7
September 29, 2019 Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time W: www.stgall.org • E: [email protected] FB: facebook.com/IglesiaDeSanGall St. Gall Catholic Church 5511 S. Sawyer Ave., Chicago IL 60629 T: (773) 737-3113 • F: (773) 737-0272 El Catecismo de Adultos (RICA) inicia este sábado 5 de octubre, 3-5pm en la rectoría. Our RCIA program starts this Saturday October 5th, 3-5pm, in the rectory. Misa a Santo Francisco de Asis Página 6 Mass in Honor of St. Francis of Assisi Page 6 Lunes 7 al Miércoles 9 de Octubre del 2019 Visita De La Virgen de San Juan De Los Lagos A San Gall 5511 S. Sawyer Ave. Chicago, IL 60629 T: (773) 737-3113 W: www.stgall.org Traiga su silla Lun_s 7 9:00 a.m. Encuentro con la Virgen en el Parque Senka (St. Louis Ave. y 56th St.) *CELEBRACIÓN DE LA SANTA MISA & PROCESIÓN HACIA LA IGLESIA POR LA CALLE 56 12:00 p.m. Rosario & Rezo del Angelus 3:00 p.m. Coronilla de la Divina Misericordia 4:00 p.m. Coronita de la Virgen de San Juan 5:00 p.m. Confesiones 7:00 p.m. Santa Misa & Reflexión 8:00 p.m. Danzas—Ballet Folklorico 9:00 p.m. Se Cierra el Templo M[rt_s 8 8:30 a.m. Misa Diaria (Bilingüe) 9:30 a.m. Rosario de Pro-Vida 12:00 p.m. Rosario por los No Nacidos 3:00 p.m. Coronilla de la Divina Misericordia 4:00 p.m. Coronita de la Virgen de San Juan 5:00 p.m. Confesiones 7:00 p.m. Santa Misa & Reflexión 9:00 p.m. Se Cierra el Templo Miér]ol_s 9 8:30 a.m. Misa Diaria 9:30 a.m. Rosario de Pro-Vida 12:00 p.m. Rosario & Rezo del Angelus 3:00 p.m. Coronilla de la Divina Misericordia 4:00 p.m. Coronita de la Virgen de San Juan 5:00 p.m. Confesiones 7:00 p.m. Santa Misa & Tema de reflexión 8:00 p.m. Danzas - Ballet Folklorico 9:00 p.m. Se Cierra el Templo

Lunes 7 al Miércoles 9 de Octubre del 2019 · 10.1.2019 SGS PCV Meeting, 6:30pm, Faculty Room 10.4.2019 SGS 1st Trimester Reports Sent home “En ese momento se les abrieron los

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

September 29, 2019 Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time

W: www.stgall.org • E: [email protected] FB: facebook.com/IglesiaDeSanGall

St. Gall Catholic Church

5511 S. Sawyer Ave.,

Chicago IL 60629

T: (773) 737-3113 • F: (773) 737-0272

El Catecismo de Adultos (RICA) inicia este sábado 5 de octubre, 3-5pm en la rectoría.

Our RCIA program starts this Saturday October 5th, 3-5pm, in the rectory.

Misa a Santo Francisco de Asis Página 6

Mass in Honor of St. Francis of Assisi Page 6

Lunes 7 al Miércoles 9 de Octubre del 2019 Visita De La Virgen de San Juan De Los Lagos

A San Gall

5511 S. Sawyer Ave. Chicago, IL 60629 T: (773) 737-3113 W: www.stgall.org

Traiga su silla

Lun_s 7 9:00 a.m. Encuentro con la Virgen en el Parque Senka (St. Louis Ave. y 56th St.) *CELEBRACIÓN DE LA SANTA MISA &PROCESIÓN HACIA LA IGLESIA POR LA CALLE 56 12:00 p.m. Rosario & Rezo del Angelus 3:00 p.m. Coronilla de la Divina Misericordia 4:00 p.m. Coronita de la Virgen de San Juan 5:00 p.m. Confesiones 7:00 p.m. Santa Misa & Reflexión 8:00 p.m. Danzas—Ballet Folklorico 9:00 p.m. Se Cierra el Templo

