842
make manage move | media Avid ® Guía del usuario para Avid Xpress ® Pro Avid Xpress DV

manual avid xpress pro (Español)

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: manual avid xpress pro (Español)

m a k e m a n a g e m ove | m e d i a ™ Avid ®

Guía del usuario

para

Avid Xpress® ProAvid Xpress DV

Page 2: manual avid xpress pro (Español)

Copyright y AdvertenciaLas especificaciones de productos están sujetas a cambio sin previo aviso y no representan un compromiso por parte de Avid Technology, Inc.

El software que se describe en este documento se proporciona conforme a un acuerdo de licencia. Para obtener una copia de dicha licencia, visite la página Web de Avid en www.avid.com. También encontrará las condiciones de la licencia del producto en el mismo directorio que el software. No se permite el desensamblaje del software, y sólo se puede usar o copiar de conformidad con los términos del acuerdo de licencia. Es ilegal copiar el software en cualquier medio, excepto de las maneras permitidas de forma específica en el acuerdo de licencia.

Los productos Avid o partes de ellos están protegidos por una o varias de las siguientes patentes de Estados Unidos: 4,746,994; 4,970,663; 5,045,940; 5,267,351; 5,309,528; 5,355,450; 5,396,594; 5,440,348; 5,452,378; 5,467,288; 5,513,375; 5,528,310; 5,557,423; 5,568,275; 5,577,190; 5,584,006; 5,640,601; 5,644,364; 5,654,737; 5,715,018; 5,724,605; 5,726,717; 5,729,673; 5,745,637; 5,752,029; 5,754,851; 5,799,150; 5,812,216; 5,852,435; 5,905,841; 5,929,836; 5,930,445; 5,946,445; 5,987,501; 6,016,152; 6,018,337; 6,023,531; 6,058,236; 6,061,758; 6,091,778; 6,105,083; 6,118,444; 6,128,001; 6,134,607; 6,137,919; 6,141,691; 6,198,477; 6,201,531; 6,223,211; 6,249,280; 6,269,195; 6,317,158; 6,317,515; 6,330,369; 6,351,557; 6,353,862; 6,357,047; 6,392,710; 6,404,435; 6,407,775; 6,417,891; 6,426,778; 6,477,271; 6,489,969; 6,512,522; 6,532,043; 6,546,190; 6,552,731; 6,553,142; 6,570,624; 6,571,255; 6,583,824; D392,269; D396,853; D398,912. Otras patentes se encuentran pendientes.

No se permite la reproducción ni la transmisión, por ningún medio o forma, ya sea electrónico o mecánico, incluidas la fotocopia y la grabación, de ninguna parte de este documento, para el propósito que sea, sin el permiso explícito por escrito de Avid Technology, Inc.

Copyright © 2003 Avid Technology, Inc. y sus otorgantes de licencia. Reservados todos los derechos.

La siguiente advertencia es requerida por Apple Computer, Inc.:APPLE COMPUTER, INC. NO OTORGA NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO, INCLUIDAS LAS RELATIVAS A LA COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. CIERTOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS. DICHA EXCLUSIÓN PUDIERA NO SER APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. PUEDE TENER OTROS DERECHOS ESPECÍFICOS DE CADA ESTADO.

La siguiente advertencia es requerida por Sam Leffler y Silicon Graphics, Inc. para uso de su biblioteca TIFF:Copyright © 1988-1997 Sam LefflerCopyright © 1991–1997 Silicon Graphics, Inc.

Se permite usar, copiar, modificar, distribuir y vender este software [es decir, la biblioteca TIFF] y su documentación para cualquier propósito y sin cargo, siempre y cuando (i) los datos de copyright arriba mencionados y esta declaración de permiso aparezcan en todas las copias del software y de la documentación asociada, y (ii) los nombres de Sam Leffler y Silicon Graphics no se usen con fines publicitarios relacionados con el software sin previa autorización escrita de Sam Leffler y Silicon Graphics.

ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA "TAL CUAL" Y SIN NINGUNA GARANTÍA, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA NI DE OTRO TIPO, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES GARANTÍAS SOBRE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA CUALQUIER FIN ESPECÍFICO.

BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PODRÁ CONSIDERARSE A SAM LEFFLER O A SILICON GRAPHICS RESPONSABLES DE CUALQUIER TIPO DE DAÑOS, YA SEAN ESPECIALES, FORTUITOS, INDIRECTOS O RESULTANTES, COMO RESULTADO DE PÉRDIDAS DE USO, DATOS O BENEFICIOS, AL MARGEN DE QUE SE CONOCIERA LA CONTINGENCIA DE DAÑOS O NO, E INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD QUE PUEDA SURGIR COMO CONSECUENCIA O EN RELACIÓN CON EL USO O FUNCIONAMIENTO DE ESTE SOFTWARE.

La siguiente advertencia es requerida por Independent JPEG Group.Partes de este software están basadas en el trabajo de Independent JPEG Group.

La siguiente advertencia es requerida por Paradigm Matrix:Parte de este software bajo licencia de Paradigm Matrix.

Page 3: manual avid xpress pro (Español)

La siguiente advertencia es requerida por Ray Sauers Associates, Inc."Install-It" se ofrece bajo licencia de Ray Sauers Associates, Inc. Se prohíbe al usuario final que tome cualquier acción para derivar un código fuente equivalente a "Install-It," incluido el desensamblaje o la compilación inversa. Bajo ninguna circunstancia podrá considerarse a Ray Sauers Associates, Inc. como responsables de cualquier tipo de daños como resultado de la omisión por parte del revendedor de cumplir con sus obligaciones o de cualquier otro tipo de daños como resultado del uso o del funcionamiento de los productos del revendedor o del software; o de cualquier otro tipo de daños, incluidos pero no limitados a Daños fortuitos, directos, indirectos, especiales o resultantes incluida la pérdida de beneficios, o daños como resultado de la pérdida de uso o la incapacidad de utilizar los productos del revendedor o el software por cualquier motivo, incluida la infracción del copyright o de patentes, o pérdida de datos, aun si Ray Sauers Associates hubieran sido informados, conocieran o debieran haber conocido la posibilidad de que produjeran estos daños.

La siguiente advertencia es requerida por Videomedia, Inc.:"Videomedia, Inc. no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, sobre este producto, incluidas garantías respecto a su comerciabilidad o a su idoneidad para cualquier fin específico."

"Este software contiene protocolos de comando V-LAN 3.0 compatibles con productos V-LAN 3.0 desarrollados por Videomedia, Inc. y otros productos compatibles con V-LAN 3.0 desarrollados por otros fabricantes con licencia de Videomedia, Inc. El uso de este software permite el control de edición con 'precisión de fotograma' para magnetoscopios, grabadores/reproductores de videodisco y otros equipos similares adecuados."

El siguiente aviso es requerido por Altura Software, Inc. para el uso de su software Mac2Win y Sample Source Code:©1993–1998 Altura Software, Inc.

La siguiente advertencia es requerida por Ultimatte Corporation:Determinadas funciones de composición en tiempo real se suministran bajo licencia para este tipo de tecnología por Ultimatte Corporation y están protegidas por derechos de copyright.

La siguiente advertencia es requerida por 3Prong.com Inc.:Algunas características, como la supervisión vectorial y de formas de ondas, se proporcionan con licencia de 3Prong.com Inc.

A la atención de usuarios gubernamentales. Leyenda de derechos restringidos.DERECHOS RESTRINGIDOS DE LA ADMINISTRACIÓN DE EE UU. Este Software y su documentación constituyen "software informático comercial" o "documentación de software informático comercial". En el caso de que este Software o su documentación sean adquiridos por o en nombre de una unidad o agencia gubernamental de EE UU, todos los derechos con relación a este Software y documentación están sujetos a los términos del Acuerdo de Licencia, en cumplimiento con FAR §12.212(a) o DFARS §227.7202-1(a), según sea aplicable.

Marcas comerciales888 I/O, Adrenaline, AirPlay, AirSPACE, AirSPACE HD, AniMatte, AudioSuite, AudioVision, AutoSync, Avid, Avid DNA, AVIDdrive, AVIDdrive Towers, Avid Mojo, AvidNet, AvidNetwork, AVIDstripe, Avid Unity, Avid Xpress, AVoption, AVX, CamCutter, ChromaCurve, ChromaWheel, DAE, D-Fi, D-fx, Digidesign, Digidesign Audio Engine, Digidesign Intelligent Noise Reduction, DigiDrive, Digital Nonlinear Accelerator, DigiTranslator, DINR, D-Verb, Equinox, ExpertRender, FieldPak, Film Composer, FilmScribe, FluidMotion, HIIP, HyperSPACE, HyperSPACE HDCAM, IllusionFX, Image Independence, Intraframe, iS9, iS18, iS23, iS36, Lo-Fi, Magic Mask, make manage move | media, Marquee, Matador, Maxim, MCXpress, Media Composer, MediaDock, MediaDock Shuttle, Media Fusion, Media Illusion, MediaLog, Media Reader, Media Recorder, MEDIArray, MediaShare, Meridien, MetaSync, NaturalMatch, Nearchive, NetReview, NewsCutter, OMF, OMF Interchange, OMM, Open Media Framework, Open Media Management, ProEncode, Pro Tools, QuietDrive, Recti-Fi, RetroLoop, rS9, rS18, Sci-Fi, Softimage, Sound Designer II, SPACE, SPACEShift, Symphony, el logotipo de Avid|DS, Trilligent, UnityRAID, Vari-Fi, Video Slave Driver, VideoSPACE y Xdeck son marcas registradas o marcas comerciales de Avid Technology Inc. en Estados Unidos y en otros países.

Page 4: manual avid xpress pro (Español)

iNEWS, iNEWS ControlAir y Media Browse son marcas comerciales de iNews, LLC.

Acrobat, Adobe, After Effects, Photoshop y Reader son marcas registradas o comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos o en otros países. Arri es una marca comercial registrada de Arri Group. Betacam, i.LINK y Sony son marcas registradas y DVCAM y Hi8 son marcas comerciales de Sony Corporation. FireWire, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en EE UU y otros países. Jaz y Zip son marcas registradas o marcas comerciales de Iomega Corporation en Estados Unidos u otros países. Microsoft, Windows, Windows Media y WindowsNT son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos o en otros países. OpenGL es una marca registrada de Silicon Graphics Inc. QuickTime y el logotipo de QuickTime son marcas comerciales utilizadas con licencia de Apple Computer, Inc. RealMedia es una marca comercial de Progressive Networks, Inc. Silicon Graphics es una marca registrada de Silicon Graphics, Inc. Sound Forge es una marca registrada de Sonic Foundry, Inc. Todas las otras marcas comerciales contenidas en el presente documento son propiedad de sus titulares respectivos.

Arri – Cortesía de Arri/Fauer – John Fauer, Inc.Bell South "Anticipation" – Cortesía de Two Headed Monster – Tucker/Wayne Atlanta/GMS.Canyonlands – Cortesía de the National Park Service/Department of the Interior.Eco Challenge British Columbia – Cortesía de Eco Challenge Lifestyles, Inc., Reservados todos los derechos. Eco Challenge Morocco – Cortesía de Discovery Communications, Inc.It’s Shuttletime – Cortesía de BCP & Canadian Airlines. Nestlé Coffee Crisp – Cortesía de MacLaren McCann Canadá. Saturn "Calvin Egg" – Cortesía de Cossette Communications. "Tigers: Tracking a Legend" – Cortesía de www.wildlifeworlds.com, Carol Amore, productora ejecutiva.Windhorse – Cortesía de Paul Wagner Productions.

Arizona Images – KNTV Production – Cortesía de Granite Broadcasting, Inc.,Editor/Productor Bryan Foote.Canyonlands – Cortesía de the National Park Service/Department of the Interior.Tornados + Belle Isle footage – Cortesía de KWTV News 9WCAU Fire Story – Cortesía de NBC-10, Filadelfia, PA.Women in Sports – Paragliding – Cortesía de Legendary Entertainment, Inc.

¿TIENE MATERIAL DE VÍDEO?

Creadores de contenido de todos los géneros: editores, directores de cine, artistas de efectos especiales, desarrolladores de juegos, animadores, educadores, personal de televisión. ¿Acaba de finalizar un proyecto excepcional y desea compartirlo con el mundo?

Envíenos sus rollos de vídeo o cine y es posible que utilicemos su material de rodaje en nuestro material de muestra o demo.

Para obtener una copia de nuestro nuevo producto y la dirección de correo de Avid, vaya a la dirección de Internet www.avid.com/footage.

*Nota: Avid no puede garantizar que se vayan a utilizar los materiales enviados.

Guía del usuario para Avid Xpress Pro, Avid Xpress DV • Nº ref. 0130-05674-05 • Septiembre de 2003

Page 5: manual avid xpress pro (Español)

Índice

Cómo usar esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Para quién es esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Símbolos y convenciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Si necesita ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Acceso a la Tutoría y Biblioteca en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Si tiene algún comentario sobre la documentación . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Solicitud de documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Servicios de formación de Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Capítulo 1 Operaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Trabajar con el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Crear un disco de recuperación automática del sistema

(sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Usar menús de opciones (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Usar los menús de opciones (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Usar la barra de tareas de Windows (sólo Windows) . . . . . . . . . . . 44

Arrastrar ventanas (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Configurar la combinación de colores de Avid (Windows). . . . . . . . 45

Configurar la combinación de colores de Apple (Macintosh). . . . . . 46

Configurar la resolución de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Cambiar la resolución de pantalla (Windows) . . . . . . . . . . . . . . 47

Cambiar la resolución de pantalla (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . 48

Usar la carpeta Avid Xpress Pro o Avid Xpress DV . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Administrar las carpetas Avid Projects y Avid Users . . . . . . . . . . . . . . . 49

Usar las carpetas Avid Projects y Avid Users . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Cambiar nombres de proyectos y de usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Page 6: manual avid xpress pro (Español)

6

Eliminar perfiles de proyectos y de usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Iniciar la aplicación Avid (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Iniciar la aplicación Avid (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Capítulo 2 Planificar e iniciar un proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Tipos de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Trabajar en un proyecto de 23,976p NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Consideraciones con respecto a los proyectos de 23,976. . . . . 58

Resoluciones admitidas en proyectos de 23,976. . . . . . . . . . . . 59

Capturar con Pulldown avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Resoluciones de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Trabajar con proyectos con varias resoluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Tamaños de imagen NTSC y PAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Flujo de trabajo de muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Proyectos de vídeo y de película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Abrir y cerrar un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Cambiar usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Seleccionar un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Seleccionar un proyecto compartido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Seleccionar un proyecto privado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Seleccionar un proyecto externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Buscar un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Crear un nuevo proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Abrir un proyecto automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Abrir un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Usar perfiles de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Crear un perfil de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Importar un perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Cambiar perfiles de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Cerrar un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Copias de seguridad de la información de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . 79

Guardar la información de proyectos en una unidad disco

o un disquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Restaurar a partir de una copia de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Page 7: manual avid xpress pro (Español)

7

Finalizar una sesión de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Salir de la aplicación Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Apagar el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Montar y desmontar unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Desmontar unidades (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Desmontar unidades (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Montar todas las unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Abrir y cerrar la ventana del proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Usar la visualización de bins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Ver una lista Bins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Visualizar contenido de bins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Cambiar el tamaño de la visualización de bins . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Crear una carpeta en un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Crear un nuevo bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Cambiar el nombre de un bin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Abrir y cerrar bins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Abrir bins seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Abrir bins de otros proyectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Cerrar un bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Eliminar un bin o una carpeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Visualizar el contenido de la papelera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Vaciar la papelera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Gestionar carpetas y bins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Guardar bins automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Guardar bins manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Recuperar archivos de la carpeta Avid Attic . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Recuperar archivos de la carpeta Avid Attic (Windows) . . . . . 105

Recuperar archivos de la carpeta Avid Attic (Macintosh) . . . . 107

Usar la lista Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Introducción a la lista Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Introducción a configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Definir configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Page 8: manual avid xpress pro (Español)

8

Comprobar las opciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Configuración de bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Configuración de transferencia para proyectos de

película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Configuración de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Visualizar la configuración de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Cambiar la visualización de la lista Configuración (Settings) . . . . . 119

Trabajar con configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Seleccionar otro usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Modificar configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Trabajar con múltiples configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Duplicar configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Asignar nombre a las configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Seleccionar entre varias configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Eliminar configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Copiar configuraciones de un archivo a otro . . . . . . . . . . . . . . 125

Mover configuraciones de un sistema a otro . . . . . . . . . . . . . . 125

Usar configuraciones de sede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Usar la visualización de información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Visualizar la información acerca de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . 128

Visualizar la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Introducción a la ventana Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Acceder a la herramienta Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Personalizar la apariencia de la interfaz de usuario de Avid . . . . . . . . 131

Opciones de la ficha Aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Cambiar los colores de los componentes de la interfaz . . . . . . . . . 132

Cambiar el estilo de sombreado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Cambiar el porcentaje de sombreado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Cambiar la separación de los botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Cambiar el estilo de los botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Usar plantillas de aspecto de interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Cambiar el tamaño de fuente y punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Page 9: manual avid xpress pro (Español)

9

Usar juegos de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Abrir juegos de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Juego de herramientas Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Juego de herramientas Corrección de color . . . . . . . . . . . . . . 145

Juego de herramientas Edición de fuente/grabación . . . . . . . 146

Juego de herramientas Edición de efectos (Effects

Editing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Juego de herramientas Edición de audio . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Capturar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Personalizar juegos de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Vincular juegos de herramientas a otras configuraciones . . . . . . . 150

Personalizar el área de trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Crear una nueva configuración de área de trabajo . . . . . . . . . . . . 153

Asignar botones de área de trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Vincular Configuración de usuario y áreas de trabajo . . . . . . . . . . 156

Cambiar de un área de trabajo a otra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Eliminar un área de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Compatibilidad con Avid Unity LANshare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Instalar el cliente LANshare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Capítulo 4 Usar herramientas básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Navegar por los cuadros de diálogo y menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Usar el menú Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Usar la Paleta de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Introducción a asignar botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Asignar botones seleccionables por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . 165

Usar el botón Vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Asignar las teclas modificadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Asignar comandos de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Activar comandos en la Paleta de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Usar la calculadora de Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Usar la ventana Consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Mostrar información del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Revisar un registro de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Page 10: manual avid xpress pro (Español)

10

Obtener información a través de la ventana Consola. . . . . . . . . . . 172

Usar la ventana Consola para acceder a unidades en red. . . . . . . 173

Usar la herramienta Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Comprobar la configuración de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Capítulo 5 Catalogar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Consejos para catalogar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Preroll de catalogación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Introducción a los códigos de tiempo drop-frame y

non-drop-frame Código de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Código de tiempo de catalogación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Nombres de cintas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Comprobar los catálogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Usar una marca de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Importar archivos de catálogo de tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Convertir archivos de catálogo con Avid Log Exchange. . . . . . . . . . . . 186

Convertir un archivo de catálogo en un archivo ALE

(Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Usar la opción de arrastrar y colocar para convertir archivos

(Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Convertir un archivo de catálogo a un archivo ALE

(Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Usar arrastrar y colocar para convertir archivos (Macintosh) . . . . . 195

Crear catálogos Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Aplicaciones para crear catálogos Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Información necesaria para la catalogación. . . . . . . . . . . . . . . 197

Crear catálogos Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

Catalogar directamente en bins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

Catalogar con magnetoscopios o cámaras controlados

por Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

Magnetoscopio en pausa al catalogar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Catalogar con cámaras o magnetoscopios no controlados

por Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Page 11: manual avid xpress pro (Español)

11

Introducir información sobre la función Pulldown . . . . . . . . . . . . . 206

Determinar la fase de Pulldown. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Modificar la fase de Pulldown antes de capturar. . . . . . . . . . . 208

Modificar información de clip antes de capturar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

El comando Modificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

Usar el comando Modificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

Exportar archivos de catálogo de tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Capítulo 6 Preparar la captura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

Visualizar medios DV antes de la captura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Seleccionar configuraciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Configurar las resoluciones de creación de medios y

seleccionar unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Seleccionar una resolución de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Seleccionar unidades en el cuadro de diálogo Creación

de medios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

Configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Configuración de captura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Configurar el proyecto de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Configurar la tarjeta de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

Configurar la tarjeta de sonido con capacidad de sonido

envolvente (sólo Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Configurar magnetoscopios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Eliminar configuraciones de magnetoscopio . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

Opciones de magnetoscopio (Deck Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . 234

Configurar las preferencias de magnetoscopio . . . . . . . . . . . . . . . 235

Configurar la herramienta Captura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Cambiar la combinación de energía (Windows) . . . . . . . . . . . . . . 235

Mejorar el rendimiento del sistema (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . 236

Abrir la herramienta Captura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Seleccionar un magnetoscopio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

Seleccionar la entrada de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

Visualizar la entrada de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Seleccionar una cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Seleccionar pistas fuente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Page 12: manual avid xpress pro (Español)

12

Seleccionar una resolución en la herramienta Captura . . . . . . . . . 242

Seleccionar un formato en la herramienta Captura . . . . . . . . . . . . 242

Seleccionar un bin de destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Seleccionar unidades de destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Usar una sola unidad como destino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Usar unidades diferentes para audio y vídeo. . . . . . . . . . . . . . 245

Interpretar la información de tiempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Capturar en varios archivos de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

Seleccionar el método de preroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Capturar a través de interrupciones de código de tiempo . . . . . . . 250

Preparar la entrada de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Ajustar la Configuración de proyectos de audio . . . . . . . . . . . . . . . 251

Seleccionar el formato de archivo de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

Usar la herramienta Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

Ajustar los niveles de entrada de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256

Crear medios de tono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

Medidores de audio en el Timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

Usar el Menú de medidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

Usar la consola para comprobar los niveles de audio . . . . . . . . . . 261

Usar la herramienta Mezcla de señal de paso . . . . . . . . . . . . . . . . 262

Cambiar el tamaño de la herramienta Mezcla de

señal de paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

Supervisar audio con la herramienta Mezcla de

señal de paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

Cambiar un nivel de audio en la herramienta Mezcla

de señal de paso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

Ajustar los valores de panorámico en la herramienta

Mezcla de señal de paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

Requisitos de almacenamiento y resoluciones de compresión . . . . . . 267

Resolución del fotograma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Resoluciones de vídeo digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Requisitos de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Page 13: manual avid xpress pro (Español)

13

Capítulo 7 Capturar medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Antes de empezar a capturar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Añadir nombres de clip y comentarios sobre la marcha. . . . . . . . . . . . 271

Supervisar audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

Capturar sin catalogar primero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Capturar de un punto a otro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Capturar de un punto de entrada a uno de salida . . . . . . . . . . 274

Configurar las dos marcas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

Configurar una sola marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Capturar sobre la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277

Captura automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280

Capturar con magnetoscopios no controlados por Avid . . . . . . . . 282

Capturar con código de tiempo de hora del día. . . . . . . . . . . . . . . 283

Capturar con magnetoscopios no controlados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

Extracción de escena DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287

Configurar la opción Extracción de escena DV antes

de capturar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288

Configurar la opción Extracción de escena DV después

de capturar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Desplazamiento de captura DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Capturar en el Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Parchear al capturar en el Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Capturar en batería desde clips catalogados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296

Preparar la captura en batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Cambiar el tamaño de la herramienta Captura . . . . . . . . . . . . 297

Preparar opciones para la captura en batería sin

supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Capturar clips en batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Recapturar el material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

Recapturar clips maestros y subclips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

Recapturar secuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Guardar dos versiones de una secuencia Al recapturar . . . . . 302

Usar la función Descomponer al recapturar . . . . . . . . . . . . . . 302

Recapturar la secuencia sin utilizar la función

Descomponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

Page 14: manual avid xpress pro (Español)

14

Recapturar la secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307

Otras funciones de captura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

Controlar magnetoscopios desde el teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

Asignar nombre a una cinta desde el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . 309

Expulsar cintas con un botón o una tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310

Modificar la fase de Pulldown después de la captura. . . . . . . . . . . 311

Capítulo 8 Importar archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

Preparar la importación de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

Trabajar con proyectos con varias resoluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

Crear y usar configuraciones de importación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

Crear una nueva configuración de importación . . . . . . . . . . . . . . . 315

Modificar una configuración de importación existente . . . . . . . . . . 316

Importar archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316

Importar archivos de audio de un CD de música . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

Usar arrastrar y colocar para importar archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

Importar gráficos de Photoshop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322

Importar gráficos de Photoshop de una sola capa . . . . . . . . . . . . . 322

Importar gráficos de Photoshop multicapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Introducción a la importación de gráficos multicapa . . . . . . . . 323

Importar archivos de varias capas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328

Reimportar archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329

Cuadro de diálogo Importar en batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329

Sección de clips seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330

Sección Destino de importación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

Sección Opciones de importación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

Iniciar el proceso de reimportación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332

Capítulo 9 Organizar con bins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336

Configurar la visualización de bins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336

Usar vistas de bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

Visualizar vistas de bin personalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339

Personalizar vistas de bin en vista Texto. . . . . . . . . . . . . . . . . 339

Guardar una vista de bin personalizada . . . . . . . . . . . . . . . . . 340

Page 15: manual avid xpress pro (Español)

15

Usar el menú de acceso rápido Bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341

Conservar espacio en pantalla con SuperBin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

Activar el SuperBin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

Abrir bins en el SuperBin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

Cerrar el SuperBin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

Mover bins dentro y fuera del SuperBin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344

Mover clips y secuencias dentro y fuera del SuperBin . . . . . . . . . 344

Copiar clips y secuencias dentro y fuera del SuperBin . . . . . . . . . 345

Eliminar un bin con el SuperBin activado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

Procedimientos de bin básicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346

Seleccionar objetos mediante un lazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346

Seleccionar clips y secuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346

Duplicar clips y secuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

Mover clips y secuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

Copiar clips y secuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

Eliminar clips, secuencias o medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Usar la Vista de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Asignar colores a objetos de bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Añadir una columna de color a un bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Asignar un color fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351

Asignar un color fuente personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351

Limitar la elección de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

Ordenar por color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

Filtrar por color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

Filtrar clips y secuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353

Seleccionar elementos offline en un bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

Seleccionar medios asociados a un objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

Usar la vista Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356

Usar la vista Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358

Cabeceras de columna de bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359

Organizar columnas de bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Mover y reorganizar columnas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Alinear columnas de bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363

Page 16: manual avid xpress pro (Español)

16

Mostrar y ocultar columnas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363

Eliminar una columna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364

Duplicar una columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364

Añadir columnas personalizadas a un bin . . . . . . . . . . . . . . . . 365

Cambiar la cabecera de una columna personalizada . . . . . . . 366

Gestionar información de clips en la vista Texto . . . . . . . . . . . . . . 366

Pasar de una celda de columna a otra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

Modificar la información de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

Modificar datos directamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368

Usar el comando Modificar para modificar datos. . . . . . . . . . . 369

Copiar información de una columna a otra . . . . . . . . . . . . . . . 371

Ordenar clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371

Ordenar clips en sentido descendente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373

Ordenar datos de columna en varios niveles. . . . . . . . . . . . . . 374

Usar la vista Fotograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374

Cambiar el color de fondo de un bin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375

Aumentar o reducir el tamaño de fotograma . . . . . . . . . . . . . . . . . 376

Reorganizar fotogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376

Cambiar el fotograma de identificación de clip . . . . . . . . . . . . . . . . 377

Organizar fotogramas en un bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377

Usar la vista Guión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

Activar la vista Guión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379

Añadir texto en la vista Guión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379

Reorganizar clips en la vista Guión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379

Imprimir bins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380

Recopilar elementos de formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381

Preparar el tono y las franjas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381

Importar franjas cromáticas y otros patrones de prueba . . . . . . . . 381

Crear guías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384

Crear una guía de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384

Crear una guía de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385

Page 17: manual avid xpress pro (Español)

17

Capítulo 10 Gestionar archivos de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387

Usar la herramienta Medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388

Funciones básicas de la herramienta Medios . . . . . . . . . . . . . . . . 388

Abrir la herramienta Medios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390

Eliminar archivos de medios con la herramienta Medios. . . . . . . . 391

Consolidar y transcodificar los medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393

Introducción a la función Consolidar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393

Usar el comando Consolidar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396

Usar la opción Transcodificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399

Cargar la base de datos de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401

Actualizar bases de datos de medios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403

Copias de seguridad de archivos de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403

Buscar un archivo de medios asociado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403

Volver a vincular archivos de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405

Volver a vincular por resolución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409

Volver a vincular a clips seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410

Volver a vincular clips consolidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411

Volver a vincular proyectos trasladados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412

Desvincular archivos de medios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413

Capítulo 11 Usar integración de guión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415

Técnicas básicas de guiones de líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416

Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417

Trazar líneas en el terreno digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418

Proceso de integración de guión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419

Usar integración de guión en los proyectos de vídeo . . . . . . . . . . 420

Procedimientos básicos de la ventana de guión . . . . . . . . . . . . . . . . . 421

Opciones de Configuración de guión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421

Importar un guión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422

Abrir, cerrar y guardar la ventana de guión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423

Visualizar la información de clips y secuencias en la

ventana de guión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424

Explorar la ventana de guión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425

Ajustar los márgenes del guión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425

Page 18: manual avid xpress pro (Español)

18

Manipular el texto del guión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426

Cambiar la fuente del guión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426

Seleccionar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426

Cortar, copiar y pegar en el guión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428

Eliminar texto del guión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429

Buscar en el guión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430

Usar números de escena y página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430

Añadir números de escena o página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430

Cambiar números de escena o página . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431

Eliminar números de página o escena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432

Buscar números de página o escena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432

Realizar búsquedas de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433

Vincular clips al guión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433

Interpolar posición en la integración de guión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435

Manipular claquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436

Seleccionar claquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436

Cambiar el tamaño de las claquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437

Mantener claquetas en pantalla en la ventana de guión . . . . . . . . 437

Ocultar fotogramas de claqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438

Mostrar una toma por claqueta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439

Mover una claqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440

Eliminar una claqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440

Manipular tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441

Seleccionar tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441

Añadir tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442

Eliminar tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442

Visualizar números de toma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443

Cambiar los fotogramas representativos de las tomas. . . . . . . . . . 443

Cargar tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443

Reproducir tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444

Ajustar líneas de toma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444

Indicar diálogos fuera de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445

Usar indicadores de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445

Page 19: manual avid xpress pro (Español)

19

Usar marcas de guión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446

Colocar marcas de guión de forma manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447

Proyectar y marcar de forma automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448

Cargar y reproducir segmentos marcados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450

Mover una marca de guión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451

Eliminar marcas de guión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451

Buscar clips y guiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452

Buscar guiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452

Buscar clips y bins desde la ventana de guión . . . . . . . . . . . . . . . 452

Editar con la ventana de guión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453

Ensamblar una versión provisional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453

Insertar un rango de guiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454

Revisar el guión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455

Proyecciones interactivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 457

Personalizar la visualización del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458

Cambiar el tamaño del monitor emergente fuente. . . . . . . . . . . . . 458

Usar dos monitores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458

Cambiar el tamaño de los monitores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461

Ocultar el vídeo en el monitor Composer . . . . . . . . . . . . . . . . 461

Cambiar el tamaño del monitor Composer . . . . . . . . . . . . . . . 462

Usar el formato de visualización 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462

Usar el formato 16:9 para editar proyectos de 24p o 25p . . . . . . . 463

Visualizar información de seguimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463

Opciones de formato de seguimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465

Visualizar la ventana Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467

Visualizar la ventana Código de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468

Configurar la fuente y el tamaño de punto del monitor . . . . . . . . . 470

Reproducir vídeo en el monitor cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470

Conectar un monitor cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471

Seleccionar la configuración del monitor cliente . . . . . . . . . . . . . . 471

Ajustar el desplazamiento de retraso de reproducción . . . . . . . . . . . . 473

Métodos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474

Page 20: manual avid xpress pro (Español)

20

Cargar o eliminar material de rodaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474

Cargar material de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475

Usar el menú Nombre de clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475

Cambiar secuencias cargadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476

Eliminar secuencias en monitores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477

Controlar la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477

Usar las barras de posición y los indicadores de posición . . . . . . . 478

Usar los botones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479

Introducción al teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481

Explorar con las teclas J-K-L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482

Navegar con las teclas de dirección, Inicio y Fin . . . . . . . . . . . 483

Indicador de uso de Duración de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . 484

Marcar y subcatalogar el material de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484

Marcar puntos de entrada y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485

Eliminar una marca y crear una nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487

Arrastrar puntos de entrada y de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487

Marcar todo un clip o todo un segmento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488

Marcar clips de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489

Usar la Paleta de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489

Usar la barra de herramientas del Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491

Crear subclips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492

Subclips y sincronización de audio para proyectos

de 24p o 25p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494

Usar localizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495

Formas de usar localizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495

Añadir localizadores durante la edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497

Desplazarse al localizador anterior o siguiente . . . . . . . . . . . . 498

Usar localizadores para marcar un área . . . . . . . . . . . . . . . . . 499

Eliminar un localizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499

Usar la ventana Localizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499

Visualizar y navegar en la ventana Localizadores . . . . . . . . . . 501

Ordenar información en la ventana Localizadores. . . . . . . . . . 501

Visualizar fotogramas en la ventana Localizadores. . . . . . . . . 502

Cambiar el color de los iconos de localizador . . . . . . . . . . . . . 502

Acceder a un localizador en una secuencia o un clip . . . . . . . 502

Page 21: manual avid xpress pro (Español)

21

Imprimir la ventana Localizadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503

Usar la ventana Localizadores para eliminar

localizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503

Visualizar información en la ventana Localizadores . . . . . . . . 504

Buscar fotogramas y clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504

Localizar un fotograma mediante código de tiempo de

desplazamiento de fotogramas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505

Usar el código de tiempo para buscar un fotograma . . . . . . . . . . . 505

Buscar un clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506

Usar la función Fotograma de coincidencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 507

Coincidencia de fotogramas en efectos de movimiento . . . . . . . . 508

Capítulo 13 Primeras ediciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509

Crear una nueva secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510

Crear una nueva secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510

Cambiar la información de secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511

Cambiar el código de tiempo inicial de las secuencias . . . . . . . . . 512

Configurar pistas para la nueva secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513

Realizar la primera edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514

Iniciar la edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515

Crear una versión provisional al instante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517

Deshacer o rehacer ediciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518

Supervisar el audio durante la edición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518

Editar clips adicionales en la secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518

Realizar ediciones por inserto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519

Realizar ediciones por sobrescritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520

Realizar ediciones por sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521

Levantar, extraer y copiar material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522

Levantar material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522

Extraer material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523

Copiar material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523

Usar el portapapeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524

Colocar secuencias en el portapapeles. . . . . . . . . . . . . . . . . . 524

Recuperar material del portapapeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525

Page 22: manual avid xpress pro (Español)

22

Reproducir la nueva secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525

Reproducir una secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526

Iniciar una reproducción en bucle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526

Continuar la edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527

Capítulo 14 Usar el Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529

Usar el panel Selector de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530

Seleccionar pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531

Supervisar pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532

Supervisar vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532

Supervisar audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533

Supervisar una pista aislada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534

Recorrer una selección de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535

Bloquear y desbloquear pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535

Parchear pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537

Bloquear la sincronización de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538

Añadir pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539

Cambiar el nombre a las pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540

Eliminar pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541

Personalizar las vistas del Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541

Acceder a la configuración del Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542

Usar el menú de acceso rápido Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542

Procedimientos adicionales para personalizar el Timeline. . . . . . . 546

Resaltar clips de medios offline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546

Aumentar y reducir las pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546

Cambiar el color de las pistas en el Timeline. . . . . . . . . . . . . . 547

Guardar una vista de Timeline personalizada . . . . . . . . . . . . . . . . 548

Sustituir una vista del Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548

Restablecer la vista predeterminada en el Timeline. . . . . . . . . . . . 549

Navegar por el Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549

Usar el indicador de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549

Usar la barra de desplazamiento del Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . 550

Visualizar detalles en el Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550

Enfocar el Timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551

Visualizar material fuente en el Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551

Page 23: manual avid xpress pro (Español)

23

Controlar el movimiento en el Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552

Ver Calidad de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553

Añadir una edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554

Eliminar ediciones añadidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555

Retromarcar ediciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555

Detectar fotogramas duplicados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556

Buscar fotogramas flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557

Editar en el Timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559

Seleccionar y anular la selección de segmentos . . . . . . . . . . . . . . 559

Seleccionar segmentos con el puntero de modo

Segmento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560

Seleccionar segmentos con un lazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560

Anular la selección de segmentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561

Realizar ediciones en modo Segmento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561

Introducción a la visualización de cuatro fotogramas . . . . . . . 562

Suprimir la visualización de cuatro fotogramas . . . . . . . . . . . . 564

Extraer e insertar segmentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564

Levantar y sobrescribir segmentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566

Mantener la sincronización en modo Segmento . . . . . . . . . . . 567

Eliminar segmentos con modo Segmento. . . . . . . . . . . . . . . . 568

Editar bins en el Timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569

Añadir relleno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570

Configurar la duración del relleno al inicio de una secuencia. . . . . 572

Cortar, copiar y pegar en el Timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572

Editar y anidar efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573

Imprimir el Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574

Capítulo 15 Trabajar en modo Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575

Usar los procedimientos básicos de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576

Activar el modo Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576

Desactivar el modo Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578

Presentaciones del modo Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578

Seleccionar los lados de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580

Seleccionar transiciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581

Realizar un ajuste básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583

Page 24: manual avid xpress pro (Español)

24

Revisar la edición de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 584

Revisar una edición con el botón Reproducir en bucle . . . . . . 584

Ajustar con las teclas J-K-L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585

Ajustar sobre la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585

Ajustar durante una reproducción en bucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587

Ajustar las pistas de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587

Extender una edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588

Personalizar el modo Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 589

Desplazar o deslizar clips o segmentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 589

Seleccionar clips o segmentos para ajuste por

desplazamiento o deslizamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591

Realizar ajustes por desplazamiento o deslizamiento . . . . . . . . . . 593

Crear ediciones de solapamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595

Mantener la sincronización durante el ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596

Añadir negro al ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596

Ajustar con pistas con bloqueo de sincronización . . . . . . . . . . . . . 597

Capítulo 16 Trabajar con audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599

Acerca de las herramientas de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600

Acceder a las herramientas de efectos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 601

Funciones para la edición de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602

Aislar pistas de audio en el Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602

Usar la búsqueda de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 603

Búsqueda analógica y búsqueda digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . 603

Seleccionar pistas para la búsqueda de audio . . . . . . . . . . . . 603

Realizar búsqueda de audio analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605

Usar las teclas J-K-L para realizar la búsqueda de

audio analógica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605

Usar la búsqueda de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605

Ajustar los parámetros de búsqueda de audio digital . . . . . . . 606

Realizar la búsqueda de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 607

Configurar opciones predeterminadas de panorámico

de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 608

Visualizar gráficas de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609

Identificar la frecuencia de muestreo por el color . . . . . . . . . . . . . . 611

Page 25: manual avid xpress pro (Español)

25

Secuencias con latencia de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613

Ajustar latencia de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613

Ajustar el control de volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615

Introducción a la herramienta Mezc. audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617

Usar la herramienta Mezc. audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618

Cambiar el tamaño de la herramienta Mezc. audio . . . . . . . . . . . . 618

Ajustar pistas de audio de una en una. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 619

Cambiar el nivel de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622

Ajustar los valores de panorámico de audio . . . . . . . . . . . . . . 622

Aplicar los ajustes de valor de panorámico . . . . . . . . . . . . . . . 623

Agrupar en tándem y ajustar varias pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625

Generar un efecto de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625

Modificar los valores de panorámico de audio. . . . . . . . . . . . . . . . 626

Crear o modificar un efecto de audio de panorámico/

volumen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626

Modificar el tratamiento de panorámico de audio en

el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627

Omitir opciones de volumen existentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627

Ajustar el volumen durante la reproducción de un efecto

Mezcla audio (Audio Mix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 628

Limitaciones de ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 629

Mejorar el tiempo de respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630

Introducción a la automatización de ganancia de audio. . . . . . . . . . . . 630

Valores de automatización de ganancia y de ganancia

de clip de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 631

Ajustar el volumen en el Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632

Eliminar Keyframes de ganancia de audio en el

Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634

Mover Keyframes de ganancia de audio en el Timeline . . . . . 635

Introducción a la Automatización de ganancia de audio . . . . . . . . 636

Botón Pista aislada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 638

Aplicar ajustes de automatización de ganancia . . . . . . . . . . . 639

Menú de acceso rápido herramienta Automatización

de ganancia de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 639

Page 26: manual avid xpress pro (Español)

26

Grabar información de automatización de ganancia de audio . . . . 641

Usar los controles deslizantes de la herramienta

Automatización de ganancia de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 642

Usar un método abreviado de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 643

Usar la herramienta Ecualización de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644

Componentes de la herramienta Ecualización de audio . . . . . . . . 645

Componentes básicos de la herramienta Ecualización . . . . . . 645

Funciones exclusivas de ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 646

Aplicar efectos de ecualización de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649

Guardar efectos de ecualización de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 652

Eliminar efectos de ecualización de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 653

Ejemplos de ecualización de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 653

Ejemplo de estante bajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654

Ejemplo de ecualización de audio en el rango pequeño

de una octava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 655

Usar plantillas de ecualización de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657

Aplicar una plantilla de ecualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 658

Crear plantillas personalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 659

Añadir una plantilla de ecualización al menú de acceso

rápido (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 659

Añadir una plantilla de ecualización al menú de acceso

rápido (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 660

Ajustar la ecualización durante la reproducción de un

efecto de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 661

Módulos adicionales AudioSuite de Digidesign . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662

Instalar módulos adicionales AudioSuite (Windows) . . . . . . . . . . . 663

Instalación demódulos adicionales AudioSuite (Macintosh). . . . . . 664

Inicio y salida de la aplicación DAE (sólo Macintosh). . . . . . . . . . . 664

Configurar el tamaño del búfer de reproducción

(sólo Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 665

Usar módulos adicionales AudioSuite de Digidesign . . . . . . . . . . . 665

Aplicar un módulo adicional AudioSuite a un clip en

el Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 666

Usar un cuadro de diálogo de un módulo adicional . . . . . . . . . . . . 668

Menú de acceso rápido Módulo adicional AudioSuite . . . . . . . 669

Page 27: manual avid xpress pro (Español)

27

Generar efectos de módulos adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670

Crear clips maestros nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670

Controles AudioSuite para crear clips maestros nuevos. . . . . 670

Procesamiento mono, estéreo y multicanal. . . . . . . . . . . . . . . 673

Usar módulos adicionales para crear nuevos clips

maestros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 675

Usar plantillas de efectos AudioSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676

Limitaciones de los módulos adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 679

Solucionar problemas de módulos adicionales AudioSuite . . . . . . 679

Anular una operación de generación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 679

Interpretar los mensajes de error al generar un efecto

de módulo adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680

Grabar narración de voz superpuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680

Crear voz superpuesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 682

Situaciones de uso de la herramienta Incorporación de

audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686

Supervisar la grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686

Supervisar pistas anteriormente grabadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 687

Archivos de medios de voz superpuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 687

Ajustar transiciones de audio con precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 687

Aislar porciones de clips para ajustarlas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 688

Fundido y caída de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 688

Fundir audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 689

Caída de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 691

Mezclar para reducir pistas de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 692

Cambiar la frecuencia de muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 694

Capítulo 17 Métodos de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697

Aplicar AutoSync a clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 698

Gestionar interrupciones de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700

Editar para evitar interrupciones de sincronización . . . . . . . . . . . . 701

Reparar interrupciones de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702

Restablecer la sincronización en modo Ajuste . . . . . . . . . . . . 702

Reparar la sincronización en modo Segmento . . . . . . . . . . . . 703

Page 28: manual avid xpress pro (Español)

28

Gestionar la sincronización con varias pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703

Usar bloqueo de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 704

Sincronizar con guía de cola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705

Sincronizar con localizadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 706

Usar la adición de ediciones al ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 708

Agrupar en tándem material de rodaje en monitores . . . . . . . . . . . . . . 709

Capítulo 18 Editar clips en grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 711

Introducción a la agrupación de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 712

Crear clips de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 712

Visualizaciones de clips en grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 714

Presentación a monitor completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 715

Vista División en cuatro en el monitor fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . 716

Modo Agrupar clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 717

Técnicas de edición de clips de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719

Alternar la visualización de ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . . . 720

Usar el botón Añadir edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 720

Usar el menú Agrupar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 721

Usar el menú Vista multiángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 722

Usar la función Fotograma de coincidencia en la edición

de clips de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 723

Corte de cámara selectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 723

Capítulo 19 Opciones de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 725

Preparar la salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 726

Seleccionar salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727

Preparar la salida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727

Frecuencias de muestreo de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727

Configurar el tono de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728

Calibrar los niveles de salida globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728

Ajustar la salida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 729

Preparar las cintas de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 731

Grabar con precisión de fotograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 731

Grabar manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 732

Activar la grabación con edición por ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . 733

Page 29: manual avid xpress pro (Español)

29

Usar la herramienta Volcado a cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 734

Usar ExpertRender para preparar efectos para volcado

a cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 737

Seleccionar un magnetoscopio en la herramienta Volcado

a cinta (Digital Cut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 739

Visualizar previamente un volcado a cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 740

Volcar a cinta (modo remoto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 740

Volcar a cinta (modo Local) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 744

Enviar directamente a un dispositivo DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 746

Desplazamiento de volcado a cinta DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 748

Usar el Administrador EDL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 751

Usar opciones de película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 751

Cómo funciona Matchback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 752

Limitaciones de Matchback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 754

Configurar un proyecto de Matchback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 754

Seleccionar las opciones de película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 755

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 757

Introducción a la exportación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 758

Preparar la exportación de una secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 759

Películas de referencia QuickTime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 760

Exportar como película de referencia QuickTime . . . . . . . . . . . . . 760

Exportar como película QuickTime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 762

Seleccionar códecs para QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 765

Crear archivos para DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 768

Exportar vídeo en formato DV Stream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 771

Mezclar para reducir pistas de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 772

Exportar fotogramas, clips o secuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 773

Usar el método arrastrar y colocar para la exportación . . . . . . . . . 777

Usar AvidLinks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 779

Personalizar las opciones de exportación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 781

Plantillas de exportación predefinidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 781

Crear una nueva configuración de exportación . . . . . . . . . . . . . . . 782

Page 30: manual avid xpress pro (Español)

30

Exportar archivos OMFI y AAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 783

Exportar mediante OMF Interchange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 783

Exportación mediante AAF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 783

Elegir un método de transferencia OMFI o AAF. . . . . . . . . . . . . . . 784

Exportar archivos OMFI o AAF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 785

Exportación como archivo AVI (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 788

Usar códecs de Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 790

Usar códecs de Avid para QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 790

Instalar un códec de Avid en otros sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 794

Copiar un códec de Avid para QuickTime a otro

sistema Windows (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 794

Copiar un códec en un sistema Macintosh (sólo

Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 795

Exportar desde una aplicación de otros fabricantes. . . . . . . . . . . . 796

Exportar pistas como archivos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 796

Exportar como archivo gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 797

Transferir proyectos entre sistemas Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 798

Métodos para transferir archivos entre sistemas Avid . . . . . . . . . . 799

Requisitos de compatibilidad para transferir. . . . . . . . . . . . . . . . . . 800

Transferir proyectos y archivos de medios asociados . . . . . . . . . . 800

Transferir proyectos, perfiles de usuario y configuraciones

de sede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 801

Transferir proyectos y bins utilizando archivos AFE . . . . . . . . . . . . . . . 803

Índice Alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 807

Page 31: manual avid xpress pro (Español)

31

Tablas

Tabla 1 Resoluciones y dimensiones de campo admitidas . . . . . .62

Tabla 2 Organización de bin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102

Tabla 3 Lista Configuración (Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110

Tabla 4 Opciones del menú Configuración (Settings) . . . . . . . . .118

Tabla 5 Componentes de la interfaz personalizables. . . . . . . . . .132

Tabla 6 Teclas de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162

Tabla 7 Opciones para modificar la información de bin . . . . . . . .212

Tabla 8 Componentes de la herramienta Audio . . . . . . . . . . . . . .255

Tabla 9 Opciones del Menú de medidores (Meter Menu) . . . . . .260

Tabla 10 Compatibilidad con las opciones de capas de

Photoshop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .326

Tabla 11 Compatibilidad para los tipos de capas especiales

de Photoshop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327

Tabla 12 Descripciones de iconos de objetos . . . . . . . . . . . . . . . .337

Tabla 13 Cabeceras de columna de bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359

Tabla 14 Métodos abreviados de teclado para desplazarse

en la vista Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367

Tabla 15 Opciones del comando Modificar (Modify) . . . . . . . . . . .369

Tabla 16 Opciones de Consolidar (Consolidate) . . . . . . . . . . . . . .397

Tabla 17 Opciones de Consolidar/Transcodificar

(Consolidate/Transcode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .397

Tabla 18 Opciones de Transcodificar (Transcode). . . . . . . . . . . . .401

Tabla 19 Opciones del cuadro de diálogo Volver a vincular

(Relink) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .407

Tabla 20 Opciones para volver a vincular resoluciones

específicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .409

Tabla 21 Opciones de visualización de formato de

seguimiento y código de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . .466

Tabla 22 Teclas de selección de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .531

Tabla 23 Opciones del menú de acceso rápido Timeline. . . . . . . .542

Tabla 24 Número de pistas y velocidades de búsqueda

de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .604

Tabla 25 Comandos del menú de acceso rápido herramienta

Mezc. audio (Audio Mix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .623

Page 32: manual avid xpress pro (Español)

32

Tabla 26 Opciones de la función Cambiar frecuencia de

muestreo (Change Sample Rate) . . . . . . . . . . . . . . . . 695

Tabla 27 Opciones de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 770

Tabla 28 Aplicaciones Avid para exportaciones con

AvidLinks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 779

Tabla 29 Dispositivos para transferir archivos. . . . . . . . . . . . . . . . 799

Page 33: manual avid xpress pro (Español)

Cómo usar esta guía

Le felicitamos por haber adquirido un sistema Avid®. Puede utilizar el sistema para obtener resultados de calidad profesional a los que podrá incorporar todos los elementos de producción que van desde material de rodaje de alta resolución a velocidad normal hasta dibujos y animación multimedia, efectos y títulos generados por ordenador.

n En la documentación se describen las funciones y el hardware de todos los modelos. Por lo tanto, es posible que su sistema no cuente con determinadas funciones y hardware que aparecen descritos en la documentación.

Para quién es esta guía

Esta guía va dirigida a todos los usuarios de Avid, tanto inexpertos como avanzados. Debería estar familiarizado con los sistemas operativos Windows® XP o Mac® OS X.

Acerca de esta guía

Esta guía se ha concebido para reunir toda la información que necesitará para obtener el mayor beneficio posible de las numerosas opciones que ofrece el sistema Avid. En esta guía también se incluyen explicaciones para los procedimientos más complejos con instrucciones orientadas a tareas.

Page 34: manual avid xpress pro (Español)

Cómo usar esta guía

34

El Contenido ofrece una lista de todos los temas incluidos en este documento. Los temas se han estructurado de la forma siguiente:

• En el Capítulo 1, "Técnicas básicas de escritorio", se describe la estructura básica de los archivos y carpetas utilizadas por el sistema Avid.

• Del Capítulo 2 al Capítulo 20 se sigue el flujo natural del trabajo a realizar, con procedimientos claros y exhaustivos paso a paso.

• Finalmente, un Índice Alfabético detallado ayuda a localizar rápidamente temas específicos.

El Suplemento a la guía del usuario para Avid Xpress DV, Avid Xpress Pro acompaña a esta Guía del usuario. Contiene información sobre opciones de configuración, especificaciones de formatos de archivo y otra información suplementaria. El contenido de esta guía y del suplemento están también disponibles en la Ayuda.

Símbolos y convenciones

A no ser que se especifique lo contrario, toda la información en este documento es aplicable a los sistemas operativos Windows XP y Mac OS X. Cuando el texto sea aplicable a un sistema operativo específico, aparecerá indicado del siguiente modo:

• (Windows) o (sólo Windows) significa que la información es aplicable al sistema operativo Windows XP.

• (Macintosh) o (sólo Macintosh) significa que la información es aplicable al sistema operativo Mac OS X.

La mayoría de las pantallas ilustradas de este documento se capturaron con el sistema Windows XP, pero la información es aplicable tanto a Windows XP como a sistemas Mac OS X. En aquellos casos en que existan diferencias se mostrarán tanto las pantallas de Windows XP como las de Mac OS X.

Page 35: manual avid xpress pro (Español)

Símbolos y convenciones

35

La documentación de Avid utiliza los siguientes símbolos y convenciones:

Símbolo o convención Significado o acción

n Las notas ofrecen información relevante, recordatorios, recomendaciones y consejos importantes.

c Las notas de precaución indican que alguna acción específica puede dañar el ordenador o provocar la pérdida de datos.

w Las advertencias describen acciones que podrían causar daños físicos al usuario. Cuando trabaje con dispositivos eléctricos, siga las pautas que aparecen en este documento o el propio dispositivo.

> Este símbolo indica comandos (y subcomandos) de menú en el orden en que se seleccionan. Por ejemplo, Archivo (File) > Importar (Import) significa abrir el menú Archivos (File) y, a continuación, seleccionar el comando Importar (Import).

t Este símbolo indica un procedimiento de un solo paso. Varias flechas en una lista indican que puede realizar una de las acciones de la lista.

k Este símbolo representa la tecla Apple o Comando. Mantenga pulsada la tecla Comando y otra tecla cualquiera a la vez para utilizar un método abreviado de teclado.

Consejos útiles en el margen

Los consejos visibles en el margen le ayudarán a realizar las tareas requeridas de forma más fácil y eficaz.

Fuente cursiva La fuente cursiva se utiliza para enfatizar ciertas palabras y para indicar variables.

Fuente Courier Bold La fuente Courier Bold identifica el texto que escribe el usuario.

Page 36: manual avid xpress pro (Español)

Cómo usar esta guía

36

En este documento, el término "guía de efectos" se refiere a la Guía de efectos para Avid Xpress Pro, Avid Xpress DV, que está disponible en el CD-ROM Avid Xpress Products Online Library.

Si necesita ayuda

En caso de experimentar problemas al utilizar Avid Xpress Pro o Avid Xpress DV:

1. Vuelva a realizar la operación, siguiendo cuidadosamente las instrucciones de esta guía. Es especialmente importante verificar cada paso del flujo de trabajo.

2. Compruebe si dispone de la información más reciente que hay después de haberse publicado la documentación en alguno de estos dos sitios:

- Si hay notas de la versión, éstas se envían junto con la aplicación.

- Si hay archivos Léame (ReadMe) disponibles, éstos se proporcionan en la carpeta de la aplicación Avid. Los archivos Léame (ReadMe) también están disponibles en la Ayuda (Help).

Hacer clic Significa pulsar y soltar rápidamente el botón izquierdo del ratón (Windows) o el botón del ratón (Macintosh).

Hacer doble clic Significa pulsar dos veces rápidamente el botón izquierdo del ratón (Windows) o el botón del ratón (Macintosh).

Hacer clic con el botón derecho

Significa pulsar y soltar con rapidez el botón derecho del ratón (sólo Windows).

Arrastrar Pulsar y mantener pulsado el botón izquierdo del ratón (Windows) o el botón del ratón (Macintosh) mientras se mueve el ratón.

Ctrl+teclak+tecla

Significa mantener pulsada la primera tecla mientras se pulsa la segunda.

Símbolo o convención Significado o acción

Page 37: manual avid xpress pro (Español)

Acceso a la Tutoría y Biblioteca en pantalla

37

n Las notas de la versión y los archivos Léame (ReadMe) están también disponibles en el Avid Knowledge Center.

3. Consulte la sección sobre mantenimiento y temas relacionados con el hardware en la documentación suministrada con la aplicación Avid y con el hardware.

4. Visite la página Web de Knowledge Center en www.avid.com/support. Los servicios en la página Web están disponibles las 24 horas del día, 7 días a la semana. Examine el Knowledge Center en Internet para encontrar respuestas, ver mensajes de error, tener acceso a los consejos sobre resolución de problemas, descargar actualizaciones y leer o participar en foros de discusión.

5. Para recibir asistencia técnica le recomendamos que llame al teléfono 800-800-AVID (800-800-2843).

Las emisoras de radio y televisión deben llamar al teléfono 800-NEWSDNG (800-639-7364).

Acceso a la Tutoría y Biblioteca en pantalla

El CD-ROM Avid Xpress Products Tutorialcontiene una tutoría multimedia. Avid recomienda usar la tutoría multimedia como primer recurso para aprender a utilizar la aplicación. El CD-ROM Avid Xpress Products Online Library contiene toda la documentación del producto en formato PDF. Puede acceder a la tutoría o la biblioteca desde el CD-ROM de la tutoría, desde el CD-ROM de la biblioteca en pantalla o desde el menú Ayuda (Help).

n Para poder ver la documentación en pantalla necesitará tener instalado Adobe® Acrobat® Reader®. La carpeta Acrobat del CD-ROM contiene un programa de instalación para Acrobat Reader. La tutoría y la guía de referencia de efectos requieren el uso de la aplicación QuickTime de Apple® para ver las películas QuickTime. Puede descargar la última versión de QuickTime desde el sitio Web de Apple®.

Page 38: manual avid xpress pro (Español)

Cómo usar esta guía

38

Para acceder a la tutoría desde el CD-ROM de tutoría:

1. Introduzca el CD-ROM de tutoría en la unidad de CD-ROM.

2. Haga doble clic en Mainmenu.exe.

Para acceder a la biblioteca en pantalla desde el CD-ROM:

1. Introduzca el CD-ROM de la biblioteca en pantalla en la unidad de CD-ROM.

2. Haga doble clic en Mainmenu.pdf.

Para acceder a la tutoría o a la biblioteca en pantalla desde la Ayuda:

1. Introduzca el CD-ROM de tutoría o el CD-ROM de biblioteca en pantalla en la unidad de CD-ROM.

2. En la aplicación Avid, seleccione Ayuda (Help)> Biblioteca y tutoría en pantalla (Online Library & Tutorial).

n Para obtener la información más reciente sobre el producto, consulte el Knowledge Center de Avid: www.avid.com/support.

Si tiene algún comentario sobre la documentación

Le agradeceríamos que nos envíe cualquier comentario o sugerencia que pueda tener acerca de este documento o cualquier otro documento. Por favor, limite sus comentarios a problemas relacionados con la documentación.

Envíe sus comentarios relacionados a:

[email protected]

Le rogamos incluya en toda su correspondencia el título y número del documento y la sección específica a la que se refieren sus comentarios.

Page 39: manual avid xpress pro (Español)

Solicitud de documentación

39

Solicitud de documentación

Para pedir copias adicionales de esta documentación desde Estados Unidos, llame a Avid Sales, en el 800-949-AVID (800-949-2843). Si desea realizar un pedido desde fuera de Estados Unidos, póngase en contacto con su proveedor local de Avid.

Servicios de formación de Avid

Para obtener información sobre cursos y horarios, centros de formación, certificados, materiales de curso y libros, le recomendamos que visite el sitio Web en la página www.avid.com/training, o que llame a Avid Sales al teléfono 800-949-AVID (800-949-2843).

Page 40: manual avid xpress pro (Español)

Cómo usar esta guía

40

Page 41: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 1

Operaciones básicas

Aunque la mayor parte del trabajo se ejecuta dentro de la aplicación Avid, necesitará usar algunas técnicas básicas del ordenador.

En las secciones siguientes se describen procedimientos relacionados con los sistemas operativos Windows o Macintosh y las carpetas Avid:

• Trabajar con el ordenador

• Usar la carpeta Avid Xpress Pro o Avid Xpress DV

• Administrar las carpetas Avid Projects y Avid Users

• Iniciar la aplicación Avid (Windows)

• Iniciar la aplicación Avid (Macintosh)

n (Sólo Windows) Este capítulo hace referencia a la ruta de directorios de instalación predeterminada para las distintas carpetas de Avid. Si escoge una ruta de directorios distinta durante la instalación, tiene que sustituir la ruta que aparece en este capítulo por la que utilice de hecho.

Page 42: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 1 Operaciones básicas

42

Trabajar con el ordenador

Para obtener información sobre el sistema operativo Windows, como el escritorio y los iconos, consulte el sistema de

ayuda de Microsoft® Windows. Para información sobre la Carpeta del Sistema y otras funciones de Macintosh, como el escritorio y los iconos, consulte la documentación de Macintosh.

Esta sección describe las funciones del escritorio que se utilizan al trabajar con la aplicación Avid.

• Usar menús de opciones (Windows)

• Usar los menús de opciones (Macintosh)

• Usar la barra de tareas de Windows (sólo Windows)

• Arrastrar ventanas (sólo Windows)

• Configurar la combinación de colores de Avid (Windows)

• Configurar la combinación de colores de Apple (Macintosh)

Crear un disco de recuperación automática del sistema (sólo Windows)

El usuario, o el administrador del sistema, debe crear un disco de Recuperación automática del sistema que permita volver a crear la configuración del sistema en caso de que resultara dañada. Dicho disco debe actualizarse siempre que se realicen cambios en el sistema, como la instalación de nuevo software.

Para crear un disco de recuperación automática del sistema:

1. Seleccione Inicio > Todos los programas > Accesorios > Herramientas del sistema > Copia de seguridad.

Se abre el Asistente para copia de seguridad o restauración.

2. Seleccione Efectuar una copia de seguridad de archivos y configuración y haga clic en Siguiente.

3. Seleccione Toda la información de este equipo y haga clic en Siguiente.

Page 43: manual avid xpress pro (Español)

Trabajar con el ordenador

43

4. Introduzca un CD-ROM grabable, seleccione CD-ROM y haga clic en Finalizar.

El Asistente escribirá la información del sistema en el CD-ROM.

5. Guarde el disco en un lugar seguro, seco y libre de electricidad estática.

Usar menús de opciones (Windows)

En lugar de utilizar los menús estándar para buscar los comandos que necesite en una ventana, puede usar los menús de opciones correspondientes.

Para usar uno de estos menús, realice una de estas operaciones:

t Utilizando el botón derecho del ratón, haga clic sobre una ventana para abrir un menú con las opciones de uso más habitual en esa ventana. Para obtener una lista de las opciones disponibles, consulte la Ayuda.

t Haga clic con el botón derecho sobre un objeto de la pantalla para acceder a la ayuda contextual.

Usar los menús de opciones (Macintosh)

Para usar un menú de opciones, realice una de estas operaciones:

t Mantenga pulsadas las teclas Ctrl+Mayús y haga clic sobre una ventana para abrir un menú con las opciones de uso más habitual en esa ventana. Para obtener una lista de las opciones disponibles, consulte la Ayuda.

t Mantenga pulsadas las teclas Ctrl+Mayús y haga clic sobre un objeto de la pantalla para acceder a la ayuda contextual del objeto.

Page 44: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 1 Operaciones básicas

44

Usar la barra de tareas de Windows (sólo Windows)

De manera predeterminada, la barra de tareas de Microsoft Windows aparece en la parte inferior de la pantalla, sobre la aplicación abierta. También puede optar por:

• Mantener la barra de tareas oculta detrás de la aplicación.

• Configurar la barra de tareas para que sea visible sólo cuando se coloca el puntero sobre ella.

n Si se mantiene oculta al ejecutar la aplicación Avid y se minimiza una aplicación como la Ayuda, no se verá el icono minimizado. Para ver la barra de tareas y los iconos minimizados, minimice la aplicación Avid.

Para cambiar la configuración de la barra de tareas:

1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el botón Inicio y seleccione Propiedades.

Se abrirá el cuadro de diálogo Propiedades de Barra de tareas y menú Inicio.

2. Haga clic en la ficha Barra de tareas.

3. Seleccione las opciones deseadas.

t Para mantener la barra de tareas oculta, anule la selección de "Mantener la barra de tareas siempre visible" y "Ocultar automáticamente la barra de tareas".

t Para configurar la barra de tareas de modo que aparezca cuando lo desee el usuario, seleccione "Mantener la barra de tareas siempre visible" y "Ocultar automáticamente la barra de tareas".

4. Haga clic en Aceptar.

n La barra de tareas puede colocarse, mediante arrastre, tanto en las partes superior e inferior del monitor como en los laterales.

Para obtener más información, consulte la Ayuda de Windows.

Page 45: manual avid xpress pro (Español)

Trabajar con el ordenador

45

Arrastrar ventanas (sólo Windows)

De modo predeterminado, los sistemas Windows muestran el contenido de las ventanas al arrastrarlas. Anule la selección de esta opción para mejorar la visualización y evitar problemas de actualización de pantalla.

Para anular la selección de la opción "Mostrar el contenido de la ventana mientras se arrastra":

1. Haga clic con el botón derecho en una parte vacía del escritorio y seleccione Propiedades.

Se abre el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla.

2. Haga clic en la ficha Apariencia y, a continuación, en el botón Efectos.

3. Anule la selección de la opción "Mostrar el contenido de la ventana mientras se arrastra".

4. Haga clic en Aceptar y luego vuelva a hacer clic en Aceptar.

Configurar la combinación de colores de Avid (Windows)

Como opción predeterminada, la aplicación de Avid está configurada con la combinación de colores gris y violeta.

Para cambiar la combinación de colores:

1. Haga clic con el botón derecho en una parte vacía del escritorio y seleccione Propiedades.

Se abre el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla.

2. Haga clic en la ficha Apariencia.

3. Haga clic en la lista desplegable Combinación de colores y seleccione una combinación de colores diferente.

4. Haga clic en Aceptar.

n También puede cambiar la combinación de colores en la ficha Aspecto (Appearance) del cuadro de diálogo Opciones de interfaz (Interface Settings) de la aplicación Avid. Consulte"Opciones de interfaz: ficha Aspecto" en la Ayuda.

Page 46: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 1 Operaciones básicas

46

Configurar la combinación de colores de Apple (Macintosh)

Para cambiar la combinación de colores:

1. Seleccione el menú Apple P > Preferencias del sistema.

Se abre la ventana Preferencias del sistema.

2. En la sección Personal, haga clic en General.

3. Haga clic en el menú emergente Aspecto (Appearance) y seleccione un color.

4. Haga clic en el menú emergente Color de resalte (Highlight Color) y seleccione un color.

5. Vuelva a la ventana Preferencias del sistema:

t Haga clic en el botón Cerrar.

t Haga clic en Mostrar todo (Show All).

n También puede cambiar la combinación de colores de la aplicación Avid en la ficha Aspecto (Appearance) del cuadro de diálogo Opciones de interfaz (Interface Settings). Consulte "Opciones de interfaz: ficha Aspecto" en la Ayuda.

Configurar la resolución de pantalla

La resolución de pantalla para la aplicación Avid es diferente para NTSC y para PAL:

• La resolución NTSC es de 720 x 486 píxeles no cuadrados que cubren todo el vídeo activo.

• La resolución PAL es de 720 x 576 píxeles no cuadrados que cubren todo el vídeo activo.

Page 47: manual avid xpress pro (Español)

Trabajar con el ordenador

47

La aplicación Avid funciona mejor con las resoluciones de pantalla siguientes:

Una resolución superior muestra más píxeles y permite ver más objetos en los monitores. Los objetos aparecerán más pequeños.

n La utilización de una sola tarjeta para controlar dos monitores limita la resolución máxima a la que se reproducirá el vídeo. Si el vídeo no se reproduce correctamente, pruebe a reducir la resolución a 2048 x 768 píxeles.

Cambiar la resolución de pantalla (Windows)

Para ver o cambiar la resolución de pantalla:

1. Haga clic con el botón derecho en una parte vacía del escritorio y seleccione Propiedades.

Se abre el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla.

2. Haga clic en la ficha Configuración.

3. En el área de Resolución de pantalla, arrastre el control deslizante hasta la resolución que desee.

4. Haga clic en la lista desplegable Calidad del color y seleccione La más alta (32 bits)

5. Haga clic en Aceptar.

Un monitor Dos monitores

1024 x 768 píxeles 2048 x 768 píxeles

1152 x 864 píxeles 2304 x 864 píxeles

1280 x 1024 píxeles 2560 x 1024 píxeles

Page 48: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 1 Operaciones básicas

48

Cambiar la resolución de pantalla (Macintosh)

Para ver o cambiar la resolución de pantalla:

1. Seleccione el menú P > Preferencias del sistema.

Se abre la ventana Preferencias del sistema.

2. En la zona Hardware, haga clic en Pantallas.

3. Seleccione una resolución en la lista Resoluciones.

4. Mantenga el valor Colores establecido como Millones.

5. Haga clic en el botón Cerrar o haga clic en Mostrar todo para volver a la ventana Preferencias del sistema.

n Si utiliza dos monitores y el segundo tiene una resolución de 800 x 600, se convierte automáticamente en el monitor cliente.

Usar la carpeta Avid Xpress Pro o Avid Xpress DV

La carpeta Avid Xpress Pro o Avid Xpress DV contiene archivos de funcionamiento esenciales y archivos complementarios. Puede encontrar la carpeta Avid Xpress Pro o Avid Xpress DV en la siguiente ubicación:

• (Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\

• (Macintosh) Macintosh HD/Applications/

No deberá tocar esos archivos, salvo en los casos detallados a continuación:

• Carpeta Help: contiene los archivos de la Ayuda. Puede encontrar información sobre la Ayuda haciendo clic en Usar la Ayuda, en la lista de contenido del explorador de la Ayuda.

• Aplicación Avid Xpress Pro o Avid Xpress DV: aquí se ubica el icono de la aplicación. La aplicación se inicia al seguir el procedimiento descrito en "Iniciar la aplicación Avid (Windows)" en la página 51 o "Iniciar la aplicación Avid (Macintosh)" en la página 52.

Page 49: manual avid xpress pro (Español)

Administrar las carpetas Avid Projects y Avid Users

49

• Carpeta Settings: además de las configuraciones de proyectos y de usuarios, el sistema mantiene archivos de configuración en la carpeta Settings que hacen referencia a todos los usuarios y a todos los proyectos del mismo sistema. Es posible copiar o mover los archivos de configuración de sede a otros sistemas del escritorio, utilizando para ello el mismo procedimiento descrito en "Mover configuraciones de un sistema a otro" en la página 125.

• Carpeta SupportingFiles: esta carpeta contiene un conjunto de archivos que añaden funciones a la aplicación. El sistema accede a la mayoría de dichos archivos desde el interior de la aplicación. Es posible añadir efectos de otros fabricantes a las carpetas 3rd Party Plug-Ins y AVX_Plug-Ins desde programas como Avid Visual Extensions (AVX™) para usarlos en la edición de efectos, tal y como se describe en la guía de efectos del sistema que está usando o en la Ayuda.

Administrar las carpetas Avid Projects y Avid Users

La administración de proyectos, perfiles de usuario y configuraciones implica mover, copiar y eliminar archivos y carpetas, así como cambiar nombres de proyectos y de usuarios. El escritorio se usa para mover proyectos y perfiles de usuario entre sistemas.

Usar las carpetas Avid Projects y Avid Users

Al crear un nuevo proyecto o un nuevo usuario, el sistema crea los siguientes archivos y carpetas:

• Cuando crea un usuario nuevo, el sistema crea un archivo de perfil de usuario, un archivo de configuración de usuario y una carpeta de usuario que contiene los dos archivos citados. Cada elemento recibe el nombre indicado por el usuario. Esta nueva carpeta se guarda en la carpeta Avid Users en el disco duro interno (Windows) o en Macintosh HD (Macintosh). Cuando crea perfiles de usuario, la configuración de los perfiles se guarda en la carpeta de usuario con el nombre de inicio de sesión del usuario. Consulte "Usar perfiles de usuario" en la página 76.

Page 50: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 1 Operaciones básicas

50

• Al crear un proyecto, el sistema crea tres elementos: un archivo de proyecto, un archivo de configuración de proyecto y una carpeta que contiene los dos archivos citados. Cada elemento recibe el nombre de proyecto indicado por el usuario. Esta nueva carpeta se guarda en la carpeta Avid Projects en el disco duro interno (Windows) o en Macintosh HD (Macintosh).

Las carpetas Avid Projects y Avid Users permiten mover proyectos enteros o configuraciones de proyectos y usuarios seleccionadas de un sistema a otro copiando y moviendo archivos desde el escritorio.

Cambiar nombres de proyectos y de usuarios

No es posible cambiar nombres de proyectos o de usuarios desde la aplicación Avid. El nombre debe cambiarse desde el escritorio antes de iniciar la aplicación. Las carpetas Avid Users y Avid Projects están ubicadas en:

• (Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress Pro

• (Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\ Avid Xpress DV

• (Macintosh) Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress Pro

• (Macintosh) Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress DV

Para cambiar un nombre de proyecto o de usuario:

1. Vaya hasta la carpeta Avid Projects o Avid Users y haga doble clic en la carpeta.

2. Haga clic en el nombre de la carpeta que desea cambiar y, a continuación, vuelva a hacer clic en él.

El nombre queda resaltado para que se introduzca texto.

3. Escriba el nuevo nombre de la carpeta.

n Al cambiar un nombre de usuario o de proyecto, asegúrese de que cambia el nombre de la carpeta y el de todos los archivos dentro de ella que tengan el nombre antiguo. El sistema no cambia automáticamente los nombres de los archivos correspondientes dentro de la carpeta.

4. Cierre las ventanas y reinicie la aplicación Avid.

Page 51: manual avid xpress pro (Español)

Iniciar la aplicación Avid (Windows)

51

Eliminar perfiles de proyectos y de usuarios

No es posible eliminar perfiles de usuarios ni de proyectos desde la aplicación Avid. La eliminación debe hacerse desde el escritorio antes de iniciar la aplicación. Las carpetas Avid Users y Avid Projects están ubicadas en:

• (Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress Pro

• (Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\ Avid Xpress DV

• (Macintosh) Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress Pro

• (Macintosh) Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress DV

c Al eliminar un proyecto también se eliminan los bins que éste incluye.

Para eliminar un perfil de proyecto o de usuario:

1. Vaya hasta la carpeta Avid Users o Avid Projects y haga doble clic en la carpeta.

2. Arrastre la carpeta de proyecto o de usuario que desee eliminar hasta la Papelera de reciclaje (Windows) o la Papelera (Macintosh).

3. Vacíe la Papelera de reciclaje (Windows) o la Papelera (Macintosh) para eliminar los archivos del sistema.

4. Cierre las ventanas y reinicie la aplicación Avid.

n Los medios capturados relacionados con proyectos eliminados no desaparecen al eliminar la correspondiente carpeta de proyecto. Para más información sobre cómo eliminar archivos de medios, consulte "Eliminar clips, secuencias o medios" en la página 349 y "Eliminar archivos de medios con la herramienta Medios" en la página 391.

Iniciar la aplicación Avid (Windows)

La aplicación Avid está en la siguiente ubicación:

Unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress Pro

unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress DV

Page 52: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 1 Operaciones básicas

52

Para la mayoría de los usuarios, el escritorio resulta una ubicación más conveniente para iniciar la aplicación. Si desea obtener más información sobre cómo crear un acceso directo en el escritorio, consulte la documentación de Microsoft Windows XP.

Para iniciar la aplicación Avid:

t Seleccione Inicio > Todos los programas > Avid > Avid Xpress Pro o Avid Xpress DV.

Pasados unos instantes, aparece el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project).

n Si instala la aplicación Avid en un ordenador portátil, es posible que se abra un cuadro de diálogo con un mensaje acerca de la incompatibilidad de combinaciones de energía. Avid recomienda que utilice la combinación de energía "Siempre encendida" cuando esté trabajando con aplicaciones Avid. Otras combinaciones de energía podrían afectar adversamente el rendimiento de las funciones de edición (por ejemplo, la captura y los volcados a cinta). Para obtener información sobre cómo cambiar las combinaciones de energía, consulte la documentación de Windows.

Iniciar la aplicación Avid (Macintosh)

La aplicación Avid está en la siguiente ubicación:

Macintosh HD/Applications/Avid Xpress Pro

Macintosh HD/Applications/Avid Xpress DV

Para la mayoría de los usuarios, el Dock resulta una ubicación más conveniente para iniciar la aplicación.

La aplicación no se inicia correctamente si se saca el icono de la carpeta Avid Xpress Pro o Avid Xpress DV. Puede crear un alias y arrastrarlo al escritorio o al Dock.

n Para más información sobre cómo crear un alias o usar el Dock, consulte la documentación de Mac OS X.

Page 53: manual avid xpress pro (Español)

Iniciar la aplicación Avid (Macintosh)

53

Para iniciar la aplicación Avid, realice una de estas operaciones:

t Haga doble clic en el alias de la aplicación en el escritorio.

t Haga doble clic en el alias de la aplicación en el Dock.

t Seleccione Ir > Aplicaciones y haga doble clic en el icono de la aplicación.

Pasados unos instantes, aparece el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project).

n Si instala la aplicación Avid en un ordenador portátil, es posible que se abra un cuadro de diálogo con un mensaje indicando que el procesador está funcionando a velocidad reducida. Avid recomienda que desactive la opción de rendimiento reducido del procesador en la configuración de Ahorro de energía, cuando esté trabajando con aplicaciones Avid. El funcionamiento a velocidad reducida podría afectar adversamente el rendimiento de las funciones de edición (por ejemplo, la captura y los volcados a cinta). Para más información sobre la desactivación del rendimiento reducido del procesador, consulte la documentación de Macintosh.

n Es posible que vea también un mensaje que indica que los discos están girando aunque estén inactivos. Anule la selección de "Modo de reposo del disco duro" en la configuración de ahorro de energía para lograr el mejor rendimiento del sistema.

Page 54: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 1 Operaciones básicas

54

Page 55: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 2

Planificar e iniciar un proyecto

Este capítulo proporciona una descripción breve de los formatos y resoluciones de vídeo que son compatibles con el sistema de edición Avid y otra información que puede ayudarle a planificar el proyecto. El trabajo en la aplicación Avid comienza cuando el usuario enciende el sistema, inicia la aplicación y abre un proyecto existente o crea uno nuevo. Este capítulo también describe éstos y otros procedimientos para iniciar un proyecto. Estos temas se describen en las siguientes secciones.

• Tipos de proyectos

• Resoluciones de proyectos

• Trabajar con proyectos con varias resoluciones

• Tamaños de imagen NTSC y PAL

• Flujo de trabajo de muestra

• Proyectos de vídeo y de película

• Abrir y cerrar un proyecto

• Copias de seguridad de la información de proyectos

• Finalizar una sesión de edición

• Montar y desmontar unidades

Page 56: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 2 Planificar e iniciar un proyecto

56

Para información sobre el sistema operativo y la terminología de Microsoft Windows, consulte el sistema de ayuda de Microsoft Windows. Para información sobre el sistema operativo Macintosh, consulte la documentación de Macintosh. Para información sobre la activación del sistema, consulte "Configurar sistemas de edición Avid de sólo software" en la Ayuda.

n (Sólo Windows) Este capítulo hace referencia a la ruta de directorios de instalación predeterminada para las distintas carpetas de Avid. Si escoge una ruta de directorios distinta durante la instalación, tiene que sustituir la ruta que aparece en este capítulo por la que utilice de hecho.

Tipos de proyectos

Al iniciar un proyecto en el sistema Avid, debe decidir el tipo de proyecto. Seleccione el tipo de proyecto en función del material de rodaje fuente. Puede seleccionar una de las siguientes opciones en el cuadro de diálogo Nuevo proyecto (New Project):

• 23,976p (23.976p) NTSC: Para material de rodaje que se ha filmado a 23,976 fps con Pulldown avanzado, o para material creado en película u otro material de rodaje de 24 fps en el que desee utilizar audio digital. Consulte "Trabajar en un proyecto de 23,976p NTSC" en la página 57.

• 30i NTSC: para material de rodaje procedente de vídeo NTSC (a 30 fps)

• 25p PAL: para material de rodaje de 25 fps procedente de película u otro material de 25 fps que se transfiere a cinta de vídeo PAL.

• 25i PAL: para material de rodaje procedente de vídeo PAL (a 25 fps)

n Puede importar un proyecto de 24p y trabajar con él, pero no capturar vídeo a 24p.

Page 57: manual avid xpress pro (Español)

Tipos de proyectos

57

En estas opciones, 23,976p (23.976p), 24p y 25p se refieren a medios de tipo progresivo de 23,976 fps, 24 fps y 25 fps. En estos proyectos, el material de rodaje fuente se captura y guarda como 23,976, 24 o 25 fotogramas por segundo completos. En las opciones 30i NTSC y 25i, la i significa fotogramas entrelazados reproducidos a 30 fps o 25 fps. Un fotograma entrelazado se compone de dos campos; cada uno contiene la mitad de las líneas digitalizadas del fotograma. Los fotogramas entrelazados son estándar para los medios de vídeo NTSC y PAL.

Para información sobre proyectos Matchback, consulte "Configurar un proyecto de Matchback" en la Ayuda.

Trabajar en un proyecto de 23,976p NTSC

Los sistemas de edición Avid que admiten 24p incluyen un proyecto de 23,976p NTSC. Es un tipo de proyecto especialmente concebido para capturar y para la salida de audio digital que se ha transferido o grabado a 48 kHz, sincronizado con imagen a 23,976 fps Un proyecto de 23,976 permite mantener parámetros digitales estándar para todas las entradas y salidas NTSC a 23,976 fps.

Seleccione este tipo de proyecto por alguno de los motivos siguientes:

• Las fuentes de audio y vídeo se han capturado a una velocidad de cámara de 23,976 fps, utilizando Pulldown avanzado (consulte "Capturar con Pulldown avanzado" en la página 59). Esta velocidad en fotogramas, a la que a veces se refieren los fabricantes de equipos como vídeo de 24p, es un formato de definición estándar basado en DV-, con medios que se graban y reproducen a 23,976 fps. La aplicación de edición Avid se aprovecha por completo de la naturaleza progresiva de alta calidad de este medio, ya que el trabajo se realiza en una relación de 1:1 con respecto a la velocidad en fotogramas con la que se capturó el material.

• Esta velocidad se utiliza también en películas (televisión con formato de película) o vídeo de alta definición de 24p (televisión o cine). Estas fuentes se pueden convertir a una norma inferior NTSC sin necesidad de reducir más la velocidad de audio. El audio grabado a 48 kHz se puede mantener así en todo el proyecto.

Page 58: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 2 Planificar e iniciar un proyecto

58

• Las fuentes de audio y de película se han sincronizado en el proceso de telecine y se han transferido a Digital Betacam® o a otros formatos de cinta de vídeo digital.

n La velocidad de 23,976 fps se expresa en ocasiones como 23,97 fps o 23,98 fps.

n La velocidad de 23,976 es directamente proporcional a la de radiodifusión NTSC de 23,97, que es la que emplea el sistema de edición Avid en la transferencia de película a cinta.

Consideraciones con respecto a los proyectos de 23,976

Tenga en cuenta las consideraciones siguientes:

• Puede utilizar cualquier dispositivo DV para suministrar material capturado a 23,976p en la aplicación Avid y crear un proyecto de 23,976p.

• En los proyectos filmados a 24 fps, se debe aplicar Pulldown o "ralentizar" el audio antes de que se pueda capturar en un proyecto de 23,976p. El usuario no puede capturar audio al que no se haya aplicado Pulldown. A diferencia de los proyectos de 24p NTSC, en los que el botón Pulldown de audio se puede ajustar en 1 o 0,99 para que admita proyectos de 24 fps o 23,976 fps, dicho botón no se puede usar en los proyectos de 23,976p. Esta clase de proyectos sólo admite audio de 48 kHz que se sincroniza con imágenes a 23,976 fps en una transferencia de película de 29,97 fps.

• Los medios que se crean en proyectos de 24p y los que se crean en proyectos de 23,976 son incompatibles. Si empieza a trabajar con un tipo de proyecto y después se pasa al otro, deberá recapturar todos los medios de vídeo y audio. No puede volver a vincular medios de audio ni de vídeo entre los dos tipos de proyectos.

• El aspecto de los archivos OMF y AAF que son salida en un proyecto de 23,976 es algo distinto del de un proyecto de 24p. En estos archivos, las frecuencias de edición serán de 23,975 fps.

Page 59: manual avid xpress pro (Español)

Tipos de proyectos

59

c Debido a la forma de almacenar la información de los proyectos, las versiones anteriores de los sistemas de edición Avid no distinguen entre los proyectos de 23,976p y los de 24p. En las versiones anteriores se pueden abrir los proyectos de 23,976. Ahora bien, los medios no se pueden reproducir debido a sus diferentes frecuencias de edición internas. Los proyectos no se dañan al abrirlos en versiones antiguas del programa, a menos que se intente modificar clips o editar secuencias. Si es preciso, en el proyecto de 24p puede recapturar los medios.

Resoluciones admitidas en proyectos de 23,976

En proyectos de 23,976, es posible capturar y reproducir en dos resoluciones:

• DV24p

• 28:1

Puede realizar cualquier operación que crea estas resoluciones; por ejemplo, capturar, generar, mezclar, reproducir, etcétera.

Se permiten dos resoluciones adicionales solamente para reproducción:

• 14:1

• 35:1.

Capturar con Pulldown avanzado

Al capturar material de rodaje NTSC con una cámara DV mediante una conexión Firewire®, puede elegir capturar con Pulldown avanzado. Esto permite a las aplicaciones de edición DV nativas, como las de Avid, crear medios de 23,976p. El Pulldown avanzado se configura automáticamente al capturar y no se requieren ajustes adicionales en la aplicación de edición Avid.

Page 60: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 2 Planificar e iniciar un proyecto

60

La figura siguiente ilustra la diferencia entre Pulldown estándar y Pulldown avanzado.

Para capturar con Pulldown avanzado:

t Seleccione la opción de Pulldown avanzado en la cámara DV.

Resoluciones de proyectos

Para comenzar un proyecto, debe capturar medios. Consulte "Configurar sistemas de edición Avid de sólo software" en la Ayuda o "Conectar el dispositivo Avid Mojo DNA", también en la Ayuda. Para capturar medios, puede utilizar un sistema Media Station XL o un Avid Xdeck™ en un entorno de red MediaNetwork de Avid Unity™. Para más información sobre estos productos, póngase en contacto con su proveedor o visite la página Web de Avid.

A1 A2 B1 B2 B3 C1 C2 D1 D2 D3

Pulldown estándar de 24p (2:3:2:3)

Captura en fotogramas a 24p

A B C D

1 1 1 1 1 22222

Campos capturados que se indican con líneas gruesas

Pulldown avanzado de 24p (2:3:3:2)

A1 A2 B1 B2 B3 C1 C2 C3 D1 D2

1 1 1 1 1 22222

Page 61: manual avid xpress pro (Español)

Resoluciones de proyectos

61

Los formatos de proyecto se describen a continuación:

• Un proyecto de vídeo de Avid es el que captura y almacena medios NTSC a 30i fps como vídeo digital que se ajusta al estándar ITU-R 601 (SDTV, o televisión de definición estándar).

• En proyectos de película o proyectos filmados con una cámara que admita 24p y Pulldown avanzado, se capturan y guardan los medios NTSC a 23,976 fps. La edición offline se hace en un sistema de edición Avid y el acabado en un sistema Symphony™ o Avid|DS.

n No puede crear medios de 24p o 25p o varios formatos de salida a partir de tomas de material de rodaje de vídeo a 30 fps (NTSC) o 25 fps (PAL). La fuente debe ser película o HD (alta definición).

• DV (vídeo digital) es un estándar internacional creado por un consorcio de 10 empresas para ser utilizado como formato de vídeo digital doméstico. Avid Xpress Pro y Avid Xpress DV son compatibles con la resolución DV 25.

DV, originalmente conocido como DVC (Digital Video Cassette), usa una cinta de 1/4 de pulgada para grabar vídeo digital de gran calidad. El vídeo se muestrea con la misma frecuencia que los vídeos D1, D5 o Digital Betacam (720 píxeles por línea de exploración). La información del color en DV 25 se muestrea con las frecuencias D1 de 4:1:1 en formatos NTSC de 525 líneas y 4:2:0 en formatos PAL de 625 líneas.

Los sistemas de edición Avid permiten capturar, editar y reproducir en la resolución que se muestra en la lista de la Tabla 1, excepto cuando se indique de otro modo. No es posible capturar DV 50 y MPEG 50.

n Los sistemas de edición Avid admiten medios en DV 50 y MPEG 50, pero no pueden capturar en su formato nativo. Para capturar material de rodaje DV 50 y MPEG 50 en su formato nativo utilice un sistema de edición Avid basado en el dispositivo Meridien y comparta los medios a través de Avid Unity MediaNetwork para tener acceso a ellos y poder editarlos.

Todas las resoluciones se pueden seleccionar en las fichas Captura (Capturing), Títulos (Titling), Importar (Import), Mezclar para reducir (Mixdown), Efectos de movimiento (Motion Effects) y Generar (Render) del cuadro de diálogo Creación de medios (Media Creation).

Page 62: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 2 Planificar e iniciar un proyecto

62

:

Estas resoluciones aparecen, junto con otras resoluciones Avid, siempre que aparezca una lista de resoluciones; por ejemplo, en el menú emergente Resolución de vídeo (Video Resolution) del cuadro de diálogo Creación de medios (Media Creation). La lista exacta depende del modelo de sistema de edición Avid que tenga y de si está trabajando en un proyecto NTSC o PAL.

Para información sobre la entrada y salida, consulte las secciones siguientes:

• "Configurar magnetoscopios" en la página 228

• "Configurar la herramienta Captura" en la página 235

• "Usar la herramienta Volcado a cinta" en la página 734

Tabla 1 Resoluciones y dimensiones de campo admitidas

ResoluciónDimensiones por campo NTSC

Dimensiones por campo PAL

DV 25 4:1:1 720 x 240 720 x 288

DV 50 4:2:2(sólo edición y reproducción)

720 x 240 720 x 288

MPEG 50 4:2:2(sólo edición y reproducción)

720 x 256 720 x 308

15:1s 352 x 248 352 x 296

1:1 (sin comprimir) 720 x 248 720 x 296

DV24p (proyectos de 23,976) 720 x 240 720 x 288

28:1p (proyectos de 23,976) 352 x 248 352 x 296

14:1 (proyectos de 23,976, sólo edición y reproducción solamente)

352 x 248 352 x 296

35:1 (proyectos de 23,976, sólo edición y reproducción)

352 x 248 352 x 296

Page 63: manual avid xpress pro (Español)

Trabajar con proyectos con varias resoluciones

63

Trabajar con proyectos con varias resoluciones

Para más información sobre mezcla de resoluciones, consulte "Resoluciones y almacenamiento" en la Ayuda.

El sistema Avid Xpress Pro y el dispositivo Avid Mojo DNA permiten al usuario trabajar con una mezcla de diversas resoluciones en la misma secuencia.

La única restricción es que no se pueden mezclar clips con distintas velocidades de fotograma. Por ejemplo, no puede mezclar NTSC con PAL ni resoluciones entrelazadas con resoluciones progresivas.

Tamaños de imagen NTSC y PAL

Las funciones de masterización universal del sistema Avid permiten la creación de cintas maestras NTSC y PAL del mismo proyecto. Si va a utilizar ambos formatos de salida, tenga en cuenta la información siguiente.

En el sistema Avid, el vídeo NTSC utiliza una proporción dimensional de 4:3 con una visualización en pantalla de 720 x 486 píxeles. El material de rodaje en DV y MPEG utiliza una visualización en pantalla de 720 x 480 píxeles. El vídeo PAL utiliza la misma proporción dimensional pero incluye 90 líneas horizontales adicionales, para una presentación en pantalla total de 720 x 576. Durante el proceso de crear un volcado a cinta, el sistema Avid ajusta el tamaño de la imagen de vídeo a las dimensiones apropiadas de la pantalla. Por ejemplo, si está trabajando en un proyecto NTSC y quiere que la producción de salida sea vídeo PAL, el sistema Avid ajusta el tamaño de la imagen de vídeo NTSC a las dimensiones más grandes de pantalla para el vídeo PAL. Es el mismo proceso que se usa en otros convertidores independientes de estándares de vídeo.

Debido a que PAL tiene más líneas horizontales de resolución que NTSC, al ajustar el tamaño de PAL a NTSC el resultado es una mejor calidad, especialmente en el caso de gráficos importados. Si intenta producir tanto la versión NTSC como la PAL de una secuencia, considere utilizar la transferencia de película a vídeo PAL y gráficos con el tamaño ajustado para PAL. La elección que haga dependerá de otros requisitos de producción, por ejemplo el flujo de trabajo de audio y la disponibilidad del hardware.

Page 64: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 2 Planificar e iniciar un proyecto

64

Flujo de trabajo de muestra

La Figura 1 muestra un posible flujo de trabajo con una configuración independiente. Si está en un entorno de grupo de trabajo, los medios se pueden recibir desde dispositivos de almacenamiento compartido y volver a enviar a los mismos.

1. (Opcional) Importe un archivo de catálogo para crear un bin.

2. Conecte su equipo al dispositivo Avid Mojo DNA.

3. Capture los medios con una resolución disponible. Si ha importado un archivo de catálogo, capture en batería. Si no, catalogue y grabe o capture sobre la marcha.

4. Realice las ediciones y cree una secuencia final.

5. Cree una cinta maestra: DV, analógica, digital o las tres. Produzca vídeo final en NTSC o PAL, según el material de rodaje fuente.

En un entorno de grupo de trabajo, puede emitirlo o colocarlo en la Web. Figura 1 Flujo de trabajo del proyecto

(Paso 1)

(Paso 2)

(Paso 3)

(Paso 4)

Betacam, Digital Betacam, u otro VTR

Cinta maestra de 25 fps o 30 fps

Material de rodaje fuente: NTSC 30 fps o PAL 25 fps

Beta-cam

Beta-cam

Avid Mojo DNA

Sistema de edición Avid

Betacam, Digital Betacam, u otro VTR

Avid Mojo DNA

Catá-

Conexión 1394

Magnetoscopio o cámara DV

(Paso 5)

DV

Magnetoscopio DV

DV

logo

Page 65: manual avid xpress pro (Español)

Proyectos de vídeo y de película

65

Proyectos de vídeo y de película

Los sistemas Avid ofrecen flexibilidad a la hora de finalizar un proyecto, proceda éste de vídeo o de película.

En proyectos de vídeo, puede utilizar las funciones offline del sistema MediaComposer o FilmComposer y las funciones Total Conform del sistema Symphony para crear proyectos maestros de radiodifusión sin comprimir con una calidad superior.

Para proyectos de película y de televisión de alta definición (HDTV) de 24 fps o 25 fps, puede usar las funciones Universal Offline Editing del sistema de edición Avid para capturar material de rodaje de 24 fps o 25 fps y editar el contenido en su velocidad de fotogramas nativa. También podrá usar las funciones de película-cinta-película-cinta (FTFT) y Total Conform del sistema Symphony para finalizar y crear formatos NTSC, PAL, 4:3, 16:9 y de buzón sin comprimir, así como listas de cortes y listas de decisiones de edición (EDL) con precisión de fotograma, a partir de los mismos medios de 24p (progresivos de 24 fps) o de 25p.

Abrir y cerrar un proyecto

Cuando inicia la aplicación Avid, se abre el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project).

Page 66: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 2 Planificar e iniciar un proyecto

66

El nombre usado para iniciar sesión se selecciona como el usuario.

Nombre de inicio de sesión

Windows

Nombre de inicio de sesión

Macintosh

Page 67: manual avid xpress pro (Español)

Abrir y cerrar un proyecto

67

Puede cambiar usuarios. Los proyectos se seleccionan en el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project) o, de forma automática, se puede abrir el último proyecto en el que había trabajado. También puede establecer perfiles de usuario.

Cambiar usuarios

Para cambiar usuarios:

1. Cierre la aplicación Avid.

2. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t (Windows) Seleccione Inicio > Cerrar sesión e inicie una sesión como otro usuario.

t (Macintosh) Seleccione el menú Apple P > Cerrar sesión, haga clic en Cerrar sesión y luego en un nuevo usuario.

n (Macintosh) Debe crear un nuevo usuario antes de poder cambiar e iniciar sesión como tal. Consulte la documentación de Macintosh o la Ayuda de Macintosh.

3. Inicie la aplicación Avid.

En el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project), su nombre de inicio de sesión aparece como usuario.

Los proyectos se seleccionan en el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project) o, de forma automática, se puede abrir el último proyecto en el que había trabajado.

Seleccionar un proyecto

Puede seleccionar un proyecto de una carpeta pública, compartida o de una carpeta privada a la que sólo tenga acceso usted. También puede crear un proyecto nuevo en cualquiera de estas áreas. En el cuadro de texto Carpeta (Folder), del cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project), se muestra la ubicación de la carpeta compartida o privada.

Page 68: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 2 Planificar e iniciar un proyecto

68

Seleccionar un proyecto compartido

Para seleccionar un proyecto compartido:

1. Inicie la aplicación Avid.

Se abre el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project).

2. Seleccione Compartido (Shared) en el panel Seleccione un proyecto: (Select a Project:).

n En los cuadros de texto Usuario (User) y Carpeta (Folder) no se puede introducir texto.

3. Seleccione un proyecto y haga clic en Aceptar (OK).

La ventana del proyecto, el monitor Composer y el Timeline se abren con la configuración del usuario cargada.

Ubicación de carpeta compartida

Opción Compartido seleccionada

Page 69: manual avid xpress pro (Español)

Abrir y cerrar un proyecto

69

Seleccionar un proyecto privado

Para seleccionar un proyecto privado:

1. Inicie la aplicación Avid.

Se abre el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project).

2. Seleccione Privado (Private) en el panel Seleccione un proyecto (Select a Project).

Aparecen los proyectos privados.

n En los cuadros de texto Usuario (User) y Carpeta (Folder) no se puede introducir texto.

3. Seleccione un proyecto y haga clic en Aceptar (OK).

La ventana del proyecto, el monitor Composer y el Timeline se abren con la configuración del usuario cargada.

Ubicación de carpeta privada

Opción Privado seleccionada

Nombre de inicio de sesión

Page 70: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 2 Planificar e iniciar un proyecto

70

Seleccionar un proyecto externo

Se puede seleccionar un proyecto que no esté en la carpeta Avid Projects.

Para seleccionar un proyecto externo:

1. Inicie la aplicación Avid.

Se abre el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project).

2. En el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project), elija Externo (External).

3. Haga clic en el botón Examinar (Browse).

Opción Externo seleccionada

Page 71: manual avid xpress pro (Español)

Abrir y cerrar un proyecto

71

4. Se abre el cuadro de diálogo Buscar carpeta (Windows) o el cuadro de diálogo de directorios (Macintosh).

Windows

Macintosh

Page 72: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 2 Planificar e iniciar un proyecto

72

5. Busque la carpeta que contiene el proyecto que desea.

6. Haga clic en Aceptar (Windows) o Seleccionar (Macintosh) y luego haga clic en Aceptar (OK).

Buscar un proyecto

Para buscar un proyecto en una ubicación distinta a la de las carpetas Shared y Private:

1. Inicie la aplicación Avid.

Se abre el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project).

2. Haga clic en el botón Examinar (Browse).

Botón Examinar

Page 73: manual avid xpress pro (Español)

Abrir y cerrar un proyecto

73

3. Se abre el cuadro de diálogo Buscar carpeta (Windows) o el cuadro de diálogo de directorios (en Macintosh).

Windows

Macintosh

Page 74: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 2 Planificar e iniciar un proyecto

74

4. Busque la carpeta que contiene el proyecto que desea.

5. Haga clic en Aceptar (Windows) o en Seleccionar (Macintosh).

Crear un nuevo proyecto

Para crear un nuevo proyecto:

1. Inicie la aplicación Avid.

Se abre el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project).

2. Seleccione la opción Privado (Private) o Compartido (Shared) en la sección Seleccione un proyecto: (Select a Project:).

3. Haga clic en Nuevo proyecto (New Project).

Aparece el cuadro de diálogo Nuevo proyecto (New Project).

n Si tiene Avid Xpress Pro, que incluye opciones de 23,976p, 25p y Matchback, el cuadro de diálogo Nuevo proyecto (New Project) tendrá dos opciones adicionales. Para más información, consulte "Configurar un proyecto de Matchback" en la página 754 y "Seleccionar las opciones de película." en la página 755.

4. Escriba un nombre de proyecto y seleccione un formato.

5. Haga clic en Aceptar (OK); luego, vuelva a hacer clic en Aceptar (OK).

La ventana del proyecto, el monitor Composer y el Timeline se abren con la configuración del usuario cargada.

Abrir un proyecto automáticamente

Si ya ha creado un proyecto, cuando abre la aplicación Avid puede prescindir del cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project) y abrir automáticamente el último proyecto en el que había trabajado.

n Sólo se pueden abrir de forma automática los proyectos que se hayan creado en las áreas compartidas o privadas estándar. Consulte "Seleccionar un proyecto" en la página 67.

Page 75: manual avid xpress pro (Español)

Abrir y cerrar un proyecto

75

Para abrir un proyecto automáticamente:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings), en la ventana del proyecto.

Aparecerá la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Interfaz (Interface).

Se abre el cuadro de diálogo Configuración de interfaz (Interface Settings).

3. Haga clic en la ficha General, a continuación seleccione Abrir automáticamente último proyecto al iniciar (Automatically Launch Last Project at Startup) y haga clic en Aceptar (OK). Consulte "Configuración de interfaz" en la página 117.

Cuando vuelva a abrir la aplicación Avid se abrirá el último proyecto.

Para seleccionar otro proyecto:

1. Anule la selección de Abrir automáticamente último proyecto al iniciar (Automatically Launch Last Project at Startup) y haga clic en Aceptar (OK).

2. Cierre la aplicación y reiníciela.

Se abre el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project).

3. Seleccione un proyecto y haga clic en Aceptar (OK).

La ventana del proyecto, el monitor Composer y el Timeline se abren con la configuración del usuario cargada.

Abrir un proyecto

Para abrir un proyecto, utilice uno de estos métodos:

t Seleccione un proyecto en el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project) y haga clic en Aceptar (OK).

t Haga doble clic en el nombre del proyecto en la lista de proyectos.

La ventana del proyecto, el monitor Composer y el Timeline se abren con la configuración del usuario cargada.

Page 76: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 2 Planificar e iniciar un proyecto

76

La barra de título de la ventana del proyecto contiene los nombres del proyecto y del usuario seleccionados en el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project).

Usar perfiles de usuario

Puede establecer perfiles distintos para un solo usuario sin tener que cerrar la sesión del sistema y volver a iniciarla con un nombre diferente (consulte "Cambiar usuarios" en la página 67). Quizá desee que las distintas funciones de edición tengan configuraciones independientes. Por ejemplo: Por ejemplo, el usuario "Carlos" puede tener perfiles distintos para "Editor de audio", "Editor de película" o "Ayudante 1", "Ayudante 2", etc. Estos perfiles tienen carpetas y configuraciones independientes que se guardan en las carpetas siguientes:

• (Windows) Avid Users\UserName

• (Macintosh) Avid Users/UserName

También se puede importar un usuario o perfil de usuario de otra ubicación.

Botón Cerrar

Nombre del proyecto Nombre de usuario

Page 77: manual avid xpress pro (Español)

Abrir y cerrar un proyecto

77

Crear un perfil de usuario

Para crear un perfil de usuario:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

2. Haga clic en el menú emergente Selección de perfil de usuario (User Profile Selection) y seleccione Crear perfil de usuario (Create User Profile).

Se abrirá el cuadro de diálogo Crear perfil de usuario (Create User Profile).

Menú emergente Selección de perfil de usuario

Page 78: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 2 Planificar e iniciar un proyecto

78

3. Escriba un nombre en el cuadro de texto Nombre de perfil: (Profile Name:) y haga clic en Aceptar (OK).

En el menú emergente aparece el nombre del nuevo usuario y el perfil se muestra en la barra de título de la ventana del proyecto.

Importar un perfil de usuario

Para importar la configuración de otro usuario o perfil de usuario:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

2. Haga clic en el menú emergente Selección de perfil de usuario (User Profile Selection) y seleccione Importar usuario o perfil de usuario (Import User or User Profile).

3. Busque el usuario o perfil de usuario que desea importar.

Cambiar perfiles de usuario

Para cambiar perfiles de usuario:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings), en la ventana del proyecto.

2. Haga clic en el menú emergente Selección de perfil de usuario (User Profile Selection) y seleccione otro perfil de usuario.

El nombre del perfil de nuevo usuario aparece en la barra de título de la ventana del proyecto

n Si utiliza un perfil de usuario distinto al de la persona que ha iniciado la sesión y cambia de proyecto, se carga la configuración del usuario que ha iniciado la sesión aunque la ventana del proyecto siga mostrando el otro nombre de perfil de usuario. Debe volver a seleccionar el perfil de usuario que desee tener activo.

Page 79: manual avid xpress pro (Español)

Copias de seguridad de la información de proyectos

79

Cerrar un proyecto

Al cerrar el proyecto activo, regresará al cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project).

Para cerrar el proyecto activo, utilice uno de estos métodos:

t Con la ventana del proyecto activa, seleccione Archivo (File) > Cerrar (Close).

t Haga clic en el botón Cerrar (Close) de la ventana del proyecto.

Copias de seguridad de la información de proyectos

Para obtener información sobre cómo usar la función de guardado automático, consulte "Guardar bins automáticamente" en la página 102.

Aunque la aplicación Avid guarda de forma automática los bins, los proyectos y las configuraciones, conviene que el usuario haga copias de seguridad frecuentemente para evitar perder alguno de sus trabajos si hubiera algún fallo en el disco duro. Como los requisitos de almacenamiento son mínimos, puede realizar copias de seguridad de estos archivos fácilmente en diversos dispositivos de almacenamiento, tales como:

• Un disquete

• Un dispositivo de almacenamiento de red, como por ejemplo un servidor de archivos

• Un dispositivo de almacenamiento masivo

Guardar la información de proyectos en una unidad disco o un disquete

Para guardar el trabajo en una unidad o disquete:

1. Monte las unidades o introduzca el disquete según el caso.

2. (Sólo Windows) En el escritorio, haga doble clic en Mi PC.

Page 80: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 2 Planificar e iniciar un proyecto

80

3. Haga doble clic en el icono para la unidad de almacenamiento o el disquete de destino, para abrirlo. Haga doble clic en cualquiera de las carpetas adicionales para designar el lugar de almacenamiento apropiado.

4. Haga doble clic en la unidad de disco interna (Windows) o en Macintosh HD (Macintosh) para abrirla.

5. Arrastre una carpeta de proyecto, una carpeta de usuario o un archivo de configuración a la unidad de almacenamiento de destino.

6. Cuando el sistema haya acabado de copiar los archivos, desmonte la unidad o saque el disquete, y consérvelos donde corresponda.

Restaurar a partir de una copia de seguridad

Para restaurar un proyecto, el perfil de un usuario o las configuraciones a partir de una copia de seguridad en un dispositivo de almacenamiento:

1. Monte las unidades o introduzca el disquete según el caso.

2. En el escritorio, haga doble clic en la unidad o disquete y en el disco duro interno (Windows) o el Macintosh HD (Macintosh).

3. Arrastre las copias desde el dispositivo de almacenamiento a la carpeta apropiada del disco duro interno (Windows) o Macintosh HD (Macintosh):

- Avid Projects: carpetas de proyectos y archivos de configuración

- Avid Users: carpetas de usuarios y archivos de configuración

- Avid Xpress Pro o Avid Xpress DV: archivos de configuración de sede

4. Inicie la aplicación Avid. Consulte "Iniciar la aplicación Avid (Windows)" en la página 51 o "Iniciar la aplicación Avid (Macintosh)" en la página 52.

Page 81: manual avid xpress pro (Español)

Finalizar una sesión de edición

81

Finalizar una sesión de edición

Para finalizar una sesión de edición:

1. Cerrar la aplicación.

2. Apague el equipo en el orden descrito en esta sección.

Salir de la aplicación Avid

Hay tres formas de salir de la aplicación Avid.

Para salir de la aplicación Avid y abandonarla inmediatamente:

t (Windows) Seleccione Archivo (File) > Salir (Exit).

t (Macintosh) Seleccione Avid Xpress Pro o Avid Xpress DV > Salir.

El proyecto se cierra y la aplicación Avid se cierra también.

Para cerrar la aplicación Avid cuando no hay ningún proyecto abierto:

1. En el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project), haga clic en el botón Salir (Quit).

Se abre un cuadro de mensaje.

2. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Haga clic en Salir (Leave) para cerrar la aplicación.

t Haga clic en Cancelar (Cancel) para volver al cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project) y seleccionar otro proyecto.

n Si desea apagar el equipo, consulte "Apagar el equipo" en la página 82.

Para salir de la aplicación Avid cuando hay un proyecto abierto:

1. Haga clic en el botón Cerrar (Close).

Se abre el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project).

2. Haga clic en el botón Salir (Quit).

3. Haga clic en el botón Salir (Leave).

Page 82: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 2 Planificar e iniciar un proyecto

82

Apagar el equipo

Para apagar el equipo sin dañar el ordenador o las unidades de almacenamiento de medios:

c Salga de la aplicación Avid antes de apagar el equipo. Consulte "Salir de la aplicación Avid" en la página 81.

1. Apagar el sistema:

t (Windows) Seleccione Inicio > Apagar.

t (Macintosh) Seleccione el menú Apple P > Apagar equipo.

2. Apague altavoces y monitores.

c Nunca extraiga unidades del sistema Avid cuando éste está encendido.

3. Apague cada una de las unidades de disco.

Mueva las unidades sólo cuando el sistema esté completamente apagado.

4. Apague el resto del hardware.

Montar y desmontar unidades

El comando Desmontar (Unmount) hace que las unidades seleccionadas queden inaccesibles para la aplicación Avid. Si la unidad que está desmontando admite la función de expulsión automática (por ejemplo, las unidades Jaz®), el comando expulsa el disco de la unidad.

Como opción predeterminada, todas las unidades de medios conectadas al sistema aparecen en una lista y pueden ser detectadas por la aplicación Avid. En cualquier momento, se puede eliminar de la lista una o más unidades seleccionando Archivo (File) > Desmontar (Unmount). Por ejemplo, si desea utilizar sólo algunas unidades para un proyecto concreto, seleccione Desmontar (Unmount) para impedir que las demás unidades aparezcan en la aplicación Avid. El comando Desmontar (Unmount) no elimina las unidades del sistema.

Page 83: manual avid xpress pro (Español)

Montar y desmontar unidades

83

Desde la aplicación Avid puede desmontar en cualquier momento uno o varios volúmenes de unidades montados en el escritorio. También puede volver a montarlos y devolverlos al escritorio. Esto es útil si trabaja con una gran cantidad de unidades de almacenamiento fijas, que puede conllevar varias particiones divididas en varios proyectos, ya que puede montar y desmontar unidades selectivamente según el uso.

c Apague completamente el sistema antes de extraer o añadir físicamente unidades de disco.

n En sistemas que tienen varias unidades de medios, desmontar unidades que almacenan medios que no se necesitan para el proyecto actual puede mejorar el rendimiento de la herramienta Medios (Media). Es necesario desmontar las unidades antes de abrir la herramienta Medios (Media). Consulte "Usar la herramienta Medios" en la página 388.

Desmontar unidades (Windows)

Para desmontar un disco o hacer que una unidad no esté disponible para la aplicación Avid:

1. Con la aplicación Avid activa, seleccione Archivo (File) > Desmontar (Unmount).

Aparece el cuadro de diálogo Seleccionar una unidad (Select a Drive). La lista de desplazamiento muestra todas las unidades disponibles en ese momento.

2. Seleccione la unidad que desea desmontar. Pulse Ctrl y haga clic para seleccionar otras unidades, o haga clic en Todas (All) para desmontar todas las unidades.

3. Haga clic en Desmontar (Unmount).

Las unidades ya no están disponibles para la aplicación Avid.

Page 84: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 2 Planificar e iniciar un proyecto

84

Desmontar unidades (Macintosh)

Para desmontar uno o varios iconos de unidades del escritorio:

1. Con la aplicación Avid activa, seleccione Archivo (File) > Desmontar (Unmount).

2. Seleccione el icono de la unidad que desea desmontar. Pulse Mayús y haga clic en los iconos de otras unidades, si lo desea.

3. Haga clic en Desmontar (Unmount).

Montar todas las unidades

Dado que el sistema no puede comunicarse individualmente con unidades desmontadas, no es posible montar unidades seleccionadas. Sin embargo, pueden montarse todas las unidades conectadas al sistema, incluidas aquellas que se hayan desmontado previamente.

Para montar todas las unidades:

t Seleccione Archivo (File) > Montar todo (Mount All).

Todas las unidades encendidas y conectadas al sistema están disponibles para la aplicación Avid.

Page 85: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3

Trabajar con la ventana del proyecto

La ventana del proyecto ofrece controles para estructurar y ver información importante acerca del proyecto en curso. También permite modificar la configuración de usuario, proyecto y sede, y ver una lista de efectos.

Estos temas se describen en las siguientes secciones:

• Abrir y cerrar la ventana del proyecto

• Usar la visualización de bins

• Usar la lista Configuración

• Usar la visualización de información

• Personalizar la apariencia de la interfaz de usuario de Avid

• Usar juegos de herramientas

• Personalizar el área de trabajo

• Compatibilidad con Avid Unity LANshare

n (Sólo Windows) Este capítulo hace referencia a la ruta de directorios de instalación predeterminada para las distintas carpetas de Avid. Si escoge una ruta de directorios distinta durante la instalación, tiene que sustituir la ruta que aparece en este capítulo por la que utilice de hecho.

Page 86: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

86

Abrir y cerrar la ventana del proyecto

La ventana del proyecto ofrece cuatro presentaciones diferentes, Bins, Config. (Settings), Efectos (Effects) e Info), para estructurar y ver información importante acerca del proyecto en curso.

Use la ventana del proyecto para:

• Crear y abrir bins.

• Ver y modificar opciones.

• Acceder a efectos.

• Ver información sobre el formato del proyecto y el uso de memoria y hardware del sistema.

También puede añadir carpetas a los proyectos para facilitar la organización de bins.

Los nombres de bins de otros proyectos aparecen en cursiva en la ventana del proyecto.

Puede ver los bins y las carpetas en la vista plana, en la que sólo se muestra el contenido de la carpeta y no la misma. Esta vista se activa mediante la opción Vista de contenido (Flat View), en el menú de acceso rápido de la ventana del proyecto. También puede arrastrar bins a carpetas, o carpetas dentro de otras carpetas.

Ficha Bins Ficha Config. Ficha InfoFicha Efectos

Botón Menú acceso rápido

Page 87: manual avid xpress pro (Español)

Usar la visualización de bins

87

La ventana del proyecto se abre automáticamente al seleccionar un proyecto en el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project).

Para cerrar la ventana del proyecto, utilice uno de estos métodos:

t Con la ventana del proyecto activa, seleccione Archivo (File) > Cerrar proyecto (Close Project).

t Haga clic en el botón de cierre de la ventana del proyecto.

Se abre el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project).

La ventana permanece abierta constantemente en el curso de un proyecto, pero puede quedar oculta por bins o herramientas que se abran.

Para ubicar y volver a mostrar la ventana del proyecto, utilice uno de estos métodos:

t Seleccione Herramientas (Tools) > Proyecto (Project).

t Haga clic en una área accesible de la ventana del proyecto para ponerla en primer plano.

t Seleccione Edición (Edit) > Preferencias (Preferences), en Windows, o Avid Xpress Pro > Preferencias (Preferences) o Avid Xpress DV > Preferencias (Preferences) en Macintosh.

t Mantenga pulsadas las teclas Ctrl+9 (Windows) o k+9 (Macintosh).

Usar la visualización de bins

Los bins contienen los clips maestros que se crean al capturar material fuente. Todos los clips maestros se vinculan a los archivos de medios. Los bins también contienen las secuencias, los subclips, los clips agrupados y los clips de efectos que el usuario crea durante un proyecto. Desde la ventana del proyecto, se puede ver una lista de los bins asociados con el proyecto, así como abrir, cerrar y crear bins. También pueden abrirse bins que se crearon para otros proyectos.

Page 88: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

88

Ver una lista Bins

Para ver una lista Bins asociados a un proyecto:

t Haga clic en la ficha Bins de la ventana del proyecto.

Las vistas disponibles para trabajar con los clips de un bin son: vista Resumen (Brief), vista Texto (Text), vista Fotograma (Frame) y vista Guión (Script).

Ficha Bins

Page 89: manual avid xpress pro (Español)

Usar la visualización de bins

89

• En la vista Resumen (Brief), se muestran cinco columnas estándar de información acerca de los clips y secuencias del bin.

Ficha Resumen

Page 90: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

90

• En la vista Texto (Text), los clips aparecen en formato de texto de base de datos con columnas, filas e iconos que representan los diferentes objetos. Pueden guardarse diversos modelos de organización de columnas, texto y objetos como vistas personalizadas.

Ficha Texto

Page 91: manual avid xpress pro (Español)

Usar la visualización de bins

91

• En la vista Fotograma (Frame), cada clip se representa por medio de un único fotograma que incluye el nombre del clip. Puede reproducir el contenido de cada fotograma y modificar su tamaño. Los fotogramas pueden reorganizarse en cualquier orden dentro del bin.

Ficha Fotograma

Page 92: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

92

• En la vista Guión (Script), las características de la vista Texto (Text) se combinan con las de la vista Fotograma (Frame), con un cuadro de guión añadido al lado de cada fotograma. Los fotogramas se muestran verticalmente en la parte izquierda de la pantalla acompañados de un cuadro de guión. Utilice los cuadros de guión para notas o para el guión. Encima de cada cuadro de guión se sitúan los datos de los clips correspondientes a las cabeceras de columnas de la vista texto.

Visualizar contenido de bins

De modo predeterminado, los bins muestran todos los objetos de medios existentes, a excepción de los archivos de medios fuente y los efectos generados. Sólo puede ver los objetos de medios que necesita para organizar el proyecto.

Ficha Guión

Page 93: manual avid xpress pro (Español)

Usar la visualización de bins

93

Para configurar la visualización de bins:

1. Haga clic en un bin y luego seleccione Bin > Configurar visualización de bin (Set Bin Display).

Aparece el cuadro de diálogo Configurar visualización de bin (Set Bin Display).

2. Seleccione los tipos de objeto que quiera ver: clips maestros, subclips, secuencias, material fuente, efectos, efectos de movimiento o efectos generados.

3. La opción "Mostrar clips creados por usuario" (Show clips created by user) aparece seleccionada de modo predeterminado. Anule la selección de esta opción sólo si desea ocultar todos los objetos a excepción de los creados por el sistema.

4. Seleccione la opción "Mostrar clips de referencia (Show reference clips)" para mostrar automáticamente los objetos que tengan secuencias de referencia en el bin, al margen de que los clips estuvieran previamente en el bin o no.

5. Haga clic en Aceptar (OK).

El bin muestra objetos según las especificaciones indicadas.

Cambiar el tamaño de la visualización de bins

Para cambiar el tamaño de la visualización de bins:

t Haga clic en la esquina inferior derecha de la visualización de bin y arrástrela para cambiar el tamaño.

El tamaño de la visualización de bins se conserva como la configuración de usuario para ese bin. La visualización de bins conserva el tamaño cada vez que abre esa vista del bin, incluso en sesiones de edición diferentes. Cada visualización de bins puede tener un tamaño distinto.

Page 94: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

94

Crear una carpeta en un proyecto

Para crear una carpeta en un proyecto:

1. Haga clic en la ficha Bins de la ventana del proyecto.

2. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) y seleccione Nueva carpeta (New Folder).

Se creará una carpeta sin título.

3. Haga clic en dicha carpeta y asígnele un nombre.

Botón Menú acceso rápido

Ficha Bins

Page 95: manual avid xpress pro (Español)

Usar la visualización de bins

95

Crear un nuevo bin

Para crear un bin nuevo en la ventana del proyecto:

1. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Seleccione Archivo (File) > Nuevo bin (New Bin).

t Haga clic en el botón Nuevo bin (New Bin) de la ventana del proyecto.

Cualquiera de estos procedimientos sirve para abrir un nuevo bin (vacío) que recibe el nombre del proyecto tal y como aparece en la barra de títulos de la ventana del proyecto. El bin nuevo aparece en la lista Bins de la ventana del proyecto. En la carpeta del proyecto se coloca el archivo correspondiente y en la carpeta Attic de Avid se coloca una copia de seguridad. Para más información sobre la carpeta Avid Attic, consulte "Guardar bins automáticamente" en la página 102.

El nuevo bin aparece en la ventana del proyecto con un nombre predeterminado resaltado.

2. Escriba el nombre del bin nuevo y pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

Para colocar un bin en una carpeta:

t Arrástrelo al icono de la carpeta.

Cambiar el nombre de un bin

Al crearlo, un bin adopta el nombre del proyecto tal y como aparece en la ventana del proyecto, con un número asignado en orden ascendente.

Para cambiar el nombre de un bin:

t Haga clic en el nombre del bin en la ventana del proyecto y escriba uno nuevo.

Page 96: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

96

Abrir y cerrar bins

n Si tiene el SuperBin activado, consulte "Abrir bins en el SuperBin" en la página 342.

Para abrir un bin directamente:

1. Haga clic en la ficha Bins de la ventana del proyecto.

2. Haga doble clic en el icono que se encuentra junto al nombre del bin.

Para abrir un bin desde el menú Archivo (File):

1. Seleccione Archivo (File) > Abrir bin (Open Bin).

Aparece el cuadro de diálogo Abrir (Open).

Menú emergente para subir un nivel

Windows

Page 97: manual avid xpress pro (Español)

Usar la visualización de bins

97

2. Seleccione un bin. Desplácese hasta la carpeta correcta, si es necesario.

c Nunca abra un bin desde un disquete, ya que el sistema no podrá guardar su trabajo. Copie siempre el bin en una carpeta de proyecto de la unidad interna (Windows) o en Macintosh HD (Macintosh) antes de abrirlo.

3. Haga clic en el botón Abrir (Open).

Macintosh

Page 98: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

98

Abrir bins seleccionados

Para abrir varios bins al mismo tiempo desde la ventana del proyecto:

1. Haga clic en el nombre de uno de ellos en la lista Bins.

2. Pulse Ctrl y haga clic (Windows) o pulse Mayús y haga clic (Macintosh) en cada uno de los bins adicionales que desee abrir.

3. Seleccione Archivo (File) > Abrir bins seleccionados (Open Selected Bins).

Abrir bins de otros proyectos

Para abrir un bin de otro proyecto:

1. Seleccione Archivo (File) > Abrir bin (Open Bin).

Aparece el cuadro de diálogo Abrir (Open).

2. Localice y seleccione el bin deseado.

Los bins tienen la extensión de nombre de archivo .avb.

c Nunca abra un bin desde un disquete o dispositivo equivalente, ya que el sistema no podrá guardar su trabajo. Copie el bin deseado en una carpeta de proyecto de la unidad del sistema antes de abrirlo. Para más información, consulte "Transferir proyectos, perfiles de usuario y configuraciones de sede" en la página 801.

3. Haga clic en Abrir (Open).

El bin aparece en la lista Bins de la ventana del proyecto en una carpeta denominada Other Bins. El nombre Other Bins aparece en cursiva. Puede asignar un nombre diferente a esta carpeta. Esto resulta particularmente útil cuando se quiere abrir un bin que no está a la vista en la ventana del proyecto.

n La carpeta Other Bins desaparece de la lista Bins al eliminar todos los bins que contiene. Al eliminar bins de la carpeta Other Bins, éstos no se eliminan de la unidad; lo único que desaparece son los punteros a los bins.

Page 99: manual avid xpress pro (Español)

Usar la visualización de bins

99

Cerrar un bin

Para cerrar un bin, utilice uno de estos métodos:

t Haga clic en el botón Cerrar (Close).

t Seleccione Archivo (File) > Cerrar bin (Close Bin).

Eliminar un bin o una carpeta

Puede eliminar bins y carpetas además de su contenido de la lista Bins en la ventana del proyecto. Los bins y carpetas eliminados se desplazan a la carpeta Trash de la lista Bins hasta que vacíe la papelera. Si necesita un bin o carpeta eliminados, puede recuperarlos desde la papelera. Para más información, consulte "Visualizar el contenido de la papelera" en la página 100.

c Los clips, subclips y efectos que se encuentran en un bin aparecen en la papelera después de eliminar el bin y se pueden recuperar si extrae el bin de la papelera. Sin embargo, si selecciona un clip, subclip o efecto directamente y pulsa la tecla Supr, el elemento no aparecerá en la papelera y no podrá recuperarlo.

Para eliminar un bin o una carpeta dentro de un proyecto:

n Si tiene el SuperBin activado, consulte "Eliminar un bin con el SuperBin activado" en la página 345.

1. Seleccione el bin o la carpeta que desea eliminar en la lista Bins.

2. Pulse la tecla Supr.

Aparece un icono Papelera (Trash) en la lista Bins de la ventana del proyecto. La papelera contiene el elemento eliminado. El elemento eliminado permanecerá ahí hasta que el usuario decida vaciar la papelera.

n La papelera no se ve en la ventana del proyecto hasta que se selecciona el primer elemento para borrar.

Page 100: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

100

Visualizar el contenido de la papelera

Para visualizar el contenido de la papelera o en caso de decidir no eliminar los elementos que contiene, antes debe sacarlos de ahí.

Para visualizar elementos en la papelera:

1. Haga doble clic en el icono Papelera (Trash) de la lista Bins para abrirla.

2. Haga clic en los bins o carpetas de la papelera que desee guardar (o ver) y arrástrelos de la papelera a la lista Bins de la ventana del proyecto.

3. Haga doble clic en la carpeta o el bin para abrirlo.

Vaciar la papelera

Puede vaciar el contenido de la papelera que se encuentra en la lista Bins.

c El vaciado de la papelera elimina los bins y carpetas de la unidad de forma permanente.

n Si cambia el nombre del icono Papelera (Trash), no podrá vaciar la papelera.

Icono Papelera

Page 101: manual avid xpress pro (Español)

Usar la visualización de bins

101

Para vaciar la papelera:

1. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) y seleccione Vaciar papelera (Empty Trash).

Se abrirá un cuadro de mensaje.

2. Haga clic en Vaciar papelera (Empty Trash) para eliminar los bins o carpetas de la papelera y de la unidad de disco duro.

Gestionar carpetas y bins

En la ventana del proyecto se pueden crear jerarquías de carpetas y bins para reflejar el flujo de trabajo del proyecto en curso. Esta estructura debería contribuir a la sencillez de uso y la creación de copias de seguridad. Aunque los requisitos de producción y los hábitos de uso pueden imponer otras condiciones, deberían tenerse en cuenta estos principios básicos:

• Limite el número de secuencias creadas en cada proyecto. Puede ser conveniente, por ejemplo, crear un proyecto para cada programa o episodio.

• Limite el número y la complejidad de los clips de cada bin mediante la creación y clasificación de los bins en tres grupos, como se muestra en la Tabla 2.

Page 102: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

102

• (Opcional) Cree carpetas adicionales al nivel de escritorio para una mejor organización. Por ejemplo, puede crear una carpeta para cada bin de captura y de corte, o una carpeta para todos los catálogos de toma que vayan a importarse.

• Guarde estos archivos como plantilla para futuros proyectos similares.

Guardar bins automáticamente

Avid guarda de modo automático y periódico los cambios aplicados al trabajo durante una sesión. Al guardarse los cambios automáticamente, ocurre lo siguiente:

• Los bins que estén abiertos se actualizan con los cambios efectuados desde la última vez que se guardó el proyecto.

• Se guardan copias de seguridad de dichos bins en la ubicación siguiente:

- (Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress Pro\Avid Attic

Tabla 2 Organización de bin

Conjunto de bins Propósito Bins específicos

Primero Fase de Captura

Segundo Organización del proyecto

Tercero Fase de edición Un bin de versión actual para almacenar el trabajo en curso (secuencia)

Un bin de archivo de almacenamiento para guardar las versiones originales de cada corte (secuencia)

Un bin de guión gráfico para proyectar clips o versiones seleccionados a partir de los bins fuente

Un bin de versiones de formato para almacenar las versiones finales con elementos de formato añadidos (interrupciones de segmento, franjas cromáticas y tono, claquetas o contadores)

Page 103: manual avid xpress pro (Español)

Usar la visualización de bins

103

- (Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\ Avid Xpress DV\Avid Attic

- (Macintosh) Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress Pro/Avid Attic

- (Macintosh) Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress DV/Avid Attic

Para especificar la frecuencia de la operación automática de guardar:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Bin.

Aparece el cuadro de diálogo Configuración de bin (Bin Settings).

3. Introduzca un número en el cuadro de texto de minutos de la opción Intervalo de autoguardar: (Auto-Save interval:).

4. Haga clic en Aceptar (OK).

Guardar bins manualmente

Para mayor seguridad, puede guardar un bin manualmente. Se recomienda hacerlo inmediatamente después de realizar una edición importante. Existen tres métodos para guardar bins manualmente.

Para guardar un bin concreto:

1. Haga clic en el bin para activarlo.

2. Seleccione Archivo (File) > Guardar bin (Save Bin).

n El comando Guardar Bin (Save Bin) se verá atenuado si no ha habido cambios desde la última vez que se guardó el bin activo.

Para guardar bins seleccionados:

1. Haga clic en la ficha Bins (Bins) de la ventana del proyecto.

2. Haga clic en un icono de bin para seleccionarlo. Pulse Ctrl y haga clic (Windows) o haga clic mientras pulsa la tecla Mayús (Macintosh) en otros iconos de bins para seleccionarlos.

Page 104: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

104

3. Seleccione Archivo (File) > Guardar todo (Save All).

El sistema guarda todos los bins seleccionados.

Para guardar todos los bins:

1. Haga clic en la ficha Bins de la ventana del proyecto.

2. Seleccione Archivo (File) > Guardar todo (Save All).

El sistema guarda todos los bins del proyecto.

n El comando Guardar todo (Save All) guarda también toda la configuración de usuario y además funciona con la ventana Composer o el Timeline activos.

Recuperar archivos de la carpeta Avid Attic

La carpeta Avid Attic contiene las copias de seguridad de todos los archivos de bins de un proyecto. Para información sobre cómo configurar funciones de guardado automático, consulte "Guardar bins automáticamente" en la página 102.

Será necesario recuperar archivos de la carpeta Avid Attic en las siguientes circunstancias:

• Cuando quiera sustituir los cambios efectuados en una secuencia o en un clip por una versión anterior

• Cuando el archivo de bin actual esté dañado

La carpeta Avid Attic contiene una carpeta para cada proyecto. Cada una de las carpetas de proyecto contiene una carpeta de bins. Al guardarse un bin, se crea una carpeta con el nombre del bin en la carpeta Bins y se guarda una copia del archivo de bin en la carpeta que tiene el nombre del bin. El sistema añade un número de versión al nombre de archivo de bin. El archivo de bin con el número de versión más alto es la copia más reciente.

Al ver una carpeta de bin en la vista Detalles (Windows) o en la vista Lista (Macintosh), también se puede identificar el archivo de copia de seguridad más reciente, en función del nombre y la fecha de creación que se muestra en la columna Fecha de modificación (Windows) o Modificación (Macintosh).

Page 105: manual avid xpress pro (Español)

Usar la visualización de bins

105

n La copia de seguridad más antigua se sobrescribe solamente si la segunda copia de seguridad más antigua tiene una antigüedad superior a dos horas.

Recuperar archivos de la carpeta Avid Attic (Windows)

Para recuperar un archivo ubicado en la carpeta Avid Attic:

1. Minimice la aplicación Avid. Para obtener información sobre la acción de minimizar, consulte la Ayuda deWindows.

2. Desde el escritorio, vaya a la carpeta Avid Attic en la ubicación siguiente:

- unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress Pro

- unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress DV

n La carpeta Avid Attic está generalmente ubicada en la misma carpeta que las carpetas Avid Projects y Avid Users.

La carpeta Avid Attic se abre y muestra las carpetas de proyecto que contienen una carpeta de bin.

3. Haga doble clic en una carpeta de proyecto y luego haga doble clic en la carpeta Bins.

4. Haga doble clic en la carpeta de proyecto que contenga los archivos que desea recuperar.

5. Seleccione Ver > Detalles, si la carpeta del proyecto no está aún en la vista Detalles.

Ahora verá los nombres de los archivos y las fechas de creación.

6. Pulse la tecla Ctrl mientras hace clic en los archivos que desea recuperar.

7. Pulse la tecla Ctrl y arrastre al escritorio o a la carpeta de destino las copias de seguridad de los archivos de bin seleccionados.

Así se crea una copia de los archivos mientras que el original permanece en la carpeta Avid Attic.

8. Haga clic en el botón Avid Xpress Pro o Avid Xpress DV en la barra de tareas para activarlo.

Page 106: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

106

n Si la barra de tareas está oculta, consulte "Usar la barra de tareas de Windows (sólo Windows)" en la página 44.

9. Haga clic en la ventana del proyecto para activarla, y luego en Bins para mostrar la lista Bins.

10. Abra el archivo de copia de seguridad del bin.

a. Seleccione Archivo (File) > Abrir bin (Open Bin).

b. Seleccione una de las copias de seguridad de archivo de bin que copió en el escritorio.

c. Haga clic en Abrir (Open).

Al abrir la copia de seguridad de bin, se creará un vínculo con el bin del escritorio en la carpeta Other Bins.

n El sistema Avid no permite que un bin y una copia del bin estén abiertos al mismo tiempo. Se deben mantener cerradas todas las otras versiones de copia de seguridad del bin y abrir las copias de seguridad de los bins de una en una.

11. Cree un bin si no quiere sobrescribir archivos existentes.

12. Abra el nuevo bin y la copia de seguridad del bin de la carpeta Other Bins.

13. Seleccione el material de la copia de seguridad del bin que quiera conservar y arrastre los archivos al nuevo bin.

Repita los pasos del 9 al 13 con otras copias de seguridad que haya copiado en el escritorio.

14. Seleccione y elimine las copias de seguridad de bins de la carpeta Other Bins.

15. Arrastre las copias de seguridad de los archivos de bin que se encuentran en el escritorio, a la Papelera de reciclaje.

