40
Reparación -- Lista de pieza GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440- 1441 Copyright 2005, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire U.S. Patent No. 6,913,417 Chinese Patent No. ZL03801904.3 Line Striper Sensor and Display System - Para la aplicación de materiales trazalíneas- Presión máxima de trabajo de 3300 psi (228 bar, 22,8 MPa) 311126L Important Safety Instructions Read all warnings and instructions in this manual. Save these instructions. 311018 309277 311254 309055 311049 ti6502a 248870 n n 248871 n n 249012 n n 249013 n n 248872 n n n 248873 n n n n

LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

Reparación -- Lista de pieza

GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440- 1441Copyright 2005, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

LINELAZERT IV 200HSTrazalíneas sin aireU.S. Patent No. 6,913,417

Chinese Patent No. ZL03801904.3 Line Striper Sensor and Display System

- Para la aplicación de materiales trazalíneas-

Presión máxima de trabajo de 3300 psi (228 bar, 22,8 MPa)

311126L

Important Safety InstructionsRead all warnings and instructions in thismanual. Save these instructions.

311018

309277

311254

309055

311049

ti6502a

248870 n n

248871 n n

249012 n n

249013 n n

248872 n n n

248873 n n n n

Page 2: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

2 311126

ÍndiceAdvertencias 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tabla de selección de boquillas de pulverización 5. . . .Información general de reparación 6. . . . . . . . . . . . . . . .Mantenimiento 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Detección de problemas 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ReparaciónSistema de rastreo digital 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Diagnóstico de la tarjeta del PC 14. . . . . . . . . . . . . . .Ajuste del sensor de disparo 15. . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajuste del sensor de distancia 15. . . . . . . . . . . . . . . . .

Bomba hidráulica 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Correa del ventilador 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Motor 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Horquilla del motor hidráulico 20. . . . . . . . . . . . . . . . .Cambio de aceite/filtro 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Base de bomba 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Piezas 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Características técnicas 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Garantía Graco 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 3: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

3311126

AdvertenciasA continuación se ofrecen advertencias en general relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización,conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. En el texto de este manual, el símbolo acompañado deuna exclamación le indica que se trata de una advertencia y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico.Consulte siempre que lo necesite estas páginas de Advertencias generales.

ADVERTENCIAPELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONESLos vapores inflamables, como los vapores de disolvente o de pintura, en la zona de trabajo puedenincendiarse o explotar. Para evitar un incendio o explosión:D Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas.D No llene el depósito de combustible mientras el motor esté en marcha o caliente; apague el motor

y espere a que enfríe. El combustible es inflamable y puede incendiarse o explotar si se derramasobre una superficie caliente.

D Elimine toda fuente de ignición, tales como las luces piloto, los cigarrillos, las linternas eléctricasy las cubiertas de plástico (arcos estáticos potenciales).

D Mantenga limpia la zona de trabajo, sin disolventes, trapos o gasolina.D No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague ni encienda las luces en el área de

pulverización.D Conecte a tierra el equipo y los objetos conductores de la zona de trabajo. Vea las instrucciones

de Conexión a tierra.D Utilice únicamente mangueras conectadas a tierra.D Sujete firmemente la pistola contra el lateral de una lata conectada a tierra mientras dispara la

pistola hacia el interior de la misma.D Si se aprecia la formación de electricidad estática durante el uso de este equipo, deje de trabajar

inmediatamente. No utilice el sistema hasta haber identificado y corregido el problema.D Guarde un extintor de incendios en la zona de trabajo.

PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONOLos gases de escape contienen monóxido de carbono, un veneno incoloro e inodoro. Respirarmonóxido de carbono puede causar la muerte. No trabaje con este equipo en un recinto cerrado.

PELIGRO DE INYECCIÓNEl fluido a alta presión procedente de la pistola, fugas de la manguera o componentes rotospenetrarán en la piel. La inyección del líquido puede tener la apariencia de un simple corte, perose trata de una herida grave que puede conducir a la amputación. Consiga inmediatamentetratamiento quirúrgico.D No apunte nunca la pistola hacia alguien o alguna parte del cuerpo.D No coloque la mano sobre la boquilla de pulverización.D No intente bloquear ni desviar posibles fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o con un trapo.D No pulverice sin el portaboquillas y el seguro del gatillo.D Enganche el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando.D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de

limpiar, revisar o reparar el equipo.

PELIGROS DEL EQUIPO A PRESIÓNEl fluido procedente de la pistola/válvula dispensadora, y las fugas de las mangueras o de piezasrotas pueden salpicar fluido en los ojos o en la piel y causar lesiones graves.D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de

limpiar, revisar o reparar el equipo.D Apriete todas las conexiones antes de accionar el equipo.D Compruebe diariamente las mangueras, los tubos y los acoplamientos. Reemplace

inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas.

Page 4: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

4 311126

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES

PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPOEl uso incorrecto puede causar la muerte o heridas graves.

D No exceda la presión máxima de trabajo o el componente con menor valor nominal del sistema.Consulte la sección Características técnicas de todos los manuales del equipo.

D Utilice fluidos y disolventes compatibles con las piezas húmedas del equipo. Consulte las Carac-terísticas técnicas y todos los manuales del equipo. Consulte las advertencias de los fabricantesde los fluidos y disolventes.

D Revise el equipo diariamente. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas odañadas.

D No altere ni modifique el equipoD Consulte todos los manuales de instrucciones, adhesivos y etiquetas antes de trabajar con el

equipo.D Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si desea información,

póngase en contacto con su distribuidor Graco.D Dirija las mangueras lejos de las zonas de tráfico, los bordes afilados, las piezas en movimiento

y las superficies calientes.D No retuerza ni doble las mangueras, ni las utilice para arrastrar el equipo.D Mantenga a los niños y a los animales lejos de la zona de trabajo.D Respete todas las normas relativas a la seguridad.

PELIGRO DE QUEMADURAS

Las superficies del equipo y del fluido calentado pueden calentarse mucho durante el funcionamiento.Para evitar quemaduras graves, no toque el fluido o el equipo caliente. Espere hasta que hayaenfriado.

PELIGRO DE PIEZAS EN MOVIMIENTO

Las piezas en movimiento pueden dañarle o amputarle los dedos u otras partes del cuerpo.

D Manténgase alejado de las piezas móviles.D No utilice el equipo sin las cubiertas de protección.D El equipo a presión puede ponerse en marcha inesperadamente. Antes de inspeccionar, mover,

o revisar el equipo, siga el Procedimiento de descompresión de este manual. Desconecte lafuente de alimentación o el suministro de aire.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONALDebe utilizar equipo de protección adecuado cuando trabaje, revise o esté en la zona defuncionamiento del equipo, con el fin de protegerse contra la posibilidad de lesionarse gravemente,incluyendo lesiones oculares, la inhalación de vapores tóxicos, quemaduras o la pérdida auditiva.Este equipo incluye, pero no está limitado a:

D Gafas de protecciónD Ropas protectoras y un respirador, tal como recomiendan los fabricantes del fluido

y del disolvente.D GuantesD Protección auditiva

PELIGRO DE RETROCESOTenga cuidado; la pistola podría recular cuando se dispara y causar la caída del operario y lesionesgraves.

Page 5: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

5311126

Selección de la boquilla

pulg.

(cm)

pulg.(cm)

pulg.(cm)

pulg.(cm)

LL5213* 2 (5) n

LL5215* 2 (5) n

LL5217 4 (10) n

LL5219 4 (10) n

LL5315 4 (10) n

LL5317 4 (10) n

LL5319 4 (10) n

LL5321 4 (10) n

LL5323 4 (10) n

LL5325 4 (10) n

LL5327 4 (10) n

LL5329 4 (10) n

LL5331 4 (10) n

LL5333 4 (10) n

LL5335 4 (10) n

LL5355 4 (10) n

LL5417 6 (15) n

LL5419 6 (15) n

LL5421 6 (15) n

LL5423 6 (15) n

LL5425 6 (15) n

LL5427 6 (15) n

LL5429 6 (15) n

LL5431 6 (15) n

LL5435 6 (15) n

LL5621 12 (30) n

LL5623 12 (30) n

LL5625 12 (30) n

LL5627 12 (30) n

LL5629 12 (30) n

LL5631 12 (30) n

LL5635 12 (30) n

LL5639 12 (30) n

* Utilice el filtro de malla 100 para reducir las obstrucciones de la boquilla

Page 6: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

6 311126

Información general de reparación

1. Conserve todos los tornillos, tuercas,arandelas, juntas y conexiones eléctricas quehan sido desmontadas durante el procedimientode reparación. Normalmente estas piezas no sesuministran con las piezas de repuesto.

