Fig. 20. − Ajustar a tensão da correia girando a porca Ref. 3 Fig. 20. − Travar novamente a contraporca Ref. 2 Fig. 20. − Fechar novamente os parafusos Ref. 1 Fig. 20. − Instalar novamente o dispositivo de proteção fixo com seus parafusos de segurança Ref. 4 Fig. 20.

1 - F = força a ser aplicada na linha central em ângulo reto com a polia nova. (4 kg para HP 15-20 / kW 11-15) (3,25 kg para HP 25-30-40 / kW 18-22-30) 2 - f = 6 mm., folga após aplicação de F. (após 100 h de operação F = 2 ÷ 2,5 kg.)

1

FIG. 19

Page 28: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

28

24.0 DIAGRAMA ÓLEO-PNEUMÁTICO

1 FILTRO DE ASPIRAÇÃO 10 VÁLVULA DE PRESSÃO MÍNIMA 2 REGULADOR DE ASPIRAÇÃO 11 SEPARADOR AR-ÓLEO 3 COMPRESSOR DE PARAFUSO 12 MANÔMETRO 4 VÁLVULA DE DESCARGA DE ÓLEO 13 VÁLVULA DE SEGURANÇA 5 PRÉ-SEPARADOR DE AR-ÓLEO 14 SENSOR DE TEMPERATURA 6 FILTRO DE ÓLEO 15 MOTOR ELÉTRICO 7 VÁLVULA TERMOSTÁTICA 16 VÁLVULA SOLENÓIDE DE FUNCIONAMENTO SEM CARGA 8 RESFRIADOR AR-ÓLEO 17 NÍVEL DE ÓLEO 9 TRANSDUTOR DE PRESSÃO 18 VÁLVULA DE DRENAGEM

CIRCUITO DE AR

CIRCUITO DE ÓLEO

CIRCUITO DE CONTROLE

SOMENTE "HP 15 - 20" SOMENTE "Kw 11 - 15"

Page 29: Manual de Instrucao compressor chicago pneumatic

29

Chicago Pneumatic Brasil LTDA. AV. Mascote, 159 - 04363-000 - São Paulo / SP Fone: (011) 5562-7314 - Fax: (011) 5563-9208