Después de mover los objetos, modifique la fecha de creación de los mismos para que el sistema los reconozca como los elementos más recientes. La fecha de creación se modifica siempre que se efectúan cambios en un objeto y se guarda el bin a continuación.

Page 107: manual avid xpress pro (Español)

Usar la visualización de bins

107

Recuperar archivos de la carpeta Avid Attic (Macintosh)

Para recuperar un archivo ubicado en la carpeta Avid Attic:

1. Oculte la aplicación Avid. Para más información sobre cómo ocultar, consulte la documentación de Macintosh.

2. Desde el escritorio, haga doble clic en la carpeta Attic en la ubicación siguiente:

- Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress Pro

- Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress DV

n La carpeta Avid Attic está generalmente ubicada en la misma carpeta que las carpetas Avid Projects y Avid Users.

3. Haga doble clic en una carpeta de proyecto y luego haga doble clic en la carpeta Bins.

4. Haga doble clic en la carpeta de proyecto que contenga los archivos que desea recuperar.

5. Seleccione Ver > "como Lista", si la carpeta Avid Attic no está aún en la vista Lista.

La carpeta de bins muestra los archivos de copia de seguridad y sus fechas de creación.

6. Mantenga pulsada la tecla Mayús y haga clic en los archivos que desee recuperar, o la tecla Opción y arrastre al escritorio los archivos de copia de seguridad seleccionados.

Así se crea una copia de los archivos mientras que el original permanece en la carpeta Avid Attic.

7. Haga clic en el icono de la aplicación Avid en el Dock para activar dicha aplicación.

8. Haga clic en la ventana del proyecto para reactivarla y luego en Bins para mostrar la lista Bins.

Page 108: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

108

n El sistema Avid no permite que un bin y una copia del bin estén abiertos al mismo tiempo. Hay que mantener cerrados todos los demás bins y abrir las copias de seguridad de los bins de una en una.

9. Abra el archivo de copia de seguridad del bin.

a. Seleccione Archivo (File) > Abrir bin (Open Bin).

b. Seleccione una de las copias de seguridad de archivo de bin que copió en el escritorio.

c. Haga clic en Abrir (Open).

Al abrir la copia de seguridad de bin, se creará un vínculo con esa copia de seguridad en el escritorio desde la carpeta Other Bins.

10. Cree un bin si no quiere sobrescribir archivos existentes.

11. Abra el nuevo bin y la copia de seguridad en la carpeta Other Bins.

12. Seleccione el material de la copia de seguridad del bin que quiera conservar y arrastre los archivos al nuevo bin.

Repita los pasos del 9 al 12 con otras copias de seguridad de bins que haya copiado en el escritorio.

13. Seleccione y elimine las copias de seguridad de bins de la carpeta Other Bins.

14. Arrastre las copias de seguridad de los archivos de bin que se encuentran en el escritorio, a la papelera.

n Después de mover los objetos, modifique la fecha de creación de los mismos para que el sistema los reconozca como los elementos más recientes. La fecha de creación se modifica siempre que se efectúan cambios en un objeto y se guarda el bin a continuación.

Page 109: manual avid xpress pro (Español)

Usar la lista Configuración

109

Usar la lista Configuración

En la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto puede ver, seleccionar, abrir y alterar las configuraciones de usuario, proyecto y sede, según se describe en esta sección.

Para ver la lista Configuración, realice una de las siguientes acciones:

t Haga clic en la ficha Config. (Settings), en la ventana del proyecto.

t Seleccione Edición (Edit) > Preferencias (Preferences).

Ficha Config.

Page 110: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

110

Introducción a la lista Configuración

La Tabla 3 describe brevemente cada uno de los elementos de la lista Configuración (Settings) y detalla dónde puede encontrar más información sobre un elemento determinado. Para obtener información sobre opciones de cualquiera de los cuadros de diálogo de configuración, consulte "Opciones de configuración" en la Ayuda.

Tabla 3 Lista Configuración (Settings)

Nombre de opción Descripción Para obtener más información

Audio Aplica el panorámico de audio predeterminado; contiene opciones de búsqueda y parámetros de configuración de audio.

Consulte "Configurar opciones predeterminadas de panorámico de audio" en la página 608 y "Ajustar los parámetros de búsqueda de audio digital" en la página 606.

Proyecto de audio (Audio Project)

Establece los parámetros para la configuración del proyecto de audio.

Consulte "Configurar el proyecto de audio" en la página 223.

Bin Establece las preferencias de guardado automático para los bins, las preferencias para la carpeta Avid Attic y otros parámetros de bin.

Consulte "Configuración de bin" en la página 116.

Vista de bin (Bin View)

Permite seleccionar y modificar el formato de la información mostrada en los bins.

Consulte "Visualizar vistas de bin personalizadas" en la página 339.

n No se pueden modificar las vistas de bin desde la ventana del proyecto.

Capturar (Capture) Define el modo en que el sistema Avid capturaindividualmente y en batería, en situaciones concretas.

Consulte "Configuración de captura" en la página 222.

Corrección (Correction)

Configura los parámetros para la corrección de color.

Consulte la Guía del usuario de corrección de color Avid o la Ayuda.

Page 111: manual avid xpress pro (Español)

Usar la lista Configuración

111

Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration)

Configura los canales y magnetoscopios del sistema.

Consulte "Configurar magnetoscopios" en la página 228.

Preferencias de magnetoscopio (Deck Preferences)

Configura las preferencias que afectan a todos los magnetoscopios del sistema.

Consulte "Configurar las preferencias de magnetoscopio" en la página 235.

Retraso de reproducción de escritorio (Desktop Play Delay)

Permite ajustar el retraso entre la reproducción de audio y de vídeo.

Consulte "Ajustar el desplazamiento de retraso de reproducción" en la página 473.

Exportar (Export) Configura los parámetros para la exportación de archivos.

Consulte "Exportar fotogramas, clips o secuencias" en la página 773.

Película (Film) y 24p Establece los parámetros esenciales para capturar, hacer seguimiento y editar con precisión material fuente para proyectos con Matchback.

Consulte "Configuración de transferencia para proyectos de película" en la página 116 y "Seleccionar las opciones de película." en la página 755.

n La configuración de película sólo está disponible con Avid Xpress Pro. Consulte "Usar opciones de película" en la página 751.

General Define valores predeterminados, por ejemplo el código de tiempo de inicio predeterminado.

Consulte "Configuración general" en la página 116.

Importar (Import) Define los parámetros para la importación de archivos.

Consulte "Crear y usar configuraciones de importación" en la página 314.

Interfaz (Interface) Define el aspecto y la función de ciertos elementos de la interfaz.

Consulte "Configuración de interfaz" en la página 117.

Teclado (Keyboard) Muestra las teclas predeterminadas en la Paleta de teclado (Keyboard palette) y cualquier asignación de teclas que haga a dicha paleta.

Consulte "Introducción al teclado" en la página 481.

Tabla 3 Lista Configuración (Settings) (continuación)

Nombre de opción Descripción Para obtener más información

Page 112: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

112

Creación de medios (Media Creation)

Establece la resolución de vídeo y selecciona las unidades para capturar, crear títulos, importar y realizar mezclas para reducir audio y vídeo.

Consulte "Configurar las resoluciones de creación de medios y seleccionar unidades" en la página 219.

PortServer Configura el cliente de LANshare de modo que sus áreas de trabajo se reconozcan.

Consulte "Instalar el cliente LANshare" en la página 160.

Generar (Render) Establece el Sonido de fin de generación (Render Completion Sound) y controla la generación de los efectos de movimiento.

Consulte la guía de efectos para el sistema Avid o la Ayuda.

Colores seguros (safe Colors)

Configura los parámetros de color seguro de la herramienta Corrección de color (Color Correction).

Consulte la Guía del usuario de corrección de color Avid o la Ayuda.

Guión (Script) Establece las opciones de visualización predeterminadas para guiones importados mediante integración de guiones.

Consulte Capítulo 11.

n La integración de guiones sólo está disponible con Avid Xpress Pro. Consulte "Usar opciones de película" en la página 751.

Configuración de tarjeta de sonido (Sound Card Configuration)

Permite asignar fuentes de entrada de audio directamente a las fuentes de salida que están disponibles con el hardware de audio.

Consulte "Opciones de Configuración de tarjeta de sonido" en la página 104.

Timeline Contiene preferencias del Timeline de tipo general.

Consulte "Acceder a la configuración del Timeline" en la página 542.

Estilos de titulación (Title Styles)

Si guarda un estilo de titulación mientras está utilizando la herramienta Titulación (Title), aparecerá Estilo de titulación (Title Style) en la lista Configuración (Settings).

Consulte la guía de efectos para el sistema Avid o la Ayuda.

Ajuste (Trim) Personaliza el entorno del modo Ajuste (Trim).

Consulte "Personalizar el modo Ajuste" en la página 589.

Tabla 3 Lista Configuración (Settings) (continuación)

Nombre de opción Descripción Para obtener más información

Page 113: manual avid xpress pro (Español)

Usar la lista Configuración

113

Introducción a configuraciones

Aparecen tres tipos de configuraciones en la lista Configuración (Settings), como se indican en la tercera columna: Usuario (User), Proyecto (Project) y Sede (Site).

• Las opciones de configuración de usuario son específicas para cada editor. Por lo general, refleja las preferencias individuales para ajustar la interfaz del sistema Avid. La configuración de usuario individual se almacena en la carpeta de cada usuario, en la ubicación siguiente:

- (Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress Pro\Avid Users

- (Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress DV\Avid Users

- (Macintosh) Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress Pro/Avid Users

- (Macintosh) Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress DV/Avid Users

n La carpeta Avid Attic está generalmente ubicada en la misma carpeta que las carpetas Avid Projects y Avid Users.

Visualización de vídeo (Video Display)

Permite la entrada de vídeo procedente de cámara digital, activa la compatibilidad con cámaras que tienen entrada de vídeo, establece el modo y la fuente para vídeo de escritorio, activa el monitor cliente y establece opciones de vista previa.

Consulte "Reproducir vídeo en el monitor cliente" en la página 470 y la guía de efectos para el sistema o la Ayuda.

Área de trabajo (Workspace)

Permite asociar configuraciones y ventanas a un área de trabajo.

Consulte "Vincular Configuración de usuario y áreas de trabajo" en la página 156.

Tabla 3 Lista Configuración (Settings) (continuación)

Nombre de opción Descripción Para obtener más información

Page 114: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

114

• Las opciones de configuración de proyecto están relacionadas directamente con proyectos individuales. Cuando se cambia la configuración de un proyecto, esto afecta a todos los editores que trabajan en dicho proyecto. La configuración del proyecto se almacena en las carpetas de cada proyecto, en la ubicación siguiente:

- (Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress Pro\Avid Projects

- (Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress DV\Avid Projects

- (Macintosh) Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress Pro/Avid Projects

- (Macintosh) Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress DV/Avid Projects

• Las opciones de configuración de sede establecen los parámetros predeterminados para todos los nuevos usuarios y proyectos en un sistema específico. También pueden incluir otras opciones de usuario o de proyecto que copie en la ventana Configuración de sede (Site Settings).

n Estas opciones no anulan las de Usuario (User) y Proyecto (Project).

La configuración de sede se guarda en la carpeta Settings, en la ubicación siguiente:

- (Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress Pro

- (Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress DV

- (Macintosh) Macintosh HD/Aplicaciones/Avid Xpress Pro

- (Macintosh) Macintosh HD/Aplicaciones/Avid Xpress DV

Page 115: manual avid xpress pro (Español)

Usar la lista Configuración

115

Definir configuraciones

En la lista Configuración (Settings) puede establecer una jerarquía de configuraciones según los requisitos específicos de cada fase de producción. For example, you can establish:

• Una configuración de usuario para facilitar la catalogación, captura, organización de proyectos y edición de preferencias de interfaz

• Opciones de proyecto que reflejan los requisitos concretos del mismo

• Configuración de vista Bin para mostrar columnas de datos relevantes sobre cada bin

La configuración previa de estas opciones y posterior selección de la configuración o vista de bin adecuada según el contexto supone un ahorro del tiempo y esfuerzo que, de otro modo, se emplearía en buscar información o ajustar cabeceras de bin sobre la marcha. La configuración se puede guardar como plantilla para usar en proyectos similares, siguiendo el procedimiento descrito en "Gestionar carpetas y bins" en la página 101.

Comprobar las opciones básicas

Ésta es una lista de las opciones básicas que es preciso comprobar al iniciar un proyecto:

• Configuración de bin

• Configuración general

• Configuración de interfaz

Para ver la configuración:

t Haga doble clic en cada opción de la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto.

Page 116: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

116

Configuración de bin

Configuración de bin (Bin Settings) define funciones generales del sistema relacionadas con los bins. Seleccione estas funciones en el cuadro de diálogo Configuración de bin (Bin Settings).

Para obtener información sobre estas funciones, consulte "Configuración de bin" en la Ayuda.

Configuración general

Configuración general (General Settings) define funciones predeterminadas fundamentales para el sistema.

Para obtener información sobre estas funciones, consulte "Configuración general" en la Ayuda.

Configuración de transferencia para proyectos de película

Las opciones de configuración siguientes son importantes para transferir medios en un proyecto cinematográfico. La configuración de transferencia para proyectos de película se debería establecer inmediatamente después de crear un proyecto nuevo y antes de capturar. Para obtener información sobre otras opciones de configuración de películas, consulte "Configuración de película y 24p" en la Ayuda.

• Frecuencia CT de cinta de audio fuente (Audio Source Tape TC Rate) permite especificar el formato del código de tiempo en la cinta de audio digital (DAT): 30 fps o 29,97 fps (sólo en NTSC). Este formato de código de tiempo debe coincidir con el de las cintas DAT originales del usuario. Esta configuración está activa solamente al capturar audio.

Esta opción no aparece en proyectos de 23,976.

• Establecer relación Pulldown en código de tiempo (Set Pulldown-to-Timecode Relationship) permite establecer una fase de Pulldown predeterminada para un proyecto NTSC de 24p. Consulte "Introducir información sobre la función Pulldown" en la página 206.

Page 117: manual avid xpress pro (Español)

Usar la lista Configuración

117

Configuración de interfaz

En el cuadro de diálogo Interfaz (Interface) se pueden establecer opciones generales y de presentación. Las opciones de configuración de la ficha General (General) determinan el nivel de información básica que aparece en la interfaz. Las opciones de la ficha Aspecto (Appearance) permiten personalizar los colores y el estilo de los botones de la interfaz de usuario de Avid. Para más información sobre cómo personalizar la interfaz con la configuración Aspecto (Appearance), consulte "Personalizar la apariencia de la interfaz de usuario de Avid" en la página 131.

La ilustración bajo estas líneas muestra la ficha General del cuadro de diálogo Interfaz (Interface).

Page 118: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

118

Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Configuración de interfaz: ficha General" en la sección "Opciones de configuración" de la Ayuda.

Visualizar la configuración de un proyecto

Es posible visualizar la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto en diferentes grupos, dependiendo de lo que se desea ver. La Tabla 4 describe las diferentes opciones del menú Configuración (Settings).

Tabla 4 Opciones del menú Configuración (Settings)

Opción Descripción

Configuración activa (Active Settings)

Muestra las opciones activas en el sistema Avid

Todas las configuraciones (All Settings)

Muestra todas las opciones de configuración disponibles en el sistema Avid

Configuración básica (Base Settings)

Muestra las opciones de Proyecto (Project), Usuario (User) y Sede (Site) sin vistas

Vistas de bin (Bin Views) Muestra las vistas de bin

Conf. de exportación (Export Settings)

Muestra todas las opciones de exportación

Conf. de importación (Import Settings)

Muestra todas las opciones de importación

Vistas del Timeline (Timeline Views)

Muestra las vistas del Timeline

Estilos de titulación (Title Styles)

Muestra todas las plantillas creadas para la herramienta Titulación (Title)

Áreas de trabajo (Workspaces)

Muestra todas las áreas de trabajo

Áreas de trabajo vinculadas (Workspace Linked)

Muestra sólo las áreas de trabajo vinculadas

Page 119: manual avid xpress pro (Español)

Usar la lista Configuración

119

Cambiar la visualización de la lista Configuración (Settings)

Para cambiar la visualización de la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings), en la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

Botón de menú de acceso rápido

Page 120: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

120

2. Haga clic en el botón de menú de acceso rápido y seleccione un grupo de visualización de opciones.

El menú de acceso rápido Configuración (Settings) muestra el grupo de configuración seleccionado y la lista Configuración (Settings) muestra sólo la configuración de ese grupo.

Trabajar con configuraciones

Puede ver y modificar la mayoría de las configuraciones haciendo doble clic en ellas, en la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto, y seleccionando nuevas opciones. Es posible duplicar, cambiar el nombre, copiar y mover configuraciones entre archivos y sistemas.

Seleccionar otro usuario

Dado que la configuración de usuario no es específica de un proyecto o una sede, puede decidir mostrar otra configuración de usuario dentro de la ventana del proyecto.

Para seleccionar otro usuario:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings), en la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga clic en el nombre de usuario y reténgalo para mostrar el menú emergente Selección de usuario (User Selection), y seleccione otro nombre de la lista.

Grupos de visualización de opciones

Page 121: manual avid xpress pro (Español)

Usar la lista Configuración

121

Modificar configuraciones

Puede alterar las opciones predeterminadas de algunas configuraciones para reflejar las necesidades concretas de un proyecto o personalizar el sistema según preferencias personales.

No se pueden modificar los dos tipos de configuraciones siguientes:

• Configuraciones que requieren la presencia de periféricos autónomos

• Configuraciones que pueden modificarse únicamente desde las herramientas en las que se utilizan (por ejemplo, las vistas Bin o Timeline)

Para modificar las configuraciones disponibles:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en el nombre de una configuración.

Aparece el cuadro de diálogo o ventana aplicable a dicha configuración.

n No todas las configuraciones tienen cuadros de diálogo asociados.

3. Escriba nuevos valores o seleccione opciones nuevas para estas configuraciones.

4. Haga clic en el botón Aceptar (OK), Guardar (Save), Cancelar (Cancel), Aplicar (Apply) o Cerrar (Close).

El sistema guarda los cambios en el archivo de configuración User (Usuario), Proyecto (Project) o Sede (Site), según cada caso.

Trabajar con múltiples configuraciones

Es posible tener varias versiones de configuración en la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto que sean aplicables a varios usuarios en las distintas fases de producción.

Page 122: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

122

Por ejemplo, puede haber:

• Dos configuraciones de Bin: una que guarde a menudo de modo automático al realizar numerosas ediciones; y otra que guarde con menos frecuencia, para labores de organización en los bins.

• Varias configuraciones de Captura (Capture) para capturar diferentes tipos de material fuente.

• Varias configuraciones de Preferencias de magnetoscopio (Deck Preferences) para diversos tipos de captura o para la salida.

Duplicar configuraciones

Para crear una nueva versión de una configuración:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Seleccione Menú acceso rápido (Fast Menu) > Todas las configuraciones (All Settings).

3. Haga clic en la configuración que desea copiar. Pulse Ctrl y haga clic (Windows) o pulse Mayús y haga clic (Macintosh) en cada una de las configuraciones adicionales que desee copiar.

4. Seleccione Edición (Edit) > Duplicar (Duplicate).

En la ventana aparece una copia de cada configuración. Las configuraciones duplicadas aparecen con nombres de configuración personalizados seguidos de un punto y en la segunda columna aparece un número de versión junto a cada nombre de configuración.

n Si selecciona Menú acceso rápido (Fast Menu) > Configuración activa (Active Settings), la configuración duplicada no aparece.

5. Asigne un nombre a las configuraciones que indique su función.

Asignar nombre a las configuraciones

Se pueden asignar nombres personalizados a las configuraciones para diferenciar entre copias o indicar usos específicos.

Page 123: manual avid xpress pro (Español)

Usar la lista Configuración

123

Para cambiar el nombre de una configuración:

1. Haga clic en la ficha Config (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga clic en la columna de nombres personalizados de opciones de la lista Configuración (Settings): la columna a la derecha del nombre de la opción.

3. Escriba el nombre y pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

Columna de nombre de configuración personalizada

Page 124: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

124

Seleccionar entre varias configuraciones

Cuando existen varias configuraciones, sólo una de ellas puede estar activa en un momento dado. Las configuraciones activas aparecen señaladas con una marca de verificación a la izquierda del nombre.

Para cambiar la configuración activa:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga clic en el espacio a la izquierda de la opción que desea activar.

Una marca de verificación indica que la opción está activada.

Eliminar configuraciones

Puede eliminar configuraciones de la lista Configuración (Settings), en la ventana del proyecto, en cualquier momento. Por ejemplo, puede eliminar una o más versiones de una configuración o eliminar todas excepto unas pocas que va a transferir a otra ventana.

Para eliminar una configuración:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga clic en una configuración para resaltarla. Pulse la tecla Ctrl y haga clic (Windows) o pulse Mayús y haga clic (Macintosh) en cada una de las opciones adicionales que desee borrar.

n No es posible eliminar una configuración activa.

c La eliminación es irreversible. No obstante, es posible transferir configuraciones desde otros archivos.

3. Pulse la tecla Supr o seleccione Edición (Edit) > Eliminar (Delete).

Las configuraciones seleccionadas se eliminan.

Page 125: manual avid xpress pro (Español)

Usar la lista Configuración

125

Copiar configuraciones de un archivo a otro

Para copiar configuraciones de un archivo a otro:

1. Con la lista Configuración (Settings) activa, abra el archivo de destino:

t Cree y abra otro archivo de configuración seleccionando Archivo (File) > Nuevo archivo de configuración (New Setting File).

t Abra un archivo de configuración existente seleccionando Archivo (File) > Abrir archivo de configuración (Open Setting File), localice y seleccione el archivo de configuración que desea en las carpetas Avid Projects o Avid Users y, a continuación, haga clic en Abrir (Open).

2. En la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto, haga clic en la opción que desea copiar. Pulse Ctrl y haga clic (Windows) o pulse Mayús y haga clic (Macintosh) en cada una de las configuraciones adicionales que desee copiar.

3. Arrastre la configuración resaltada hasta la ventana de configuración abierta.

4. Haga clic en el botón Cerrar (Close).

Se abrirá un cuadro de mensaje.

5. Haga clic en Guardar (Save).

La configuración copiada se guarda también al cerrar o guardar el archivo o proyecto.

Mover configuraciones de un sistema a otro

Puede seleccionar configuraciones para trasladarlas entre archivos de configuración existentes o llevarlas a uno nuevo:

• Para usarlas en otros proyectos

• Para transferirlas a otros sistemas Avid

• Para cambiar un tipo de configuración por otra

Page 126: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

126

Puede arrastrar opciones seleccionadas de la ficha Config. (Settings) a la ventana Configuración de sede (Site Settings) para establecer una configuración estándar para todos los proyectos y usuarios nuevos. Estas opciones se pueden copiar a otros sistemas reemplazando el archivo Site_Settings de la carpeta Settings de los otros sistemas.

Usar configuraciones de sede

Al abrir un proyecto nuevo, el sistema busca el archivo de configuración de sede y carga las configuraciones de ese tipo y otras en él contenidas. A continuación, se cargan otras configuraciones de proyecto o usuario que no están incluidas en el archivo.

Los archivos de preferencias predeterminadas de Avid y el archivo Site_Settings se hallan en la carpeta siguiente:

• (Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress Pro\Settings

• (Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress DV\Settings

• (Macintosh) Macintosh HD/Aplicaciones/Avid Xpress Pro/Settings

• (Macintosh) Macintosh HD/Aplicaciones/Avid Xpress DV/Settings

Los archivos de preferencias predeterminadas y el archivo de configuración de Sede (Site) contienen la siguiente plantilla de configuración:

• AvidDefaultPrefsXP: configuración de plantilla de Avid para nuevos usuarios

• Site_Settings: plantilla de configuración para nuevos usuarios y nuevos proyectos de todos los productos

Cuando se crea un usuario, lo primero que hace el editor de Avid es buscar en el archivo Site_Settings y utilizar cualquier opción especificada en ese archivo. Si el archivo Site_Settings está vacío o le faltan opciones, se utiliza el archivo AvidDefaultPrefsXP. Si falta el archivo AvidDefaultPrefsXP, se utilizan los valores por defecto incrustados en el código fuente.

Page 127: manual avid xpress pro (Español)

Usar la lista Configuración

127

Los archivos AvidDefaultPrefsXP contienen las opciones predeterminadas del usuario específicas del producto. Las opciones de proyectos no se almacenan en los archivos AvidDefaultPrefsXP. El archivo Site_Settings está vacío hasta que se añaden las opciones de usuario y proyecto en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto. Las opciones que añade al archivo Site_Settings se convierten en los valores predeterminados de la sede. Estas opciones no anulan a las de Usuario (User) y Proyecto (Project). Estas opciones las puede cambiar cualquier usuario y los cambios se almacenan en las opciones del usuario o del proyecto, según la clase de opción.

Cuando el sistema abre un nuevo proyecto, las opciones iniciales que se dan a un nuevo usuario o proyecto son las de la sede. A continuación, se cargan otras configuraciones de proyecto o usuario no presentes en el archivo Site_Settings.

Añadir configuraciones de sede al archivo Site_Settings es de gran utilidad para establecer una configuración global para todos los usuarios y proyectos nuevos, como la de Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration) o códigos de tiempo iniciales específicos para todas las secuencias.

Para cargar la configuración en la carpeta Site Settings:

1. Abra un proyecto con las opciones que desea especificar como configuración de sede. Si no existe un proyecto con dichas opciones, cree uno y ajuste las opciones del modo requerido.

2. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

3. Seleccione Archivo (File) > Abrir archivo de configuración (Open Setting File).

Aparece el cuadro de diálogo Abrir (Open).

4. Vaya a la carpeta Settings y haga clic en Abrir (Open).

5. Seleccione el archivo Site Settings y haga clic en Abrir (Open).

Se abrirá la ventana Configuración de sede (Site Settings).

Page 128: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

128

6. Haga clic en un proyecto o configuración de usuario, accesible a través de la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto. Pulse Ctrl y haga clic (Windows) o haga clic mientras pulsa la tecla Mayús (Macintosh) para seleccionar varias configuraciones.

7. Arrastre las configuraciones a la ventana Configuración de sede (Site Settings).

Las copias aparecen en la ventana Configuración de sede (Site Settings).

8. Cierre la ventana Configuración de sede (Site Settings).

Los nuevos usuarios y proyectos abiertos desde el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project) utilizarán esa configuración como predeterminada.

Usar la visualización de información

La visualización información de la ventana del proyecto permite ver información básica sobre el proyecto en curso, por ejemplo, el formato de vídeo, en una vista denominada Perfil (Profile), que se trata de la vista predeterminada. También ofrece datos sobre el hardware y la memoria del sistema.

Visualizar la información acerca de un proyecto

Para acceder a la la visualización de información:

t Haga clic en la ficha Info de la ventana del proyecto.

Aparece la información básica del proyecto.

n Los elementos de esta lista son meramente informativos y no pueden modificarse.

Page 129: manual avid xpress pro (Español)

Usar la visualización de información

129

Visualizar la memoria

Para ver información sobre la memoria del sistema para un proyecto abierto:

t En la ventana del proyecto, haga clic en la ficha Info y, a continuación, en el botón Memoria (Memory).

Se abre la ventana Memoria (Memory).

Introducción a la ventana Memory

En esta ventana encontrará los datos siguientes:

• Objetos (Objects): el número total de identificadores de memoria actualmente en uso en la aplicación Avid. Entre los objetos se incluyen requisitos de memoria de la aplicación tales como ventanas, así como clips, secuencias y otros elementos asociados al proyecto.

• Total de memoria física (Total Physical Memory) (Windows) o Mem Total (Total Mem) (Macintosh): número total de bytes de memoria RAM.

• Memoria física disponible (Available Physical Memory) (Windows) o Mem libre (Free Mem) (Macintosh): la cantidad de RAM a disposición de Windows o del sistema Macintosh.

Windows

Macintosh

Page 130: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

130

• (Sólo Windows) Total de archivo de paginación: (Total Page File:) número total de bytes que pueden almacenarse en el archivo de paginación. Windows usa el archivo de paginación como memoria virtual.

• (Sólo Windows) Archivo de paginación disponible: (Available Page File:) número total de bytes disponibles en los archivos de paginación.

• (Sólo Windows) Conjunto de trabajo (mín.) (Working Set (min)) y Conjunto de trabajo (máx.) (Working Set (max)): las páginas de memoria actualmente disponibles para la aplicación en la memoria RAM.

(Sólo Windows) Para ver más información sobre la memoria, utilice el Administrador de tareas y el Monitor de rendimiento de Windows. El Visor de sucesos muestra información sobre la actividad del sistema (por ejemplo, mensajes de controlador). Para más información sobre estas herramientas, consulte el sistema de ayuda de Windows.

n La reducción del número de objetos contribuirá a mejorar el rendimiento cuando se trabaje en proyectos grandes. Cierre bins que no estén en uso, desmonte unidades de medios innecesarias, consolide elementos acabados y elimine material antiguo en el proyecto. Luego, cierre la aplicación Avid y reiníciela. Si el rendimiento sigue siendo inadecuado, reinicie el equipo.

Acceder a la herramienta Hardware

Para más información sobre la herramienta Hardware, consulte "Usar la herramienta Hardware" en la página 174.

La herramienta Hardware ofrece una representación visual del uso de cada unidad de disco e información sobre el funcionamiento del sistema.

Para identificar un usuario para el proyecto, realice una de las siguientes acciones:

t En la ventana del proyecto, haga clic en la ficha Info y, a continuación, en el botón Hardware.

t Seleccione Herramientas (Tools) > Hardware.

Se abrirá la herramienta Hardware.

Page 131: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar la apariencia de la interfaz de usuario de Avid

131

Personalizar la apariencia de la interfaz de usuario de Avid

La ficha Aspecto (Appearance) del cuadro de diálogo Configuración de interfaz (Interface Settings) ofrece controles para personalizar los colores y botones de la interfaz de usuario de Avid. También puede cambiar la fuente y el tamaño de punto del texto en las distintas ventanas.

Opciones de la ficha Aspecto

La ilustración bajo estas líneas muestra la ficha Aspecto (Appearance) del cuadro de diálogo Interfaz (Interface).

Page 132: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

132

Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Configuración de interfaz: ficha Aspecto" en "Opciones de configuración" de la Ayuda.

Cambiar los colores de los componentes de la interfaz

Se puede utilizar una cuadrícula de selección de colores para cambiar el color de los componentes de la interfaz. La Tabla 5 describe los componentes de la interfaz que se pueden personalizar.

Tabla 5 Componentes de la interfaz personalizables

Componente Descripción

Fondo (Background) En las barras de herramientas y cuadros de diálogo, color que aparece detrás del texto. El predeterminado es gris.

n Si se selecciona un color de fondo pero no se selecciona un color para los botones, éstos toman el color del fondo.

Botón (Button) En un botón, color que aparece detrás del contenido del mismo cuando el botón no está seleccionado. El predeterminado es gris.

Contenido de botones (Button Contents)

En los botones, el color del texto o los símbolos, por ejemplo, iconos o marcas de verificación. El color predeterminado es negro.

Botón resaltado (Button Highlight)

Color de los botones seleccionados, que es diferente del color de los no seleccionados.

Page 133: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar la apariencia de la interfaz de usuario de Avid

133

Botón señalado (Button Spotlight)

Color de fondo de un botón cuando se desplaza el puntero sobre él.

Texto (Text) Color del texto en los cuadros de diálogo, barras de herramientas e información de herramientas. El color predeterminado es negro.

Fondo del Timeline (Timeline Background)

Color de las barras de herramientas superior e inferior del Timeline. El predeterminado es gris.

Pistas V del Timeline (Timeline V Tracks)

Pistas A del Timeline (Timeline A Tracks)

Pistas CT del Timeline (Timeline TC Tracks)

Color de fondo de las pistas V (vídeo), A (audio) o CT (código de tiempo) en el Timeline. El predeterminado es gris.

n Esta opción prevalece sobre el color de pista del menú de acceso rápido.

Fondo de proyecto (Project Background)

Color de fondo de la ventana del proyecto.

Fondo predeterminado para bin (Bin Default Background)

En un bin, color que aparece detrás del contenido. Al principio, los bins nuevos aparecen con el color seleccionado como color de fondo. Puede anular el color de fondo predeterminado seleccionando Edición (Edit)>Configurar color de fondo del bin (Set Bin Background).

Tabla 5 Componentes de la interfaz personalizables (continuación)

Componente Descripción

Page 134: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

134

Para establecer el color de un componente de la interfaz:

1. En la lista Configuración (Settings), haga doble clic en Interfaz (Interface).

Aparece el cuadro de diálogo Interfaz (Interface).

2. Haga clic en la ficha Aspecto (Appearance).

Cuadros de color

Casilla de verificación de activación o desactivación

Lista de componentes de la interfaz

Page 135: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar la apariencia de la interfaz de usuario de Avid

135

3. Haga clic en el cuadro de color situado junto al componente de la interfaz que desea personalizar.

Se muestra una retícula de selección de colores.

4. Pulse el botón del ratón y sitúe el puntero sobre la cuadrícula de selección de colores y suelte el botón del ratón encima del color que desea aplicar al componente de la interfaz.

La retícula de selección de colores desaparece. El color seleccionado aparece en el cuadro de color. En la casilla de verificación de activación o desactivación se muestra una marca que indica que desea aplicar el nuevo color a esta selección.

Retícula de selección de colores

Page 136: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

136

n Si utiliza la casilla de verificación de activación o desactivación para anular la selección de un componente de la interfaz, el color especificado en la cuadrícula de selección de colores no tendrá efecto. El componente de la interfaz volverá a su color predeterminado.

5. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Haga clic en Aplicar (Apply) para aplicar los cambios que ha seleccionado.

n Si hace clic en Cancelar (Cancel) después de hacer clic en Aplicar (Apply), los componentes de la interfaz mantienen los valores aplicados.

t Haga clic en Aceptar (OK) para cerrar el cuadro de diálogo y aplicar la nueva configuración.

t Haga clic en Cancelar (Cancel) para cerrar el cuadro de diálogo.

Los cambios seleccionados pero no aplicados no tendrán efecto.

Cambiar el estilo de sombreado

Estilo de sombreado (Shading Style) controla el sombreado de los botones y las barras de herramientas.

Para definir el estilo de sombreado:

1. En la ficha Aspecto (Appearance) del cuadro de diálogo Interfaz (Interface), haga clic en el menú emergente Estilo de sombreado (Shading Style) y seleccione un estilo.

Page 137: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar la apariencia de la interfaz de usuario de Avid

137

2. Realice una de las operaciones siguientes:

t Haga clic en Aplicar (Apply) para aplicar los cambios que ha seleccionado.

n Si hace clic en Cancelar (Cancel) después de hacer clic en Aplicar (Apply), se mantendrán los valores de estilo de sombreado aplicados.

t Haga clic en Aceptar (OK) para cerrar el cuadro de diálogo y aplicar la nueva configuración.

t Haga clic en Cancelar (Cancel) para cerrar el cuadro de diálogo.

Los cambios seleccionados pero no aplicados no tendrán efecto.

La siguiente ilustración muestra estilos de sombreado.

Cambiar el porcentaje de sombreado

El porcentaje de sombreado controla el redondeado tridimensional de los botones y barras de herramientas.

Para definir el porcentaje de sombreado:

1. En la ficha Aspecto (Appearance) del cuadro de diálogo Interfaz (Interface), haga clic en el menú emergente Porcentaje de sombreado (Shading Depth) y seleccione un porcentaje.

2. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Haga clic en Aplicar (Apply) para aplicar los cambios que ha seleccionado.

Convexo (Convex)

Radial atenuado (Radial atenuado)

Radial convexo (Convex Radial)

Radial luminoso (Bright Radial)

Page 138: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

138

n Si hace clic en Cancelar (Cancel) después de hacer clic en Aplicar (Apply), se mantienen los valores de porcentaje de sombreado aplicados.

t Haga clic en Aceptar (OK) para cerrar el cuadro de diálogo y aplicar la nueva configuración.

t Haga clic en Cancelar (Cancel) para cerrar el cuadro de diálogo.

Los cambios seleccionados pero no aplicados no tendrán efecto.

En el siguiente ejemplo se muestra la opción Porcentaje de sombreado (Shading Depth) con los valores 5% y 50%.

Cambiar la separación de los botones

Para cambiar la separación de los botones de supervisión o del Timeline:

1. Seleccione una separación en los menús emergentes Separación de botones en monitor (Monitor Button Separation) o Separación de botones del Timeline (Timeline Button Separation), en la ficha Aspecto (Appearance) del cuadro de diálogo Configuración de interfaz (Interface Settings).

2. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Haga clic en Aplicar (Apply) para aplicar los cambios que ha seleccionado.

Porcentaje de sombreado 5% Porcentaje de sombreado 50%

Page 139: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar la apariencia de la interfaz de usuario de Avid

139

n Si hace clic en Cancelar (Cancel) después de hacer clic en Aplicar (Apply), se mantienen los valores de separación de botones aplicados.

t Haga clic en Aceptar (OK) para cerrar el cuadro de diálogo y aplicar la nueva configuración.

t Haga clic en Cancelar (Cancel) para cerrar el cuadro de diálogo.

Los cambios seleccionados pero no aplicados no tendrán efecto.

En el siguiente ejemplo se muestra parte de los botones del Timeline con cada una de las opciones de separación de los botones aplicada.

Cambiar el estilo de los botones

Estilo de botones (Button Style) controla la forma de los botones de la interfaz.

Para cambiar el estilo de botones:

1. En la ficha Aspecto (Appearance) del cuadro de diálogo Configuración de interfaz (Interface Settings), haga clic en el menú emergente Estilo de botones (Button Style) y seleccione un estilo.

2. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Haga clic en Aplicar (Apply) para aplicar los cambios que ha seleccionado.

Separación de botones máxima

Separación de botones moderada

Sin separación de botones

Page 140: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

140

n Si hace clic en Cancelar (Cancel) después de hacer clic en Aplicar (Apply), se mantienen los valores de estilo de botones aplicados.

t Haga clic en Aceptar (OK) para cerrar el cuadro de diálogo y aplicar la nueva configuración.

t Haga clic en Cancelar (Cancel) para cerrar el cuadro de diálogo.

Los cambios seleccionados pero no aplicados no tendrán efecto.

En los ejemplos siguientes se muestran varios botones con cada uno de los estilos aplicados.

Usar plantillas de aspecto de interfaz

Hay varias plantillas de aspecto de interfaz disponibles para la interfaz de usuario de Avid con colores de fondo y botones preestablecidos.

Para utilizar una plantilla de aspecto de interfaz:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings), en la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga clic a la izquierda de cualquier configuración de interfaz con nombre.

Cambiará el aspecto de la interfaz de usuario de Avid.

Para volver a la interfaz predeterminada:

t Haga clic en la configuración de interfaz sin nombre.

Óvalo (Oval) Cuadrado (Square)

Octogonal (Octagonal)

Redondeado (Rounded) Antiguo (Antique)

Combinado (Swoosh)

Page 141: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar la apariencia de la interfaz de usuario de Avid

141

n Para más información sobre cómo cambiar la apariencia de determinados componentes de la interfaz de usuario de Avid, consulte "Personalizar la apariencia de la interfaz de usuario de Avid" en la página 131.

Cambiar el tamaño de fuente y punto

Puede cambiar el tamaño predeterminado de la fuente y el punto de las ventanas de proyecto, Bin, Composer, Guión (Script) o Timeline. Dispone de diversas variaciones de tamaños de fuente y punto en estas ventanas. Por ejemplo, puede configurar la ventana del proyecto en Helvetica, 13 pt., una ventana de Bin en Times Roman, 11 pt. y otra ventana de Bin en Arial, 12 pt.

En la tabla siguiente se describen las ventanas que puede cambiar y los cambios.

Ventana (Window) Lo que puede cambiar

Proyecto (Project) El tamaño de fuente y punto del texto en las fichas Bin y Configuración (Settings).

Bin El tamaño de fuente y punto del texto en una ventana de Bin.

Composer El tamaño de la fuente y del punto de la secuencia o del texto del nombre del clip fuente.

Guión (Script) El tamaño de fuente y punto del texto en la ventana Guión (Script).

Timeline El tamaño de la fuente y el punto del texto del clip.

Page 142: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

142

Para configurar la fuente que se muestra en la ventana del proyecto, en el Timeline, monitor Composer y los bins:

1. Seleccione Edición (Edit) > Configurar fuente (Set Font).

Se abre el cuadro de diálogo Configurar fuente (Set Font).

2. Haga clic en el menú emergente Fuente (Font) y seleccione una de las fuentes disponibles.

n Cualquier fuente que se haya cargado en la carpeta Fonts aparecerá en la lista. Para información sobre cómo agregar fuentes al sistema, consulte la documentación de Windows o de Macintosh.

3. En el cuadro de texto Tamaño (Size), escriba otro tamaño en puntos para la fuente.

4. Haga clic en Aceptar (OK).

La nueva fuente aparece en todas las vistas de bin.

Al cerrar la ventana, con la ventana se guarda el último tamaño de fuente y en puntos aplicados.

Usar juegos de herramientas

Puede usar entornos de trabajo diseñados previamente que sean apropiados para las tareas más comunes que realice con Avid.

• Edición básica

• Corrección de color (Color Correction)

• Edición de fuente/grabación (Source/Record Editing)

Page 143: manual avid xpress pro (Español)

Usar juegos de herramientas

143

• Edición de efectos (Effects Editing)

• Edición de audio (Audio Editing)

• Capturar (Capture)

El menú Juego de herramientas (Toolset) ofrece seis entornos o áreas de trabajo con un propósito concreto, entre los que se incluyen los siguientes:

• Herramientas apropiadas para una tarea especifica

• Una pantalla optimizada para una tarea específica, una resolución de pantalla determinada y un número de monitores

• Un área de trabajo bien organizada, sin superposición de ventanas

Puede modificar el área de trabajo del juego de herramientas, restaurarla a su valor predeterminado o vincularla a otras configuraciones. Por ejemplo, puede querer que cada juego de herramientas aparezca con un esquema de color distinto.

Abrir juegos de herramientas

Para abrir un juego de herramientas, utilice uno de estos métodos:

t Seleccione Juego de herramientas (Toolset) > juego de herramientas.

t Seleccione una de esta opciones:

Pulse Para ver

Mayús+F7 Juego de herramientas Básico (Basic)

Mayús+F8 Juego de herramientas Corrección de color (Color Correction)

Mayús+F9 Juego de herramientas Edición de fuente/grabación (Source/Record Editing)

Mayús+F10 Juego de herramientas Edición de efectos (Effects Editing)

Page 144: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

144

Las herramientas que están abiertas se cierran y la pantalla cambia para mostrar ventanas apropiadas para la tarea del juego de herramientas.

Juego de herramientas Básico

Se abre el juego de herramientas Básico (Basic) con el conjunto básico de ventanas de Avid.

Mayús+F11 Juego de herramientas Edición de audio (Audio Editing)

Mayús+F12 Juego de herramientas Captura (Capture)

Pulse Para ver

Page 145: manual avid xpress pro (Español)

Usar juegos de herramientas

145

Puede personalizar el juego de herramientas Básico (Basic) de la manera que desee. Consulte "Personalizar juegos de herramientas" en la página 149.

Juego de herramientas Corrección de color

El juego de herramientas Corrección de color (Color Correction) muestra el monitor Composer como una visualización en tres monitores y abre la herramienta Corrección de color (Color Correction Tool).

Page 146: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

146

Juego de herramientas Edición de fuente/grabación

El juego de herramientas Edición de fuente/grabación (Source/Record Editing) muestra el monitor Composer como dos monitores. En el monitor izquierdo se editan clips fuente y en el derecho, secuencias.

Para más información sobre cómo usar dos monitores, consulte "Usar dos monitores" en la página 458.

Page 147: manual avid xpress pro (Español)

Usar juegos de herramientas

147

Juego de herramientas Edición de efectos (Effects Editing)

El juego de herramientas Edición de efectos (Effects Editing) muestra el Editor de efectos (Effect Editor), la Paleta de efectos (Effect Palette) en la ventana del proyecto (ficha Efectos), el bin, el monitor Composer y el Timeline.

Page 148: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

148

Juego de herramientas Edición de audio

El juego de herramientas Edición de audio (Audio Editing) muestra la Automatización de ganancia de audio (Automation Gain), la herramienta Audio, la ventana del proyecto, el bin, el monitor Composer y el Timeline.

n Se muestran otras herramientas de audio en pantallas con resoluciones mayores que 1024 x 768 o en sistemas de dos monitores.

Page 149: manual avid xpress pro (Español)

Usar juegos de herramientas

149

Capturar

El juego de herramientas Capturar (Capture) muestra la herramienta Capturar (Capture) , la ventana del proyecto, el bin, el monitor Composer y el Timeline.

Personalizar juegos de herramientas

Para personalizar el área de trabajo de un juego de herramientas:

1. En el menú Juego de herramientas (Toolset), seleccione el juego de herramientas que desea personalizar.

2. Abra las herramientas con las que desea trabajar y colóquelas donde desee.

Page 150: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

150

3. Seleccione Juego de herramientas (Toolset) > Guardar actual (Save Current).

La próxima vez que seleccione el juego de herramientas personalizado, aparece con los cambios que haya hecho.

Para restaurar los valores de configuración anteriores:

t Seleccione Juego de herramientas (Toolset) > Restaurar de actual a predeterminada (Restore Current to Default).

Vincular juegos de herramientas a otras configuraciones

Puede vincular el juego de herramientas actual a configuraciones personalizadas de usuario.

Para vincular un juego de herramientas a otra configuración:

1. En el menú Juego de herramientas (Toolset), seleccione el juego de herramientas que desea vincular.

2. Seleccione Juego de herramientas (Toolset) > Vincular actual a (Link Current to).

Aparece el cuadro de diálogo Vincular juego de herramientas (Link Toolset).

Page 151: manual avid xpress pro (Español)

Usar juegos de herramientas

151

3. Haga clic en el menú emergente Vínculos a juego de herramientas actual: (Links to Current Toolset:) y seleccione Vincular a configuración con nombre... (Link to Named Settings...).

4. Escriba el nombre de la otra configuración a la que desea vincular el juego de herramientas. For more information about creating and naming custom settings, see "Trabajar con configuraciones" en la página 120.

n Puede vincular juegos de herramientas sólo a configuraciones de usuario.

5. Haga clic en Aceptar (OK).

El juego de herramientas activo se vincula a la configuración personalizada.

También puede vincular varios juegos de herramientas a configuraciones con nombre asignado y dejar los otros juegos de herramientas vinculados a una configuración predeterminada sin nombre asignado.

Para vincular un juego de herramientas a una configuración sin nombre:

1. En el menú Juego de herramientas (Toolset), seleccione el juego de herramientas que desea vincular.

2. Seleccione Juego de herramientas (Toolset) > Vincular actual a (Link Current to).

Aparece el cuadro de diálogo Vincular juego de herramientas (Link Toolset).

3. En el menú emergente Vínculos a juego de herramientas actual (Links to Current Toolset), haga clic en Vincular a configuración sin nombre (Link to Unnamed Settings).

El juego de herramientas activo se vincula a todas las configuraciones sin nombre de la lista Configuración (Settings).

Page 152: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

152

Personalizar el área de trabajo

Un área de trabajo es la disposición y tamaño de las ventanas de herramientas que aparecen en el sistema Avid. Si está acostumbrado a trabajar con un grupo concreto de ventanas colocadas en una determinada posición y con un tamaño determinado, puede asignarles una configuración de área de trabajo que puede aplicar siempre que lo desee con el botón de área de trabajo. Por ejemplo, durante la captura puede que desee que aparezca la herramienta Capturar (Capture) en zonas concretas. O, durante la edición de efectos, tal vez desee ver la Paleta de efectos (Effect Palette) y el Editor de efectos (Effect Editor) en un lugar y con un tamaño concretos. Para más información sobre cómo pasar de un área de trabajo a otra, consulte "Cambiar de un área de trabajo a otra" en la página 158.

Mientras está en un área de trabajo, puede mover, abrir y cerrar las ventanas. La próxima vez que seleccione esa área de trabajo, las ventanas aparecerán de alguna de estas dos formas:

• Con la disposición en la que estaban la última vez que cerró el área de trabajo

• Con la disposición configurada para el área de trabajo, al margen de los cambios que hiciera posteriormente

n Algunas ventanas de herramientas no pueden asignarse a un área de trabajo: por ejemplo, la herramienta Hardware, la herramienta Puertos (serie) de comunicación (Communication (Serial) Ports) y la herramienta Medios (Media).

Page 153: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar el área de trabajo

153

Puede seleccionar sus preferencias en el cuadro de diálogo Configuración de área de trabajo (Workspace Settings). Para más información, consulte "Crear una nueva configuración de área de trabajo" en la página 153.

Crear una nueva configuración de área de trabajo

Para crear una configuración de área de trabajo:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Desplácese hasta el final de la lista Configuración (Settings) y haga clic en Área de trabajo (Workspace).

Se resaltará la opción Área de trabajo (Workspace).

3. Seleccione Edición (Edit) > Duplicar (Duplicate).

Aparecerá una nueva configuración para área de trabajo en la lista Configuración (Settings).

n Si está duplicando un área de trabajo que ya tenía un nombre previamente, aparece un .1 al final del nuevo nombre.

4. Haga clic a la izquierda de la nueva área de trabajo que quiera establecer.

Aparecerá una marca de verificación junto al área de trabajo.

Page 154: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

154

5. Asigne un nombre personalizado a la nueva área de trabajo.

a. En la columna entre Área de trabajo (Workspace) y Usuario (User), haga clic hasta que vea un cursor y un cuadro de texto. Asegúrese de que hace clic en la columna de nombre de configuración personalizada y no en el nombre de la opción.

b. Escriba un nombre para la nueva área de trabajo personalizada, por ejemplo, captura.

c. Pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

6. Abra las ventanas y herramientas que desea asociar al área de trabajo. Cambie el tamaño de las ventanas y muévalas para colocarlas en la posición donde desea que aparezcan en los monitores.

Columna de nombre de configuración personalizada

Page 155: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar el área de trabajo

155

7. Haga doble clic en la configuración personalizada del área de trabajo.

Aparece el cuadro de diálogo Configuración de área de trabajo (Workspace Settings).

8. Seleccione las opciones. Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Configuración del área de trabajo" en la Ayuda.

9. Haga clic en Aceptar (OK).

Asignar botones de área de trabajo

En el teclado, las teclas de F9 a F12 se asignan a las primeras cuatro áreas de trabajo que crea. También puede asignar otros botones a las áreas de trabajo.

Para asignar un botón de área de trabajo:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos (Command Palette).

2. Haga clic en la ficha Más (More).

3. Seleccione la opción Reasignación Botón a botón (Button to Button Reassignment).

4. Haga clic en un botón de área de trabajo (W1 a W8) y arrastre el botón a otra ubicación de una paleta (por ejemplo la Paleta de herramientas (Tool Palette)).

Los botones se asignan a las áreas de trabajo en la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto, en el orden en que aparecen. Por ejemplo, el botón W1 se asigna a la primera área de trabajo que aparece en la lista Configuración (Settings); W2 se asigna a la segunda y así sucesivamente.

La aplicación Avid clasifica las áreas de trabajo por orden alfabético. Las asignaciones de botones a áreas de trabajo pueden cambiar si añade áreas de trabajo. Para mantener el orden designado, asigne nombres a las áreas de trabajo que incluyan un número delante de la primera letra (por ejemplo, 2editar).

Page 156: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

156

5. Haga clic en el botón W1 para visualizar la primera área de trabajo que aparece en la lista Configuración (Settings).

Cuando se abran las ventanas asociadas con la primera área de trabajo, se abrirán en las ubicaciones asignadas.

Vincular Configuración de usuario y áreas de trabajo

Las configuraciones de usuario pueden vincularse a áreas de trabajo. Es posible crear un área de trabajo personalizada, configurar opciones específicas en el cuadro de diálogo correspondiente y vincular todo ello mediante un nombre.

Por ejemplo, puede crear un área de trabajo de Audio que abra la herramienta Mezcl. audio (Audio Mix) y la herramienta Audio. Esta área de trabajo también puede abrir un Timeline personalizado (con visualizaciones aumentadas de pistas de audio y automatización de ganancia). A continuación, puede vincular esta área de trabajo a un cuadro de diálogo de configuración con opciones personalizadas seleccionadas. Para hacerlo, hay que crear una opción y darle el mismo nombre en la ventana del proyecto que en el área de trabajo.

Para vincular una configuración de usuario y un área de trabajo:

1. Cree una configuración de área de trabajo. Consulte "Crear una nueva configuración de área de trabajo" en la página 153.

2. Asigne un nombre personalizado al área de trabajo.

3. En la lista Configuración (Settings), haga doble clic en la configuración que desea vincular al área de trabajo nueva. Por ejemplo, haga doble clic en Capturar (Capture). Ajuste la configuración de Capturar (Capture) a su conveniencia.

Page 157: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar el área de trabajo

157

4. Asigne a esta configuración de Captura (Capture) el mismo nombre que dio al área de trabajo en el paso 2.

Configuraciones vinculadas

Page 158: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

158

5. Haga doble clic en otra configuración, por ejemplo Creación de medios (Media Creation). Seleccione opciones nuevas y haga clic en Aceptar (OK).

6. Asigne a esta configuración el mismo nombre que dio al área de trabajo en el paso 2.

7. Haga doble clic en el área de trabajo que acaba de crear.

Aparece el cuadro de diálogo Configuración de área de trabajo (Workspace Settings).

8. Haga clic en Activar opciones vinculadas por nombre (Activate Settings Linked By Name). Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Configuración del área de trabajo" en la Ayuda.

9. Haga clic en Aceptar (OK).

La configuración y el nuevo espacio de trabajo creados se activarán cuando active esta área de trabajo.

Cambiar de un área de trabajo a otra

Para cambiar de un área de trabajo a otro, realice una de las siguientes acciones:

t Pulse una de las teclas de F9 a F12.

t Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto y luego haga clic a la izquierda de la configuración de área de trabajo que desea utilizar.

Aparecerá una marca de verificación junto al área de trabajo.

Page 159: manual avid xpress pro (Español)

Compatibilidad con Avid Unity LANshare

159

Eliminar un área de trabajo

Para eliminar un área de trabajo:

1. En la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto, seleccione el área de trabajo que desea eliminar.

El área de trabajo queda resaltada.

n Asegúrese de que no aparece una marca de verificación al lado del área de trabajo que desea eliminar. No es posible eliminar un área de trabajo activa.

2. Pulse la tecla Supr.

El área de trabajo seleccionada desaparece de la lista Configuración (Settings).

Compatibilidad con Avid Unity LANshare

El sistema de edición Avid puede utilizarse como cliente en un sistema de grupo de trabajo de Avid Unity LANshare. LANshare permite compartir medios con otros clientes conectados a un servidor de alto rendimiento a través de una red Ethernet.

Para usar LANshare necesita configurar el cliente en la aplicación Avid. Para más información, consulte "Instalar el cliente LANshare" en la página 160.

Para una información completa sobre cómo usar LANshare, incluidos los requisitos del sistema y las resoluciones admitidas, consulte las notas de la versión y la documentación de LANshare.

c Especifique una resolución admitida en la aplicación Avid ya que LANshare y Avid Unity PortServer Pro no son compatibles con todas las resoluciones Avid. Consulte la documentación de LANshare o Avid Unity PortServer Pro.

Page 160: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 3 Trabajar con la ventana del proyecto

160

Instalar el cliente LANshare

Cuando use la aplicación Avid con LANserver, deberá instalar el cliente para que las áreas de trabajo de LANshare sean reconocidas al iniciar la aplicación.

Para reconocer los espacios de trabajo de LANshare al iniciar la aplicación Avid:

1. Abra un bin.

2. Haga clic en la ficha Config. (Settings), en la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

3. Haga doble clic en Port Server.

Se abre el cuadro de diálogo Configuración de Port Server (Port Server Settings).

4. Seleccione Conexión automática con LANshare al iniciar (Auto-connect LANshare at Launch). Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Configuración de PortServer" en la Ayuda.

5. Haga clic en Conectar (Connect) y, a continuación, en Aceptar (OK).

Se ha configurado la conexión automática y se reconocen las áreas de trabajo de LANshare.

Page 161: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 4

Usar herramientas básicas

Desde el menú Herramientas (Tools) de la aplicación Avid se accede a una serie de herramientas esenciales para los proyectos. Este capítulo contiene información acerca de varias herramientas básicas que pueden utilizarse en cualquier momento mientras se trabaja en un proyecto.

• Navegar por los cuadros de diálogo y menús

• Usar el menú Herramientas

• Usar la Paleta de comandos

• Usar la calculadora de Avid

• Usar la ventana Consola

• Usar la herramienta Hardware

Page 162: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 4 Usar herramientas básicas

162

Navegar por los cuadros de diálogo y menús

Puede usar las teclas que se muestran en la Tabla 6 para navegar por los diferentes cuadros de diálogo y menús, y para seleccionar y anular la selección de opciones.

Usar el menú Herramientas

Desde el menú Herramientas (Tools), es posible abrir cualquiera de las herramientas del sistema que se utilizan con más frecuencia.

Para abrir una herramienta:

t Seleccione Herramientas (Tools) > herramienta.

Tabla 6 Teclas de navegación

Tecla Función

Re Pág, Av Pág Para avanzar de una ficha a otra dentro del cuadro de diálogo.

Tab Para avanzar de una casilla de verificación a otra o de una opción a otra dentro de un cuadro de diálogo.

Flecha Derecha, flecha Izquierda, barra espaciadora

Para seleccionar o anular la selección de una casilla de verificación o una opción en el cuadro de diálogo.

Flecha Arriba, flecha Abajo

Para desplazarse arriba y abajo por el menú o incrementar un valor numérico.

Page 163: manual avid xpress pro (Español)

Usar la Paleta de comandos

163

Usar la Paleta de comandos

La Paleta de comandos (Command Palette) ofrece una ubicación central para todos los botones seleccionables por el usuario a los que pueden asignarse diversos usos. Los botones seleccionables por el usuario permiten ejecutar una amplia gama de comandos con un simple clic del ratón.

La Paleta de comandos (Command Palette) organiza los botones siguiendo el criterio de la función de edición que desempeñan. Cada función de edición tiene una ficha, y los botones que realizan esas funciones aparecen dentro de cada ficha. Éstas son las funciones: Mover (Move), Reproducir (Play), Edición (Edit), Ajuste (Trim), FX Efectos (Effects), CC Corrección de color (Color Correction), Otro (Other) y Más (More).

La Paleta de comandos (Command Palette) se puede utilizar para:

• Asignar botones a la Paleta de herramientas (Tool Palette) o al teclado. Consulte "Asignar botones seleccionables por el usuario" en la página 165.

• Asignar comandos de menú a diferentes botones y teclas. Consulte "Asignar comandos de menú" en la página 167.

• Activar un comando directamente. Consulte "Activar comandos en la Paleta de comandos" en la página 169.

n Para información sobre cada botón en la Paleta de comandos (Command Palette), haga clic con el botón derecho del ratón (Windows) o haga clic en un botón mientras pulsa Ctrl+Mayús (Macintosh) y seleccione ¿Qué es esto? (What's This?).

Page 164: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 4 Usar herramientas básicas

164

Introducción a asignar botones

La asignación de botones seleccionables por el usuario permite modificar la configuración de la Paleta de comandos (Command Palette) o el teclado de modo que se ajuste a las diferentes necesidades de edición.

n Al asignar botones al teclado, la asignación puede ser específica para el modo de edición seleccionado. Por ejemplo, los botones asignados a las teclas Re Pág o Av Pág vuelven a las funciones predeterminadas en modo Efecto (Effect). Después de salir del modo Efecto (Effect), las teclas vuelven a la función asignada.

Los ejemplos siguientes ilustran la asignación de botones:

• Subcatalogar clips: se puede asignar el botón Crear subclip (Make Subclip) y otros botones de gestión de clips.

• Edición de efectos y capas compleja: se pueden asignar botones tales como Efecto de movimiento (Motion Effect), Quitar efecto (Remove Effect) y Efecto Fundido (Fade Effect).

Para más información sobre configuraciones múltiples, véase "Trabajar con múltiples configuraciones" en la página 121.

Cuando se vuelven a asignar botones o comandos, el sistema guarda la nueva configuración en una de las predeterminadas que se pueden abrir en la ventana del proyecto. También es posible guardar, cambiar el nombre y recuperar varias versiones de cualquiera de estas configuraciones para diversos propósitos.

Crear subclip Buscar bin Añadir localizador

Efecto de movimiento

Quitar efecto Efecto Fundido

Page 165: manual avid xpress pro (Español)

Usar la Paleta de comandos

165

La aplicación Avid guarda la configuración de los botones de la forma siguiente:

• Los cambios que se hacen en la Paleta de teclado (Keyboard Palette) se guardan en la configuración Teclado (Keyboard).

• Los cambios que se hacen a la Paleta de herramientas (Tool Palette) se guardan en la configuración Interfaz (Interface).

Ambas configuraciones se guardan en la configuración de Usuario (User).

Asignar botones seleccionables por el usuario

Para asignar botones o teclas de teclado a la Paleta de herramientas (Tool Palette) o la Paleta de teclado (Keyboard Palette), mediante la Paleta de comandos (Command Palette):

1. Abra una ventana que tenga una paleta de botones seleccionables por el usuario, realizando una de las siguientes operaciones:

t Active el monitor Composer (Composer), el monitor emergente fuente o los dos monitores; seleccione el menú de acceso rápido y arrastre para desacoplar la Paleta de herramientas (Tool Palette).

t Haga doble clic en Teclado (Keyboard), en la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto para abrir la Paleta de teclado (Keyboard Palette).

2. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos (Command Palette).

Se abrirá la Paleta de comandos (Command Palette).

Page 166: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 4 Usar herramientas básicas

166

3. Seleccione la opción Reasignación Botón a botón (Button to Button Reassignment).

4. Haga clic en la ficha en la que desea elegir un botón seleccionable por el usuario.

5. Arrastre el botón de la Paleta de comandos (Command Palette) sobre la ubicación de un botón en la Paleta de herramientas (Tool Palette) o la Paleta de teclado (Keyboard Palette) (cualquiera que fuese la que abrió anteriormente).

Usar el botón Vacío

El botón Vacío (Blank) permite sustituir un botón definido por un botón sin definir. Si no necesita usar un botón determinado en la Paleta de herramientas (Tool Palette), podrá sustituirlo por un botón en blanco.

Para acceder al botón Vacío:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos (Command Palette).

2. Haga clic en la ficha Otro (Other).

Para información sobre cómo asignar el botón Vacío (Blank) a una nueva ubicación, consulte "Asignar botones seleccionables por el usuario" en la página 165.

Volver a asignar botones de uno en uno

Botón Vacío

Page 167: manual avid xpress pro (Español)

Usar la Paleta de comandos

167

Asignar las teclas modificadoras

Puede añadir teclas modificadoras a funciones ya asociadas con determinadas teclas y botones. La ficha Otro (Other) de la Paleta de comandos (Command Palette) contiene el botón Añadir tecla Alt (Add Alt Key) (Windows) o los botones Añadir tecla Opción (Add Option Key) y Añadir tecla Ctrl (Add Control Key) (Macintosh).

Por ejemplo, si asigna la tecla modificadora Añadir tecla Alt (Add Alt Key), en Windows, o la tecla Añadir tecla Opción (Add Option Key), en Macintosh, a la tecla Marcar entrada (Mark IN) (tecla I), la función de la tecla I cambia al punto Ir a entrada (Go to IN), que es equivalente a pulsar las teclas modificadora e I. Para una lista de otras funciones que usan teclas modificadoras, seleccione la Ayuda (Help).

n Después de modificar una tecla o botón con la tecla modificadora, podrá usar la función predeterminada de esa tecla o botón pulsando la tecla modificadora correspondiente y la tecla de comando, o pulsando la tecla modificadora y haciendo clic en el botón.

Asignar comandos de menú

Los comandos que aparecen en los menús desplegables de la barra de menús de la aplicación Avid se pueden asignar directamente a la Paleta de herramientas (Tool Palette) o la Paleta de teclado (Keyboard Palette). Esto resulta especialmente útil si durante la edición se utiliza con frecuencia el teclado o la Paleta de herramientas (Tool Palette). En algunos casos, se puede evitar el uso de menús.

n Antes de poder asignar determinados comandos, deberá determinar la condición que activa ese comando. Por ejemplo, antes de poder asignar el comando Generar entrada/salida (Render In/Out) del menú Clip, debe colocar los puntos de entrada (IN) y salida (OUT) en el Timeline para que aparezca el comando de menú.

Page 168: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 4 Usar herramientas básicas

168

Para asignar comandos de menú:

1. Abra una ventana que tenga botones seleccionables por el usuario, realizando una de las siguientes operaciones:

t Desacople la Paleta de herramientas (Tool Palette) haciendo clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) del monitor emergente fuente o en un monitor emergente fuente o Composer y arrastrando la paleta.

t Haga doble clic en Teclado (Keyboard), en la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto para abrir la Paleta de teclado (Keyboard Palette).

2. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos (Command Palette).

Se abrirá la Paleta de comandos (Command Palette).

3. Seleccione la opción Reasignación Menú a botón (Menu to Button Reassignment).

4. Haga clic en un botón de destino de la Paleta de teclado (Keyboard Palette) o la Paleta de herramientas (Tool Palette).

El puntero se convierte en un pequeño menú blanco.

5. Seleccione el comando de menú que desea asignar al botón de destino.

Por ejemplo, seleccione Herramientas (Tools) > Herramienta Titulación (Title Tool)

Las iniciales del comando de menú aparecerán en el botón de destino.

Reasignación Menú a botón

Page 169: manual avid xpress pro (Español)

Usar la Paleta de comandos

169

Activar comandos en la Paleta de comandos

Puede ejecutar una función de comando directamente desde la Paleta de comandos (Command Palette). Por ejemplo, en la ficha Mover (Move), haga clic en el botón Ir a siguiente localizador (Go to Next Locator) para mover el indicador de posición al siguiente localizador.

Para activar un comando desde la Paleta de comandos (Command Palette):

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos (Command Palette).

Se abrirá la ventana Paleta de comandos (Command Palette).

2. Seleccione Paleta activa (Active Palette).

3. Haga clic en la ficha de la que desee elegir una función de comando.

4. A continuación, haga clic en el botón de la ficha correspondiente a la función que desee ejecutar.

Paleta activa

Page 170: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 4 Usar herramientas básicas

170

Usar la calculadora de Avid

La calculadora de Avid sirve para averiguar la duración de vídeos y películas, y para convertir números de Key de película y códigos de tiempo a diversos formatos. Por ejemplo, se puede:

• Convertir duraciones de código de tiempo entre proyectos de 30 fotogramas por segundo y 25 fotogramas por segundo.

• Convertir duraciones a recuento total de fotogramas.

Para usar la Calculadora Avid:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Calculadora (Calculator).

Se abre la ventana Calculadora Avid (Avid Calculator).

2. Haga clic en el menú emergente Formato (Format) y seleccione un formato.

Menú emergente Formato

Page 171: manual avid xpress pro (Español)

Usar la ventana Consola

171

3. Realice los cálculos utilizando uno de los siguientes métodos:

t Use los números de la fila superior del teclado para escribir números y funciones en la calculadora Avid.

t Pulse la tecla Bloq Mayús y a continuación escriba los números y funciones en el teclado numérico.

t Use los números de la calculadora.

n No hace falta escribir ceros a la izquierda, dos puntos ni punto y coma para el código de tiempo.

Para convertir los totales a otro formato en cualquier momento:

t Haga clic en el menú emergente Formato (Format) y seleccione otro formato de número de Key o código de fotograma.

Usar la ventana Consola

La ventana Consola (Console) contiene lo siguiente:

• Información del sistema actualizada, incluido el número de identificación

• Un registro de mensajes de error

• Información detallada sobre secuencias del Timeline o sobre objetos de un bin

• Información después de efectuar una captura o importación

c El uso de las funciones de programación de la ventana Consola (Console) requiere supervisión del personal experto de Avid. Póngase en contacto con su representante de Avid si tiene preguntas concretas. En Norteamérica se puede poner en contacto con el servicio de atención al cliente de Avid.

Page 172: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 4 Usar herramientas básicas

172

Mostrar información del sistema

Para visualizar información del sistema actual:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Consola (Console).

Se abre la ventana Consola (Console).

2. Desplácese a la parte superior de la ventana Consola (Console) para ver el ID del sistema y otros datos.

Esta función puede resultar especialmente útil para encontrar el ID del sistema cuando necesite contactar con su proveedor de Avid o con el servicio de atención al cliente de Avid.

Revisar un registro de errores

Para revisar errores registrados en la ventana Consola:

1. Cuando se produzca un error, cierre el cuadro de mensaje de error y seleccione Herramientas (Tools) > Consola (Console).

2. En la ventana Consola (Console), localice el registro del error para utilizar la información cuando se ponga en contacto con el proveedor de Avid o con el servicio de atención al cliente.

Obtener información a través de la ventana Consola

La ventana Consola (Console) facilita el acceso a datos de bin tales como la duración total de clips seleccionados o el número total de elementos de un bin, incluidos los ocultos. También sirve para mostrar información acerca de una toma, segmento o secuencia del Timeline.

Page 173: manual avid xpress pro (Español)

Usar la ventana Consola

173

Para obtener información mediante la ventana Consola:

1. Seleccione el elemento sobre el que quiere obtener información:

t En el Timeline, coloque el indicador de posición sobre el clip o el segmento deseado.

t En el bin, seleccione un objeto o pulse Ctrl (Windows) o Mayús (Macintosh) mientras hace clic sobre diversos objetos.

2. Seleccione Archivo (File) > Información de bin (Get Bin Info), o Archivo (File) > Información de posición (Get Position Info).

La ventana Consola (Console) muestra información relativa al clip.

Usar la ventana Consola para acceder a unidades en red

Con la aplicación Avid se puede accede a unidades en red que se han asignado al sistema de edición Avid. Una vez que las rutas de ubicación de las unidades en red están establecidas, al escribir el comando de consola se muestra la letra de la unidad en las herramientas apropiadas de la aplicación de edición Avid.

n Para obtener información sobre la asignación de rutas de ubicación a las unidades de su ordenador, consulte la documentación de Windows o Macintosh.

Cuando la función está activada, la letra de la unidad con ubicación asignada aparece en el menú emergente Unidad de destino (Target Drive). Al desactivar la función, la letra de la unidad aparece atenuada. Si sale de la aplicación y la reinicia, la letra de la unidad con ubicación asignada no aparecerá en el menú emergente Unidad de destino (Target Drive).

Las unidades en red estarán disponibles solamente si la opción Filtrado según resolución (Filter Based on Resolution) no está seleccionada en Creación de medios (Media Creation). Para más información, consulte "Configurar resoluciones de creación de medios y seleccionar unidades" en la Ayuda.

Page 174: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 4 Usar herramientas básicas

174

Para hacer que las unidades de red con ubicación asignada estén disponibles:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Consola (Console).

Se abre la ventana Consola (Console).

2. En la línea de comandos de la Consola (Console), escriba:alldrives

3. Pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

Las unidades de red estarán ahora visibles en la aplicación de edición Avid.

n Al escribir Todas las unidades (All Drives) en la ventana Consola (Console) se activa o desactiva esta función.

Usar la herramienta Hardware

La herramienta Hardware proporciona los siguientes datos sobre la configuración del hardware del sistema:

• La ficha Unidades (Drives) lista las unidades en línea. La parte sombreada de la gráfica de barras junto a cada unidad indica el espacio total de la misma y el espacio ocupado actualmente.

• La ficha Sistema (System) muestra el sistema operativo, número de versión y compilación y la memoria física.

Page 175: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Hardware

175

Comprobar la configuración de hardware

Para comprobar la configuración de hardware del sistema Avid, siga uno de estos procedimientos:

t Seleccione Herramientas (Tools) > Hardware.

t Haga clic en la ficha Info de la ventana de proyecto y luego haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) y seleccione Hardware.

Se abre la herramienta Hardware.

Page 176: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 4 Usar herramientas básicas

176

La herramienta Hardware contiene la siguiente información:

• A la izquierda de la ficha Unidades (Drives) aparece una lista de las unidades en línea. El nombre de cada unidad y su tamaño total aparece bajo el icono correspondiente. La parte sombreada de la gráfica de barras junto a cada unidad indica el espacio ocupado. El número en la gráfica de barras indica la cantidad de espacio disponible en la unidad.

• (Windows) El nombre del sistema operativo, número de versión, número de compilación y paquete de servicio aparecen en la ficha Sistema (System). Aquí también figura la memoria física.

• (Macintosh) El nombre del sistema operativo aparece en la ficha System. Aquí también figura la memoria física.

Page 177: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5

Catalogar

Al catalogar con un magnetoscopio o importar archivos de catálogo de tomas, el usuario proporciona al sistema Avid información de clip con precisión de fotograma para capturar el material de rodaje fuente. Los catálogos creados constituyen la base para organizar, supervisar, almacenar, recuperar y generar listas de información de edición durante el proyecto. Para más información sobre catálogos, consulte "Especificaciones de catálogo Avid" en el suplemento de la guía del usuario de Avid Xpress DV. Las secciones siguientes ofrecen técnicas de preparación de la información de catálogo previa a la captura:

• Consejos para catalogar

• Importar archivos de catálogo de tomas

• Convertir archivos de catálogo con Avid Log Exchange

• Catalogar directamente en bins

• Modificar información de clip antes de capturar

• Exportar archivos de catálogo de tomas

Consejos para catalogar

Las siguientes secciones proporcionan importantes directrices para preroll, formatos de código de tiempo y nombres de cintas a la hora de hacer una catalogación previa a la captura.

Page 178: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

178

Preroll de catalogación

Al catalogar las cintas debe asegurarse de dejar una cantidad adecuada de preroll con código de tiempo continuo antes de los puntos de entrada. El preroll mínimo recomendado es 2 o 3 segundos para la reproducción con Betacam, 5 segundos para la reproducción U-matic de 3/4 de pulgada y 6 segundos para la reproducción con DV.

n Use Opciones de magnetoscopio (Deck Settings), haga clic en Añadir magneto. (Add Deck) en el cuadro de diálogo Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration), para especificar el valor de preroll predeterminado para la reproducción de cinta.

Valor de preroll

Page 179: manual avid xpress pro (Español)

Consejos para catalogar

179

Introducción a los códigos de tiempo drop-frame y non-drop-frame Código de tiempo

El código de tiempo es un método de indexación electrónica que indica las horas, minutos, segundos y fotogramas transcurridos en una cinta de vídeo. Por ejemplo, el código de tiempo 01:03:30:10 indica que hay un fotograma marcado en 1 hora, 3 minutos, 30 segundos y 10 fotogramas.

El vídeo NTSC (formato que se utiliza sobre todo en Estados Unidos) utiliza uno de los dos formatos siguientes: código de tiempo drop-frame y código de tiempo non-drop-frame. El código de tiempo drop-frame (DF) está diseñado para coincidir con la velocidad de exploración del formato NTSC, de 29,97 fotogramas por segundo (fps). Por cada minuto, salvo el último de cada diez, se descartan dos fotogramas de código de tiempo. No se descarta ningún fotograma de vídeo. El código de tiempo drop-frame se indica con punto y coma entre los dígitos, por ejemplo, 01;00;00;00.

El código de tiempo non-drop-frame (NDF) supervisa el vídeo NTSC a una velocidad de 30 fps y se indica con dos puntos entre los dígitos; por ejemplo, 01:00:00:00. Es más fácil trabajar con el código de tiempo non-drop-frame, pero no proporciona la sincronización precisa para la radiodifusión NTSC.

Por ejemplo, un programa típico de una hora usa 52 minutos de vídeo. Si el programa finaliza a 01:52:00:00 (non-drop-frame), y se emite a 29,97 fps, su duración tendrá un exceso de 94 cuadros (aproximadamente 3 segundos). Los créditos finales se cortan.

Page 180: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

180

La siguiente ilustración compara los dos tipos de código de tiempo en la marca de un minuto. Observe que no se pierde ningún fotograma.

El vídeo PAL (el formato de vídeo que se utiliza en muchos países fuera de Estados Unidos) utiliza una velocidad de exploración de 25 fps. El código de tiempo se indica con dos puntos. En el vídeo PAL no se necesita el código de tiempo drop-frame.

El usuario configura el formato de código de tiempo predeterminado para catalogar clips en el cuadro de diálogo Preferencias de magnetoscopio (Deck Preferences) (consulte "Configurar las preferencias de magnetoscopio" en la página 235). También configura el código de tiempo de inicio predeterminado en el cuadro de diálogo Configuración general (General Settings) (consulte "Configuración general" en la página 116). En ambos casos puede seleccionar código de tiempo drop-frame o non-drop-frame.

Puede cambiar el código de tiempo de inicio de una secuencia o, en el caso de los proyectos NTSC, el tipo de código de tiempo. Consulte "Cambiar el código de tiempo inicial de las secuencias" en la página 512.

Código de tiempo de catalogación

En un proyecto NTSC, compruebe el formato de código de tiempo de cada cinta (drop-frame frente a non-drop-frame) cuando catalogue sin cinta en el magnetoscopio.

01:00:59:28 01:00:59:29 01:01:00:00 01:01:00:01 01:01:00:02

01;00;59;28 01;00;59;29 01;01;00;02 01;01;00;03 01;01;00;04

Código de tiempo non-drop-frame

Código de tiempo drop-frame

Page 181: manual avid xpress pro (Español)

Consejos para catalogar

181

n El código de tiempo drop-frame y non-drop-frame sólo es aplicable a los proyectos NTSC.

Para catalogar el código de tiempo drop-frame:

t Use puntos y comas (;) entre las horas, los minutos, los segundos y los fotogramas.

Para catalogar el código de tiempo non-drop-frame:

t Use dos puntos (:) entre las horas, los minutos, los segundos y los fotogramas.

Nombres de cintas

Al asignar nombres de cinta en la herramienta Captura (Capture), debe tener en cuenta lo siguiente:

• Conviene establecer unas pautas concretas para la asignación de nombres a cintas. Esto le permitirá, por ejemplo, ordenar cintas con nombres similares en un mismo bin. No obstante, podría haber problemas para identificar cintas con nombres parecidos cuando se trate de localizar rápidamente una cinta concreta. Asigne nombres según la cantidad y complejidad del material fuente.

• Los nombres de cinta deben estar compuestos de caracteres alfanuméricos (A-Z, 0-9), sin espacios antes del nombre. Pueden utilizarse letras tanto mayúsculas como minúsculas. Los nombres no pueden tener más de 32 caracteres.

• Una misma cinta podría aparecer como varias diferentes si se utilizan distintas combinaciones de mayúsculas y minúsculas. Esto causaría problemas a la hora de controlar los clips. Seleccione una convención de tipo de letra (mayúsculas o minúsculas) y manténgala a lo largo de un mismo proyecto.

• Si tiene intención de generar una lista de decisiones de edición (EDL) para importar a un controlador de edición para la edición online, compruebe previamente las especificaciones del controlador. Algunos controladores de edición pueden truncar los nombres de cintas a un máximo de seis caracteres; otros controladores eliminan caracteres y reducen los nombres a tres números.

Page 182: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

182

Comprobar los catálogos

Al importar catálogos de tomas para vídeo, el sistema Avid compara la duración del vídeo con el punto de salida menos el punto de entrada. Al importar catálogos de tomas de película en proyectos Matchback, el sistema compara el número de Key de salida menos el número de Key de entrada.

Si el sistema detecta una discrepancia, comunica el error a la consola y no coloca el clip en el bin. La mejor forma de asegurarse de que no se descarten los clips en el momento de importarlos es comprobando los catálogos para ver si hay discrepancias en la duración y en las marcas.

Para evitar que se eliminen clips al importarlos:

1. Abra la ventana Consola (Console) seleccionando Herramientas (Tools) > Consola (Console) y revise cualquier informe de errores.

2. Asegúrese de que no haya discrepancias de duración y marcas en los catálogos.

Usar una marca de memoria

Puede usar el botón Añadir marca de MEMORIA (Mark MEMORY) para marcar electrónicamente un código de tiempo extra en una cinta. Esto le permite marcar una toma alternativa que necesita para comparar con la que está localizada en el punto de entrada.

Para usar una marca de memoria en un punto concreto de una cinta.

t Haga clic en el botón Añadir marca de memoria (Mark Memory) de la herramienta Capturar (Capture) para marcar la ubicación.

t Haga clic en el botón Ir a marca de memoria (Go to Memory) para desplazarse por la cinta hasta el punto marcado.

Page 183: manual avid xpress pro (Español)

Importar archivos de catálogo de tomas

183

t Haga clic en el botón Borrar marca de memoria (Clear Memory) para borrar la marca de memoria.

Puede borrar y volver a utilizar la marca de memoria con la frecuencia que desee. La marca de memoria no se guarda en la cinta. Cuando se extrae la cinta del magnetoscopio y se inserta otra, se borra la marca.

Importar archivos de catálogo de tomas

Puede importarse cualquier catálogo creado o convertido según las especificaciones de catalogación de Avid. También pueden combinarse o fusionarse eventos mientras se importa un catálogo, para tener que capturar menos cintas maestras. Para más información sobre catálogos, consulte también "Especificaciones de catálogo Avid" en el suplemento de la guía del usuario de Avid Xpress DV.

El sistema importa cualquier dato adicional catalogado con cada clip.

Para guardar la información tras haber importado el catálogo:

t Guarde el bin.

Botón Borrar marca de memoria

Botón Añadir marca de memoria

Botón Ir a marca de memoria

Page 184: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

184

Para importar archivos de catálogo de tomas a un bin:

1. Abra un bin, haga clic en cualquier parte de uno que esté abierto para seleccionarlo o cree un nuevo bin para importar el catálogo de tomas.

2. Seleccione Archivo (File) > Importar (Import).

Aparece el cuadro de diálogo Seleccionar archivos para importar (Select Files to Import).

Botón Opciones

Menú emergente para subir un nivel

Menú emergente Tipo de archivo

Windows

Page 185: manual avid xpress pro (Español)

Importar archivos de catálogo de tomas

185

3. Realice una de las operaciones siguientes:

t Si está importando un archivo .ale, haga clic en el menú emergente Tipo de archivo y seleccione Catálogo de tomas (Windows) o haga clic en el menú emergente Mostrar y seleccione Documentos de catálogo de tomas (Macintosh).

El sistema muestra los tipos de archivo que pertenecen sólo a la categoría seleccionada.

t Si está importando un archivo de texto, haga clic en el menú emergente Tipo de archivo y seleccione Todos los archivos (Windows) o haga clic en el menú emergente Mostrar y seleccione Cualquier documento (Macintosh).

El sistema muestra todos los archivos en una carpeta determinada, independientemente del tipo de archivo. Use esta opción si desea importar en batería varios archivos simultáneamente.

Macintosh

Menú emergente Mostrar

Menú emergente Desde

Lista de archivos fuente

Botón Opciones

Page 186: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

186

n Antes de importar en batería, debe configurar opciones de Conf. de importación (Import Settings) globales. Consulte "Crear y usar configuraciones de importación" en la página 314.

4. Haga clic en el botón Opciones (Options) para abrir el cuadro de diálogo Conf. de importación (Import Settings), si desea seleccionar opciones de combinación de eventos al importar, desde Conf. de importación (Import Settings).

5. Haga clic en la ficha Catálogo de tomas (Shot Log). Para obtener información sobre las opciones de catálogo de tomas, consulte "Especificaciones de catálogo Avid" en la Ayuda.

6. Seleccione las opciones requeridas y haga clic en Aceptar (OK) para cerrar el cuadro de diálogo Conf. de importación (Import Settings) y regresar al cuadro de diálogo Seleccionar archivos para importar (Select files to Import).

7. Use el menú emergente para subir un nivel (Windows) o el menú emergente Desde (Macintosh) para llegar hasta la carpeta en la que está el archivo fuente.

8. Seleccione el archivo.

9. Haga clic en Abrir (Open).

Cuando el sistema finalice la importación, los clips aparecerán en el bin seleccionado.

Convertir archivos de catálogo con Avid Log Exchange

La utilidad Avid Log Exchange (ALE), incluida en el sistema, puede usarse para convertir rápidamente archivos de catálogo de tomas de distintas fuentes.

A continuación, es posible importar directamente esos archivos en bins, tal como se describe en "Importar archivos de catálogo de tomas" en la página 183.

Page 187: manual avid xpress pro (Español)

Convertir archivos de catálogo con Avid Log Exchange

187

La utilidad ALE permite:

• Modificar el texto en un archivo de catálogo.

• Convertir archivos de catálogo en archivos ALE.

• Convertir archivos ALE en archivos ATN o FLX.

Al salir de la utilidad ALE, se guardan todas las opciones configuradas previamente en dicha utilidad.

Al convertir un archivo ATN que contiene varias secciones en un archivo ALE, se crean varios archivos ALE. La ventana Avid Log Exchange muestra sólo el primer archivo ALE creado. Los archivos ALE subsiguientes reciben el mismo nombre con números correlativos. Por ejemplo, el archivo Naciones1.atn se convierte en Naciones1.ale, Naciones1_2.ale, Naciones1_3.ale y así sucesivamente. Los archivos de salida convertidos se guardan en la carpeta que contiene el archivo de entrada original.

n Los archivos delimitados por tabuladores y ALE incluyen información sólo para los clips maestros y los subclips. No incluyen información para otros objetos, como clips de grupo, secuencias y precálculos.

Convertir un archivo de catálogo en un archivo ALE (Windows)

Para convertir un archivo de catálogo en un archivo ALE:

1. Seleccione Inicio > Todos los programas > Avid > Avid Log Exchange.

Se abre la ventana Avid Log Exchange.

2. Seleccione Archivo (File) > Abrir (Open).

Aparece el cuadro de diálogo Abrir (Open).

3. Haga doble clic sobre el archivo que desea convertir.

Page 188: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

188

4. Dependiendo del tipo de archivo que abra, ocurrirá lo siguiente:

- Si la utilidad ALE reconoce el tipo de archivo, éste aparecerá en la ventana Avid Log Exchange.

- Si el archivo no contiene el formato de final de línea de Windows, aparecerá el cuadro de diálogo Finales de línea (Line Endings). Seleccione una de estas opciones:

Mostrar y guardar (Display & Save): abrir el archivo en la ventana Avid Log Exchange y cambiarlo al formato de Windows.

Mostrar sólo (Display Only): abrir el archivo en la ventana Avid Log Exchange, sin guardarlo.

Omitir (Ignore): mostrar el archivo tal como es, sin cambios.

El archivo aparece en la ventana Avid Log Exchange.

Page 189: manual avid xpress pro (Español)

Convertir archivos de catálogo con Avid Log Exchange

189

Para información sobre los distintos tipos de archivos que aparecen aquí, consulte "Especificaciones de catálogo Avid" en la Ayuda.

- Si el sistema no reconoce el tipo de archivo, aparecerá el cuadro de diálogo Seleccionar tipo de archivo (Select File Type). Seleccione el tipo de archivo que desea convertir y haga clic en Aceptar (OK).

El archivo aparece en la ventana Avid Log Exchange.

5. Use el menú Opciones (Options) para seleccionar las pistas que desea incluir en la columna Pistas (Tracks) del catálogo. La selección predeterminada de pistas es Catalogar (Log) V, Catalogar (Log) A1 y Catalogar (Log) A2.

Una vez importado el catálogo en un bin Avid, el sistema captura todas las pistas que aparecen en esta columna al capturar en batería.

6. Seleccione Opciones (Options) > Limpiar (Clean) si desea que Avid Log Exchange limpie el archivo de salida ALE para eliminar la superposición de códigos de tiempo para los clips. La opción Limpiar (Clean) está seleccionada de manera predeterminada.

Al seleccionar Limpiar (Clean), la utilidad elimina el código de tiempo final de cualquier clip que se superponga al inicio del clip siguiente.

Page 190: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

190

7. Si selecciona Limpiar (Clean), también puede seleccionar Opciones (Options) > Moderada (Relaxed) para evitar que se eliminen los eventos anteriores en la transferencia. La opción Moderada (Relaxed) no está seleccionada de modo predeterminado.

Por ejemplo, si transfiere material de rodaje con un código de tiempo 2:00:00:00 y posteriormente añade algunos clips al final con un código de tiempo 1:00:00:00, la opción Moderada (Relaxed) impide que la función Limpiar (Clean) elimine estos clips. Esto sucede cuando se filman imágenes durante la medianoche y la primera mitad de la película tiene la hora 24 y la segunda mitad, la hora 0.

8. Seleccione Convertir > ALE (Convert ALE).

La selección de salida predeterminada es el formato Avid Log Exchange (ALE). Éste es el formato requerido para importar en un bin Avid.

La ventana Avid Log Exchange muestra sólo el archivo ALE convertido. El archivo convertido tiene el mismo nombre que el original pero la extensión del nombre del archivo corresponde al formato del archivo convertido.

9. (Opcional) Seleccione el archivo original en el menú Ventana (Window) si desea convertir de nuevo el archivo usando otras opciones diferentes.

10. Seleccione Archivo (File) > Cerrar (Close).

Si hizo cambios en el editor, aparecerá un cuadro de mensaje.

11. Haga clic en Sí (Yes).

El archivo convertido se guarda en la misma carpeta que el archivo de catálogo original.

Page 191: manual avid xpress pro (Español)

Convertir archivos de catálogo con Avid Log Exchange

191

Usar la opción de arrastrar y colocar para convertir archivos (Windows)

Use este método abreviado para convertir cualquier tipo de archivo en un archivo ALE.

n Antes de arrastrar y colocar para convertir archivos, compruebe las opciones en la utilidad ALE. Al arrastrar y colocar se utilizan la opciones que haya configuradas en ese momento.

Para convertir un archivo de catálogo, mediante el sistema de arrastrar y colocar:

1. Cree un acceso directo para la utilidad ALE.

2. Abra la carpeta que contiene el archivo que desea convertir, colocando la carpeta de manera que el icono de acceso directo de ALE permanezca visible.

3. Seleccione los archivos que desea convertir.

4. Arrastre los archivos seleccionados hasta el icono de acceso directo de ALE y suelte el botón del ratón.

Icono de acceso directo de ALE

Page 192: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

192

5. Dependiendo del tipo de archivo que esté convirtiendo, ocurrirá una de estas cosas:

- Si la utilidad ALE reconoce el tipo de archivo, aparecerá un mensaje que indica que la conversión se ha completado satisfactoriamente.

- Si el sistema no reconoce el tipo de archivo, aparecerá el cuadro de diálogo Seleccionar tipo de archivo (Select File Type). Seleccione el tipo de archivo que desea convertir y haga clic en Aceptar (OK).

Se abre un cuadro de mensaje que indica que la conversión se ha completado satisfactoriamente.

- Si se trata de un archivo de tipo ALE, aparece el cuadro de diálogo Tipo de conversión ALE (ALE Convert Type). Seleccione un tipo de archivo para el archivo de salida convertido y haga clic en Aceptar (OK).

Se abre un cuadro de mensaje que indica que la conversión se ha completado satisfactoriamente.

6. Haga clic en Aceptar (OK) para cerrar el cuadro de mensaje.

Los archivos convertidos tienen los mismos nombres que los archivos originales, pero las extensiones de los nombres de archivo corresponden al formato del archivo convertido.

Por ejemplo, la extensión de nombre de archivo .ale se añade a los nuevos nombres de archivo para el formato Avid. Los archivos convertidos se guardan en la carpeta que contiene los archivos de catálogo originales.

Convertir un archivo de catálogo a un archivo ALE (Macintosh)

La utilidad Avid Log Exchange (ALE), incluida en el sistema, puede usarse para convertir rápidamente archivos de catálogo creados durante una transferencia de película a cinta. A continuación, es posible importar directamente esos archivos en bins, tal como se describe en "Importar archivos de catálogo de tomas" en la página 183.

Page 193: manual avid xpress pro (Español)

Convertir archivos de catálogo con Avid Log Exchange

193

Para convertir un archivo:

1. Seleccione Ir (Go) > Aplicaciones (Applications), abra la carpeta ALE y haga doble clic en el icono ALE.

Aparecerá el cuadro de diálogo Avid Log Exchange.

Para información sobre los distintos tipos de archivos que aparecen aquí, consulte "Especificaciones de formato Avid" en la Ayuda.

2. Configure los canales de entrada y salida. Si selecciona Automático (Automatic) en la lista Entrada (Input), ALE detecta el tipo de archivo de entrada.

La selección de salida predeterminada es el formato Avid Log Exchange (.ALE). Éste es el formato requerido para importar en un bin Avid.

3. Seleccione las pistas que desea incluir en la columna Pistas (Tracks) del catálogo. Una vez importado el catálogo en un bin Avid, el sistema captura todas las pistas que aparecen en esta columna al capturar en batería.

4. Seleccione Limpiar (Clean) si quiere que Avid Log Exchange limpie el archivo de salida ALE para eliminar los códigos de tiempo superpuestos para los clips. La opción Limpiar (Clean) está seleccionada de manera predeterminada.

Al seleccionar Limpiar (Clean), la utilidad elimina el código de tiempo final de cualquier clip que se superponga al inicio del clip siguiente.

Page 194: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

194

5. Si selecciona Limpiar (Clean), también puede seleccionar Moderada (Relaxed) para evitar que se eliminen los eventos anteriores en la transferencia. La opción Moderada (Relaxed) no está seleccionada de modo predeterminado.

Por ejemplo, si transfiere material de rodaje con un código de tiempo 2:00:00:00 y posteriormente añade algunos clips al final con un código de tiempo 1:00:00:00, la opción Moderada (Relaxed) impide que la función Limpiar (Clean) elimine estos clips. Esto sucede cuando se filman imágenes durante la medianoche y la primera mitad de la película tiene la hora 24 y la segunda mitad, la hora 0.

6. Haga clic en el botón Convertir (Convert) para abrir el cuadro de diálogo Seleccionar archivo a convertir (Select File to Convert).

7. Abra la unidad y la carpeta que contiene los archivos que desea convertir.

8. Haga doble clic en el nombre de archivo de entrada.

Si seleccionó un tipo de archivo, ALE convertirá el archivo inmediatamente.

Si seleccionó la opción Automático (Automatic), se abrirá un cuadro de mensaje y le pedirá que confirme el tipo de archivo.

9. Haga clic en el botón correspondiente al tipo de archivo seleccionado.

Se abrirá un cuadro de mensaje.

10. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Haga clic en el botón Sólo este archivo (This File Only) para convertir solamente el archivo que ha seleccionado al formato seleccionado.

t Haga clic en el botón Todos los archivos (All Files) para convertir todos los archivos que seleccione en esta sesión al formato que haya seleccionado. Si hace clic en Todos los archivos (All Files), los cuadros de mensaje no se abrirán la próxima vez que haga doble clic en un archivo.

Avid Log Exchange guarda el archivo convertido en la misma carpeta que el archivo de entrada original.

El nombre de extensión del archivo original se sustituye con el de la extensión del formato nuevo. Los archivos .ALE sólo se pueden importar a productos Avid.

Page 195: manual avid xpress pro (Español)

Convertir archivos de catálogo con Avid Log Exchange

195

Usar arrastrar y colocar para convertir archivos (Macintosh)

Para convertir un archivo de catálogo, mediante el sistema de arrastrar y colocar:

1. Compruebe las opciones que están establecidas en la utilidad ALE (consulte "Convertir un archivo de catálogo a un archivo ALE (Macintosh)" en la página 192). Al convertir con el método de arrastrar y colocar se utilizan las opciones que haya configuradas en ese momento.

2. Si los archivos que desea convertir están guardados en un disquete, introduzca el mismo en la disquetera.

3. Abra la carpeta que contiene el icono Avid Log Exchange.

4. Abra la carpeta que contiene los archivos que desea convertir, colocando la carpeta de manera que el icono de acceso directo de Avid Log Exchange permanezca visible.

5. Seleccione los archivos que desea convertir.

6. Arrastre los archivos seleccionados al icono de Avid Log Exchange y suéltelos.

El sistema convierte los archivos al formato Avid y añade la extensión .ALE a los nombres de archivo nuevos.

Icono ALE

Page 196: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

196

Crear catálogos Avid

Se puede preparar un catálogo Avid en cualquier tipo de ordenador con Windows u ordenador Macintosh utilizando una aplicación de proceso de textos o un editor de textos. Para asegurar la precisión, debe seguir las especificaciones de catálogo de Avid que se describen en "Especificaciones de catálogo Avid" en la Ayuda.

Aplicaciones para crear catálogos Avid

Los catálogos Avid pueden crearse con cualquier aplicación de proceso de texto o editor de textos. Pero el archivo resultante debe guardarse como documento de texto (en formato ASCII).

Los sistemas Windows se entregan con un editor de texto denominado WordPad.

(Sólo Windows) Para abrir WordPad:

t Seleccione Inicio > Todos los programas > Accesorios > WordPad.

Los sistemas Mac OS X se entregan con un editor de textos denominado Text Edit.

(Sólo Macintosh) Para abrir Text Edit:

t Seleccione Ir > Aplicaciones y haga doble clic en Text Edit.

Para crear un documento de texto en Text Edit:

t Seleccione Formato > Convertir en texto normal.

Page 197: manual avid xpress pro (Español)

Convertir archivos de catálogo con Avid Log Exchange

197

Información necesaria para la catalogación

Al hacer la catalogación de forma manual, debería documentar la información siguiente:

• Identifique la cinta fuente de cada toma.

• Indique el nombre, código de tiempo inicial y código de tiempo final de cada clip.

• En el caso de transferencias a cinta NTSC para proyectos de película, deberá proporcionar la información de Pulldown en la columna Pullin del bin antes de poder capturar.

Ésta es la información mínima para capturar satisfactoriamente. También puede añadir otra información, por ejemplo comentarios, códigos de tiempo auxiliares o números de Key para proyectos de película. Puede crear un archivo de catálogo para cada cinta de vídeo, o catalogar en un mismo archivo clips pertenecientes a varias cintas.

Crear catálogos Avid

Para crear un catálogo Avid con un procesador de textos o editor de textos:

1. Introduzca información de catálogo de tomas según las especificaciones que se describen en "Especificaciones de catálogo Avid", en la Ayuda.

2. Guarde el archivo como texto en el cuadro de diálogo Guardar como. Se puede usar la extensión de archivos .txt, aunque no es obligatorio.

c El sistema Avid sólo acepta archivos de texto (en formato ASCII).

Después de hacer una doble comprobación del catálogo, impórtelo en el sistema Avid. Para más información, consulte "Importar archivos de catálogo de tomas" en la página 183.

Page 198: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

198

Catalogar directamente en bins

Puede usar la herramienta Capturar (Capture) para catalogar los clips directamente en un bin de una de las tres formas que se describen en esta sección:

Para una información completa sobre cómo trabajar con columnas de bins e información de clips, consulte "Usar la vista Texto" en la página 358.

• Catalogar directamente en un bin con un magnetoscopio o cámara controlados por Avid para la entrada semiautomática de datos. Consulte "Catalogar con magnetoscopios o cámaras controlados por Avid" en la página 198.

• Catalogar directamente en un bin con un magnetoscopio o cámara controlados por Avid y colocar el magnetoscopio en modo de pausa al catalogar. Consulte "Magnetoscopio en pausa al catalogar" en la página 203.

• Catalogar manualmente durante o después de la visualización offline de material de rodaje con un magnetoscopio no controlado por Avid u otra fuente. Consulte "Catalogar con cámaras o magnetoscopios no controlados por Avid" en la página 204.

Catalogar con magnetoscopios o cámaras controlados por Avid

Al catalogar con una cámara DV o un magnetoscopio compatible controlado por la aplicación Avid, puede automatizarse parte del proceso de catalogación mediante el uso de botones para introducir datos de código de tiempo con precisión de fotograma desde el magnetoscopio o cámara. Este método es más exacto que el método manual, ya que los códigos de tiempo se transfieren directamente desde la cinta al bin.

Para catalogar clips directamente en un bin desde una cámara o magnetoscopio controlados por Avid:

1. Asegúrese de que la cámara o magnetoscopio estén conectados y encendidos correctamente.

2. Abra el bin en el que quiere colocar los clips.

Page 199: manual avid xpress pro (Español)

Catalogar directamente en bins

199

3. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Seleccione Juego de herramientas (Toolset) > Capturar (Capture).

t Seleccione Herramientas > Capturar (Capture).

Se abrirá la herramienta Capturar (Capture). La reproducción del magnetoscopio se mostrará en el monitor cliente si tiene uno.

n (Sólo Windows) Si usa un magnetoscopio conectado mediante una tarjeta con conexión 1394 (entrada/proceso de dispositivo OHCI), el material de rodaje no se muestra en el monitor cliente hasta que haga clic en el botón Capturar (Capture) e inicie el proceso de captura. Consulte "Visualizar medios DV antes de la captura" en la página 218.

n Si se olvida de conectar y encender el magnetoscopio antes de abrir la herramienta Captura (Capture), puede reinicializar el control de magnetoscopio después de encenderlo haciendo clic en el menú emergente Selección de magnetoscopio (Deck Selection) y seleccionando Comprobar magnetoscopios (Check Decks).

Botón Catalogar

Menú emergente Selección de magnetoscopio

Botón Modo Captura/Catalogación

Page 200: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

200

4. Si la herramienta Captura (Capture) no se encuentra en modo Catalogación (Log), haga clic en el botón Modo Captura/Catalogación (Capture/Log Mode) hasta que aparezca el icono LOG.

5. Haga clic en el menú emergente Selección de magnetoscopio (Deck Selection) y seleccione un magnetoscopio. Para más información, consulte "Seleccionar un magnetoscopio" en la página 238.

6. Introduzca la cinta en el magnetoscopio.

Se abre el cuadro de diálogo Seleccionar cinta (Select Tape).

7. (Opcional) Seleccione la opción "Mostrar otros proyectos (Show other projects)" para mostrar los nombres de cintas y proyectos asociados a todos los bins que se han abierto en la sesión en curso.

n Solamente se muestran las cintas asociadas con medios capturados del proyecto en curso.

n Si el nombre de la cinta que busca no aparece en el cuadro de diálogo Seleccionar cinta (Select Tape), haga clic en el botón Buscar cintas (Scan for tapes). Aparece una lista de nombres de cintas y proyectos.

Botón Buscar cintas

Nombre de cinta nuevo

Lista de cintas

Mostrar otros proyectos

Page 201: manual avid xpress pro (Español)

Catalogar directamente en bins

201

Para información sobre cómo asignar nombres a las cintas, consulte "Nombres de cintas" en la página 181.

8. Asigne un nombre al sistema mediante uno de estos procedimientos:

t Seleccione el nombre de la cinta en la lista visible en el cuadro de diálogo Seleccionar cinta (Select Tape) y haga clic en Aceptar (OK).

t Haga clic en Nuevo (New) si la cinta no aparece en la lista. Aparece una línea para el nombre de la nueva cinta en el cuadro de diálogo. Escriba el nombre nuevo y haga clic en Aceptar (OK) y luego de nuevo en Aceptar (OK).

El nombre de la cinta aparecerá en la herramienta Captura (Capture).

En la barra de mensajes, aparecerá uno indicando que debe marcar un punto de entrada.

9. Marque un punto de entrada o un punto de salida para el clip que desea catalogar, usando uno de estos métodos:

t Si desea que el magnetoscopio siga funcionando mientras realiza la catalogación: inicie el magnetoscopio. En el punto en el que desee iniciar el clip, haga clic en el botón Marcar entrada (Mark IN), situado en la esquina superior izquierda de la herramienta Captura (Capture), o el botón Marcar entrada (Mark IN) en la parte inferior derecha o pulse F4. El magnetoscopio continúa reproduciendo.

n Si desea colocar el magnetoscopio en modo de pausa al introducir un nombre de clip y comentarios, consulte "Magnetoscopio en pausa al catalogar" en la página 203.

t Si desea situar la cinta fuente en el punto de inicio o fin: use los controles del magnetoscopio en la herramienta Captura (Capture) para situar la cinta fuente en la marca inicial o en la marca final, y haga clic en el botón Marcar entrada (Mark In) o Marcar salida (Mark Out) en la esquina inferior derecha.

t Si desea catalogar mediante el código de tiempo: si el material de rodaje empieza en un punto de entrada conocido o termina en un punto de salida conocido, escriba el código de tiempo en el cuadro de texto que figura junto a los botones Marcar entrada (Mark IN) o Marcar salida (Mark Out) respectivamente. A continuación, introduzca la marca pulsando el botón Ir a entrada

Marcarentrada

Marcar entradaMarcar salida

Ir a entrada

Ir a salida

Page 202: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

202

(Go to IN), o Ir a salida (Go to OUT), que busca hacia adelante en la cinta hasta encontrar la marca, o pulsando Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

Después de establecer la marca, el botón Marcar entrada (Mark IN) se cambia por el botón Marcar salida y catalogar (Mark OUT and Log) o el botón Marcar entrada y catalogar (Mark IN and Log), según la primera marca que haya establecido.

10. (Opcional) Introduzca el nombre de clip y comentarios en las casillas de texto correspondientes.

11. Para finalizar la catalogación del clip, realice una de las siguientes acciones:

t Si el magnetoscopio está funcionando: haga clic en el botón Marcar salida y catalogar (Mark OUT and Log) o pulse F4. El clip se cataloga en el bin y el magnetoscopio continúa reproduciendo.

t Si desea situar el otro punto de inicio o fin: utilice los controles de magnetoscopio para ubicar el punto de inicio y fin. Configure el resto de los puntos de entrada o salida haciendo clic en el botón Marcar salida y catalogar (Mark OUT and Log) o Marcar entrada y catalogar (Mark IN and Log). El clip se cataloga en el bin.

t Si desea catalogar mediante el código de tiempo: escriba un código de tiempo para los puntos de entrada y de salida del clip o la duración en los cuadros de texto de código de tiempo junto al icono correspondiente. A continuación, introduzca la marca pulsando los botones Ir a entrada (Go to IN) o Ir a salida (Go to OUT), que busca hacia adelante en la cinta hasta encontrar la marca, o pulsando Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh). Para catalogar el clip en el bin, haga clic en el botón Catalogar clip (Log Clip) situado en la esquina superior izquierda.

El nombre del clip, que el sistema numera automáticamente, aparece resaltado y listo para modificarse.

12. (Opcional) Vuelva a asignar un nombre al clip en el área seleccionada.

n Debe cambiar el nombre del clip inmediatamente porque es muy fácil olvidar el contenido de cada clip cuando se están catalogando varios de ellos. Si es necesario, acepte el nombre del clip y siga con el proceso de catalogación y cambie los nombres de los clips en el bin más tarde.

Marcar salida y catalogar

Marcar entrada y catalogar

Botón Catalogar clip

Page 203: manual avid xpress pro (Español)

Catalogar directamente en bins

203

13. Repita estos pasos para catalogar todos los clips.

n Cuando visualiza el material de rodaje, puede actualizar las marcas en el acto, haciendo clic en los botones Marcar entrada (Mark IN) o Marcar salida (Mark OUT) repetidamente antes de introducir la segunda marca.

Magnetoscopio en pausa al catalogar

Si el magnetoscopio está reproduciendo mientras se catalogan clips, puede indicar al sistema Avid que active el modo de pausa del magnetoscopio después de establecer un punto de entrada y uno de salida. Una vez activado el magnetoscopio en modo de pausa, introduzca el nombre y comentarios del clip que desea catalogar.

Para activar el modo de pausa del magnetoscopio al catalogar:

1. En la ficha General del cuadro de diálogo Configuración de captura (Capture Settings), seleccione Pausa de magnetoscopio al catalogar (Pause deck while logging).

2. Configure el magnetoscopio y la herramienta Captura (Capture) según lo descrito en "Catalogar con magnetoscopios o cámaras controlados por Avid" en la página 198.

3. En el punto en el que desee iniciar el clip, haga clic en el botón Marcar entrada (Mark In) situado en la parte superior izquierda de la herramienta Captura (Capture), o pulse F4. El botón Marcar entrada (Mark IN) cambia para convertirse en el botón Marcar salida (Mark OUT) y el magnetoscopio continúa reproduciendo.

4. En el punto en el que desee finalizar el clip, haga clic en el botón Marcar salida (Mark Out) situado en la parte superior izquierda de la herramienta Captura (Capture), o pulse F4 de nuevo. El botón Marcar salida (Mark OUT) cambia para convertirse en el botón Catalogar clip (Log Clip), y el magnetoscopio se activa en modo de pausa.

5. En los campos correspondientes de la herramienta Captura (Capture), introduzca el nombre del clip y un comentario.

6. Haga clic en el botón Catalogar clip (Log Clip) o pulse F4.

El sistema cataloga el clip en un bin y el magnetoscopio vuelve a iniciar la reproducción.

Marcarentrada

Marcarsalida

Catalogar clip

Page 204: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

204

Catalogar con cámaras o magnetoscopios no controlados por Avid

Puede usar la herramienta Captura (Capture) para catalogar clips directamente en un bin desde una fuente no controlada por Avid. Por ejemplo, puede catalogar clips procedentes de un magnetoscopio o una cámara que no estén conectados al sistema, o de información de catálogo impresa o escrita a mano para una cinta previamente catalogada pero no disponible.

Para catalogar con un magnetoscopio o cámara no controlados por Avid:

1. Si hay un magnetoscopio o una cámara conectados al sistema, saque la cinta.

n Para proyectos NTSC, al catalogar en la herramienta Captura (Capture) el magnetoscopio debe estar vacío. Si hubiera una cinta dentro, el sistema se basaría en ella para determinar el tipo de código (drop-frame o non-drop-frame) aunque dicha cinta no se corresponda con el formato de código de tiempo de la cinta en cuestión. El código de tiempo drop-frame y non-drop-frame sólo es aplicable a los proyectos NTSC.

2. En la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto, haga doble clic en Preferencias de magnetoscopio (Deck Preferences) para abrir el cuadro de diálogo Preferencias de magnetoscopio (Deck Preferences).

3. Para proyectos NTSC, haga clic en el menú emergente "Catalogar cuando no hay una cinta en el magnetoscopio (When the deck contains no tape Log as)", y seleccione Non-Drop-Frame o Drop-Frame.

4. Haga clic en Aceptar (OK) para cerrar el cuadro de diálogo.

5. Abra el bin en el que quiere colocar los clips.

Page 205: manual avid xpress pro (Español)

Catalogar directamente en bins

205

6. Seleccione Herramientas (Tools) > Captura (Capture).

Se abrirá la herramienta Captura (Capture).

7. Haga clic en el botón Modo Captura/Catalogación (Capture/Log Mode) hasta que aparezca el icono LOG.

8. Haga clic en el botón Nombre de cinta fuente (Source Tape Display).

Se abre un cuadro de diálogo.

9. Haga clic en Sí (Yes).

Se abre el cuadro de diálogo Seleccionar cinta (Select Tape).

10. En el cuadro de diálogo, haga doble clic en el nombre de la cinta o haga clic en Nuevo (New) e introduzca el nombre de la cinta. Haga clic en Aceptar (OK).

11. Seleccione las pistas que quiere catalogar, usando los botones de selección de canal.

12. Escriba el código de tiempo inicial y final en los cuadros de texto Marcar entrada (Mark IN) y Marcar salida (Mark OUT).

Botón Marcar entrada

Botones de selección de canales

Barra de mensajes

Visualización de código de tiempo

Controles de magnetoscopio

Menú emergente Selección de magnetoscopio

Botón Modo Captura/Catalogación

Cuadro de texto Marcar entrada

Botón Borrar salida

Cuadro de texto Marcar salida

Botón Nombre de cinta fuente Botón Marcar salida Botón Marcar entrada

Page 206: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

206

13. Haga clic en el botón Catalogar clip (Log Clip).

El clip se cataloga en el bin.

Introducir información sobre la función Pulldown

Para obtener más información sobre cómo importar un archivo de catálogo, consulte "Importar archivos de catálogo de tomas" en la página 183.

Para capturar con precisión cintas de transferencia NTSC en proyectos de 24p, debe introducir información de Pulldown en el bin. Esta información no se requiere para cintas de transferencia PAL. La configuración de la fase de Pulldown correcta evita la aparición de imprecisiones en las listas de cortes y las listas EDL de Matchback. Si importa un catálogo generado durante la transferencia por telecine, la información de Pulldown se incluye automáticamente en el bin.

Si no tiene un catálogo de transferencia, o si el catálogo de transferencia es incorrecto, es necesario añadir la información manualmente. Si cataloga clips mediante la herramienta Captura (Capture), el sistema Avid utiliza el fotograma A como la fase de Pulldown predeterminada. Puede que sea necesario editar este valor.

n Para proyectos Matchback, es necesario catalogar información de los números de Key antes de catalogar información de Pulldown.

Al especificar la fase de Pulldown en la columna Pullin, se asegura de que los clips comiencen con el fotograma correcto para el Pulldown. De lo contrario, puede encontrarse con imprecisiones en el control de los números de Key y en las listas de cortes.

Código de tiempo de inicio Columna Pullin (información requerida para NTSC)

Page 207: manual avid xpress pro (Español)

Catalogar directamente en bins

207

Para hacer esto, debe indicar si el punto de sincronización al inicio de cada clip de película transferido a cinta es un fotograma A, B, C o D, según se describe en esta sección. En la mayoría de los casos el punto de sincronización es el fotograma A.

Determinar la fase de Pulldown

La manera más fácil de determinar el Pulldown de un punto de sincronización (o fase de Pulldown) consiste en pedir al laboratorio cinematográfico que practique un pequeño agujero en el fotograma de sincronización en el fotograma cero del material de rodaje de la película antes de transferir la película a vídeo. Muchos laboratorios cinematográficos también ofrecen un indicador de fotograma Pulldown que aparece a la derecha de los números de Key quemados, según el equipo disponible. En una situación ideal, el Pulldown del fotograma A coincide con el código de tiempo que finaliza en 0 y 5 (:00, :05, :10, etc.).

Si no se ha perforado el material de rodaje, puede determinar el Pulldown mediante las claquetas u otro fotograma distintivo al principio del clip. La determinación de Pulldown es más sencilla si los fotogramas muestran movimiento.

Para determinar la fase de Pulldown:

1. Al visualizar la transferencia de vídeo en un monitor, sitúese en el punto de sincronización en el que se ha perforado el agujero del comienzo del fotograma del clip que cataloga.

2. Desplácese paso a paso por el fotograma del punto de sincronización campo a campo, mediante la rueda de desplazamiento del magnetoscopio. Podrá ver dos o tres campos en los que se ha perforado un agujero. Si no se ha perforado el material de rodaje, busque dos o tres campos que apenas tengan movimiento.

3. Si hay dos campos, el Pulldown es A o C. Vuelva a desplazarse por los campos y registre los cambios del código de tiempo:

- Si el código de tiempo no cambia del campo primero al segundo, los campos provienen de un fotograma A.

- Si el código de tiempo cambia del campo primero al segundo, los campos provienen de un fotograma C.

Page 208: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

208

La ilustración siguiente muestra un agujero en el fotograma A. Observe dónde se produce el cambio del código de tiempo.

4. Si hay tres campos con agujero, o campos sin movimiento, el Pulldown es B o D. Vuelva a desplazarse por los campos y registre los cambios del código de tiempo:

- Si el código de tiempo cambia entre los campos 2 y 3, los campos provienen de un fotograma B.

- Si el código de tiempo cambia entre los campos 1 y 2, los campos provienen de un fotograma D.

5. Introduzca o edite la información en la columna Pullin del bin correspondiente, según se describe en la siguiente sección.

Modificar la fase de Pulldown antes de capturar

Después de determinar la fase de Pulldown correcta (según se describe en la sección anterior) podrá modificar la fase de Pulldown antes de capturar, de una de las maneras siguientes.

A

B

C

D

A1

Cinco fotogramas de vídeo NTSC (10 campos)Uno par y otro impar

Cuatro fotogramas de película

A2

B1

B2

B3

C1

C2

D1

D2

D3

Cambio del código de tiempo

Cambio del código de tiempo

Cambio del código de tiempo

Cambio del código de tiempo

impar

par

impar

par

impar

par

impar

par

impar

parA1 A

B

C

D

X

Page 209: manual avid xpress pro (Español)

Catalogar directamente en bins

209

Para modificar la fase de Pulldown directamente en la columna Pullin:

1. Active la vista texto. Para más información, consulte "Usar la vista Texto" en la página 358.

2. Haga clic en la celda que desea modificar.

3. Vuelva a hacer clic en la celda. El puntero adopta forma de I.

4. Escriba la fase de Pulldown y pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

Para modificar la fase de Pulldown para varios clips:

1. Pulse la tecla Ctrl y haga clic (Windows) o pulse Mayús y haga clic (Macintosh) en los clips que desee modificar.

2. Seleccione Clip > Modificar (Modify).

3. Haga clic en el menú emergente Modificar opciones (Modify Options) y seleccione Pull-in.

4. Seleccione A, B, C o D.

5. Haga clic en Aceptar (OK).

El Pullin de los clips seleccionados ha cambiado, basándose en la fase de Pulldown que ha seleccionado.

Para modificar la fase de Pulldown de los clips que tienen la misma relación Pulldown-código de tiempo:

1. Pulse la tecla Ctrl y haga clic (Windows) o pulse Mayús y haga clic (Macintosh) en los clips que desee modificar.

2. Seleccione Clip >Modificar fase de Pulldown (Modify Pulldown Phase).

Se abrirá el cuadro de diálogo Modificar fase de Pulldown (Modify Pulldown Phase).

Page 210: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

210

3. En el menú emergente, seleccione la fase de Pulldown correcta para códigos de tiempo que finalizan en 0 o 5.

4. Haga clic en Aceptar (OK).

La fase de Pulldown de cada clip seleccionado ha cambiado, basándose en la fase de Pulldown seleccionada para 00:00:00:00.

n Si desea modificar la fase de Pulldown después de la captura, primero debe anular los vínculos de los clips. Consulte "Modificar la fase de Pulldown después de la captura" en la página 311.

n Después de capturar una transferencia NTSC, el código de tiempo muestra una pérdida de uno de cada cinco fotogramas de vídeo. Por ejemplo, no debe preocuparse si el código de tiempo salta en un punto de 1:00:14:15 a 1:00:14:17. No ha perdido un fotograma, simplemente un campo de Pulldown extra.

Modificar información de clip antes de capturar

Para modificar la información de clip debe tenerse en cuenta lo siguiente:

• Al modificar información, los objetos asociados se actualizan de modo automático para reflejar los cambios. Por ejemplo, si se cambia el nombre de un clip, el nombre actualizado aparecerá en las secuencias que utilizan dicho clip.

• Algunos datos no pueden modificarse después de la captura, ya que los cambios impedirían la correcta edición y reproducción del material.

• La información de secuencia no puede modificarse, aunque aparezca en el bin. La única forma de modificar estos datos es editando la secuencia. No obstante, es posible cambiar el nombre y el tiempo inicial de la pista de código de tiempo maestro.

Puede modificar ciertos datos directamente para clips maestros, subclips y otros objetos guardados en un bin.

Page 211: manual avid xpress pro (Español)

Modificar información de clip antes de capturar

211

El comando Modificar

El comando Modificar (Modify) permite un control especializado sobre grupos de información de clips. Por ejemplo, con el comando Modificar (Modify) se puede modificar el nombre de las cintas fuente para algunos o para todos los clips, cambiar el formato de código de tiempo de drop-frame a non-drop-frame, así como incrementar o reducir los códigos de tiempo inicial y final en una longitud de tiempo especificada para uno o para varios clips a la vez.

Los cambios hechos con el comando Modificar (Modify) sólo pueden aplicarse a clips maestros; los subclips y las secuencias no pueden alterarse de esta forma. Además, se pueden hacer sólo modificaciones que alteren los códigos de tiempo o las pistas finales antes de capturar.

Usar el comando Modificar

Para modificar clips seleccionados:

1. Abra el bin.

2. Haga clic en un icono de clip para seleccionarlo. Pulse la tecla Ctrl y haga clic (Windows) o pulse Mayús y haga clic (Macintosh) en cada clip adicional que desee modificar.

3. Seleccione Clip > Modificar (Modify).

Se abrirá el cuadro de diálogo Modificar (Modify).

El clip seleccionado queda resaltado.

Page 212: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

212

4. Haga clic en el menú emergente y seleccione una opción, por ejemplo, Configurar código de tiempo por campo (Set Timecode By Field).

Dependiendo de la modificación que seleccione, aparecen diferentes opciones en el cuadro de diálogo, que le permiten hacer la modificación específica, como se muestra en la Tabla 7.

5. Una vez seleccionado el tipo de modificación, seleccione una opción o introduzca la información en los cuadros de texto (por ejemplo valores de código de tiempo).

6. Haga clic en Aceptar (OK).

La modificación se llevará a cabo.

La Tabla 7 describe las opciones disponibles en el menú emergente del cuadro de diálogo Modificar (Modify).

Tabla 7 Opciones para modificar la información de bin

Tipo de modificación Opciones Descripción

Configurar código de tiempo Drop/Non-drop (Set Timecode Drop/Non-drop)

Drop, Non-Drop Cambia el formato de código de tiempo de drop-frame a non-drop-frame o viceversa. El valor debe corresponder al formato de código de tiempo de la cinta. Para más información acerca del código de tiempo drop-frame y non-drop-frame, consulte "Introducción a los códigos de tiempo drop-frame y non-drop-frame Código de tiempo" en la página 179.

Configurar código de tiempo por campo (Set Timecode By Field)

Inicio (Start) o Fin (End) Cambia el código de tiempo inicial o final. Después de capturar sólo es posible modificar el código de tiempo inicial.

Horas (Hours), Minutos (Minutes), Segundos (Seconds), Fotogramas (Frames)

Permite introducir un código de tiempo personalizado.

Page 213: manual avid xpress pro (Español)

Modificar información de clip antes de capturar

213

Incrementar código de tiempo (Increment Timecode)

Inicio (Start) o Fin (End) Cambia el código de tiempo inicial o final. Si se incrementa el inicial, el final cambia de modo automático en la misma proporción. Después de capturar sólo es posible aumentar el código de tiempo inicial.

Campo de entrada de código de tiempo

Permite introducir un código de tiempo personalizado incrementado.

Reducir código de tiempo (Decrement Timecode)

Inicio (Start) o Fin (End) Cambia el código de tiempo inicial o final. Si se reduce el inicial, el final cambia de modo automático en la misma proporción. Después de capturar sólo es posible reducir el código de tiempo inicial.

Campo de entrada de código de tiempo

Permite especificar un nuevo código de tiempo con reducción.

Configurar número de Key genérico (Prefijo) [Set Key Number Generic (Prefix)]

Campo Número de key (Key Number)

Permite introducir un número de Key genérico personalizado (sólo proyectos de película).

Configurar Pullin (Set Pullin)

A, B, C o D. Selecciona el fotograma de Pulldown para igualar la entrada del código de tiempo (sólo en proyectos de películas y Matchback). Para más información, consulte "Introducir información sobre la función Pulldown" en la página 206.

Después de la captura, el clip debe desvincularse. Para más información, consulte "Modificar la fase de Pulldown después de la captura" en la página 311.

Configurar pistas (Set Tracks)

V, A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8 (selector de pistas)

Cambia la configuración de pistas del clip (sólo proyectos de película).

Tabla 7 Opciones para modificar la información de bin (continuación)

Tipo de modificación Opciones Descripción

Page 214: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

214

Exportar archivos de catálogo de tomas

Puede exportar archivos de catálogo de tomas del sistema de edición Avid en uno de los formatos disponibles, Delimitado por tabulaciones (Tab Delimited) o Avid Log Exchange, para modificarlos en un editor de textos o para importarlos a otro sistema.

Para exportar un catálogo basándose en la información de clip de un bin:

1. Abra el bin que contiene los clips que quiere exportar y active la vista Texto (Text). Para más información sobre la vista Texto (Text), consulte "Usar la vista Texto" en la página 358.

2. Haga clic en un icono de clip para seleccionarlo. Pulse Ctrl y haga clic (Windows) o pulse Mayús y haga clic (Macintosh) en cada uno de los clips adicionales que desee exportar.

3. Seleccione Archivo (File) > Exportar (Export).

Aparecerá el cuadro de diálogo Exportar como (Windows) o un cuadro de diálogo de destino (Macintosh).

Configurar fuente (Set Source)

Ninguna Abre el cuadro de diálogo Seleccionar cinta (Select Tape). Selecciona otro nombre de cinta fuente para los clips. Debe coincidir con el nombre original de la cinta fuente.

Tabla 7 Opciones para modificar la información de bin (continuación)

Tipo de modificación Opciones Descripción

Page 215: manual avid xpress pro (Español)

Exportar archivos de catálogo de tomas

215

4. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Si ha creado previamente una configuración de exportación para exportar archivos de catálogo de tomas, haga clic en el menú emergente Conf. de exportación (Export Settings) y seleccione las opciones de configuración. A continuación, vaya al paso 11.

Para más información sobre cómo crear una configuración de exportación, consulte "Personalizar las opciones de exportación" en la página 781.

t Si desea crear una nueva configuración de exportación, vaya al paso 5.

5. Haga clic en el botón Opciones (Options).

Aparecerá el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings).

6. Haga clic en el menú emergente Exportar como (Export As) y seleccione uno de los siguientes formatos:

t Seleccione Avid Log Exchange para exportar el bin seleccionado como archivo de catálogo compatible con las especificaciones ALE. Para más información sobre Avid Log Exchange, consulte "Convertir archivos de catálogo con Avid Log Exchange" en la página 186.

t Seleccione Delimitado por tabulaciones (Tab delimited) para exportar el bin seleccionado como archivo de texto ASCII delimitado por tabulaciones.

7. Haga clic en el botón Guardar como (Save As).

Aparecerá el cuadro de diálogo Guardar configuración de exportación (Save Export Settings).

8. Escriba el nombre en el cuadro de texto Nombre de opción (Setting Name).

El nombre de la configuración de exportación se añadirá a la lista de formatos disponibles en el cuadro de diálogo Exportar (Export).

9. Haga clic en Aceptar (OK).

10. (Opcional) Cambie el nombre del archivo en el cuadro de diálogo Export As (Windows) o el cuadro de diálogo de destino (Macintosh), pero conserve la extensión de archivo predeterminado.

Page 216: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 5 Catalogar

216

11. Seleccione la carpeta de destino para el archivo y haga clic en Guardar (Save).

El archivo se exportará y aparecerá en el destino seleccionado.

Page 217: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6

Preparar la captura

Captura es el proceso de crear medios digitales a partir de entradas de audio o cintas de vídeo. Antes de comenzar el proceso de captura, en el Capítulo 7, debe prepararse como se describe en las siguientes secciones:

• Visualizar medios DV antes de la captura

• Seleccionar configuraciones

• Configurar la herramienta Captura

• Preparar la entrada de audio

• Requisitos de almacenamiento y resoluciones de compresión

Antes de la captura, consulte "Configurar sistemas de edición Avid de-sólo software" en la Ayuda o "Conectar el dispositivo Avid Mojo DNA" también en la Ayuda para asegurarse de que ha conectado correctamente el equipo de grabación, por ejemplo la cámara, magnetoscopio, dispositivo DV o dispositivo Avid Mojo DNA.

Page 218: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

218

Visualizar medios DV antes de la captura

n Para obtener información sobre el hardware DV y los dispositivos DV conectados, consulte "Configurar sistemas de edición Avid de-sólo software" en la Ayuda o "Conectar el dispositivo Avid Mojo DNA" también en la Ayuda.

Cuando se configura la entrada de vídeo a través de una conexión 1394 (entrada OHCI), no podrá ver la reproducción del magnetoscopio en el monitor cliente hasta que haga clic en el botón Capturar (Capture) y se inicie el proceso de captura.

Para ver medios DV antes de la captura:

t Conecte el monitor cliente a las conexiones de salida de vídeo analógico de la cámara, magnetoscopio o transcodificador.

Seleccionar configuraciones

Hay un número de opciones de configuración que tienen una influencia directa sobre el proceso de captura. Antes de empezar a capturar, compruebe las opciones siguientes:

• Configurar las resoluciones de creación de medios y seleccionar unidades

• Configuración general

• Configuración de captura

• Configurar el proyecto de audio

• Configurar la tarjeta de sonido

Page 219: manual avid xpress pro (Español)

Seleccionar configuraciones

219

Configurar las resoluciones de creación de medios y seleccionar unidades

El cuadro de diálogo Creación de medios (Media Creation) permite especificar la resolución de vídeo deseada y seleccionar unidades para capturar, crear títulos, importar, realizar mezclas para reducir pistas de audio y vídeo, y crear efectos de movimiento. Debido a que los medios son muy grandes, también puede quitar las unidades de sistema y de aplicación de la lista de ubicaciones de almacenamiento y almacenar los medios en otras unidades que tengan más espacio.

n Las unidades donde desea guardar los medios también se pueden seleccionar en otras herramientas y cuadros de diálogo de la aplicación Avid.

Seleccionar una resolución de vídeo

Para seleccionar una resolución de vídeo en el cuadro de diálogo Creación de medios:

También puede abrir el cuadro de diálogo Creación de medios (Media Creation) seleccionando Herramientas (Tools) > Creación de medios (Media Creation).

1. Haga doble clic en Creación de medios (Media Creation) en la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparecerá el cuadro de diálogo Creación de medios (Media Creation).

2. Haga clic en la ficha correspondiente al área en la que desea especificar opciones.

Page 220: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

220

3. Haga clic en el menú emergente Resolución de vídeo (Video Resolution) y seleccione una resolución de vídeo.

El menú emergente Resolución de vídeo (Video Resolution) muestra una lista de los valores de resolución disponibles. La lista de resoluciones depende del modelo del sistema Avid y el tipo de proyecto.

n La resolución de vídeo predeterminada para proyectos de vídeo es la resolución más alta disponible de dos campos y con compresión. La predeterminada para proyectos de película (proyectos de 24p) es 14:1.

4. Seleccione el formato de archivo OMF o MXF.

n Al hacer clic en Aplicar a todo (Apply to All) se establece la resolución de vídeo seleccionada en las fichas que incluyen resolución de vídeo. No se guardan los valores hasta que haga clic en Aceptar (OK).

5. Haga clic en Aceptar (OK) para guardar la configuración.

Seleccionar unidades en el cuadro de diálogo Creación de medios

Para seleccionar unidades en el cuadro de diálogo Creación de medios:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings), en la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Creación de medios (Media Creation).

n También puede seleccionar Herramientas (Tools) > Creación de medios (Media Creation).

Se abrirá el cuadro de diálogo Creación de medios (Media Creation). Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Configuración de creación de medios" en la Ayuda.

3. Haga clic en la ficha Filtrado de unidades (Drive Filtering).

En la lista de unidades disponibles puede eliminar la unidad donde está ubicado el sistema operativo y la unidad donde se encuentra la aplicación Avid. De este modo, podrá almacenar medios sólo en las unidades que tengan espacio suficiente.

Page 221: manual avid xpress pro (Español)

Seleccionar configuraciones

221

4. Seleccione una de estas opciones:

- Filtrado según resolución (Filter Based on Resolution): elimina como opción de almacenamiento las unidades que no pueden admitir la resolución seleccionada. Esta opción hace que el sistema de edición Avid sólo utilice unidades Avid MediaDrive.

- Excluir unidad de sistema (Filter Out System Drive): excluye como opción de almacenamiento la unidad donde se encuentra el sistema operativo.

- Excluir unidad de inicio (Filter Out Launch Drive): elimina como opción de almacenamiento la unidad donde reside la aplicación Avid.

n Estas dos están seleccionadas de modo predeterminado.

Las unidades seleccionadas no aparecerán en las demás fichas del cuadro de diálogo Creación de medios (Media Creation) como posibles ubicaciones donde almacenar medios. Tampoco aparecen en otros menús de selección de unidades de la aplicación, excepto en los cuadros de diálogo Importar (Import), Exportar (Export) y Volver a vincular (Relink).

5. Haga clic en la ficha correspondiente al área deseada.

6. Seleccione una unidad de vídeo y una de audio. Si desea una misma unidad para audio y vídeo, haga clic en el botón Modo de una unidad/dos unidades (Single/Dual Drives Mode) hasta que se muestre el menú emergente de una sola unidad.

n La unidad que aparece en negrita tiene más espacio disponible que las demás.

7. (Opcional) Si se encuentra en la ficha Capturar (Capture), puede seleccionar un grupo de unidades. Haga clic en la parte inferior del menú emergente Unidad de vídeo (Video Drive) o Unidad de audio (Audio Drive) y seleccione Cambiar grupo (Change Group) Para más información sobre cómo seleccionar un grupo de unidades, consulte "Capturar en varios archivos de medios" en la página 246.

Page 222: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

222

n Debido a que no hay audio asociado a títulos o efectos de movimiento, puede seleccionar sólo una unidad de vídeo en las fichas Títulos (Titles) y Efectos de movimiento (Motion Effects).

8. Para aplicar la selección de la unidad a todas las fichas del cuadro de diálogo Creación de medios (Media Creation) y al resto de la aplicación, haga clic en Aplicar a todo (Apply to All).

De este modo, las unidades de vídeo y audio seleccionadas se aplicarán a todas las fichas del cuadro de diálogo Creación de medios (Media Creation). Asimismo, se aplicarán a todos los lugares de la aplicación donde se seleccionen unidades.

n No se guardan los valores hasta que haga clic en Aceptar (OK).

9. Haga clic en Aceptar (OK) para guardar la configuración.

Configuración general

Las opciones de configuración general incluyen formatos de cinta e información de audio.

Para acceder a la configuración General:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

2. Haga doble clic en General.

Aparece el cuadro de diálogo Configuración general (General Settings).

Para información sobre opciones, consulte "Configuración general" en la Ayuda.

Configuración de captura

La configuración de Captura incluye opciones esenciales para capturar, capturar en batería, capturar automáticamente y capturar en varios archivos de medios.