M[rt_s 8 8:30 a.m. Misa Diaria (Bilingüe) 9:30 a.m. Rosario de Pro-Vida 12:00 p.m. Rosario por los No Nacidos 3:00 p.m. Coronilla de la Divina Misericordia 4:00 p.m. Coronita de la Virgen de San Juan 5:00 p.m. Confesiones 7:00 p.m. Santa Misa & Reflexión 9:00 p.m. Se Cierra el Templo

Miér]ol_s 9 8:30 a.m. Misa Diaria 9:30 a.m. Rosario de Pro-Vida 12:00 p.m. Rosario & Rezo del Angelus 3:00 p.m. Coronilla de la Divina Misericordia 4:00 p.m. Coronita de la Virgen de San Juan 5:00 p.m. Confesiones 7:00 p.m. Santa Misa & Tema de reflexión 8:00 p.m. Danzas - Ballet Folklorico 9:00 p.m. Se Cierra el Templo

Sunday - September 29 Am 6:1a, 4-7 | Ps 146:7-10 | 1 Tm 6:11-16 | Lk 16:19-31 7:30am (Esp.): Angelica Rojas+, Lisette Villa+, Cumpleaños de Jose Santiago Rivera 9:00am (Eng.): Getrude Jacobus+ 10:30am (Esp.): Animas del Purgatorio, Alejandro Ocampo+ Evan Dombek+ 12:30pm (Esp.): Jose Luis Alvizo Rizo+ 6:00pm (Esp.): Salud de Bartola Hernandez, Juan Francisco Torres+, Fidencio Chaparro+ Monday - September 30: St. Jerome Priest & Doctor Zec 8:1-8 | Ps 102:16-21, 29, 22-23 | Lk 9:46-50 8:30am (Bil.): Tuesday - October 1: St. Thérèse of the Child Virgin Zec 8:20-23 | Ps 87:1b-7 | Lk 9:51-56 8:30am (Bil.): Animas del Purgatorio, Floylan Ambriz+ Wednesday - October 2: The Holy Guardian Angels Neh 2:1-8 | Ps 137:1-6, 10-11 | Mt 18:1-5, 10 8:30am (Bil.): Animas del Purgatorio Thursday - October 3 Neh 8:1-4a, 5-6, 7b-12 | Ps 19:8-11 | Lk 10:1-12 8:30am (Bil.): Animas del Purgatorio Friday - October 4: St. Francis of Assisi Bar 1:15-22 | Ps 79:1b-5, 8-9 | Lk 10:13-16 8:30am (Bil.): Animas del Purgatorio, Alejandro Ocampo+, Francisco Ortega+, Familia Ortega+ Saturday - October 5: Blessed Francis Xavier Seelos, Priest Bar 4:5-12, 27-29 | Ps 69:33-37 | Lk 10:17-24 8:30am (Bil.): Animas del Purgatorio Sunday - October 6 Hb 1:2-3; 2:2-4 | Ps 95:1-2, 6-9 | 2 Tm 1:6-8, 13-14 | Lk 17:5-10 7:30am (Esp.): Animas del Purgatorio, Lisette Villa+ 9:00am (Eng.): 10:30am (Esp.): Evan Dombek+ 12:30pm (Esp.): Reyna Berra+, Floylan Ambriz+, Bienestar de la Fam. Cisneros Ambriz, Hector Pantoja+, Belen Pantoja+, Francisco Guzman+ 6:00pm (Esp.): Antonio Ferman Oliverto+

