230
800-19461-A 10/2014 -English- Le SucreUser guide

Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

800-19461-A 10/2014

-English-

Le Sucre™

User guide

Page 2: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Contents Introduction ............................................................................... 3

D

F

Le Sucre central unit ................................................................ 4

Control & Indication Equipment ............................................. 6

Badge reader ......................................................................................................... 6

Keyfobs ................................................................................................................ 10

etectors & Sirens .................................................................14

Door contact ........................................................................................................ 14

Motion detectors ................................................................................................. 17

Motion detector with Image ................................................................................ 21

Glass break detector ........................................................................................... 23

Shock sensor ....................................................................................................... 25

Carbon monoxide detector ................................................................................. 27

Smoke detector ................................................................................................... 30

Temperature and water sensor .......................................................................... 34

Indoor siren.......................................................................................................... 37

AQ ..........................................................................................39

2

Page 3: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Introduction

This document is intended to help you with the installation and the operation of your Le Sucre system. The system comprises three types of components:

• Le Sucre central unit which is the core of the system: it communicates with all the other components of the system and transmits the alarms in case of a problem.

• Control & Indication Equipments enable to operate the system (arming and disarming for example).

• Detectors are installed in the premises and communicate with the central unit in

case of problem (intrusion, fire, etc). Sirens are used to sound locally when an alarm occurs.

3

Page 4: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Le SIns

Do:

Do

• • •

How1.

2.

3.

Sucrestallation r

:

Position yradio transUsing a Gnetwork Make sureplugging iUse only t

not install

In a cellar Near a meNear an a

w to instaPush the lcard compholder.

Insert the replace th

Slide off threplace th

e cenrequireme

our Le Sucsmission (p

GSM mobile

e that the pon a vacuumthe recharg

your centr

r or basemeetal supportaudio source

all lock with thepartment, a

SIM card ine holder in

he battery ce cover.

ntral uents

re central upreferably ou

telephone,

ower supplym cleaner or

eable batte

ral unit:

ent t e (e.g. telev

e tool suppnd then pul

n its holder the central

cover, insert

unit

nit in a roomut of sight) check that

y unit cannor telephone eries supplie

vision, hi-fi,

lied to openl out the SIM

as shown, aunit.

t the batteri

m in the cenntre of the hhouse for beetter

the chosenn position iss covered byy the

ot be accidecharger for

entally unplur example)

ugged (wheen

ed

loudspeakeers)

n the SIM M card

and then

es and

4

Page 5: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Connect tsocket. Noor a USB

4. he power pote: Depenconnector i

ack to the uding on thes used

unit and a me model, eith

mains her a Jack

How

Ave

Typ

Qua

Befstill

1. 2. 3.

w to chan

erage recha

pe: AAA Ni-

antity: 2

fore replacinconnected

Slide off thChange thReplace th

nge the bat

argeable bat

MH

ng the recha. If it is not,

he battery che batterieshe battery c

tteries

tteries lifetim

argeable baplug it in ag

cover. s. cover.

me: 5 years

atteries in thgain and ch

s

he central uheck the sta

nit, check tatus after 12

hat the cha2 hours.

rger is

5

Page 6: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

ConBad

The

Ins

Inst

• • • •

Do

• • •

How1.

2.

ntrol ge rea

e Badge re

stallation r

tall the Bad

Near the dWith at leaAbout 1.50On a wall

not install

Outdoors Near a soNear a wa

w to instaPull up theBadge rea

Fix the brawith 3 scre

& Indader eader comp

requireme

dge reader

door generaast 30 cm c0 m from th

the Badge

urce of heaater point (e

all e part showader.

acket to theews.

dicati

prises an i

ents

r:

ally used to clear space he floor (for

e reader:

at (e.g. chime.g. bathroo

wn, and slide

e wall using

ion E

ntegrated

enter into taround it a person 1.

mney, radiatom)

e the bracke

the tape pr

quipm

siren that w

he house

.70 m to 1.8

or, convecto

et off the

rovided or

ment

will sound

80 m tall)

or, oven, co

t

in case of alarm.

ooking hob))

6

Page 7: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

3.

4.

How

Ave

Typ

Qua

1.

2. 3.

Insert the

Note: Youreader.

Slide the B

w to chan

erage batter

pe: CR123A

antity: 3

Remove tbracket. Replace thReplace th

3 batteries

u will hear s

Badge read

nge the bat

ry lifetime: 4

A

he Badge re

he batterieshe Badge re

the right wa

short beeps

der onto its b

tteries

4 years

eader from

s. eader on its

ay round.

from the Ba

bracket.

the wall mo

s bracket.

adge

ounted

7

Page 8: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Howw to use tthe Badgee reader

Thee system caan be set in two differennt modes:

Total arm / total set: - this mode is used wheen you leavee your premmises.

Partial armin your preactive and

m / partial smises (at nonly the do

set: this moight for exa

oor contacts

de is used wmple). In th

s are operat

when you whis case thetional.

want to use motion det

your systemtectors are n

m while not

-

To set the syystem wheen you leaave your ppremises: Total armm

To

1.

2.

3.

4.

Press this

Present yo

The green

Exit the preend).

button.

our fob in fro

light flashe

emises befo

ont of this a

es during the

ore the end

area on the

e exit delay

of the beep

Badge read

y.

ps (faster at

der.

t the

set the syystem wheen you aree still in yoour premisses: Partiaal arm

1.

2.

3.

Press th

Present

The greflashing

his button.

t your fob in

een light flas.

n front of this

shes during

s area on th

the exit de

he Badge re

lay and rem

eader.

mains

8

Page 9: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

To unset thee system

The

e Badge re

1.

2.

3.

The green

Present yo

The green

light is turn

our badge in

light turns o

ned on (lit o

n front of thi

off.

r flashing).

is area on the Badge reader.

eader lighhts

Set/Fast

Slow

Off w

DefaOn w

Slow

Off i

IntruOn w

Will

TecOn w

Fast

/Unset statt flashing du

w flashing w

when the sy

aults statuswhen a defa

w flashing in

n normal si

usion statuwhen an int

be reset at

hnical statwhen an ala

t flashing du

us (green)uring the en

when the sys

ystem is uns

s (red): ault is prese

n case of Ba

tuation

us (orange)truder alarm

the next se

us (orangearm smoke

uring for oth

: ntry/exit dela

stem is in p

set and afte

ent (detailed

adge reade

): m occurred w

et action

e): detection o

her alarms (

ay

partial arm m

er the exit d

d on the we

r low batter

when the sy

occurred

(detailed on

mode

elay

ebserver)

ry

ystem was s

n the webse

set

erver)

9

Page 10: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Key

Cau

• •

How

To

fobs

ution

Do not platemperatuBe carefudischarge Keep the Use only t

w to insta

register th

Press butt

The corres

You will hereader.

ace the keyfures l not to drop the batterykeyfob awathe recomm

all

e keyfob:

tons 1 and 3

sponding L

ear 2 short

fob in a loca

p your keyfoy, or cause aay from moismended batt

3 simultane

EDs will ligh

beeps from

ation where

ob. Handle a malfunctiosture, dust atery (CR203

eously for le

ht up for 3 s

m the Badge

e it may be s

it with care on and water 32 by Panas

ess than 2 s

seconds.

e

subjected too high

otherwise yyou may daamage it,

sonic or GPP)

seconds.

10

Page 11: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

How

Ave

Typ

Qua

TCB

1.

2.

3.

TCC

1. 2. 3.

How

The

Theroun

To

w to chan

erage batter

pe: CR2032

antity: 1

B type:

Insert a smcasing, asPush with release thReplace thcompartm

C type:

Unscrew tReplace thReplace th

w to use t

e instruction

e TCC type nd in shape

set the sy

nge the bat

ry lifetime: 2

by Panaso

mall screwds shown in t

the screwde front of thhe battery a

ment and clo

the battery che battery. he battery c

the keyfob

ns described

of keyfob oe as shown

ystem

or

ttery

2 years

onic or GP (

driver into ththe picture.driver while he casing. as shown inose the casi

cover.

cover.

b

d below are

operates in eon the right

(recommend

he space in

levering up

n the batteryng.

e for a TCB

exactly the t.

ded)

the

pwards to

y

type of keyf

same way a

• Press

or • Press

The cin red

fob.

although it

s button 1 t

s button 3 t

correspondd.

is

o arm Total

o arm Parti

ing LED ligh

l Set.

al Set.

hts up

11

Page 12: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

To unset thee system

To

To

unset the

check the

•• Press b

The cor

button 2 to d

rresponding

disarm the s

g LED lights

system.

s up in red.

e system aafter an alaarm

•• Press b

The cor

All indicoccurre

Require

button 2 to u

rresponding

cator lights pd.

es user to co

unset the sy

g LED lights

pulse on dis

onfirm disar

ystem after

s up in red.

sarm to indi

rm.

and alarm.

icate an alaarm

e status of

f your sys

• Press b

The LED

stem

button 4 to c

Ds will light

check the st

t up as show

tatus of the

wn below

system.

12

Page 13: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

•• Press bsend an

buttons 1 ann SOS.

nd 3 simultaaneously on for 2 secon

Perrsonal Atttack

nds to

13

Page 14: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Det Note: A

DooIns

Inst

• • • • • •

Do

• •

How

1.

2.

tectorAfter correct

or contstallation r

tall the con

Inside the Opposite tAttach theAttach theWith the mWith less closed So that op

not install

Outdoors Near a wa

w to insta

Pull out thshown on

Fix the doodouble-sidpiece) on tcontact is

rs & Stly installing

tact requireme

ntact:

room to bethe hinges f

e magnet to e sensor to tmagnet oppthan 2 cm b

pening the d

the contac

ater point (e

all

e black piecthe picture

or contact aded tape. Mthe moving mounted on

Sireng a device yo

ents (DO80

e protectedfor faster opthe openin

the door fraosite the mbetween the

door or wind

ct:

e.g. bathroo

ce on the do

and the magount the mapart of the

n the fixed p

ns ou will hear

00M)

pening deteg part, for e

ame and noark shown oe magnet an

dow fully do

m)

oor contact

gnet using tagnet (smadoor while part of the d

r short beep

ection example thet the door on the detend the dete

oes not dam

t as

the llest the door

door.

ps from the

e door and n

ector ctor when t

mage the ma

Badge readder.

not the framme

the door/win

agnet

ndow

14

Page 15: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Howw to channge the batttery

Ave

Typ

Qua

1. 2. 3.

erage batter

pe: CR123A

antity: 1

Open the Replace thClose the

ry lifetime: 5

A

sensor usinhe battery. sensor.

5 years

ng the tool p

Notscre

InsThe

It cacon

How1.

2.

3.

e: Dependiews.

stallation re perimeter

an be mounnnected to it

w to instaOpen the

Insert the removal ta

Screw thecover.

ng on your

requiremesecurity de

nted either wts hard-wire

all sensor.

supplied piamper.

e casing to a

system, the

ents (DODTetector DOD

with its builted input (EX

n in the bas

a solid surfa

provided.

e door conta

T8M) DT8M is a m

t-in ILS bulbXT).

se to enable

ace and clos

act may be

magnetic fiel

b or with an

e the wall

se the

a classic ty

ld door/wind

optional ex

ype mounte

dow detecto

xternal cont

d with

or.

act

15

Page 16: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

4. Mount the magnet (supplied) adjacent to the mounting plates. The supplied spacers help to increase the magnet mounting height.

How to change the batteries 1. Open the sensor. 2. Change the batteries (AA type). 3. Close the sensor.

16

Page 17: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Motion deIns

Inst

• • •

• •

Do

• • • • • •

Do

How1.

etectorrs stallation rrequiremeents (IR8M, IRPI8M)

tall the dettector:

In a circulaPreferablyIn a place furniture, sIn a detecAt a heigh

not install

In a room Outdoors Near a soNear a soOpposite aNear a wa

not paint th

w to instaPull up theoff the sen

Note: Yousupplied.

ation area, y in a corne where animstairs, boxe

ction area freht of betwee

the detect

smaller tha

urce of heaurce of colda window

ater point (e

he detector

all e tab shownnsor.

u can also u

preferably pr to optimiz

mals cannotes or any othee of obsta

en 2.30 m a

tor:

an the detec

at (e.g. chimd air (e.g. ai

e.g. bathroo

n opposite a

use the corn

pointing towe the detect get within her object cles (e.g. cnd 2.50 m a

ction area (a

mney, radiatoir conditioni

m)

and slide th

ner bracket

wards entraction area

a distance

urtains, warabove the g

at least 4 m

or, convectong)

e bracket

when

nces (e.g. ddoor, window)

of 1.80 m bby climbing on

rdrobes) ground

m²)

or, oven, coooking hob))

17

Page 18: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

2.

3.

4.

How

Ave

Typ

Qua

1. 2. 3. 4.

Notwith

Open the

Hold the bbattery tab

Slide the s

w to chan

erage batter

pe: CR123A

antity: 1

Slide the sOpen the Replace thClose the

e: Dependih screws.

sensor usin

battery in plab to power u

sensor onto

nge the bat

ry lifetime: 4

A

sensor off itsensor usinhe battery. sensor, and

ng on your

ng the tool p

ace, and thup the sens

o its bracket

ttery

4 years

ts bracket.ng the tool p

d then slide

system, the

provided.

en pull out sor.

t.

provided.

e it onto its b

e motion de

the

bracket.

etector may

be a classic type mou

nted

18

Page 19: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Installation requirements (DT8M, DTPI8M)

Install the sensor:

• With its centre at a height of 2.3 m to 2.4 m above the ground • With the lowest or low sensitivity • Where animals cannot come within 1.8 m of the sensor by climbing on furniture or

other objects • Aimed away from stairways, furniture or other objects that can be climbed on by

pets

How to install 1. Open the sensor.

2. Screw the base to the wall.

3. Hold the batteries in place and pull out the battery tab to power up the sensor.

4. Close the sensor.

19

Page 20: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

How to change the batteries

Average battery lifetime: 4 years Type: AA lithium Quantity: 4

1. Open the sensor.

2. Change the batteries (AA type).

3. Close the sensor.

20

Page 21: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Motion detector with Image Installation requirements

Install the detector:

• In a circulation area, preferably pointing towards entrances (e.g. door, window) • Preferably in a corner to optimize the detection area • In a place where animals cannot get within 1.80 m of it by climbing on furniture,

stairs, boxes or any other object • In a detection area free of obstacles (e.g. curtains, wardrobes) • At a height of between 2.30 m and 2.50 m above the ground

Do not install the detector:

• In a room smaller than the detection area (at least 4 m²) • Outdoors • Near a source of heat (e.g. chimney, radiator, convector, oven, cooking hob) • Near a source of cold air (e.g. air conditioning) • Opposite a window • Near a water point (e.g. bathroom) Do not paint the detector

How to install 1. Using a small screwdriver, push in the housing latch

at the bottom of the sensor and remove the cover.

2. Hold the batteries in place, and pull out the battery tab to power up the sensor. You can register the sensor immediately or at a later time.

21

Page 22: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

3. Mount the rear housing flat against a wall or in a corner using the screws provided.

4. Clip the cover onto the base.

How to change the battery

Average battery lifetime: 4 years (3 years when Remote picture trigger is active

Type: AA lithium

Quantity: 2

1. Using a small screwdriver, push in the housing latch at the bottom of the sensor and remove the cover.

2. Replace the battery. 3. Close the sensor.

22

Page 23: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Glass break detector Installation requirements Mount the detector between the protected glass and any heavy window coverings that may be present. When heavy window coverings are present, the detector can be mounted on the frame of the window.

Do not mount the detector:

• On posts or pillars • In rooms with noisy equipment (air compressors, power tools, etc.), if this equipment

is operated when the detector is armed • Where the detector’s view of the glass may be obstructed intentionally

How to install 1. Orient the microphone for the best line-of-site to the protected glass. If ceiling

mounted the end with the microphone should face the protected glass.

2. Open the sensor.

3. Screw the base to the wall.

4. Hold the batteries in place and pull out the battery tab to power up the sensor.

5. Close the sensor.

23

Page 24: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

How

AveTypQua

1.

2.

3.

w to chan

erage batterpe: CR123Aantity: 2

Open the

Change th

Close the

nge the bat

ry lifetime: 4A

sensor.

he batteries

sensor.

tteries

4 years

s (CR123 type).

24

Page 25: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Shock sensor Installation requirements The SHK(C)8M series is designed to protect window and door surroundings, and is used to detect forcible attacks upon the surface on which it is mounted.

It is capable of detecting two different types of forcible attacks:

• Strong attack: the device will send an alarm for any single shock event whose intensity exceeds the factory set strong attack sensitivity level

• Repeated attacks: the device will send an alarm after a defined number (controllable) of consecutive shocks, whose intensity exceeds the factory set repeated attack sensitivity level detected within a period of 8 s

How to install 1. Remove the cover of the sensor.

2. Mount the sensor on a solid surface with the screws supplied. There are two mounting holes.

3. For SHKC8M only, mount the magnet (supplied) adjacent to the sensor’s alignment strip.

4. Replace the cover.

25

Page 26: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

How

AveTypQua

1.

2.

3.

w to chan

erage batterpe: CR123Aantity: 1

Remove t

Replace th

Replace th

nge the bat

ry lifetime: 4A

he cover.

he battery.

he cover.

tteries

4 years

26

Page 27: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Carbon monoxide detector Installation requirements

300 mm

CO Alarm

150 mm

1 to 3m

STILL AIR DO NOT LOCATE

HERE 1 to 3m

300 mm CO Alarm

CO Alarm

Approximately 1 to 2 m

Where to place the carbon monoxide detector: Ideally, install a carbon monoxide alarm in:

• Every room containing a fuel burning appliance • Remote rooms where occupants spend a considerable amount of time • Every bedroom

However, if the number of carbon monoxide alarms to be fitted is limited, consider the following points when deciding where best to fit the alarm(s):

• If there is an appliance in a room where people sleep, place a CO alarm in this room

27

Page 28: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

• Locate an alarm in a room where the occupant(s) spend most of their time (e.g. sitting room)

• In a bedsit, place the CO alarm as far away from the cooking appliance as possible, but near to where the person sleeps

Caution

• Do not mount the cover on the base when the switch is in the X position. Ensure the switch is in the OK position.

• The CO8M batteries are not replaceable; the product

is powered for life.

When the unit has completed 6 years of operation the amber light will flash three times every 50 seconds and beep simultaneously. This indicates that the alarm has reached its end-of-life date and must be replaced. This date is written on the product.

How to install 1. Remove the mounting plate from the packaging and

the protective carton.

2. Place the mounting plate on the ceiling or wall exactly where you want to mount the CO alarm. With a pencil, mark the location of the two screw holes.

3. Drill holes using a 5.0 mm drill bit through the centre of the marked locations.

Caution: When drilling holes, take care to avoid any electrical wiring already present in the ceiling or the wall.

4. Push the plastic screw anchors provided into the drilled holes, and screw the mounting plate to the ceiling or wall.

28

Page 29: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

5. Carefully

6.

lpress and

After seveconfirm th

Press the

line up the C twist on.

eral secondse successfu

test button

CO alarm o

s (up to 15 ul enrolmen

to ensure t

on the base,

sec) two bent.

that the alar

, then

eeps will

rm works.

29

Page 30: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Smoke detector Installation requirements (DFS8M & DF8M) Smoke rises towards the ceiling, then spreads out horizontally, therefore the ideal place to fix the sensor is in the middle of the room.

Locations to avoid:

• Bathrooms, kitchens, shower rooms, garages or other rooms where the smoke sensor may be triggered by steam, condensation, normal smoke or fumes. Keep at least 6 m away from sources of normal smoke/fumes

• Locate away from very dusty or dirty areas as dust build-up in the chamber can impair performance. It can also block the insect screen mesh and prevent smoke from entering the smoke detector chamber

• Do not locate in insect infested areas. Small insects getting into the smoke detector chamber can cause intermittent alarms

• Places where the normal temperature can exceed 40°C or is below 0°C (e.g. attics, furnace rooms, directly above ovens or kettles etc.) as the heat/steam could cause nuisance alarms

• Near a decorative object, door, light fitting, window molding etc., that may prevent smoke or heat from entering the sensor

• Surfaces that are normally warmer or colder than the rest of the room (e.g. attic hatches). Temperature differences might stop smoke or heat from reaching the unit

• Next to, or directly above, heaters or air conditioning vents, windows, wall vents etc. that can change the direction of airflow

• In very high or awkward areas (e.g. over stairwells) where it may be difficult to reach the alarm (for testing, hushing or battery replacement)

• Locate the unit at least 1 m from dimmer controlled lights and wiring as some dimmers can cause interference

• Locate unit at least 1.5 m from fluorescent light fittings as electrical noise and/or • flickering may affect the unit

30

Page 31: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

How to install DFS8M 1. Select a location according to the advice given above. 2. Remove the mounting plate from the sensor by twisting it in an anti-clockwise

direction.

3. Place the mounting plate on the ceiling exactly where you want to mount the sensor.

4. With a pencil, mark the location of the two screw holes.

5. Drill holes using a drill bit through the centre of the marked locations.

Caution: Take care to avoid any electrical wiring in the ceiling.

6. Push the plastic screw anchors into the drilled holes.

Screw the mounting plate to the ceiling (screws not supplied).

Note: Take care to protect the detection chamber from dust during this operation.

7. Carefully line up the unit on the base, using the marks, and twist on to close the cover.

8. Press the test button to ensure that the alarm works.

The alarm stops sounding shortly after the button is released.

Note: When more than one DFS8M is used in the same installation all sensors will be connected automatically. A test conducted on one sensor tests all sensors at the same time.

Batteries The DFS8M is powered by a sealed lithium battery that never needs to be replaced throughout its recommended 10 year working lifetime.

31

Page 32: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

How to install DF8M 1. Select a location according to the advice given above.

Remove the mounting plate from the sensor by twisting it in an anti-clockwise direction

2. Place the mounting plate on the ceiling exactly where you want to mount the sensor.

3. With a pencil, mark the location of the two screw holes.

4. Drill holes using a drill bit through the centre of the marked locations.

Caution: Take care to avoid any electrical wiring in the ceiling.

5. Push the plastic screw anchors into the drilled holes.

Screw the mounting plate to the ceiling (screws not supplied).

Note: Take care to protect the detection chamber from dust during this operation.

6. Power the detector

7. Carefully line up the unit on the base, using the marks, and twist on to close the cover.

8. Press the test button to ensure that the alarm works.

32

Page 33: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

The alarm stops sounding shortly after the button is released.

How to change the batteries 1. Remove the cover from base

2. Replace the battery.

Average battery lifetime: 5 years

Type: CR123A

Quantity: 1

3. Replace the cover.

33

Page 34: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Temperature and water sensor Installation requirements • The sensor will signal an alarm when the temperature drops below the cold

potentiometer temperature (2°C to 14°C, default 8°C) setting for approximately 10 to 30 minutes.

• The sensor will signal an alarm if the temperature rises above the hot potentiometer temperature (20°C to 32°C, default 26°C) setting for approximately 10 to 30 minutes.

• To monitor refrigerator or freezer temperatures, use a T280R temperature probe (not included). Mount the DET8M on the room wall or ceiling, and the T280R inside the refrigerator or freezer. The sensor will signal an alarm when the temperature rises above the freezer (−18°C to −6°C, default −12°C) or refrigerator (2°C to −20°C, default 11°C) potentiometer temperature setting for approximately 10 to 30 minutes (ensure switch 5 is ON.)

• For flood detection, use FP280 flood probes. Up to 4 can be used in parallel. One is included with the DET8M. When the flood probe(s) detect water, the sensor will signal an alarm within 60 seconds. Mount flood probes either vertically or flat on the ground as close as possible to the potential flood source, and at the lowest level.

Mount flood or temperature probes within 5 meters (wire length) of the detector.

• For intrusion detection, use a device with a normally closed contact that does not require power, such as a magnetic contact. If using more than one contact, connect them in series. The maximum total combined cable length must not exceed 100 meters. Use a 10 kΩ resistor in the loop.

The sensor will signal an alarm as soon as a tamper or intrusion is detected.

Caution: Use the DET8M for property protection only. Do not rely on it for safety of people.

How to install 1. Remove the mounting plate from the sensor. 2. Secure the mounting bracket to a wall

3. Open the sensor. For surface wiring entry, a thin breakout area is provided in the sensor's back cover

34

Page 35: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

4. Set the desired setting (see installation manual)

5. Remove the battery tab.

6. Close the cover.

7. Attach the sensor to the mounting plate by sliding the keyhole slots in the back cover down onto the mounting plate holding posts. The locking tab will click as the sensor locks into place T.

280R External Temperature Probe

1. Ensure that the battery is removed from the transmitter

2. Before connecting the probe to the DET8M, measure the resistance, which should be between 70 kΩ and 130 kΩ at room temperature (22°C to 29°C).

3. Warm the T280R in your hand for 60 seconds to verify that the resistance drops.

4. Insert the leads of the remote probe into the terminal block and tighten the screws. The terminals are not polarity sensitive.

35

Page 36: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

FP2280 Flood PProbe

1.

2.

3.

4.

Aftemin

Mount theRemove tthe sensoIf the mouscrew proThe FP28mounting,each probInsert the block and polarity se

er a flood conute after wa

e flood senshe double-sr to the wal

unting surfacvided to sec

80 has a bui measure th

be to the DEleads of thetighten the

ensitive.

ondition, theater recede

sor on a cleasided tape ol or floor. ce allows, ucure the flolt in 2.2 MΩhis resistor

ET8M. e remote pr screws. Th

e unit will rees from the p

an, dry surfaouter skin a

use the numod probe. Ω resistor. A

before con

robe into thehe terminals

estore withinprobe.

ace. and stick

mber 6

After necting

e terminal s are not

n one

How1.

2.

3.

How to

Ave

Typ

Qua

w to chanOpen the

Change th

Close the

o replace t

erage batter

pe: CR123

antity: 1

nge the batsensor.

he battery.

sensor.

the batter

ry lifetime: 4

tteries

ies

4 years

36

Page 37: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

IndoIns

Inst

• • •

How1.

2.

3.

4.

5.

6.

oor sirstallation r

tall the sire

Away fromOn a ceilinCentrally,

w to instaRemove t

Position th3 securingDrill the hoon the bas

Pull out th

Press the beeps from

Locate theturn to the

ren requireme

en:

m any sourcng or as higwithin the p

all he cover.

he siren basg holes. oles, insert se plate.

he battery ta

black buttom the Badg

e cover ontoe other side

ents

ce of electricgh as possibprotected pr

se plate aga

the screw a

ab to power

on on the PCe reader an

o the tab (1(2).

cal interfereble on a waremises

ainst the wa

anchors, an

r up the sen

CB. You wilnd the siren

) on the bas

ence ll

all and mark

nd then scre

sor.

l hear 2 sho.

se, and the

k the

ew

ort

n

37

Page 38: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

7.

How

Ave

Typ

Qua

1.