Page 223: manual avid xpress pro (Español)

Seleccionar configuraciones

223

Para abrir el cuadro de diálogo Configuración de captura (Capture Settings):

1. Haga clic en la ficha Configuración (Settings), en la ventana del proyecto.

2. Haga doble clic en Capturar.

Se abre el cuadro de diálogo Configuración de captura (Capture Settings). Para más información sobre esta configuración, consulte los temas siguientes en la Ayuda:

• "Configuración de captura: ficha General"

• "Configuración de captura: ficha Batería"

• "Configuración de captura: ficha Edición"

• "Configuración de captura: ficha Archivos de medios"

• "Configuración de captura: ficha Opciones de DV"

Configurar el proyecto de audio

Se puede utilizar la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings) para comprobar la configuración actual del hardware de audio, así como para elegir varias opciones de entrada y salida. La ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings) tiene cuatro fichas: Principal (Main), Entrada (Input), Salida (Output) y Hardware.

n Algunas opciones varían según la configuración de audio del sistema, de modo que es posible que éste no contenga algunas funciones o hardware mencionados en la documentación.

Para acceder a la configuración del proyecto de audio:

1. Haga clic en la ficha Settings de la ventana del proyecto.

2. Haga doble clic en Proyecto de audio (Audio Project).

Se abrirá la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings). Consulte "Configuración de proyectos de audio" en la Ayuda.

Page 224: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

224

La ilustración siguiente muestra la ficha Principal (Main) en la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings).

Configurar la tarjeta de sonido

Según la tarjeta de sonido instalada en el sistema Avid, quizá deba personalizar la configuración de la entrada y la salida de audio. Esta configuración se suele efectuar automáticamente cuando se instala la aplicación Avid. No obstante, algunas tarjetas de sonido requieren una mayor configuración para garantizar la total compatibilidad entre la aplicación y el hardware de audio del sistema. En estos casos, puede utilizar el cuadro de diálogo Configuración de tarjeta de sonido (Sound Card Configuration) para asignar fuentes de entrada de audio a fuentes de salida de audio específicas.

c Una configuración inadecuada del hardware de audio puede provocar un funcionamiento incorrecto de las funciones de entrada y salida de la aplicación Avid. Utilice el cuadro de diálogo Configuración de tarjeta de sonido (Sound Card Configuration) sólo si tiene problemas con la salida de audio.

Page 225: manual avid xpress pro (Español)

Seleccionar configuraciones

225

n Sólo es necesario configurar la tarjeta de sonido para garantizar la compatibilidad si la aplicación Avid es un modelo de sólo software y utiliza el sistema operativo Windows. Si la opción Configuración de tarjeta de sonido (Sound Card Configuration) no aparece en la lista Configuración (Settings), no es necesario configurar la tarjeta de sonido.

Para personalizar la configuración de la tarjeta de sonido:

1. En la ventana del proyecto, haga clic en la ficha Config. (Settings).

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Configuración de tarjeta de sonido (Sound Card Configuration).

Se abrirá el cuadro de diálogo Configuración de tarjeta de sonido (Sound Card Configuration).

Lista Reproducción/Salida

Menús emergentes de fuente de salida

Botón Predeterminada

Lista Grabar/Entrada

Fuentes de entrada

Nombre de dispositivo de audio

Page 226: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

226

3. Para cada fuente de entrada de la lista Grabar/Entrada (Record/Input) que desee asignar, haga clic en el menú emergente Fuente salida (Output Source) de la lista Reproducción/Salida (Playback/Output) y seleccione una fuente de salida.

n Una fuente de salida sólo puede tener asignada una fuente de entrada. Las opciones disponibles para las asignaciones dependen del hardware de audio.

4. (Opcional) Si no desea asignar ninguna fuente de entrada a una fuente de salida, en el menú emergente Fuente salida (Output Source) correspondiente seleccione <Sin asignación (No Match)>. Por ejemplo, lo debe hacer si el sistema presenta más fuentes de entrada que de salida.

5. (Opción) Haga clic en el menú emergente Anular silencio (Mute Overrides) y seleccione una fuente de salida. Consulte "Configurar la tarjeta de sonido con capacidad de sonido envolvente (sólo Windows)" en la página 227.

6. (Opción) Para dejar que Windows asigne la propia relación entre entrada y salida, seleccione Usar mezclador de Windows (Use Windows Mixer).

El resto de las opciones en el cuadro de diálogo desaparecen.

7. Haga clic en Aceptar (OK).

Para volver a establecer la configuración original de la tarjeta de sonido:

t Haga clic en el botón Predeterminada (Default).

c Al hacer clic en el botón Predeterminada (Default), inmediatamente se aplica la configuración predeterminada. Una vez restablecidas las opciones predeterminadas, la nueva configuración no se puede cancelar.

Page 227: manual avid xpress pro (Español)

Seleccionar configuraciones

227

Configurar la tarjeta de sonido con capacidad de sonido envolvente (sólo Windows)

Si el sistema que está usando tiene instalado un chip de audio con sonido envolvente, la aplicación Avid podría no ser capaz de configurar completamente el mezclador de Windows para reproducir el audio correctamente. Como opción predeterminada, Avid silencia todas las fuentes de salida excepto el audio principal, que es generalmente en formato WAVE.

Algunos dispositivos de sonido envolvente requieren que otras fuentes de salida de audio, por ejemplo los altavoces frontales, no estén silenciados. Para evitar que el software de Avid silencie incorrectamente estas salidas, debe anular los parámetros de configuración de la tarjeta de sonido.

Para anular la función de silencio:

1. En la ventana del proyecto, haga clic en la ficha Config. (Settings).

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Configuración de tarjeta de sonido (Sound Card Configuration).

Se abrirá el cuadro de diálogo Configuración de tarjeta de sonido (Sound Card Configuration).

3. Haga clic en el menú emergente Anular silencio (Mute Overrides) y seleccione una fuente de salida para anular el sistema Avid y dejar la configuración de silencio como está establecida en el sistema operativo.

Por ejemplo, si el panel de control de volumen del sistema operativo Windows está configurado con las fuentes silenciadas, Avid dejará esas fuentes silenciadas. Si el panel de control de volumen de Windows está configurado para no silenciar las fuentes, Avid dejará las fuentes sin silenciar.

Page 228: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

228

Configurar magnetoscopios

Las opciones de Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration) permiten establecer los parámetros de control para uno o varios magnetoscopios. Al igual que con las demás opciones, pueden crearse múltiples versiones entre las que elegir cuando haya cambios en la configuración del hardware.

Las opciones de configuración de magnetoscopio y las preferencias globales de control de magnetoscopio aparecen como elementos diferentes en la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto.

n El usuario debe configurar manualmente las conexiones de hardware antes de aplicar una configuración de magnetoscopio. Para más información, consulte la documentación que vino con el hardware.

Configuración de control del magnetoscopio

Page 229: manual avid xpress pro (Español)

Configurar magnetoscopios

229

Para configurar uno o varios magnetoscopios:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration).

Se abrirá el cuadro de diálogo Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration). Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Configuración de magnetoscopio" en la Ayuda.

3. Si está configurando el sistema por primera vez, haga clic en el botón Añadir canal (Add Channel) para añadir un nuevo cuadro de canal a la izquierda del cuadro de diálogo Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration) y abrir automáticamente el cuadro de diálogo Canal (Channel).

4. Haga clic en el menú emergente Tipo de canal (Channel Type) y seleccione uno de los siguientes elementos, dependiendo de la configuración del sistema:

- FireWire, si desea conectar un magnetoscopio o cámara DV mediante una conexión FireWire.

- Direct, si desea conectar un magnetoscopio directamente al puerto serie y utilizar un transcodificador para importar los datos DV al sistema.

5. Haga clic en el menú emergente Puerto (Port) y seleccione el puerto en el que desea conectar el magnetoscopio.

- OHCI si ha seleccionado FireWire para el canal.

- (Sólo Windows) COM1 o COM2 si elige Directa (Direct) o VLAN/VLSX para el canal.

n Si no está seguro de qué puerto elegir, compruebe los conectores del puerto serie de 9 patillas en la parte trasera del sistema. Si los puertos no tienen ningún nombre, consulte la documentación del hardware que acompaña al sistema.

Page 230: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

230

6. Haga clic en Aceptar (OK) para cerrar el cuadro de diálogo Canal (Channel).

Aparecerá un cuadro de diálogo preguntando si desea configurar automáticamente el canal.

7. Haga clic en Sí (Yes) si desea configurar el canal automáticamente.

Aparece un canal nuevo en el área de visualización del cuadro de diálogo Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration).

n Puede volver a abrir en cualquier momento las opciones de canal para cambiarlas haciendo doble clic en el cuadro de canal.

Cuadro de canal

Page 231: manual avid xpress pro (Español)

Configurar magnetoscopios

231

8. Para añadir un magnetoscopio o un transcodificador, realice las operaciones siguientes:

a. Haga clic en Añadir magneto. (Add Deck) para abrir el cuadro de diálogo Opciones de magnetoscopio (Deck Settings).

n Con un magnetoscopio conectado al sistema, puede hacer clic en el botón Config. auto. (Auto-configure) para prescindir del cuadro de diálogo Opciones de magnetoscopio (Deck Settings) y configurar el magnetoscopio automáticamente con las opciones predeterminadas.

n No todos los dispositivos DV responden al comando Config. auto. (Auto-configure). Por esta razón, la opción de configuración automática sólo selecciona los dispositivos genéricos.

b. (Opcional) Si hay una cámara digital o un transcodificador conectados al sistema, seleccione el dispositivo adecuado en el menú emergente Dispositivo (Device) del cuadro de diálogo Opciones de magnetoscopio (Deck Settings). Cuando se conecte un magnetoscopio con transcodificador, seleccione el magnetoscopio aplicable.

Si el transcodificador no aparece en la lista, seleccione Genérico (Generic) y, a continuación, DVTranscoder.

n Las plantillas de dispositivo provenientes de sistemas Avid anteriores no son compatibles con los sistemas Avid Mojo DNA. No copie plantillas de Meridien a sistemas Avid Mojo DNA y no copie plantillas de Avid Mojo a sistemas Meridien.

c. Seleccione las opciones según el dispositivo que tenga. Para más información sobre la configuración de magnetoscopios, consulte "Opciones de magnetoscopio (Deck Settings)" en la página 234.

Page 232: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

232

d. Haga clic en Aceptar (OK) para cerrar el cuadro de diálogo Opciones de magnetoscopio (Deck Settings) y regresar al cuadro Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration), que ahora mostrará el magnetoscopio.

n El cuadro de diálogo Opciones de magnetoscopio (Deck Settings) se puede abrir en cualquier momento para cambiar las opciones. Para ello, haga doble clic en el cuadro del magnetoscopio en el cuadro de diálogo Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration).

9. Repita los pasos 2 a 9 para cada canal o magnetoscopio adicional que desee configurar.

Cuadro de magnetoscopio

Page 233: manual avid xpress pro (Español)

Configurar magnetoscopios

233

10. (Opcional) Seleccione la opción Verificar configuración con magnetoscopios (Verify configuration against actual decks) si desea comprobar la configuración del magnetoscopio con respecto a los magnetoscopios conectados al sistema.

El sistema comprueba la configuración del magnetoscopio tras hacer clic en Aplicar (Apply) en el cuadro de diálogo Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration) y cuando se inicia la aplicación Avid. Si la configuración no coincide con el magnetoscopio, aparece un mensaje de aviso.

11. En el cuadro de texto Nombre de configuración (Configuration Name), dé un nombre a la configuración del magnetoscopio.

n La nueva configuración del magnetoscopio aparecerá en la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto.

12. Haga clic en Aplicar (Apply) para completar la configuración y cerrar el cuadro de diálogo Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration).

13. Si es necesario, en la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto, haga doble clic en Preferencias de magnetoscopio (Deck Preferences) para ajustar las opciones de control global del magnetoscopio. Para más información, consulte "Configurar las preferencias de magnetoscopio" en la página 235.

Eliminar configuraciones de magnetoscopio

Para eliminar una configuración de magnetoscopio:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration).

Se abrirá el cuadro de diálogo Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration).

3. Haga clic en el nombre del canal y magnetoscopio configurados.

El área de presentación debería tener un borde rojo.

Page 234: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

234

4. Haga clic en Eliminar.

5. Haga clic en Aplicar (Apply) para que los cambios surtan efecto y se cierre el cuadro de diálogo.

Opciones de magnetoscopio (Deck Settings)

Para acceder al cuadro de diálogo Opciones de magnetoscopio (Deck Settings), utilice uno de estos métodos:

t Haga clic en el botón Añadir magneto. (Add Deck) del cuadro de diálogo Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration).

t Haga clic en el menú emergente Selección de magnetoscopio (Deck Selection), en la sección de controlador del magnetoscopio de la herramienta Captura (Capture), y seleccione Ajustar magnetoscopio (Adjust Deck).

Se abrirá el cuadro de diálogo Opciones de magnetoscopio (Deck Settings).

Menú emergente Fabricante

Menú emergente Modelo

Page 235: manual avid xpress pro (Español)

Configurar la herramienta Captura

235

Para información sobre opciones, consulte Opciones de magnetoscopio (Deck Settings) en la Ayuda.

Configurar las preferencias de magnetoscopio

Las preferencias de magnetoscopio son opciones globales para su control básico. Estas opciones sirven para todos los magnetoscopios conectados al sistema, sea cual sea la configuración del magnetoscopio. Abra el cuadro de diálogo Preferencias de magnetoscopio (Deck Preferences) desde la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto. Para información sobre opciones, consulte Preferencias de magnetoscopio (Deck Preferences) en la Ayuda.

Configurar la herramienta Captura

La herramienta Captura (Capture) contiene controles para localizar, marcar y catalogar material de rodaje y especifica parámetros de captura tales como las ubicaciones de origen y de destino.

Cambiar la combinación de energía (Windows)

Si instala la aplicación de edición Avid en un ordenador portátil, podría aparecer un botón de aviso en la esquina superior derecha de la herramienta Captura (Capture) con relación a la incompatibilidad de combinación de energía. Algunas de las combinaciones de energía estándar disponibles en ordenadores portátiles que tengan instalado el sistema operativo Windows XP podrían afectar el rendimiento de las funciones de edición, incluso la captura de medios. Avid recomienda que utilice la combinación de energía "Siempre encendida" cuando esté trabajando con aplicaciones Avid.

Page 236: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

236

Puede seleccionar una nueva combinación de energía accediendo al cuadro de diálogo Propiedades de Opciones de energía en el Panel de control. Para obtener información sobre cómo cambiar las combinaciones de energía, consulte la documentación de Windows.

Mejorar el rendimiento del sistema (Macintosh)

Si instala la aplicación de edición Avid en un ordenador portátil, podría aparecer un botón de aviso en la esquina superior derecha de la herramienta Captura (Capture) con relación a la incompatibilidad de combinación de energía. Avid recomienda que desactive la opción de rendimiento reducido del procesador en la configuración de Ahorro de energía, cuando esté trabajando con aplicaciones Avid. El funcionamiento a velocidad reducida podría afectar adversamente el rendimiento de las funciones de edición (por ejemplo, la captura y los volcados a cinta). Para más información sobre la desactivación del rendimiento reducido del procesador, consulte la documentación de Macintosh.

Es posible que vea también un mensaje que indica que los discos están girando aunque estén inactivos. Anule la selección de "Modo de reposo del disco duro" en la configuración de ahorro de energía para lograr el mejor rendimiento del sistema.

Page 237: manual avid xpress pro (Español)

Configurar la herramienta Captura

237

Abrir la herramienta Captura

Para abrir la herramienta Captura, realice una de estas operaciones:

t Seleccione Juego de herramientas (Toolset) > Capturar (Capture).

t Seleccione Herramientas (Tools) > Capturar (Capture).

Se abrirá la herramienta Captura (Capture).

Menú emergente Selección de magnetoscopio

Page 238: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

238

Seleccionar un magnetoscopio

El menú emergente Selección de magnetoscopio (Deck Selection) de la herramienta Captura (Capture) contiene una lista de todos los magnetoscopios o cámaras conectados al sistema, encendidos e inicializados al abrir la herramienta Captura (Capture). El primer magnetoscopio o cámara de la lista aparece seleccionado de modo predeterminado, a menos que todos ellos estén offline.

Para activar la reproducción desde otro magnetoscopio u otra cámara disponible realice una de estas acciones:

t Haga clic en el menú emergente y seleccione el nombre de un magnetoscopio o cámara configurado anteriormente.

t Seleccione Config. auto. (Auto-configure) para configurar automáticamente las opciones predeterminadas para un VTR conectado al sistema.

n No todos los dispositivos DV responden al comando de configuración automática. Por esta razón, la opción de configuración automática sólo selecciona los dispositivos genéricos. Cuando haya una cámara digital conectada al sistema, seleccione el dispositivo adecuado en el menú emergente Dispositivo (Device) del cuadro de diálogo Opciones de magnetoscopio (Deck Settings). Cuando tenga conectado un magnetoscopio con un transcodificador, haga clic en el menú emergente Dispositivo (Device) y seleccione el magnetoscopio pertinente.

n Las plantillas de dispositivo provenientes de sistemas Avid anteriores no son compatibles con los sistemas Avid Mojo DNA. No copie plantillas de Meridien a sistemas Avid Mojo DNA y no copie plantillas de Avid Mojo a sistemas Meridien.

Page 239: manual avid xpress pro (Español)

Configurar la herramienta Captura

239

Si se olvidó de activar o conectar un magnetoscopio o una cámara antes de activar el modo Captura:

1. Compruebe que el magnetoscopio está correctamente conectado y el suministro de corriente encendido.

2. Haga clic en el menú emergente Selección de magnetoscopio (Deck Selection) de la herramienta Captura (Capture) y seleccione Comprobar magnetoscopios (Check Decks) para restablecer el control del magnetoscopio.

Seleccionar la entrada de audio

Para seleccionar entrada de audio en la herramienta Captura (Capture):

t Haga clic en el menú emergente Audio y seleccione una de las siguientes opciones:

- Aux

- Vídeo (Video)

- Reproductor de CD (CD Player)

- Entrada de línea (Line In)

- Micrófono (Microphone)

- Línea telefónica (Phone Line)

- OHCI

n Estas opciones varían en función del sistema.

n Si está usando un magnetoscopio conectado mediante una tarjeta con conexión 1394 (Entrada/proceso de dispositivo OHCI), el material de rodaje no se muestra en el monitor cliente hasta que haga clic en el botón Capturar (Capture) e inicie el proceso de captura. Consulte "Visualizar medios DV antes de la captura" en la página 218.

Page 240: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

240

Visualizar la entrada de vídeo

La entrada de vídeo se muestra en el menú emergente Vídeo (Video).

Seleccionar una cinta

Para seleccionar una cinta fuente:

1. Introduzca una cinta en el magnetoscopio.

Se abre el cuadro de diálogo Seleccionar cinta (Select Tape).

n Si ya hay una cinta en la cámara o en el magnetoscopio, haga clic en el botón Nombre de cinta fuente (Source Tape Display) de la herramienta Captura (Capture).

2. En proyectos NTSC, active la reproducción unos segundos para que el sistema detecte el formato de código de tiempo de la cinta (drop-frame o non-dropframe). De lo contrario, sea cual sea el formato de la cinta, el sistema mantiene el formato de código de tiempo especificado en el cuadro de diálogo Preferencias de magnetoscopio (Deck Preferences) y es posible que haya un mensaje de cinta errónea.

n El código de tiempo drop-frame aparece en el indicador de código de tiempo con el punto y coma (;) como separador entre horas, minutos, segundos y fotogramas. El código de tiempo non-drop-frame utiliza el signo (:) como separador. El código de tiempo drop-frame y non-drop-frame sólo es aplicable a los proyectos NTSC. Para más información acerca del código de tiempo drop-frame y non-drop-frame, consulte "Introducción a los códigos de tiempo drop-frame y non-drop-frame Código de tiempo" en la página 179.

Para obtener información sobre convenciones de nombres de cinta, consulte "Nombres de cintas" en la página 181.

3. Asigne un nombre al sistema mediante uno de estos procedimientos:

t Seleccione el nombre de la cinta en la lista visible en el cuadro de diálogo Seleccionar cinta (Select Tape) y haga clic en Aceptar (OK).

t Expanda la lista seleccionando las opciones "Mostrar otros proyectos" (Show other projects) o haciendo clic en el botón Buscar cintas (Scan for Tapes).

Page 241: manual avid xpress pro (Español)

Configurar la herramienta Captura

241

t Haga clic en Nuevo (New) si la cinta no aparece en la lista. Escriba el nombre nuevo en el cuadro de diálogo, haga clic en Aceptar (OK) y luego de nuevo en Aceptar (OK).

Seleccionar pistas fuente

Puede seleccionar las pistas para capturar en la cinta fuente.

Para seleccionar sólo las pistas que desea capturar:

t Haga clic en los botones Selección de canales (Channel Selection) en la herramienta Captura (Capture).

La pista de código de tiempo (CT) se selecciona de modo predeterminado.

n Al usar una cámara o magnetoscopio controlado por Avid, el CT (código de tiempo) se selecciona de modo predeterminado y el sistema captura el código de tiempo a partir de la cinta fuente. Si anula la selección del botón CT (TC), el sistema capturará con el código de tiempo de la hora del día. Para más información, consulte "Capturar con código de tiempo de hora del día" en la página 283.

n Si no ve el vídeo fuente o no oye el audio fuente en el modo Captura (Capture), haga clic en los botones Selección de canales (Channel Selection) para asegurarse de que ha seleccionado las pistas correctas.

Para seleccionar o anular la selección de todas las pistas a la vez:

t Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh), y haga clic en cualquiera de los botones Selección de canales (Channel Selection).

Page 242: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

242

Seleccionar una resolución en la herramienta Captura

Para configurar la resolución de captura:

t En la herramienta Captura (Capture), haga clic en el menú emergente Res y seleccione una resolución de vídeo.

Aparecen opciones diferentes según si está trabajando en un proyecto NTSC o PAL. Seleccione 1:1 para medios sin compresión.

n La resolución que se usa para capturar la puede establecer en la herramienta Captura (Capture) o en el cuadro de diálogo Creación de medios (Media Creation), al cual se accede a través de la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto. Consulte "Configurar las resoluciones de creación de medios y seleccionar unidades" en la página 219.

n Para obtener más información sobre resoluciones en diferentes compresiones, consulte "Requisitos de almacenamiento y resoluciones de compresión" en la página 267.

n Avid Xpress Pro admite grabaciones y volcados a cinta solamente de audio de 44,1 kHz y 48 kHz. No admite grabaciones y volcados a cinta en audio de 32 kHz (12 bits). Si graba audio DV, configure la cámara o magnetoscopio para que grabe audio de 16 bits (48 kHz).

Seleccionar un formato en la herramienta Captura

Puede elegir un formato de captura en la herramienta Captura (Capture) o en el cuadro de diálogo Creación de medios (Media Creation), al que se accede a través de la lista Configuración (Settings) de la ventana de proyecto (consulte "Configurar las resoluciones de creación de medios y seleccionar unidades" en la página 219). Para obtener información sobre OMF y MXF, consulte "Especificaciones de formato de archivo" en la Ayuda.

Page 243: manual avid xpress pro (Español)

Configurar la herramienta Captura

243

Seleccionar un bin de destino

El bin de destino acogerá los clips maestros que se crean al capturar sobre la marcha. También puede elegir un bin de destino con clips catalogados para capturar medios en batería.

Para seleccionar un bin de destino, utilice uno de estos métodos:

t Haga clic en el menú emergente Bin de la herramienta Captura (Capture) y seleccione un bin existente.

t Active un bin creado previamente seleccionando Archivo (File)>Abrir bin (Open Bin) y, continuación, busque y abra el bin en el cuadro de diálogo Abrir bin (Open Bin).

t Para crear un bin, seleccione Archivo (File)>Nuevo bin (New Bin) y luego asigne un nombre al bin y ábralo en el cuadro de diálogo Nuevo bin (New Bin).

Seleccionar unidades de destino

Para seleccionar las unidades de destino de los medios capturados:

1. Asegúrese de que esté en modo Captura (Capture). Si la herramienta Captura (Capture) se encuentra en el modo Catalogación (Log), haga clic en el botón Modo Captura/Catalogación (Capture/Log Mode) para regresar al modo Captura (Capture) (indicado por el icono CAP).

2. Decida si desea capturar audio y vídeo en una misma unidad o en unidades diferentes.

3. Haga clic en los menús emergentes y seleccione las unidades de destino específicas.

Page 244: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

244

Usar una sola unidad como destino

De modo predeterminado, la herramienta Captura (Capture) selecciona una sola unidad de medios para capturar el audio y el vídeo de cada clip.

Para usar una sola unidad como destino:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Capturar (Capture).

2. Haga clic en el botón Modo de una unidad/dos unidades (Single/Dual Drives Mode) de la herramienta Captura (Capture) hasta que aparezca el icono de una sola unidad.

3. Haga clic en el menú emergente Unidad de destino (Target Drive) y seleccione una unidad.

El nombre mostrado en negrita en el menú es el que tiene más espacio disponible. El tiempo restante se calcula a partir de la resolución seleccionada.

Botón Modo de una unidad/dos unidades

Menú emergente Unidad de destino

Cuadro de tiempo restante

Page 245: manual avid xpress pro (Español)

Configurar la herramienta Captura

245

Usar unidades diferentes para audio y vídeo

El uso de unidades de destino distintas para vídeo y audio puede mejorar el rendimiento en ocasiones, ya que el sistema no tiene que dirigirse a todos los datos en ubicaciones diferentes de una misma unidad. También permite la captura continua durante más tiempo, dado que el sistema almacena material en dos discos en lugar de uno.

Para usar distintas unidades para audio y vídeo:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Capturar (Capture).

2. Haga clic en el botón Modo de una unidad/dos unidades (Single/Dual Drives Mode) de la herramienta Captura (Capture) hasta que aparezca el icono de dos unidades.

3. Haga clic en cada menú emergente Unidad de destino (Target Drive) y seleccione unidades separadas para vídeo y audio.

Los nombres mostrados en negrita en los menús son los de los volúmenes con más espacio disponible. El tiempo restante en cada unidad seleccionada se calcula sobre la base de la resolución elegida.

n Utilizar como destino diferentes particiones de la misma unidad hará que el rendimiento de la reproducción sea más lento.

Interpretar la información de tiempo restante

Para interpretar los números que indican el tiempo restante en la herramienta Captura (Capture), debe tener en cuenta lo siguiente:

• Cada clip capturado tiene un tamaño de archivo máximo de 2 GB. Cualquier clip de vídeo cuyos medios tengan un tamaño superior a 2 GB tendrá más de un archivo de medios asociado.

• Si se elige otro valor de resolución, el indicador de tiempo restante se actualiza según corresponda.

n Para más información sobre los requisitos de almacenamiento, consulte "Requisitos de almacenamiento" en la página 267.

Page 246: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

246

Capturar en varios archivos de medios

La captura de vídeo y audio en varios archivos de medios y varias unidades ofrece las siguientes ventajas:

• Pueden crearse clips más largos cuyos archivos de medios excederían el límite de 2 GB.

• Pueden agruparse todos los volúmenes de unidad con las opciones de archivos activando el sistema para capturar sin interrupción clips más largos, por ejemplo señales procedentes de satélite.

• El sistema utiliza el espacio en disco de modo más eficaz, especialmente al capturar clips largos.

Para capturar vídeo o audio en varios archivos de medios:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Capturar (Capture).

Se abre el cuadro de diálogo Configuración de captura (Capture Settings).

3. Haga clic en la ficha Archivos de medios (Media Files).

4. Seleccione la opción "Capturar en varios archivos (Capture to multiple files)".

5. En el cuadro de texto Tiempo de captura máximo (predeterm.) [Maximum (default) capture time], acepte el valor predeterminado o especifique otro límite de tiempo.

c Si cabe la posibilidad de que alguno de los clips de vídeo capturados dure más de 30 minutos, indique un valor más alto en este cuadro de texto; de lo contrario, el sistema detendrá la captura al cabo de 30 minutos.

Page 247: manual avid xpress pro (Español)

Configurar la herramienta Captura

247

6. Haga clic en Aceptar (OK) para aplicar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo.

7. Seleccione Herramientas (Tools) > Capturar (Capture).

Se abrirá la herramienta Captura (Capture).

8. Para capturar en varios archivos y diferentes unidades, haga clic en el menú emergente Unidad de destino (Target Drive) de la herramienta Captura (Capture) y seleccione Cambiar grupo (Change Group).

Aparecerá el cuadro de diálogo Grupo de unidades (Drive Group).

9. Mantenga pulsada la tecla Ctrl (Windows) o Mayúsculas (Macintosh) mientras hace clic en las unidades que desee incluir en el proceso de captura o haga clic en el botón Todos (All) si desea seleccionarlas todas.

n Si hace clic en Borrar (Clear), se anulan todas las selecciones. Antes de hacer clic en Aceptar (OK) para salir del cuadro de diálogo, debe seleccionar al menos una unidad.

10. Haga clic en Aceptar (OK) para aplicar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo.

11. Inicie la captura.

c En lo que respecta a la gestión de archivos de medios, cualquier clip cuyos medios tengan un tamaño superior a 2 GB tendrá más de un archivo de medios asociado.

Page 248: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

248

Seleccionar el método de preroll

El menú emergente Método de preroll (Preroll Method) del cuadro de diálogo Configuración de captura (Capture Settings) incluye cuatro métodos que le ayudarán a capturar con más eficacia cuando la cinta fuente contiene interrupciones de código de tiempo:

• Mejor disponible (Best Available): el sistema Avid comprueba que la cinta tiene código de tiempo para usarse para preroll.

- Si no hay código de tiempo, o si es insuficiente, el sistema utiliza la pista de control para preroll.

- Si no hay suficiente pista de control para preroll, el sistema ajusta el tiempo de preroll especificado para acomodar la cantidad de pista de control válida disponible.

Después de ajustar el preroll a la toma individual, el sistema volverá a usar el tiempo de preroll especificado por el usuario hasta que necesite ajustar el tiempo.

Page 249: manual avid xpress pro (Español)

Configurar la herramienta Captura

249

- Si el tiempo de preroll ajustado es demasiado corto para bloquear la sincronización en el punto de entrada, el sistema no captura la toma y muestra un mensaje de error.

Use este método para capturar material de la manera más automática posible. El sistema efectúa varios intentos de preroll, por lo que este método puede parecer más lento; sin embargo, en la mayoría de los casos realizará el preroll sin interrupción.

• Código de tiempo estándar (Standard Timecode): el sistema Avid usa el código de tiempo para determinar el punto de preroll.

En caso de no haber suficiente código de tiempo consecutivo (por ejemplo, si se produce una interrupción en el código de tiempo), el sistema no capturará la toma y mostrará un mensaje de error.

Use este método si sabe que el código de tiempo es consecutivo, o si quiere determinar si hay interrupciones de código de tiempo.

• Mejor pista de control disponible (Best Available Control Track): el sistema Avid usa la pista de control para determinar el punto de preroll.

- Si no hay suficiente pista de control para preroll, el sistema ajusta el tiempo de preroll especificado para acomodar la cantidad de pista de control válida disponible.

Después de ajustar el preroll a la toma individual, el sistema volverá a usar el tiempo de preroll especificado por el usuario hasta que necesite ajustar el tiempo.

- Si el tiempo de preroll ajustado es demasiado corto para bloquear la sincronización en el punto de entrada, el sistema no captura la toma y muestra un mensaje de error.

Use este método si sabe que se producen interrupciones de código de tiempo y desea capturar material de manera automática. Debido a que el sistema no usa código de tiempo, es posible que capture los fotogramas incorrectos si hay problemas con la pista de control.

Page 250: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

250

• Seguimiento de control estándar (Standard Control Track): el sistema Avid usa la pista de control para determinar el punto de preroll.

Si hay una interrupción en la pista de control, el sistema detiene la captura y muestra un mensaje de error.

Use este método si la pista de control es continua o si desea determinar la existencia de interrupciones en la pista de control.

Para configurar el método de preroll:

1. Haga doble clic en Capturar (Capture), en la lista Configuración (Settings) de la ventana de proyecto.

Se abre el cuadro de diálogo Configuración de captura (Capture Settings).

2. Haga clic en el menú emergente Método de preroll (Preroll Method) y seleccione un método.

3. Haga clic en Aceptar (OK) para aplicar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo.

Capturar a través de interrupciones de código de tiempo

Para una descripción completa de los procedimientos para localizar y cambiar opciones, consulte "Usar la lista Configuración" en la página 109.

Para capturar a través de interrupciones de código de tiempo:

t En la ficha General del cuadro de diálogo Configuración de captura (Capture Settings), seleccione "Capturar a través de interrupciones de código de tiempo (Capture across timecode breaks)". Consulte "Configuración de captura: ficha General" en la Ayuda.

Para capturar todo el material de rodaje que sigue a una interrupción de código de tiempo:

t Haga clic en el menú emergente Método de preroll (Preroll Method), en la ficha General del cuadro de diálogo Configuración de captura (Capture Settings) y seleccione un método.

De manera predeterminada, el sistema Avid usa el método de preroll Mejor disponible (Best Available) (consulte "Seleccionar el método de preroll" en la página 248). Si sabe que el código de tiempo contiene interrupciones, puede seleccionar la opción Mejor pista de control disponible (Best Available Control Track).

Page 251: manual avid xpress pro (Español)

Preparar la entrada de audio

251

n Si no selecciona la opción "Capturar a través de interrupciones de código de tiempo (Capture across timecode breaks)", el sistema utiliza aproximadamente de 1 a 6 segundos de código de tiempo ininterrumpido tras la interrupción para realizar la función de preroll antes de empezar a capturar.

La opción "Capturar a través de interrupciones de código de tiempo (Capture across timecode breaks)" es útil cuando se captura en batería a través de interrupciones de código de tiempo, o cuando se capturan clips de uno en uno, manualmente.

Preparar la entrada de audio

El sistema Avid permite la entrada directa de cuatro canales de audio únicamente cuando se conecta una cámara digital o un magnetoscopio digital mediante FireWire y la frecuencia de muestreo de audio es 32 kHz. Si no se conecta una cámara digital o un magnetoscopio digital y la frecuencia de muestreo de audio no es 32 kHz, la aplicación Avid permite la entrada de dos canales de audio. Las pistas fuente se asignan directamente a pistas de audio en los clips capturados.

Ajustar la Configuración de proyectos de audio

Se puede utilizar la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings) para comprobar la configuración actual del hardware de audio, así como para elegir varias opciones de entrada y salida. La ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings) tiene cuatro fichas: Principal (Main), Entrada (Input), Salida (Output) y Hardware.

n Algunas opciones dependen de la configuración de audio del sistema. Por lo tanto, es posible que su sistema no cuente con determinadas funciones y hardware que aparecen descritos en la documentación.

Page 252: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

252

Para abrir la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings):

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings), en la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Proyecto de audio (Audio Project).

Aparece la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings).

Para obtener información sobre Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings), consulte "Configuración de proyectos de audio" en la Ayuda.

Seleccionar el formato de archivo de audio

En un mismo proyecto pueden utilizarse archivos de medios de audio AIFF-C y WAVE. Los sistemas Macintosh también admiten el formato SDII. La opción predeterminada del sistema es audio AIFF-C o (en Macintosh) AIFF-C.

n Seleccione el formato AIFF-C o SDII (sólo Macintosh) para todos los medios de audio cuando tenga que transferir archivos de medios directamente a un sistema Pro Tools para endulzamiento de audio.

El material de audio se graba en el formato seleccionado al:

• Capturar pistas de audio en modo Captura (Capture).

• Utilice la herramienta Audio para crear medios de tonos.

• Utilice la herramienta Mezc. audio (Audio Mix) para mezclar para reducir pistas de audio.

• Utilice el cuadro de diálogo Importar (Import) para importar archivos.

• Aplicar un módulo adicional AudioSuite para crear nuevo material de audio fuente.

Page 253: manual avid xpress pro (Español)

Preparar la entrada de audio

253

Si cambia el formato de audio en el curso de un proyecto, los nuevos archivos de audio se escribirán en el nuevo formato, a excepción de los siguientes:

• Archivos de medios escritos al generar efectos de audio: el sistema usa el tipo de archivo del lado A (audio saliente) para una transición. Por ejemplo, si el lado A de un encadenado de audio tiene formato OMF® (AIFF-C) y el lado B (entrante) tiene formato OMF (WAVE), el formato del archivo generado será OMF (AIFF-C).

• Archivos de audio escritos mientras se realiza la función Consolidar (Consolidate): los archivos de medios copiados o creados durante la consolidación conservan el formato de archivo original. Consulte "Consolidar y transcodificar los medios" en la página 393.

Para seleccionar el formato de archivo de audio:

1. En la ventana del proyecto, haga clic en la ficha Config. (Settings).

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Proyecto de audio (Audio Project).

Se abre la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings).

3. Haga clic en la ficha Principal (Main).

4. Haga clic en el menú emergente Formato archivo audio (Audio File Format) y seleccione OMF (WAVE), SDII (sólo Macintosh), u OMF (AIFF-C).

Page 254: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

254

5. Cierre la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings)

Usar la herramienta Audio

Use la herramienta Audio principalmente para mezclas y supervisión de audio. La herramienta Audio, junto con los parámetros de hardware de audio, permite realizar las siguientes operaciones para preparar la entrada de audio:

• Comprobar y organizar la configuración de hardware de audio.

• Definir niveles de audio antes de grabar.

Además, los controles de la herramienta Audio permiten calibrar, definir niveles y generar tonos de calibración personalizados para salida a través de altavoces o dispositivos de grabación. Para más información acerca de la herramienta Audio, consulte la Tabla 8.

Para abrir la herramienta Audio, realice una de estas operaciones:

t Seleccione Herramientas (Tools) > Audio.

t Haga clic en el botón Herramienta Audio (Audio Tool) de la herramienta Captura (Capture).

Se abrirá la herramienta Audio con medidores para dos u ocho canales, según la configuración del sistema.

Botón Herra-mienta Audio

Botón Restablecer pico

Botones alternantes Entrada/salida

Botón Menú Control de picos

Escala de unidad de volumen (ajustable)

Escala digital (fija)

Page 255: manual avid xpress pro (Español)

Preparar la entrada de audio

255

La Tabla 8 describe los componentes de la herramienta Audio.

Tabla 8 Componentes de la herramienta Audio

Componente Descripción

Botón Restablecer pico (Reset Peak)

Restablece los niveles máximos actuales de los picos. También detiene la reproducción de tono de calibración interno.

Botones alternantes Entrada/Salida (In/Out)

Cambian la visualización del medidor de cada canal entre los niveles de entrada de un dispositivo fuente y los niveles de salida a los altavoces y dispositivos de grabación. I (Input) indica entrada; O (Output) indica salida.

Botón Menú Control de picos (Peak Hold Menu)

Abre un menú emergente que permite seleccionar opciones para personalizar los medidores, así como configurar y reproducir el tono de calibración interno.

Escala digital a la izquierda de los medidores

Muestra un rango fijo de valores entre 0 y -90 decibelios (dB) según los estándares habituales de los medidores digitales de picos.

Escala de unidad de volumen (VU) analógica, a la derecha de los medidores

Muestra un rango de valores que pueden ajustarse a los parámetros de margen superior de la fuente de audio.

Medidores Realizan una supervisión dinámica de los niveles de audio para cada canal, del modo descrito a continuación.

• Los medidores aparecen en verde cuando están por debajo del nivel de referencia (el predeterminado es -20 dB en la escala digital).

• Los medidores aparecen en amarillo para niveles dentro de los límites normales, por encima del nivel de referencia hasta aproximadamente –3 dB.

• Los medidores aparecen en rojo para picos que se aproximan a la sobrecarga, entre -3 dB y 0 (cero) dB.

• Las líneas verdes finas en la parte inferior indican señales por debajo de la gama mostrada.

Page 256: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

256

Ajustar los niveles de entrada de audio

Puede usar la herramienta Audio y el cuadro de diálogo Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings) para comprobar los niveles de entrada de audio. Si los niveles de entrada son demasiado altos o demasiado bajos, tendrá que ajustar el nivel de salida de la señal fuente, si es posible.

Para ajustar los niveles de entrada de audio globales mediante el cuadro de diálogo Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings):

1. En la herramienta Audio, haga clic en los botones alternantes Entrada/Salida (In/Out) correspondientes a los canales de entrada que está utilizando.

La herramienta Audio muestra la I de Input (Entrada).

2. Reproduzca el audio fuente (por ejemplo, el proveniente de una cámara digital o de una cinta). Si la grabación contiene tono de referencia, sitúese en el tono y reprodúzcalo.

3. En la ventana del proyecto, haga clic en la ficha Config. (Settings).

Aparece la lista Configuración (Settings).

4. Haga doble clic en Proyecto de audio (Audio Project).

Botones alternantes Entrada/Salida (In/Out)

Page 257: manual avid xpress pro (Español)

Preparar la entrada de audio

257

Se abre la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings).

5. Haga clic en la ficha Entrada (Input).

La ficha Entrada (Input) muestra un control deslizante de nivel de entrada.

6. Arrastre el control deslizante para incrementar o reducir el nivel de entrada de audio.

7. (Opcional) Si desea una ganancia adicional, realice los siguientes pasos:

a. Arrastre el control deslizante hacia la parte inferior del control de Ganancia de entrada (Input Gain).

b. Seleccione la casilla de verificación de ganancia +20 dB.

c. Ajuste el volumen del medidor de nivel de entrada.

Control deslizante de nivel de entrada

Page 258: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

258

Crear medios de tono

Puede crear sus propios medios de tono y clips maestros para editarlos directamente en secuencias.

Para crear medios de tono y clips de tono maestros:

1. Abra un bin.

2. En el menú emergente Control de picos (Peak Hold, PH) de la herramienta Audio, seleccione Crear medios de tono (Create Tone Media).

Se abrirá el cuadro de diálogo Crear medios de tono (Create Tone Media).

3. Configure los parámetros de tono de calibración para el proyecto. También puede utilizar el nivel de medios de tono de salida predeterminado de -14 dB (escala digital) con una señal de 1000 Hz.

n Si la frecuencia de medios de tono es 0, el sistema genera un ruido aleatorio. Asimismo, un valor de -777 genera un endulzamiento del tono.

4. Seleccione el número de pistas de tono que desea crear (hasta 8 pistas).

5. Haga clic en los menús emergentes y seleccione un bin de destino para el clip maestro de tono y una unidad de destino para el archivo de medios de tono.

6. Haga clic en Aceptar (OK).

Después de unos segundos, el archivo de medios se crea y aparece un clip maestro en el bin de destino. El nombre predeterminado refleja las opciones seleccionadas. Para cambiar el nombre del clip, escriba un nombre nuevo.

Medidores de audio en el Timeline

Los medidores de audio en el Timeline permiten visualizar y ajustar los niveles de audio sin abrir la herramienta Audio. El medidor de audio muestra dos canales de audio.

Page 259: manual avid xpress pro (Español)

Preparar la entrada de audio

259

Para mostrar los medidores de audio en el Timeline:

n Para ver los medidores de audio debe visualizar la barra de herramientas superior del Timeline. Consulte "Usar la barra de herramientas del Timeline" en la página 491.

t Haga clic en el botón Menú de medidores (Meter Menu) y seleccione Mostrar medidores de audio (Show Audio Meters).

Aparecerán los medidores de audio en el Timeline.

Cuando una secuencia está en el Timeline y pulsa el botón Reproducir (Play), el medidor de audio muestra los niveles de audio de las pistas de audio de la secuencia.

Puede ajustar el volumen de los altavoces o auriculares. Consulte "Ajustar el control de volumen" en la página 615.

n Cuando el medidor de audio está oculto, puede disponer de más botones asignables. Para más información sobre asignación de botones, consulte "Asignar botones seleccionables por el usuario" en la página 165.

Usar el Menú de medidores

Las opciones del Menú de medidores (Meter Menu) son las mismas que las de la herramienta Audio .

Para ajustar el medidor de audio:

t Haga clic en el botón Menú de medidores (Meter Menu) y seleccione una de las opciones que se describen la Tabla 9.

n Para obtener más información sobre estas opciones, consulte "Usar la herramienta Audio" en la página 254.

Botón Menú de medidores

Botones alternantes Entrada/SalidaPistas

Page 260: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

260

Tabla 9 Opciones del Menú de medidores (Meter Menu)

Opción Descripción

Ocultar medidores de audio/Mostrar medidores de audio (Hide Audio Meters/Show Audio Meters)

Muestra u oculta los medidores de audio en el Timeline.

Control de picos (Peak Hold) Muestra en los medidores el valor más alto durante un periodo corto, después de que se haya producido.

Mantener pico máximo (Infinite Hold)

Muestra en el medidor de forma permanente el valor más alto.

Restablecer picos (Reset Peaks) Borra los valores de los medidores.

Configurar nivel de referencia (Set Reference Level)

Abre el cuadro de diálogo Configurar nivel de referencia (Set Reference Level). Permite cambiar el nivel de referencia de audio predeterminado.

Configurar tono de calibración (Set Calibration Tone)

Abre el cuadro de diálogo Configurar tono de calibración (Set Calibration Tone). Permite elegir la frecuencia de tono de reproducción.

Reproducir tono de calibración (Play Calibration Tone)

Reproduce el tono de calibración. Haga clic en cualquier parte del Timeline para detener el tono de calibración.

Crear medios de tono (Create Tone Media)

Abre el cuadro de diálogo Crear medios de tono (Create Tone Media).

Canales 1y 2 (Channels 1&2)a Muestra las pistas 1 y 2.

Canales 3-4 (Channels 3&4)a Muestra las pistas 3 y 4.

a. Si la frecuencia de muestreo del proyecto es de 32 kHz y tiene conectado un dispositivo DV, puede tener cuatro canales de audio. El medidor de audio del Timeline sólo puede visualizar dos canales a la vez. Puede seleccionar qué par de canales mostrar, Canales 1-2 (Channels 1&2) o Canales 3-4 (Channels 3&4).

Page 261: manual avid xpress pro (Español)

Preparar la entrada de audio

261

Usar la consola para comprobar los niveles de audio

Después de reproducir audio con la herramienta Audio, con la ventana de la Consola (Console) puede ver una lista de datos detallados sobre los niveles de pico.

Para comprobar niveles de pico en la Consola:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Audio.

Se abrirá la herramienta Audio.

2. Haga clic en el botón Restablecer pico (Reset Peak) para borrar los datos de pico máximo más recientes registrados por el sistema.

3. Reproduzca una secuencia o un fragmento de secuencia.

4. Después de reproducir el audio, abra la ventana de la Consola (Console) seleccionando Herramientas (Tools)>Consola (Console).

5. En la línea de comandos de la Consola (Console), escriba DumpMaxPeaks.

6. Pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

En la Consola (Console) aparece una lista de valores de pico.

Botón Restablecer pico

Page 262: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

262

Usar la herramienta Mezcla de señal de paso

n Las opciones de esta sección dependen de la configuración del sistema, de modo que es posible que éste no contenga algunas funciones o hardware mencionados en la documentación.

La herramienta Mezcla de señal de paso (Passthrough Mix) le permite seleccionar la mezcla y ajustar el volumen y valores de desplazamiento del audio fuente supervisado. Puede ajustar la mezcla, el volumen y los valores de panorámico de varios canales supervisados, así como controlar los canales individuales de forma manual o varios canales de forma simultánea agrupándolos.

n Esta herramienta ajusta solamente el audio supervisado y no tiene efecto sobre la señal de audio grabada. Para ajustar desde el Timeline los niveles de audio de un clip, use la función Automatización de ganancia de audio (Audio Gain Automation). Para más información, consulte "Introducción a la automatización de ganancia de audio" en la página 630.

Para abrir la herramienta Mezcla de señal de paso:

1. En la ventana del proyecto, haga clic en la ficha Config. (Settings).

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Proyecto de audio (Audio Project).

Se abre la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings).

3. Haga clic en la ficha Entrada (Input).

Page 263: manual avid xpress pro (Español)

Preparar la entrada de audio

263

4. Haga clic en el botón Herramienta Mezcla de señal de paso (Passthrough Mix Tool).

Se abre la herramienta Mezcla de señal de paso (Passthrough Mix).

n Puede abrir esta herramienta haciendo clic en el botón Herramienta Mezcla de señal de paso (Passthrough Mix Tool) en la herramienta Captura (Capture) o en la herramienta Incorporación de audio (Audio Punch-In). Para más información, consulte "Crear voz superpuesta" en la página 682.

Para obtener información sobre cómo utilizar la herramienta Mezcla de señal de paso (Passthrough Mix), consulte "Cambiar el tamaño de la herramienta Mezcla de señal de paso" en la página 264 y "Supervisar audio con la herramienta Mezcla de señal de paso" en la página 264.

Botón Número de paneles de mezclaBotón Selección de canales Cuadro Nivel de volumen

Botón Agrupar en tándem

Cuadro de valor de panorámico y control deslizante emergente

Control deslizante de volumen

Botón Modo mixto de entrada

Botón Qué conjunto de pistas mostrar en paneles de mezcla

Menú emergente Pistas de mezcla estéreo

Page 264: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

264

Cambiar el tamaño de la herramienta Mezcla de señal de paso

Puede utilizar el botón Número de paneles de mezcla (Number of Mix Panes) para cambiar la presentación de 4 pistas a 8 pistas. Cuando selecciona 4 pistas, aparece un botón que permite visualizar las primeras 4 o las últimas 4 pistas activadas.

Puede seguir configurando los niveles de volumen con la herramienta minimizada. Para ello, seleccione una pista y escriba los valores deseados mediante el teclado numérico o escriba los valores en el cuadro Nivel de volumen (Volume Level).

Supervisar audio con la herramienta Mezcla de señal de paso

Al grabar, puede supervisar la mezcla, el volumen y los valores de desplazamiento de los canales de audio con la herramienta Mezcla de señal de paso (Passthrough Mix). Esta herramienta ajusta solamente el audio supervisado y no tiene efecto sobre la señal de audio grabada.

Para ajustar audio en la Herramienta Mezcla de señal de paso:

1. En la ventana del proyecto, haga clic en la ficha Config. (Settings).

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Proyecto de audio (Audio Project).

Se abre la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings).

3. Haga clic en la ficha Entrada (Input).

4. Haga clic en el botón Herramienta Mezcla de señal de paso (Passthrough Mix Tool).

Se abre la herramienta Mezcla de señal de paso (Passthrough Mix).

5. Con el botón Modo mixto de entrada (Input Mix Mode), seleccione un tipo de entrada:

- Seleccione Mezcla estéreo (Stereo Mix) para mezclar los canales de audio en un par estéreo. Utilice el menú emergente Pistas de mezcla estéreo (Stereo Mix Tracks) para especificar el par estéreo que desea utilizar.

Page 265: manual avid xpress pro (Español)

Preparar la entrada de audio

265

- Seleccione Mezcla directa (Direct Mix) para enviar la señal de entrada a su correspondiente canal de salida.

n En el modo Mezcla directa (Direct Mix), el cuadro de valor de panorámico y los controles deslizantes emergentes de la parte inferior de la herramienta Mezcla de señal de paso (Passthrough Mix) se sustituyen por los botones Menú de canales (Channel Menu).

6. Seleccione el canal de audio que se va a ajustar haciendo clic en el botón Selección de canales (Channel Selection) para el canal de audio apropiado.

n Solamente puede elegir canales que existen en el audio fuente.

7. Ajuste el volumen según sea necesario. Se puede ajustar el volumen de varios canales haciendo clic en el botón Agrupar en tándem (Gang) apropiado. Consulte "Cambiar un nivel de audio en la herramienta Mezcla de señal de paso" en la página 265.

8. Ajuste los valores de panorámico según sea necesario. Consulte "Ajustar los valores de panorámico en la herramienta Mezcla de señal de paso" en la página 266.

Cambiar un nivel de audio en la herramienta Mezcla de señal de paso

La siguiente ilustración muestra el panel de audio en la Herramienta Mezcla de señal de paso (Passthrough Mix Tool).

Control deslizante de volumen

Botón Agrupar en tándem

Cuadro Nivel de volumen

Cuadro de valor de panorámico de audio Control deslizante

emergente

Page 266: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

266

Para cambiar un valor de nivel de audio en el panel de audio de la herramienta Mezcla de señal de paso (Passthrough Mix), realice uno de estos procedimientos:

t Haga clic en uno de los números situados a lo largo del borde vertical del control deslizante de nivel de volumen.

t Haga clic en el control deslizante de nivel de volumen y escriba un valor.

Los valores escritos se van sumando entre sí a menos que se pulse la tecla Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh). Por ejemplo, si desea especificar el valor 12, escríbalo. En cambio, si tras haber escrito el valor 1, desea cambiarlo por 2, pulse la tecla Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh) antes de escribir 2.

t Haga clic en el control deslizante de nivel de volumen y arrástrelo hasta una nueva posición.

t Haga clic en el cuadro Nivel de volumen (Volume Level) y escriba un valor.

t Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras hace clic en el control deslizante de nivel de volumen para volver a configurar el valor como 0 dB.

Ajustar los valores de panorámico en la herramienta Mezcla de señal de paso

Para ajustar los valores de panorámico en el panel de audio de la herramienta Mezcla de señal de paso (Passthrough Mix), realice uno de estos procedimientos:

t Haga clic en el cuadro de valor de panorámico de audio para acceder al control deslizante emergente. A continuación, arrastre el control deslizante a la posición deseada.

t Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras hace clic en el cuadro de valor de panorámico de MID.

Cuadro de valor de panorámico de audio

Control deslizante

Page 267: manual avid xpress pro (Español)

Requisitos de almacenamiento y resoluciones de compresión

267

Requisitos de almacenamiento y resoluciones de compresión

Cuando el sistema Avid captura y almacena vídeo, emplea unas técnicas de compresión que afectan al tamaño de los archivos resultantes y la resolución de las imágenes que contienen.

Resolución del fotograma

La resolución del fotograma en la aplicación Avid es diferente para NTSC y para PAL:

• La resolución NTSC es de 720 x 480 píxeles no cuadrados que cubren todo el vídeo activo.

• La resolución PAL es de 720 x 576 píxeles no cuadrados que cubren todo el vídeo activo.

Resoluciones de vídeo digital

La aplicación Avid utiliza los siguientes formatos digitales:

• DV 25 4:1:1 para NTSC DV, DVCAM, y PAL DVCPro 25

• DV 25 4:2:0 para PAL DV y DVCAM

Estas resoluciones aparecen, junto con otras resoluciones de Avid, siempre que aparece una lista de resoluciones. La lista exacta depende de si está trabajando en un proyecto NTSC o PAL.

Requisitos de almacenamiento

La aplicación Avidalmacena aproximadamente 3,5 megabytes por segundo, 216 megabytes por minuto y 13 gigabytes por hora. Estos valores son aproximados.

Page 268: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 6 Preparar la captura

268

Page 269: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7

Capturar medios

Al capturar, el material fuente procedente de una cinta de vídeo o entrada digital o de audio se convierte en clips maestros con información de referencia. También pueden crearse archivos de medios asociados que contengan el material digital de audio y vídeo. Después de preparar las herramientas de captura, como se describe en el Capítulo 6, puede capturar el material fuente siguiendo procedimientos como los detallados en los temas siguientes:

• Antes de empezar a capturar

• Añadir nombres de clip y comentarios sobre la marcha

• Supervisar audio

• Capturar sin catalogar primero

• Capturar con magnetoscopios no controlados

• Extracción de escena DV

• Desplazamiento de captura DV

• Capturar en el Timeline

• Capturar en batería desde clips catalogados

• Recapturar el material

• Otras funciones de captura

Page 270: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

270

Antes de empezar a capturar

Según sus necesidades y el método de captura seleccionado, utilice las siguientes directrices para trabajar a lo largo de este capítulo:

• Si desea añadir nombres y comentarios de clip sobre la marcha mientras captura, consulte "Añadir nombres de clip y comentarios sobre la marcha" en la página 271.

• Si no tiene catálogos y desea empezar a capturar directamente, consulte "Capturar sin catalogar primero" en la página 272.

• Si desea capturar vídeo en múltiples archivos de medios distribuidos en varias unidades, consulte "Capturar en varios archivos de medios" en la página 246.

• Si tiene catálogos ya introducidos en un bin y desea automatizar el proceso de captura con la reproducción desde un magnetoscopio controlado por Avid, consulte "Capturar en batería desde clips catalogados" en la página 296.

• Si desea recapturar medios eliminados o ha importado una secuencia que carece de los archivos de medios asociados, consulte "Recapturar el material" en la página 300.

• Si aún no ha preparado una estructura de bins para un proyecto, como se describe en "Gestionar carpetas y bins" en la página 101, puede hacer lo siguiente antes de capturar:

- Puede crear un bin por cada cinta fuente. Así se evitan los bins de gran tamaño, se asocia cada bin con una cinta fuente para una mejor organización y se simplifica el proceso de recapturar.

- Dé al bin el mismo nombre que a la cinta, de forma que al capturar automáticamente o capturar sobre la marcha sin indicar un nombre de cinta, el sistema dé a cada clip un nombre según el bin (cinta) y los numere en orden para facilitar la identificación.

Page 271: manual avid xpress pro (Español)

Añadir nombres de clip y comentarios sobre la marcha

271

Añadir nombres de clip y comentarios sobre la marcha

La función Anotar (Annotate) permite escribir nombres de clip y comentarios durante la captura de un clip. La información se guarda en las columnas Nombre (Name) y Comentarios (Comments) del bin correspondiente. Se pueden añadir comentarios sobre el clip, por ejemplo instrucciones de edición.

Para añadir nombres de clip y comentarios durante un proceso:

1. Puede empezar a escribir el nombre del clip en cualquier momento durante la captura.

Se abre la ventana Anotar (Annotate), en la que se puede ver el texto que está escribiendo.

2. Después de completar el nombre, pulse la tecla Tab y escriba los comentarios.

El texto no puede editarse hasta que finalice la captura, pero es posible retroceder y volver a escribir la información.

Supervisar audioPuede supervisar los niveles de ganancia de audio mientras captura medios, haciendo clic en el botón Herramienta Mezcla de señal de paso (Passthrough Mix Tool) en la herramienta Captura (Capture).

Page 272: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

272

Para obtener información sobre cómo utilizar la herramienta Mezcla de señal de paso (Passthrough Mix), consulte "Usar la herramienta Mezcla de señal de paso" en la página 262.

Capturar sin catalogar primero

Al capturar sin introducir de antemano información de catálogo en un bin, el sistema crea clips y archivos de medios asociados durante la captura. Para capturar de esta manera, debe situar el material de rodaje de forma manual con un magnetoscopio controlado por Avid utilizando los controles de magnetoscopio de la herramienta Captura (Capture).

Botón Herramienta Mezcla de señal de paso

Page 273: manual avid xpress pro (Español)

Capturar sin catalogar primero

273

Hay varias maneras de capturar y catalogar a la vez:

• Capturar desde un punto de entrada a un punto de salida. Este método permite especificar la ubicación exacta del código de tiempo para comenzar y terminar la captura. También puede especificarse solamente una marca de entrada o salida, e introducir la otra marca sobre la marcha. Estos procedimientos se describen en "Capturar de un punto a otro" en la página 273.

• Capturar sobre la marcha. Este método es más fácil que configurar marcas, pero es menos preciso. Implica utilizar los controles del magnetoscopio en la herramienta Captura (Capture) para situar, reproducir y detener el material fuente de forma manual durante la captura. Estos procedimientos se describen en "Capturar sobre la marcha" en la página 277.

• Capturar automáticamente. Este método requiere el mínimo de supervisión y esfuerzo, pero por lo general requiere más tiempo de captura y consume más espacio de almacenamiento en la unidad. Hay que reproducir cada cinta fuente desde una señal de sincronización cerca del principio y dejar que el sistema capture la cinta completa, asignando los nombres e introduciendo cada clip en el bin automáticamente. Estos procedimientos se describen en "Captura automática" en la página 280.

Hay otras técnicas que pueden usarse para capturar y catalogar al mismo tiempo y que se describen en los siguientes temas:

• "Capturar con magnetoscopios no controlados por Avid" en la página 282

• "Capturar con código de tiempo de hora del día" en la página 283

Capturar de un punto a otro

La captura de un punto de entrada a uno de salida permite especificar con total exactitud dónde debe comenzar y finalizar la captura. Es posible especificar sólo un punto de entrada o un punto de salida y el sistema introducirá el otro punto sobre la marcha.

Page 274: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

274

Este método debe utilizarse en las siguientes circunstancias:

• Si hay catálogos impresos pero no en el formato adecuado para la importación rápida al sistema.

• Si los puntos de entrada y salida son inexactos y es preciso comprobar su precisión

• Si el usuario conoce el material fuente tan bien como para calcular acertadamente el código de tiempo del punto de entrada, del punto de salida, o ambos.

Capturar de un punto de entrada a uno de salida

Para capturar desde un punto de entrada y desde uno de salida:

1. Sitúe la cinta al principio del clip que va a capturar y marque un punto de entrada.

2. Sitúe la cinta en la posición deseada y marque el punto de salida, o establezca el punto de salida sobre la marcha al detener la captura.

3. Realice una de las operaciones siguientes:

t En la herramienta Captura (Capture), haga clic en el botón Grabar (Record).

t Pulse F4 en el teclado.

4. La herramienta Captura (Capture) rebobina la cinta automáticamente hasta el punto de preroll antes del punto de entrada del clip, y la cinta empieza a reproducirse. El indicador rojo situado a la derecha del botón Grabar (Record) se ilumina y la barra de mensajes indica que el sistema está capturando.

5. Durante la captura puede asignarse un nombre al clip, o introducir comentarios sobre el mismo.

La captura se detiene y el sistema crea un nuevo clip en el bin cuando la cinta llega al punto de salida o se vuelve a pulsar el botón Grabar (Record).

Marcar entradaMarcar salida (Mark OUT)

Grabar

Page 275: manual avid xpress pro (Español)

Capturar sin catalogar primero

275

Configurar las dos marcas

Para capturar especificando un punto de entrada y uno de salida:

1. Asegúrese de que ha seleccionado las opciones de captura apropiadas, como se describe en "Seleccionar configuraciones" en la página 218, y de que ha configurado correctamente las herramientas Captura (Capture) y Audio, como se describe en el Capítulo 6.

2. Marque un punto de entrada o un punto de salida para el clip que desea capturar, usando uno de estos métodos:

t Utilice los controles de magnetoscopio en la herramienta Captura (Capture). Sitúe la cinta fuente donde quiera que empiece o finalice el clip. A continuación, haga clic en los botones Marcar entrada (Mark IN) o Marcar salida (Mark OUT).

t Si el material empieza en un punto de entrada conocido o finaliza en un punto de salida conocido, puede escribir el código de tiempo en el cuadro junto a la marca correspondiente. Pulse la tecla Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh) para introducir la marca.

Para comprobar la precisión de los puntos de entrada o salida, haga clic en el botón Ir a entrada (Go to IN). El sistema sitúa la cinta y detiene el magnetoscopio en la marca. Si es necesario, puede reproducir la cinta y volver a fijar la marca.

3. Para finalizar la catalogación del clip, use uno de estos métodos:

t Configure el punto correspondiente de entrada (IN) o de salida (OUT).

t Introduzca un código de tiempo para la duración del clip en el cuadro junto a la marca de duración (situada bajo el punto de salida) en el formato HH:MM:SS:FF.

El sistema calcula automáticamente el código de tiempo apropiado para el punto de salida, de entrada o duración correspondiente.

Marcar entradaMarcar salida

Ir a entrada

Page 276: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

276

4. Haga clic en el botón Capturar (Capture) de la herramienta Captura (Capture).

La herramientaCaptura (Capture) rebobina la cinta automáticamente hasta el punto de preroll antes del punto de entrada del clip, y la cinta empieza a reproducirse. El indicador rojo situado a la derecha del botón Capturar (Capture) se ilumina y la barra de mensajes indica que el sistema está capturando.

5. Mientras el sistema realiza la captura, puede escribir un nombre de clip. Para introducir comentarios sobre el clip, pulse la tecla Tab en el teclado después de escribir el nombre del clip e introduzca los comentarios en el cuadro de comentarios. La información que escriba no aparecerá en pantalla hasta que haya concluido la captura. (una vez catalogados los clips, es posible modificar la información para corregir errores o añadir más datos).

Cuando la cinta alcance el punto de entrada del clip o el usuario haga clic en el botón Capturar (Capture) de nuevo, se detendrá la captura y el sistema creará un nuevo clip en el bin.

Configurar una sola marca

Para configurar una marca e introducir la otra marca sobre la marcha, haga lo siguiente:

t Marque un punto de entrada y haga clic en el botón Capturar (Capture) para empezar a capturar. Vuelva a hacer clic en el botón Capturar (Capture) para detener la captura sobre la marcha y especificar un punto de salida.

Este método resulta útil cuando no se necesita un punto de salida preciso. Se ahorra tiempo al no tener que desplazarse para localizar el punto de salida antes de la captura.

Page 277: manual avid xpress pro (Español)

Capturar sin catalogar primero

277

t Marque un punto de salida y sitúese en una posición de la cinta unos segundos antes del punto desde el que quiere comenzar a capturar. Reproduzca la cinta y haga clic inmediatamente en el botón Capturar (Capture) para empezar a capturar sobre la marcha. Cuando la cinta llegue al punto de salida del clip, la captura se detendrá.

Este método resulta útil cuando no se necesita un punto de entrada, pero es preciso detenerse en un punto de salida concreto, justo antes de una interrupción de código de tiempo.

Capturar sobre la marcha

Utilice el método de captura sobre la marcha en cualquiera de las siguientes situaciones:

• Si quiere empezar a editar cuanto antes y no existen catálogos adecuados para importar al sistema o especificar configurar

• Si está capturando desde un magnetoscopio fuente que no se puede controlar mediante la herramienta Captura (Capture)

• Si la cinta fuente no tiene un código de tiempo

• Si va a capturar desde una fuente digital, como un CD-ROM o una cámara DV

• Si va a capturar desde una fuente en directo (por ejemplo, una señal procedente de estudio o de un enrutador interno)

n Después de seleccionar manualmente un punto de inicio y fin de captura, se produce un leve retraso de varios fotogramas. Por lo tanto, no debe usarse este método cuando se requieren puntos iniciales y finales precisos en un clip.

Page 278: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

278

Para capturar sobre la marcha:

1. Haga clic en el botón Modo Captura/Catalogación (Capture/Log Mode) de la herramienta Captura (Capture), hasta que aparezca el icono CAP. La herramienta Captura (Capture) está lista para capturar.

2. (Opcional) Haga clic en el triángulo de apertura de la herramienta Captura para mostrar los cuadros de texto Name y Cmnt, si planea introducir nombres de clips y comentarios durante la captura.

3. Use los controles de magnetoscopio en la herramienta Captura (Capture) para localizar la posición de la cinta desde la que iniciar la captura.

Botón Activar/Desactivar fuenteBotón Modo Captura/Catalogación

Botón Grabar

Botón Papelera

Triángulo de apertura (para mostrar comentarios)

Controles de magnetoscopio

Nombre

Comentario

Page 279: manual avid xpress pro (Español)

Capturar sin catalogar primero

279

4. Inicie la reproducción en el magnetoscopio y, cuando alcance velocidad, haga clic en el botón Capturar (Capture).

n Asegúrese de que no hay marcas previas, para evitar que el magnetoscopio utilice la ubicación anterior como referencia.

5. Mientras el sistema captura, puede escribir un nombre de clip en el cuadro de texto Nombre (Name). Pulse la tecla Tab después de escribir un nombre si quiere añadir comentarios sobre el clip.

6. Haga clic en el botón Pausa (Pause) cuando quiera hacer un alto en la reproducción. También puede detener la captura haciendo clic en el botón Papelera (Trash), en la herramienta Captura (Capture). Se eliminará el clip.

7. Para detener la captura y configurar el punto de salida del clip:

t Haga clic en el botón Capturar (Capture).

t Pulse la tecla Esc.

El sistema crea un nuevo clip en el bin.

n Después de seleccionar manualmente un punto de inicio y fin de captura, se produce un leve retraso de varios fotogramas. Por lo tanto, use este método cuando no se requieren puntos iniciales y finales precisos en un clip.

Botón Avance rápido

Botón Rebobinar

Botón Detener

Botón Pausa Botón Reproducir

Botón Expulsar

Botón Retroceder

Botón Avanzar

Page 280: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

280

Captura automática

Captura automática puede servir para economizar tiempo, ya que prescinde del proceso de catalogación y localización de cada clip. En contrapartida, éste es el proceso que requiere más espacio de almacenamiento y más tiempo para la captura de cintas enteras.

Al capturar automáticamente, la cinta se monta y se sitúa en un punto inicial; luego se inicia la captura automática a través de la herramienta Captura (Capture).

Si hay tomas largas continuas (por ejemplo, material de rodaje de un acontecimiento en directo), el material capturado para un solo clip puede exceder el límite de 2 GB estipulado para el tamaño de archivo por la aplicación Avid. En este caso será preciso seleccionar la opción "Capturar en varios archivos (Capture to multiple files)" en el cuadro de diálogo Configuración de captura) (Capture Settings).

Siga las sugerencias y técnicas que se describen a continuación en el procedimiento de captura automática para que el sistema pueda completar el proceso de captura para una cinta entera sin supervisión.

Para capturar automáticamente:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Capturar.

Aparece el cuadro de diálogo Configuración de captura (Capture Settings).

3. Haga clic en la ficha Archivos de medios (Media Files).

4. Seleccione "Capturar en varios archivos (Capture to multiple files)" y luego escriba un tiempo de captura más largo que la duración de la cinta. Consulte "Configuración de captura: ficha Archivos de medios" en la Ayuda.

5. Haga clic en Aceptar (OK).

Page 281: manual avid xpress pro (Español)

Capturar sin catalogar primero

281

6. En la herramienta Capturar (Capture), haga clic en el nombre de la cámara o magnetoscopio y seleccione Ajustar magnetoscopio (Adjust Deck) en el menú emergente.

Aparecerá el cuadro de diálogo Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration).

7. Haga doble clic en el cuadro del magnetoscopio de vídeo desde el que va a capturar.

Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de magnetoscopio (Deck Settings).

8. Establezca una duración de preroll y anule la selección de Localización rápida (Fast Cue).

9. Haga clic en Aceptar (OK) para cerrar el cuadro de diálogo Opciones de magnetoscopio (Deck Settings).

10. Haga clic en Aplicar (Apply) para cerrar el cuadro de diálogo Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration).

11. Cree un bin por cada cinta fuente y asigne nombres a los bins en función de los nombres de las cintas. De modo predeterminado, todos los clips llevan el nombre de la cinta y un número asignado en orden ascendente empezando por .01.

12. Seleccione Herramientas (Tools) > Capturar (Capture) y abra el bin para la primera cinta.

13. Cargue la cinta fuente y pase por alto los inicios falsos.

14. (Opcional) Si desea que el sistema deje de capturar en una posición determinada de la cinta, haga lo siguiente:

a. Sitúe la cinta en un punto de salida elegido.

b. Haga clic en el botón Marcar salida (Mark Out) de la herramienta Captura (Capture).

c. Rebobine la cinta hasta el inicio.

15. Reproduzca la cinta y espere 4 segundos antes de hacer clic en el botón Grabar (Record).

El sistema captura toda la cinta de modo automático.

Marcar salida (Mark OUT)

Page 282: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

282

Capturar con magnetoscopios no controlados por Avid

Para capturar con control de magnetoscopio manual en un magnetoscopio que el sistema no puede controlar directamente:

1. Abra la herramienta Captura (Capture) y prepare la captura, como se describe en el Capítulo 6.

2. Seleccione la entrada de audio:

t Seleccione Analógica (Analog) al recibir la señal de un mezclador estéreo.

t Seleccione Micrófono (Microphone) cuando la entrada se realice desde un micrófono.

t Seleccione 1394 cuando la entrada se realice directamente desde una cámara, transcodificador o magnetoscopio.

3. Haga clic en el botón Activar/desactivar Fuente (Toggle Source) de la herramienta Captura (Capture) para desactivar los controles del magnetoscopio.

Aparecerá el icono de Magnetoscopio desconectado (Deck Offline) y seguirá visible el cuadro Nombre de cinta (Tape Name). Aparece el cuadro de diálogo Seleccionar cinta (Select Tape).

n También desaparece el botón CT (TC). El material de rodaje se capturará con el código de tiempo de hora del día generado por el sistema.

4. Seleccione la opción "Mostrar otros proyectos (Show other projects)" para mostrar los nombres de cintas y proyectos asociados a todos los bins que se han abierto en la sesión en curso.

n Los nombres de las cintas de todos los archivos de medios online no aparecen automáticamente, puesto que la base de datos de archivos de medios no se abre al iniciar el sistema Avid.

Si el nombre de la cinta que busca no aparece en el cuadro de diálogo Seleccionar cinta (Select Tape), haga clic en el botón Buscar cintas (Scan for tapes). Aparece una lista de nombres de cintas y proyectos.

Page 283: manual avid xpress pro (Español)

Capturar sin catalogar primero

283

5. Identifique el nombre de la cinta fuente de una de las formas siguientes:

t Seleccione un nombre de cinta en la lista.

Los nombres de cintas y los proyectos asociados aparecen en dos columnas.

t Si la cinta no está en la lista, haga clic en Nuevo (New) y escriba otro nombre de cinta en el cuadro de texto que aparece en la parte inferior de la lista Nombre de cinta (Tape Name).

Es posible detener el proceso en cualquier momento, haciendo clic en Cancelar (Cancel).

n Para información sobre cómo asignar nombres a las cintas, consulte "Consejos para catalogar" en la página 177.

6. Haga clic en Aceptar (OK).

El nombre de la cinta aparecerá en la herramienta Captura (Capture).

7. Reproduzca la cinta manualmente y haga clic en el botón Grabar (Record) para detener e iniciar la captura de cada clip.

Capturar con código de tiempo de hora del día

Al capturar material de rodaje con un magnetoscopio controlado por Avid, puede utilizar el código de tiempo de hora del día en lugar del código de tiempo fuente.

Para capturar con el código de tiempo de hora del día:

1. Abra la herramienta Captura (Capture) y prepare la captura, como se describe en el Capítulo 6.

2. Al seleccionar las pistas, anule la selección del botón CT (TC).

3. Capture utilizando cualquiera de las técnicas descritas en "Capturar sobre la marcha" en la página 277.

4. Recuerde seleccionar el botón CT (TC) antes de capturar de nuevo con normalidad.

Page 284: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

284

Capturar con magnetoscopios no controlados

Para capturar con control de magnetoscopio manual en un magnetoscopio que no se puede controlar directamente por el sistema:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Capturar (Capture).

Se abre la herramienta Captura (Capture).

2. Seleccione las entradas de audio y vídeo.

3. Haga clic en el botón Activar/desactivar Fuente (Toggle Source) de la herramienta Captura (Capture) para desactivar los controles del magnetoscopio.

Menú emergente Fuente de código de tiempo (Timecode Source)

Botón de nombre de cinta fuente

Botón Activar/Desactivar fuente

Page 285: manual avid xpress pro (Español)

Capturar con magnetoscopios no controlados

285

4. Haga clic en el menú emergente Fuente de código de tiempo (Timecode Source) y seleccione una de las siguientes opciones:

n Los dispositivos que aparecen en el menú emergente Fuente de código de tiempo (Timecode Source) dependen de las opciones establecidas en Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration).

- Interno (Internal): usa el código de tiempo interno del sistema. El material de rodaje se capturará con el código de tiempo de hora del día generado por el sistema.

- Entrada LTC (LTC Input): Detecta la entrada LTC (LTC Input).

- Detección automática (Auto Detect): detecta la entrada LTC de forma predeterminada. Si la entrada LTC se desactiva, la herramienta Captura (Capture) cambia automáticamente al código de tiempo interno. Si se vuelve a activar, la herramienta Captura (Capture) cambia automáticamente a Entrada LTC (LTC Input).

- Código de tiempo de Firewire (Firewire Timecode): Detecta el código de tiempo mediante una conexión FireWire. Código de tiempo Firewire (Firewire Timecode) sólo aparecerá en el menú emergente si tiene configurado un magnetoscopio FireWire en el cuadro de diálogo Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration). Consulte "Usar la herramienta Mezcla de señal de paso" en la página 262.

- Código de tiempo RS422 (RS422 Timecode): Detecta el código de tiempo mediante una conexión serie. Código de tiempo RS422 (RS422 Timecode) sólo aparecerá en el menú emergente si tiene configurado un magnetoscopio RS422 en el cuadro de diálogo Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration). Consulte "Usar la herramienta Mezcla de señal de paso" en la página 262.

5. Haga clic en el botón Nombre de cinta fuente (Source Tape Display).

Aparece el cuadro de diálogo Seleccionar cinta (Select Tape).

n Los nombres de las cintas de todos los archivos de medios online no aparecen automáticamente, puesto que la base de datos de archivos de medios no se abre al iniciar el sistema de edición Avid.

Page 286: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

286

Si el nombre de la cinta que busca no aparece en el cuadro de diálogo Select Tape, haga clic en el botón Scan for tapes. Aparece una lista de nombres de cintas y proyectos.

Para información sobre cómo asignar nombres a las cintas, consulte "Consejos para catalogar" en la página 177.

6. Proporcione un nombre de cinta fuente de una de las formas siguientes:

t Seleccione un nombre de cinta en la lista. Los nombres de cintas y los proyectos asociados aparecen en dos columnas.

t Si la cinta no está en la lista, haga clic en Nuevo (New) y escriba otro nombre de cinta en el cuadro de texto que aparece en la parte inferior de la lista Nombre de cinta (Tape Name).

t Haga clic en Nombre de cinta fuente (Source Tape Display) para mostrar los nombres de cintas y proyectos asociados a todos los bins que se han abierto en la sesión en curso.

El proceso se puede detener en cualquier momento haciendo clic en Cancelar (Cancel).

7. Haga clic en Aceptar (OK). El nombre de la cinta aparecerá en la herramienta Captura (Capture).

8. Reproduzca la cinta manualmente y haga clic en el botón Grabar (Record) para detener e iniciar la captura de cada clip.

Lista de cintas

Opción Mostrar otros proyectos

Botón Nombre de cinta nuevo (New Tape Name)

Page 287: manual avid xpress pro (Español)

Extracción de escena DV

287

n Si nota que el material capturado tiene una diferencia de uno o más fotogramas, para resolver el problema utilice la opción "Latencia de modo de código de tiempo externo (Latency for external timecode mode)" en la ficha General del cuadro de diálogo Configuración de captura (Capture Settings). Consulte "Configuración de captura: ficha General" en la Ayuda.

Extracción de escena DV

Al capturar, la opción Extracción de escena DV (DV Scene Extraction) permite generar subclips y localizadores automáticamente basados en la información de la hora del día (TOD) contenida en el formato de vídeo DV.

Las discontinuidades de los metadatos de hora del día de DV indican las ubicaciones de un clip maestro o subclip en las que se inicia una nueva toma en una cámara DV. Con esta función, puede capturar toda una cinta DV como clip maestro único y hacer que el sistema localice automáticamente todas las tomas, eliminando de este modo la necesidad de catalogar manualmente.

La extracción de escena DV se puede llevar a cabo de dos modos:

• Configure la opción Extracción de escena DV (DV Scene Extraction) antes de capturar. Cuando se lleva a cabo la captura, los subclips y las marcas de localizador aparecen en el bin.

• Realice una extracción de escena DV después de capturar. Seleccione los clips del bin en los que desea generar subclips y marcas de localizador.

Tenga en cuenta lo siguiente:

• Puede efectuar extracciones de escena DV en cualquier clip o subclip de un bin que tenga interrupciones de información de hora del día.

• El formato DVCPro no proporciona metadatos TOD; no es posible usar Extracción de escena DV (DV Scene Extraction) con el formato DVCPro.

• La función Extracción de escena DV (DV Scene Extraction) no funciona en clips sólo de audio.

Page 288: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

288

Para obtener más información, consulte los temas siguientes:

• Configurar la opción Extracción de escena DV antes de capturar

• Configurar la opción Extracción de escena DV después de capturar

Configurar la opción Extracción de escena DV antes de capturar

Para configurar la opción Extracción de escena DV (DV Scene Extraction) antes de capturar:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings), en la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Configuración de captura (Capture Settings).

Aparece el cuadro de diálogo Configuración de captura (Capture Settings).

3. Haga clic en la ficha Opciones DV (DV Options).

Page 289: manual avid xpress pro (Español)

Extracción de escena DV

289

4. Haga clic en Extracción de escena DV (DV Scene Extraction).

5. Seleccione una de estas opciones:

- Añadir localizadores (Add Locators): Crea marcas de localizador en las que se dan interrupciones de información TOD durante la captura.

- Crear subclips (Create Subclips): Crea subclips en los que se dan interrupciones de información TOD durante la captura.

- Ambos (Both): crea subclips y marcas de localizador en los que se dan interrupciones de información TOD durante la captura.

6. Haga clic en Aceptar (OK).

7. En la herramienta Captura (Capture), haga clic en el botón Grabar (Record).

Una vez finalizada la captura, los subclips se crean con el mismo nombre de clip fuente y la extensión .sub.01 donde se producen puntos de interrupción de hora del día. Las marcas de localizador aparecen en el clip maestro en el que ha habido las interrupciones de información TOD.

Configurar la opción Extracción de escena DV después de capturar

Para configurar la opción Extracción de escena DV después de capturar:

1. Abra un bin.

2. Haga clic en el clip para el cual desea crear subclips o marcas de localizador. Pulse la tecla Control y haga clic en los clips que desea seleccionar.

Page 290: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

290

3. Seleccione Bin > Extracción de escena DV (DV Scene Extraction).

Aparecerá el cuadro de diálogo Extracción de escena DV (DV Scene Extraction).

4. Seleccione una de estas opciones:

- Añadir localizadores (Add Locators): Crea marcas de localizador en las que se dan interrupciones de información TOD durante la captura.

- Crear subclips (Create Subclips): Crea subclips en los que se dan interrupciones de información TOD durante la captura.

- Ambos (Both): crea subclips y marcas de localizador en los que se dan interrupciones de información TOD durante la captura.

5. Si ha elegido crear subclips, seleccione el bin donde desea que se guarden.

6. Haga clic en Aceptar (OK).

En el bin, los subclips se crean con el mismo nombre de clip fuente y la extensión de archivo .sub.01 donde se producen puntos de interrupción de la hora del día. Las marcas de localizador aparecen en el clip maestro en el que ha habido las interrupciones de información TOD.

Si elige un clip que no es DV o sólo audio, aparece un mensaje de error que informa sobre la incompatibilidad del clip que ha seleccionado. Estos clips se omiten durante el proceso de extracción de escena DV.

n Para cancelar el proceso en cualquier momento, pulse Control+punto.

Desplazamiento de captura DV

El desplazamiento de captura DV permite desplazar el flujo DV entrante con relación al código de tiempo asignado a cada fotograma durante la captura. Este desplazamiento sólo se utiliza en una configuración de transcodificación o en configuraciones en las que el flujo DV no codifica tiempo de código en los fotogramas DV entrantes. El desplazamiento de captura DV está diseñado principalmente para configuraciones en las que

Page 291: manual avid xpress pro (Español)

Desplazamiento de captura DV

291

se utiliza un controlador RS-422 para controlar un dispositivo DV y el flujo DV se captura mediante un cable FireWire. Consulte Figura 2.

Figura 2 RS-422 controla la configuración del dispositivo DV

El desplazamiento de captura DV también se puede utilizar en una configuración en la que el flujo DV se captura mediante un cable FireWire, pero el código de tiempo del clip maestro no se recibe a través de un controlador RS-422. Cuando ajusta el desplazamiento de captura DV en esta configuración, los resultados pueden variar según el número de dispositivos conectados. Consulte Figura 3.

Figura 3 Configuración de FireWire sin código de tiempo

n Una configuración en la que se utiliza un control FireWire para controlar un dispositivo DV y se captura el flujo DV no utiliza este desplazamiento. La Figura 4 muestra esta configuración; en ella, los fotogramas DV contienen el código de tiempo codificado.

Figura 4 Configuración de FireWire con código de tiempo codificado

El intervalo de desplazamiento de captura DV en la aplicación Avid es de �6 a 24 fotogramas con el valor predeterminado configurado en 0. Para utilizar el desplazamiento de captura DV, realice varias capturas con el

Transcodificador

Magnetoscopio analógico

Aplicación Avid

Datos DV

Controlador RS-422

Analógica data

Datos DVAplicación Avid Dispositivo DV

Controlador FireWire

Datos DV

Aplicación Avid Dispositivo DV

Page 292: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

292

desplazamiento de captura DV configurado en 0. Tenga en cuenta el primer fotograma del clip maestro para cada clip. Si el primer fotograma del clip maestro no es como se esperaba, debe ajustarse el desplazamiento de captura DV para que tenga en cuenta esta variación.

Por ejemplo, la Figura 5 representa una captura controlada por RS-422 en la que el código de tiempo para la captura se establece a través de un controlador RS-422. Este fotograma del clip maestro se encuentra en el sexto fotograma del punto de entrada de la cinta.

Figura 5 Captura sin desplazamiento

Para ajustar el comportamiento de este dispositivo, establezca el desplazamiento de captura DV en �6 fotogramas. El resultado debe ser una captura con precisión de fotograma. Sin embargo, los resultados dependen del comportamiento del dispositivo. Si el funcionamiento del dispositivo para enviar fotogramas a través de un cable FireWire no es correcto, tampoco se podrán conseguir resultados con precisión de fotograma en la captura. Consulte Figura 6.

Figura 6 Captura con desplazamiento

Fotogramas de cinta

Fotogramas de clip maestro

Punto de entrada de cinta

Fotogramas de cinta

Fotogramas de clip maestro

Punto de entrada de cinta

Page 293: manual avid xpress pro (Español)

Desplazamiento de captura DV

293

Para desplazar la secuencia para captura:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

2. Haga doble clic en Preferencias de magnetoscopio (Deck Preferences).

Aparece el cuadro de diálogo Preferencias de magnetoscopio (Deck Preferences).

3. Determine el desplazamiento aproximado. A continuación, introduzca el desplazamiento en el cuadro de texto Desplazamiento de captura (fotogramas) (Capture Offset (frames)).

4. Haga clic en Aceptar (OK).

El retraso se refleja en el cuadro Desplazamiento de captura DV (DV Capture Offset) de la herramienta Captura (Capture).

Page 294: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

294

5. Capture el material. Consulte "Capturar de un punto a otro" en la página 273 y "Capturar sobre la marcha" en la página 277.

6. Repita este proceso hasta conseguir el correspondiente desplazamiento.

Capturar en el Timeline

Puede capturar material de rodaje desde una cinta en una secuencia cargada en el Timeline directamente en un solo paso, evitando otros pasos intermedios como organizar y revisar clips, marcar puntos de edición y editar.

Para capturar en el Timeline:

1. Prepare la captura como se explica en el Capítulo 6.

2. En el cuadro de diálogo Configuración de captura (Capture Settings), seleccione las opciones:

a. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

b. En la lista Configuración (Settings), haga doble clic en Capturar (Capture).

Aparece el cuadro de diálogo Configuración de captura (Capture Settings).

c. Haga clic en la ficha Edición (Edit).

d. Seleccione Activar edición en Timeline (Enable Edit to Timeline).

e. Configure la longitud del tirador (la cantidad de material de rodaje que desea capturar antes y después de los puntos de entrada y salida de los clips).

f. Haga clic en Aceptar (OK).

3. Cargue una secuencia en el monitor Composer.

4. (Opcional) Parchee las pistas que está capturando (pistas fuente) en las pistas de la secuencia (pistas de grabación). Consulte "Parchear al capturar en el Timeline" en la página 295.

5. Marque un punto de entrada en la secuencia, o mueva el indicador a la ubicación donde desea editar.

Page 295: manual avid xpress pro (Español)

Capturar en el Timeline

295

6. Marque el material fuente que desee capturar mediante los controles de catalogación de la herramienta Captura (Capture).

7. (Opcional) Marque un punto de salida basándose en lo siguiente:

t Si captura hasta la mitad de una secuencia en el Timeline, marque los dos puntos, de entrada y de salida, para conseguir precisión de fotograma.

t Si captura hasta el final de una secuencia, puede marcar sólo el punto de entrada y marcar el de salida sobre la marcha.

8. Haga clic en el botón Insertar (Splice-in) o el botón Sobrescribir (Overwrite) de la herramienta Captura (Capture) para elegir el tipo de edición.

9. Haga clic en el botón Grabar (Record) para empezar a capturar.

10. Si no marcó el punto de salida antes de empezar, haga clic de nuevo en el botón Grabar (Record) cuando el material de rodaje llegue al fotograma adecuado.

Si ya marcó el punto de salida, la captura se detendrá automáticamente.

Cuando la captura finaliza, el clip aparece en su lugar en la secuencia y aparece un clip maestro en el bin.

Parchear al capturar en el Timeline

De forma predeterminada, las pistas seleccionadas para capturar (V1, A1, A2, etc.) se editan en las pistas correspondientes del Timeline. Ya puede parchear el material capturado en cualquiera de las pistas del Timeline.

Para parchear las pistas al capturar en el Timeline:

1. En la herramienta Captura (Capture), haga clic y mantenga pulsado el botón de selección de canal para la pista (vídeo o audio) que desee parchear.

2. En el menú emergente, seleccione la pista en la que desee parchear el material de rodaje capturado.

Botón Insertar

Botón Sobrescribir

Page 296: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

296

Por ejemplo, si desea capturar material de vídeo en la pista V2, haga clic y mantenga pulsado el botón rojo V en la herramienta Captura (Capture) y seleccione V2. El panel de selección de pistas del Timeline muestra el parche resultante.

n También puede parchear pistas en el Timeline de la misma forma que con el monitor fuente o con un monitor emergente fuente. Consulte "Parchear pistas" en la página 537.

Capturar en batería desde clips catalogados

Después de importar un catálogo o catalogar manualmente un grupo de clips en un bin, puede automatizar el proceso de captura utilizando las funciones de captura en batería de la aplicación Avid. Si desea capturar en batería, las cintas fuente deben tener un código de tiempo que coincida con el código de tiempo de los clips seleccionados.

El proceso de captura en batería también sirve para recapturar clips ya existentes. El proceso de recapturar se describe en "Recapturar el material" en la página 300.

n Para importar en batería medios sin código de tiempo, consulte "Reimportar archivos" en la página 329.

Seleccione la pista que desea parchear.

El resultado se muestra en el Timeline.

Page 297: manual avid xpress pro (Español)

Capturar en batería desde clips catalogados

297

Preparar la captura en batería

Para la captura en batería existe la opción de cambiar de tamaño la herramienta Captura (Capture) y configurar unas opciones que le permitan capturar en batería con la mínima supervisión del sistema.

Cambiar el tamaño de la herramienta Captura

Al estar los clips ya catalogados en el bin, la interfaz puede simplificarse durante la captura en batería si se ocultan el controlador de magnetoscopio y los controles de catalogación en la herramienta Captura (Capture).

Para modificar el tamaño de la herramienta Captura (Capture) durante la captura en batería:

t Haga clic en el triángulo de apertura situado a la izquierda del controlador del magnetoscopio.

Preparar opciones para la captura en batería sin supervisión

La captura en batería sin supervisión del usuario permite capturar un gran número de clips con un mínimo de atención mediante la selección de opciones de captura que evitarán las pausas en el proceso de captura.

Para preparar la captura en batería sin supervisión:

t En la ficha Archivos de medios (Media Files) del cuadro de diálogo Configuración de captura (Capture Settings), seleccione la opción "Utilizar la unidad más vacía cuando (Switch to emptiest drive when)".

Capturar clips en batería

Para capturar clips en batería:

1. Asegúrese de que ha seleccionado las opciones apropiadas de Captura (Capture) y configure la herramienta Captura (Capture) como se describe en el Capítulo 6.

2. Abra el bin donde se almacenan los clips que desea capturar.

Page 298: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

298

3. Seleccione los clips para capturar en batería:

t Seleccione Edición (Edit) > Seleccionar todo (Select All) para seleccionar todos los clips.

t Pulse Ctrl y haga clic (Windows) o haga clic mientras pulsa la tecla Mayús (Macintosh) para seleccionar varios clips.

4. Seleccione Bin > Captura en batería (Batch Capture).

Aparece el cuadro de diálogo Captura en batería (Batch Capture).

n Si los clips que desea capturar en batería no están resaltados en el bin activo, Capturar en batería (Batch Capture) aparece atenuado en el menú Bin.

5. Seleccione opciones en el cuadro de diálogo:

t Si el bin contiene clips ya capturados que no desea recapturar, seleccione la opción Sólo medios offline (Offline media only). Si esta opción no está seleccionada y algunos de los clips seleccionados tienen archivos de medios, el sistema los borrará y recapturará archivos de medios nuevos.

Para obtener más información sobre la longitud del tirador al recapturar, consulte "Recapturar secuencias" en la página 301.

t Si entre los elementos seleccionados hay una secuencia para capturar en batería, se le pedirá que suministre información sobre la longitud del tirador. El sistema crea clips maestros nuevos basándose en la duración de los clips editados en la secuencia.

n Si captura en batería los clips maestros fuente originales usados en la secuencia, ésta se actualizará automáticamente. Por tanto, debería anular la selección de la secuencia durante este procedimiento.

Page 299: manual avid xpress pro (Español)

Capturar en batería desde clips catalogados

299

6. Haga clic en Aceptar (OK).

Si todavía no ha cargado una cinta, el sistema solicita que lo haga.

7. Introduzca la cinta en el magnetoscopio y haga clic en Montado (Mounted).

El proceso de captura se iniciará. El sistema captura cada clip desde la cinta, por orden de código de tiempo inicial.

8. El sistema le avisará si necesita otra cinta fuente. En este punto, hay varias opciones:

t Introduzca la nueva cinta y haga clic en Montado (Mounted) para continuar el proceso de captura.

t Haga clic en "Omitir clip (Skip Clip)" para saltar el primer clip de la cinta y seguir capturando los restantes.

t Haga clic en "Omitir esta cinta (Skip this tape)" para saltar todos los clips de la cinta montada. El sistema solicita la introducción de la cinta siguiente.

t Haga clic en Cancelar (Abort) para finalizar el proceso de captura en batería. También puede detener la captura en cualquier momento haciendo clic en el botón Papelera (Trash) de la herramienta Captura (Capture).

n Para omitir clips concretos en el proceso de captura en batería de una cinta en particular, debe anular cada clip manualmente haciendo clic en el botón Papelera (Trash) y, a continuación, hacer clic en el clip siguiente de la ventana Cancelar (Abort) para continuar.

Cuando el sistema ha terminado la captura en batería, aparece un cuadro de mensaje para notificarlo.

Page 300: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

300

Recapturar el material

El proceso de recapturar consiste en capturar material de rodaje previamente capturado basado en clips y secuencias ya existentes. Recapturar utiliza un proceso de captura en batería y no requiere tiempo extra para catalogar porque la información sobre clips para elementos como pistas fuente, códigos de tiempo y configuración de compresión ya existe en los bins.

El proceso de recapturar puede ser necesario en situaciones como éstas:

• Puede recapturar una secuencia después de transferirla a otro sistema.

• Se pueden recapturar rápidamente clips seleccionados en caso de producirse algún error al capturar por primera vez (por ejemplo, por no haber comprobado los niveles de audio o no haber configurado la resolución adecuada).

• Pueden recapturarse clips si se borran archivos de medios de forma involuntaria.

c Para recapturar se necesita el material de rodaje fuente original. Si el material fuente ya no existe, no elimine los archivos de medios, a menos que no vaya a necesitar el material más adelante.

Recapturar clips maestros y subclips

El procedimiento para recapturar clips maestros y subclips es idéntico al de capturar en batería clips catalogados. Consulte "Capturar en batería desde clips catalogados" en la página 296.

Page 301: manual avid xpress pro (Español)

Recapturar el material

301

Aunque el procedimiento sea el mismo, el resultado es algo distinto:

• Los clips maestros se vinculan a archivos de medios enteros y sirven como material fuente para subclips y secuencias. Por lo tanto, al recapturar un clip maestro, los cambios de niveles y valores de compresión afectan a todos los subclips y secuencias que se hayan creado a partir de dicho clip.

• Los subclips son secciones de clips maestros. Al recapturar un subclip, el sistema crea un nuevo clip maestro más pequeño, vinculado a los nuevos archivos de medios, que refleja la longitud reducida del material. Por lo tanto, el proceso de recapturar subclips hace más eficiente la captura.

Además, al recapturar se rompe el vínculo entre el subclip y el clip maestro original. Sin embargo, si se edita el subclip en una secuencia, ésta reflejará los cambios efectuados en el subclip recién capturado.

Recapturar secuencias

Al recapturar una secuencia se crean nuevos clips maestros y archivos de medios asociados basados en la longitud de cada clip editado en la secuencia. Se anulan los posibles vínculos con los clips originales y los archivos de medios recién capturados sólo mantienen vínculos con la secuencia y los nuevos clips maestros.

Se puede recapturar una secuencia siguiendo dos métodos:

• Use la función Descomponer (Decompose) para crear un bin de clips y luego capture los clips en batería.

• Recapturar el material sin utilizar la función Descomponer (Decompose).

Al recapturar la secuencia, el proceso de captura crea archivos de medios para cada clip de la secuencia. Una vez creados los archivos de medios, el usuario no puede efectuar cambios sin repetir todo el proceso.

Page 302: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

302

Guardar dos versiones de una secuencia Al recapturar

Puede crear un duplicado para guardar la versión original de la secuencia antes de recapturar. La secuencia antigua permanece vinculada a los clips maestros de duración completa catalogados originalmente, y el duplicado queda vinculado a clips nuevos y de más corta duración.

Para crear un duplicado de la secuencia:

1. Seleccione la secuencia en el bin y, a continuación, vaya a Edición (Edit) > Duplicar (Duplicate).

2. (Opcional) Cree un nuevo bin seleccionando Archivo (File)>Nuevo bin (New Bin) y coloque en él la secuencia duplicada.

Este segundo paso es opcional, pero es conveniente para evitar la confusión de mezclar nuevas secuencias y clips maestros con elementos existentes.

Usar la función Descomponer al recapturar

La función Descomponer (Decompose) permite crear clips maestros nuevos y más breves basándose únicamente en el material que se ha editado e incluido en la secuencia, que ahorra espacio en disco. Podrá especificar la duración del tirador de los clips maestros nuevos. La función Descomponer (Decompose) anula los posibles vínculos con los clips originales y los archivos de medios recién capturados sólo mantienen vínculos con la secuencia y los nuevos clips maestros.

La función Descomponer (Decompose) crea clips maestros en el bin por cada toma en la secuencia antes del proceso de recapturar. El uso de la función Descomponer (Decompose) ofrece un control mayor durante el proceso de recapturar. Puede utilizar este proceso para ordenar clips en el bin, modificarlos y recapturar los clips seleccionados en la secuencia.

En los proyectos de película, los clips creados con la función Descomponer (Decompose) retienen toda la información de los clips maestros originales, incluida la información de la columna Pullin, números de Key, números a tinta o cualquier otro tipo de información introducida en el bin con anterioridad.

Page 303: manual avid xpress pro (Español)

Recapturar el material

303

Para utilizar Descomponer:

1. Active el bin en el que se guarda la secuencia y selecciónela.

2. Seleccione Bin > Descomponer (Decompose).

Se abre el cuadro de diálogo Descomponer (Decompose).

3. Para conservar clips que ya tienen archivos de medios, seleccione la opción "Sólo medios offline (Offline media only)". No seleccione esta opción si tiene intenciones de descomponer y recapturar toda la secuencia.

4. Seleccione otras opciones para los tipos de clips que va a descomponer: capturados, importados o todos los clips de una edición de grupo.

5. Haga clic en el cuadro de texto Longitud de tirador (Handle Length) y escriba el número de fotogramas adicionales que desea capturar en los fotogramas de cabeza y de cola de los nuevos clips maestros. Esto ofrece solapamiento suficiente para ajustar y añadir efectos de transición.

c Si va a ajustar o añadir efectos sin tiradores, recibirá un mensaje de error informándole de la falta de medios.

Page 304: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

304

6. (Opcional) Seleccione "Extender tiradores más allá de bordes de clip maestro (Extend handles beyond master clip edges)" para que los tiradores se extiendan antes del inicio y después del fin del clip maestro original. Cuando se captura en batería, al anular la selección de esta opción se impide la captura cuando hay un error de código de tiempo discontinuo.

Por ejemplo, si el código de tiempo inicial de un clip maestro es 1:00:10:00 y el clip maestro resultante después de descomponer con tiradores hace que el nuevo clip maestro comience en el punto 1:00:09:00, será imposible capturar en batería si hay alguna discontinuidad de código de tiempo entre 1:00:09:00 y 1:00:10:00.

7. Haga clic en Aceptar (OK).

Los nuevos clips maestros aparecen en el bin. Ahora podrá ordenar y seleccionar estos clips como todos los demás objetos del bin.

8. Prosiga con los procedimientos de recapturar, según se describen en "Capturar clips en batería" en la página 297.

Recapturar la secuencia sin utilizar la función Descomponer

Al recapturar la secuencia sin usar la función Descomponer (Decompose), el proceso de captura crea archivos de medios para cada clip en la secuencia durante el proceso de captura. La omisión del procedimiento Descomponer (Decompose) permite ahorrar una cantidad pequeña de tiempo y no permite realizar cambios después de crear los archivos de medios sin repetir todo el proceso. Por lo tanto, recomendamos que revise la sección "Usar la función Descomponer al recapturar" en la página 302 antes de proceder.

recapturar una secuencia:

1. Asegúrese de que ha seleccionado las opciones apropiadas de captura y configure las herramientas de captura como se describe en el Capítulo 6.

2. Abra o active el bin que guarda la secuencia.

3. Seleccione Bin > Ir al modo Captura (Go To Capture Mode)

4. Seleccione la secuencia que desea recapturar.

Page 305: manual avid xpress pro (Español)

Recapturar el material

305

5. Seleccione Bin > Captura en batería (Batch Capture).

Se abre el cuadro de diálogo Capturar en batería (Batch Capture).

6. Para conservar clips que ya tienen archivos de medios, seleccione la opción "Sólo medios offline (Offline media only)". Anule la selección de esta opción si va a recapturar toda la secuencia.

7. (Opcional) Seleccione la opción "Todos los clips en una edición de grupo (All clips in a group edit)".

8. Haga clic en el cuadro de texto Longitud de tirador (Handle Length) y escriba el número de fotogramas adicionales que desea capturar en los fotogramas de cabeza y de cola de los nuevos clips maestros. Esto ofrece solapamiento suficiente para ajustar y añadir efectos de transición.

c Si va a ajustar o añadir efectos sin tiradores, recibirá un mensaje de error informándole de la falta de medios.

Page 306: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

306

9. (Opcional) Seleccione "Extender tiradores más allá de bordes de clip maestro (Extend handles beyond master clip edges)" para que los tiradores se extiendan antes del inicio y después del fin del clip maestro original. Cuando se captura en batería, al anular la selección de esta opción se impide la captura cuando hay un error de código de tiempo discontinuo.

Por ejemplo, si el código de tiempo inicial de un clip maestro es 1:00:10:00 y el clip maestro resultante después de descomponer con tiradores hace que el nuevo clip maestro comience en el punto 1:00:09:00, será imposible capturar en batería si hay alguna discontinuidad de código de tiempo entre 1:00:09:00 y 1:00:10:00.

10. Haga clic en Aceptar (OK).

El sistema le indica que cargue la primera cinta.

11. Cargue la cinta en el magnetoscopio si todavía no lo ha hecho.

12. Haga clic en Montado (Mounted) para indicar al sistema que se ha cargado la cinta correcta y está lista para captura.

Se abre un cuadro de diálogo.

13. Haga clic en Aceptar (OK) para confirmar las entradas de cinta y magnetoscopio.

El sistema captura cada clip desde la cinta, por orden de código de tiempo inicial. Si se requiere otra cinta fuente, el sistema emitirá un mensaje al respecto.

También puede detener el proceso de captura en batería en cualquier momento haciendo clic en el botón Papelera (Trash) de la herramienta Captura (Capture).

Una vez terminada la captura en batería, aparece un cuadro de mensaje para notificarlo. Los nuevos clips maestros aparecen en el bin y los archivos de medios asociados existen en la unidad o unidades de destino.

Page 307: manual avid xpress pro (Español)

Recapturar el material

307

Recapturar la secuencia

Al recapturar la secuencia, el proceso de captura crea archivos de medios para cada clip de la secuencia.

Para recapturar una secuencia:

1. Abra o active el bin donde se encuentran la secuencia o los clips.

2. Seleccione las secuencias o los clips que quiera recapturar:

t Seleccione Edición (Edit) > Seleccionar todo (Select All) para seleccionar todos los clips del bin.

t Pulse Ctrl y haga clic (Windows) o haga clic mientras pulsa la tecla Mayús (Macintosh) para seleccionar varios clips.

3. Seleccione Bin > Captura en batería (Batch Capture). Consulte "Capturar clips en batería" en la página 297.

Aparece el cuadro de diálogo Captura en batería (Batch Capture).

4. Para conservar los clips que ya tengan medios, seleccione la opción "Capturar sólo aquellos elementos para los que hay medios disponibles (Capture only those items for which media is currently available)".

5. Haga clic en el cuadro de texto Longitud de tirador (Handle length) y escriba el número de fotogramas adicionales que desea capturar en los fotogramas de cabeza y de cola de los nuevos clips maestros.

n El cuadro de texto Longitud de tirador (Handle length) sólo aparece si se selecciona una secuencia para capturar en batería.

c Asegúrese de que los fotogramas que incluya en las longitudes de tirador extendidas no incluyan interrupciones de código de tiempo o podría poner en riesgo la precisión.

6. Haga clic en Aceptar (OK).

Si todavía no ha cargado una cinta, el sistema solicita que lo haga.

Page 308: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

308

7. Introduzca la cinta en el magnetoscopio y haga clic en Montado (Mounted).

El proceso de captura se iniciará. El sistema captura cada clip desde la cinta, por orden de código de tiempo inicial.

Si se requiere otra cinta fuente, el sistema emitirá un mensaje al respecto. En este punto, hay varias opciones:

t Introduzca la nueva cinta y haga clic en Montado (Mounted) para continuar el proceso de captura.

t Haga clic en "Omitir clip (Skip Clip)" para saltar el primer clip de la cinta y seguir capturando los restantes.

t Haga clic en "Omitir esta cinta (Skip this tape)" para saltar todos los clips de la cinta montada. El sistema solicita la introducción de la cinta siguiente.

t Haga clic en Cancelar (Abort) para finalizar el proceso de captura en batería. También puede detener la captura en cualquier momento haciendo clic en el botón Papelera (Trash) de la herramienta Captura (Capture).

Otras funciones de captura

Las opciones siguientes sólo están disponibles al capturar:

• Controlar magnetoscopios desde el teclado

• Asignar nombre a una cinta desde el teclado

• Expulsar cintas con un botón o una tecla

Controlar magnetoscopios desde el teclado

Puede usar las teclas J-K-L para controlar el magnetoscopio desde la herramienta Captura (Capture) o la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut).

Las teclas J-K-L funcionan igual que en los monitores emergentes Fuente (Source) y Composer (Composer), como se indica en la tabla siguiente.

Page 309: manual avid xpress pro (Español)

Otras funciones de captura

309

Se aplican las restricciones siguientes:

• La herramienta Captura (Capture) o Volcado a cinta (Digital Cut) debe estar seleccionada para que las teclas estén activadas.

• No se admite la función de Paso de un campo (Single-Field Step)

• Si reasigna la función de las teclas J-K-L, con ellas ya no se podrá controlar los magnetoscopios.

Asignar nombre a una cinta desde el teclado

Puede asignar un nombre para una nueva cinta sin quitar las manos del teclado.

Para crear un nuevo nombre de cinta mediante una tecla en modo Captura:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Captura (Capture).

Se abrirá la herramienta Captura (Capture).

2. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Introduzca una cinta en el magnetoscopio.

t Haga clic en el botón Nombre de cinta fuente (Source Tape Display).

Aparece el cuadro de diálogo Seleccionar cinta (Select Tape).

Pulse Para

K Detener el magnetoscopio.

L Explorar la cinta a 1, 2, 3, 5, 8, 16 o 24 veces la velocidad normal.

J Explorar la cinta a –1, –2, –3, –5, –8, –16 o –24 veces la velocidad normal.

K+L Explorar la cinta a 1/4 de la velocidad normal.

J+K Explorar la cinta a –1/4 de la velocidad normal.

Page 310: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

310

3. Mantenga pulsadas las teclas Ctrl+N (Windows) o k+N (Macintosh).

Aparecerá un cuadro de texto para el nombre de la cinta nueva.

4. Escriba el nombre.

5. Pulse la tecla Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh) para registrar el nombre de la cinta.

6. Cierre el cuadro de diálogo Seleccionar cinta (Select Tape).

t Pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

t Haga clic en Aceptar (OK).

Expulsar cintas con un botón o una tecla

Al pulsar un botón de expulsión para extraer la cinta, es posible informar a cualquier operador de cinta en una sala remota que es necesario cambiar la cinta.

Para expulsar cintas mediante un botón:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos (Command Palette).

2. Haga clic en la ficha Reproducir (Play).

3. Seleccione Paleta activa (Active Palette).

4. Haga clic en el botón Expulsar (Eject).

n Puede asignar el botón Expulsar (Eject) a cualquier botón de la Paleta de herramientas (Tool Palette) o a cualquier tecla de la Paleta de teclado (Keyboard Palette). Consulte "Asignar botones seleccionables por el usuario" en la página 165.

Page 311: manual avid xpress pro (Español)

Otras funciones de captura

311

Modificar la fase de Pulldown después de la captura

Si fuera necesario cambiar la fase de Pulldown después de la captura, deberá desvincular el clip maestro del archivo de medios, modificar la información de clip y recapturar.

c Al cambiar el código de tiempo de un clip, se pierde el número de Key del clip y deberá introducirlo en el bin y ajustarlo hasta que coincida con los cambios del código de tiempo.

Para modificar la información de los clips:

1. Seleccione el clip que desea modificar y pulse la tecla Supr.

Aparece el cuadro de diálogo Eliminar (Delete).

2. Anule la selección de la opción "Eliminar clip(s) maestro(s) (Delete master clip(s))" y seleccione "Eliminar archivo(s) de medios asociado(s) (Delete associated media file(s))".

3. Haga clic en Aceptar (OK).

Se eliminará el archivo de medios original.

4. Asegúrese de que el clip siga seleccionado. Pulse Ctrl+Mayús y seleccione Bin > Desvincular (Unlink).

La información de los clips se desvinculará y podrá modificarla.

5. Escriba la letra correcta de la fase de Pulldown en la columna Pullin. Si es necesario, escriba un código de tiempo nuevo y un número de Key.

Para varios clips, utilice el comando Modificar (Modify) o el comando Modificar fase de Pulldown (Modify Pulldown Phase). Consulte "Modificar la fase de Pulldown antes de capturar" en la página 208.

Con la nueva información de los clips en el bin, capture el clip en batería. Consulte "Capturar clips en batería" en la página 297. Si la fase de Pulldown es precisa, el clip se reproducirá de forma homogénea, sin repetir fotogramas.

Page 312: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 7 Capturar medios

312

Page 313: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 8

Importar archivos

Al importar archivos, el sistema los convierte en objetos de un bin. Estos objetos pueden manipularse y editarse como si fueran clips o secuencias. Los archivos de medios correspondientes se almacenan en el disco de destino que desee el usuario. Puede importar archivos usando los procedimientos descritos en estas secciones:

• Preparar la importación de archivos

• Trabajar con proyectos con varias resoluciones

• Crear y usar configuraciones de importación

• Importar archivos

• Importar archivos de audio de un CD de música

• Usar arrastrar y colocar para importar archivos

• Importar gráficos de Photoshop

• Reimportar archivos

Page 314: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 8 Importar archivos

314

Preparar la importación de archivos

Antes de iniciar el proceso de importación, debe preparar el sistema y los archivos siguiendo estas pautas:

• Para información sobre cuestiones y sugerencias para los proyectos que combinan varias resoluciones, consulte "Trabajar con proyectos con varias resoluciones" en la página 314.

• Para la importación de archivos gráficos y archivos OMFI (Open Media Framework ® Interchange), prepare los archivos de antemano según las especificaciones descritas en "Especificaciones de formato de archivos" en la Ayuda.

• Para una descripción completa de todas las opciones del cuadro de diálogo Conf. de importación (Import Settings), consulte "Configuración de importación" en la Ayuda.

Trabajar con proyectos con varias resoluciones

Para obtener más información sobre resoluciones, consulte "Requisitos de almacenamiento y resoluciones de compresión" en la página 267.

Se pueden utilizar varias resoluciones en una misma secuencia. De este modo, es posible importar gráficos con la resolución que vaya a usarse en la secuencia definitiva.

La única restricción es que no se pueden mezclar clips con distintas velocidades de fotograma. Por ejemplo, no puede mezclar NTSC con PAL ni resoluciones entrelazadas con resoluciones progresivas.

n Para reimportar gráficos a una resolución superior, use la función de importación en batería, que mantiene vínculos con los clips maestros y las secuencias originales. Para obtener más información, consulte "Reimportar archivos" en la página 329.

Crear y usar configuraciones de importación

Pueden crearse una o varias configuraciones de los parámetros de importación, y guardarlas como opciones de importación. Por ejemplo, puede crear una configuración para importar archivos QuickTime y otra

Page 315: manual avid xpress pro (Español)

Crear y usar configuraciones de importación

315

para importar archivos de otra aplicación. Esta función es especialmente útil cuando se usa el método de arrastrar y colocar para importar varios archivos (consulte "Usar arrastrar y colocar para importar archivos" en la página 321).

La configuración predeterminada de importación y las configuraciones adicionales creadas posteriormente aparecen en la lista Configuración (Settings) (consulte "Trabajar con configuraciones" en la página 120). Cuando se selecciona una opción en la lista Configuración (Settings), estos parámetros se mantienen como configuración predeterminada para todos los archivos importados, a menos que se modifiquen durante el proceso.

Crear una nueva configuración de importación

Para crear una nueva configuración de importación:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga clic en Importar (Import).

3. Seleccione Edición (Edit) > Duplicar (Duplicate).

4. Asigne un nombre a la configuración:

a. Haga clic en la columna de nombre de configuración personalizada.

b. Escriba un nombre.

c. Pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

5. Haga doble clic en la nueva configuración de importación.

Se abre el cuadro de diálogo Conf. de importación (Import Settings).

6. Seleccione las opciones adecuadas. Para información sobre opciones, consulte "Opciones de magnetoscopio (Deck Settings)" en la Ayuda.

7. Haga clic en Aceptar (OK).

Una vez creada la nueva configuración de importación, se puede seleccionar la configuración cada vez que se importe un fotograma, clip o secuencia. Para más información, consulte "Importar archivos" en la página 316 y "Usar arrastrar y colocar para importar archivos" en la página 321.

Page 316: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 8 Importar archivos

316

Modificar una configuración de importación existente

Para modificar una configuración de importación existente:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en una configuración de importación.

Se abre el cuadro de diálogo Conf. de importación (Import Settings).

3. Seleccione las opciones adecuadas. Para información sobre opciones, consulte "Opciones de magnetoscopio (Deck Settings)" en la Ayuda.

4. Haga clic en Aceptar (OK).

Importar archivos

Los archivos para importación pueden estar ubicados en cualquier carpeta, disco o unidad fuente montado en el escritorio, como por ejemplo disquetes, unidades fijas o extraíbles o servidores de red. Pueden importarse varios archivos de tipos diversos en una misma operación.

Puede copiar todos los archivos gráficos a una sola carpeta del disco duro interno antes de importarlos. Esto le ayudará a administrar gráficos de distinto origen y hacer más eficiente el proceso de reimportación porque todos los gráficos tendrán la misma ruta original.

Para obtener información sobre cómo usar el método de arrastrar y colocar, consulte "Usar arrastrar y colocar para importar archivos" en la página 321.

Para importar archivos:

1. Si ha creado una o más configuraciones de importación, seleccione la que desee usar en la lista Configuración (Settings) (consulte "Crear una nueva configuración de importación" en la página 315).

2. Abra el bin en el que quiere colocar los archivos importados.

Page 317: manual avid xpress pro (Español)

Importar archivos

317

3. Seleccione Archivo (File) > Importar (Import).

Aparece el cuadro de diálogo Seleccionar archivos para importar (Select Files to Import).

n (Sólo Windows) Para más información sobre los archivos que se muestran en el cuadro de diálogo Seleccionar archivos para importar (Select files to Import), haga clic en el botón Detalles (Details).

Menú emergente Unidades de vídeo y audio

Sección de búsqueda de archivos

Archivo para importar

Menú emergente Tipo de archivo

Menú emergente Buscar en Botón Detalles

Botón Opciones

Windows

Botón Una unidad/dos unidades

Menú emergente Resolución de vídeo

Page 318: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 8 Importar archivos

318

4. En el menú emergente Tipo de archivo (Windows) o en el menú emergente Mostrar (Macintosh), seleccione un tipo de archivo de importación para mostrar sólo los archivos de un tipo determinado en la lista de archivos fuente:

t Seleccione Gráfico o Audio (Windows), o seleccione Documentos gráficos o Documentos de audio (Macintosh), con el fin de importar uno o más de los 30 tipos de archivos gráficos y de audio compatibles. Para obtener más información sobre los tipos de archivo y sus especificaciones de importación, consulte "Especificaciones de formato de archivo" en la Ayuda.

t Seleccione AAF para importar archivos que se han guardado con el formato de archivo AAF.

Botón Una unidad/dos unidades -

Menú emergente Unidades de vídeo y audio

Macintosh

Menú emergente Mostrar

Desde menú emergente

Lista de archivos fuente

Botón Opciones

Menú emergente Resolución

Page 319: manual avid xpress pro (Español)

Importar archivos

319

t Seleccione OMFI para importar archivos guardados con formato OMFI (por ejemplo, secuencias transferidas desde una estación de trabajo de audio digital o efectos).

t Seleccione archivos MetaSync para importar archivos XML creados por MetaSync Manager. Estos archivos deben usar la extensión .aeo. Para obtener más información, consulte la Guía de configuración y del usuario de Avid MetaSync.

t Seleccione Catálogo de tomas (Shot Log) para importar a un bin archivos ALE (Avid Log Exchange) que contengan información de clip. Para obtener más información sobre las especificaciones de catálogo Avid, consulte "Especificaciones de catálogo Avid" en la Ayuda.

n De modo predeterminado, el sistema muestra sólo los tipos de archivos pertenecientes a la categoría seleccionada en la sección de búsqueda (Windows) o la lista de archivos fuente (Macintosh) del cuadro de diálogo. Haga clic en el menú emergente Tipo (Windows) y seleccione Todos los archivos o haga clic en el menú emergente Mostrar (Macintosh) y seleccione Todos los documentos para visualizar todos los archivos de una carpeta determinada, sin importar el tipo de archivo. Use esta opción si desea importar en batería varios archivos simultáneamente.

5. Para importar una serie de archivos numerados consecutivamente, seleccione el primer archivo de la secuencia. Para seleccionar automáticamente la secuencia entera de archivos, debe seleccionar Detectar automáticamente archivos secuenciales (Autodetect Sequential Files) en el cuadro de diálogo Conf. de importación (Import Settings).

n Para los archivos numerados consecutivamente (por ejemplo, myfile_001.jpg, myfile_002.jpg, etc.), el sistema combina todos los archivos en un clip.

c Si los archivos están numerados consecutivamente pero en realidad no son consecutivos, no se importarán correctamente.

Page 320: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 8 Importar archivos

320

6. (Opcional) Haga clic en Opciones (Options) para ajustar la configuración de importación.

Aparecerá el cuadro de diálogo Conf. de importación (Import Settings), en el que pueden editarse varios parámetros. El contenido del cuadro de diálogo Conf. de importación (Import Settings) depende del tipo de archivo seleccionado.

n Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Configuración de importación" en la Ayuda.

7. Seleccione el formato de archivo OMF o MXF.

8. Seleccione las demás opciones que desee y haga clic en Aceptar (OK) para guardar la configuración.

9. Cierre el cuadro de diálogo Conf. de importación (Import Settings) y vuelva al cuadro de diálogo Seleccionar archivos para importar (Select Files to Import).

10. Haga clic en el menú emergente Buscar en (Windows) o el menú emergente De (Macintosh) para llegar hasta la carpeta que contiene los archivos fuente.

11. Seleccione o anule la selección de los archivos en la lista de archivos fuente mediante los métodos de selección del sistema operativo (Windows o Macintosh).

n Para importar una secuencia de archivos de imagen, debe seleccionar Detectar automáticamente archivos secuenciales (Autodetect Sequential Files) en el cuadro de diálogo Conf. de importación (Import Settings). A continuación, seleccione sólo el primer archivo de la secuencia en la lista de archivos fuente.

12. Haga clic en el botón Modo de una unidad/dos unidades (Single/Dual Drives Mode) y seleccione la unidad de destino para el archivo importado en el menú emergente.

13. Haga clic en Abrir (Open).

Cuando el sistema finalice la importación, los clips aparecerán en el bin seleccionado.

Page 321: manual avid xpress pro (Español)

Importar archivos de audio de un CD de música

321

Importar archivos de audio de un CD de música

Para importar archivos de audio desde un CD de música:

1. Siga el procedimiento descrito en "Importar archivos" en la página 316.

2. En el paso 4, seleccione Tipo > Audio (Windows) o Mostrar > Documentos de audio (Macintosh).

3. En los pasos 8 y 9, desplácese hasta el CD de música y seleccione la pista o pistas que desee importar.

4. Termine el procedimiento.

La pista o pistas aparecerán en el bin que ha abierto durante el procedimiento.

Usar arrastrar y colocar para importar archivos

Para importar uno o varios archivos con el método de arrastrar y colocar:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Seleccione la configuración que desea usar para la importación. Seleccione la configuración de importación predeterminada o una que haya creado.

Para ver y modificar los parámetros, haga doble clic en la configuración. Para más información, consulte "Crear una nueva configuración de importación" en la página 315.

3. Abra el bin en el que quiere colocar los archivos importados.

4. Desde el escritorio, abra la carpeta donde se almacenan los archivos que desea importar. Tal vez necesite cambiar el tamaño de la aplicación para acceder al escritorio.

5. Haga clic en el archivo que desea importar, y arrástrelo al bin. Para seleccionar varios archivos, mientras mantiene pulsadas las teclas Ctrl (Windows) o k (Macintosh) haga clic en los archivos y arrástrelos al bin.

Page 322: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 8 Importar archivos

322

Importar gráficos de Photoshop

Puede importar gráficos de una sola capa o multicapa creados en Adobe Photoshop®. Si importa gráficos multicapa, puede conservar las capas originales y, a continuación, editarlas individualmente en la aplicación Avid.

Esta sección trata los temas siguientes:

• Importar gráficos de Photoshop de una sola capa

• Importar gráficos de Photoshop multicapa

Importar gráficos de Photoshop de una sola capa

Un gráfico de una sola capa es un gráfico creado en una sola capa o un gráfico de capas acoplado en Photoshop. El sistema Avid importa este tipo de gráfico como un clip de Matte Key o maestro, según el formato del archivo Photoshop.

• Si el gráfico usa un fondo transparente o un canal alfa, el sistema Avid crea un Matte Key.

• Si el gráfico usa un color de fondo, el sistema Avid crea un clip maestro.

Para importar un gráfico de una sola capa o un gráfico de varias capas acopladas en Photoshop:

t Siga las instrucciones para importación de un gráfico descritas en "Importar archivos" en la página 316.

n Los archivos de una sola capa que contienen gradientes de transparencia o efectos de difuminado y un fondo transparente no se importan correctamente. Los píxeles parcialmente transparentes se muestran con color blanco o negro mezclado en ellos, según el porcentaje de transparencia. Para evitar este problema, cree otra capa en el archivo original de Photoshop que contenga un mínimo de un píxel de información

Page 323: manual avid xpress pro (Español)

Importar gráficos de Photoshop

323

como, por ejemplo, un punto realizado con un pincel. A continuación, impórtelo como archivo de capas según se describe en "Importar archivos de varias capas" en la página 328. En el cuadro de mensajes, haga clic en Seleccionar capas (Select Layers) y seleccione sólo la capa que contiene los elementos gráficos; no seleccione la capa adicional.

Importar gráficos de Photoshop multicapa

Un gráfico multicapa es un archivo gráfico creado en Photoshop con dos o más capas. Esta sección trata los temas siguientes:

• Introducción a la importación de gráficos multicapa

• Importar archivos de varias capas

n Puede importar gráficos de varias capas creados en Photoshop 6.0 o posterior.

Introducción a la importación de gráficos multicapa

Al importar un gráfico multicapa, puede importar cada capa como un objeto diferente (Matte Key o clip maestro). De esta manera puede manipular capas individuales como cualquier otra Matte Key o clip maestro. También puede importar el gráfico como una imagen acoplada o seleccionar las capas para importar.

Por ejemplo, un artista gráfico puede crear un collage de imágenes fijas con una capa de texto. El objetivo consiste en editar el collage en una secuencia, construyendo las imágenes de una en una y, a continuación, añadir el texto.

Page 324: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 8 Importar archivos

324

La ilustración siguiente muestra los gráficos y las capas de Photoshop.

El sistema Avid importa cada capa como un Matte Key individual con canal alfa. En este ejemplo, el gráfico usa una imagen de fondo y el sistema crea una imagen de fondo como un clip maestro. Si el gráfico ha usado un fondo transparente, la capa de fondo se importaría como Matte Key.

La ilustración siguiente muestra las capas como aparecen en un bin.

Page 325: manual avid xpress pro (Español)

Importar gráficos de Photoshop

325

Durante la importación, el sistema Avid crea una secuencia con cada capa en una pista de vídeo distinta; con ello se facilita la edición de todas las capas en la secuencia final. La secuencia conserva los nombres y el orden de las capas como se crearon en el archivo original de Photoshop, como se muestra en la siguiente ilustración.

Podrá entonces editar las pistas para construir el collage completo.

Tenga en cuenta lo siguiente:

• Los gráficos deben ser RGB de 8 o 16 bits, o escala de grises.

• El orden y los nombres de las capas se conservan durante la importación.

• Las capas ocultas se importan como Matte Keys.

• El nivel de opacidad se convierte en nivel de primer plano en el efecto Matte Key.

• Durante la importación, las capas de texto y forma se convierten de vectoriales a mapa de bits.

Page 326: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 8 Importar archivos

326

No todas las opciones y tipos de capas pueden importarse (consulte la Tabla 10 y la Tabla 11). Por ejemplo, un título con una sombra paralela y un efecto de resplandor exterior no conservará estos efectos al importarse. Para conservar los efectos en estas capas, fusiónelos en Photoshop (según se describe en la documentación de Photoshop) y, a continuación, importe el archivo.

También puede conservar los efectos de las capas y la estructura original del archivo importando el archivo en dos etapas:

1. Para la primera importación, haga clic en Seleccionar capas (Select Layers) y seleccione todas las capas a excepción de las capas que contienen efectos de capas.

2. Para la segunda importación, abra Photoshop, oculte las capas que ya ha importado y muestre las capas que contienen efectos de capas. Durante la importación, haga clic en Imagen acoplada (Flattened Image). La imagen resultante contiene sólo las capas que contienen efectos de capas.

Tabla 10 Compatibilidad con las opciones de capas de Photoshop

Opción de capa Compatible Notas

Modo de fusión No Para conservar el modo de mezcla (disolver, multiplicar, etc.) fusione la capa en otra capa que no use un modo de mezcla especial. Sólo admite modo normal.

Opacidad Sí El nivel de la capa importada se establece con la opacidad especificada en Photoshop. Puede ajustar el nivel de opacidad con el control de nivel de primer plano en el editor de efectos.

Grupo de capas Parcialmente No se tiene en cuenta el agrupamiento de capas. Todas las capas, incluidas las capas agrupadas se importan como capas individuales. Para conservar un grupo de recorte, fusione las capas agrupadas con la capa base.

Conjunto de capas Parcialmente Todas las capas de una configuración se importan como capas individuales.

Page 327: manual avid xpress pro (Español)

Importar gráficos de Photoshop

327

Máscara de capa o conjunto de capas

No No se tienen en cuenta las máscaras de capa y conjuntos de capa. Para conservar una máscara de capa, aplíquela a la capa. Para conservar la máscara de conjunto de capas, fusione el conjunto de capas en una capa vacía. Para conservar una máscara de capa especial, convierta la capa de vectorial a mapa de bits.

Estilo de capas No Los estilos de capas no se tienen en cuenta. Para conservar un estilo de capa, debe convertir el estilo en capas.

Tabla 10 Compatibilidad con las opciones de capas de Photoshop (continuación)

Opción de capa Compatible Notas

Tabla 11 Compatibilidad para los tipos de capas especiales de Photoshop

Opción de capa Compatible Notas

Capa de texto Sí

Capa sólida Sí Las capas sólidas se importan como gráfico con un canal alfa de pantalla completa opaca.

Capa de degradado Sí Se conserva la transparencia de degradado.

Capa de motivo Sí

Capa de ajuste No Las capas de ajuste incluyen funciones de niveles, curvas, equilibrio de color, brillo/contraste, tono/saturación, mezclador de canales, mapa de degradado, invertir, umbral y posterizar.

Page 328: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 8 Importar archivos

328

Importar archivos de varias capas

Para importar un archivo PhotoShop de varias capas:

1. Prepare el gráfico de Photoshop para importación según se describe en "Introducción a la importación de gráficos multicapa" en la página 323.

2. Siga las instrucciones estándar para importación de gráficos, como se describen en "Importar archivos" en la página 316. Para crear el efecto Matte correctamente, debe hacer clic en el botón Opciones (Options) y seleccionar Alpha: Invertir existente (Invert Existing).

3. Seleccione uno o varios archivos y haga clic en Abrir (Open).

Se abrirá un cuadro de mensaje.

4. En el cuadro de mensajes, realice una de las siguientes acciones:

t Si quiere conservar todas las capas, haga clic en Secuencia de capas (Sequence of Layers). Si el número de capas es mayor que el número de pistas admitidas, la aplicación Avid crea una secuencia con el número de pistas admitido. Las demás capas se importan al bin, pero no como pistas de una secuencia. Esta elección se aplica a todos los archivos que ha seleccionado para importar.

t Haga clic en Imagen acoplada (Flattened Image) si desea importar el gráfico como un solo Matte Key o clip. La aplicación Avid acopla el archivo mediante la combinación de capas. Esta elección se aplica a todos los archivos que ha seleccionado para importar.

n Las capas ocultas no se combinan en la imagen acoplada. Asegúrese de que todas las capas de la imagen final estén visibles. Además, las capas con transparencia parcial no se muestran adecuadamente en la imagen importada acoplada. Consulte "Importar gráficos de Photoshop de una sola capa" en la página 322.

t Haga clic en Seleccionar capas (Select Layers) para seleccionar las capas que desea conservar. Se abre el cuadro de diálogo Seleccionar capas (Select Layers). Seleccione las capas que desea importar y haga clic en Aceptar (OK). Si selecciona más de 8 capas, las capas adicionales se importarán pero no se incluirán en la secuencia.

Page 329: manual avid xpress pro (Español)

Reimportar archivos

329

La aplicación Avid muestra mensajes ya que crea medios para cada capa. Al final del proceso, se muestran los objetos en el bin que ha seleccionado.

Reimportar archivos

Si las secuencias o clips maestros con los que trabaja contienen material importado, puede utilizar el comando Importar en batería (Batch Import) para reimportar los archivos importados. Por ejemplo, es posible que desee crear nuevos archivos de medios si los pierde o se eliminan sin querer.

c Para reimportar se necesita el archivo fuente. Si los archivos fuente ya no existen, no elimine los archivos de medios para archivos importados, a menos que no vaya a necesitar el material en el futuro.

El comando Importar en batería (Batch Import) permite reimportar los archivos importados a la vez que se vincula el nuevo material importado con las secuencias y clips maestros originales. Al reproducir una secuencia después de reimportar los archivos, el nuevo material importado se reproduce en la secuencia.

Al reimportar un archivo de medios, se reimporta todo el contenido, incluidas todas las pistas. Por ejemplo: si sólo se había editado en una secuencia la pista de vídeo de un archivo importado que también contenía audio, el proceso de reimportación importará tanto el material de audio como el de vídeo del archivo fuente.

n Los archivos OMFI sólo pueden contener un clip maestro para la reimportación.

Cuadro de diálogo Importar en batería

El cuadro de diálogo Importar en batería (Batch Import) permite seleccionar un archivo fuente para cada clip maestro que el usuario seleccione en un bin. El sistema Avid halla el archivo fuente de modo automático si éste se encuentra en la carpeta donde estaba al realizarse la

Page 330: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 8 Importar archivos

330

última importación del archivo. El cuadro de diálogo Importar en batería (Batch Import) aparece al seleccionar un clip maestro o una secuencia y seleccionar Bin > Importar en batería (Batch Import).

Sección de clips seleccionados

La sección de clips seleccionados muestra los clips que se desea importar. El título situado en la parte superior de la sección indica el número total de clips mostrados y cuántos de ellos se encontraron y están disponibles para su importación. Cuando los clips se muestran en negro significa que se encontraron y se importarán. Los clips que se muestran en rojo no se encontraron en su ubicación original. Al hacer clic en el botón Ubicación de archivo... (Set File Location...) se buscan los archivos fuente de los clips no encontrados. Si selecciona uno o varios clips y hace clic en Omitir este clip (Skip this clip), los clips se quitan de la lista y no se importan.

Menú emergente Resolución de vídeo

Sección de clips seleccionados

Sección Opciones de importación

Línea de estado

Sección Destino de importación

Menú emergente Unidad de vídeo

Menú emergente Unidad de audio

Page 331: manual avid xpress pro (Español)

Reimportar archivos

331

Sección Destino de importación

La sección Destino de importación (Import Target) permite seleccionar la resolución y las unidades de destino.

• Menú emergente Resolución de vídeo (Video Resolution): permite seleccionar una resolución de vídeo.

• Menús emergentes Unidad de vídeo (Video Drive) y Unidad de audio (Audio Drive): permiten seleccionar una unidad de destino para los archivos de medios.

Sección Opciones de importación

La sección Opciones de importación (Import Options) del cuadro de diálogo Importar en batería (Batch Import) se compone de opciones de configuración global aplicables a todos los archivos que vayan a importarse.