2. Compruebe la reparación una vez solucionadoel problema.

3. Si el pulverizador no funciona correctamente,revise el procedimiento de reparación paracomprobar que lo ha realizado correctamente.Si fuera necesario, vea la Guía de localizaciónde averías, página 8, para consultar otrassoluciones posibles.

4. Instale la protección de la correa antes deaccionar el pulverizador y reemplácela siestuviera dañada. La protección de la correareduce el riesgo de pellizcar o amputar los dedos;vea la ADVERTENCIA anterior.

Conexión a tierra

Cuando lave el pulverizador, conéctelo a una tierra ver-dadera con la abrazadera de conexión a tierra. Fig. 1.

Fig. 1 06250

tubería de agua,señales de tráficoacero, o señalesluminosas metálicas

abrazadera deconexión a tierra

Instalación de la junta tórica SAE

1. Desenrosque la contratuercapara tocar el racor.

2. Lubrique la junta tórica (A). A

3. Enrosque a mano el racor.

ti5415a

4. Desenrosque el racor hasta queesté correctamente orientado.

ti5416a

5. Apriete la contratuerca al parindicado. (Asegúrese de quela arandela está bien asentadasin pellizcar la junta tórica).

ti5417a

Page 7: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

7311126

Mantenimiento

Procedimiento de descompresión

1. Enganche el seguro del gatillo de la pistola.

2. Coloque el interruptor de parada del motor enla posición OFF.

3. Mueva la válvula de la bomba en sentido horario(OFF) y gire completamente el mando de controlde la presión en sentido antihorario.

4. Desenganche el seguro del gatillo. Sujete unaparte metálica de la pistola firmemente contrael lado de un cubo metálico conectado a tierra,y dispare la pistola para liberar la presión.

5. Enganche el seguro del gatillo de la pistola.

6. Abra la válvula de drenaje de presión. Deje laválvula abierta hasta que esté listo para pulverizarde nuevo.

Si se sospecha que la boquilla de pulverización o lamanguera están obstruidas, o que no se ha liberadocompletamente la presión después de llevar a cabolas operaciones anteriores, afloje MUY LENTAMENTEla tuerca de retención del portaboquillas o el acopla--miento de la manguera para liberar la presióngradualmente, y afloje después completamente.Limpie ahora la boquilla o la manguera.

PRECAUCIÓND El tamaño mínimo de la manguera disponible

para el correcto funcionamiento del pulverizadores 3/8 pulg. x 50 ft.

D Para obtener información detallada sobre elmantenimiento del motor y las especificaciones,consulte el manual de utilización del motorHonda, suministrado.

DIARIAMENTE: Compruebe el nivel de aceite delmotor y rellene si fuera necesario.

DIARIO: Inspeccione el nivel de aceite hidráulicoy rellene según sea necesario.

DIARIAMENTE: Revise la manguera en busca de sig-nos de desgaste o daños.

DIARIAMENTE: Revise el seguro de la pistolacomprobando que funciona correctamente.

DIARIAMENTE: Revise la válvula de alivio de presión/pulverización comprobando que funcionecorrectamente.

DIARIAMENTE: Revise y rellene el depósito de gas.

DIARIAMENTE: Compruebe que la base de bombaestá apretada.

DIARIAMENTE: Rellene con TSL la tuerca prensaes-topas de la base de bomba para que el material no seacumule en el eje del pistón y desgasteprematuramente las empaquetaduras.

DESPUÉS DE LAS PRIMERAS 20 DE HORAS DEFUNCIONAMIENTO: Vacíe el aceite del motor yrellene con aceite limpio. Consulte la viscosidad delaceite en el manual del fabricante del motor Honda.

SEMANAL: Retire la tapa del filtro de aire del motory limpie el elemento del filtro. Reemplácelo si fueranecesario. Si trabaja en condiciones muy polvorientas,limpie el filtro a diario y, si fuera necesario,reemplácelo.

SEMANAL/DIARIO: Retire la suciedad y los residuosdel eje hidráulico.

DESPUÉS DE CADA 100 HORAS DEFUNCIONAMIENTO: Cambie el aceite del motor.Consulte la viscosidad del aceite en el manualdel fabricante del motor Honda.

SEMI-ANUAL: Compruebe el desgaste de la correa,página 18; reemplace si fuera necesario.

ANUALMENTE O CADA 2000 HORAS: Reemplaceel aceite hidráulico y el elemento del filtro con aceitehidráulico Graco 169236 (5 galones/18,9 litro)o 207428 (1 galones/3,8 litro) y el elemento de fil-tro 246173; página 22.

BUJÍA: Utilice únicamente bujías BPR6ES (NGK)o W20EPR-U (NIPPONDENSO). La distancia entreelectrodos debe estar entre 0,028 y 0,031 pulg.(0,7 a 0,8 mm). Utilice la llave para bujías cuandoinstale y desmonte las bujías.

Rueda orientable(Vea las letras del diagrama Piezas de la página 36)

1. Una vez al año, apriete la tuerca (127, detalle A)hasta que la arandela de muelle toque fondo.Después afloje la tuerca 1/2 a 3/4 de vuelta.

2. Una vez al año, apriete la tuerca (127) hastaque empiece a comprimir la arandela de muelle.Después apriete la tuerca 1/4 de vuelta más.

3. Una vez al mes, engrase el cojinete de rueda (F).

4. Revise el pasador (55) en busca de desgaste.Si el pasador está desgastado, habrá juego libreen la rueda orientable. Invierta el pasador oreemplácelo, según sea necesario.

5. Compruebe la alineación de la rueda orientablesegún sea necesario. Apara alinear: afloje el perno(145), alinee la rueda y apriete el perno.

Page 8: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

8 311126

Detección de problemas

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

Se visualiza E=XX. Existe un problema. Busque en la tabla de la página 14la corrección del problema.

El motor de gasolina tira confuerza (no se pone enmarcha).

La presión hidráulica es demasiado alta. Gire mando de la presión hidráulica en sentidoantihorario hasta el ajuste más bajo.

El motor no arranca. Interruptor del motor está en posición OFF. Colocar el interruptor del motor en posiciónON.

El motor no tiene gasolina. Rellenar el depósito de combustible. Manual deutilización del motor Honda.

El nivel de aceite del motor está bajo. Intentar arrancar el motor. Si fuera necesario,añadir aceite. Manual de utilización del motorHonda.

El cable de la bujía está desconectado o estádañado.

Conectar el cable de la bujía o cambiarla bujía.

El motor está frío. Utilizar el estrangulador.

La palanca de cierre del combustible estáen posición OFF.

Colocar la palanca en posición ON.

Se ha filtrado aceite a la cámara decombustión.

Quitar la bujía. Tirar 3 ó 4 veces de la cuerdadel arranque. Limpiar o cambiar la bujía. Poneren marcha el motor. Mantener el pulverizadorvertical para evitar filtraciones de aceite.

El motor funciona, perola base de bomba no.

La válvula de la bomba está cerrada (OFF). Active (ON) la válvula de la bomba.

El ajuste de la presión es demasiado bajo. Girar el botón de ajuste de presión en sentidohorario, hasta aumentar la presión.Manual 311015.

El filtro de fluido (11) está sucio. Limpiar el filtro.

La boquilla o el filtro de la boquilla estánobstruidos.

Limpiar la boquilla o el filtro de la boquilla.Manual 311254.

El vástago del pistón de la base de bombaestá atascado debido a la acumulación depintura seca.

Reparar la bomba. Manual 309277.

Correa desgastada, rota o fuera de la polea. Reemplace.

Nivel del líquido hidráulico demasiado bajo. Apague el pulverizador. Añada fluido*.

El motor hidráulico no alterna. Cierre la válvula de la bomba (OFF). Bajela presión. Apague el motor (OFF). Muevahacia arriba y hacia abajo la varilla hasta queel motor hidráulico comience a alternar.

*Compruebe a menudo el nivel de líquido hidráulico. No permita que baje demasiado. Utilice únicamente líquido hidráulico Graco,página 7.

Page 9: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

9311126

Detección de problemasPROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

La base de bomba funciona,pero el caudal es bajo en surecorrido ascendente.

La bola del pistón no está asentada. Revisar las bolas del pistón. Manual 309277.

Las empaquetaduras del pistón estándesgastadas o dañadas.

Reemplazar las empaquetaduras.Manual 309277.