2. 3.

4.

Fix the cothen inser

ver to the brt the plastic

base with thc protector c

e screw procap.

ovided, and

w to repla

erage batter

pe: CR123

antity: 3

Remove t

WARNINREMAINTHE SIR

Remove tReplace th

After 10 seSecure the

ace the ba

ry lifetime: 4

he siren cov

NG: PROTENING BATTREN.

he tie-wrap he batteries

econds youe cover usin

tteries

4 years

ver.

ECT YOUR ERY POWE

from the bas.

u will hear sng the screw

EARS AS TER MAY SO

atteries.

hort beeps.w.

THE OUND

.

38

Page 39: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

39

FAQ How does my Le Sucre work? Le Sucre uses wireless technology to protect the people and property in your home. This system can be managed locally via the Badge reader or remotely via your personal space. Your Le Sucre is a central control unit that transmits information via GSM/ GPRS in the same way as a mobile telephone, and it communicates regularly with the alert reception server.

Three types of alert can be sent:

• An intrusion alert when the motion detector senses something moving (when your system is on)

• A smoke alert when a Le Sucre smoke sensor(s) (not supplied as standard) detect the presence of smoke. A smoke sensor, if fitted, remains active 24 hours a day, whether the system is set or unset

• A technical alert in case of power failure

I have pet: what precautions are necessary with my motion detector? Your detector was especially designed to be used in the presence of animals weighing less than 30 kg. Simply make sure the animals cannot get within 1.80 m of the detector.

When to change batteries? Check the Diagnosis page to see the battery level for each peripheral in your installation.

What maintenance of the peripherals is required? The motion detectors require no maintenance during their lifetime apart from replacement of the batteries about every 4 years.

How do I clean the detectors? Remove dust with a feather duster.

Caution: Never use detergents or spray cleaners. Avoid knocking detectors, which can cause damage.

What must I do in case of untimely alerts? Check your installation and make sure detectors are positioned correctly. If the problem remains, contact your installer.

Can the detectors be painted? You must never paint or mask the front of the motion detector: this would immediately make it unusable.

Page 40: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

-Français-

Le Sucre™

Guide d'utilisation 1

Page 41: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Sommaire Introduction ............................................................................... 3

Unité centrale Le Sucre ........................................................... 4

Équipements de contrôle et d'indication ............................... 6

Lecteur de badge ................................................................................................... 6

Télécommandes .................................................................................................. 10

Détecteurs et sirènes .............................................................14

Contact de porte .................................................................................................. 14

Détecteurs de mouvement ................................................................................. 17

Détecteur de mouvement avec image ............................................................... 21

Détecteur de bris de vitre ................................................................................... 23

Détecteur de choc ............................................................................................... 25

Détecteur de monoxyde de carbone .................................................................. 27

Détecteur de fumée ............................................................................................. 29

Détecteur de température et hydraulique ......................................................... 33

Sirène d'intérieur ................................................................................................. 37

FAQ ..........................................................................................39

2

Page 42: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Introduction

Ce document a pour but de vous aider à installer et à utiliser votre système Le Sucre. Ce système est constitué de trois types de composants :

• L'unité centrale Le Sucre, qui constitue la pièce centrale du système : elle communique avec tous les autres composants du système et transmet les alarmes en cas de problème.

• Des équipements de contrôle et d'indication permettent d'utiliser le système (par exemple, de l'armer ou le désarmer).

• Des détecteurs installés dans les locaux communiquent avec l'unité centrale en cas

de problème (intrusion, incendie, etc.). Des sirènes retentissent localement lorsqu'une alarme se déclenche.

3

Page 43: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

UniCo

Règ

N'in

• • •

Pro1.

2.

ité cenditions d

gles à resp

Placez vopour une mÀ l'aide d'upar le réseAssurez-vaccidentepar exempN'utilisez q

nstallez pas

dans une près d'un près d'une

océdure dAppuyez sle comparlogement

Insérez la dans l'illusl'unité cen

entrald'installati

pecter :

tre unité cemeilleure traun téléphoneau vous que l'ullement (pople) que les pile

s votre uni

cave ou unsupport mé

e source au

'installatiosur le verrortiment de lade cette ca

carte SIM dstration, puintrale.

e Le on

entrale Le Sansmissionne GSM por

nité d'alimeur brancher

es rechargea

ité centrale

sous-sol ;étallique ; udio (par exe

on u avec l'outa carte SIMarte.

dans son los replacez

Sucr

ucre dans u radio (de prtable, vérif

entation ne r un aspirat

ables fourn

e :

emple, télév

til fourni pou, puis retire

ogement cole logement

re

4

une pièce spréférence h

ituée au cehors de vue

ntre du logee)

ement

iez que l'emmplacementt choisi est ccouvert

peut pas êteur ou un c

re débranchchargeur de

hée e téléphone,,

ies

viseur, chaîîne hi-fi, hauut-parleurs)).

ur ouvrir ez le

mme t dans

Page 44: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

5

Faites glisles piles e

Raccordezbranchez-le modèleprise mâle

3.

4.

Rem

Dur

Typ

Qua

Avachaau b

1. 2. 3.

mplaceme

rée moyenn

pe : AAA Ni-

antité : 2

ant de rempargeur est tobout de 12

Faites glisRemplaceRéinstalle

sser le cachet replacez l

z le bloc d'a-le sur une p, le branche

e ou d'un co

he des pilese cache.

alimentationprise muraleement se feonnecteur U

pour l'ouvr

n à l'unité ete. Remarqu

era à l'aide dUSB

rir, insérez

t ue : selon d'une

ent des pi

ne de vie de

-MH

placer les pioujours branheures.

sser le cachez les piles. ez le cache d

les

es piles rech

les rechargnché. S'il ne

he des piles

de la pile.

hargeables

eables dane l'est pas,

.

: 5 ans

s l'unité cenrebranchez

ntrale, vérifiz-le et vérifie

iez que le ez la charge

e

Page 45: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Équd'inLect

Le

Co

Inst

• • • •

N'in

• •

Pro1.

2.

uipemndicatteur dlecteur de

nditions d

tallez le lec

près de laen laissanà environ sur un mu

nstallez pas

en extérieprès d'uneplaques dprès d'une

océdure dTirez versfaites gliss

Fixez le suou de 3 vi

mentstion e badgbadge pos

d'installati

cteur de ba

a porte génént un dégag1,50 m du s

ur.

s le lecteur

eur ; e source dee cuisson) e arrivée d'e

'installatios le haut la pser le suppo

upport au ms.

s de c

ge ssède une

on

adge :

éralement uement d'ausol (pour un

r de badge

e chaleur (pa; eau (par exe

on partie illustrort de badg

mur à l'aide

contr

sirène inté

tilisée pour moins 30 c

ne personne

e :

ar exemple

emple, salle

rée sur la phe pour le re

de l'adhésif

rôle e

égrée qui r

r entrer danscm autour de d'une taill

, cheminée

e de bains).

hoto, puis etirer.

f fourni

et

6

retentira enn cas d'alaarme.

s le logemeent ; ; de l'appareil

e de 1,70 mm à 1,80 m) ;

convecteur, radiateur, r, four,

.

Page 46: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

3.

4.

Rem

Dur

Typ

Qua

1. 2. 3.

Insérez le

Remarqusignaux so

Faites glis

mplaceme

rée de vie m

pe : CR123A

antité : 3

Retirez le RemplaceRéinstalle

s 3 piles da

e : le lecteuonores cou

sser le lecte

ent des pi

moyenne de

A

lecteur de ez les piles. ez le lecteur

ans le sens

ur de badgerts.

eur de badg

les

es piles : 4 a

badge de s

r de badge s

qui convien

e émet plusi

e sur son s

ans

on support

sur son sup

nt.

ieurs

upport.

mural.

pport.

7

Page 47: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

8

Utilisation duu lecteur dde badge

Il esst possible dde définir lee système ddans deux mmodes différrents :

Armementt total: appl- liquez ce mmode lorsquee vous quitttez les locauux.

Armementquand vousde mouvem

t partiel: aps êtes dans

ment ne son

ppliquez ce s les locaux nt pas actifs

mode lorsq(la nuit par

s, et seuls le

que vous vor exemple). es contacts

oulez utiliserDans ce cade porte so

r votre systèas, les détecont opératio

ème cteurs

onnels.

-

PouArm

ur définir mement co

le systèmomplet

me lorsquee vous quitttez les loocaux sur le mode :

Poule m

1.

2.

3.

4.

Appuyez s

Présentez

Le voyant

Quittez les(dont le ryt

sur ce bouto

votre badg

vert clignot

s locaux avathme s'accé

on.

e devant ce

e pendant l

ant la fin deélère en fin

ette zone du

a durée du

s signaux sde délai).

u lecteur de

délai de so

sonores

e badge.

ortie.

ur définir mode : Arm

le systèmmement p

me lorsquepartiel

e vous êtess encore ddans les loocaux surr

1.

2.

3.

Appuye

Présentde badg

Le voyaet contin

z sur ce bo

tez votre bage.

ant vert clignnue à cligno

uton.

adge devant

note pendanoter.

t cette zone

nt la durée

e du lecteur

du délai de sortie

Page 48: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

9

Misse hors seervice du ssystème

Le

lecteur de

1.

2.

3.

Le voyant

Présentez

Le voyant

vert est allu

votre badg

vert s'éteint

umé (fixe ou

e devant ce

t.

u clignotant

ette zone du

).

u lecteur dee badge.

e badge s''allume.

ÉtatClig

CligArm

Éteide s

ÉtatAllumserv

Cligbadg

Étei

ÉtatAllumle sy

Sera

ÉtatAllum

Clig(voir

t en servicenotement ra

notement leement part

nt lorsque lesortie

t en cas demé lorsqu'u

veur Web)

notement lege est faible

nt en situat

t d'intrusiomé lorsqu'uystème est

a réinitialisé

t techniquemé lorsqu'u

notement rar détails sur

e/hors servapide penda

ent lorsque iel

e système e

e défaut (roun défaut es

ent lorsque e

ion normale

n (orange)une alarme activé

é lors de la p

e (orange) :une alarme

apide en car le serveur

vice (vert) :ant le délai

le système

est désactiv

ouge) : st présent (v

la charge d

e

: anti-intrusio

prochaine a

: de détectio

as de déclenWeb)

: d'entrée/so

est réglé s

vé et après

voir détails

des piles du

on se déclen

action d'acti

n de fumée

nchement d

ortie

ur le mode

expiration d

sur le

lecteur de

nche alors q

vation

e s'est décle

d'autres alar

du délai

que

enchée

rmes

Page 49: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Télé

Atte

• •

Pro

Pou

écomm

ention

Ne placeztempératuÉvitez de l'endommaConservezN'utilisez q

océdure d

ur enregist

Appuyez s2 seconde

Les voyan

Le lecteurcourts.

mande

z pas la téléures élevéesfaire tombeager, de déz la télécomque le mod

'installatio

trer la téléc

simultanémes.

nts DEL cor

r de badge é

es

écommandes

er votre téléécharger la mmande à l'èle de pile r

on

commande

ent sur les

rrespondant

émet deux s

e dans un en

commandepile ou de p'abri de l'hurecommand

:

boutons 1 e

ts s'allumen

signaux son

ndroit susce

e. Manipulezprovoquer dmidité, de l

dé (CR2032

et 3 pendan

nt pendant 3

nores

10

eptible d'êtrre exposé àà des

z-la avec sodes dysfonc

oin pour évitctionnement

ter de ts

a poussièree et de l'eauu 2 de Panasoonic ou GP))

nt moins de

3 secondes

.

Page 50: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Rem

Dur

Typ

Qua

Typ

1.

2.

3.

Typ

1. 2. 3.

Uti

Lesde t

Lesmande d

mplaceme

rée de vie m

pe : CR2032

antité : 1

pe TCB :

Insérez undans le boAppuyez slibérer la pRéinstallesur l'image

pe TCC :

Dévissez RemplaceRéinstalle

lisation de

s instructiontype TCB.

s télécommanière, la seudroite.

ent de la p

moyenne de

2 de Panaso

n petit tournoîtier, commsur le tournepartie avant

ez la pile dae, et referm

le cache deez la pile. ez le cache d

e la téléco

s décrites c

andes de tyule différenc

pile

e la pile : 2 a

onic ou GP

nevis dans lme sur l'imagevis tout ent du boîtier.ns son com

mez le boîtie

e la pile.

de la pile.

ommande

ci-dessous s

ype TCC fonce étant leu

ans

(recomman

'espace prage.

n le souleva

mpartiment, er.

s'appliquen

nctionnent eur forme ron

ndé)

atiqué

ant pour

comme

t aux téléco

exactementnde, comme

ommandes

t de la même sur l'image

11

me e

Page 51: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

12

Misse en servvice du sysstème • Appu

arme

ou • Appu

arme

Le vos'allu

uyez sur le er l'ensemb

uyez sur le er l'ensemb

oyant DEL ume en roug

bouton 1 pole complet.

bouton 3 pole partiel.

correspondge.

our

our

dant

Mis

Mis

Vér

se hors se

se hors se

rification d

ou

ervice du s

ervice du s•

de l'état d

système

• Appuyesystème

Le voyarouge.

système à• Appuye

service

Le voya

Tous lespour ind

L'utilisa

u système

• Appuye

Les voy

ez sur le boue.

ant DEL cor

uton 2 pour

rrespondant

désarmer l

t s'allume e

le

n

à la suite dd'une alarmme ez sur le bou

à la suite d

ant DEL cor

s voyants cdiquer qu'un

teur doit co

e

ez sur le bou

yants DEL s

uton 2 pour d'une alarme

rrespondant

clignotent aune alarme a

onfirmer le d

mettre le se.

t s'allume e

u moment da eu lieu.

désarmeme

ystème hor

n rouge.

du désarme

nt.

rs

ment

uton 4 pour

s'allument c

vérifier l’éta

omme sur l

at du systèm

'image ci-d

me.

essous

Page 52: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Attaque per

ssonnelle

•• Appuye2 secon

ez simultanéndes pour e

ément sur lenvoyer un S

es boutons SOS.

1 et 3 pend

13

dant

Page 53: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Dét Remarqsignaux

ConCo

Inst

• • •

• • •

N'in

• •

Pro

1.

2.

tecteuque : lorsqux sonores co

ntact dnditions d

tallez le co

dans la pièà l'opposéen fixant l'l'encadremen fixant leavec l'aimen laissanporte/fenêde manièrd'abîmer l

nstallez pas

en extérieprès d'une

océdure d

Retirez l'ésur la phot

Fixez le col'adhésif dpetite pièccontact deporte.

urs eu'un appareourts.

de portd'installati

ontact :

èce à protéé des charn'aimant à lament ; e capteur s

mant face à lnt moins de être fermée re que l'ouv'aimant ;

s le contac

eur ; e arrivée d'e

'installatio

lément noirto.

ontact de poouble face.

ce) sur la pae porte étan

t sirèeil a été corr

te on (DO80

éger ; ières pour a

a partie ouvr

ur l'encadrela marque in2 cm entre;

verture en g

ct :

eau (par exe

on

r du contact

orte et l'aim Installez l'a

artie mobile t monté sur

ènesrectement in

0M)

accélérer larante, par e

ement de landiquée sur l'aimant et

rand de la p

emple, salle

t de porte co

mant à l'aideaimant (la pde la porte

r la partie fix

nstallé, le le

a détection àexemple à la

a porte et nor le détectele détecteu

porte (ou de

e de bains).

omme

de plus e, le xe de la

ecteur de ba

à l'ouverturea porte et n

on sur la pour ;

ur une fois la

e la fenêtre)

.

14

adge émet ddes

e ; on à

orte elle-mêmme ;

a

) ne risque pas

Page 54: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

15

Remmplacemeent de la ppile

Dur

Typ

Qua

1. 2. 3.

rée de vie m

pe : CR123A

antité : 1

Ouvrez le RemplaceRefermez

moyenne de

A

détecteur aez la pile.

le détecteu

e la pile : 5 a

avec l'outil f

ur.

ans

fourni.

Remfixé

CoLe dpou

Il peopti

Pro1.

2.

3.

marque : enavec des v

nditions ddétecteur d

ur portes ou

eut être moionnel racco

océdure dOuvrez le

Insérez la l'outil de d

Vissez le le couverc

n fonction dvis.

d'installatie sécurité p fenêtres.

nté soit aveordé à son e

'installatiodétecteur.

broche foudétection de

boîtier sur ucle.

e votre sys

on (DODTpérimétrique

ec son ampoentrée câbl

on

urnie dans lae dépose mu

une surface

tème, le co

T8M) e DODT8M

oule ILS intée (EXT).

a base poururale.

e solide et re

ntact de po

est un déte

tégrée, soit

r activer

efermez

orte peut êtr

ecteur à cha

avec un co

re de type c

amp magné

ontact extern

lassique

étique

ne

Page 55: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

4. Montez l'aimant (fourni) à proximité des plaques de montage. Les écarteurs fournis servent à surélever l'aimant.

Remplacement des piles 1. Ouvrez le détecteur. 2. Remplacez les piles (type AA). 3. Refermez le détecteur.

16

Page 56: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

17

DéteecteurCo

Inst

• •

• •

N'in

• • •

• • •

Ne

Pro1.

rs de mnditions d

tallez le dé

dans une porte ou fesi possibleà un endromoins de caisses, edans une à une hau

nstallez pas

dans une en extérieprès d'uneplaques dprès d'uneen face d'près d'une

pas peindre

océdure dTirez versfaites gliss

Remarqusupport d'

mouved'installati

étecteur :

zone de paenêtre) ; e dans un aoit dont les 1,80 m, mê

etc. ; zone de dé

uteur compr

s le détecte

pièce plus eur ; e source dee cuisson) e source d'aune fenêtree arrivée d'e

e le détecte

'installatios le haut la lser le suppo

e : vous poangle s'il es

ement on (IR8M,, IRPI8M)

assage et dirigé de préfférence verrs une entréée (par exemmple,

angle pour ooptimiser la zone de déétection ; animaux do

ême en grimomestiques

mpant sur uns ne risquenn meuble, d

nt pas de s'ades marches

approcher às d'escalier

à , des

étection libree de tout obbstacle (par exemple, rrideaux, armmoires) ; rise entre 2,30 m et 2,550 m au-desssus du sol..

eur :

petite que laa zone de ddétection (aau moins 4 mm²) ;

convecteure chaleur (pa;

ar exemple, cheminée, radiateur, r, four,

air froid (parr exemple, cclimatiseur)) ; e ; eau (par exeemple, sallee de bains)..

eur

on anguette figort pour le r

ouvez égalest fourni.

gurant ci-coretirer du dé

ment utilise

ontre, puis étecteur.

er le

Page 57: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

18

2.

3.

4.

Rem

Dur

Typ

Qua

1.

2. 3. 4.

Remclas

Ouvrez le

Maintenezpour alime

Faites glis

détecteur a

z la pile en enter le déte

sser le détec

avec l'outil f

place, puis ecteur.

cteur sur so

fourni.

retirez sa la

on support.

anguette

mplaceme

rée de vie m

pe : CR123A

antité : 1

Faites glisson suppoOuvrez le RemplaceRefermez son suppo

marque : enssique fixé a

ent de la p

moyenne de

A

sser le détecort. détecteur a

ez la pile. le détecteu

ort.

n fonction davec des vis

pile

e la pile : 4 a

cteur pour l

avec l'outil f

ur, puis faite

e votre syss.

ans

e retirer de

fourni.

es-le glisser

tème, le dé

r sur

étecteur de m

mouvement

t peut être dde type

Page 58: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Conditions d'installation (DT8M, DTPI8M)

Installez le détecteur :

• en plaçant son centre à une hauteur comprise entre 2,3 m et 2,4 m au-dessus du sol ;

• en le réglant sur une sensibilité faible ou la plus faible ; • à un endroit dont les animaux ne puissent pas s'approcher à moins de 1,80 m,

même en grimpant sur des meubles ou d'autres objets ; • dirigé ailleurs que vers des escaliers, des meubles ou d'autres objets sur lesquels

les animaux domestiques pourraient grimper.

Procédure d'installation 1. Ouvrez le détecteur.

2. Vissez la base sur le mur.

3. Maintenez les piles en place et retirez la languette des piles pour alimenter le détecteur.

4. Refermez le détecteur.

19

Page 59: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Remplacement des piles

Durée de vie moyenne des piles : 4 ans Type : AA lithium Quantité : 4

1. Ouvrez le détecteur.

2. Remplacez les piles (type AA).

3. Refermez le détecteur.

20

Page 60: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Détecteur de mouvement avec image Conditions d'installation

Installez le détecteur :

• dans une zone de passage et dirigé de préférence vers une entrée (par exemple, porte ou fenêtre) ;

• si possible dans un angle pour optimiser la zone de détection ; • à un endroit dont les animaux domestiques ne risquent pas de s'approcher

à moins de 1,80 m, même en grimpant sur un meuble, des marches d'escalier, des caisses, etc. ;

• dans une zone de détection libre de tout obstacle (par exemple, rideaux, armoires) ; • à une hauteur comprise entre 2,30 m et 2,50 m au-dessus du sol.

N'installez pas le détecteur :

• dans une pièce plus petite que la zone de détection (au moins 4 m²) ; • en extérieur ; • près d'une source de chaleur (par exemple, cheminée, radiateur, convecteur, four,

plaques de cuisson) ; • près d'une source d'air froid (par exemple, climatiseur) ; • en face d'une fenêtre ; • près d'une arrivée d'eau (par exemple, salle de bains). Ne pas peindre le détecteur

Procédure d'installation 1. À l'aide d'un petit tournevis, enfoncez la languette du

logement au bas du détecteur et retirez le couvercle.

21

Page 61: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

2. Maintenez les piles en place et retirez la languette des piles pour alimenter le détecteur. Vous pouvez enregistrer le détecteur immédiatement ou plus tard.

3. Fixez le logement arrière à plat contre un mur ou dans un angle à l'aide des vis fournies.

4. Encliquez le couvercle sur la base.

Remplacement de la pile

Durée de vie moyenne de la pile : 4 ans (3 ans si le déclencheur d'images à distance est activé)

Type : AA lithium

Quantité : 2

1. À l'aide d'un petit tournevis, enfoncez la languette du logement au bas du détecteur et retirez le couvercle.

2. Remplacez la pile. 3. Refermez le détecteur.

22

Page 62: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Détecteur de bris de vitre Conditions d'installation Montez le détecteur entre la vitre à protéger et les éventuels dispositifs lourds venant recouvrir la fenêtre. En cas de présence de tels dispositifs, le détecteur peut être monté sur le cadre de la fenêtre.

Ne pas monter le détecteur :

• sur des poteaux ou des piliers ; • dans des pièces contenant du matériel bruyant (compresseurs à air, outils

électriques, etc.) si ce matériel est en fonctionnement lorsque le détecteur est armé ;

• à des endroits où la visibilité de la vitre par le détecteur peut être obstruée volontairement.

Procédure d'installation 1. Orientez le microphone de façon à avoir une vue la plus directe possible sur la vitre

à protéger. En cas de montage au plafond, l'extrémité porteuse du microphone doit se trouver face à la vitre à protéger.

2. Ouvrez le détecteur.

3. Vissez la base sur le mur.

4. Maintenez les piles en place et retirez la languette des piles pour alimenter le détecteur.

23

Page 63: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

5.

Rem

DurTypQua

1.

2.

3.

Refermez

mplaceme

rée de vie mpe : CR123Aantité : 2

Ouvrez le

Remplace

Refermez

le détecteu

ent des pi

moyenne deA

détecteur.

ez les piles

le détecteu

ur.

les

es piles : 4 a

(type CR12

ur.

ans

23).

24

Page 64: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Détecteur de choc Conditions d'installation Le détecteur de chocs de la série SHK(C)8M est conçu pour protéger les entourages de portes et de fenêtres et permet de détecter les tentatives d’effraction.

Il est capable de détecter deux types de tentatives d'effraction :

• Attaque violente : le dispositif déclenchera une alarme pour chaque choc dont l'intensité excède le niveau de sensibilité à une attaque violente, réglé en usine ;

• Attaques répétées : le dispositif déclenchera une alarme après un nombre défini (contrôlable) de chocs consécutifs dont l'intensité excède le niveau de sensibilité à des attaques répétées, réglé en usine, sur une période de 8 s.

Procédure d'installation 1. Retirez le couvercle du détecteur.

2. Montez le détecteur sur une surface pleine à l'aide des vis fournies. L'appareil possède deux trous de montage.

3. Pour le SHKC8M uniquement, montez l'aimant (fourni) à proximité de la bande d'alignement du détecteur.

4. Réinstallez le couvercle.

25

Page 65: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Rem

DurTypQua

1.

2.

3.

mplaceme

rée de vie mpe : CR123Aantité : 1

Retirez le

Remplace

Réinstalle

ent des pi

moyenne deA

couvercle.

ez la pile.

ez le couver

les

es piles : 4 a

rcle.

ans

26

Page 66: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Détecteur de monoxyde de carbone Conditions d'installation

300 mm

Alarme d'OC

150 mm

1 à 3 m

AIR STAGNANT

NE PAS PLACER ICI 1 à 3 m

300 mm Alarme d'OC

Alarme d'OC

Environ 1 à 2 m

Où placer le détecteur de monoxyde de carbone : Dans l'idéal, une alarme de détection de monoxyde de carbone doit être installée :

• dans chaque pièce renfermant des appareils de combustion ; • dans les pièces éloignées fréquemment occupées par les habitants ; • dans chaque chambre à coucher.

Toutefois, si le nombre d'alarmes de monoxyde de carbone à installer est limité, les points suivants doivent être pris en considération pour déterminer le meilleur endroit pour leur installation.

• Si un appareil à combustion est présent dans une pièce où des gens dorment, installez un détecteur de CO dans cette pièce.

27

Page 67: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

• Installez une alarme dans les pièces où les habitants passent le plus de temps (par ex. le salon).

• Dans une chambre meublée, l'alarme de CO doit être installée le plus loin possible des appareils de cuisson, mais près de l’endroit où la personne dort.

Attention

• Ne montez pas le couvercle sur la base lorsque le commutateur se trouve dans la position X. Vérifiez que le commutateur se trouve dans la position OK.

• Les piles du CO8M ne se remplacent pas. L'appareil

est alimenté pour toute sa durée de vie.

Au bout de 6 ans, le voyant orange clignotera deux fois toutes les 50 secondes et émettra simultanément un signal sonore. Cela indique que l'alarme est en fin de vie et qu'elle doit être remplacée. Cette date est inscrite sur l'appareil.

Procédure d'installation 1. Retirez la plaque de montage de l'emballage, ainsi

que le carton de protection.

2. Placez la plaque de montage sur le plafond ou le mur, à l'endroit précis où vous souhaitez installer l'alarme de CO. Avec un crayon, marquez l'emplacement des trous des deux vis.

3. À l'aide d'un foret de 5,0 mm, percez des trous au centre des emplacements marqués.