September 30, 2019 • Septiembre 30, 2019 8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 5:00pm: Catholic Charities-”Alegrate” (Convent) 5:30pm: Ballet Folklorico (Salón Kedzie) 6:30pm: Noche de Adoración y Música (Iglesia) 7:00pm: Evangelización de RCCH (Sótano del convento) 7:00pm: Reunión de Liturgia (Rectoría)

October 1, 2019 • Octubre 1, 2019 8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 5:30pm: Ballet Folklorico (Salón Kedzie)

October 2, 2019 • Octubre 2, 2019

8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 9:30am: Legión de María (Rectoría) 6:30pm: Reunión de “Renueva Mi Iglesia) (Salón Bingo) 6:30pm: ALANON (Rectoría) 7:00pm: EMAUS Mujeres (Convento) 7:00pm: Jeremiah Young Adults Ministry (Convent Basement) 7:00pm: Circulo de Oración (Salón Kedzie) 7:00pm: Reunión de Comité - GAP (Rectoría) 7:00pm: Pastoral Migratoria - Consultas Legales (Convento)

October 3, 2019 • Octubre 3, 2019 8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 6:00pm: Nueva Vida (Convento) 6:30pm: RE/Catecismo (Salón Bingo & Escuela)

October 4, 2019 • Octubre 4, 2019

8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 3:00pm: SGS Girl Scouts Meeting (Bingo Hall) 6:00pm: WOP Youth Ministry (Convent) 6:30pm: Jornadas Matrimoniales (Convento) 6:30pm: ALANON (Rectoría)

October 5, 2019 • Octubre 5, 2019

8:00am: SPRED (Convento) 8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 9:00am: RE/Catecismo (Salón Bingo & Escuela) 1:00pm: RE/Catecismo (Salón Bingo & Escuela) 6:00pm: Retiro de XV (Salón Kedzie) 6:30pm: Reconciliations/Confesiones (Church/Iglesia)

2 September 29, 2019 Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time

INTENCIONES DE LA MISA Peticiones para cualquier Misa DEBEN ser sometidas en la rectoría. La ofrenda por cada intención es de $10.00 ya sea

entre semana o fin de semana.

MASS INTENTIONS Mass intentions Must be requested at the rectory. Offering per mass intention is $10.00 whether it’s

placed for a weekday or weekend.

Thank you for your continued generosity! ¡Gracias por su continua generosidad!

Budgeted/ Presupuesto

Week of/ Semana de 09/22/2019

Actual Year-to-Date/

Actual Año-a-Día

Sun^[y Coll_]tion R_port R_port_ ^_ Col_]t[ Domini][l

September 29, 2019 3 Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time

ENGLISH LITERACY VOLUNTEERS NEEDED

Help adult immigrants learn English at Aquinas Literacy Center! Volunteer as a one-on-one tutor for just 90 minutes per week at 1751 West 35th Street in Chicago. You do not have to

speak another language; all tutoring is in English. Join us for our upcoming next tutor training 2-day

workshop: Friday, October 18th (6-9pm) and Saturday, October 19th (9am-4pm)

Register in advance and come both days to begin tutoring. For more information, please contact the Volunteer Coordinator

at [email protected] or (773) 927-0512. Aquinas Literacy Center is sponsored by the Adrian Dominican Sisters.

P[stor[l Migr[tori[ El Ministerio de Pastoral Migratoria estará

ofreciendo consultas con la abogada sin ningún costo

¿Fecha? Octubre 2 ¿Horario? 7pm ¿Lugar? Convento

Our school is collecting Box Tops. Please drop off your box tops at the school or in the rectory!

Box Tops are on General Mills products, Go-gurt and more! Make sure to cut the box top and bring them to the school office or rectory.

Thank you for your support! Nuestra escuela está colectado tapas de cajas (Box Tops).

Favor de llevarlas a la escuela o rectoría. Hay Box Tops en los productos de General Mills, Go-Gurt y muchos otros.

Asegúrese de cortar los Box Tops en estos productos y traer sus recortes a la oficina de la escuela o a la rectoría.