La base de bomba funcionapero el caudal es bajo en elrecorrido descendente y/o enambos recorridos.

Filtro de malla (34e) obstruido. Limpiar el filtro de malla.

Una junta tórica de la bomba está desgastadao dañada.

Reemplazar la junta tórica. Manual 309277.

La bola de la válvula de admisión está obstrui-da con el material o no está bien asentada.

Limpiar la válvula de admisión.Manual 309277.

La velocidad del motor es demasiado baja. Aumentar el ajuste del regulador.Manual 311015.

Fugas de aire en el tubo de aspiración. Apriete el tubo de aspiración.

El ajuste de la presión es demasiado bajo. Aumentar la presión. Manual 311015.

El filtro de fluido (11), el filtro de la boquillao la boquilla están obstruidos o sucios.

Limpiar el filtro. Manual 311015 ó 311254.

Caída de presión en la manguera cuandose trabaja con materiales espesos.

Usar una manguera de mayor diámetroy/o reducir la longitud total de la manguera.El uso de una manguera de más de 30 m de1/4 pulg., reduce significativamente el rendi-miento del pulverizador. Usar una manguerade 3/8 pulg. Para conseguir el rendimientoóptimo (15 m como mínimo).

La bomba se ceba condificultad.

Hay aire en la bomba o en la manguera. Revisar y apretar todas las conexionesde fluido.

Reducir la velocidad del motor y hacerfuncionar la bomba lo más despacio posibledurante el cebado.

Hay fugas por la válvula de admisión. Limpiar la válvula de admisión. Asegurarsede que el asiento de la bola no está rayadoo gastado y de que la bola asientacorrectamente. Montar la válvula.

Las empaquetaduras de la bomba estándesgastadas.

Reemplazar las empaquetaduras de la bomba.Manual 309277.

La pintura está demasiado espesa. Rebajar el producto según lasrecomendaciones del fabricante.

La velocidad del motor es demasiado alta. Reducir el ajuste del regulador antes de cebarla bomba. Manual 311015.

Motor a régimen elevado,sin carga.

Acelerador desajustado. Reajuste el obturador con el motora 3700 -- 3800 rpm y sin carga.

Regulador del motor desgastado. Reemplazar o repare el regulador del motor.

Presión de calado o de eje-cución baja tal como semuestra en la visualización

Nueva bomba o nuevas empaquetaduras. El período de rodaje de la bomba consume100 galones de material.

muestra en la visualización.Transductor defectuoso. Cambie el transductor.

Page 10: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

10 311126

Detección de problemasPROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

Fugas de pintura excesivasen la tuerca prensaestopasdel cuello.

La tuerca presaestopas del cuello está floja. Sacar el espaciador de la tuercaprensaestopas del cuello. Apretar la tuercaprensaestopas del cuello justo lo suficientepara detener la fuga.

Las empaquetaduras del cuello estándesgastadas o dañadas.

Reemplazar las empaquetaduras.Manual 309277.

La varilla de desplazamiento está desgastadao dañada.

Reemplazar la varilla. Manual 309277.

La pistola lanza chorrosincontrolados de fluido.

Hay aire en la bomba o en la manguera. Revisar y apretar todas las conexiones defluido. Volver a cebar la bomba.Manual 311015.

La boquilla está parcialmente obstruida. Desatascar la boquilla. Manual 311254.

El nivel del depósito de alimentación deproducto está bajo o el depósito está vacío.

Rellenar el suministro de fluido. Cebarla bomba. Manual 311015. Inspeccionarfrecuentemente el suministro de fluido paraevitar que la bomba funcione en seco.

Fugas excesivas alrededordel eje de la varilla del pistóndel motor hidráulico.

Junta del vástago del pistón desgastadao dañada.

Reemplace estas piezas.

Bajo suministro de fluido. Ajuste de presión demasiado bajo.

El filtro de salida de la base de bomba (si seutiliza) está sucio u obstruido.

La línea de aspiración a la entrada dela bomba no está apretada.

El motor hidráulico está desgastadoo dañado.

Caída de presión considerable enla manguera de fluido.

Aumente la presión. Vea el manual 311015.

Limpie el filtro.

Apretar.

Lleve el pulverizador a un distribuidor Graco.

Utilice una manguera más corta o de mayordiámetro.

El pulverizador se calientaexcesivamente.

Acumulaciones de pintura en los componen-tes hidráulicos

Limpiar.

Nivel de aceite bajo Rellene con aceite, página 7.

Ruido excesivo de la bombahidráulica.

Bajo nivel de líquido hidráulico Apague el pulverizador. Añada líquido*.Vea la página 7.

El contador de galones nofunciona.

Cable roto o desconectado Inspeccionar los cables y las conexiones.Reemplace los cables rotos.

Sensor en mal estado Reemplazar el sensor.

Imán defectuoso o dañado Reemplazar el imán. Colocarlo en el lugarcorrecto.

El pulverizador funciona,pero la pantalla de visua-lización no.

Mala conexión entre la tarjeta de control yla pantalla de visualización

Desmontar la pantalla de visualizacióny volver a conectarla.

Pantalla de visualización dañada Reemplazar la pantalla de visualización.

Cables flojos Vuelva a conectar los cables a la tarjeta decontrol.

El LED de la tarjeta de control no destella Reemplace la tarjeta de control.

Page 11: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

11311126

Detección de problemasPROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

El contador de distancia no funcionacorrectamente.

El sensor de disparo no está bien ajustado. Vea “El icono de pulverización no apareceen la pantalla cuando se pulveriza el fluido”.

Malas conexiones en el cableado. Inspeccionar el conector y volvera conectarlo.

El sensor de distancia no está correctamen-te a la distancia correcta del engranaje.

Ajuste el espacio entre el sensor y el engra-naje entre 0,050 --/+ 0,020 pulg. (página 15.)

El sensor de distancia y el engranaje noestán alineados.

Desmonte el neumático, y oprima o tire delengranaje para alinearlo con el sensor.

Faltan dientes de engranaje o estándañados.

Reemplace el engranaje de distancia/rueda.

Cable cuarteado o roto. Reemplazar el sensor.

No se calculan las millas. Sensor de distancia. Vea “El sensor de distancia no funcionacorrectamente”.

Sensor de disparo. Vea “El icono de pulverización no apareceen la pantalla cuando se pulveriza el fluido”.

Contador de litros. Vea “El contador de litros no funciona”.

Tarjeta de control dañada o en mal estado. Reemplace la tarjeta de control.

La pulverización de fluido comienzadespués de que el icono de pulverizaciónaparezca en la pantalla.

El interruptor (164) está mal colocado. Gire el tornillo en sentido antihorario hastaque el icono de pulverización esté sincro-nizado con la pulverización del fluido.

La pulverización de fluido comienza antesde que el icono de pulverización aparezcaen la pantalla.

El interruptor (164) está mal colocado. Gire el tornillo en sentido horario hasta queel icono de pulverización esté sincronizadocon la pulverización del fluido.

El icono de pulverización no aparece enla pantalla cuando se pulveriza el fluido.

Conector flojo. Compruebe que el conector de 5 patillasy el interruptor de láminas están bienconectados.

El interruptor (164) está mal colocado. Gire el tornillo en sentido antihorario hastaque el icono de pulverización estésincronizado con la pulverización del fluido.

El conjunto del interruptor de láminas (18)está dañado.

Reemplace el interruptor de láminas (18).

Falta el imán del conjunto (18). Reemplace el interruptor de láminas (18).

Uno de los conectores del mazo de cableso del interruptor de láminas (18) estádañado.

Desconecte el interruptor de láminas y elconector de 5 patillas de la parte trasera dela tarjeta de control. Compruebe la continui-dad entre el pasador 1 del conector de2 patillas y el pasador 1 del conector de5 patillas. Compruebe la continuidad entreel pasador 2 del conector de 2 patillas y elpasador 4 del conector de 5 patillas. Si nohay continuidad en cualquiera de los doscasos, reemplace el mazo de cables. Si haycontinuidad en ambos casos, reemplaceel conjunto del interruptor de láminas (18).

Cable cortado o partido. Reemplace el mazo de cables.

La tarjeta de control está dañada. Reemplace la tarjeta de control.

La pantalla de visualización está dañada. Reemplazar la pantalla de visualización.

El icono de pulverización aparece todoel tiempo en la pantalla de visualización.

El interruptor (164) está mal colocado. Gire el tornillo en sentido horario hasta queel icono de pulverización esté sincronizadocon la pulverización del fluido.

El conjunto del interruptor de láminas (18)está dañado.