Attention : en perçant les trous, veillez à ne pas toucher d'éventuels fils électriques présents dans le plafond ou les murs.

4. Enfoncez les chevilles en plastique fournies dans les trous que vous avez percés et vissez la plaque de montage au plafond ou au mur.

28

Page 68: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

5.

6.

DéteCoLa fLe m

Alignez sopuis appu

Au bout designaux soété enregi

Appuyez sl'alarme fo

ecteurnditions dfumée s'élèmeilleur end

oigneusemeyez et tourn

e quelques onores confistré.

sur le boutoonctionne.

r de fud'installatiève généraledroit pour p

ent l'alarme nez.

secondes (firmeront qu

on de test po

umée on (DFS8ement vers

placer le dét

de CO sur

(jusqu'à 15ue l'apparei

our vérifier

M & DF8Mle plafond,

tecteur est d

la base,

s), deux il a bien

que

M) puis se diff

donc au cenfuse horizonntre de la p

29

ntalement. ièce.

Page 69: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Lieux à éviter :

• Salles de bain, cuisines, douches, garages ou autres pièces où le détecteur de fumée risquerait de se déclencher du fait de la vapeur, condensation, des émissions de fumée ou des émanations normales. Veillez à installer le dispositif à plus de 6 m des sources d'émissions de fumées/d'émanations normales.

• Éloignez le détecteur des zones très poussiéreuses ou sales, car un dépôt de poussière dans la chambre risque de nuire aux performances. Il risque également d'obstruer les mailles de l'écran anti-insectes et d'empêcher la fumée de pénétrer dans la chambre du détecteur de fumée.

• N'installez pas le dispositif dans des zones infestées d'insectes. Si de petits insectes pénètrent dans la chambre du détecteur de fumée, ils risquent de déclencher des alarmes intermittentes.

• Endroits où la température normale peut dépasser 40 °C ou descendre au-dessous de 0 °C (c.-à-d. combles, chaufferies, à l'aplomb de fours ou bouilloires, etc.) car la chaleur/vapeur peut provoquer des déclenchements d'alarmes intempestifs.

• À proximité d'éléments de décor, de portes, d'encastrements d'éclairage, de moulures de fenêtres, etc., qui peuvent empêcher la fumée ou la chaleur d'atteindre l'alarme.

• Surfaces généralement plus froides ou chaudes que le reste de la pièce (ex., trappes de grenier). Les différences de températures peuvent empêcher la fumée ou la chaleur d'atteindre le dispositif.

• À proximité ou à l'aplomb de chauffages ou de grilles de climatisation, fenêtres, bouches d'aération murales, etc. susceptibles de faire varier la direction du flux d'air.

• Dans des zones très élevées, ou difficiles d'accès (ex, plafonds de cages d'escalier) où vous aurez des difficultés pour atteindre l'alarme (pour la tester, l'éteindre ou remplacer la pile).

• Placez le dispositif à plus d'1 m des éclairages à commande d'intensité et de leur câblage, en raison des risques d'interférences.

• Placez le dispositif à plus d'1,5 m des encastrements d'éclairage fluorescent car les « parasites » d'origine électrique et/ou

• leur clignotement risque d'affecter le fonctionnement du dispositif.

Procédure d'installation du DFS8M 1. Sélectionnez un emplacement en tenant compte des conseils donnés ci-dessus. 2. Retirez la plaque de montage du détecteur en la faisant pivoter dans le sens

anti-horaire.

30

Page 70: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

3. Placez la plaque de montage sur le plafond à l'endroit précis où vous souhaitez installer le détecteur.

4. Avec un crayon, marquez l'emplacement des trous des deux vis.

5. Percez des trous à l'aide d'un foret au centre des emplacements marqués.

Attention : prenez soin d'éviter tout câblage électrique au plafond.

6. Insérez les chevilles en plastique dans les trous

réalisés. Vissez la plaque de montage au plafond (vis non fournies).

Remarque : veillez à protéger la chambre de détection contre la poussière pendant l'opération.

7. Alignez soigneusement l'unité sur la base, à l'aide des marques, puis faites-la pivoter pour fermer le couvercle.

8. Appuyez sur le bouton de test pour vérifier que l'alarme fonctionne.

La sirène cesse de retentir lorsque le bouton est relâché.

Remarque : lorsque plusieurs DFS8M sont placées dans une même installation, tous les détecteurs sont automatiquement connectés. Un test effectué sur l'un des détecteurs permet de tester tous les détecteurs à la fois.

Piles Le DFS8M est alimenté par une pile étanche au lithium qui n'a jamais besoin d'être remplacée pendant toute sa durée de vie conseillée de 10 ans.

Procédure d'installation du DF8M 1. Sélectionnez un emplacement en tenant compte des conseils donnés ci-dessus.

31

Page 71: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Retirez la plaque de montage du détecteur en la faisant pivoter dans le sens anti-horaire.

2. Placez la plaque de montage sur le plafond à l'endroit précis où vous souhaitez installer le détecteur.

3. Avec un crayon, marquez l'emplacement des trous des deux vis.

4. Percez des trous à l'aide d'un foret au centre des emplacements marqués.

Attention : prenez soin d'éviter tout câblage électrique au plafond.

5. Insérez les chevilles en plastique dans les trous

réalisés. Vissez la plaque de montage au plafond (vis non fournies).

Remarque : veillez à protéger la chambre de détection contre la poussière pendant l'opération.

6. Alimentez le détecteur

7. Alignez soigneusement l'unité sur la base, à l'aide des marques, puis faites-la pivoter pour fermer le couvercle.

8. Appuyez sur le bouton de test pour vérifier que l'alarme fonctionne.

La sirène cesse de retentir lorsque le bouton est relâché.

32

Page 72: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Remplacement des piles 1. Retirez le couvercle de la base.

2. Remplacez la pile.

Durée de vie moyenne de la pile : 5 ans

Type : CR123A

Quantité : 1

3. Réinstallez le couvercle.

Détecteur de température et hydraulique Conditions d'installation • Le détecteur déclenchera une alarme si la température descend sous la limite

inférieure de la plage de réglage du potentiomètre de froid (2 à 14 °C, par défaut 8 °C) pendant environ 10 à 30 minutes.

33

Page 73: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

• Le détecteur signalera une alarme si la température s'élève au-dessus de la limite supérieure de la plage de réglage du potentiomètre de chaleur (20 à 32 °C, par défaut 26 °C) pendant environ 10 à 30 minutes.

• Pour surveiller la température d'un réfrigérateur ou d'un congélateur, utilisez une sonde de température T280R (non incluse). Montez le DET8M sur le mur de la pièce ou au plafond et placez le T280R à l'intérieur du réfrigérateur ou du congélateur. Le détecteur signalera une alarme si la température s'élève au-dessus du réglage de température du potentiomètre du congélateur (-18 à -6 °C, par défaut -12 °C) ou du réfrigérateur (2 à -20 °C, par défaut 11 °C) pendant environ 10 à 30 minutes (vérifiez que l'interrupteur 5 est activé).

• Pour la détection d'inondation, utilisez des sondes de détection d'inondation FP280. Vous pouvez en utiliser jusqu'à 4 en parallèle. Une de ces sondes est livrée avec le DET8M. Lorsque la ou les sondes de détection d'inondation détectent de l'eau, la sonde signale une alarme dans les 60 secondes. Montez les sondes de détection d'inondation soit verticalement, soit à plat sur le sol, le plus près et le plus bas possible de la source d'inondation potentielle.

Montez les sondes de détection d'inondation ou de température à une distance de 5 mètres au maximum (longueur du câble) du détecteur.

• Pour la détection des intrusions, utilisez un dispositif possédant un contact normalement fermé qui ne nécessite pas d'alimentation, tel qu'un contact magnétique. Si vous utilisez plusieurs contacts, connectez-les en série. La longueur maximale cumulée des câbles ne doit pas dépasser 100 mètres. Utilisez une résistance de 10 kΩ dans la boucle.

Le détecteur signale une alarme dès qu'une manipulation ou une intrusion est détectée.

Attention : n'utilisez le DET8M qu'à des fins de protection des biens. Ne vous y fiez pas pour assurer la sécurité des personnes.

Procédure d'installation 1. Retirez la plaque de montage du détecteur. 2. Fixez le support de montage sur un mur

3. Ouvrez le détecteur. Le couvercle arrière comporte une zone plus fine. Il est facile de la briser pour y faire passer des fils.

34

Page 74: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

4. Effectuez le réglage voulu (voir le manuel d'installation).

5. Enlevez la languette de la pile.

6. Fermez le couvercle.

7. Fixez le détecteur à la plaque de montage en faisant glisser les encoches de montage du couvercle arrière sur les ergots de support de la plaque de montage. L'ergot de verrouillage émet un clic lorsque le détecteur s'enclenche à son placement.

Sonde de température extérieure 280R

35

Page 75: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

1. Assurez-vous que la pile est retirée de l'émetteur. 2. Avant de connecter la sonde au DET8M, mesurez la

résistance. Sa valeur doit être comprise entre 70 kΩ et 130 kΩ à température ambiante (22°C à 29°C).

3. Réchauffez le T280R dans vos mains pendant 60 secondes pour vérifier que la résistance chute.

4. Insérez les fils de la sonde déportée dans le bornier et serrez les vis. Les bornes ne sont pas sensibles à la polarité.

Sonde de détection d'inondation FP280

1. Montez le détecteur d'inondation sur une surface propre et sèche. Retirez le film extérieur de l'adhésif double face et collez le détecteur sur le mur ou le sol.

2. Si la surface de montage le permet, utilisez la vis numéro 6 fournie pour fixer la sonde de détection d'inondation.

3. La FP280 intègre une résistance de 2,2 MΩ. À l'issue du montage, mesurez cette résistance avant de raccorder chaque sonde au DET8M.

4. Insérez les fils de la sonde déportée dans le bornier et serrez les vis. Les bornes ne sont pas sensibles à la polarité.

À la suite d'une inondation, l'appareil sera réinitialisé une minute après que l'eau s'en sera écoulée.

Remplacement des piles 1. Ouvrez le détecteur.

2. Remplacez la pile.

36

Page 76: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

3.

Rempl

Dur

Typ

Qua

SirèCo

Inst

• • •

Pro1.

2.

3.

4.

Refermez

acement d

rée de vie m

pe : CR123

antité : 1

ène d'inditions d

tallez la sir

loin de touau plafondau centre

océdure dRetirez le

Placez la marquez lPercez lesla plaque

Retirez la

le détecteu

des piles

moyenne de

ntéried'installati

rène :

ute source dd ou aussi hdes locaux

'installatiocouvercle.

plaque de b'emplacemes trous, enfode base.

languette d

ur.

es piles : 4 a

ur on

d'interférenchaut que po à protéger

on

base de la sent des 3 troncez les c

des piles po

ans

ces électriqossible sur u.

sirène contrrous de fixahevilles, pu

our alimente

ues ; un mur ;

re le mur et tion.

uis vissez

er le détecteeur.

37

Page 77: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

5.

6.

7.

Rem

Dur

Typ

Qua

1.

2. 3.

4.

Appuyez sLe lecteursonores c

Placez le tournez da

Fixez le coenfoncez

mplaceme

rée de vie m

pe : CR123

antité : 3

Retirez le

AVERTISOREILLELES PIL

Retirez le Remplace

Au bout designaux soFixez le co

sur le boutor de badge eourts.

couvercle sans l'autre s

ouvercle à lle capucho

ent des pi

moyenne de

couvercle d

SSEMENT ES CAR L'EES PEUT D

collier de sez les piles.

e 10 secondonores. ouvercle à l

on noir de laet la sirène

sur la languesens (2).

la base à l'an de protec

les

es piles : 4 a

de la sirène

: PROTEGENERGIE RDECLENCH

serrage des

des, vous e

l'aide de la

a carte de cémettent 2

ette (1) de l

aide de la vction en plas

ans

e.

EZ VOS RESTANT DHER LA SIR

piles.

entendrez d

vis.

ircuit imprim signaux

la base, pui

is fournie, pstique.

DANS RENE.

e brefs

mé.

is

puis

38

Page 78: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

39

FAQ Comment fonctionne Le Sucre ? Le Sucre utiliser une technologie sans fil pour protéger les personnes et les biens dans votre logement. Ce système peut être géré en local grâce au lecteur de badge ou à distance depuis votre espace personnel. Le Sucre est un module de commande centralisé qui transmet des informations via GSM/GPRS, exactement comme un téléphone portable, et communique régulièrement avec le serveur de réception des alertes.

Il peut transmettre trois types d'alertes :

• Une alerte d'intrusion lorsque le détecteur de mouvement détecte que quelque chose a bougé (lorsque votre système est activé) ;

• Une alerte de fumée lorsqu'un détecteur de fumée Le Sucre (non fourni en standard) détecte la présence de fumée. Un détecteur de fumée, si vous en installez un, reste actif 24/24 h, que le système soit activé ou désactivé ;

• Une alerte technique en cas de panne de courant.

J'ai des animaux domestiques : quelles précautions dois-je prendre avec mon détecteur de mouvement ? Votre détecteur est spécialement conçu pour fonctionner en présence d'animaux pesant moins de 30 kg. Il suffit de vous assurer que ces derniers ne peuvent pas s'en approcher à moins de 1,80 m.

Quand remplacer les piles ? Consultez la page Diagnostic pour connaître le niveau des piles de chaque périphérique de votre installation.

De quel entretien les périphériques ont-ils besoin ? Les détecteurs de mouvement ne nécessitent aucun entretien pendant toute leur durée de vie. Seules les piles doivent être remplacées tous les 4 ans environ.

Comment nettoyer les détecteurs ? Retirez la poussière à l'aide d'un plumeau.

Attention : n'utilisez jamais de détergents ou de nettoyant aérosol. Évitez de heurter les détecteurs, ce qui pourrait les endommager.

Que dois-je faire en cas d'alerte inopportune ? Vérifiez votre installation et assurez-vous que les détecteurs sont correctement positionnés. Si le problème persiste, contactez votre installateur.

Est-il possible de peindre les détecteurs ? La façade d'un détecteur de mouvement ne doit jamais être peinte ou masquée : cela le rendrait immédiatement inutilisable.

Page 79: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

-Español-

Le Sucre™

Guía del usuario 1

Page 80: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Contenido Introducción .............................................................................. 3

Unidad central Le Sucre .......................................................... 4

Equipo de control e indicación ............................................... 6

Lector de identificadores ...................................................................................... 6

Mandos ................................................................................................................. 10

Detectores y sirenas ..............................................................13

Contacto de puerta .............................................................................................. 13

Detectores de movimiento ................................................................................. 16

Detector de movimiento con imagen ................................................................. 20

Detector de ruptura de cristales ........................................................................ 22

Sensor de impactos ............................................................................................ 24

Detector de monóxido de carbono .................................................................... 26

Detector de humo ................................................................................................ 29

Sensor de temperatura y agua ........................................................................... 33

Sirena interior ...................................................................................................... 36

Preguntas frecuentes .............................................................38

2

Page 81: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Introducción

El propósito de este documento es ayudarle con la instalación y la operación del sistema Le Sucre. El sistema comprende tres tipos de componentes:

• Unidad central Le Sucre, que es el centro del sistema: se comunica con todos los demás componentes del sistema y transmite las alarmas en caso de problemas.

• Equipos de control e indicación, que permiten utilizar el sistema (activarlo y desactivarlo, por ejemplo).

• Detectores, que se instalan en las instalaciones y se comunican con la unidad

central en caso de problemas (intrusión, incendio, etc). Sirenas, que suenan localmente cuando se produce una alarma.

3

Page 82: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

UniReq

Hag

No

• • •

Có1.

2.

idad cquisitos d

ga lo siguie

Coloque lala casa paUtilice un elegido Asegúreseaccidentapor ejempUtilice solo

instale la u

En una boCerca de Cerca de unos altav

mo realizaEmpuje elpara abrir continuac

Inserte la muestra ysoporte en

centrde instalac

ente:

a unidad ceara mejorar teléfono GS

e de que la lmente (al e

plo) o las baterí

unidad cen

odega o un un soporte una fuente voces)

ar la instal cierre con el compartión, extraiga

tarjeta SIM y, a continuan la unidad

ral Leción

entral Le Sula transmis

SM para co

fuente de aenchufar un

as recargab

ntral:

sótano de metal de audio (p

lación la herramieimento de la el soporte

en su sopoación, vuelvcentral.

e Suc

ucre en una sión de radiomprobar qu

alimentacióna aspirador

bles suminis

por ejemplo

enta suminisa tarjeta SI

e de la tarje

orte como sva a colocar

re

habitación o (preferible

situada en emente, ocu

el centro deulta a la vist

e ta)

ue haya cobbertura de reed en el luggar

n no se puera o un carg

eda desencgador de te

chufar léfono,

stradas

o de alta fid un televisoor, un equip delidad,

strada M y, a

eta SIM.

se r el

44

Page 83: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Deslice habaterías y

Conecte laenchufe dse utiliza u

3.

4.

acia fuera lay vuelva a co

a fuente dee la red eléun conector

a tapa de laolocar la ta

alimentacióéctrica. Notar jack o USB

a batería, inspa.

ón a la unida: según el B.

serte las

dad y a un modelo,

Dur

Tipo

Can

Antcargal c

1. 2. 3.

mo cambi

ración medi

o: AAA Ni-M

ntidad: 2

es de sustitgador esté

cabo de 12 h

Deslice haCambie laVuelva a c

iar las bat

a de las ba

MH

tuir las bateaún conecthoras.

acia fuera laas baterías. colocar la ta

terías

aterías recar

erías recargado. Si no l

a tapa de la

apa de la ba

rgables: 5 a

ables de lalo está, con

a batería.

atería.

años

unidad cennéctelo otra

ntral, comprvez y comp

ruebe que epruebe su e

5

el estado

5

Page 84: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

EquLect

El Lde

Req

Inst

• • •

No

• •

Có1.

2.

uipo dtor de Lector de idalarma.

quisitos d

tale el Lect

Cerca de Con al meA 1,50 m dde 1,70 a En una pa

instale el L

En el exteCerca de un convecCerca de

mo realizaTire haciay deslice ede identific

Fije el sopo con 3 to

de coident

dentificado

de instalac

tor de iden

la puerta quenos 30 cm de distancia1,80 m de a

ared

Lector de id

erior una fuente

ctor, un hornun punto de

ar la instaa arriba de lael soporte pcadores.

porte a la paornillos.

ontroificadoores incluy

ción

ntificadores

ue se utilicede espacio

a de la pueraltura)

dentificado

de calor (pono, un horne agua (por

lación a parte que

para extraer

ared con la

l e inores ye una sire

s:

e habitualmeo libre alrederta, aproxim

ores:

or ejemplo illo)

r ejemplo, u

e se muestrarlo del Lecto

cinta sumin

dicac

na integrad

ente para eedor de él

madamente

una chimen

n aseo)

a or

nistrada

ción

da que sueena en casso

entrar en la casa

(para una ppersona

nea, un radiiador,

66

Page 85: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

3.

4.

Vida

Tipo

Can

1.

2. 3.

Inserte las

Nota: oiráidentificad

Deslice el

mo cambi

a media de

o: CR123A

ntidad: 3

Retire el Lmontado eVuelva a cVuelva a cen su sop

s 3 baterías

á pitidos cordores.

Lector de i

iar las bat

la batería:

Lector de iden la paredcolocar las colocar el Lorte.

s con la orie

rtos del Lec

dentificado

terías

4 años

entificadore. baterías.

Lector de ide

entación cor

ctor de

res en su s

es del sopo

entificadore

rrecta.

oporte.

rte

es

77

Page 86: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Cómo usar eel Lector dde identificcadores

El ssistema se ppuede armaar en dos mmodos difereentes:

Activaciónde las insta

n total/armaalaciones.

ado total: e- este modo sse utiliza cuuando se saale

Activaciónsistema pelos detectode las puer

n parcial/arermaneciendores de movrtas.

rmado parcdo en las invimiento no

cial: este mnstalaciones

están activ

modo se utilizs (por ejempvos y solo es

za cuando plo, de nochstán operat

- se desea uhe). En estetivos los con

sar el e caso, ntactos

Parra armar eel sistema al salir dee las instaalaciones: Activacióón total

ParAct

1.

2.

3.

4.

Pulse este

Presente eidentificado

La luz verd

Salga de la(más rápid

e botón.

el mando freores.

de parpadea

as instalaciodos al final).

ente a esta

a durante e

ones antes

área en el

el retardo de

del final de

Lector de

e salida.

e los pitidos

ra armar etivación p

el sistema parcial

permanecciendo enn las instalaciones:

1.

2.

3.

Pulse es

Presentde ident

La luz vy contin

ste botón.

te el mandotificadores.

verde parpaúa parpade

o frente a es

dea duranteeando.

sta área en

e el retardo

el Lector

o de salida

88

Page 87: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Parra desarmmar el sisteema

Luc

ces del Le

1.

2.

3.

La luz verd

Presente ede identific

La luz verd

de está activ

el identificadcadores.

de se desac

vada (ilumin

dor frente a

ctiva.

nada o parp

esta área e

padeando).

en el Lectorr

ector de iddentificadoores

EstaParp

Parpparc

Apade s

EstaEnce(deta

Parp

Apa

EstaEnceesta

Se r

EstaEnce

Parp

ado de armpadeo rápid

padeo lentocial

gada cuandsalida

ado de valoendida cuaallado en e

padeo lento

gada en un

ado de intrendida cua

aba armado

restablecerá

ado técnicoendida cua

padeo rápid

mado/desardo durante e

o cuando el

do el sistem

ores predendo hay unl servidor w

o si la baterí

na situación

rusión (narando se ha p el sistema

á en la sigu

o (naranja)ndo se prod

do para otra

rmado (verdel retardo de

sistema es

ma está desa

terminados estado pre

web)

ía del Lecto

normal

anja): producido u

iente acción

): duce una al

as alarmas (

de): e entrada/s

tá en modo

armado y d

s (rojo): edeterminad

or de identifi

na alarma d

n de armad

arma de de

(detallado e

salida

o de activac

espués del

do presente

icadores es

de intruso c

o

etección de

en el servido

ción

retardo

e

stá baja

cuando

humos

or web)

99

Page 88: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Man

Pre

• •

Par

ndos

ecaución

No ponga temperatuTenga cuipuede dañMantengaUtilice solo

mo realiza

ra registrar

Pulse sim

Los LED c

Oirá 2 pitididentificad

el mando euras dado para ñarlo, desca

a el mando ao la batería

ar la insta

r el mando:

ultáneamen

correspondi

dos cortos ddores.

en una ubic

no dejar caargar la batalejado de l

a recomenda

lación

:

nte los boto

ientes se ilu

del Lector d

cación dond

er el mandotería o provola humedadada (CR203

ones 1 y 3 d

uminarán du

de

e pueda es

o. Manéjeloocar una avd, el polvo y32 de Pana

urante men

urante 3 seg

star sometiddo a altas

o con cuidadvería

do. De lo coontrario,

y el agua asonic o GPP)

nos de 2 seg

gundos.

gundos.

10

Page 89: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Vida

Tipo

Can

Tip

1.

2.

3.

Tip

1. 2. 3.

LasTCB

El tiaun

Par

mo cambi

a media de

o: CR2032

ntidad: 1

o TCB:

Inserte unde la carcPresione cpalanca hde la carcSustituya compartim

o TCC:

DesatorniVuelva a cVuelva a c

mo usar e

s instruccionB.

ipo de mannque su form

ra armar e

iar la bate

la batería:

de Panaso

n destornillaasa, como con el destoacia arriba asa. la batería c

mento de la

lle la tapa dcolocar la bcolocar la ta

el mando

nes descrita

do TCC funma es redon

el sistema

O BIEN

ería

2 años

nic o GP (re

ador pequeñse muestraornillador mpara soltar

como se mubatería y ci

de la bateríabatería. apa de la ba

as a continu

nciona exacnda como s

ecomendad

ño en el espa en la imagmientras hac

la parte fro

uestra en el ierre la carc

a.

atería.

uación son p

ctamente dese muestra a

da)

pacio en.

ce ontal

casa.

para mando

e la misma ma la derech

• PuAr

O • Pu

Ar

Elilu

os de tipo

manera, a.

ulse el botórmado total

BIEN ulse el botórmado parc

l LED correumina en ro

ón 1 para el .

ón 3 para el cial.

spondienteojo.

se

11

Page 90: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Parra desarmmar el sisteema

Par

Par

Ata

ra desarm

ra compro

aque perso

•• Pulse e

El LED

l botón 2 pa

correspond

ara desactiv

diente se ilu

var el sistem

umina en roj

ma.

jo.

mar el sisteema tras uuna alarmaa

•• Pulse e

El LED

Todas ldesactiv

Requier

l botón 2 pa

correspond

as luces indvación, para

re que el us

ara desarm

diente se ilu

dicadores pa indicar qu

suario confir

ar el sistem

umina en roj

parpadean aue se produj

rme la desa

ma tras una

jo.

al realizar lajo una alarm

activación.

alarma.

a ma.

obar el esttado del s

onal

• Pulse e

Los LED

istema

l botón 4 pa

D se ilumina

ara compro

arán como s

bar el estad

se muestra

do del sistem

a continua

• Pulse ssegund

imultáneamos para env

mente los boviar un SOS

ma.

ción

otones 1 y 3S.

3 durante 2

12

Page 91: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Det Nota: didentific

ConReq

Inst

• • • • • •

No

• •

1.

2.

tectorespués de

cadores.

ntacto quisitos d

tale el cont

Dentro deEn el ladoMonte el iMonte el sCon el imáCon menoo la ventaDe modo

instale el c

En el exteCerca de

mo realiza

Extraiga lacomo se m

Fije el concinta de doen la partede la puerpuerta.

res y instalar cor

de pude instalac

tacto:

e la habitacióo opuesto a mán en la psensor en eán en el lados de 2 cm na esté cerque la puer

contacto:

erior un punto de

ar la insta

a pieza negmuestra en

ntacto de la oble cara. Me móvil de larta esté mon

sirenrrectamente

uerta ción (DO80

ón que vayalas bisagra

parte que seel marco de do opuesto aentre el imárrada rta o la vent

e agua (por

lación

ra del contala imagen.

puerta y el Monte el imáa puerta mintado en la

nas e un disposi

00M)

a a protegeas, para detee abre, por la puerta y a la marca án y el dete

tana no dañ

r ejemplo, u

acto de la p

imán utilizaán (la piezaentras el coparte fija de

itivo, oirá pi

er ectar con mejemplo enno en la puque se mue

ector cuando

ñe de ningu

n aseo)

puerta

ando la a menor) ontacto e la

tidos cortos

mayor rapiden la puerta yuerta estra en el do la puerta

na manera

s del Lectorr de

ez la apertuura y no en el mmarco

detector

el imán

13

Page 92: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Cómo cambiiar la bateería

Vida

Tipo

Can

1. 2. 3.

a media de

o: CR123A

ntidad: 1

Abra el seVuelva a cCierre el s

la batería:

ensor con lacolocar la bsensor.