¡Gracias por su apoyo!

Parish Office Information Información de la Oficina Parroquial

T: 773-737-3113 F: 773-737-0272 Website / Página Web: www.stgall.org

Email / Correo Electrónico: [email protected] Siguenos en Facebook / Follow us on Facebook

facebook.com/IglesiaDeSanGall Office Hours/ Horario de Oficina: Monday thru Friday/ Lunes a Viernes:

8:00 a.m. - 8:00 p.m. Saturday / Sábado: 8 a.m. - 4 p.m. Sunday / Domingo: Closed/Cerrado

Oración Matutina Dios Padre.

Me estoy escuchando a mí mismo, escucha mi aliento. ¿Qué espero hoy?

¿Qué es importante para mí? ¿Qué tengo en mente?

Dios, te pido que me protejas hoy,

que mantengas mi alma a salvo. Estoy agradecido por eso.

Acompáñame con tu bendición, ahora en la mañana y a lo largo del día.

Tú vienes conmigo, Dios mío. Guíame por el camino que recorreré.

Amén.

Rinconcito de Oración… Un lugarcito con oraciones para usted.

ST. GALL SCHOOL NEWS… NOTICIAS DE LA ESCUELA DE SAN GALL…

5515 S. Sawyer Ave., Chicago IL 60629 T: 773-737-3454 • W: www.stgallschool.com

10.1.2019 SGS PCV Meeting, 6:30pm, Faculty Room

10.4.2019 SGS 1st Trimester Reports Sent home

“En ese momento se les abrieron los ojos y lo reconocieron…”

~ Lucas 24:13-35

Las Mujeres de EMAUS le extiende un invitación especial a todas las mujeres mayores de 18 años para su próximo retiro.

Viernes 22 al domingo 24 de noviembre 2525 S. Halsted, Chicago Heights, IL (Salida de San Gall)

Costo: $100.00 Salida el viernes 22 de noviembre a las 5:00pm.

Regresamos el domingo 24 de noviembre a las 5:30pm para culminar con la Santa Misa a las 6:00pm.

Detalles y registraciones con Andrea al (773) 505-6134 *Cupo limitado. Regístrese antes del 25 de octubre.*

RECONCILIATIONS Saturdays, 6:30-8:00pm, in the church, or by

appointment in the rectory. CONFESIONES

Sábados de 6:30-8:00pm, en la iglesia, o con cita en la rectoría.

Time to Get Your Flu Shot Wednesday, October 9th, 2019

Polish Highlanders, 4808 S. Archer Ave. 9am - 1pm

Come and get your free flu shot before the flu gets you!

Hora de Vacunarse Contra la Gripe Miércoles 9 de octubre, 2019

Polish Highlanders, 4808 S. Archer Ave. 9am - 1pm

¡Asegúrese de venir y recibir su vacuna gratis antes de que la gripe lo contagie!

September 29, 2019 4 Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time

Noti]i[s ^_ “R_nu_v[ Mi Igl_si[”…

Renueva Mi Iglesia: Invitación a la Segunda Conversación Parroquial

Por favor únase a Nuestra Segunda Conversación de

Renueva Mi Iglesia Le invitamos a unirse al liderazgo de la parroquia y ser parte de la segunda conversación sobre Renueva Mi Iglesia este miércoles 2 de octubre de 7:00-8:30pm en el salón Bingo. Durante esta conversación: · Bajo oración, se les hará una presentación de las posibles opciones estructurales de las parroquias y las escuelas de su agrupación. · Recibirán una actualización sobre los comentarios que el Equipo de Realimentación y Discernimiento hayan discutido. · Responderemos a cualquier pregunta que pueda surgir y, · Solicite retroalimentación inicial sobre las opciones que se discutan. ¡Todos son bienvenidos y están cordialmente invitados a

asistir!