Reemplace el interruptor de láminas (18).

La perilla del dispositivo de control dela presión no gira.

La perilla está atascada. Tire hacia atrás de la tapa en el lugar dondeel cable se conecta a la bomba hidráulicay gírela en sentido antihorario (ccw) hastaque quede libre.

La perilla del dispositivo de control depresión gira libremente sin que cambiela presión.

Cable remoto roto o desconectado. Reemplace o vuelva a conectar el cable.

El motor rebota mientras se trazan las líneas. El muelle está roto, flojo o ausente. Reemplace o vuelva a conectar el muelle.

Page 12: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

12 311126

Sistema de rastreo digitalInterruptor de encendido/apagado

Desmontaje

1. Libere la presión; página 7.2. Fig. 2. Retire los dos tornillos (103) y la tapa (31).3. Abra las aletas del conector de la pantalla de

visualización (A) de la tarjeta del PC y saqueel conector de visualización.

4. Desenchufe el conector (B) del interruptor deENCENDIDO/APAGADO (B) de la tarjeta PC.

5. Oprima las dos lengüetas de retención situadasa ambos lados del interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (15g) y desmonte el interruptor dela tapa.

Instalación

1. Fig. 2. Instale el nuevo interruptor deENCENDIDO/APAGADO (15g) de forma quelas lengüetas encajen en su sitio en el interior delalojamiento del dispositivo de control de presión.

2. Enchufe el conector (B) del interruptor deENCENDIDO/APAGADO en la tarjeta PC.

3. Empuje el conector de la pantalla de visualizaciónen la tarjeta PC y cierre las aletas del conector dela pantalla de visualización (A) de la tarjeta de PC.

4. Instale la cubierta (31) con los dos tornillos (103).

Tarjeta PC

Desmontaje

1. Libere la presión; página 7.2. Fig. 2. Retire los dos tornillos (103) y la tapa (31).3. Abra las aletas del conector de la pantalla de

visualización (A) de la tarjeta del PC y saqueel conector de visualización.

4. Anote en un papel las conexiones de los hilosconductores a la tarjeta de control. Desconectelos hilos conductores de la tarjeta de control (15d).

5. Saque los cuatro tornillos (15k) de la tarjeta decontrol.

Instalación

1. Fig. 2. Instale la tarjeta de control (15d) y loscuatro tornillos (15k).

2. Conecte los hilos conductores a la tarjeta decontrol. (Consulte las notas sobre las conexionesde los hilos conductores.)

3. Empuje el conector de la pantalla de visualizaciónen la tarjeta PC, cierre las aletas del conector (A)de la pantalla de visualización de la tarjeta de PC.

4. Instale la cubierta (31) con los dos tornillos (103).

Transductor del dispositivo de control de presión

Desmontaje

1. Libere la presión; página 7.2. Fig. 2. Retire los dos tornillos (103) y la tapa (31).3. Desconecte el hilo conductor del transductor (C)

de la tarjeta de control (15d).4. Retire el transductor del dispositivo de control de

la presión (259) y la junta tórica (124) delalojamiento del filtro.

Instalación

1. Fig. 2. Instale la junta tórica (124) y el transductordel dispositivo de control de presión (259)en el alojamiento del filtro. Apriete a un parde 35 - 45 ft-lb.

2. Conecte el hilo conductor del transductor (C)de la tarjeta de circuito impreso de control delmotor (15d).

3. Instale la cubierta (31) con los dos tornillos (103).

Page 13: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

13311126

Sistema de rastreo digital

123 15g

15g

C

A B

15d

31

259

Fig. 2

103

AL MOTOR

MASA

Cable dela caja decontrolprincipal

Transductor

15k

124

Page 14: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

PsibarMpa

14 311126

Diagnóstico de la tarjeta del PC

D Si no aparece ninguna visualización en la pantalla,significa que el pulverizador no está presurizado.

Mensajes de la pantalla digital

PANTALLA FUNCIONAMIENTODEL PULVERIZADOR

INDICACIÓN ACCIÓN

No hayvisuali-zación

El pulverizador podría estar en presión. Pérdida de potencia o lapantalla de visualizaciónno está conectado.

Revise la fuente de alimenta-ción. Libere la presión antesde reparar o desmontarel equipo. Compruebe quela pantalla de visualizaciónestá conectada.

El pulverizador podría estar en presión. Presión inferior a 200 psi(14 bar, 1,4 MPa).

Se requiere un aumento depresión.

Pulverizador presurizado. Sesuministra energía. (La presión varíadependiendo del tamaño de la boquillay del ajuste del dispositivo de controlde la presión.)

Funcionamiento normal. Pulverización.

El motor y el sistema siguen funcio-nando.

Se ha excedido el límite depresión.

Elimine las obturaciones delos filtros y cualquier otraobstrucción.

El motor y el sistema siguen funcio-nando.

El transductor de presiónestá defectuoso, hay malaconexión o el cable estároto.

Revise las conexiones yel cable del transductor. Sifuera necesario, cambieel transductor o la tarjeta decircuito impreso de control.

Después del fallo, siga estos pasos para volver a poner en marcha el pulverizador:1. Corrija el fallo2. Apague el pulverizador3. Encienda el pulverizador

Page 15: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

15311126

Ajuste del sensor de disparoConsulte la Localización de averías para elajuste del sensor de disparo, y el Manual de instruc-ciones 311015.

Ajuste del sensor de distanciaAlineación del engranaje

1. Libere la presión; página 7.

2. Fig. 3. Retire la tapa antipolvo (142) de la rueda.Retire la tuerca (127).

3. Desmonte la rueda (120) del LineLazer.

4. Alinee el engranaje (67) con el sensor.

a. Saque el engranaje de la rueda conel extractor de engranajes

b. Empuje el engranaje contra la rueda conun mazo.

5. Instale la rueda (120) en el LineLazer.

6. Instale la tuerca (127) hasta que esté apretada,y después retroceda 1/4 de vuelta. Instale la tapaantipolvo (142) en la rueda.

Ajuste de la altura del sensor

1. Desmonte la rueda (120) del LineLazer.

2. Retire el sensor de distancia (66).

3. Ajuste la altura del conjunto del sensor con dostuercas de 17 mm de forma que la superficieinferior del sensor esté a 0,638 +/--0,020 dela superficie inferior del blindaje. Apriete a unpar de 8 +/-- 2 in-lb.

Fig. 3ti3680a

Dentro del neumático

0,638 pulg.Neumático

Sensor dedistancia

Engranaje

Bastidor

Eje

66

127142

120

67

(120)

(66)

Page 16: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

16 311126

Bomba hidráulicaDesmontaje

1. Espere hasta que la bomba hidráulica se enfríeantes de comenzar la revisión.

2. Libere la presión; página 7.

3. Coloque una bandeja de goteo o trapos debajodel pulverizador para recoger las fugas de aceitehidráulico durante las reparaciones.

4. Retire el tapón de drenaje (195) y el filtro de aceite(199) y espere hasta que se drene el aceitehidráulico.

5. Retire el tornillo (224), afloje la perilla dela protección de la correa (241) y la protecciónde la correa (24).

6. Levante el motor y retire la correa (143).

7. Retire los dos tornillos de fijación (169) y la correadel ventilador (86).

8. Retire el tubo de drenaje del cárter (251).

9. Retire el codo (182).

10. Afloje el tornillo (184) y retire la proteccióndel dispositivo de control de la presión (63).

11. Afloje el tornillo de fijación (102) y retire el cabledel dispositivo de control de la presión (12).

12. Retire los ocho tornillos (184) y las arandelas(101), la tapa del depósito (237), el conjuntodel filtro (A) y la junta (85).

13. Retire los cuatro tornillos (215) y las juntas tóricas(178), la junta tórica (180) y la bomba hidráulica(252) de la tapa del depósito (237).

Instalación

1. Instale la bomba hidráulica (252) en la tapa deldepósito (237) con los cuatro tornillos (215)y las juntas tóricas (178), la junta tórica (180);apriete a un par de 100 in-lb (11 N·m).

2. Instale el conjunto del filtro (A) de la junta (85) yla tapa del depósito (237) con las ocho arandelas(101) y los tornillos (184); apriete a un par de90 in-lb (10 N·m).