5 años

a herramienbatería.

ta suministrada.

Notclás

ReqEl dpue

Puecon

Có1.

2.

3.

a: según cusico montad

quisitos ddetector de erta o venta

ede montarsnectado a su

mo realizaAbra el se

Inserte la activar la retirada de

Atornille lay cierre la

uál sea el sdo con tornil

de instalacseguridad pna.

se con su bu entrada ca

ar la instaensor.

clavija sumprotección ce la pared.

a carcasa atapa.

istema, es pllos.

ción (DODperimetral D

bombilla ILSableada (EX

lación

ministrada encontra man

a una superf

posible que

DT8M) DODT8M es

S integrada XT).

n la base paipulación po

ficie sólida

e el contacto

s un detecto

o con un co

ara or

o de la puer

or de campo

ontacto exte

rta sea de t

o magnético

erno opcion

ipo

o para

nal

14

Page 93: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

4. Monte el imán (suministrado) junto a las placas de montaje. Los espaciadores suministrados contribuyen a aumentar la altura de montaje del imán.

Cómo cambiar las baterías 1. Abra el sensor. 2. Cambie las baterías (de tipo AA). 3. Cierre el sensor.

15

Page 94: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

DeteectoreReq

Inst

• •

• •

No

• • •

• • •

No

Có1.

es de mquisitos d

tale el dete

En un áre(por ejempPreferibleEn un lugasubiéndosEn un áreA una altu

instale el d

En una haEn el exteCerca de un convecCerca de Frente a uCerca de

pinte el det

mo realizaTire haciaenfrente ysensor.

Nota: tamcuando se

movimde instalac

ector:

a de circulaplo, la puertmente en uar donde lose a los muea de detecc

ura de entre

detector:

abitación meerior una fuente

ctor, un hornuna fuente

una ventanaun punto de

tector

ar la instaa arriba de lay deslice el s

mbién puedee suministre

miento ción (IR8MM, IRPI8M)

ación, apuntta o la venta

tando prefeana)

eriblemente hacia las eentradas

na esquinaa, para optimmizar el áreaa de deteccción s animales ebles, a esc

no puedancaleras, caj

acercarse as o a cual

a una distaquier otro o

ancia de 1,8objeto

80 m

ción libre dee obstáculoss (por ejemplo cortinass, armarios)) e 2,30 m y 22,50 m sobrre el suelo

enor que el área de deetección (al menos 4 mm²)

de calor (pono, un horn

or ejemplo illo)

una chimennea, un radiiador,

(por ejempde aire frío plo, aire acoondicionadoo) a e agua (porr ejemplo, un aseo)

lación a lengüeta qsoporte par

e usar el soe.

que se muera extraerlo

porte de es

estra del

squina,

16

Page 95: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

2.

3.

4.

Vida

Tipo

Can

1. 2. 3. 4.

Notclás

Abra el se

Mantengatire de la lsensor.

Deslice el

mo cambi

a media de

o: CR123A

ntidad: 1

Deslice el Abra el seVuelva a cCierre el sen su sop

a: según cusico montad

ensor con la

a la batería eengüeta de

sensor en

a herramien

en su lugare la batería

su soporte.

ta suminist

r y, a continpara conec

.

rada.

uación, tar el

iar la bate

la batería:

sensor parensor con lacolocar la bsensor y, a orte.

uál sea el sdo con tornil

ería

4 años

ra extraerlo a herramienbatería. continuació

istema, es pllos.

de su sopota suminist

ón, deslícelo

posible que

orte. rada.

o

e el detector

r de movimi

iento sea dee tipo

17

Page 96: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Requisitos de instalación (DT8M, DTPI8M)

Instale el sensor:

• Con su centro a una altura de entre 2,3 m y 2,4 m sobre el suelo • Con una sensibilidad baja o la más baja • Donde los animales no puedan acercarse a menos de 1,8 m del sensor subiéndose

a los muebles o a otros objetos • Apuntando lejos de escaleras, muebles u otros objetos a los que puedan subirse

las mascotas

Cómo realizar la instalación 1. Abra el sensor.

2. Atornille la base a la pared.

3. Mantenga las pilas colocadas y tire de la lengüeta de las pilas para conectar el sensor.

4. Cierre el sensor.

18

Page 97: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Cómo cambiar las baterías

Vida media de la batería: 4 años Tipo: AA de litio Cantidad: 4

1. Abra el sensor.

2. Cambie las baterías (de tipo AA).

3. Cierre el sensor.

19

Page 98: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Detector de movimiento con imagen Requisitos de instalación

Instale el detector:

• En un área de circulación, apuntando preferiblemente hacia las entradas (por ejemplo, la puerta o la ventana)

• Preferiblemente en una esquina, para optimizar el área de detección • En un lugar donde los animales no puedan acercarse a una distancia de 1,80 m

subiéndose a los muebles, a escaleras, cajas o a cualquier otro objeto • En un área de detección libre de obstáculos (por ejemplo cortinas, armarios) • A una altura de entre 2,30 m y 2,50 m sobre el suelo

No instale el detector:

• En una habitación menor que el área de detección (al menos 4 m²) • En el exterior • Cerca de una fuente de calor (por ejemplo una chimenea, un radiador,

un convector, un horno, un hornillo) • Cerca de una fuente de aire frío (por ejemplo, aire acondicionado) • Frente a una ventana • Cerca de un punto de agua (por ejemplo, un aseo) No pinte el detector

Cómo realizar la instalación 1. Con un destornillador pequeño, presione el

enganche de la carcasa situado en la parte inferior del sensor y retire la tapa.

2. Mantenga las pilas colocadas y tire de la lengüeta de las pilas para conectar el sensor. Puede registrar el sensor de inmediato o más tarde.

20

Page 99: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

3. Monte la carcasa trasera plana sobre una pared o en una esquina con los tornillos suministrados.

4. Sujete la tapa a la base.

Cómo cambiar la batería

Vida media de la batería: 4 años (3 años cuando el disparador de imagen remoto está activo)

Tipo: AA de litio

Cantidad: 2

1. Con un destornillador pequeño, presione el enganche de la carcasa situado en la parte inferior del sensor y retire la tapa.

2. Vuelva a colocar la batería. 3. Cierre el sensor.

21

Page 100: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Detector de ruptura de cristales Requisitos de instalación Monte el detector entre el cristal protegido y las cubiertas pesadas que pueda haber en la ventana. Cuando haya cubiertas de ventana presentes, el detector puede montarse en el marco de la ventana.

No monte el detector:

• En postes o pilares • En habitaciones con equipos ruidosos (compresores de aire, herramientas

eléctricas, etc.), si este equipo se utiliza cuando esté activado el detector • Donde la visión del cristal desde el detector pueda obstruirse intencionadamente

Cómo realizar la instalación 1. Oriente el micrófono para obtener la mejor línea de visión del cristal protegido.

Si se monta en el techo, el extremo del micrófono debe orientase hacia el cristal protegido.

2. Abra el sensor.

3. Atornille la base a la pared.

4. Mantenga las pilas colocadas y tire de la lengüeta de las pilas para conectar el sensor.

22

Page 101: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

5.

VidaTipoCan

1.

2.

3.

Cierre el s

mo cambi

a media de o: CR123A ntidad: 2

Abra el se

Cambie la

Cierre el s

sensor.

iar las bat

la batería:

ensor.

as baterías

sensor.

terías

4 años

(de tipo CRR123).

223

Page 102: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Sensor de impactos Requisitos de instalación La serie SHK(C)8M se ha diseñado para proteger los alrededores de puertas y ventanas y se utiliza para detectar cualquier ataque por la fuerza sobre la superficie en la que esté instalado.

Es capaz de detectar dos tipos diferentes de ataque por la fuerza:

• Ataque fuerte: el dispositivo enviará una alarma por cualquier evento de impacto único cuya intensidad supere el nivel de sensibilidad de ataque fuerte establecido en fábrica

• Ataques repetidos: el dispositivo enviará una alarma después de un número definido (controlable) de impactos consecutivos cuya intensidad supere el nivel de sensibilidad de ataque repetido establecido en fábrica en un período de 8 s

Cómo realizar la instalación 1. Retire la tapa del sensor.

2. Monte el sensor sobre una superficie sólida con los tornillos suministrados. Hay dos orificios de montaje.

3. Solo para SHKC8M, monte el imán (suministrado) junto a la tira de alineación del sensor.

4. Vuelva a colocar la tapa.

24

Page 103: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

VidaTipoCan

1.

2.

3.

mo cambi

a media de o: CR123A ntidad: 1

Retire la ta

Vuelva a c

Vuelva a c

iar las bat

la batería:

apa.

colocar la b

colocar la ta

terías

4 años

batería.

apa.

225

Page 104: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Detector de monóxido de carbono Requisitos de instalación

300 mm

Alarma de CO

150 mm

1 a 3 m

Aire estático NO COLOCAR

AQUÍ 1 a 3 m

Alarma de CO

300 mm

Alarma de CO

Aproximadamente 1 a 2 m

Dónde colocar el detector de monóxido de carbono: Idealmente, instale una alarma de monóxido de carbono:

• En cada habitación que contenga un aparato que queme combustible • En habitaciones remotas donde sus ocupantes pasen una cantidad de tiempo

considerable • En cada dormitorio

No obstante, si el número de alarmas de monóxido de carbono que se vayan a instalar es limitado, considere lo siguiente cuando decida cuáles son los mejores lugares donde instalar las alarmas:

26

Page 105: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

• Si hay un aparato en una habitación donde duerman personas, coloque una alarma de CO en esta habitación

• Coloque alarmas en las habitaciones donde los ocupantes pasen la mayor parte de su tiempo (por ejemplo, en el salón)

• En apartamentos de una sola habitación, coloque la alarma de CO lo más lejos posible de los aparatos de cocina, pero cerca de donde duerma la persona

Precaución

• No monte la tapa en la base cuando el conmutador esté en la posición X. Asegúrese de que el conmutador esté en la posición OK.

• Las baterías CO8M no se pueden sustituir; el

producto tiene alimentación para toda su vida útil.

Cuando la unidad haya completado 6 años de funcionamiento, la luz ámbar parpadeará tres veces cada 50 segundos y pitará al mismo tiempo. Esto indica que la alarma ha llegado a la fecha final de su vida útil y debe sustituirse. Esta fecha está escrita en el producto.

Cómo realizar la instalación 1. Retire la placa de montaje del paquete y el cartón

protector.

27

Page 106: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

2. Coloque l

3.

4.

5.

6.

apared, exade CO. Coorificios deTaladre orel centro d

Precaucicuidado eléctrico

Inserte lossuministraplaca de m

Alinee cuibase y, a

Después dpitidos concorrectam

Pulse el balarma fun

a placa de mactamente don un lápiz,e los dos torificios con de los lugar

ión: Cuandpara evitar ya presen

s tacos de pados en los montaje al t

dadosamencontinuació

de unos segnfirmarán q

mente.

botón de prunciona.

montaje en donde dese marque la

ornillos. una broca dres marcado

do taladre or cualquier

nte en el tec

plástico paraorificios talecho o a la

nte la alarmón, presione

gundos (haue el monta

ueba para a

el techo o eee montar laubicación d

de 5,0 mm jos.

orificios, ter cableado cho o en la

a tornillos adrados y a pared.

ma de CO soe y gire.

sta 15 seg.aje se ha re

asegurarse d

en la a alarma de los

justo por

enga

a pared.

atornille la

obre la

), dos ealizado

de que la

228

Page 107: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Detector de humo Requisitos de instalación (DFS8M y DF8M) El humo sube hasta el techo y luego se expande horizontalmente; por ello, el mejor sitio para colocar el sensor es en el centro de la habitación.

Lugares que deben evitarse:

• Cuartos de baño, cocinas, duchas, garajes u otras habitaciones en los que el sensor de humo pueda activarse debido al vapor, la condensación o el humo o gases normales. Manténgalo alejado como mínimo 6 metros de fuentes de humo o gases normales

• Coloque los sensores alejados de zonas muy sucias o con mucho polvo, ya que el polvo acumulado en la habitación puede afectar al rendimiento. También puede bloquear la malla mosquitera y evitar que el humo entre en la cámara del detector de humo

• No lo coloque en áreas infestadas de insectos. La entrada de pequeños insectos en la cámara del detector de humo puede provocar alarmas intermitentes

• Lugares donde la temperatura normal pueda superar los 40 °C o esté por debajo de los 0 °C (p. ej., desvanes, calderas, justo encima de hornos o cacerolas, etc.), ya que el calor/vapor podría provocar alarmas incómodas

• Cerca de un adorno, puerta, lámpara, moldura de ventana, etc., que pueda evitar que el humo o el calor llegue al sensor

• Superficies que suelan estar más calientes o más frías que el resto de la habitación (p. ej., trampillas de desván). Las diferencias de temperatura pueden evitar que el humo o el calor lleguen a la unidad

• Al lado o justo arriba de calentadores u orificios de aire acondicionado, ventanas, salidas de ventilación, etc., que puedan cambiar la dirección del flujo de aire

• En zonas muy altas o difíciles de alcanzar (p. ej., sobre huecos de escalera) donde sea difícil llegar a la alarma (para realizar comprobaciones, silenciarla o sustituir la batería)

• Sitúe la unidad como mínimo a 1 m de luces controladas por conmutador de graduación y su cableado, ya que algunos de estos conmutadores pueden provocar interferencias

29

Page 108: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

• Sitúe la unidad como mínimo a 1,5 m de lámparas fluorescentes, ya que el ruido eléctrico y/o

• el parpadeo puede afectar a la unidad

Cómo realizar la instalación de DFS8M 1. Seleccione una ubicación de acuerdo con los consejos anteriores. 2. Retire la placa de montaje del sensor haciéndola girar en el sentido contrario a las

agujas del reloj.

3. Coloque la placa de montaje en el techo, exactamente donde desee montar el sensor.

4. Con un lápiz, marque la ubicación de los orificios de los dos tornillos.

5. Taladre orificios con una broca justo por el centro de los lugares marcados.

Precaución: Tenga cuidado para evitar cualquier cableado eléctrico del techo.

6. Inserte los tacos de plástico de los tornillos en los

orificios taladrados. Atornille la placa de montaje al techo (los tornillos no se suministran).

Nota: Tenga cuidado y proteja la cámara de detección del polvo durante esta operación.

7. Alinee cuidadosamente la unidad sobre la base, utilizando las marcas y gire para cerrar la tapa.

8. Pulse el botón de prueba para asegurarse de que la alarma funciona.

La alarma deja de sonar justo después de soltar el botón.

Nota: Cuando se use más de un DFS8M en la misma instalación, todos los sensores se conectarán automáticamente. Una prueba realizada sobre un sensor prueba todos los sensores al mismo tiempo.

Baterías El DFS8M funciona con una batería de litio sellada que no es necesario sustituir durante su vida útil recomendada de 10 años.

30

Page 109: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Cómo realizar la instalación de DF8M 1. Seleccione una ubicación de acuerdo con los consejos anteriores.

Retire la placa de montaje del sensor haciéndola girar en el sentido contrario a las agujas del reloj

2. Coloque la placa de montaje en el techo, exactamente donde desee montar el sensor.

3. Con un lápiz, marque la ubicación de los orificios de los dos tornillos.

4. Taladre orificios con una broca justo por el centro de los lugares marcados.

Precaución: Tenga cuidado para evitar cualquier cableado eléctrico del techo.

5. Inserte los tacos de plástico de los tornillos en los

orificios taladrados. Atornille la placa de montaje al techo (los tornillos no se suministran).

Nota: Tenga cuidado y proteja la cámara de detección del polvo durante esta operación.

6. Conecte el detector

7. Alinee cuidadosamente la unidad sobre la base, utilizando las marcas y gire para cerrar la tapa.

31

Page 110: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

8. Pulse el botón de prueba para asegurarse de que la alarma funciona.

La alarma deja de sonar justo después de soltar el botón.

Cómo cambiar las baterías 1. Retire la tapa de la base.

2. Vuelva a colocar la batería.

Vida media de la batería: 5 años

Tipo: CR123A

Cantidad: 1

3. Vuelva a colocar la tapa.

32

Page 111: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Sensor de temperatura y agua Requisitos de instalación • El sensor señalará una alarma cuando la temperatura caiga por debajo del ajuste de

frío de temperatura del potenciómetro (2 °C a 14 °C, valor predeterminado 8 °C) durante, aproximadamente, entre 10 y 30 minutos.

• El sensor señalará una alarma si la temperatura se eleva por encima del ajuste de calor de temperatura del potenciómetro (20 °C a 32 °C, valor predeterminado 26 °C) durante, aproximadamente, entre 10 y 30 minutos.

• Para monitorizar temperaturas de refrigerador o congelador, utilice una sonda de temperatura T280R (no incluida). Monte el DET8M en la pared o en el techo de la aplicación y el T280R dentro del refrigerador o del congelador. El sensor señalará una alarma cuando la temperatura se eleve por encima del ajuste de temperatura del potenciómetro del congelador (−18 °C a −6 °C, predeterminada −12 °C) o del refrigerador (2 °C a −20 °C, predeterminada 11°C) durante, aproximadamente, entre 10 y 30 minutos (asegúrese de que el conmutador 5 esté en ON).

• Para la detección de inundaciones, utilice sondas de inundación FP280. Se puede utilizar hasta 4 en paralelo. Con el DET8M se incluye una. Cuando las sondas de inundación detectan agua, el sensor señala una alarma antes de 60 segundos. Monte las sondas de inundación en posición vertical o planas sobre el suelo, lo más cerca posible de la fuente potencial de inundación y en el nivel más bajo.

Monte las sondas de inundación o temperatura a menos de 5 metros (longitud del cable) del detector.

• Para la detección de intrusiones, utilice un dispositivo con un contacto normalmente cerrado que no requiera alimentación, tal como un contacto magnético. Si utiliza más de un contacto, conéctelos en serie. La longitud máxima total combinada del cable no debe superar 100 metros. Utilice una resistencia de 10 kΩ en el bucle.

El sensor señalará una alarma tan pronto como se detecte una manipulación o una intrusión.

Precaución: utilice el DET8M solamente para proteger propiedades. No confíe en él para la seguridad de personas.

Cómo realizar la instalación 1. Retire la placa de montaje del sensor. 2. Sujete el soporte de montaje a una pared.

33

Page 112: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

3. Abra el sensor. Para la entrada del cable de superficie, hay un área delgada que se puede romper en la tapa posterior del sensor.

4. Establezca el ajuste que desee (consulte el manual de instalación).

5. Retire la lengüeta de la batería.

6. Cierre la tapa.

7. Sujete el sensor a la placa de montaje deslizando las ranuras de los orificios de la tapa trasera sobre la placa de montaje. La lengüeta de montaje hará clic cuando el sensor encaje en su lugar T.

34

Page 113: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

280R Sonda de temperatura externa

1. Asegúrese de que se haya retirado la batería del transmisor.

2. Antes de conectar la sonda al DET8M, mida la resistencia, que debe estar entre 70 kΩ y 130 kΩ a temperatura ambiente (22 °C a 29 °C).

3. Caliente el T280R en la mano durante 60 segundos para verificar que la resistencia se reduce.

4. Introduzca los hilos de la sonda remota en el bloque de terminales y apriete los tornillos. Los terminales no son sensibles a la polaridad.

Sonda de inundación FP280

1. Monte el sensor de inundación sobre una superficie limpia y seca. Retire la cobertura exterior de la cinta de doble cara y pegue el sensor a la pared o al suelo.

2. Si la superficie de montaje lo permite, utilice el tornillo número 6 suministrado para sujetar la sonda de inundación.

3. El FP280 tiene una resistencia integrada de 2,2 MΩ. Después del montaje, mida esta resistencia antes de conectar cada sonda al DET8M.

4. Introduzca los hilos de la sonda remota en el bloque de terminales y apriete los tornillos. Los terminales no son sensibles a la polaridad.

Después de un estado de inundación, la unidad se restablecerá antes de un minuto una vez que el agua se retire de la sonda.

Cómo cambiar las baterías 1. Abra el sensor.

2. Cambie la batería.

35

Page 114: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

3. Cierre el ssensor.

Cómo

Vida

Tipo

Can

SireReq

Inst

• • •

Có1.

2.

3.

4.

sustituir l

a media de

o: CR123

ntidad: 1

ena intquisitos d

tale la siren

Lejos de cSobre un En una po

mo realizaRetire la ta

Coloque lamarque loTaladre loatornille la

Extraiga la

las batería

la batería:

terior de instalac

na:

cualquier futecho o a la

osición cent

ar la instaapa.

a placa basos 3 orificiosos orificios, a placa base

a lengüeta d

as

4 años

ción

ente de intea mayor altutral dentro d

lación

se de la sires de sujecióinserte los te.

de la baterí

erferencia eura posible de las instal

ena contra laón. tacos y, a c

a para cone

eléctrica sobre una paciones pro

a pared y

continuación

ectar el sen

pared otegidas

n,

nsor.

336

Page 115: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

5.

6.

7.

Vida

Tipo

Can

1.

2. 3.

4.

Pulse el bLector de

Coloque lacontinuac

Fije la cuby, a contin

mo sustitu

a media de

o: CR123

ntidad: 3

Retire la ta

ADVERTPUESTOBATERÍA

Retire la bVuelva a c

Después dSujete la t

botón negro identificado

a tapa sobrión, pase a

bierta a la bnuación, ins

uir las bat

la batería:

apa de la s

TENCIA: PRO QUE LA EA PUEDE H

brida de las colocar las

de 10 segutapa con el

del PCB. Oores y la sire

re la lengüel otro lado (

ase con el tserte la tapa

terías

4 años

irena.

ROTÉJASEENERGÍA RHACER SO

baterías. baterías.

ndos, oirá ptornillo.

Oirá 2 pitidoena.

ta (1) de la (2).

tornillo que a protectora

E LOS OÍDORESTANTE

ONAR LA S

pitidos corto

os cortos de

base y, a

se proporca de plástico

OS, E EN LA IRENA.

os.

el

ciona o.

337

Page 116: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

38

Preguntas frecuentes ¿Cómo funciona mi Le Sucre? Le Sucre utiliza tecnología inalámbrica para proteger a las personas y las propiedades en su hogar. Este sistema se puede gestionar localmente mediante el Lector de identificadores o de manera remota a través de su espacio personal. Su Le Sucre es una unidad de control central que transmite información a través de GSM/GPRS de la misma manera que un teléfono móvil y se comunica periódicamente con el servidor de recepción de alertas.

Se puede enviar tres tipos de alertas:

• Una alerta de intrusión cuando el detector de movimiento detecte que algo se mueve (mientras el sistema esté encendido)

• Una alerta de humos cuando un sensor de humo Le Sucre (que no se suministra de manera estándar) detecte la presencia de humo. Un sensor de humo, si se monta, permanece activo las 24 horas del día, tanto si el sistema está armado como si no

• Una alerta técnica en caso de fallo de alimentación

Tengo mascota: ¿qué precauciones son necesarias con mi detector de movimiento? Su detector se ha diseñado especialmente para utilizarse en presencia de animales que pesen menos de 30 kg. Solo tiene que asegurarse de que los animales no puedan acercarse a menos 1,80 m del detector.

¿Cuándo hay que cambiar las baterías? Consulte la página Diagnosis para ver el nivel de batería de cada periférico de la instalación.

¿Qué mantenimiento requieren los periféricos? Los detectores de movimiento no requieren mantenimiento durante su vida útil, aparte de sustituir las baterías cada 4 años, aproximadamente.

¿Cómo se limpian los detectores? Quite el polvo con un plumero.

Precaución: no utilice nunca detergentes ni limpiadores en aerosol. Evite golpear los detectores, porque puede dañarlos.

¿Qué debo hacer si se producen alertas inoportunas? Compruebe la instalación y asegúrese de que los detectores estén bien colocados. Si el problema persiste, póngase en contacto con el instalador.

¿Se puede pintar los detectores? Nunca debe pintar ni enmascarar la parte frontal del detector de movimiento: esto lo inutilizaría inmediatamente.

Page 117: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

-Italiano-

Le Sucre™

Guida dell'utente 1

Page 118: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Sommario Introduction ............................................................................... 3

Le Sucre central unit ................................................................ 4

Control & Indication Equipment ............................................. 6

Badge reader ......................................................................................................... 6

Keyfobs ................................................................................................................ 10

Detectors & Sirens .................................................................13

Door contact ........................................................................................................ 13

Motion detectors ................................................................................................. 16

Motion detector with Image ................................................................................ 20

Glass break detector ........................................................................................... 22

Shock sensor ....................................................................................................... 24

Carbon monoxide detector ................................................................................. 26

Smoke detector ................................................................................................... 29

Temperature and water sensor .......................................................................... 33

Indoor siren.......................................................................................................... 36

FAQ ..........................................................................................38

2

Page 119: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Introduzione

Il presente documento deve essere utilizzato come guida durante l'installazione e le operazioni con il sistema Le Sucre. Il sistema è composto da tre tipi di componenti:

• L'unità centrale Le Sucre è il nucleo del sistema e comunica con tutti gli altri componenti del sistema e trasmette gli allarmi in caso di problemi.

• Le apparecchiature di controllo e segnalazione consentono il funzionamento del sistema (ad esempio inserimento e disinserimento).

• I rilevatori sono installati nei diversi locali e comunicano con l'unità centrale in caso

di problemi (intrusione, incendio e così via). Le sirene sono utilizzate localmente per la segnalazione acustica quando si verifica un allarme.

3

Page 120: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

UniReq

Oss

Non

• • •

Mo1.

2.

ità cequisiti per

servare le s

Posiziona(preferibilmUtilizzandcopertura Assicurarsaccidentadel telefonUtilizzare

n installare

In una canIn prossimIn prossimaltoparlan

odalità di inPremere il'alloggiamsupporto d

Inserire laindicato incentrale.

entralr l'installaz

seguenti p

re l'unità cemente non ao un telefondi rete

si che l'unitàlmente (ad no) esclusivam

e l'unità cen

ntina o in unmità di un sumità di una s

ti)

nstallaziol blocco con

mento della della sched

a scheda SIMn figura e rip

e Le zione

recauzioni

entrale Le Sa vista) perno cellulare

à di alimentesempio, q

mente le batt

ntrale:

n seminterraupporto metsorgente au

ne n l'attrezzo scheda SIMa SIM.

M nel relativposizionare

Sucr

:

Sucre in un'ar consentire GSM, cont

tazione nonuando si co

terie ricarica

ato tallico udio (ad ese

fornito per aM ed estrarr

vo supportoil supporto

re

4

ambiente al una miglio

l centro dellre trasmiss

l'abitazione ione radio e presceltatrollare che abbia la posizion

n possa venollega l'aspi

ire scollegarapolvere o

ata o il caricabatterie

abili in dotaazione.

sore, impiaempio televi anto hi-fi,

aprire re il

o come nell'unità

Page 121: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

5

Estrarre il e riposizio

Collegare rete. Notaun connet

3.