• Usar compresión de fuente para OMFI (Use source compression for OMFI): si la opción está seleccionada, se utilizará la resolución para archivos OMFI comprimidos con los tipos de resolución propios (4:1s, 3:1, 1:1). De este modo el proceso de importación es muy rápido. Si la opción no está seleccionada, se utilizará para importación la resolución seleccionada en el menú emergente Resolución (Resolution). Esta opción prevalece siempre sobre Resolución OMFI (OMFI Resolution), en el cuadro de diálogo Conf. de importación (Import Settings).

• Sustituir configuración de clip por la configuración actual (Override clip settings with current settings): permite cambiar la configuración de importación para todos los archivos importados. De modo predeterminado, cada archivo se importará con la configuración utilizada la última vez que se importó.

n Si modifica la configuración de importación a través de la sección Opciones de importación (Import Options), la nueva configuración se aplicará a todos los archivos que vaya a importar.

Page 332: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 8 Importar archivos

332

Iniciar el proceso de reimportación

n Antes de empezar el proceso de reimportación, monte las unidades extraíbles de medios que contienen los gráficos originales.

Para reimportar archivos importados:

1. Abra el bin y seleccione las secuencias y clips maestros importados que quiera reimportar.

2. Seleccione Bin > Importar en batería (Batch Import).

Se abrirá un cuadro de mensaje.

3. Seleccione una de estas opciones:

- Sólo offline (Offline only): reimporta únicamente los clips maestros importados que falten en los archivos de medios.

- Todos los clips (All clips): reimporta todos los clips maestros seleccionados, por ejemplo, para cambiar la resolución de vídeo de los mismos.

Aparece el cuadro de diálogo Importar en batería (Batch Import).

4. Haga clic en Omitir este clip (Skip this clip) para quitar un clip de la lista. No se importará.

5. Busque las fuentes de los archivos no encontrados siguiendo uno de estos métodos:

a. Seleccione uno o varios clips que se muestran en rojo en la sección de clips seleccionados.

b. Haga clic en Ubicación de archivo (Set File Location)

Aparecerá el cuadro de diálogo Localizar archivo (Locate File).

c. Vaya hasta la ubicación del archivo fuente.

Si selecciona más de un clip en rojo, el sistema primero intentará buscar los demás clips en la misma carpeta que el primer clip; si no los encuentra, buscará en las carpetas que mantienen la misma relación con la carpeta del primer clip.

Cuando se encuentran los clips, éstos aparecen en negro.

Page 333: manual avid xpress pro (Español)

Reimportar archivos

333

6. Haga clic en el menú emergente Resolución de vídeo (Video Resolution) y seleccione una resolución de vídeo para todos los archivos reimportados.

7. En los menús emergentes Unidad de vídeo (Video Drive) y Unidad de audio (Audio Drive), puede seleccionar las unidades de destino para todos los archivos de medios.

Puede separar el vídeo y el audio en unidades diferentes.

8. (Opcional) De modo predeterminado, el archivo se importa utilizando la configuración de la última vez que se importó. Si desea cambiar la configuración de importación para todos los clips que vaya a importar, siga este procedimiento en la sección Opciones de importación (Import Options):

a. Seleccione "Sustituir configuración de clip por la configuración actual" ("Override clip settings with current settings").

b. Haga clic en Configuración actual (Current Settings) para abrir el cuadro de diálogo Conf. de importación (Import Settings).

c. Seleccione las opciones adecuadas.

d. Haga clic en Aceptar (OK) para cerrar el cuadro de diálogo Conf. de importación (Import Settings).

9. Haga clic en Importar (Import).

El archivo se importa.

Page 334: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 8 Importar archivos

334

Page 335: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9

Organizar con bins

El sistema Avid contiene potentes herramientas de base de datos que permiten la organización y el mantenimiento del material capturado. Puede trabajar con bins utilizando cuatro vistas diferentes. A los clips y a las secuencias se les puede cambiar el nombre, se pueden ordenar, filtrar, duplicar y eliminar. También es posible imprimir fotogramas individuales o todo el contenido de un bin. Estos temas se describen en las siguientes secciones.

• Antes de empezar

• Conservar espacio en pantalla con SuperBin

• Procedimientos de bin básicos

• Usar la vista Resumen

• Usar la vista Texto

• Usar la vista Fotograma

• Usar la vista Guión

• Imprimir bins

• Recopilar elementos de formato

Page 336: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

336

Antes de empezar

Antes de proceder a organizar un proyecto, hay una serie de operaciones que puede ser conveniente llevar a cabo, ya que afectan a la visualización de información en los bins o a la reproducción de clips durante una proyección:

• Si quiere personalizar los tipos de objetos (clips, subclips, etc.) visibles en un bin, consulte "Configurar la visualización de bins" en la página 336.

• Hay cuatro modos de visualización de bins. Consulte "Usar vistas de bin" en la página 338.

• Las cuatro vistas personalizables permiten cambiar la información mostrada en un bin. Consulte "Visualizar vistas de bin personalizadas" en la página 339.

• El menú de acceso rápido Bin permite seleccionar comandos. Consulte "Usar el menú de acceso rápido Bin" en la página 341.

• Si desea centrar el panorámico de audio entre los altavoces izquierdo y derecho para alguno o para todos los clips de un bin, consulte "Configurar opciones predeterminadas de panorámico de audio" en la página 608.

Configurar la visualización de bins

Puede usar el cuadro de diálogo Configurar visualización de bin (Set Bin Display) para mostrar clips referenciados en una secuencia, aunque los clips no estén previamente en el bin. Coloque una secuencia en un nuevo bin y siga este procedimiento.

Para configurar la visualización de bins:

1. Haga clic en un bin.

2. Seleccione Bin > Configurar visualización de bin (Set Bin Display).

Aparece el cuadro de diálogo Configurar visualización de bin (Set Bin Display).

Page 337: manual avid xpress pro (Español)

Antes de empezar

337

La Tabla 12 describe brevemente los iconos que aparecen en el cuadro de diálogo Configurar visualización de bin (Set Bin Display).

Tabla 12 Descripciones de iconos de objetos

Icono de objeto Descripción del objeto

Clips maestros Un clip que referencia los archivos de audio y vídeo formados a partir de material de rodaje capturado o archivos importados.

Subclips Un clip que referencia una porción seleccionada de un clip maestro.

Secuencias Un clip que representa un programa editado, parcial o completo, que se crea a partir de otros clips.

Fuentes Un clip que referencia el material de rodaje en cinta fuente para los clips maestros.

Efectos Un clip que referencia un efecto sin generar creado por el usuario.

Efectos de movimiento Un archivo en el bin que referencia archivos de medios de efectos generados cuando se crean efectos de movimiento.

Efectos generados Un clip que referencia un archivo de medios de efecto generado cuando se calcula un efecto.

Mejora ITV Clips que representan mejoras de la televisión interactiva (ITV) que cumplen con la norma 363M de SMPTE. Para obtener más información, consulte la Guía de configuración y del usuario de Avid MetaSync o la Ayuda.

Mejora opaca Clips que representan mejoras ITV que no cumplen con la norma 363M de SMPTE. Para obtener más información, consulte la Guía de configuración y del usuario de Avid MetaSync o la Ayuda.

Page 338: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

338

3. Seleccione los tipos de objeto que quiera ver: clips maestros, subclips, secuencias, etc.

4. La opción "Mostrar clips creados por usuario (Show clips created by user)" aparece seleccionada de modo predeterminado. Anule la selección de esta opción sólo si desea ocultar todos los objetos a excepción de los creados por el sistema.

5. Seleccione la opción "Mostrar clips de referencia (Show reference clips)" para mostrar automáticamente los objetos que tengan secuencias de referencia en el bin, al margen de que los clips estuvieran previamente en el bin o no.

6. Haga clic en Aceptar (OK).

La visualización de bins muestra objetos según las especificaciones indicadas.

Usar vistas de bin

Existen cuatro vistas para trabajar con clips en un bin: la vista Resumen (Brief), la vista Texto (Text), la vista Fotograma (Frame) y la vista Guión (Script). Para más información sobre vistas de bin, consulte "Usar la vista Resumen" en la página 356, "Usar la vista Texto" en la página 358, "Usar la vista Fotograma" en la página 374 y "Usar la vista Guión" en la página 378.

Page 339: manual avid xpress pro (Español)

Antes de empezar

339

Visualizar vistas de bin personalizadas

A la derecha del botón Menú acceso rápido (Fast Menu) está el menú emergente Vista de bin (Bin View), sólo vista Texto (Text), para seleccionar diferentes vistas de bin. Los bins tienen tres vistas predeterminadas que se cargan automáticamente: Personalizada (Custom), Película (Film) y Estadística (Statistics). Estas vistas también aparecen en la lista Configuración (Settings).

Personalizar vistas de bin en vista Texto

En la vista Texto (Text) se pueden crear y guardar vistas personalizadas de bin para acceder después fácilmente a ellas desde el menú emergente Vista de bin (Bin View). Es posible personalizar la vista añadiendo, ocultado o reorganizando las columnas de bins. La única cabecera de columna requerida es la del nombre del clip, que aparece de forma predeterminada. Para más información sobre la vista Texto (Text), consulte "Usar la vista Texto" en la página 358.

Menú emergente Vista de bin

Page 340: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

340

Existen varios métodos para personalizar las vistas de bin:

• Puede reorganizar las columnas existentes en la vista estándar Estadística (Statistics) o en la vista Película (Film) de la forma que mejor se ajuste a sus necesidades, sin añadir ni ocultar columnas. Cada vez que se selecciona la vista Estadística (Statistics) o Película (Film) aparece esta reorganización.

• Puede añadir u ocultar columnas de información para crear vistas Estadística (Statistics) o Película (Film) personalizadas. Éstas se guardan como opciones de vista adicionales por orden numérico, por ejemplo Statistics.1, Statistics.2, a menos que elija nuevos nombres para ellas.

Las vistas de un bin pueden personalizarse añadiendo, ocultando, copiando o reorganizando columnas personalizadas o estándar para crear vistas a gusto del usuario. Es posible asignarles nombres y guardarlas para su uso posterior. Consulte "Guardar una vista de bin personalizada" en la página 340.

n Puede ver las columnas de bin que ha importado de otros productos Avid, incluso si estas columnas no están disponibles en la aplicación Avid.

Al crear una vista de bin, el sistema guarda la configuración de dicha vista para permitir modificarla, copiarla o eliminarla en otro momento. Las nuevas configuraciones de vistas de bin aparecen en la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto.

Guardar una vista de bin personalizada

Cada vez que añada, oculte o elimine una columna, el nombre de la vista de bin aparece en cursiva con la extensión de archivo .n para indicar que ya no coincide con la vista original. Si selecciona una nueva configuración de vista de bin, mientras la configuración actual está sin título o en cursiva, el sistema la descarta.

n Si no guarda la vista después de añadir o eliminar cabeceras, el sistema la elimina.

Page 341: manual avid xpress pro (Español)

Antes de empezar

341

Para guardar una vista de bin personalizada desde la ficha Texto (Text):

1. Abra un bin y haga clic en la ficha Texto (Text).

2. Añada u oculte columnas como desee.

El nombre de la vista de bin se pondrá en cursiva.

3. Haga clic en el menú emergente Vista de bin (Bin View) y seleccione Guardar como (Save As).

Se abre el cuadro de diálogo Nombre de vista (View Name).

4. Asigne un nombre a la vista personalizada y haga clic en Aceptar (OK).

Para cambiar una vista de bin personalizada mediante el cuadro de diálogo Vista de bin (Bin View):

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en la vista de bin personalizada que desea cambiar.

Se abre el cuadro de diálogo Vista de bin (Bin View).

3. Seleccione y anule la selección de las columnas que desea ver.

4. Haga clic en Aceptar (OK).

Usar el menú de acceso rápido Bin

Todos los comandos del menú Bin están además disponibles en el menú de acceso rápido correspondiente. Este menú resulta útil para agilizar el acceso rápido a los comandos del menú Bin cuando se trabaja con varios bins abiertos.

Para abrir el menú de acceso rápido Bin:

t Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu).

Page 342: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

342

Conservar espacio en pantalla con SuperBin

Puede utilizar el SuperBin para conservar espacio en pantalla. El SuperBin permite abrir varios bins en una misma ventana de bin, alternar entre ellos y mantenerlos siempre abiertos pero con sólo uno visible. También es posible alternar entre un bin abierto en su propia ventana o en el SuperBin, así como copiar y mover clips y secuencias dentro y fuera del SuperBin.

Activar el SuperBin

Para activar el SuperBin:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

2. Haga doble clic en Bin, en la lista Configuración (Settings).

Aparece el cuadro de diálogo Configuración de bin (Bin Settings).

3. Seleccione Activar SuperBin (Enable SuperBin) y haga clic en Aceptar (OK).

La próxima vez que haga clic en un bin de la ventana del proyecto, se abrirá en el SuperBin.

Abrir bins en el SuperBin

Para abrir bins en el SuperBin:

1. Active el SuperBin. Consulte "Activar el SuperBin" en la página 342.

2. Haga clic en la ficha Bins de la ventana del proyecto, y haga clic en el nombre de un bin.

n Al hacer doble clic en un bin éste se abre en su propia ventana, no en el Superbin.

Page 343: manual avid xpress pro (Español)

Conservar espacio en pantalla con SuperBin

343

El bin se abre en el SuperBin. El botón SuperBin aparece en la esquina superior izquierda, y el título es SuperBin: nombre de bin.

Para ver un bin previamente abierto en la ventana del SuperBin:

t Haga clic en la ficha Bins de la ventana del proyecto, y haga clic en el nombre de un bin.

t Haga clic en el botón Superbin y a continuación seleccione un bin.

n Si no tiene ningún otro bin abierto en el Superbin, no verá un menú emergente al hacer clic en el botón Superbin.

El bin vuelve a aparecer en el SuperBin.

Cerrar el SuperBin

Para cerrar el SuperBin:

t Haga clic en el botón Cerrar (Close).

Se cierran todos los bins que haya abiertos en el SuperBin.

Botón Superbin

Page 344: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

344

Mover bins dentro y fuera del SuperBin

Los bins que se muestran en sus propias ventanas pueden moverse al SuperBin. También es posible llevar a su propia ventana un bin mostrado en el SuperBin.

Para llevar al SuperBin un bin abierto:

1. Haga clic en la ficha Bins (Bins) de la ventana del proyecto.

2. Haga doble clic en el icono del bin abierto en la ventana del proyecto.

La ventana del bin se cierra y el bin aparece en el SuperBin.

Para mover un bin desde el SuperBin hasta su propia ventana:

1. Haga clic en la ficha Bins de la ventana del proyecto.

2. Haga doble clic en el icono del bin abierto en la ventana del proyecto.

El bin desaparece del SuperBin y aparece en su propia ventana.

Mover clips y secuencias dentro y fuera del SuperBin

Para llevar un clip o una secuencia al SuperBin:

t Arrastre el clip o la secuencia desde otra ventana de bin abierta hasta el bin que se muestra en el SuperBin.

El clip o la secuencia se coloca en el SuperBin.

Puede copiar un clip o una secuencia directamente desde el SuperBin a un bin en la ventana del proyecto.

Para sacar un clip o una secuencia del SuperBin:

1. Haga clic en la ficha Bins de la ventana del proyecto.

2. Arrastre el clip o la secuencia desde el SuperBin hasta el icono de un bin en la ventana del proyecto.

El clip o secuencia se coloca en el bin en la ventana del proyecto y el bin se abre en su propia ventana.

Page 345: manual avid xpress pro (Español)

Conservar espacio en pantalla con SuperBin

345

Copiar clips y secuencias dentro y fuera del SuperBin

Para copiar un clip o una secuencia al SuperBin:

t Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras arrastra un clip o una secuencia desde una ventana de bin abierta hasta el bin que se muestra en el SuperBin.

El clip o la secuencia se copia en el SuperBin.

Puede copiar un clip o una secuencia directamente desde el SuperBin a un bin en la ventana del proyecto.

Para copiar un clip o una secuencia del SuperBin:

1. Haga clic en la ficha Bins de la ventana del proyecto.

2. Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh), mientras arrastra el clip o la secuencia desde el SuperBin hasta el icono de un bin en la ventana del proyecto.

El clip o secuencia se copia en el bin en la ventana del proyecto y el bin se abre en su propia ventana.

Eliminar un bin con el SuperBin activado

Para eliminar un bin mientras el SuperBin está activado:

t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en el nombre del bin en la ventana del proyecto, y seleccione Eliminar bins seleccionados (Delete Selected Bins).

El bin se borrará.

Page 346: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

346

Procedimientos de bin básicos

Hay algunos procedimientos básicos que pueden utilizarse en cualquiera de las vistas para manipular clips en un bin. Estos incluyen: seleccionar, eliminar, duplicar, mover, copiar y filtrar clips y secuencias.

Al trabajar con bins, aparece un asterisco (Windows) o un rombo (Macintosh) delante del nombre del bin en la barra de título del bin. Este asterisco indica que los cambios en el bin no se han guardado. Una vez guardado el bin, el asterisco desaparece.

n Para ver una lista de todos los bins asociados con un proyecto, consulte "Usar la visualización de bins" en la página 87.

Seleccionar objetos mediante un lazo

Se pueden seleccionar objetos en la aplicación Avid agrupándolos.

Para trazar un lazo alrededor de un objeto u objetos:

t Haga clic con el puntero del ratón fuera de los objetos y arrástrelo hasta que los rodee una línea blanca de puntos.

El objeto u objetos quedan seleccionados.

Seleccionar clips y secuencias

Para seleccionar clips o secuencias de un bin, haga lo siguiente:

t Seleccione varios elementos mediante un lazo. Consulte "Seleccionar objetos mediante un lazo" en la página 346.

t Haga clic en el icono de clip o de secuencia, vista Texto (Text).

t Haga clic en el área de imagen del clip o de la secuencia (vista fotograma).

t (Windows) Pulse Ctrl y haga clic para seleccionar varios clips o secuencias.

t (Macintosh) Pulse Mayús y haga clic para seleccionar varios clips o secuencias.

Page 347: manual avid xpress pro (Español)

Procedimientos de bin básicos

347

Para invertir la selección:

t Seleccione Bin > Invertir selección (Reverse Selection).

Los elementos previamente seleccionados dejarán de estarlo, y los que no lo estaban quedarán seleccionados.

Duplicar clips y secuencias

Al duplicar un clip o una secuencia, el sistema crea otro clip vinculado a los mismos archivos de medios. El nuevo clip puede moverse, manipularse o recibir otro nombre sin que ello afecte al original.

Para duplicar un clip o una secuencia:

1. Haga clic en el clip o secuencia que desea duplicar. Pulse Ctrl y haga clic (Windows) o haga clic mientras pulsa la tecla Mayús (Macintosh) para seleccionar varios clips.

2. Seleccione Edición (Edit) > Duplicar (Duplicate).

En el bin aparecerá una copia del clip o de la secuencia, con el nombre del original seguido de .Copy.n, donde n es el número de duplicados a partir del original en cuestión.

Mover clips y secuencias

Los clips y las secuencias pueden trasladarse a otros bins a fin de agrupar y organizar diversos tipos de material según los requisitos de un proyecto.

Para mover clips o secuencias de un bin a otro:

1. Cree o abra otro bin. Asígnele un nombre que refleje claramente el contenido o la finalidad del mismo.

2. Cambie el tamaño del bin nuevo y el del original, o colóquelos de modo que pueda visualizarlos simultáneamente.

3. Haga clic en el clip o secuencia que desea mover. Para seleccionar varios clips o secuencias, pulse Ctrl (Windows) o Mayús (Macintosh) mientras hace clic en los clips o secuencias deseados.

4. Arrastre los clips o secuencias hasta el nuevo bin.

Page 348: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

348

n Si el bin de destino se ha configurado para mostrar clips de referencia, los tipos de objeto implicados no aparecen hasta que se guarda el bin.

Copiar clips y secuencias

La copia de secuencias o clips viene a ser una clonación de los mismos en otro bin. Es decir, cualquier cambio realizado en la copia se aplica también al original. No es posible copiar un clip en el mismo bin, ni mover una copia de un clip al bin donde está ubicado el correspondiente original.

Al copiar secuencias puede cambiar la copia independientemente del original.

Si mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras arrastra un clip para hacer una copia, el sistema no añadirá la extensión de nombre de archivo .Copy.n al clip o a la secuencia (como ocurre al duplicar).

Al copiar clips de un bin a otro, las columnas personalizadas por el usuario para el primer bin se copiarán para el segundo. Las columnas personalizadas aparecen en el orden en que se crearon.

Para copiar clips de un bin a otro:

1. Coloque los bins de modo que pueda visualizarlos simultáneamente. Para hacerlo, tal vez sea preciso cambiar el tamaño de los bins.

2. En el bin original, haga clic en el clip o secuencia que desea copiar. Para seleccionar varios clips o secuencias, pulse Ctrl (Windows) o Mayús (Macintosh) mientras hace clic en los clips o secuencias deseados.

3. Pulse y mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh), arrastre los clips o secuencias al bin de destino y suelte el botón del ratón.

Page 349: manual avid xpress pro (Español)

Procedimientos de bin básicos

349

Eliminar clips, secuencias o medios

Puede eliminar subclips y secuencias de un bin. Para obtener información sobre cómo eliminar archivos de medios asociados a los subclips y secuencias, consulte "Buscar un archivo de medios asociado" en la página 403.

En un bin puede eliminar: clips de efectos, clips de efectos de movimiento, clips de efectos generados y clips maestros y todos los archivos de medios correspondientes a cada uno de estos tipos de clip. Para eliminar archivos de medios específicos de vídeo y audio asociados con un clip, debe usar la herramienta Medios (Media). Para más información, consulte "Eliminar archivos de medios con la herramienta Medios" en la página 391.

c Si elimina archivos de medios, dejará de tener acceso a las imágenes o al audio del material borrado. Si carga un clip del cual se ha eliminado un archivo de medios, aparecerá una pantalla de color negro con las palabras "Medio offline (Media Offline". Si necesita usar esos clips de nuevo, tendrá que recapturar o reimportar el material.

Para eliminar clips o secuencias de un bin:

1. Haga clic en el clip o secuencia que desea eliminar. Para seleccionar varios clips o secuencias, pulse Ctrl (Windows) o Mayús (Macintosh) mientras hace clic en los clips o secuencias deseados.

2. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Seleccione Edición (Edit) > Eliminar (Delete).

t Pulse la tecla Supr.

Se abre el cuadro de diálogo Eliminar (Delete), con información sobre los elementos seleccionados.

3. Marque las casillas de verificación de los elementos que desee borrar.

c Si elimina clips, no podrá recapturar sin antes volver a catalogar los clips.

- Seleccione los clips y los archivos de medios para eliminar.

- Seleccione sólo los archivos de medios para eliminar si desea conservar los clips para recapturar más adelante.

Page 350: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

350

- Seleccione sólo los clips para eliminar si otro clip hace referencia al archivo de medios.

4. Haga clic en Aceptar (OK).

Si opta por eliminar archivos de medios, se abre un cuadro de diálogo.

5. Haga clic en Eliminar.

Usar la Vista de contenido

Para ver una lista solamente de las carpetas y no del contenido de la carpeta:

1. En la ventana del proyecto, haga clic en la ficha Bins.

2. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) y seleccione Vista de contenido (Flat View).

Las carpetas abiertas se pliegan sobre su iconos. El icono de papelera y su contenido también desaparecen hasta que se anule la selección de Vista de contenido (Flat View).

Asignar colores a objetos de bin

Es posible asignar colores a los clips, subclips, secuencias y clips de efectos para gestionar y organizar mejor los objetos del bin. Los colores asignados a objetos de bin se denominan colores fuente.

Añadir una columna de color a un bin

Para añadir una columna de color a un bin:

1. Con un bin en la vista Texto (Text), seleccione Bin > Cabeceras (Headings).

Aparece el cuadro de diálogo Selección de columna de bin (Bin Column Selection).

2. Mantenga pulsada la tecla Ctrl y haga clic (Windows) o haga clic (Macintosh) en Color en la lista.

3. Haga clic en Aceptar (OK).

La columna Color aparecerá en el bin.

Page 351: manual avid xpress pro (Español)

Procedimientos de bin básicos

351

n Como opción predeterminada, la nueva columna aparece como última columna del bin. Para mover la columna Color, haga clic en la cabecera de columna Color y arrástrela hacia la izquierda.

Asignar un color fuente

Para asignar un color a un clip, subclip, secuencia o clip de efectos en un bin:

1. Con un bin en la vista Texto (Text), seleccione los objetos de bin a los que desea asignar el color.

2. Seleccione Edición (Edit) > Configurar color de clip (Set Clip Color) > color.

El color aparece en la columna Color y en el icono del clip.

n También puede asignar un color haciendo clic en la columna Color y seleccionando un color.

Asignar un color fuente personalizado

Para asignar un color personalizado a un clip, subclip, secuencia o clip de efectos en un bin:

1. Con un bin en la vista Texto (Text), seleccione los objetos de bin a los que desea asignar el color.

2. Seleccione Edición (Edit) > Configurar color de clip (Set Clip Color) > Seleccionar (Pick).

Aparecerá el cuadro de diálogo Color de Windows o el selector de color de Macintosh.

3. Seleccione un color y haga clic en Aceptar (OK).

El color personalizado aparece en la columna Color y en el icono del clip.

n Después de asignar un color personalizado, el color aparece como Otro (Other) en el submenú Configurar color de clip (Set Clip Color).

Page 352: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

352

Limitar la elección de colores

Al asignar colores a los objetos de bin, puede limitar la elección de colores a los usados actualmente en el bin.

Para limitar los colores disponibles al asignar colores a los objetos de bin:

1. Con un bin en la vista Texto (Text), seleccione los objetos de bin a los que desea asignar el color.

2. Pulse la tecla Alt y haga clic (Windows) o pulse la tecla Opción y haga clic (Macintosh) en la columna Color del bin.

Aparecerá un menú con todos los colores que se están usando en el bin. Los colores personalizados asignados por el usuario se etiquetan como Otro (Other).

3. Seleccione un color.

El color aparece en la columna Color y en el icono del clip.

Ordenar por color

Para ordenar los objetos del bin por colores:

1. Haga clic en la cabecera de columna Color del bin.

2. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Bin y seleccione Ordenar (Sort).

Los objetos del bin aparecerán ordenados por colores.

n Los colores se ordenan por fase de color, saturación y valor.

Filtrar por color

Para filtrar objetos de bin por color:

1. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Bin y seleccione Filtro personalizado (Custom Sift).

2. Escriba el nombre del color en el cuadro de texto.

Page 353: manual avid xpress pro (Español)

Procedimientos de bin básicos

353

3. Seleccione Color como parámetro de filtro.

4. Haga clic en Aceptar (OK).

Los objetos del bin se filtrarán por el color especificado.

Filtrar clips y secuencias

Al filtrar clips, el bin muestra únicamente los que responden a un conjunto de criterios especificado. Por ejemplo, podría realizar una operación de filtrado para mostrar únicamente clips que contengan la palabra "close-up" en la cabecera de columna. El cuadro de diálogo proporciona dos conjuntos de tres niveles de criterios.

Para filtrar clips y secuencias:

1. Seleccione Bin > Filtro personalizado (Custom Sift).

Se abre el cuadro de diálogo Filtro personalizado (Custom Sift).

Cuadro de texto Texto de búsqueda

Menú emergente Columna o rango de búsqueda

Menú emergente Criterio

Page 354: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

354

2. Haga clic en el primer menú emergente Criterio (Criterion) y seleccione una de las opciones de filtrado.

3. Haga clic en el primer campo de texto Texto de búsqueda (Text to Find) y escriba el texto que quiera usar como criterio de filtrado. Al filtrar por color, escriba el nombre exacto del mismo usando la combinación adecuada de mayúsculas y minúsculas.

4. Haga clic en el menú emergente Columna o rango de búsqueda (Column or Range to Search) y seleccione una cabecera de columna a la que aplicar ese criterio.

5. Escriba otros criterios de filtrado y seleccione otras columnas, según sea necesario.

6. Haga clic en Aceptar (OK).

Sólo quedarán visibles en el bin los clips que respondan a los criterios indicados, con la palabra "sifted" (filtrado) entre paréntesis detrás del nombre del bin.

Cuando termine de filtrar los clips de un bin, puede visualizarlo en estado filtrado o sin filtrar.

Para ver el bin completo:

t Seleccione Bin > Mostrar sin filtro (Show Unsifted).

Para ver el bin con el filtro aplicado:

t Seleccione Bin > Mostrar con filtro (Show Sifted).

La palabra "sifted" (filtrado) aparece entre paréntesis tras el nombre del bin al visualizarlo en su estado filtrado.

Page 355: manual avid xpress pro (Español)

Procedimientos de bin básicos

355

Seleccionar elementos offline en un bin

Los elementos offline son clips, subclips o secuencias a los que les faltan parte o todos los archivos de medios correspondientes o que nunca se han capturado.

Para identificar elementos offline, utilice uno de estos métodos:

t Seleccione Bin > Seleccionar elementos offline (Select Offline Items).

t Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Bin y elija Seleccionar elementos offline (Select Offline Items).

El bin resalta todos los elementos a los que les faltan archivos de medios.

Seleccionar medios asociados a un objeto

Al identificar los medios asociados a una secuencia o clip seleccionado, el sistema resalta todos los clips vinculados al que está seleccionado, tales como subclips u otras secuencias.

Para identificar medios asociados:

1. Abra el bin que contiene la secuencia o el clip deseado.

2. Abra otros bins en los que pueda haber medios asociados que quiere localizar.

3. Cambie el tamaño y la posición de los bins para facilitar la visualización del contenido.

La vista Texto (Text) es la más adecuada para visualizar el mayor número de objetos posible.

Page 356: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

356

4. Haga clic en el clip o secuencia que se ha elegido y seleccione Bin > Seleccionar medios asociados (Select Media Relatives).

El sistema resalta todos los objetos asociados en los bins que estén abiertos.

n También puede utilizar la herramienta Medios (Media) para visualizar los archivos de audio y vídeo capturados que están almacenados en las unidades de medios. Consulte "Usar la herramienta Medios" en la página 388.

Usar la vista Resumen

La vista Resumen (Brief) puede ayudarle a gestionar el espacio en pantalla. Esta vista muestra sólo cinco columnas estándar con datos de los clips y secuencias en los bins.

Elemento resaltado

Medios asociados resaltados

Page 357: manual avid xpress pro (Español)

Usar la vista Resumen

357

Para activar la vista Texto (Text) con sólo cinco columnas estándar visibles:

t Haga clic en la ficha Resumen (Brief).

n En la vista Resumen (Brief) no pueden personalizarse las cabeceras de columna.

n Para proyectos de película aparece una serie de cabeceras diferentes.

Page 358: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

358

Usar la vista Texto

La vista Texto (Text) permite visualizar el mayor número de datos de información de clip. Utiliza columnas de base de datos que pueden reorganizarse y personalizarse según los requisitos del proyecto.

Para activar la vista Texto (Text):

t Haga clic en la ficha Texto (Text) de la ventana Bin.

Page 359: manual avid xpress pro (Español)

Usar la vista Texto

359

Cabeceras de columna de bin

Puede seleccionar una o varias cabeceras para mostrarlas u ocultarlas en el bin. La Tabla 13 describe las cabeceras de columna de bin. Para más información sobre la selección de cabeceras de columnas, consulte "Mostrar y ocultar columnas" en la página 363.

Tabla 13 Cabeceras de columna de bin

Cabecera Descripción

Nombre (Name) Esta cabecera no aparece como una selección de columna, sino que aparece siempre en el bin. La columna contiene el nombre del clip o de la secuencia (puede cambiar el nombre del clip o de la secuencia una vez que se haya capturado).

Audio La resolución de audio (frecuencia de muestreo).

Formato de audio (Audio Format)

El formato de audio de los clips maestros (AIFF-C, SDII o WAVE).

Tamaño de muestreo de audio (Audio Sample Size)

El tamaño de muestreo se utiliza cuando se trabaja con archivos de audio de 16 bits o de 24 bits.

Números a tinta auxiliares (Auxiliary Ink)

La configuración de formato de tinta auxiliar permite visualizar dos tipos de números a tinta al mismo tiempo. Esto permite rastrear tipos adicionales de información de película para diferentes medidas de película. Se usa solamente para proyectos de 24p, de 25p y proyectos Matchback.

CT1 auxiliar (Auxiliary TC1)

Puede introducir un código de tiempo auxiliar, por ejemplo Aaton® o Arri®, u otro código de tiempo para editar películas o código de tiempo para película.

CFPS Fotogramas capturados por segundo.

Cadencia (Cadence) El tipo de pulldown que hay en las cintas NTSC fuente de un proyecto de 23.976 o 24p.

Cámara (Camera) La cámara que se ha usado para filmar este clip. Esta función se utiliza en filmaciones realizadas con varias cámaras.

Rollo de cámara (Camroll)

El rollo de cámara que contiene este clip. Se usa solamente para proyectos de 24p, de 25p y proyectos Matchback.

Page 360: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

360

Color El color de los objetos de bin que se utiliza para organizar dichos objetos.

Fecha de creación (Creation Date)

La fecha y hora en que se catalogó o capturó el clip.

Unidad (Drive) La última unidad conocida en la que estuvieron almacenados los medios de ese clip maestro.

Duración La duración del clip.

Fin (End) El código de tiempo del fotograma de cola del clip.

FPS La velocidad de reproducción: el número de fotogramas que se visualizarán por segundo. El valor predeterminado es 29.97 para el sistema NTSC y 25 para el PAL. La velocidad de reproducción también puede ser 24 o 23.98.

Entrada-Salida (IN-OUT)

La longitud o duración del segmento marcado, si hay algo marcado.

Número a tinta (Ink Number)

El número a tinta para el clip. Se usa solamente para proyectos de 24p, de 25p y proyectos Matchback.

Duración de NK (KN Duration)

La longitud del clip, expresada en pies y fotogramas. Se usa solamente para proyectos de 24p, de 25p y proyectos Matchback.

NK final (KN End) El número de Key final para el clip. Se usa solamente para proyectos de 24p, de 25p y proyectos Matchback.

Inicio/Fin NK (KN IN-OUT)

El número de Key de Marcar entrada (Mark IN) y Marcar salida (Mark OUT) para el clip. Se usa solamente para proyectos de 24p, de 25p y proyectos Matchback.

NK de Marcar entrada (KN Mark IN)

El número de Key para el punto de entrada (IN), si estableció uno en ese clip. Sólo se usa en proyectos de 24p y 25p.

NK de Marcar salida (KN Mark OUT)

El número de Key para el punto de salida (OUT), si estableció uno en ese clip. Sólo se usa en proyectos de 24p y 25p.

NK inicial (KN Start) El número de Key inicial para el clip. Se usa solamente para proyectos de 24p, de 25p y proyectos Matchback.

Tabla 13 Cabeceras de columna de bin (continuación)

Cabecera Descripción

Page 361: manual avid xpress pro (Español)

Usar la vista Texto

361

Rollo de laboratorio (Labroll)

El material de rodaje original que contiene el clip.

Bloquear (Lock) Especifica si el clip está bloqueado contra su posible borrado.

Marcar entrada (Mark IN)

El código de tiempo para el punto de entrada (IN), si estableció uno en ese clip.

Marcar salida (Mark OUT)

El código de tiempo para el punto de salida (OUT), si estableció uno en ese clip.

Formato de archivo de medios (Media File Format)

El formato del medio del clip.

Fecha de modificación (Modified Date)

La fecha y hora en que una secuencia se editó o cambió por última vez.

Offline El nombre de pista para cualquier archivo de medios que esté offline.

Perf El formato de perforaciones en el borde de película que se usa para proyectos de 3 perforaciones. Se usa solamente para proyectos de 24p, de 25p y proyectos Matchback.

Proyecto (Project) El proyecto con el cual se capturaron originalmente los medios.

Pullin El Pulldown, mediante telecine, del primer fotograma del clip (en la fase de Pulldown). Pullin puede tener los valores A, B, X (sólo Matchback), C o D. Se usa sólo con proyectos de 24p y Matchback (sólo NTSC).

Pullout El pulldown, mediante telecine, del último fotograma del clip. Pullout puede tener los valores A, B, X (sólo Matchback), C o D. Sólo se usa con proyectos de 24p y Matchback (sólo NTSC).

Escena (Scene) El número de escena del clip.

Fecha de toma (Shoot Date)

La fecha en que se filmó el material.

Tabla 13 Cabeceras de columna de bin (continuación)

Cabecera Descripción

Page 362: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

362

Organizar columnas de bin

Esta sección describe procedimientos para añadir, ocultar, mover, duplicar y eliminar columnas de un bin.

Mover y reorganizar columnas

Para mover una columna de texto en un bin:

1. Haga clic en la cabecera de la columna que desea mover.

Quedará resaltada toda la columna.

2. Arrastre la columna hasta la posición deseada y suelte el botón del ratón.

La columna aparece en la nueva ubicación y las situadas a su derecha se desplazan para hacer sitio.

CT de sonido (Sound TC)

El código de tiempo para audio.

Rollo de sonido (Soundroll)

El rollo de sonido del cual proviene este clip. Se usa solamente para proyectos de 24p, de 25p y proyectos Matchback.

Inicio (Start) El código de tiempo del fotograma de inicio del clip.

CT 24 (TC 30) El código de tiempo de 24 fps.

Toma (Take) El número de toma de la escena.

Cinta (Tape) El nombre de la cinta fuente.

ID de cinta (Tape ID) El número de identificación de la cinta.

Pistas (Tracks) Todas las pistas usadas por este objeto de medios.

Vídeo (Video) La resolución con la que se capturaron los medios para ese clip.

Tabla 13 Cabeceras de columna de bin (continuación)

Cabecera Descripción

Page 363: manual avid xpress pro (Español)

Usar la vista Texto

363

Alinear columnas de bin

Al alinear columnas de bin, el sistema conserva la ordenación de derecha a izquierda, pero modifica el espacio entre columnas según la extensión del contenido. Esto es especialmente útil para eliminar espacios innecesarios que quedan después de mover o reorganizar columnas.

Para alinear columnas de bin, utilice uno de estos métodos:

t Seleccione Bin > Alinear columnas (Align Columns).

t Mantenga pulsadas las teclas Ctrl+T (Windows) o k+T (Macintosh).

Mostrar y ocultar columnas

Puede seleccionar una o varias cabeceras de columna para mostrarlas y ocultarlas en un bin.

Para seleccionar cabeceras de columna:

1. Con un bin en la vista Texto (Text), seleccione Bin > Cabeceras (Headings).

Aparece el cuadro de diálogo Selección de columna de bin (Bin Column Selection).

2. Seleccione las cabeceras que desea añadir al bin.

t Haga clic en el nombre de una cabecera para seleccionarla.

t Haga clic en una cabecera resaltada para anular la selección.

t Haga clic en el botón Todos/Ninguno (All / None) para seleccionar o anular la selección de todas las cabeceras del bin.

3. Haga clic en Aceptar (OK).

El bin mostrará únicamente las cabeceras resaltadas en el cuadro de diálogo.

Page 364: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

364

Eliminar una columna

La eliminación de una columna estadística tiene el mismo efecto que si ésta se ocultara; la columna puede restablecerse en cualquier momento mediante el cuadro de diálogo Selección de columna de bin (Bin Column Selection). Pero no es así cuando se elimina una columna personalizada, que será preciso volver a crear para restablecerla.

Para eliminar una columna:

1. Haga clic en la cabecera de la columna.

2. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Seleccione Edición (Edit) > Eliminar (Delete).

t Pulse la tecla Supr.

La columna desaparece y las adyacentes cambian de posición para rellenar el hueco dejado.

Duplicar una columna

Es posible duplicar columnas que contengan información de código de tiempo en columnas compatibles que puede seleccionar en un cuadro de diálogo.

Para duplicar una columna de código de tiempo:

1. Seleccione la columna que desea duplicar haciendo clic en la cabecera.

2. Seleccione Edición (Edit) > Duplicar (Duplicate).

Se abre el cuadro de diálogo Seleccionar (Select).

El cuadro de diálogo contiene los nombres de las columnas que son compatibles con la seleccionada en el paso 1. La columna debe contener el mismo tipo de datos para poder efectuar la copia.

3. Seleccione un nombre de columna en la lista y haga clic en Aceptar (OK).

La información aparece en la columna que había seleccionado.

Page 365: manual avid xpress pro (Español)

Usar la vista Texto

365

Añadir columnas personalizadas a un bin

Puede añadir sus propias cabeceras de columna para describir información sobre clips y secuencias. Por ejemplo, podría añadirse una cabecera de columna para describir el tipo de toma (primer plano, plano panorámico, plano general, primer plano extremo, etc.) utilizado en un clip.

Para añadir una nueva columna:

1. Haga clic en un área vacía a la derecha de las cabeceras actuales en el cuadro de cabeceras.

2. Desplace las columnas existentes hacia la derecha o la izquierda para crear un área vacía.

3. Escriba el nombre de cabecera de columna que desee y pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh). Las cabeceras de columna deben tener menos de 30 caracteres (incluidos los espacios).

El puntero se sitúa en el cuadro de datos, junto al primer clip del bin.

Cabecera personalizada

Cuadro de cabeceras

Page 366: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

366

4. Seleccione Bin > Alinear columnas (Align Columns) después de haber introducido la nueva cabecera de columna.

5. Escriba la información y pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh) para pasar a la línea siguiente.

Cambiar la cabecera de una columna personalizada

Sólo es posible cambiar el nombre de cabecera de las columnas personalizadas. No se puede cambiar ninguna de las cabeceras de columna estándar de estadísticas o de película.

Para cambiar el nombre de una columna personalizada:

1. Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras hace clic en la cabecera para seleccionarla.

2. Escriba el texto de la cabecera y pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

Gestionar información de clips en la vista Texto

Hay varios métodos para gestionar la información de clips en las columnas de bins. Estos métodos incluyen: mover la información con columnas, modificar datos de clip, mover información entre columnas enteras, copiar información de una celda a otra y ordenar la información del clip, como se describe en esta sección.

Pasar de una celda de columna a otra

Para desplazarse entre las celdas de una columna:

1. Haga clic en una de las columnas.

La línea aparecerá resaltada en amarillo.

2. Use los métodos abreviados de teclado para pasar de una celda a otra en las columnas de un bin, como se muestra en la Tabla 14.

Page 367: manual avid xpress pro (Español)

Usar la vista Texto

367

Modificar la información de clips

Puede modificar la información de algunas columnas en clips maestros, subclips y otros objetos guardados en un bin. Esto es especialmente útil si algunos datos son incorrectos o si necesita ajustar la información por razones de organización.

Tabla 14 Métodos abreviados de teclado para desplazarse en la vista Texto

Pulse Para

Tab Mover el puntero a la celda paralela de la siguiente columna. Puede seguir pulsando la tecla Tab para pasar de una celda a otra hacia la derecha, hasta que la celda de la última columna quede resaltada. La próxima vez que pulse la tecla Tab, quedará resaltada la celda de la primera columna.

Mayús+Tab Mover el puntero a la celda de la columna anterior. Puede seguir pulsando Mayús+Tab para pasar de una celda a otra hacia la izquierda, hasta que la celda de la primera columna quede resaltada. La próxima vez que pulse la combinación Mayús+Tab, quedará resaltada la celda de la última columna.

Entrar (en el teclado principal) (Windows) o Retorno (Macintosh)

Introducir nueva información escrita en la celda y mover el puntero hacia abajo, a la celda de la fila inmediatamente inferior. Puede seguir pulsando la tecla Entrar (Windows) o la tecla Retorno (Macintosh) para desplazarse por la columna hasta resaltar la última celda. La próxima vez que pulse la tecla Entrar (Windows) o la tecla Retorno (Macintosh), se resaltará la primera celda de la columna.

Mayús+Entrar (en el teclado principal) (Windows) o Mayús+Retorno (Macintosh)

Mover el puntero a la celda de la fila anterior. Puede seguir pulsando las teclas Mayús+Entrar (Windows) o Mayús+Retorno (Macintosh) hasta que la celda de la fila superior quede resaltada. La próxima vez que pulse las teclas Mayús+Entrar (Windows) o Mayús+Retorno (Macintosh) la celda de la última fila estará resaltada.

Page 368: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

368

Para modificar la información de clip debe tenerse en cuenta lo siguiente:

• Al modificar información, los objetos asociados se actualizan de modo automático para reflejar los cambios. Por ejemplo, si se cambia el nombre de un clip, el nombre actualizado aparecerá en las secuencias que utilizan dicho clip.

• Algunos datos no pueden modificarse después de la captura, ya que los cambios impedirían la correcta edición y reproducción del material.

• La información de secuencia no puede modificarse, aunque aparezca en el bin. La única forma de modificar estos datos es editando la secuencia. No obstante, es posible cambiar el nombre y el tiempo inicial de la pista de código de tiempo maestro, como se describe en "Cambiar la información de secuencia" en la página 511.

Puede modificar directamente ciertos datos para clips maestros, subclips y otros objetos guardados en un bin.

Modificar datos directamente

Para modificar información directamente en un bin, haga clic en la celda pertinente y escriba la nueva información. Por ejemplo, puede escribir otro nombre de clip, o corregir los códigos de tiempo inicial y final.

Para modificar datos de clip directamente:

1. Haga clic en la ficha Texto (Text) de la ventana Bin.

2. Haga clic en la celda que desea modificar. Los elementos deben seleccionarse de uno en uno.

3. Vuelva a hacer clic en la celda para introducir el texto.

Si el puntero no se convierte en una barra en forma de I, es posible que no pueda modificar directamente la columna que desea.

4. Escriba la nueva información y pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

Page 369: manual avid xpress pro (Español)

Usar la vista Texto

369

Usar el comando Modificar para modificar datos

El comando Modificar (Modify) permite un control especializado sobre la información de cabeceras concretas. Por ejemplo, puede usar el comando Modificar (Modify) para cambiar el nombre de cintas fuente o para incrementar o reducir los códigos de tiempo inicial y final en una longitud de tiempo específica para uno o varios clips maestros simultáneamente.

Los cambios hechos con el comando Modificar (Modify) sólo pueden aplicarse a clips maestros; los subclips y las secuencias no pueden alterarse de esta forma. Además, sólo se pueden hacer modificaciones que alteren los códigos de tiempo finales o las pistas antes de capturar, como se describe en la Tabla 15.

Tabla 15 Opciones del comando Modificar (Modify)

Opción Restricciones

Configurar código de tiempo Drop/Non-drop (Set Timecode Drop/Non-drop)

El valor debe corresponder al formato de código de tiempo de la cinta.

Configurar código de tiempo por campo (Set Timecode By Field)

Después de capturar sólo es posible modificar el código de tiempo inicial.

n Al cambiar el código de tiempo inicial, el código de tiempo final cambia en el mismo grado y la duración del clip continúa siendo la misma.

Incrementar código de tiempo (Increment Timecode)

Después de capturar sólo es posible aumentar el código de tiempo inicial.

Reducir código de tiempo (Decrement Timecode)

Después de capturar sólo es posible reducir el código de tiempo inicial.

Configurar número de Key genérico [Prefijo] (Set Key Number Generic [Prefix])

Permite introducir un número de Key genérico personalizado. Solamente para proyectos de 24p, 25p y proyectos Matchback.

Page 370: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

370

Para modificar los datos seleccionados usando el comando Modificar (Modify):

1. Abra el bin.

2. Haga clic en el icono situado a la izquierda del clip, secuencia u otro objeto que desee modificar. Pulse la tecla Ctrl y haga clic (Windows) o pulse Mayús y haga clic (Macintosh) en cada uno de los objetos adicionales que desee modificar.

3. Seleccione Clip > Modificar (Modify).

Se abrirá el cuadro de diálogo Modificar (Modify).

Configurar Pullin (Set Pullin)

Selecciona la fase de Pulldown para que concuerde con la entrada del código de tiempo. Solamente para proyectos de 24p y proyectos Matchback.

Configurar pistas (Set Tracks)

Para clips que aún no se han capturado.

Configurar fuente (Set Source)

Debe coincidir con el nombre original de la cinta fuente.

Tabla 15 Opciones del comando Modificar (Modify) (continuación)

Opción Restricciones

Menú emergente Modificar opciones

Page 371: manual avid xpress pro (Español)

Usar la vista Texto

371

4. Haga clic en el menú emergente Modificar opciones (Modify Options) y seleccione una opción, por ejemplo, Configurar código de tiempo por campo (Set Timecode By Field).

5. Seleccione una opción o introduzca la información en los cuadros de texto (por ejemplo, valores de código de tiempo).

6. Haga clic en Aceptar (OK).

La modificación se llevará a cabo.

Copiar información de una columna a otra

Para copiar información de una columna a otra:

1. Seleccione la columna que quiere copiar.

2. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Seleccione Edición (Edit) > Duplicar (Duplicate).

t Mantenga pulsadas las teclas Ctrl+D (Windows) o k+D (Macintosh).

Aparece un cuadro de diálogo de selección de columna de destino.

3. Seleccione la columna de destino con la información y haga clic en Aceptar (OK).

Ordenar clips

Al ordenar clips, se colocan los clips en orden alfabético o numérico, según los datos de la columna seleccionada como criterio de ordenación. Los clips pueden ordenarse en sentido ascendente, descendente o en varios niveles.

n Los clips y secuencias sólo pueden ordenarse en vista Texto (Text). Para ver los clips ordenados en la vista Fotograma (Frame) o Guión (Script), primero debe ordenarlos en vista Texto (Text) y luego volver a la vista anterior. En la vista Fotograma (Frame), para mostrar los clips en el orden en que se organizaron en la vista Texto (Text), seleccione Bin > Llenar por orden (Fill Sorted).

Page 372: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

372

Para ordenar clips en sentido ascendente:

1. Haga clic en la ficha Texto (Text) de la ventana Bin.

2. Haga clic en la cabecera de la columna que desea utilizar como criterio.

Quedará resaltada toda la columna.

3. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en la cabecera de columna, y seleccione Ordenar en sentido ascendente (Sort Ascending).

t Seleccione Bin > Ordenar (Sort).

t Mantenga pulsadas las teclas Ctrl+E (Windows) o k+E (Macintosh).

Los objetos del bin aparecerán en orden ascendente. Para más información sobre organización u ordenación, consulte "Ordenar clips en sentido descendente" en la página 373.

n Si el comando Ordenar (Sort) se ve atenuado en el menú, significa que no hay ninguna columna seleccionada.

Para volver a aplicar el último criterio de ordenación:

t Seleccione Bin > Ordenar de nuevo (Sort Again) sin ninguna columna seleccionada.

Este paso es especialmente útil después de añadir clips a un bin previamente ordenado.

Page 373: manual avid xpress pro (Español)

Usar la vista Texto

373

Ordenar clips en sentido descendente

La operación de ordenacióncoloca los clips en orden alfabético o numérico, según los datos de la columna seleccionada como criterio de ordenación. Los clips pueden ordenarse en sentido ascendente, descendente o en varios niveles.

n Los clips y secuencias sólo pueden ordenarse en vista Texto (Text). Para ver los clips ordenados en la vista Fotograma (Frame) o Guión (Script), primero debe ordenarlos en vista Texto (Text) y luego volver a la vista anterior.

Para ordenar clips en sentido descendente:

1. Haga clic en la ficha Texto (Text) de la ventana Bin.

2. Haga clic en la cabecera de la columna que desea utilizar como criterio.

Quedará resaltada toda la columna.

3. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en la cabecera de columna, y seleccione Ordenar en sentido descendente (Sort Descending).

t Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras selecciona Bin > Ordenar a la inversa (Sort Reversed).

t (Sólo Macintosh) Mantenga pulsada la tecla Opción mientras pulsa k+E.

El comando Ordenar en sentido descendente (Sort Descending) u Ordenar a la inversa (Sort Reversed) coloca los objetos en orden descendente. Para más información sobre organización u ordenación, consulte "Ordenar clips" en la página 371.

Page 374: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

374

Ordenar datos de columna en varios niveles

La operación de ordenacióncoloca los clips en orden alfabético o numérico, según los datos de la columna seleccionada como criterio de ordenación. Los clips pueden ordenarse en sentido ascendente, descendente o en varios niveles.

Puede seleccionar varias columnas de un bin para realizar una ordenación en varios niveles basada en los datos de las columnas.

n Los clips y secuencias sólo pueden ordenarse en vista Texto (Text). Para ver los clips ordenados en la vista Fotograma (Frame) o Guión (Script), primero debe ordenarlos en vista Texto (Text) y luego volver a la vista anterior.

Para realizar una ordenación en varios niveles:

t Reorganice las columnas en el bin para establecer la principal. La columna situada en el extremo izquierdo en la vista Texto (Text) se convierte en el criterio principal de la operación de ordenación.

Usar la vista Fotograma

En la vista Fotograma (Frame), cada clip se representa mediante un fotograma único, con el nombre del clip mostrado bajo el fotograma. El sistema utiliza el fotograma de cabeza como el predeterminado, pero el usuario puede reproducir el material y seleccionar cualquier otro. Las imágenes pueden ampliarse para verse con más detalle, o reducirse para dar cabida a más clips en la ventana. Los fotogramas pueden reorganizarse en cualquier orden.

Page 375: manual avid xpress pro (Español)

Usar la vista Fotograma

375

Cada fotograma aparece en pantalla con su nombre asignado justamente debajo.

n Puede que los nombres de clip largos no aparezcan completos.

Cambiar el color de fondo de un bin

Los cambios de color afectan a los bins de forma individual. Los cambios de color de bin sólo se pueden aplicar en la vista Fotograma (Frame) o Guión (Script). La vista Texto (Text) permanece en blanco y negro.

Para cambiar el color de fondo de un bin:

1. Active el bin que desea cambiar y asegúrese de que está en vista Fotograma (Frame) o Guión (Script).

2. Seleccione Edición (Edit) > Configurar color de fondo del bin (Set Bin Background) y elija un color en la paleta emergente.

El color del bin se igualará al del color seleccionado.

Fotograma de clip

Nombre de clip

Page 376: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

376

Aumentar o reducir el tamaño de fotograma

Hay que aumentar o reducir el tamaño de todos los fotogramas de un bin a la vez, ya que no es posible cambiar el tamaño de fotogramas individualmente.

Para aumentar el tamaño de un fotograma:

t Seleccione Edición (Edit) > Agrandar fotograma (Enlarge Frame).

El tamaño de visualización aumenta cada vez que se seleccione esta opción, hasta un máximo de cinco veces.

Para reducir el tamaño de un fotograma:

t Seleccione Edición (Edit) > Reducir fotograma (Reduce Frame).

El tamaño de visualización se reduce cada vez que se seleccione esta opción, hasta un máximo de cinco veces.

Reorganizar fotogramas

La vista Fotograma (Frame) permite reorganizar la disposición de los fotogramas en el bin moviéndolos.

Para reorganizar fotogramas:

t Haga clic en un solo fotograma y arrástrelo hasta la nueva ubicación.

Para reorganizar más de un fotograma a la vez:

t Ctrl+clic (Windows) o Mayús+clic (Macintosh).

t Agrupe en lazo varios fotogramas y arrástrelos a una nueva posición en el bin. See "Seleccionar objetos mediante un lazo" en la página 346.

Para anular la selección de los clips:

t Haga clic sobre el fondo del bin

n Al volver a la vista Texto (Text) el orden de los clips también habrá cambiado.

Page 377: manual avid xpress pro (Español)

Usar la vista Fotograma

377

Cambiar el fotograma de identificación de clip

De modo predeterminado, la vista Fotograma (Frame) muestra el primer fotograma de cada clip en el bin. Pero es posible cambiar el fotograma que se muestra.

Para cambiar el fotograma de identificación de un clip:

1. Seleccione el clip que desea cambiar.

2. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Mantenga pulsada la tecla K del teclado (función de pausa) mientras pulsa la tecla L (reproducción) para hacer avanzar el material del fotograma a cámara lenta. Para retroceder, mantenga pulsada la tecla K y pulse la tecla J (reproducción hacia atrás).

t Pulse la tecla 3 o la tecla 4 del teclado (Avanzar o Retroceder) para moverse de fotograma en fotograma.

3. Suelte las teclas cuando vea el fotograma que desea utilizar.

La aplicación Avid guarda el fotograma mostrado como parte de la configuración del bin.

Organizar fotogramas en un bin

Puede organizar los fotogramas en un bin tras haber cambiado su presentación.

Para alinear fotogramas en una retícula invisible:

t Seleccione Bin > Alinear a la retícula (Align to Grid).

Para distribuir los fotogramas de forma homogénea para rellenar el espacio disponible en la ventana del bin:

t Seleccione Bin > Llenar ventana (Fill Window).

Page 378: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

378

Usar la vista Guión

En la vista Guión (Script), el sistema combina las características de la vista Texto (Text) con las de la vista Fotograma (Frame), e incluye un recuadro para introducir texto para notas o para el guión. Los fotogramas se muestran verticalmente en la parte izquierda de la pantalla acompañados de un cuadro de texto de guión situado a la derecha de cada uno de ellos. La información de los clips aparece sobre el cuadro de texto. En la vista Guión (Script) no se puede cambiar el tamaño de los fotogramas.

Page 379: manual avid xpress pro (Español)

Usar la vista Guión

379

Activar la vista Guión

Para activar la vista Guión:

t Haga clic en la ficha Guión (Script), en la ventana Bin.

Añadir texto en la vista Guión

Para introducir texto en el cuadro de guión:

t Haga clic en el cuadro de texto Guión (Script) y comience a escribir.

Este texto no aparece en las secuencias editadas en los clips, sólo en las copias impresas del bin en la vista Guión (Script).

Puede utilizar los procedimientos habituales de edición de textos para resaltar, eliminar, cortar, copiar y pegar el texto de un cuadro a otro.

Si la nota o el texto que está escribiendo sobrepasa el tamaño del cuadro de texto, puede seleccionar el cuadro y utilizar las teclas Av Pág o Re Pág del teclado para desplazarse por el texto.

Reorganizar clips en la vista Guión

Para reorganizar el orden de los clips en la vista Guión (Script) realice una de las operaciones siguientes:

t Arrastre cada uno de los clips a la nueva posición que vayan a ocupar en el bin.

t Ordene y filtre los clips en la vista Texto (Text), y vuelva a la vista Guión (Script) para que se muestren los clips seleccionados en el orden deseado.

Page 380: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

380

Imprimir bins

La aplicación Avid permite imprimir en papel bins enteros o fotogramas individuales.

Para imprimir bins enteros:

1. Compruebe que la impresora está correctamente configurada. Consulte la documentación de la impresora, la de Windows o Macintosh o consulte con el administrador de sistemas.

n Para imprimir un fotograma en la vistas Guión (Script) o Fotograma (Frame), se necesita una impresora capaz de imprimir archivos gráficos.

2. Seleccione una vista.

3. Seleccione Archivo (File) > Configurar página (Page Setup).

Se abre el cuadro de diálogo Configurar página (Page Setup), con los parámetros específicos de la impresora.

4. Seleccione las opciones más adecuadas en el cuadro de diálogo Configurar página (Page Setup) y haga clic en Aceptar (OK).

5. Seleccione Archivo (File) > Imprimir bin (Print Bin).

Se abre el cuadro de diálogo Imprimir (Print) con los parámetros específicos de la impresora.

6. Seleccione las opciones más adecuadas en el cuadro de diálogo Imprimir (Print) y haga clic en Aceptar (OK).

El sistema imprime el bin activo.

Page 381: manual avid xpress pro (Español)

Recopilar elementos de formato

381

Recopilar elementos de formato

Mientras trabaja en un proyecto, puede colocar diversos elementos de formato en un mismo bin para luego usarlos en sus operaciones de edición.

Entre estos elementos pueden citarse:

• Franjas y tono digitales

• Guías de cabeza y de cola

• Títulos repetidos

• Secuencias de cuenta atrás

• Elementos gráficos (animaciones repetidas, etc.)

Para obtener información sobre cómo importar elementos gráficos y títulos, consulte el Capítulo 8.

Preparar el tono y las franjas digitales

El sistema Avid incluye una serie de archivos PICT de patrones de prueba. Puede elegir el tipo de patrón deseado e importarlo al sistema en cualquier momento.

Cuando esté listo para volcar a cinta, puede generar tono para las franjas mediante las funciones de calibración de la herramienta Audio. Para más información, consulte "Preparar la salida" en la página 726.

Importar franjas cromáticas y otros patrones de prueba

Para importar un patrón de prueba desde un archivo PICT:

1. Abra un bin existente o cree uno para el patrón de prueba.

2. Seleccione el bin de destino.

3. (Opcional) Si va a importar franjas cromáticas, establezca el valor de Niveles de color (Color Levels) en 601, en la ficha Imagen (Image) del cuadro de diálogo Conf. de importación (Import Settings). Consulte "Configuración de importación: ficha Imagen" en la Ayuda.

Page 382: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

382

4. Seleccione Archivo (File) > Importar (Import).

Aparece el cuadro de diálogo Seleccionar archivos para importar (Select Files to Import).

Windows

Page 383: manual avid xpress pro (Español)

Recopilar elementos de formato

383

5. Vaya hasta la carpeta Test_Patterns en la siguiente ubicación:

- (Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress Pro\SupportingFiles\

- (Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress DV\SupportingFiles\

- (Macintosh) Macintosh HD/Aplicaciones/Avid Xpress Pro/SupportingFiles/

- (Macintosh) Macintosh HD/Aplicaciones/Avid Xpress DV/SupportingFiles/

6. Importe cualquier archivo de patrón de prueba a la carpeta Test_Patterns siguiendo los procedimientos descritos en el Capítulo 8.

Macintosh

Page 384: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

384

7. Cree un clip de medios de tono mediante la herramienta Audio. Consulte "Usar la herramienta Audio" en la página 254.

Grabe tono a 44,1 kHz y 48 kHz para utilizarlo en distintos proyectos. Iguale la resolución del tono a la del material de audio de la secuencia.

8. Cree otra secuencia con las franjas SMPTE y edite el clip de medios de tono en las pistas de audio 1 y 2.

9. Edite el final de esta secuencia a la longitud apropiada (1 minuto es la duración habitual de las secuencias).

10. Cambie el nombre de la secuencia para indicar la función de la misma.

Crear guías

Los editores de película utilizan guías de cabeza y de cola estándar para localizar y sincronizar material. Con la aplicación Avid puede utilizar una guía digital para marcar el principio y el final de las pistas y facilitar la sincronización. Puede crear su propia guía para vídeo o película, siguiendo el procedimiento aquí descrito. En todos los casos, debe asegurarse de que todas las guías tienen la misma longitud y puntos de sincronización comunes.

Crear una guía de vídeo

Para crear una guía de pistas de imagen:

1. Cree una pantalla negra en la herramienta Titulación (Title) para la guía de cola, o una pantalla blanca para la guía de cabeza.

Para obtener información sobre cómo utilizar la herramienta Titulación (Title), consulte la guía de efectos del sistema que está utilizando o la Ayuda.

De modo opcional, puede escribir un título en la pantalla que la identifique como "Guía de cola" o "Guía de cabeza".

2. Asigne al clip el nombre Guía de cabeza (Head Leader) o Guía de cola (Tail Leader) al guardarlo.

3. Cree un subclip a partir de clip con la longitud apropiada, según sus necesidades.

Page 385: manual avid xpress pro (Español)

Recopilar elementos de formato

385

4. (Opcional) Marque un fotograma de sincronización en el subclip haciendo lo siguiente:

a. Cargue el clip en el monitor emergente fuente.

b. Elija un punto de sincronización adecuado y añada un localizador. Para más información sobre localizadores, consulte "Usar localizadores" en la página 495.

c. (Opcional) Haga doble clic en el localizador en el monitor emergente fuente para añadir una notación de punto de sincronización al monitor.

Cuando la guía esté preparada, podrá insertarla durante la edición en las pistas que desee mantener sincronizadas. Puede utilizar los puntos de sincronización para alinear las pistas visualmente.

Crear una guía de audio

Para crear una guía de cola de pistas de audio:

1. Cargue un clip que incluya una sección de tono capturado en el monitor emergente fuente.

2. Cree un subclip a partir de una sección adecuada del clip, según sus necesidades.

3. Asígnele el nombre Guía de cabeza (Head Leader) o Guía de cola (Tail Leader).

4. Cargue el subclip en el monitor emergente fuente.

5. Prepare los niveles de sonido para la guía sin punto de sincronización (sin pop de audio), abra la herramienta Mezc. audio (Audio Mix) y coloque al mínimo el nivel de audio de todo el clip.

6. Para crear una guía que incluya un punto de sincronización (pop de audio), haga lo siguiente:

a. Localice el punto de sincronización adecuado.

b. Retroceda un fotograma y coloque una edición añadida antes del fotograma de sincronización; a continuación, avance dos fotogramas y coloque otra edición añadida después del fotograma de sincronización.

Page 386: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 9 Organizar con bins

386

c. Coloque el indicador de posición antes de la primera edición añadida y abra la herramienta Mezc. audio (Audio Mix).

d. Reduzca el nivel de audio al mínimo.

e. Coloque el indicador de posición después de la segunda edición añadida y utilice la herramienta Mezc. audio (Audio Mix) para reducir el nivel al mínimo.

Para información sobre cómo añadir una edición, consulte "Añadir una edición" en la página 554.

Cuando la guía esté preparada, podrá insertarla durante la edición en las pistas de audio que desee mantener sincronizadas. Puede utilizar los puntos de sincronización para alinear las pistas visualmente.

Page 387: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 10

Gestionar archivos de medios

Al capturar material de rodaje, el sistema crea archivos de medios digitales para las pistas de vídeo y de audio en las unidades de medios conectadas al sistema. Además de las herramientas de bin que permiten organizar los clips con referencias a los archivos de medios, el sistema Avid proporciona herramientas y funciones útiles para gestionar directamente el almacenamiento, la reproducción, la copia de seguridad y la transferencia de archivos de medios entre sistemas.

Las secciones siguientes describen estos procedimientos:

• Usar la herramienta Medios

• Consolidar y transcodificar los medios

• Actualizar bases de datos de medios

• Copias de seguridad de archivos de medios

• Buscar un archivo de medios asociado

• Volver a vincular archivos de medios

• Desvincular archivos de medios

Page 388: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 10 Gestionar archivos de medios

388

Usar la herramienta Medios

La herramienta Medios (Media) da acceso al material de vídeo capturado y los archivos de datos de audio almacenados en las unidades de medios. La herramienta Medios (Media) constituye un útil complemento de los bins, con herramientas de base de datos similares a las de éstos para gestionar archivos de medios digitales agrupados en tándem con el sistema de clips y secuencias del usuario.

Funciones básicas de la herramienta Medios

La herramienta Medios (Media) proporciona numerosos controles para visualizar y gestionar la información, también utilizados con los bins:

• Las cuatro vistas de presentación de la herramienta Medios (Media) funcionan como las de los bins: la vista Resumen (Brief), la vista Texto (Text), la vista Fotograma (Frame) y la vista Guión (Script).

• Puede usar la información de la vista Resumen (Brief) que se describe en "Usar la vista Resumen" en la página 356.

• Es posible utilizar cabeceras y opciones en vista Texto (Text) para las columnas de los datos de clips y de archivos de medios. También es posible utilizar procedimientos como la personalización de la presentación de las columnas, el desplazamiento en las columnas y la clasificación de la información, como se describe en "Usar la vista Texto" en la página 358.

• Es posible utilizar las mismas opciones de la vista Fotograma (Frame) que se describen en "Usar la vista Fotograma" en la página 374.

• Es posible utilizar las mismas opciones de la vista Guión (Script) que se describen en "Usar la vista Guión" en la página 378.

• El menú de acceso rápido de la herramienta Medios (Media) permite acceder rápidamente a los comandos también disponibles en el menú de acceso rápido Bin.

Page 389: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Medios

389

• Se puede resaltar, mover, copiar, duplicar, eliminar, clasificar y filtrar clips en la herramienta Medios (Media). Es también posible seleccionar medios asociados, fuentes y clips sin referenciar, como se describe en "Procedimientos de bin básicos" en la página 346.

• Las opciones de base de datos y visualización de la herramienta Medios (Media) se guardan como opciones de usuario. Al cerrar la herramienta Medios (Media), se guarda la vista en la que se encuentra, Resumen(Brief), Fotograma (Frame), Guión (Script) o Texto (Text), y la personalización de columnas.

• Para imprimir datos de la herramienta Medios (Media) puede usarse el mismo procedimiento que para imprimir bins, como se describe en "Imprimir bins" en la página 380.

La herramienta Medios (Media) ofrece también una serie de funciones exclusivas:

• A diferencia de los bins, la herramienta Medios (Media) puede mostrar todas las pistas capturadas para cada clip como archivos de medios distintos. Por lo tanto, al visualizar, eliminar y gestionar los archivos, siempre tiene la opción añadida de especificar pistas individuales de vídeo y de audio.

• Otra diferencia con los bins es que la herramienta Medios (Media) no muestra secuencias y subclips. Sólo se pueden mostrar los clips maestros, los clips precalculados (efecto generado) y los archivos de medios asociados.

• Los siguientes comandos del menú Bin no son aplicables a la herramienta Medios (Media): Capturar en batería (Batch Capture), Importar en batería (Batch Import), Volver a vincular (Relink), Modificar (Modify) y AutoSequence. Estas funciones deben realizarse desde el bin.

Page 390: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 10 Gestionar archivos de medios

390

Abrir la herramienta Medios

Para abrir la herramienta Medios:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Medios (Media).

Aparece el cuadro de diálogo Contenido de herramienta Medios (Media Tool Display).

2. Seleccione las opciones deseadas:

- Seleccione unidades de medios individuales o todas las unidades.

n La herramienta Medios (Media) carga la base de datos de medios sólo para las unidades seleccionadas. Cuantas más unidades se seleccionen, más memoria se requerirá para abrir la herramienta Medios (Media).

- Muestre los archivos del proyecto en curso únicamente, los de los proyectos seleccionados o los de todos los proyectos.

Page 391: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Medios

391

n En la lista Proyecto(s) [Project(s)] del cuadro de diálogo Contenido de herramienta Medios (Media Tool Display), sólo aparecen el proyecto en curso y los proyectos que lleven asociados medios online.

- Puede mostrar sólo clips maestros capturados, clips precalculados (de efecto generado), archivos de medios o cualquier combinación de estas tres opciones.

3. Haga clic en Aceptar (OK).

Se abrirá la herramienta Medios (Media).

Eliminar archivos de medios con la herramienta Medios

Con la herramienta Medios (Media) podrá eliminar archivos de medios seleccionados sin dañar sus secuencias asociadas, clips maestros y subclips asociados.

n Si usa la herramienta Medios (Media) para eliminar archivos de medios seleccionados, dejará de tener acceso a la visualización del material eliminado. Si carga un clip del cual se ha eliminado un archivo de medios, aparecerá una pantalla en blanco con el mensaje "Medio Offline ("Media Offline)". Si necesita usar esos clips de nuevo, tendrá que recapturar desde cinta.

Clip precalculado

Clip maestro

Page 392: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 10 Gestionar archivos de medios

392

Dependiendo de cuáles sean sus necesidades, puede:

t Eliminar los archivos de medios de audio o vídeo seleccionados que están asociados con un clip y conservar los otros archivos de medios.

t Eliminar conjuntos enteros de archivos de medios y clips asociados, desde dentro de la herramienta Medios (Media).

t Eliminar todos los medios no asociados al terminar un proyecto y conservar sólo los medios necesarios para la reproducción de una secuencia terminada, como se describe en "Consolidar y transcodificar los medios" en la página 393.

Para eliminar archivos de medios seleccionados:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Herramienta Medios (Media).

2. En el cuadro de diálogo Contenido de herramienta Medios (Media Tool Display), seleccione los tipos de archivo (clips maestros, clips precalculados o archivos de medios) que desee eliminar.

3. Haga clic en Aceptar (OK).

Se abrirá la herramienta Medios (Media).

4. Seleccione uno o más archivos de medios (audio, vídeo o ambos) o clips maestros cuyos archivos de medios desee eliminar.

5. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Seleccione Edición (Edit) > Eliminar (Delete).

t Pulse la tecla Supr.

Aparecerá el cuadro de diálogo Eliminar medios (Delete Media).

6. Seleccione los archivos de medios que desea eliminar.

- Archivo de vídeo (V). El clip maestro vinculado a ese archivo es negro y muestra el mensaje "Medio offline (Media Offline)" en el monitor Composer o en el monitor Source emergente. Las secuencias y subclips asociados sufren el mismo efecto.

- Archivo de medios de audio (A1, A2, A3, A4). El clip maestro vinculado al archivo es mudo. Los subclips y secuencias creados a partir del clip maestro sufren el mismo efecto.

- Archivo precalculado (V, A). La sección de secuencia con el efecto es negra y muestra el mensaje "Medio offline (Media Offline)".

Page 393: manual avid xpress pro (Español)

Consolidar y transcodificar los medios

393

7. Haga clic en Aceptar (OK).

Se abre un cuadro de diálogo.

8. Haga clic en Eliminar (Delete).

Los archivos de medios seleccionados quedan eliminados.

Consolidar y transcodificar los medios

Cuando se consolidan los archivos de medios, el sistema encuentra los archivos de medios o las porciones de éstos asociados a clips, subclips o secuencias seleccionadas, A continuación, hace copias de éstos y las guarda en una unidad de destino que se puede especificar. Como la herramienta Medios (Media) sólo muestra clips maestros, no es posible consolidar subclips o secuencias con esta herramienta. Puede consolidar clips maestros, subclips y secuencias en el bin.

También puede usar la opción Transcodificar (Transcode) para crear una secuencia reproducible a partir de clips con diferentes resoluciones de destino.

Introducción a la función Consolidar

La función Consolidar (Consolidate) permite crear y guardar copias de archivos de medios de una secuencia en una unidad seleccionada. Esto facilita el traslado de archivos fuente cuando el usuario trabaja en otro sistema. La función Consolidar (Consolidate) tiene la ventaja de que copia únicamente los medios necesarios, guardando sólo los clips y las secuencias usados en el proyecto. Por ejemplo, para consolidar un clip de 10 segundos no se copia un archivo de audio de 1 hora de duración.

La función Consolidar (Consolidate) funciona de forma diferente según lo que se consolide: clips maestros, subclips o secuencias. También existen ventajas diferentes en cada caso, como se puede ver a continuación:

• Clips maestros: al consolidar un clip maestro, el sistema crea copias exactas de los archivos de medios. Si vincula el clip maestro original a los archivos nuevos, el sistema creará un clip maestro con la extensión old que se mantiene vinculado a los archivos antiguos. Si mantiene el

Page 394: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 10 Gestionar archivos de medios

394

vínculo entre el clip maestro original y los archivos de medios antiguos, el sistema creará un nuevo clip maestro principal con la extensión .new que estará vinculado a los nuevos archivos. Los clips nuevos se numeran en orden ascendente empezando con .01. Al consolidarse el clip maestro no se ahorra espacio de almacenamiento porque el sistema copia la misma cantidad de medios para cada clip.

• Subclips: al consolidar un subclip o un grupo de subclips, el sistema copia sólo la porción de archivos de medios representada en el subclip, y crea un nuevo clip maestro que es la duración del subclip y un nuevo subclip. La extensión .new se asocia a los clips maestros junto con la numeración ascendente a partir de .01.

Consolidar un clip maestro

Clip maestro.old.01

Archivos de medios originales

Clip maestro Clip maestro.new.01

Copia de archivos de medios

Vincule el clip maestro a archivos nuevos o antiguos.

Consolidar un subclip

Clip maestro

Archivos de medios originales

Subclip Clip maestro.new.01

Copia de archivos de medios de subclip

Subclip.new.01

Page 395: manual avid xpress pro (Español)

Consolidar y transcodificar los medios

395

• Secuencias: al consolidar una secuencia, el sistema copia sólo las porciones de archivos de medios editados dentro de la secuencia, y crea nuevos clips maestros para cada clip en la secuencia. La extensión .new se asocia a los clips maestros junto con la numeración ascendente a partir de .01. El nombre de la secuencia no cambia pero se vuelve a vincular automáticamente a los nuevos archivos de medios.

n Como la herramienta Medios (Media) sólo muestra clips maestros, no es posible consolidar subclips o secuencias con esta herramienta. Puede consolidar clips maestros, subclips y secuencias en el bin.

n Dado que una secuencia consolidada está asociada a los nuevos archivos de forma predeterminada, debe tenerse en cuenta la posibilidad de duplicar la secuencia cada vez que se consolide, si es preciso mantener los archivos originales.

Consolidación de una secuencia

Los vínculos originales dejan de existir.

Archivos de medios originales

Secuencia

Se establecen nuevos vínculos.

Copia editada de archivos de medios

Clip A Clip B Clip C Clip A.new.01 Clip B.new.01 Clip C.new.01

Page 396: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 10 Gestionar archivos de medios

396

Usar el comando Consolidar

c No haga copias de los archivos de medios desde el escritorio de Windows o Macintosh mientras la aplicación Avid se está ejecutando. Tampoco guarde copias duplicadas de archivos de medios online; elimine los originales, tenga las copias de seguridad offline o almacene las copias de seguridad en una carpeta con otro nombre.

Para consolidar clips maestros, subclips o secuencias:

1. Si va a consolidar una secuencia, duplíquela para mantener los vínculos con los archivos originales (si es preciso) y genere los efectos aún sin generar.

n Para más información sobre generación de efectos, consulte la guía de efectos del sistema Avid que está utilizando o la Ayuda.

2. Seleccione un clip o una secuencia.

3. Seleccione Bin > Consolidar/Transcodificar (Consolidate/Transcode).

Aparecerá el cuadro de diálogo Consolidar/Transcodificar (Consolidate/Transcode).

4. En la esquina superior izquierda, seleccione la opción Consolidar (Consolidate).

5. En el área Unidad(es) de destino [Target Drive(s)], seleccione una o varias unidades.

6. Seleccione las opciones como se describe en la Tabla 16.

n La aplicación Avid ahora le permite agrupar hasta cuatro clips. Seleccione la opción "Consolidar todos los clips en una edición de grupo (Consolidate all clips in a group edit)", en la Tabla 16.

Page 397: manual avid xpress pro (Español)

Consolidar y transcodificar los medios

397

7. Seleccione otras opciones como se describe en la Tabla 17.

Tabla 16 Opciones de Consolidar (Consolidate)

Opción Descripción

Eliminar archivos de medios originales al terminar (Delete original media files when done)

Seleccione esta opción para eliminar automáticamente archivos de medios originales.

Omitir archivos de medios que estén en la unidad de destino (Skip media files already on the target drive)

Elija esta opción para prescindir de archivos si algunos archivos de medios asociados ya se hallan en la unidad de destino.

Volver a vincular clips seleccionados a unidad de destino antes de omitir (Relink selected clips to target drive before skipping)

Seleccione esta opción para asegurarse de que todos los clips seleccionados están vinculados a los medios de la unidad de destino. Esta opción aparece cuando se selecciona "Omitir archivos de medios que estén en la unidad de destino (Skip media files already on the target drive)".

Consolidar todos los clips en una edición de grupo (Consolidate all clips in a group edit)

Elija esta opción para copiar medios para todos los clips de una edición de grupo, a fin de consolidar un clip de grupo o una secuencia que contenga clips de grupo.

Tabla 17 Opciones de Consolidar/Transcodificar (Consolidate/Transcode)

Opción Descripción

Vídeo y audio en la(s) misma(s) unidad(es) [Video and audio on same drive(s)]

Seleccione esta opción para almacenar los archivos de medios consolidados en la misma unidad de destino. Si se desactiva esta opción, se pueden seleccionar unidades distintas para los archivos de medios de audio y de vídeo.

Longitud de tirador de n fotogramas (Handle length n frames)

Si está consolidando subclips o secuencias, indique una longitud de tirador para los nuevos clips o acepte el valor predeterminado: déjelo en 60 fotogramas (NTSC) o 50 fotogramas (PAL). La longitud de tirador es el número de fotogramas de seguridad antes y después de los medios seleccionados.

Page 398: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 10 Gestionar archivos de medios

398

8. En la esquina inferior derecha, haga clic en el botón Consolidar (Consolidate).

9. Seleccione una unidad de destino de la lista Unidad(es) de destino (Target Drive(s)).

10. Si está consolidando subclips o secuencias, escriba una longitud de tirador para los nuevos clips o utilice la duración de 2 minutos predeterminada a 60 fotogramas (NTSC), 50 fotogramas (PAL) o 48 fotogramas (24p). La longitud de tirador es el número de fotogramas de seguridad antes y después de los medios seleccionados.

11. Si va a consolidar un clip de grupo o una secuencia con clips de grupo, seleccione la opción "Consolidar todos los clips en una edición de grupo (Consolidate all clips in a group edit)" para copiar medios para todos los clips del grupo.

Crear secuencias Seleccione esta opción si desea crear una secuencia a partir de los clips consolidados o transcodificados.

Realizar conversión de frecuencia de muestreo de audio (Do Audio Sample Rate Conversion)

Seleccione esta opción para convertir diferentes velocidades de muestreo de audio de una secuencia o clip maestro en una sola velocidad de muestreo de audio cuando se lleve a cabo un volcado a cinta. Si la secuencia o el clip maestro tiene distintas velocidades de muestreo de audio, se deben convertir a una sola velocidad de muestreo. Para más información sobre configuración de la frecuencia de muestreo, consulte "Cambiar la frecuencia de muestreo" en la página 694 y "Configurar el proyecto de audio" en la página 223.

Frecuencia de muestreo de audio de destino (Target Audio Sample Rate)

Seleccione una velocidad de muestreo para la secuencia. La velocidad de muestreo predeterminada para DV es 48 kHz.

Tabla 17 Opciones de Consolidar/Transcodificar (Consolidate/Transcode) (continuación)

Opción Descripción

Page 399: manual avid xpress pro (Español)

Consolidar y transcodificar los medios

399

12. Seleccione "Realizar conversión de frecuencia de muestreo de audio (Do Audio Sample Rate Conversion)" para convertir cualquier frecuencia de muestreo que no tenga el valor establecido en la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings). Para más información sobre configuración de la frecuencia de muestreo, consulte "Configurar el proyecto de audio" en la página 223.

13. Haga clic en Aceptar (OK).

Si está consolidando clips maestros y no eliminó los archivos de medios originales, aparece un segundo cuadro de diálogo que le ofrecerá una opción.

14. Vincule los clips maestros originales a los archivos de medios nuevos o antiguos, según su preferencia.

15. Haga clic en Aceptar (OK).

Otra manera de realizar copias de seguridad de archivos de medios es copiarlos directamente a otro disco duro utilizando el escritorio de Windows o de Macintosh. Sin embargo, no puede aprovechar las funciones de ahorro de espacio de almacenamiento que ofrece el comando Consolidar (Consolidate), y es más difícil identificar archivos de medios concretos al buscar directamente en las carpetas.

Usar la opción Transcodificar

La opciónTranscodificar (Transcode) del cuadro de diálogo Consolidar/Transcodificar (Consolidate/Transcode) permite la creación de una secuencia reproducible a partir de clips que presentan distintas resoluciones de destino. Aunque cambie la resolución a una de mayor calidad, el material de rodaje no tendrá una resolución mejor que la que seleccionó para la captura. Por ejemplo, si captura un vídeo a 15:1 para ahorrar espacio y luego transcodifica la secuencia a 1:1, la secuencia no aparecerá descomprimida.

Page 400: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 10 Gestionar archivos de medios

400

Para utilizar la opción Transcodificar (Transcode):

1. Seleccione un clip o una secuencia dentro de un bin.

2. Seleccione Bin > Consolidar/Transcodificar (Consolidate/Transcode).

Aparecerá el cuadro de diálogo Consolidar/Transcodificar (Consolidate/Transcode).

3. En la esquina superior izquierda, seleccione la opción Transcodificar (Transcode).

Page 401: manual avid xpress pro (Español)

Consolidar y transcodificar los medios

401

4. En el área Unidad(es) de destino [Target Drive(s)], seleccione una o varias unidades. Para seleccionar otras unidades de destino pulse la tecla Ctrl mientras hace clic sobre el nombre de la unidad (Windows), o haga clic con la tecla Mayúsculas pulsada (Macintosh).

5. Haga clic en el menú emergente Resolución de vídeo de destino (Target Video Resolution) y seleccione una resolución de vídeo. Consulte Tabla 18.

6. Seleccione un formato de archivo: OMF o MXF.

7. Seleccione otras opciones como se describe en la Tabla 17.

8. En la esquina inferior derecha, haga clic en el botón Transcodificar (Transcode).

Cargar la base de datos de medios

La base de datos de medios es un catálogo de clips maestros y precálculos almacenados en las unidades de medios externas. Uno de los usos de la base de datos de medios es mostrar clips maestros y precálculos en la herramienta Medios (Media).

Tabla 18 Opciones de Transcodificar (Transcode)

Opción Descripción

Resolución de vídeo de destino (Target Video Resolution)

Seleccione una resolución de vídeo para la secuencia.

OMF/MXF Seleccione un formato de archivo. Consulte "Especificaciones de formato de archivos" en la Ayuda.

Page 402: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 10 Gestionar archivos de medios

402

Los bins también contienen referencias a algunos de los archivos de medios según el contenido del bin. La aplicación Avid no mantiene toda la base de datos continuamente en la memoria. Crea una base de datos parcial para los bins que se han abierto durante la sesión en curso, con el fin de poner a disposición de la edición tanta memoria como sea posible.

Si los clips maestros y las secuencias editadas de un proyecto se almacenan en bins diferentes, existen dos situaciones en las que las secuencias podrían aparecer como offline. En ese caso es preciso cargar toda la base de datos para restablecer los vínculos entre los clips y sus archivos de medios. Las situaciones son:

• Recapturar: Cuando trate de recapturar los clips maestros con el bin de secuencias cerrado, cierre y reinicie la aplicación Avid y abra sólo el bin de secuencias.

• Consolidación: cuando vaya a consolidar los clips maestros y restablecer sus vínculos con los medios consolidados mientras el bin de secuencias está cerrado, cierre y reinicie la aplicación Avid y abra sólo el bin de secuencias.

Para actualizar secuencias offline con los nuevos archivos de medios:

t Seleccione Archivo (File) > Cargar base de datos de medios (Load Media Database).

El sistema carga todos los precálculos y clips maestros online.

n Durante una misma sesión de edición sólo hace falta cargar la base de datos de medios una vez, ya que permanece en la memoria hasta que se cierra la aplicación o se reinicia el sistema Avid.

c Si un bin muestra el mensaje "Medio offline (Media Offline)" después de cargar la base de datos de medios, se debe a que faltan los archivos de medios o los vínculos han dejado de existir. Para más información, consulte "Volver a vincular archivos de medios" en la página 405.

Page 403: manual avid xpress pro (Español)

Actualizar bases de datos de medios

403

Actualizar bases de datos de medios

Actualice los directorios de medios después de eliminar elementos de las unidades de medios (por ejemplo, después de mover unidades físicamente). El comando Actualizar directorios de medios (Refresh Media Directories) vuelve a examinar todas las bases de datos de medios del sistema. Es posible que tarde bastante en ejecutarse en sistemas que tienen gran cantidad de medios online.

Para actualizar las bases de datos de medios:

t Seleccione Archivo (File) > Actualizar directorios de medios (Refresh Media Directories).

Copias de seguridad de archivos de medios

Las carpetas OMFI MediaFiles en las unidades de medios externas contienen archivos de medios individuales creados durante la captura del material fuente. A diferencia de las carpetas más pequeñas Avid Projects y Avid User, estas carpetas son demasiado grandes para hacer copias de seguridad en disquetes.

Las opciones de copia de seguridad de archivos de medios son:

• Consolidar o hacer copias de archivos de medios para transferirlos a otro sistema.

• Guardar archivos y carpetas de medios más grandes en un sistema dedicado al almacenamiento masivo.

Buscar un archivo de medios asociado

El comando Revelar archivo (Reveal File) permite abrir automáticamente un archivo de medios asociado a un clip previamente seleccionado en un bin. Esto es útil para eliminar, mover o etiquetar archivos de medios.

Page 404: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 10 Gestionar archivos de medios

404

Para buscar un archivo de medios asociado con un elemento:

1. Seleccione el clip de un bin en el que quiere encontrar el archivo de medios.

El clip queda resaltado.

2. Seleccione Archivo (File) > Revelar archivo (Reveal File).

- (Windows) El sistema realiza una búsqueda en todas las unidades disponibles, abre el Explorador de Windows y resalta un archivo de medios asociado.

- (Macintosh) El sistema realiza una búsqueda en todas las unidades disponibles y resalta un archivo de medios asociado en la carpeta en la que está guardado.

Archivo de medios asociadoClip

Page 405: manual avid xpress pro (Español)

Volver a vincular archivos de medios

405

Si hay más de un archivo asociado con el clip, el cuadro de diálogo Revelar siguiente (Reveal Next) pregunta si se desea ver el archivo siguiente. Haga clic en Aceptar (OK) para mostrarlo.

Volver a vincular archivos de medios

En ocasiones, después de consolidar o mover material entre sistemas, las secuencias o los clips pierden el vínculo con los archivos de medios originales. Cuando un clip pierde el vínculo, muestra el mensaje "Medio offline (Media Offline)". Si existen medios online apropiados, puede utilizarse el comando Volver a vincular (Relink) para restablecer el vínculo.

Al seleccionar subclips o secuencias y elegir el comando Volver a vincular (Relink), el sistema busca los clips maestros que contienen el material incluido en la selección.

También puede volver a vincular los clips maestros con los archivos de medios apropiados y puede hacerlo basándose en la resolución. El sistema compara datos como el nombre de cinta fuente, la información de código de tiempo y los canales capturados. Si la búsqueda es satisfactoria, el sistema establece nuevos vínculos con los archivos de medios disponibles. La búsqueda puede configurarse para que el sistema examine únicamente las unidades indicadas o todas las disponibles.

Page 406: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 10 Gestionar archivos de medios

406

Para volver a vincular clips, subclips o secuencias:

1. Seleccione el objeto o los objetos no vinculados en el bin.

2. Seleccione Bin > Volver a vincular (Relink).

Se abre el cuadro de diálogo Volver a vincular (Relink).

Page 407: manual avid xpress pro (Español)

Volver a vincular archivos de medios

407

3. Seleccione las opciones que se describen en la Tabla 19.

Tabla 19 Opciones del cuadro de diálogo Volver a vincular (Relink)

Opción Descripción

Volver a vincular por (Relink by) • Cinta y código de tiempo fuente (Source Timecode and Tape)

• Número de Key (Inicio NK) (Key Number (KN Start)): sólo imagen

Volver a vincular clips no maestros offline a cualquier elemento online (Relink offline non-master clips to any online items)

Vuelve a vincular clips y secuencias a los clips maestros que contienen el mismo material.

Volver a vincular clips no maestros a elementos online seleccionados (Relink all non-master clips to selected online items)

Vuelve a vincular secuencias o subclips asociados al clip resaltado en el bin. Al seleccionar esta opción, queda disponible la opción "Permitir volver a vincular a elementos offline (Allow relinking to offline items)".

n Al seleccionar Permitir volver a vincular a elementos offline (Allow relinking to offline items), se examinan todas las unidades disponibles, sin importar cómo esté configurada la opción "Volver a vincular a medios en volumen (Relink to media on volume)".

Volver a vincular clips maestros offline a archivos de medios online (Relink offline master clips to online media files)

Vuelve a vincular clips maestros a archivos de medios que comparten información similar de base de datos.

Volver a vincular a medios en volumen (Relink to media on volume)

• Todas las unidades disponibles (All Available Drives): busca en todas las unidades de medios online.

• Un volumen de unidad específico: vuelve a establecer una vinculación con medios situados en una unidad determinada.

Volver a vincular sólo a medios en el proyecto actual (Relink only to media from the current project)

La acción de volver a vincular queda limitada al proyecto actual.

Page 408: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 10 Gestionar archivos de medios

408

4. Haga clic en Aceptar (OK).

El sistema busca las unidades de medios seleccionadas y restablece los vínculos con clips y secuencias si es posible.

El sistema no tiene en cuenta la frecuencia de muestreo al hacer concordar archivos de medios.

n Para conservar las opciones de captura originales de un subclip o una secuencia, use el comando Capturar en batería (Batch Capture); no utilice el comando Volver a vincular (Relink).

Hacer coincidir mayúsculas y minúsculas al comparar los nombres de cinta (Match case when comparing tape names)

Hace que la búsqueda de nombres de cinta distinga entre mayúsculas y minúsculas.

Método para volver vincular (Relink Method)

• Más reciente (Most Recent): vuelve a vincular con el clip creado más recientemente. La opción aparece seleccionada de modo predeterminado.

• Calidad más alta (Highest Quality): vuelve a vincular con el clip de más alta calidad; para trabajo online.

• Más comprimido (Most Compressed): vuelve a vincular con el clip más comprimido; para trabajo offline.

• Resolución específica (Specific Resolution): vuelve a vincular con clips que tengan una resolución concreta. Consulte "Volver a vincular por resolución" en la página 409.

Crear secuencias nuevas (Create new sequences)

Deja las secuencias existentes intactas y vuelve a vincular solamente con copias que tengan la extensión .relinked añadida al nombre. La opción aparece seleccionada de modo predeterminado.

Tabla 19 Opciones del cuadro de diálogo Volver a vincular (Relink) (continuación)

Opción Descripción

Page 409: manual avid xpress pro (Español)

Volver a vincular archivos de medios

409

Volver a vincular por resolución

Puede volver a vincular con clips que tengan una resolución concreta.

1. Seleccione el objeto o los objetos no vinculados en el bin.

2. Seleccione Bin > Volver a vincular (Relink).

Se abre el cuadro de diálogo Volver a vincular (Relink).

3. Seleccione Método para volver a vincular (Relink Method) > Resolución específica (Specific Resolution).

4. Seleccione una opción en el menú emergente "Volver a vincular si la calidad (Relink if quality)", como se describe en la Tabla 20.

Al seleccionar una opción del menú "Volver a vincular si la calidad (Relink if quality)", el texto del botón Desvincular (Unlink) cambia, como se muestra en la Tabla 20. El botón aparece seleccionado de modo predeterminado.

Opción Desvincular

Menú emergente Resolución

Tabla 20 Opciones para volver a vincular resoluciones específicas

Opción Opción de menú Opción dependiente

Volver a vincular si la calidad (Relink if quality)

es superior o igual a (Is greater than or equal to) la resolución

Desvincular medios de calidad inferior (Unlink lower quality media)

es igual a (Is equal to) la resolución Desvincular medios que no sean de la resolución

es inferior o igual a (Is less than equal to)la resolución

Desvincular medios de calidad superior (Unlink higher quality media)

Page 410: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 10 Gestionar archivos de medios

410

5. Seleccione la opción Desvincular (Unlink).

Si trabaja con una resolución offline y desea capturar en una resolución superior, seleccione Desvincular (Unlink) para asegurarse de que recaptura todos los medios con la resolución superior. Puede comprobar los medios offline en el Timeline, seleccionando Menú acceso rápido (Fast Menu) Timeline > Color de clip (Clip Color) > Offline, que muestra los clips offline en color rojo.

6. Seleccione una resolución en el menú emergente Resolución (Resolution).

La resolución predeterminada se establece en la Configuración de creación de medios (Media Creation Settings) actual para la captura. Consulte "Configurar las resoluciones de creación de medios y seleccionar unidades" en la página 219. Si selecciona una resolución diferente en el cuadro de diálogo Volver a vincular (Relink), la configuración de creación de medios no cambiará.

7. Seleccione otras opciones para volver a vincular, como se describe en la "Volver a vincular archivos de medios" en la página 405.

8. Haga clic en Aceptar (OK).

El sistema busca las unidades de medios seleccionadas y restablece los vínculos con clips y secuencias si es posible.

Volver a vincular a clips seleccionados

El comando Volver a vincular (Relink) también puede usarse para conectar subclips o secuencias a subclips y clips maestros seleccionados.

Para volver a vincular con subclips y clips maestros seleccionados:

1. Coloque en el bin de los clips las secuencias y los subclips que quiere volver a vincular.

2. Seleccione los clips deseados para restablecer vínculos.

3. Seleccione Bin > Volver a vincular (Relink).

Se abre el cuadro de diálogo Volver a vincular (Relink).

Page 411: manual avid xpress pro (Español)

Volver a vincular archivos de medios

411

4. Seleccione Volver a vincular clips no maestros a elementos online seleccionados (Relink all non-master clips to selected online items) para volver a vincular secuencias o subclips asociados al clip resaltado en el bin.

5. Haga clic en el menú emergente Volver a vincular a medios en volumen (Relink to media on volume) y seleccione una opción:

- Todas las unidades disponibles (All Available Drives): busca en todas las unidades de medios online.

- Un volumen de unidad específico: vuelve a establecer una vinculación con medios situados en una unidad determinada.

6. (Opcional) Seleccione "Volver a vincular sólo a medios en el proyecto actual (Relink only to media from the current project)".

7. (Opcional) Seleccione "MAY/min al comparar nombres de cinta (Match case when comparing tape names)".

8. Haga clic en Aceptar (OK).

Los subclips y las secuencias se vinculan a los clips y subclips seleccionados.

Volver a vincular clips consolidados

Si existen los medios apropiados online, puede volver a conectar clips consolidados, subclips o secuencias a los archivos de medios nuevos o antiguos.

Por ejemplo, si ha consolidado una secuencia sin crear un duplicado (y luego decide usar los archivos de medios originales en lugar de los consolidados), puede anular el nuevo vínculo y restablecer el antiguo con los archivos originales.

n Puesto que ni los subclips ni las secuencias apuntan directamente a los archivos de medios, este procedimiento sólo puede realizarse usando los clips maestros fuente.

Page 412: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 10 Gestionar archivos de medios

412

Para volver a vincular secuencias o subclips consolidados:

1. Seleccione los nuevos clips maestros para una secuencia o subclip consolidado (los clips tienen el sufijo .new) y anule sus vínculos.

Para más información sobre cómo anular vínculos, consulte "Desvincular archivos de medios" en la página 413.

2. Seleccione Bin > Volver a vincular (Relink).

Se abre el cuadro de diálogo Volver a vincular (Relink).

3. Seleccione "Volver a vincular clips maestros offline a archivos de medios online (Relink offline master clips to online media files)" para volver a vincular clips maestros con archivos de medios que comparten información similar de la base de datos.

4. Haga clic en el menú emergente Volver a vincular a medios en volumen (Relink to media on volume) y seleccione un volumen de unidad que contenga los archivos de medios originales.

5. (Opcional) Seleccione "Volver a vincular sólo a medios en el proyecto actual (Relink only to media from the current project)".

6. (Opcional) Seleccione "MAY/min al comparar nombres de cinta (Match case when comparing tape names)".

7. Haga clic en Aceptar (OK).

Los clips vuelven a vincularse a los archivos de medios originales.

Volver a vincular proyectos trasladados

Si mueve proyectos entre sistemas que tienen medios similares disponibles, pero que fueron capturados por separado, los clips y las secuencias muestran el mensaje "Medio offline (Media Offline)". Con los comandos Desvincular (Unlink) y Volver a vincular (Relink) se pueden reconectar los archivos de cada sistema.

Por ejemplo, si tiene un proyecto que requiere compartir trabajo entre dos sistemas o sedes, puede capturar el material fuente una vez en cada sistema e intercambiar sólo la carpeta del proyecto en cada fase, en vez de mover grandes unidades de medios de un lugar a otro. La carpeta de proyecto

Page 413: manual avid xpress pro (Español)

Desvincular archivos de medios

413

puede trasladarse en disquetes o a través de una red. Dado que los archivos de medios tienen parámetros ligeramente diferentes en cada sistema, debe volver a vincular el material cada vez que realice la operación.

Desvincular archivos de medios

Use las teclas Ctrl y Mayús para modificar el comando Volver a vincular (Relink) con el fin de desvincular clips de sus archivos de medios.

Para desvincular clips maestros de los vínculos actuales:

1. Seleccione los clips maestros que quiere desvincular.

2. Pulse Ctrl+Mayús y seleccione Bin > Desvincular (Unlink).

Los clips se desvinculan y se muestra el mensaje "Medios offline (Media Offline)".

n Puesto que ni los subclips ni las secuencias apuntan directamente a los archivos de medios, este procedimiento sólo puede realizarse usando los clips maestros fuente.

Si tiene material similar procedente de distintas fuentes, puede duplicar un grupo de clips, desvincular los duplicados y modificar las fuentes de los duplicados antes de capturar el nuevo material fuente.

Page 414: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 10 Gestionar archivos de medios

414

Page 415: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11

Usar integración de guión

Los guiones de líneas se usan tradicionalmente como herramientas para gestionar información de escenas y tomas durante la posproducción de una película o producción televisiva. La integración de guión que el sistema Avid ofrece permite adaptar los guiones de líneas al terreno digital y utilizarlos en cualquier tipo de producción: películas, documentales o anuncios publicitarios. Las secciones siguientes describen estos métodos:

• Técnicas básicas de guiones de líneas

• Procedimientos básicos de la ventana de guión

• Manipular el texto del guión

• Buscar en el guión

• Vincular clips al guión

• Interpolar posición en la integración de guión

• Manipular claquetas

• Manipular tomas

• Usar marcas de guión

• Buscar clips y guiones

• Editar con la ventana de guión

n Para usar integración de guión, debe tener Avid Xpress Pro.

Page 416: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

416

Técnicas básicas de guiones de líneas

Los guiones de líneas tradicionales, que se desarrollaron después de décadas de experimentación en Hollywood, proporcionan un esquema a los editores jefe y ayudantes de montaje que facilita la edición de escenas de una película o un programa televisivo.

Normalmente el encargado de continuidad crea el guión de líneas durante el rodaje. Todas las notas se escriben a mano. A continuación, se muestra un ejemplo de una escena de un guión de líneas:

33/1

33A/1 33A/2

33B/133B/233B/3

33C/1 33C/2

Page 417: manual avid xpress pro (Español)

Técnicas básicas de guiones de líneas

417

Explicación de los símbolos

Cada línea vertical trazada en la escena representa una toma individual, desde que el director grita "¡Acción!" hasta el momento en que dice "¡Corten!". Cada escena puede requerir varias posiciones y diversos ángulos de cámara, con una o más tomas con líneas e identificadas de modo alfanumérico.

A continuación se ofrece un breve resumen de las técnicas de trazado de líneas y del sistema de numeración mostrado en el ejemplo anterior:

• Plano general: la línea 33/1 es el plano general que normalmente cubre toda la acción de un plano panorámico. El primer número indica el número de la escena escrito en el guión (escena 33). El número que aparece después de la barra indica que es la primera toma de la película del plano general. Por ejemplo, si fuera la segunda toma del plano general sería 33/2.

• Composiciones adicionales: las líneas de cada composición de cámara subsiguiente dentro de una escena están etiquetadas con un número de escena (33 en el anterior ejemplo) seguido de una letra que asigna cada composición (A, B, C, etc.), a continuación una barra y el número de toma de la composición. Estas líneas pueden ser de cualquier longitud dependiendo de la sección de guión que cubra la toma concreta.

• Diálogo fuera de pantalla: las líneas irregulares del guión representan las partes de diálogo en que el actor está fuera de pantalla. Por ejemplo, el personaje Mary Sue está fuera de cámara durante la acción descrita en el segundo párrafo (cuando el camarero entra), por lo tanto se traza una línea irregular por las tomas que cubren a Mary Sue (33A/1 y 2).

Al grabar la escena en cinta de vídeo en la filmación de una comedia, por ejemplo, el guión de líneas puede incluir también notas con códigos de tiempo que aparecen al lado de las líneas específicas del diálogo que representan un punto sincronizado entre el diálogo en la página y el diálogo grabado en la cinta. Estos puntos de sincronización facilitan la búsqueda de puntos concretos en el material fuente que realizan los editores jefes y ayudantes de montaje.

Page 418: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

418

Trazar líneas en el terreno digital

La integración de guión de la aplicación Avid proporciona mejoras con respecto a este sistema tradicional. Estas mejoras permiten acortar en gran medida la distancia entre los conceptos contenidos en la página y el material fuente utilizado para ensamblar un producto acabado.

Al contrario que el trazado de líneas tradicional del guión, la integración de guión digital la realizan normalmente los editores ayudantes de montaje después de la filmación, por ejemplo, con la ayuda de las notas del encargado de continuidad. A continuación, se muestra el ejemplo de guión utilizado en la sección anterior preparado y con líneas utilizando la integración de guión.

Indicador de color

Marca de guión

Fichas de toma

Tomas

Barra de herramientas

Claquetas

Indicador de fuera de pantalla

Page 419: manual avid xpress pro (Español)

Técnicas básicas de guiones de líneas

419

Además de las funciones convencionales de trazado de líneas estándar, la integración de guión incluye lo siguiente:

• Claquetas: las tomas se organizan en claquetas que muestran un fotograma representativo y un nombre de clip para la toma seleccionada.

• Tomas: las fichas de toma y las líneas que salen de la parte inferior de cada claqueta indican el número de tomas de la escena. Haga clic en una ficha de toma para seleccionar la toma.

• Indicadores: se pueden colocar indicadores de diálogos fuera de pantalla o de color para indicar tomas preferidas, tomas utilizadas en la secuencia activa o cambios de líneas en el diálogo.

• Marcas de guión: las flechas dobles que marcan las tomas en diferentes puntos representan líneas marcadas de diálogo en el guión sincronizadas para coincidir con el diálogo en el clip fuente. Las marcas de guión son muy útiles para la edición ya que el director puede localizar de manera rápida los diálogos y reconstruir partes de una escena.

La ventana de guión proporciona controles adicionales para encontrar el lugar correspondiente en los clips de los bins fuente, cargar y reproducir tomas y buscar tomas y texto del guión.

Proceso de integración de guión

El proceso básico para la integración de guión es el siguiente:

1. El encargado de continuidad o el ayudante de montaje crean el guión de líneas en papel durante el rodaje.

2. El material de rodaje fuente se prepara y captura utilizando los métodos descritos en el Capítulo 7.

3. El ayudante de montaje utiliza el guión con líneas del rodaje, una copia con el texto del guión y los métodos que se describen en este capítulo para importar y trazar líneas en el guión, vincular los clips al guión, colocar marcas de guión y personalizar la visualización de las tomas antes de la edición.

4. El editor utiliza la ventana de guión completamente preparada para editar el producto.

Page 420: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

420

Usar integración de guión en los proyectos de vídeo

La integración de guión es una herramienta útil en la edición de cualquier tipo de producción sin limitarse a películas y programas de televisión. Por ejemplo:

• Pueden adaptarse muchos de los procedimientos descritos en este capítulo a guiones audiovisuales utilizados en documentales, anuncios de empresa, revistas de noticias y anuncios publicitarios.

• La integración de guión puede convertirse en una herramienta práctica para guiones gráficos, colocando las claquetas seleccionadas en la ventana de guión e imprimiendo bins de guiones gráficos que incluyan el guión.

El siguiente es un ejemplo de un guión audiovisual para una revista de información general importado en la ventana de guión con las funciones básicas de la integración de guión.

La pista de narración se sincroniza con el guión.

Todas las tomas de rollo B están listas para cargarlas y situarse en ellas. El color indica las tomas preferidas.

Los cortes de música se vinculan a las secciones apropiadas del guión.

Page 421: manual avid xpress pro (Español)

Procedimientos básicos de la ventana de guión

421

Procedimientos básicos de la ventana de guión

Esta sección describe los procedimientos básicos para la creación y manipulación de las ventanas de guión incluidas las tareas de importación de texto de guión, navegación por el guión, visualización de la información de clips; así como abrir, cerrar y guardar ventanas y ajustar márgenes.

Antes de crear ventanas de guión, asegúrese de que ha establecido los valores predeterminados adecuados en el cuadro de diálogo Configuración de guión (Script Settings) para la fuente, los márgenes y la visualización de fotogramas y tomas. Para más información sobre las configuraciones de guión, consulte "Opciones de Configuración de guión" en la página 421. Estos parámetros pueden cambiarse también de forma manual y como se describe en este capítulo.

Opciones de Configuración de guión

Antes de abrir un guión en la ventana de guión, puede seleccionar las preferencias predeterminadas mediante el cuadro de diálogo Configuración de guión (Script Settings). Después de abrir la ventana de guión, cualquier cambio que haga en el cuadro de diálogo Configuración de guión (Script Settings) lo pasa por alto la ventana de guión. Debe cerrar la ventana de guión y volver a abrirla para que la nueva configuración tenga efecto. No obstante, el menú Guión (Script) ofrece varios comandos que permiten anular la configuración de guión.

La configuración de guión se puede cambiar en el cuadro de diálogo Configuración de guión (Script Settings).

Page 422: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

422

Para abrir el cuadro de diálogo Configuración de guión:

t Haga doble clic en Guión (Script) en la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto.

Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Configuración de guión" en la Ayuda.

Importar un guión

El primer paso para la integración de guión es importar un guión en el formato correcto.

c El guión importado debe estar en formato de texto ASCII. Pero si desea conservar el formato original, puede exportar el guión desde su procesador de textos utilizando la opción "Sólo texto con saltos de línea". Si exporta el guión con la opción "Sólo texto" perderá el formato.

To Para importar un guión nuevo:

1. Coloque el archivo en un directorio que esté disponible en su sistema Avid de una de las siguientes formas:

t Coloque el archivo en un disquete y cópielo en su disco duro.

t Coloque el archivo en un lugar de la red al que su sistema Avid tenga acceso.

2. Haga clic en la ficha Bins de la ventana del proyecto de la aplicación Avid.

Aparece la lista Bins.

3. Seleccione Archivo (File) > Nuevo guión (New Script).

Se abre un cuadro de diálogo.

Page 423: manual avid xpress pro (Español)

Procedimientos básicos de la ventana de guión

423

4. Localice el archivo y haga doble clic en él o selecciónelo y haga clic en Abrir (Open).

El bin de guión aparece en la lista Bins de la ventana del proyecto. El guión aparece en la ventana de guión en su formato original.

5. Cambie el nombre del bin de guión:

a. Haga clic en el título de la lista Bins de la ventana del proyecto.

b. Escriba un nombre.

Abrir, cerrar y guardar la ventana de guión

La ventana de guiónes similar en muchos aspectos a un bin:

• Al hacer cambios en la ventana de guión, aparece un asterisco (Windows) o un rombo (Macintosh) en la barra de títulos para indicar que los cambios aún no se han guardado.

• Para guardar los cambios se selecciona Archivo (File) > Guardar guión (Save Script).

• La ventana de guión también tiene la función de guardado automático basada en los parámetros establecidos en la configuración de bins.

Page 424: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

424

• Puede guardar una copia de la ventana de guión, seleccionando Archivo (File) > Guardar una copia de guión como (Save a Script Copy As).

• Los archivos de la ventana de guión se guardan en la carpeta del proyecto junto con los bins, y las copias de seguridad se guardan automáticamente en la carpeta Attic de Avid.

n Al guardar una ventana de guión, al archivo guardado se le da una extensión de nombre .avc.

• Se puede seleccionar Archivo (File) > Abrir bin (Open Bin) para abrir los archivos existentes de ventana de guión (.avc) y añadirlos a la carpeta Other Bins de la lista Bins de la ventana de proyecto.

• Es posible seleccionar Archivo (File) > Nuevo guión (New Script) para abrir un archivo de guión nuevo (.txt) y añadirlo a la lista Bins de la ventana del proyecto.

• Puede seleccionar Archivo (File) > Cerrar (Close) para cerrar ventanas de guión.

Visualizar la información de clips y secuencias en la ventana de guión

La ventana Info muestra información estadística sobre un clip o una secuencia. La ventana actualiza la información automáticamente.

Para abrir la ventana Info desde una ventana de guión:

1. Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) y pulse la ficha de tomas.

2. Arrastre la ventana a una nueva ubicación para dejarla abierta.

Page 425: manual avid xpress pro (Español)

Procedimientos básicos de la ventana de guión

425

Explorar la ventana de guión

Una vez importado un guión, puede desplazarse a cualquier punto del texto utilizando las técnicas básicas disponibles en la mayoría de los procesadores de textos:

• Utilice la barra de desplazamiento situada a la derecha para desplazarse hacia arriba o abajo.

• Cambie el tamaño de la ventana arrastrando el control de tamaño de la esquina inferior derecha.

• Pulse la tecla Av Pág o Re Pág para moverse de pantalla en pantalla.

• Pulse la tecla Inicio o Fin para ir al principio o al final del guión.

• Pulse la tecla de dirección Arriba o Abajo para mover la selección una línea hacia arriba o abajo.

n Además, puede utilizar varias de las funciones de búsqueda descritas en "Buscar en el guión" en la página 430.

Ajustar los márgenes del guión

Para cambiar el tamaño de una ventana de guión en cualquier momento de modo que muestre más guión, o para incrementar el margen derecho:

t Arrastre el cuadro de tamaño situado en la esquina superior derecha.

El tamaño predeterminado del margen izquierdo se establece en la configuración del guión al importar. Se puede prescindir de los valores de configuración del margen y ajustar el margen izquierdo después de importar el guión.

Para ajustar el margen izquierdo de un guión importado:

1. Seleccione Guión (Script) > Margen izquierdo (Left Margin).

Se abre el cuadro de diálogo Margen izquierdo (Left Margin).

2. Introduzca un tamaño nuevo en píxeles para el margen en el cuadro de texto y haga clic en Aceptar (OK).

La ventana de guión tendrá la nueva configuración.

Page 426: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

426

Manipular el texto del guión

Una vez importado el guión puede personalizar su apariencia cambiando la fuente y el tamaño de la misma. Además puede cortar, copiar, pegar y eliminar líneas de guión y así realizar los cambios que pueden producirse durante el desarrollo de un proyecto.

Cambiar la fuente del guión

La fuente y el tamaño de fuente predeterminados utilizados en el guión se establecen en la configuración del guión al importar. Se puede prescindir de los valores de configuración y cambiar la fuente y el tamaño de la misma después de importar el guión.

Para cambiar la fuente y el tamaño de fuente de un guión importado:

1. Seleccione Edición (Edit) > Configurar fuente (Set Font).

Se abre el cuadro de diálogo Configurar fuente (Set Font).

2. Haga clic en el menú emergente de fuente y seleccione una fuente nueva. El menú incluye todas las fuentes que se hayan instalado en el sistema.

3. Introduzca un tamaño de fuente nuevo en el cuadro de texto y haga clic en Aceptar (OK).

La ventana de guión tendrá la nueva configuración.

n A medida que aumenta el tamaño de la fuente, los tamaños disponibles para los fotogramas de las claquetas aumentan también. Esto puede ser muy útil para presentaciones o proyecciones en las que necesita mostrar gran cantidad de texto y fotogramas de claqueta para un público numeroso o en una sala grande. Para más información sobre el aumento del tamaño de los fotogramas de claquetas, consulte "Cambiar el tamaño de las claquetas" en la página 437.

Seleccionar texto

La selección de texto en la ventana de guión es similar a la selección realizada en un procesador de textos excepto que la unidad más pequeña que puede seleccionarse es una línea completa de texto.

Page 427: manual avid xpress pro (Español)

Manipular el texto del guión

427

Para seleccionar una única línea del guión:

t Haga clic en cualquier línea para seleccionarla.

Para seleccionar varias líneas del guión, utilice uno de los siguientes métodos:

t Trace un lazo alrededor de la selección:

a. Trace un lazo en la primera línea de la selección y arrastre a través del texto. Al arrastrar, la selección queda enmarcada en un cuadro.

Las líneas seleccionadas se resaltan.

Trace un lazo para seleccionar una sección de guión.

Page 428: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

428

b. Suelte el botón del ratón cuando termine de trazar el lazo alrededor de las líneas deseadas.

El texto quedará resaltado. Consulte "Seleccionar objetos mediante un lazo" en la página 346.

t Haga clic en la primera línea de la selección y, a continuación, pulse Mayús y haga clic en la última línea.

Todo el texto seleccionado se resalta.

n Además, se puede extender la selección pulsando la tecla Mayús y haciendo clic en la línea de texto anterior o posterior a la selección actual.

Cortar, copiar y pegar en el guión

Se puede cortar, copiar y pegar texto en el guión de la misma forma en que se realiza en un procesador de textos normal. Sin embargo, no se pueden seleccionar palabras o letras, tan sólo se pueden mover líneas o párrafos.

n Si desea cambiar o volver a escribir palabras o letras del guión, deberá realizar dichos cambios en el procesador de textos antes de importarlos en una ventana de guión diferente. Una vez importados a la ventana, utilice los procedimientos descritos en esta sección para copiar y pegar las nuevas líneas en la ventana de guión existente y sobrescribir las líneas incorrectas.

c No se pueden deshacer las funciones cortar, copiar o pegar en la ventana de guión.

To Para cortar o copiar y pegar líneas de guión:

1. Seleccione las líneas.

2. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Seleccione Editar (Edit) > Cortar (Cut).

t Seleccione Edición (Edit) > Copiar (Copy).

3. Seleccione la línea situada debajo del sitio donde desea insertar el texto.

Page 429: manual avid xpress pro (Español)

Manipular el texto del guión

429

4. Seleccione Edición (Edit) > Pegar (Paste).

Si sólo se selecciona una línea en el punto de inserción, aparecerá un mensaje preguntando si desea reemplazar la línea seleccionada.

n Si ha seleccionado más de una línea en el punto de inserción, no aparecerá ningún mensaje. Al seleccionar Edición (Edit) > Pegar (Paste), las líneas seleccionadas son sustituidas por el texto que ha cortado o copiado en el paso 2. No podrá usar el comando Deshacer (Undo) después de realizar este paso.

5. Elija lo que más le convenga:

t Haga clic en Reemplazar (Replace) para sobrescribir la línea seleccionada.

t Haga clic en Insertar antes (Insert Before) para introducir texto por encima de la línea seleccionada.

t Haga clic en Insertar después (Insert After) para introducir texto por debajo de la línea seleccionada.

El texto se pega en el guión.

Eliminar texto del guión

No se pueden eliminar líneas de texto de la ventana de guión simplemente usando la tecla Supr tal y como se haría en un procesador de textos. Utilice el comando Cortar (Cut) para eliminar texto.

Para eliminar líneas de guión:

1. Seleccione las líneas de guión que desee eliminar.

2. Seleccione Editar (Edit) > Cortar (Cut).

Al contrario que en una eliminación normal, el texto permanecerá en el portapapeles de Windows o de Macintosh hasta la próxima vez que copie o corte una selección.

Page 430: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

430

Buscar en el guión

La integración de guión proporciona unas herramientas de búsqueda que pueden utilizarse en la fase de preparación, durante la edición o en proyecciones. Podrá buscar números de páginas y escenas o realizar una búsqueda de texto completo.

n Se pueden utilizar los botones Buscar bin (Find Bin) y Buscar guión (Find Script) para encontrar puntos coincidentes entre el guión y los clips. Para más información, consulte "Buscar guiones" en la página 452.

Usar números de escena y página

Si se agregan números de escenas o páginas a la ventana de guión, pueden buscarse durante la preparación del guión o la edición. La numeración de las escenas y páginas puede personalizarse agregando, cambiando y moviendo los números de la forma deseada.

Añadir números de escena o página

Para añadir números de escena o página:

1. Seleccione la línea del guión al principio de la escena o página.

2. Realice una de las operaciones siguientes:

t Haga clic en el botón Añadir escena (Add Scene) o Añadir página (Add Page), en la barra de tareas de la ventana de guión.

t Seleccione Guión (Script) > Añadir escena (Add Scene) o Guión (Script) > Añadir página (Add Page).

Se abre un cuadro de diálogo.

Page 431: manual avid xpress pro (Español)

Buscar en el guión

431

3. Introduzca el número de escena o página y haga clic en OK.

Los números de escena aparecen en el margen izquierdo, y los números de página en el margen derecho, junto a la primera línea de la región seleccionada.

Los números de página y escena aparecen en la barra de estado situada en la parte inferior de la ventana de guión e indican la posición actual en el guión. El número de página o escena continúa apareciendo en el guión hasta que marque otra línea como principio de una nueva escena o página.

Cambiar números de escena o página

El número de página o escena puede cambiarse para corregir cualquier error producido al agregar los números o para volver a colocar el número de página o escena y cambiar el guión en la posproducción.

Para cambiar números de página o escena:

1. Seleccione la línea inicial de la escena o página.

2. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Haga clic en el botón Añadir escena (Add Scene) o Añadir página (Add Page), en la barra de tareas de la ventana de guión.

Número de nueva escena

Barra de estado de escena/página

Número de página nueva

Page 432: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

432

t Seleccione Guión (Script) > Añadir escena (Add Scene) o Guión (Script) > Añadir página (Add Page).

Se abre un cuadro de diálogo.

3. Introduzca un número de escena o página nuevo y haga clic en Aceptar (OK).

4. Si la nueva numeración afecta a las páginas o escenas anteriores o posteriores, repita estos pasos en dichas escenas o páginas.

Eliminar números de página o escena

Para eliminar números de página o escena:

1. Seleccione la primera línea de la escena o página.

n Además, podrá eliminar la numeración de páginas o escenas de una sección del guión seleccionando la sección o el guión completo.

2. Pulse la tecla Supr.

Aparecerá el cuadro de diálogo Eliminar (Delete).

3. Seleccione la opción Eliminar escenas (Delete scenes) o Eliminar saltos de página (Delete page breaks) y haga clic en Aceptar (OK).

La numeración se elimina de la ventana de guión.

Buscar números de página o escena

Una vez que se hayan agregado los números de escena o página, se pueden buscar fácilmente durante la edición.

Para buscar un número de página o escena:

1. Seleccione Guión (Script) > Ir a la página (Go To Page) o Guión (Script) > Ir a la escena (Go To Scene).

n También puede hacer clic en la página o escena que aparece en la barra de estado situada en la parte inferior de la ventana de guión.

Aparece el cuadro de diálogo Ir a escena (Go to Scene) o Ir a página (Go To Page).

Page 433: manual avid xpress pro (Español)

Vincular clips al guión

433

2. Introduzca el número de escena o página y haga clic en Aceptar (OK).

La ventana de guión se desplaza y muestra la página o escena seleccionada con la primera línea resaltada. Si escribe un número de página o escena que no está en el guión, no se produce ninguna acción.

Realizar búsquedas de texto

Para buscar texto en el guión:

1. Con la ventana de guión activa, seleccione Edición (Edit) > Buscar (Find).

Se abre el cuadro de diálogo Buscar (Find).

2. Escriba el texto que desee buscar.

3. Seleccione uno de los parámetros opcionales de búsqueda.

t Elija Omitir MAY/min (Ignore Case) si desea que la búsqueda no haga caso de mayúsculas o minúsculas.

t Elija Palabra completa (Whole Word) si no desea que el texto de búsqueda aparezca como parte de otra palabra.

4. Haga clic en Aceptar (OK).

Aparece resaltado el primer resultado de la búsqueda en la ventana de guión.

5. Seleccione Edición (Edit) > Buscar de nuevo (Find Again) para buscar la siguiente incidencia de texto.

Vincular clips al guión

Para vincular clips al guión:

1. Abra el bin de guión haciendo doble clic en el icono correspondiente.

2. Abra el bin fuente de los clips que desee vincular al guión.

Page 434: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

434

3. (Opcional) Ordene los clips fuente para facilitar la acción:

t La columna Escena/Toma (Scene/Take) puede ordenarse como lista alfanumérica de clips que coincida con el orden relativo en el guión.

t Si no trabaja con la información de escena y toma (por ejemplo, en un proyecto de documental de vídeo) puede incluir su propia numeración de los clips en una columna personalizada o puede ordenarlos manualmente en la vista Fotograma (Frame) según el orden que tengan en el guión. Para más información sobre agregar una columna personalizada, consulte "Añadir columnas personalizadas a un bin" en la página 365.

4. Seleccione una sección del guión que abarque el primer clip o los primeros de ellos.

5. Seleccione los clips en el bin fuente y arrástrelos al texto resaltado.

n Asegúrese de que el puntero está sobre el texto resaltado antes de soltar el botón del ratón.

Arrastre uno o varios clips al texto resaltado.

Page 435: manual avid xpress pro (Español)

Interpolar posición en la integración de guión

435

Aparece un fotograma de claqueta encima del texto con las tomas incluidas en la escena como líneas.

6. Siga agregando clips a las secciones adicionales del guión hasta que haya terminado de crear todas las claquetas.

Alternativamente puede crear todas las claquetas al mismo tiempo si coloca marcas de guión y ajusta el trazado de líneas de cada escena antes de continuar con la sección de guión posterior.

Interpolar posición en la integración de guión

La opción Posición de interpolación (Interpolate Position) hace coincidir un clip con una toma y permite visualizar el lugar en el que aparecerá una línea del guión en el material de rodaje del clip.

Al configurar esta opción, la longitud de la toma en el guión coincide con la longitud del clip en el monitor emergente fuente. El indicador de posición del monitor emergente fuente corresponde a la posición en la que hace doble clic en la toma.

Aparece la claqueta.

Page 436: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

436

Si utiliza una marca de guión en la toma, las secciones de la toma situadas a cada lado de dicha marca coinciden con las secciones del clip situadas a cada lado del punto de entrada del monitor emergente fuente.

Para configurar la opción Posición de interpolación (Interpolate Position):

t Seleccione Guión (Script) > Posición de interpolación (Interpolate Position).

n Puede cambiar el comportamiento predeterminado antes de abrir un guión en la ventana de guión, seleccionando Posición de interpolación (Interpolate Position) en el cuadro de diálogo Configuración de guión (Script Settings). Consulte "Opciones de Configuración de guión" en la página 421.

Manipular claquetas

Una vez que haya creado una claqueta arrastrando un clip a la ventana de guión, puede manipular la apariencia y posición de la misma.

Seleccionar claquetas

Para seleccionar claquetas, realice una de estas operaciones:

t Haga clic en una claqueta para seleccionarla.

t Pulse Mayús y haga clic en las claquetas adicionales para seleccionar todas las tomas activas.

t Arrastre un lazo por la sección del guión que contenga las claquetas. Se seleccionarán todas las claquetas y tomas incluidas en el lazo. Consulte "Seleccionar objetos mediante un lazo" en la página 346.

n La selección de varias claquetas es muy útil al agregar o eliminar colores o indicadores de diálogo fuera de pantalla en las tomas. Consulte "Manipular tomas" en la página 441.

Page 437: manual avid xpress pro (Español)

Manipular claquetas

437

Cambiar el tamaño de las claquetas

El tamaño de las claquetas se cambia de la misma forma que se cambia el tamaño de los fotogramas del bin en la vista Fotograma (Frame).

Para aumentar el tamaño de las claquetas:

t Seleccione Edición (Edit) > Agrandar fotograma (Enlarge Frame).

Para reducir el tamaño de las claquetas:

t Seleccione Edición (Edit) > Reducir fotograma (Reduce Frame).

n El tamaño de la fuente del guión puede aumentarse para agrandar los fotogramas de claqueta. Esto puede resultar práctico para proyecciones o presentaciones que requieran una pantalla grande para la audiencia. Para más información sobre el cambio de tamaño de la fuente, consulte "Cambiar la fuente del guión" en la página 426.

Mantener claquetas en pantalla en la ventana de guión

Cuando se trabaja con claquetas en la ventana de guión, puede mantenerlas en pantalla. A medida que se desplaza por un guión en la ventana de guión, la claqueta permanece en pantalla mientras se muestren las líneas de toma en pantalla.

Para mantener las claquetas en pantalla:

t Seleccione Guión (Script) > Mantener claquetas en pantalla (Hold Slates Onscreen).

n Puede cambiar el comportamiento predeterminado antes de abrir un guión en la ventana de guión, seleccionando Mantener claquetas en pantalla (Hold Slates Onscreen) en el cuadro de diálogo Configuración de guión (Script Settings). Consulte "Opciones de Configuración de guión" en la página 421.

Page 438: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

438

Ocultar fotogramas de claqueta

De manera predeterminada, el sistema muestra un fotograma representativo para cada toma en las claquetas. Este fotograma se puede ocultar y mostrar sólo el nombre del clip, a fin de simplificar la interfaz o agilizar el desplazamiento en una ventana de guión compleja.

n Es posible cambiar el comportamiento predeterminado antes de abrir un guión en la ventana de guión al seleccionar Mostrar fotogramas (Show Frames) en el cuadro de diálogo Configuración de guión (Script Settings). Consulte "Opciones de Configuración de guión" en la página 421.

Para ocultar fotogramas de claqueta:

t Seleccione Guión (Script) > Mostrar fotogramas (Show Frames).

La ventana de guión mostrará sólo los nombres de los clips en las tomas.

Para restablecer los fotogramas:

t Seleccione de nuevo la opción Mostrar fotogramas (Show Frames).

Page 439: manual avid xpress pro (Español)

Manipular claquetas

439

Mostrar una toma por claqueta

Puede minimizar el material innecesario en pantalla mostrando solamente una toma por cada claqueta no activa.

Para mostrar una toma por cada claqueta no activa:

t Seleccione Guión (Script) > Mostrar todas las tomas (Show All Takes).

Para indicar que la opción Mostrar todas las tomas (Show All Takes) está desactivada, la marca de verificación a la izquierda del comando se eliminará.

La ventana de guión mostrará sólo la primera toma de cada claqueta no activa.

Para mostrar todas las tomas:

t Vuelva a seleccionar la opción Mostrar todas las tomas (Show All Takes).

Se muestra una sola toma.

Page 440: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

440

Mover una claqueta

La posición de las claquetas puede ajustarse y dejar espacio para otras y así evitar ocultar palabras o mostrar tomas sobre líneas concretas.

Para mover una claqueta, utilice uno de estos métodos:

t Para mover una claqueta horizontalmente, haga clic en ella y arrástrela hacia la izquierda o derecha. En caso necesario, cambie el tamaño de la ventana de guión arrastrando el control de tamaño.

t Para mover una claqueta verticalmente sin alterar la posición de las líneas de toma en el guión, haga clic en la claqueta y arrástrela hacia arriba o abajo. Las líneas de la toma quedarán fijas sobre el texto al que previamente se vincularon.

t Para mover una claqueta y todas sus líneas de toma verticalmente a otra posición del guión, pulse la tecla Ctrl (Windows) o k (Macintosh) y arrastre la claqueta hasta la nueva posición.

n Al mover la claqueta, las tomas siguen incluyendo el mismo número de líneas del guión. Para alargar o acortar el número de líneas incluidas en las tomas en la nueva posición, consulte "Ajustar líneas de toma" en la página 444.

Eliminar una claqueta

En algunos casos, será necesario eliminar una claqueta, por ejemplo cuando haya tomas en la claqueta que ya no se necesitan.

n Al eliminar claquetas y tomas de la ventana de guión, los clips fuente grabados permanecen en los bins fuente.

c La eliminación de claquetas no puede deshacerse. Para recuperar una claqueta después de haberla eliminado, es necesario volver a crearla. Consulte "Vincular clips al guión" en la página 433.

Page 441: manual avid xpress pro (Español)

Manipular tomas

441

Para eliminar una claqueta:

1. Seleccione todas las tomas de la claqueta pulsando la tecla Mayús y haciendo clic en la ficha de cada toma.

2. Pulse la tecla Supr.

Aparecerá el cuadro de diálogo Eliminar (Delete).

3. Seleccione Eliminar tomas (Delete Takes) y haga clic en Aceptar (OK).

Se eliminan las claquetas y todas las tomas incluidas del guión.

Manipular tomas

La integración de guión proporciona varias herramientas y técnicas para manipular la conexión entre las tomas con líneas en la ventana de guión y sus clips fuente correspondientes, según se describe en esta sección.

Seleccionar tomas

Para seleccionar tomas, utilice uno de estos métodos:

t Haga clic en las fichas para seleccionarlas. El reborde de las tomas se vuelve rojo para indicar que la toma está activada.

t Pulse Mayús y haga clic en las tomas adicionales de la misma, o en claquetas diferentes, para seleccionarlas.

t Arrastre un lazo por la sección completa del guión. Se seleccionarán todas las tomas incluidas en el lazo. Consulte "Seleccionar objetos mediante un lazo" en la página 346.

n La selección de varias tomas es muy útil al agregar o eliminar colores o indicadores de diálogo fuera de pantalla. Consulte "Usar indicadores de color" en la página 445 y "Indicar diálogos fuera de pantalla" en la página 445.

Page 442: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

442

Añadir tomas

Para añadir otra toma a una claqueta existente:

1. Seleccione la sección del guión que incluye la toma.

2. Abra el bin en el que está el clip para la toma.

3. Arrastre el clip hacia la claqueta.

La nueva toma aparecerá en la claqueta y en la sección seleccionada del guión.

n Si la toma nueva cubre una región diferente a la que cubre la claqueta existente, tendrá que ajustar manualmente las líneas de la toma. Consulte "Ajustar líneas de toma" en la página 444.

Eliminar tomas

Al proyectar clips puede descubrir que una toma está en la escena equivocada y debe eliminarla de la claqueta. O puede decidir la eliminación de una toma mala para simplificar la interfaz del guión para el editor.

c La eliminación de tomas no puede deshacerse. Para recuperar una toma después de eliminarla, consulte "Añadir tomas" en la página 442.

Para eliminar una o más tomas:

1. Seleccione las tomas en la ventana de guión.

2. Pulse la tecla Supr.

Aparecerá el cuadro de diálogo Eliminar (Delete).

3. Seleccione Eliminar toma (Delete Take) y haga clic en Aceptar (OK).

Se eliminarán las tomas.

Page 443: manual avid xpress pro (Español)

Manipular tomas

443

Visualizar números de toma

Para visualizar los números de toma en la ficha de cada una de ellas:

t Introduzca los números en la columna Toma (Take) del bin fuente de los clips.

Cambiar los fotogramas representativos de las tomas

Para cambiar el fotograma representativo de una toma que aparece en la claqueta:

1. Haga clic en la ficha de tomas en la ventana de guión.

2. Pulse las teclas de dirección adecuadas en el teclado para desplazarse hacia delante o hacia atrás por el material de rodaje de la claqueta hasta el fotograma deseado.

También puede seleccionar varias tomas y desplazarlas al mismo tiempo.

Cargar tomas

Para cargar tomas individuales en el monitor emergente fuente:

t Haga doble clic en cualquier ficha de toma.

Los números de la columna Toma (Take) aparecen en las fichas de cada toma.

Page 444: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

444

Para cargar varias tomas en el monitor emergente fuente:

t Selecciónelas y haga doble clic en cualquiera de las tomas de la selección.