3. Instale el codo (182) según als instrucciones,página 6; apriete a un par de 15 ft-lb (20,3 N·m).

4. Centre la protección del dispositivo de control depresión (63) y apriete el tornillo (184).

5. Conecte las mangueras hidráulicas (32) y (35).

6. Instale el tubo de drenaje en la carcasa (251);apriete a un par de 15 ft-lb (20,3 N·m).

7. Instale la polea del ventilador (86) con dos tornillosde fijación (193).

8. Levante el motor e instale la correa (143).

9. Instale la protección de la corra (24) con el tornillo(224) y la perilla de la protección de la corra (241).

10. Instale el cable del dispositivo de control depresión a distancia (12).Apriete el tornillo defijación (102).

11. Instale el tapón de drenaje (195); apriete a un parde 110 in-lb (12,4 N·m). Instale el filtro de aceite(199); apriete 3/4 de vuelta después de quela junta toque la base. Llene la bomba hidráulicacon aceite hidráulico Graco, página 7.

12. Ponga en marcha la bomba y espere a quefuncione a baja presión durante aproximadamente5 minutos para purgar todo el aire.

13. Inspeccione el nivel y agregue el aceite hidráuliconecesario.

Page 17: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

17311126

Fig. 4

ti6551a

63

184

12

143

86

24

224

241

182

251

196

32

252

A

85

195

199

215

169

35

218

184

101237

102

162

178 180

Page 18: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

18 311126

Correa del ventiladorDesmontaje

1. Libere la presión; página 7.

2. Fig. 5. Afloje el botón de la protección de lacorrea (241).

3. Gire hacia arriba la protección de la correa (24).

4. Levante el motor (185) para retirar la tensión enla correa (143).

5. Retire la correa de la polea (86) y la poleadel ventilador (87a).

Instalación

1. Enrosque la correa (143) alrededor de la correade accionamiento (87a) y de la polea delventilador (86).

2. Baje el motor (185) para aplicar tensióna la correa.

3. Gire hacia abajo la protección de la correa (24).

4. Apriete el botón de la protección de lacorrea (241).

Fig. 5

ti6511a

241

185

24

86 87a

143

Page 19: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

19311126

MotorDesmontaje

1. Libere la presión; página 7.

2. Retire el cable del acelerador del motor.

3. Realice el Desmontaje de la correa delventilador; página 18.

4. Afloje la tuerca de mano (241). Saque el so-porte (30).

5. Fig. 6. Desconecte los hilos conductores azul,marrón y naranja del motor (185).

6. Retire el motor y la placa del balancín (87c)del pulverizador.

7. Retire los cuatro tornillos (189), las arandelas(114), las arandelas (170) y las tuercas (118) yretire la placa del balancín, los amortiguadores(59) y las arandelas (114) del motor.

Instalación

1. Instale la placa del balancín (87c), los amortigua-dores (59) y las arandelas (170), las arandelas(114) en el motor (185) con los cuatro tornillos(189), las arandelas (170) y las tuercas (118);apriete a un par de 20 ft-lb (27.1 N·m).

2. Instale el motor y la placa del balancín (87c)en el pulverizador.

3. Conecte los hilos conductores azul, marróny naranja.

4. Realice la Instalación de la correa delventilador; página 18.

5. Gire el soporte de retén del motor (30). Aprietela tuerca de mano (241).

ti6520a

VERDE

GRIS

MARRÓN

AZULNARANJA

Fig. 6

NOTA: Todas las operaciones demantenimiento del motor deben serefectuadas por personal autorizadopor HONDA.

189

30241

114

59

170118

114

87c

Page 20: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

20 311126

Horquilla del motor hidráulicoDesmontaje

1. Libere la presión; página 7.

2. Coloque una bandeja de goteo o trapos debajodel pulverizador para recoger las fugas de aceitehidráulico durante las reparaciones.

3. Fig. 7. Deslice hacia abajo el clip de retención(194) y el anillo magnético (222) paradesmontarlos. Retire el pasador de labomba (249).

4. Retire las líneas hidráulicas (35, 250) delos racores (217) de la parte superior izquierday derecha del motor hidráulico.

5. Afloje la contratuerca (183).

6. Desenrosque y retire la tapa del motor hidráuli-co (25).

7. Deslice el conjunto de la tapa del eje del pistón/motor hidráulico (A) del cilindro del motorhidráulico.

8. Retire la horquilla (22).

a. Sujete la tapa del motor hidráulico en un tornode banco, con el eje del pistón del motorhidráulico dirigido hacia arriba.

b. Utilice una llave Allen acortada para retirar losdos tornillos (175) del retén del muelle (247).Retire la horquilla, el retén del muelle, el pistóny el conjunto de la varilla de disparo de la tapadel motor hidráulico.

No retire el retén del muelle (247) de la horquilla (22).Si la horquilla está desgastada, reemplácela junto conel conjunto del retén del muelle con el Kit dereparación de la horquilla 246175.

c. Coloque la horquilla en un torno de banco.Retire el tornillo de fijación (22b) y retireel conjunto del eje del pistón de la misma.

Instalación1. Instale la horquilla (22) en la varilla de disparo (22a).

a. Limpie las roscas con imprimador o disolventeclorado y espere a que seque durante 3 a4 minutos. Aplique sellador de roscas alas roscas hembra de la horquilla. Coloquela horquilla en un torno de banco y, con la llavecolocada en las partes planas de la varilla dedisparo, enrosque ésta en la horquilla. Aprietea un par de 55 in-lb (6,2 N·m). Instale el tornil-lo de fijación (22b). Espere a que el sellantede roscas se seque durante 3 horas antes deponerlo en contacto con el fluido hidráulico.

b. Fig. 7. Coloque la tapa del motor hidráulico(25) en un torno de banco.

c. Instale la horquilla, el retén del muelle, elpistón y el conjunto de la varilla de disparo enla tapa del motor hidráulico. Utilice una llaveAllen acortada para instalar los dos tornillos(175) en el retén del muelle para sujetar elconjunto del eje del pistón a la tapa del motorhidráulico.

2. Deslice el conjunto del eje del pistón (A) enel cilindro del motor hidráulico.

3. Enrosque la tapa del motor hidráulico (25) hastaque toque fondo. Desenrosque la tapa del motorhidráulico hasta que la entrada y la salida esténalineadas con los racores de la línea hidráulica yhasta que el orificio de prueba de la tapa del motorhidráulico esté dirigido hacia la protección dela correa (24).

4. Apriete la contratuerca (183) contra la tapadel motor hidráulico (25) a un par de 150 ft-lb(17 N·m).

5. Instale las líneas hidráulicas (35, 250) en los ra-cores (217) del lado superior izquierdoo derecho del motor hidráulico segúnel procedimiento de la página 6; aprietea un par de 40 ft-lb (54,2 N·m).

6. Tire lentamente de la cuerda de arranque paraalinear los orificios del pasador del motor hidráuli-co y de la base de bomba (21). Conecte conel pasador de la bomba (249); instale el anillomagnético (222) y el clip del retén (194), pági-na 23.

7. Ponga en marcha el motor y accione la bombadurante 30 segundas. Apague el motor.Compruebe el nivel de aceite hidráulico y rellenecon aceite hidráulico Graco, página 7.

Page 21: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

21311126

Fig. 7

22

25

217

35

A

175

247

183

5. a. 5. b. 5. c.217

Orificio deprueba

249 22b

222

194

ti3476c

250

22a

Page 22: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

22 311126

Cambio de aceite/filtroDesmontaje

1. Fig. 8. Coloque una bandeja de goteo o pañosdebajo del pulverizador para recoger el drenajede aceite hidráulico.

2. Retire el tapón de drenaje (195). Espere hasta queel aceite hidráulico se drene.

3. Desenrosque lentamente el filtro (199) -- el aceitepasa a la ranura y se drena por la parte trasera.

Instalación

1. Instale el tapón de drenaje (195). Aplique unacapa ligera de aceite a la junta del filtro de aceitee instale el filtro de aceite (199). Apriete el filtro deaceite 3/4 de vuelta después de que la junta toquela base.

2. Rellene con 4,73 litros (1,25 galones) de aceitehidráulico Graco 169236 (5 galones/20 litros)o 207428 (1 galón/3,8 litros).

3. Inspeccione el nivel de aceite.

Fig. 8ti2271a

199

Contador de litrosDesmontaje

1. Fig. 9. Desconecte el cable del contador degalones de la parte posterior del dispositivode control de presión y del motor.