Actualización y los Siguientes Pasos a Seguir de Renueva Mi Iglesia

En nuestra última conversación parroquial, aprendimos más sobre nuestra situación actual: aprendimos más sobre las fortalezas de las parroquias y escuelas en nuestra agrupación, los desafíos específicos que todos enfrentamos, y que estamos invitados a considerar y aportar comentarios sobre cómo podemos colaborar y combinar recursos; Cómo podemos estructurar mejor nuestras parroquias y escuelas para un ministerio viable. Nuestro equipo, ha estado en oración, para considerar las posibilidades que muestren probables opciones de estructuración para las parroquias y las escuelas de nuestra agrupación para un futuro. Estas opciones iniciales son solo para iniciar conversaciones. Aun no se han tomado decisiones. A medida que esta conversación continúe, se le ha pedido a su Equipo de Retroalimentación y Discernimiento que considere opciones alternas que puedan surgir del equipo. Mantengámonos unidos unos a los otros y sigamos orando por las otras comunidades parroquiales y escolares de nuestra agrupación mientras comenzamos este tiempo de re-dedicación a nuestra fe en Jesucristo y a la planificación de nuestro futuro. Para información sobre Renueva Mi Iglesia visite nuestra oficina parroquial o llámenos al (773) 737-3114

¡San Gall, ora por nosotros!

R_n_w My Chur]h N_ws…

Renew My Church: Invitation to Second Parish Conversation

Please Join Our Second Parish Conversation on Renew

My Church We invite you to join parish leadership for our second Renew My Church parish conversation this Wednesday October 2nd from 7:00-8:30pm in the Rectory’s Conference Room. During this conversation, we will: · Be introduced through prayer to the possible structural scenarios for our grouping’s parishes and schools · Receive an update on what the Grouping Feedback & Discernment Team has been discussing · Answer any questions you may have, and · Ask for your initial feedback on the scenarios being discussed.

All are welcome and encouraged to attend!

Renew My Church Update and Next Steps At our last parish conversation, we learned about our current situation - the strengths of the parishes and schools in our grouping and specific challenges we all face, and that we have been invited to consider and give feedback on how we can collaborate and combine resources; how we can better structure our parishes and schools for viable ministry. Your team has been prayerfully considering a set of possibilities that show potential scenarios of how parishes and schools in our grouping could be structured in the future. These initial scenarios are conversation-starters only. No decisions have been made. As this conversation continues, your Grouping Feedback & Discernment team has also been invited to consider alternative scenarios they discern.

Let us hold each other and the other parish and school communities in our grouping in prayer as we continue this time of rededication to our faith in Jesus Christ and planning for the future.

As always, for more information, please visit our parish office or give us a call at (773) 737-3114

St. Gall, pray for Us!

REST IN PEACE / DESCANSE EN PAZ The following have completed their journey on earth and we commend them to the citizenship of Heaven:

Las siguientes personas han terminado su viaje terrenal y los encomendamos a la ciudadanía del Cielo:

Maria Sanchez

5 Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time

¡Ballet Folklórico! Se invita a todos los niños, jóvenes y adultos a participar y ser

parte del Ballet Folklórico de San Gall. Las clases se están ofreciendo los Lunes y Martes en el gimnasio de la escuela. Las clases para niños (as) son de 6:00 p.m. a 7:30 p.m. y las clases para los jóvenes & adultos de 14 años en

adelante son de 7:30 p.m. a 9:00 p.m. Para mas información puede comunicarse con

Víctor Soria, director del ballet al 773-573-6838

Warriors of Peace Youth Group invites all teens from 13-17 years of age to their

meetings. Come and join other teens, just like you, who are walking with Jesus!