4.

coperchio donare il cope

il gruppo ba: a secondattore jack o

delle battererchio,

atterie all'una del modeun connetto

rie, inserire

nità e a unallo, viene utore USB.

le batterie

a presa di tilizzato

Co

Dur

Tipo

Qua

Primcaridop

1. 2. 3.

me cambi

rata media d

o: AAA Ni-M

antità: 2

ma di sostituicabatterie s

po 12 ore.

Estrarre il Cambiare Riposizion

iare le bat

della batter

MH

uire le battesia ancora c

coperchio dle batterie.

nare il cope

terie

ia ricaricabi

erie ricaricacollegato. S

delle batter rchio delle

ile: 5 anni

bili nell'unitàSe non è co

rie.

batterie.

à centrale, llegato, rico

controllare ollegarlo e c

che il controllarne

lo stato

Page 122: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

AppsegLett

Il le

Req

Inst

• • • •

Non

• •

Mo1.

2.

parecgnalazore di

ettore di ba

quisiti per

tallare il let

In prossimLasciandoA circa 1,5Su una pa

n installare

In ambienIn prossimforni, pianIn prossim

odalità di inTirare versestrarre il

Fissare il sdotazione

cchiazione badg

adge includ

r l'installaz

ttore di bad

mità della poo almeno 3050 m di altearete

e il lettore d

ti esterni mità di una s

i di cottura)mità di punti

nstallazioso l'alto la psupporto da

supporto al o con 3 vit

ture de e

de una sire

zione

dge:

orta normalm0 cm di spazezza dal pav

di badge:

sorgente di ) d'acqua (a

ne parte indicaal lettore di

la parete uti.

di co

ena integra

mente utilizzio libero invimento (pe

calore (ad e

d esempio

ta in figura badge.

tilizzando il

ntrol

ata che suo

zata per acntorno all'uner persone a

esempio ca

una stanza

ed

nastro in

lo e

6

ona in casoo di allarmee.

ccedere all'aabitazione nità alte da 1.700 m a 1,80 mm)

amini, radiattori, convetttori,

da bagno)

Page 123: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

3.

4.

Co

Dur

Tipo

Qua

1. 2. 3.

Inserire coindicato in

Nota: il le

Inserire il

me cambi

rata media d

o: CR123A

antità: 3

RimuovereSostituire Reinserire

orrettamentn figura.

ttore di bad

lettore di ba

iare le bat

della batter

e il lettore dle batterie.

e il lettore d

e le 3 batte

dge emette a

adge nel su

terie

ia: 4 anni

di badge da

i badge nel

erie come

alcuni brevi

pporto.

l supporto a

supporto.

i bip.

a parete.

7

Page 124: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

8

Moodalità di uutilizzo del lettore di badge

È p

-

-

Per

Per

ossibile imp

Total arm Partial armquando si èi rilevatori d

r inserire i

r inserire i

postare il sis

/ total set: m / partial sè all'internodi movimen

il sistema

1.

2.

3.

4.

il sistema

1.

2.

3.

stema in duue differenti modalità:

modalità uttilizzata quaando si lascciano i localii.

set: modalito dei locali (ato non sono

à utilizzata ad esempioo attivi e so

se si desideo, durante leno operativ

era utilizzare ore notturvi solo i cont

re il sistemarne). In questatti delle po

a sto caso orte.

quando ssi lascianoo i locali: TTotal arm

Premere q

Mostrare ildi badge.

La spia ve

Uscire dai

uesto pulsa

telecoman

rde lampeg

locali prima

ante.

do di fronte

gia durante

a della fine d

e a questa a

e il ritardo d

dei bip (più

area del lett

i uscita.

veloci alla

tore

fine).

quando ssi è ancoraa all'internno dei locaali: Partial arm

Premere

Mostrardi badge

La spia lampegg

e questo pu

re il telecome.

verde lampgiante.

ulsante.

mando di fro

peggia dura

nte a quest

nte il ritardo

ta area del l

o di uscita e

lettore

e rimane

Page 125: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

9

Perr disinseriire il sistema

Spi

ie del letto

1.

2.

3.

La spia ve

Mostrare il

La spia ve

rde è acces

badge di fr

rde si speg

sa (illuminat

ronte a que

ne.

ta o lampeg

sta area de

ggiante).

el lettore di bbadge.

ore di badge

StatLam

Lamparz

Spe

StatAccesul s

Lam

Spe

StatAcceil sis

Vien

StatAcce

Lam

to di imposmpeggiante v

mpeggiante ziale

nta quando

to delle impesa quandoserver Web

mpeggiante

nta in cond

to di intrusesa quandostema è inse

ne resettata

to tecnico (esa quando

mpeggiante v

stazione/disveloce dura

lenta quand

o il sistema è

postazioni o è presente)

lenta se la b

izioni norma

sione (aranco l'evento dierito

a al success

(arancioneo si verifica

veloce dura

sinserimenante il ritard

do il sistema

è disinserito

predefinitee un'impost

batteria del

ali

cione): i allarme an

sivo inserim

e): un allarme

ante altri alla

nto (verde)o di entrata

a è in moda

o e dopo il r

e (rosso): azione pred

lettore di b

ntintrusione

ento

di rilevame

armi (indica

: a/uscita

alità di inser

ritardo di us

definita (ind

adge è sca

si verifica q

ento fumo

ati sul serve

rimento

scita

icata

rica

quando

er Web)

Page 126: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Tele

Atte

• •

Mo

Per

ecoma

enzione

Non colloctemperatuFare attendanneggiaTenere il tUtilizzare

odalità di in

r registrare

Premere i

I LED corr

Il lettore d

andi

care il telecure nzione a noare, scaricatelecomandesclusivam

nstallazio

e il telecom

nsieme i pu

rispondenti

i badge em

omando in

n far cadereare la batterdo al riparo d

mente le batt

ne

mando:

ulsanti 1 e 3

si illuminan

mette 2 brev

un luogo in

e il telecomia o causareda umidità, terie consig

3 per meno

no per 3 sec

i bip.

cui possa e

ando. Manee un malfunpolvere e a

gliate (CR20

di 2 second

condi.

10

essere sogggetto a elevvate

eggiare connzionament

n cura per nto del teleco

non omando

acqua 032 di Panaasonic o GPP)

di.

Page 127: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Co

Dur

Tipo

Qua

Tip

1.

2.

3.

Tip

1. 2. 3.

Mo

Le idi ti

Il teseb

Per

me cambi

rata media d

o: CR2032

antità: 1

o TCB:

Inserire unsull'involuSpingere cverso l'altodell'involuInserire labatteria e

o TCC:

Svitare il cSostituire Riposizion

odalità di u

istruzioni inpo TCB.

elecomandobbene sia di

r inserire i

iare la bat

della batter

di Panason

n piccolo cacro, come icon il cacciao fino a rimucro.

a batteria cochiudere l'i

coperchio dla batteria.

nare il cope

utilizzo de

dicate di se

o di tipo TCC forma roto

il sistema

oppur

teria

ia: 2 anni

nic o GP (co

acciavite nellustrato in favite facenduovere la p

ome illustratnvolucro.

elle batteria

rchio della

l telecoma

eguito si rife

C funziona enda come i

re

onsigliata)

ello spazio figura. do al contemarte frontale

to in figura n

a.

batteria.

ando

eriscono a u

esattamentndicato a d

mpo leva e

nel vano

un telecoma

e nello stesestra.

ando

sso modo

Premere il l'inseriment

oppure Premere il l'inseriment

Il LED corriillumina di r

11

pulsante 1 to totale.

pulsante 3 to parziale.

spondente rosso.

per

per

si

Page 128: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

12

Perr disinseriire il sistema

Per

Per

Att

r disinseri

r controlla

acco pers

•• Premeresistema

Il LED c

e il pulsantea.

corrisponde

e 2 per disin

nte si illumi

nserire il

ina di rossoo.

ire il sistema dopo un allarmee •• Premere

un allar

Il LED c

Tutte leche si è

Richied

e il pulsanteme.

corrisponde

spie lampeè verificato u

e che l'uten

e 2 per disin

nte si illumi

eggiano al dun allarme.

nte conferm

nserire il sis

ina di rosso

disinserimen

i il disinseri

stema dopo

o.

nto per indic

mento.

o

care

are lo statoo del siste

sonale

• Premere

I LED s

ema

e il pulsante

i illuminano

e 4 per cont

o come indic

trollare lo st

cato di segu

tato del sist

uito

• Premereun SOS

e insieme i S.

pulsanti 1 e

tema.

e 3 per 2 seecondi per innviare

Page 129: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Rile Nota: ddi brevi

ConReq

Inst

• • • • • • •

Non

• •

Mo

1.

2.

evatoopo avere cbip.

ntatto pquisiti per

tallare il co

All'internoIn posizionFissare il Fissare il sCon il magCon menoIn manieramagnete

n installare

In ambienIn prossim

odalità di in

Estrarre laindicato in

Fissare il cil nastro bipiù piccolail contatto della porta

ori e scorrettamen

porta r l'installaz

ontatto:

della stanzne opposta magnete alsensore all'gnete in poso di 2 cm traa tale che a

e il contatto

ti esterni mità di punti

nstallazio

a parte nera figura

contatto poriadesivo. Ma) sulla partporta viene

a.

sirenente installat

zione (DO

za da protegai cardini pl'apertura, a'intelaiaturasizione oppa il magneteaprendo com

o:

d'acqua (a

ne

a sul contatt

rta e il magontare il mate mobile dee montato s

e o un dispos

O800M)

ggere per un più raad esempioa della portaposta al cone e il rilevatompletament

d esempio

to porta com

nete utilizzaagnete (la pella porta mulla parte fis

sitivo, il letto

apido rilevao sulla portaa e non sullatrassegno iore quandoe la porta o

una stanza

me

ando parte

mentre ssa

ore di badge

mento dell'aa e non sull'a porta stesndicato sul

o la porta/fino la finestra

da bagno)

13

e emette unna serie

apertura intelaiatura

ssa rilevatore

nestra è chiuusa non si dannneggi il

Page 130: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

14

Come cambiiare la batteria

Dur

Tipo

Qua

1. 2. 3.

rata media d

o: CR123A

antità: 1

Aprire il seSostituire Chiudere

della batter

ensore utilizla batteria. il sensore.

ia: 5 anni

zzando l'attr

rezzo in dottazione.

Notcon

ReqIl rilmag

Puòcoll

Mo1.

2.

3.

a: a secondviti.

quisiti perevatore di sgnetico.

ò essere moegato al pro

odalità di inAprire il se

Inserire il la funziona

Avvitare l'il coperch

da del siste

r l'installazsicurezza p

ontato con loprio ingres

nstallazioensore.

perno in doalità antima

involucro a io.

ma, il conta

zione (DOerimetrale D

a lampadinsso cablato

ne

otazione nelanomissione

una superf

atto porta pu

ODT8M) DODT8M è

a ILS integ(EXT).

la base pere a parete.

ficie solida e

uò essere d

un rilevato

rata o con u

r attivare

e chiudere

di tipo classi

re per porta

un contatto

ico montato

a/finestra

esterno opz

o

zionale

Page 131: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

4. Montare il magnete (in dotazione) accanto alle piastre di montaggio. Gli spaziatori in dotazione consentono di aumentare l'altezza di montaggio del magnete.

Come cambiare le batterie 1. Aprire il sensore. 2. Cambiare le batterie (tipo AA). 3. Chiudere il sensore.

15

Page 132: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

16

Rilevatori di moReq

Inst

• •

• •

Non

• • •

• • •

Non

Mo1.

quisiti per

tallare il ril

In un'area(ad esempPreferibilmIn una posinferiore aIn un'areaA un'altez

n installare

In ambienIn ambienIn prossimforni, pianIn prossimDi fronte aIn prossim

n verniciare

odalità di inTirare versestrarre il

Nota: è poangolare,

ovimennto r l'installazzione (IR88M, IRPI8MM)

evatore:

a di circolazipio una port

ione, preferta o una fin

ribilmente riestra)

volto presso i punti di iingresso

mente in un angolo perr ottimizzaree l'area di rilevamento sizione alla

a 1,80 m arra di rilevameza dal suolo

e il rilevato

ti di superfiti esterni

mità di una si di cottura)

mità di una sa una finestmità di punti

e il rilevatore

nstallazioso l'alto la lsupporto da

ossibile ancse in dotaz

quale gli anrampicandoento libera do compresa

re:

cie inferiore

sorgente di ) sorgente di ra d'acqua (a

e

ne inguetta indal sensore.

che utilizzarzione.

nimali non posi su mobili

possano avio, scale, sc

vicinarsi a ucatole o altr

una distanzri oggetti

za

da ostacoli (ad esempio tende, guuardaroba) a tra 2,30 mm e 2,50 m

e all'area di rilevamentoo (almeno 44 m²)

calore (ad eesempio caamini, radiattori, convetttori,

aria fredda (ad esemppio aria conddizionata)

d esempio una stanza da bagno)

dicata in figu

re il support

ura ed

to

Page 133: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

17

2.

3.

4.

Aprire il se

Mantenerelinguetta d

Inserire il

ensore utiliz

e la batteriadella batteri

sensore ne

zzando l'attr

a in posiziona per accen

el supporto.

rezzo in dot

ne ed estrarndere il sen

tazione.

rre la sore.

Co

Dur

Tipo

Qua

1. 2. 3. 4.

Notmon

me cambi

rata media d

o: CR123A

antità: 1

Estrarre il Aprire il seSostituire Chiudere

a: a secondntato con vit

iare la bat

della batter

sensore daensore utilizla batteria. il sensore e

da del sisteti.

teria

ia: 4 anni

al supporto.zzando l'attr

e inserirlo ne

ma, il rileva

rezzo in dot

el supporto

atore di mov

tazione.

.

vimento può

ò essere di ttipo classicoo

Page 134: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Requisiti per l'installazione (DT8M, DTPI8M)

Installare il sensore:

• Con il punto centrale a un'altezza dal suolo compresa tra 2,3 m e 2,4 m • Con una sensibilità bassa o minima • In una posizione alla quale gli animali non possano avvicinarsi a una distanza

inferiore a 1,80 m arrampicandosi sul mobilio o su altri oggetti • Lontano da scale, mobili o altri oggetti su cui possono arrampicarsi animali

domestici

Modalità di installazione 1. Aprire il sensore.

2. Avvitare la base alla parete.

3. Mantenere le batterie in posizione ed estrarre la linguetta delle batterie per accendere il sensore.

4. Chiudere il sensore.

18

Page 135: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Come cambiare le batterie

Durata media della batteria: 4 anni Tipo: al litio AA Quantità: 4

1. Aprire il sensore.

2. Cambiare le batterie (tipo AA).

3. Chiudere il sensore.

19

Page 136: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Rilevatore di movimento con immagine Requisiti per l'installazione

Installare il rilevatore:

• In un'area di circolazione, preferibilmente rivolto presso i punti di ingresso (ad esempio una porta o una finestra)

• Preferibilmente in un angolo per ottimizzare l'area di rilevamento • In una posizione alla quale gli animali non possano avvicinarsi a una distanza

inferiore a 1,80 m arrampicandosi su mobilio, scale, scatole o altri oggetti • In un'area di rilevamento libera da ostacoli (ad esempio tende, guardaroba) • A un'altezza dal suolo compresa tra 2,30 m e 2,50 m

Non installare il rilevatore:

• In ambienti di superficie inferiore all'area di rilevamento (almeno 4 m²) • In ambienti esterni • In prossimità di una sorgente di calore (ad esempio camini, radiatori, convettori,

forni, piani di cottura) • In prossimità di una sorgente di aria fredda (ad esempio aria condizionata) • Di fronte a una finestra • In prossimità di punti d'acqua (ad esempio una stanza da bagno) Non verniciare il rilevatore

Modalità di installazione 1. Usare un piccolo cacciavite per spingere la linguetta

del contenitore situata sul fondo del sensore e rimuovere il coperchio.

2. Mantenere le batterie in posizione ed estrarre la linguetta delle batterie per accendere il sensore. È possibile registrare il sensore immediatamente o in un secondo momento.

20

Page 137: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

3. Montare il retro del contenitore contro la parete o in un angolo, usando le viti in dotazione.

4. Inserire il coperchio nella base.

Come cambiare la batteria

Durata media della batteria: 4 anni (3 anni se è attivo il trigger immagine remota

Tipo: al litio AA

Quantità: 2

1. Usare un piccolo cacciavite per spingere la linguetta del contenitore situata sul fondo del sensore e rimuovere il coperchio.

2. Sostituire la batteria. 3. Chiudere il sensore.

21

Page 138: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Sensore rottura vetri Requisiti per l'installazione Montare il rilevatore tra il vetro da proteggere e tendaggi pesanti eventualmente presenti. Se sono presenti tendaggi pesanti, il rilevatore può venire montato sul telaio della finestra.

Non montare il rilevatore:

• Su pali o pilastri • In ambienti con apparecchiature rumorose (compressori d'aria, utensili elettrici,

ecc.), se tali apparecchiature sono in funzione quando il rilevatore è inserito • Quando la visuale tra rilevatore e vetro da proteggere può essere ostruita

intenzionalmente

Modalità di installazione 1. Orientare il microfono in modo che abbia la migliore ricezione nei confronti del vetro

da proteggere. Nel caso di installazione a soffitto, l'estremità del microfono deve essere rivolta al vetro da proteggere.

2. Aprire il sensore.

3. Avvitare la base alla parete.

4. Mantenere le batterie in posizione ed estrarre la linguetta delle batterie per accendere il sensore.

22

Page 139: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

5.

Co

DurTipoQua

1.

2.

3.

Chiudere

me cambi

rata media do: CR123A antità: 2

Aprire il se

Cambiare

Chiudere

il sensore.

iare le bat

della batter

ensore.

le batterie (tipo CR12

il sensore.

terie

ia: 4 anni

33).

23

Page 140: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Sensore antisfondamento Requisiti per l'installazione La serie SHK(C)8M è progettata per proteggere gli ambienti circostanti di finestre e porte e consente di rilevare attacchi esercitati con la forza sulla superficie di montaggio.

È in grado di rilevare due tipi differenti di attacchi esercitati con forza:

• Attacco forte: il dispositivo invia un allarme per qualsiasi evento di sfondamento di intensità superiore al livello di sensibilità impostato in fabbrica per questo tipo di attacco

• Attacchi ripetuti: il dispositivo invia un allarme dopo un numero definito (controllabile) di eventi di sfondamento consecutivi di intensità superiore al livello di sensibilità impostato in fabbrica per questo tipo di attacco entro un periodo di tempo 8 s.

Modalità di installazione 1. Rimuovere il coperchio del sensore.

2. Installare il sensore su una superficie solida utilizzando le viti in dotazione. Sono presenti due fori di montaggio.

3. Solo per la serie SHKC8M, montare il magnete (in dotazione) in posizione adiacente alla striscia di allineamento del sensore.

4. Riposizionare il coperchio.

24

Page 141: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Co

DurTipoQua

1.

2.

3.

me cambi

rata media do: CR123A antità: 1

Rimuovere

Sostituire

Riposizion

iare le bat

della batter

e il coperch

la batteria.

nare il cope

terie

ia: 4 anni

hio.

rchio.

25

Page 142: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Rilevatore di monossido di carbonio Requisiti per l'installazione

300 mm

Allarme CO

150 mm

Da 1 a 3 m

ARIA IMMOBILE

NON POSIZIONARE

QUI Da 1 a 3 m

300 mm Allarme CO

Allarme CO

Circa da 1 a 2 m

Dove posizionare il rilevatore di monossido di carbonio: Idealmente, l'allarme CO deve essere installato in:

• Ogni ambiente contenente un apparecchio a combustibile • Ambienti remoti in cui gli occupanti trascorrono periodi prolungati di tempo • Ogni camera da letto

26

Page 143: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Tuttavia, se il numero di allarmi CO da installare è limitato, considerare le seguenti indicazioni quando si decide in quali punti è meglio installare gli allarmi:

• Se in una stanza dove dormono persone è presente un apparecchio, installare un allarme CO in questa stanza

• Posizionare un allarme in una camera in cui gli occupanti trascorrono periodi prolungati di tempo (ad esempio il soggiorno)

• Nei monolocali, posizionare l'allarme CO quanto più lontano possibile dal piano di cottura ma vicino al punto in cui dorme l'occupante

Attenzione

• Non montare il coperchio sulla base quando l'interruttore si trova sulla posizione X. Assicurarsi che l'interruttore si trovi sulla posizione OK.

• Le batterie CO8M non sono sostituibile; il prodotto è

alimentato per tutto il ciclo di vita.

Quando l'unità ha raggiunto i 6 anni di funzionamento, una spia gialla lampeggia tre volte ogni 50 secondi con un bip. Questo indica che l'allarme ha raggiunto la data di termine del ciclo di vita e deve essere sostituito. La data è indicata sul prodotto.

Modalità di installazione 1. Rimuovere la piastra di montaggio dalla confezione

e il cartone protettivo.

27

Page 144: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

2. Posizionasulla paremontare l'posizione

3. Praticare 5,0 mm al

4.

5.

6.

Attenzionattenzioneventualparete.

Spingere nei fori prasoffitto o a

Allineare cquindi pre

Dopo diveconferman

Premere il'allarme fu

re la piastrate esattameallarme COdei due fori fori utilizza centro dell

ne: quandone a evitaremente pres

le viti di ancaticati e avvalla parete.

con attenzioemere e ruo

ersi secondino l'avvenut

l pulsante dunzioni.

a di montagente nel pun

O. Con una mri delle viti.ando un trape posizioni

o si praticae i cablaggsenti nel so

coraggio in vitare la pias

one l'allarmtare.

(fino a 15 sta registraz

di test per a

ggio sul soffnto in cui si matita, segn

pano con pcontrasseg

ano i fori, fai elettrici offitto o su

plastica in dstra di mon

e CO alla b

sec.), due bzione.

ssicurarsi c

fitto o desidera

nare la

unta da gnate.

are

ulla

dotazione taggio al

base,

bip

che

28

Page 145: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Rilevatore di fumo Requisiti per l'installazione (DFS8M e DF8M) Il fumo si diffonde verso il soffitto e quindi in senso orizzontale. La posizione ideale per il montaggio del sensore è quindi al centro della stanza.

Posizioni da evitare:

• Bagni, cucine, locali doccia, garage o altri locali in cui il sensore di fumo può essere attivato dalla presenza di vapore, condensa, fumi o emissioni normali. Mantenere una distanza di almeno 6 m dalle fonti di fumo normale.

• Posizionare lontano da aree molto polverose o sporche, poiché l'accumulo di polvere nella camera può influire negativamente sulle prestazioni e ostruire la griglia di schermatura dagli insetti impedendo l'ingresso del fumo nella camera del rilevatore.

• Non posizionare in aree infestate da insetti. Considerate le loro ridotte dimensioni, gli insetti possono entrare nella camera del rilevatore provocando allarmi intermittenti.

• Posizioni la cui temperatura normale può superare 40°C o scendere al di sotto di 0°C (ad esempio sottotetti, fornaci, punti situati direttamente al di sopra di forni o bollitori e così via), poiché il calore o il vapore può causare falsi allarmi.

• Nelle immediate vicinanze di un oggetto decorativo, di una porta, di un elemento dell'illuminazione, di infissi e così via, che possono impedire al calore o al fumo di entrare nel sensore.

• Superfici normalmente più calde o più fredde del resto della stanza (ad esempio botole di sottotetti). Le differenze di temperatura possono impedire al fumo o al calore di raggiungere l'unità.

• Accanto o direttamente sopra riscaldatori o aperture di ventilazione di condizionatori, finestre, prese d'aria e così via che possono modificare la direzione del flusso dell'aria.

• In punti molto in alto o difficili da raggiungere (ad esempio nella tromba delle scale) dove può essere molto difficile raggiungere il dispositivo di allarme per l'esecuzione di test, l'interruzione del suono o la sostituzione della batteria.

29

Page 146: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

• Posizionare l'unità ad almeno 1 m da punti luce controllati con un variatore e dai relativi cavi, poiché alcuni variatori possono causare interferenze.

• Posizionare l'unità ad almeno 1,5 m dalla luce fluorescente, poiché il "rumore" elettrico e/o

• gli sfarfallamenti possono influire sull'unità.

Modalità di installazione del DFS8M 1. Selezionare una posizione in base ai suggerimenti sopra indicati. 2. Rimuovere la piastra di montaggio dal sensore ruotandola in senso antiorario.

3. Posizionare la piastra di montaggio sul soffitto o sulla parete esattamente nel punto in cui si desidera montare il sensore.

4. Con una matita, segnare la posizione dei due fori delle viti.

5. Praticare i fori utilizzando trapano e punta al centro delle posizioni contrassegnate.

Attenzione: fare attenzione a evitare eventuali cablaggi elettrici nel soffitto.

6. Spingere le viti di ancoraggio in plastica nei fori

praticati. Avvitare la piastra di montaggio al soffitto (viti non in dotazione).

Nota: durante questa operazione, assicurarsi di proteggere la camera di rilevamento dalla polvere.

7. Allineare con attenzione l'unità alla base, utilizzando i contrassegni, e ruotare per chiudere il coperchio.

8. Premere il pulsante di test per assicurarsi che l'allarme funzioni.

L'allarme smette di suonare poco dopo avere rilasciato il pulsante.

Nota: quando sono utilizzati più DFS8M nella stessa installazione, tutti i sensori verranno collegati automaticamente. Un test condotto su un singolo sensore viene condotto contemporaneamente su tutti i sensori.

Batterie Il DFS8M è alimentato da una batteria al litio sigillata che non è necessario sostituire nel corso del ciclo di vita consigliato di 10 anni.

30

Page 147: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Modalità di installazione del DF8M 1. Selezionare una posizione in base ai suggerimenti sopra indicati.

Rimuovere la piastra di montaggio dal sensore ruotandola in senso antiorario

2. Posizionare la piastra di montaggio sul soffitto o sulla parete esattamente nel punto in cui si desidera montare il sensore.

3. Con una matita, segnare la posizione dei due fori delle viti.

4. Praticare i fori utilizzando trapano e punta al centro delle posizioni contrassegnate.

Attenzione: fare attenzione a evitare eventuali cablaggi elettrici nel soffitto.

5. Spingere le viti di ancoraggio in plastica nei fori

praticati. Avvitare la piastra di montaggio al soffitto (viti non in dotazione).

Nota: durante questa operazione, assicurarsi di proteggere la camera di rilevamento dalla polvere.

6. Alimentare il rilevatore

7. Allineare con attenzione l'unità alla base, utilizzando i contrassegni, e ruotare per chiudere il coperchio.

31

Page 148: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

8. Premere il pulsante di test per assicurarsi che l'allarme funzioni.

L'allarme smette di suonare poco dopo avere rilasciato il pulsante.