2. Retire la protección (137) y el interruptor deláminas del motor hidráulico.

Fig. 9

137

ti6512a

3. Fig. 11 -- 13. Retire la bomba.

4. Fig. 10. Retire anillo magnético (150).

Fig. 10

222

ti6513a

Instalación

1. Fig. 10. Instale un nuevo anillo magnético (222)con las marcas abolladas dirigidas hacia abajo.

2. Fig. 14 -- 16. Instale la bomba.

3. Instale un nuevo interruptor de láminas yuna protección (137) en el motor hidráulico.

4. Fig. 9. Conecte el cable del contador de galonesen la parte posterior del dispositivo de control dela presión y del motor.

Page 23: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

23311126

Base de bombaVea las instrucciones de reparación de la bomba enel manual 309277.

Desmontaje1. Limpie la bomba.

2. Libere la presión; página 7.

3. Fig. 11. Retire el tubo de aspiración (34)y la manguera (26).

Fig. 11ti6514a

26

34

PRECAUCIÓNEl contador de galones podría tener errores siel anillo magnético y/o el conjunto del sensor sufrendaños durante el desmontaje y el montaje.

4. Fig. 12. Empuje hacia arriba el anillo magnético(222). Empuje hacia arriba el muelle de retención(194). Saque el pasador (249).

194

Fig. 12ti6515a

222

249

5. Fig. 13. Afloje la contratuerca. Desenrosquela bomba.

Fig. 13ti6516a

Instalación

PRECAUCIÓNSi la contratuerca de la bomba se afloja durante elfuncionamiento, las roscas del colector del motorhidráulico sufrirán daños. Apriete la contratuercasegún las especificaciones.

1. Fig. 14. Enrosque la contratuerca en la parteinferior de las roscas de la bomba. Enrosquela bomba completamente en el colector.Desenrosque la bomba del colector hasta quela salida de la bomba esté alineada con la man-guera. Apriete a mano la contratuerca, y despuésgolpéela 1/8 a 1/4 de vuelta con un martilloo apriétela a un par de 200 ft-lb (270 N·m).

Fig. 14ti6517a

2. Fig. 15. Tire lentamente de la cuerda de arranquehasta que el orificio del pasador de la bomba estéalineado con el orificio de la varilla hidráulica.Fig. 12. Empuje el pasador (249) en el orificio.Empuje el anillo magnético (222). Introduzcalos muelles de retención (194) en la ranura.

Fig. 15ti6518a

222

Fig. 16. Llene la tuerca prensaestopas con líquidosellador de cuellos (TSL) de Graco.

Fig. 16 ti6519a

Page 24: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

24 311126

Notas

Page 25: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

25311126

Parts -- LineLazer IV 200HS

ti6521a

Parts Page 30 Parts Page 34

Parts Page 34

Parts Page 28

Parts Page 36

Parts Page 26

Parts Page 28

Page 26: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

26 311126

Parts -- LineLazer IV 200HS

ti6532b

144

57

141

27

5

33

148

73

154

7458

117

70

134

93

156

156

94

28

11566a

15768

121

67122

51

120

127142

99

257

16

13121

90

84

261

261

117

36

129

121129

118

256

258

221

121117

60

112

354

To remove cover (257), press tabs togetherand pull cover away from plate (99).

355

ti6498c

1

2

290

108

Page 27: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

27311126

Parts -- LineLazer IV 200HSRef.No. Part No. Description Qty.

Ref.No. Part No. Description Qty.

5 237686 CLAMP, grounding assy 113 245225 HOSE, 3/8 in. X 50 ft 116 287623 FRAME, linestriper 127 287417 HANDLE 128 287622 SUPPORT, handle, painted 133 COVER, pail

287590 (models 248870, 248871, 248872, 1and 248873), includes 221

240926 (models 249012, 249013) no 221 136 115642 BUSHING, strain relief 151 193405 AXLE 157 194310 LEVER, actuator 158 195134 SPACER, ball guide 160 196176 ADAPTER, nipple 166 287698 KIT, sensor, distance 1

includes 66a, 68, 115, 129, 15766a SENSOR, distance 167 245734 KIT, repair, wheel, LineLazer 1

includes 12068 198612 SHIELD, sensor, distance 170 198891 BRACKET, mounting 173 198930 ROD, brake 174 198931 BEARING 181 240997 CONDUCTOR, ground (not shown) 184Y 15F638 LABEL, warning, fire and skin 190 15D849 TAG, Endurance Advantage Program 193 15F577 BRACE, left, painted 194 15F576 BRACE. right, painted 199 15F425 BRACKET, reservoir 1108 101566 NUT, lock 2109 102478 STRAP, wiring tie (not shown) 6112 111145 KNOB, pronged 2

115 108868 CLAMP, wire 3117 110837 SCREW, flange, hex 10118 110838 NUT, lock 4120 111020 WHEEL, pneumatic 2121 111040 NUT, lock, insert, nylock, 5/16 10122 111194 SCREW, cap flange hd 2127 112405 NUT, lock 4129 112798 SCREW, thread forming, hex hd 2134 113961 SCREW, cap, hex hd 1141 241445 CABLE, caster 1142 114648 CAP, dust 3144 114659 GRIP, handle 2148 114808 CAP, vinyl 1154 115077 PAIL, plastic (models 248870, 248871,

248872 and 248873) 1156 112395 SCREW, cap, flng hd 2157 116287 WASHER, sst, ext, starwasher 1221 119771 STRAP, cover 2256 119696 SPRING, extension 1257 287695 BOX, electric, includes 109 1258 15F441 BRACKET, frame 1261 116780 SCREW, hex hd 4290 120151 PLUG, tube 2354 194312 BRACKET, pail 1

(models 249012, 249013 )355 240717 KIT, conversion, (Euro pail), 1

(models 249012, 249013 )includes 33, 354 but not 221

Y Replacement warning labels may be ordered free of charge

Notes

Maintain tire pressure at 28--32 psi

Torque to 17--23 ft--lb

1

2

Page 28: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

28 311126

Parts -- LineLazer IV 200HS

Detail 8

1

136

49

161

ti6494a

44

46

83

47

8

4

14

ti6497a

126

165164

Ref161

163

96

160

119

27

72

71

144 18

17

8f

8f

8f

8b

8e

8c

8d

8f 8a

119162

161

71

104

41

105

121

117

89

1

2

Page 29: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

29311126

Parts -- LineLazer IV 200HSRef.No. Part No. Description Qty.

Ref.No. Part No. Description Qty.

1 224052 BRACKET, support gun 14 248157 GUN, flex, basic, includes guard & tip 18 287570 KIT, holder, gun 18a 287569 HOLDER, gun 18b 15F214 LEVER, actuator 18c 15F209 STUD, pull, trigger 18d 15F210 STUD, pivot 18e 15F211 STUD, cable 18f 102040 NUT, lock 414 245798 HOSE, 1/4 x 7 ft 1117 245733 KIT, trigger handle repair, includes 1

89, 126, 164, 16518 287699 KIT, repair, trigger 1

includes 18, 166, 16827 287417 HANDLE 128 287622 SUPPORT, handle, painted

(not shown) 135 287176 HOSE, hydraulic, return (not shown) 144 15F212 ARM, support 146 111145 KNOB, pronged 147 15F213 BRACKET, cable 149 188135 GUIDE, cable 171 198895 PLATE, lever, pivot 272 198896 BLOCK, mounting (mach) 1

83Y 15F637 LABEL, skin injection 189Y 15A644 LABEL, trigger 196 15F624 NUT, cable, gun 297 15F377 HARNESS, wiring 1104 119647 SCREW, cap, socket, flthd 2105 119648 SCREW, mach tursshd, cross recess 1109 102478 STRAP, wiring tie 6117 110837 SCREW, flange, hex 2119 111017 BEARING, flange 2121 111040 NUT, lock 2126 112381 SCREW, mach, pan hd 1136 287566 KIT, clamp 1141 241445 CABLE 1144 114659 GRIP, handle 2160 116941 SCREW, shoulder, socket head 1161 287696 CABLE, includes 96 1162 116969 NUT, lock 2163 116973 SCREW, #10 taptite phil 1164 117268 BRACKET, interrupter 1165 117269 SPRING 1168 117317 SCREW, plastite, pan head 2

Y Replacement warning labels may be ordered free of charge

Notes

Torque to 90--110 in--lb

Torque to 10--20 in--lb

1

2

Page 30: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

30 311126

Parts -- LineLazer IV 200HS

ti6495a

41

37

11

124259

167

29

6145

76

79

38

32

13

64

34 Ref

15w

15g225

15q

123191

125

15s

15f15r

15a

15k

15h

15b15n 15c

15m

15t

15x15d

15p

15e

31

103

190

262

50

3962

26

40

27

15n

269

103

62

268

ti6496a

103

2

2

1

270

11

1

Page 31: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

31311126

Parts -- LineLazer IV 200HSRef.No. Part No. Description Qty.