Reproducir tomas

Para reproducir una toma, utilice uno de estos métodos:

t Haga doble clic en una toma para cargarla en el monitor emergente fuente y haga clic en el botón Reproducir (Play) o pulse la tecla correspondiente del teclado.

Se reproducirá el clip y se detendrá al alcanzar el final.

t Seleccione una toma del guión y haga clic en el botón Reproducir (Play) situado en la parte superior de la ventana de guión.

El clip se cargará y reproducirá en bucle continuo hasta que se pulse la barra espaciadora. Si selecciona más de una toma, se reproducirá cada una de ellas en una secuencia.

Ajustar líneas de toma

Al proyectar clips del guión podría descubrir que una o varias líneas de toma deberían comenzar antes o después en el guión. Puede ajustar las líneas de toma desplazando la marca de inicio, la de fin o ambas.

Para cambiar la longitud de una línea de toma:

1. Pulse la tecla Ctrl (Windows) o la tecla k(Macintosh).

Observe el icono de movimiento que aparece al colocar el puntero en cualquier extremo de la toma.

2. Haga clic en la marca de inicio de la toma y arrástrela hasta alcanzar la línea correcta en el guión.

3. Pulse la tecla Ctrl (Windows) o la tecla k y arrastre el extremo opuesto de la toma a una nueva posición.

4. Repita el proceso para las demás tomas de la claqueta.

Page 445: manual avid xpress pro (Español)

Manipular tomas

445

Indicar diálogos fuera de pantalla

En un guión de líneas tradicional, el diálogo fuera de pantalla se indica dibujando una línea irregular junto a él. Puede aplicarse un efecto similar a las líneas en la ventana de guión.

Para indicar un diálogo fuera de pantalla:

1. Seleccione la sección del guión que contiene el diálogo.

2. Seleccione una o más tomas que desee marcar con el indicador de diálogo fuera de pantalla.

3. Haga clic en el botón Configurar fuera de pantalla (Set Offscreen), en la barra de herramientas de la ventana de guión.

Aparece el indicador de fuera de pantalla, superpuesto en las tomas que se han seleccionado del rango resaltado del guión. Los indicadores se pueden activar o desactivar haciendo clic en el botón.

n Debe seleccionar la sección del guión que contiene el diálogo de fuera de pantalla antes de activar la función de fuera de pantalla.

Para eliminar uno o más indicadores de fuera de pantalla:

1. Seleccione la sección del guión que contiene los indicadores de fuera de pantalla.

2. Seleccione sólo las tomas que muestran los indicadores.

3. Haga clic en el botón Configurar fuera de pantalla (Set Offscreen).

Usar indicadores de color

Puede usarse color para indicar datos diversos, como:

• Tomas preferidas o utilizadas en la secuencia activa

• Pista de imagen diferenciada de pista de audio de la secuencia activa

• Cambios de líneas en diálogos

• Uso de varias cámaras

Page 446: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

446

Para aplicar color a las tomas:

1. Seleccione Guión (Script) > Color > color.

2. Seleccione la sección del guión que incluye la sección de las tomas que desea resaltar con color.

3. Seleccione una o varias tomas.

4. Haga clic en el botón Configurar color (Set Color), en la barra de herramientas de la ventana de guión.

El color aparecerá resaltado en la sección del guión en que se encuentran las tomas seleccionadas. Los indicadores se pueden activar o desactivar haciendo clic en el botón.

n Debe seleccionar la sección del guión que desea resaltar con color antes de activar la función de indicador de color.

Para eliminar uno o más indicadores de color:

1. Seleccione la sección del guión que contiene los indicadores de color.

La primera toma de la sección seleccionada determina el estado de los indicadores de color mostrado en el botón Configurar color (Set Color).

2. Seleccione sólo las tomas que muestran los indicadores.

3. Haga clic en el botón Configurar color (Set Color).

Usar marcas de guión

Las marcas de guión permiten sincronizar líneas de guión con puntos coincidentes en los clips capturados. Si se coloca una marca en el guión, se marca un punto de entrada en el clip al cargarlo en un monitor para la edición. Esto proporciona un control línea por línea de las tomas alternativas que el editor puede cargar de forma instantánea y editar en una secuencia.

Page 447: manual avid xpress pro (Español)

Usar marcas de guión

447

Puede colocar las marcas de guión toma por toma, o puede automatizar el proceso de proyección y marcado de las tomas seleccionadas en la reproducción en bucle.

Colocar marcas de guión de forma manual

Para colocar marcas de guión de forma manual:

1. Asigne el botón Añad. marca guión (Add Script Mark) de la ficha Otro (Other) de la Paleta de comandos (Command Palette) a una paleta personalizable o la Paleta de teclado (Keyboard Palette). Consulte "Asignar botones seleccionables por el usuario" en la página 165.

2. En la ventana de guión, haga doble clic en el punto de intersección entre la toma y la línea de diálogo que desea marcar.

La toma se seleccionará en la claqueta, la línea de diálogo elegida se resaltará y el clip se cargará en el monitor emergente fuente.

Intersección entre la toma y la línea de diálogo

Botón Reproducir

Page 448: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

448

3. Haga clic en el botón Reproducir (Play), o pulse la barra espaciadora. La toma se reproducirá en el monitor.

De forma alternativa, puede avanzar o explorar el material de rodaje, colocar el indicador de posición en el fotograma exacto o buscar en audio para encontrar la línea de diálogo exacta. No es necesario que se esté reproduciendo el clip.

4. Cuando la reproducción llegue a la línea de diálogo seleccionada, haga clic en el botón o en la tecla Añad. marca guión (Add Script Mark).

La línea se marca en la ventana de guión con una pequeña marca horizontal y se detiene la reproducción.

5. Repita estos pasos para agregar marcas de guión.

Proyectar y marcar de forma automática

La ventana de guión permite automatizar el proceso de proyección y colocación de marcas de guión en una o varias tomas.

Aparece la marca de guión.

Page 449: manual avid xpress pro (Español)

Usar marcas de guión

449

Para proyectar y marcar de forma automática:

1. Seleccione una o varias tomas.

2. Haga clic en el botón Grabar (Record) de la barra de herramientas de la ventana de guión.

La primera toma cambiará el color a verde en la ventana de guión, el sistema cargará automáticamente el clip en el monitor emergente fuente y empezará a reproducirse el clip.

3. Al oír una línea de diálogo (o ver un clip concreto) que desee marcar, haga clic en la línea correspondiente de la ventana de guión.

Aparecerá una marca de guión en ese lugar en la toma y continuará la reproducción del clip.

4. Continúe marcando puntos de sincronización utilizando uno de los siguientes métodos:

Puede desplazarse por la ventana de guión sin que afecte a la reproducción.

t Haga clic en una línea que esté marcada para sustituir la marca previa y actualizar el punto de sincronización en el clip.

t Haga clic en una línea de guión anterior o posterior a la sección en que se encuentra la línea de la toma actual y se agregará la marca al extenderse la línea de la toma e incluir la nueva línea.

t Utilice los controles de reproducción de velocidad variable (teclas J-K-L) para explorar, desplazarse o hacer una pausa durante la reproducción.

La reproducción en curso se resalta en verde.

Se seleccionan varias tomas para reproducción automática.

Page 450: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

450

t Pulse las teclas Tab o Mayús+Tab para comenzar la reproducción de la toma posterior o anterior.

Al terminarse una toma, el sistema automáticamente carga y reproduce la siguiente.

5. Continúe colocando marcadores hasta que se hayan proyectado todas las tomas.

Para detener la reproducción en bucle:

t Pulse la barra espaciadora.

Cargar y reproducir segmentos marcados

Una vez que haya colocado en el guión marcas de sincronización de líneas referidas a puntos en los clips fuente, podrá cargar y localizar rápidamente tomas para líneas de diálogo seleccionadas. Es posible cargar una sola toma, o cargar todas las tomas correspondientes a un rango de líneas dado.

Para cargar un segmento marcado de una toma:

t Haga clic en la marca del guión en la línea de diálogo que desee marcar.

La toma se carga en el monitor emergente fuente y se sitúa en la línea de diálogo sincronizada. En la ubicación de sincronización se coloca una marca de entrada.

Para cargar todas las tomas de un rango de líneas:

1. Seleccione las líneas en la ventana de guión, arrastrando a través de todas las tomas con intersección.

Las líneas de guión y las tomas se resaltan.

2. Haga clic en el botón Reproducir (Play) de la ventana de guión si desea proyectar las tomas correspondientes a esas líneas, o haga clic en el botón Grabar (Record) si desea añadir marcas de guión.

Las tomas se cargan y se reproducen una detrás de otra. Puede utilizar la tecla Tab o las teclas J-K-L parta saltar de una toma a otra y controlar la reproducción.

Page 451: manual avid xpress pro (Español)

Usar marcas de guión

451

Mover una marca de guión

Al mover una marca de guión hacia arriba o hacia abajo, la marca en el clip fuente permanece en el mismo fotograma pero vuelve a sincronizarse con una nueva línea del guión.

Para mover una marca de guión:

1. Pulse la tecla Ctrl (Windows) o la tecla k(Macintosh).

Fíjese en el indicador de movimiento que aparece al desplazar el puntero a una marca en el guión.

2. Haga clic en la marca y arrástrela hasta la nueva posición.

Eliminar marcas de guión

Al eliminar una marca de guión, no se elimina la porción marcada de la toma, sólo el punto de sincronización entre el guión y el clip fuente.

c La eliminación de marcas de guión no puede deshacerse. Para recuperar una marca de guión después de eliminarla, consulte "Colocar marcas de guión de forma manual" en la página 447.

Para eliminar una marca de guión:

1. Haga clic una vez en la marca de guión para seleccionarla. Si hace doble clic se carga el clip y se activa la ventana Composer.

n Es posible seleccionar varias marcas de guión para su eliminación, resaltando una zona entera de texto y seleccionando las tomas que contienen las marcas de guión que quiere eliminar.

2. Pulse la tecla Supr.

Aparecerá el cuadro de diálogo Eliminar (Delete).

3. Seleccione Eliminar 1 marca [Delete 1 mark(s)] y haga clic en Aceptar (OK).

La marca se borrará.

Page 452: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

452

Buscar clips y guiones

Después de colocar marcas de guión, que sincronizan líneas de la ventana de guión con fotogramas en los clips fuente, pueden utilizarse los botones Buscar bin (Find Bin) o Buscar guión (Find Script) para alternar la búsqueda entre uno y otro.

Buscar guiones

El botón Buscar guión (Find Script) permite localizar con rapidez, a partir de clips cargados actualmente, las porciones de guión en la ventana de guión a las que se ha vinculado el clip.

Para buscar el guión vinculado a un clip cargado:

1. Coloque el indicador de posición en el clip, en la línea de diálogo (o dentro de un rango de diálogo) que desea encontrar.

2. Haga clic en el botón Buscar guión (Find Script) de la ficha Otro (Other) de la Paleta de comandos (Command Palette).

De forma inmediata, la ventana de guión se desplaza hasta la porción del guión que más se aproxima a la ubicación del clip y la resalta.

Buscar clips y bins desde la ventana de guión

La integración de guión permite buscar instantáneamente a través de bins y encontrar los clips fuente para tomas que se han vinculado al guión. Es posible buscar en una sola toma o en múltiples tomas a través de varias claquetas.

Page 453: manual avid xpress pro (Español)

Editar con la ventana de guión

453

Para buscar clips fuente y bins:

1. Seleccione las tomas que quiere encontrar.

2. Haga clic en el botón Buscar bin (Find Bin) de la barra de herramientas de la ventana de guión.

El sistema busca en los bins vinculados al proyecto, abre el que contiene los clips vinculados y los resalta.

Editar con la ventana de guión

Al utilizar la ventana de guión, puede realizar ediciones de gran fluidez. Para utilizar la ventana de guión de la forma más eficaz posible durante una sesión, asegúrese de que dicha ventana está completamente preparada: debe incluir tomas preferidas, tomas alternativas (indicadas con colores) y marcas de guión para líneas de texto que coincidan con puntos de sincronización en los clips.

Ensamblar una versión provisional

Para ensamblar rápidamente una versión provisional en la ventana de guión:

1. Abra la ventana de guión para la versión en la que esté trabajando.

2. Haga doble clic en la toma preferida y cárguela en el monitor emergente fuente. El punto de entrada ya está marcado y localizado.

Page 454: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

454

3. Reproduzca la toma hasta llegar al punto de salida adecuado y detenga la reproducción.

4. Haga clic en el botón Insertar (Splice-in) o en el botón Sobrescribir (Overwrite) para realizar la primera edición.

5. Prepare la secuencia para la siguiente edición:

a. Si lo necesita, cree nuevas pistas.

b. Active las pistas fuente y de grabación apropiadas.

c. Si lo necesita, parchee las pistas.

d. Marque un punto de entrada en la secuencia para la siguiente edición.

6. Haga doble clic en la siguiente toma preferida para cargarla.

7. Reproduzca el clip hasta llegar al punto de salida apropiado y detenga la reproducción.

8. Realice la edición sobre la marcha.

9. Repita los pasos del 5 al 8 hasta que se haya desplazado por toda la escena o segmento.

10. Ajuste con precisión las ediciones por medio de los procedimientos habituales de ajuste y edición. Siga utilizando la ventana de guión para cargar y situarse rápidamente en tomas alternativas a medida que las vaya necesitando.

Insertar un rango de guiones

Durante la edición, puede utilizar las teclas Ctrl y Alt (Windows) o la tecla Control (Macintosh) para insertar al instante en la secuencia clips vinculados a rangos de guiones directamente desde la ventana de guión. Para utilizar esta función con precisión, deben marcarse cuidadosamente con marcas de guión los rangos de guiones durante la fase de proyección y marcado.

Page 455: manual avid xpress pro (Español)

Editar con la ventana de guión

455

Para insertar un rango:

1. Marque un punto de entrada o coloque el indicador de posición en la ubicación de secuencia en la que desea insertar el segmento.

2. Pulse las teclas Ctrl y Alt (Windows) o la tecla Ctrl (Macintosh). Observe que la flecha Insertar (Splice-in) aparece al apuntar a una toma.

3. Haga doble clic en la toma preferida dentro del rango de diálogo que se ha marcado con marcas de guión.

La sección marcada del clip se inserta en la secuencia.

Revisar el guión

Durante, o después de cada sesión, o al completar una escena o segmento, el editor o el ayudante de montaje pueden actualizar la ventana de guión para que refleje las decisiones finales de edición realizadas a lo largo del día. De este modo, puede mantenerse un registro completo de los elementos utilizados para crear la escena o segmento, así como todas las alternativas existentes. Cuando se requieran más cambios o nuevas modificaciones, se puede disponer fácilmente de todo el material fuente en una ventana.

Proyecciones interactivas

La ventana de guión puede resultar de gran utilidad durante proyecciones del trabajo en curso, ya que permite:

• Buscar rápidamente escenas y páginas con clips anexados para recuperación instantánea.

Las secuencias no pueden cargarse en la ventana de guión. Como alternativa puede mezclar para reducir pistas de vídeo y cargar los clips maestros resultantes. Para más información, consulte "Mezclar para reducir pistas de vídeo" en la página 772.

• Usar Matchback y localización de material fuente para comparar tomas alternativas.

• Encontrar y abrir rápidamente bins para recuperar material adicional no incluido en la ventana de guión.

• Aumentar el tamaño de la fuente de guión y de los fotogramas de claqueta para que el público los vea mejor.

Page 456: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 11 Usar integración de guión

456

La ventana de guión proporciona una visión interactiva del contenido del guión original frente a los elementos del producto final.

Los colores coincidentes indican tomas utilizadas en la versión preferida así como en versiones alternativas.

Es posible mezclar para reducir versiones alternativas y formar clips maestros y colocarlos al lado del guión.

Todas las tomas alternativas están disponibles para verlas y compararlas.

Page 457: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12

Visualizar y marcar material de rodaje

Antes de realizar la primera edición, puede revisar el material de rodaje, añadir localizadores a clips, marcar puntos de entrada y salida y crear subclips. Si revisa y marca el material de antemano, puede concentrarse en la edición y ajuste de la secuencia más tarde sin tener que detenerse a fijar marcas cada vez que cargue un nuevo clip. En las siguientes secciones se describen las técnicas de reproducción, visualización y subcatalogación de clips:

• Personalizar la visualización del monitor

• Reproducir vídeo en el monitor cliente

• Ajustar el desplazamiento de retraso de reproducción

• Métodos de visualización

• Cargar o eliminar material de rodaje

• Controlar la reproducción

• Marcar y subcatalogar el material de rodaje

• Buscar fotogramas y clips

Page 458: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

458

Personalizar la visualización del monitor

Los monitores se pueden personalizar cambiando el color de fondo, el tamaño y el tipo de visualización. También se puede mostrar diversos datos acerca de la secuencia.

Cambiar el tamaño del monitor emergente fuente

Para mejorar la visualización del monitor emergente fuente, se puede cambiar el tamaño.

Para cambiar el tamaño del monitor emergente fuente:

t Haga clic en la esquina inferior derecha del monitor y arrástrelo hasta obtener el tamaño que desee.

Usar dos monitores

El monitor Composer puede dividirse en dos. De este modo puede abrir un clip fuente en el monitor izquierdo, (el monitor fuente); mientras el monitor de la derecha (monitor de grabación) muestra la secuencia y ofrece las funciones habituales del monitor Composer.

Para ver dos monitores:

t (Windows) Haga clic en cualquier borde del monitor Composer y arrástrelo hacia el exterior.

t (Macintosh) Efectúe los pasos siguientes:

a. Haga clic en la barra de título del monitor Composer y arrástrela hacia la izquierda.

b. Haga clic en la esquina inferior derecha del monitor Composer y arrástrela hacia la derecha.

Page 459: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar la visualización del monitor

459

El monitor se divide en dos. Al hacer doble clic en el icono de secuencia de un bin, la secuencia aparece en el monitor derecho (de grabación).

Para abrir un clip en el monitor izquierdo:

t Arrastre un clip de la ventana Bin al monitor izquierdo.

El clip aparece en el monitor izquierdo.

Page 460: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

460

n En el cuadro de diálogo Configuración de bin (Bin Settings), si ha configurado la opción Doble clic carga objeto en (Double-click loads object in) en Monitor Grabación o Fuente (Source or Record Monitor), puede hacer doble clic en un clip o una secuencia de la ventana Bin para que aparezcan en el monitor izquierdo o derecho, según el caso. Consulte "Configuración de bin" en la página 116.

Para alternar entre los monitores:

t Pulse la tecla Esc.

Para ver un solo monitor:

t (Windows) Haga clic en un borde de los dos monitores y arrástrelo hacia el centro.

t (Macintosh) Haga clic en la esquina inferior derecha del monitor de grabación y arrástrela hacia la izquierda.

El monitor Composer vuelve a ser un solo monitor.

n Si está utilizando un único monitor y hace doble clic en un clip, éste se abrirá en un monitor emergente aparte.

Page 461: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar la visualización del monitor

461

Cambiar el tamaño de los monitores

El tamaño del monitor Composer y de cualquier monitor emergente fuente puede cambiarse para proporcionar más espacio y visualizar el Timeline u otras ventanas. Puede ocultar el vídeo completamente o cambiar el tamaño del monitor.

Ocultar el vídeo en el monitor Composer

El tamaño del monitor Composer puede cambiarse para mostrar sólo las barras de posición, los botones de edición y la sección de información encima de los monitores. El vídeo no se muestra.

Para ocultar el vídeo en un monitor:

t Haga clic en la esquina inferior derecha y arrastre hasta que desaparezca el vídeo (Windows) o haga clic en el botón de zoom situado en la esquina superior derecha del monitor (Macintosh).

t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic, y seleccione Ocultar vídeo (Hide Video).

Arrastrar desde aquí.

Page 462: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

462

El vídeo desaparece. Sólo se muestran las barras de posición, los botones de edición y la sección de información encima de los monitores.

Para volver a mostrar el vídeo en el monitor:

t Haga clic en la esquina inferior derecha y arrastre hasta que reaparezca el vídeo (Windows) o haga clic en el botón de zoom situado en la esquina superior derecha del monitor (Macintosh).

t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic, y seleccione Ocultar vídeo (Hide Video).

Cambiar el tamaño del monitor Composer

El tamaño del monitor Composer puede modificarse.

Para cambiar el tamaño del monitor Composer:

1. Haga clic en cualquier punto del monitor Composer para activarlo.

2. Haga clic en la esquina inferior derecha de la ventana y arrastre hasta conseguir el tamaño de monitor deseado.

El monitor se muestra con el nuevo tamaño.

Usar el formato de visualización 16:9

El sistema Avid permite visualizar algunas formas de medios 16:9 nativos con la proporción dimensional correcta. Cuando se filma con este formato "ancho" con una cámara, ésta almacena el medio anamórficamente en un fotograma 4:3 estándar, a diferencia del formato de buzón. Cuando se selecciona la opción 16:9 en la aplicación Avid, el medio 16:9 anamórfico se muestra en el monitor Composer, en el monitor emergente y en la herramienta Titulación (Title).

Page 463: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar la visualización del monitor

463

Los títulos y efectos también se crean con la proporción dimensional correcta.

Para activar la visualización 16:9:

1. Haga clic en cualquier punto del monitor Composer para activarlo.

2. Seleccione Clip > Monitores 16:9 (16:9 Monitors).

Aparecerá una marca de verificación junto a la opción 16:9. El monitor Composer muestra el medio como 16:9.

n Si filma material en un formato diferente de 16:9 y elige visualizar el monitor Composer como 16:9, el medio aparece distorsionado.

Usar el formato 16:9 para editar proyectos de 24p o 25p

Para proyectos de 24p o 25p, puede utilizar la opción Monitores 16:9 (16:9 Monitors) con el fin de visualizar correctamente la proporción dimensional 16:9 de la película transferida.

Para visualizar una imagen de película más grande:

1. Durante el rodaje o durante el proceso de telecine, utilice una lente de 16:9 para ajustar las imágenes de la película anamórficamente a la proporción dimensional 4:3.

2. Después de capturar el material de rodaje, seleccione Clip > Monitores 16:9 (16:9 Monitors) para devolver la imagen apretada a su proporción dimensional normal.

Ahora la imagen es más grande. Cualquier área enmascarada en forma de buzón que se encuentre en la parte superior e inferior del material de rodaje será más pequeña o podría no ser visible cuando se configure como 16:9.

Visualizar información de seguimiento

La información de seguimiento es cualquier tipo de formato utilizado para identificar la duración de material de rodaje, pistas de audio y vídeo, clips y fotogramas individuales. La interfaz de Avid muestra esta información en

Page 464: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

464

el Menú Información de seguimiento (Tracking Informtion Menu) situado encima del monitor Composer. La información se actualiza constantemente para reflejar la posición en el material de rodaje. Existen varias opciones de formatos de seguimiento, disponibles en submenús.

De modo predeterminado, el área de información de seguimiento no muestra información hasta que se seleccione un formato. Tampoco habrá datos visibles si no hay material cargado en el monitor. Aunque no haya información a la vista después de cargar un clip, es posible abrir el submenú haciendo clic en el área situada encima del monitor.

Para seleccionar un formato de información de seguimiento:

1. Cargue un clip o una secuencia en el monitor Composer.

2. Haga clic en el área gris situada encima del monitor Composer (a la izquierda del nombre de la secuencia) y seleccione un formato en el Menú Información de seguimiento (Tracking Informtion Menu).

Menú Información de seguimiento

Page 465: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar la visualización del monitor

465

Opciones de formato de seguimiento

El el Menú Información de seguimiento (Tracking Informtion Menu) contiene una serie de opciones para visualizar información encima de los monitores.

A continuación se explica el contenido del menú:

• La parte superior muestra opciones de tipo general: código de tiempo maestro (Mas), duración del clip entero (Durac (Dur)), duración del material entre las marcas de entrada y salida (E/S (I/O)), código de tiempo absoluto (Abs) y tiempo restante (Rest (Rem)).

• A continuación aparecen las opciones de visualización de código de tiempo de una pista concreta (V2, V1, A1, A2, etc.). Esta lista sólo contiene opciones para las pistas de la secuencia o el clip cargado en ese momento. Por ejemplo, un clip con una sola pista de audio no mostrará una opción para A2. Consulte "Visualizar la ventana Código de tiempo" en la página 468.

• En la tercera sección se muestra el nombre de clip de la pista seleccionada en un submenú. El nombre se actualiza para reflejar la ubicación del indicador de posición.

• Si tiene Avid Xpress Pro y un proyecto con Matchback, verá información adicional sobre código de tiempo, material de rodaje y fotogramas. Para más información sobre proyectos Matchback, consulte "Cómo funciona Matchback" en la página 752.

Al trabajar con un proyecto de 24p o de 25p, el submenú Código de tiempo (Timecode) permite elegir un formato de código de tiempo de salida, y el submenú Material de rodaje (Footage) permite elegir un tipo de película compatible.

• En la parte inferior puede seleccionar Ninguno (None) para desactivar la visualización.

n El Menú Información de seguimiento (Tracking Informtion Menu) contiene las mismas opciones que el menú emergente Código de tiempo (Timecode). Para más información sobre Código de tiempo (Timecode Window), consulte "Visualizar la ventana Código de tiempo" en la página 468.

Page 466: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

466

La Tabla 21 describe las opciones de formato de seguimiento.

Tabla 21 Opciones de visualización de formato de seguimiento y código de tiempo

Opción Descripción

Mas Muestra el código de tiempo maestro en la posición actual

Durac (Dur) Muestra la duración total de la secuencia

E/S (I/O) Muestra la duración entre los puntos de entrada y salida

Abs Muestra el tiempo absoluto en la posición actual

Rest (Rem) Muestra el tiempo restante en la posición actual

CT, CT 24 (TC, TC 24)

Para proyectos de 24p o 25p solamente. Incluye un submenú con las pistas fuente de una pista específica (V1, A1, A2 y así sucesivamente).

V2 Muestra el código de tiempo fuente del vídeo en la pista 2

V1 Muestra el código de tiempo fuente del vídeo en la pista 1

A1 Muestra el código de tiempo fuente del audio en la pista 1

A2 Muestra el código de tiempo fuente del audio en la pista 2

A3 Muestra el código de tiempo fuente del audio en la pista 3

A4 Muestra el código de tiempo fuente del audio en la pista 4

Nombre de clip (Clip Name)

Muestra el nombre del clip

Código de tiempo (Timecode)

En proyectos de 24p, 25p o Matchback, muestra la información de seguimiento en forma de código de tiempo (los proyectos de 24p o 25p incluyen un submenú con diversos códigos de tiempo).

Material de rodaje (Footage)

En proyectos de 24p, 25p o Matchback, muestra información de seguimiento como pies y fotogramas

Fotogramas (Frames)

En un proyecto Matchback, muestra información de seguimiento como número total de fotogramas

Ninguno (None) Oculta la información

Page 467: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar la visualización del monitor

467

Visualizar la ventana Info

La ventana Info muestra información estadística relativa al clip. Esta ventana puede abrirse desde un bin, desde el monitor emergente fuente o desde el monitor Composer. La información de la ventana se actualiza automáticamente.

Para abrir la ventana Info desde un bin:

1. Pulse Ctrl+Alt (Windows) o k+Mayús (Macintosh) y haga clic sobre el clip cuya información desea ver y mantenga el botón pulsado.

Se abrirá la ventana de información.

2. Arrastre la ventana a una nueva ubicación para dejarla abierta.

Para abrir la ventana Info desde un monitor emergente fuente o desde el monitor Composer:

1. Con el monitor activo, mantenga pulsado el botón del ratón en el área gris situada en el borde entre la barra de título y la ventana del clip o de la secuencia. Si la ventana Info no se abre, mantenga el botón pulsado.

Se abrirá la ventana de información.

Haga clic aquí y mantenga pulsado el botón del ratón.

Page 468: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

468

2. Arrastre la ventana a una nueva ubicación para dejarla abierta.

n Si no hay un clip cargado en el monitor, la ventana Info no se abre.

Visualizar la ventana Código de tiempo

Cada monitor emergente fuente muestra una línea de código de tiempo. El Timeline también muestra una línea de código de tiempo. La ventana Código de tiempo (Timecode) permite visualizar una línea de código de tiempo en una ventana aparte.

Para configurar un código de tiempo:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Código de tiempo (Timecode Window).

Se abrirá la ventana Código de tiempo (Timecode).

Page 469: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar la visualización del monitor

469

2. Haga clic en cualquier parte de la ventana Código de tiempo (Timecode) y seleccione una opción.

La ventana mostrará el código de tiempo elegido. El menú emergente Código de tiempo (Timecode) contiene las mismas opciones que el Menú Información de seguimiento (Tracking Informtion Menu). Para una descripción de las opciones del Código de tiempo (Timecode), consulte la Tabla 21 en la página 466.

n Algunas opciones solamente aparecen si tiene Avid Xpress Pro y un proyecto Matchback. Para más información sobre proyectos Matchback, consulte "Cómo funciona Matchback" en la página 752.

3. Haga clic en el botón de cierre de la ventana Código de tiempo (Timecode).

Menú emergente Código de tiempo (Timecode)

Botón Cerrar

Page 470: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

470

Configurar la fuente y el tamaño de punto del monitor

Puede aplicar una fuente y un tamaño de punto a un nombre de secuencia o clip.

Para configurar fuentes y tamaño de punto:

1. Con el monitor Composer activo, seleccione Edición (Edit) > Configurar fuente (Set Font).

Se abre el cuadro de diálogo Configurar fuente (Set Font).

2. Haga clic en el menú emergente Fuente (Font), seleccione una fuente y especifique un tamaño en puntos en el cuadro Tamaño (Size).

3. Haga clic en Aceptar (OK).

La nueva fuente y el nuevo tamaño de punto se aplicarán al nombre de la secuencia o clip.

Reproducir vídeo en el monitor cliente

Es posible que desee ver las secuencias y efectos tal y como se mostrarán en un monitor de visualización externo. Para ello, conecte un monitor cliente al sistema Avid.

n Cuando se visualiza vídeo a través de un monitor externo, es posible que observe una reducción de la rapidez de respuesta mientras se ejecutan determinadas funciones del sistema, por ejemplo, búsqueda, reproducción de un solo fotograma, edición de efectos y vista previa de efectos.

n Cuando se conecta un dispositivo DV y un monitor cliente al sistema, aparentemente se produce una desincronización de la imagen y el sonido. Sin embargo, el sistema funciona normalmente. Para más información, consulte "Configurar sistemas de edición Avid de sólo software" en la Ayuda.

En las siguientes secciones se describe cómo configurar el sistema para reproducir vídeo en el monitor cliente.

Page 471: manual avid xpress pro (Español)

Reproducir vídeo en el monitor cliente

471

Conectar un monitor cliente

Hay dos maneras de conectar un monitor cliente al sistema Avid:

• Conexión a través de Firewire. Se hace con una cámara, un convertidor o un magnetoscopio digital. Este proceso no permite visualizar efectos en tiempo real.

n Para tener información detallada sobre cómo conectar una cámara o magnetoscopio y un monitor cliente al sistema, consulte "Configurar sistemas de edición Avid de sólo software" en la Ayuda.

• Puede conectar un monitor cliente mediante una tarjeta de vídeo con doble conector, para reproducir efectos en tiempo real.

n Las tarjetas de vídeo con doble conector son las únicas que permiten la visualización de vídeo en dos monitores (uno cliente y otro de sobremesa).

n Para más información sobre la visualización de efectos en tiempo real, consulte la guía de efectos del sistema Avid que está utilizando o la Ayuda.

Seleccionar la configuración del monitor cliente

Después de conectar la cámara o el magnetoscopio digital y el monitor cliente al sistema Avid, para poder reproducir vídeo en el monitor cliente hay que configurar el sistema. Para tal efecto, utilice las opciones de configuración de presentación de vídeo de la lista Configuración (Settings).

Para configurar las opciones de visualización de vídeo:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Visualización de vídeo (Video Display).

Aparece el cuadro de diálogo Configuración de visualización de vídeo (Video Display Settings).

Page 472: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

472

3. Indique un número de segundos de vídeo para prerrellenar en el cuadro de texto Segundos de vídeo para prerrellenar (Seconds of Video to Pre-Fill).

Esta opción indica al sistema que retrase el comienzo de la reproducción el número de segundos que se haya determinado. Durante ese intervalo, el sistema procesa fotogramas de manera anticipada y los guarda en la memoria. Cuando comienza la reproducción, el sistema comienza mostrando los fotogramas que ha procesado con antelación, al tiempo que procesa nuevos fotogramas. El sistema sigue reproduciendo la secuencia correctamente en tiempo real, a menos que se terminen los fotogramas procesados con anterioridad. La aceptación de un retraso al comienzo de la reproducción aumenta las posibilidades de una reproducción correcta del material. El retraso máximo admitido son 10 segundos.

4. En la sección Hardware OpenGL (OpenGL Hardware), seleccione el modo OpenGL® para la visualización de vídeo. Seleccione una de estas opciones:

n El rendimiento mejorará si se selecciona un hardware OpenGL.

t En el menú emergente figuran todas las tarjetas de vídeo que están instaladas en el sistema Avid. Seleccione la tarjeta de vídeo OpenGL que utilice.

t Seleccione Software OpenGL (Software OpenGL) para pasar por alto la tarjeta de vídeo OpenGL. Si no tiene una tarjeta de vídeo con OpenGL, esta opción se seleccionará de modo predeterminado.

5. (Opcional) Seleccione Activar vista periódica (Enable Confidence View), también denominada señal de paso, si desea ver los datos entrantes o salientes en el monitor de grabación conforme captura medios o crea volcados a cinta.

6. En el cuadro de texto Límite de flujos (Stream Limit), indique el número de flujos de vídeo que desea que muestre el monitor de grabación.

n Si no se ha conectado un monitor cliente, se puede ver el vídeo a través del visor de la cámara o mediante un monitor conectado al magnetoscopio.

Page 473: manual avid xpress pro (Español)

Ajustar el desplazamiento de retraso de reproducción

473

Ajustar el desplazamiento de retraso de reproducción

La aplicación Avid usa una combinación de hardware equipada para realizar todo tipo de funciones de reproducción de audio y vídeo. El uso de una tarjeta OHCI (Open Host Controller Interface) o 1394 para entrada y salida de señales de DV junto con la salida a un monitor de sobremesa y un chip de audio doméstico puede plantear problemas de sincronización de reproducción.

Si no tiene un dispositivo Mojo conectado, el cuadro de diálogo Retraso de reproducción de escritorio (Desktop Play Delay) le permitirá ajustar el desplazamiento entre la reproducción de audio y la de vídeo en el sistema Avid.

Si, con una cámara o un transcodificador conectado al sistema, al reproducir una secuencia en el Timeline el monitor (de sobremesa) Composer se adelanta a la cámara o al transcodificador al reproducir vídeo y audio, es posible corregir ese desplazamiento. La reproducción en el monitor Composer puede retrasarse un número de fotogramas específico seleccionado como desplazamiento de modo que vídeo y audio se reproduzcan simultáneamente en la cámara o el transcodificador y en el monitor Composer.

Para ajustar el desplazamiento:

1. En la ventana del proyecto, haga clic en la ficha Config. (Settings).

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Retraso de reproducción de escritorio (Desktop Play Delay).

Aparece el cuadro de diálogo Retraso de reproducción de escritorio (Desktop Play Delay).

3. Haga clic en el control deslizante para incrementar o reducir la cantidad de desplazamiento de fotogramas.

Quizá deba ajustar los fotogramas varias veces hasta conseguir el desplazamiento correcto.

Page 474: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

474

Métodos de visualización

Es posible trabajar con clips y secuencias de forma distinta, según sus necesidades y preferencias. Cada método tiene sus propios usos y ventajas, como se indica a continuación:

• Visualización en bins: en la vista Fotograma (Frame) se ven reproducciones gráficas de los clips contenidos en los bins. Consulte "Usar la vista Fotograma" en la página 374. Además, puede visualizar una lista con los nombres de los clips utilizando la vista texto. Consulte "Usar la vista Texto" en la página 358.

• Visualización en el monitor emergente fuente: es posible cargar clips y secuencias en los monitores emergentes fuente para visualizar y marcar o subcatalogar los clips y luego utilizarlos en una secuencia creada en el monitor Composer.

• Visualización en el monitor Composer: es posible cargar una secuencia en el monitor Composer para visualizar, marcar o modificar una secuencia existente. No pueden cargarse clips directamente en el monitor Composer.

• Visualización en el Timeline: utilice el Timeline para ver pistas individuales para cualquiera de las secuencias.

Cargar o eliminar material de rodaje

Existen varios métodos para cargar uno o varios clips en el monitor emergente fuente o secuencias en el monitor Composer. También puede usarse el menú Nombre de clip (Clip Name) para mostrar clips y secuencias.

Page 475: manual avid xpress pro (Español)

Cargar o eliminar material de rodaje

475

Cargar material de rodaje

Para cargar un clip o una secuencia en el monitor emergente fuente:

1. Abra el bin que contiene la secuencia o el clip deseados.

2. Haga doble clic en el clip o en la secuencia. Pulse Ctrl y haga clic (Windows) o haga clic mientras pulsa la tecla Mayús (Macintosh) para cargar varios clips o secuencias.

Se abre un monitor emergente fuente para cada uno de los clips o secuencias que seleccione.

n También puede cargar secuencias haciendo clic en ellas y arrastrándolas desde el bin hasta el monitor.

Para cargar una secuencia en el único monitor Composer:

1. Abra el bin que contiene la secuencia deseada.

2. Arrastre la secuencia hasta el monitor Composer o hasta el Timeline.

Pulse Ctrl y haga clic (Windows) o haga clic mientras pulsa la tecla Mayús (Macintosh) para cargar varias secuencias.

n Al iniciar una nueva secuencia, debe arrastrar el primer clip al Timeline, no al monitor Composer.

Para cargar una secuencia en el monitor fuente/de grabación:

1. Abra el bin que contiene la secuencia deseada.

2. Haga doble clic en el icono de la secuencia.

La secuencia se carga en el monitor de grabación y el Timeline, borrando del Timeline la secuencia anterior y restableciendo la lista Deshacer (Undo).

Usar el menú Nombre de clip

Una vez que tenga clips cargados en un monitor, utilice el menú Nombre de clip (Clip Name) situado encima de cada monitor para cambiar entre los clips cargados o para eliminar clips de los monitores.

Page 476: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

476

Cambiar secuencias cargadas

Si hay varias secuencias cargadas en el monitor Composer, sólo una de ellas será visible en un momento dado.

Si desea ver una lista de secuencias cargadas ordenadas alfabéticamente y seleccionar una secuencia alternativa para visualizar:

1. Haga clic en el nombre de la secuencia activa mostrado sobre el monitor, para abrir el menú Nombre de clip (Clip Name).

2. Seleccione un nombre de secuencia diferente.

La secuencia seleccionada sustituye a la que había visible en el monitor.

n Para ver la lista de secuencias en el orden de carga en el monitor, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y manténgala pulsada mientras abre el menú Nombre de clip (Clip Name).

Menú Nombre de clip

Page 477: manual avid xpress pro (Español)

Controlar la reproducción

477

Eliminar secuencias en monitores

Para despejar el monitor o eliminar nombres de secuencia del menú:

1. Haga clic en el nombre de la secuencia activa mostrado en el monitor Composer, para mostrar el menú Nombre de clip (Clip Name).

2. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Para eliminar la secuencia mostrada en pantalla, dejando un vacío, seleccione el menú Nombre de clip (Clip Name) > Despejar monitor (Clear Monitor).

Las secuencias siguen estando cargadas.

t Para eliminar la lista con todos los nombres de secuencias que se han cargado y dejar únicamente la secuencia visible actualmente, seleccione el menú Nombre de clip (Clip Name) > Borrar menú (Clear Menu).

Controlar la reproducción

Hay varias maneras de reproducir, visualizar y localizar clips:

• Acceder instantáneamente a fotogramas o desplazarse por el material de rodaje utilizando el indicador de posición de la barra de posición de los monitores.

• Reproducir, avanzar o retroceder paso a paso o explorar el material de rodaje utilizando botones seleccionables por el usuario.

• Reproducir, avanzar o retroceder paso a paso o explorar mediante los controles de teclado.

Page 478: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

478

n (Sólo Windows) Si intenta reproducir una secuencia y el indicador del monitor Composer parpadea, quiere decir que hay otra ventana encima del monitor Composer. Haga clic en el monitor Composer para ponerlo en primer plano o mover la ventana que lo cubre.

Usar las barras de posición y los indicadores de posición

Para acceder rápidamente a fotogramas de un clip cargado en un monitor o para desplazarse por el material de rodaje, siga uno de estos procedimientos:

t Use los indicadores de posición situados en las barras de posición bajo los monitores fuente y Composer. Este indicador de posición también aparece en el Timeline al visualizar secuencias.

t Mueva el indicador de posición dentro de la barra de posición bajo el monitor haciendo clic en cualquier lugar de la barra de posición, o arrastrando el indicador de posición hacia la derecha o la izquierda. La velocidad a la que se arrastra el indicador de posición determina la velocidad a la que se recorre el material de rodaje.

t Haga clic en cualquier lugar del Timeline para reubicar el indicador de posición, o arrastre el indicador de posición por el material de rodaje a distintas velocidades. En el Timeline, el indicador de posición le muestra la posición dentro de la secuencia. Se encuentra siempre en la misma posición que el indicador de posición en la barra de posición del monitor Composer.

Indicador de posición

Barra de posición

Page 479: manual avid xpress pro (Español)

Controlar la reproducción

479

t Puede ir directamente al principio o al final de un clip o de una secuencia haciendo clic en el extremo izquierdo o derecho de la barra de posición o del Timeline.

Usar los botones

Se pueden usar los botones que aparecen debajo del monitor Composer y el monitor emergente fuente para reproducir y desplazarse por el material de rodaje. También se puede usar el teclado para manipular el material de rodaje.

Para reproducir el clip hacia atrás o hacia delante en incrementos de un fotograma:

t Haga clic en los botones Paso (Step) bajo los monitores.

Para reproducir el clip hacia atrás o hacia delante en incrementos de 10 fotogramas:

t Pulse la tecla 1 (retroceso) o la tecla 2 (avance) del teclado.

t Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) y haga clic en los botones Paso (Step o Jog) bajo los monitores.

Indicador de posición en el Timeline

Page 480: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

480

t En la ficha Mover (Move) de la Paleta de comandos (Command Palette), haga clic en los botones Avanzar 10 fotogramas (Step Forward 10 Frames) o Retroceder 10 fotogramas (Step Backward 10 Frames) (24p).

Para desplazarse paso a paso por el material de rodaje:

1. Cargue un clip en un monitor emergente fuente o una secuencia en un monitor Composer.

2. Haga clic en el botón apropiado para:

- Avanzar un fotograma.

- Retroceder un fotograma.

Botón AvanzarBotón Retroceder

Page 481: manual avid xpress pro (Español)

Controlar la reproducción

481

Introducción al teclado

La configuración de la Paleta de teclado (Keyboard Palette) varía según el tipo de teclado utilizado con el sistema Avid. Si se utiliza un teclado internacional compatible con el sistema Avid, la Paleta de teclado (Keyboard Palette) coincidirá con dicho teclado. Algunos teclados internacionales pueden ser diferentes del que muestra la ilustración.

Las teclas J-K-L del teclado permiten reproducir, desplazarse paso a paso y explorar el material de rodaje a distintas velocidades. Esta función, que también se denomina reproducción con tres botones o de velocidad variable, permite usar tres dedos para manipular la velocidad de reproducción para un mayor control.

n Los botones F9–F12 se reservan para las cuatro primeras áreas de trabajo que personalice. Consulte "Asignar botones de área de trabajo" en la página 155.

La Paleta de teclado (Keyboard palette) refleja cualquier botón que asigne a ella. Para más información sobre asignación de botones, consulte "Usar la Paleta de comandos" en la página 163.

Botones del área de trabajo

Botones de desplazamiento

Tecla Supr

Botón Detener/Reproducir Botones de reproducción Teclas de dirección

Tecla Inicio

Tecla Fin

Botón Reproducir

Page 482: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

482

Para ver la configuración de teclado:

t Haga doble clic en Teclado (Keyboard), en la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparecerá la Paleta de teclado (Keyboard Palette).

Explorar con las teclas J-K-L

Para explorar el material de rodaje utilizando las teclas J-K-L del teclado:

1. Cargue un clip en un monitor emergente fuente o una secuencia en un monitor Composer.

2. Use las teclas J-K-L para explorar el material a diversas velocidades:

t Pulse la letra L para avanzar por el material de rodaje a velocidad normal. La velocidad puede aumentarse de acuerdo a la siguiente tabla:

t Pulse la tecla J para retroceder a incrementos de igual velocidad.

t Pulse las teclas K y L al mismo tiempo para avanzar a menor velocidad (8 fps para NTSC, 6 fps para PAL y 6 fps para proyectos de 24p).

t Pulse las teclas K y J al mismo tiempo para retroceder a menor velocidad.

t Mantenga pulsada la tecla K mientras pulsa la tecla L o J para desplazarse por el material de rodaje fotograma a fotograma.

Pulse la tecla L

Para reproducir el material de rodaje a

Frecuencia NTSC

Frecuencia PAL

Frecuencia de 24p

2 veces 2x velocidad normal 60 fps 50 fps 48 fps

3 veces 3x velocidad normal 90 fps 75 fps 72 fps

4 veces 5x velocidad normal 150 fps 125 fps 120 fps

5 veces 8x velocidad normal 240 fps 200 fps 192 fps

Page 483: manual avid xpress pro (Español)

Controlar la reproducción

483

n El sonido se reproduce hasta un máximo de 3 veces la velocidad normal.

Para hacer una pausa en la exploración:

t Pulse la tecla K.

Para detener la exploración:

t Pulse la barra espaciadora.

n También puede realizar el procedimiento de búsqueda de audio con las teclas J, K y L. Para más información, consulte "Usar las teclas J-K-L para realizar la búsqueda de audio analógica" en la página 605.

Navegar con las teclas de dirección, Inicio y Fin

Además de los botones propios de la aplicación, puede usar las siguientes teclas del teclado para navegar por clips y secuencias.

Pulse Para

Tecla Inicio Situarse al principio de un clip o una secuencia.

Tecla Fin Situarse al final de un clip o una secuencia.

Flecha izquierda Hacer retroceder el material de rodaje un fotograma. Si mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras pulsa la tecla de dirección izquierda, el material retrocederá 10 fotogramas (8 fotogramas en proyectos de 24p).

Flecha derecha Hacer avanzar el material de rodaje un fotograma. Si mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras pulsa la tecla de dirección derecha, el material avanzará 10 fotogramas (8 fotogramas en proyectos de 24p).

Page 484: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

484

Indicador de uso de Duración de reproducción

La función Duración de reproducción (Play Length) le permite reproducir parte de una secuencia. Es útil cuando desee reproducir solamente parte de una secuencia larga y compleja con muchos volcados o efectos. La función Duración de reproducción (Play Length) restringe la reproducción a 1 minuto.

El indicador Duración de reproducción (Play Length) sirve para recordar al usuario que debe desactivar la función Duración de reproducción (Play Length) antes de iniciar una sesión importante de reproducción y revisión.

Para usar la función Duración de reproducción (Play Length):

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos (Command Palette) y haga clic en la ficha Reproducir (Play).

2. Seleccione Paleta activa (Active Palette).

3. Haga clic en el botón Conmut. dur. repr. (Play Length Toggle).

El botón Reproducir (Play) se resalta en blanco. Cuando está activa la función Duración de reproducción (Play Length), se detiene la reproducción de la secuencia al cabo de 1 minuto.

Marcar y subcatalogar el material de rodaje

El proceso de edición puede agilizarse marcando de antemano puntos de entrada y salida en los clips, utilizando localizadores para subcatalogar material de rodaje y creando subclips.

Page 485: manual avid xpress pro (Español)

Marcar y subcatalogar el material de rodaje

485

Marcar puntos de entrada y salida

Se pueden marcar de antemano los puntos de entrada y salida en los clips, lo que presenta varias ventajas:

• Se puede montar una secuencia rápidamente insertando los clips marcados en su sitio, uno después del otro.

• Se puede usar el proceso de versión provisional o de edición de guión gráfico, que permite insertar de forma instantánea varios clips preparados de antemano para formar una secuencia. Consulte "Crear una versión provisional al instante" en la página 517.

• Puede reproducir y marcar clips en el bin antes de cargar cualquier clip, ahorrando así varios pasos.

Incluso si las marcas no son todavía precisas, la aplicación Avid permite ajustar los puntos de edición y ajustar con precisión la secuencia posteriormente sin tener que volver a editar el material.

Para marcar puntos de entrada y de salida antes de añadirlos a una secuencia:

1. Cargue un clip en el monitor Composer o en el monitor fuente, o en un monitor emergente fuente. Consulte "Cargar material de rodaje" en la página 475.

2. Reproduzca o desplácese por el material. Use las teclas J-K-L al reproducir un clip en un bin. Consulte "Explorar con las teclas J-K-L" en la página 482.

3. Marque un punto de entrada haciendo lo siguiente:

t Haga clic en el botón Marcar entrada (Mark In) situado bajo el monitor para marcar un punto de entrada y detener la reproducción.

t Pulse la tecla de marca de entrada del teclado para marcar clips en un bin. La tecla de marca de entrada del teclado no detiene la reproducción.

Page 486: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

486

El icono de diente de sierra aparece a la izquierda del monitor para indicar el fotograma de marca de entrada.

4. Prosiga con la reproducción o el desplazamiento paso a paso por el material.

5. Marque un punto de salida haciendo lo siguiente:

t Haga clic en el botón Marcar salida (Mark Out) situado bajo el monitor para marcar un punto de salida y detener la reproducción.

t Pulse la tecla de marca de salida del teclado para marcar clips en un bin.

El icono de diente de sierra aparece a la derecha del monitor para indicar el fotograma de marca de salida.

Icono de diente de sierra

Botón Marcar entrada Botón Marcar salida

Page 487: manual avid xpress pro (Español)

Marcar y subcatalogar el material de rodaje

487

Eliminar una marca y crear una nueva

Puede eliminar marcas y crear otras nuevas.

Para borrar el punto de entrada marcado:

t Haga clic en el botón Borrar entrada (Clear IN) (o pulse la tecla D).

Para borrar el punto de salida marcado:

t Haga clic en el botón Clear OUT (o pulse la tecla F).

Para borrar los puntos de entrada y salida marcados:

t Pulse la tecla Borrar ambos puntos (Clear Both Marks) (o la tecla G).

Para configurar un nuevo punto de entrada:

t Haga clic en el botón Marcar entrada (Mark In) al llegar a otro fotograma.

Para configurar un nuevo punto de salida:

t Haga clic en el botón Marcar salida (Mark Out) al llegar a otro fotograma.

Arrastrar puntos de entrada y de salida

Para simplificar el posicionamiento de puntos de entrada y salida:

t Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) y arrastre los puntos de entrada y salida marcados a otras posiciones visibles.

Page 488: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

488

Marcar todo un clip o todo un segmento

To Para marcar todo un clip o segmento:

n Un segmento de una secuencia está constituido por el material entre dos puntos de edición.

1. Cargue una secuencia en el monitor Composer o cargue un clip en el monitor fuente o en un monitor emergente fuente. Consulte "Cargar material de rodaje" en la página 475.

2. Si se trata de una secuencia, coloque el indicador de posición en el segmento que desee marcar.

3. En el panel Selector de pistas (Track Selector) del Timeline, seleccione las pistas correspondientes a las versiones que va a marcar. Consulte "Usar el panel Selector de pistas" en la página 530.

4. Haga clic en el botón Marcar clip (Mark Clip) situado bajo el monitor.

Botón Marcar clip

Page 489: manual avid xpress pro (Español)

Marcar y subcatalogar el material de rodaje

489

Marcar clips de audio

Puede usar los botones de marcar audio para marcar por separado el audio y el vídeo de una edición. Esta función es útil para crear una edición de solapamiento (edición de división o corte L).

Para marcar puntos de entrada y de salida en pistas de audio:

1. Cargue un clip o una secuencia en un monitor.

2. Seleccione las pistas correspondientes a las versiones que desee marcar.

3. Sitúe el indicador de posición donde desee marcar el clip de audio.

4. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos (Command Palette).

Se abrirá la ventana Paleta de comandos (Command Palette).

5. Haga clic en la Edición (Edit).

6. Seleccione Paleta activa (Active Palette).

7. Realice una de las operaciones siguientes, o ambas:

t Haga clic en el botón Punto de entrada de audio (Audio Mark IN) para marcar un punto de entrada.

t Haga clic en el botón Punto de salida de audio (Audio Mark OUT) para marcar un punto de salida.

También puede crear una edición de solapamiento para una pista de audio mediante los botones de marcar audio. Consulte "Crear ediciones de solapamiento" en la página 595.

Usar la Paleta de herramientas

La Paleta de herramientas (Tool Palette) proporciona botones adicionales para editar y navegar. Los botones de la Paleta de herramientas (Tool Palette) pueden aparecer con o sin etiquetas. La Paleta de herramientas (Tool Palette) puede desacoplarse para cambiar su posición en la pantalla. Es posible asignar otras herramientas y funciones a la Paleta de herramientas (Tool Palette). Consulte "Usar la Paleta de comandos" en la página 163.

Punto de salida de audio

Punto de entrada de audio

Page 490: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

490

Para abrir la ventana de la Paleta de herramientas:

t Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) situado bajo el monitor emergente fuente o el monitor Composer.

Se abrirá la ventana de la Paleta de herramientas (Tool Palette).

n Si hay un subgrupo de botones en la Paleta de herramientas (Tool Palette), haga clic en la esquina inferior derecha y arrastre la ventana hacia abajo y hacia la derecha para hacer visible la Paleta de herramientas (Tool Palette) al completo y los botones en blanco que pueden asignarse.

Para ver los nombres de los botones en la Paleta de herramientas:

t Sitúe el puntero sobre un botón.

El nombre del botón aparece en una etiqueta amarilla.

Para mostrar los botones de la Paleta de herramientas (Tool Palette) con etiquetas:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Interfaz (Interface).

Aparece el cuadro de diálogo Interfaz (Interface).

3. Seleccione la opción "Mostrar etiquetas en paleta de herramientas" (Show Labels in Tool palette).

Page 491: manual avid xpress pro (Español)

Marcar y subcatalogar el material de rodaje

491

4. Haga clic en Aceptar (OK).

Los nombres de los botones aparecen en los botones bajo los iconos.

Para desacoplar la Paleta de herramientas (Tool Palette) y cambiarla de posición en la pantalla:

1. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu), situado bajo el monitor emergente fuente o el monitor Composer.

2. Haga clic en la Paleta de herramientas (Tool Palette) y arrástrela a otro lugar de la aplicación.

Usar la barra de herramientas del Timeline

La aplicación Avid dispone de una barra de herramientas en la parte superior del Timeline.

Se puede utilizar la barra de herramientas superior para editar y también asignarle botones adicionales. Para información sobre asignación de botones, consulte "Asignar botones seleccionables por el usuario" en la página 165.

La barra de herramientas superior del Timeline se puede mostrar u ocultar.

Page 492: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

492

Para mostrar la barra de herramientas superior del Timeline:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Timeline.

Aparece el cuadro de diálogo Configuración del Timeline (Timeline Settings).

3. Haga clic en la ficha Presentación (Display).

4. Seleccione Mostrar barra de herramientas (Show Toolbar) y haga clic en Aceptar (OK).

Crear subclips

Al marcar el material de rodaje con puntos de entrada y de salida, se puede guardar el clip entero con las nuevas marcas, o se pueden crear subclips a partir de las marcas creadas para dividir los clips maestros largos en segmentos de material de rodaje seleccionado más cortos.

Esto es parecido a crear tomas circulares de su mejor material de rodaje antes de editar. Los subclips no hacen referencia directa a los archivos de medios originales. Los subclips permanecen vinculados a los clips maestros a partir de los cuales fueron creados, y los clips maestros, a su vez, hacen referencia a los archivos de medios capturados que se encuentran en sus unidades de almacenamiento. Como resultado, no se pierde nada del material de rodaje original.

Los subclips no limitan el acceso al material del clip maestro original capturado cuando se llevan a cabo ajustes. Por lo tanto, si tiene que realizar ajustes fuera de los límites marcados entre los puntos de entrada y de salida del subclip para recortarlo o alargarlo, el sistema le permitirá alterar los límites durante los ajustes. Para más información sobre ajustes, consulte el Capítulo 15.

Page 493: manual avid xpress pro (Español)

Marcar y subcatalogar el material de rodaje

493

Cuando se crean subclips en proyectos de 24p o 25p, siempre se crean como subclips de tipo "limitado". Esto significa que no podrá ajustar más allá de los límites del subclip cuando esté ajustando transiciones y ediciones. Los subclips de tipo "limitado" impiden que se produzcan errores de información de seguimiento del film en la edición y listas de cortes.

Se pueden crear subclips directamente a partir de la sección marcada del material en los monitores utilizando uno de los siguientes métodos:

Para usar la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) para crear un subclip:

1. Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh).

2. Arrastre la imagen desde el monitor al bin en que desea guardar el subclip.

Para usar el botón Crear subclip (Make Subclip) con el fin de crear un subclip:

1. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) situado bajo el monitor.

Aparecerá la Paleta de herramientas (Tool Palette).

2. Haga clic en el botón Crear subclip (Make Subclip) para crear un subclip y colocarlo de modo predeterminado en el bin activo.

Si pulsa la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras hace clic en el botón Crear subclip (Make Subclip), aparecerá un cuadro de diálogo en el que puede elegir el bin de destino del subclip.

Page 494: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

494

El nuevo subclip aparecerá en la lista del bin, precedido por un icono de subclip e identificado por la extensión .Sub.n, tal y como muestra la siguiente ilustración.

Subclips y sincronización de audio para proyectos de 24p o 25p

El sistema permite resincronizar audio en 1/4 de fotograma en el caso de que haya errores del telecine o con el fin de ajustar la sincronización de audio para mezclas online, pero esta sincronización de partes de un fotograma sólo se puede hacer en subclips. Avid recomienda crear subclips después de capturar el material de rodaje y el audio pero antes de comenzar a editar, a fin de comprobar o ajustar la sincronización de audio. Es más fácil ajustar la sincronización de audio del subclip antes de transformar el subclip en material de edición. Para obtener más información sobre el ajuste de la sincronización de audio, consulte el Capítulo 17.

Un subclip nuevo

Page 495: manual avid xpress pro (Español)

Marcar y subcatalogar el material de rodaje

495

Usar localizadores

Los localizadores son una especie de marcadores electrónicos. Permiten encontrar e identificar fotogramas específicos durante la edición. Las palabras clave que se introducen en los comentarios anexados a los localizadores permiten usar los procedimientos estándar de búsqueda para acceder a los clips rápidamente. Puede ver información sobre ellos en la ventana Localizadores (Locators).

Hay ocho botones de Añadir localizador (Add Locator) en la ficha Más (More) de la Paleta de comandos (Command Palette). Cada botón Añadir localizador (Add Locator) es de un color diferente, lo cual permite agrupar los localizadores según su color. Por ejemplo, puede utilizar el botón Añadir localizador (Add Locator) de color rojo para identificar los fotogramas de corrección de color y el de color azul para identificar las tomas de cambio de plano.

Formas de usar localizadores

Los localizadores tienen diversos usos. Algunos ejemplos son:

• Alineación visual de pistas: si las pistas de vídeo y audio pierden sincronización, use los localizadores en los puntos coincidentes de las mismas para realinear visualmente los localizadores en el Timeline y restablecer la sincronización.

• Localizaciones musicales: use localizadores para marcar los puntos de entrada y de salida.

• Marcadores de ajuste: use localizadores en el Timeline para volver directamente a una edición designada para un ajuste posterior.

• Marcadores de cambio de plano: utilice los localizadores para identificar las tomas de cambio de plano con comentarios para que, al volver a las ediciones de salto de fotograma con material de rodaje de cambio de plano, pueda acceder a las tomas rápidamente mediante procedimientos de búsqueda.

• Marcadores de sustitución: use localizadores para marcar los segmentos de relleno con comentarios y así identificar los elementos que debe sustituir el relleno.

Page 496: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

496

• Puntos de entrada y salida semipermanentes: use localizadores con el botón Marcar localizadores (Mark Locators) para colocar varios grupos de localizadores en un clip largo.

• Adición de comentarios de listas EDL: use localizadores para añadir comentarios a clips de secuencia que aparecerán en las listas que cree (por ejemplo, EDL o de cortes).

• Impresión de una lista de comentarios del revisor: use la ventana Localizadores (Locators) para imprimir una lista de cambios o comentarios que puede distribuir a otras personas que intervienen en la producción.

Al insertar un localizador, aparece un óvalo en el Timeline, en la barra de posición y en la parte inferior del fotograma en el monitor. El color del óvalo dependerá del color del botón localizador que se utilice.

Puede añadir localizadores y comentarios a su material fuente durante una sesión de edición, tal y como se describe en "Añadir localizadores durante la edición" en la página 497.

Localizador mostrado en el monitor, la barra de posición y el Timeline

Page 497: manual avid xpress pro (Español)

Marcar y subcatalogar el material de rodaje

497

Añadir localizadores durante la edición

Para añadir localizadores y comentarios durante una sesión de edición:

1. Cargue una secuencia o un clip. Consulte "Cargar material de rodaje" en la página 475.

2. (Opcional) Seleccione una pista concreta utilizando el panel Selector de pistas (Track Selector). Consulte "Usar el panel Selector de pistas" en la página 530.

3. Localice el fotograma requerido y haga clic en el botón Añadir localizador (Add Locator). Los botones Añadir localizador (Add Locator) se encuentran en la ficha Más (More) de la Paleta de comandos (Command Palette).

El óvalo del localizador aparece en el Timeline, en la barra de posición y en la parte inferior del fotograma en el monitor.

4. Haga doble clic en el localizador de la barra de posición situado bajo el monitor, o en el óvalo grande del fotograma.

Se abre la ventana Localizadores (Locators). Consulte "Usar la ventana Localizadores" en la página 499.

Área area

Área de comentarios

Page 498: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

498

5. Haga clic en la línea de información de localizador que se encuentra en la sección superior de la ventana Localizadores (Locators).

Se resalta la línea de información del localizador.

6. Escriba sus comentarios en el área de comentarios de la ventana Localizadores (Locators).

7. Pulse la tecla Tab o cierre la ventana Localizadores (Locators) para guardar los comentarios. También pueden guardarse pulsando la tecla Entrar del teclado numérico.

La información se guarda con el fotograma marcado. La primera línea de información aparece en la parte inferior del fotograma en el monitor.

Para situarse rápidamente en un fotograma con un localizador durante la edición:

t Seleccione Buscar (Find) > Edición (Edit) para buscar un comentario determinado.

Desplazarse al localizador anterior o siguiente

Para pasar al localizador anterior o al siguiente:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos (Command Palette).

Se abrirá la ventana Paleta de comandos (Command Palette).

2. Haga clic en la ficha Mover (Move).

3. Seleccione Paleta activa (Active Palette).

4. Haga clic en uno de los botones Ir a localizador anterior (Go to Previous Locator) o Ir a siguiente localizador (Go to Next Locator).

El indicador de posición se mueve en la dirección indicada y el monitor muestra el fotograma que contiene el localizador.

n Puede asignar este botón a la Paleta de herramientas (Tool Palette) o a la Paleta de teclado (Keyboard Palette). Consulte "Asignar botones seleccionables por el usuario" en la página 165.

Ir a localizador anterior

Ir a siguiente localizador

Page 499: manual avid xpress pro (Español)

Marcar y subcatalogar el material de rodaje

499

Usar localizadores para marcar un área

Puede usar el botón Marcar localizadores (Mark Locators) para marcar la zona entre dos localizadores.

Para marcar el área comprendida entre dos localizadores:

1. Mueva el indicador de posición entre los dos localizadores.

2. Haga clic en el botón Marcar localizadores (Mark Locators) situado en la ficha Edición (Edit) de la Paleta de comandos (Command Palette).

El área comprendida entre los dos localizadores quedará seleccionada.

Eliminar un localizador

Para eliminar un solo localizador:

1. Seleccione un localizador en el Timeline o en la barra de posición.

2. Pulse la tecla Supr.

Se elimina el localizador seleccionado.

Para más información sobre la eliminación de localizadores desde la ventana Localizadores (Locators), consulte "Usar la ventana Localizadores para eliminar localizadores" en la página 503.

Usar la ventana Localizadores

La ventana Localizadores (Locators) permite añadir comentarios con rapidez, situarse en marcas de localizador, eliminar localizadores e imprimir una lista de los localizadores del clip o secuencia cargados en ese momento. Muchas de las funciones de la ventana Localizadores (Locators) son similares a las de la ventana Bin.

La ventana Localizadores (Locators) se puede utilizar para:

• Encontrar información sobre cada localizador.

• Abrir el menú de acceso rápido Localizadores (Locators), que permite:

- Modificar y ordenar los elementos mostrados.

Page 500: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

500

- Visualizar fotogramas para utilizar como referencia visual.

- Cambiar el color de los iconos de localizador.

• Imprimir la ventana Localizadores (Locators).

Esto resulta especialmente útil para identificar y listar fotogramas concretos (por ejemplo, los que se vayan a utilizar en un efecto). También es posible hacer una lista de los puntos de entrada y salida marcados para añadir música.

• Acceder al localizador en la secuencia o en el clip.

• Eliminar uno o más localizadores.

La ventana Localizadores (Locators) se divide en dos secciones:

• La sección superior contiene columnas de texto con información sobre los localizadores.

• La sección inferior permite introducir comentarios sobre el fotograma marcado por el localizador seleccionado.

La ilustración siguiente muestra una ventana con tres localizadores.

Área de información de localizador

Área de comentarios

Botón Menú acceso rápido

Page 501: manual avid xpress pro (Español)

Marcar y subcatalogar el material de rodaje

501

Visualizar y navegar en la ventana Localizadores

Para visualizar localizadores en la ventana:

1. Cargue en el monitor Composer una secuencia o clip maestro que contenga localizadores.

2. Seleccione Herramientas (Tools) > Localizadores (Locators).

Para navegar en la ventana Localizadores (Locators):

t Pulse la tecla Tab para pasar del área de información de localizador a la de comentarios, y viceversa.

t Pulse las flechas Arriba y Abajo para seleccionar localizadores en el área de información.

Ordenar información en la ventana Localizadores

Los localizadores pueden ordenarse desde el área de información de localizadores de la ventana Localizadores (Locators).

Para ordenarlos en sentido ascendente:

1. Seleccione la columna deseada.

Quedará resaltada toda la columna.

2. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) y seleccione Ordenar (Sort).

Los localizadores quedarán ordenados.

Para ordenarlos en sentido descendente:

1. Seleccione la columna deseada.

Quedará resaltada toda la columna.

2. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu).

3. Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras selecciona la opción Ordenar a la inversa (Sort Reversed) en el menú de acceso rápido de localizadores.

Page 502: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

502

Visualizar fotogramas en la ventana Localizadores

Puede mostrar el fotograma asociado a cada uno de los localizadores en la ventana Localizadores (Locators).

Para visualizar el fotograma asociado a un localizador:

t Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) y seleccione Imágenes (Images).

La ventana Localizadores (Locators) mostrará el fotograma asociado a cada localizador.

Cambiar el color de los iconos de localizador

El color del icono de un localizador puede modificarse desde la ventana Localizadores (Locators). El sistema Avid usa el mismo color en el Timeline, la barra de posición y el monitor.

Para cambiar el color del icono del localizador:

1. Seleccione un localizador en el área de información de localizadores de la ventana Localizadores (Locators).

2. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) y seleccione un color.

El icono del localizador seleccionado adoptará el nuevo color.

Acceder a un localizador en una secuencia o un clip

Desde la ventana Localizadores (Locators), puede acceder al fotograma de la secuencia o del clip marcado por el localizador.

Para acceder a un localizador en una secuencia o un clip:

t Haga doble clic en un localizador en el área de información de localizadores de la ventana Localizadores (Locators).

Se abrirá el fotograma correspondiente.

Page 503: manual avid xpress pro (Español)

Marcar y subcatalogar el material de rodaje

503

Imprimir la ventana Localizadores

Para imprimir la ventana Localizadores:

1. Compruebe que la impresora está correctamente configurada.

2. Seleccione Archivo (File) > Configurar página (Page Setup).

Se abre el cuadro de diálogo Configurar página (Page Setup) con los parámetros específicos de la impresora.

3. Seleccione las opciones adecuadas.

4. Haga clic en Aceptar (OK).

5. Seleccione Archivo (File) > Imprimir (Print).

Se abre el cuadro de diálogo Imprimir (Print) con los parámetros específicos de la impresora.

6. Seleccione las opciones adecuadas.

7. Haga clic en Aceptar (OK).

El sistema imprime la ventana Localizadores (Locators).

Usar la ventana Localizadores para eliminar localizadores

Puede usar la ventana Localizadores para eliminar uno o varios localizadores.

Para eliminar localizadores desde la ventana Localizadores (Locators):

1. Seleccione los localizadores en el área de información de la ventana Localizadores (Locators), mediante uno de estos procedimientos:

t Haga clic en un único localizador.

t Pulse Ctrl (Windows) o Mayús (Macintosh) y haga clic en varios localizadores.

2. Pulse la tecla Supr.

Los localizadores seleccionados se eliminan.

Page 504: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

504

n También puede eliminar localizadores en el Timeline o en la barra de posición. Consulte "Eliminar un localizador" en la página 499.

Visualizar información en la ventana Localizadores

Se puede visualizar información sobre la creación de cada localizador que se muestra en la ventana Localizadores (Locators). La visualización de estos datos es útil cuando se utiliza el proceso NetReview™.

Se puede visualizar la siguiente información sobre cada localizador mostrado en la ventana Localizadores (Locators):

• Nombre del usuario que creó el localizador

• Fecha de creación del localizador

• Hora de creación del localizador

Para visualizar información sobre un localizador:

t Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) en la ventana Localizadores (Locators) y seleccione Detalles (Details).

La ventana Localizadores (Locators) muestra las columnas Usuario (User), Fecha (Date) y Hora (Time).

Para más información sobre el uso de la ventana Localizadores (Locators), consulte "Usar la ventana Localizadores" en la página 499.

Buscar fotogramas y clips

Después de capturar, visualizar, marcar y subcatalogar varios clips para un proyecto, puede resultar difícil alojar clips o fotogramas concretos entre diversos bins. La aplicación Avid permite localizar y situar con rapidez material de rodaje.

Page 505: manual avid xpress pro (Español)

Buscar fotogramas y clips

505

Localizar un fotograma mediante código de tiempo de desplazamiento de fotogramas

Para localizar un fotograma mediante el código de tiempo del desplazamiento de fotogramas:

1. En el teclado numérico, pulse el signo más (+) para avanzar, o el signo menos (–) para retroceder con respecto a la posición actual.

2. Escriba un número para el desplazamiento de fotogramas y pulse la tecla Entrar del teclado numérico. Use estos formatos:

- Uno o dos dígitos: escriba del 1 al 99 para especificar el número de fotogramas que desea avanzar o retroceder. Por ejemplo, para retroceder 42 fotogramas, introduzca -42.

- Tres dígitos: escriba 100 o un número mayor para avanzar o retroceder un número concreto de segundos y fotogramas. Por ejemplo, si introduce +100 y el código de tiempo de pista maestra está seleccionado en el Menú Información de seguimiento (Tracking Informtion Menu), avanzará 1 segundo y 0 fotogramas.

n Si escribe "f" después de un número de fotograma de 3 dígitos, el sistema Avid interpreta el número como fotogramas, no como segundos y fotogramas. Por ejemplo, +123f hará avanzar 123 fotogramas, no 1 segundo y 23 fotogramas.

Usar el código de tiempo para buscar un fotograma

Si necesita localizar un fotograma concreto en un clip o una secuencia durante la edición, puede indicar valores de código de tiempo mediante el teclado numérico situado en la parte derecha del teclado. También puede avanzar o retroceder con respecto a la posición localizada en el clip o en la secuencia, según los minutos o segundos más fotogramas especificados, mediante valores de desplazamiento de fotogramas positivos o negativos.

El sistema interpreta los números introducidos mediante el teclado numérico según el tipo de formato de seguimiento previamente seleccionado en la fila de información mostrada encima del monitor.

Page 506: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

506

Para localizar un fotograma cuyo código de tiempo se conoce:

1. Introduzca el código de tiempo del fotograma utilizando el teclado numérico situado a la derecha del teclado.

2. Use uno de estos formatos:

- Código de tiempo SMPTE: use dos dígitos para indicar la hora, los minutos, los segundos y los fotogramas sin ceros a la izquierda. Por ejemplo, escriba 1230200 para indicar 01;23;02;00.

- Código de tiempo actual: si quiere buscar un código de tiempo que empieza a la misma hora que el actual, limítese a escribir los últimos dígitos. Por ejemplo, si el código de tiempo actual es 1:05:12:13 y escribe 4:25, el sistema hallará el fotograma en 1:05:04:25.

3. Pulse Entrar en el teclado numérico.

Buscar un clip

Puede usar el comando Buscar (Find) para buscar un clip cargado en el monitor emergente fuente o una secuencia en el monitor Composer o el Timeline, para encontrar:

• Nombres de clips

• Texto de localizador

• Texto mostrado en el Timeline

Para hacer una búsqueda de texto en un clip o secuencia cargados, mediante la función Buscar:

1. Cargue el clip o la secuencia en el monitor o en el Timeline.

2. Seleccione Edición (Edit) > Buscar (Find).

Aparece el cuadro de diálogo Buscar texto (Find Text).

3. Introduzca todo o parte del texto que está buscando. Si no conoce el texto exacto, introduzca solamente la palabra o parte de la palabra que conozca.

Page 507: manual avid xpress pro (Español)

Buscar fotogramas y clips

507

4. Seleccione una o varias opciones:

- Localizadores (Locators) hace que el sistema busque únicamente texto coincidente en los comentarios de localizador.

- Nombres de clips (Clip Names) hace que el sistema busque únicamente texto coincidente en los nombres de clip.

- Texto del Timeline (Timeline Text) hace que el sistema busque texto coincidente en cualquier texto del clip que aparezca en el Timeline.

5. Haga clic en Aceptar (OK).

Si el sistema encuentra texto igual que el objetivo de la búsqueda, se sitúa al principio del clip en caso de haber seleccionado Nombres de clip (Clip Names) o Texto del Timeline (Timeline Text). El sistema se sitúa en el fotograma localizador si se ha seleccionado Localizadores (Locators).

6. Si el punto seleccionado no es el deseado, seleccione Edición (Edit) > Buscar de nuevo (Find Again) para buscar el texto en otro lugar.

Usar la función Fotograma de coincidencia

The La función Fotograma de coincidencia (Match Frame) localiza el material de rodaje fuente del fotograma mostrado en el monitor emergente fuente o en el monitor Composer, carga el material en el monitor emergente fuente o en el monitor Composer (en el monitor fuente si está utilizando monitores duales), localiza el fotograma de coincidencia y marca un punto de entrada. Elimina las marcas de entrada y salida del clip original fuente.

Además de ayudar a localizar y reeditar clips maestros durante una sesión, la función Fotograma de coincidencia (Match Frame) puede usarse para facilitar la búsqueda de clips basada en medios asociados, cuando haya olvidado su ubicación.

Los fotogramas de coincidencia están determinados por la selección de pista. Si selecciona una pista de vídeo, el sistema encuentra un fotograma de vídeo. Si activa varias pistas, el sistema busca primero el fotograma coincidente del nivel de pista más alto y continua en orden descendente: V1, A1, A2, etc.

Page 508: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 12 Visualizar y marcar material de rodaje

508

Para usar la función Fotograma de coincidencia:

1. Cargue una secuencia en el monitor emergente fuente o en el monitor Composer. Consulte "Cargar material de rodaje" en la página 475.

2. Localice el fotograma cuyo equivalente desea encontrar.

3. Asegúrese de seleccionar la pista correcta del fotograma en el panel Selector de pistas (Track Selector).

4. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) y arrastre para desacoplar la Paleta de herramientas (Tool Palette).

5. Haga clic en el botón de Fotograma de coincidencia (Match Frame) en la Paleta de herramientas (Tool Palette).

Esto carga y marca el clip fuente en el monitor fuente o en un monitor emergente fuente.

n Si no quiere marcar el clip fuente ni eliminar las marcas originales, pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras hace clic en el botón de Fotograma de coincidencia (Match Frame).

Coincidencia de fotogramas en efectos de movimiento

Puede localizar el clip fuente (un clip maestro o un subclip) de un efecto de movimiento utilizando la función Fotograma de coincidencia (Match Frame). Para más información sobre el uso de Fotograma de coincidencia, consulte "Usar la función Fotograma de coincidencia" en la página 507.

Para aplicar Fotograma de coincidencia (Match Frame) a un efecto de movimiento:

1. En el Timeline, coloque el indicador de posición encima del efecto en cuestión.

2. Seleccione la pista que contenga el efecto de movimiento en el que desea aplicar la coincidencia de fotogramas.

3. Mantenga pulsadas las teclas Alt+Ctrl (Windows) u Opción+k(Macintosh) y haga clic en el botón de Fotograma de coincidencia (Match Frame).

El clip fuente del efecto de movimiento se carga en el monitor emergente fuente.

Page 509: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 13

Primeras ediciones

Una vez que se han visualizado y marcado los clips o se han creado subclips, se puede crear una secuencia. Este capítulo ofrece una introducción a los procedimientos utilizados para crear una secuencia básica, que se describen en las siguientes secciones:

• Crear una nueva secuencia

• Realizar la primera edición

• Editar clips adicionales en la secuencia

• Levantar, extraer y copiar material

• Reproducir la nueva secuencia

• Continuar la edición

Page 510: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 13 Primeras ediciones

510

Crear una nueva secuencia

Para más información acerca de la creación de una secuencia nueva, consulte las secciones siguientes:

• Crear una nueva secuencia

• Cambiar la información de secuencia

• Cambiar el código de tiempo inicial de las secuencias

• Configurar pistas para la nueva secuencia

Crear una nueva secuencia

Para crear una nueva secuencia:

1. Seleccione Clip > Nueva secuencia (New Sequence).

Se producirá una de las siguientes acciones:

- Si sólo hay un bin abierto, o hay varios y ha hecho clic en uno para activarlo, la nueva secuencia aparecerá en el bin activo. También se muestra en el monitor Composer y en el Timeline, con el título genérico "Secuencia sin título (Untitled Sequence) n". Cada secuencia nueva se numera consecutivamente hasta que se cambie el nombre.

- Si hay varios bins abiertos pero ninguno activado, se abrirá el cuadro de diálogo Seleccionar (Select).

2. Seleccione el bin en el que desea guardar la nueva secuencia, o haga clic en el botón Nuevo bin (New Bin) para crear y abrir un nuevo bin.

Page 511: manual avid xpress pro (Español)

Crear una nueva secuencia

511

3. Haga clic en Aceptar (OK).

Se abre una secuencia sin título en el bin, tanto en el monitor Composer como en el Timeline.

Para asignar un nombre a la secuencia nueva:

t Escriba inmediatamente un nombre nuevo cuando el nombre del bin esté resaltado.

n Si hace clic en algún punto de la interfaz después de crear la nueva secuencia, el campo de nombre quedará desactivado. Si eso ocurriera, vuelva a hacer clic en el nombre de la secuencia para cambiarlo.

Cambiar la información de secuencia

El siguiente procedimiento opcional permite cambiar el nombre de la nueva secuencia y establecer un código de tiempo de inicio personalizado utilizando el comando Información de secuencia (Get Sequence Info).

Page 512: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 13 Primeras ediciones

512

Para cambiar el nombre de una secuencia y establecer un código de tiempo personalizado:

1. Con la secuencia cargada y el monitor Composer activo, seleccione Archivo (File) > Información de secuencia (Get Sequence Info).

Se abre el cuadro de diálogo Información de secuencia (Sequence Info).

2. Escriba el nuevo nombre en el campo Nombre (Name).

3. Arrastre el puntero a lo largo del código de tiempo de inicio y escriba el nuevo valor.

4. (Opcional) Para proyectos de 24p o 25p, arrastre el puntero a lo largo del número de Key inicial o CB de inicio (Starting EC) y escriba un nuevo número de Key inicial.

5. Haga clic en Aceptar (OK).

Cambiar el código de tiempo inicial de las secuencias

Para cambiar el tiempo de inicio de una secuencia que ya se ha creado:

1. Haga clic en el tiempo inicial de la secuencia en el bin.

2. Escriba un código de tiempo nuevo.

Page 513: manual avid xpress pro (Español)

Crear una nueva secuencia

513

Configurar pistas para la nueva secuencia

Si no hay material cargado en el monitor emergente fuente y se crea una nueva secuencia mediante el comando Nueva secuencia (New Sequence), el Timeline estará vacío.

Para agregar una pista nueva a la secuencia cargada en el monitor Composer:

t Seleccione Clip > Nueva pista de audio (New Audio Track) o Clip > Nueva pista de vídeo (New Video Track).

Así aparecerá una nueva pista en el Timeline.

Al añadir otra pista a una secuencia, el sistema Avid le asigna un número consecutivo. La numeración de pistas se realiza en orden cronológico a menos que el usuario decida hacerlo de otro modo.

Puede añadir una metapista para la edición con MetaSync™. Para obtener más información sobre MetaSync, consulte la Guía de configuración y del usuario de Avid MetaSync o la Ayuda.

Page 514: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 13 Primeras ediciones

514

Para añadir una nueva pista y cambiar el sistema de numeración:

1. Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh), mientras selecciona Clip > Nueva pista de audio (New Audio Track) o Clip > Nueva pista de vídeo (New Video Track).

Se abre el cuadro de diálogo Añadir pista (Add Track).

2. Si desea cambiar a un tipo de pista diferente del que eligió (por ejemplo, una de audio en lugar de una de vídeo), haga clic en el menú emergente Tipo de pista (Track Type) y seleccione otra opción.

3. Si desea seleccionar un número de pista distinto al correspondiente según la asignación predeterminada en orden consecutivo que se ofrece en el cuadro de diálogo, haga clic en el menú emergente Número de pista (Track Number) y seleccione el número deseado. No puede elegir números ya asignados a otras pistas.

4. Haga clic en Aceptar (OK).

La nueva pista aparece en el Timeline y en el panel Selector de pistas (Track Selector).

Realizar la primera edición

La realización de la primera edición implica los siguientes procedimientos:

• Iniciar la edición

• Crear una versión provisional al instante

• Deshacer o rehacer ediciones

• Supervisar el audio durante la edición

Menú emergente Número de pistaMenú emergente Tipo de pista

Page 515: manual avid xpress pro (Español)

Realizar la primera edición

515

Iniciar la edición

Para empezar a editar:

1. Cargue el primer clip en el monitor fuente o en un monitor emergente fuente. Si no tiene los puntos de entrada y salida marcados de antemano en el clip o no ha creado un subclip, visualice y marque el clip.

2. Haga clic en los botones del panel Selector de pistas (Track Selector) para seleccionar las que desea incluir en la edición.

Sólo las pistas que se han capturado para el clip aparecerán como pistas fuente en el Timeline. Para más información sobre cómo usar el panel Selector de pistas (Track Selector), consulte "Usar el panel Selector de pistas" en la página 530.

Por ejemplo, con un comentarista, puede seleccionar pistas V1 (imagen) y A2 (sonido) si la voz está grabada en esa pista. y anular la selección de la pista A1 que puede contener sonido no deseado recogido por un segundo micrófono o no contener sonido alguno.

Para citar otro ejemplo, si está preparando una pista de música en primer lugar, seleccionaría las pistas A1 o A2 según el lugar de captura de la música y anularía la selección de V1.

Botones Pista fuente

Botones de supervisión de pista fuente

Page 516: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 13 Primeras ediciones

516

3. Haga clic en el botón Insertar (Splice-in) de la Paleta de herramientas (Tool Palette) para agregar la edición a la secuencia en el monitor Composer. Consulte "Usar la Paleta de herramientas" en la página 489.

El monitor Composer muestra el final del último fotograma de la nueva edición. Puede arrastrar el indicador de posición en el Timeline o la barra de posición situada bajo el monitor Composer para revisar el clip. La edición además genera un gráfico del corte en el Timeline.

Botón Insertar

Visualización en pantalla de la primera edición de una secuencia

Timeline generado por la edición

Fin del último fotograma de la edición nueva

Clip fuente

Page 517: manual avid xpress pro (Español)

Realizar la primera edición

517

Crear una versión provisional al instante

Como alternativa a la creación de nuevas secuencias mediante edición clip por clip, puede crear fácilmente versiones provisionales seleccionando y cargando varios clips directamente del bin en la vista Fotograma (Frame) y arrastrándolos al Timeline.

Para crear una versión provisional a partir de un bin:

n Visualice y marque de antemano los clips del bin para crear una versión provisional más precisa. Consulte "Marcar puntos de entrada y salida" en la página 485.

1. Haga clic en la ficha Fotograma (Frame) para activar la vista Fotograma (Frame).

2. En el bin, coloque los clips en el orden deseado para la secuencia.

3. Seleccione las pistas para la edición.

n Si no se han cargado secuencias en el monitor Composer, no habrá funciones disponibles en el Timeline.

4. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Pulse Ctrl (Windows) o Mayús (Macintosh) mientras hace clic en los clips.

t Seleccione varios clips mediante un lazo arrastrando de izquierda a derecha y hacia abajo. Consulte "Seleccionar objetos mediante un lazo" en la página 346.

t Si en el bin no hay otros clips, seleccione Edición (Edit) > Seleccionar todo (Select All).

5. Arrastre los clips resaltados hacia el Timeline para insertarlos en su sitio.

Los clips se insertan para formar una nueva secuencia en el mismo orden en que estaban en la lista del bin.

Page 518: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 13 Primeras ediciones

518

Deshacer o rehacer ediciones

Es posible deshacer o rehacer hasta 32 de las acciones previamente realizadas de la lista del menú Edición (Edit).

Para deshacer la edición o función más reciente:

t Seleccione Edición (Edit) > Deshacer (Undo).

Para rehacer la edición o función anterior:

t Seleccione Edición (Edit) > Rehacer (Redo).

Supervisar el audio durante la edición

La herramienta Audio permite supervisar los niveles de audio durante la edición. Cuando se reproduce material de rodaje que incluye audio, los niveles de audio se pueden seguir en la herramienta Audio si está abierta. Para más información sobre el uso de la herramienta Audio, consulte "Usar la herramienta Audio" en la página 254.

Editar clips adicionales en la secuencia

Las funciones principales de edición son inserto y sobrescritura. En la mayoría de los casos se realizan ediciones de tres puntos en las que se marcan dos puntos en el material fuente y uno en la secuencia, o viceversa. El cuarto punto se marca de forma automática. La manera de establecer las marcas depende del tipo de edición que se vaya a realizar.

Page 519: manual avid xpress pro (Español)

Editar clips adicionales en la secuencia

519

Realizar ediciones por inserto

Este tipo de edición inserta material desde el monitor fuente o un monitor emergente fuente en la secuencia sin sustituir el material existente. El material existente en la secuencia se desplaza más allá del material nuevo y se prolonga la duración total de la secuencia.

Para realizar una edición por inserto:

1. Haga doble clic sobre un clip para abrir el monitor fuente o un monitor emergente fuente.

2. Marque un punto de entrada.

3. Marque un punto de salida.

4. Para marcar un punto de entrada en la secuencia, haga lo siguiente:

a. Mueva el indicador de posición del Timeline o la barra de posición del monitor Composer al punto de la secuencia en el que desea insertar el clip.

b. Haga clic en el botón Marcar entrada (Mark IN) o pulse la tecla correspondiente del teclado.

n Si no marca un punto de entrada, el sistema inserta el nuevo clip en la ubicación actual del indicador de posición de la secuencia.

5. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu).

Aparecerá la Paleta de herramientas (Tool Palette).

6. Haga clic en el botón amarillo Insertar (Splice-in), o pulse la tecla Insertar (Splice-in) del teclado para completar la edición.

Antes de insertar

Después de insertar

Clip nuevo

Punto de inserción

Clip Z

Los clips existentes se desplazan.

Clip X Clip Y

Clip ZClip X Clip Y Clip nuevo

Botón Marcar entrada

Botón Marcar salida

Page 520: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 13 Primeras ediciones

520

Realizar ediciones por sobrescritura

La edición por sobrescritura sustituye una sección de una secuencia con el material seleccionado desde el monitor fuente o un monitor emergente fuente. Al contrario que la edición por inserción, la edición por sobrescritura sustituye el material existente y no prolonga la duración total de la secuencia.

Para realizar una edición por sobrescritura:

1. En el monitor emergente fuente, marque un punto de entrada o uno de salida (no se permiten ambos) para mostrar el principio o el final del clip que desea usar.

2. En el monitor Composer, marque un punto de entrada y uno de salida para seleccionar el material de la secuencia que desea sobrescribir. También puede marcar un punto de salida y mover el indicador de posición del Timeline o la barra de posición al punto de entrada.

3. Haga clic en el botón Sobrescribir (Overwrite) de la Paleta de herramientas (Tool Palette), o pulse la tecla Sobrescribir (Overwrite) del teclado, para completar la edición.

Antes de sobrescribir

Después de sobrescribir

Material que se va a sobrescribir

Clip nuevo

Clip ZClip X Clip Y

Clip ZClip X Clip Y Clip nuevo

Botón Sobrescribir

Page 521: manual avid xpress pro (Español)

Editar clips adicionales en la secuencia

521

Realizar ediciones por sustitución

Para realizar una edición por sustitución:

1. Seleccione un fotograma de sincronización en el clip fuente desplazando el indicador de posición para visualizar dicho fotograma en el monitor emergente fuente.

El fotograma de sincronización puede ser un punto de entrada, de salida o cualquier fotograma intermedio que desee sincronizar con un fotograma de la toma existente en la secuencia.

2. Seleccione el fotograma de sincronización en la secuencia de la toma editada que desea reemplazar, desplazando hacia ese fotograma el indicador de posición de la barra de posición del monitor Composer o del Timeline.

3. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos (Command Palette).

4. Haga clic en la Edición (Edit).

5. Seleccione Paleta activa (Active Palette).

6. Haga clic en el botón Reemp. edic. (Replace Edit) (azul).

El sistema sustituirá el clip.

n Si está sustituyendo un clip en una edición por solapamiento y el indicador de posición cae dentro de la sobrescritura, podría acabar sustituyendo el material equivocado a menos que seleccione el segmento completo que desea sustituir.

Page 522: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 13 Primeras ediciones

522

Levantar, extraer y copiar material

Las funciones Extraer/insertar (Extract/Splice-in) y Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite) se realizan en modo Segmento (Segment), aunque se pueden utilizar para eliminar y volver a colocar segmentos. Para más información, consulte "Realizar ediciones en modo Segmento" en la página 561.

Las operaciones de levantamiento, extracción y copia facilitan la eliminación o reubicación de material en una secuencia. Por ejemplo, puede mover un clip del final de una secuencia al principio o eliminarlo por completo. Al realizar estas funciones, el material eliminado se coloca en el portapapeles, por lo que podrá pegar el material en el lugar de la secuencia deseado o en otra secuencia distinta.

Levantar material

La función Levantar (Lift) elimina el material seleccionado de una pista de la secuencia y lo sustituye por un relleno negro o silencio para llenar el vacío. Más tarde podrá mover o llenar este vacío con material de rodaje diferente. Al levantar material, la duración total de la pista (o secuencia) no se altera.

Para levantar material:

1. Marque un punto de entrada y otro de salida al inicio y al final del material de la secuencia que desee levantar.

2. Seleccione las pistas que contengan el material.

El sistema llevará a cabo la función únicamente en las pistas seleccionadas. Consulte "Usar el panel Selector de pistas" en la página 530.

El material se coloca en el portapapeles.

Clip X levantado

Clip W Clip YRelleno negro Clip Z

Page 523: manual avid xpress pro (Español)

Levantar, extraer y copiar material

523

3. Haga clic en el botón Levantar (Lift) de la barra de herramientas de la parte superior del Timeline, o pulse el botón Levantar (Lift) del teclado para completar la edición.

Extraer material

La función Extraer (Extract) elimina el material seleccionado de una pista de la secuencia y cierra el espacio vacío producido por su eliminación. Como resultado, al extraer material se reduce la duración de la pista o secuencia.

Para extraer material:

1. Marque un punto de entrada y otro de salida al inicio y al final del material de la secuencia que desee extraer.

Seleccione las pistas que contengan el material.

El sistema llevará a cabo la función únicamente en las pistas seleccionadas. Consulte "Usar el panel Selector de pistas" en la página 530.

2. Haga clic en el botón Extraer (Extract) de la barra de herramientas de la parte superior del Timeline, o pulse la tecla Extraer (Extract) del teclado para completar la edición.

Copiar material

La función Copiar al portapapeles (Copy to Clipboard) realiza una copia del material seleccionado de la secuencia sin alterarlo en absoluto. La copia de material no afecta a la secuencia. Por lo tanto, el material se puede insertar en cualquier lugar de la misma secuencia o en otra secuencia.

Botón Levantar

El material se coloca en el portapapeles.

Antes de la extracción

Después de la extracción

Pista acortada.

Clip ZClip X Clip Y

Clip ZClip X

Clip Y extraído

Botón Extraer

Page 524: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 13 Primeras ediciones

524

Para copiar material al portapapeles:

1. Marque un punto de entrada y otro de salida al inicio y al final del material de la secuencia que desee copiar.

2. Seleccione las pistas que contengan el material.

El sistema llevará a cabo la función únicamente en las pistas seleccionadas. Consulte "Usar el panel Selector de pistas" en la página 530.

3. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos (Command Palette) y haga clic en la ficha Edición (Edit).

4. Haga clic en el botón Copiar al portapapeles (Copy to Clipboard).

El sistema copia el material seleccionado al portapapeles sin alterar la secuencia.

Usar el portapapeles

El portapapeles de Avid es una herramienta para cortar, copiar y pegar, adaptada a las necesidades especiales de la edición.

Colocar secuencias en el portapapeles

Para colocar en cualquier momento en el portapapeles una sección marcada de una secuencia:

t Haga clic en los botones Levantar (Lift) o Extraer (Extract), situados en la barra de herramientas de la parte superior del Timeline, o en el botón Copiar al portapapeles (Copy to Clipboard), en la ficha Edición (Edit) de la Paleta de comandos (Command Palette).

n Puede asignar estos botones a cualquier botón de la Paleta de herramientas (Tool Palette) o a cualquier tecla de la Paleta de teclado (Keyboard Palette). Consulte "Asignar botones seleccionables por el usuario" en la página 165.

Copiar al portapapeles botón

Page 525: manual avid xpress pro (Español)

Reproducir la nueva secuencia

525

La función Copiar al portapapeles (Copy to Clipboard) es útil para desplazar o repetir material en una secuencia sin desplazar varios segmentos en modo Segmento (Segment) o para reconstruir la sección en otro lugar. Por ejemplo, se puede:

• Copiar parte de una secuencia para pegarla en otra secuencia.

• Aislar y copiar parte de una pista de audio para reproducir música en bucle o repetir un efecto sonoro.

• Copiar elementos gráficos para repetirlos en otras ubicaciones en un corte de formato.

Recuperar material del portapapeles

El portapapeles permite restablecer rápidamente segmentos levantados o extraídos. Esta acción es útil especialmente si se han realizado ediciones después de quitar el material. Por el contrario, si el material se restablece mediante la función Deshacer (Undo), el sistema eliminará también las ediciones realizadas después de haberlo movido. La utilización del portapapeles permite conservar intactas dichas operaciones de edición mientras se restablece el material.

n Si levanta o extrae cualquier material adicional, será sustituido en el portapapeles. Si necesita conservar el material más de unos minutos, cree una subsecuencia.

Para restablecer material del portapapeles:

1. Abra el portapapeles como monitor fuente o como un monitor emergente fuente, seleccionando Herramientas (Tools)>Monitor del portapapeles (Clipboard Monitor).

2. Edite el contenido del portapapeles en la secuencia.

Reproducir la nueva secuencia

Puede reproducir secuencias siempre que lo desee y visualizarlas en el monitor Composer.

Page 526: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 13 Primeras ediciones

526

Reproducir una secuencia

Para reproducir una secuencia:

1. Asegúrese de que el icono de supervisión de pista de vídeo esté en la pista de vídeo superior para mostrar todas las pistas y efectos de vídeo durante la reproducción.

2. Asegúrese de que se han activado los botones de supervisión de pista de audio para las pistas de audio en cuestión con el fin de que éstas se reproduzcan correctamente.

3. Sitúese al principio de la secuencia en el monitor Composer o en el Timeline, haciendo clic en la parte izquierda de la barra de posición para volver a colocar el indicador de posición al comienzo; o pulse la tecla Inicio del teclado.

4. Use el indicador de posición, los botones o el teclado para reproducir o desplazarse paso a paso por el material de rodaje, que visualizará en el monitor Composer.

Iniciar una reproducción en bucle

Es posible reproducir una secuencia en un bucle continuo aumentando el comando Repro. entrada hasta salida (Play IN to OUT) con la tecla Alt (Windows) o Control (Macintosh). Es necesario marcar los puntos de entrada y salida en la secuencia para determinar el intervalo del bucle de reproducción.

Botón de supervisión de pistas de vídeo con icono de supervisión

Botón de supervisión de pistas de audio con icono de altavoz dorado

Page 527: manual avid xpress pro (Español)

Continuar la edición

527

n Además, puede utilizar esta técnica para aislar y reproducir de forma continua una pequeña sección de la secuencia en una edición difícil.

Para iniciar una reproducción en bucle:

1. Marque un punto de entrada y uno de salida en la secuencia. Para reproducir toda la secuencia, marque el punto de entrada al inicio y el punto de salida al final.

2. Pulse la tecla Alt (Windows) o Control (Macintosh) y la tecla Repro. entrada hasta salida (Play IN to OUT).

El bucle de reproducción empieza y continúa hasta que pulse la barra espaciadora o haga clic en cualquier lugar con el ratón.

Continuar la edición

Cuando finalice una versión provisional, estará listo para ajustar la secuencia.

Para Consulte

Obtener información sobre las técnicas de edición en modo Segmento (Segment) y el Timeline

Capítulo 14

Realizar ajustes precisos de fotogramas utilizando el modo Ajuste (Trim)

Capítulo 15

Editar con audio o mezclar pistas de audio para preparar reproducción o salida

Capítulo 16

Añadir efectos a la secuencia La guía de efectos para el sistema Avid o la Ayuda.

Editar con pistas sincronizadas Capítulo 17

Dar salida a la secuencia terminada Capítulo 19

Page 528: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 13 Primeras ediciones

528

Page 529: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14

Usar el Timeline

El sistema Avid representa cada edición y efecto en la estructura gráfica del Timeline para ayudarle a controlar y manipular los elementos de la secuencia. Además, el Timeline dispone de sus propias herramientas de edición que pueden usarse para crear y revisar ediciones y transiciones a través de varias pistas.

Las pistas de audio y vídeo del Timeline se reproducen en el monitor Composer. Es posible editar continuamente la secuencia y revisar los cambios en el monitor Composer hasta que obtenga el resultado que desee. Las funciones se describen en las siguientes secciones.

• Usar el panel Selector de pistas

• Personalizar las vistas del Timeline

• Navegar por el Timeline

• Editar en el Timeline

• Imprimir el Timeline

Page 530: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

530

Usar el panel Selector de pistas

En un estado avanzado del proyecto, puede ser necesario añadir una edición con pistas de audio y vídeo adicionales. El trabajo con varias pistas de vídeo sirve principalmente para el uso de efectos. El sistema Avid permite editar hasta 8 pistas de vídeo y 8 de audio.

Mientras trabaja con varias pistas puede usar el panel Selector de pistas (Track Selector) para seleccionar, manipular, eliminar, bloquear, parchear y controlar las pistas. Las pistas pueden usarse para crear capas de sonido y efectos de audio, o para añadir títulos de vídeo y otros efectos.

n Para reproducir de inmediato varias pistas de vídeo simultáneamente, es preciso aplicar un efecto de composición de capas. Pero sí es posible reproducir de inmediato varias capas de audio si se supervisan debidamente.

El lado fuente del panel sólo muestra las pistas disponibles para el clip cargado actualmente. Por ejemplo, un clip con audio capturado sólo para la pista A1 no mostrará la pista A2 en el panel Selector de pistas (Track Selector).

Botones de supervisión de pistas fuente

Botones Pista fuente

Botones Bloqueo de sincronización y Bloquear

Botones Grabar pistaBotones de supervisión de pistas de grabación

Botón de supervisión de pistas de vídeo con icono de supervisión

Botón de supervisión de pistas de audio con icono de altavoz negro

Botón Código de tiempoBotón Bloqueo de sincronización de todas

Botón de supervisión de pistas de audio con icono de altavoz dorado

Page 531: manual avid xpress pro (Español)

Usar el panel Selector de pistas

531

El lado de grabación del panel muestra sólo las pistas actualmente en uso para la secuencia. Sin embargo, si edita el material fuente con una pista seleccionada que no existe todavía en el lado de la grabación, la pista aparece de forma predeterminada en el lado de grabación al terminar la edición.

Seleccionar pistas

Tenga en cuenta lo siguiente al seleccionar pistas, ya sea del lado de grabación o del lado fuente del panel Selector de pistas (Track Selector):

• Pueden editarse pistas seleccionadas del lado fuente directamente en la secuencia, suponiendo que se hayan seleccionado pistas paralelas en el lado de grabación.

• No pueden editarse pistas cuya selección haya sido anulada en el lado fuente hacia la secuencia, independientemente de la selección de pista de grabación.

• No pueden editarse en la secuencia pistas cuya selección haya sido anulada en el lado de grabación, independientemente de la selección de pistas fuente.

Hay varios métodos para seleccionar pistas:

• Utilice las teclas estándar del teclado para seleccionar pistas, como se muestra en la Paleta de teclado (Keyboard Palette). Consulte "Introducción al teclado" en la página 481 y la Tabla 22.

Tabla 22 Teclas de selección de pistas

Tecla Pista Tecla Pista

7 V2 Mayús+7 V4

8 V1 Mayús+8 V3

9 A1 Mayús+9 A5

0 A2 Mayús+0 A6

- (guión) A3 Mayús+- (guión) A7

= A4 Mayús+= A8

Page 532: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

532

• Haga clic en el botón de cualquier pista inactiva para seleccionarla. Haga clic en el botón de cualquier pista activa para anular su selección.

• Trace un lazo alrededor de varias pistas para seleccionarlas todas a la vez. Consulte "Seleccionar objetos mediante un lazo" en la página 346.

• Con la ventana Timeline activa, elija Edición (Edit) > Seleccionar todas las pistas (Select All Tracks) para seleccionar todas las pistas de los lados de grabación y fuente.

• Haga clic en el botón Permutar imagen/sonido (Cycle Picture/Sound), situado en la ficha Edición (Edit) de la Paleta de comandos (Command Palette), para recorrer las pistas de vídeo y audio seleccionadas y todas las pistas.

• Haga clic en los botones V y A, en la ficha Edición (Edit) de la Paleta de comandos (Command Palette).

Por ejemplo, podrían seleccionarse las pistas fuente y de grabación para V1, A1 y A2 para editar la imagen y el audio del clip fuente en la secuencia. Seleccione sólo pistas V1 fuente y de grabación para editar imagen sin sonido, o solamente pistas A1 y A2 fuente y de grabación para editar el sonido sin la imagen.

Supervisar pistas

Para determinar la supervisión de pistas:

t Haga clic sobre la columna de supervisión de las pistas fuente o de grabación para activar o desactivar los botones de supervisión. Los botones de supervisión de vídeo y audio funcionan de forma diferente según los casos.

Supervisar vídeo

El botón de supervisión de pista de vídeo determina si se verá vídeo durante la reproducción. Se puede desactivar en cualquier momento para supervisar solamente el audio durante la edición. Cuando hay múltiples pistas de vídeo, todas las pistas bajo la que se está supervisando se encuentran activadas durante la reproducción.

Page 533: manual avid xpress pro (Español)

Usar el panel Selector de pistas

533

Cuando se realiza una edición con pistas múltiples, se puede activar el monitor en una pista más baja y supervisar solamente el vídeo en esa pista. Esta función es especialmente útil cuando tiene múltiples capas de efectos de vídeo y necesita ver una pista sin capas adicionales. Además, puede supervisar una sola pista, tal y como se describe en "Supervisar una pista aislada" en la página 534.

n Si reubica el icono de supervisión de pistas de vídeo, asegúrese de colocarlo de nuevo en la pista más alta para ver, generar o producir todas las pistas al mismo tiempo. Las pistas no supervisadas no se incluirán en la reproducción.

Para supervisar pistas de vídeo:

t Haga clic en el botón de supervisión de pista de vídeo correspondiente a la pista que desea supervisar.

Supervisar audio

Hay dos tipos de iconos de supervisión que aparecen en la columna de supervisión para pistas de audio: un icono de altavoz negro y otro de altavoz dorado. El sistema Avid permite supervisar hasta ocho pistas de audio simultáneamente, según la configuración vigente.

Tenga en cuenta lo siguiente:

• El sistema asigna las pistas de número impar al altavoz izquierdo, y las pistas de número par al altavoz derecho.

• Si la secuencia incluye más de ocho pistas de audio, elija ocho pistas cualesquiera para supervisarlas simultáneamente haciendo clic en el botón de supervisión de pistas de audio para cada pista de audio que desee supervisar. Al seleccionar una pista de audio para supervisar la reproducción y salida, el botón de supervisión de pistas de audio aparece en color violeta con un icono de altavoz negro o dorado.

• Para escuchar más de ocho pistas a la vez, debe hacerse una mezcla para reducir hasta tener un máximo de ocho. Para más información, consulte "Mezclar para reducir pistas de audio" en la página 692.

Page 534: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

534

• La configuración predeterminada selecciona todas las pistas de audio supervisadas para realizar una búsqueda de audio. Si desea aislar pistas de audio concretas para la búsqueda, consulte "Aislar pistas de audio en el Timeline" en la página 602.

• Un icono de altavoz dorado en el botón de supervisión de pista de audio indica que la pista no se descarta al aumentar la velocidad de reproducción durante la búsqueda de audio. El icono de altavoz dorado aparece, de modo predeterminado, en los dos botones superiores de supervisión de pista de audio. Para más información sobre la conservación de pistas de audio durante una búsqueda de audio, consulte "Seleccionar pistas para la búsqueda de audio" en la página 603.

• El botón de supervisión de pistas de audio cambiará a color verde con un altavoz de color negro para indicar el aislamiento. Para más información, consulte "Supervisar una pista aislada" en la página 534.

Supervisar una pista aislada

Puede aislar una pista de audio o vídeo para supervisión al editar sin necesidad de desactivar la supervisión de otras pistas. La supervisión de pistas aisladas ofrece varias ventajas:

• Pueden supervisarse al margen de las capas inferiores las capas superiores de un efecto compuesto.

• Puede aislar una pista de audio para supervisión sin tener que hacer clic en varias pistas de audio para anular la supervisión de las mismas.

• Puede agilizarse la localización y reproducción cuando se trabaja con secuencias complejas aislando pistas para supervisión.

Para seleccionar una pista para supervisar de forma aislada:

t Pulse Ctrl (Windows) o k (Macintosh) mientras hace clic en el botón de supervisión de la pista deseada.

El botón de supervisión de pistas pasará a tener color verde y mostrará un icono de monitor (pista de vídeo) o de altavoz (pista de audio) de color negro para indicar que se trata de una supervisión aislada.

Page 535: manual avid xpress pro (Español)

Usar el panel Selector de pistas

535

Para anular la supervisión de forma aislada:

t En el panel Selector de pistas (Track Selector), haga clic en el monitor de pista aislada.

El icono de supervisión recupera su función habitual.

Recorrer una selección de pistas

Para recorrer las pistas seleccionadas en el panel Selector de pistas (Track Selector):

1. Haga clic en el botón Permutar imagen/sonido (Cycle Picture/Sound) situado en la ficha Edición (Edit) de la Paleta de comandos (Command Palette).

Cada vez que se hace clic en el botón Permutar imagen/sonido (Cycle Picture/Sound), el sistema recorre la selección en este orden:

a. Pistas de vídeo

b. Todas las pistas

c. Pistas de audio

d. Ninguna pista

2. Vuelva a hacer clic en el botón para repetir la operación de recorrido.

n Puede asignar el botón Permutar imagen/sonido (Cycle Picture/Sound) a cualquier botón de la Paleta de herramientas (Tool Palette) o a cualquier tecla de la Paleta de teclado (Keyboard Palette). Para obtener información sobre la asignación de botones, consulte "Usar la Paleta de comandos" en la página 163.

Bloquear y desbloquear pistas

Pueden bloquearse pistas seleccionadas para impedir que se editen.

La fila central del panel Selector de pistas (Track Selector) muestra el icono de bloqueo de sincronización (en forma de barra) para pistas con bloqueo de sincronización, y el icono de bloqueo (un candado) para pistas bloqueadas.

Page 536: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

536

El bloqueo de pistas para evitar ediciones posteriores puede ser muy útil en las siguientes circunstancias:

• Al editar vídeo, pueden bloquearse pistas una vez completada una serie de ediciones multicapa complejas a fin de evitar cambios accidentales mientras se editan pistas adyacentes.

• Al editar audio, pueden bloquearse pistas que contengan diálogo sincronizado que es importante mantener mientras se editan pistas de audio o vídeo contiguas.

• En proyectos en los que intervienen varios editores, pueden bloquearse pistas para evitar cambios innecesarios o involuntarios.

Para más información sobre cómo bloquear la sincronización de pistas, consulte "Bloquear la sincronización de pistas" en la página 538.

Para bloquear pistas:

1. Seleccione las que quiera bloquear (fuente, grabación o ambas) haciendo clic en cada una de ellas.

2. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Con el botón derecho del ratón (Windows) o pulsando las teclas Control+Mayúsculas (Macintosh), haga clic en el Timeline y seleccione Bloquear pistas (Lock Tracks).

t Seleccione Clip > Bloquear pistas (Lock Tracks).

Este icono en forma de candado indica que las pistas seleccionadas están bloqueadas y es imposible realizar operaciones de edición en ellas.

Para desbloquearlas:

1. Seleccione las pistas que desea desbloquear.

2. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Con el botón derecho del ratón (Windows) o pulsando las teclas Control+Mayúsculas (Macintosh), haga clic en el Timeline y seleccione Desbloquear pistas (Unlock Tracks).

t Seleccione Clip > Desbloquear pistas (Unlock Tracks).

El icono de bloqueo desaparece y las pistas quedan desbloqueadas.

Page 537: manual avid xpress pro (Español)

Usar el panel Selector de pistas

537

Parchear pistas

Cuando se trabaja con varias pistas, a veces es necesario editar material de audio o vídeo en una pista que no sea la paralela mostrada en el panel Selector de pistas (Track Selector). Para editar el material fuente en una pista de grabación situada por encima o por debajo, la pista fuente debe parchearse en la pista de grabación de destino.

Sólo se puede aplicar un parche por edición, pero no existe límite para el número de veces que puede parchearse desde la misma pista fuente, y puede realizar varios parches antes de la edición. El material de audio sólo puede parchearse con audio, y el de vídeo con vídeo.

n También es posible parchear pistas mediante la opción Parcheado automático (Auto-Patching) en la ficha Edición (Edit) del cuadro de diálogo Configuración del Timeline (Timeline Settings). Para más información, consulte "Configuración del Timeline: ficha Edición" en la Ayuda.

Para aplicar un parche:

t Arrastre desde una pista (de audio o de vídeo) fuente hasta la pista de grabación deseada.

Durante el parcheo aparece una flecha blanca.

Un parche de audio de una pista fuente a una pista de grabación.

El orden nuevo identifica el parche.

Durante el parcheado Después del parcheado

Page 538: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

538

Para anular un parche:

t Lleve el parche manualmente a la pista de la que provenía.

La pista fuente seleccionada se coloca junto a la pista de grabación correspondiente tan pronto como aparece la flecha y se suelta el botón del ratón. La pista parcheada permanece resaltada a la espera de la edición. Puede continuar seleccionando pistas para la edición.

c Al parchear de una pista de vídeo a otra, el icono de supervisión de pista de vídeo se desplaza a la pista en la que se está aplicando el parche si está seleccionada la opción Supervisión automática (Auto-Monitoring) de la ficha Edición (Edit), en el cuadro de diálogo Configuración del Timeline (Timeline Settings) (consulte Edit Tab en la Ayuda). Regrese a la supervisión de la pista superior para permitir la reproducción y salida de todas las pistas de vídeo.

Bloquear la sincronización de pistas

La función Bloqueo de sincronización (Sync Lock) permite mantener la sincronización entre varias pistas mientras se añaden o eliminan fotogramas en el modo Ajuste (Trim) o en el modo Fuente/Grabación (Source/Record). Por ejemplo, si inserta una edición en una pista con bloqueo de sincronización respecto a otra pista, el sistema inserta automáticamente un relleno en la segunda pista para mantener la sincronización existente entre ambas.

El bloqueo de sincronización se caracteriza por lo siguiente:

• El bloqueo de sincronización se aplica únicamente a ajustes de un sólo rodillo, ya que con los de dos rodillos no se interrumpe la sincronización.

• Puede bloquearse la sincronización entre un número cualquiera de pistas, sea cual sea la combinación. No es preciso que las pistas tengan fuentes o códigos de tiempo comunes; además, pueden incluirse pistas de vídeo y de audio.

• El bloqueo de sincronización afecta a pistas enteras. Por lo tanto, se aplica a los segmentos paralelos en otras pistas con bloqueo de sincronización al realizar ajustes en la secuencia.

Page 539: manual avid xpress pro (Español)

Usar el panel Selector de pistas

539

El bloqueo de sincronización es útil especialmente cuando se trabaja con varias pistas y se quiere mantener la sincronización entre dos o más de ellas durante el ajuste.

Para bloquear la sincronización de pistas:

t Haga clic en la columna central entre los selectores de pista para activar el icono de bloqueo de sincronización para cada pista sincronizada.

Para reanudar la edición de pistas individuales:

t Vuelva a hacer clic para eliminar el icono de bloqueo de sincronización.

Añadir pistas

Para añadir una pista nueva a una secuencia, utilice uno de estos métodos:

t Con una secuencia cargada en el monitor Composer (Composer) o en el monitor emergente fuente, seleccione Clip > Nueva pista de audio (New Audio Track) o Clip > Nueva pista de vídeo (New Video Track).

Así aparecerá una nueva pista en el Timeline.

Para gestionar el sistema de numeración de pistas nuevas en vez de usar la numeración consecutiva predeterminada:

1. Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh), mientras selecciona Clip > Nueva pista de audio (New Audio Track) o Clip > Nueva pista de vídeo (New Video Track).

Se abre el cuadro de diálogo Añadir pista (Add Track).

2. (Opcional) Haga clic en el nuevo menú emergente Tipo de pista (Track Type) y seleccione el tipo de pista que quiere añadir.

3. (Opcional) Seleccione un número de pista que sea diferente del número predeterminado que se muestra en el cuadro de diálogo, eligiendo para ello otro número en el menú emergente Número de pista (Track Number).

Page 540: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

540

4. Haga clic en Aceptar (OK). Se producirá una de las siguientes acciones:

- La nueva pista aparece en el Timeline y en el panel Selector de pistas (Track Selector).

- Si eligió el número de una pista existente en el paso 3, aparecerá un cuadro de diálogo que le preguntará si desea insertar la pista nueva. Haga clic en el botón Insertar (Insert) para añadir la nueva pista debajo de la pista actual que tiene ese número. La pista nueva se etiqueta con el número que eligió y las pistas existentes se vuelven a numerar en orden consecutivo.

Cambiar el nombre a las pistas

Para añadir un nombre personalizado a una pista en el Timeline:

1. Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas Ctrl+Mayús (Macintosh) y seleccione Cambiar nombre de pista (Rename Track) en el botón Selector de pistas (Track Selector).

Se abre la ventana Comentarios (Comments).

2. Escriba un nombre nuevo para la pista.

3. Haga clic en Aceptar (OK).

Para quitar un nombre de pista personalizado:

1. Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas Ctrl+Mayús (Macintosh) y seleccione Cambiar nombre de pista (Rename Track) en el botón Selector de pistas (Track Selector).

Se abre la ventana Comentarios (Comments).

2. Haga clic en Quitar (Remove).

El nombre de la pista vuelve a ser el nombre de pista predeterminado, por ejemplo V1.

Page 541: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar las vistas del Timeline

541

Eliminar pistas

Para eliminar una o más pistas de una secuencia:

n Asegúrese de anular la selección de cualquier pista que desee conservar, antes de eliminar las otras.

1. Haga clic en los botones Grabar pista (Record Track) para seleccionar las pistas y pulse la tecla Supr.

Aparece el cuadro de diálogo Eliminar pista (Delete Track).

2. Haga clic en Aceptar (OK).

Las pistas quedan eliminadas.

Para restablecer una pista eliminada:

t Seleccione Edición (Edit) > Deshacer (Undo).

Personalizar las vistas del Timeline

El Timeline puede personalizarse para mostrar diversos datos relativos a la secuencia, así como información sobre los clips y las transiciones que contiene. Utilice el menú de acceso rápido Timeline y las opciones de configuración del Timeline para especificar los elementos visualizados.

La personalización es aplicable a:

• Detalles visuales: si desea mostrar más información sobre los clips con los que está trabajando, puede ampliar el tamaño de las pistas de vídeo para dar cabida a los nombres y la duración de los clips, así como los nombre de los medios y la fuente.

• Detalles de audio: si está realizando tareas de audio avanzadas con varias pistas, o ajustando con precisión ediciones de audio complejas, puede ampliar el tamaño de las pistas de audio para mostrar gráficas de onda y niveles de audio.

• Asignación de botones: puede asignar botones a la barra de herramientas superior del Timeline. Para más información, consulte "Usar la barra de herramientas del Timeline" en la página 491.

Page 542: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

542

Acceder a la configuración del Timeline

Las opciones de Configuración del Timeline (Timeline Settings) permiten personalizar el Timeline.

Para acceder a las opciones de Configuración del Timeline (Timeline Settings):

t Con el botón derecho del ratón (Windows) o pulsando las teclas Control+Mayúsculas (Macintosh), haga clic en el Timeline y seleccione Configuración del Timeline (Timeline Settings).

Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Configuración del Timeline" en la Ayuda.

Usar el menú de acceso rápido Timeline

El aspecto del Timeline puede personalizarse mediante las opciones disponibles en el menú de acceso rápido Timeline.

Para seleccionar un elemento del menú de acceso rápido Timeline:

t Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) y seleccione o anule la selección de una opción de este menú. Los elementos seleccionados son los que tienen una marca.

La Tabla 23 muestra una lista con los elementos del menú de acceso rápido Timeline.

Tabla 23 Opciones del menú de acceso rápido Timeline

Opción Subopción Descripción

Configuración predeterminada (Default Setup)

Activa la configuración de visualización predeterminada del Timeline.

Fotogramas de clip (Clip Frames)

Muestra el primer fotograma dentro de un clip en el Timeline.

Page 543: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar las vistas del Timeline

543

Nombres de clip (Clip Names)

Muestra y oculta los nombres de clips en el Timeline.

Duraciones de clip (Clip Durations)

Muestra y oculta la duración de clips en el Timeline.

Comentarios de clip (Clip Comments)

Muestra y oculta los comentarios de clip en el Timeline.

Nombres de las fuentes (Source Names)

Muestra y oculta los nombres de material fuente en el Timeline.

Nombres de medios (Media Names)

Muestra y oculta los nombres de archivos de medios originales en el Timeline.

Detección de duplicados (Dupe Detection)

Muestra la visualización de duplicados con códigos de colores para la pista V1.

n La Detección de duplicados (Dupe Detection) está solamente disponible si tiene Avid Xpress Pro. Consulte "Usar opciones de película" en la página 751.

Generar rangos (Render Ranges)

Indica efectos sin generar o generados parcialmente; consulte "Personalizar la visualización de gamas de generación" en la guía de efectos del sistema que está utilizando o en la Ayuda.

Ninguno (None) Desactiva la visualización de gamas de generación.

Sólo parcial (Partial Only)

Muestra una línea roja en la porción de cualquier efecto parcialmente generado que se encuentra en ese momento sin generar (pero no marca los efectos completamente sin generar).

Tabla 23 Opciones del menú de acceso rápido Timeline (continuación)

Opción Subopción Descripción

Page 544: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

544

Todos (All) Muestra una línea roja en la porción de cualquier efecto parcialmente generado que se encuentra en ese momento sin generar o en todos los efectos completamente sin generar.

Ganancia de clip de audio (Audio Clip Gain)

Muestra información de ganancia de clip de audio. Consulte "Valores de automatización de ganancia y de ganancia de clip de sistema" en la página 631.

Autom ganancia audio (Audio Auto Gain)

Muestra información de automatización de ganancia de clip de audio. Consulte "Valores de automatización de ganancia y de ganancia de clip de sistema" en la página 631.

Curva de muestreo (Sample Plot)

Muestra y oculta las curvas de muestreo de cada pista de audio en el Timeline. Es más fácil de ver cuando se amplía la pista de audio en el Timeline.

n Debe marcar los puntos de entrada y salida en el monitor Composer para que se muestren las curvas de muestreo. Marque solamente el área que desee ver, porque cuanto más larga sea la región marcada más tardará en visualizarse.

Color de clip (Clip Color)

Muestra colores locales, fuente y offline asignados a clips.

Offline Al seleccionar esta opción, se resaltan en rojo en el Timeline los clips con medios offline.

Tabla 23 Opciones del menú de acceso rápido Timeline (continuación)

Opción Subopción Descripción

Page 545: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar las vistas del Timeline

545

Color de pista (Track Color)

Muestra una paleta de colores en la que puede seleccionarse un color para las pistas que aparecen en el Timeline. Si no hay pistas seleccionadas o no se ha cargado ninguna secuencia, puede cambiar el color de fondo.

n El color de pista es anulado por las selecciones de color que se hacen en la ficha Aspecto (Appearance) del cuadro de diálogo Configuración de interfaz (Interface Settings). Consulte "Opciones de la ficha Aspecto" en la página 131.

Mostrar pista (Show Track)

Muestra un submenú para visualizar pistas.

Más detalle (More Detail)

Amplía el Timeline en sentido horizontal alrededor del indicador de posición.

Menos detalle (Less Detail)

Contrae el Timeline en sentido horizontal alrededor del indicador de posición.

Mostar cada fotograma (Show Every Frame)

Muestra todos los fotogramas del Timeline si selecciona Mostrar pista (Show Track) > Película (Film)

Mostrar la secuencia entera (Show Entire Sequence)

Muestra la secuencia entera dentro del Timeline.

Zoom atrás (Zoom Back)

Restaura el Timeline a la vista previa antes de que se le aplicara el zoom.

Zoom adelante (Zoom In)

Acerca la imagen del Timeline hasta convertirla en una vista detallada de la zona seleccionada.

Tabla 23 Opciones del menú de acceso rápido Timeline (continuación)

Opción Subopción Descripción

Page 546: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

546

Procedimientos adicionales para personalizar el Timeline

El sistema Avid permite resaltar clips de medios offline, aumentar y reducir los tamaños de las pistas del Timeline y cambiar los colores de las pistas y del fondo. Los procedimientos utilizados son los siguientes:

• Resaltar clips de medios offline

• Aumentar y reducir las pistas

• Cambiar el color de las pistas en el Timeline

Resaltar clips de medios offline

Puede resaltar los clips en el Timeline que tengan medios offline. Los clips aparecen en rojo, lo cual indica que el medio está offline. La selección de medios offline anula cualquier selección de fuente previa o color local.

Para resaltar los clips que tienen medios offline:

1. Haga clic en el Timeline para activarlo.

2. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Timeline y seleccione Color de clip (Clip Color) > Offline.

Todos los medios offline aparecen en rojo en el Timeline.

n Cuando se trabaja con capas anidadas, un clip que contiene medios offline aparece en rojo incluso aunque los medios que faltan estén anidados bajo muchas capas.

Aumentar y reducir las pistas

La altura de las pistas puede aumentarse o reducirse a fin de mejorar su visualización y mostrar más información. Use esta función para:

• Aumentar todas las pistas para ver gráficas de onda u otras representaciones en pistas múltiples.

• Reducir y ver todas las pistas en una secuencia multicapa y luego aumentarlas.

Page 547: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar las vistas del Timeline

547

Para aumentar o reducir la altura de pistas seleccionadas:

1. En el Timeline, seleccione las pistas cuyo tamaño desea cambiar. Consulte "Seleccionar pistas" en la página 531.

2. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Seleccione Edición (Edit) > Agrandar pista (Enlarge Track), o Edición (Edit) > Reducir pista (Reduce Track).

t Pulse Ctrl+L (Windows) o k+L (Macintosh) para aumentar la pista, o pulse Ctrl+K (Windows) o k+K (Macintosh) para reducirla.

t Coloque el puntero sobre el panel Selector de pistas (Track Selector) hasta que adopte la forma de flecha de dos puntas. Arrastre el borde hacia arriba o hacia abajo para estrechar o ensanchar la pista. Este método sólo puede aplicarse a las pistas de una en una.

Cambiar el color de las pistas en el Timeline

Para cambiar el color de las pistas seleccionadas en el Timeline:

1. Haga clic en el Timeline para activarlo.

2. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Timeline y seleccione Color de pista (Track Color).

3. En la Paleta de colores (Color Palette), seleccione un color para las pistas.

Si quiere elegir un color personalizado para las pistas, pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras realiza este procedimiento. Al soltar el botón del ratón sobre la paleta de colores, se abre el cuadro de diálogo Color de Windows o el selector de color de Macintosh.

Page 548: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

548

Guardar una vista de Timeline personalizada

Después de personalizar el Timeline, puede guardarlo y abrirlo en distintos proyectos y áreas de trabajo.

Para guardar una vista de Timeline personalizada:

1. Haga clic en el botón Menú Ver (View Menu), situado en la parte inferior del Timeline.

Si aún no ha guardado ninguna vista, el botón tendrá el nombre Sin título (Untitled).

2. Seleccione Guardar como (Save As).

Se abrirá el cuadro de diálogo Nombre de vista (View Name).

3. Asigne un nombre a la vista del Timeline.

4. Haga clic en Aceptar (OK).

Sustituir una vista del Timeline

Si llega un momento en que tiene muchas vistas guardadas que no utiliza, puede sustituirlas por otras.

Para sustituir vistas guardadas:

1. Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras hace clic en el botón Menú Ver (View Menu) para mostrar la lista de nombres de vistas guardadas, cada una precedida por la palabra Reemplazar (Replace).

2. En la lista, seleccione el nombre de vista guardada que desee sustituir.

La vista del Timeline actual se aplica al nombre seleccionado y ese nombre aparecerá en la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto. Se puede cambiar el nombre de la vista en la lista Configuración (Settings).

Page 549: manual avid xpress pro (Español)

Navegar por el Timeline

549

Restablecer la vista predeterminada en el Timeline

Para restablecer la vista predeterminada en el Timeline:

t Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Timeline y seleccione Configuración predeterminada (Default Setup).

Navegar por el Timeline

La barra de herramientas de la parte inferior del Timeline dispone de varios controles para moverse rápidamente a través de una secuencia y ajustar la visualización de detalles que se muestran en las pistas durante la edición. Para desplazarse por el Timeline puede usar el indicador de posición, la barra de escala o la barra de desplazamiento del Timeline. Además, las secciones marcadas de la secuencia aparecen resaltadas en el Timeline a modo de ayuda visual.

Usar el indicador de posición

El indicador de posición del Timeline señala la posición actual en la secuencia. También determina la forma en que se interpretan algunos de los comandos. Al arrastrar el indicador de posición en el Timeline, el indicador de posición más pequeño dentro de la barra de posición del monitor Composer también se mueve.

Barra de herramientas de la parte inferior

Barra de escala

Cuadro de escala

Indicador de posición

Cuadro de desplazamiento

Barra de desplazamiento

Page 550: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

550

Usar la barra de desplazamiento del Timeline

La barra de desplazamiento del Timeline aparece en la parte inferior del mismo, a la derecha de la barra de herramientas.

La barra de desplazamiento funciona como cualquier barra de desplazamiento normal. Puede arrastrar el cuadro de desplazamiento para situarse en el punto deseado del Timeline, o hacer clic en las flechas para desplazarse a la derecha o a la izquierda.

Visualizar detalles en el Timeline

La barra de escala extiende y contrae el área del Timeline centrada alrededor del indicador de posición. Esto permite acercar la imagen enfocando un área específica de la secuencia o alejarla para ver la secuencia entera. Esta función es especialmente útil cuando se tiene una secuencia larga con muchas ediciones.

Para aumentar con el zoom una sección del Timeline en el indicador de posición y, a continuación, volver a la presentación original:

1. Pulse repetidamente la tecla de dirección abajo, o haga clic en el cuadro de escala y arrástrelo hacia la derecha.

Ocurrirá lo siguiente:

- El Timeline se expande horizontalmente.

- La pista del Timeline muestra más detalles.

- Después de un uso considerable de la función del zoom, el indicador de posición se divide en una línea azul gruesa y una de puntos (o "sombra"), que marcan el comienzo y el final del fotograma activo.

2. Pulse repetidamente la tecla de dirección arriba, o haga clic en el cuadro de escala y arrástrelo hacia la izquierda.

El Timeline se contrae.

Page 551: manual avid xpress pro (Español)

Navegar por el Timeline

551

Enfocar el Timeline

El botón Lupa (Focus) también permite aumentar con el zoom una sección del Timeline. Está en la barra de herramientas del Timeline, junto al botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Timeline.

El botón Lupa (Focus) permite centrar el indicador de posición rápidamente y expandir el Timeline. El botón Lupa (Focus) siempre expande el Timeline a una escala de 90 píxeles por segundo. El indicador de posición está centrado en la ventana. Al hacer clic de nuevo en el botón Lupa (Focus), el Timeline vuelve a su tamaño anterior.

Para enfocar el Timeline:

1. Desplace el indicador de posición hacia el fotograma o la transición que desee expandir.

2. Haga clic en el botón Lupa (Focus).

La zona del Timeline que rodea el indicador de posición se centra y aumenta de tamaño.

3. Haga clic de nuevo en el botón Lupa (Focus) para volver a la vista anterior.

Visualizar material fuente en el Timeline

El botón Activar/desactivar Fuente/Grabación en el Timeline (Toggle Source/Record in Timeline) permite visualizar material fuente de varias pistas con rapidez en el Timeline, con el fin de seleccionar y marcar pistas concretas.

De forma predeterminada, el Timeline muestra solamente las pistas que están disponibles para el material fuente.

Botón Lupa

Page 552: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

552

Al hacer clic en el botón para visualizar el material fuente, tanto el botón como el indicador de posición se vuelven verdes para indicar que está visualizando material fuente.

Esta función es particularmente útil cuando se está editando con una secuencia o con un subclip que se ha creado a partir de una secuencia. También puede utilizarla para ver el contenido de cualquier clip fuente en una visualización del Timeline.

n La vista de cabezas y colas está desactivada cuando se visualiza material del monitor fuente.

Controlar el movimiento en el Timeline

Cuando trabaja en el Timeline, puede usar las teclas Ctrl y Alt (Windows) o las teclas k y Opción (Macintosh) para controlar el movimiento del indicador de posición.

Para saltar a la cabeza de las transiciones al desplazarse por la secuencia en el Timeline:

t Mantenga pulsada la tecla Ctrl (Windows) o la tecla k (Macintosh) mientras arrastra el indicador de posición.

Botón Activar/desactivar Fuente/Grabación en el Timeline

El botón y el indicador de posición se vuelven de color verde.

Page 553: manual avid xpress pro (Español)

Navegar por el Timeline

553

Para saltar a la cola de las transiciones:

t Mantenga pulsadas las teclas Ctrl+Alt (Windows) o la tecla k+Opción (Macintosh) mientras arrastra el indicador de posición.

Para moverse de fotograma en fotograma:

t Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras arrastra el indicador de posición.

Ver Calidad de vídeo

Con el botón Menú Calidad de vídeo (Video Quality Menu) en la barra de herramientas de la parte inferior del Timeline, los medios se pueden reproducir de diversas formas:

• El modo Calidad total (Full Quality) emplea la máxima resolución de imagen, pero sólo puede asumir una complejidad limitada de efectos.

• El modo Calidad de borrador (Draft Quality) permite ver una mayor complejidad de efectos en tiempo real, pero con inferior calidad de imagen.

• La opción Mejor rendimiento (Best Performance) es la que reproduce efectos a mayor velocidad con la resolución más baja.

n Si el sistema no está conectado a un dispositivo Avid Mojo DNA, el botón Menú Calidad de vídeo (Video Quality Menu) sólo muestra dos opciones, Mejor calidad (Best Quality) y Mejor rendimiento (Best Performance).

Para obtener más información sobre el botón Menú Calidad de vídeo (Video Quality Menu), consulte "Reproducción en distintas calidades de vídeo" en la Ayuda.

Page 554: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

554

Añadir una edición

La función Añadir edición (Add Edit) coloca un punto de edición artificial entre dos fotogramas de un clip. La edición aparece en el Timeline como transición entre dos clips pero, al reproducir el clip, el material de rodaje aparece como estaba por haber continuidad de fotogramas.

En este programa las ediciones añadidas se utilizan principalmente para dividir y aislar porciones de un clip o una secuencia a fin de realizar modificaciones sin afectar al resto del material. Una vez realizado el ajuste (por ejemplo, la adición de un efecto), la reproducción del clip deja de ser fluida ya que las dos porciones del clip son diferentes.

Puede añadir una edición a una pista de vídeo o audio individual, o colocar la edición añadida en varias pistas a la vez.

Para añadir una edición:

1. Mueva el indicador de posición hasta el fotograma deseado.

2. Seleccione las pistas en las que quiere añadir la edición.

3. Haga clic en el botón Añadir edición (Add Edit) situado bajo el monitor Composer o en la barra de herramientas superior del Timeline.

La edición aparecerá en la secuencia, con el signo de igualdad que identifica las ediciones añadidas.