Come cambiare le batterie 1. Rimuovere il coperchio dalla base

2. Sostituire la batteria.

Durata media della batteria: 5 anni

Tipo: CR123A

Quantità: 1

3. Riposizionare il coperchio.

32

Page 149: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Sensore antiallagamento/temperatura Requisiti per l'installazione • Il sensore genera un segnale di allarme quando la temperatura scende al di sotto

dell'impostazione di temperatura fredda del potenziometro (da 2°C a 14°C, impostazione predefinita 8°C) per circa 10-30 minuti.

• Il sensore genera un segnale di allarme se la temperatura sale al di sopra dell'impostazione di temperatura calda (da 20°C a 32°C, impostazione predefinita 26°C) del potenziometro per circa 10-30 minuti.

• Per monitorare le temperature di un frigorifero o di un congelatore, utilizzare una sonda di temperatura T280R (non in dotazione). Montare il DET8M su una parete o sul soffitto del locale e la sonda T280R all'interno del frigorifero o del congelatore. Il sensore genera un segnale di allarme quando la temperatura sale al di sopra dell'impostazione di temperatura del potenziometro del congelatore (da −18°C a −6°C, impostazione predefinita −12°C) o del frigorifero (da 2°C a −20°C, impostazione predefinita 11°C) per circa 10-30 minuti (assicurarsi che l'interruttore 5 sia su ON).

• Per il rilevamento di allagamenti, utilizzare la sonda antiallagamento FP280. È possibile utilizzarne fino a 4 in parallelo. Una sonda è inclusa con il DET8M. Quando le sonde antiallagamento rilevano la presenza di acqua, il sensore genera un segnale di allarme entro 60 secondi. Montare le sonde antiallagamento in posizione verticale oppure orizzontalmente al suolo quanto più in prossimità della potenziale sorgente di allagamento e al livello più basso.

Montare le sonde di temperatura o antiallagamento entro 5 metri (la lunghezza del filo) dal rilevatore.

• Per il rilevamento delle intrusioni, utilizzare un dispositivo con un contatto normalmente chiuso che non richieda alimentazione, ad esempio un contatto magnetico. Se si utilizzano più contatti, collegarli in serie. Il totale della lunghezza dei cavi combinati non deve superare i 100 metri. Utilizzare un resistore da 10 kΩ nel loop.

Il sensore genera un segnale di allarme non appena viene rilevata una manomissione o un'intrusione.

Attenzione: utilizzare il DET8M solo per proteggere la proprietà. Non farvi affidamento per la sicurezza delle persone.

Modalità di installazione 1. Rimuovere la piastra di montaggio dal sensore. 2. Fissare il supporto di montaggio a una parete

33

Page 150: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

3. Aprire il sensore. Per l'inserimento del cavo di superficie, è presente una sottile area che è possibile rompere sulla copertura posteriore del sensore

4. Impostare come desiderato (vedere il manuale di installazione)

5. Rimuovere la linguetta della batteria.

6. Chiudere il coperchio.

7. Fissare il sensore alla piastra di montaggio inserendo le fessure sul coperchio posteriore sui supporti della piastra di montaggio. La linguetta di blocco scatta mentre il sensore si blocca in posizione.

34

Page 151: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Sonda temperatura esterna 280R

1. Assicurarsi di rimuovere la batteria dal trasmettitore 2. Prima di collegare la sonda al DET8M, misurare la

resistenza, che dovrebbe essere compresa tra 70 kΩ e 130 kΩ a temperatura ambiente (da 22°C a 29°C).

3. Riscaldare la sonda T280R nella mano per 60 secondi al fine di verificare il calo della resistenza.

4. Inserire i connettori della sonda remota nella morsettiera e serrare le viti. I terminali non sono sensibili alla polarità.

Sonda antiallagamento FP280

1. Montare il sensore antiallagamento su una superficie asciutta e pulita. Rimuovere la pellicola esterna del nastro biadesivo e fare aderire il sensore alla parete o al pavimento.

2. Se la superficie di montaggio lo consente, utilizzare la vite numero 6 in dotazione per fissare la sonda antiallagamento.

3. La sonda FP280 utilizza un resistore incorporato da 2,2 MΩ. Dopo il montaggio, eseguire la misurazione del resistore prima di collegare ciascuna sonda al DET8M.

4. Inserire i connettori della sonda remota nella morsettiera e serrare le viti. I terminali non sono sensibili alla polarità.

Dopo una condizione di allagamento, l'unità viene ripristinata entro un minuto da quando l'acqua recede dalla sonda.

Come cambiare le batterie 1. Aprire il sensore.

2. Cambiare la batteria.

35

Page 152: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

36

3. Chiudere il sensore.

Come

Dur

Tipo

Qua

SireReq

Inst

• • •

Mo1.

2.

3.

4.

sostituire

rata media d

o: CR123

antità: 1

ena da quisiti per

tallare la s

Lontano dSu un soffIn posizion

odalità di inRimuovere

Posizionae contrassPraticare avvitare la

Estrarre lasensore.

le batteri

della batter

internr l'installaz

irena:

da sorgenti dfitto o quantne centrale

nstallazioe il coperch

re la piastrasegnare i 3 i fori, inserir

a piastra di

a linguetta d

e

ia: 4 anni

ni zione

di interferento più in alto, all'interno

ne hio.

a di base defori di fissare le viti di abase.

della batteri

nza elettricao possibile dei locali d

ella sirena cggio. ancoraggio

a per alime

a su una parea protegger

contro la pa

e quindi

entare il

ete re

arete

Page 153: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

5.

6.

7.

Co

Dur

Tipo

Qua

1.

2. 3.

4.

Premere isirena em

Posizionaruotare in

Fissare il cquindi inse

me sostitu

rata media d

o: CR123

antità: 3

Rimuovere

AVVERTPER L'UCARICALA SIRE

RimuovereSostituire

Dopo 10 sFissare il c

l pulsante nettono 2 bre

re il copercsenso cont

coperchio aerire il capp

uire le bat

della batter

e il coperch

TENZA: UTDITO IN QU

A DELLA BAENA.

e la fascettale batterie.

secondi viencoperchio u

nero sul PCevi bip.

hio sulla lintrario (2).

alla base copuccio prote

tterie

ia: 4 anni

hio della sire

ILIZZARE UUANTO LAATTERIA P

a dalle batte

ne emesso utilizzando l

B. Il lettore

guetta (1) d

on la vite in ettivo in plas

ena.

UNA PROTA RIMANENPUÒ AZION

erie.

un breve be viti.

di badge e

della base e

dotazione estica.

TEZIONE NTE NARE

ip.

la

e

e

37

Page 154: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

38

FAQ Come funziona il sistema Le Sucre? Le Sucre utilizza la tecnologia wireless per proteggere le persone e la proprietà all'interno di un'abitazione. Il sistema è gestibile in locale attraverso il lettore di badge o in remoto attraverso il proprio spazio personale. Il sistema Le Sucre è una centrale che trasmette informazioni su GSM/ GPRS allo stesso modo di un telefono cellulare e comunica regolarmente con il server di ricezione allarmi.

È possibile inviare tre tipi di allarmi:

• Un allarme antintrusione quando il rilevatore di movimento segnala un movimento (quando il sistema è attivo)

• Un allarme di fumo quando un sensore di fumo Le Sucre (non fornito in dotazione standard) rileva la presenza di fumo. Un sensore di fumo, se montato, rimane attivo 24 ora al giorno sia a sistema inserito che a sistema disinserito.

• Un allarme tecnico in caso di interruzione dell'alimentazione

Ho un animale domestico: quali precauzioni sono necessarie con il rilevatore di movimento? Il rilevatore è stato specificamente progettato per l'utilizzo in presenza di animali di peso inferiore a 30 kg. È sufficiente assicurarsi che gli animali non arrivino a una distanza inferiore a 1,80 m dal rilevatore.

Quando cambiare le batterie? Consultare la pagina di diagnosi per verificare il livello delle batterie per ogni periferica nell'installazione.

Che tipo di manutenzione delle periferiche è richiesta? I rilevatori di movimento non richiedono manutenzione durante il proprio ciclo di vita a parte la sostituzione delle batterie ogni 4 anni.

Come pulire i rilevatori? Rimuovere la polvere con un piumino.

Attenzione: non utilizzare mai detergenti o prodotti di pulizia spray. Evitare di urtare i sensori in quanto ciò può danneggiarli.

Che cosa fare in caso di allarmi non tempestivi? Controllare l'installazione e assicurarsi che i rilevatori siano posizionati correttamente. Se il problema persiste, rivolgersi all'installatore.

È possibile verniciare i rilevatori? Non verniciare o mascherare mai la parte anteriore del rilevatore di movimento in quanto ciò lo rende immediatamente inutilizzabile.

Page 155: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

– Svenska –

Le Sucre™

Användarguide 1

Page 156: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Innehåll Introduktion ............................................................................... 3

Le Sucre-centralenheten ......................................................... 4

Styr- och indikeringsutrustning .............................................. 6

Läsare för larmbrickor .......................................................................................... 6

Fjärrkontroller ...................................................................................................... 10

Detektorer och sirener ...........................................................13

Dörrkontakt .......................................................................................................... 13

Rörelsedetektorer ................................................................................................ 16

Rörelsedetektor med kamera ............................................................................. 20

Glaskrossdetektor ............................................................................................... 22

Stötsensor ........................................................................................................... 24

Koloxiddetektor ................................................................................................... 26

Rökdetektor ......................................................................................................... 29

Temperatur- och vattendetektor ........................................................................ 33

Inomhussiren ....................................................................................................... 36

Vanliga frågor .........................................................................38

2

Page 157: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Introduktion

Det här dokumentet hjälper dig med installationen och driften av ditt Le Sucre-system. Systemet innehåller tre olika typer av komponenter:

• Le Sucre-centralenheten som utgör systemets hjärna: den kommunicerar med alla komponenter i systemet och skickar larmmeddelanden om problem uppstår.

• Styr- och indikeringsutrustning gör det möjligt att styra systemet (genom till exempel aktivering och inaktivering).

• Detektorer installeras på platsen och kommunicerar med centralenheten om ett

problem identifieras (intrång, brand m.m.). Sirener används för att larma lokalt när ett larm utlöses.

3

Page 158: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Le SIns

Gör

Inst

• • •

Så 1.

2.

Sucrestallations

r följande:

Placera Lei huset förAnvänd endär du vill Se till att cexempel nAnvänd en

tallera inte

I en källarNära en mNära en lj

här instalTryck in låför att öppSIM-korth

Sätt i SIMsätt sedan

e-cenkrav

e Sucre-cenr att få bättren GSM-teleplacera ce

centralenhenär någon kndast de me

e centralenh

re eller sutemetallkonstrudkälla (till

llerar du eåset med depna SIM-korållaren.

-kortet i håln tillbaka hå

ntrale

ntralenhetee räckvidd f

efon för att kntralenhete

etens nätdelkopplar in enedföljande

heten på fö

rrängvåningruktion. exempel en

enheten et medföljanrtfacket och

laren enligtållaren i cen

enhet

n (helst utoför radiosigkontrollera aen. l inte kan drn dammsugladdningsba

öljande pla

g.

n tv, stereo

nde verktygh dra sedan

t bilden ochntralenheten

ten

4

m synhåll) nalerna.

i ett centraltt placerat ruum

att det finns mottagningg på den plaats

ras ut ur väggare eller enara batterie

atser:

eller högtal

et ut

n.

gguttaget an laddare fö

av misstag (ör en telefon

till n).

erna.

lare).

Page 159: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

5

3.

4.

Genbatt

Typ

Ant

Konbattoch

1. 2. 3.

Öppna baoch sätt se

Anslut nätObs! Olikamodeller amodeller a

här byter

nomsnittlig terierna: 5 å

p: AAA Ni-M

al: 2

ntrollera att terierna i ce

h kontrollera

Öppna baByt ut battSätt tillbak

atterifacketsedan tillbak

tdelen till båa modeller ansluts medansluts med

du batter

livslängd föår

MH

laddaren foentralenhetear statusen e

atterifacketsterierna. ka batterifac

lock, sätt i ka locket ige

åde enhetenhar olika and en stickprod en USB-ko

batteriernaen.

n och ett vänslutningaropp och anontakt.

ägguttag. – vissa dra

ier

ör de laddnin

ortfarande äen. Om laddefter tolv tim

lock.

ckets lock.

ngsbara

är ansluten daren inte ämmar.

innan du byär ansluten

yter de laddkopplar du

ningsbara in den igen

Page 160: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

StyLäsa

Läs

Ins

Inst

• • •

Inst

• • •

Så 1.

2.

yr- ocare försaren för la

stallations

tallera läsa

Nära dörreInstallera Cirka 150 180 centimPå en väg

tallera inte

Utomhus. Nära en vNära en v

här instalDra upp flfrån läsare

Fäst beslamedföljan

h indr larmarmbrickor

krav

aren för lar

en vid den ienheten mecm ovanför

meter). gg.

e läsaren fö

ärmekälla (attenkran (t

llerar du eiken som vien för larmb

aget på vägde tejpen e

dikerinbrickohar en inb

rmbrickor p

ingång somed minst 30r golvet (för

ör larmbrick

(till exempetill exempel

enheten isas och skjbrickor.

en med hjäeller tre skru

ngsuor byggd siren

på följande

m används m0 centimeterr en person

kor på följa

l ett värmee i ett badrum

jut av besla

älp av den uvar.

trust

n som aktiv

e sätt:

mest. rs fritt utrymmed en län

ande platse

element, enm).

aget

tning

6

veras vid laarm.

mme åt alla håll. 170 och ngd mellan

er:

skorsten, uugn eller sppishäll).

Page 161: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

3.

4.

Gen

Typ

Ant

1.

2. 3.

Sätt i de trrätt håll.

Obs! Läsakorta ljuds

Montera lägenom att

här byter

nomsnittlig

p: CR123A

al: 3

Ta loss läsväggmontByt ut battSätt tillbak

re batteriern

aren för larmsignaler.

äsaren för lat skjuta den

du batter

batterilivslä

saren från lterade beslaterierna. ka läsaren f

na med pole

mbrickor av

armbrickor på plats.

ier

ängd: 4 år

armbrickor aget.

för larmbrick

erna vända

vger nu tre

på beslage

från det

kor på besla

åt

et

aget.

7

Page 162: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

8

Så här använnder du lääsaren för larmbrickkor

Sysstemet kan aanvändas i två olika lägen:

Fullständigg aktiverinng: det här l-

-

Så del

Delvis aktisamtidigt sär endast d

här aktive

här aktivevis aktive

ivering: detom du befin

dörrkontakte

erar du sy

1.

2.

3.

4.

erar du syering

1.

2.

3.

t här läget anner dig i loerna aktiver

ystemet nä

Tryck på d

Håll din larför larmbric

Lysdioden

Lämna lok(de blir sna

ystemet nä

Tryck på

Håll din för larm

Lysdiodoch forts

äget används när du läämnar lokallerna.

används näokalerna (tillrade. Rörels

är du vill kun exempel nsedetektore

nna användattetid). I de

erna är inak

a systemet et här läget

ktiverade.

är du lämnnar lokalerrna: fullstäändig aktiivering

en här knap

rmbricka frackor.

blinkar grö

kalerna innaabbare mot

ppen.

amför den h

nt under utg

an ljudsignaslutet).

här symbole

gångsfördrö

lerna har up

en på läsare

öjningen.

pphört

en

är du befinnner dig i lokalerna::

å den här k

larmbricka brickor.

en blinkar gsätter blinka

nappen.

framför den

grönt undera.

n här symbo

r utgångsför

olen på läsa

rdröjningen

aren

Page 163: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

9

Så här inaktiiverar du ssystemet

Lys

sdioderna

1.

2.

3.

Lysdioden

Håll din larför larmbric

Den gröna

lyser grönt

rmbricka frackor.

a lysdioden s

t (fast eller b

amför den h

släcks.

blinkande lju

här symbole

us).

en på läsareen

a på läsareen för larmmbrickor

StatBlink

Blink

Släc

StatTändfinns

Blink

Släc

IntråTändaktiv

Åter

TekTänd

Blinkpå w

tus för aktikar snabbt

kar långsam

ckt när syste

tus för stand när en stas på webbs

kar långsam

ckt under no

ångsstatusd när ett intverat.

rställs vid nä

nisk statusd när en rök

kar snabbt webbservern

vering (gröunder ingån

mt när syste

emet är ina

ndardinstäandardinstäervern).

mt vid låg ba

ormala förhå

s (orange):trångslarm h

ästa aktiver

s (orange):kdetektor ha

under övrign).

ön): ngsfördröjni

emet är i de

ktiverat sam

llningar (röällning är ak

atterinivå i l

ållanden.

har utlösts o

ring eller ina

ar utlöst ett

a larm (deta

ingen/utgån

lvis aktivera

mt efter utgå

öd): ktiv (detaljer

äsaren för l

och system

aktivering.

t larm.

aljerad info

ngsfördröjni

at läge.

ångsfördröjn

rad informat

larmbrickor

met har varit

rmation finn

ngen.

ningen.

tion

.

ns

Page 164: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Fjär

Var

• •

• •

rrkontr

rning!

Placera inTappa intefungera feSkydda fjäAnvänd enGP CR203

här instal

här registr

Tryck ned

Knapparn

Läsaren följudsignale

roller

nte fjärrkonte fjärrkontroelaktigt ellerärrkontrollenndast den r32).

llerar du e

rerar du fjä

knapparna

as lysdiode

ör larmbricker.

rollen på enollen. Hanter batteriet kan mot fukt, drekommend

enheten

rrkontrolle

a 1 och 3 sa

er tänds und

kor avger nu

n plats där dera den försan laddas udamm och erade batte

en:

amtidigt und

der tre seku

u två korta

den kan utssiktigt eftersur. vatten.

eritypen (Pa

der mer än 2

nder.

10

sättas för hööga temperaaturer. om den annnars kan skkadas,

anasonic CRR2032 eller

2 sekunder.

.

Page 165: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Gen

Typ(rek

Ant

Fjär

1.

2.

3.

Fjär

1. 2. 3.

Följ

Fjärmen

här byter

nomsnittlig

p: Panasonikommender

al: 1

rrkontroll a

För in spehöljet enligTryck skruhöljets fraByt ut batt

rrkontroll a

Skruva losByt ut battSätt tillbak

här använ

jande instru

rrkontrollen n används p

här aktive

du batter

batterilivslä

c CR2032 eras)

av typen TC

etsen på en gt bilden. uvmejseln inmsida. teriet enligt

av typen TC

ss batterifacteriet. ka batterifac

nder du fjä

uktion gäller

av typen Tpå exakt sa

erar du sy

eller

iet

ängd: 2 år

eller GP CR

CB:

liten skruvm

nåt och upp

bilden och

CC:

ckets lock.

ckets lock.

ärrkontrol

r för en fjärr

TCC har en amma sätt.

ystemet

R2032

mejsel i håle

påt för att lo

stäng seda

len

rkontroll av

rund form (

et på

ssa

an höljet.

typen TCB.

se bilden til

• Tryen

elle• Try

en

Kn

.

ll höger)

yck på knapfullständig

er yck på knapdelvis aktiv

appens lysd

11

pp 1 för att uaktivering.

pp 3 för att uvering.

diod lyser rö

utföra

utföra

ött.

Page 166: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

12

Så här inaktiiverar du ssystemet

Öve

här inakti

här kontr

erfallslarm

•• Tryck på

Knappe

å knapp 2 f

ens lysdiod

för att inakti

lyser rött.

vera systemmet.

iverar du ssystemet när ett larrm har utlöösts •• Tryck på

har utlö

Knappe

Samtligange at

Kräver a

å knapp 2 fsts.

ens lysdiod

a lysdioder tt ett larm ha

att en anvä

för att inakti

lyser rött.

blinkar undar utlösts.

ndare bekrä

vera system

der inaktiver

äftar inaktiv

met när ett l

ringen för a

veringen.

larm

att

ollerar du systemet

m

• Tryck på

Lysdiod

ts status

å knapp 4 f

derna tänds

för att kontro

enligt bilde

ollera syste

en nedan

emets status

• Tryck neför att s

ed knapparkicka ett pe

rna 1 och 3 ersonlarm.

s.

samtidigt uunder 2 sekuunder

Page 167: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Det Obs! Näljudsign

DörrIns

• •

• • • •

Inst

• •

1.

2.

tektorär en enhet

naler.

rkontastallations

här installe

Installera Montera köppningsdFäst magnMontera sMontera mAvståndetnär dörrenMontera köppnas he

tallera inte

Utomhus. Nära en v

här instal

Dra ut denenligt bilde

Fäst dörrkdubbelhäftdelen) på på dörrkar

rer oct har installe

akt krav (DO8

erar du kon

kontakten pkontakten pådetektering.neten på dösensorn på dmagneten mt mellan man eller fönstkontakten såelt.

e kontakten

attenkran (t

llerar du k

n svarta deleen.

kontakten octande tejpedörrbladet ormen.

ch sirerats korrek

800M)

ntakten:

på insidan aå motsatt si

örrbladet – idörrkarmen

mot det märkagneten ochret är stängå att magne

n på följand

till exempel

kontakten

en ur dörrko

ch magneten. Fäst magoch fäst sed

renerkt avger läsa

av det rum sida från gån

nte på dörrn – inte på dke som finnh detektorn gt. eten inte ska

de platser:

i ett badrum

ontakten

en med hjälpgneten (dendan dörrkon

r aren för larm

som ska skyngjärnen för

rkarmen. dörrbladet.ns på detektmåste vara

adas när dö

m).

p av den n mindre ntakten

mbrickor nå

yddas. r att få en s

torn. a mindre än

örren eller fö

13

ågra korta

nabbare

två centime

önstret

eter

Page 168: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

14

Så här byter du batteriet

Gen

Typ

Ant

1.

2. 3.

nomsnittlig

p: CR123A

al: 1

Använd deöppna dörByt ut battStäng dör

batterilivslä

et medföljanrrkontaktenteriet. rrkontakten.

ängd: 5 år

nde verktyg.

get för att

Obsklas

InsSka

Denans

Så 1.

2.

s! Beroendessiska mode

stallationsalskyddsdet

n kan montesluten till EX

här instalÖppna dö

För in det för att aktifrån vägg.

e på vilket sellen som m

krav (DODtektorn DOD

eras med deXT-ingången

llerar du eörrkontakten

medföljandvera sabota.

system du hmonteras me

DT8M) DT8M är en

en inbyggdan.

enheten n.

de stiftet i koageskyddet

har valt kan ed skruvar.

n magnetkon

a ILS-enhet

ontaktens bt för borttag

dörrkontak

ntakt för dö

ten eller me

baksida ning

ten i vissa f

rrar och fön

ed en extern

fall vara av

nster.

n kontakt (ti

den

illval)

Page 169: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

3. Skruva fast bakstycket i en massiv yta och stäng sedan höljet.

4. Montera den medföljande magneten nära monteringsplattan. Använd de medföljande distanserna om du behöver justera magnetens monteringshöjd.

Så här byter du batterier 1. Öppna dörrkontakten. 2. Byt ut batterierna (AA-batterier). 3. Stäng dörrkontakten.

15

Page 170: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

16

RöreelsedeIns

• •

Inst

• • • • • •

Mål

Så 1.

etektorer stallationskrav (IR8MM, IRPI8M))

här installeerar du dettektorn:

Montera ddär någon

detektorn pån kan tänkas

å en plats ds ta sig in (t

är människtill exempel

Montera gMontera dde klättrarMontera dgardiner eMontera d

tallera inte

I ett rum sUtomhus. Nära en vNära en kMittemot eNära en v

la inte detek

här instalDra upp flfrån detek

Obs! Du kett sådant

gärna detekdetektorn sår i trappor, pdetektorn påeller garderodetektorn 2,

e detektorn

som är mind

ärmekälla (alluftkälla (tett fönster. attenkran (t

ktorn.

llerar du diken som vi

ktorn.

kan även ant medföljer.

torn i ett höå att husdjupå lådor elleå en plats uober). 3–2,5 mete

på följand

dre än detek

(till exempetill exempel

till exempel

detektornisas och skj

nvända ett h

örn för att opr inte kan koer andra förtan hinder s

er ovanför g

de platser:

kteringsomr

l ett värmeeett utblås f

i ett badrum

jut av besla

hörnbeslag

or rör sig –en dörr elle

gärna riktaer ett fönste

d mot ett omer).

mråde

ptimera deteekteringsommrådet. meter ävenomma närm

remål. mare än 1,8 n om

som skymmmer dess sikkt (till exemppel

olvet.

rådet (minstt 4 m²).

skorsten, uelement, en ugn eller sppishäll). från luftkondditionering)..

m).

aget

om

Page 171: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

17

2.

3.

4.

Använd dedetektorn.

Håll batteratt ströms

Montera dden på pla

et medföljan.

riet på platssätta detekto

detektorn påats.

nde verktyg

s och dra utorn.

å beslaget g

get för att öp

batteriflike

genom att s

ppna

n för

skjuta

Gen

Typ

Ant

1. 2.

3. 4.

Obsklas

här byter

nomsnittlig

p: CR123A

al: 1

Skjut av dAnvänd dedetektorn.Byt ut battStäng detegenom att

s! Beroendessiska mode

du batter

batterilivslä

etektorn frået medföljan. teriet. ektorn och t skjuta den

e på vilket sellen som m

iet

ängd: 4 år

ån beslagetnde verktyg

fäst den se på plats.

system du hmonteras me

. get för att öp

dan på bes

har valt kan ed skruvar.

ppna

slaget

rörelsedete

ektorn i viss

sa fall vara aav den

Page 172: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Installationskrav (DT8M, DTPI8M)

Så här installerar du detektorn:

• Montera detektorn med mittdelen placerad 2,3–2,4 meter ovanför golvet. • Använd den lägsta känsligheten eller låg känslighet. • Montera detektorn så att husdjur inte kan komma närmare än 1,8 meter även om de

klättrar på möbler eller andra föremål. • Rikta inte detektorn mot trappor, möbler eller andra föremål som djur kan klättra på.

Så här installerar du detektorn 1. Öppna detektorn.

2. Skruva fast bakstycket i väggen.

3. Håll batterierna på plats och dra ut batterifliken för att strömsätta detektorn.

4. Stäng detektorn.

18

Page 173: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Så här byter du batterier

Genomsnittlig batterilivslängd: 4 år Typ: litiumbatterier av AA-typ Antal: 4

1. Öppna detektorn.

2. Byt ut batterierna (AA-batterier).

3. Stäng detektorn.

19

Page 174: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Rörelsedetektor med kamera Installationskrav

Så här installerar du detektorn:

• Montera detektorn på en plats där människor rör sig – gärna riktad mot ett område där någon kan tänkas ta sig in (till exempel en dörr eller ett fönster).