Ref.No. Part No. Description Qty.

2 239914 VALVE, drain 13 224807 BASE, valve 111 244067 FILTER, fluid 113 245225 HOSE, 3/8 in. x 50 ft 115 287601 CONTROL, plate 115a 15F272 PLATE, control 115b 287688 BOARD, display, includes 15c, 15m 115c DISPLAY, board, LCD (included

with 15b) 115d 287689 CONTROL, board, includes 15k 115e 287596 BOARD, light, includes 15n 115f 114954 SWITCH, rocker 115g 116752 SWITCH, rocker 115h 119541 SWITCH, toggle 115k 111839 SCREW, mach, pnh, sems 415m 117317 SCREW, plastite, pan head 315n 109466 NUT, lock, hex hd 415p 116719 SCREW, 3/82 hex washer head 315q 195428 BOOT, toggle 115rY 15F543 LABEL, control, top 115sY 15F544 LABEL, control, bottom 115t 287692 CONTROL, throttle 115u 119736 CLAMP, cable (not shown) 115v 119737 PLUG (not shown) 115w 15F777 GASKET, control 115x 15F776 GASKET, throttle 126 245226 HOSE, coupled, 3/8 in. 127 287417 HANDLE 1

29 196179 FITTING, elbow, street 231 15F589 COVER, control 137 15C766 TUBE, diffuser 138 15C780 HANDLE 139 15C972 PIN, grooved 140 15H561 MANIFOLD, filter, 3/8 npt 141 287285 KIT, repair, filter cap, includes 37, 167 162 196178 ADAPTER, nipple 264 196181 FITTING, nipple 176 104813 PLUG, pipe 1103 116719 SCREW, 8/32, hex washer hd 5123 118359 KNOB, pressure control 1124 111457 O--RING 1125 112303 SCREW, set, sch 1167 117285 O-RING 1190 115999 RING, retaining 1191 176754 GLAND, packing, male 1225Y 15A464 LABEL, control 1259 287172 TRANSDUCER, pressure control

includes 124 1262 111801 SCREW, cap, hex 2268 15F710 BUSHING, mount panel 1269 119775 NUT, panel 1

270 288100 KIT, repair, filter, includes 2, 3, 11, 3738, 39, 40, 41, 124, 167, 259

Y Replacement warning labels may be ordered free of charge

Notes

Torque to 130--150 in--lb

1

2

Torque to 115--135 in--lb

Page 32: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

32 311126

Parts -- LineLazer IV 200HS

ti6499c

231

217

250

235

173

138159243

217

35

25

183

69

246247

171

216

175

22

244

248

245179

213

219232

232192

34

21

6026

194

92

230249

42

220186187

213

48

107

149

32

35

218

13

166

233

222

173

174

283

137

176

5

4

3

6

7

2

2

108

Page 33: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

33311126

Parts -- LineLazer IV 200HSRef.No. Part No. Description Qty.

Ref.No. Part No. Description Qty.

21 277068 PUMP, displacement 1Manual 309277

22 246610 YOKE, assembly 1(includes 22a, 22b)

22a 15A690 ROD, trip, (page 21) 122b 246175 YOKE, valve (page 21) 1

includes 22c, 171, 175, 219, 24722c 118123 SCREW, set (page 21) 125 246180 CAP, hydraulic head, assy, includes

138, 173, 231, 235 and 243 126 245226 HOSE, coupled, 3/8 in. 132 287175 HOSE, hydraulic, supply 134 287206 HOSE, suction/drain 135 287176 HOSE, hydraulic, return 142 15A693 ROD, hydraulic motor 148 117328 FITTING, nipple, straight 160 196176 ADAPTER, nipple 169 246176 SLEEVE, hydraulic cylinder,

includes 213 192 193394 NUT, retaining 1107 117441 VALVE, ball 1108 101566 NUT, lock 4137 15F911 GUARD, pump rod 1138 106276 SCREW, cap, hex hd 1149 119841 FITTING, tee, branch, str thd 1159 155685 O--RING 1166 119720 SWITCH, reed w/connector 2171 100069 BALL 2173 100139 PLUG, pipe 1174 102040 NUT, lock, hex 2175 104092 SCREW, cap, sch 2176 105765 O--RING 1179 108014 O--RING ‘

183 15A726 NUT, jam 1186 112342 BEARING, rod 1187 112561 PACKING, block 1192 114231 NUT, lock, hex 1194 116551 RING, retaining 1213 117283 O--RING 1216 117494 SPRING, compression 1217 117607 FITTING, elbow, std thd 2218 117608 FITTING, nipple, straight 1219 117645 SPRING, compression 1220 117739 WIPER, rod 1222 287186 MAGNET, ring 1230 15A728 MANIFOLD, adapter 1231 15B063 LABEL, 1232 15B463 RETAINER, spring 2233 107210 SCREW, cap, socket head 4235 15B804 LABEL, Graco Logo 1243 178179 WASHER, sealing 1244 178207 BEARING, piston 1245 178226 SEAL, piston 1246 189072 SLEEVE, valve 1247 192654 STOP, valve (spring retainer) 1248 192656 PISTON, 1249 197443 PIN, pump 1250 15F519 TUBE, hydraulic, supply 1283 110982 SCREW, cap, hex head 1

Kits

246174, KIT, repair, seal, hydraulic, includes176, 186, 213, 220, 244, 245

246255 KIT, repair, trip rod/piston, includes42, 171, 175, 176, 192, 216, 219,232, 247, 248

Notes

Torque to 75 ft--lbTorque to 85--95 in--lb

Torque to 54--56 in--lbTorque to 40--44 ft--lbTorque to 40 ft--lb

Torque to 25 ft--lb

Torque to 150 ft--lb

1

3

4

2

5

7

6

Page 34: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

34 311126

Parts -- LineLazer IV 200HS

ti6493a

63

184

43 182 185

118170

8111459

87c

114

189

197

237180

75

198

241

30

242

85

117170

241

174

215

101

253212172

228

82

199181 188

87b

88169

86

143

251196

32

180

15024

214

193

224

23

34c34d

34j

34b

34e

34a34g

34f34k

34d

34h

87a

Detail 34

12102

252

184

195

178

200

162

227

169

169

34n

Page 35: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

35311126

Parts -- LineLazer IV 200HSRef.No. Part No. Description Qty.

Ref.No. Part No. Description Qty.

12 287687 SHAFT, flexible, includes 125, 190,191, 268, 269 1

23 248976 RAIL, belt, includes 162, 174, 224and 241 1

24 248973 GUARD, belt, includes: 162, 193, 214,224, and 228 1

30 15E476 BRACKET, retainer, motor 132 287175 HOSE, hydraulic supply 134 287206 HOSE, suction/drain 134a 170957 TUBE, suction 134b 194306 HOSE, fluid 134c 198119 ELBOW, barbed 134d 101818 CLAMP, hose 134e 181072 STRAINER, inlet 134f 198601 TUBE, drain 134g 241920 DEFLECTOR, threaded 134h 248008 HOSE, coupled 1/4 in. x 4 ft 134j 114958 STRAP, tie 734k 196180 BUSHING 134m 195119 LABEL, warning (not shown) 134n 15F513 GASKET, pail 143 15C400 ADAPTER, pressure control 159 15E888 DAMPENER, motor mount 463 15C958 GUARD, pressure control 175 15E587 TUBE, suction 181 240997 CONDUCTOR, ground 182Y 15F548 LABEL, brand 200HS85 246172 GASKET, reservoir 186 15E410 PULLEY, fan 187a 15E758 PULLEY, 5.50 diameter 187b 15E759 SPACER, shaft, engine 187c 15F485 BRACKET, engine mount 188 117632 KEY, square, 3/16 X 1.25 1101 100016 WASHER 8102 118123 SCREW, ste, socket w/patch 2114 108851 WASHER, plain 8117 110837 SCREW, flange, hex 10118 110838 NUT, lock 4143 119433 BELT, vee, gripnotch 1150 154594 O--RING 2151 114956 TERMINAL, wire tap, insulated 1162 116969 NUT, lock 2169 100002 SCREW, set, sch 3

170 100023 WASHER, flat 6172 100084 BALL, metallic 1174 102040 NUT, lock 1178 107188 O--RING 1180 156401 O--RING 1181 108842 SCREW, cap, hex head 1182 110792 ELBOW, male, 90 degree 1184 112166 SCREW, cap, sch 15185 248943 KIT, engine, gas, 5.5 hp, Honda,

includes: 59, 81, 87, 88, 98, 114, 118,169, 170, 181, 185a, 188, 189, 227and 234 1