1 2 3 4 6 75

Añadir edición entre fotogramas

El material de rodaje se reproduce sin interrupción.

Page 555: manual avid xpress pro (Español)

Navegar por el Timeline

555

Eliminar ediciones añadidas

Para eliminar ediciones añadidas, realice una de estas operaciones:

t Seleccione Edición (Edit) > Deshacer (Undo).

Si ha realizado otras ediciones desde que ejecutó la función Añadir edición (Add Edit), al usar el comando Deshacer (Undo) se pierden dichas ediciones.

t Active el modo Ajuste (Trim) en el punto de la edición añadida y luego pulse la tecla Supr. Para más información sobre el modo Ajuste (Trim), consulte el Capítulo 15.

c No se pueden eliminar ediciones añadidas entre segmentos, cuando se ha aplicado un efecto de audio o de vídeo a uno de los segmentos, con inclusión de cambios en el nivel de audio y en el panorámico de audio.

Retromarcar ediciones

El retromarcado de una edición es el proceso opuesto al de marcado de material de rodaje. En lugar de marcar desde los puntos de entrada hacia delante, se marca según los puntos de salida.

Por ejemplo, si tiene una pista de audio (música o voz) que acaba en un punto concreto y desea sincronizar un clip de vídeo para acabar en un clip determinado, puede retromarcar la edición para que coincida con los puntos finales de las pistas.

Tenga en cuenta lo siguiente:

• La aplicación Avid sólo necesita tres marcas para realizar una sobrescritura exacta, ya sea normal o retromarcada. Si hay dos marcas establecidas en el monitor fuente y dos en el Timeline, los puntos de entrada y salida establecidos en el Timeline siempre tienen precedencia.

• Si el usuario no marca un punto de entrada en la secuencia, el sistema usa el indicador de posición como punto de entrada.

Page 556: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

556

• Si el usuario no marca un punto de salida en el clip y no existe un punto de salida en la secuencia, Avid usa el final del clip como punto de salida.

• Si el usuario marca puntos de salida en el monitor emergente fuente y en el Timeline, el sistema usa los puntos de salida del Timeline.

Para retromarcar una edición:

1. En el Timeline, marque el punto de salida donde desea que acabe la edición. Marque también el punto de entrada donde debe empezar la edición.

2. Seleccione las pistas requeridas.

3. Abra un clip en el monitor emergente fuente.

4. Marque un punto de salida en el monitor emergente fuente para sincronizar con el punto de salida de la secuencia.

5. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Pulse la tecla Sobrescribir (Overwrite) en el teclado.

t Haga clic en el botón del menú de acceso rápido y, después, en el botón Sobrescribir (Overwrite) de la Paleta de herramientas (Tool Palette).

El material fuente se añade a la secuencia, con el final sincronizado.

Detectar fotogramas duplicados

Durante la edición offline con vistas a generar una EDL, la función Detección de duplicados (Dupe Detection) permite detectar visualmente fotogramas duplicados a fin de poder eliminarlos o gestionar los requisitos de un rollo duplicado online.

n La Detección de duplicados (Dupe Detection) está solamente disponible si tiene Avid Xpress Pro. Consulte "Usar opciones de película" en la página 751.

Page 557: manual avid xpress pro (Español)

Navegar por el Timeline

557

Para activar la detección de duplicados:

t Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Timeline y seleccione Detección de duplicados (Dupe Detection).

n Este procedimiento sólo funciona con la pista V1.

Al activar Detección de duplicados (Dupe Detection), cada grupo de fotogramas duplicados se marca con un color. Durante un mismo proceso de detección puede haber hasta 10 grupos de colores distintos. Los fotogramas de coincidencia tienen los mismos colores. Si los fotogramas duplicados no son necesarios, pueden utilizarse cualquiera de las opciones del modo Ajuste (Trim) para eliminar los superfluos antes de generar una EDL.

Las barras de color que distinguen los fotogramas duplicados en la secuencia se trazan automáticamente sobre los fotogramas del Timeline.

Las barras de color naranja marcan el primer grupo de fotogramas duplicados, las verdes el segundo, etc. La función Detección de duplicados (Dupe Detection) puede utilizarse durante la edición para localizar fotogramas duplicados y eliminarlos a medida que se desarrolla la secuencia.

La detección de duplicados se aplica de modo instantáneo y retroactivo; si existen fotogramas duplicados en la secuencia, las franjas cromáticas aparecen inmediatamente. Durante la edición, el sistema muestra los fotogramas duplicados a medida que los encuentra.

n El tamaño del tirador usado para la función Detección de duplicados (Dupe Detection) puede modificarse en el cuadro de diálogo Configuración del Timeline (Timeline Settings).

Buscar fotogramas flash

El comando Buscar fotograma flash (Find Flash Frame) permite encontrar rápidamente partes de una secuencia no deseadas en la secuencia final. Los fotogramas flash son clips de una duración muy breve (por ejemplo, menos de 30 fotogramas).

Page 558: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

558

Para buscarfotogramas flash:

1. Configure o compruebe el valor máximo de longitud de fotograma que debe detectar el sistema:

a. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

b. Haga doble clic en Timeline.

Aparece el cuadro de diálogo Configuración del Timeline (Timeline Settings).

c. Haga clic en la ficha Edición (Edit).

d. Configure la opción "Buscar fotogramas flash inferiores a: (Find Flash Frames Shorter Than:) n fotogramas" con el número máximo de fotogramas que desea que detecte el sistema. El número predeterminado es 10, y significa que el sistema debe detectar clips con 9 fotogramas como máximo.

e. Haga clic en Aceptar (OK).

2. Haga clic en el Timeline para activar la ventana.

3. Seleccione las pistas en las que desea buscar.

4. Coloque el indicador de posición al comienzo de la secuencia o antes de la porción de secuencia en la que realizar la búsqueda.

5. Con el botón derecho del ratón (Windows) o pulsando las teclas Control+Mayúsculas (Macintosh), haga clic en el Timeline y seleccione Buscar fotograma flash (Find Flash Frame).

El indicador de posición se desplazará hasta el primer fotograma flash.

Para buscar el siguiente fotograma flash:

t Con el botón derecho del ratón (Windows) o pulsando las teclas Control+Mayúsculas (Macintosh), haga clic en el Timeline y seleccione de nuevo Buscar fotograma flash (Find Flash Frame).

Page 559: manual avid xpress pro (Español)

Editar en el Timeline

559

Editar en el Timeline

En las secciones siguientes se describen las ediciones que puede realizar en el Timeline.

• Seleccionar y anular la selección de segmentos

• Realizar ediciones en modo Segmento

• Editar bins en el Timeline

• Añadir relleno

• Configurar la duración del relleno al inicio de una secuencia.

• Cortar, copiar y pegar en el Timeline

• Editar y anidar efectos

Seleccionar y anular la selección de segmentos

La edición de segmentos es una función única de la edición digital y no lineal. A diferencia de la edición de cinta convencional, la edición de segmentos permite reubicar segmentos enteros instantáneamente como si estuviera arrastrando físicamente porciones de secuencia en una cinta. Es posible mover las pistas de audio y de vídeo juntas o por separado, y se puede cambiar la posición de uno o varios segmentos al mismo tiempo.

Para editar segmentos:

1. Seleccione los segmentos haciendo clic en el indicador de modo Segmento (Segment) y realizando las selecciones correspondientes o agrupando los segmentos con el ratón. Puede seleccionar uno o varios segmentos o pistas, como se describe en "Seleccionar segmentos con el puntero de modo Segmento" en la página 560 y "Seleccionar segmentos con un lazo" en la página 560.

Cuando activa el modo Segmento (Segment), el puntero adopta forma de mano. Fuera del Timeline, recupera la forma de flecha o I estándar, para permitir ejecutar otras funciones.

2. Mueva los segmentos arrastrándolos con el ratón. Utilice el botón Extraer/insertar (Extract/Splice-in) o Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite) para mover el segmento a otra posición.

Page 560: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

560

3. Utilice, si lo desea, técnicas de edición de segmentos adicionales para editar clips directamente desde un bin, para eliminar segmentos rápidamente o para marcar material en el Timeline.

Seleccionar segmentos con el puntero de modo Segmento

Para seleccionar segmentos con el puntero:

1. Haga clic en los botones de modo Segmento (Segment) situados en la barra de herramientas inferior del Timeline, junto a la barra de desplazamiento. La flecha se transforma en un puntero aumentado (Windows) o en una mano (Macintosh).

2. Haga clic en un segmento de una pista cualquiera para seleccionarlo. Pulse la tecla Mayús mientras hace clic en otros segmentos para seleccionar un grupo.

Seleccionar segmentos con un lazo

Al seleccionar segmentos con un lazo de izquierda a derecha, el sistema activa automáticamente el modo Segmento (Segment).

Para seleccionar segmentos con un lazo:

t Haga clic en el área que se encuentra encima de las pistas del Timeline. Arrastre de izquierda a derecha y hacia abajo para seleccionar varios segmentos.

Para activar el modo Levantamiento/Sobrescritura:

t Haga clic en el botón Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite) después de trazar el lazo.

Cuadro de selección con un lazo

Segmento

Comienzo

Fin

Page 561: manual avid xpress pro (Español)

Editar en el Timeline

561

Al seleccionar segmentos con un lazo, debe tenerse en cuenta lo siguiente:

• Sitúe el puntero sobre las pistas antes de arrastrar. Si hace clic dentro de las pistas, se reubica el indicador de posición. Para seleccionar segmentos en el centro del Timeline entre pistas diversas, mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Control (Macintosh) mientras hace clic encima de las pistas y arrastra el lazo.

• Incluya en el grupo al menos dos transiciones, o todas las presentes en varios segmentos. Si el lazo abarca sólo una transición, se activa el modo ajuste.

• Arrastre de izquierda a derecha.

Anular la selección de segmentos

Puede anular la selección de uno o más segmentos.

Para anular la selección de toda una pista:

t Haga clic en el botón Pista (Track) del panel Selector de pistas (Track Selector).

Por ejemplo, si selecciona segmentos en V1, V2 y A1, puede hacer clic en los botones de pista V2 y A1 para que quede seleccionado únicamente el segmento de la pista intermedia, V1.

Para anular la selección de uno o más segmentos:

t Use el puntero del modo Segmento (Segment) para hacer clic, mientras mantiene pulsada la tecla Mayús, en segmentos específicos de una pista, dejando seleccionados el resto de los segmentos.

Realizar ediciones en modo Segmento

Existen dos métodos para editar segmentos o añadir clips:

• Extraer/insertar (Extract/Splice-in), indicado con una flecha amarilla

• Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite), indicado con una flecha roja

Page 562: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

562

Al editar segmentos, debe tener en cuenta lo siguiente:

• Los efectos de transición en cualquiera de los lados de una selección desplazada se eliminan. Los efectos de transición dentro de la selección se conservan.

• Los segmentos que se desplazan se ajustan a otros segmentos en el Timeline. Los fotogramas de cabeza se ajustan entre ellos de forma predeterminada, y al pulsar la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) los fotogramas de cola se ajustan unos con otros. Los segmentos también se ajustan a los volcados o marcas existentes, o al indicador de posición.

Al seleccionar pistas, debe tenerse en cuenta lo siguiente:

• Los segmentos que están separados en una misma pista no pueden moverse simultáneamente. Sin embargo, sí pueden moverse a la vez segmentos separados en distintas pistas.

• No pueden superponerse las pistas fuente y de destino. Por ejemplo, pueden moverse segmentos de audio desde A3 y A4 a A1 y A2, pero no pueden moverse desde A3 y A4 a A2 y A3 (A3 se superpone).

• En un grupo de segmentos, puede hacer clic en cualquiera de los seleccionados para arrastrar todo el grupo a la nueva posición.

• El relleno negro puede seleccionarse como un segmento.

Introducción a la visualización de cuatro fotogramas

Al comenzar a arrastrar segmentos, la interfaz se convierte en visualización de cuatro fotogramas en modo Segmento (Segment):

• Los monitores fuente y de grabación se convierten en un monitor de visualización de cuatro fotogramas. Los dos fotogramas externos se actualizan mientras arrastra el segmento hacia delante o hacia atrás en el Timeline, y se indican los fotogramas por los que está pasando a medida que arrastra el segmento. Los dos fotogramas externos en la visualización de cuatro fotogramas hacen que sea más fácil visualizar y analizar los fotogramas entre los que podría colocar el segmento seleccionado.

Page 563: manual avid xpress pro (Español)

Editar en el Timeline

563

n Al activar el modo Segmento (Segment) y comenzar a arrastrar segmentos, la interfaz cambia a una visualización de dos fotogramas. Solamente los dos fotogramas exteriores de la visualización de cuatro fotogramas aparecen en el monitor de reproducción.

Al arrastrar los segmentos, el segmento resaltado original permanece en su lugar, mientras un segmento "fantasma" encerrado en un cuadro blanco con línea de puntos se desplaza con el puntero hasta que lo suelte en un nuevo punto de edición.

Al soltar el segmento en su nueva posición, se produce el levantamiento (sobrescritura) o la extracción (inserción). Hasta entonces, se conserva la posición del segmento en el Timeline, lo que permite mantener la perspectiva de la secuencia mientras se selecciona un nuevo punto de edición.

Los dos fotogramas internos representan el primero y el último fotograma del segmento.

Los dos fotogramas externos indican el primero y el último fotograma de clips antes y después del segmento.

Visualización de cuatro fotogramas

Page 564: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

564

Suprimir la visualización de cuatro fotogramas

La visualización de cuatro fotogramas entrantes y salientes puede retardar a veces el movimiento de segmentos cuando los arrastre por la secuencia. Puede mejorar la velocidad de edición de segmentos suprimiendo la visualización de cuatro fotogramas.

Para suprimir la visualización de cuatro fotogramas:

1. Haga doble clic en la opción Timeline de la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece el cuadro de diálogo Configuración del Timeline (Timeline Settings).

2. En la ficha Visualización (Display), anule la selección de la opción Mostrar presentación de cuatro fotogramas (Show Four Frame Display) y haga clic en Aceptar (OK).

3. Haga clic en el botón Extraer/insertar (Extract/Splice-in) (amarillo) o en el botón Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite) (rojo) para activar el modo Segmento (Segment).

4. Haga clic en el segmento y arrástrelo hasta la nueva posición.

Al comenzar el arrastre, observe que los monitores mantienen su configuración de fuente/grabación o reproducción en vez de cambiar a la visualización de cuatro fotogramas o de dos fotogramas (solamente en el monitor de reproducción).

Extraer e insertar segmentos

Use Extraer/insertar (Extract/Splice-in) para mover los segmentos seleccionados en el Timeline sin que ello afecte al material adyacente. La duración total de la secuencia no cambia.

Page 565: manual avid xpress pro (Español)

Editar en el Timeline

565

Al igual que la función Insertar (Splice-in) estándar, la edición de extracción/inserción inserta el segmento en la nueva posición. Pero, además, también extrae o elimina el segmento de la posición que ocupaba previamente y elimina el hueco resultante.

n Para información sobre el mantenimiento de sincronización en la secuencia al usar la función Extraer/insertar (Extract/Splice-in), consulte "Mantener la sincronización en modo Segmento" en la página 567.

Para realizar una edición por extracción/inserción:

1. Pulse el botón Extraer/insertar (Extract/Splice-in) (flecha amarilla) en la barra de herramientas de la parte inferior del Timeline.

2. Seleccione el segmento que desee mover.

3. Haga clic en el segmento y arrástrelo hasta la nueva posición.

4. Suelte el botón del ratón.

El sistema extrae de su posición el segmento seleccionado, cierra el hueco dejado al extraerlo y luego vuelve a insertar el material en la secuencia, en la ubicación recién seleccionada.

5. Haga clic en el botón Extraer/insertar (Extract/Splice-in) de nuevo si desea desactivar el modo Segmento (Segment).

n Para cancelar la edición de un segmento en curso, arrastre el segmento fuera del Timeline y suelte el botón del ratón. También puede seleccionar Edición (Edit) > Deshacer (Undo).

Antes de insertar

No se modifican los clips circundantes.Después de insertar

Clip ZClip Y(clip seleccionado)Clip W

Clip W Clip Y (clip seleccionado) Clip Z

Page 566: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

566

Levantar y sobrescribir segmentos

Use la función Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite) para sustituir el material existente en la nueva posición y dejar un espacio vacío en la posición anterior. La duración total de la secuencia no cambia. El material de la secuencia permanece sincronizado.

Al igual que la función de sobrescritura estándar, la edición por levantamiento/sobrescritura elimina y sustituye el material que había en la nueva posición elegida, con lo cual se crean nuevas ediciones. También levanta los segmentos de la posición anterior, y deja un silencio o un relleno negro de igual duración en la pista seleccionada (V1).

Para realizar una edición por levantamiento/sobrescritura:

1. Haga clic en el botón Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite) (flecha roja) en la barra de herramientas de la parte inferior del Timeline.

2. Seleccione el segmento que desee mover.

3. Coloque una marca o el indicador de posición en la ubicación a la que quiere desplazar el segmento.

4. Haga clic en el segmento y arrástrelo hasta la nueva posición.

5. Suelte el botón del ratón.

El sistema levanta el segmento seleccionado, dejando relleno negro en su lugar, y luego sobrescribe el material en la secuencia en la ubicación recién seleccionada.

6. Vuelva a hacer clic en el botón Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite) para desactivar el modo Segmento (Segment), o siga levantando y sobrescribiendo segmentos.

Se sobrescribe el material subyacente.

Clip ZClip Y(clip seleccionado)Clip WAntes de sobrescribir

Después de sobrescribir

Relleno negro

Clip W Clip Y Clip Z(clip seleccionado)

Page 567: manual avid xpress pro (Español)

Editar en el Timeline

567

n Para deshacer un desplazamiento de un segmento, seleccione Edición (Edit) > Deshacer o pulse Ctrl+Z (Windows) o k+Z (Macintosh).

Mantener la sincronización en modo Segmento

Al usar Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite) en modo Segmento (Segment), se añade relleno a la secuencia para mantener la sincronización. Al mover segmentos en el Timeline mediante la opción Extraer/insertar (Extract/Splice-in), se puede romper la sincronización. Para mantener la sincronización al usar Extraer/insertar (Extract/Splice-in), debe seleccionar la opción Bloqueos de sincron. al arrastrar segmentos (Segment Drag Sync Locks) en la ficha Edición (Edit) del cuadro de diálogo Configuración del Timeline (Timeline Settings). Después de mover un segmento en el Timeline con la función Extraer/insertar (Extract/Splice-in), esta opción mantiene la sincronización mediante la adición de relleno en las siguientes ubicaciones:

• El punto de la secuencia desde el que se movió el segmento

• En las demás pistas con bloqueo de sincronización que corresponden a la nueva posición del segmento

Puede mover un segmento de audio o uno de vídeo, o ambos.

Para mover un segmento y mantener la sincronización:

1. Haga doble clic en la opción Timeline de la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece el cuadro de diálogo Configuración del Timeline (Timeline Settings).

2. Seleccione la opción Bloqueos de sincron. al arrastrar segmentos (Segment Drag Sync Locks) en la ficha Edición (Edit) del cuadro de diálogo Configuración del Timeline (Timeline Settings).

3. Haga clic en Aceptar (OK).

4. En el panel Selector de pistas (Track Selector), haga clic en el botón Bloqueo de sincronización (Sync Lock) de las pistas de vídeo y audio que quiera mantener sincronizadas.

5. Haga clic en el botón Extraer/insertar (Extract/Splice-in).

Page 568: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

568

6. Haga clic en un segmento de audio o de vídeo y arrástrelo hasta la nueva posición.

En el ejemplo siguiente, se mueve un segmento de audio en la pista A2. La ubicación nueva del segmento de audio tiene relleno añadido a la pista de vídeo. Todos los segmentos permanecen en sincronización.

Eliminar segmentos con modo Segmento

El modo Segmento (Segment) facilita la eliminación de segmentos enteros en el Timeline sin necesidad de marcar previamente puntos de entrada y de salida. Asimismo, permite seleccionar varios segmentos en distintas pistas y eliminarlos todos a la vez.

Para eliminar los segmentos rápidamente:

1. Haga clic en uno de los botones de modo Segmento (Segment).

- Extraer/insertar (Extract/Splice-in) (amarillo) elimina los segmentos y cierra los huecos causados por la eliminación. La duración total de la secuencia se acorta y se pierde la sincronización de pistas existente.

Antes del bloqueo de sincronización al arrastrar segmentos

Después del bloqueo de sincronización al arrastrar segmentos

Se ha añadido el relleno después de mover el segmento.

Este segmento se moverá.

Relleno que queda después de mover el segmento.

Page 569: manual avid xpress pro (Español)

Editar en el Timeline

569

- Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite) (rojo) elimina los segmentos pero deja espacio en blanco o silencio en su lugar. Se mantienen tanto la duración total de la secuencia como la sincronización.

2. Seleccione uno o varios segmentos.

3. Pulse la tecla Supr.

Los segmentos quedan eliminados.

n Si el segmento tiene un efecto, el sistema lo elimina previamente.

Editar bins en el Timeline

La edición de bins permite prescindir del proceso de cargar clips en el monitor emergente fuente, especificar marcas y hacer clic en los botones Insertar (Splice-in) o Sobrescribir (Overwrite). El modo Segmento (Segment) sirve para editar clips directamente desde un bin en la secuencia activa en el Timeline.

Para realizar una edición de arrastre desde un bin en el Timeline:

1. Para una edición más precisa, marque puntos de entrada y de salida para cada clip o cree subclips, como se describe en "Marcar y subcatalogar el material de rodaje" en la página 484. De lo contrario se editará el clip entero en la secuencia.

2. Haga clic en uno de los botones de modo Segmento (Segment).

- La función Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite) (flecha roja) realiza una edición de sobrescritura, haciendo que el clip sobrescriba una extensión de material equivalente a su propia duración en la secuencia, que mantiene la duración que tenía antes de la edición.

- La función Extraer/insertar (Extract/Splice-in) (flecha amarilla) realiza una edición de inserción: inserta el clip en la secuencia, desplazando hacia adelante el material existente, con lo que se alarga la duración total de la secuencia.

3. Arrastre un clip desde el bin hasta el Timeline. Los clips sólo pueden editarse de uno en uno.

Page 570: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

570

4. Una vez elegida la ubicación para el clip, suelte el botón del ratón.

La nueva edición se reflejará en el Timeline.

n Después de completar la edición, el modo Segmento (Segment) sigue activo hasta que el usuario haga clic de nuevo en el botón Modo Segmento (Segment Mode) para desactivarlo.

Añadir relleno

Después de editar algunos clips, es posible que desee añadir una pequeña cantidad de relleno negro al inicio de la secuencia. Esto es útil a la hora de la reproducción o el volcado a cinta. Además, puede añadir relleno durante la edición en cualquier sección de la secuencia.

n No puede añadirse relleno al final de una secuencia.

Para añadir relleno al principio de una secuencia, siga uno de estos métodos:

t Con el botón derecho del ratón (Windows) o pulsando las teclas Control+Mayúsculas (Macintosh), haga clic en el Timeline y seleccione Añadir relleno al inicio (Add Filler at Start).

t Haga clic en el Timeline y seleccione Clip > Añadir relleno al inicio (Add Filler at Start).

El relleno aparece en el Timeline al principio de la secuencia.

Para establecer la duración predeterminada del relleno:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Timeline.

Aparece el cuadro de diálogo Configuración del Timeline (Timeline Settings).

3. Haga clic en la ficha Edición (Edit) y escriba la duración del relleno que desea añadir al principio de una secuencia.

4. Haga clic en Aceptar (OK).

Page 571: manual avid xpress pro (Español)

Editar en el Timeline

571

Para añadir un relleno en cualquier lugar de la secuencia:

1. Seleccione Clip > Cargar relleno (Load Filler).

El sistema carga un clip de 2 minutos de relleno en un monitor emergente fuente, o en el monitor fuente si está usando monitores duales.

2. Seleccione la longitud del relleno deseada utilizando los botones Marcar entrada (Mark IN) y Marcar salida (Mark OUT).

3. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu).

Aparecerá la Paleta de herramientas (Tool Palette).

4. Haga clic en el botón Insertar (Splice-in) o en el botón Sobrescribir (Overwrite) de la Paleta de herramientas (Tool Palette), o pulse la tecla Insertar (Splice-in) o Sobrescribir (Overwrite) en el teclado para editar la negrura en la secuencia. Consulte "Usar la Paleta de herramientas" en la página 489.

Botón Menú acceso rápido

Botón Marcar entrada Botón Marcar salida

Botón Insertar

Botón Sobrescribir

Page 572: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

572

Configurar la duración del relleno al inicio de una secuencia.

Para configurar la duración del relleno al inicio de una secuencia:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Timeline.

Aparece el cuadro de diálogo Configuración del Timeline (Timeline Settings).

3. Haga clic en la ficha Edición (Edit).

4. En la opción "Duración de relleno de inicio (Start Filler Duration) n fotogramas", escriba la cantidad de relleno predeterminada que debe aparecer al seleccionar Clip > Añadir relleno al inicio (Add Filler at Start).

5. Haga clic en Aceptar (OK).

Para obtener instrucciones sobre cómo usar relleno, consulte "Añadir relleno" en la página 570.

Cortar, copiar y pegar en el Timeline

Para cortar, copiar y pegar segmentos seleccionados en el Timeline, pueden utilizarse los métodos abreviados de teclado habituales.

Para cortar o copiar y pegar:

1. Seleccione el segmento con uno de los botones del modo Segmento (Segment).

2. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Seleccione Edición (Edit) > Copiar (Copy).

t Mantenga pulsadas las teclas Ctrl+C (Windows) o k+C (Macintosh) para copiar.

t Seleccione Editar (Edit) > Cortar (Cut).

t Mantenga pulsadas las teclas Ctrl+X (Windows) o k+X (Macintosh) para cortar.

Page 573: manual avid xpress pro (Español)

Editar en el Timeline

573

3. Desplace el indicador de posición al nuevo punto de entrada.

4. Pulse Ctrl+V (Windows) o k+V (Macintosh) para pegar el segmento en Timeline.

Editar y anidar efectos

Puede editar efectos en el Timeline. Las técnicas de edición de efectos se pueden clasificar en las siguientes categorías básicas:

• Con los efectos de movimiento, por ejemplo los efectos de fotograma fijo y los de cámara rápida o lenta, se aplican parámetros de movimiento de fotograma al material de rodaje seleccionado, generalmente en una única pista de vídeo.

• Con los efectos de transición, tales como encadenados y cortinillas, se pasa de un clip editado a otro en la misma pista de vídeo.

• Los efectos de segmento, tales como efectos Imagen en imagen (Picture-In-Picture), Key o de color, se aplican al segmento entero. Normalmente precisan varias capas de vídeo.

n Para más información sobre generación de efectos, consulte la guía de efectos del sistema Avid que está utilizando o la Ayuda.

Al editar efectos, puede usar el procedimiento conocido como anidado. Consiste en abrir efectos a fin de ver capas añadidas para combinar varias imágenes y efectos digitales de vídeo. Una vez aplicado el efecto, puede cerrarlo para visualizar y generar el efecto como un segmento de la pista.

n Para más información sobre técnicas de anidado, consulte "Anidar efectos", en la guía de efectos del sistema Avid que está utilizando o la Ayuda.

Page 574: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 14 Usar el Timeline

574

Imprimir el Timeline

Para imprimir el Timeline:

1. Haga clic en el Timeline para activarlo.

2. Seleccione Archivo (File) > Imprimir Timeline (Print Timeline).

Aparece el cuadro de diálogo Imprimir (Print).

3. Seleccione las opciones adecuadas.

4. Haga clic en Aceptar (Windows) o en Imprimir (Macintosh).

El sistema imprimirá la vista actual del Timeline.

Page 575: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 15

Trabajar en modo Ajuste

La edición básica en el Timeline produce una versión provisional inicialmente, que puede definirse como una serie de ediciones de corte sencillo con muchos bordes irregulares y pocos efectos. Tras haber creado una versión provisional, puede activar el modo Ajuste (Trim) y ajustar con precisión las transiciones entre cada clip o entre segmentos completos. También es posible ajustar las ediciones a medida que se va creando una secuencia, sin tener que crear primero una versión provisional. Las secciones siguientes describen los procedimientos del modo Ajuste (Trim):

• Usar los procedimientos básicos de ajuste

• Personalizar el modo Ajuste

• Desplazar o deslizar clips o segmentos

• Crear ediciones de solapamiento

• Mantener la sincronización durante el ajuste

Page 576: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 15 Trabajar en modo Ajuste

576

Usar los procedimientos básicos de ajuste

Se puede activar el modo Ajuste (Trim) de varias maneras diferentes, según el tipo de ajustes que piense realizar. Una vez en modo Ajuste (Trim), se puede:

• Seleccionar lados de ajuste.

• Realizar y revisar el ajuste.

• Ajustar sobre la marcha.

• Ajustar pistas de vídeo.

• Extender las ediciones.

Activar el modo Ajuste

Para activar el modo Ajuste, utilice uno de estos métodos:

t Pulse la tecla de Modo Ajuste (Trim Mode) (‘[‘) en el teclado.

t Haga clic en el botón Modo Ajuste (Trim Mode) de la Paleta de herramientas (Tool Palette) o de la barra de herramientas superior del Timeline. Consulte "Usar la Paleta de herramientas" en la página 489.

El sistema activa el modo Ajuste (Trim) de manera predeterminada y selecciona el punto de transición más cercano al indicador de posición para ajustes de rodillo doble. Este método es útil para seleccionar transiciones de corte sencillo en una pista o a través de pistas de audio y de vídeo. Si las transiciones no son de corte sencillo (cortes solapados o ediciones en L), el icono de rodillo doble aparecerá en el punto de transición más cercano al indicador de posición de la pista más alta y las pistas restantes no aparecerán seleccionadas.

Page 577: manual avid xpress pro (Español)

Usar los procedimientos básicos de ajuste

577

t Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) y haga clic en el botón de Modo Ajuste (Trim Mode) para seleccionar las configuraciones previas de ajuste de rodillo. De modo predeterminado, al activar el modo Ajuste (Trim), los rodillos aparecen configurados para realizar un ajuste de rodillo doble. Para más información sobre los lados de ajuste seleccionados, consulte "Seleccionar los lados de ajuste" en la página 580.

t Lasso the transitions in the Timeline.

Trace un lazo haciendo clic en un punto encima de la pista superior en el Timeline y arrástrelo para que rodee las transiciones. Se puede arrastrar de derecha a izquierda, o de izquierda a derecha, y también se pueden seleccionar transiciones individuales a lo largo de varias pistas contiguas.

Lazo que abarca tres pistas

Las transiciones quedan seleccionadas para ajuste de rodillo doble.

Page 578: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 15 Trabajar en modo Ajuste

578

n No obstante, evite seleccionar mediante un lazo más de una transición en una sola pista al seleccionar de izquierda a derecha porque esto activa el modo segmento y la agrupación de derecha a izquierda activa el desplazamiento en modo Ajuste (Trim).

Este método es útil cuando se necesita seleccionar transiciones múltiples escalonadas a lo largo de pistas (cortes solapados) para ajustes simultáneos.

n Para seleccionar transiciones ubicadas debajo de las pistas de varias capas, trace un lazo dentro del Timeline pulsando la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras arrastra.

Desactivar el modo Ajuste

Para desactivar el modo Ajuste (Trim), utilice uno de estos métodos:

t Haga clic en el botón Modo Ajuste (Trim Mode) de la Paleta de herramientas (Tool Palette).

t Pulse la tecla de dirección Derecha o la tecla de dirección Izquierda.

t Pulse la tecla Esc.

t Haga clic en un lugar específico dentro de la pista de código de tiempo (CT1) en la parte inferior del panel de selección de pistas.

El indicador de posición se desplazará hasta ese lugar.

Presentaciones del modo Ajuste

Puede ajustar en modo ajuste grande o modo ajuste pequeño. La elección de modos depende de si utiliza los dos monitores fuente y de grabación o sólo el monitor Composer. Para más información sobre cómo usar dos monitores, consulte "Usar dos monitores" en la página 458.

Page 579: manual avid xpress pro (Español)

Usar los procedimientos básicos de ajuste

579

Para ajustar en modo de ajuste grande:

t En los dos monitores fuente y de grabación, haga clic en el botón Modo Ajuste (Trim Mode), en la barra de herramientas de la parte superior del Timeline o en la Paleta de herramientas (Tool Palette).

n Para más información sobre la barra de herramientas de la parte superior del Timeline o la Paleta de herramientas (Tool Palette), consulte "Acceder a la configuración del Timeline" en la página 542 o "Usar la Paleta de herramientas" en la página 489.

El modo ajuste grande se abre en los dos monitores.

Fotogramas salientes Fotogramas entrantes

Botones de ajuste Contadores de desplazamiento de fotogramas Botón Reproducir en bucle

Page 580: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 15 Trabajar en modo Ajuste

580

Para ajustar en modo ajuste pequeño:

t En el monitor único Composer, haga clic en el botón Modo Ajuste (Trim Mode) en la barra de herramientas de la parte superior del Timeline o en la Paleta de herramientas (Tool Palette).

El modo ajuste pequeño se abre en el monitor Composer.

Seleccionar los lados de ajuste

Es posible ajustar una transición en el lado saliente (lado A o cola), el lado entrante (lado B o cabeza) o ambos lados (rodillo doble).

Para seleccionar los lados de ajuste de una transición:

t Haga clic en un monitor de salida (lado A) o de entrada (lado B) para definir el lado de la transición que desea ajustar. El puntero cambia y se convierte en un icono de rodillo sencillo de lado A, de rodillo sencillo de lado B o de rodillo doble, según su posición.

Fotogramas salientes

Botón Reproducir en bucle

Fotogramas entrantes

Parámetros de reproducción en bucle

Botones de ajuste

Contadores de desplazamiento de fotogramas

Lado A Lado B A y B

Page 581: manual avid xpress pro (Español)

Usar los procedimientos básicos de ajuste

581

t Use las teclas del lado de ajuste en el teclado predeterminado, o asigne los botones del lado de ajuste a una de las paletas de monitor mientras se encuentra en modo Ajuste (Trim), para seleccionar el lado A, B o ambos.

t Use el botón Permutar lados del ajuste (Cycle Trim Sides) para alternar entre la selección del lado A, B o ambos.

t En el modo de ajuste grande, utilice los indicadores de fotograma del contador de ajuste, que están ubicados debajo de los monitores. Haga clic en el lado A o el lado B de un indicador de fotograma para seleccionar ajuste de rollo simple, o mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en los dos indicadores de fotograma para seleccionar el ajuste de rollo doble.

Las partes seleccionadas de la transición se resaltan y los rollos correspondientes aparecen en el Timeline. Además, uno o los dos indicadores de contador de fotogramas que se encuentran debajo de los monitores se resaltan para reflejar los lados de ajuste activos: lado A, lado B o ambos. El número indica cuántos fotogramas se han añadido o se han quitado de la transición.

t Haga clic entre los dos fotogramas mostrados en el monitor Composer para ajustar ambos lados.

Seleccionar transiciones adicionales

En modo Ajuste (Trim), pueden seleccionarse transiciones adicionales para realizar ajustes en diversos contextos.

Para seleccionar transiciones adicionales en pistas contiguas para ajustes en el mismo lado:

t Haga clic en los botones de pistas de grabación correspondientes del panel de selección de pistas. Consulte "Usar el panel Selector de pistas" en la página 530.

Del mismo modo, puede anularse la selección de pistas en dicho panel para eliminar del procedimiento de ajuste de transiciones en esas pistas.

Lado A Lado BA y B

Lo resaltado en color púrpura indica el lado activo.

Contador de ajuste

Lado A Lado B

Page 582: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 15 Trabajar en modo Ajuste

582

Para seleccionar transiciones adicionales para ajustes de rollo sencillo en diversas ubicaciones en pistas diferentes:

t Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en las transiciones del Timeline.

Este método resulta útil cuando se trabaja con transiciones escalonadas en múltiples pistas. También permite seleccionar tanto transiciones del lado A como del B para ajustes simultáneos en direcciones opuestas (ajuste asimétrico). Esto no es posible con ajustes de rollo doble.

Al desplazar el puntero hacia adelante y hacia atrás por una transición, el icono de rodillo va cambiando de rodillo del lado A (mirando a la izquierda) a rodillo del lado B (mirando a la derecha) para indicar el tipo de selección.

En el Timeline no se ve el icono de rodillo doble.

Para seleccionar ambos lados:

t Haga clic en el divisor que está entre los dos fotogramas en la ventana Composer.

t Seleccione uno de ellos y, a continuación, pulse la tecla Mayús mientras hace clic para seleccionar el otro.

Para añadir rápidamente múltiples transiciones a la transición seleccionada actualmente:

t Mantenga pulsada la tecla Mayús y trace un lazo alrededor de las transiciones adicionales.

Es posible seleccionar y ajustar simultáneamente dos cabezas o colas, en cualquier combinación, para cada pista de la secuencia. Todas las transiciones seleccionadas se ajustan el mismo número de fotogramas. Esto permite ahorrar tiempo y, en ciertas ocasiones, mantener la sincronización realizando un solo procedimiento de ajuste en múltiples pistas y transiciones. Para más información sobre selección mediante un lazo, consulte "Activar el modo Ajuste" en la página 576.

Icono de rodillo sencillo de lado A Icono de rodillo sencillo de lado B

Page 583: manual avid xpress pro (Español)

Usar los procedimientos básicos de ajuste

583

Realizar un ajuste básico

Una vez seleccionadas las transiciones y los lados del ajuste, puede realizarse un ajuste básico.

Para realizar un ajuste, utilice uno de estos procedimientos:

t Utilice los botones de ajuste para ajustar hacia delante o hacia atrás en incrementos de 1 o 10 fotogramas, o en incrementos de 1 u 8 fotogramas (para proyectos de 24p).

t Use las teclas J-K-L para hacer un ajuste hacia delante o hacia atrás en la secuencia.

- Esta opción está desactivada de modo predeterminado. Para seleccionar esta opción, consulte "Ajustar con las teclas J-K-L" en la página 585.

t Use el teclado numérico a la derecha del teclado, de la siguiente manera:

- Para mover la transición un número específico de fotogramas, introduzca un signo más (+) o un signo menos (-) y el número de fotogramas (de 1 a 99) que desea avanzar o retroceder. A continuación, pulse la tecla Entrar.

Si el número de fotogramas es mayor que 99, escriba una f después del número para indicar el número de fotogramas. Por ejemplo, para introducir 200 fotogramas, teclee 200, a continuación, f y pulse la tecla Entrar.

- Para mover la transición a un código de tiempo exacto, teclee un número de código de tiempo mayor que 99, incluidos los fotogramas. Por ejemplo, teclee 102 para introducir 1 segundo y 2 fotogramas (1:02).

t Utilice los controles en el Timeline haciendo clic en un rodillo de la transición seleccionada y arrastrándolo hacia adelante o hacia atrás dentro de la secuencia.

1 fotograma

10 fotogramas

Page 584: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 15 Trabajar en modo Ajuste

584

Para mayor control:

t Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras arrastra fotograma a fotograma.

t Pulse la tecla Ctrl (Windows) o la tecla k (Macintosh) para saltar a otros puntos de la transición.

A medida que realiza los ajustes, todas las transiciones seleccionadas en el Timeline se mueven al unísono. El contador de ajuste muestra la cuenta de fotogramas hacia atrás o hacia delante para ambos lados, y los monitores muestran los nuevos fotogramas de entrada o salida.

n En modo Ajuste (Trim), es posible generar efectos de transición, pero no efectos de segmento. Si el indicador de posición está en un efecto de segmento o si la parte marcada en la secuencia incluye un efecto de segmento, los botones y comandos de menú de generación no están disponibles.

Revisar la edición de ajuste

Puede revisar una edición utilizando el botón Reproducir en bucle (Play Loop).

Revisar una edición con el botón Reproducir en bucle

Para revisar la edición de ajuste más reciente, o para reproducir la transición seleccionada actualmente mientras se está en modo Ajuste (Trim):

1. Haga clic en el botón Reproducir en bucle (Play Loop) de la barra de herramientas del monitor Composer.

El sistema entra en una reproducción en bucle. Ésta empieza repetidamente en un punto de preroll antes de la transición y acaba en un punto de postroll, haciendo una breve pausa antes de volver a iniciar la reproducción.

2. Detenga la reproducción en bucle haciendo clic de nuevo en el botón Reproducir en bucle (Play Loop).

Page 585: manual avid xpress pro (Español)

Usar los procedimientos básicos de ajuste

585

Para desactivar el modo Ajuste:

t Haga clic en el botón Avanzar (Step Forward) o Retroceder (Step Backward).

Para otras formas de desactivarlo, consulte "Desactivar el modo Ajuste" en la página 578.

Ajustar con las teclas J-K-L

Las teclas J-K-L del teclado permiten reproducir, desplazarse paso a paso y explorar el material de rodaje a distintas velocidades. En modo Ajuste (Trim), puede utilizar las teclas JKL para reproducir, avanzar y retroceder, explorar y ajustar fotogramas al mismo tiempo.

Para ajustar con las teclas J-K-L:

1. Haga doble clic en la opción Ajuste (Trim) de la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece el cuadro de diálogo Configuración de ajuste (Trim Settings).

2. Haga clic en la ficha Funciones (Features).

3. Seleccione Ajuste J-K-L (J-K-L Trim).

Ahora podrá ajustar con las teclas J-K-L:

Para usar las teclas J-K-L en modo Ajuste (Trim) sólo con el fin de reproducir, avanzar o retroceder y explorar, pero sin ajustar:

t Anule la selección de la opción Ajuste J-K-L (J-K-L Trim) en el cuadro de diálogo Configuración de ajuste (Trim Settings).

Ajustar sobre la marcha

En modo Ajuste (Trim) se pueden utilizar las teclas J-K-L del teclado para reproducir material saliente o entrante y marcar puntos de ajuste. Esto es similar al procedimiento para marcar material de rodaje sobre la marcha, como se describe en "Marcar y subcatalogar el material de rodaje" en la página 484.

Page 586: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 15 Trabajar en modo Ajuste

586

Para mayor comodidad, este método limita los controles de ajuste a tres teclas solamente.

Para ajustar sobre la marcha:

n Si desea usar las teclas J-K-L en modo Ajuste (Trim) sólo para reproducir, avanzar o retroceder y explorar sin ajustar, en el cuadro de diálogo Configuración de ajuste (Trim Settings), anule la selección de Ajuste J-K-L (J-K-L Trim).

1. Haga clic en el monitor saliente (lado A) o en el monitor entrante (lado B) para reproducir en tiempo real durante el ajuste.

2. Seleccione una o más transiciones para ajustar con rollo sencillo o con rollo doble.

3. Use las teclas J-K-L para desplazarse paso a paso, reproducir o explorar el material de rodaje a diferentes velocidades:

t Mantenga pulsada la tecla K mientras pulsa la tecla J o L para desplazarse lentamente, paso a paso, hacia atrás o hacia delante por el material de rodaje. Cuando localice el fotograma donde desea ubicar la transición, suelte la tecla K para realizar el ajuste.

t Pulse las teclas J o L una vez para reproducir a velocidad normal o más veces para explorar a más velocidad. Cuando localice el fotograma donde desea ubicar la transición, pulse la barra espaciadora o la tecla K para realizar el ajuste.

Los monitores y el Timeline se actualizarán para reflejar el ajuste.

n Al realizar un ajuste usando las teclas J-K-L, no podrá ajustar segmentos completamente. El sistema Avid siempre deja un fotograma. Para eliminar el fotograma que queda, consulte "Realizar un ajuste básico" en la página 583.

Page 587: manual avid xpress pro (Español)

Usar los procedimientos básicos de ajuste

587

Ajustar durante una reproducción en bucle

Un modo alternativo de realizar ajustes es ver la transición continuamente en un bucle de reproducción y usar el teclado para ajustar la transición en incrementos de 1 fotograma o 10 fotogramas (8 fotogramas para 24p) hasta lograr el ajuste deseado. Puede realizar este procedimiento en cualquiera de los modos de ajuste, usando ajustes de rollo simple o de rollo doble.

Para realizar ajustes durante una reproducción en bucle:

1. Haga clic en el botón Modo Ajuste (Trim Mode) para activar el modo Ajuste (Trim) y seleccione las transiciones que desea ajustar.

2. Haga clic en el botón Reproducir en bucle (Play Loop) para reproducir de forma repetida las transiciones seleccionadas.

n Para realizar ajustes en el bucle de reproducción para intervalos de Preroll, Postroll o Interrupción (Intermission), consulte "Revisar la edición de ajuste" en la página 584.

3. Pulse un teclado equivalente a realizar una función de ajuste. Además, si está teniendo problemas para determinar qué lado de la transición ajustar (por ejemplo, durante una edición de audio difícil), use las teclas Ir a entrada (Go to IN) e Ir a salida (Go to OUT) para revisar solamente un lado.

El sistema realiza el ajuste antes del siguiente bucle de reproducción; por lo tanto, puede ver la transición ajustada durante la reproducción y después hacer cambios adicionales hasta obtener los resultados que desea.

4. Cuando haya terminado, salga de la reproducción en bucle:

t Haga clic en el botón Reproducir en bucle (Play Loop).

t Pulse la barra espaciadora.

Ajustar las pistas de vídeo

En el modo Ajuste (Trim), cuando haga clic en el lado A o el lado B de una transición, todos los rodillos de ajuste quedarán configurados para el lado seleccionado.

1 fotograma

10 fotogramas

Page 588: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 15 Trabajar en modo Ajuste

588

Para restablecer los rodillos de ajuste sólo en las pistas de vídeo:

1. Asegúrese de estar en el modo Ajuste (Trim) con una pista de vídeo seleccionada.

2. Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) y pulse el lado A o el lado B en el monitor (no en el Timeline).

Los rodillos de ajuste aparecerán solamente en las pistas de vídeo del lado seleccionado.

Para guardar la posición de los rodillos de ajuste:

t Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) y haga clic en el botón Modo Ajuste (Trim Mode) para volver al modo Ajuste (Trim).

Extender una edición

Para realizar una edición extendida:

1. Seleccione las pistas que desea extender.

2. Localice el punto de la secuencia que desea ajustar. Si el punto de ajuste está antes de la edición, marque un punto de entrada. Si está después, marque un punto de salida.

3. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos (Command Palette).

4. Haga clic en la ficha Ajuste (Trim).

5. Seleccione Paleta activa (Active Palette).

6. Haga clic en el botón Extender (Extend).

El ajuste aparecerá en el Timeline.

n Puede asignar el botón Extender (Extend) a cualquier botón en la Paleta de herramientas (Tool Palette) o a cualquier tecla en la Paleta de teclado (Keyboard Palette). Para información sobre asignación de botones, consulte "Asignar botones seleccionables por el usuario" en la página 165.

Page 589: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar el modo Ajuste

589

Personalizar el modo Ajuste

Se puede personalizar el modo Ajuste (Trim) cambiando los valores de Preroll, Postroll e Interrupción (Intermission) de Reproducción de transición en bucle (Transition Play Loop).

Para personalizar la configuración de Reproducción de transición en bucle (Transition Play Loop):

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Ajuste (Trim).

Aparece el cuadro de diálogo Configuración de ajuste (Trim Settings).

3. Se puede establecer y alterar la duración de los intervalos de Intermission, Preroll y Postroll haciendo clic en el cuadro de texto correspondiente e introduciendo un valor nuevo.

4. Haga clic en Aceptar (OK).

Desplazar o deslizar clips o segmentos

Los procedimientos de desplazamiento y deslizamiento son dos técnicas de modo de ajuste únicas que permiten realizar ajustes con precisión de fotograma en un clip seleccionado. Se llevan a cabo sin que afecten a la duración general de la secuencia. Estos procedimientos se describen en esta sección.

Es posible desplazar y deslizar al mismo tiempo el vídeo y el audio para un clip. Asimismo, puede desplazar o deslizar un solo segmento de vídeo o audio independientemente del resto del clip.

Page 590: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 15 Trabajar en modo Ajuste

590

El tipo de ajuste que realice (desplazamiento o deslizamiento) determina qué fotogramas se actualizarán, de la forma siguiente:

• En el ajuste por desplazamiento, los fotogramas de cabeza y cola del clip cambian porque sólo se ajusta el contenido del clip. Los fotogramas anteriores y posteriores al clip no se ven afectados. Los rodillos de ajuste apuntan hacia el interior del clip.

• En ajustes por deslizamiento, los fotogramas de salida (lado A) y de entrada (lado B) cambian porque el clip queda fijo mientras se ajusta el material de rodaje anterior y posterior. Los rodillos de ajuste apuntan en la dirección opuesta al clip.

1 2 3 4

2 3 4 5

Rodillos en el interiorFotogramas

Desplazamiento de 1 fotograma a la derecha

Antes del desplazamiento

Después del desplazamiento

Material adyacente permanece fijo

1 2 3 4

2 3 4 51

1 2 3 4

2 3 4

Fotogramas

Antes del deslizamiento

Después del deslizamiento

Deslizamiento de 1 fotograma a la derechaEl material adyacente permanece seleccionado

Rodillos en el exterior

Page 591: manual avid xpress pro (Español)

Desplazar o deslizar clips o segmentos

591

Seleccionar clips o segmentos para ajuste por desplazamiento o deslizamiento

Para seleccionar clips o segmentos para ajuste por desplazamiento o deslizamiento, utilice uno de estos procedimientos:

t En modo edición, seleccione lo que desea desplazar o deslizar. A continuación, active el modo Ajuste (Trim) arrastrando un lazo de derecha a izquierda alrededor de un segmento (dos transiciones o más). Para seleccionar un segmento con el fin de realizar el ajuste por desplazamiento, pulse Mayús+Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras arrastra el lazo.

Arrastre de derecha a izquierda al menos dos transiciones.

Para trazar un lazo alrededor de un segmento en una pista inferior, pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Ctrl (Macintosh) al tiempo que arrastra. De modo predeterminado, activa el ajuste por deslizamiento. Para cambiar al ajuste por desplazamiento, pulse Mayús y haga clic en el interior de los rodillos. Para volver al ajuste por deslizamiento, mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o las teclas Ctrl+Opción (Macintosh) y haga doble clic en el segmento.

También se pueden seleccionar dos o más segmentos contiguos de una pista para desplazar o deslizar como una unidad arrastrando el lazo alrededor de cuatro o más transiciones.

c Asegúrese de trazar el lazo de derecha a izquierda. Si lo traza de izquierda a derecha, pasará al modo Segmento (Segment).

ENTRADA SALIDA

Page 592: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 15 Trabajar en modo Ajuste

592

t En modo Ajuste (Trim), coloque el indicador de posición sobre el segmento que desea desplazar o deslizar y haga clic con el botón derecho del ratón (Windows) o pulse las teclas Control+Mayús mientras hace clic (Macintosh) en el Timeline y, a continuación, elija Seleccionar ajuste de desplazamiento (Select Slip Trim) o Seleccionar ajuste de deslizamiento (Select Slide Trim).

Los rodillos de desplazamiento (Slip) o deslizamiento (Slide) aparecen en ambos extremos del segmento.

t En modo Ajuste (Trim), pulse la tecla Mayús y seleccione la cabeza y la cola del clip que se someterá a ajuste por desplazamiento. También puede seleccionar el fotograma de cola saliente del clip anterior y el fotograma de cabeza entrante del clip siguiente de la secuencia para preparar el clip para su desplazamiento.

También se puede usar este método para seleccionar dos o más segmentos contiguos de la misma pista y segmentos adicionales de otras pistas para su desplazamiento o deslizamiento como un grupo.

n No es posible realizar el desplazamiento y el deslizamiento de forma simultánea.

Puede desplazar y deslizar segmentos en una visualización de cuatro fotogramas.

Para desplazar y deslizar segmentos en una visualización de cuatro fotogramas:

1. Con el monitor Composer estirado hasta los monitores fuente/de grabación, haga clic en el botón Modo Ajuste (Trim Mode) para activar el modo ajuste grande.

2. Coloque el indicador de posición en el segmento que desee desplazar o deslizar.

Page 593: manual avid xpress pro (Español)

Desplazar o deslizar clips o segmentos

593

3. Haga clic con el botón derecho del ratón (Windows) o pulse Ctrl+Mayús y haga clic (Macintosh) en el Timeline y seleccione Seleccionar ajuste de desplazamiento (Select Slip Trim) o Seleccionar ajuste de deslizamiento (Select Slide Trim).

Aparece la visualización de cuatro fotogramas.

n Para más información sobre el modo ajuste grande, consulte "Presentaciones del modo Ajuste" en la página 578.

Realizar ajustes por desplazamiento o deslizamiento

Para desplazar o deslizar un clip o segmento:

1. Después de seleccionar los segmentos como se describe en "Seleccionar clips o segmentos para ajuste por desplazamiento o deslizamiento" en la página 591, realice una de las siguientes operaciones:

t Haga clic en cualquier rollo del Timeline, arrastre el material seleccionado de izquierda a derecha y suéltelo.

Los dos fotogramas externos indican el primero y el último fotograma de clips antes y después del segmento.

Los dos fotogramas internos representan el primero y el último fotograma del segmento.

Page 594: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 15 Trabajar en modo Ajuste

594

t Use el teclado numérico para introducir valores específicos de cuenta de fotogramas o código de tiempo y pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

t Use las teclas de ajuste para desplazar la selección en incrementos de 1 o 10 fotogramas (8-fotogramas para 24p).

2. Siga el progreso del ajuste mediante los monitores, los contadores de ajuste y el Timeline.

Al llegar al final del material disponible al desplazar una toma, el ajuste se detiene. Igualmente, el ajuste también se detendrá cuando alcance la transición siguiente al deslizar un clip por la pista.

3. Desactive el modo Desplazamiento (Slip) o el modo Deslizamiento (Slide):

t Haga clic en otra transición para ajustar.

t Haga clic en el botón Modo Ajuste (Trim Mode) de la Paleta de herramientas (Tool Palette).

t Pulse la tecla Esc para desactivar el modo Ajuste (Trim).

Tecla Desplazamientos

/ 10 fotogramas adelante (8 fotogramas para 24p)

m 10 fotogramas atrás (8 fotogramas para 24p)

punto (.) Avanzar 1 fotograma

coma (,) Retroceder 1 fotograma

Page 595: manual avid xpress pro (Español)

Crear ediciones de solapamiento

595

Crear ediciones de solapamiento

Puede utilizarse una edición de solapamiento (o edición L) para suavizar una transición, dando al espectador la impresión de que el audio o el vídeo se comparte entre dos clips distintos pero adyacentes.

Para crear una edición de solapamiento:

1. Realice una edición de corte sencillo entre dos clips, que incluya pistas de audio y vídeo.

t Si la sincronización de la edición de vídeo es crucial, marque puntos de edición de acuerdo con el vídeo.

t Si la sincronización de la transición de audio es crucial, marque puntos de edición de acuerdo con el audio.

2. Realice un ajuste de rodillo doble en la pista de vídeo o en la de audio, pero no en ambas.

t Si la transición de vídeo se produce en el lugar correcto, pero desea que el audio de un clip se extienda en otra (o a la inversa), ajuste las pistas de audio de forma adecuada.

t Si la transición de audio se produce en el lugar correcto, pero desea que el vídeo sufra una transición antes o después del corte de audio, ajuste la pista de vídeo de forma adecuada.

V1 A1 A2

Antes de ajustar

Después de ajustar

V1 A1 A2

Clip A Clip B Clip C

Clip A Clip B Clip C

Ejemplo de solapamiento de audio

El audio en el clip B se extiende. El audio en el clip C se ajusta.

Page 596: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 15 Trabajar en modo Ajuste

596

Mantener la sincronización durante el ajuste

El sistema Avid proporciona dos funciones para evitar que se interrumpa involuntariamente la sincronización entre dos o más pistas de vídeo y de audio al realizar ajustes de rodillo sencillo.

• Se puede añadir relleno negro para conservar la duración total de la pista.

• Es posible ajustar con bloqueo de sincronización de pistas.

Añadir negro al ajustar

Puede añadir relleno negro tanto en el lado A como en el lado B de una transición, y al mismo tiempo mantener la duración global de la pista y las relaciones de sincronización. El sistema añade un segmento negro para rellenar la duración de los fotogramas ajustados.

Para añadir negro al ajustar:

1. Active el modo Ajuste (Trim).

2. Seleccione la transición.

3. Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Control (Macintosh) mientras arrastra el rodillo de ajuste del lado A o el lado B.

El sistema añade un segmento negro sin cambiar la duración de las secuencias.

Después de añadir relleno negro a una pista de vídeo, puede sustituirlo por material de rodaje mediante una edición de sustitución. Para más información, consulte "Realizar ediciones por sustitución" en la página 521.

Page 597: manual avid xpress pro (Español)

Mantener la sincronización durante el ajuste

597

Ajustar con pistas con bloqueo de sincronización

Para ajustar con pistas con bloqueo de sincronización:

n Las pistas con bloqueo de sincronización sólo facilitan las funciones de ajuste de rollo sencillo en modo Ajuste (Trim), porque los ajustes de rollo doble no producen interrupciones de sincronización.

1. En modo Ajuste (Trim), haga clic junto a las pistas que desee mantener sincronizadas.

Aparece el icono de bloqueo de sincronización y la ubicación del indicador de posición determina el punto de sincronización en las diversas pistas.

n También puede hacerse clic en el botón Bloqueo de sincronización de todas (Sync Lock All) junto al botón CT (TC) para activar o desactivar el bloqueo de sincronización de pistas para todas las pistas.

2. Realice ajustes de rollo sencillo según sea necesario, con los siguientes resultados:

- Al ajustar el lado A de una transición hacia delante, todos los demás segmentos con bloqueo de sincronización se desplazan hacia delante con el ajuste. Si las transiciones están escalonadas, podrían dividir uno o más segmentos en el punto de sincronización establecido por el indicador de posición, dejando un relleno.

Si se ajusta el lado B de la transición en la misma dirección, los segmentos adicionales con bloqueo de transición se deslizan hacia atrás en la secuencia para mantener la sincronización hasta que

Botón Código de tiempoBotón Bloqueo de sincronización de todas

Icono de bloqueo de sincronización

Page 598: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 15 Trabajar en modo Ajuste

598

encuentran otro segmento en la misma pista. En este punto, ya no se puede seguir ajustando y el sistema emite un sonido de advertencia. El intento de ajustar una transición cuando hay otro clip en el mismo punto de otra pista, fracasa a menos que el otro clip sólo tenga relleno como material colindante.

- Al ajustar el lado A de una transición hacia atrás, todos los demás segmentos con bloqueo de sincronización se desplazan también hacia atrás. Si los segmentos están escalonados y uno de los segmentos adicionales con bloqueo de sincronización encuentra otro segmento en la misma pista, ya no se puede seguir ajustando y el sistema emite un sonido de advertencia.

Si se ajusta el lado B de una transición en la misma dirección, todos los demás segmentos con bloqueo de sincronización se desplazan hacia delante para mantener la sincronización. Si las transiciones están escalonadas, la acción podría dividir uno o más segmentos en el punto de sincronización establecido por el indicador de posición. En el punto en el que se produce la división se añade relleno.

Page 599: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16

Trabajar con audio

El audio se edita usando muchas de las técnicas y herramientas utilizadas para editar vídeo, incluidas las funciones edición, modo Segmento (Segment) y modo Ajuste (Trim). Asimismo, el sistema Avid proporciona varias funciones exclusivas que facilitan la edición de audio, por ejemplo la búsqueda de audio, presentaciones de formas de onda y herramientas para ajustar y mezclar los niveles, así como el panorámico de audio entre los altavoces. Además, se pueden ajustar las bandas de frecuencia de registro de segmentos bajo, alto y medio usando la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ). Las secciones siguientes describen estos procedimientos:

• Acerca de las herramientas de audio

• Acceder a las herramientas de efectos de audio

• Funciones para la edición de audio

• Introducción a la herramienta Mezc. audio

• Usar la herramienta Mezc. audio

• Introducción a la automatización de ganancia de audio

• Usar la herramienta Ecualización de audio

• Módulos adicionales AudioSuite de Digidesign

• Grabar narración de voz superpuesta

• Ajustar transiciones de audio con precisión

• Mezclar para reducir pistas de audio

• Cambiar la frecuencia de muestreo

Page 600: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

600

Acerca de las herramientas de audio

El sistema Avid consta de una serie de herramientas para gestionar y ajustar con precisión el volumen, el panorámico y la ecualización del audio, así como las transiciones. A continuación se indica el uso general de cada una de estas herramientas:

• Herramienta Audio: use esta herramienta principalmente para configurar y calibrar los niveles de entrada y salida generales durante la captura desde fuentes analógicas o salida a cinta. Para más información, consulte "Usar la herramienta Audio" en la página 254 y "Preparar la salida de audio" en la página 727.

• Herramienta Mezc. audio (Audio Mix): use esta herramienta principalmente para ajustar el nivel de volumen y panorámico de audio en clips o pistas enteras de una secuencia. Para más información, consulte "Usar la herramienta Mezc. audio" en la página 618.

• Herramienta Automatización de ganancia de audio (Audio Gain Automation): use esta herramienta para sintonizar con precisión las pistas de audio. Le permite controlar los Keyframes de volumen y las rampas de un clip. Para más información, consulte "Introducción a la automatización de ganancia de audio" en la página 630.

• Herramienta Ecualización de audio (Audio EQ): use esta herramienta para ajustar las características de sonido de los clips de audio de la secuencia mediante el control a tres bandas de las frecuencias de registro alto, bajo y medio. Para más información, consulte "Usar la herramienta Ecualización de audio" en la página 644.

• Módulo adicional Digidesign® AudioSuite (Digidesign AudioSuite Plug-In): use esta herramienta para acceder a módulos adicionales de audio de otros fabricantes. Para más información, consulte "Módulos adicionales AudioSuite de Digidesign" en la página 662.

• Herramienta Incorporación de audio (Audio Punch-In): utilice esta herramienta para grabar hasta dos canales de audio directamente en el Timeline para la narración de voz superpuesta. Para más información, consulte "Grabar narración de voz superpuesta" en la página 680.

Page 601: manual avid xpress pro (Español)

Acceder a las herramientas de efectos de audio

601

Acceder a las herramientas de efectos de audio

Las herramientas de efectos de audio permiten acceder a las siguientes funciones:

• Mezcla de audio (Audio Mix) para ajustar el panorámico y el volumen

• Automatización de ganancia de audio (Automation Gain)

• AudioSuite

• Ecualización de audio (Audio EQ)

Para acceder a una de las herramientas de audio:

t Seleccione Herramientas (Tools) > herramienta.

Para pasar a otra herramienta:

t Haga clic en el menú emergente Selector del modo Efecto (Effect Mode Selector) y seleccione la nueva herramienta.

Para tener varias herramientas abiertas al mismo tiempo:

t Seleccione una en el menú Herramientas (Tools) o mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras selecciona otra herramienta en el menú emergente Selector del modo Efecto (Effect Mode Selector).

Menú emergente Selector del modo Efecto

Page 602: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

602

n Para evitar confusiones, la aplicación Avid no permite tener abiertas a la vez varias copias de una misma herramienta de efectos de audio. Por ejemplo, puede abrir sólo una copia de la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ).

La sección siguiente describe varias funciones que le resultarán de ayuda para localizar las transiciones y supervisar las muestras de audio al editar o ajustar el sonido con las herramientas.

Funciones para la edición de audio

El sistema Avid proporciona funciones de aislamiento de pistas de audio, búsqueda, panorámico de audio predeterminado y dibujo de formas de onda específicamente diseñadas para creación de señales, marcas y edición de audio con precisión de fotograma. Estas funciones se pueden utilizar en todo momento al editar o realizar ajustes con las herramientas de audio.

Aislar pistas de audio en el Timeline

Puede editar varias pistas de audio aisladas en el Timeline. Esta función permite:

• Escuchar varias pistas a la vez sin necesidad de desactivar o reducir el volumen de otras pistas.

• Aislar pistas de audio para realizar búsquedas sin tener que anular la supervisión de las demás pistas de audio.

Para aislar una pista de audio:

t Pulse Ctrl (Windows) o el k (Macintosh) mientras hace clic en el botón de supervisión de la pista que quiere aislar.

El icono de supervisión de pista de audio aparece en verde.

Para desactivar el aislamiento de la pista:

t Vuelva a hacer clic en el botón de supervisión de pista de audio.

Para desactivar el aislamiento de todas las pistas:

t Pulse Ctrl+Alt (Windows) o k+Opción (Macintosh) mientras hace clic en el botón de supervisión de una pista de audio aislada.

Page 603: manual avid xpress pro (Español)

Funciones para la edición de audio

603

Usar la búsqueda de audio

El término búsqueda de audio procede del sector cinematográfico. Describe el proceso que consiste en hacer pasar una cinta magnética de audio por los cabezales de reproducción con el fin de supervisar una parte del sonido. Este proceso aísla porciones de audio para una señalización más precisa de los puntos de edición y el análisis de las transiciones para un ajuste más cuidado.

Búsqueda analógica y búsqueda digital

Existen dos opciones para realizar la búsqueda de audio en la secuencia o en el material fuente:

• Búsqueda de audio analógica: esta función imita la reproducción de tono variable de la cinta analógica tradicional.

• Búsqueda de audio digital: esta función aprovecha el entorno digital realizando muestreos de fotogramas entrantes o salientes, o de ambos, a velocidad de reproducción y tono normales.

Cada tipo de búsqueda tiene sus ventajas:

• Con la búsqueda analógica resulta más sencillo examinar el sonido a diferentes velocidades.

• La búsqueda digital permite centrarse rápidamente en partes individuales de audio entrantes y salientes para ediciones y ajustes con precisión de fotograma.

Pruebe los dos tipos de búsqueda y compruebe cuál funciona mejor en situaciones diferentes.

Seleccionar pistas para la búsqueda de audio

La configuración predeterminada selecciona todas las pistas de audio supervisadas para realizar una búsqueda de audio. Pero al aumentar la velocidad de reproducción durante la búsqueda de audio, se descartan algunas pistas de audio supervisadas. Puede seleccionar un máximo de dos pistas para asegurar que se reproducen durante la búsqueda, incluso si el sistema tiene que descartar algunas pistas.

Page 604: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

604

La Tabla 24 muestra en cuántas pistas se puede realizar la búsqueda de audio a las diferentes velocidades de reproducción.

Para asegurar la supervisión de una pista de audio durante la búsqueda:

t Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras hace clic en el botón de supervisión de pista de audio en el panel Selector de pistas (Track Selector) de la pista seleccionada.

El botón de supervisión de pista de audio aparece con un icono de altavoz dorado para indicar qué pistas se reproducen si el sistema tiene que descartar alguna durante la búsqueda de audio. El icono de altavoz dorado aparece, de modo predeterminado, en los dos botones superiores de supervisión de pista de audio.

Tabla 24 Número de pistas y velocidades de búsqueda de audio

Al reproducir material de rodajehacia delante o hacia atrás a: Búsqueda de audio posible en:

Velocidad normal 8 pistas como máximo

Doble de la velocidad normal 8 pistas como máximo (Windows)

2 pistas (Macintosh)

Triple de la velocidad normal 2 pistas

Más de 3 veces la velocidad normal 0 pistas

Botones de supervisión de pista de audio con iconos de altavoz dorado

Page 605: manual avid xpress pro (Español)

Funciones para la edición de audio

605

Puede aislar pistas de audio determinadas sin tener que anular la supervisión de todas las demás pistas de audio. Consulte "Aislar pistas de audio en el Timeline" en la página 602.

Realizar búsqueda de audio analógica

El procedimiento de búsqueda de audio analógica se lleva a cabo usando las teclas J-K-L, tal y como se describe en esta sección.

Usar las teclas J-K-L para realizar la búsqueda de audio analógica

Es posible usar la reproducción con tres botones con las teclas J-K-L para realizar la búsqueda de audio analógica de las pistas de audio seleccionadas a velocidades variables. No es posible activar la búsqueda de audio digital con la reproducción con tres botones. Es posible supervisar al realizar la exploración paso a paso, o buscar a alta velocidad, a una velocidad fija de hasta el triple de la velocidad normal. El audio desaparece a más del triple de la velocidad normal y vuelve a aparecer cuando la velocidad vuelva a ser tres veces inferior.

Para supervisar el audio con reproducción con tres botones:

1. Seleccione la pista correspondiente y ajuste el volumen de reproducción como sea necesario.

2. Reproduzca el audio utilizando los procedimientos de reproducción de velocidad variable con tres botones descritos en "Explorar con las teclas J-K-L" en la página 482.

Usar la búsqueda de audio digital

La búsqueda de audio digital permite realizar el muestreo de los fotogramas de audio entrantes o salientes seleccionados conforme se reproduce el material de rodaje, sin cambios en el tono ni la velocidad. A continuación, se indican algunas características exclusivas de la búsqueda de audio digital:

• Los fotogramas de audio que oye el usuario se encuentran siempre en el punto de destino de éste. Por ejemplo, al avanzar 10 fotogramas, se escucha un número seleccionado de fotogramas de audio desde un

Page 606: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

606

punto situado detrás del indicador de posición (fotogramas salientes) hasta otro punto situado delante del indicador de posición (fotogramas entrantes) conforme se llega al siguiente punto de destino.

• Los muestreos de audio siempre se realizan hacia delante, al margen de la dirección con la que se esté reproduciendo el material de rodaje. Por lo tanto, se oye el mismo muestreo de audio en cada uno de los fotogramas de destino.

Ajustar los parámetros de búsqueda de audio digital

La configuración predeterminada del número de fotogramas que se escuchan durante la búsqueda de audio digital es cero fotogramas de audio salientes (por detrás del indicador de posición) y un fotograma de audio entrante (por delante del indicador de posición). Los valores predeterminados son adecuados para aislar fotogramas para marcar o ajustar.

Esta configuración puede aumentarse para incluir más fotogramas de audio a cada lado cuando, por ejemplo, desea realizarse el muestreo de palabras enteras o partes de palabras conforme se buscan los puntos de edición de una frase. También es posible invertir la configuración para realizar el muestreo de los fotogramas situados por detrás del indicador de posición (fotogramas salientes) durante la búsqueda. Debe evitarse aumentar simultáneamente el número de fotogramas muestreados en ambos lados, ya que podría dificultarse el aislamiento de los puntos de edición o ajuste a partir de la ubicación del indicador de posición.

Avanzar 10 fotogramas

Ejemplo de búsqueda digital

Se muestrea toda esta sección.

Pista seleccionada

Fotogramas salientes (por detrás del indicador de posición)

Fotogramas entrantes (por delante del indicador de posición)

Page 607: manual avid xpress pro (Español)

Funciones para la edición de audio

607

Para ajustar los parámetros de búsqueda de audio digital:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Audio.

Se abrirá la ventana Configuración de audio (Audio Settings).

3. Haga clic en un cuadro de texto y escriba un número nuevo de fotogramas entrantes o salientes en la sección Buscar en emergente (Pop-up Scrub), en la sección Búsqueda en Timeline (Timeline Scrub) o en ambas secciones.

Los nuevos parámetros entran en vigor de forma inmediata.

4. Haga clic en el botón Cerrar.

Realizar la búsqueda de audio digital

Para situar un punto de edición de audio usando la búsqueda digital:

1. Aísle la pista de audio en la que desea realizar la búsqueda y ajuste, en caso necesario, el volumen de salida. Consulte "Aislar pistas de audio en el Timeline" en la página 602.

2. Pulse la tecla Bloq Mayús para activar la búsqueda de audio digital.

n La búsqueda de audio digital también puede activarse pulsando la tecla Mayús y manteniéndola pulsada mientras se arrastra el indicador de posición o se hace clic en los botones de Paso (Step (Jog)).

3. Para escuchar la búsqueda, desplácese por el material mediante una de estas operaciones:

t Arrastre el indicador de posición.

t Haga clic en los botones de desplazamiento (Jog), situados en la ficha Mover (Move) de la Paleta de comandos (Command Palette), para desplazarse en incrementos fijos: 1 fotograma hacia atrás, 1 fotograma hacia delante, 10 fotogramas hacia atrás (8 fotogramas para 24p) o 10 fotogramas hacia delante (8 fotogramas para 24p).

Tras encontrar el fotograma buscado, marque su posición, ajuste la transición o realice cualquier otra operación deseada.

Page 608: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

608

Si está realizando el muestreo en fotogramas entrantes (con, por ejemplo, los parámetros de búsqueda predeterminados), el sistema sitúa el indicador de posición al principio del último punto de audio muestreado. Por el contrario, si se está realizando el muestreo en fotogramas salientes, el sistema sitúa el indicador de posición al final del último punto de audio muestreado.

Configurar opciones predeterminadas de panorámico de audio

El modo en que se grabó el material originalmente en su entorno y en que se capturó con la aplicación Avid influye en el panorámico de audio entre los altavoces. De modo predeterminado, el sistema asigna las pistas de audio 1 y 3 al altavoz izquierdo y las pistas 2 y 4 al altavoz derecho.

El usuario puede configurar opciones de panorámico de audio globales antes de la edición o durante la misma, usando la ventana Configuración de audio (Audio Settings) y seleccionando el comando Todas las pistas centradas (All Tracks Centered). La ventana Configuración de audio (Audio Settings) también contiene opciones para ajustar la configuración predeterminada de panorámico de audio, durante la edición de nuevos clips, y de ajuste de audio digital para controlar y analizar transiciones y pistas de audio.

Para información sobre el uso de la herramienta Mezc. audio (Audio Mix) para ajustar el panorámico de audio de clips individuales en una secuencia, consulte "Usar la herramienta Mezc. audio" en la página 618.

Para abrir la ventana Configuración de audio:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Audio.

Se abrirá la ventana Configuración de audio (Audio Settings).

De modo predeterminado, las pistas de audio de clip ocupan posiciones alternas para control y salida: la pista 1 en el altavoz izquierdo y la 2 en el derecho. La opción Todas las pistas centradas (All Tracks Centered) indica al sistema que debe centrarse el panorámico de audio de todas las pistas entre los dos altavoces para control y salida.

Page 609: manual avid xpress pro (Español)

Funciones para la edición de audio

609

Para información sobre configuración de parámetros de búsqueda de audio digital, consulte "Ajustar los parámetros de búsqueda de audio digital" en la página 606.

Visualizar gráficas de onda

Las gráficas de onda sirven para localizar fácilmente los puntos de edición o ajuste en una pista de audio. Hay dos tipos de gráficas de onda, de energía y de muestra, disponibles en el menú de acceso rápido Timeline.

Para visualizar formas de onda de audio:

1. Si desea buscar un punto en una zona determinada de las pistas, amplíela con la herramienta Zoom y obtenga una presentación más detallada de la secuencia para aislar una sección de la pista de audio. Al ser menor la sección de audio que debe mostrarse, el sistema dibuja la gráfica de onda con mayor rapidez.

2. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Timeline y seleccione Curva de muestreo (Sample Plot).

La gráfica de muestra representa toda la amplitud de la onda de audio. Es un gráfico similar a la representación de valores de tensión de muestra en un oscilograma analógico.

3. Marque los puntos de entrada y salida en el monitor Composer para la porción que desea visualizar.

n Marque solamente el área que desee ver, porque cuanto más larga sea la región marcada más tardará en visualizarse.

Gráficas de muestra de onda

Page 610: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

610

n Para detener la operación de redibujar la gráfica, pulse la tecla Ctrl+punto (Windows) o la tecla k+punto (Macintosh) en cualquier momento durante la operación de redibujar.

4. (Opcional) Para aumentar al máximo la visibilidad de las gráficas de onda, siga uno de estos procedimientos:

t Amplíe o reduzca la vista del Timeline usando la barra de escala para extender las gráficas de onda, lo que permite apreciar pequeños cambios en los niveles de audio.

t Para aumentar la altura de las pistas de audio seleccionadas y, por tanto, el aspecto de las gráficas de onda mostradas, pulse Ctrl+L (Windows) o k+L (Macintosh).

t Para reducir la altura de las pistas de audio seleccionadas y, por tanto, el aspecto de las gráficas de onda mostradas, pulse Ctrl+K (Windows) o k+K (Macintosh).

t Para aumentar el tamaño de la imagen de la gráfica de muestra sin aumentar su pista, pulse Ctrl+Alt+L (Windows) o k+Opción+L (Macintosh).

Esto es de gran utilidad para ver con todo detalle zonas de escaso nivel de sonido.

t Para reducir el tamaño de la imagen de la gráfica de muestra sin reducir su pista, pulse Ctrl+Alt+K (Windows) o k+Opción+K (Macintosh).

Esto es de gran utilidad para ver con todo detalle zonas de alto nivel de sonido.

n Si desea reducir la anchura de la presentación de las pistas en el Timeline, seleccione la opción "Mostrar formas de onda marcadas (Show Marked Waveforms)" en la ficha Visualización (Display) del cuadro de diálogo Configuración del Timeline (Timeline Settings). Esta opción ofrece mayor velocidad de presentación en el Timeline ya que sólo se muestra la parte de la forma de onda correspondiente a la zona comprendida entre el punto de entrada y el de salida.

Page 611: manual avid xpress pro (Español)

Funciones para la edición de audio

611

5. Desplácese por el audio mostrado en el gráfico mediante cualquiera de los métodos de reproducción.

Conforme se realiza la supervisión visual del audio, es posible escucharlo. Cuando el indicador de posición se encuentra sobre el punto deseado de la onda, podrá señalar, ajustar o realizar cualquier otra operación.

n Las gráficas de onda de audio pueden ralentizar el desplazamiento por el Timeline. Es posible que desee usarlas de forma selectiva. Para ello se puede crear una vista del Timeline personalizada, como se describe en "Personalizar las vistas del Timeline" en la página 541.

Una vez creada una vista de forma de onda personalizada, puede seleccionarla en el menú emergente Vistas del Timeline (Timeline Views) cuando se necesite y volver a otra vista cuando haya finalizado.

Identificar la frecuencia de muestreo por el color

Si dispone de una secuencia con varias frecuencias de muestreo, puede identificar una frecuencia concreta por el color con que se representa.

Para aplicar una codificación de color a una frecuencia de muestreo:

1. Cargue en el Timeline una secuencia que tenga varias frecuencias de muestreo.

2. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Timeline y seleccione Curva de muestreo (Sample Plot).

3. En la ventana del proyecto, haga clic en la ficha Config. (Settings).

Aparecerá la lista Configuración (Settings).

4. Haga doble clic en Proyecto de audio (Audio Project).

Se abre la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings).

5. Haga clic en la ficha Principal (Main).

Page 612: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

612

6. En el menú emergente Mostrar en distinto color frecuencias de muestreo discordantes (Show Mismatched Sample Rates as Different Color), seleccione Sí (Yes).

Según la frecuencia de muestreo que haya elegido para el proyecto, se mostrará color negro en los clips correspondientes. Por ejemplo, si en el menú emergente Frecuencia de muestreo (Sample Rate) de la ficha Principal (Main) del cuadro de diálogo Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings) ha seleccionado el valor 48 kHz, la curva de muestreo de estos clips (a 48 kHz) aparece en negro, y la de todos los otros clips con frecuencias distintas (32 kHz y 44,1 kHz) aparece en blanco.

44,1 kHz 32 kHz 48 kHz 48 kHz

Page 613: manual avid xpress pro (Español)

Funciones para la edición de audio

613

Secuencias con latencia de audio

Al trabajar con herramientas de audio, Ecualización de audio (Audio EQ), Incorporación de audio (Audio Punch-In), Automatización de ganancia de audio (Automation Gain) y Mezcla audio (Audio Mix), el material puede experimentar retrasos al reproducir o grabar un clip.

Dependiendo de la velocidad del sistema y la frecuencia de muestreo de audio que se configure en las diversas herramientas, puede haber un retraso desde el momento en que se ajusta el control hasta que el audio se oye a través del altavoz.

La aplicación Avid permite reducir la latencia de audio mediante el ajuste del número de muestras precargadas, al reproducir un clip o una secuencia. Esta operación carga la información en la secuencia antes de la captura o reproducción en bucle y posibilita el audio y el uso de los controles de audio para sincronizar.

Ajustar latencia de audio

Para realizar un ajuste de latencia de audio en un clip o una secuencia:

1. Con una secuencia en el Timeline, abra una herramienta de audio, Ecualización de audio (Audio EQ), Incorporación de audio (Audio Punch-In), Automatización de ganancia de audio (Automation Gain) o Mezcla audio (Audio Mix).

2. En la herramienta de audio, pulse el botón Reproducir entrada-salida (Play In-Out) para reproducir la secuencia.

3. Para ajustar el audio, use los controles deslizantes.

Si, mientras arrastra los controles deslizantes, el audio se retrasa y el sonido no se oye inmediatamente a través de los altavoces, dicho retraso se puede corregir.

4. En la ventana del proyecto, haga clic en la ficha Config. (Settings).

Aparece la lista Configuración (Settings).

Page 614: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

614

5. Haga doble clic en Audio.

Se abrirá la ventana Configuración de audio (Audio Settings).

6. Haga clic en el menú emergente Respuesta herram. Audio (Audio Tools Response) y seleccione una velocidad de respuesta que se corresponda con la del sistema. En principio, los sistemas más rápidos pueden manejar velocidades de respuesta más rápidas.

n Ajuste la respuesta de audio con cuidado. El cambio de los valores predeterminados puede comportar problemas de insuficiencia de datos de audio, crujidos, etcétera.

7. Pulse de nuevo el botón Reproducir entrada-salida (Play In-Out).

Quizá deba seleccionar otra velocidad de respuesta en el menú emergente Respuesta herram. Audio (Audio Tools Response) para determinar la mejor para la secuencia.

8. Cuando sea de su satisfacción, haga clic en el botón Cerrar (Close).

Page 615: manual avid xpress pro (Español)

Funciones para la edición de audio

615

Ajustar el control de volumen

La aplicación Avid permite ajustar o silenciar el volumen de auriculares o altavoces sin necesidad de salir de la aplicación. En versiones anteriores, el volumen de auriculares y altavoces se ajustaba desde el escritorio. Ahora el volumen puede ajustarse desde la barra de herramientas superior del Timeline o desde la herramienta Audio.

n El ajuste del control de volumen sólo tiene efecto mientras esté dentro de la aplicación Avid. Fuera de la aplicación, se restablece la configuración de volumen configurada en el escritorio.

Para ajustar el volumen desde la barra de herramientas superior del Timeline:

1. En la barra de herramientas de la parte superior del Timeline, haga clic y mantenga pulsado el botón Volumen maestro (Master Volume).

n Si el botónVolumen maestro (Master Volume) no está visible, seleccione Mostrar medidores de audio (Show Audio Meters) en el menú emergente Menú de medidores (Meter Menu). El botón Volumen maestro (Master Volume) aparece con los medidores de audio.

Aparece el control deslizante de volumen.

2. Mantenga pulsado el control mientras lo arrastra hasta el nivel de audio deseado.

3. Suelte el botón del ratón.

Botón Volumen maestro Botón Menú de medidores

Page 616: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

616

Para ajustar el control de volumen desde la herramienta Audio:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Audio.

2. Haga clic en el botón Mostrar/Ocultar control de volumen (Show/Hide Volume Control).

Aparece el control deslizante de volumen.

3. Ajuste el control deslizante en el nivel de audio deseado.

Para silenciar el volumen:

t En la barra de herramientas de la parte superior del Timeline, haga clic en el botón Volumen maestro (Master Volume).

El botón se muestra atravesado por una línea, y no se oye sonido a través de los altavoces o los auriculares.

t En el control deslizante del volumen, en la herramienta Audio, haga clic en el botón Silenciar (Mute).

Aparece una marca de verificación sobre el botón Silenciar (Mute) y no se oye sonido a través de los altavoces o los auriculares.

Para desactivar el silenciamiento:

t Haga clic de nuevo en el botón Volumen maestro (Master Volume) hasta que aparezca una línea roja.

t Vuelva a hacer clic en el botón Silenciar (Mute) hasta que desaparezca la marca de verificación.

Page 617: manual avid xpress pro (Español)

Introducción a la herramienta Mezc. audio

617

Introducción a la herramienta Mezc. audio

Para obtener más información sobre los niveles de audio para volcados a cinta, consulte "Preparar la salida de audio" en la página 727.

La configuración predeterminada del volumen de los clips maestros es cero (es decir, sin atenuación) al capturar el material por primera vez. La opción de panorámico de audio seleccionada en el cuadro de diálogo Configuración de audio (Audio Settings) determina el modo en que el sistema reproduce el panorámico de audio predeterminado. Si se establece el panorámico predeterminado como "Alternar Izquierda - Derecha (Alternating Left - Right)", las pistas impares se envían al canal izquierdo y las pares al derecho. Para más información, consulte "Configurar opciones predeterminadas de panorámico de audio" en la página 608.

La herramienta Mezc. audio (Audio Mix) permite:

• Ajustar el panorámico de audio y el volumen de un clip individual, una pista entera, varias pistas simultáneamente o toda una secuencia.

• Ajustar el volumen, el panorámico de audio o ambos parámetros de varias pistas de una en una.

• Ajustar el volumen, el panorámico de audio o ambos parámetros de varias pistas de forma simultánea mediante su agrupación en tándem. Consulte "Agrupar en tándem y ajustar varias pistas" en la página 625.

El sistema emplea estos parámetros para todo tipo de reproducción, incluido el volcado a cinta.

n La herramienta Mezc. audio (Audio Mix) sólo ajusta clips enteros. Para ajustar desde el Timeline los niveles de audio de un clip, use la función Automatización de ganancia de audio (Audio Gain Automation). Para más información, consulte "Introducción a la automatización de ganancia de audio" en la página 630.

Page 618: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

618

Usar la herramienta Mezc. audio

Para abrir la herramienta Mezc. audio, realice una de estas operaciones:

t Si ya está abierta una de las herramientas de audio, haga clic en el menú emergente Selector del modo Efecto (Effect Mode Selector) y seleccione Mezcla audio (Audio Mix).

t Seleccione Herramientas (Tools) > Mezcla Audio (Audio Mix).

Cambiar el tamaño de la herramienta Mezc. audio

Puede usar el botón Número de paneles de mezcla (Number Of Mix Panes) para pasar de una visualización de 8 pistas a 4. Al seleccionar 4 pistas, aparece un menú para elegir entre las cuatro primeras o las cuatro últimas.

Botón Reproducir bucle de audio

Botón Generar efecto

Botón Omitir ganancia de clip

Botón Número de paneles de mezcla

Botón Menú acceso rápido

Botón Menú Selección de pistas

Cuadro Nivel de volumen Botón Agrupar en tándem

Nivel de panorámico de audio y control deslizante

Control deslizante de nivel

Menú emergente Selector del modo Efecto Botón Mostrar/Ocultar

controles deslizantes

Menú emergente Qué conjunto de pistas mostrar en paneles de mezcla

Page 619: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Mezc. audio

619

Es posible simplificar aún más la presentación de la herramienta Mezc. audio (Audio Mix), haciendo clic en el botón Mostrar/Ocultar controles deslizantes (Display/Hide Sliders) para ocultar o mostrar los controles deslizantes de volumen.

Es posible seguir ajustando los niveles de volumen con la herramienta minimizada, seleccionando una pista y escribiendo los valores deseados mediante el teclado numérico o escribiendo los valores en el cuadro Nivel de volumen (Volume Level).

Para cambiar el tamaño de toda la herramienta Mezc. audio (Audio Mix), arrastre el borde o la esquina de la herramienta. Sólo puede cambiar de tamaño la herramienta Mezc. audio (Audio Mix) cuando se muestran los controles deslizantes.

Ajustar pistas de audio de una en una

Para ajustar las pistas de audio de una en una con la herramienta Mezc. audio:

1. Cargue un clip o una secuencia y active el monitor correspondiente:

t Para ajustar una pista de un clip fuente, asegúrese de que el monitor emergente fuente está activo.

t Para ajustar una pista de una secuencia, asegúrese de que el monitor Composer está activo.

2. Seleccione la pista o la porción de pista que desea ajustar:

t Para ajustar la pista de una sola toma editada de una secuencia, coloque el indicador de posición en el clip.

t Para ajustar una sección de audio aislada de una pista, marque los puntos de entrada y salida. Al ajustar un clip que tenga un punto de entrada y otro de salida, se configura todo el clip.

t Para configurar los niveles desde un punto de entrada hasta el final de la pista, marque sólo un punto de entrada. Con un punto, también se ajusta toda la pista desde el principio del clip que incluye la marca.

t Para ajustar los niveles de forma global para la pista, no coloque ninguna marca.

Page 620: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

620

3. Para abrir la herramienta Mezc. audio (Audio Mix), seleccione Herramientas (Tools) > Mezcla audio (Audio Mix).

n La herramienta Mezc. audio (Audio Mix) contiene ocho paneles, uno para cada una de las pistas de audio que se pueden supervisar y ajustar. La herramienta Mezc. audio (Audio Mix) sólo puede mostrar las pistas existentes en la secuencia que están supervisadas o las capturadas con el clip fuente. En la herramienta Mezc. audio (Audio Mix) sólo aparecen las pistas supervisadas. Si falta alguna pista, revise la secuencia para confirmar que está supervisada.

4. Seleccione las pistas de audio para ajustar mediante uno de estos procedimientos:

t Haga clic en el botón Menú Selección de pistas (Track Selection Menu) para la pista de audio requerida.

t Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras hace clic en el botón Menú Selección de pistas (Track Selection Menu) y, a continuación, seleccione una pista.

n Para verificar o cambiar los canales de salida, use la herramienta Audio, seleccionando Herramientas (Tools) > Audio.

5. Con la herramienta Mezc. audio (Audio Mix) activa, use cualquier método de reproducción (por ejemplo, con las teclas J-K-L) para reproducir, desplazar paso a paso o explorar el material de audio hasta hallar los ajustes de panorámico de audio y volumen necesarios.

El teclado puede controlar el monitor emergente fuente o el monitor Composer (Composer), dependiendo del que estuviera activo al abrir la herramienta Mezc. audio (Audio Mix). Cambie la selección haciendo clic en el monitor correspondiente.

Page 621: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Mezc. audio

621

6. Decida si desea aumentar o reducir el volumen, o ajustar el panorámico de audio a la izquierda o a la derecha, que aplica la acción a un solo clip. Consulte "Cambiar el nivel de audio" en la página 622.

7. Ajuste los valores de panorámico de audio. Consulte "Ajustar los valores de panorámico de audio" en la página 622.

8. Aplique los ajustes a una determinada zona de la pista mediante el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) herramienta Mezc. audio (Audio Mix), situado en la barra superior de la herramienta. Consulte "Aplicar los ajustes de valor de panorámico" en la página 623.

9. Vuelva a reproducir el audio, usando las teclas J-K-L.

10. Repita los pasos del 6 al 9 hasta que esté satisfecho con los niveles de panorámico de audio y volumen.

El sistema emplea la nueva configuración cada vez que se vuelva a reproducir o capturar la secuencia.

Control deslizante de nivel de audio

Haga clic en los botones Agrupar en tándem (Gang) para agrupar en tándem varias pistas.

Cuadro de valor de panorámico

Cuadro Nivel de volumen

Page 622: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

622

Cambiar el nivel de audio

Para cambiar un valor de nivel de audio en el panel de pista de audio, realice uno de estos procedimientos:

t Haga clic en uno de los números situados a lo largo del borde vertical del control deslizante de nivel.

t Haga clic en el control deslizante, escriba un valor y pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

Los valores escritos se van sumando entre sí a menos que se pulse la tecla Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh). Por ejemplo, si desea especificar el valor 12, escríbalo. En cambio, si tras haber escrito el valor 1 desea cambiarlo por 2, pulse la tecla Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh) antes de escribir 2.

t Haga clic en el control deslizante y arrástrelo hasta una nueva posición.

t Haga clic en el cuadro de nivel de volumen, escriba un valor y pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

t Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras hace clic en el control deslizante de nivel para volver a configurar el valor como 0 dB.

Ajustar los valores de panorámico de audio

Para ajustar los valores de panorámico de audio en el panel de pista de audio, realice uno de estos procedimientos:

t Haga clic en el cuadro de valor de panorámico para acceder al control deslizante emergente. A continuación, arrastre el control deslizante a la posición deseada.

Page 623: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Mezc. audio

623

t Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras hace clic en el cuadro de valor de panorámico de MID.

Si está reproduciéndose la secuencia, tenga en cuenta que la reproducción se detendrá al realizar un ajuste (la herramienta Mezc. audio (Audio Mix) no permite controlar el audio en tiempo real). Es posible ajustar el volumen durante la reproducción del clip. Para más información, consulte "Ajustar el volumen durante la reproducción de un efecto Mezcla audio (Audio Mix)" en la página 628.

Aplicar los ajustes de valor de panorámico

Para aplicar ajustes de valor de panorámico:

n Los niveles configurados en los clips maestros se transmiten a la secuencia después de editar los clips.

t Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) herramienta Mezc. audio (Audio Mix) y seleccione un comando, como se muestra en la Tabla 25.

Tabla 25 Comandos del menú de acceso rápido herramienta Mezc. audio (Audio Mix)

Comando Descripción

Configurar nivel en pista - (Set Level On Track -), Configurar panorámico de audio en pista - (Set Pan On Track -)

Aplica los mismos niveles de panorámico o de volumen que están configurados en ese momento en la herramienta Mezc. audio (Audio Mix) a todos los segmentos de las zonas marcadas en las pistas.

Ajustar pan./vol. (Adjust Pan/Vols) en pista

Abre un cuadro de diálogo en el que configurar incrementos para todos los valores de configuración actuales en los segmentos de las zonas marcadas en las pistas seleccionadas.

Por ejemplo, al escribir -1 en el cuadro de texto Ajuste de ganancia (Gain Adjustment), los valores del nivel de audio de todos los segmentos de la zona marcada en las pistas seleccionadas disminuyen exactamente 1 dB al hacer clic en Aceptar (OK).

Page 624: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

624

n Los valores de ganancia de clip establecidos en la herramienta Mezc. audio (Audio Mix) son los valores para todo el segmento; por ejemplo, no se puede establecer una subsección de un segmento sin afectar al segmento entero. Para determinar la ganancia para una parte del segmento, use la opción Automatización de ganancia de audio (Audio Gain Automation). Para más información, consulte "Introducción a la automatización de ganancia de audio" en la página 630.

Quitar ganancia de clip en pista (Remove Clip Gain on Track), Quitar panorámico de audio en pista (Remove Pan On Track)

Elimina valores de panorámico o ganancia de clip en las zonas marcadas de las pistas seleccionadas.

Quitar Panorámico/Volumen en pista (Remove Pan/Vols On Track)

Elimina todos los ajustes de mezcla de audio aplicados a los segmentos de la zona marcada de las pistas seleccionadas. Cada clip de audio recupera la configuración predeterminada de panorámico de audio y volumen.

Las opciones del menú de acceso rápido aparecen atenuadas hasta que seleccione una pista haciendo clic en el botón Menú Selección de pistas (Track Selection Menu). Para aplicar los cambios de configuración a varias pistas, haga clic en otros botones Menú Selección de pistas (Track Selection Menu). Las opciones variarán según el tipo de marcas que establezca en el clip o secuencia, tal como se indica a continuación:

• Con puntos de entrada y de salida: los comandos aplican ajustes a las pistas seleccionadas entre las marcas.

• Con un punto de entrada (pero no de salida): los comandos aplican ajustes a clips enteros desde el punto de entrada hasta el final de las pistas seleccionadas.

• Con un punto de salida (pero no de entrada): los comandos se aplican a clips enteros desde el principio de las pistas seleccionadas hasta el punto de salida.

• Sin puntos: los comandos se aplican de manera general (en la pista completa).

Tabla 25 Comandos del menú de acceso rápido herramienta Mezc. audio (Audio Mix) (continuación)

Comando Descripción

Page 625: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Mezc. audio

625

Agrupar en tándem y ajustar varias pistas

La herramienta Mezc. audio (Audio Mix) agrupar en tándem varias pistas con el fin de conservar la relación de configuración existente entre las distintas pistas al realizar ajustes. Esto resulta útil en diversas situaciones. Por ejemplo, se pueden agrupar en tándem varias pistas para aumentar el volumen general de una parte de una secuencia conservando las variaciones en el ajuste de nivel entre las pistas.

Para agrupar en tándem y ajustar varias pistas:

1. Haga clic en el botón Agrupar en tándem (Gang) de las pistas que desea agrupar. Para anular la selección de un botón Agrupar en tándem (Gang), vuelva a hacer clic sobre él.

2. Ajuste el volumen o el panorámico de audio de una de las pistas mediante cualquiera de las operaciones descritas en "Ajustar pistas de audio de una en una" en la página 619. y las otras pistas conservarán los mismos niveles relativos.

Al agrupar en tándem dos o más pistas, se agrupan los controles deslizantes de nivel y panorámico de audio.

Para configurar con el mismo volumen todos los controles deslizantes en tándem:

t Haga clic en uno de los números situados a lo largo del borde vertical del control deslizante o escriba un valor en uno de los cuadros de nivel de volumen y pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

Para configurar con el mismo valor de panorámico todos los controles deslizantes en tándem:

t Haga clic en el cuadro de valor de panorámico y escriba un valor.

Generar un efecto de audio

El botón Generar efecto (Render Effect) permite generar un efecto de audio sin cerrar la herramienta Mezc. audio (Audio Mix). Por ejemplo, si cambia el nivel de un clip que contiene un encadenado de audio generado, el efecto se vuelve no generado. Puede utilizar el botón Generar efecto (Render Effect) para volver a generar el encadenado de audio directamente

Page 626: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

626

desde la herramienta Mezc. audio (Audio Mix). A continuación puede volver a reproducir el clip inmediatamente para comprobar el efecto del cambio de nivel con el encadenado aplicado. Para más información sobre generación de efectos, consulte "Generar efectos" en la guía de efectos del sistema Avid que está utilizando o en la Ayuda.

Modificar los valores de panorámico de audio

Hay dos métodos básicos de trabajo con valores de panorámico de audio:

• Creación o modificación de un efecto de audio de panorámico/volumen. Este método crea un efecto que se guarda con la secuencia.

• Modificación del modo en que el sistema interpreta los valores de panorámico durante la reproducción.

Crear o modificar un efecto de audio de panorámico/volumen.

Para crear o modificar un efecto de panorámico/volumen de audio, realice uno de los siguientes procedimientos:

t Use los controles deslizantes emergentes de panorámico que se encuentran en la parte inferior de la herramienta Mezc. audio (Audio Mix).

t Use los comandos de panorámico de audio del menú de acceso rápido herramienta Mezc. audio (Audio Mix). Consulte la descripción de los comandos en el paso "Ajustar los valores de panorámico de audio" en la página 622.

n El modo estéreo, que se encuentra en la ficha Salida (Output) de la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings), es el único modo de mezcla de audio que permite efectos de panorámico o volumen.

Page 627: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Mezc. audio

627

Modificar el tratamiento de panorámico de audio en el sistema

Para modificar el modo en que el sistema interpreta los valores de panorámico durante la reproducción:

t Configure los valores predeterminados de panorámico en el cuadro de diálogo Configuración de audio (Audio Settings).

t Haga clic en el botón de menú Selección de modo mixto (Mix Mode Selection), que se encuentra en la ficha Salida (Output) de la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings), y seleccione uno de los modos siguientes:

- Estéreo (Stereo) usa la configuración predeterminada de panorámico y permite crear efectos de panorámico.

- Mono permite centrar todas las pistas durante la salida. Este modo pasa por alto los efectos de panorámico.

Omitir opciones de volumen existentes

Es posible configurar el sistema durante la reproducción o grabación de una secuencia para que pase por alto las opciones de volumen especificadas con la herramienta Mezc. audio (Audio Mix).

Para desactivar los ajustes de volumen vigentes, realice una de esta acciones:

t Haga clic en el botón Omisión (Bypass) de la herramienta Mezc. audio (Audio Mix).

t En el panel Omisión (Bypass) de la ficha Salida (Output) de la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings), haga clic en el botón Ganancia de clip (Clip Gain) (consulte "Configuración de proyectos de audio: ficha Salida" en la Ayuda).

Los controles de volumen desaparecen.

Para recuperar los ajustes anteriores:

t Anule la selección del botón Omisión (Bypass) o Ganancia de clip (Clip Gain).

Page 628: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

628

Ajustar el volumen durante la reproducción de un efecto Mezcla audio (Audio Mix)

Es posible usar el botón Reproducir bucle de audio (Audio Loop Play) para cambiar el volumen en un efecto Mezcla audio (Audio Mix) durante la reproducción del clip.

El botón Reproducir bucle de audio (Audio Loop Play) aparece en varias de las herramientas de efectos de audio y también puede configurarse en la ficha Reproducir (Play) de la Paleta de comandos (Command Palette). Para más información sobre asignación de botones, consulte "Asignar botones seleccionables por el usuario" en la página 165.

Mientras el sistema reproduce el bucle, puede realizar las siguientes operaciones:

• Ajustar efectos de audio.

• Usar el menú emergente Control de picos (Peak Hold) de la herramienta Mezc. audio (Audio Mix) para alternar entre Control de picos (Peak Hold) y Mantener pico máximo (Infinite Hold).

• Usar el botón Restablecer pico (Reset Peak) de la herramienta Audio.

Para más información sobre la herramienta Audio, consulte "Usar la herramienta Audio" en la página 254. Para más información sobre las limitaciones del ajuste de volumen, consulte "Limitaciones de ajuste de volumen" en la página 629. Para más información sobre cómo mejorar el tiempo de respuesta, consulte "Mejorar el tiempo de respuesta" en la página 630.

Para ajustar el volumen durante la reproducción de un efecto Mezcla audio (Audio Mix):

1. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Seleccione un efecto Mezcla audio (Audio Mix).

t Identifique una zona del clip que tenga puntos de entrada y de salida.

t Coloque el indicador de posición sobre un clip de audio.

Page 629: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Mezc. audio

629

2. Haga clic en el botón Reproducir bucle de audio (Audio Loop Play) de la herramienta Mezc. audio (Audio Mix).

El sistema Avid reproduce en bucle continuo la zona seleccionada del modo siguiente:

- Si hay puntos de entrada y salida marcados en una secuencia, el comando reproduce en bucle en la zona seleccionada.

- Si no hay puntos de entrada y salida marcados, el comando reproduce en bucle el segmento más corto de la pista de audio seleccionada, en el indicador de posición.

- Si sólo hay un punto de entrada o un punto de salida, el sistema usa la ubicación del indicador de posición como segundo punto. Por ejemplo, si hay un punto de entrada pero no hay uno de salida, el sistema reproduce en bucle desde el punto de entrada hasta el final del segmento de audio más pequeño seleccionado bajo el indicador de posición.

3. Ajuste el volumen.

4. Haga clic en el botón Reproducir bucle de audio (Audio Loop Play) para detener la reproducción.

El sistema Avid guarda automáticamente los cambios realizados como parte de un efecto Mezcla audio (Audio Mix).

Limitaciones de ajuste de volumen

Si no existe en el clip ningún efecto Mezcla audio (Audio Mix), no es posible escuchar ningún cambio hasta que se haga clic en el botón Reproducir bucle de audio (Audio Loop Play) para detener y volver a reproducir el efecto.

Al ajustar los parámetros de volumen de un efecto Mezcla audio (Audio Mix) ya existente, es posible que no se oigan los resultados de forma inmediata. El sistema Avid tarda unos segundos en aplicar los cambios al clip. El tiempo de respuesta de esta función es considerablemente mayor que el de la modificación de parámetros de ecualización mediante Reproducir bucle de audio (Audio Loop Play). Consulte "Ajustar latencia de audio" en la página 613. Es posible que sea necesario hacer clic en el botón Reproducir bucle de audio (Audio Loop Play) para completar la edición y reproducir el efecto para escuchar los resultados.

Page 630: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

630

Mejorar el tiempo de respuesta

El tiempo de respuesta puede mejorarse al poner en práctica estas operaciones:

t Supervise el menor número posible de pistas de audio.

t Si es conveniente, desactive la pista de vídeo.

t Marque los puntos de entrada y salida para seleccionar un intervalo más pequeño al que aplicar la configuración.

n Para obtener información sobre otras maneras de cambiar el volumen al reproducir un efecto Mezcla audio (Audio Mix), consulte "Grabar información de automatización de ganancia de audio" en la página 641.

Introducción a la automatización de ganancia de audio

La automatización de ganancia de audio permite modificar el volumen de un segmento mediante la incorporación y manipulación de Keyframes de ganancia en el Timeline. La ilustración siguiente muestra una pista de audio expandida que contiene información sobre un Keyframe de ganancia.

Valores de ganancia en decibelios Representación gráfica de Keyframes y rampas de ganancia en el Timeline

Page 631: manual avid xpress pro (Español)

Introducción a la automatización de ganancia de audio

631

El sistema Avid utiliza una rampa lineal para cambiar el volumen de un Keyframe de ganancia al siguiente.

Valores de automatización de ganancia y de ganancia de clip de sistema

Al añadir un Keyframe a un clip con la función Ganancia de clip (Clip Gain) ya activada, el Keyframe se configura en 0 dB.

Los valores configurados en la herramienta Mezc. audio (Audio Mix) mediante los controles deslizantes de nivel se denominan valores de ganancia de clip de sistema. Los Keyframes de ganancia de audio se incorporan a los valores de ganancia de clip de sistema. Esto permite ajustar los valores por separado. Normalmente los valores de ganancia de clip se configuran al principio del proceso, como muestra el flujo de trabajo siguiente:

Supongamos que ha copiado un archivo de audio desde un CD-ROM. Desea ecualizar el audio pero el volumen global es demasiado alto. El procedimiento requerido en este caso es el siguiente:

1. Use la herramienta Mezc. audio (Audio Mix) para reducir el volumen general. Consulte "Usar la herramienta Mezc. audio" en la página 618.

2. Aplique un efecto de ecualización y cualquier otro efecto de audio. Consulte "Usar la herramienta Ecualización de audio" en la página 644.

Ganancia de clip (Clip Gain)

Procesamiento de efecto de audio

Automatización de ganancia de audio (Automation Gain)

Ajustar el volumen global Aplicar efectos Ajustar el volumen

Page 632: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

632

3. Use la función Automatización de ganancia de audio (Audio Gain Automation) para ajustar el volumen en diversas secciones de audio de la secuencia. Consulte "Introducción a la automatización de ganancia de audio" en la página 630.

Los valores de ganancia de clip y automatización de ganancia pueden verse en el Timeline simultáneamente.

Para activar la visualización de los valores de ganancia de clip, los valores de automatización de ganancia o ambos:

t Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Timeline y seleccione Autom ganancia audio (Audio Auto Gain) o Ganancia de clip de audio (Audio Clip Gain).

Ajustar el volumen en el Timeline

Para ajustar el volumen mediante la automatización de ganancia de audio:

1. Seleccione la pista de audio en la que desea ajustar el volumen.

2. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Timeline y seleccione Autom ganancia audio (Audio Auto Gain).

n Si existen datos de volumen de audio en un clip y no está seleccionada la opción Autom ganancia audio (Audio Auto Gain) en el menú de acceso rápido Timeline, el sistema muestra un triángulo rosa en el clip para indicar que hay datos de volumen de audio, pero no se visualizan.

Page 633: manual avid xpress pro (Español)

Introducción a la automatización de ganancia de audio

633

n Puede activar Ganancia de clip de audio (Audio Clip Gain), Autom ganancia audio (Audio Auto Gain) y Curva de muestreo (Sample Plot) en el menú de acceso rápido Timeline para que muestre información de audio superpuesta en gráficas de onda en el Timeline.

3. (Opcional) Amplíe la pista de audio mediante uno de estos métodos:

t Pulse las teclas Ctrl+L (Windows) o k+L (Macintosh).

t Mantenga pulsada la tecla Ctrl (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras arrastra el panel Selector de pistas (Track Selector). Cuando el puntero se convierte en una cruz, arrastre la cruz para ampliar o reducir la pista, tal y como muestra la siguiente ilustración.

La ilustración siguiente muestra la pista de audio expandida con datos de volumen.

Page 634: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

634

4. Haga clic en la tecla Añadir Keyframe (Add Keyframe) del teclado (N) o en el botón Añadir Keyframe (Add Keyframe) de la Paleta de herramientas (Tool Palette) para añadir keyframes a lo largo del Timeline. El sistema Avid incorpora un Keyframe a cada una de las pistas activadas.

Una línea recta aparece en la pista de audio seleccionada. La línea muestra el nivel de ganancia actual para esa pista en la herramienta Mezc. audio (Audio Mix).

n Es posible ajustar la ganancia en la Automatización de ganancia de audio (Automation Gain) arrastrando los Keyframes en el Timeline o desplazando el indicador de posición sobre un Keyframe y ajustando el control deslizante.

Una vez que se ha añadido el primer Keyframe a un segmento, puede ajustar la ganancia del clip entero. Al mover el Keyframe hacia arriba o hacia abajo, también se mueve el correspondiente control deslizante de nivel de volumen situado en la Automatización de ganancia de audio (Automation Gain).

Eliminar Keyframes de ganancia de audio en el Timeline

Para eliminar un solo Keyframe de ganancia de audio:

1. Sitúe el puntero sobre el Keyframe.

2. Cuando el puntero adopte la forma de una mano, pulse la tecla Supr.

n No es necesario pulsar el botón del ratón. Si lo pulsa, podría cambiar la ganancia.

En el resto de las pistas activas, el sistema elimina todos los Keyframes idénticos.

Para eliminar grupos de Keyframes de ganancia de audio:

1. Marque un punto de entrada y uno de salida o el segmento entero.

2. Elimine los Keyframes que haya en la zona marcada.

Page 635: manual avid xpress pro (Español)

Introducción a la automatización de ganancia de audio

635

Mover Keyframes de ganancia de audio en el Timeline

Para desplazar Keyframes de ganancia de audio, realice una de estas operaciones:

t Haga clic en un Keyframe y arrástrelo hacia arriba o abajo para aumentar o reducir la ganancia en dicho punto. Si existe otro punto en la misma posición de otra pista activada, también se moverá.

n Para saltar a las líneas de decibelios, mantenga pulsada la tecla Ctrl (Windows) o la tecla k (Macintosh) mientras arrastra el punto.

t Para mover el principio o final de una rampa, mueva un Keyframe horizontalmente. A continuación, sitúe el puntero sobre un Keyframe. Cuando el puntero adopte la forma de mano, pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh), haga clic en el Keyframe y arrástrelo.

t Para mover verticalmente varios Keyframes de una pista de forma simultánea, marque los puntos de entrada y salida para señalar el área deseada. Al mover hacia arriba o hacia abajo un Keyframe perteneciente al área señalada, se mueven todos los Keyframes de dicha área con el fin de conservar la misma distancia entre ellos. Esto ocurre en todas las pistas de audio activadas.

Esta operación es parecida a la agrupación en tándem de los controles deslizantes en una mesa de mezclas o en la herramienta Mezc. audio (Audio Mix).

Page 636: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

636

Introducción a la Automatización de ganancia de audio

Antes de tratar sobre el volumen de grabación en el Timeline, se describirá en detalle la herramienta Automatización de ganancia de audio (Automation Gain). La ilustración siguiente muestra la ventana de la Automatización de ganancia de audio (Automation Gain).

Algunas secciones de la herramienta Automatización de ganancia de audio (Automation Gain) son similares a las de la herramienta Mezc. audio (Audio Mix) y la herramienta Incorporación de audio (Audio Punch-In).

Botón Menú acceso rápido

Cuadros de texto PreRoll y PostRoll

Botón Reproducir bucle de audio

Botón Omitir automatización de ganancia

Botón Número de paneles de mezcla

Indicador luminoso de estado de grabación

Botón Cancelar

Botón Grabar

Botón Pista aislada

Botón Generar efecto

Controles deslizantes de nivel

Botón Menú Selección de pistas

Botón Agrupar en tándem

Botón Qué conjunto de pistas mostrar en paneles de mezcla

Page 637: manual avid xpress pro (Español)

Introducción a la automatización de ganancia de audio

637

Los componentes descritos a continuación son similares a los de la herramienta Mezc. audio (Audio Mix):

• Botón Omitir automatización de ganancia (Bypass Auto Gain): este botón permite desactivar temporalmente el efecto Automatización de ganancia de audio (Automation Gain). Tiene la misma función que el botón Omitir ganancia de clip (Bypass Clip Gain) de la ficha Salida (Output) de la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings).

• Botones Número de paneles de mezcla (Number Of Mix Panes) y Qué conjunto de pistas mostrar en paneles de mezcla (Which Set Of Tracks To Display In Mix Panes): permiten optar por visualizar cuatro u ocho paneles y seleccionar las pistas activadas que deben mostrarse. Son similares a las opciones de visualización de la herramienta Mezc. audio (Audio Mix). Para más información, consulte "Cambiar el tamaño de la herramienta Mezc. audio" en la página 618.

• Botón Generar efecto (Render Effect): este botón es especialmente útil para generar efectos de audio. Por ejemplo, si cambia el nivel de un clip que contiene un encadenado de audio generado, el efecto se vuelve no generado. Puede utilizar el botón Generar efecto (Render Effect) para volver a generar el encadenado de audio directamente desde la herramienta Automatización de ganancia de audio (Automation Gain). A continuación, puede reproducir el clip inmediatamente para comprobar el efecto del cambio de nivel con el encadenado aplicado.

• Botón Reproducir bucle de audio (Audio Loop Play): este botón permite ajustar efectos de audio mientras se reproduce en bucle una porción de audio. Este botón también está disponible en la ficha Reproducir (Play) de la Paleta de comandos (Command Palette). Para más información, consulte "Ajustar el volumen durante la reproducción de un efecto Mezcla audio (Audio Mix)" en la página 628.

Las funciones de grabación descritas a continuación son similares a las de la herramienta Incorporación de audio (Audio Punch-In):

• Botón Grabar (Record): inicia y detiene la grabación.

• Botón Cancelar (Cancel): detiene una grabación sin guardar los datos grabados.

Page 638: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

638

• Indicador luminoso de estado de grabación: cuando no hay actividad es negro; durante el preroll la luz es verde, durante la grabación, roja y durante el postroll, azul.

• Cuadro de texto Preroll: permite usar un espacio antes de iniciarse la grabación. El sistema Avid hace retroceder el indicador de posición azul el número de segundos especificado.

• Cuadro de texto Postroll: permite usar un espacio similar al final de la grabación.

El resto de las funciones descritas en esta sección son exclusivas de la herramienta Automatización de ganancia de audio (Automation Gain).

Botón Pista aislada

El botón Pista aislada (Track Solo) (icono de altavoz) permite silenciar y aislar pistas de audio individuales durante la grabación con automatización de ganancia de audio.

Para alternar entre activación y aislamiento:

t Haga clic en el botón Pista aislada (Track Solo).

Para alternar entre sonido y silencio:

t Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras hace clic en el botón Pista aislada (Track Solo).

Al desactivar el aislamiento, el botón recupera el estado que tenía previamente (silencio o activo).

Color de botón Descripción

Violeta (predeterminado)

La pista de audio está activada.

Gris La pista de audio está silenciada.

Verde La pista de audio está aislada. Pueden aislarse varias pistas a la vez.

Page 639: manual avid xpress pro (Español)

Introducción a la automatización de ganancia de audio

639

Para cambiar el estado anterior de un botón:

t Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras hace clic en el botón.

Aplicar ajustes de automatización de ganancia

Para aplicar ajustes a una zona determinada de la pista:

1. Seleccione la pista.

2. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) herramienta Automatización de ganancia de audio (Automation Gain), situado en la parte superior derecha de la herramienta, y seleccione un comando de menú.

n Los comandos del menú de acceso rápido aparecen atenuados hasta que seleccione una pista haciendo clic en el botón Menú Selección de pistas (Track Selection Menu).

3. Haga clic en el botón Menú Selección de pistas (Track Selection Menu).

Para aplicar ajustes a varias pistas:

t Haga clic en otros botones Menú Selección de pistas (Track Selection Menu).

Menú de acceso rápido herramienta Automatización de ganancia de audio

Para activar el menú de acceso rápido herramienta Automatización de ganancia de audio (Automation Gain) para una pista determinada:

t Haga clic en el botón Menú Selección de pistas (Track Selection Menu) correspondiente en la herramienta Automatización de ganancia de audio (Automation Gain).

Page 640: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

640

Los comandos del menú de acceso rápido aparecen atenuados hasta que seleccione una pista haciendo clic en el botón Menú Selección de pistas (Track Selection Menu). Para aplicar los cambios de configuración a varias pistas, haga clic en otros botones Menú Selección de pistas (Track Selection Menu). Los comandos varían según el tipo de puntos que establezca en el clip o secuencia, tal como se indica a continuación:

• Con puntos de entrada y de salida: los comandos aplican ajustes a las pistas seleccionadas entre las marcas.

• Con un punto de entrada (pero no de salida): los comandos aplican ajustes a clips enteros desde el punto de entrada hasta el final de las pistas seleccionadas.

• Con un punto de salida (pero no de entrada): los comandos aplican los ajustes a clips enteros desde el principio de las pistas seleccionadas hasta el punto de salida.

• Sin puntos: los comandos se aplican de manera general (en la pista completa).

Para aplicar los ajustes:

t Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) y seleccione una de las siguientes opciones:

- Configurar panorámico de audio en pista (Set Pan on Track): este comando aplica a las zonas marcadas de las pistas los niveles de panorámico o de volumen que estén configurados en la herramienta Mezc. audio (Audio Mix) en ese momento.

- Filtrar automatización de ganancia en pista (Filter Automation Gain on Track): este comando elimina alrededor de un 50% de Keyframes en la zona marcada. Si pulsa y mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) al seleccionar el elemento del menú, el sistema elimina todos los Keyframes del área seleccionada, excepto los picos mínimos y máximos. La aplicación Avid intenta mantener los datos importantes y eliminar puntos redundantes y puntos en rampa lineal. Esto resulta útil para eliminar Keyframes sobrantes después de grabar.

Page 641: manual avid xpress pro (Español)

Introducción a la automatización de ganancia de audio

641

- Ajustar pan./Autom. gan en pista (Adjust Pan/AutoGain on Track): este comando abre un cuadro de diálogo en el que realizar ajustes de aumento a todos los valores de configuración actuales en segmentos de las zonas marcadas de las pistas seleccionadas.

Por ejemplo, si escribe -1 en el cuadro de texto Ajuste de ganancia (Gain Adjustment), los valores del nivel de audio de todos los segmentos de la zona marcada en las pistas seleccionadas disminuyen exactamente 1 dB al hacer clic en Aceptar (OK).

- Quitar automatización de ganancia en pista (Remove Automation Gain on Track): este comando elimina todos los Keyframes de audio en la zona marcada.

- Quitar panorámico de audio en pista (Remove Pan on Track): este comando elimina todos los ajustes de panorámico de audio aplicados a los segmentos de las zonas marcadas de las pistas seleccionadas. Cada clip de audio recupera la configuración anterior de panorámico de audio.

- Quitar Pan./Autom. gan en pista (Remove Pan/AutoGain on Track): este comando elimina todos los ajustes de automatización de ganancia de audio aplicados a los segmentos de las zonas marcadas de las pistas seleccionadas. Cada clip de audio recupera la configuración anterior de panorámico de audio y volumen.

Grabar información de automatización de ganancia de audio

Es posible configurar el sistema Avid para que registre los movimientos realizados durante la configuración del volumen mediante los controles deslizantes al reproducir el clip. El sistema crea los Keyframes correspondientes y los guarda como parte de un efecto de audio de panorámico de audio/volumen. Tras finalizar la grabación es posible mover, añadir o eliminar Keyframes para lograr los resultados deseados.

Para registrar información sobre automatización de ganancia:

t Use los controles deslizantes de nivel de la herramienta Automatización de ganancia de audio (Automation Gain) para ajustar el volumen al reproducir el clip.

Page 642: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

642

Usar los controles deslizantes de la herramienta Automatización de ganancia de audio

Para registrar información de ganancia de audio usando los controles deslizantes de la herramienta Automatización de ganancia de audio:

1. Seleccione la pista de audio en la que desea ajustar el volumen.

2. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Timeline y seleccione Autom ganancia audio (Audio Auto Gain).

n Si existen datos del volumen de la automatización de ganancia en un clip y no está seleccionada la opción Autom ganancia audio (Audio Auto Gain) en el menú de acceso rápido Timeline, el sistema muestra un triángulo rosa en el clip para indicar que hay datos de volumen de audio pero no se visualizan.

3. (Opcional) Expanda la pista de audio manteniendo pulsadas las teclas Ctrl+L (Windows) o k+L (Macintosh).

4. Coloque el indicador de posición azul en la sección de audio que desea configurar y marque los puntos de entrada y salida.

5. Haga clic en el botón Grabar (Record) o pulse la tecla B para empezar a grabar las operaciones.

6. Escuche el audio y desplace los controles deslizantes de nivel de la herramienta Automatización de ganancia de audio (Automation Gain) a la posición deseada.

7. Haga clic en el botón Grabar (Record) de nuevo para detener la grabación.

El sistema Avid incorpora Keyframes de volumen al audio del Timeline. Dado que se graban cada uno de los movimientos de los controles deslizantes, suelen crearse más Keyframes de los necesarios.

8. Reduzca el número de Keyframes:

a. Haga clic en el botón Menú Selección de pistas (Track Selection Menu) para activar el menú de acceso rápido.

b. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) herramienta Automatización de ganancia de audio (Automation Gain) y seleccione Filtrar automatización de ganancia en pista (Filter Automation Gain On Track) – Entrada/Salida (In/Out).

Page 643: manual avid xpress pro (Español)

Introducción a la automatización de ganancia de audio

643

9. Repita el paso 8 hasta lograr reducir el número de Keyframes a un nivel aceptable.

Se aconseja eliminar el mayor número de Keyframes posible sin alterar los cambios de volumen.

Los Keyframes pueden moverse, incorporarse o eliminarse de forma individual o en grupos con el fin de ajustar aún más el volumen. Para detalles sobre cómo ajustar los Keyframes, consulte "Mover Keyframes de ganancia de audio en el Timeline" en la página 635 y "Eliminar Keyframes de ganancia de audio en el Timeline" en la página 634.

Usar un método abreviado de teclado

Es posible asignar los botones Avance rápido (Fast Forward) y Rebobinar (Rewind) al teclado para editar los Keyframes de audio con mayor rapidez.

Para usar las teclas de avance rápido o rebobinado al editar Keyframes de audio:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos (Command Palette).

2. Haga clic en la ficha Mover (Move).

3. Asigne los botones Avance rápido (Fast Forward) y Rebobinar (Rewind) a la Paleta de teclado (Keyboard Palette). Consulte "Asignar botones seleccionables por el usuario" en la página 165.

4. Haga clic en la herramienta Automatización de ganancia de audio (Automation Gain) para activarla.

5. Haga clic en el botón Menú Selección de pistas (Track Selection Menu) y seleccione las pistas apropiadas.

6. Pulse la tecla Avance rápido (Fast Forward) o la tecla Rebobinar (Rewind).

El indicador de posición se moverá al Keyframe siguiente o al anterior.

n La herramienta Automatización de ganancia de audio (Automation Gain) debe estar activa al usar las teclas Avance rápido (Fast Forward) o Rebobinar (Rewind).

Page 644: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

644

Usar la herramienta Ecualización de audio

La herramienta Ecualización de audio (Audio EQ) admite la ecualización de frecuencias por segmentos y en tiempo real de clips individuales. Esta función permite configurar las bandas de frecuencias de registro bajo, medio y alto de un clip de audio. Además, es posible guardar diversos efectos de ecualización de audio para aplicarlos posteriormente en distintas circunstancias, tal como se describe en esta sección.

Para abrir la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ), realice una de estas operaciones:

t Seleccione Herramientas (Tools) > Ecualización de audio (Audio EQ).

t Si ya está abierta una de las herramientas de audio, haga clic en el menú emergente Selector del modo Efecto (Effect Mode Selector) y seleccione Ecualización (EQ).

Se abrirá la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ).

Botón Menú Selección de pistas

Botón Menú acceso rápido

Estante bajo

Medio rango paramétrico

Estante alto

Botón Activar/Desactivar efectos de ecualización

Botón Generar efecto

Botón Mostrar/Ocultar Gráfica de Ecualización

Gráfica de parámetro de ecualización

Tres bandas de control

Botón Reproducir bucle de audio

Visualización de parámetros de ecualización

Menú emergente Selector del modo Efecto

Botón Omitir EQ RT

Control deslizante de rango de ecualización

Icono de efecto

Page 645: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Ecualización de audio

645

Componentes de la herramienta Ecualización de audio

Esta sección describe los menús y botones básicos de la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ), así como los elementos exclusivos de esta herramienta.

Componentes básicos de la herramienta Ecualización

Los siguientes elementos aparecen en la parte superior de la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ):

• Menú emergente Selector del modo Efecto (Effect Mode Selector): permite seleccionar entre las herramientas Ecualización de audio (Audio EQ), Automatización de ganancia de audio (Automation Gain), Mezcla audio (Audio Mix) o Módulo adicional AudioSuite (AudioSuite Plug-in).

• Botón Reproducir bucle de audio (Audio Loop Play): permite modificar la configuración de un efecto de ecualización durante su reproducción. Este botón también es asignable en la Paleta de comandos (Command Palette). Para más información sobre el uso de este botón, consulte "Ajustar el volumen durante la reproducción de un efecto Mezcla audio (Audio Mix)" en la página 628.

• Botón Generar efecto (Render Effect): permite generar un efecto sin necesidad de cerrar la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ).

• Icono de efecto: permite crear una plantilla de ecualización. Arrastre el icono a un bin abierto para crear la plantilla.

• Botón Menú acceso rápido (Fast Menu): permite realizar las siguientes tareas:

- Configurar la ecualización de las pistas activadas.

- Eliminar la ecualización de una o más pistas.

- Aplicar una plantilla de efecto (consulte "Usar plantillas de ecualización de audio" en la página 657).

Page 646: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

646

• Botón Menú Selección de pistas (Track Selection Menu): permite seleccionar las pistas que deben activarse para el efecto de ecualización. Al seleccionar una opción de este menú, el sistema selecciona o anula la selección de la pista correspondiente en el Timeline.

n Si activa más de una pista en el Timeline, éstas se identifican con el signo +. Indican que el efecto se aplicará a más de una pista.

• Botón Mostrar/Ocultar Gráfica de Ecualización (Display/Hide EQ Graph): permite mostrar u ocultar la gráfica de los parámetros de ecualización.

• Botón Omitir EQ RT (Bypass RT EQ): indica al sistema que debe pasar por alto todos los efectos EQ. Este botón está también disponible en la herramienta Automatización de ganancia de audio (Automation Gain) y en la ficha Salida (Output) de la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings). Si selecciona esta función en un lugar, también quedará seleccionada en los otros.

• Botón Activar/Desactivar efectos de ecualización (Enable/Disable EQ Effect): permite activar o desactivar el efecto de ecualización actual. Si el botón es amarillo, indica que el efecto está activado. (El texto IN del botón significa "inline").

Funciones exclusivas de ecualización

La herramienta Ecualización de audio (Audio EQ) proporciona tres bandas de control:

• La primera banda, el estante bajo, tiene cuatro puntos de inflexión (50 Hz, 80 Hz, 120 Hz y 240 Hz). Un punto de inflexión es donde la curva inicia el regreso a 0.

Un estante afecta a todos los valores de frecuencia del rango del estante. El estante bajo afecta a todos los valores de frecuencia desde 20 Hz al punto de inflexión del estante bajo.

Page 647: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Ecualización de audio

647

• La segunda banda es la de medio rango paramétrico. Esta banda tiene dos valores de ancho de banda: 1/4 de octava y 2 octavas. Estos valores determinan la anchura de la curva.

• La tercera banda, el estante alto, tiene cuatro puntos de inflexión (6 kHz, 8 kHz, 12 kHz y 15 kHz). El estante alto afecta a todas las frecuencias, desde el punto de inflexión de estante alto hasta 20 kHz.

La línea central horizontal de la gráfica marca el 0 (cero). Al mover la curva bajo la línea cero, las frecuencias correspondientes pierden énfasis. Sobre la línea cero, las frecuencias correspondientes se acentúan. El rango medio paramétrico permite una transición paulatina de frecuencias menos acentuadas a frecuencias más acentuadas.

El botón Activar/Desactivar efectos de ecualización (Enable/Disable EQ Effect) (IN) permite desactivar un solo efecto de ecualización (el seleccionado). El botón es de color amarillo cuando el efecto de ecualización está activado y gris cuando está desactivado.

La opción Omisión (Bypass) desactiva todos los efectos de ecualización para la secuencia. Los efectos de ecualización generados siguen reproduciéndose correctamente.

Al aplicar efectos de ecualización de audio, tenga en cuenta lo siguiente:

• La ecualización de audio sólo se puede aplicar a segmentos enteros. No es posible aislar porciones de un segmento mediante la señalización de los puntos de entrada y salida para la aplicación de un efecto de ecualización de audio. Es preciso usar ediciones añadidas (fotogramas de coincidencia) para señalar un segmento más pequeño.

• Es posible marcar puntos de entrada y salida para seleccionar varios segmentos enteros a los que desea aplicarse un mismo efecto de ecualización de audio. El efecto se aplica a todos los segmentos situados, total o parcialmente, entre los puntos señalados.

Page 648: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

648

La ilustración siguiente muestra la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ) con la curva de respuesta de frecuencia e identifica las áreas asociadas de la herramienta.

La herramienta Ecualización de audio (Audio EQ) permite aumentar o reducir el énfasis de las frecuencias de audio. La altura de la curva en el panel inferior muestra el aumento o la reducción del énfasis que se está aplicando. Los valores están comprendidos entre +15 dB y -20 dB.

Punto de inflexión en que la curva de estante bajo empieza a retroceder hacia 0

Valores actuales de los parámetros de ecualización

Punto de inflexión en que la curva de estante alto empieza a retroceder hacia 0

Ancho de banda alrededor del punto central de la curva paramétrica: 1/4 de octava (estrecho) o 2 octavas (ancho)

Estante bajo

Estante alto

Medio rango paramétrico

Línea 0

Visualización de parámetros de ecualización

Punto central de la curva de medio rango paramétrico

Page 649: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Ecualización de audio

649

Aplicar efectos de ecualización de audio

Para ajustar la ecualización de audio de una pista:

1. Cargue la secuencia que contiene la pista de audio.

2. (Opcional) Aísle una porción de un segmento de audio mediante la incorporación de ediciones añadidas. Consulte "Aislar porciones de clips para ajustarlas" en la página 688.

3. (Opcional) Señale un intervalo de segmentos de audio añadiendo puntos de entrada y salida a la pista. Consulte "Marcar puntos de entrada y salida" en la página 485.

4. Seleccione Herramientas (Tools) > Ecualización de audio (Audio EQ).

5. Haga clic en el botón Menú Selección de pistas (Track Selection Menu), en la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ), y seleccione la pista de audio que se va a ajustar.

El panel Selector de pistas (Track Selector) del Timeline se actualiza para mostrar la pista seleccionada.

n Si hay varias pistas activadas en el Timeline, el signo + aparece junto a dichas pistas en la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ).

6. Haga clic en el botón Reproducir bucle de audio (Audio Loop Play) para reproducir el clip de audio seleccionado en el rango actual entre entrada y salida. Para detener la reproducción, vuelva a hacer clic en dicho botón o haga clic en cualquier otro lugar del Timeline.

7. Para modificar un valor en la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ), siga uno de estos procedimientos:

t Haga clic en uno de los números situados a lo largo del borde vertical de los controles deslizantes Estante bajo (Low Shelf), Medio rango paramétrico (Parametric Midrange) o Estante alto (High Shelf).

Botón Menú Selección de pistas

Page 650: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

650

t Haga clic en uno de los controles deslizantes Estante bajo (Low Shelf), Medio rango paramétrico (Parametric Midrange) o Estante alto (High Shelf) y escriba un valor con el teclado numérico.

Los valores escritos se van sumando entre sí hasta que se pulse la tecla Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh). Por ejemplo, si desea especificar el valor 12, escríbalo. En cambio, si tras haber escrito el valor 1 desea cambiarlo por 2, pulse la tecla Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh) antes de escribir 2.

t Haga clic en un control deslizante y arrástrelo hasta una nueva posición.

t Haga clic en el cuadro de parámetros de ecualización y escriba un valor con el teclado numérico.

t Defina un valor de 0 dB haciendo clic en el control deslizante y escribiendo 0, o haciendo clic en el número 0 situado a en el borde vertical de los controles deslizantes Estante bajo (Low Shelf), Medio rango paramétrico (Parametric Midrange) o Estante alto (High Shelf).

8. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) herramienta Ecualización de audio (Audio EQ) y seleccione Configurar ecualización (Set EQ) para aplicar los ajustes a la pista. El comando funciona en las pistas seleccionadas como se explica a continuación:

- Con puntos de entrada y de salida: se aplica el efecto de ecualización a las pistas seleccionadas entre los puntos.

- Con un punto de entrada (pero no de salida): se aplica el efecto de ecualización a clips enteros desde el punto de entrada hasta el final de las pistas seleccionadas.

- Con un punto de salida (pero no de entrada): aplique el efecto de ecualización a clips enteros desde el principio de las pistas seleccionadas hasta el punto de salida.

- Sin puntos: el efecto de ecualización se aplica de manera general (en la pista completa).

El menú de acceso rápido herramienta Ecualización de audio (Audio EQ) también permite eliminar efectos EQ en una pista, o en todas las pistas seleccionadas y, además, es la vía de acceso a diversas plantillas de ecualización predefinidas. Para una descripción de plantillas de audio predefinidas, consulte "Usar plantillas de ecualización de audio" en la página 657.

Page 651: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Ecualización de audio

651

Por ejemplo, la ilustración siguiente muestra un segmento con un efecto de ecualización aplicado al clip de audio 2 de la pista A2. Si se selecciona Configurar entrada/salida de ecualización (Set EQ In/Out), el efecto de ecualización actual se aplica también a los clips de audio 1, 3 y 4 de la pista A2.

Si no hay opciones de ecualización en el clip seleccionado, al elegir Configurar entrada/salida de ecualización (Set EQ In/Out) se suprimen todas las opciones de ecualización de todos los clips que se encuentren dentro del intervalo de entrada y salida actual.

Configurar entrada/salida de ecualización (Set EQ In/Out) se aplica sólo a la pista de audio que esté seleccionada en ese momento en la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ). Si desea cambiar la zona seleccionada, elimine o añada marcas en el Timeline, o seleccione otra pista.