• Montera gärna detektorn i ett hörn för att optimera detekteringsområdet. • Montera detektorn så att husdjur inte kan komma närmare än 1,8 meter även om

de klättrar i trappor, på lådor eller andra föremål. • Montera detektorn på en plats utan hinder som skymmer dess sikt (till exempel

gardiner eller garderober). • Montera detektorn 2,3–2,5 meter ovanför golvet.

Installera inte detektorn på följande platser:

• I ett rum som är mindre än detekteringsområdet (minst 4 m²). • Utomhus. • Nära en värmekälla (till exempel ett värmeelement, en skorsten, ugn eller spishäll). • Nära en kalluftkälla (till exempel ett utblås från luftkonditionering). • Mittemot ett fönster. • Nära en vattenkran (till exempel i ett badrum). Måla inte detektorn.

Så här installerar du detektorn 1. Använd en liten skruvmejsel för att trycka in spärren

i detektorns botten och lossa sedan försiktigt höljet.

2. Håll batterierna på plats och dra ut batterifliken för att strömsätta detektorn. Du kan registrera detektorn direkt eller vid ett senare tillfälle.

20

Page 175: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

3. Använd de medföljande skruvarna för att montera bakstycket plant mot en vägg eller i ett hörn.

4. Fäst detektorns hölje i bakstycket.

Så här byter du batteriet

Genomsnittlig batterilivslängd: 4 år (3 år om den fjärrutlösta bildfunktionen är aktiv)

Typ: litiumbatterier av AA-typ

Antal: 2

1. Använd en liten skruvmejsel för att trycka in spärren i detektorns botten och lossa sedan försiktigt höljet.

2. Byt ut batteriet. 3. Stäng detektorn.

21

Page 176: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Glaskrossdetektor Installationskrav Montera detektorn mellan den glasyta som ska skyddas och eventuella gardiner, persienner eller liknande. Om kraftiga gardiner, persienner eller liknande används kan detektorn monteras på fönsterkarmen.

Montera inte detektorn på följande platser: • På fönsterposter eller pelare. • I rum där bullrig utrustning (till exempel tryckluftskompressorer, elverktyg m.m.)

används när detektorn är aktiverad. • Där detektorns sikt mot glasytan som ska skyddas avsiktligt kan hindras.

Så här installerar du detektorn 1. Montera detektorn så att mikrofonen har en så bra siktlinje som möjligt mot det glas

som ska skyddas. Om du monterar detektorn i taket bör den del som innehåller mikrofonen riktas mot det glas som ska skyddas.

2. Öppna detektorn.

3. Skruva fast bakstycket i väggen.

4. Håll batterierna på plats och dra ut batterifliken för att strömsätta detektorn.

5. Stäng detektorn.

22

Page 177: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

GenTypAnt

1.

2.

3.

här byter

nomsnittlig p: CR123A al: 2

Öppna de

Byt ut batt

Stäng dete

du batter

batterilivslä

etektorn.

terierna (CR

ektorn.

ier

ängd: 4 år

R123-batterrier).

23

Page 178: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Stötsensor Installationskrav SHK(C)8M-serien är konstruerad för att skydda områden med fönster och dörrar och används för att detektera fysiska angrepp på den yta detektorn är monterad på.

Sensorn kan identifiera två olika typer av fysiska angrepp:

• Kraftigt angrepp: enheten utlöser ett larm för varje enstaka stöt vars intensitet överstiger den fabriksinställda nivån för ett kraftigt angrepp.

• Upprepade angrepp: enheten utlöser ett larm efter ett angivet antal stötar vars intensitet överstiger den fabriksinställda nivån för ett upprepat angrepp under en period av 8 sekunder.

Så här installerar du enheten 1. Lossa enhetens hölje.

2. Använd de medföljande skruvarna för att montera enheten på en massiv yta. Enheten har två skruvhål.

3. Gäller endast SHKC8M: montera den medföljande magneten i höjd med enhetens höjdindikering.

4. Sätt tillbaka höljet.

24

Page 179: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

GenTypAnt

1.

2.

3.

här byter

nomsnittlig p: CR123A al: 1

Lossa hölj

Byt ut batt

Sätt tillbak

du batter

batterilivslä

jet.

teriet.

ka höljet.

ier

ängd: 4 år

25

Page 180: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Koloxiddetektor Installationskrav

300 mm Koloxid- detektor

150 mm

1–3 m

STILLASTÅ-ENDE LUFT PLACERA

INTE DETEKTORN

HÄR

1–3 m

300 mm Koloxid-detektor

Koloxid-detektor

Cirka 1–2 m

Lämpliga placeringar av koloxiddetektorer: Koloxiddetektor bör installeras i följande rum:

• I varje rum där en bränsledriven värmare finns. • I övriga rum där de boende tillbringar mycket tid. • I samtliga sovrum.

26

Page 181: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Om antalet koloxiddetektorer som ska installeras är begränsat bör du beakta följande punkter för att avgöra var detektorerna bör placeras:

• Du bör installera en koloxiddetektor i de sovrum där det finns en bränsledriven värmare.

• Placera en detektor i det rum där de boende tillbringar den största delen av sin tid (t.ex. i vardagsrummet).

• I en enrummare bör koloxidlarmet installeras så långt från spisen som möjligt, men nära den plats i rummet där hyresgästen sover.

Varning!

• Montera inte höljet på bakstycket när omkopplaren är i X-läget. Kontrollera att omkopplaren är i OK-läget.

• Batterierna i CO8M är inte utbytbara och räcker

hela produktens livslängd.

När detektorn har använts i sex år börjar den gula lampan blinka tre gånger med intervall om 50 sekunder och avge ljudsignaler. Dessa signaler anger att produkten har uppnått sin förväntade livslängd och bör bytas ut. Datumet finns angivet på produkten.

Så här installerar du detektorn 1. Ta ut fästplattan ur förpackningen.

27

Page 182: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

2. Placera f

3.

4.

5.

6.

äväggen däut de två sAnvänd enmarkering

Varning! elkablar

Tryck in pfast fästpla

Passa in mmarkeringsedan det

Efter ett aregistrerin

Tryck på tfungerar.

ästplattan påär du vill moskruvhålen.n 5 mm-bor

garna. Borra

Kontrollerdär du tänk

lastpluggarattan.

markeringengen på fästptektorn på p

ntal sekundngen med tv

testknappen

å den plats ontera kolox rr för att bora hålen mitt

ra att det inker borra.

rna i hålen o

n på koloxidplattan och tplats.

der (upp till vå ljudsigna

n för att kon

i taket ellerxidlarmet. M

rra hål i de gi markering

nte finns nå

och skruva s

ddetektorn mtryck och vr

15 sek.) bealer.

ntrollera att

r på Märk

gjorda garna.

ågra

sedan

mot rid

ekräftas

larmet

28

Page 183: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Rökdetektor Installationskrav (DFS8M och DF8M) Röken stiger upp mot taket och sprids sedan vågrätt. Den bästa platsen att placera rökdetektorn är därför mitt i rummet.

Montera inte rökdetektorer på följande platser:

• Badrum, kök, duschrum, garage eller andra rum där rökdetektorn kan utlösas av ånga, kondens eller normal rök eller gaser. Placera den minst 6 meter från en källa till normal rök eller gaser.

• Placera den långt ifrån dammiga eller smutsiga ställen eftersom rökdetektorn kan fungera sämre om det samlas damm i den. Insektsnätet kan också täppas till så att röken inte kan tränga in i detektorhuset.

• Placera den inte på ställen där det finns mycket insekter. Små insekter kan ta sig in i detektorhuset och utlösa larmet.

• Platser där den normala temperaturen kan överstiga 40 °C eller understiga 0 °C (till exempel vindar, pannrum, direkt ovanför spisar, kaffebryggare eller vattenkokare) eftersom värme eller ånga kan utlösa larmet i onödan.

• Nära prydnadsföremål, dörrar, armaturer, fönsterkarmar m.m. som kan hindra röken eller hettan från att nå enheten.

• Ytor som vanligtvis är varmare eller kallare än resten av rummet (t.ex. vindsluckor). Temperaturskillnaderna kan hindra röken eller hettan från att nå enheten.

• Bredvid eller direkt ovanför element eller luftkonditioneringsenheter, fönster, ventiler m.m. eftersom dessa kan ändra luftflödets riktning.

• På svåråtkomliga ställen (till exempel högst upp i ett trapphus) där det kan vara svårt att nå enheten (för att testa den, stänga av larmet eller byta batteri).

• Placera enheten minst 1 meter från dimmerstyrda lampor och kablar eftersom vissa dimmertyper kan ge upphov till störningar.

• Placera enheten minst 1,5 meter från lysrör eftersom elektriska störningar och/eller flimmer kan påverka enheten.

29

Page 184: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Så här installerar du DFS8M 1. Använd de föregående råden för att välja en lämplig plats för montering. 2. Lossa fästplattan från rökdetektorn genom att vrida den moturs.

3. Placera fästplattan på den plats i taket där du tänker montera rökdetektorn.

4. Märk ut de två skruvhålen. 5. Borra hål mitt i de gjorda markeringarna.

Varning! Kontrollera att det inte finns några elkablar i taket.

6. Tryck i skruvpluggarna i de uppborrade hålen.

Skruva fast fästplattan i taket (skruvar medföljer ej).

Obs! Skydda detektorhuset från damm medan du gör detta.

7. Passa in markeringen på detektorn mot markeringen på fästplattan och vrid sedan detektorn på plats.

8. Tryck på testknappen för att kontrollera att larmet fungerar.

Larmet tystnar strax efter att du släpper knappen.

Obs! Om flera DFS8M-enheter används i samma installation kopplas alla detektorer automatiskt samman. Om du testar en av detektorerna testas alla detektorer samtidigt.

Batterier DFS8M drivs av ett slutet litiumbatteri som inte behöver bytas under enhetens rekommenderade livslängd på 10 år.

30

Page 185: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Så här installerar du DF8M 1. Använd de föregående råden för att välja en lämplig plats för montering.

Lossa fästplattan från rökdetektorn genom att vrida den moturs.

2. Placera fästplattan på den plats i taket där du tänker montera rökdetektorn.

3. Märk ut de två skruvhålen. 4. Borra hål mitt i de gjorda markeringarna.

Varning! Kontrollera att det inte finns några elkablar i taket.

5. Tryck i skruvpluggarna i de uppborrade hålen. Skruva fast fästplattan i taket (skruvar medföljer ej).

Obs! Skydda detektorhuset från damm medan du gör detta.

6. Sätt i ett batteri i detektorn

7. Passa in markeringen på detektorn mot markeringen på fästplattan och vrid sedan detektorn på plats.

8. Tryck på testknappen för att kontrollera att larmet fungerar.

Larmet tystnar strax efter att du släpper knappen.

31

Page 186: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Så här byter du batterier 1. Lossa höljet från fästplattan.

2. Byt ut batteriet.

Genomsnittlig batterilivslängd: 5 år

Typ: CR123A

Antal: 1

3. Sätt tillbaka höljet.

32

Page 187: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Temperatur- och vattendetektor Installationskrav • Detektorn utlöser ett larm om temperaturen understiger den nedre

temperaturgränsen (2 °C till 14 °C; standarinställning: 8 °C) under cirka 10–30 minuter.

• Detektorn utlöser ett larm om temperaturen överstiger den övre temperaturgränsen (20 °C till 32 °C; standarinställning: 26 °C) under cirka 10–30 minuter.

• Du kan även använda temperatursensorn T280R (medföljer ej) för att övervaka temperaturen i kylar och frysar. Montera DET8M på väggen eller i taket och placera T280R i kylen eller frysen. Detektorn utlöser ett larm om temperaturen överstiger den övre temperaturgränsen för frysar (-18 °C till -6 °C; standarinställning: -12 °C) eller kylar (2 °C till 20 °C; standarinställning: 11 °C) under cirka 10–30 minuter (kontrollera att omkopplare 5 är i läge ON).

• Använd vattensensorn FP280 för att utlösa larm vid översvämningar. Upp till fyra enheter kan parallellkopplas. En enhet medföljer DET8M. När en eller flera vattensensorer detekterar vatten utlöses ett larm under 60 sekunder. Montera vattensensorerna horisontellt eller vertikalt på golvet och placera dem så lågt och så nära tänkbara källor till översvämning som möjligt.

Montera temperatur- eller vattensensorerna inom fem meter (kabelns längd) från detektorn.

• Om du vill detektera intrång kan du använda en enhet med en normalt sluten (NC) kontakt som inte kräver någon strömtillförsel, till exempel en magnetkontakt. Om du använder flera kontakter kan du ansluta dem i serie. Den sammanlagda kombinerade kabellängden får inte överstiga 100 meter. Använd ett 10 kΩ-motstånd i slingan.

Detektorn utlöser ett larm om slingan saboteras eller ett intrång identifieras.

Varning! Använd endast DET8M för egendomsskydd. Använd inte den här enheten för personskydd.

33

Page 188: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Så här installerar du detektorn 1. Lossa fästplattan från detektorn. 2. Montera fästplattan på en vägg.

3. Öppna detektorn. Vid anslutning av kablar trycker du loss den tunna utstansade delen på detektorns baksida.

4. Välj en önskad inställning (se installationshandboken).

5. Dra ut batterifliken.

6. Sätt tillbaka höljet.

7. Fäst detektorn på fästplattan genom att passa in de nyckelformade hålen på baksidan i klackarna på fästplattan och skjuta den på plats. Låsfliken klickar till när detektorn låses på plats.

34

Page 189: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Extern temperatursensor 280R

1. Kontrollera att du har tagit ut batteriet ur sändaren. 2. Mät resistansen innan du ansluter sensorn till

DET8M. Resistansen bör vara mellan 70 kΩ och 130 kΩ vid rumstemperatur (22 °C till 29 °C).

3. Värm T280R i handen under 60 sekunder för att kontrollera att resistansen faller.

4. Fäst sensorns kablar i detektorns anslutningar och dra åt skruvarna. Anslutningarna för sensorkabeln är polaritetsoberoende.

Vattensensor FP280

1. Montera vattensensorn på en ren och torr yta. Ta bort skyddsplasten från den dubbelhäftande tejpen och fäst sensorn på väggen eller golvet.

2. Du kan även använda den medföljande skruven (3,5 mm) för att fästa sensorn om underlaget tillåter det.

3. FP280 har ett inbyggt 2,2 MΩ-motstånd. Mät motståndet för varje sensor efter monteringen innan du ansluter dem till DET8M.

4. Fäst sensorns kablar i detektorns anslutningar och dra åt skruvarna. Anslutningarna för sensorkabeln är polaritetsoberoende.

Enheten återställs inom en minut efter att vattnet har dragit sig undan från sensorn när en översvämning har inträffat.

Så här byter du batterier 1. Öppna enheten.

2. Byt ut batteriet.

3. Stäng enheten.

35

Page 190: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

36

Så härr byter du batterier

Gen

Typ

Ant

nomsnittlig

p: CR123

al: 1

batterilivsläängd: 4 år

Inommhusssiren Insstallationskrav

Insttallera sireenen på följjande sätt:

• Installera inte sirenenn nära någraa källor till eelektriska sttörningar. • Installera sirenen i ett tak eller såå högt upp som möjligtt på en vägg. • Installera sirenen cenntralt i de lokaler som sska skyddass.

Så här installlerar du ssirenen 1. Lossa höljjet.

Placera simarkera dBorra hållefästplattan

Dra ut bat

Tryck på dläsaren fö

renens fästde tre fästhåen, sätt i skn.

tterifliken fö

den svarta kör larmbricko

tplatta mot tålen. kruvpluggar

r att ströms

knappen påor avger nu

taket eller v

na och skru

sätta sirenen

å kretskortet två korta lj

väggen och

uva sedan fa

n.

t. Sirenen oudsignaler.

2.

3.

4.

5.

ast

och

Page 191: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

6.

7.

Gen

Typ

Ant

1.

2. 3.

4.

Placera höåt andra h

Använd dei fästplatta

här byter

nomsnittlig

p: CR123

al: 3

Lossa sire

VARNINDET KANKVAR I BSKA KU

Lossa bunByt ut batt

Efter 10 seFäst hölje

öljet mot fäshållet (2).

en medföljaan och sätt s

du batter

batterilivslä

enens hölje.

G! SKYDDN FINNAS BATTERIENNA AKTIV

ntbandet runterierna.

ekunder höt i fästplatta

stplattans fl

ande skruvesedan skyd

ier

ängd: 4 år

.

A DINA ÖRTILLRÄCKRNA FÖR AVERAS.

nt batteriern

ör du några an med hjäl

ik (1) och v

en för att fäsddslocket på

RON EFTERKLIGT MED ATT SIREN

na.

korta ljudsigp av skruve

vrid sedan

sta höljet å plats.

RSOM KRAFT

NEN

gnaler. en.

37

Page 192: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

38

Vanliga frågor Hur fungerar min Le Sucre? Le Sucre använder sig av trådlös teknik för att skydda både dig och din egendom. Systemet kan både hanteras lokalt via läsaren för larmbrickor eller fjärrhanteras via Internet. Din Le Sucre är en central kontrollenhet som överför information via GSM/GPRS på samma sätt som din mobiltelefon och den kommunicerar regelbundet med den server som tar emot larm.

Tre typer av larm kan skickas:

• Ett intrångslarm kan skickas när rörelsedetektorn identifierar rörelse (och ditt system är aktiverat).

• En röklarm kan skickas när Le Sucres rökdetektor(er) (medföljer ej som standard) identifierar rök. Om du har rökdetektorer i ditt system är dessa aktiva dygnet runt, oavsett om systemet är aktiverat eller inaktiverat.

• Ett tekniskt larm om ett strömavbrott uppstår.

Jag har ett husdjur. Vilka försiktighetsåtgärder måste jag vidta för min rökdetektor? Din detektor är konstruerad för att kunna användas tillsammans med husdjur som väger mindre än 30 kg. Det enda du behöver tänka på är att se till att dina husdjur inte kan komma närmare detektorn än 1,8 meter.

När bör jag byta batterier? På fliken Diagnosis (Diagnos)kan du kontrollera batterinivån för samtliga enheter i ditt system.

Vilket underhåll behöver göras av de olika enheterna i systemet? Rörelsedetektorerna behöver inte underhållas alls. Det enda du behöver göra är att byta batterierna i dem med ungefär fyra års mellanrum.

Hur rengör jag detektorerna? Använd en dammvippa för att ta bort damm.

Varning! Använd aldrig rengöringsmedel eller rengöringssprayer. Undvik att knacka på detektorerna eftersom det kan skada dem.

Vad gör jag om jag drabbas av oförklarliga larm? Kontrollera installationen och se till att detektorerna är korrekt placerade. Kontakta installatören om problemet kvarstår.

Får jag måla detektorerna? Du får inte måla eller maskera rörelsedetektorns framsida: det gör den ovanvändbar.

Page 193: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

-Norsk-

Le Sucre™

Brukerhåndbok 1

Page 194: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Innhold Innledning ................................................................................. 3

Le Sucre-sentralenhet .............................................................. 4

Kontroll- og indikasjonsutstyr ................................................ 6

Kortleser ................................................................................................................ 6

Nøkkelbrikker....................................................................................................... 10

Detektorer og sirener .............................................................13

Dørkontakt ........................................................................................................... 13

Bevegelsesdetektorer ......................................................................................... 16

Bevegelsesdetektor med bilde ........................................................................... 20

Glassbruddetektor .............................................................................................. 22

Støtsensor ........................................................................................................... 24

Karbonmonoksiddetektor ................................................................................... 26

Røykvarsler .......................................................................................................... 29

Temperatur- og vannsensor ............................................................................... 33

Innendørs sirene ................................................................................................. 36

Vanlige spørsmål ....................................................................38

2

Page 195: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Innledning

Dette dokumentet forklarer hvordan du installerer og bruker Le Sucre-systemet. Systemet består av tre typer komponenter:

• Le Sucre-sentralenheten, som er kjernen i systemet: Den kommuniserer med alle andre komponenter i systemet og sender alarmer når det oppstår et problem.

• Kontroll- og indikasjonsutstyr brukes til å drive systemet (for eksempel aktivering og deaktivering).

• Detektorer er installert i boligen og kommuniserer med sentralenheten når

det oppstår problemer (innbrudd, brann osv.). Sirener brukes til lokal varsling når en alarm utløses.

3

Page 196: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Le SIns

Ved

Ikke

• • •

Ins1.

2.

3.

Sucrestallasjons

d installasj

Plasser Le(fortrinnsvBruk en GnettverketKontroller for å kobleBruk bare

e installer s

I en kjellerI nærheteI nærhete

stallasjon Trykk på låpne SIM-

Sett inn Sderetter ho

Skyv av bderetter de

e-senskrav

on:

e Sucre-senvis ute av syGSM-mobilets rekkeviddat strømfor

e til en støvde oppladb

sentralenh

r n av et metn av en lydk

åsen med d-kortromme

IM-kortet i holderen på

atteridekseekselet på p

ntrale

ntralenhetenyne) etelefon til åde rsyningsenhsuger eller bare batterie

heten på ste

allunderlagkilde (for ek

det medfølget, og dra ut

holderen soplass i sent

let, sett inn plass igjen.

enhet

n i et rom m

kontrollere

heten ikke ktelefonladeene som fø

eder som d

ksempel TV

gende verktt SIM-kortho

om anvist, otralenheten

batteriene,

t

midt i huset ffor bedre raadiooverføring

e at den valggte plasseringen er innnenfor

kan frakobleer) lger med

disse:

V, Hi-Fi eller

øyet for å olderen.

og sett .

og sett

es ved et uhhell (for eksempel

r høyttalere))

4

Page 197: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Koble strøstikkontakavhengig

4. ømforsyningkt. Merk: Støav modell.

gen til enhetøpsel eller

ten og en USB-kontak

Ski

Gje

Typ

Ant

Konsenstat

1. 2. 3.

ifte batteri

nnomsnittlig

pe: AAA Ni-

all: 2

ntroller at lantralenhetentusen etter

Skyv av bBytt ut batSett batte

ier

g levetid for

MH

deren er tilkn. Hvis lade12 timer.

atterideksetteriene. ridekselet p

r oppladbar

koblet før dren ikke er

let.

på plass igje

re batterier:

u skifter ut tilkoblet, ko

en.

kt brukes,

5 år

de oppladbobler du den

bare batterien til igjen og

ene i g kontrollere

er

5

Page 198: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

KonKort

Kor

Ins

Inst

• • • •

Ikke

• • •

Ins1.

2.

ntrolltleser rtleseren b

stallasjons

taller kortle

Nær hoveMed minsCa. 1,50 mPå en veg

e installer k

Utendørs I nærheteI nærhete

stallasjon Dra opp dav kortlese

Fest brakemedfølgen

l- og

består av e

skrav

eseren:

edinngangsdt 30 cm klam fra gulvetgg

kortleseren

n av en varn av et van

en anviste eren.

etten på vegnde tapen e

indik

n innebygd

døren ring rundt t (for en per

n:

rmekilde (sknpunkt (for

delen, og s

ggen ved hjeller med tre

kasjon

d sirene so

rson som er

korstein, radeksempel b

kyv brakette

jelp av den e skruer.

nsuts

om utløses

r mellom 1,7

diator, konvbad)

en

styr

s ved alarmm.

70 og 1,80 m høy)

ektor, ovn, kokeplate ee.l.)

6

Page 199: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

3.

4.

Ski

Gje

Typ

Ant

1. 2. 3.

Sett inn de

Merk: Du

Skyv kortl

ifte batteri

nnomsnittlig

pe: CR123A

all: 3

Fjern kortlBytt ut batSett kortle

e tre batteri

vil høre kor

eseren inn

ier

g batterileve

A

leseren fra tteriene. eseren tilbak

ene riktig v

rte pipetone

på brakette

etid: 4 år

veggbraket

ke på brake

ei.

er fra kortles

en.

tten.

etten.

seren.

7

Page 200: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Bruuke kortlesseren

Sysstemet kan ssettes i to foorskjellige mmodi:

Full aktiveering / helt på: Bruk de- enne modussen når du fforlater boligen.

Delvis aktipå mens duer ikke akti

ivering / deu befinner dve i denne

elvis på: Brdeg i boligemodusen, b

ruk denne mn (for eksembare dørkon

modusen nåmpel om nantaktene.

år du vil at satten). Beve

systemet skegelsesdete

kal være ktorene

-

Slåå på systemmet når duu forlater boligen: FFull aktiveering

Slå

1.

2.

3.

4.

Trykk på d

Hold brikke

Det grønne

Forlat bolig

enne knapp

en foran de

e lyset blink

gen før pipe

pen.

tte området

ker under ut

etonene sto

t på kortlese

tgangsforsin

pper (raske

eren.

nkelsen.

ere på slutteen).

å på systemmet menss du fortsaatt befinneer deg i booligen: Delvis aktiveering

1.

2.

3.

Trykk på

Hold bri

Det grøfortsette

å denne kna

kken foran

nne lyset bler å blinke.

appen.

dette områ

linker under

det på kortl

r utgangsfo

eseren.

rsinkelsen oog

8

Page 201: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Slåå av systemmet

Lys

sene på ko

1.

2.

3.

Det grønne

Hold kortet

Det grønne

e lyset slås

t foran dette

e lyset slås

på (lyser e

e området p

av.

ller blinker)

på kortleser

.

ren.

ortleserenn

På/aBlink

Blink

Av n

StanPå n

Blink

Av u

InnbPå n

Tilba

TekPå n

Blink

av-status (gker raskt un

ker sakte nå

når systeme

ndardstatunår en stand

ker sakte nå

under norma

bruddsstatnår en innbr

akestilles ne

nisk statusnår røykvars

ker raskt ve

grønt): nder inn-/utg

år systemet

et er slått av

s (rødt): dardinnstilli

år batteriet

ale forhold

us (oransjeruddsalarm

este gang s

s (oransje):sleren utløs

ed andre ala

gangsforsin

t er delvis a

v, og etter u

ng finnes (d

i kortlesere

e): ble utløst m

systemet slå

: ses

armer (deta

nkelse

aktivert

utgangsforsi

detaljer på n

en begynner

mens system

ås på

ljer på netts

inkelsen

nettserveren

r å gå tomt

met var på

serveren)

n)

9

Page 202: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Nøk

For

• •

• •

Ins

Slik

kkelbri

rsiktig

Ikke legg Pass på avarsomheHold nøkkBruk bare

stallasjon

k registrere

Trykk sam

De tilhøre

Du vil høre

kker

nøkkelbrikkat nøkkelbriket for å unngkelbrikken u

det anbefa

er du nøkke

mtidig på kna

nde LED-la

e to korte p

ken på et stekken ikke fagå skader punna fukt, stalte batteriet

elbrikken:

app 1 og 3

ampene lyse

pipetoner fra

ed der den aller i gulvetå den, battetøv og vannt (CR2032 f

i mindre en

er i 3 sekun

a kortlesere

kan utsettet eller bakkeeriutladningn. fra Panason

nn 2 sekund

der.

n.

es for høye ttemperatureer. en. Håndterg eller funks

r den med sjonsfeil.

nic eller GPP).

der.