185 114530 ENGINE, gas, 5.5 hp, Honda 1188 112717 WASHER, 1189 113664 SCREW, flange, hex 4193 115477 SCREW, mach, torx pan hd 4195 116754 PLUG, hex head, hydraulic 1196 116793 FITTING, elbow, hydraulic 1197 116915 CAP, breather filler 1198 116919 FILTER, hydraulic, suction 1199 246173 FILTER, oil, spin on 1200 118280 SCREW, hex washhd 2206 70408 SEALANT, pipe, sst208 70274 TAPE, PTFE, sealant211 73004 FLUID, hydraulic212 116967 SPRING, compression 1214 117284 GRILL, fan guard 1215 117471 SCREW, 1/4--20 flat hd mach 4218 117608 FITTING, nipple, straight 1224 119434 SCREW, shoulder, socket head 1227Y 194126 LABEL, warning 1228Y 198492 LABEL, warning 1237 15C676 COVER, reservoir, GH200 LL 1241 15D862 NUT, hand 2242 15E342 TANK, reservoir 1251 246167 TUBE, hydraulic, case drain, includes:

150 1252 287179 PUMP, hydraulic, includes: 43, 102,

155, 178, 180, 215, 223, 238, 239, 240 1253 198841 RETAINER, ball, press bypass 1

Y Replacement warning labels may be ordered free of charge

Page 36: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

36 311126

Parts -- LineLazer IV 200HS

ti6492b

145

135

65

6

52

113

116

46

139

132

10

133

133

142127130

54128

55

127

130

140

716

53

131

46

147

153

117

56

Detail A

Detail A

146141

121

108106

F

139

1101

1

154

Page 37: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

37311126

Parts -- LineLazer IV 200HSRef.No. Part No. Description Qty.

Ref.No. Part No. Description Qty.

6 240942 SHAFT, fork 17 240991 BRACKET, caster, front 110* 15G952 BRACKET, hub, includes: 132, 133 116 287623 FRAME, linestriper, painted 146 181818 KNOB, pronged 152 193528 ARM, detent 153 193658 SPACER, seal 254 193661 JAW 155 193662 STOP, wedge 156 15F910 BRACKET, cable 165 198606 DISK, adjuster 1106 100731 WASHER 2108 101566 NUT, lock 2110 15J603 WASHER, plain 1113 108483 SCREW, shoulder, soc hd 1116 110754 SCREW, cap, soc hd 2117 110837 SCREW, flange, hex 10121 111040 NUT, lock 2

127 112405 NUT, lock 4128 112776 WASHER, plain 1130 112825 SPRING, Belleville 3131 113471 SCREW, cap, hex hd 1132 113484 SEAL, grease 1133 113485 BEARING, cup/cone 2135 113962 WASHER, hardened 1139 114548 BEARING, bronze 2140 114549 WHEEL, pneumatic 1141 241445 CABLE 1142 114648 CAP, dust 3145 114681 SCREW, cap, hex hd 1146 114682 SPRING, compression 1147 114802 STOP, wire 1153 114982 SCREW, cap, flng hd 2154* 120476 BOLT 1

* Included in 240940 Bracket Repair Kit; purchase separately

Note

Install washers (130) concave surface to inside.1

Page 38: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

38 311126

Diagrama de cableado del dispositivo de control de presión

Fig. 17

ti6533a

SENSOR DEDISTANCIA

TRANSDUCTOR

TARJETA DE VISUALIZACIÓN

LUZ

INTERRUPTO

R

INTERRUPTO

RON/OFFDELA

BOMBA

TARJETA DE CONTROL

GATILLO DELA PISTOLA

TARJE

TADE

ILUMINACIÓN

AL GENERADORDEL MOTOR

AL MOTOR

INTERRUPTORDE APAGADODEL MOTOR

CONTADOR DECARRERAS

J11J16

J12

J3J4J15

J9

J1 J2

LED ENCENDIDO

MASA

CAJA DEEMPALMES

J12SENSOR DEDISTANCIA

CONTADOR DECARRERAS

A2

A4

A2

A4

A6 A1

A3

A1

A6

A3

Clip rojo sobre amarillo

Blanco

Naranja

Page 39: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

39311126

*Características técnicasMotor Honda GX160

Régimen nominal de potencia + 3600 rpmANSI 5,5 CV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DIN 6270B/DIN 6271

NA 2,9 Kw -- 4,0 Ps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NB 3,6 Kw -- 4,9 Ps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Presión máxima de operación 3300 psi. . . . . . . . . . . . .(227 bar, 22,7 MPa)

Nivel de sonidoPotencia de sonido 110 dBa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

según la norma ISO 3744Presión de sonido 96 dBa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

medida a una distancia de 1 m (3,1 pies)Nivel de vibraciones*

Mano izquierda 2,90 m/seg.2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mano derecha 2,83 m/seg.2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

*Vibraciones medidas según la ISO 5349 en base a unaexposición diaria de 8 hr.

Ciclos/galón (litro) 104 (27,5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Caudal máximo 7,6 lpm (2,0 gpm). . . . . . . . . . . . . . . . .Tamaño máximo de la boquilla

1 pistolas con boquilla de 0,046 pulg.. . . . . . . . . . . .2 pistolas con boquilla de 0,033 pulg.. . . . . . . . . . . .

Filtro de malla de admisiónde pintura malla 16 (1190 micras). . . . . . . . . . . . . . . . . .

malla reutilizable de acero inoxidableFiltro de salidade pintura malla 60 (250 micras). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

malla reutilizable de acero inoxidableTamaño de la entrada de la bomba 1 pulg. npsm(m). .Tamaño de la salida de fluido 3/8 npt(f). . . . . . . . . . . . .Capacidad del depósitohidráulico 4,73 litros (1,25 galones). . . . . . . . . . . . . . . . .Presión hidráulica 1825 psi (124 bar). . . . . . . . . . . . . . .Peso (en vacío, sin embalajes) 110 kg (242 lb). . . . . . .Altura 101,6 cm (40 pulg.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Longitud 165,1 cm (65 pulg.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Anchura 81,3 cm (32 pulg.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas húmedas PTFE, Nylon, poliuretano,. . . . . . . . .

V-MaxtUHMWPEpolietileno, Vitonr, Delrinr, cuero,carburo de tungsteno, acero inoxidable, cromado,acero al carbono niquelado, cerámica,

NOTA: Delrinr, Vitonr son marcas comercialesde DuPont Company.

AccesoriosDebe adquirirse por separado.

ACEITE HIDRÁULICO APROBADO POR GRACO

169236 5 Galones (19 litros)207428 1 Galón (3,8 litros)

Page 40: LINELAZERT IV 200HS Trazalíneas sin aire...D Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo. PELIGROS

40 311126

Garantía GracoGracowarrants all equipmentmanufactured byGraco and bearing its name to be free fromdefects inmaterial andworkmanship on thedate of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco,Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to bedefective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s writtenrecommendations.

This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused byfaulty installation,misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or impropermaintenance, negligence, accident, tampering, or sub-stitution of non--Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility ofGraco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture,installation, operation or maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco.

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor forverification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. Theequipmentwill be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does notdisclose anydefectin material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, andtransportation.

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUTNOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no otherremedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or anyother incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warrantymust be brought within two (2) years of thedate of sale.

Graco makes no warranty, and disclaims all implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose in connectionwith accessories, equipment, materials or components sold but notmanufactured by Graco. These items sold, but notmanufacturedby Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will providepurchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties.

In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipmenthereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract,breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise.

PARA LOS CLIENTES DE GRACO QUE HABLAN ESPAÑOLThe parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedingsentered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Las partes reconocenhaber convenido que el presente documento, así como todos los documentos, notificaciones y procedimientos judiciales emprendi-dos, presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantías directa o indirectamente, estarán redactados en inglés.

ADDITIONAL WARRANTY COVERAGEGraco does provide extended warranty and wear warranty for products described in the “Graco Contractor Equipment WarrantyProgram”.

TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor, or call this number to identify the distributor closest to you:1--800--690--2894 Toll Free

All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.Graco reserves the right to make changes at any time without notice.

This manual contains Spanish. GN 311126 MM 311021

Graco Headquarters: MinneapolisInternational Offices: Belgium, China, Japan, Korea

GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440--1441www.graco.com

PRINTED IN USA 3110213/2005, Revised 09/2008