Antes de Configurar entrada/salida de ecualización

Después de Configurar entrada/salida de ecualización, el efecto de ecualización se añade a los clips de audio 1, 3 y 4.

Page 652: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

652

9. Use el botón Reproducir bucle de audio (Audio Loop Play) para volver a reproducir el audio.

10. Repita los pasos del 6 al 9 hasta obtener los parámetros de ecualización deseados.

Guardar efectos de ecualización de audio

El sistema Avid considera las opciones de ecualización de audio como un efecto. Es posible guardar las opciones de ecualización en un bin, como cualquier otra plantilla de efecto. De esta forma, resulta sencillo guardar las opciones de configuración y aplicarlas cuando sea necesario. La ilustración siguiente muestra un icono de efecto de ecualización en un bin y en el Timeline.

Icono de efecto de ecualización en el Timeline

Icono de efecto de ecualización en un bin

Page 653: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Ecualización de audio

653

Para guardar las opciones de ecualización en un bin:

t Arrastre el icono del efecto desde la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ) hasta un bin.

Para copiar las opciones en otro clip de audio:

t Arrastre el icono del efecto desde la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ) hasta otro clip de audio en el Timeline.

Para más información sobre cómo usar plantillas de efectos, consulte "Usar una plantilla de efecto" en la guía de efectos del sistema que esté utilizando o en la Ayuda.

Eliminar efectos de ecualización de audio

Para eliminar un efecto de ecualización de audio:

1. Coloque el indicador de posición sobre el efecto en una pista activa.

2. Haga clic en el botón Quitar efecto (Remove Effect) de la Paleta de herramientas (Tool Palette). Consulte "Usar la Paleta de herramientas" en la página 489.

3. Pulse la tecla Supr.

También puede utilizar los comandos del menú de acceso rápido herramienta Ecualización de audio (Audio EQ).

Ejemplos de ecualización de audio

Los ejemplos siguientes ilustran dos formas diferentes de eliminar el exceso de graves de una pista de audio mediante la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ). En estos ejemplos, un bombo en la pista de sonido es muy pronunciado y se usa la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ) para reducir el énfasis. Supongamos que también hay

Page 654: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

654

voces en la misma pista que la música. La voz humana abarca una amplia gama de frecuencias. El reto está en lograr conservar los graves de las voces a la vez que se reduce el énfasis de los graves del bombo.

Tenga en cuenta que el objetivo de los ajustes es el sonido final. Deben realizarse pequeños ajustes con el fin de conservar en todo lo posible la pista de audio original. No se preocupe demasiado por los valores de parámetros concretos.

Ejemplo de estante bajo

En este ejemplo, un bombo en la pista de sonido es muy pronunciado y se usa la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ) para reducir el énfasis. Supongamos que también hay voces en la misma pista que la música. La voz humana abarca una amplia gama de frecuencias. El reto está en lograr conservar los graves de las voces a la vez que se reduce el énfasis de los graves del bombo.

En este ejemplo se ajusta el estante bajo para disminuir el énfasis de los graves. Al disminuir la configuración del estante bajo hasta -20 dB, es posible reducir el énfasis. Sin embargo, tenga en cuenta que también se eliminarán algunos de los graves de las voces incluidas en la pista.

Para compensar la eliminación de graves:

1. Seleccione la opción de medio rango de 2 octavas para ampliar la banda de medio rango.

2. Desplace el punto medio de la curva paramétrica a 88 Hz o 90 Hz (sólo Macintosh).

Page 655: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Ecualización de audio

655

3. Eleve el medio rango de la curva paramétrica a +7,7 dB.

Ejemplo de ecualización de audio en el rango pequeño de una octava

En este ejemplo, un bombo en la pista de sonido es muy pronunciado y se usa la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ) para reducir el énfasis. Supongamos que también hay voces en la misma pista que la música. La voz humana abarca una amplia gama de frecuencias. El reto está en lograr conservar los graves de las voces a la vez que se reduce el énfasis de los graves del bombo.

En este ejemplo, se aísla la frecuencia concreta en la que se desea reducir el énfasis. En este caso no se utiliza el estante bajo, sino la banda de rango medio paramétrico.

Rango medio de 2 octavas

Page 656: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

656

Para aislar la frecuencia:

1. Use un rango de influencia de 1/4 de octava.

2. Configure la ecualización de audio de rango medio con un valor de -15 dB.

3. Mueva el control deslizante de Rango de ecualización (EQ Range) para mover el punto medio de la curva paramétrica hasta lograr aislar la frecuencia de graves. En este caso, la frecuencia de graves en la que deseamos reducir el énfasis se sitúa alrededor de los 80 Hz.

El siguiente procedimiento permite encontrar una frecuencia determinada para posteriormente aumentar o reducir su énfasis:

- Especifique un rango de influencia de 1/4 de octava y un valor negativo elevado de decibelios.

- Los estantes bajo y alto deberán estar en cero.

- Use el control deslizante de Rango de ecualización (EQ Range) para mover el punto medio de la curva paramétrica a lo largo del rango de frecuencia mientras reproduce la pista de audio.

Tras encontrar la frecuencia deseada, ajústela según sus preferencias.

Use el control deslizante de Rango de ecualización (EQ Range) para desplazar el punto central de la curva paramétrica y localizar una frecuencia concreta.

Rango de 1/4 de octava

Page 657: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Ecualización de audio

657

Usar plantillas de ecualización de audio

El sistema Avid consta de un conjunto de plantillas de ecualización predefinidas. Estas plantillas están destinadas a la resolución de problemas habituales de audio, como la eliminación del siseo de una cinta o la intensificación de las frecuencias bajas de una pista de música. Las plantillas están disponibles en el menú de acceso rápido herramienta Ecualización de audio (Audio EQ). También se pueden añadir plantillas de ecualización personalizadas en el menú de acceso rápido.

El menú de acceso rápido herramienta Ecualización de audio (Audio EQ) proporciona acceso a una serie de plantillas de ecualización predefinidas, tal y como se muestra en la ilustración siguiente.

Las plantillas de ecualización están diseñadas para solucionar los problemas que suelen surgir en los clips de audio. Por ejemplo, Filtro de siseo en cinta (Tape Hiss Filter) desplaza las frecuencias por encima de 4 kHz. Eliminador de zumbido NTSC (NTSC Hum Buster) reduce los graves en frecuencias que a menudo producen un zumbido en los sistemas NTSC.

Page 658: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

658

Aplicar una plantilla de ecualización

Para aplicar una plantilla de ecualización desde el menú de acceso rápido herramienta Ecualización de audio (Audio EQ):

1. En el Timeline, coloque el indicador de posición azul en el clip de audio.

2. Haga clic en el menú de acceso rápido herramienta Ecualización de audio (Audio EQ) y seleccione la plantilla.

El sistema Avid coloca el efecto de ecualización en el clip de audio.

La ilustración siguiente muestra el contenido de la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ) al seleccionar la plantilla Voz femenina con presencia (Female Voice with Presence) en el Timeline. Como se explica en la herramienta, no es posible cambiar los parámetros de una plantilla de ecualización predefinida.

n Para ver los parámetros de una de las plantillas de ecualización que no se pueden editar, observe la ventana Consola (Console) tras aplicar el efecto. Para abrir la ventana Consola, seleccione Herramientas > Consola.

Page 659: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Ecualización de audio

659

Crear plantillas personalizadas

Si crea un efecto de ecualización, puede volver a usarlo como plantilla en otra secuencia o en otra pista.

Para crear su propia plantilla de efecto de ecualización

1. Arrastre el icono del efecto desde la herramienta Ecualización de audio (Audio EQ) hasta un bin.

El sistema crea en el bin un efecto de ecualización.

2. Cambie el nombre de la plantilla haciendo clic en el texto y escribiendo el nombre nuevo.

Añadir una plantilla de ecualización al menú de acceso rápido (Windows)

Es posible añadir las plantillas de ecualización personalizadas al menú de acceso rápido herramienta Ecualización de audio (Audio EQ). Para ello, debe almacenar las plantillas de ecualización en el mismo bin que las plantillas predefinidas.

El sistema Avid guarda las plantillas de ecualización predefinidas en un bin especial denominado Site_EQs_Bin ubicado en:

Unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress Pro\SupportingFiles\Site_Effects

unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress DV\SupportingFiles\Site_Effects

Para añadir una plantilla de ecualización a Site_EQs_Bin:

1. Abra el bin que contiene las plantillas de ecualización personalizadas.

2. Seleccione Archivo (File) > Abrir bin (Open Bin).

Se abre un cuadro de diálogo.

Icono de efecto

Page 660: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

660

3. Abra el bin denominado Site_EQs_Bin.avb, tal como se indica a continuación:

a. Navegue hasta unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress Pro\SupportingFiles\Site_Effects o unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress DV\SupportingFiles\Site_Effects.

b. En el cuadro de lista desplegable Archivos de tipo de la parte inferior del cuadro de diálogo, seleccione Todos los archivos. Se muestra el archivo Site_EQs_Bin.avb.

c. Haga doble clic en el archivo Site_EQs_Bin.avb.

4. Arrastre una de sus plantillas personalizadas a Site_EQs_Bin.

5. Si aún no ha asignado un nombre a la plantilla, hágalo haciendo clic en el texto y escribiendo el nombre deseado.

6. Cierre el bin.

n El sistema Avid no guarda el efecto en el bin hasta que se haya cerrado el bin.

7. Haga clic en el menú de acceso rápido herramienta Ecualización de audio (Audio EQ) y busque la nueva plantilla.

Añadir una plantilla de ecualización al menú de acceso rápido (Macintosh)

Es posible añadir las plantillas de ecualización personalizadas al menú de acceso rápido herramienta Ecualización de audio (Audio EQ). Para ello, debe almacenar las plantillas de ecualización en el mismo bin que las plantillas predefinidas.

El sistema Avid guarda las plantillas de ecualización predefinidas en un bin especial denominado Site_EQs_Bin ubicado en:

Macintosh HD/Aplicaciones/Avid Xpress Pro/SupportingFiles/Site_Effects

Macintosh HD/Aplicaciones/Avid Xpress DV/SupportingFiles/Site_Effects

Page 661: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Ecualización de audio

661

Para añadir una plantilla de ecualización a Site_EQs_Bin:

1. Abra el bin que contiene las plantillas de ecualización personalizadas.

2. Seleccione Archivo (File) > Abrir bin (Open Bin).

Se abre un cuadro de diálogo.

3. Abra el bin denominado Site_EQs_Bin.avb, tal como se indica a continuación:

a. Abra la carpeta Avid Xpress Pro o Avid Xpress DV.

b. Abra la carpeta SupportingFiles.

c. Abra la carpeta Site_Effects.

d. Haga doble clic en el archivo Site_EQs_Bin.

4. Arrastre una de sus plantillas personalizadas a Site_EQs_Bin.

5. Si aún no ha asignado un nombre a la plantilla, hágalo haciendo clic en el texto y escribiendo el nombre deseado.

6. Cierre el bin.

n El sistema Avid no guarda el efecto en el bin hasta que se haya cerrado el bin.

7. Haga clic en el menú de acceso rápido herramienta Ecualización de audio (Audio EQ) y busque la nueva plantilla.

Ajustar la ecualización durante la reproducción de un efecto de audio

Es posible usar el botón Reproducir bucle de audio (Audio Loop Play) para crear o cambiar un efecto de ecualización al reproducir un clip.

Botón Reproducir bucle de audio

Page 662: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

662

Use el procedimiento descrito en "Ajustar el volumen durante la reproducción de un efecto Mezcla audio (Audio Mix)" en la página 628. Consulte también "Ajustar latencia de audio" en la página 613.

Si no existe en el clip ningún efecto de ecualización anterior, no es posible escuchar ningún cambio hasta que se haga clic en el botón Reproducir bucle de audio (Audio Loop Play) para detener y volver a reproducir el efecto. Reproducir bucle de audio (Audio Loop Play)

Al configurar los parámetros de ecualización de un efecto de ecualización ya existente, es posible que no se oigan los resultados de forma inmediata. La aplicación de los cambios al clip tarda unos cuantos segundos.

El tiempo de respuesta puede mejorarse al poner en práctica estas operaciones:

t Supervise el menor número posible de pistas de audio.

t Si es conveniente, desactive la pista de vídeo.

t Marque los puntos de entrada y salida para seleccionar un intervalo más pequeño al que aplicar la configuración.

Módulos adicionales AudioSuite de Digidesign

El sistema Avid es compatible con AudioSuite, la especificación de módulos adicionales basada en host y archivos Digidesign. Los usuarios tienen acceso a los módulos adicionales de procesamiento de audio que desarrolla Digidesign y otros desarrolladores para Digidesign. Estos módulos adicionales realizan el procesamiento de tono, eliminación de defectos, inversión de audio y muchos otros procesos. Para más información sobre los módulos adicionales AudioSuite, consulte "Usar módulos adicionales AudioSuite" en la Ayuda.

Para más información sobre los módulos adicionales de Digidesign y de otros fabricantes, consulte el catálogo de módulos adicionales AudioSuite de Digidesign. Para mayor información, póngase en contacto con Digidesign llamando al teléfono 800-333-2137.

Page 663: manual avid xpress pro (Español)

Módulos adicionales AudioSuite de Digidesign

663

Para obtener información sobre los módulos adicionales no compatibles con el sistema Avid, consulte "Limitaciones de los módulos adicionales" en la página 679.

Instalar módulos adicionales AudioSuite (Windows)

El programa de instalación de Avid crea automáticamente una carpeta DAE™ (Digidesign Audio Engine™) en la siguiente ubicación:

unidad:\Archivos de programa\Digidesign\DAE

La carpeta DAE contiene:

• Una carpeta DAE Prefs.

El fabricante del módulo adicional puede instalar las opciones de configuración en esta carpeta.

• Una carpeta de módulos adicionales DAE que contiene:

- Un conjunto de módulos adicionales básicos de Digidesign.

- Un archivo denominado AvidAppPlugIn.dpm. El sistema Avid precisa este archivo; por tanto, no lo elimine.

- Un archivo denominado AvidAppPlugIn.dpm.rsr. El sistema Avid precisa este archivo; por tanto, no lo elimine.

Varios módulos adicionales básicos se instalan de forma automática. Para más información sobre los módulos adicionales, consulte "Usar módulos adicionales AudioSuite" en la Ayuda.

Al adquirir módulos adicionales, el fabricante proporciona instrucciones sobre su instalación. En algunos casos se deberá arrastrar el módulo adicional a la carpeta Plug-Ins. Otros realizarán la tarea automáticamente mediante su programa de instalación.

Page 664: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

664

Instalación demódulos adicionales AudioSuite (Macintosh)

El programa de instalación del sistema Avid crea automáticamente una carpeta DAE (Digidesign Audio Engine) en la siguiente ubicación:

Aplicaciones/Avid Xpress Pro/Contacts/MacOS/Plug-INs

Aplicaciones/Avid Xpress DV/Contacts/MacOS/Plug-INs

La aplicación DAE gestiona los módulos adicionales AudioSuite.

La carpeta DAE contiene los siguientes archivos y carpetas:

• La aplicación DAE.

• Una carpeta Plug-In Settings. El fabricante del módulo adicional puede instalar las opciones de configuración en esta carpeta.

• Una carpeta de módulos adicionales que contiene:

- Un conjunto de módulos adicionales básicos de Digidesign.

- Un archivo denominado Avid Application PlugIn. El sistema Avid precisa este archivo y no debe eliminarse.

Varios módulos adicionales básicos se instalan de forma automática. Para más información sobre los módulos adicionales, consulte "Usar módulos adicionales AudioSuite" en la Ayuda.

Al adquirir módulos adicionales, el fabricante proporciona instrucciones sobre su instalación. En algunos casos se deberá arrastrar el módulo adicional a la carpeta Plug-Ins. Otros realizarán la tarea automáticamente mediante su programa de instalación.

Inicio y salida de la aplicación DAE (sólo Macintosh)

Al abrir la ventana Digidesign AudioSuite (consulte "Usar módulos adicionales AudioSuite de Digidesign" en la página 665), el sistema Avid inicia la aplicación DAE de forma automática. La aplicación sigue ejecutándose incluso después de haber cerrado la ventana.

Page 665: manual avid xpress pro (Español)

Módulos adicionales AudioSuite de Digidesign

665

Para salir de la aplicación DAE mientras está abierta la ventana AudioSuite:

t Mantenga pulsada la tecla k mientras hace clic en la barra de estado de la ventana AudioSuite.

n La aplicación DAE necesita entre 9 y 16 MB de memoria, según cuántos módulos adicionales estén cargados. Si desea usar otras aplicaciones mientras se ejecuta el sistema Avid, es recomendable salir de la aplicación DAE para liberar memoria y ponerla a disposición de las demás aplicaciones. Para reiniciar la aplicación DAE, pulse la tecla Opción mientras hace clic en la barra de estado.

Configurar el tamaño del búfer de reproducción (sólo Macintosh)

Mientras se está ejecutando DAE, puede elegir la opción Configurar tamaño del búfer de reproducción, en el menú Archivo (File) de DAE. Sin embargo, este comando no afecta al rendimiento del sistema Avid.

Usar módulos adicionales AudioSuite de Digidesign

Para usar módulos adicionales AudioSuite, siga uno de estos métodos:

t Aplique un módulo adicional a un clip del Timeline. El resultado final es un efecto generado.

t Use los controles de la ventana AudioSuite para crear un clip maestro. Este método permite procesar más de un canal a la vez y crear medios de una duración mayor o menor que los medios fuente. Para más información, consulte "Crear clips maestros nuevos" en la página 670.

Menú emergente de unidad de destino

Menú emergente Selección de módulo adicional

Indicador de estado

Page 666: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

666

De forma predeterminada, la ventana AudioSuite muestra los controles para aplicar un módulo adicional a un clip en el Timeline. Al colocar un clip maestro en la ventana, ésta se amplía para mostrar parámetros adicionales para trabajar con clips maestros. La siguiente ilustración muestra la vista ampliada.

Aplicar un módulo adicional AudioSuite a un clip en el Timeline

La ilustración siguiente muestra el formato predeterminado de la ventana AudioSuite.

Parámetros adicionales para trabajar con clips maestros

Indicador de estado

Menú emergente de unidad de destino

Menú emergente de selección de módulo adicional

Indicador de estado

Botón Menú acceso rápidoBotón Generar efecto

Icono de efectoBotón Reproducir bucle de audio

Menú emergente Selector del modo Efecto

Botón Menú Selección de pistas Botón Activar módulo adicional actual

Botón Mostrar/Ocultar controles de clip maestro

Page 667: manual avid xpress pro (Español)

Módulos adicionales AudioSuite de Digidesign

667

Para aplicar un módulo adicional AudioSuite a un clip del Timeline:

1. Abra la ventana de la herramienta AudioSuite de una de las siguientes formas:

t Seleccione Herramientas (Tools) > AudioSuite.

t Si ya está abierta una de las herramientas de audio, haga clic en el menú emergente Selector del modo Efecto (Effect Mode Selector) y seleccione AudioSuite.

2. Use el botón de Menú Selección de pistas (Track Selection Menu) para elegir las pistas que desea modificar. Al seleccionar una opción de este menú, el sistema selecciona o anula la selección de la pista correspondiente en el Timeline.

n Para seleccionar varias pistas, pulse la tecla Mayús mientras las selecciona en el botón Menú Selección de pistas (Track Selection Menu). El signo + junto a las pistas indica que el efecto se aplicará a más de una pista.

3. Haga clic en el menú emergente Selección de módulo adicional (Plug-In Selection) y elija un módulo adicional.

El sistema Avid aplica de forma automática el efecto del módulo adicional a la pista o pistas del Timeline.

4. Haga clic en el botón Activar módulo adicional actual (Activate Current Plug-In).

Se abrirá un cuadro de diálogo asociado al módulo adicional.

5. Realice los ajustes precisos y haga clic en el botón Vista previa (Preview) para obtener una visualización previa del efecto. Para más información, consulte "Usar un cuadro de diálogo de un módulo adicional" en la página 668.

6. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Para guardar el efecto, haga clic en Aceptar (OK).

t Para cerrar el cuadro de diálogo sin guardar el efecto, haga clic en Cancelar (Cancel).

t (Opcional) Para guardar el efecto como una plantilla, arrastre el icono del efecto a un bin.

Page 668: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

668

n Si desea usar módulos adicionales que funcionan en un par estéreo o que cambian la duración de un clip de audio, use los métodos descritos en "Crear clips maestros nuevos" en la página 670.

Usar un cuadro de diálogo de un módulo adicional

Aunque el contenido de los cuadros de diálogo de los módulos adicionales varíe, los seis botones de la parte superior siempre están visibles. Si un botón no está disponible, aparece atenuado. La ilustración siguiente muestra el módulo adicional Normalize de Digidesign.

Los botones son:

• Aceptar (OK): guarda el efecto y cierra el cuadro de diálogo.

• Cancelar (Cancel): cierra el cuadro de diálogo y no guarda el efecto.

• Vista previa (Preview): reproduce una parte o todo el clip de audio actualmente seleccionado con procesamiento.

Algunos módulos adicionales pueden proporcionar una vista previa en tiempo real y otros no. Si el módulo adicional no puede generar una vista previa en tiempo real, el sistema Avid reproduce el audio procesado a intervalos de 2 segundos. El sistema Avid procesa 2 segundos de audio, los reproduce, procesa los 2 segundos siguientes, los reproduce, y así sucesivamente.

• Generar (Render): genera el efecto y crea un archivo de audio.

• Omisión (Bypass): reproduce el audio seleccionado sin procesamiento. Esto resulta de utilidad para comparar el audio con y sin procesamiento aplicado.

Estos seis botones aparecen en todos los cuadros de diálogo de los módulos adicionales AudioSuite.

Page 669: manual avid xpress pro (Español)

Módulos adicionales AudioSuite de Digidesign

669

• Buscar pico (Find Peak): realiza un pase de análisis en los datos de audio. El texto y la función de este botón pueden variar según el módulo adicional del que se trate.

Algunos módulos adicionales precisan un pase de análisis en los datos de audio antes de que puedan procesar la información. En este caso, realizan el primer pase de forma automática. Otros módulos adicionales no precisan un primer pase, pero se obtienen resultados más exactos si se permite que lo hagan. Si el módulo adicional admite el pase opcional, este botón está disponible. En caso contrario, aparecerá atenuado.

Menú de acceso rápido Módulo adicional AudioSuite

El menú de acceso rápido permite realizar las siguientes tareas:

• Aplicar una plantilla AudioSuite existente (consulte "Usar plantillas de efectos AudioSuite" en la página 676).

• Configurar, generar o eliminar módulos adicionales AudioSuite. El texto del menú diferirá dependiendo de si existen puntos de entrada y de salida en la secuencia.

El menú contiene los siguientes comandos:

• Global: no hay puntos de entrada en el segmento. El comando afecta a todos los módulos adicionales en las pistas seleccionadas.

• Entrada/Salida (IN/OUT): hay puntos de entrada y salida en el segmento. El comando afecta a los módulos adicionales en las pistas seleccionadas dentro de la región marcada.

• Desde entrada (From IN): existe un punto de entrada sin un punto de salida correspondiente. El comando afecta a todos los módulos adicionales en las pistas seleccionadas, comenzando por el punto de entrada.

• Desde salida (From OUT): existe un punto de salida sin un punto de entrada correspondiente. El comando afecta a todos los módulos adicionales en las pistas seleccionadas, terminando con el punto de salida.

Page 670: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

670

Generar efectos de módulos adicionales

Es preciso generar todos los módulos adicionales AudioSuite antes de que se pueda reproducir el efecto. Si el efecto no se genera manualmente, lo hace el sistema Avid antes de crear una mezcla para reducir audio o un encadenado de audio que contenga el efecto.

Para más información, consulte "Solucionar problemas de módulos adicionales AudioSuite" en la página 679.

Crear clips maestros nuevos

Se pueden utilizar los módulos adicionales AudioSuite para crear clips maestros nuevos. De esta forma, se pueden usar varios canales de entrada y de salida, así como cambiar la duración de los medios. Es posible realizar las operaciones siguientes en los medios que se creen:

• Aplicar módulos adicionales AudioSuite a más de una pista (también denominada canal o flujo) al mismo tiempo. Por ejemplo, un módulo adicional puede permitir procesar dos pistas distintas como un par estéreo. Esto permite usar módulos adicionales que realizan compresión vinculada, reverberaciones y otros efectos que permitan la entrada multicanal.

• Crear medios con una duración superior o inferior a los medios fuente. Esto permite usar efectos que realizan compresión y expansión de tiempo. Por ejemplo, mediante el módulo Time Compression Expansion puede cambiarse la duración del archivo de audio, con la posibilidad de añadir reverberaciones.

• Aplicar un efecto AudioSuite mono a varias entradas de un clip maestro en un modo mono múltiple.

Controles AudioSuite para crear clips maestros nuevos

Al arrastrar un clip maestro a la ventana AudioSuite, la ventana se amplía automáticamente para mostrar los controles adicionales. También se puede hacer clic en el botón Mostrar/Ocultar controles de clip maestro (Display/Hide Master Clip Controls) para mostrar u ocultar los parámetros adicionales.

Page 671: manual avid xpress pro (Español)

Módulos adicionales AudioSuite de Digidesign

671

La ilustración siguiente identifica los controles que aparecen al ampliar la ventana AudioSuite.

• Botón Menú Selección de pistas (Track Selection Menu): este menú no está activo en modo de procesamiento de clip maestro.

• Menú emergente de selección de clips: este menú permite seleccionar el clip activo. Contiene una lista con el clip activo y otros que se arrastraron a la ventana AudioSuite. Los controles de la ventana cambian para reflejar el clip activo.

• Paneles de selección de pistas fuente de entrada (Input Source Track Selectors): estos botones sirven para elegir las pistas fuente de entrada para el efecto.

El sistema selecciona automáticamente una pista de vista previa y muestra en ella un icono de altavoz de color azul. Para cambiar la pista de visualización previa, pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) y haga clic en la pista fuente requerida. Si se anula la selección de la pista fuente que está establecida como la pista de vista previa activa, el sistema elige la pista disponible situada más abajo.

Menú emergente de selección de clips

Paneles de selección de pistas fuente de entrada

Menú emergente de selección de modo de procesamiento

Menú emergente Bin de destino para clip maestro nuevo

Botón Activar/desactivar modo Clip maestro

Indicadores de puntos de entrada a salida

Botón Buscar fuente

Botón Cargar en monitor emergente Fuente

Casilla de verificación Cargar resultado

Botón Menú Selección de pistas

Indicador de estado

Cuadro de texto Longitud de tirador para fin de clip maestro

Page 672: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

672

• Menú emergente Selección de modo de procesamiento (Processing Mode Selection pop-up menu): este menú muestra el modo de procesamiento actual del efecto AudioSuite en un clip determinado. Para más información, consulte "Procesamiento mono, estéreo y multicanal" en la página 673.

• Menú emergente Bin de destino para clip maestro nuevo (Target Bin For New Master Clip): permite seleccionar el bin de destino. El sistema sitúa los medios nuevos y la plantilla de efecto AudioSuite correspondiente en el bin. La plantilla permite modificar el efecto posteriormente.

• Botón Activar/desactivar modo Clip maestro (Toggle Master Clip Mode): este botón sirve para activar el modo de procesamiento del clip maestro. Cuando el modo de procesamiento de clip maestro está activo el botón está amarillo.

• Indicadores de puntos de entrada a salida: se vuelven de color verde cuando hay una marca de entrada o una de salida en el clip maestro actual.

• Botón Buscar fuente: este botón permite encontrar el clip maestro asociado a una plantilla AudioSuite. Al colocar la plantilla de un efecto AudioSuite en la ventana AudioSuite, el sistema activa este botón. Haga clic en el botón para cargar el clip maestro en la ventana AudioSuite como clip maestro activo.

n La plantilla que se sitúa en la ventana debe hacer referencia a un clip maestro existente en un bin abierto.

• Botón de monitor emergente Cargar en monitor emergente fuente (Load In Source Pop-up Monitor): este botón carga el clip maestro fuente actual en el monitor emergente fuente. Esto es útil para añadir o modificar puntos de entrada o de salida del clip.

• Casilla de verificación Cargar resultado (Load Result): seleccione esta casilla si desea que el sistema cargue, automáticamente, el clip maestro resultante en el monitor emergente fuente.

• Cuadro de texto Longitud de tirador para fin de clip maestro (Handle Length for End of Master Clip): permite añadir relleno al final de un clip maestro. El valor representa el número de segundos

Page 673: manual avid xpress pro (Español)

Módulos adicionales AudioSuite de Digidesign

673

que añadir. Por ejemplo, use esta función para añadir relleno al final de un clip maestro cuando aplique un efecto de reverberación al final del clip. Seleccione el valor antes de ejecutar el módulo adicional.

• Indicador de estado (Status display): muestra información sobre el estado actual de la aplicación DAE y el efecto vigente en un momento dado. En los módulos adicionales de procesamiento estéreo y multicanal, el indicador de estado muestra el número máximo de pistas que se pueden procesar. Si inicialmente se han seleccionado más pistas que el número máximo permitido, el sistema desactiva de forma automática las pistas hasta el número máximo de módulos adicionales.

Procesamiento mono, estéreo y multicanal

Los módulos adicionales AudioSuite permiten seleccionar los siguientes tipos de procesamiento:

• Solamente Mono: esta opción sólo está disponible para módulos adicionales que funcionan con pistas de audio de una en una. La otra opción [Estéreo (Stereo)] aparece atenuada. El módulo adicional aplica el efecto a cada pista fuente de forma individual y consecutiva.

• Mono y estéreo: estas opciones están disponibles para módulos adicionales capaces de procesar dos pistas como un par estéreo. De este modo, el sistema aplica el efecto de audio a cada pista simultáneamente. Por ejemplo, los módulos adicionales Time Compression Expansion funcionan habitualmente con pares estéreo. Puede seleccionar la opción mono si quiere que el módulo trabaje con las pistas de una en una, consecutivamente.

• Procesamiento de una pista o de varias: estas opciones están disponibles para módulos adicionales capaces de procesar varias pistas a la vez. Por ejemplo, el módulo Normalize permite ajustar el volumen de cada pista tanto individualmente como simultáneamente para todas las pistas. En este último caso, el sistema examina todas las pistas activadas para encontrar el volumen más alto y luego las ajusta en relación a ese valor.

Page 674: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

674

n El procesamiento estéreo puede considerarse como un caso especial de procesamiento multicanal.

Con el procesamiento mono, el sistema crea un clip maestro con el mismo número de pistas que se haya seleccionado en la ventana AudioSuite.

Con el procesamiento estéreo y multicanal, el módulo adicional crea un clip maestro con un número de pistas igual al número de flujos de salida del módulo adicional. Por ejemplo, un módulo adicional que procesa pares estéreo crea un clip maestro de dos canales. Un módulo adicional como Normalize, que funciona con varios canales, crea un clip maestro con tantos canales como se hayan seleccionado en la ventana AudioSuite.

El indicador de estado de la parte inferior de la ventana AudioSuite Plug-in indica el número de pistas que puede procesar el módulo adicional. Si las pistas activadas son más de las que pueden procesarse, el módulo adicional selecciona automáticamente el número de pistas correcto. La selección de pistas puede modificarse según los requisitos específicos.

La mayoría de módulos adicionales AudioSuite seleccionan automáticamente el modo de procesamiento adecuado y determinan los valores en el menú emergente de selección de modo de procesamiento. Por ejemplo, el módulo Normalize ofrece dos opciones: Pico en cada pista (Peak On Each Track) y Pico de todas las pistas (Peak From All Tracks). La predeterminada es Pico de todas las pistas (Peak From All Tracks).

El modo de procesamiento se elige en un menú de la ventana AudioSuite tal y como se describe en "Usar módulos adicionales para crear nuevos clips maestros" en la página 675.

Page 675: manual avid xpress pro (Español)

Módulos adicionales AudioSuite de Digidesign

675

Usar módulos adicionales para crear nuevos clips maestros

Para crear clips maestros nuevos mediante los módulos adicionales AudioSuite:

1. Arrastre uno o varios clips maestros o subclips a la ventana AudioSuite.

El sistema activa de forma automática el modo de procesamiento de clip maestro y amplía la ventana AudioSuite si es necesario.

Para ver u ocultar los botones de los controles que sirven para procesar un clip maestro, haga clic en Mostrar/Ocultar controles de clip maestro (Display/Hide Master Clip Controls). Para activar o desactivar el modo de procesamiento de clip maestro, haga clic en el botón Activar/desactivar modo Clip maestro (Toggle Master Clip Mode). Cuando el modo de procesamiento de clip maestro está activo el botón es amarillo.

2. Si se ha colocado más de un clip maestro en la ventana AudioSuite, haga clic en el menú emergente Selección de clips (Clip Selection) y seleccione un clip con el cual trabajar.

3. Seleccione las fuentes de entrada desde los paneles de selección de pistas fuente de entrada (Input Source Track Selectors).

4. (Opcional) Cambie la pista fuente de visualización previa; pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras hace clic en el panel Selector de pistas (Track Selector) fuente de entrada.

5. (Opcional) Escriba un valor en el cuadro de texto Longitud de tirador para fin de clip maestro (Handle Length for End of Master Clip) para aumentar la duración del clip en una cantidad determinada. Por ejemplo, escriba 2 si desea añadir una reverberación final de 2 segundos.

n Los módulos adicionales Time Compression Expansion alargan o acortan automáticamente la duración del clip.

6. Haga clic en el menú emergente Selección de módulo adicional (Plug-In Selection) y elija un módulo adicional.

Page 676: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

676

7. Haga clic en el botón Activar módulo adicional actual (Activate Current Plug-In) para abrir el cuadro de diálogo del módulo adicional. Para más información, consulte "Usar un cuadro de diálogo de un módulo adicional" en la página 668.

8. Realice los cambios precisos y haga clic en el botón Vista previa (Preview) para obtener una visualización previa del efecto.

9. Genere el módulo adicional desde el cuadro de diálogo del módulo adicional o vuelva a la ventana AudioSuite. Para más información sobre generación, consulte "Generar efectos de módulos adicionales" en la página 670.

Al hacer clic en el botón Generar efecto (Render Effect), el sistema crea un clip maestro en el bin de destino. El sistema denomina el clip maestro nuevo combinando el nombre del clip original con el nombre del efecto, por ejemplo:

- (Windows) Test Audio clip_Normalize

- (Macintosh) QuietClip.Normalize

El sistema crea también una plantilla de efecto AudioSuite en el bin, como se describe en "Usar plantillas de efectos AudioSuite" en la página 676.

Usar plantillas de efectos AudioSuite

Al crear un clip maestro nuevo, el sistema crea también una plantilla de efecto AudioSuite en el bin. Esta plantilla de efecto incluye una referencia al clip maestro original en el que se aplicó el efecto.

El sistema asigna un nombre a la plantilla mediante uno de estos métodos:

• (Windows) El nombre del clip original se combina con el nombre del efecto, por ejemplo:

Test Audio clip - AudioSuite Plug-In Effect: Normalize

• (Macintosh) Se añade una extensión de nombre de archivo de efecto al nombre del efecto, por ejemplo:

QuietClip.NormalizeQuietClip.Normalize.effect

La plantilla es útil si desea modificar el efecto una vez creado.

Page 677: manual avid xpress pro (Español)

Módulos adicionales AudioSuite de Digidesign

677

Para usar una plantilla para modificar un clip maestro:

1. Arrastre una plantilla de módulo adicional AudioSuite a la ventana AudioSuite.

Se activa el botón Buscar fuente a partir de efecto (Find Source From Effect).

2. Haga clic en el botón Buscar fuente a partir de efecto (Find Source From Effect) para cargar el clip maestro en la ventana AudioSuite.

Si existe un clip maestro correspondiente, el sistema carga el clip maestro con los valores de los módulos adicionales asociados.

3. Modifique el efecto como se describe en "Controles AudioSuite para crear clips maestros nuevos" en la página 670.

Para añadir una plantilla al menú de acceso rápido AudioSuite (Windows):

1. Abra el bin que contiene las plantillas AudioSuite.

2. Seleccione Archivo (File) > Abrir bin (Open Bin).

Se abre un cuadro de diálogo.

3. Abra el bin denominado Site_AudioSuite_Bin.avb, tal como se indica a continuación:

a. Navegue hasta unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress Pro \SupportingFiles\Site_Effects o unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress DV\SupportingFiles\Site_Effects.

b. En el cuadro de lista desplegable Archivos de tipo de la parte inferior del cuadro de diálogo, seleccione Todos los archivos. Se abrirá el archivo Site_AudioSuite_Bin.avb.

c. Haga doble clic en el archivo Site_AudioSuite_Bin.avb.

4. Arrastre una de las plantillas AudioSuite a Site_AudioSuite_Bin.

5. Si aún no ha asignado un nombre a la plantilla, hágalo haciendo clic en el texto y escribiendo el nombre deseado.

6. Cierre el bin.

Page 678: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

678

n El sistema Avid no guarda el efecto en el bin hasta que se haya cerrado el bin.

7. Haga clic en el menú de acceso rápido AudioSuite y busque la nueva plantilla.

Para añadir una plantilla al menú de acceso rápido AudioSuite (Macintosh):

1. Abra el bin que contiene las plantillas AudioSuite.

2. Seleccione Archivo (File) > Abrir bin (Open Bin).

Se abre un cuadro de diálogo.

3. Abra el bin denominado Site_AudioSuite_Bin.avb, tal como se indica a continuación:

a. Vaya hasta Aplicaciones/Avid Xpress Pro/SupportingFiles/Site_Effects o Aplicaciones/Avid Xpress DV/SupportingFiles/Site_Effects.

b. Haga doble clic en el archivo Site_AudioSuite_Bin.

4. Arrastre una de las plantillas AudioSuite hasta Site_AudioSuite_Bin.

5. Si aún no ha asignado un nombre a la plantilla, hágalo haciendo clic en el texto y escribiendo el nombre deseado.

6. Cierre el bin.

n El sistema Avid no guarda el efecto en el bin hasta que se haya cerrado el bin.

7. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) AudioSuite y busque la nueva plantilla.

Page 679: manual avid xpress pro (Español)

Módulos adicionales AudioSuite de Digidesign

679

Limitaciones de los módulos adicionales

Los módulos adicionales AudioSuite tienen las limitaciones siguientes:

• No son compatibles con algunos módulos adicionales que realizan pases de análisis en los datos de audio. Esto incluye los módulos adicionales que usan información de la lista de reproducción para colocar en la memoria los datos del análisis.

• Si se desea utilizar módulos adicionales que cambian la duración de un clip de audio o que funcionan en varias entradas al mismo tiempo, use el método descrito en "Crear clips maestros nuevos" en la página 670. La aplicación de un efecto a un clip del Timeline no funciona para estas operaciones.

Solucionar problemas de módulos adicionales AudioSuite

Si tiene dificultades con los módulos adicionales AudioSuite, consulte las secciones siguientes:

• "Anular una operación de generación" en la página 679

• "Interpretar los mensajes de error al generar un efecto de módulo adicional" en la página 680

Anular una operación de generación

Para anular una operación de generación:

t Pulse la tecla Ctrl y el signo de puntuación (.) (Windows) o k y el signo de puntuación (.) (Macintosh).

n Tenga cuidado de no pulsar dichas teclas repetidamente. Si se pulsa Ctrl + (.) (Windows) o k+ (.) (Macintosh) después de que se haya detenido la operación de generación (al haber pulsado Ctrl+(.) (Windows) o k+(.) (Macintosh), el sistema Avid cierra la ventana después de anular la operación de generación.

Page 680: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

680

Interpretar los mensajes de error al generar un efecto de módulo adicional

Si la aplicación DAE no se está ejecutando al generar un efecto de módulo adicional, el sistema muestra un mensaje de error indicando que no existe conexión con DAE. El cuadro de diálogo proporciona las siguientes posibilidades:

• Cancelar (Cancel) detiene el proceso de generación. Esto permite abrir la herramienta AudioSuite y comenzar a generar de nuevo.

• Omisión (Bypass) continúa el proceso de generación, pero no genera el efecto del módulo adicional.

(Windows) En la mayoría de los casos, deberá hacer clic en Cancelar (Cancel) y abrir la ventana AudioSuite.

(Macintosh) En la mayoría de los casos, deberá hacer clic en Cancelar (Cancel) y reiniciar la aplicación DAE. Abra la ventana AudioSuite o, si ya está abierta, pulse la tecla Opción mientras hace clic en el cuadro de visualización del estado en la ventana.

Si el módulo adicional no está instalado al generar un efecto de módulo adicional, el sistema muestra un mensaje de error e indica qué módulo adicional no está instalado. En ese momento, puede cancelar o prescindir del proceso de generación.

Grabar narración de voz superpuesta

Incorporación de audio (Audio Punch-In) permite grabar hasta dos canales de audio directamente en el Timeline para la narración de voz superpuesta. Esta función ahorra los pasos extras de grabar la narración primero en cinta, capturar y luego editar el clip de audio en la secuencia. El narrador también puede ver la secuencia y escuchar la reproducción de pistas de sonido editadas durante la grabación.

Puede "ensayar" la voz superpuesta mientras escucha la secuencia. La voz superpuesta no se grabará mientras ensaya. Puede continuar ensayando hasta que esté satisfecho con los resultados. Mientras graba, puede ver y escuchar la secuencia y escuchar la reproducción de las pistas de sonido editadas.

Page 681: manual avid xpress pro (Español)

Grabar narración de voz superpuesta

681

Para abrir la herramienta Incorporación de audio:

t Seleccione Herramientas (Tools) > Incorporación de audio (Audio Punch-In).

La ilustración siguiente identifica los diferentes elementos de la herramienta.

La herramienta Incorporación de audio (Audio Punch-In) tiene los componentes siguientes:

• Botón Reproducir entrada/salida (Play In/Out): comienza a reproducir con la posibilidad de incorporar audio en tiempo real. La reproducción ejecuta un bucle desde el punto de entrada al de salida, pero deja de hacerlo al finalizarse la grabación. Durante la reproducción, este botón emite una luz verde parpadeante.

• Botón Grabar (Record): inicia y detiene la grabación. Si hay puntos de entrada y salida especificados, la grabación se inicia automáticamente en el punto de entrada y se detiene en el de salida. Este botón emite una luz roja parpadeante durante la grabación.

• Botón Detener (Stop): detiene la reproducción o la grabación y guarda los últimos datos grabados. Este botón aparece en color azul cuando se detiene la grabación.

Menús emergentes Pistas del Timeline

Botones Canales de entrada

Menú emergente Bin de destino

Menú emergente de unidad de destino

Botón Reproducir entrada/salida

Botón Detener

Botón de herramienta Audio

Botón Grabar

Cuadros de texto PreRoll y PostRoll

Cuadro de texto Tiradores

Botón Cancelar

Menú emergente Fuente de entrada

Botón Ir a marca de entrada

Botón de Herramienta Mezcla de señal de paso

Page 682: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

682

• Botón Ir a marca de entrada (Go To Mark In): lleva el indicador de posición al punto de entrada. Si no hay un punto de entrada, el sistema se sitúa en el último punto ocupado por el indicador de posición, o en el principio de la secuencia.

• Botón Cancelar (Cancel): detiene una grabación sin guardar los datos grabados.

• Botón Herramienta Audio (Audio Tool): abre la herramienta Audio de forma que pueda supervisar y ajustar los niveles de audio durante la grabación.

• Botón Herramienta Mezcla de señal de paso (Passthrough Mix) abre la herramienta Mezcla de señal de paso (Passthrough Mix) de forma que pueda supervisar y ajustar los niveles de audio durante la grabación.

• Cuadro de texto Preroll (Preroll): permite usar un espacio audiovisual antes de iniciarse la grabación. El sistema Avid hace retroceder el indicador de posición azul el número de segundos especificado. Se puede oír el audio durante el preroll.

Crear voz superpuesta

A continuación se describe el procedimiento general para grabar incorporaciones de audio, sin importar cuál sea la situación. Conviene tener claro cuándo conviene añadir puntos de entrada y de salida, cuándo usar el botón Reproducir entrada/salida (Play In/Out) y el botón Grabar (Record), según cada caso.

Page 683: manual avid xpress pro (Español)

Grabar narración de voz superpuesta

683

Para usar la herramienta Incorporación de audio (Audio Punch-In):

1. Cargue una secuencia en el Timeline.

2. Seleccione Herramientas (Tools) > Incorporación de audio (Audio Punch-In).

Se abrirá la herramienta Incorporación de audio (Audio Punch-In).

3. Seleccione la fuente y canales de entrada que corresponden a la configuración del hardware y defina otros valores en el cuadro de diálogo.

Para seleccionar los canales de entrada que desea, haga clic y mantenga pulsado el botón Canales de entrada (Input Channels) correspondiente.

Menús emergentes Pistas del Timeline

Botones Canales de entrada

Menú emergente Bin de destino

Menú emergente Unidad de destino

Botón Reproducir entrada/salida

Botón Detener

Botón Herramienta Audio

Botón Grabar

Cuadros de texto PreRoll y PostRoll

Cuadro de texto Tiradores

Botón Cancelar

Menú emergente Fuente de entrada

Botón Ir a marca de entrada

Botón Herramienta Mezcla de señal de paso

Page 684: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

684

4. Haga clic en el menú emergente Pistas del Timeline (Timeline Track) y seleccione una pista de salida. Seleccione Nueva pista (New Track) o una existente. Esto permite especificar dónde el sistema Avid colocará la voz superpuesta en el Timeline.

Es posible sustituir una parte, o la totalidad, de una pista existente o indicar al sistema Avid que cree una pista nueva para la voz superpuesta.

5. Haga clic en el botón Reproducir entrada/salida (Play In/Out) o pulse la tecla V.

Se inicia la reproducción en bucle de toda la secuencia. Si especifica un punto de entrada y uno de salida, la reproducción en bucle abarca desde el punto de entrada hasta el de salida.

El botón Reproducir entrada/salida (Play In/Out) emite una luz verde parpadeante durante la reproducción.

6. Cuando desee introducir la voz superpuesta, haga clic en el botón Grabar (Record) o pulse la tecla B.

Durante la grabación, el botón Grabar (Record) emite una luz roja parpadeante y el botón Reproducir entrada/salida (Play In/Out) aparece en verde estático. El botón Canal de medidor de audio (Audio Meter Channel) adopta forma de I de color naranja.

7. Continúe haciendo clic en el botón Grabar (Record) para grabar más voces superpuestas.

Durante el proceso de pinchar para entrar (incorporar el audio), puede grabar a lo largo de toda la secuencia o sólo desde el punto de entrada hasta el de salida.

Punto de salidaPunto de entrada

Page 685: manual avid xpress pro (Español)

Grabar narración de voz superpuesta

685

8. Haga clic en el botón Detener (Stop) o pulse la barra espaciadora para detener la grabación y la reproducción.

La voz superpuesta grabada queda guardada y el indicador de posición azul se detiene a la espera de la siguiente voz superpuesta.

n Para situarse en el punto de entrada en cualquier momento, haga clic en el botón Ir a marca de entrada (Go To Mark In).

El sistema crea un clip maestro, independientemente del número de operaciones de incorporación de audio realizadas.

Las ilustraciones siguientes muestran el resultado después de añadir una voz superpuesta. El sistema asigna un nombre de forma automática a la voz superpuesta. Es posible cambiar el nombre como si se tratara de un clip (por ejemplo, cambiar el nombre en el bin).

n Para cancelar una operación de incorporación de audio en un momento cualquiera, haga clic en el botón Cancelar (Cancel) o pulse las teclas Esc o punto (.).

Voz superpuesta con una pista nueva

Voz superpuesta con reemplazo de una parte de una pista

Page 686: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

686

n Durante una sesión es posible deshacer un máximo de tres acciones. La primera elimina la operación de incorporación de audio más reciente, la segunda elimina la anterior y la tercera las elimina todas.

Situaciones de uso de la herramienta Incorporación de audio

A continuación se describen las diversas maneras de pinchar para entrar y grabar audio (incorporar audio) en situaciones distintas:

• Situación 1: especifique sólo el punto de salida. El indicador de posición azul se usa como punto de entrada. Especifique un tiempo de preroll. Haga clic en el botón Reproducir entrada/salida (Play In/Out) para reproducir la secuencia en bucle continuo. Haga clic en el botón Grabar (Record) cuando encuentre el material que quiere grabar, y vuelva a hacer clic en Grabar (Record) cuando quiera detener la grabación.

• Situación 2: especifique un punto de entrada y uno de salida flanqueando el material que quiere grabar. Especifique un tiempo de preroll. Haga clic en el botón Grabar (Record) para iniciar el preroll. Cuando se alcance el punto de salida, finaliza la grabación. Se grabará la última región que incluya el punto de salida. Repita la grabación en la misma región hasta tener un resultado a su gusto.

• Situación 3: sin especificar puntos de entrada ni salida, haga clic en el botón Grabar (Record) repetidamente a través de la secuencia. Haga clic en el botón Grabar (Record) para iniciar la grabación y vuelva a hacer clic en él para detenerla. Repita el procedimiento para grabar varias incorporaciones de audio.

Supervisar la grabación

Se puede usar la herramienta Mezcla de señal de paso (Passthrough Mix) para supervisar el audio mientras se graba con la herramienta Incorporación de audio (Audio Punch-In). Para más información, consulte "Usar la herramienta Mezcla de señal de paso" en la página 262.

Page 687: manual avid xpress pro (Español)

Ajustar transiciones de audio con precisión

687

Supervisar pistas anteriormente grabadas

Con la herramienta Incorporación de audio (Audio Punch-In) se pueden supervisar las pistas de audio grabadas anteriormente mientras se graba una narración de voz superpuesta.

Para supervisar otras pistas de audio:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Audio.

Se abrirá la ventana de la herramienta Audio.

2. Seleccione Herramientas (Tools) > Incorporación de audio (Audio Punch-In).

Se abrirá la herramienta Incorporación de audio (Audio Punch-In).

3. Siga el procedimiento descrito en "Crear voz superpuesta" en la página 682.

4. Mientras se graba, se puede supervisar las pistas de audio grabadas anteriormente y la grabación actual con los medidores de la ventana Audio Tool y con el sonido de los altavoces.

Archivos de medios de voz superpuesta

El sistema Avid asigna un nombre automáticamente a la voz superpuesta y la almacena como un clip de audio.

Ajustar transiciones de audio con precisión

Durante la realización de ajustes al panorámico de audio o al volumen, el sistema Avid se centra en un clip concreto mostrado en el monitor emergente fuente, en un segmento de la secuencia o en pistas enteras. Para modificar la configuración de panorámico de audio o volumen de un área no definida por un clip o grupo de clips independiente, use la función Añadir edición (Add Edit) para definir un área personalizada. Para más información sobre la función Añadir edición (Add Edit), consulte "Aislar porciones de clips para ajustarlas" en la página 688.

Page 688: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

688

Aislar porciones de clips para ajustarlas

Para aislar porciones de clips para ajustarlas:

1. Busque el inicio del área donde desea modificar el panorámico o nivel de audio y coloque un indicador de posición en ese fotograma.

2. Seleccione la pista que desee en el panel de selección de pista.

3. Haga clic en el botón Añadir edición (Add Edit) debajo del monitor Composer.

Se añade una edición en el lugar donde está situado el indicador de posición.

4. Busque el último fotograma del área donde desea modificar el panorámico o nivel de audio y coloque un indicador de posición como marcador.

5. Seleccione la pista requerida.

6. Haga clic en el botón Añadir edición (Add Edit).

7. Use el proceso descrito en "Usar la herramienta Mezc. audio" en la página 618 para cambiar el nivel o el panorámico en este segmento nuevo.

Fundido y caída de audio

En los sistemas de edición analógica tradicionales, suelen modificarse manualmente los niveles de volumen mediante los efectos indicados a continuación con el fin de lograr transiciones de audio más suaves entre los distintos elementos de una secuencia editada:

• Fundido de audio, aparecer o desaparecer

• Caída de audio a un nivel más bajo

• Fundido gradual de los elementos de audio de dos canales independientes

Con el sistema Avid, estos efectos se denominan de forma más precisa encadenados de audio, ya que se aplican inmediatamente al seleccionar el mismo efecto de encadenado que el utilizado para las pistas de vídeo.

Page 689: manual avid xpress pro (Español)

Ajustar transiciones de audio con precisión

689

Fundir audio

Para fundir o fundir gradualmente audio, puede usar los procedimientos descritos en "Introducción a la automatización de ganancia de audio" en la página 630, o el procedimiento descrito en esta sección.

El fundido y el fundido gradual de audio son efectos fáciles de obtener. La creación de un fundido gradual es el procedimiento que más difiere de la edición analógica. Con los sistemas analógicos, a menos que se utilice un mezclador, debe disponerse del audio en dos canales independientes para luego hacer desaparecer uno y hacer aparecer el segundo en una sección superpuesta. En cambio, con el sistema Avid simplemente se aplica un encadenado de audio.

Para aplicar un fundido o un fundido gradual:

1. Coloque el indicador de posición en una transición.

2. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) situado bajo el monitor Composer.

Aparecerá la Paleta de herramientas (Tool Palette).

3. Haga clic en el botón Transición rápida (Quick Transition).

Aparecerá el cuadro de diálogo Transición rápida (Quick Transition).

Page 690: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

690

4. Haga clic en el menú emergente Añadir (Add) y seleccione Encadenado (Dissolve).

n No elija ningún otro efecto en el menú emergente Añadir (Add). Encadenado (Dissolve) es el único que funciona con pistas de audio.

5. Seleccione la duración del encadenado en fotogramas (30 fotogramas es igual a 1 segundo de material de rodaje en NTSC; 25 fotogramas corresponden a 1 segundo de material en PAL).

6. Haga clic en el menú emergente Posición (Position) y seleccione la ubicación del encadenado.

- Fin en punto de corte (Ending at Cut) funde a 0 el audio del lado A, terminando en el punto de corte.

- Centrado en corte (Centered on Cut e Inicio personalizado (Custom Start) crean un fundido gradual. Inicio personalizado (Custom Start) permite iniciar el encadenado fuera del centro, es decir, más cerca de la transición y acabar luego en el lado B (o al revés).

- Desde punto de corte (Starting at Cut) funde el audio del lado B haciéndolo aparecer y empezando en el punto de corte.

7. Si selecciona Inicio personalizado (Custom Start), escriba el número de fotogramas delante de la transición para que se inicie el efecto en el cuadro de texto "Inicia n fotogramas antes de corte (frames before cut)". De lo contrario, deje el valor predeterminado en el cuadro de texto.

8. (Opcional) En el menú emergente Unidad de destino (Target Drive), elija una unidad de medios distinta de la predeterminada.

9. Haga clic en el botón Añadir (Add) para colocar el efecto en el punto de transición sin generarlo. Haga clic en el botón Añadir y generar (Add and Render) para colocarlo y generarlo.

Page 691: manual avid xpress pro (Español)

Ajustar transiciones de audio con precisión

691

n En la mayoría de las ocasiones, es posible seleccionar la segunda opción, Añadir y generar (Add and Render), para reproducir inmediatamente el efecto de audio en tiempo real (la generación de los encadenados de audio suele ser instantánea).

El efecto se completa.

Para más información sobre cómo usar el botón Transición rápida (Quick Transition), consulte "Usar el botón Transición rápida" en laguía de efectos del sistema que está utilizando o en la Ayuda.

n También puede usar los botones Fundido de cabeza (Head Fade) y Fundido de cola (Tail Fade) para añadir un encadenado a pistas de audio. Consulte "Añadir encadenados con los botones Fundido de cabeza y Fundido de cola" en la Guía de efectos del sistema que está utilizando o en la Ayuda.

Caída de audio

Para hacer que el audio caiga desde un nivel más alto a otro más bajo (por ejemplo, cuando se baja el volumen de la música para situarla por debajo de una pista de voz superpuesta), pueden realizarse las operaciones descritas en "Introducción a la automatización de ganancia de audio" en la página 630 o las indicadas en esta sección.

Para aplicar una caída de audio:

1. Reproduzca la sección de la secuencia donde desea aplicar la caída para fijar el punto de inicio e incorporar una edición añadida a la pista de audio. Para información sobre ediciones añadidas, consulte "Añadir una edición" en la página 554.

2. Repita la acción descrita en el paso 1 para fijar el punto final de la caída.

Page 692: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

692

3. Coloque el indicador de posición sobre el nuevo segmento de audio y abra la herramienta Mezc. audio (Audio Mix).

4. Ajuste la pista al nivel de volumen que desee, como se describe en "Usar la herramienta Mezc. audio" en la página 618.

5. Aplique un encadenado rápido a ambos puntos de la edición añadida usando las técnicas descritas en "Fundir audio" en la página 689. En el menú emergente Posición (Position), elija Centrado en corte (Centered on Cut) o Inicio personalizado (Custom Start).

Tras la generación, el audio cae suavemente desde los niveles más altos de los segmentos adyacentes de la pista al nivel más bajo aplicado al segmento intermedio.

Mezclar para reducir pistas de audio

Si durante la edición del material se trabaja con varias pistas de audio, puede que sea necesario mezclar para reducir el audio final a dos pistas.

Para mezclar varias pistas de audio para reducirlas a una o a dos:

1. Cargue una secuencia en el monitor Composer.

2. Haga clic en los botones de pistas en el panel Selector de pistas (Track Selector), para seleccionar las pistas de audio que desee mezclar para reducir.

3. Marque un punto de entrada y un punto de salida al principio y al final del material que desee mezclar para reducir.

Tenga en cuenta que si no marca la sección de audio que desea mezclar para reducir, el sistema mezclará para reducir todo el material de audio de las pistas seleccionadas.

Page 693: manual avid xpress pro (Español)

Mezclar para reducir pistas de audio

693

4. Seleccione Clip > Mezcla para reducir audio (Audio Mixdown).

Aparece el cuadro de diálogo Mezcla para reducir audio (Audio Mixdown). En la parte superior de dicho cuadro de diálogo, se indican las pistas de audio de origen y los códigos de tiempo del punto inicial y final de la sección de audio seleccionada.

5. Realice una de las operaciones siguientes:

t Seleccione Mono y seleccione la pista de destino en la que desea mezclar para reducir las pistas de audio.

t Seleccione Estéreo (Stereo) y seleccione dos pistas de destino para mezclar para reducir el audio.

6. Seleccione una unidad y un bin de destino.

La unidad de destino es la unidad donde el sistema guarda los archivos de medios que contienen el audio mezclado para reducir pistas.

7. Haga clic en Aceptar (OK).

El audio se mezcla y el sistema Avid muestra el nuevo clip maestro en el bin.

Sección de audio seleccionada

Pistas de destino

Page 694: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

694

Cambiar la frecuencia de muestreo

En el cuadro de diálogo Cambiar frecuencia de muestreo (Change Sample Rate) se puede cambiar la frecuencia de muestreo de las secuencias y clips de audio. Dado que es posible combinar en una misma secuencia clips con diferentes frecuencias de muestreo, esta función resulta especialmente útil cuando se necesita tener la seguridad de que toda la secuencia posee la misma frecuencia de muestreo para volcar a cinta o exportar.

Para cambiar la frecuencia de muestreo de una secuencia o clip de audio:

1. Seleccione una o varias secuencias o clips de audio en el bin.

2. Seleccione Bin > Cambiar frecuencia de muestreo (Change Sample Rate).

Se abre el cuadro de diálogo Cambiar frecuencia de muestreo (Change Sample Rate).

3. Seleccione las opciones que se muestran en la Tabla 26.

Page 695: manual avid xpress pro (Español)

Cambiar la frecuencia de muestreo

695

Tabla 26 Opciones de la función Cambiar frecuencia de muestreo (Change Sample Rate)

Opción Descripción

Frec. muestreo (Sample Rate)

Permite elegir entre 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz.

El estándar de la mayoría de las empresas de posproducción de vídeo de calidad profesional es 48 kHz. Seleccione el valor más adecuado para los requisitos de su equipo.

Para más información sobre la configuración de la frecuencia de muestreo de un proyecto, consulte "Configurar el proyecto de audio" en la página 223.

Calidad (Quality) Para seleccionar una calidad de conversión Alta (High), Media (Medium) o Baja (Low).

Eliminar medios originales (Delete Original Media)

El sistema elimina automáticamente los medios originales después de terminar el proceso de conversión.

n Si no selecciona esta opción, terminará con dos conjuntos de clips maestros y dos conjuntos de archivos de medios.

Unida de destino (Destination Drive)

Identifica la unidad para los nuevos archivos de medios.

Asegúrese de elegir una unidad de destino con suficiente espacio de almacenamiento para todos los archivos de medios generados y con capacidad para reproducir medios.

Page 696: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 16 Trabajar con audio

696

Page 697: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 17

Métodos de sincronización

El sistema Avid ofrece herramientas especiales que facilitan la creación y el mantenimiento de relaciones de sincronización entre distintos clips. Entre ellas se incluyen la sincronización entre clips no relacionados o clips con el mismo código de tiempo, y el agrupamiento de clips. Estos temas se describen en las siguientes secciones.

• Aplicar AutoSync a clips

• Gestionar interrupciones de sincronización

• Gestionar la sincronización con varias pistas

• Agrupar en tándem material de rodaje en monitores

Page 698: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 17 Métodos de sincronización

698

Aplicar AutoSync a clips

Para obtener más información sobre el seguimiento de interrupciones de sincronización, consulte "Gestionar interrupciones de sincronización" en la página 700.

Al capturar material de rodaje que contiene vídeo y audio, el sistema establece automáticamente la sincronización cuando crea clips en el bin. En cambio, AutoSync se aplica a los clips de audio y vídeo que se han capturado por separado y que normalmente proceden de dos fuentes independientes. La sincronización automática crea otro subclip que muestra las interrupciones de sincronización en el Timeline, como si el audio y el vídeo se hubieran capturado de forma simultánea.

La técnica de sincronización automática se utiliza a menudo en proyectos de 24p y 25p en los que la imagen y el sonido se han capturado de forma independiente. Estos clips suelen sincronizarse de acuerdo con los códigos de tiempo en película, los códigos de tiempo en sonido o los códigos de tiempo auxiliar comunes.

Estos clips también pueden sincronizarse automáticamente según una relación definida por el usuario entre el punto de entrada y el punto de salida marcados. Por ejemplo, puede utilizar la claqueta como una referencia visual y de audio común para aplicar la sincronización automática a los clips.

Durante la aplicación de la sincronización automática, tenga en cuenta lo siguiente:

• Sólo es posible aplicar AutoSync para la sincronización de clips de audio con clips de vídeo. Para vincular dos o más clips de vídeo o de audio utilice las funciones de agrupación descritas en "Introducción a la agrupación de clips" en la página 712.

• No es posible crear más de un subclip sincronizado automáticamente a la vez. Por tanto, AutoSync no puede aplicarse de forma simultánea a varios pares de clips de audio y vídeo.

Interrupciones de sincronización en el Timeline

Page 699: manual avid xpress pro (Español)

Aplicar AutoSync a clips

699

• Si los clips de audio y vídeo carecen de una fuente coincidente o de un código de tiempo auxiliar, es preciso establecer fotogramas de sincronización comunes. Para ello, marque en ambos clips los puntos de entrada (o puntos de salida) antes de aplicar AutoSync. Al sincronizar con este método, se introduce el clip completo en el subclip.

• Al aplicar AutoSync a clips de distinta longitud, el clip más largo se trunca para adoptar la misma longitud que el clip más corto y los clips de vídeo sobrescriben los clips de audio.

• Si sincroniza mediante códigos de tiempo escalonados (un clip comienza después de otro), el código de tiempo de inicio más tardío se convierte en el inicio del nuevo subclip. El clip que se inicia primero se ajusta en consecuencia.

Para crear un subclip mediante AutoSync:

1. Resalte los dos clips en el bin.

2. Seleccione Bin > AutoSync™.

Aparecerá el cuadro de diálogo Selección de sinc. (Sync Selection).

Page 700: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 17 Métodos de sincronización

700

3. Elija la opción adecuada:

- CT de película/CT de sonido (Film TC/Sound TC), si está sincronizando clips con código de tiempo de película y de sonido que concuerde y que esté registrado en el campo. Esta opción aparece atenuada cuando no se trabaja con proyectos de 24p o 25p.

- Puntos de entrada (Inpoints), si desea aplicar AutoSync de acuerdo con los puntos de entrada especificados en ambos clips.

- Puntos de salida (Outpoints), si aplica AutoSync de acuerdo con los puntos de salida especificados en ambos clips.

- Código de tiempo fuente (Source Timecode), si ambos clips poseen un código de tiempo coincidente.

- CT1-CT5 auxiliar (Auxiliary TC1–TC5) si los dos clips poseen un código de tiempo coincidente en la misma columna de código de tiempo auxiliar. En el menú emergente, elija la opción con el valor deseado, de 1 a 5.

4. Haga clic en Aceptar (OK).

El subclip se crea automáticamente y recibe de forma predeterminada el nombre del clip de vídeo más la extensión .sync.n (n corresponde al número de este subclip en la secuencia de subclips creados con el mismo nombre).

Si lo desea, puede cambiar el nombre. Puede cargar un subclip sincronizado automáticamente en el monitor fuente y editarlo inmediatamente en una secuencia.

Gestionar interrupciones de sincronización

Durante la edición, el Timeline muestra las interrupciones de sincronización cuando se producen. Los puntos de interrupción aparecen como números blancos que indican valores de desplazamiento positivos o negativos respecto a cero.

Page 701: manual avid xpress pro (Español)

Gestionar interrupciones de sincronización

701

Las interrupciones de sincronización tienen lugar cuando se produce un desplazamiento en una relación de precisión de fotograma entre dos clips o entre las pistas de audio y vídeo de un mismo clip durante su edición. Normalmente, esto ocurre de forma accidental al realizar una de estas operaciones:

• Al seleccionar sólo una pista de una relación sincronizada (por ejemplo, sólo la pista de audio o sólo la de vídeo) y realizar funciones de edición que alargan la duración, como Insertar (Splice-in), Extraer/insertar (Extract/Splice-in) o añadir fotogramas en modo Ajuste (Trim).

• Al seleccionar sólo una pista sincronizada y realizar funciones de edición que acortan la duración, como Extraer (Extract), Extraer/insertar (Extract/Splice-in) o eliminar fotogramas en modo Ajuste (Trim).

El sistema Avid ofrece varias funciones para evitar, supervisar y eliminar interrupciones de sincronización, como se describe en las secciones siguientes.

Editar para evitar interrupciones de sincronización

Una forma de evitar la aparición de interrupciones de sincronización consiste en mantener la duración de la pista durante la incorporación o eliminación de material, tal como se explica a continuación:

• Durante la incorporación de material a una pista, utilice la función Sobrescribir (Overwrite) en lugar de Insertar (Splice-in) siempre que sea posible.

• Para eliminar material de una pista, utilice la función Levantar (Lift) en lugar de Extraer (Extract). Cuando se elimina material de rodaje, la función Levantar (Lift) deja un relleno con la misma duración.

• Durante la edición en modo Segmento (Segment), utilice la función Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite) en lugar de Extraer/insertar (Extract/Splice-in) siempre que sea posible La función Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite) deja un relleno y sobrescribe el material en el nuevo destino, lo que permite mantener la sincronización en ambos casos.

Page 702: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 17 Métodos de sincronización

702

• En modo ajuste, es posible activar bloqueos de sincronización en las pistas para evitar posibles interrupciones de sincronización, o usar la tecla Alt (Windows) o Ctrl (Macintosh) para incorporar negro durante el ajuste, tal como se describe en "Mantener la sincronización durante el ajuste" en la página 596. Otra posibilidad consiste en realizar ajustes de rollo doble en lugar de ajustes de rollo sencillo, puesto que los primeros no alteran la duración.

En cualquier caso, habrá numerosas ocasiones en las que sea inevitable insertar o extraer material, o realizar ajustes de rodillo sencillo, que pueden dar lugar a interrupciones de sincronización.

Reparar interrupciones de sincronización

Por lo general, las interrupciones de sincronización sólo se muestran cuando las pistas desincronizadas se superponen y el audio deja de coincidir con el vídeo. Si se elimina, sustituye, mueve o ajusta una porción superpuesta de una de las pistas, la interrupción de sincronización desaparece. Hay distintas formas de reparar las interrupciones de sincronización, según el tipo de interrupción y los requisitos de la secuencia.

Restablecer la sincronización en modo Ajuste

Para restablecer la sincronización de los fotogramas en modo Ajuste:

t Realice uno o más ajustes de rodillo sencillo en las pistas desincronizadas. Ajuste el número exacto de fotogramas con interrupciones de sincronización indicado en el Timeline para anular la interrupción.

Tenga en cuenta lo siguiente:

• Active bloqueos de sincronización en todas las pistas adicionales que están sincronizadas con la pista que se va a ajustar. De lo contrario, se corre el riesgo de interrumpir la sincronización del resto de las pistas. Consulte "Usar bloqueo de sincronización" en la página 704.

• No realice un ajuste de rodillo doble, puesto que ello no elimina la interrupción de sincronización.

Page 703: manual avid xpress pro (Español)

Gestionar la sincronización con varias pistas

703

• No realice el ajuste en el punto de salida (transición del lado A) del segmento desincronizado, o no se eliminará la interrupción de sincronización. Realice siempre el ajuste en el punto de entrada (transición del lado B) del segmento desincronizado.

Reparar la sincronización en modo Segmento

Para restablecer la sincronización de los fotogramas en modo Segmento:

t Seleccione y mueva todo el segmento desincronizado. Para anular la interrupción, mueva el segmento hacia delante o atrás, en dirección contraria a la interrupción.

Tenga en cuenta lo siguiente:

• Utilice la función Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite) para dejar un relleno y mantener el resto de las relaciones de sincronización que pueden resultar afectadas por la operación.

• Use la función Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite) si desea eliminar todo el segmento y dejar un relleno para eliminar la interrupción.

• Use la función Añadir edición (Add Edit) si desea aislar una porción del clip para moverla o eliminarla. Consulte "Añadir una edición" en la página 554.

• Si es posible, mueva el segmento desincronizado más allá de la porción solapada con el material sincronizado para eliminar la interrupción de sincronización.

Gestionar la sincronización con varias pistas

La visualización de las interrupciones de sincronización en el Timeline facilita la gestión de la sincronización entre la pista de vídeo y una o dos pistas de audio. Existen técnicas adicionales que puede utilizar para gestionar la sincronización al trabajar con cuatro o más pistas. Entre estas técnicas están la función Bloqueo de sincronización (Sync Lock), las guías de cola y la adición de ediciones.

Page 704: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 17 Métodos de sincronización

704

Usar bloqueo de sincronización

La función de bloqueo de sincronización permite mantener la sincronización entre varias pistas mientras se añaden, mueven, ajustan o eliminan fotogramas en una secuencia. Por ejemplo, si inserta una edición en una pista con bloqueo de sincronización respecto a otra pista, el sistema inserta automáticamente un relleno en la segunda pista para mantener la sincronización existente.

El bloqueo de sincronización se activa haciendo clic en el botón Bloqueo de sincronización (Sync Lock) del panel Selector de pistas (Track Selector) y se mostrará el icono de bloqueo de sincronización. También puede activar o desactivar todos los bloqueos haciendo clic en el botón Bloqueo de sincronización de todas (Sync Lock All).

El bloqueo de sincronización se caracteriza por lo siguiente:

• Las ediciones realizadas en modo segmento o efecto prevalecen sobre las pistas con bloqueo de sincronización.

• El bloqueo de sincronización se aplica únicamente a ajustes de rodillo sencillo, ya que con los de rodillo doble no se interrumpe la sincronización. Para más información, consulte "Mantener la sincronización durante el ajuste" en la página 596.

• Puede bloquearse la sincronización entre un número cualquiera de pistas, sea cual sea la combinación. No es preciso que las pistas tengan fuentes o códigos de tiempo comunes; además pueden incluir múltiples pistas de vídeo y de audio.

Botón Bloqueo de sincronización

Botón Bloqueo de sincronización de todas

Page 705: manual avid xpress pro (Español)

Gestionar la sincronización con varias pistas

705

• El bloqueo de sincronización afecta a pistas enteras. Por lo tanto, se aplica a los segmentos paralelos en otras pistas con bloqueo de sincronización al añadir, mover, ajustar o eliminar material en la secuencia.

Sincronizar con guía de cola

Avidpermite añadir guías de cola al material de audio o vídeo con el fin de crear útiles referencias visuales en el Timeline. Estas guías facilitan la supervisión y la reparación de interrupciones de sincronización entre un número cualquiera de pistas.

Con este mismo fin, los editores cinematográficos utilizan tradicionalmente guías estándar de cola y cabeza. Puede crear su propia guía personalizada siguiendo cualquier especificación, tal como se describe en "Crear guías" en la página 384.

Al colocar una guía de cola en las pistas sincronizadas, es posible ir al final de la secuencia y comprobar si las guías siguen alineadas tras realizar una operación de edición complicada. Si están desalineadas, se ha producido una interrupción de sincronización que puede medirse y eliminarse como se describe a continuación.

Para restaurar la sincronización mediante guías de cola:

1. Coloque el indicador de posición en el segmento negro situado justo detrás de la guía desincronizada.

2. Seleccione la pista y, a continuación, haga clic en el botón Marcar clip (Mark Clip). La interrupción puede medirse comprobando la duración entre los puntos de entrada y salida del segmento marcado.

3. Localice el punto donde se interrumpió la sincronización.

Guías de cola alineadas para varias pistas de vídeo (vid) y de audio (aud)

Page 706: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 17 Métodos de sincronización

706

4. Añada o elimine los fotogramas usando la función de edición apropiada, como se describe en "Reparar interrupciones de sincronización" en la página 702.

Como solución rápida, haga clic en el botón Extraer/insertar (Extract/Splice-in). Arrastre el segmento negro al final de la guía de cola desincronizada hasta el punto donde se perdió la sincronización. La longitud de este segmento negro, creado al desincronizarse la pista, coincide exactamente con la longitud de la interrupción de sincronización.

Sincronizar con localizadores

Es posible añadir localizadores al material en el Timeline, lo que permite la supervisión y el ajuste de interrupciones de sincronización entre un número cualquiera de pistas. Los localizadores ofrecen la ventaja de poder situarse en cualquier lugar de la secuencia y permitir la incorporación de notas específicas.

Para marcar con localizadores los puntos de sincronización:

1. Coloque el indicador de posición en el punto de la secuencia donde desea mantener la sincronización entre dos o más pistas.

2. Seleccione la pista de vídeo superior y haga clic en el botón Añadir localizador (Add Locator).

El sistema añade un localizador rojo a la pista superior en el Timeline y en el monitor Composer.

Mueva el segmento negro mediante la función Extraer/insertar (Extract/Splice-in).

Page 707: manual avid xpress pro (Español)

Gestionar la sincronización con varias pistas

707

Para añadir una nota, como por ejemplo sincronización de música o de efectos de sonido, que aparezca en el monitor Composer cada vez que se deje inmóvil el puntero sobre el fotograma localizador:

1. Haga doble clic sobre el localizador en el monitor Composer.

2. Escriba el texto deseado en el cuadro de texto Localizador (Locator).

3. Haga clic en Aceptar (OK).

Para repetir la operación descrita con el resto de las pistas sincronizadas:

1. Desactive la pista de vídeo donde se colocó el localizador.

2. Active la pista de audio superior. Asegúrese de mantener el indicador de posición en la misma ubicación para que se alineen los localizadores.

n La aplicación Avid sólo muestra el comentario para el localizador de la pista superior.

Para determinar si la sincronización se interrumpe después de la edición:

t Regrese al segmento que contiene los localizadores. Si los localizadores no están alineados, quiere decir que la sincronización se ha interrumpido.

Para ajustar la interrupción de sincronización:

1. Mida la interrupción de sincronización colocando, en primer lugar, el indicador de posición en el localizador situado más a la izquierda y haciendo clic en el botón Marcar entrada (Mark IN). A continuación, desplácelo a los otros localizadores y haga clic en el botón Marcar salida (Mark OUT).

2. Compruebe la duración entre los puntos de entrada y salida de la sección marcada.

Page 708: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 17 Métodos de sincronización

708

Para restablecer la sincronización:

1. Localice el punto donde se interrumpió la sincronización.

2. Añada o elimine los fotogramas usando la función de edición apropiada, como se describe en "Reparar interrupciones de sincronización" en la página 702.

Usar la adición de ediciones al ajustar

Al realizar el ajuste con varias pistas sincronizadas, el botón Añadir edición (Add Edit) permitecrear una edición en las áreas de silencio o negras de las pistas sincronizadas. Esta edición se produce en línea con la pista que esté ajustando y ajusta todas las pistas a la vez para mantener la sincronización.

Para usar el botón Añadir edición (Add Edit) al ajustar:

1. Sitúe el indicador de posición en la edición que desee ajustar.

2. Seleccione solamente las pistas adicionales sincronizadas y haga clic en el botón Añadir edición (Add Edit) de la barra de herramientas superior del Timeline.

El sistema añade una transición en el punto donde se encuentre el indicador de posición en el Timeline.

3. Seleccione la transición y el ajuste (asegúrese de que selecciona todas las pistas sincronizadas).

Mientras se realiza el ajuste, se van añadiendo o eliminando fotogramas de las pistas adicionales.

4. Cuando termine el ajuste, puede eliminar las ediciones añadidas de las pistas sincronizadas haciendo clic en Añadir edición (Add Edit) y pulsando la tecla Supr.

Page 709: manual avid xpress pro (Español)

Agrupar en tándem material de rodaje en monitores

709

Agrupar en tándem material de rodaje en monitores

La función Agrupar en tándem (Gang) no combina pistas en una relación sincronizada, sino que bloquea monitores sincronizados para permitirle desplazarse por el material de rodaje en dos o más monitores simultáneamente. Esta función es útil para visualizar y marcar la secuencia y el material fuente simultáneamente, según la sincronización de los indicadores de posición en cada monitor.

Puede agrupar en tándem con el monitor Composer el monitor fuente y varios monitores emergentes. Por ejemplo, antes de editar en una secuencia, puede agrupar en tándem una pista musical en un monitor emergente, material de rodaje fuente en el monitor fuente y una secuencia en el monitor Composer. Podrá ver el material de rodaje, ajustar los puntos de sincronización y marcarlos antes de completar la edición.

Para agrupar en tándem material de rodaje en monitores:

1. Cargue una secuencia en el monitor Composer.

2. Cargue uno o varios clips en el monitor fuente y los monitores emergentes.

3. Haga clic en el botón Agrupar en tándem (Gang) de cada monitor que desee sincronizar (el monitor de grabación siempre está agrupado en tándem).

El botón cambia a color verde cuando la función se activa.

n El botón Agrupar en tándem (Gang) aparece en la ficha Otro (Other) de la Paleta de comandos (Command Palette), y lo puede asignar a un botón de la Paleta de herramientas (Tool Palette) o a una tecla de la Paleta de teclado (Keyboard Palette).

4. Visualice el material de rodaje en cualquiera de los monitores mediante los métodos de reproducción estándar.

Al desplazarse por el material de rodaje en un monitor, el de los otros se mantiene inmóvil. El material se actualiza al detenerse la reproducción. Aunque la sincronización se conserva constantemente, no es posible la reproducción simultánea con movimiento pleno.

Page 710: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 17 Métodos de sincronización

710

Page 711: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 18

Editar clips en grupo

Las funciones de edición de clips en grupo del sistema Avid permiten incorporar varias fuentes de ángulos de cámara a los procesos de edición no lineal. Las técnicas para usar estas funciones se describen en las siguientes secciones:

• Introducción a la agrupación de clips

• Visualizaciones de clips en grupo

• Técnicas de edición de clips de grupo

Page 712: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 18 Editar clips en grupo

712

Introducción a la agrupación de clips

Los procedimientos de agrupación juntan los clips seleccionados en un único clip y le permiten usar funciones especiales de edición de clips en grupo, por ejemplo vistas divididas en el modo Agrupar clips (Group Clip).

El proceso de agrupación realiza lo siguiente:

• Crea un clip de grupo independiente a partir de una serie de clips maestros, desde el punto de entrada al punto de salida del clip más largo.

• La función Agrupar (Group) permite sincronizar clips basándose en un código de tiempo fuente común, un código de tiempo auxiliar o marcas en el material de rodaje.

• Puesto que la función Agrupar (Group) permite sincronizar clips según los puntos de entrada y salida personalizados, es posible agrupar cualquier grupo de clips para cortar rápidamente secuencias de montaje o de vídeos musicales.

Crear clips de grupo

Los clips agrupados puede ser útiles en diversas circunstancias. Puede agrupar clips que se rodaron en momentos diferentes, en días diferentes y en cintas fuente completamente diferentes. Esto significa que es posible:

• Usar clips de grupo para crear secuencias de montaje de corte rápido entre clips no relacionados.

• Usar clips de grupo para sincronizar y editar una pista de audio (música, por ejemplo) con dos o más pistas de vídeo, lo que resulta especialmente útil para edición de vídeos musicales.

• Usar clips de grupo para edición cuando se quiere aislar cada toma como un grupo aparte y editarla selectivamente, en lugar de construir un clip de secuencia de mayor tamaño.

• Usar marcas sincronizadas meticulosamente para agrupar porciones seleccionadas de clips agrupados.

Page 713: manual avid xpress pro (Español)

Introducción a la agrupación de clips

713

Las dos últimas opciones suelen utilizarse en proyectos pequeños de clips agrupados. Los procedimientos de clasificación, marcado, selección y agrupación de tomas individuales en proyectos grandes pueden tardar bastante.

Para crear un clip de grupo:

1. Si va a utilizar un punto de sincronización, cargue los clips y marque un punto de entrada en el punto de sincronización al principio de cada clip, o uno de salida en el punto de sincronización al final de cada clip.

n Para tomas de película o vídeo de clips agrupados, suele usarse una claqueta para marcar puntos de entrada y salida; pero también puede usar cualquier evento visual o sonoro grabado en todas las cámaras simultáneamente.

2. En el bin, seleccione todos los clips que desee agrupar.

3. Seleccione Bin > Agrupar clips (Group Clips).

Se abre el cuadro de diálogo Agrupar clips (Group Clips).

4. Elija la opción adecuada:

- CT de película/ CT de sonido (Film TC/Sould TC), si va a sincronizar clips con código de tiempo de película y de sonido que coincida y que esté registrado en el campo. Esta opción aparece atenuada cuando no se trabaja con proyectos de 24p o 25p.

- Puntos de entrada (Inpoints), si desea sincronizar de acuerdo con los puntos de entrada especificados en cada clip.

- Puntos de salida (Outpoints), si desea sincronizar de acuerdo con los puntos de salida especificados en cada clip.

- Código de tiempo fuente (Source Timecode), si los clips poseen un código de tiempo coincidente.

- CT1-CT5 auxiliar (Auxiliary TC1–TC5) si los clips poseen un código de tiempo coincidente en la misma columna de código de tiempo auxiliar. En el menú emergente, elija la opción con el valor deseado, de 1 a 5.

- Número a tinta (INK Number), si los clips poseen números a tinta coincidentes. Esta opción sólo está disponible en proyectos de 24p y 25p.

Page 714: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 18 Editar clips en grupo

714

- Números a tinta auxiliares (Auxiliary Ink), si los clips poseen números a tinta coincidentes en la misma columna de tinta auxiliar. Esta opción sólo está disponible en proyectos de 24p y 25p.

5. Haga clic en Aceptar (OK).

Aparece un clip de grupo en el bin, con el nombre del primer clip del grupo, seguido de la extensión Grp.n.

La letra n corresponde al orden numérico ascendente de cada clip de grupo con el mismo nombre, en el mismo bin. Si quiere, puede cambiar el nombre para facilitar la identificación (por ejemplo nombre.Group.

Visualizaciones de clips en grupo

Existen distintas opciones de visualización para ver y editar con diversos ángulos de cámara.

• Presentación a monitor completo: el monitor fuente muestra un solo fotograma de un clip del clip de grupo. Cada ángulo puede verse a tamaño completo de monitor durante la edición. La edición con este tipo de presentación es similar a la edición en los modos Fuente (Source) y Grabación (Record).

• Vista División en cuatro en el monitor fuente: esta presentación permite ver cuatro ángulos de cámara de un clip de grupo en el monitor fuente. El botón División en cuatro (Quad Split) permite alternar en el monitor fuente las vistas de monitor completo y división en cuatro. Los monitores fuente y de grabación no están sincronizados en la vista División en cuatro (Quad Split).

• Modo Agrupar clips: Edición de clips de grupo visualizados en cuatro divisiones: después de crear una secuencia con clips de grupo, ésta se puede presentar en modo Agrupar clips (Group Clip). El modo Agrupar clips (Group Clip) es similar a la vista dividida en cuatro en el monitor fuente, excepto que en este caso los monitores fuente y de grabación se agrupan en tándem bajo un grupo de controles. Todos los ángulos de la cámara que aparecen en el monitor fuente se sincronizan y actualizan cuando se para o se efectúa búsqueda de audio en el Timeline.

Botón División en cuatro

Page 715: manual avid xpress pro (Español)

Visualizaciones de clips en grupo

715

Presentación a monitor completo

La primera vez que se carga un clip de grupo, el monitor fuente muestra un solo fotograma de un clip del grupo en modo Fuente/Grabación (Source/Record). Este tipo de presentación se denomina a monitor completo cuando se trabaja con clips de grupo, ya que permite ver cada ángulo en un monitor sin divisiones mientras edita.

Las principales características de este tipo de presentación son las siguientes:

• Permite el control orientado en fuente de material de clips de grupo. Puede alternar ángulos de cámara, situar y marcar material sin que ello afecte a la secuencia.

• Ofrece los mismos controles de monitor fuente que para la edición de otros clips en modo Fuente/Grabación (Source/Record).

• Proporciona las mismas funciones de edición que están disponibles en la vista fuente de División en cuatro (Quad Split) y en el modo Agrupar Clips (Group Clip). Estas funciones se describen en "Técnicas de edición de clips de grupo" en la página 719. La única diferencia está en que la presentación a monitor completo permite ver cada ángulo a tamaño completo durante la edición.

Page 716: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 18 Editar clips en grupo

716

Vista División en cuatro en el monitor fuente

Para activar la vista División en cuatro en el monitor fuente:

1. Cargue un clip de grupo en el monitor fuente.

Aparece un icono de menú de grupo por encima de los monitores fuente y de grabación.

2. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos (Command Palette).

3. Haga clic en la ficha MCam, seleccione Paleta activa (Active Palette) y luego haga clic en el botón División en cuatro (Quad Split).

El monitor fuente se divide en cuatro para mostrar cuatro ángulos de cámara del clip de grupo.

Botón División en cuatro

Vista dividida en cuatro de monitor fuente

SecuenciaIcono Menú Agrupar

Page 717: manual avid xpress pro (Español)

Visualizaciones de clips en grupo

717

Las principales características de este tipo de presentación son las siguientes:

• Permite el control orientado en fuente de material de clips de grupo. Puede alternar ángulos de cámara, reproducir (de ángulo en ángulo), situar y marcar material sin que ello afecte a la secuencia.

• Ofrece los mismos controles de monitor fuente que para la edición de otros clips en modo Fuente/Grabación (Source/Record).

• Proporciona las funciones especiales de edición que están disponibles en la vista fuente de División en cuatro (Quad Split) y en el modo Agrupar Clips (Group Clip). Estas funciones se describen en "Técnicas de edición de clips de grupo" en la página 719.

• Ofrece una lista de todas las pistas de audio y vídeo de clip de grupo en el menú Agrupar (Group) para parcheado y selección personalizada.

• Permite usar el botón División en cuatro (Quad Split) para alternar las vistas del monitor fuente entre a monitor completo y dividida en cuatro en modos de visualización y edición (las funciones de edición son iguales en ambas presentaciones).

• El monitor de grabación no está agrupado en tándem con la vista División en cuatro (Quad Split) del monitor fuente.

Modo Agrupar clips

Después de cargar un clip de grupo en el monitor fuente y editarlo para crear una secuencia, seleccione Modo Agrupar clips (Group Clip Mode) en el menú Especial (Special) para activar las funciones. Se muestra la edición de clips de grupo visualizados en cuatro divisiones.

El modo Agrupar clips (Group Clip) lleva la vista División en cuatro (Quad Split) del monitor fuente aún más allá: agrupa en tándem todos los clips del grupo de clip visibles en el monitor fuente con la secuencia mostrada en el monitor de grabación. Todos los clips se sincronizan y actualizan cuando se para o se busca audio en el Timeline.

Page 718: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 18 Editar clips en grupo

718

Al reproducir material de clips de grupo, puede cortar mediante las teclas MultiCam para seleccionar diversos ángulos de cámara cuando se para la reproducción. Los ángulos de cámara seleccionados mediante las teclas MultiCam se graban como cortes en el Timeline y se muestran en el monitor de grabación.

Las principales características del modo Agrupar clips (Group Clip) son las siguientes:

• Ofrece control de material de clips de grupo orientado a secuencias, a diferencia de la presentación a monitor completo y la vista División en cuatro (Quad Split) en el monitor fuente. Al reproducir, situar o marcar material y alternar ángulos de cámara, los cambios se reflejan en la secuencia.

• Todos los ángulos de la cámara que aparecen en el monitor fuente se sincronizan y actualizan cuando se para o se efectúa búsqueda de audio en el Timeline.

• Sólo ofrece controles de monitor de grabación.

Los controles del monitor fuente no están disponibles.

Icono Menú Agrupar

Page 719: manual avid xpress pro (Español)

Técnicas de edición de clips de grupo

719

• Ofrece funciones especiales de edición que están disponibles en las vistas a monitor completo y División en cuatro (Quad Split) en el monitor fuente. Estas funciones se describen en "Técnicas de edición de clips de grupo" en la página 719.

• Permite cortar entre clips, como ocurriría con cambios efectuados en un programa en directo.

• Ofrece una lista de todas las pistas de audio y vídeo de clip de grupo en el menú Agrupar (Group) para parcheado y selección personalizada.

• Permite anular la selección del modo Agrupar clips (Group Clip) en el menú Especial (Special), en cualquier momento, para alternar entre la edición de clips de grupo orientada a secuencias y la edición orientada a fuente.

• Permite alternar entre la reproducción de varios ángulos y la de un solo ángulo sin necesidad de desactivar el modo Agrupar clips (Group Clip).

Técnicas de edición de clips de grupo

Al cargar un clip de grupo en el monitor fuente y empezar a editar, el Timeline añade un identificador exclusivo para indicar la presencia de un grupo.

El sistema usa el nombre del clip dentro del grupo para identificar el clip en cada corte y añade una G entre paréntesis para indicar el grupo.

Mediante el uso de varios botones y funciones, puede alternar y editar el clip de grupo mostrado en cualquier momento de la secuencia, tal y como se describe en las siguientes secciones.

(G) identifica un clip de grupo.

Page 720: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 18 Editar clips en grupo

720

Alternar la visualización de ángulos de cámara

Para alternar la visualización de ángulos de cámara:

1. Elija Herramientas (Tools) > Paleta de comandos (Command Palette).

2. Haga clic en la ficha MCam y en el botón Anterior en grupo (Previous In Group) o en el botón Siguiente en grupo (Next In Group).

Los ángulos visualizados cambian en el monitor fuente (material fuente) o en el monitor de grabación (material de secuencia), según el que esté activo.

Cuando el monitor de grabación está activo, puede situar el indicador de posición dentro de cualquier segmento y usar los botones Anterior en grupo (Previous in Group) o Siguiente en grupo (Next in Group) para cambiar el clip de grupo seleccionado para ese segmento.

n Siempre que se alternan ángulos de cámara puede alternarse también el fotograma que representa el grupo en el bin. Puede usar este método para cambiar el fotograma representativo para la presentación en bin y guiones gráficos.

Usar el botón Añadir edición

Puede usar el botón Añadir edición (Add Edit) como si fuera una tecla de acceso rápido, para añadir ediciones mientras se desplaza paso a paso por una secuencia durante la reproducción. La única diferencia es que no se alternan ángulos de cámara hasta después de definir los puntos de edición.

Este método es especialmente útil para editar en la música, ya que permite concentrarse en los tiempos pasando por alto los ángulos de cámara hasta que se colocan las ediciones.

Antes de usar este método es preciso asignar el botón Añadir edición (Add Edit) al teclado. Puede ser conveniente asignarle una tecla de función próxima a las teclas MultiCam predeterminadas. Para obtener más información sobre asignación de teclas, consulte "Introducción a asignar botones" en la página 164.

Botón Anterior en grupo

Botón Siguiente en grupo

Page 721: manual avid xpress pro (Español)

Técnicas de edición de clips de grupo

721

Para añadir ediciones:

1. Cargue el clip de grupo en el monitor fuente e insértelo en una secuencia.

2. Reproduzca la secuencia. Pulse el botón Añadir edición (Add Edit) cada vez que quiera efectuar una edición. El ajuste aparece en el Timeline.

Reproduzca la secuencia las veces necesarias para añadir ediciones, o elimínelas en modo Ajuste (Trim) trazando un lazo alrededor de ellas en el Timeline y pulsando la tecla Supr.

3. Después de añadir ediciones, coloque el indicador de posición dentro de cada segmento y use las teclas de dirección para alternar ángulos de cámara.

Usar el menú Agrupar

El menú Agrupar (Group) permite seleccionar canales de audio y vídeo de cualquiera de los clips de un grupo para parchear las pistas disponibles en la secuencia. Esto significa que puede haber cuatro ángulos de cámara y cuatro o más pistas de audio sincronizadas y disponibles para parchear, en cualquier momento.

Haga clic en el icono Menú Agrupar (Group Menu) para mostrar el menú.

Page 722: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 18 Editar clips en grupo

722

Además, puede seleccionar la opción Audio-Vídeo (Audio Follow Video) en el menú Agrupar (Group) para que el sistema alterne audio y vídeo para cada ángulo o estilo de cámara selectivo. El icono Menú Agrupar (Group Menu) cambia a color verde cuando se selecciona la opción Audio-Vídeo (Audio Follow Video).

Audio-Vídeo (Audio Follow Video) anula la selección de pista junto al Timeline y alterna el audio sólo en la pista A1. Las ediciones de tipo Audio-Vídeo (Audio Follow Video) aparecen en el Timeline como fotogramas de coincidencia (la transición contiene el signo =).

Para usar el menú Agrupar (Group):

1. Haga clic en el icono del Menú Agrupar (Group Menu) que se encuentra por encima del monitor fuente para mostrar el menú Agrupar (Group).

2. Seleccione canales de audio o vídeo de cualquiera de los clips del grupo para parchear esos canales en las pistas disponibles en la secuencia.

3. (Opcional) Seleccione la opción Audio-Vídeo (Audio Follow Video) para alternar audio y vídeo para cada ángulo de cámara al hacer un corte.

Usar el menú Vista multiángulo

Puede utilizar el menú Vista multiángulo (Multi-Angle View) para visualizar y ordenar hasta cuatro clips simultáneamente.

Para seleccionar un clip que aparezca en una de las celdas de visualización de varias divisiones, o para reordenar los clips en la pantalla:

1. Pulse la tecla Ctrl en una visualización de varias divisiones.

Aparecen los nombres de los clips.

2. Mantenga pulsada la tecla Ctrl y haga clic en la celda de visualización donde desea que se muestre un clip nuevo o donde quiere desplazar un clip.

Aparece el menú Vista multiángulo (Multi-Angle View).

Page 723: manual avid xpress pro (Español)

Técnicas de edición de clips de grupo

723

3. Seleccione el clip que desea mostrar.

El clip aparece en la celda de visualización.

Usar la función Fotograma de coincidencia en la edición de clips de grupo

Puede usar el botón Fotograma de coincidencia (Match Frame) para mostrar el clip coincidente dentro del grupo al realizar una coincidencia de fotogramas desde la secuencia, o puede mostrar el clip original al realizar una coincidencia de fotogramas desde el grupo fuente. Para obtener más información sobre el uso de la función Fotograma de coincidencia (Match Frame), consulte "Usar la función Fotograma de coincidencia" en la página 507.

Corte de cámara selectivo

La función de edición de clips de grupo de Avid permite llevar a cabo cortes de cámara selectivos.

El corte de cámara selectivo conlleva el marcado y la edición de material fuente en la secuencia, de modo similar a la creación de una secuencia mediante clips no agrupados en una sesión normal. Puede reproducir, situar y marcar clips en el lado fuente, y luego insertar, sobrescribir y ajustar clips en la secuencia.

Hay dos métodos de corte de cámara selectivo:

t Preparar un grupo entero como secuencia maestra, para luego añadir ediciones, cambiar ángulos de cámara y ajustar dentro de la secuencia o cortar en clips nuevos.

t Editar clips de uno en uno sin una secuencia maestra; esto equivale a crear una secuencia igual que si se utilizara materia de una sola cámara.

Page 724: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 18 Editar clips en grupo

724

El corte de cámara selectivo para clips agrupados ofrece la ventaja de que todos los clips están sincronizados, lo que simplifica la selección de ángulos de cámara. El corte de cámara selectivo suele requerir el uso de notas o guiones de línea detallados para permitir seleccionar clips y montar la secuencia clip por clip.

Para realizar un corte de cámara selectivo:

1. Cargue el clip de grupo en el monitor fuente.

2. Use notas de código de tiempo y el teclado numérico para introducir el código de tiempo de la primera toma con que iniciar la secuencia, y pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh) para situar el clip del monitor fuente en la toma.

3. Marque puntos de entrada y de salida para toda la escena.

4. Seleccione un ángulo de cámara para el primer clip y luego inserte la escena completa en una secuencia.

5. Use las teclas de dirección, el botón Añadir edición (Add Edit) o ambos para seleccionar puntos de edición y cambiar de ángulos a través de la escena maestra en la secuencia.

6. Si quiere sustituir parte de la toma por una porción de otra toma, vuelva a usar las notas de código de tiempo para situar la toma, definir marcas y realizar una edición por sustitución.

7. Cuando acabe el trabajo en una escena, repita el procedimiento con las demás escenas de la secuencia.

Page 725: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 19

Opciones de salida

El sistema Avid proporciona herramientas para generar salidas para pistas individuales o secuencias enteras para varios formatos de cintas de vídeo o de audio. Además, puede generar listas de decisiones de edición (EDL) para que las utilicen los editores en un equipo de cinta de vídeo con el fin de preparar cintas maestras. Las opciones se describen en las siguientes secciones:

• Preparar la salida

• Preparar la salida de audio

• Usar la herramienta Volcado a cinta

• Usar el Administrador EDL

• Usar opciones de película

Page 726: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 19 Opciones de salida

726

Preparar la salida

La preparación para la salida de vídeo requiere estos procedimientos:

• Generar todos los efectos en tiempo no real. Consulte "Generar efectos" en la guía de efectos del sistema que está utilizando o en la Ayuda.

• Seleccionar las salidas de vídeo. Consulte "Seleccionar salida de vídeo" en la página 727.

• Seleccionar las salidas de audio. Consulte "Frecuencias de muestreo de audio" en la página 727.

• Calibrar y ajustar los niveles de salida de vídeo. Consulte "Preparar la salida de audio" en la página 727.

• Calibrar y ajustar los niveles de salida de audio. Consulte "Preparar la salida de audio" en la página 727.

• Decidir si el audio debe generarse en estéreo o en mono. Consulte "Ajustar pistas de audio de una en una" en la página 619.

• Mezclar para reducir varias pistas de audio si fuera necesario. Los sistemas equipados con una tarjeta de audio de dos canales pueden generar un máximo de dos canales. Consulte "Mezclar para reducir pistas de audio" en la página 692.

• Convertir frecuencias mixtas de muestreo de audio. Consulte "Frecuencias de muestreo de audio" en la página 727.

• Preparar las cintas de grabación. Consulte "Preparar las cintas de grabación" en la página 731.

Page 727: manual avid xpress pro (Español)

Preparar la salida de audio

727

Seleccionar salida de vídeo

Para seleccionar salida de vídeo:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Salida de vídeo (Video Output).

Se abre la herramienta Salida de vídeo (Video Output Tool).

2. Haga clic en el menú emergente Salida (Output) y seleccione un formato de salida.

- Componente

- Compuesta

- SVideo

3. Haga clic en el menú emergente Patrones de prueba (Test Patterns) y seleccione un patrón.

Preparar la salida de audio

La herramienta Audio permite ajustar los niveles de salida generales. Para información sobre otros procedimientos de mezcla de audio, consulte "Usar la herramienta Mezc. audio" en la página 618. Cuando se selecciona la salida de audio también se puede seleccionar la salida de la conexión de audio.

Frecuencias de muestreo de audio

Para realizar un volcado a cinta, debe utilizar una única frecuencia de muestreo de audio. Si la secuencia o el clip maestro tiene varias frecuencias de muestreo, por ejemplo, un clip a 32 kHz y otros a 44,1 kHz, debe convertirlos para utilizar una sola. Para más información sobre cómo convertir la frecuencia de muestreo de audio, consulte "Cambiar la frecuencia de muestreo" en la página 694.

Page 728: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 19 Opciones de salida

728

Configurar el tono de calibración

La herramienta Audio proporciona un tono de calibración interno que el usuario puede personalizar y reproducir como señal de referencia en un volcado a cinta. La referencia grabada puede usarse para calibrar el volcado a cinta en otra parte.

La reproducción de tono predeterminada es a –14 dB (escala digital) con una señal de 1.000 Hz. Puede que haya que personalizar la señal en algunos casos. Por ejemplo, un procedimiento habitual de señal de referencia para audio suele consistir en grabar segmentos de 30 segundos a 100 Hz, 1 kHz y 10 kHz uno a continuación del otro.

Para cambiar los parámetros de tono de calibración:

1. Seleccione Herramientas (Tools) > Audio.

Se abrirá la ventana de la herramienta Audio. Consulte "Usar la herramienta Audio" en la página 254.

2. Haga clic en el botón de menú Control de picos (Peak Hold, PH) y seleccione Configurar tono de calibración (Set Calibration Tone).

Se abrirá el cuadro de diálogo Configurar tono de calibración (Set Calibration Tone).

3. Especifique los nuevos valores de nivel de tono y frecuencia y haga clic en Aceptar (OK).

Para reproducir el tono:

t Haga clic en el menú emergente Control de picos (Peak Hold) y seleccione Reproducir tono de calibración (Play Calibration Tone).

Para comprobar el nivel de tono especificado en los medidores:

t Asegúrese de que los botones alternantes Entrada/Salida (In/Out) están en la posición O (salida).

Calibrar los niveles de salida globales

Puede utilizar los medidores de la herramienta Audio y el control deslizante de control de salida (atenuador maestro) de la ficha Salida (Output) de la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project

Page 729: manual avid xpress pro (Español)

Preparar la salida de audio

729

Settings) para realizar ajustes de nivel globales en la salida de datos del sistema. Estos ajustes afectan a los niveles de todas las pistas de salida, tanto a los altavoces como a los dispositivos de grabación.

c Este nivel de salida debe utilizarse con la configuración de fábrica 0 dB. Modifíquelo sólo si es preciso aumentar o reducir el volumen general de acuerdo con los parámetros de margen superior del formato de grabación, o si utiliza material fuente con sobremodulación o submodulación persistente.

Ajustar la salida de audio

Para ajustar la salida de audio global:

1. En la ventana del proyecto, haga clic en la ficha Config. (Settings).

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Proyecto de audio (Audio Project).

Se abre la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings).

3. Haga clic en la ficha Salida (Output).

Botón de menú Selección de modo mixto

Panel Omisión (Bypass)

Page 730: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 19 Opciones de salida

730

4. Haga clic en el botón de menú Selección de modo mixto (Mix Mode Selection Menu) y seleccione un tipo de salida.

- Seleccione Estéreo (Stereo) para mezclar en un par estéreo las pistas de audio en proceso de supervisión.

- Seleccione Mono para centrar las pistas en proceso de supervisión.

5. (Opcional) Puede seleccionar Ganancia de clip (Clip Gain), RT EQ o Autom. gan (Auto Gain) en el panel Omisión (Bypass) para desactivar el volumen personalizado, EQ en tiempo real o efectos de ganancia de la automatización que aplicó con otras herramientas de audio.

6. Seleccione Herramientas (Tools) > Audio.

Se abre la herramienta Audio.

7. Haga clic en los botones alternantes Entrada/Salida (In/Out) situados sobre los medidores para activar la opción O de salida.

8. Reproduzca una de las siguientes fuentes de audio de referencia mediante uno de estos procedimientos:

t Haga clic en el botón de menú Control de picos (Peak Hold, PH) y seleccione Reproducir tono de calibración (Play Calibration Tone).

t Reproduzca una secuencia o clip representativo que contenga audio.

Botón Restablecer pico

Botones Entrada/Salida (In/Out)

Botón Menú Control de picos

Page 731: manual avid xpress pro (Español)

Preparar la salida de audio

731

9. Observe los niveles en los medidores y ajuste el atenuador maestro al nivel deseado.

n Para ajustar los niveles de pistas individuales, utilice la herramienta Mezc. audio (Audio Mix Tool).

10. Cierre la herramienta Audio.

11. Cierre la ventana Configuración de proyectos de audio (Audio Project Settings).

Preparar las cintas de grabación

Los dos métodos básicos de grabar una cinta son:

• Grabación con precisión de fotograma, utilizando la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut)

• Grabación manual, utilizando los controles del magnetoscopio de grabación

Cada método requiere un tratamiento diferente de las cintas de grabación.

Grabar con precisión de fotograma

La grabación con precisión de fotograma requiere el uso de la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut) para grabar la secuencia en una cinta con pistas (con código de tiempo y pista de control pregrabado) o con grabación parcial de pistas.

Antes de proceder a volcar a cinta con precisión de fotograma, debe preparar las cintas por adelantado utilizando la grabación con edición por inserto o la grabación con edición por ensamblaje. Consulte "Activar la grabación con edición por ensamblaje" en la página 733.

n Las cámaras DV o magnetoscopios controlados mediante una conexión 1394 y el protocolo OHCI no admiten de forma consistente los comandos para la grabación con precisión de fotograma. Como resultado de ello, si está preparándose para grabar en uno de esos dispositivos, las opciones de menú de edición por inserción y edición por ensamblaje no aparecen en la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut). Puede usar la herramienta

Page 732: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 19 Opciones de salida

732

Volcado a cinta (Digital Cut) en modo Local o modo Remoto (Remote), pero todas las pistas están activadas para grabación y no se pueden modificar.

Para grabar con edición por inserto:

t Cree pistas en las cintas de grabación, mediante la grabación previa de negro con código de tiempo para toda la cinta (cinta pregrabada).

Para grabar con edición por ensamblaje:

t Grabe negro con código de tiempo en la cinta, incluido el preroll necesario antes del punto de entrada más un mínimo de 10 segundos (cinta con grabación parcial de pistas).

Grabar manualmente

La grabación manual (a veces denominada grabación forzada) prescinde del control de magnetoscopio de la aplicación de edición Avid y utiliza el modo de funcionamiento manual del magnetoscopio de grabación. Ya que el cronometraje de reproducción se basa en procedimientos manuales, la grabación no tiene precisión de fotograma. No obstante, no es necesaria la grabación previa de código de tiempo en cinta. También es posible grabar en magnetoscopios no controlados por Avid, como por ejemplo VHS o Hi-8™ domésticos.

n No es posible grabar manualmente en un dispositivo o cámara DV. Utilice la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut) con control local. Para más información, consulte "Volcar a cinta (modo Local)" en la página 744.

Para grabar manualmente:

1. Si el magnetoscopio de grabación tiene un conmutador de control serie, seleccione la posición Local.

2. Use los controles del magnetoscopio para comenzar la grabación.

3. Reproduzca la secuencia.

Page 733: manual avid xpress pro (Español)

Preparar la salida de audio

733

Activar la grabación con edición por ensamblaje

La edición por inserción es la opción predeterminada para la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut). También pueden utilizarse opciones de edición por ensamblaje en la aplicación de edición Avid, junto con las propias de su magnetoscopio, para agilizar los volcados a cinta con precisión de fotograma sin necesidad de crear pistas en cintas enteras de antemano.

c Para evitar la destrucción accidental del código de tiempo de cintas pregrabadas durante la grabación de volcados a cinta, active la opción de edición por ensamblaje sólo cuando la necesite y desactívela para procesos de grabación con edición por inserción.

n Las cámaras DV o magnetoscopios controlados mediante una conexión 1394 y el protocolo OHCI no admiten de forma consistente los comandos para la grabación con precisión de fotograma. Como resultado de ello, si está preparándose para grabar en uno de esos dispositivos, las opciones de menú de edición por inserción y edición por ensamblaje no aparecen en la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut). Puede usar la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut) en modo Local o modo Remoto (Remote), pero todas las pistas están activadas para grabación y no se pueden modificar.

Para grabar con edición por ensamblaje:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparecerá la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Preferencias de magnetoscopio (Deck Preferences).

Aparece el cuadro de diálogo Preferencias de magnetoscopio (Deck Preferences).

3. Seleccione "Permitir edición por ensamblaje para volcado a cinta (Allow assemble edit for digital cut)".

4. Haga clic en Aceptar (OK).

Page 734: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 19 Opciones de salida

734

5. Si es posible, compruebe la configuración siguiente en su magnetoscopio de grabación:

- El conmutador de reproducción/grabación (free run/rec run) run debe estar en la posición "record run".

- El conmutador Ext (external)/Int (internal) sync debe estar en la posición "internal".

- El conmutador de código de tiempo interno debe estar en la posición Regen (regenerate) o Slave Lock, pero NO Preset.

- Después de grabar de 15 a 30 segundos de código de tiempo en la cinta de grabación para sincronización, coloque el conmutador Local/Remoto (Local/Remote) en la posición Remoto (Remote) para controlar el magnetoscopio desde la aplicación Avid.

6. Cuando esté preparado para grabar, establezca las opciones en la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut), como se describe en "Usar la herramienta Volcado a cinta" en la página 734.

Usar la herramienta Volcado a cinta

La herramienta Volcado a cinta (Digital Cut) incluye botones de control para grabar una secuencia en una cinta. Esta herramienta tiene los modos de funcionamiento siguientes:

• El modo Remoto (Remote) permite utilizar el controlador de la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut) para controlar el magnetoscopio. Este modo proporciona un control con precisión de fotograma al grabar una secuencia en una cinta. Consulte "Volcar a cinta (modo remoto)" en la página 740.

• El modo Local permite controlar el magnetoscopio manualmente utilizando sus propios controles. Este modo es útil cuando necesite usar magnetoscopios no controlados por Avid, como por ejemplo VHS o Hi-8 domésticos. El modo Local le permite también previsualizar la salida de un volcado de vídeo antes de grabarlo en cinta. Consulte "Volcar a cinta (modo Local)" en la página 744.

Page 735: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Volcado a cinta

735

La herramienta Volcado a cinta (Digital Cut) permite:

• Seleccionar la secuencia de las pistas de vídeo y audio para grabar (utilice el menú emergente Pistas de secuencia (Sequence Tracks) y los botones de selección de pista).

• Seleccionar las pistas que se van a grabar en la cinta (utilice el botón Activar pista de vídeo (Enable Video Track), sólo en modo Remoto).

• Convertir frecuencias mixtas de muestreo de audio.

• Grabar una secuencia entera.

• Hacer que el sistema localice los efectos en tiempo real con descarte de fotogramas.

• Añadir negro al final de un volcado a cinta.

La herramienta Volcado a cinta (Digital Cut) ofrece varias opciones para la gestión de la grabación de la secuencia. Por ejemplo, se puede:

• Grabar utilizando ediciones por ensamblaje o por inserción.

• Grabar una porción seleccionada de la secuencia o de las pistas seleccionadas.

• Grabar según diversos parámetros de códigos de tiempo.

• Enviar la salida directamente a un dispositivo DV

También puede previsualizar el volcado a cinta antes de grabarlo en cinta.

La herramienta Volcado a cinta (Digital Cut) incluye sus propios controles de magnetoscopio para:

• Situar la cinta de un magnetoscopio de la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut) (sólo modo remoto)

• Situar la cinta y marcar un punto de entrada

Esta función se aplica al seleccionar Tiempo de marca de entrada (Mark In Time) en el menú emergente en la zona de control del magnetoscopio (sólo modo remoto).

Page 736: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 19 Opciones de salida

736

El botón Marcar salida (Mark OUT) no aparece en la sección del controlador de magnetoscopio de la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut), porque no tiene efecto en volcados a cinta. Asimismo, los cuadros de texto Marcar salida (Mark OUT) y Duración (Duration) son de sólo lectura. No puede modificarlos.

n Dependiendo de la configuración del sistema, es posible que sea necesario usar los controles de magnetoscopio de la herramienta Captura (Capture) para revisar un volcado a cinta.

n (Windows) Si instala la aplicación de edición Avid en un ordenador portátil, podría aparecer un botón de aviso en la esquina superior derecha de la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut) con relación a la incompatibilidad de combinación de energía. Algunas de las combinaciones de energía estándar disponibles en ordenadores portátiles que tengan instalado el sistema operativo Windows XP podrían afectar el rendimiento de las funciones de edición, incluso la realización de un volcado a cinta. Avid recomienda que utilice la combinación de energía "Siempre encendida" cuando esté trabajando con aplicaciones de Avid. Si selecciona la opción "Siempre encendida", el botón de aviso no aparecerá. Para obtener información sobre cómo cambiar las combinaciones de energía, consulte la documentación de Windows.

n (Macintosh) Si instala la aplicación de edición Avid en un ordenador portátil, podría aparecer un botón de aviso en la esquina superior derecha de la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut) con relación a la incompatibilidad de combinación de energía. Avid recomienda que desactive la opción de rendimiento reducido del procesador en la configuración de Ahorro de energía, cuando esté trabajando con aplicaciones de Avid. El funcionamiento a velocidad reducida podría afectar adversamente el rendimiento de las funciones de edición, incluso la realización de volcados a cinta. Para más información sobre la desactivación del rendimiento reducido del procesador, consulte la documentación de Macintosh.

Page 737: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Volcado a cinta

737

Es posible que vea también un mensaje que indica que los discos están girando aunque estén inactivos. Anule la selección de "Modo de reposo del disco duro" en la configuración de ahorro de energía para lograr el mejor rendimiento del sistema.

Usar ExpertRender para preparar efectos para volcado a cinta

Los efectos en tiempo real podrían exceder la capacidad de su ordenador y causar descarte de fotogramas durante un volcado a cinta. Puede hacer que la aplicación de edición de Avid seleccione y genere efectos que podrían provocar el descarte de fotogramas.

c Si el sistema no está conectado a un dispositivo Avid Mojo DNA, debe generar todos los efectos antes de realizar un volcado a cinta.

Área de opciones de control del magnetoscopio

Botón Vista previa de volcado a cinta

Menú emergente Pistas de secuencia

Botones Selección de pistas

Controles de magnetoscopio

Menú emergente Selección de magnetoscopio

Cuadros de texto de código de tiempo

Page 738: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 19 Opciones de salida

738

Para preparar efectos para un volcado a cinta:

1. Seleccione la secuencia que desea producir.

2. Abra el cuadro de diálogo ExpertRender:

t Seleccione el menú Clip > ExpertRender en posición (ExpertRender at Position).

t Con el botón derecho del ratón, haga clic en Timeline y seleccione ExpertRender en posición (ExpertRender at Position).

Se abre el cuadro de diálogo ExpertRender.

3. Seleccione "Preparar efectos para volcado a cinta (Prepare effects for Digital Cut)" y luego haga clic en Aceptar (OK).

Para más información sobre ExpertRender, consulte la Ayuda o la guía de efectos del sistema.

Page 739: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Volcado a cinta

739

Seleccionar un magnetoscopio en la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut)

El menú emergente Selección de magnetoscopio (Deck Selection) de la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut) contiene una lista de todos los magnetoscopios conectados al sistema, encendidos e inicializados al abrir la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut).

El menú emergente Selección de magnetoscopio (Deck Selection) también contiene tres comandos:

• Ajustar magnetoscopio (Adjust Deck) sirve para abrir el cuadro de diálogo Opciones de magnetoscopio (Deck Settings). Los cambios realizados se aplican al magnetoscopio seleccionado. Para más información sobre la configuración de magnetoscopios, consulte "Opciones de magnetoscopio (Deck Settings)" en la página 234.

• Config. auto. (Auto-configure) permite configurar automáticamente el magnetoscopio seleccionado con la configuración seleccionada para el mismo.

• Comprobar magnetoscopios (Check Decks) permite recuperar el control del magnetoscopio si los magnetoscopios estaban apagados o desconectados al abrir la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut).

Si la indicación "Sin magnetoscopio (No Deck)" aparece en el menú emergente, tendrá que configurar un magnetoscopio en el cuadro de diálogo Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration). Consulte "Configurar magnetoscopios" en la página 228.

Si el menú emergente muestra un nombre de magnetoscopio en cursiva, significa que dicho aparato está apagado o desconectado. Haga clic en el menú emergente y seleccione Comprobar magnetoscopios (Check Decks) para restablecer el control del magnetoscopio.

Para activar un magnetoscopio disponible para un volcado a cinta:

t Haga clic en el menú emergente Selección de magnetoscopio (Deck Selection) y seleccione un magnetoscopio.

Page 740: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 19 Opciones de salida

740

Visualizar previamente un volcado a cinta

Puede ver el aspecto que tendrá el volcado a cinta en los modos Remoto (Remote) y Local (Local) antes de realizar el proceso de volcado.

Para obtener una vista previa de un volcado a cinta:

1. Seleccione Clip > Volcado a cinta (Digital Cut).

Se abrirá la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut).

2. Seleccione Remoto (Remote) o Local en la sección de opciones de control de magnetoscopio.

3. Seleccione las opciones que desea para el volcado a cinta. Consulte "Volcar a cinta (modo remoto)" en la página 740.

4. Utilice el menú emergente Pistas de secuencia (Sequence Tracks) para seleccionar las pistas de audio y la pista superior de vídeo que desee ver representadas en la previsualización del volcado a cinta. La visualización de las pistas en la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut) varía según las pistas existentes en la secuencia.

5. Haga clic en el botón amarillo Vista previa de volcado a cinta (Preview Digital Cut).

La herramienta Volcado a cinta (Digital Cut) recorre el proceso de edición por inserción y muestra el aspecto que presentará la cinta antes, durante y después del corte, pero no realiza cambios en la cinta maestra. A continuación, puede modificar el volcado, si lo desea, antes de asignarlo a la cinta maestra.

Volcar a cinta (modo remoto)

Para volcar a cinta:

1. Cargue una secuencia en el monitor Composer. Las opciones de volcado a cinta no estarán disponibles a menos que haya una secuencia cargada.

2. Seleccione Clip > Volcado a cinta (Digital Cut).

Se abrirá la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut).

Page 741: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Volcado a cinta

741

3. Seleccione o anule la selección de la opción Secuencia entera (Entire Sequence) teniendo en cuenta lo siguiente:

t Seleccione Secuencia entera (Entire Sequence) si desea que el sistema no tenga en cuenta los puntos de entrada o de salida y reproduzca toda la secuencia desde el principio hasta el fin.

t Anule la selección de la secuencia entera si ha establecido puntos de entrada o de salida para grabar una porción de la secuencia.

4. (Opcional) Anule la selección de Volcado a cinta nativo (Digital Cut Native).

c Seleccione Volcado a cinta nativo (Digital Cut Native) sólo si desea enviar una secuencia de DV 25 con todos los efectos generados.

5. (Opcional) Seleccione Detener (Stop) al producirse descarte de fotogramas. Esta opción aparece solamente si tiene un dispositivo Avid Mojo DNA conectado. Al seleccionar esta opción, si el dispositivo Avid Mojo DNA detecta un descarte de fotograma durante la salida, se detiene. Puede reparar el fotograma con ExpertRender y luego continuar. Para más información, consulte "Expert Render" en la guía de efectos del sistema que está utilizando o en la Ayuda.

6. (Opcional) Seleccione la opción Añadir negro a cola (Add Black at Tail) e introduzca un código de tiempo para añadir negro al final del volcado a cinta.

7. Haga clic en el menú emergente Selección de magnetoscopio (Deck Selection) y seleccione un magnetoscopio. Consulte "Seleccionar un magnetoscopio en la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut)" en la página 739.

8. Haga clic en el botón Modo efecto a prueba de errores (Effect Safe Mode), seleccionado de modo predeterminado, para que el sistema le notifique sobre la necesidad de generar un efecto.

Durante un volcado a cinta, los efectos en tiempo real pueden descartar fotogramas. Para evitar que se descarten fotogramas, es recomendable generar en tiempo real los efectos que pueden descartarlos. La opción Modo efecto a prueba de errores (Effect Safe Mode) analiza e identifica los efectos en tiempo real que pueden descartar fotogramas

Page 742: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 19 Opciones de salida

742

durante el volcado a cinta y permite generarlos. Una vez generados todos los efectos en tiempo real, el sistema inicia automáticamente el volcado a cinta.

9. Seleccione Remoto (Remote) en la zona de opciones Control magneto. (Deck Control).

10. Haga clic en el menú emergente que se encuentra en el área de opciones de control de magnetoscopio y seleccione una opción para indicar el punto de inicio de la grabación de la cinta:

t Elija Tiempo de secuencia (Sequence Time) para empezar la grabación en un código de tiempo existente en una cinta que corresponda al código de tiempo de inicio de la secuencia. Si tiene la intención de grabar varias secuencias en la cinta consecutivamente, esta opción requiere poner a cero el código de tiempo en cada secuencia para que correspondan a los puntos de entrada de la cinta.

t Elija Tiempo magneto. grabac. (Record Deck Time) para pasar por alto el código de tiempo de la secuencia, y comenzar la grabación en el punto en el que se encuentra el magnetoscopio.

t Seleccione Tiempo de marca de entrada (Mark In Time) para pasar por alto el código de tiempo de la secuencia. Para establecer un punto de entrada en la cinta de grabación, utilice los controles del magnetoscopio para situarlo y marcarlo.

11. Seleccione Edición por inserción (Insert Edit) o Edición por ensamblaje (Assemble Edit)

n Este menú sólo aparece si previamente se ha seleccionado la opción "Permitir edición por ensamblaje para volcado a cinta (Allow assemble edit for digital cut)" en el cuadro de diálogo Preferencias de magnetoscopio (Deck Preferences). Para más información, consulte "Activar la grabación con edición por ensamblaje" en la página 733.

n Las cámaras DV o magnetoscopios controlados mediante una conexión 1394 y el protocolo OHCI no admiten de forma consistente los comandos para la grabación con precisión de fotograma. Como resultado de ello, si está preparándose para grabar en uno de esos dispositivos, las opciones de menú de edición por inserción y edición por ensamblaje no aparecen en la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut). Puede usar la herramienta

Page 743: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Volcado a cinta

743

Volcado a cinta (Digital Cut) en modo Local o modo Remoto (Remote), pero todas las pistas están activadas para grabación y no se pueden modificar.

12. (Opcional) Seleccione la opción Preroll personaliz. (Custom Preroll) y elija un valor en el menú emergente para indicar el número de segundos que la cinta deberá avanzar antes de empezar el volcado a cinta. Esta opción anula el valor de preroll del cuadro de diálogo Opciones de magnetoscopio (Deck Settings).

13. Seleccione las pistas de audio y de vídeo que desea mostrar en la vista previa. La visualización de las pistas en la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut) varía según las pistas existentes en la secuencia.

n Si la secuencia contiene clips de audio con diferentes frecuencias de muestreo, utilice el cuadro de diálogo Cambiar frecuencia de muestreo (Change Sample Rate) para asegurarse de que todos los clips tienen la misma frecuencia de muestreo. Para más información, consulte "Cambiar la frecuencia de muestreo" en la página 694.

14. Haga clic en el botón Activar pista de vídeo (Enable Video Track) para seleccionar las pistas de audio y vídeo que se van a grabar en cinta.

15. Haga clic en el botón Reproducir volcado a cinta (Play Digital Cut).

El sistema envía una señal de sincronización al magnetoscopio y luego reproduce y vuelca a cinta. La reproducción aparece en el monitor Composer y en el monitor cliente (de haberlo).

Para detener la grabación en cualquier momento, realice una de las siguientes acciones:

t Pulse la barra espaciadora.

t Haga clic en el botón Detener volcado a cinta (Halt Digital Cut).

n Después de ensamblar y editar una grabación, se suele añadir un fotograma fijo después del punto de salida durante uno o más segundos, según el modelo de magnetoscopio. Esto proporciona varios fotogramas de superposición para el siguiente punto de entrada, antes de que se interrumpan la pista de control y el código de tiempo.

Page 744: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 19 Opciones de salida

744

n Si ve una calidad de imagen degradada en el volcado a cinta (visible especialmente como ruido en el negro), anule la selección de la opción Sondear magnetoscopio durante el volcado a cinta (Poll deck during digital cut) en el cuadro de diálogo Preferencias de magnetoscopio (Deck Preferences) y vuelva a volcar a cinta. Al no estar seleccionada esta opción, la ventana del código de tiempo del controlador del magnetoscopio no se actualiza con la duración del volcado a cinta.

Volcar a cinta (modo Local)

La grabación en modo Local permite controlar el magnetoscopio de grabación manualmente utilizando sus propios controles. Este modo es útil cuando necesite usar magnetoscopios no controlados por Avid, como por ejemplo VHS o Hi-8 domésticos.

Para volcar a cinta:

1. Cargue una secuencia en el monitor Composer. Las opciones de volcado a cinta no estarán disponibles a menos que haya una secuencia cargada.

2. Seleccione Clip > Volcado a cinta (Digital Cut).

Se abrirá la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut).

3. Seleccione o anule la selección de la opción Secuencia entera (Entire Sequence) teniendo en cuenta lo siguiente:

t Seleccione Secuencia entera (Entire Sequence) si desea que el sistema no tenga en cuenta los puntos de entrada o de salida y reproduzca toda la secuencia desde el principio hasta el fin.

t Anule la selección de la secuencia entera si ha establecido puntos de entrada o de salida para grabar una porción de la secuencia.

4. (Opcional) Anule la selección de Volcado a cinta nativo (Digital Cut Native).

c Seleccione Volcado a cinta nativo (Digital Cut Native) sólo si desea enviar una secuencia de DV 25 con todos los efectos generados.

Page 745: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Volcado a cinta

745

5. (Opcional) Seleccione Detener (Stop) al producirse descarte de fotogramas. Esta opción aparece solamente si tiene un dispositivo Avid Mojo DNA conectado. Al seleccionar esta opción, si el dispositivo Avid Mojo DNA detecta un descarte de fotograma durante la salida, se detiene. Puede reparar el fotograma con ExpertRender y luego continuar. Para más información, consulte "Expert Render" en la guía de efectos del sistema que está utilizando o en la Ayuda.

6. (Opcional) Seleccione la opción Añadir negro a cola (Add Black at Tail) e introduzca un código de tiempo para añadir negro al final del volcado a cinta.

7. Haga clic en el botón Modo efecto a prueba de errores (Effect Safe Mode), seleccionado de modo predeterminado, para que el sistema le notifique sobre la necesidad de generar un efecto.

Durante un volcado a cinta, los efectos en tiempo real pueden descartar fotogramas. Para evitar que se descarten fotogramas, es recomendable generar en tiempo real los efectos que pueden descartarlos. La opción Modo efecto a prueba de errores (Effect Safe Mode) analiza e identifica los efectos en tiempo real que pueden descartar fotogramas durante el volcado a cinta y permite generarlos. Una vez generados todos los efectos en tiempo real, el sistema inicia automáticamente el volcado a cinta.

8. Haga clic en el menú emergente Selección de magnetoscopio (Deck Selection) y seleccione un magnetoscopio. Consulte "Seleccionar un magnetoscopio en la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut)" en la página 739.

9. Seleccione Local en la sección de opciones de control de magnetoscopio.

10. Seleccione las pistas de audio y de vídeo que desea mostrar en la visualización previa del volcado a cinta. La visualización de las pistas en la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut) varía según las pistas existentes en la secuencia.

11. Pulse el botón Grabar (Record) del magnetoscopio.

12. Haga clic en el botón Reproducir volcado a cinta (Play Digital Cut).

El sistema envía una señal de sincronización al magnetoscopio y luego reproduce y vuelca a cinta. La reproducción aparece en el monitor Composer y en el monitor de vídeo (de haberlo).

Page 746: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 19 Opciones de salida

746

n Dependiendo de la configuración del sistema, es posible que sea necesario usar los controles de magnetoscopio de la herramienta Captura (Capture) para revisar un volcado a cinta.

Para detener la grabación en cualquier momento, realice una de las siguientes acciones:

t Pulse la barra espaciadora y luego Pulse Detener (Stop) en el magnetoscopio.

t Haga clic en el botón Detener volcado a cinta (Halt Digital Cut) y pulse Detener (Stop) en el magnetoscopio.

n Si ve una calidad de imagen degradada en el volcado a cinta (visible especialmente como ruido en el negro), anule la selección de la opción Sondear magnetoscopio durante el volcado a cinta (Poll deck during digital cut) en el cuadro de diálogo Preferencias de magnetoscopio (Deck Preferences) y vuelva a volcar a cinta. Al no estar seleccionada esta opción, la ventana del código de tiempo del controlador del magnetoscopio no se actualiza con la duración del volcado a cinta.

Enviar directamente a un dispositivo DV

Se pueden enviar secuencias de DV 25 directamente a un dispositivo DV. Esto permite dar salida al material sin que haya pérdidas por la compresión y descompresión.

Para enviar directamente a un dispositivo DV:

1. Seleccione la secuencia DV 25 que desea enviar.

2. Genere todos los efectos.

Page 747: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Volcado a cinta

747

3. Seleccione Clip > Volcado a cinta (Digital Cut).

Se abrirá la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut).

4. Seleccione Volcado a cinta nativo (Digital Cut Native).

c Seleccione Volcado a cinta nativo (Digital Cut Native) sólo si desea enviar una secuencia de DV 25 con todos los efectos generados.

5. Haga clic en el botón Modo efecto a prueba de errores (Effect Safe Mode), seleccionado de modo predeterminado, para que el sistema le notifique sobre la necesidad de generar un efecto.

Durante un volcado a cinta, los efectos en tiempo real pueden descartar fotogramas. Para evitar que se descarten fotogramas, es recomendable generar en tiempo real los efectos que pueden descartarlos. La opción Modo efecto a prueba de errores (Effect Safe Mode) analiza e identifica los efectos en tiempo real que pueden descartar fotogramas durante el volcado a cinta y permite generarlos. Una vez generados todos los efectos en tiempo real, el sistema inicia automáticamente el volcado a cinta.

Opción Volcado a cinta nativo

Page 748: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 19 Opciones de salida

748

6. Seleccione otras opciones como se describe en la "Usar la herramienta Volcado a cinta" en la página 734.

7. Efectúe el volcado a cinta.

Desplazamiento de volcado a cinta DV

DV afecta a la sincronización de los datos DV enviados al dispositivo DV para el volcado a cinta. Al aumentar el desplazamiento de volcado a cinta, se retrasará el flujo de secuencias al enviarlo al dispositivo DV cuando se inicia el volcado a cinta. Mientras el sistema espera este retraso, el primer fotograma de la secuencia se envía continuamente al dispositivo DV.

En esta configuración hay distintos componentes.

• El valor recomendado representa el desplazamiento que se encuentra en la plantilla de equipo para el dispositivo DV online. Si por algún motivo no hubiera ningún dispositivo DV online, el valor recomendado está configurado en el desplazamiento de la plantilla de equipo del dispositivo DV offline. Si no hay ningún dispositivo DV configurado en los cuadros de diálogo Configuración de magnetoscopio (Deck Configuration) y Opciones de magnetoscopio (Deck Settings), este valor es 0.

• Si desea anular el desplazamiento de volcado a cinta recomendado, seleccione la opción Anular desplazamiento de volcado a cinta recomendado (Override Recommended Digital Cut Offset) y escriba un valor de desplazamiento en el cuadro de texto Desplazamiento de volcado a cinta (fotogramas) [Digital Cut Offset (frames)]. Al realizar un volcado a cinta, el valor de desplazamiento utilizado para el volcado se basa en si se ha seleccionado o no la opción Anular desplazamiento de volcado a cinta recomendado (Override Recommended Digital Cut Offset). Si la opción no está seleccionada, se utiliza el valor recomendado.

Antes de establecer este desplazamiento, es necesario llevar a cabo varios volcados a cinta para determinar el comportamiento de precisión de fotograma del dispositivo de grabación. Empiece con el desplazamiento de volcado a cinta DV establecido en 0 fotogramas. Si la precisión de fotograma del volcado a cinta del dispositivo varía, los resultados del desplazamiento también lo harán. Si faltan fotogramas en la secuencia al inicio del volcado a cinta, aumente el desplazamiento. Si se repite el primer

Page 749: manual avid xpress pro (Español)

Usar la herramienta Volcado a cinta

749

fotograma de la secuencia, disminuya el desplazamiento de volcado a cinta DV. El fotograma de inicio de la secuencia debe cambiar en función del desplazamiento.

Por ejemplo, supongamos que el desplazamiento de volcado a cinta DV está establecido en 0 fotogramas. El volcado a cinta debe empezar con el primer fotograma de la secuencia que se está grabando en el punto de entrada designado en la cinta. En este ejemplo, el punto de entrada está establecido en el fotograma número 6, en el que se inicia la grabación de la cinta. No obstante, debido al comportamiento del dispositivo DV, el volcado a cinta no se realiza como estaba previsto. El primer fotograma de la secuencia grabada en la cinta es, de hecho, el cuarto fotograma. Consulte Figura 7.

Figura 7 Volcado a cinta sin desplazamiento

Para solucionar este problema, debe aumentarse el desplazamiento de volcado a cinta DV para que el desplazamiento de la aplicación Avid envíe la secuencia al dispositivo. Si el desplazamiento de volcado a cinta DV está establecido en tres fotogramas, la grabación en la cinta debería empezar con el fotograma de secuencia correcto. Consulte Figura 8.

Figura 8 Volcado a cinta con desplazamiento

Fotogramas de secuencia

Fotogramas de cinta

Punto de entrada de cinta

Fotogramas de secuencia

Fotogramas de cinta

Punto de entrada de cinta

Page 750: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 19 Opciones de salida

750

Para desplazar la secuencia para un volcado a cinta:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

2. Haga doble clic en Preferencias de magnetoscopio (Deck Preferences).

Aparece el cuadro de diálogo Preferencias de magnetoscopio (Deck Preferences).