100

Page 203: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Ski

Gje

Typ

Ant

TCB

1.

2.

3.

TCC

1. 2. 3.

Bru

Inst

En men

Slå

ifte batteri

nnomsnittlig

pe: CR2032

all: 1

B-type:

Stikk inn esom vist pTrykk medfor å løsneBytt batterkabinettet

C-type:

Skru løs bBytt ut batSett batte

uke nøkke

truksjonene

nøkkelring n har rund f

å på system

i

g batterileve

fra Panaso

en liten skrupå bildet. d skrutrekkee fronten avri som anvis.

batterideksetteriet. ridekselet p

elbrikken

e nedenfor g

av TCC-typform, som v

met

eller

etid: 2 år

onic eller GP

utrekker i åp

eren mens dv kabinettetst i batteriro

elet.

på plass igje

gjelder for e

pen fungerevist til høyre

P (anbefale

pningen i ka

du vipper o.

ommet, og l

en.

en TCB-nøk

er på nøyakte.

es)

abinettet,

ppover

ukk

kkelbrikke.

tig samme m

• Tryhel

elle• Try

del

Delys

måte,

ykk på knaplt på.

er ykk på knaplvis på.

en tilhørendeer rødt.

pp 1 for å slå

pp 3 for å slå

e LED-lamp

å

å

pen

111

Page 204: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Slåå av systemmet

Slå

Ko

Per

å av system

ntrollere s

rsonangre

•• Trykk på

Den tilh

å knapp 2 f

hørende LED

for å slå av

D-lampen ly

systemet.

yser rødt.

met etter een alarm

•• Trykk på

Den tilh

Alle indat en al

Brukere

å knapp 2 f

hørende LED

ikatorlampearm ble utlø

en må bekre

for å slå av

D-lampen ly

ene pulsereøst.

efte deaktiv

systemet et

yser rødt.

r ved deakt

eringen.

tter en alarm

tivering for å

m.

å angi

statusen til systeme

ep

• Trykk på

LED-lam

et

å knapp 4 f

mpene lyse

for å kontrol

r som vist n

llere statuse

nedenfor.

en til system

• Trykk sanødsign

amtidig på knal.

knapp 1 og

met.

3 i 2 sekunnder for å seende et

122

Page 205: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Det Merk: N

DørkIns

Inst

• • • • • • •

Ikke

• •

Ins

1.

2.

tektorNår en enhe

kontakstallasjons

taller konta

I rommet fPå den moFest magnFest sensMed magnMed mindSlik at ma

e installer k

Utendørs I nærhete

stallasjon

Dra ut densom vist p

Fest dørkotape. Monbevegeligefaste delen

rer oget er installe

kt skrav (DO8

akten:

for å være botsatte sideneten til denoren til dørkneten på more enn 2 cm

agneten ikke

kontakten:

n av et van

n svarte bitepå bildet.

ontakten ogter magnetee delen av dn av døren.

g sireert riktig, hø

800M)

beskyttet en av hengsn delen somkarmen, ikkotsatt side a

m mellom me blir skadet

:

npunkt (for

en på dørko

g magneten en (den mindøren, og d

enerrer du korte

slene for rasm åpnes, forke døren av markerin

magneten ogt når døren

eksempel b

ontakten,

med dobbenste biten) pørkontakten

e pipetoner

skere å oppr eksempel

ngen på detg detektoreneller vindue

bad)

eltsidig på den n på den

fra kortlese

pdage at dødøren, ikke

tektoren n når dørenet åpnes he

eren.

ren åpnes e karmen

n/vinduet er lukket elt

133

Page 206: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Skiifte batterii

Gje

Typ

Ant

1. 2. 3.

nnomsnittlig

pe: CR123A

all: 1

Åpne sensBytt ut batLukk sens

g batterileve

A

soren med tteriet. soren.

etid: 5 år

det medfølg

gende verkttøyet.

Meravhe

InsSon

Deneks

Ins1.

2.

3.

rk: Dørkontaengig av sy

stallasjonsnedetektore

n kan montestern kontak

stallasjon Åpne sens

Sett inn deå aktivere

Skru kabin

akten kan vystem.

skrav (DODen DODT8M

eres med dekt koblet til d

soren.

en medfølgdeteksjon a

nettet til et s

være av en

DT8M) M er en mag

en innebygdden fastkob

ende pinneav fjerning f

solid underl

klassisk typ

gnetisk feltd

de ILS-pærlede inngan

en i sokkelenfra vegg.

ag, og lukk

pe som fest

etektor for d

ren eller mengen (EXT)

n for

dekselet.

es med skr

dør/vindu.

ed en separa.

ruer,

at anskaffet

14

t

4

Page 207: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

4. Monter magneten (medfølger) ved siden av monteringsplatene. De medfølgende avstandsstykkene gjør det lett å øke monteringshøyden for magneten.

Skifte batterier 1. Åpne sensoren. 2. Bytt ut batteriene (AA-type). 3. Lukk sensoren.

15

Page 208: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

BevegelseIns

Inst

• • •

• •

Ikke

• • • • • •

Ikke

Ins1.

esdetestallasjons

taller detek

I et trafikkFortrinnsvMinst 1,80eller eskeI et deteksMellom 2,

e installer d

I et rom soUtendørs I nærheteI nærheteRett overfI nærhete

e lakk detek

stallasjon Dra opp kbraketten

Merk: Du en slik me

ektoreer skrav (IR8M, IRPI8MM)

ktoren:

, fortrinnsviss vendt mott inngangerr (for eksemmpel dør elleer vindu) ert områdevis i et hjørnne for å få best mulig deeteksjonsommråde 0 m unna str

teder der dyyr kan klatree, for eksemmpel møblerr, trapper

ller garderosjonsområde fritt for hinndringer (foor eksempell gardiner e ober) 30 og 2,50 m over gulvvet

detektorenn:

om er mindre enn deteeksjonsområådet (minst 4 m²)

n av en varrmekilde (skkorstein, raddiator, konv kokeplate ee.l.) ektor, ovn, n av en kalddluftskilde ((for eksemppel klimaanleegg) for et vindu n av et vannpunkt (for eksempel bbad)

ktoren

laffen som av sensore

kan også bedfølger.

vises på moen.

bruke hjørne

otsatt side,

ebraketten,

og skyv

hvis

166

Page 209: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

2.

3.

4.

Ski

Gje

Typ

Ant

1. 2. 3. 4.

Meravhe

Åpne sens

Hold battefor å starte

Skyv sens

soren med

eriet på plase opp senso

soren inn på

det medfølg

ss mens du oren.

å braketten.

gende verkt

drar ut batt

.

tøyet.

teriklaffen

ifte batteri

nnomsnittlig

pe: CR123A

all: 1

Skyv sensÅpne sensBytt ut batLukk sens

rk: Bevegelengig av sy

i

g batterileve

A

soren av brasoren med tteriet. soren, og sk

sesdetektorystem.

etid: 4 år

aketten. det medfølg

kyv den inn

ren kan væ

gende verkt

på brakette

ære av en kla

tøyet.

en.

assisk type

som festes

s med skrueer,

177

Page 210: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Installasjonskrav (DT8M, DTPI8M)

Installer sensoren:

• Med den midtre delen i en høyde mellom 2,30 og 2,40 m over gulvet • Med den laveste eller en lav sensitivitet • Minst 1,80 m unna steder der dyr kan klatre, for eksempel møbler • Vendt unna trapper, møbler og andre steder der dyr kan klatre

Installasjon 1. Åpne sensoren.

2. Skru sokkelen til veggen.

3. Hold batteriene på plass mens du drar ut batteriklaffen for å starte opp sensoren.

4. Lukk sensoren.

18

Page 211: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Skifte batterier

Gjennomsnittlig batterilevetid: 4 år Type: AA litium Antall: 4

1. Åpne sensoren.

2. Bytt ut batteriene (AA-type).

3. Lukk sensoren.

19

Page 212: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Bevegelsesdetektor med bilde Installasjonskrav

Installer detektoren:

• I et trafikkert område, fortrinnsvis vendt mot innganger (for eksempel dør eller vindu) • Fortrinnsvis i et hjørne for å få best mulig deteksjonsområde • Minst 1,80 m unna steder der dyr kan klatre, for eksempel møbler,

trapper eller esker • I et deteksjonsområde fritt for hindringer (for eksempel gardiner eller garderober) • Mellom 2,30 og 2,50 m over gulvet

Ikke installer detektoren:

• I et rom som er mindre enn deteksjonsområdet (minst 4 m²) • Utendørs • I nærheten av en varmekilde (skorstein, radiator, konvektor, ovn, kokeplate e.l.) • I nærheten av en kaldluftskilde (for eksempel klimaanlegg) • Rett overfor et vindu • I nærheten av et vannpunkt (for eksempel bad) Ikke lakk detektoren

Installasjon 1. Trykk inn huslåsen nederst på sensoren med en liten

skrutrekker, og ta av dekselet.

2. Hold batteriene på plass mens du drar ut batteriklaffen for å starte opp sensoren. Du kan registrere sensoren med det samme eller senere.

20

Page 213: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

3. Monter det bakre huset flatt mot en vegg eller i et hjørne ved hjelp av de medfølgende skruene.

4. Klem dekselet fast på sokkelen.

Skifte batteri

Gjennomsnittlig batterilevetid: 4 år (3 år når ekstern bildeutløser er aktiv)

Type: AA litium

Antall: 2

1. Trykk inn huslåsen nederst på sensoren med en liten skrutrekker, og ta av dekselet.

2. Bytt ut batteriet. 3. Lukk sensoren.

21

Page 214: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Glassbruddetektor Installasjonskrav Monter detektoren mellom det beskyttede glasset og eventuelle tunge solskjermer. Hvis det finnes tunge solskjermer, kan detektoren monteres til vinduskarmen.

Ikke monter detektoren:

• På stolper eller søyler • I rom med støyende utstyr (luftkompressorer, elektroverktøy osv.), hvis dette utstyret

brukes når detektoren er aktivert • På steder der det med vilje kan plasseres hindringer i synsfeltet mellom detektoren

og glasset

Installasjon 1. Rett mikrofonen i best mulig synslinje til det beskyttede glasset. Ved takmontering

bør enden med mikrofon være vendt mot det beskyttede glasset.

2. Åpne sensoren.

3. Skru sokkelen til veggen.

4. Hold batteriene på plass mens du drar ut batteriklaffen for å starte opp sensoren.

5. Lukk sensoren.

22

Page 215: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Ski

GjeTypAnt

1.

2.

3.

ifte batteri

nnomsnittligpe: CR123Aall: 2

Åpne sens

Bytt ut bat

Lukk sens

ier

g batterileveA

soren.

tteriene (CR

soren.

etid: 4 år

R123-type).

233

Page 216: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Støtsensor Installasjonskrav SHK(C)8M-serien er utformet for å beskytte områder rundt vinduer og dører, og brukes til å oppdage angrep på underlaget der sensoren er montert.

Sensoren kan oppdage to forskjellige typer angrep:

• Kraftig angrep: Enheten sender en alarm for alle enkeltstøt som er kraftigere enn det fabrikkinnstilte sensitivitetsnivået for kraftig angrep.

• Gjentatte angrep: Enheten sender en alarm etter et angitt antall (justerbar) påfølgende støt som er kraftigere enn det fabrikkinnstilte sensitivitetsnivået for gjentatte angrep i en periode på 8 sekunder.

Installasjon 1. Ta av sensordekselet.

2. Monter sensoren på et solid underlag ved hjelp av de medfølgende skruene. Det er to monteringshull.

3. For SHKC8M monteres magneten (medfølger) ved siden av sensorens justeringslist.

4. Sett dekselet på plass igjen.

24

Page 217: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Ski

GjeTypAnt

1.

2.

3.

ifte batteri

nnomsnittligpe: CR123Aall: 1

Ta av dek

Bytt ut bat

Sett dekse

ier

g batterileveA

kselet.

tteriet.

elet på plas

etid: 4 år

ss igjen.

255

Page 218: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Karbonmonoksiddetektor Installasjonskrav

300 mm

CO-alarm

150 mm

1 til 3 m

STILLESTÅENDE LUFT IKKE PLASSER HER

1 til 3 m

300 mm CO-alarm

CO-alarm

Ca. 1 til 2 m

Plassering av karbonmonoksiddetektoren: En karbonmonoksidalarm bør ideelt sett installeres i:

• Alle rom med drivstoffdrevne innretninger • Avsidesliggende rom der beboerne oppholder seg store deler av tiden • Alle soverom

Hvis du imidlertid bare skal installere et begrenset antall karbonmonoksidalarmer, bør du vurdere følgende for å finne ut hvor det er best å montere alarmen(e):

26

Page 219: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

• Plasser en CO-alarm i et rom der folk sover, hvis det er en drivstoffdrevet innretning i rommet.

• Plasser en alarm i et rom der beboerne oppholder seg mesteparten av tiden (for eksempel stue).

• På en hybel bør CO-alarmen plasseres så langt unna matlagingsapparater som mulig, men i nærheten av soveplassen.

Forsiktig

• Ikke sett dekselet på sokkelen når bryteren er i X-posisjon. Påse at bryteren er i OK-posisjon.

• CO8M-batteriene er ikke utskiftbare – produktet er

livstidsdrevet.

Når enheten har vært i bruk i 6 år, vil det gule lyset blinke tre ganger hvert 50. sekund samtidig som enheten piper. Det betyr at alarmen har nådd utløpsdatoen og må byttes ut. Datoen er angitt på produktet.

Installasjon 1. Ta ut monteringsplaten fra emballasjen og den

beskyttende kartongen.

27

Page 220: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

2. Plasser

3.

4.

5.

6.

mskal montestedene foBruk et 5,0av de mar

Forsiktigdu ikke seller veg

Skyv inn di de boredi taket elle

Plasser Cog trykk o

Etter noenregistrerin

Trykk på talarmen v

monteringspleres i taket or de to skru0 mm bor tirkerte stede

g: Vær forsskader elekgen.

de medfølgede hullene, oer på vegge

O-alarmen g vri den på

n sekunder ngen med to

testknappenvirker.

laten nøyakeller på veg

uehullene ml å bore hul

ene.

iktig underktriske ledn

ende plastsog skru fastn.

i riktig posiså plass.

(opptil 15 so pipetoner.

n for å kontr

ktig der CO-ggen. Mark

med en blyall gjennom m

r boringen ninger i tak

skrueforankrt monterings

sjon på sok

sekunder) be

rollere at

-alarmen ker ant. midten

så ket

ringene splaten

kkelen,

ekreftes

288

Page 221: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Røykvarsler Installasjonskrav (DFS8M og DF8M) Røyk stiger oppover mot taket og spres deretter horisontalt. Det beste er derfor å plassere sensoren midt i rommet.

Unngå disse stedene:

• Bad, kjøkken, dusj, garasje eller andre rom der røykvarsleren kan utløses av damp, kondens, normal røyk eller avgasser. Plasser sensoren i en avstand på minst 6 m fra kilder for normal røyk eller avgasser.

• Støvete eller skitne steder som kan forårsake støvansamlinger i kammeret, noe som kan svekke ytelsen. Det kan også blokkere insektsnett og hindre røyken i å nå røykvarslerkammeret.

• Steder med mye insekt. Små insekter som kommer inn i røykvarslerkammeret, kan utløse stadige alarmer.

• Steder der normaltemperaturen kan overstige 40 °C eller er lavere enn 0 °C (for eksempel loft, fyrrom, rett over ovner, kjeler o.l.), ettersom varme/damp kan føre til unødvendige alarmer.

• I nærheten av pyntegjenstander, dører, lysarmaturer, vinduslister osv. som kan hindre at røyken eller varmen når sensoren.

• Underlag som normalt er varmere eller kaldere enn resten av rommet (for eksempel loftsluker). Temperaturforskjeller kan hindre røyken eller varmen i å nå enheten.

• Ved siden av eller rett over varmeapparater eller ventilasjonsluker, vinduer, veggventiler osv. der luftretningen kan endres.

• I svært høye eller upraktiske områder (for eksempel over trapper) der det er vanskelig å nå alarmen (for testing, demping eller batteribytte).

• Plasser enheten minst 1 m fra dimmerstyrte lys og kabler ettersom enkelte dimmere kan skape interferens.

• Plasser enheten minst 1,50 m fra lysrørarmaturer fordi elektrisk støy og/eller • flimring kan påvirke enheten.

29

Page 222: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Installere DFS8M 1. Velg et sted basert på rådene gitt ovenfor. 2. Fjern monteringsplaten fra sensoren ved å vri den mot urviseren.

3. Plasser monteringsplaten nøyaktig der sensoren skal monteres i taket.

4. Marker stedene for de to skruehullene med en blyant.

5. Bor hull gjennom midten av de markerte stedene.

Forsiktig: Vær forsiktig så du ikke skader elektriske ledninger i taket.

6. Skyv plastskrueforankringene inn i de borede

hullene. Skru fast monteringsplaten i taket (skruer medfølger ikke).

Merk: Beskytt deteksjonskammeret mot støv under dette arbeidet.

7. Plasser enheten i riktig posisjon på sokkelen ved hjelp av markeringene, og vri for å lukke dekselet.

8. Trykk på testknappen for å kontrollere at alarmen virker.

Alarmen stopper kort etter at du har sluppet opp knappen.

Merk: Når mer enn én DFS8M brukes i samme installasjon, tilkobles alle sensorene automatisk. Når du tester én sensor, blir alle sensorene testet samtidig.

Batterier DFS8M drives av et forseglet litiumbatteri som aldri trengs å byttes ut i løpet av den anbefalte driftslevetiden på 10 år.

30

Page 223: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Installere DF8M 1. Velg et sted basert på rådene gitt ovenfor.

Fjern monteringsplaten fra sensoren ved å vri den mot urviseren.

2. Plasser monteringsplaten nøyaktig der sensoren skal monteres i taket.

3. Marker stedene for de to skruehullene med en blyant.

4. Bor hull gjennom midten av de markerte stedene. Forsiktig: Vær forsiktig så du ikke skader elektriske ledninger i taket.

5. Skyv plastskrueforankringene inn i de borede hullene. Skru fast monteringsplaten i taket (skruer medfølger ikke).

Merk: Beskytt deteksjonskammeret mot støv under dette arbeidet.

6. Starte opp detektoren

7. Plasser enheten i riktig posisjon på sokkelen ved hjelp av markeringene, og vri for å lukke dekselet.

8. Trykk på testknappen for å kontrollere at alarmen virker. Alarmen stopper kort etter at du har sluppet opp knappen.

31

Page 224: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Skifte batterier 1. Fjern dekselet fra sokkelen.

2. Bytt ut batteriet.

Gjennomsnittlig batterilevetid: 5 år

Type: CR123A

Antall: 1

3. Sett dekselet på plass igjen.

32

Page 225: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

Temperatur- og vannsensor Installasjonskrav • Sensoren utløser en alarm hvis temperaturen faller under kaldtemperaturgrensen

på potensiometeret (2 til 14 °C, standard 8 °C) i ca. 10 til 30 minutter.

• Sensoren utløser en alarm hvis temperaturen stiger over varmtemperaturgrensen på potensiometeret (20 til 32 °C, standard 26 °C) i ca. 10 til 30 minutter.

• Bruk en T280R-temperaturprobe (medfølger ikke) til å overvåke kjøleskap- og frysertemperaturer. Monter DET8M på veggen eller i taket i rommet, og T280R inni kjøleskapet eller fryseren. Sensoren utløser en alarm hvis temperaturen faller eller stiger over fryser- (−18 til −6 °C, standard −12 °C) eller kjøleskapstemperaturgrensen (2 til 20 °C, standard 11 °C) på potensiometeret i ca. 10 til 30 minutter (bryter 5 skal være PÅ.)

• For deteksjon av oversvømmelse bruker du FP280-oversvømmelsesprober. Opptil fire prober kan brukes parallelt. Det følger én probe med DET8M. Når oversvømmelsesproben(e) oppdager vann, utløser sensoren en alarm i løpet av 60 sekunder. Monter oversvømmelsesprober vertikalt eller flatt på gulvet, så nær de mulige oversvømmelseskildene som mulig, og på laveste nivå.

Monter oversvømmelses- eller temperaturprober mindre enn 5 m (ledningslengde) fra detektoren.

• For innbruddsdeteksjon bruker du en enhet med en åpnekontakt som ikke krever strøm, for eksempel en magnetkontakt. Hvis du bruker mer enn én kontakt, må du seriekoble dem. Den maksimale samlede kabellengden må ikke overskride 100 m. Bruk en 10 kΩ motstand i sløyfen.

Sensoren utløser en alarm hvis det blir oppdaget sabotasje eller innbrudd.

Forsiktig: Bruk DET8M kun til beskyttelse av eiendeler. Den er ikke beregnet for personsikkerhet.

Installasjon 1. Ta ut monteringsplaten fra sensoren. 2. Fest monteringsbraketten til en vegg.

3. Åpne sensoren. Innføringen av overflateledninger foregår via et lite utgangsområde på sensorens bakdeksel.

33

Page 226: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

4. Angi ønsket innstilling (se installasjonshåndboken).

5. Fjern batteriklaffen.

6. Lukk dekselet.

7. Fest sensoren til monteringsplaten ved å plassere nøkkelhullsporene på bakdekselet på monteringsplatens holdepunkter. Låseklaffen klikker når sensoren låses på plass T.

280R ekstern temperaturprobe

1. Kontroller at batteriet er tatt ut fra senderen. 2. Mål motstanden før du kobler proben til DET8M.

Motstanden skal være mellom 70 kΩ og 130 kΩ ved romtemperatur (22 til 29 °C).

3. Varm T280R i hånden i 60 sekunder for å være sikker på at motstanden faller.

4. Sett inn ledningene for den eksterne proben i rekkeklemmen, og stram skruene. Klemmene er ikke polaritetssensitive.

34

Page 227: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

FP2280 oversvvømmelsesprobe

1.

2.

3.

4.

Etteav eprob

Monter ovunderlag. tapen, og Fest overshvis monteFP280 hamotstandetil DET8MSett inn lerekkeklempolaritetss

er en oversvett minutt etben.

versvømmelFjern det ytfest sensor

svømmelseeringsunder innebygd en etter mo.

edningene fommen, og stsensitive.

vømmelse vtter at vann

lsessensoretre laget påren til vegge

esproben merlaget støtte2,2 MΩ montering, før

or den eksteram skruen

vil enheten et har trukk

en på et renå den dobbeen eller gulved skrue nuer dette.

otstand. Måldu kobler h

erne probenne. Klemme

gjenopprettket seg tilba

nt og tørt eltsidige vet. ummer 6

l hver probe

n i ne er ikke

tes i løpet ake fra

Ski1.

2.

3.

Skifte

Gje

Typ

Ant

ifte batteriÅpne sens

Bytt ut bat

Lukk sens

batterier

nnomsnittlig

pe: CR123

all: 1

ier soren.

tteriet.

soren.

g batterileveetid: 4 år

355

Page 228: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

InneIns

Inst

• • •

Ins1.

2.

3.

4.

5.

6.

endørsstallasjons

taller siren

Unna kildePå et tak eMidt i omr

stallasjon Ta av dek

Plasser side tre sikrBor hullenbunnplate

Dra ut bat

Trykk på dkorte pipe

Legg deksderetter til

s sirenskrav

nen:

er for elektreller så høyrådet som s

kselet.

renens bunringshullenene, sett inn sen.

tteriklaffen f

den svarte ketoner fra ko

selet på klafl den andre

ne

risk interfereyt som muligskal beskytte

nnplate mot e. skrueforank

for å starte o

knappen påortleseren o

ffen (1) på b siden (2).

ens g på en veges

veggen, og

kringene, og

opp sensor

å kretskortetog sirenen.

bunnplaten

gg

g marker

g skru på

ren.

t. Du vil hør

, og drei

re to

366

Page 229: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

7.

Ski

Gje

Typ

Ant

1.

2. 3.

4.

Fest deksskruen, og

ifte batteri

nnomsnittlig

pe: CR123

all: 3

Ta av sire

ADVARSGJENVÆUTLØSE

Fjern båndBytt ut bat

Etter 10 seSikre deks

elet på bung sett derett

ier

g batterileve

enedekselet

SEL: BESKÆRENDE BE SIRENEN

dviklingen ftteriene.

ekunder høselet med s

nplaten meter inn plast

etid: 4 år

.

KYTT ØRENBATTERIST

.

fra batterien

ører du korteskruen.

ed den medftbeskyttelse

NE FORDI DTRØMMEN

ne.

e pipetoner.

følgende eshetten.

DEN KAN

.

377

Page 230: Le Sucre User guide - Download centre · Le Sucre central unit which is the core of the system: ... Slide off t. h replace th. ce. n equirem. e. our Le Suc. ... TCC type . d in shap

38

Vanlige spørsmål Hvordan fungerer Le Sucre? Le Sucre bruker trådløs teknologi til å beskytte personer og eiendeler i hjemmet. Systemet kan styres lokalt via kortleseren eller eksternt via din personlige plass. Le Sucre er en sentral kontrollenhet som sender informasjon via GSM/GPRS på samme måte som en mobiltelefon, og kommuniserer regelmessig med serveren som tar imot varsler.

Tre typer varsler kan sendes:

• Et innbruddsvarsel når bevegelsesdetektorer registrerer noe som beveger seg (når systemet er på).

• Et røykvarsel når en Le Sucre-røyksensor (medfølger ikke som standard) registrerer røyk. En røyksensor, hvis montert, er aktiv 24 timer i døgnet, enten systemet er på eller av.

• Et teknisk varsel ved strømbrudd.

Jeg har kjæledyr. Hvilke forholdsregler må jeg ta for bevegelsesdetektoren? Detektoren er spesielt utformet for bruk der det finnes dyr som veier mindre enn 30 kg. Sørg ganske enkelt for at kjæledyrene dine ikke kan komme nærmere detektoren enn 1,80 m.

Når skal jeg skifte batterier? Se diagnosesiden for å finne batterinivået for hver periferienhet i installasjonen.

Hvilket vedlikehold er nødvendig for periferiutstyr? Bevegelsesdetektorer er vedlikeholdsfri i hele levetiden, bortsett fra at du må bytte batterier omtrent hvert 4. år.

Hvordan rengjør jeg detektorene? Fjern støv med en fjærkost.

Forsiktig: Ikke bruk vaskemidler eller rengjøringsspray. Ikke bank på detektorene, da det kan skade dem.

Hva gjør jeg med utidige varsler? Kontroller installasjonen, og påse at detektorene er riktig plassert. Kontakt installatøren hvis problemet vedvarer.

Kan detektorene lakkeres? Du må ikke lakkere eller tildekke forsiden av bevegelsesdetektoren, da det vil gjøre den øyeblikkelig ubrukelig.