Fridays from 6:30 - 8:30 p.m. in the, Convent basement El Grupo de Guerreros de Paz, invita a todos los

adolescentes de 13 a 17 años de edad. ¡Ven y únete a otros jóvenes, como tú, que están caminando con Jesús! Viernes de 6:30 - 8:30 p.m. en el sótano del convento

Jesus Perez, 773-430-5910 Alberto Rodriguez, 773-931-2645

September 29, 2019

www.stgall.org

Esquin[ ^_l C[t_]ismo R_ligious E^u][tion (C[t_]hism)

Corn_r

* Ya se distribuyeron los sobres dominicales para cada estudiante. Si su niño(s) no recibió el suyo, necesita pasar a la rectoría a recoger su caja. Recuerde que se utilizarán los sobres para marcar la asistencia a Misa de cada estudiante. We have distributed the Sunday envelopes for our Catechism students. If you haven’t picked up your child’s envelope box please do so by visiting our parish office. Mass attendance will be recorded through the envelope usage.

CAPILLA DE ADORACION Estamos buscando Adoradores Comprometidos que puedan acompañar a nuestro Señor por una

hora en los siguientes horarios/días: Martes & Miércoles: 12-1pm, 1-2pm, & 2-3pm

Interesados favor de llamar a Carmen González, (773) 213-3433 * Si usted desea comprometerse en otro horario también puede

hacerlo comunicándose con Carmen.

ADORATION CHAPEL We are in need of Committed Adorers who are able to keep our Lord Company for one hour during the following days/times: Tuesdays & Wednesdays from: 12-1pm, 1-2pm, & 2-3pm

Those interested please call Carmen Gonzalez at (773) 213-3433 *If you wish to commit at a different time/day, please do so by

calling Carmen.

cÜtçxÜ exÖâxáàAAA bÜtÅÉá ÑÉÜAAA

Edward Pajak Fr. Anthony Bús Lazaro Venzor

Sr. Maria Swatowska Noah Mazariegos María Malagon Hope Calderon Ofelia Arellano Eusebio Martin

Ray Claudio Lorenzo Ortiz Pastor Delgado Andres Prado

Veronica Melche

Eusebio Martin Francisco Cibrian Esther Escudero

Bernardo Gonzalez Pedro Gonzalez

Santa Sita Valadez Rosa Maria Perez Richard Murray

Gregoria Bivanco René Berrones Elias Berrones

Bartola Hernandez María Sanchez

Barbara Ramirez

Rosa Pimentel Lupe Rojas

Fam. Cisneros Ambriz Edgar Mazariegos

Luz Velazquez Miguel A. Rojas

Fam. Duarte Luqueño Asia Maya Joel Rivera

Lizbeth Galindo Bertin Perez

Antonio R. Luna Tereso Diaz

Fam. Ambriz Cisneros

October is Respect Life Month.. What to Do When a Friend is Considering

Abortion Read the full version at respectlife.org/l-o-v-e.

When a woman is facing a difficult pregnancy, the reaction of the first person she tells tends to set the tone for her decision-making. How do we respond in a loving way that is life-affirming for both her and her baby? First, prioritize listening over speaking. Ask her about her feelings, thoughts, values, beliefs, and wants. When her story is fully shared, it is your turn to provide factual information, in a loving and caring way. Encourage her. Help her set goals that extend beyond her due date to help her see life beyond her pregnancy. Reassure her that she is not alone, and provide practical support. Pray with her, offering Christ’s love at a crucial life-saving and life-defining moment. This is a summary of a USCCB Respect Life Program article by the same name and is reprinted with permission. © 2019, USCCB, Washington, D.C. All rights reserved.

Reassure her that she is not

alone.

Cost: $38 per person/per day

Please complete this form and drop it in our collection basket.

Favor de llenar esta forma y depositarla en la canasta de la colecta.

Name/Nombre:

New Address/Nueva Dirección:

City/Ciudad: State/Estado:

Zip/Código Postal:

Telephone/Número de Teléfono:( )

Today’s Date/Fecha de Hoy: / /

* If you have questions regarding your registration please call our office / Si tiene preguntas sobre su registración, favor de

llamar a la oficina parroquial.