3. Seleccione Anular desplazamiento de volcado a cinta recomendado (Override Recommended Digital Cut Offset).

4. Determine el desplazamiento aproximado e introdúzcalo en el cuadro de texto Desplazamiento de volcado a cinta (fotogramas) [Digital Cut Offset (frames)].

5. Haga clic en Aceptar (OK).

El desplazamiento se refleja en el cuadro Desplazamiento DV (DV Offset) de la herramienta Volcado a cinta (Digital Cut).

Page 751: manual avid xpress pro (Español)

Usar el Administrador EDL

751

6. Efectúe un volcado a cinta. Consulte "Usar la herramienta Volcado a cinta" en la página 734.

7. Repita este proceso hasta conseguir el correspondiente desplazamiento.

Usar el Administrador EDL

EDL Manager es una aplicación independiente con potentes funciones y prestaciones de organización para asistir en la preparación de una lista de decisiones de edición (EDL).

Para más información sobre funciones y prestaciones específicas de EDL Manager, consulte la Guía del usuario de Avid EDL Manager o la ayuda de este programa.

Usar opciones de película

Las opciones de película en un sistema Avid Xpress Pro, junto con la aplicación independiente FilmScribe™ y la opción Matchback, permite generar una lista de cortes de película a partir de un proyecto de vídeo de 30 fps o 25 fps que utilice película como material fuente. Esta conversión de vídeo a película resulta útil en diversas circunstancias:

• Generar una versión maestra de vídeo para el proyecto junto con una versión final en película.

• Generar listas para volver a transferir selecciones con calidad alta antes de la edición online

Page 752: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 19 Opciones de salida

752

Con Opciones de película también se activan las siguientes funciones:

n Para más información sobre la aplicación FilmScribe, consulte la Guía del usuario de Avid FilmScribe o la ayuda de Avid FilmScribe.

n Puede que su sistema no incluya opciones de película. Para adquirir Avid Xpress Pro, póngase en contacto con su proveedor de Avid.

Cómo funciona Matchback

El proceso Matchback se refiere a la información de edición de vídeo para la secuencia y realiza una conversión para crear una lista de cortes de 24 fps equivalente.

Debido a las diferencias de velocidades de fotograma entre el vídeo y la película (30 fps o 25 fps para vídeo frente a 24 fps para película), la conversión de los puntos de edición de vídeo puede caer en un fotograma de la película, lo que hace necesario añadir o quitar un fotograma de dicho evento de edición en la lista de cortes resultante.

Para usar Consulte

Detección de duplicados en el Timeline

"Personalizar las vistas del Timeline" en la página 541

Integración de guión Capítulo 11

Números a tinta y números auxiliares a tinta

"Seleccionar las opciones de película." en la página 755

Información de código de tiempo adicional

"Opciones de formato de seguimiento" en la página 465

Fundidos y encadenados con calidad de película

La guía de efectos para el sistema Avid o la Ayuda.

Page 753: manual avid xpress pro (Español)

Usar opciones de película

753

Por ejemplo, con una proporción de 24 fotogramas de película a 30 fotogramas de vídeo, una edición de 7 fotogramas de vídeo correspondería a aproximadamente 5,6 fotogramas de película. Sin embargo, los cortes de película no pueden incluir fotogramas incompletos, lo que hace necesario redondear la edición a 5 o a 6 fotogramas.

Para hacer estos ajustes, ocurre lo siguiente durante el proceso de Matchback:

• Si la duración total de la secuencia de vídeo al final de cada corte tiene un fotograma más que la película, el sistema quita el fotograma de la última edición de vídeo. Si el vídeo tiene un fotograma menos, se añade un fotograma a la última edición de vídeo.

• Si se ha añadido o se ha quitado un fotograma esencial al comienzo o al final de cada edición, el sistema añade la información de Matchback a la lista de cortes, indicando que el Matchback acortó o alargó la cola del clip en un fotograma. El ayudante de montaje o el cortador de negativos pueden utilizar esta información para revisar la edición.

• Se debe corregir cada pista de la secuencia de forma independiente, ya que los puntos de inicio y de fin para las ediciones de división son diferentes para cada pista. Como resultado, es posible que la imagen y el sonido de una edición Matchback de vídeo se desincronicen como máximo en un fotograma.

Toma X Toma Y Toma Z

.................................................................................................................................

.................................................................................................................................

Vídeo NTSC

Película

El punto de edición de película equivalente está dentro de un fotograma.

Page 754: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 19 Opciones de salida

754

Limitaciones de Matchback

Matchback tiene las limitaciones siguientes:

• La opción Matchback utiliza números de Key para crear el negativo. Por lo tanto, es preciso introducir información de número de Key en los bins del proyecto.

• En un proyecto con Matchback se pueden generar listas de cortes, pero no listas de cambios.

• La información de Matchback se aplica únicamente a la imagen. Debe generar otra lista (por ejemplo, una EDL) para ajustar las cintas fuente de audio.

• No olvide eliminar la coincidencia de fotogramas (ediciones añadidas) no deseada de la secuencia antes de generar la lista de cortes. Si no lo hace, el cálculo de fotogramas de Matchback incluirá estas ediciones.

Configurar un proyecto de Matchback

Para usar Matchback:

1. Haga clic en Nuevo proyecto (New Project), en el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project).

Aparece el cuadro de diálogo Nuevo proyecto (New Project).

2. Seleccione Matchback.

3. Haga clic en el menú emergente Formato (Format) y seleccione NTSC o PAL.

4. Haga clic en el menú emergente Tipo de película (Film Type) y seleccione un tipo de película.

5. Haga clic en Aceptar (OK).

El sistema crea los archivos y la carpeta del nuevo proyecto y vuelve al cuadro de diálogo Seleccionar proyecto) Select Project. El nombre del proyecto aparece resaltado en la lista de proyectos.

6. Seleccione las opciones de película. Consulte "Seleccionar las opciones de película." en la página 755.

Page 755: manual avid xpress pro (Español)

Usar opciones de película

755

Seleccionar las opciones de película.

Para seleccionar las opciones de película:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en Película (Film).

Aparecerá el cuadro de diálogo Configuración de película (Film Settings). Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Configuración de película y 24p" en la Ayuda.

3. Haga clic en Aceptar (OK).

Page 756: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 19 Opciones de salida

756

Page 757: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20

Exportar e intercambiar material

Es posible exportar material directamente desde el sistema Avid a muchos tipos de archivos compatibles. Se puede exportar un fotograma individual, una región seleccionada del material de rodaje, un clip entero o toda una secuencia. Consulte las siguientes secciones:

• Introducción a la exportación

• Preparar la exportación de una secuencia

• Películas de referencia QuickTime

• Exportar como película QuickTime

• Crear archivos para DVD

• Exportar vídeo en formato DV Stream

• Mezclar para reducir pistas de vídeo

• Exportar fotogramas, clips o secuencias

• Usar AvidLinks

• Personalizar las opciones de exportación

• Exportar archivos OMFI y AAF

• Exportación como archivo AVI (sólo Windows)

• Usar códecs de Avid

• Exportar pistas como archivos de audio

• Exportar como archivo gráfico

Page 758: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

758

• Transferir proyectos entre sistemas Avid

• Transferir proyectos y bins utilizando archivos AFE

Introducción a la exportación

Existen varios motivos por los que podría querer exportar vídeo, audio o ambos desde el sistema Avid:

• Puede exportar archivos y verlos como películas AVI o QuickTime.

• Puede exportar archivos en formatos RealMedia™, Windows Media™ y DV Stream.

• Puede exportar archivos para endulzamiento de audio en una estación de trabajo de audio digital (DAW), por ejemplo un sistema Pro Tools.

• Puede exportar archivos de vídeo para retocar o crear efectos especiales en aplicaciones de Avid o de otros fabricantes.

• El proceso de exportación puede usarse para convertir archivos de medios de audio de un formato compatible a otro asimismo compatible. El sistema Avid es compatible con los formatos AIFF-C, SD2 (sólo Macintosh) y WAVE.

n Si desea transferir los archivos exportados a otra aplicación del sistema Avid o de otros fabricantes, consulte la sección correspondiente en este capítulo.

Las siguientes secciones describen procedimientos generales para preparar la exportación de secuencias y para exportar fotogramas, clips y secuencias.

Page 759: manual avid xpress pro (Español)

Preparar la exportación de una secuencia

759

Preparar la exportación de una secuencia

Si va a exportar parte de una secuencia o toda ella para crear, por ejemplo, un archivo de tipo OMFI, AAF, QuickTime, AVI o una secuencia gráfica, puede acelerar el proceso de exportación mediante la preparación previa de la secuencia, de esta forma:

• Asegúrese de que todos los medios de la secuencia están online. Para más información sobre cómo seleccionar elementos offline en un bin, consulte "Seleccionar elementos offline en un bin" en la página 355.

• Si la secuencia contiene clips de audio con diferentes frecuencias de muestreo, utilice el cuadro de diálogo Cambiar frecuencia de muestreo (Change Sample Rate) para asegurarse de que todos los clips tienen la misma frecuencia de muestreo. Consulte "Cambiar la frecuencia de muestreo" en la página 694.

• Compruebe y ajuste previamente todos los niveles de audio y panorámico de audio. Todos los ajustes actuales de nivel y de panorámico de audio en la secuencia se pasan a los medios exportados. Para más información sobre cómo hacer una mezcla de reducción de audio, consulte "Mezclar para reducir pistas de audio" en la página 692.

• Para archivos OMFI, intente consolidar la secuencia para crear clips originales más pequeños, con el fin de economizar tiempo y espacio. Para más información sobre cómo consolidar los medios, consulte "Usar el comando Consolidar" en la página 396.

• Los archivos OMFI con secuencias excesivamente complejas pueden dificultar la importación a ciertas aplicaciones, debido a limitaciones de memoria. Para solucionar el problema, puede optar por:

t Dividir la secuencia en varias partes y exportar las nuevas secuencias de forma individual.

t Aumentar la memoria física.

• Para exportar varios clips en un solo archivo OMFI, cree una secuencia con ellos. Por ejemplo, puede seleccionar todos los clips, pulsar Alt (en Windows) u Opción (en Macintosh) y arrastrarlos hasta el Timeline para crear una secuencia instantánea que puede exportar a continuación.

Page 760: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

760

Películas de referencia QuickTime

Las películas de referencia QuickTime contienen información de composición pero no datos de película. Contienen simplemente punteros a los medios originales del directorio OMFI MediaFiles en las unidades de medios de red o locales. Al no contener medios, los archivos de película de referencia QuickTime son menores (no suelen sobrepasar unos cuantos kilobytes) que los de películas QuickTime. Por lo tanto, la exportación de una secuencia como película de referencia QuickTime es más rápida y ocupa menos espacio en disco que la misma operación como película QuickTime. Al reproducir la película en el reproductor QuickTime, la película referencia los archivos de medios para reproducirlos.

Las películas de referencia QuickTime resultan útiles siempre que se trabaje con archivos de medios Avid OMFI disponibles en el sistema local. Ofrecen ventajas en cuanto a velocidad y tamaños de archivo reducidos, ya que el sistema no copia los archivos de medios fuente al archivo QuickTime exportado. Pero si el archivo QuickTime exportado va a colocarse en un sistema que no tiene acceso a los medios, entonces debería utilizarse el sistema de exportación QuickTime estándar, para poder mover conjuntamente los archivos de medios y el empaquetador QuickTime. Consulte "Exportar como película QuickTime" en la página 762.

Exportar como película de referencia QuickTime

Para exportar como película de referencia QuickTime:

1. Seleccione el material que quiere exportar mediante uno de estos procedimientos:

t Si se trata de pistas concretas en un clip o una secuencia, active dichas pistas en el panel Selector de pistas (Track Selector) y desactive las demás.

t Si se trata de parte de un clip o de una secuencia, marque puntos de entrada y de salida para exportar el rango marcado desde un bin o un monitor.

t Para exportar el clip o la secuencia completos, asegúrese de que se supervisa la pista superior.

Page 761: manual avid xpress pro (Español)

Películas de referencia QuickTime

761

n Para más información, consulte "Preparar la exportación de una secuencia" en la página 759.

2. Seleccione Archivo (File) > Exportar (Export).

Aparecerá el cuadro de diálogo Exportar como (Export As).

3. Seleccione la configuración de exportación, realizando una de las siguientes operaciones:

t Seleccione una configuración en el menú emergente Conf. de exportación (Export Settings), si ha creado previamente alguna, y vaya al paso 7.

t Si desea revisar o editar una configuración, vaya al paso 4.

4. Haga clic en Opciones (Options).

Aparecerá el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings).

5. Haga clic en el menú emergente Exportar como (Export As) y seleccione Referencia de QuickTime (QuickTime Reference).

Page 762: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

762

6. Seleccione las opciones. Para información sobre opciones, consulte "Configuración de exportación: Referencia Quick Time" en la Ayuda.

7. Haga clic en Guardar (Save).

El archivo se exportará y aparecerá en el destino seleccionado.

c Si surge algún problema de suministro eléctrico durante la exportación, el archivo entero quedará inservible. Repita el proceso de exportación. La única excepción la constituyen las secuencias de archivos gráficos, en cuyo caso se podrán utilizar todos los fotogramas exportados hasta el momento en que se produjo el fallo.

Exportar como película QuickTime

Esta sección presenta los procedimientos para exportar como película QuickTime y las opciones de exportación que se pueden seleccionar.

La opción de exportación QuickTime Movie crea una película QuickTime estándar que combina los archivos de medios y el empaquetador QuickTime. Este método permite mover toda la información relacionada como un archivo. Si está trabajando con archivos de medios OMFI de Avid disponibles en el sistema local, es recomendable que compruebe el formato de referencia QuickTime. Consulte "Películas de referencia QuickTime" en la página 760.

Para exportar como película QuickTime:

1. Seleccione el material que quiere exportar, mediante uno de estos procedimientos:

t Si se trata de pistas concretas en un clip o una secuencia, active dichas pistas en el panel Selector de pistas (Track Selector) y desactive las demás. Asegúrese de que la opción Usar pistas activadas (Use Enabled Tracks) está activada en el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings) de QuickTime. Esta opción puede seleccionarse antes de la exportación.

Page 763: manual avid xpress pro (Español)

Exportar como película QuickTime

763

t Si se trata de parte de un clip o de una secuencia, marque puntos de entrada y de salida para exportar el rango marcado desde un bin o un monitor. Si marca un punto de entrada pero no uno de salida, el sistema exportará el contenido comprendido entre la marca de entrada y el final del clip o la secuencia. Asegúrese de que la opción Usar marcas (Use Marks) está activada, en el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings) de QuickTime.

t Para exportar todo el clip o la secuencia, anule la selección de las opciones Usar pistas activadas (Use Enabled Tracks) y Usar marcas (Use Marks) del cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings) de QuickTime, y asegúrese de que se supervisa la pista superior.

Puede usar el método de arrastrar y colocar para exportar archivos QuickTime. Consulte "Usar el método arrastrar y colocar para la exportación" en la página 777.

2. Seleccione Archivo (File) > Exportar (Export).

Se abre el cuadro de diálogo Exportar como (Export As).

3. Seleccione la configuración de exportación, realizando una de las siguientes operaciones:

t Si ha creado previamente una plantilla QuickTime, seleccione una configuración en el menú emergente Conf. de exportación (Export Settings) y, a continuación, haga clic en Guardar (Save).

El archivo se exportará y aparecerá en el destino seleccionado.

t Si desea revisar o editar una configuración, vaya al paso 4.

4. Haga clic en el botón Opciones (Options).

Aparecerá el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings).

5. Haga clic en el menú emergente Exportar como (Export As) y seleccione Película QuickTime (QuickTime Movie).

Page 764: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

764

n Si ha instalado otros formatos de exportación QuickTime adicionales, aparecerán en el menú emergente con la marca (~) delante del nombre. Esto indica que no están calificados con la aplicación Avid y no son compatibles.

6. Seleccione una de esta opciones:

- Igual que fuente (Same as Source) permite utilizar la resolución del archivo fuente.

- Personal: (Custom:) permite personalizar la configuración.

Película QuickTime (opción Igual que fuente) Película QuickTime (opción Personalizada)

Page 765: manual avid xpress pro (Español)

Exportar como película QuickTime

765

7. (Opcional) Haga clic en Opciones de formato (Format Options) y seleccione las opciones del cuadro de diálogo Configuración de película (Movie Settings). Para obtener información sobre las opciones, consulte "Configuración de exportación: película Quick Time" y "Configuración de exportación: compresión Quick Time" en la Ayuda.

8. Seleccione las opciones restantes. Para información sobre opciones, consulte "Configuración de exportación: exportación de películas Quick Time" en la Ayuda.

9. Haga clic en Guardar (Save); luego, vuelva a hacer clic en Guardar (Save).

El archivo se exportará y aparecerá en el destino seleccionado.

c Si surge algún problema de suministro eléctrico o un error de aplicación durante la exportación, el archivo entero quedará inservible. Repita el proceso de exportación. La única excepción la constituyen las secuencias de archivos gráficos, en cuyo caso se podrán utilizar todos los fotogramas exportados hasta el momento en que se produjo el fallo.

Seleccionar códecs para QuickTime

El sistema Avid incluye diversos códecs para compresión y exportación de secuencias. Consulte "Usar códecs de Avid" en la página 790.

Para acceder a los códecs para QuickTime:

1. Seleccione Archivo (File) > Exportar (Export).

Se abre el cuadro de diálogo Exportar como (Export As).

2. Haga clic en el botón Opciones (Options).

Aparecerá el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings).

Page 766: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

766

3. Haga clic en el menú emergente Exportar como (Export As) y seleccione Película QuickTime (QuickTime Movie).

4. Seleccione la opción Personalizada (Custom).

5. Haga clic en Opciones de formato (Format Options).

Se abre el cuadro de diálogo Configuración de película (Movie Settings).

Page 767: manual avid xpress pro (Español)

Exportar como película QuickTime

767

6. Haga clic en el botón Configuración (Settings) del área de Vídeo (Video).

Aparece el cuadro de diálogo Conf. de compresión (Compression Settings).

7. Seleccionar configuraciones Para información sobre opciones, consulte "Configuración de exportación: configuración de compresión Quick Time" en la Ayuda.

8. Haga clic en Aceptar (OK).

Se abre de nuevo el cuadro de diálogo Configuración de película (Movie Settings).

9. Haga clic en Aceptar (OK) para cerrar el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings). Para más información sobre exportar como película QuickTime, consulte "Exportar como película QuickTime" en la página 762.

Page 768: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

768

Crear archivos para DVD

Puede utilizar la función Enviar a (Send To) y enviar una película de referencia QuickTime a una aplicación de creación de DVD si está instalada en el sistema de edición Avid.

En primer lugar, añada la aplicación de otro fabricante y, a continuación, utilice la opción Enviar a (Send To) para enviar la película directamente a la aplicación de creación de DVD.

Añadir aplicaciones para crear DVD:

1. Seleccione Archivo (File) > Enviar a (Send To).

Aparece el cuadro de diálogo Enviar a (Send To).

2. Haga clic en el menú emergente Enviar a (Send To) y seleccione Añadir elemento (Add Item).

Se abre un cuadro de diálogo.

3. Localice la aplicación o el guión que desea que aparezca en el menú emergente Enviar a (Send To), selecciónelos y haga clic en Abrir (Open).

La aplicación o el guión aparecerán en el menú emergente Enviar a (Send To) y podrá utilizarlos para crear archivos.

4. Seleccione Inicio automático de aplicación (Auto Launch Application) para iniciar la aplicación de creación de DVD cuando haya finalizado la exportación.

Enviar la película de referencia QuickTime directamente a la aplicación de creación de DVD:

n Puede utilizar la función Enviar a (Send To) para exportar una película de referencia QuickTime desde un proyecto cinematográfico si la aplicación a la que se está exportando es compatible con esas frecuencias.

Page 769: manual avid xpress pro (Español)

Crear archivos para DVD

769

1. Seleccione una secuencia en el bin. Es posible seleccionar múltiples secuencias.

2. Seleccione Archivo (File) > Enviar a (Send To).

Aparece el cuadro de diálogo Enviar a (Send To).

3. Haga clic en el menú emergente Enviar a (Send To) y seleccione la aplicación de creación de DVD. Por ejemplo, iDVD para Macintosh.

Page 770: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

770

4. (Opcional) Para la aplicación Sorenson Squeeze, haga lo siguiente:

a. Haga clic en el menú emergente Enviar a (Send To) y seleccione Configuración (Settings).

Se abre el cuadro de diálogo Enviar a Configuración para (Send to Settings for) Squeeze.exe

b. Seleccione Intentar cargar automáticamente archivo de referencia QT (Try to Autoload QT Ref File) y Revelar archivos en inicio automático (Reveal Files on Auto Launch) y, a continuación, haga clic en Aceptar (OK).

5. Seleccione Inicio automático de aplicación (Auto Launch Application) para iniciar la aplicación de creación de DVD cuando haya finalizado la exportación.

6. Haga clic en el botón Examinar (Browse) para navegar hacia el destino de los archivos exportados.

7. Seleccione otras opciones según se describe en la Tabla 27.

Tabla 27 Opciones de DVD

Opción Descripción

Proporción de píxel (Pixel Aspect Ratio)

Seleccione esta opción para aplicar una escala al vídeo: 4:3 o 16:9. La proporción de píxel permite controlar el formato de visualización sin modificar el archivo fuente. El valor predeterminado es 4:3.

Usar pistas activadas (Use Enabled Tracks)

Con esta opción seleccionada (configuración predeterminada) el sistema utiliza pistas activadas en el Timeline. Para exportar el clip o la secuencia al completo, anule la selección de esta opción.

Page 771: manual avid xpress pro (Español)

Exportar vídeo en formato DV Stream

771

8. Haga clic en Aceptar (OK).

Se creará una película de referencia QuickTime en el destino que especifique. Si selecciona Inicio automático de aplicación (Auto Launch Application), se abrirá la carpeta de destino y se iniciará la aplicación de creación de DVD.

9. Cree el DVD siguiendo los procedimientos indicados en la aplicación de creación de DVD.

Exportar vídeo en formato DV Stream

El formato Flujo DV(DV Stream) se utiliza a menudo para su distribución en un CD-ROM o en Internet. Utilice esta opción cuando exporte vídeo que se vaya a combinar o procesar con otros medios con formato DV. Esta opción requiere una pista de vídeo.

Para exportar en formato Flujo DV (DV Stream):

1. Seleccione Archivo (File) > Exportar (Export).

Aparecerá el cuadro de diálogo Exportar como (Export As).

2. Seleccione la configuración de exportación, realizando una de las siguientes operaciones:

t Seleccione una configuración en el menú emergente Configuración de exportación (Export Settings), si ha creado previamente alguna, y vaya al paso 7.

t Si desea revisar o editar una configuración, vaya al paso 4.

Usar marcas (Use Marks)

Cuando se selecciona esta opción (predeterminada), el sistema usa los puntos de entrada y salida vigentes en el clip o secuencia seleccionados a fin de determinar los fotogramas iniciales y finales para exportar. Para exportar el clip o la secuencia al completo, anule la selección de esta opción.

Tabla 27 Opciones de DVD (continuación)

Opción Descripción

Page 772: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

772

3. Haga clic en Opciones (Options).

Aparecerá el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings).

4. Haga clic en el menú emergente Exportar como (Export As) y seleccione Flujo DV (DV Stream).

5. Seleccione las opciones. Para información sobre opciones, consulte "Configuración de exportación: Flujo DV" en la Ayuda.

6. Haga clic en el botón Opciones de formato (Format Options).

Aparecerá el cuadro de diálogo Conf. de exportación DV (DV Export Settings).

7. Seleccione un formato de vídeo y uno de audio. Por motivos de compatibilidad con cámaras DV que requieran audio sin bloqueo, anule la selección de Audio desbloqueado.

8. Haga clic en Aceptar (OK) y luego en Guardar (Save).

El archivo se exportará y aparecerá en el destino seleccionado.

Mezclar para reducir pistas de vídeo

La mezcla para reducir pistas de vídeo permite combinar varias pistas para crear un nuevo clip maestro único. Esto resulta muy útil para crear efectos con múltiples capas, consolidar medios y para exportar e intercambiar material.

c Cuando se mezcla para reducir pistas de vídeo, no se pueden volver a separar para trabajar en ellas individualmente. Utilice esta función sólo durante las últimas etapas de edición, una vez que ya no necesite realizar más cambios o hacer una copia para la previsualización.

Para realizar una mezcla para reducir pistas de vídeo:

1. Genere todos los efectos que necesiten generarse. Para obtener más información sobre la generación, consulte la guía de efectos del sistema que está utilizando o la Ayuda.

2. Resalte las pistas que desee mezclar.

Page 773: manual avid xpress pro (Español)

Exportar fotogramas, clips o secuencias

773

n Asegúrese de que el botón de supervisión de grabación del panel Selector de pistas (Track Selector) está en la pista más alta que desea incluir en la mezcla para reducir pistas de vídeo. La mezcla para reducir pistas de vídeo funciona desde la pista supervisada hacia abajo, sin importar la selección de pistas.

3. Marque un punto de entrada y otro punto de salida alrededor de la zona en la que se desea realizar la mezcla.

4. Seleccione Clip > Mezcla para reducir vídeo (Video Mixdown).

Se abre el cuadro de diálogo Mezcla para reducir vídeo (Video Mixdown).

5. (Opcional) Haga clic en el menú emergente Bin de destino (Target Bin) y seleccione otro bin.

6. Haga clic en el menú emergente Unidad de destino (Target Drive) y seleccione una unidad de destino para almacenar el nuevo clip maestro.

7. Haga clic en Aceptar (OK).

Aparecerá un indicador del progreso de la reducción de pistas de vídeo. Cuando haya finalizado la mezcla, aparecerá un nuevo clip en el bin al lado de la secuencia, y se creará un nuevo archivo de medios en la unidad de destino.

Exportar fotogramas, clips o secuencias

Para obtener información sobre cómo usar el método de arrastrar y colocar, consulte "Usar el método arrastrar y colocar para la exportación" en la página 777.

Esta sección indica los pasos del proceso de exportación de fotogramas, clips y secuencias. Para obtener más información sobre la exportación para distribución digital en Internet, CD-ROM o DVD, consulte "Películas de referencia QuickTime" en la página 760 y "Crear archivos para DVD" en la página 768.

Page 774: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

774

Para exportar fotogramas, clips o secuencias:

1. Seleccione el material que quiere exportar mediante uno de estos procedimientos:

t Si se trata de pistas concretas en un clip o una secuencia, active dichas pistas en el panel Selector de pistas (Track Selector) y desactive las demás. Asegúrese de que la opción Usar pistas activadas (Use Enabled Tracks) está activada en el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings). Esta opción puede seleccionarse antes de la exportación. Consulte "Personalizar las opciones de exportación" en la página 781.

t Para exportar gráficos de un solo fotograma, marque un punto de entrada para exportar el fotograma marcado desde un bin o un monitor, o coloque el indicador de posición sobre el fotograma. Asegúrese de que la opción Usar marcas (Use Marks) está seleccionada y la opción Archivos secuenciales (Sequential Files) no está seleccionada en el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings).

t Si se trata de parte de un clip o de una secuencia, marque puntos de entrada y de salida para exportar el rango marcado desde un bin o un monitor. Si marca un punto de entrada pero no uno de salida, el sistema exportará el contenido comprendido entre la marca de entrada y el final del clip o la secuencia. Asegúrese de que la opción Usar marcas (Use Marks) está activada, en el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings).

t Para exportar todo el clip o toda la secuencia, anule la selección de las opciones Usar pistas activadas (Use Enabled Tracks) y Usar marcas (Use Marks) del cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings); y asegúrese de que se supervisa la pista superior.

n Para exportar a un archivo OMFI no es preciso seleccionar la secuencia y los clips fuente correspondientes. Basta seleccionar la secuencia para exportar toda la información necesaria, incluidos los clips de referencia.

Page 775: manual avid xpress pro (Español)

Exportar fotogramas, clips o secuencias

775

2. Seleccione un clip o secuencia mediante uno de estos procedimientos:

t Haga clic en el monitor que muestra el clip o la secuencia que desea exportar.

t Haga clic en el clip o la secuencia dentro de un bin. Para seleccionar varios clips o secuencias, pulse Ctrl (Windows) o Mayús (Macintosh) mientras hace clic en los clips o secuencias deseados.

3. Seleccione Archivo (File) > Exportar (Export) o haga clic con el botón derecho del ratón (Windows) o use la combinación Ctrl+Mayús+clic (Macintosh), y seleccione Exportar (Export)

Aparecerá el cuadro de diálogo Exportar como (Export As) con un nombre de archivo predeterminado (en el cuadro de texto Nombre de archivo, en Windows, o Nombre, en Macintosh), basado en el tipo de archivo.

Windows

Page 776: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

776

4. Seleccione la carpeta de destino para el archivo.

5. (Opcional) Cambie el nombre del archivo. En la mayoría de los casos, mantenga la extensión predeterminada del nombre del archivo.

6. Haga clic en el menú emergente Conf. de exportación (Export Setting) y elija las opciones.

Esta configuración determina el formato del archivo exportado. La configuración predeterminada se denomina Sin título (Untitled).

n El sistema Avid que usted utiliza contiene varias plantillas de configuraciones de exportación.

Macintosh

Page 777: manual avid xpress pro (Español)

Exportar fotogramas, clips o secuencias

777

7. (Opcional) Si desea ver o modificar las opciones de exportación actuales o crear una nueva opción, haga clic en el botón Opciones (Options) para abrir el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings), examine las selecciones y, a continuación, haga clic en Guardar (Save) para regresar al cuadro de diálogo Export As (Exportar como).

8. Haga clic en Guardar (Save).

El archivo se exportará y aparecerá en el destino seleccionado.

n El sistema Avid guarda en una carpeta temporal la película intermedia creada para algunos formatos. Asegúrese de tenerla en una unidad con bastante espacio. La ubicación del archivo temporal puede verse y modificarse en el cuadro de diálogo Configuración general (General Settings), al que se accede desde la lista Configuración (Settings) de la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

n Para exportaciones grandes, utilice Referencia de QuickTime. Consulte "Películas de referencia QuickTime" en la página 760.

c Si surge algún problema de suministro eléctrico o un error en la aplicación durante la exportación, el archivo entero quedará inservible. Repita el proceso de exportación. La única excepción la constituyen las secuencias de archivos gráficos, en cuyo caso se podrán utilizar todos los fotogramas exportados hasta el momento en que se produjo el fallo.

Usar el método arrastrar y colocar para la exportación

Para exportar fotogramas, clips o secuencias con el método de arrastrar y colocar:

1. Seleccione el material que quiere exportar mediante uno de estos procedimientos:

t Si se trata de pistas concretas en un clip o una secuencia, active dichas pistas en el panel Selector de pistas (Track Selector) y desactive las demás. Asegúrese de que la opción Usar pistas activadas (Use Enabled Tracks) está activada en el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings). Consulte el paso 2.

Page 778: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

778

t Para exportar gráficos de un solo fotograma, marque un punto de entrada para exportar el fotograma marcado desde un bin o un monitor, o coloque el indicador de posición sobre el fotograma. Asegúrese de que la opción Usar marcas (Use Marks) está activada, en el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings).

t Si se trata de parte de un clip o de una secuencia, marque puntos de entrada y de salida para exportar el rango marcado desde un bin o un monitor. Si marca un punto de entrada pero no uno de salida, el sistema exportará el contenido comprendido entre la marca de entrada y el final del clip o la secuencia. Asegúrese de que la opción Usar marcas (Use Marks) está activada, en el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings).

t Para exportar todo el clip o la secuencia, anule la selección de las opciones Usar pistas activadas (Use Enabled Tracks) y Usar marcas (Use Marks) del cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings), y asegúrese de que se supervisa la pista superior.

n No puede usar el método de arrastrar y colocar para exportar archivos ALE, delimitados por tabulador o secuenciales.

n Para exportar a un archivo OMFI no es preciso seleccionar la secuencia y los clips fuente correspondientes. Basta seleccionar la secuencia para exportar toda la información necesaria, incluidos los clips de referencia.

2. En la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto, seleccione la configuración que desea usar para la exportación. La configuración predeterminada de exportación, las plantillas predefinidas y todas las configuraciones adicionales creadas posteriormente por el usuario aparecen en la lista Configuración (Settings).

Cuando se selecciona una opción en la lista Configuración (Settings), estos parámetros se mantienen como configuración predeterminada para todos los archivos exportados, a menos que se modifiquen durante el proceso de exportación. Esto resulta especialmente útil al exportar varios archivos en batería directamente desde un bin. Para ver y modificar los parámetros, haga doble clic en la configuración.

Page 779: manual avid xpress pro (Español)

Usar AvidLinks

779

3. Exporte el fotograma, el clip o la secuencia arrastrándolo a la ubicación (carpeta o unidad) en la que desea almacenar el archivo. Para seleccionar varios objetos, mientras mantiene pulsadas las teclas Ctrl (Windows) o Mayús (Macintosh) haga clic en los objetos y arrástrelos a su nueva ubicación.

Usar AvidLinks

AvidLinks permite enviar datos desde el sistema Avid que está utilizando a otras aplicaciones Avid. AvidLinks dispone de varias plantillas de exportación OMFI. Los archivos resultantes son sólo de composición o de composición con audio o vídeo incrustado. Para más información sobre las composiciones, consulte "Exportar mediante OMF Interchange" en la página 783.

AvidLinks se puede utilizar para exportar a cualquiera de las aplicaciones que se enumeran en la Tabla 28.

Tabla 28 Aplicaciones Avid para exportaciones con AvidLinks

Aplicación Avid Archivo de salida OpcionesObjetos de medios admitidos

AudioVision OMFI 1.0 con medios de audio AIFF-C incrustados. Todos los medios de audio se convierten a AIFF-C.

— Secuencia o clip maestro

Digidesign Pro Tools OMFI 2.0 con medios AIFF-C externos o incrustados. Todos los medios de audio se convierten a AIFF-C.

Incrustar audio en archivos OMF Interchange

Archivos de audio externo (sólo AIFF-C nativos)

Secuencia o clip maestro

Avid|DS (Composición) AAF con vínculos a archivos de medios

— Sólo secuencia

Page 780: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

780

Para utilizar AvidLinks:

1. En el bin, seleccione el objeto de medios que desee exportar.

2. Seleccione Archivo (File) > AvidLinks.

Aparecerá el submenú AvidLinks.

n Para acceder a AvidLinks desde el menú de opciones, haga clic con el botón derecho (Windows) o las teclas Ctrl+Mayús y clic (Macintosh).

3. Seleccione la aplicación.

Se abre el cuadro de diálogo Exportación de AvidLink a nombre de aplicación con un nombre de archivo predeterminado en el cuadro de texto Nombre de archivo (File Name) en Windows, o Guardar como (Save As) en Macintosh, según el tipo de archivo.

Windows

Macintosh

Page 781: manual avid xpress pro (Español)

Personalizar las opciones de exportación

781

4. (Opcional) Cambie el nombre del archivo.

No cambie la extensión del nombre de archivo predeterminado.

5. Seleccione la carpeta de destino para el archivo.

6. Haga clic en Guardar (Save).

El archivo se exportará y aparecerá en el destino seleccionado.

Personalizar las opciones de exportación

Además de seleccionar las plantillas predeterminadas, el sistema Avid permite personalizar y darle nombre a las opciones de exportación. Utilice los procedimientos siguientes para personalizar las opciones de exportación.

Plantillas de exportación predefinidas

El sistema Avid incluye las siguientes plantillas de exportación:

• Exportación rápida de QuickTime: exporta una película QuickTime que utiliza la opción Igual que fuente (Same as Source). Consulte "Exportar como película QuickTime" en la página 762.

• Imagen Macintosh: exporta un archivo PICT para utilizarlo en las aplicaciones de gráficos de Macintosh. Consulte "Exportar como archivo gráfico" en la página 797.

• Imagen Windows: exporta un archivo BMP para utilizarlo en las aplicaciones de gráficos de Windows. Consulte "Exportar como archivo gráfico" en la página 797.

Puede seleccionar o personalizar las opciones, tal como se describe en "Exportar fotogramas, clips o secuencias" en la página 773.

Page 782: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

782

Crear una nueva configuración de exportación

Para crear una nueva configuración de exportación:

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings) de la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga clic en Exportar (Export).

3. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Seleccione Edición (Edit) > Duplicar (Duplicate).

t Haga clic con el botón derecho del ratón (Windows) o use la combinación Ctrl+Mayús+clic (Macintosh) para luego seleccionar Duplicar (Duplicate).

4. Asigne un nombre a la configuración:

a. Haga clic en la columna de nombre personalizado.

b. Escriba un nombre.

c. Pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

5. Realice los ajustes necesarios tal y como se describe a continuación.

Para ajustar los parámetros del cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings):

1. Haga clic en la ficha Config. (Settings), en la ventana del proyecto.

Aparece la lista Configuración (Settings).

2. Haga doble clic en la opción Exportar (Export).

Aparecerá el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings).

3. Seleccione el tipo de archivo y opciones apropiados, en base a las descripciones de "Opciones de configuración de exportación" en la Ayuda.

4. Haga clic en Aceptar (OK).

Las opciones que han cambiado se guardan.

Page 783: manual avid xpress pro (Español)

Exportar archivos OMFI y AAF

783

Exportar archivos OMFI y AAF

Las opciones disponibles para exportar archivos OMFI (OMF Interchange) y AAF (Advanced Authoring Format) han cambiado en esta versión. Ahora es posible consolidar o copiar medios y crear un archivo OMFI o AAF en una sola operación.

Exportar mediante OMF Interchange

OMF Interchange (OMFI) es un formato de archivo no vinculado a plataforma alguna, y almacena tanto medios digitales (vídeo, audio, gráficos, animación) como la información que describe el modo en que se editan dichos medios para componer una secuencia final. Esta información de edición, denominada composición, es la representación OMFI de la secuencia creada en el sistema Avid. El formato OMF Interchange es fruto de una labor conjunta realizada por varios fabricantes y Avid Technology, Inc.

Cualquier programa compatible con OMFI puede leer archivos OMFI, aunque sea un programa residente en otra plataforma informática. Por lo tanto, OMFI permite realizar transferencias entre diversas plataformas sin problemas de traducción. Esto puede facilitar los procesos de importación de archivos de audio y animación creados en plataformas exclusivas.

c Para evitar errores e incompatibilidades al importar y exportar archivos OMFI, tenga en cuenta las recomendaciones descritas en "Especificaciones de formato de archivo" en la Ayuda.

Exportación mediante AAF

Advanced Authoring Format (AAF) es un formato de archivo multimedia de plataforma múltiple que permite el intercambio de medios e información de composición entre aplicaciones compatibles con AAF. Estas aplicaciones, por ejemplo los sistemas de edición Avid, Avid|DS y Sound Forge de Sonic Foundry ®, por nombrar unos pocos, son principalmente herramientas de creación de contenidos.

Page 784: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

784

En un archivo AAF existen dos tipos de datos generales:

• Medios como audio y vídeo

• Información de composición, o metadatos, que proporciona las instrucciones necesarias para combinar y modificar las porciones de medios del archivo AAF que va a producir y a completar el programa multimedia

Elegir un método de transferencia OMFI o AAF

OMF Interchange y AAF, implementados en el sistema Avid, permiten la exportación de archivos mediante dos métodos básicos:

Método 1: Composiciones con archivos vinculados

El sistema Avid puede exportar un archivo OMFI o AAF que contenga sólo información de edición sobre una secuencia o un clip maestro seleccionado. El archivo contiene también vínculos a los medios usados en el clip o la secuencia. A continuación, es preciso transferir tanto el archivo OMFI o AAF como los archivos de medios, o recapturar los medios en el otro sistema. Después de realizar una transferencia, pueden transferirse archivos de composición revisados (a menos que se hayan consolidado los medios, en cuyo caso deben transferirse también los archivos de medios consolidados). Se pueden consolidar los medios durante la exportación (consulte "Exportar archivos OMFI o AAF" en la página 785) o antes de la exportación (consulte "Consolidar y transcodificar los medios" en la página 393).

Método 2: Composiciones con archivos incrustados

El sistema Avid puede exportar un archivo OMFI o AAF que contiene toda la información de edición de la secuencia o clip maestro seleccionado, así como referencias a los archivos de medios de audio y vídeo correspondientes. Consulte "Exportar archivos OMFI o AAF" en la página 785.

Page 785: manual avid xpress pro (Español)

Exportar archivos OMFI y AAF

785

n (Sólo Macintosh) Los medios de audio SDII no se pueden incrustar en un archivo OMFI o AAF. Al exportar una composición OMFI o AAF a un producto que es compatible con el formato de audio SDII, debe seleccionar un método de exportación que esté vinculado con los archivos. Si los archivos de audio no están en formato SDII, deberá seleccionar Consolidar y vincular a medios consolidados (Consolidate and Link to Consolidated Media) y seleccionar Convertir formato de archivo de audio a SDII (Convert Audio File Format to SDII). Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Configuración de exportación: Opciones OMFI y AAF Options" en "Opciones de configuración" en el Suplemento de la guía del usuario.

Exportar archivos OMFI o AAF

Para exportar secuencias o clips maestros como archivos OMFI o AAF:

1. Seleccione las secuencias o los clips que quiera exportar.

2. Seleccione Archivo (File) > Exportar (Export).

Aparecerá el cuadro de diálogo Exportar como (Export As).

Windows

Page 786: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

786

3. Haga clic en el menú emergente Conf. de exportación (Export Setting) y seleccione una configuración.

Si desea crear una nueva configuración, elija Sin título (Untitled).

4. Haga clic en el botón Opciones (Options).

Aparecerá el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings).

Macintosh

Page 787: manual avid xpress pro (Español)

Exportar archivos OMFI y AAF

787

5. Haga clic en el menú emergente Exportar como (Export As) y seleccione OMF 1.0, OMF 2.0 o AAF.

6. Seleccione las opciones. Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Configuración de exportación: opciones OMFI y AAF" en la Ayuda.

Page 788: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

788

7. Realice una de las operaciones siguientes:

t Para guardar sus opciones en el archivo de configuración existente, haga clic en Guardar (Save).

Aparecerá de nuevo el cuadro de diálogo Exportar como (Export As).

t Para crear un nuevo archivo de configuración, haga clic en Guardar como (Save As).

Aparecerá el cuadro de diálogo Guardar configuración de exportación (Save Export Settings).

Asigne un nombre a la configuración en el cuadro de texto Nombre de configuración (Setting Name) y haga clic en Aceptar (OK). Aparecerá nuevamente el cuadro de diálogo Exportar como (Export As).

8. (Opcional) En el cuadro de diálogo Exportar como (Export As), cambie el nombre de archivo.

En la mayoría de los casos, conviene conservar la extensión de nombre de archivo.

9. Seleccione la carpeta de destino para el archivo.

10. Haga clic en Guardar (Save).

El archivo se exportará y aparecerá en el destino seleccionado.

Exportación como archivo AVI (sólo Windows)

Para exportar como archivo Audio Video Interleave (AVI):

1. Seleccione el material que quiere exportar mediante uno de estos procedimientos:

t Si se trata de pistas concretas en un clip o una secuencia, active dichas pistas en el panel Selector de pistas (Track Selector) y desactive las demás. Asegúrese de que la opción Usar pistas activadas (Use Enabled Tracks) está activada en el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings). Esta opción puede seleccionarse antes de la exportación. Consulte "Personalizar las opciones de exportación" en la página 781.

Page 789: manual avid xpress pro (Español)

Exportación como archivo AVI (sólo Windows)

789

t Si se trata de parte de un clip o de una secuencia, marque puntos de entrada y de salida para exportar el rango marcado desde un bin o un monitor. Si marca un punto de entrada pero no uno de salida, el sistema exportará el contenido comprendido entre la marca de entrada y el final del clip o la secuencia. Asegúrese de que la opción Usar marcas (Use Marks) está activada, en el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings).

t Para exportar todo el clip o la secuencia, anule la selección de las opciones Usar pistas activadas (Use Enabled Tracks) y Usar marcas (Use Marks) del cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings), y asegúrese de que se supervisa la pista superior.

2. Seleccione Archivo (File) > Exportar (Export).

Se abre el cuadro de diálogo Exportar como (Export As).

Puede seleccionar estas opciones de antemano. Consulte "Personalizar las opciones de exportación" en la página 781.

3. Seleccione la configuración de exportación, realizando una de las siguientes operaciones:

t Si ha creado alguna configuración previamente, haga clic en el menú emergente Exportar (Export), seleccione la configuración AVI y vaya al paso 11.

t Si desea revisar o editar una configuración, vaya al paso 4.

4. Haga clic en el botón Opciones (Options).

Aparecerá el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings).

5. Haga clic en el menú emergente Exportar como (Export As) y seleccione AVI.

6. Seleccione las opciones AVI en la ficha Formato de vídeo (Video Format). Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Configuración de exportación: configuración AVI (sólo Windows)" en la Ayuda.

7. Seleccione un códec para AVI haciendo clic en el botón Opciones de códec (Codec Options).

Aparece el cuadro de diálogo Compresión de vídeo (Video Compression).

Page 790: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

790

8. Seleccione el compresor que desee y haga clic en Configure para seguir configurando el códec. Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Configuración de exportación: configuración AVI (sólo Windows)" en la Ayuda.

9. Haga clic en Aceptar (OK) para cerrar el cuadro de diálogo Compresión de vídeo (Video Compression) y regresar al cuadro Conf. de exportación (Export Settings).

10. Seleccione las opciones AVI en la ficha Formato de audio (Audio Format). Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Configuración de exportación: configuración AVI (sólo Windows)" en la Ayuda. La lista de códecs varía, dependiendo de la plataforma y la versión de Windows instalada.

11. Haga clic en Guardar (Save).

El archivo se exportará y aparecerá en el destino seleccionado.

c Si surge algún problema de suministro eléctrico o un error de aplicación durante la exportación, el archivo entero quedará inservible. Repita el proceso de exportación.

Usar códecs de Avid

Para exportar archivos QuickTime desde el sistema Avid o desde aplicaciones de otros fabricantes para importarlos al sistema Avid, puede utilizar los siguientes códecs (compresor/descompresor) de Avid:

Usar códecs de Avid para QuickTime

Puede usar los siguientes códecs de Avid al exportar archivos QuickTime, desde su sistema Avid o desde aplicaciones de otros fabricantes, e importarlos a un sistema Avid:

• Avid DV

• Avid Meridien comprimido (Avid Meridien Compressed)

• Avid Meridien sin comprimir (Avid Meridien Uncompressed)

Page 791: manual avid xpress pro (Español)

Usar códecs de Avid

791

Los códecs de Avid crean archivos de medios encapsulados para exportar archivos de alta resolución que pueden leerse en aplicaciones QuickTime. El códec de Avid que utilice para exportar el archivo se deberá cargar en el sistema que ejecuta la aplicación de QuickTime, para que ésta pueda leer el archivo exportado. Consulte "Instalar un códec de Avid en otros sistemas" en la página 794.

n Los mejores resultados se obtienen con la opción Igual que fuente (Same as Source). Consulte "Exportar como película QuickTime" en la página 762.

Para exportar un clip o una secuencia con el códec DV de Avid o uno de los códecs Meridien de Avid:

1. Seleccione el material que quiere exportar mediante uno de estos procedimientos:

t Si se trata de pistas concretas en un clip o una secuencia, active dichas pistas en el panel Selector de pistas (Track Selector) y desactive las demás.

t Si se trata de parte de un clip o de una secuencia, marque puntos de entrada y de salida para exportar el rango marcado desde un bin o un monitor.

t Para exportar el clip o la secuencia completos, asegúrese de que se supervisa la pista superior.

2. Seleccione Archivo (File) > Exportar (Export).

Se abre el cuadro de diálogo Exportar como (Export As).

3. Haga clic en Opciones (Options).

Aparecerá el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings).

Page 792: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

792

4. Haga clic en el menú emergente Exportar como (Export As) y seleccione Película QuickTime (QuickTime Movie).

5. Seleccione la opción Personalizada (Custom).

6. Haga clic en el botón Opciones de formato (Format Options).

Aparece el cuadro de diálogo Configuración de película (Movie Settings).

Page 793: manual avid xpress pro (Español)

Usar códecs de Avid

793

7. Haga clic en el botón Configuración (Settings) del área Vídeo (Video).

Aparece el cuadro de diálogo Conf. de compresión (Compression Settings).

8. Haga clic en el menú emergente superior Compresor (Compressor) y seleccione Avid DV, Avid Meridien sin comprimir (Avid Meridien Uncompressed) o Avid Meridien comprimido (Avid Meridien Compressed).

9. Haga clic en el botón Opciones (Options). El control deslizante Calidad (Quality) no tiene efecto sobre la configuración.

Aparece uno de los cuadros de diálogo Configuración de códec (Codec Configuration).

10. Seleccione las opciones deseadas y haga clic en Aceptar (OK).

11. Haga clic en Aceptar (OK) en el cuadro de diálogo Conf. de compresión (Compression Settings) y, a continuación, haga clic en Aceptar (OK) en el cuadro de diálogo Configuración de película (Movie Settings).

Volverá a aparecer el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings).

Page 794: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

794

12. Haga clic en Guardar (Save).

El archivo se exportará y aparecerá en el destino seleccionado.

Instalar un códec de Avid en otros sistemas

Cuando instala la aplicación de edición Avid en su sistema, se instalan automáticamente los códecs de Avid para QuickTime. Si desea exportar una película QuickTime desde una aplicación de otro fabricante, como Adobe After Effects®, para usarla en un sistema Avid, debería tener instalado el códec de Avid apropiado en el sistema en el que se ejecuta dicha aplicación.

Utilice las siguientes técnicas para copiar los códecs en otros sistemas:

• Copie los códecs de Avid para QuickTime a otras estaciones de trabajo de Windows o Macintosh en las que utiliza aplicaciones compatibles con QuickTime. Con los códecs QuickTime de Avid instalados en la estación de trabajo, pueden exportarse archivos desde la aplicación compatible con QuickTime para reimportarlos al sistema de edición Avid..

Copiar un códec de Avid para QuickTime a otro sistema Windows (sólo Windows)

Para copiar un códec de Avid para QuickTime (Meridien) a otro sistema Windows:

1. En un sistema Meridien de Avid, abra la siguiente carpeta:

C:\WINNT\System32

2. Copie los archivos que necesite a un disquete o a un servidor de red:

La tabla siguiente describe los códecs:

Códec Descripción

AvidQTAVJICodec.qtx Códec Avid Meridien comprimido (Avid Meridien Compressed) para QuickTime

AvidQTAVUICodec.qtx Códec Avid Meridien sin comprimir (Avid Meridien Uncompressed) para QuickTime

Page 795: manual avid xpress pro (Español)

Usar códecs de Avid

795

3. Instale el códec en la siguiente carpeta de la otra estación de trabajo:

(Windows 2000) unidad:\WINNT\System32

(Windows XP) unidad:\Windows\System32

Copiar un códec en un sistema Macintosh (sólo Macintosh)

Para copiar un códec de Avid para QuickTime (Meridien) a otro sistema Macintosh OS X:

1. En el sistema Avid, abra la carpeta Macintosh HD/Library/QuickTime.

2. Guarde los códecs que necesite en un disquete o cópielos en un servidor de red.

La tabla siguiente describe los códecs:

3. En el sistema donde reside la aplicación compatible con QuickTime, copie las extensiones del códec en la carpeta Macintosh HD/Library/QuickTime.

Códec Descripción

AvidAVDJCodec.component Códec Avid Meridien comprimido (Avid Meridien Compressed) para QuickTime, para Mac OS X

AvidAVUICodec.component Códec Avid Meridien sin comprimir (Avid Meridien Uncompressed) para QuickTime para Mac OS X

Page 796: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

796

Exportar desde una aplicación de otros fabricantes

Para exportar archivos desde una aplicación compatible con QuickTime o una compatible con AVI en un sistema Windows, con el fin de importar (o reimportar) al sistema Avid:

1. Asegúrese de que el códec requerido está instalado en la estación de trabajo. Consulte "Instalar un códec de Avid en otros sistemas" en la página 794.

2. Complete la exportación según los procedimientos utilizados por el software en cuestión.

3. Cuando aparezca el cuadro de diálogo estándar Conf. de exportación (Export Settings), seleccione el compresor de Avid correspondiente.

Para exportaciones a QuickTime, la mayoría de aplicaciones tienen opciones de formato similares a las que se describen en "Configuración de exportación: exportación a película Quick Time" en la Ayuda. Asegúrese de seleccionar parámetros que sean compatibles con los medios existentes en el sistema Avid.

c Debe especificar un tamaño de fotograma de vídeo 601 en la aplicación de otro fabricante o no podrá utilizar los códecs de Avid.

n Si selecciona un tamaño de fotograma no estándar, el sistema Avid no importa el archivo rápidamente.

4. Complete la exportación.

Exportar pistas como archivos de audio

Para exportar las pistas de audio de un clip o una secuencia como archivos de audio:

1. (Opcional) Marque puntos de entrada o salida para identificar una parte determinada del audio de la secuencia.

2. Seleccione un clip o secuencia mediante uno de estos procedimientos:

t Haga clic en el monitor que muestra el clip o la secuencia que desea exportar.

Page 797: manual avid xpress pro (Español)

Exportar como archivo gráfico

797

t Haga clic en el clip o la secuencia dentro de un bin.

3. Seleccione Archivo (File) > Exportar (Export).

Se abre el cuadro de diálogo Exportar como (Export As).

4. Haga clic en el menú emergente Conf. de exportación (Export Setting) y elija las opciones. Si no tiene una plantilla de audio predefinida, haga clic en el botón Options.

Aparecerá el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings).

5. Haga clic en el menú emergente Exportar como (Export As) y seleccione Audio.

El cuadro de diálogo Export Settings muestra las opciones de Audio.

6. Seleccione las opciones deseadas. Para información sobre opciones, consulte "Configuración de exportación: audio" en la Ayuda.

7. Haga clic en Guardar (Save).

El archivo se exportará y aparecerá en el destino seleccionado.

c Si surge algún problema de suministro eléctrico o un error en la aplicación durante la exportación, el archivo entero quedará inservible. Repita el proceso de exportación.

Exportar como archivo gráfico

Puede exportar un solo fotograma como un archivo gráfico o exportar varios fotogramas con archivos numerados consecutivamente.

Para exportar como archivo gráfico:

1. Efectúe una de las operaciones siguientes:

t Para exportar un solo fotograma, marque un punto de entrada para exportar el fotograma marcado desde un bin o un monitor, o coloque el indicador de posición sobre el fotograma que desea exportar.

t Para exportar varios fotogramas, utilice un punto de entrada y otro de salida para identificar la región que desea exportar.

Page 798: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

798

2. Seleccione Archivo (File) > Exportar (Export).

Se abre el cuadro de diálogo Exportar como (Export As).

3. Haga clic en el menú emergente Conf. de exportación (Export Setting) y elija las opciones. Si no tiene una plantilla gráfica predefinida, haga clic en el botón Opciones (Options).

Aparecerá el cuadro de diálogo Conf. de exportación (Export Settings).

4. Haga clic en el menú emergente Exportar como (Export As) y seleccione Gráfico (Graphic).

5. Seleccione otras opciones, según el caso. Para información sobre opciones, consulte "Configuración de exportación: gráficos" en la Ayuda.

6. Haga clic en el menú emergente Formato gráfico (Graphic Format) y seleccione un formato. Para información sobre opciones, consulte "Configuración de exportación: formato gráfico" en la Ayuda. Al trabajar con los parámetros de Opciones de formato (Format Options), se puede hacer clic en Predeterminadas (Defaults) para fijar las opciones de nuevo en sus valores predeterminados.

7. Haga clic en Guardar (Save).

El archivo se exportará y aparecerá en el destino seleccionado.

c Si surge algún problema de suministro eléctrico o un error en la aplicación durante la exportación, el archivo entero quedará inservible. Repita el proceso de exportación.

Transferir proyectos entre sistemas Avid

Esta sección describe cómo mover proyectos y carpetas de medios entre sistemas Avid.

Page 799: manual avid xpress pro (Español)

Transferir proyectos entre sistemas Avid

799

Existen dos métodos básicos para transferir proyectos entre sistemas Windows o Macintosh:

• Mover carpetas de proyectos, archivos de configuración y de medios entre sistemas

• Mover las carpetas de proyectos y configuración entre los sistemas y, a continuación, recapturar los medios. Para más información sobre cómo recapturar, consulte "Recapturar el material" en la página 300.

Métodos para transferir archivos entre sistemas Avid

El tipo de dispositivo de transferencia que se utilice depende del método de transferencia seleccionado.

• La transferencia de carpetas de proyectos y archivos de configuración y medios requiere grandes cantidades de espacio de almacenamiento debido al tamaño de los archivos de medios.

• La transferencia de carpetas de proyectos y archivos de configuración únicamente requiere un espacio reducido.

La Tabla 29 presenta una lista de los dispositivos para transferir archivos entre sistemas.

Tabla 29 Dispositivos para transferir archivos

Dispositivo de transferencia Usar para transferencia

Unidad de disquete o equivalente Archivos de proyectos y de configuración

Dispositivos extraíbles de almacenamiento (por ejemplo, un disco duro)

Archivos de medios, proyectos y de configuración

Dispositivo de almacenamiento de red; por ejemplo, un servidor de archivos

Archivos de medios, proyectos y configuración

Page 800: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

800

Requisitos de compatibilidad para transferir

Al transferir un proyecto entre sistemas Avid, asegúrese de que:

• Ambos sistemas tienen la misma versión o versiones compatibles de la aplicación.

• Las fuentes usadas en el proyecto están instaladas en ambos sistemas.

• Las resoluciones son compatibles (al transferir archivos de medios). La aplicación Avid utiliza medios DV que no son directamente compatibles con los formatos de medios usados por Avid Media Composer®, Avid Film Composer®, Symphony™, o Avid Xpress. Dependiendo de la dirección de la transferencia, existen varias opciones.

Para obtener más información sobre la compatibilidad entre aplicaciones de edición Avid, consulte el archivo Léame (ReadMe) de Avid Xpress Pro o el archivo Léame (ReadMe) de Avid Xpress DV.

Transferir proyectos y archivos de medios asociados

Existen dos métodos básicos para transferir proyectos con sus archivos de medios entre sistemas Avid:

• Hacer una copia de seguridad de los archivos de proyecto y transportar los archivos de medios en un dispositivo extraíble de almacenamiento.

• Enviar secuencias, clips o proyectos enteros a un dispositivo de almacenamiento de red.

Para transferir a otro sistema Avid un proyecto en curso y los archivos de medios asociados:

1. (Opcional) Consolide los medios del proyecto en otra unidad para la transferencia al otro sistema. Para más información sobre cómo consolidar, consulte "Consolidar y transcodificar los medios" en la página 393.

c No cambie el nombre de las carpetas OMFI MediaFiles ubicadas en la unidad de medios. El sistema de destino usa los nombres de carpeta para localizar los archivos de medios.

Page 801: manual avid xpress pro (Español)

Transferir proyectos entre sistemas Avid

801

2. Copie la carpeta de proyecto y los archivos de configuración que quiera conservar en la nueva ubicación en un disquete o en un lugar de un servidor. Para más información, consulte "Transferir proyectos, perfiles de usuario y configuraciones de sede" en la página 801.

También puede crear una carpeta en el nivel superior de la unidad de medios y copiar la carpeta de proyecto y los archivos de configuración en ella.

3. Cierre la aplicación Avid y el sistema.

4. Saque las unidades que contienen los archivos de medios y llévelas junto con el disquete a la nueva ubicación.

n Para más información sobre cómo mover unidades de disco duro y unidades extraíbles de un sistema a otro, consulte la documentación que viene con las unidades.

5. Introduzca o conecte las unidades en el sistema de destino aún apagado y luego inícielo.

6. Copie la carpeta del proyecto y los archivos de configuración a la carpeta que corresponda en la unidad C. (Windows) o en Macintosh HD (Macintosh). Para más información, consulte "Transferir proyectos, perfiles de usuario y configuraciones de sede" en la página 801.

7. Inicie la aplicación Avid, abra el proyecto y reanude el trabajo.

n El sistema Avid reconstruirá la base de datos MediaFiles la primera vez que se inicie la aplicación para incorporar los nuevos medios al directorio interno del sistema.

Transferir proyectos, perfiles de usuario y configuraciones de sede

Para más información sobre estos archivos y carpetas, consulte el Capítulo 2.

Para abrir proyectos, bins y perfiles de usuario creados con otro sistema Avid , debe transferir carpetas concretas directamente a las carpetas Avid Projects o Avid Users antes de iniciar la aplicación. También puede transferir archivos de configuración de sede entre sistemas.

Page 802: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

802

Al mover un proyecto con títulos, asegúrese de que ambos sistemas disponen de las fuentes usadas para crear los títulos. Para información sobre la adición de fuentes, consulte el sistema de ayuda de Windows o Macintosh OS.

n Al añadir una carpeta de proyecto procedente de otro sistema, no se transfieren los archivos de medios correspondientes.

Para transferir archivos de proyecto, perfiles de usuario y configuraciones de sede a otro sistema Avid:

c No deben utilizarse proyectos directamente desde el dispositivo de transferencia. Deben copiarse en una carpeta en el disco duro interno y abrirlos ahí.

1. En el sistema fuente seleccione la carpeta de proyecto, la carpeta de usuario o el archivo de configuración de sede que desea transferir. Las ubicaciones predeterminadas se muestran en la siguiente tabla:

Carpeta o archivo Ubicación predeterminada

Carpeta de proyecto (Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress Pro\Avid Projects

(Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress DV\Avid Projects

(Macintosh) Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress Pro/Avid Projects

(Macintosh) Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress DV/Avid Projects

Carpeta de usuario (Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress Pro\Avid Users

(Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress DV\Avid Users

(Macintosh) Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress Pro/Avid Users

(Macintosh) Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress DV/Avid Users

Archivo de configuración de sede (Site Settings)

(Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress Pro\Settings

(Windows) unidad:\Archivos de programa\Avid\Avid Xpress DV\Settings

(Macintosh) Macintosh HD/Aplicaciones/Avid Xpress Pro\Settings

(Macintosh) Macintosh HD/Aplicaciones/Avid Xpress DV/Settings

Page 803: manual avid xpress pro (Español)

Transferir proyectos y bins utilizando archivos AFE

803

n La ubicación exacta depende de cómo se instaló la aplicación Avid en el sistema.

2. Copie los archivos en un disquete o en un servidor.

3. En el sistema de destino, copie la carpeta de proyecto, la carpeta de usuario o el archivo de configuración de sede en el lugar apropiado, según se describe en el paso 1.

n No cambie el nombre de la carpeta de proyecto. Si lo hace, la configuración del proyecto no se vincula al mismo.

La próxima vez que se abra el cuadro de diálogo Seleccionar proyecto (Select Project), el nuevo proyecto aparecerá en la lista Proyectos (Projects). Las nuevas opciones de usuario aparecerán en la lista Usuarios (Users). La configuración de sede estará activa para todos los proyectos de la nueva ubicación.

Transferir proyectos y bins utilizando archivos AFE

Los archivos AFE (Avid File Exchange) permiten transferir con eficacia información de proyectos entre aplicaciones Avid. Por ejemplo, puede utilizar archivos AFE para transferir proyectos y bins desde un sistema Media Composer offline a un sistema de acabado Avid|DS.

n Ahora sólo puede importar un archivo AFE a Avid|DS 6.0 o posterior.

Los archivos AFE se basan en la tecnología AAF (Advanced Authoring Format). No obstante, los archivos AFE están diseñados especialmente para compartir información de proyectos entre aplicaciones Avid. Los archivos AFE permiten transferir uno o más bins, su contenido e información sobre el contenido, incluidos clips maestros, subclips, títulos y secuencias.

n Avid|DS Conform Guide contiene información específica para transferir proyectos a Avid|DS. Esta guía está disponible en el Knowledge Center del servicio de atención al cliente de Avid o en la página Web de Avid|DS. Para tener información sobre cómo acceder a Knowledge Center, consulte las notas de la versión de su sistema Avid.

Page 804: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

804

Para crear un archivo AFE que incluya todos los bins de un proyecto:

1. Haga clic en la ventana de proyecto y seleccione Archivo (File) > Exportar (Export).

Se abrirá el cuadro de diálogo Exportar proyecto como (Export Project As).

2. Seleccione una ubicación, dé un nombre al archivo y haga clic en Guardar (Save).

3. Transfiera el archivo AFE a una ubicación a la que pueda acceder desde la otra aplicación Avid.

Puede utilizar medios extraíbles, una conexión de red o un sistema de almacenamiento compartido de Avid Unity.

Page 805: manual avid xpress pro (Español)

Transferir proyectos y bins utilizando archivos AFE

805

Para crear un archivo AFE que incluya el contenido de un bin:

1. Abra el bin.

2. Haga clic en la barra de título del bin y seleccione Archivo (File) > Exportar (Export).

Se abre el cuadro de diálogo Exportar bin como (Export Bin As).

3. Seleccione Avid File Exchange en la lista Exportar bin como (Export Bin As).

4. Seleccione una ubicación, dé un nombre al archivo y haga clic en Guardar (Save).

5. Transfiera el archivo AFE a una ubicación a la que pueda acceder desde la otra aplicación Avid.

Puede utilizar medios extraíbles, una conexión de red o un sistema de almacenamiento compartido de Avid Unity.

Page 806: manual avid xpress pro (Español)

Capítulo 20 Exportar e intercambiar material

806

Page 807: manual avid xpress pro (Español)

Números16:9 (formato de visualización) 46223,976p (23.976) NTSC

proyecto, trabajar en 5723,976p NTSC

tipo de proyecto 5625i (proyectos)

iniciar 5630i (proyectos)

iniciar 56

AA2 (opción de código de tiempo) 466AAF (Advanced Authoring Format),

exportar 783Abrir

bins en SuperBin 342herramienta Captura 237juegos de herramientas 143la aplicación 65la herramienta Medios 390la Paleta de herramientas 489ventana de guión 423ventana del proyecto 87

Abrir (cuadro de diálogo) 98Abrir bin (comando del menú Archivo) 98Abrir proyectos automáticamente 74

AccederConfiguración del Timeline 542herramientas de efectos de audio 601

Activar comandos desde la Paleta de comandos 169

Activar/desactivar Fuente/Grabación en el Timeline (botón) 551

Actualizar bases de datos de medios 403Administrador EDL 751AFE (archivos)

descripción 803exportar proyectos y bins 803

Agrandar fotograma (comando del menú Edición) 437

Agrupar (menú) 721Agrupar (procedimientos) 713Agrupar clips

crear 713editar 711monitor completo (presentación) 714vista de monitor fuente dividida en cuatro 714

Agrupar clips (comando del menú Bin) 713Agrupar clips (cuadro de diálogo)

opciones 713Agrupar clips (modo)

agrupar 713Agrupar (menú) 721alternar ángulos de cámara 720corte selectivo 723

Índice Alfabético

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z

Page 808: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

808

descripción 717Edición de clips de grupo en vista de División

en cuatro 714Edición de clips de grupo en vista de División

en nueve 714técnicas 719tipos de procedimiento 723vista División en cuatro del monitor

fuente 716Agrupar en tándem

material de rodaje en monitores 709Agrupar en tándem pistas con la herramienta

Mezc. audio 625AIFF-C (formato de archivo)

opción en Configuración de proyectos de audio 253

Aislar pistas de audio en el Timeline 602Ajustar

añadir negro 596con la función Añadir edición 708con las teclas J-K-L 583, 585con pistas con bloqueo de sincronización 597durante una reproducción en bucle 587Ecualización al reproducir un efecto de

audio 661líneas de toma en la ventana de guión 444mantener la sincronización 596márgenes en la ventana de guión 425niveles de entrada de audio 256panorámico de audio predeterminado 608panorámico en la herramienta Mezc.

audio 617parámetros de búsqueda de audio digital 605pistas de vídeo 587salida 729selección de lados 586, 591sobre la marcha 585varias pistas 625volumen en la herramienta Mezc. audio 617volumen en Timeline 630

Ajustar con precisióntransiciones de audio 687

Ajustar magnetoscopio (comando del menú emergente de selección de magnetoscopio) 739

Ajustar pan./vol. (comando del menú de acceso rápido Automatización de ganancia de audio) 641

Ajustar pan./vol. (comando del menú de acceso rápido Mezc. audio) 623

Ajuste (modo)activar 576Ajuste grande (modo) 578Ajuste pequeño (modo) 580desactivar 578descripción 575personalizar 589procedimientos básicos 576, 583Reparar sincronización en 702seleccionar transiciones adicionales 581usar visualización de cuatro fotogramas 592

Ajuste grande (modo) 578Ajuste pequeño (modo) 580ALE (Avid Log Exchange)

convertir archivos de catálogo de tomas 186cuadro de diálogo Tipo de conversión 192

Almacenamientocalcular 267planificar 267requisitos 267

Almacenar medios en unidades 221Alternar

entre áreas de trabajo 158entre secuencias cargadas 476

Alternar entre ángulos de clip de grupo 720Añadir

columnas personalizadas en un bin 365comentarios sobre la marcha 271ediciones en el Timeline 554indicadores de color (ventana de guión) 445

Page 809: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

809

localizadores durante la edición 495marcas de guión 447marcas de memoria 182Metapistas 513negro durante edición de ajuste 596nombres de clip 271nuevas pistas a una secuencia 513números de página y escena en la ventana de

guión 430perfiles de usuario 77plantillas de ecualización de audio al menú de

acceso rápido (Macintosh) 661plantillas de ecualización de audio al menú de

acceso rápido (Windows) 659, 660REF 2 445REF 3 691relleno a secuencias 570tomas en la ventana de guión 442

Añadir canal (cuadro de diálogo Configuración de magnetoscopio) 229

Añadir ediciónal ajustar 708descripción 554eliminar 555procedimiento 554

Añadir edición (botón)para edición de clip de grupo 720

Añadir escena (botón de ventana de guión) 430Añadir escena/página (cuadro de diálogo) 430Añadir localizador (botón) 495Añadir magneto. (cuadro de diálogo

Configuración de magnetoscopio) 231Añadir página (ventana de guión) 430Añadir pista (cuadro de diálogo) 513Anchos de banda en la herramienta Ecualización

de audio 647Anidar

descripción 573Anterior en grupo (botón) 720

Anular la selección de segmentos en el Timeline 561

Apagar el ordenador 82Archivos

directrices para importar 314exportar

mediante el método de arrastrar y colocar 777

motivos 758procedimiento 774

importar mediante arrastrar y colocar 321importar resoluciones mezcladas 63, 314procedimiento para importar 316reimportar 329reimportar, procedimiento 332

archivos AVIexportar (sólo Windows) 788

Archivos de audioexportar pistas como 796

Archivos de binsrecuperar de la carpeta Avid Attic

(Windows) 105REF 1 107

Archivos de catálogo de tomasarchivo de catálogo Avid

(especificaciones) 196convertir con Avid Log Exchange 193convertir con Avid Log Exchange

(Macintosh) 192convertir con Avid Log Exchange

(Windows) 187exportar 214importar 183preparar

editores de texto 196Archivos de medios

buscar asociados 404capturar en varios 246cargar la base de datos 401

Page 810: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

810

consolidardescripción 393procedimiento 396

copias de seguridad 403desvincular 413eliminar 391gestionar 387gestionar con la herramienta Medios 388mover de un sistema a otro 800volver a vincular 405voz superpuesta 687

Archivos de medios (configuración de captura) 246

Archivos de medios asociados, buscar 403Archivos de película de referencia QuickTime

procedimiento de exportación 760archivos gráficos

exportar 797Área de trabajo

asignar botones 152, 155asignar ventanas 152configuración 153eliminar 152personalizar 152vincular a configuraciones de usuario 156vincular a un juego de herramientas 150

Arrastrarpuntos de entrada y de salida 487ventanas (sólo Windows) 45

ASCII (formato de archivo)importar catálogos Avid 197

ASCII, importar archivos de texto a la ventana de guión 422

Asignarbotones seleccionables por el usuario 165comandos de menú 167REF 1 491tecla modificadora 167

Asignar botones de área de trabajo 155Asignar nombre a configuraciones 123

Asignar nombres a cintas 181desde el teclado 309

Aspecto (configuración de Interfaz)color 132estilo de sombreado de botón 136porcentaje de sombreado de botón 137separación de botones 138

Attic (carpeta)Véase Avid Attic (carpeta)

Audioajustar niveles de entrada 256ajustar panorámico en la herramienta Mezc.

audio 617caída 691calibrar niveles de salida globales 728compresión de tiempo 670configurar el panorámico predeterminado 608configurar tarjeta de sonido 224editar 602encadenados 688formatos de archivo (Configuración de

proyectos de audio) 253fundir 689fundir gradualmente 689identificar frecuencias de muestreo 611incorporar 680mezclar para reducir 693niveles

ajustar con precisión con edición añadida 687

Pitch Shift 670plantillas de ecualización 657salida (preparar) 727supervisar durante la edición 518supervisar en pistas del Timeline 533transiciones, ajustar con precisión 687visualizar gráficas de onda 609volumen

ajustar durante reproducción 628ajustar en la herramienta Mezc. audio 617

Page 811: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

811

ajustar en Timeline 630voz superpuesta 680

Audio (formatos de archivo para entrada de audio) 252

Audio (herramienta)ajustar niveles de entrada 256ajustar niveles de entrada de audio 256comprobar niveles de entrada 256crear medios de tono 258descripción de escala digital 255descripción de funciones 254escala de unidad de volumen 255medidores de volumen 255para mezclar y supervisar audio 254

Audio (volumen y automatización de ganancia) 630

Audio (volumen)ajustar durante reproducción 628ajustar en herramienta Mezcla de señal de

paso 262, 266ajustar en la herramienta Mezc. audio 622ajustar en Timeline 632

AudioSuiteplantilla de efecto 676plantillas de módulos adicionales 667

AudioSuite (módulos adicionales) 662aplicar 662, 666crear clips maestros 670instalar (Macintosh) 664instalar (Windows) 663limitaciones 679

Aumentar pistasen el Timeline 547

Automatización de ganancia de audio 630activar y añadir Keyframes 632ajustar ganancia con controles deslizantes 634eliminar Keyframes 634grabar 641menú de acceso rápido 639métodos abreviados de teclado 643

registrar información con controles deslizantes 641

ventana de herramienta 636AutoSync 698AutoSync (comando del menú Bin) 699Avid Attic (carpeta)

recuperar archivos de bins (Macintosh) 107recuperar archivos de bins (Windows) 105

Avid Log Exchange (ALE) 186convertir archivos de catálogo de tomas

(Macintosh) 192convertir archivos de catálogo de tomas

(Windows) 187convertir con arrastrar y colocar

(Macintosh) 195convertir con arrastrar y colocar

(Windows) 191Avid Projects (carpeta) 50Avid Unity (red)

asignar áreas de trabajo 160Avid Unity LANshare 159Avid Users (carpeta) 50Avid Xpress DV (carpeta) 48Avid Xpress Pro (carpeta) 48Avid, archivos de catálogo de tomas 177AvidLinks 779AvidLinks (opción de exportación) 780

BBarra de desplazamiento

en el Timeline 550Barra de herramientas (en la parte superior del

Timeline) 491Barra de herramientas (parte superior del

Timeline) 491Barra de posición, usar en Timeline 478, 549Barra de tareas de Windows 44Barra espaciadora, navegar 162

Page 812: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

812

Bases de datos de mediosactualizar 403cargar 401

Bases de datos, actualizar medios 403Básico (juego de herramientas) 144Bin (menú de acceso rápido) 341Bin (vistas)

descripción 338personalizar 339tipos 339

Bin Settings (cuadro de diálogo) 103Bins

abrir 96, 98abrir de un proyecto distinto 98abrir en SuperBin 342adding a color column to 350alinear columnas 363añadir columnas personalizadas 365asignar color a objetos 351buscar desde la ventana de guión 453cambiar cabeceras de columna

personalizadas 365cambiar el color de fondo 375cambiar nombre 95catalogar directamente 198cerrar 99configurar la fuente 142configurar la visualización de clips 336crear nuevos 95duplicar clips y secuencias 347duplicar columnas 364eliminar 99eliminar columnas 364eliminar con el Superbin activado 345exportar como archivos AFE 803gestionar 101guardar automáticamente 102guardar manualmente 103imprimir 380modificar información acerca de 210

mover, dentro y fuera del SuperBin 344obtener información acerca de 173ocultar columnas 363organizar columnas de texto 362organizar con 346organizar un proyecto 335preparar para capturar 270seleccionar clips y secuencias 346seleccionar elementos offline 355seleccionar un bin de destino 243usar SuperBin 342ver una lista 88Vista de bin (menú emergente) 339vista de presentación 338visualizar en la ventana del proyecto 93

Bins nuevoscrear 95

Bloquear la sincronización de pistas 538Bloquear pistas, procedimiento 536Bloquear sincronización

mantener 704usar 704

Bloqueo 538Bloqueos de sincron. al arrastrar segmentos

(opción del Timeline) 567Borrar clips de monitores 477Borrar menú (comando de los menús

Monitor) 477Botones

Activar/desactivar Fuente/Grabación en el Timeline 551

Agrupar en tándem 709Añad. marca guión 448Añadir escena (ventana de guión) 430Añadir localizador 495Añadir página (ventana de guión) 430Anterior en grupo 720asignar seleccionables por el usuario 165Buscar guión 452cambiar estilo 139

Page 813: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

813

cambiar estilo de sombreado 136cambiar profundidad de sombreado 137cambiar separación 138Configurar color (ventana Guión) 446Configurar fuera de pantalla (ventana de

guión) 445División en cuatro 716Entrada/salida (herramienta Audio) 255explorar paso a paso material de rodaje 479Fundido de cabeza 691Fundido de cola 691Lupa 551Marcar localizador 499Modo efecto a prueba de errores de

vídeo 741, 745, 747Reproducir (ventana de guión) 444Restablecer pico (herramienta Audio) 255Siguiente en grupo 720Vacío 166

Botones del área de trabajoasignar 155

Botones seleccionables por el usuarioAjuste del lado A 581Ajuste del lado B 581Añadir edición 687Añadir localizador 497Anterior en grupo 720asignar 165División en cuatro 716Marcar localizador 499permutar lados del ajuste 581Siguiente en grupo 720Transición rápida 689

Buscararchivos de medios asociados 403, 404clips y bins desde ventana de guión 453en la ventana de guión 430fotogramas con código de tiempo 506fotogramas flash en el Timeline 558guión con tomas marcadas 452

números de página y escena en la ventana de guión 432

texto en la ventana de guión 433un clip o secuencia 506

Buscar (comando del menú Edición) 433Buscar (comando) 506Buscar audio 603, 607Buscar cintas 200, 282, 286Buscar guión (botón) 452Buscar un fotograma

con código de tiempo de desplazamiento de fotogramas 505

Buscar un proyecto 72Búsqueda de audio

analógica mediante las teclas J-K-L 605descripción 603digital (ajustar parámetros) 606escuchar 608seleccionar pistas 603

Búsqueda de audio analógicacomparada con búsqueda digital 603realizar 605

Búsqueda de audio digitalajustar parámetros 605comparada con búsqueda analógica 603usar 605

Búsqueda de audio digital (opciones de Configuración de audio) 606

CCabecera de una columna personalizada

cambiar 366Cabeceras

de columnas de bin 359Cabeceras (comando del menú Bin) 350Cabeceras de columnas de bin 359Caída de audio 691Calculadora 170Calculadora de Avid, usar 170

Page 814: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

814

Calibrarniveles de salida globales 728parámetros de tono 258

Cámaracatalogar con uno no controlado por Avid 204controlado por Avid para catalogar 198

Cámaras controladas por Avid, catalogar 198Cambiar

color de los componentes de la interfaz 132color del icono de localizadores 502estilo de sombreado de componentes de

interfaz 136fotograma representativo en tomas 443frecuencia de muestreo de audio 694fuente en la ventana de guión 426información de secuencia 511nombres de proyectos y usuarios 50números de página y escena en la ventana de

guión 431perfiles de usuario 78REF 2 137separación de botones de componentes de

interfaz 138tamaño de fuente y punto en ventanas

concretas 141tamaño de la visualización de bins 93

Cambiar el nombre a las pistas 540Cambiar escena/página (cuadro de diálogo) 432Cambiar nombre

bins 95configuración 123

Cambiar tamañoCaptura (herramienta) 297claquetas en la ventana de guión 437Composer (monitor) 462Herramienta Mezc. audio 618monitor emergente fuente 458monitores 461

Cambio de plano (marcar con localizadores) 495Canal (cuadro de diálogo) 229

Captura (herramienta)abrir 237cambiar tamaño 297seleccionar una resolución 242

Captura (juego de herramientas) 149Captura en batería (cuadro de diálogo) 298Captura en batería (procedimiento) 298Capturar

a través de interrupciones de código de tiempo 250

captura automática 280capturar en batería 296, 297con código de tiempo de hora del día 283con magnetoscopios no controlados por

Avid 282con Pulldown avanzado 59configurar 235configurar sólo la marca de entrada 276descripción 269desde un punto de entrada a un punto de

salida 273directrices de almacenamiento 267en el Timeline 294en varios archivos de medios 246material 296parchear 295preparar 217recapturar 300seleccionar unidades 219sobre la marcha 277y catalogar al mismo tiempo 272

Capturar en bateríaclips 297desde clips catalogados 296preparar 296procedimiento 297sin supervisión (preparar) 297

Capturar en batería (comando del menú Clip) 305Cargar

base de datos de medios 401

Page 815: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

815

clips y secuencias 475material de rodaje 475relleno 570tomas de la ventana de guión 443, 450

Cargar relleno (comando de los menús Nombre de clip) 570

CarpetasAvid Projects 50Avid Users 50Avid Xpress DV 48Avid Xpress Pro 48crear en proyectos 94eliminar 99gestionar 101SupportingFiles 49

Catalogarautomáticamente con DV 288código de tiempo 180con magnetoscopios o cámaras controlados

por Avid 198con magnetoscopios o cámaras no controlados

por Avid 204consejos 177descripción 177directamente en bins 198modo de pausa del magnetoscopio 203preroll 178y capturar al mismo tiempo 273

catalogar con un magnetoscopio no controlado por Avid 204

catalogar con una cámara no controlada por Avid 204

Catálogosarchivos de catálogo de tomas 177, 183, 186comprobar 182convertir con ALE (Avid Log Exchange) 186convertir con arrastrar y colocar

(Macintosh) 195convertir con arrastrar y colocar

(Windows) 191

error de revisión 172Catálogos Avid

crear 196importar formato de archivo ASCII 197

Cerrarbins 99proyectos 79SuperBin 343ventana de guión 423ventana del proyecto 87

Cerrar el ordenador 82Cintas

asignar nombre con el teclado 309asignar nombres para catálogos 181expulsar 310seleccionar 240volcado a cinta 740, 744

Cintas de grabaciónpreparar la salida de audio 731

Claquetas (integración de guión)cambiar tamaño 437crear 435descripción 419eliminar 441mantener en pantalla 437mostrar una toma 439mover 440ocultar fotogramas 438seleccionar 436

Clearing sequences from monitors 477Clips

acceder a localizadores 502aislar porciones para ajustarlas 688AutoSync 698borrar de monitores 477buscar 504, 506buscar desde la ventana de guión 453capturar en batería 297cargar en el monitor emergente fuente 475catalogados desde captura en batería 296

Page 816: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

816

clips de grupo 398clips maestros, recapturar 300clips maestros, usar AudioSuite para crear 670copiar 348, 524copiar, dentro y fuera del SuperBin 345desplazar o deslizar en modo Ajuste 589duplicar 347editar en secuencias 518eliminar 349en el Timeline, aplicar módulos adicionales

AudioSuite 667exportar 757, 774extraer 523filtrar 353grupo

crear 713levantar 522localizar usando la función Fotograma de

coincidencia 507maestros 301marcar audio 489marcar enteros 488marcar puntos de entrada y de salida 485mover 347mover, dentro y fuera del SuperBin 344ordenar 371, 373, 374ordenar por color 352reorganizar 362reorganizar en la vista guión 379reproducir 477resaltar medios offline en el Timeline 546seleccionar en bins 346situar 477subcatalogar 164subclips 493ver 477vincular al guión 433volver a vincular 406volver a vincular consolidados 411

Clips catalogadoscapturar en batería 296

Clips consolidadosvolver a vincular 411

Clips de audiocambiar frecuencia de muestreo 694marcar 489

Clips de grupo (consolidar) 398clips maestros nuevos

crear 670Códec de Avid para QuickTime

descripción 791Códecs

códecs de Avid para QuickTime 790otros fabricantes 796QuickTime, seleccionar 765

Código de tiempocambiar 512capturar con hora del día 283catalogar 180drop-frame y non-drop-frame 179usar para buscar un fotograma 506visualizar 468

Código de tiempo (ventana)visualizar 468

Código de tiempo absoluto 466Código de tiempo auxiliar 466Código de tiempo de desplazamiento de

fotogramasusar para buscar un fotograma 505

Código de tiempo de hora del díacapturar con 283

Código de tiempo de inicio, cambiar 512Coincidencia de fotogramas

efectos de movimiento 508funcionamiento 507

Colocar en capasasignar botones 164

Colorañadir columna de color a un bin 350

Page 817: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

817

asignar a objetos de bin 350asignar color fuente personalizado 351cambiar el fondo en los bins 375cambiar en interfaz 132cambiar para pistas en el Timeline 547filtrar 352icono de localizador, cambiar 502opciones limitadas 352ordenar 352para identificar frecuencia de muestreo 611Véase Combinación de colores de AvidVéase también Combinación de colores de

AppleColor (submenú del menú Guión) 446Columna (cabeceras)

bin 359visualizar u ocultar en un bin 359

Columnasalinear en bins 363añadir personalizadas 365cambiar cabecera personalizada 365, 366duplicar en bins 364eliminar en bins 364mostrar en bins 363moverse entre celdas 366ocultar en bins 363ordenar en múltiples niveles 374organizar en bins 362

Comando de unidades de red 174Comandos de menú

Abrir bin (menú Archivo) 98Agrandar fotograma (menú Edición) 437Agrupar clips (menú Bin) 713Ajustar magnetoscopio (en el menú emergente

de selección de magnetoscopio) 739Ajustar pan./vol. (herramienta Mezc.

audio) 623Ajustar pan./vol. (menú de acceso rápido

Automatización de ganancia de audio) 641

Ajustar pan./vol. (Mezc. audio) 623asignar 167AutoSync (menú Bin) 699Buscar (menú Edición) 433Cabeceras (menú Bin) 350Capturar en batería (menú Clip) 305Cargar relleno (menús Nombre de clip) 570Color (menú Guión) 446Config. auto (en el menú emergente de

selección de magnetoscopio) 739Configurar fuente (menú Edición) 426Configurar nivel (herramienta Mezc.

audio) 623Configurar panorámico (menú de acceso

rápido Automatización de ganancia de audio) 640

Configurar panorámico (menú de acceso rápido Mezc. audio) 623

Consola (menú Herramientas) 174Datos de audio (menú de acceso rápido

Timeline) 609Ecualización de audio (menú

Herramientas) 644Eliminar toma (menú Guión) 441Exportar (menú Archivo) 804, 805Filtrar automatización de ganancia (menú de

acceso rápido Automatización de ganancia de audio) 640

Filtro personalizado (menú Bin) 353Hardware (menú Herramientas) 175Ir a la escena (menú Guión) 432Ir a la página (menú Guión) 432Margen izquierdo (menú Guión) 425Mezcla audio (menú Herramientas) 617Mezcla para reducir audio (menú Clip) 693Modificar (menú Clip) 211Mostrar fotogramas (menú Guión) 438Mostrar todas las tomas (menú Guión) 439Nuevo guión (menú Archivo) 422

Page 818: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

818

Quitar automatización de ganancia (menú de acceso rápido Automatización de ganancia de audio) 641

Quitar ganancia de clip (herramienta Mezc. audio) 624

Quitar ganancia de clip (menú de acceso rápido Mezc. audio) 624

Quitar panorámico (herramienta Mezc. audio) 624

Quitar panorámico (menú de acceso rápido Mezc. audio) 624

Quitar panorámico de audio (menú de acceso rápido Automatización de ganancia de audio) 641

Quitar Panorámico/Volumen (menú de acceso rápido Automatización de ganancia de audio) 641

Quitar panorámico/Volumen (menú de acceso rápido Mezc. audio) 624

Reducir fotograma (menú Edición) 437Combinación de colores de Apple

configuración (Macintosh) 46Combinación de colores de Avid

configuración (Windows) 45Comentarios

añadir durante la captura 271Componentes de la interfaz

cambiar el color 132cambiar estilo de botón 139cambiar estilo de sombreado 136cambiar profundidad de sombreado de

botones 137cambiar separación de botones 138

Composer (monitor)cambiar tamaño 461, 462configurar fuente 470eliminar secuencias 477personalizar 458ver clips 474y modo ajuste pequeño 580

Composer monitorocultar vídeo 461

Composiciones de cámara en guión de líneas 417Compresión

descripción 267Compresión de vídeo 267Config. auto. (comando del menú emergente de

selección de magnetoscopio) 739Configuración

ajuste 589Archivos de medios (captura) 246área de trabajo 156asignar nombre 123audio 223básica 115bin 116botón 109capturar 222configurar tarjeta de sonido 224copiar 125definición 115descripción 109duplicar 122eliminar 124en la lista Configuración 110exportación, personalizar 781general 116, 222importar 314interfaz 117Interfaz (ficha Aspecto) 131magnetoscopio 234modificar 121mover de un sistema a otro 125, 801opciones de magnetoscopio 228panorámico de audio predeterminado 608película, seleccionar 755preferencias de magnetoscopio 235seleccionar 120, 218seleccionar para capturar 218teclado 482

Page 819: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

819

Timeline, mostrar barra de herramientas 491tipos 113trabajar con varias 121uso en la sede 127Visualización de vídeo 471visualizar 118visualizar bins 336

Configuración de audioopciones de búsqueda de audio digital 606ventana 607, 608

Configuración de bin 116Configuración de captura

seleccionar 222usar 223

Configuración de guión, usar 422Configuración de magnetoscopio (opciones)

Añadir canal (opciones) 229cambiar 234eliminar 233en la lista Configuración 228

Configuración de PortServer (cuadro de diálogo) 160

Configuración de proyectos de audioformatos de archivo de audio 253

Configuración de proyectos de audio (ventana)descripción 223

Configuración de tarjeta de sonido (opciones)acceso y descripción 112configurar tarjetas de sonido 224

Configuración de un proyectovisualizar 118

Configuración generalcuadro de diálogo 222descripción 116

configuración nueva de exportación, crear 782Configurar

herramienta Captura 235magnetoscopios 228pistas para secuencias nuevas 513secuencias nuevas 510

un proyecto Matchback 754Configurar color (botón de ventana de guión) 446Configurar fuente (comando del menú

Edición) 426Configurar fuente (cuadro de diálogo) 426Configurar fuera de pantalla (botón de ventana de

guión) 445Configurar nivel (comando del menú de acceso

rápido Mezc. audio) 623Configurar panorámico (comando del menú de

acceso rápido Automatización de ganancia de audio) 640

Configurar visualización de bin (comando) 336Configurar visualización de bin (cuadro de

diálogo) 336Consejos para catalogar 177Consola

unidades en red 173Consola (comando en el menú Herramientas) 174Consola (ventana)

comprobar niveles de audio 261obtener información 172usar 171

Consolidar (comando) 396Consolidar archivos de medios

clips de grupo 398descripción 393procedimiento 396

Consolidar/Transcodificar (cuadro de diálogo) 396, 399

Contenido de herramienta Medios (cuadro de diálogo) 390

Control de picos (menú emergente de la herramienta Audio)

descripción 255Controlador de magnetoscopio

en la herramienta Volcado a cinta 739Controlar

magnetoscopios desde el teclado 308movimiento en el Timeline 552

Page 820: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

820

reproducción 477Conversión a norma inferior

HDTV a SDTV 60, 61Convertir, archivos de catálogo de tomas con

Avid Log Exchange 193Copiar

al portapapeles 523clips y secuencias 348configuraciones entre archivos 125información entre columnas en la vista

Texto 371texto en la ventana de guión 428un códec de Avid para QuickTime a otro

sistema 794un códec en un sistema Macintosh 795

Copiar al portapapeles (botón) 524Copias de seguridad

archivos de medios 403descripción de información del proyecto 79información del proyecto en unidad o

disquete 79Corrección de color

Colores seguros (opciones) 112opciones de corrección 110

Corrección de color (juego de herramientas) 145Cortar, texto en ventana de guión 428Corte L 595Creación de medios (configuración) 219Crear

a new bin 95archivos de catálogo Avid 196carpetas en proyectos 94clips de grupo 713clips maestros nuevos 670configuración nueva de exportación 782ediciones de solapamiento 595efecto de panorámico/volumen de audio 626guía de audio 385guía de vídeo 384medios de tono 258

narración de voz superpuesta 682nombre de cinta mediante pulsación de

tecla 309plantillas para ecualización de audio 659secuencia reproducible a partir de clips con

distintas resoluciones de destino 399secuencias nuevas 510un proyecto 74una nueva configuración del área de

trabajo 153versión provisional al instante 517

Cuadros de diálogoAbrir 98Agrupar clips 713Añadir escena/página 430Cambiar escena/página 432Captura en batería 298Conf. de exportación 782, 789Configuración de captura 222, 223, 280Configuración de guión 422Configuración de película 766Configuración de película QuickTime 766Configurar fuente 426Configurar visualización de bin 336Consolidar/Transcodificar 396, 399Contenido de herramienta Medios 390Creación de medios 219Eliminar (integración de guión) 432, 442Exportación de AvidLink a 780Exportar

como 763, 765, 775, 789, 791, 797, 798Importar en batería 329Margen izquierdo 425Mezcla para reducir audio 693Mezcla para reducir vídeo 773Modificar fase de Pulldown 209navegar 162Nombre de vista (bin) 341Selección de columna de bin 350Selección de sinc. 699

Page 821: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

821

Transición rápida 689Cuatro fotogramas (visualización)

descripción 562suprimir 564

DDAE (Digidesign Audio Engine)

iniciar y salir 664Datos de audio (comando del menú de acceso

rápido Timeline) 609de 542Desacoplar la Paleta de herramientas 489Desactivar el modo Ajuste 578Desbloquear pistas, procedimiento 536Descomponer (función)

usar al recapturar 302Deshacer ediciones 518Despejar monitor (comando de los menús

Monitor) 477Desplazamiento de captura DV

descripción 290procedimiento 293

Desplazamiento, captura DV 293Desplazar y deslizar clips o segmentos en modo

Ajuste 589, 592desvincular 409Desvincular archivos de medios 413Detectar duplicados 556Detectar fotogramas duplicados 556Diálogo en el guión de líneas 417Diálogo fuera de pantalla

en guión de líneas 417indicar en ventana de guión 445

Diálogo fuera de pantalla (indicar) 445Digidesign (módulos adicionales

AudioSuite) 662Digitalización Véase CapturaDirectorios de medios, actualizar 403

Dispositivo de E/S de audioajustar la salida 729

Dividida en cuatro (vista monitor Source) 714División en cuatro (botón) 716División en cuatro (presentación) 716Dos monitores

Modo ajuste grande 578usar 458y modo ajuste pequeño 580

Drop-frame (código de tiempo)descripción 179

Duplicarclips y secuencias 347columnas en vista Texto 364configuración 122

Duración de reproducción (indicador de uso) 484DV (proyecto)

planificar 61DVD

crear archivos 768

EEcualización de audio

ajustar durante reproducción 661plantillas 659

Ecualización de audio (comando del menú Herramientas) 644

Ecualización de audio (ejemplos)estante bajo 654rango pequeño de octava 655

Ecualización de audio (herramienta)abrir 644componentes 645efecto de ecualización 647ejemplos 655funciones 646guardar efectos 652opciones del menú de acceso rápido 650

Page 822: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

822

Ediciónañadir 554anidar (definición) 573Copiar al portapapeles 523deshacer o rehacer 518extender 588Extraer 523inserción 519Levantar 523modo Segmento 559primera edición, realizar 514primeras ediciones, descripción 509retromarcar 556Sobrescribir 520sustituir 521versión provisional al instante 517

Edición (finalizar) 81Edición de ajuste

añadir negro 596deslizamiento y desplazamiento 589mantener la sincronización 597para pistas de vídeo 587revisar con el botón Reproducir en bucle 584revisar con el botón Revisión de la edición 584seleccionar lados de transición 580

Edición de efectos (juego de herramientas) 147Edición de fuente/grabación (juego de

herramientas) 146Edición de guiones gráficos

desde ventana de guión 455Edición de solapamiento, crear 595Edición L 595Edición offline, detectar fotogramas

duplicados 556Ediciones por extracción 523Editar

audio 602clips en grupo (material) 711clips en secuencias 518con ventana de guión 453

empezar 509en el Timeline 559en MetaSync 513evitar interrupciones de sincronización 701supervisar audio 518tipos

corte de cámara selectivo (clip de grupo) 723

Editores de textopara catálogos Avid 196

Efecto de audioajustar ecualización al reproducir 661generar 625

Efecto de ecualizaciónajustar durante reproducción 661aplicar 647eliminar 653plantillas 657

Efectosasignar botones 164audio, generar 625Ecualización de audio 644editar y anidar en el Timeline 573módulos adicionales, generar 670, 680Panorámico/volumen de audio, crear 626tipos 573vista previa en tiempo real (retrasar

inicio) 472vista previa en tiempo real, prerrellenar

para 472Efectos de audio, acceder a herramientas 601Efectos de ecualización de audio

aplicar 649eliminar 653guardar 652

Efectos de movimientocoincidencia de fotogramas 508localizar material de rodaje fuente 508

Efectos de movimiento, descripción 573

Page 823: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

823

Eliminararchivos de medios con la herramienta

Medios 391áreas de trabajo 159bins 99bins con el Superbin activado 345carpetas 99claquetas en la ventana de guión 441clips y secuencias 349columnas en vista Texto (Text) 364configuración 124configuraciones de magnetoscopio 233Ediciones añadidas 555Efectos de ecualización de audio 653indicadores de color (ventana de guión) 446indicadores de fuera de pantalla (ventana de

guión) 445localizadores 499, 503marcas de guión 451números de página y escena en la ventana de

guión 432pistas en el Timeline 541texto de la ventana de guión 429texto en la ventana de guión 429tomas en la ventana de guión 442unidades de la lista 220

Eliminar toma (comando del menú Guión) 441Encadenados

añadir con botones Fundido de cabeza y Fundido de cola 691

audio 688Enfocar el Timeline 551Ensamblar una versión provisional en la ventana

de guión 453Entorno de trabajo, controlar mediante juegos de

herramientas 143Entorno, usar juegos de herramientas para

controlar 143Entrada de audio

ajustar niveles en herramienta Audio 256

preparar 251Entrada/salida (botones de la herramienta Audio)

descripción 255Escala de unidad de volumen (herramienta

Audio) 255Escala digital (herramienta Audio)

descripción 255Escritorio

operaciones básicas 41trabajar con 42

Espacio en discocalcular 267

Estante alto en la herramienta Ecualización de audio 647

Estante bajo en la herramienta Ecualización de audio 646

ExportarAAF 783archivos a un DVD 768archivos AVI de Avid 789archivos de catálogo de tomas 214archivos de película de referencia

QuickTime 760archivos de película QuickTime 762archivos gráficos 797bins como archivos AFE 803clips 774con códecs de Avid para QuickTime

instalar 794con la opción AvidLinks 780Flujo DV (archivos) 771fotogramas 774Método arrastrar y colocar 777OMFI 783pistas como archivos de audio 796preparar 759proyectos como archivos AFE 803secuencias 774

Exportar (configuración)crear nuevos 782

Page 824: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

824

personalizar 781plantillas 776

Exportar (menú Archivo) 804, 805Exportar archivos

con códec de Avid para AVI 789con códecs de Avid para QuickTime 765, 791mediante el método de arrastrar y colocar 777motivos 758preparar 759preparar para exportar OMFI 759procedimiento 774

Exportar con QuickTime (descripción) 791Exportar películas QuickTime

procedimiento 762Expulsar

unidades (Macintosh) 84unidades (Windows) 83

Expulsar cintas con un botón o tecla 310Extender una edición 588Extracción de escena DV

configurar 288explicación 287

Extraer (botón) 523

FFilmScribe (aplicación) 751, 752Filtrar automatización de ganancia (comando del

menú de acceso rápido Automatización de ganancia de audio) 640

Filtrar por color 352Filtrar unidades 220Filtro personalizado (comando del menú Bin) 353Fin (tecla) 483Find Bin (botón de la ventana de guión) 453FireWire

conectar un magnetoscopio o cámara DV 229Flash (fotogramas)

buscar, en el Timeline 558Flecha de dirección derecha (tecla) 483

Flecha Izquierda (tecla) 483Flujo de trabajo

integración de guión 419Flujo DV (exportar) 771Flujos de trabajo

para proyectos de vídeo 60, 61Fotograma (vista)

cambiar el color de fondo del bin 375cambiar el tamaño de fotograma 376cambiar fotograma identificador de clip 377descripción 374en la herramienta Medios 388organizar fotogramas en un bin 377reorganizar fotogramas 376

Fotograma de coincidencia (función)para edición de clip de grupo 723para localizar material de rodaje fuente 507usar 508

Fotogramasacceder en el material de rodaje 478aumentar o reducir 376cambiar fotograma identificador de clip 377código de tiempo de desplazamiento de

fotogramas 505detectar duplicados 556exportar 758flash (buscar fotogramas) 558organizar en bins 377reorganizar en la vista Fotograma 376usar código de tiempo para buscar 506visualizar en la ventana Localizadores 502

Fotogramas descartados 741, 745, 747Fotogramas duplicados, detectar 556Franjas

importar 381Franjas cromáticas

en la detección de duplicados 556importar 381

Franjas y tono (preparar) 381

Page 825: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

825

Frecuencia de muestreoaudio, al preparar la salida de audio 727cambiar 694identificar por color 611

Frecuencia de muestreo de audioal preparar la salida de audio 727cambiar 694

Frecuencias de audio, ajustar 644Fuente

cambiar en la ventana de guión 426cambiar para visualización de monitor 470configurar para bins 142configurar para el nombre de clip 470

Fuente (monitor emergente)cambiar tamaño 461ver clips y secuencias 475

Fuente/de grabación (monitores)y modo ajuste pequeño 580y modo de ajuste grande 578

funciones específicas de ecualizaciónEcualización de audio (herramienta) 646

Funciones para película 752Fundido de cabeza (botón) 691Fundido de cola (botón) 691Fundidos

añadir con botones Fundido de cabeza y Fundido de cola 691

Fundir audio 689Fundir gradualmente audio 689

GGenerar

efectos de audio 625efectos de módulos adicionales 670módulos adicionales AudioSuite 680

Gestionararchivos de medios 387bins 101carpetas 101

interrupciones de sincronización 701Gestionar archivos 387Grabación con precisión de fotograma 731Grabación forzada (procedimiento) 732Grabación manual 732Grabar

edición por ensamblaje, activar 733información de automatización de

ganancia 641manualmente 732narración de voz superpuesta 680volcado a cinta 740, 744volcados a cinta con precisión de

fotograma 733Grabar (Capturar)

a través de interrupciones de código de tiempo 250

capturar en batería 297con código de tiempo de hora del día 283con magnetoscopios no controlados por

Avid 282descripción 269en el Timeline 294preparar 217sobre la marcha 277y catalogar al mismo tiempo 272

Grabar con edición por ensamblaje 733Grabar en batería 297Gráfica de muestreo, visualizar 609Gráficas de onda (audio) 609Guardar

bins 102Efectos de ecualización de audio 652ventana de guión 423vistas de bin personalizadas 340vistas de Timeline personalizadas 548

Guía de audio (crear) 385Guía de cabeza

crear audio 385crear para vídeo 384

Page 826: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

826

Guía de colacrear audio 385crear para vídeo 384sincronizar con 705

Guía de vídeocrear 384

Guión (ventana)abrir, cerrar, guardar 423ajustar

líneas de toma 444márgenes 425

añadirindicadores de color 445números de escena y página 430toma 442

buscar 430buscar bins 453cambiar

fuente 426números de página o escena 431

cambiar tamaño de claquetas 437cargar tomas 443cortar, copiar y pegar texto 428editar 453eliminar

claquetas 441toma 442

eliminar texto 429ensamblar una versión provisional 453explorar 425indicar diálogo fuera de pantalla 445insertar un rango de guiones 455mantener claquetas en pantalla 437mover claquetas 440ocultar fotogramas de claqueta 438proyección interactiva 455proyectar y marcar 448reproducir tomas 444seleccionar

claquetas 436

texto 426vincular clips 433visualizar

información de clips y secuencias 424números de toma 443

Guión (vista)activar 379descripción 378reorganizar clips 379

Guión de líneas, descripción 416Guiones

importar a ventanas de guión 422revisar 455vincular clips 433

HHardware (comando del menú Herramientas) 175Hardware (herramienta)

comprobar configuración del sistema 175mostrar 130usar 175

Hardware OpenGL (sección) 472HDTV

flujo de trabajo con conversión a norma inferior 60, 61

Herramienta Mezc. audioajustar volumen y panorámico de audio

en una pista 619en varias pistas 621

cambiar tamaño 618descripción 617opciones del menú de acceso rápido 621

HerramientasAudioSuite 663Automatización de ganancia de audio 636calculadora de Avid 170Consola 171Ecualización de audio 630, 644Hardware 175

Page 827: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

827

Incorporación de audio 680Localizadores 500Medios 388Mezc. audio 617Volcado a cinta 734

Herramientas (menú) 162

IIdentificar

frecuencia de muestreo, usar color 611Importación (configuración global) 314Importación (configuración)

crear configuración 315crear y usar 314modificar 316

Importararchivos de catálogo de tomas 183franjas cromáticas 381MetaSync (archivos de) 319un guión 422

Importar archivosarchivos Photoshop 322crear configuración 315descripción 313en proyectos de resoluciones

mezcladas 63, 314importar en batería 329modificar configuración 316preparar 314procedimiento 316reimportar 329usar método de arrastrar y colocar 321

Importar en batería (cuadro de diálogo) 329Importar en batería (procedimiento) 332Imprimir

bins 380el Timeline 574localizadores 503

Incorporación de audio (herramienta)descripción 680

Indicador de posición, usar en Timeline 478, 549Indicador de tiempo restante 245Indicadores

Duración de reproducción (indicador de uso) 484

Véase Indicadores de colorIndicadores de color (integración de guión)

añadir a tomas 445descripción 419

Indicadores de fuera de pantalla (integración de guión)

añadir a tomas 445Info (ventana)

abrir desde una ventana de guión 424visualizar 467

Información de clipcambiar 511en la vista Texto 358gestionar en vista Texto 366modificar en vista Texto 367mover 467tabla de modificaciones 212visualizar en una ventana de guión 424

Información de clip (ventana)mover 467visualizar 467

Información de hora del día, uso para catalogar 287

Información de secuenciacambiar 511visualizar en una ventana de guión 424

Información del proyectocopias de seguridad 79restaurar 80

Información del sistema, mostrar 172Iniciar

aplicación Avid (Macintosh) 52aplicación Avid (Windows) 52

Page 828: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

828

DAE (sólo Macintosh) 664proyectos 55reproducción en bucle 526

Iniciar la aplicación 65Inicio (tecla) 483Insertar (botón) 516Insertar un rango de guiones 455Inserto (edición) 519Instalar

códecs de Avid para QuickTime 794módulos adicionales AudioSuite

(Macintosh) 664módulos adicionales AudioSuite

(Windows) 663Integración de guión

Véase también Indicadores de color, Indicadores de fuera de pantalla, Guiones, Marcas de guión, Ventana de guión, Claquetas, Tomas

convenciones de trazado de líneas 416descripción 418elementos 419importar un guión 422interpolar posición 436mantener claquetas en pantalla 437para proyectos de vídeo 420proceso 419, 453

Intercambiar banco de cámaras (botón) 714Interfaz (opciones de Aspecto)

estilo de botón 139opciones 131

Interfaz (opciones)acceso y descripción 111cuadro de diálogo 117

Interfaz (plantillas de aspecto) 140Interfaz de usuario

personalizar la apariencia 131plantillas de aspecto 140

Interpolar posiciónpara integración de guión 436

Interrupciones de código de tiempo, capturar 250Interrupciones de sincronización

evitar 701gestionar 701reparar 702

Introducirmodo Ajuste 576Pulldown del punto de sincronización 206

Ir a la escena (comando del menú Guión) 432Ir a la página (comando del menú Guión) 432ITV (mejoras) 337

JJuego de herramientas

básico 144Capturar 149Corrección de color 145Edición de efectos 147Edición de fuente/grabación 146elegir 143personalizar 149vincular a un área de trabajo 150

KKeyframes de ganancia de audio

mover y eliminar en el Timeline 634

LLado A (fotogramas salientes)

en ajustes 586Lado B (fotogramas entrantes)

en ajustes 586LANshare (instalación del cliente) 160Levantar (botón) 523Levantar material 523

Page 829: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

829

Limitacionesajuste de volumen 629Matchback 754para módulos adicionales AudioSuite 679

Lista Configuracióncambiar visualización 119descripción 110tabla de opciones 110usar 113

Lista de decisiones de edición (EDL) 751Localizador (icono)

cambiar el color 502Localizadores

acceder en secuencias o clips 502añadir durante la edición 497anterior o siguiente (desplazarse) 498cambiar color de icono 502crear automáticamente con DV 287eliminar 499, 503marcar un área 499sincronizar con 706usar 495visualizar comentarios 499

Localizadores (menú de acceso rápido) 499Localizadores (ventana)

eliminar localizadores 503imprimir 503ordenar localizadores 501usar 500ver y navegar 501visualizar fotogramas en 502visualizar información 504

MMaestros (clips)

recapturar 300Magnetoscopio de cinta 198

catalogar con uno no controlado por Avid 204controlado por Avid para catalogar 198

Magnetoscopio de vídeo 198controlado por Avid para catalogar 198REF 1 204

Magnetoscopio no controlado por Avid, capturar 282

Magnetoscopioscatalogar con uno no controlado por Avid 204configurar 228controlado por Avid para catalogar 198controlar desde el teclado 308eliminar opciones de configuración 233en modo de pausa al catalogar 203opciones de configuración 234para volcado a cinta 739seleccionar 231

Magnetoscopios controlados por Avid, catalogar 198

Mantener claquetas en pantalla 437Mantener la sincronización

al ajustar 596con Añadir edición 708

Marcarclips de audio 489clips o segmentos enteros 485con localizadores 495, 499material de rodaje 457puntos de entrada y de salida 274, 485segmentos 488ubicación en cinta, mediante el botón Añadir

marca de MEMORIA 182Marcar localizador (botón) 499Marcas de guión

añadir 447añadir durante la proyección automática 448colocar manualmente 447descripción 419eliminar 451mover 451usar 446usar para buscar guión 452

Page 830: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

830

usar para reproducción 450Marcas de memoria, añadir 182Margen izquierdo (comando del menú

Guión) 425Margen izquierdo (cuadro de diálogo) 425Márgenes

ajustar en la ventana de guión 425Match Frame, usar para editar 507Matchback (opción)

limitaciones 754usar 751

Material de rodajeborrar marcas 487cargar en monitores 475marcar y subcatalogar 484REF 3 508visualizar y reproducir 457

Material de rodaje fuenteREF 5 508

Material fuentevisualizar en el Timeline 551

Material fuente, cargar en monitores 475Media Station XL

capturar con 60Medidores

volumen 255Medidores de volumen

de la herramienta Audio 255en el Timeline 634

Medio rango paramétrico en la herramienta Ecualización de audio 647

Medioseliminar 349

Medios asociadosseleccionar, para un objeto 355

Medios de tono (crear) 258Medios offline

resaltar en Timeline 546seleccionar en bins 355

Medios offline (volver a vincular) 405

Medios(herramienta)abrir 390funciones básicas 388

Medios(herramienta) (menú de acceso rápido) 388

Mejoras en Televisión interactiva (ITV) 337Memoria

ver 129Memoria (ventana) 129Menú de acceso rápido

bin 94, 341botón, para abrir la Paleta de herramientas 489Configuración 120Localizadores (ventana) 499Timeline 542

Menúsnavegar 162

Menús de opciones (Macintosh) 43Menús de opciones (Windows) 43MetaSync

añadir una pista para la edición 513importar archivos 319ITV (mejoras) 337

Método arrastrar y colocarexportar con 777para importar 321

Mezcla audio (ajustar volumen de efecto durante reproducción) 628

Mezcla audio (comando del menú Herramientas) 617

Mezcla de audioajustar en herramienta Mezcla de señal de

paso 264Mezcla de señal de paso (herramienta)

ajustar mezcla de audio 264ajustar valores de panorámico 266ajustar volumen de audio 266cambiar tamaño 264descripción 262usar 262

Page 831: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

831

Mezcla para reducir audio (parámetros de cuadro de diálogo) 693

Mezcla para reducir pistas de vídeo 772Mezclar para reducir

audio 692pistas de vídeo 772

Mezclar para reducir audio (comando del menú Clip) 693

Mezclar y supervisar audio 254Modificar

configuración 121datos con el comando Modificar 369datos directamente 368importar configuración 316información de bin 211información de clip 367pulldown, fase después de la captura 311valores de panorámico de audio 626

Modificar (comando del menú Clip)descripción breve 211usar 211

Modificar (comando)usar en la vista Texto 369

Modificar fase de Pulldown (cuadro de diálogo) 209

modificar información de clip 210Modo efecto a prueba de errores de

vídeo 741, 745, 747Modo Segmento

Bloqueos de sincron. al arrastrar segmentos (opción) 567

edición por extracción/inserción 564ediciones por levantamiento/sobrescritura 566eliminar segmentos 568Reparar sincronización en 703visualización de cuatro fotogramas

descripción 562suprimir 564

Módulos adicionalesAudioSuite 662cuadro de diálogo 668menú de acceso rápido 669

Módulos adicionales (efectos)generar 670

Monitor clienteconectar 471reproducir vídeo 470seleccionar configuración 471

Monitor completo (presentación) 715Monitor de visualización externo

conectar 471seleccionar configuración 471visualizar 470

Monitor emergentecambiar tamaño 458

Monitoresagrupar en tándem material de rodaje 709cambiar tamaño 461configurar tamaño de fuente y punto 470despejar 477personalizar visualización 458usar dos 458

Mono (opción de audio) 693Montar unidades 84Mostrar todas las tomas (comando del menú

Guión) 439Mover

claquetas en la ventana de guión 440clips y secuencias 347configuraciones de un sistema a otro 125, 801entre localizadores 498marcas de guión 451proyectos de un sistema a otro 800

Movimientocontrolar en el Timeline 552

Page 832: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

832

NNarración de voz superpuesta 680Navegar

con teclas de dirección, Inicio y Fin 483en el Timeline 549en la ventana Localizadores 501por los cuadros de diálogo 162

NetReview (archivos)mostrar información sobre creación de

localizadores 504Niveles de audio

ajustar 622ajustar en herramienta Audio 256usar la ventana Consola para ver 658

Niveles de entrada de audioajustar 256

niveles de salida globalescalibrar 728

Nombre de cintabuscar 200, 282, 286crear con una pulsación de tecla 309

Nombre de clip, usar menús 475Nombre de proyecto

cambiar 50Nombre de vista (cuadro de diálogo de bin) 341Nombres de clip

añadir durante la captura 271configurar fuente y tamaño de punto 470

Nombres de usuarioscambiar 50

Non-drop-frame (código de tiempo) 179NTSC (National Television Standards

Committee), vídeocomparar tamaño de imagen con PAL 63transferencias

crear archivos de catálogos Avid 197Nuevo guión (comando del menú Archivo) 422Números de escena y página (ventana de guión)

añadir 430buscar 432

cambiar 431eliminar 432

Números de página y escena (ventana de guión)añadir 430buscar 432cambiar 431eliminar 432

OOcultar

columnas de bin 340fotogramas de claqueta 438vídeo del monitor Composer 461

OHCI (Open Host Controller Interface)entrada de audio 239

OMFI (archivos)descripción 783métodos de exportación 784preparar para exportar 759

Omitirconfiguración de volumen 627valores de panorámico de audio 627

Omitir configuración de volumen 627Opciones de magnetoscopio

para configurar magnetoscopios 231, 739Open Host Controller Interface (OHCI)

entrada de audio 239Ordenador (apagar) 82Ordenar

clips 372clips, en sentido descendente 373clips, múltiples niveles con columnas 374información en la ventana Localizadores 501

Ordenar por color 352Organizar con bins 335Organizar fotogramas 377

Page 833: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

833

PPAL (Phase Alternating Line), vídeo

comparar tamaño de imagen con NTSC 63Paleta de comandos

activar comandos 169asignar 167usar 163

Paleta de herramientas 489Paleta de teclado 482Paletas

de comandos 163Herramienta 489Teclado 482

Panel Selector de pistas 530Panorámico de audio

ajustar 619ajustar en herramienta Mezcla de señal de

paso 266ajustar en la herramienta Mezc. audio 641configurar las opciones predeterminadas 608modificar 626omitir 627

Panorámico/volumen de audio (efecto)crear 626

Papeleravaciar 100visualizar contenido 100

Parchear pistas en el Timeline 295, 537Patrones de prueba

importar 381Pegar texto en ventana de guión 428Película (configuración)

seleccionar 755Película (opciones)

descripción 751Película, usar Matchback 751Perfiles (usuario)

añadir 77cambiar 78descripción 76

Personalizarárea de trabajo 152aspecto de la interfaz de usuario 131el Timeline 548Export Settings 781juegos de herramientas 149modo Ajuste 589vistas de bin 339visualización de monitor 458

Photoshop (archivos)importar archivos de varias capas 323

introducción 323procedimiento 328

importar una sola capa 322Pista aislada (botón de la herramienta

Automatización de ganancia de audio) 638Pista de control, usar para preroll 248Pistas

agrupar en tándem en la herramienta Mezc. audio 625

aislar audio 602ajustar con bloqueo de sincronización 597añadir 513audio, ajustar en herramienta Mezc. audio 619audio, supervisar en el Timeline 533aumentar en el Timeline 547bloquear y desbloquear en el Timeline 536bloqueo de sincronización 538cambiar color en el Timeline 547cambiar nombre 540de audio, seleccionar para búsqueda 603eliminar 541exportar como archivos de audio 796mezclar para reducir audio 693parchear en el Timeline 295, 537recorrer 535reducir en el Timeline 547seleccionar en el Timeline 531seleccionar fuente 241supervisar aisladas en el Timeline 534

Page 834: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

834

supervisar en el Timeline 532varias, ajustar y agrupar en tándem 625varias, gestionar la sincronización 703vídeo, mezclar para reducir 772

Pistas aisladas (supervisar en el Timeline 534Pistas con bloqueo de sincronización, ajustar 597Pistas de audio

aislar en el Timeline 602ajustar en la herramienta Mezc. audio 619mezclar para reducir 692REF 2 625seleccionar para búsqueda 603

Pistas de vídeomezclar para reducir 772

Pistas de vídeo (ajustar) 587Pistas fuente

seleccionar 241Pitch Shift (módulo adicional AudioSuite) 670Plano general (en guión de líneas) 417Plantillas

efecto de AudioSuite 667, 676para configurar la exportación 776para ecualización de audio 657

Portapapelesconservar el contenido 524copiar 523recuperar material 524

Preparararchivos de catálogo de tomas

con editores de texto 196capturar 217cintas de grabación para la salida de audio 731franjas y tono digitales 381para capturar en batería 297para entrada de audio 251para salida 726para salida de audio 727secuencias para exportar 759

Prerollcatalogar 178

método para configurar 248uso de la pista de control 248

Prerrellenarpara la vista previa de efectos en tiempo

real 472Procedimiento de captura automática 280Procedimientos básicos de ajuste 576Proyección interactiva

en ventana de guión 455Proyecciones

interactivas, en la ventana de guión 455Proyecto compartido (seleccionar) 68Proyecto de vídeo

planificar 60, 61Proyecto privado (seleccionar) 69Proyectos

abrir 75abrir automáticamente 74buscar 72cerrar 79copias de seguridad 79crear 74DV 61exportar como archivos AFE 803guardar 79iniciar 55mover de un sistema a otro 800planificar 55resolución mezclada 314restaurar a partir de una copia de seguridad 80seleccionar un proyecto compartido 68seleccionar un proyecto privado 69tipos 56vídeo 60, 61vídeo, usar integración de guión 420volver a vincular archivos de medios 412

Proyectos con resoluciones mezcladas 63Proyectos de 23,976

iniciar 56

Page 835: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

835

Proyectos de 24p y 25piniciar 56

Proyectos de vídeousar integración de guión 420

Pulldownavanzado, descripción 59encontrar en el punto de sincronización 206proyecto de 23,976 57

Pulldown (fase)modificar antes de capturar 209modificar después de capturar 311

Pulldown avanzado 56, 58descripción 59proyecto de 23,976 57

puntero 560Puntero de modo Segmento 560Punto de sincronización

encontrar el Pulldown 206Puntos de entrada y de salida

arrastrar 487marcar 485

Puntos de inflexión en la herramienta Ecualización de audio 646

QQuickTime (película de referencia)

funcionamiento 760Quitar automatización de ganancia (comando del

menú de acceso rápido Automatización de ganancia de audio) 641

Quitar ganancia de clip (comando del menú de acceso rápido Mezc. audio) 624

Quitar panorámico (comando del menú de acceso rápido Mezc. audio) 624

Quitar panorámico de audio (comando del menú de acceso rápido Automatización de ganancia de audio) 641

Quitar Panorámico/Volumen (comando del menú de acceso rápido Automatización de ganancia de audio) 641

Quitar panorámico/Volumen (comando del menú de acceso rápido Mezc. audio) 624

RRango de guiones, insertar 455Recapturar

capturar en batería 300clips maestros y subclips 300descripción 300usar Descomponer 302

Recapturar secuenciasdescripción 301guardar dos versiones 302procedimiento 307

Recorrer pistas 535Recuento total de fotogramas, convertir

duraciones 170Recuperar

material del portapapeles 525Recuperar archivos de bins

de la carpeta Avid Attic (Macintosh) 107de la carpeta Avid Attic (Windows) 105

Redondear botones y barras de herramientas 137Reducir fotograma (comando del menú

Edición) 437Reducir pistas

en el Timeline 547REF 1 623

descripción 419REF 2

catalogar con uno no controlado por Avid 204REF 4 694

REF 2 508Registro de errores, revisar 172Regrabar (recapturar)

descripción 300

Page 836: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

836

usar Descomponer 302Rehacer ediciones 518Reimportar archivos

descripción 329usar Batch Import (cuadro de diálogo) 329

Reimportar archivos importados 332Relleno

añadir a secuencias 570añadir durante un ajuste 596configurar la duración 572

Relleno negroañadir a secuencias 570

Reorganizar clips 379Reparar

interrupciones de sincronización 702Reproducción en bucle

ajuste durante 587Reproducir

con búsqueda de audio 603controlar 477función de duración de reproducción 484secuencias 526tomas de la ventana de guión 444

Reproducir (botón de ventana de guión) 444Reproducir (ficha), botón Conmut. dur. repr. 484Reproducir en bucle (iniciar) 526Requisitos de compatibilidad 800Resaltar clips de medios offline 546Reset Peak (botón de la herramienta Audio)

descripción 255Resolución de pantalla 267

opción de configuración 47y sistemas Macintosh 46

Resolución, volver a vincular 409Resoluciones

mezcladas 314seleccionar en la herramienta Captura 242vídeo digital 267y compresión 267

Resoluciones de vídeomezcladas 63seleccionar en el cuadro de diálogo Creación

de medios 219Resoluciones de vídeo digital 267Resoluciones mezcladas 314Respuesta, sistema, con el monitor externo 470Restaurar

proyectos a partir de una copia de seguridad 80

vista del Timeline 548Resumen (vista) 356Retraso de volcado a cinta DV

descripción 748procedimiento 750

Retraso de volcado a cinta, DV 748Retraso, volcado a cinta DV 748Retromarcar ediciones 556Revelar archivo (comando del menú

Archivo) 403Revisar

ediciones de ajuste 584Revisar guiones 455Rollos 576

SSalida

opciones 725preparar 726

Salida (formatos)descripción 65

Salida de audiopreparar 727

Salida de vídeoseleccionar 727

SalirDAE (sólo Macintosh) 664

Script Mark (botón) 448

Page 837: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

837

Secuenciasacceder a localizadores 502alternar 476añadir pistas 513añadir relleno 570borrar de monitores 477bucle de reproducción 526cambiar código de tiempo de inicio 512cambiar frecuencia de muestreo de audio 694cargar en el monitor Composer 475colocar en el portapapeles 524configurar nuevas 510copiar 348, 524copiar, dentro y fuera del SuperBin 345crear reproducibles 399cueing 477duplicar 347editar clips 518eliminar 349exportar 757, 774extraer 523filtrar 353iniciar nuevas 510lifting 522mover 347mover, dentro y fuera del SuperBin 344opciones de salida 725recapturar 301

procedimiento 304usar Descomponer 302

recuperar del portapapeles 525regrabar 300reproducir 477, 526seleccionar 346ver 477

Secuencias cargadasalternar 476

Secuencias nuevasconfigurar 510configurar pistas 513

Sede (configuración)mover de un sistema a otro 801usar 127

Segmentosanular la selección en el Timeline 561cortar, copiar y pegar en el Timeline 572desplazar o deslizar en modo Ajuste 589marcar enteros 488mover con sincronización 567seleccionar con un lazo en el Timeline 560seleccionar en el Timeline 559, 560

Seguimiento (opciones de formato) 465Selección de columna de bin (cuadro de

diálogo) 350Selección de magnetoscopio (menú emergente)

Volcado a cinta (herramienta) 739Selección de sinc. (cuadro de diálogo) 699Seleccionar

claquetas en la ventana de guión 436clips y secuencias 346configuración de película 755elementos offline en un bin 355entre lados de ajuste en modo Ajuste 580lados de ajuste 586medios asociados 355pistas de audio para búsqueda 603pistas en el Timeline 531pistas fuente 241QuickTime, códecs 765salida de vídeo 727segmentos en el Timeline 559texto en la ventana de guión 426tomas en la ventana de guión 439transiciones adicionales en modo Ajuste 581un magnetoscopio 231un método preroll 248una cinta 240unidades 219unidades de destino 243

Seleccionar cinta (cuadro de diálogo) 200

Page 838: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

838

buscar cintas 286nombres de cintas 282

Seleccionar con un lazoobjetos 346segmentos en el Timeline 560transiciones 577

Seleccionar proyecto (cuadro de diálogo) 65Show Frames (comando del menú Script) 438Siguiente en grupo (botón) 720Sincronización

agrupar en tándem material de rodaje en monitores 709

AutoSync 698mantener durante el desplazamiento de

segmentos 567mantener durante la edición de ajuste 596problemas con el monitor cliente 470reparar en modo ajuste 702reparar en modo Segmento 703

Sincronizarcon guía de cola 705con localizadores 706subclips de audio y vídeo 698

Sistemas con tarjeta de audioajustar la salida 729

Sobrescribir (botón) 520Sobrescritura (edición) 520Solapamiento (edición L) 595Subcatalogar material de rodaje 484Subclips

crear 493crear automáticamente con DV 287crear con el botón Crear subclip 493recapturar 300, 301

SuperBinabrir bins 342activar 342cerrar 343conservar espacio en pantalla 342copiar clips y secuencias dentro y fuera 345

eliminar bins 345mover bins dentro y fuera 344mover clips y secuencias dentro y fuera 344

Supervisar audiodurante la edición 518en pistas del Timeline 533

Supervisar pistas en el Timeline 532Supervisar una pista aislada 534SupportingFiles (carpeta) 49Sustituir

vista del Timeline 548Sustituir ediciones 521

TTamaño del búfer de reproducción (sólo

Macintosh) 665Tamaños de imágenes

comparar NTSC y PAL 63Tecla Av Pág (navegar con ella) 162Tecla modificadora, asignar 167Tecla para crear un nombre de cinta 309Tecla Re Pág (navegar con ella) 162Tecla Tab (navegar con ella) 162Teclado

asignar botones seleccionables por el usuario 165

controlar magnetoscopios 308Teclas de dirección, navegar 162Teclas J-K-L 583

ajustar 585realizar búsquedas de audio analógicas 605

Teclas J-K-L para ajuste 585Teclas, para navegar 162, 483Texto (vista)

cabeceras de columna de bin 359, 363copiar información entre columnas 371descripción 358duplicar columnas 364eliminar columnas 364

Page 839: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

839

en la herramienta Medios 388gestionar información de clip 366modificar información de clip 367ordenar clips 372organizar columnas de bin 362

Texto de guióncambiar la fuente 426cortar, copiar y pegar 428eliminar 429seleccionar 426

Texto en la ventana de guiónbuscar 430cambiar la fuente 426cortar, copiar y pegar 428eliminar 429seleccionar 426vincular clips 433

Time Compression Expansion (módulo adicional AudioSuite) 670

Timelineajustar volumen 632añadir indicador de medios offline 546barra de desplazamiento 550barra de herramientas superior 491buscar fotogramas flash 558capturar 294configuración, acceder 542controlar el movimiento 552copiar un segmento 572cortar un segmento 572detectar duplicados 556editar 559editar y anidar efectos 573enfocar 551guardar una vista personalizada 548identificar la frecuencia de muestreo 611imprimir 574Keyframes de ganancia de audio 634material fuente, mostrar 551mostrar primera edición 516

navegar 549panel Selector de pistas 530parchear al capturar 295pegar un segmento 572personalizar 541, 546pistas de audio, aislar 602pistas de audio, seleccionar para búsqueda 603pistas, aumentar y reducir 547pistas, bloquear y desbloquear 536pistas, cambiar color 547pistas, eliminar 541pistas, parchear 537pistas, supervisar 532seleccionar y anular la selección de

segmentos 559ver clips 474visualizar detalles 550

Timeline (configuración de vista)guardar vista personalizada 548restablecer predeterminada 549sustituir 548

Timeline (menú de acceso rápido)opciones 542usar 542

Tomas (catálogos) 177Tomas (integración de guión)

ajustar líneas 444añadir 442aplicar

indicadores de color 445indicadores de fuera de pantalla 445

cambiar fotograma representativo 443cargar 443cargar desde marcas de guión 450descripción 419eliminar 442

indicadores de color 446indicadores de fuera de pantalla 445

mostrar números 443mostrar una por claqueta 439

Page 840: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

840

reproducir 444seleccionar 439

Tonoconfigurar calibración 728

Tono de calibración, configurar 728Tono y franjas digitales (preparar) 381Total Conform 65Trabajar con varios formatos 65Transcodificador (conectar) 229Transcodificar

crear una secuencia reproducible 399Transferir

configuraciones de un sistema a otro 801mediante AFE 803proyectos de un sistema a otro 800, 801requisitos de compatibilidad 800

Transición rápida (cuadro de diálogo) 689Transiciones

ajustar audio con precisión 688añadir en edición de ajuste 581seleccionar con un lazo 577

Trim editseleccionar transiciones adicionales 581

UUnidades

almacenar medios 219de destino (seleccionar) 243filtrar 220quitar de la lista 220seleccionar para capturar 219usar una sola 244

Unidades de destino (seleccionar) 243Unidades en red con ubicación asignada, hacer

disponibles 174Usuario

seleccionar otro 67, 120Usuario (perfiles)

añadir 77

cambiar 78descripción 76

VVaciar la papelera 100Vacío (botón) 166Valores de automatización de ganancia 631Valores de ganancia de clip del sistema 631Varias configuraciones

seleccionar 124trabajar con 121

Varias pistasajustar y agrupar en tándem 625gestionar la sincronización 703

Varios formatostrabajar con 65

Ventana del proyectoabrir 86cerrar 87trabajar con 85usar visualización de información 128visualizar bins 87visualizar configuración 109

ventanas, arrastre (sólo Windows) 45Versión provisional

crear 517ensamblar en la ventana de guión 453

Versión provisional al instantecrear 517

Vídeoguía

usar para mantener sincronización 705ocultar en el monitor Composer 461supervisar en el Timeline 533

Vincularáreas de trabajo y configuración de

usuario 156clips al guión 433

Page 841: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

841

juegos de herramientas a otra configuración 150

Vista de bin (configuración)cabeceras de columna 359

Vistasbins 339guardar una vista personalizada del

Timeline 548Guión 378

vistas de Timeline personalizadasguardar 548

Visualización de cuatro fotogramas, ajuste 592Visualización de información (ventana)

mostrar hardware 130mostrar información de proyecto 128mostrar memoria 129

VisualizarCódigo de tiempo (ventana) 468comentarios del localizador 499configuración de un proyecto 118contenido de la papelera 100detalles en el Timeline 550en la ventana Localizadores 501fotogramas en la ventana Localizadores 502gráficas de onda 609información en la ventana Localizadores 504lista Bins 88números de toma en claquetas 443ventana Info 467

Visualizar binscambiar el tamaño de la vista 93en la ventana del proyecto 93en la vista Fotograma 91en la vista Guión 92en la vista Texto 90personalizar 339

Visualizar formato, 16:9 463Visualizar previamente un volcado a cinta 740Visualizar y marcar material de rodaje,

descripción 457Volcado a cinta

grabar en cinta 740, 744visualizar previamente 740

Volcado a cinta (herramienta)controlador de magnetoscopio 739seleccionar magnetoscopios 739

Volumenajustar en la herramienta Mezc. audio 619durante reproducción de efectos 628, 630en el Timeline 632grabar ganancia de audio 641limitaciones de ajuste 629pasar por alto configuración 627

Volver a vinculararchivos de medios 405clips consolidados 411por resolución 409proyectos trasladados 412

VTR (magnetoscopio doméstico)catalogar 198controlado por Avid para catalogar 198

ZZoom en el Timeline 550

Page 842: manual avid xpress pro (Español)

Índice Alfabético

842