Would you like to become a Registered Parishioner of St. Gall

or have you moved? ¿Le gustaría convertirse en un feligrés

registrado de San Gall ó se ha mudado de dirección?

FRIENDS OF THE POOR FUND

We give special thanks to all those individuals/families who have financially contributed to create and sustain our

Friends of the Poor Fund: William & Mary McNamra, Joseph & Julie Niego,

Carolina Ochoa, Marc & Terry Pozdol, Manuel & Julia Tavarez, Aneta Rutkoswki, Fr. Marek Duran, Raul & Libier

Patiño, Deacon Albert Herrera, Rich & Dotty Renner-Grodek, Mary Valadez

We thank God for your kind generosity to those less fortunate.

May God continue Blessing you!

*If you are interested in donating please see Fr. Mena or Bris Vargas at

the Parish Office.*

September 29, 2019 6 Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time

Est[]ion[mi_nto Le pedimos de favor que no bloquee otros vehículos en el

estacionamiento. Si todos los espacios designados están ocupados, favor de buscar estacionamiento alrededor.

P[rking Lot We ask that you please do not block other vehicles in the parking lot. If all marked parking spaces are occupied, we ask that you look for parking around

the church.

DONACIONES ¡Gracias por sus donaciones de ropa! Le pedimos que cualquier donación de ropa se lleve a nuestro edificio de Caridades Católicas, 5533 S. Sawyer

los días martes de 9am-12pm. Desgraciadamente si deja su donación afuera se puede dañar y ya no se puede utilizar.

¡Gracias por su atención! DONATIONS

Thank you for your clothe donations! We ask that any donations are taken to our Catholic Charities building, 5533 S.

Sawyer on Tuesdays from 9am-12pm. Unfortunately if you leave your donation outdoors it can be damaged and we can’t

use it. Thank you!

Kid’s Corner

Esquina Infantil

Misa en Honor a San Francisco de Asis Viernes 4 de octubre Misa diaria a la 8:30am

Misa en la tarde a las 7:00pm Bendición de macotas después de Misa de 7pm.

*Favor de no traer mascotas peligrosas. Todas las mascotas deben estar aseguradas con correa o en un

trasportín para mascotas.

St. Francis of Assisi Feast Mass Friday October 4th

8:30am bilingual Mass Pet blessing after our 7pm Mass.

* Please do not bring dangerous pets. All pets should be secured with a leash or in a pet carrier.

September 29, 2019 Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time 8

Una Noche de Adoración y Música

Lunes 30 de septiembre

Entrada GRATIS

St. G[ll C[tholi] Chur]h ]or^i[lly invit_s you to our first...

L[ Igl_si[ C[tòli][ ^_ S[n G[ll ]or^i[lm_nt_ l_ invit[ [ nu_stro prim_r...

ctÜ|á{ UtÇÖâxà UtÇÖâxàx ctÜÜÉÖâ|tÄ ;VxÇt Ut|Äx<

S[tur^[y, O]to\_r 12th, 2019 • Sá\[^o 12 ^_ o]tu\r_ ^_l 2019 6:00pm - 12:00[m

Bur\[nk M[nor B[nqu_t, 6345 W. 79th St, Bur\[nk, IL 60459

Ti]k_ts / Bol_tos: $65 p_r p_rson L[ No]h_: DJ M_m_s

Dinn_r Op_n B[r D[n]_ R[ffl_s / C_n[ B[rr[ [\i_rt[ B[il_ Rif[s Tickets on sale at the parish office or through our ministries.

For more information call (773) 737-3113 Boletos a la venta en la oficina parroquial o con nuestros ministros.

Detalles llamando al (773) 737-3113

SCHEDULE

7:00pm: Concert begins 7:30pm: Exposition &

Adoration

HORARIO

7:00pm: Concierto Inicia 7:30pm: Exposición del

Santísimo & Adoración